THE MAIDEN-HEAD LOST BY Moon-light: OR THE ADVENTURE OF THE MEADOW.

Written by JOSEPH KEPPLE.

LONDON, Printed for Nathaniel Brooke at the Angel in Cornhil. MDCLXXII.

TO THE LADIES.

YOƲ have in this Romance in Querpo (although I believe having read it, you will allow it a better Title, and at least, swear 'tis pity it was not True) the perfect Representation of the state of Innocence; I don't mean the time when our first Parents, for want of Drapers, made use of Leaves, but the Age that not long after follow'd; in which Love, which is now made a piece of Art, was Natural; when Mens Affections were not byass'd with the Desire of a great Estate, and without huge heaps of Gold were contented with the innocent light­ness of their Mistresses, I mean that Air, Mine and Gayety they esteem'd, and did not as we do, censure their sprightly Gestures, as if Mirth and Honesty were inconsistent. Then how would they have laugh'd to hear [Page]of a Lady, that made her Servant follow the Sent two whole Years, when perhaps she is more in love with the Gallant, than he with her, who in his apish Ap­prentiship (for he must be a Slave to her Will) has spent more Money in the Mulberry Garden, and the Parks, than would build an Hospital; has seen more Plays than are good, and been acquainted with all the Coach-men in Town; whose Estate at last being spent Victoria, Victoria, the Day's our own, he at last has vanquish'd his Mistresses Affections, is marry'd, and with her Portion is just flush'd for the visit of another Lady; and then who can blame our Prophetick Gentlewomen? They are like to enjoy little Pleasure, after the Man in black has conjur'd them together, except to tell how many Rhenish-wine Glasses have been drank in drinking her Health, by the Good-man her Husband, whow is now perhaps, lest he should for­get his Courtship, paying his Devoirs to new Madam; I know the Ladies having read it (But not for the good of the Book-seller, let us contrive how that may be; why, it is but feeing the Chambermaid to pretend Ignorance, and get the Foot Boy-to buy her the new Book of the Maid that was so Blind as to Lose her self in a Moon shine Night, and then convey it to her Lady, who will by the Title, expect it should be horrible Bawdy, when a starch'd Puritan I think would not groan in Spirit to be call'd the Owner of it) I say the Ladies that read it will be cursed an­gry with me, that Myrtilla was so easily gain'd, and that she did not, like our foolish Females, oppose, what she most desir'd. For the first I dare oppose [Page]her Constancy to any of their Ladyships; and for the other, you shall see I am so much a Gentleman, as to help a young Lady over the Stile. I know her Accusers Argument is, that she ought to have taken some time to try her Servants Affection; but pray direct me to that foolish Fop (and I'le procure him a Mistress of Clouts, for he deserves no better) who when he is wooing, will offer to be deficient in his Duty, that will quarrel at an angry look, and will threaten to bang her if she will not say she loves, which is as ridiculous to think, as that a lame Beg­gar should Hector out an Alms. For my part, I think our Myrtilla is to be commended for her Policy, she does by this oblige her Lover, and he must bely the shape of a man, and be worse than a Devil, that will wrong a Lady that so confidently commits her Honour to his keeping. Well, however the Ladies quarrel at me and Myrtilla, Circe and I shall be sure to scape with the Chambermaids, their good hearts will only envy a little her fortune, and it may be say their Prayers every Night, and lie cross-legg'd in expecta­tion of the like.

It is now fit to tell you why I undertook this harm­less piece of Mirth, which was for this Reason; I saw how well one Story out of the same Authour took, beeing turn'd into English, that is out of the incompa­rable Erycius Puteanus, and thinking this no way infe­riour to it in it self, having nothing to do, I adventur'd upon the Translation of it. I confess it comes so short of the Pen of that ingenious person that wrote the other, that fear I have done the witty Italian an unpardo­nable [Page]Injury in daring to render it so pitifully. But to excuse him of all those faults my Translation may make him seem guilty of, I assure you the Cloaths are my own; If you ask why I made 'em no better, I assure you I could not, 'twas done for the aforesaid Reason to avoid idleness, and then I think I am a little more excusable, than the person that having no­thing to do, went and hir'd in the Market a Drudgery at the expence of a great Sum. If I have offended the Ladies, I beg their pardon, and assure them that I am their

Humble Servant, J. K.

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.