This item is
Academic Use
and licensed under:
Oxford Text Archive
Attribution Required Noncommercial

 Files for this item

 Download all local files for this item (3.56 MB)

Icon
Name
header1354.xml
Size
5.78 KB
Format
XML
Description
METADATA
 Download file
Icon
Name
palsgrave1-1354.txt
Size
1.3 MB
Format
Text file
Description
Version of the work in plain text format
 Download file  Preview
 File Preview  
<lang fr>LESCLAR<hy>- CISSEMENT DE LA LAN<hy>- gue francoy<|s>e/ compo<|s>e par mai<|s>tre Iehan Pal<|s>grave Angloys natyf de <pln>Londres</pln>/ et gradue de Paris.</lang> <lang ro>NEQUE, LUNA, PER, NOCTEM. M G P Anno verbi incarnati. M.D.XXX. <page> LEONARDI COXI Radingien<|s>is ludi moderatoris, Ad Gallic<ae> lingu<ae> <|s>tudio<|s>os, Carmen. Gallica qui<|s>quis amas, axacte verba <|s>onare, Et pariter certis iungere dicta modis, Nulla <|s>it in toto menda vt <|s>ermone reperta, Pro vero Gallo, quin facile ip<|s>e probes, H<ae>c euolue mei Palgraui <|s>cripta di<|s>erti, His linguam normis v<|s>que polite <|s>tude. Sic te miretur laudetq<abv>ue</abv> vrbs docta loquentem Lutecia, indigenam iuret et e<|s><|s>e <|s>uum. <parag>EIUSDEM COXI ad eruditum virum GE<hy>- FRIDUM TROY de Burges Gallum, Campi Floridi authorem, que<abv tittle>m</abv> ille <|s>ua lingua Champ Fleury uocat, nomine omnium Anglorum, Phaleutium. CAMPO QUOD toties Gefride docte In florente tuo cupi<|s>ti, habemus. . . .
Icon
Name
palsgrave2-1354.txt
Size
1.34 MB
Format
Text file
Description
Version of the work in plain text format
 Download file  Preview
 File Preview  
<rt r>Of the Verbe.</rt> <fo>Fo .C.xxv.</fo> mynde/ fo<~r> a ded whiche by <abv ye>the</abv> infynityue mode is fyny<|s><|s>hed/ they v<|s>e A/ byfo<~r>e their infynityue/ verbes betokenyng begynnyng o<~r> p<~r>epa<hy>- rynge to do a dede be the<|s>e: I begyn/ I p<~r>epare/ I am aboute/ I a<|s><hy>- <|s>aye/ and verbes betokenyng affection of the mynde fo<~r> this purpo<|s>e be the<|s>e/ I thynke/ I <|s>uppo<|s>e/ I con<|s>ent/ I wyn/ I le<|s>e/ & <|s>uche lyke. <parag>Exemples of this rule. <lang fr>Dont ie me mis a e<|s>cripre ou tra<|s><|s>er, Pour la tempe<|s>te a fremir co<abv tittle>m</abv>men<hy>- cay, ne que gaignes a me per<|s>ecuter, et a aymer doulceme<abv tittle>n</abv>t con<|s>enty. Et me ayder de mes bras non apris a bien nouer pour auoyr vng tel pris. Quant tu me pris de loing a regarder, pour quoy craignes a prendre tel payne il cuide tou<|s>iours a leaue de fleuue attayndre. Tendant les bras deuers moy qui mapre<|s>te a te faire ioieux recuil et fe<|s>te.</lang> So th . . .
Icon
Name
palsgrave3-1354.txt
Size
929.06 KB
Format
Text file
Description
Version of the work in plain text format
 Download file  Preview
 File Preview  
<rt r>The table of Uerbes.</rt> <fo>Fo.CCC.v.</fo> <col l> <|s>hulde nat be knowen/ o<~r> fro<abv tittle>m</abv> colde/ <lang fr>Ie emmouffle.</lang> <lang ro>prime co<abv tittle>n</abv>iuga.</lang> He is <|s>o muffelled <abv yt>that</abv> I can nat knowe hym: <lang fr>Il e<|s>t <|s>i emmouffl<eac> que ie ne le puis co<abv tittle>n</abv><hy>- gnoy<|s>tre.</lang> I Multe. I Multiplye/ <lang fr>Ie multiplie,</lang> decla red in I moultiplye. I Mumbyll my wo<~r>des as one doth that <|s>peaketh nat out playnly/ <lang fr>Ie murmure.</lang> <lang ro>prime co<abv tittle>n</abv>iuga/. He mum<hy>- bleth his wo<~r>des byd hym <|s>peke out playnly: <lang fr>Il murmure <|s>es parolles di<hy>- ctez luy quil parle plus apertement.</lang> I Mumbyll as an olde per<|s>one dothe whan he eateth fo<~r> wante of tethe/ <lang fr>Ie ma<|s>che en belin.</lang> Se yo<abv tittle>n</abv>der olde trot howe <|s>he mumbleth: <lang fr>Aui<hy>- <|s>ez ce<|s>te vielle a refondre co<abv tittle>m</abv>ment elle ma<|s>ch . . .