A turn-coat of the times. Who doth by experience profess and protest, that of all professions, a turn-coat's the best. Tune is, The King's delight, or, True love is a gift for a queen. 1688-1689? Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-03 (EEBO-TCP Phase 1). B06302 Wing T3265 Interim Tract Supplement Guide EBB65H[123] 99887329 ocm99887329 182040

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B06302) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 182040) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A2:4[123]) A turn-coat of the times. Who doth by experience profess and protest, that of all professions, a turn-coat's the best. Tune is, The King's delight, or, True love is a gift for a queen. 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts). Printed for William Thackeray at the Angel in Duck-lane, [London] : [1688 or 9] Verse: "As I was a walking through ..." Place and date of publication from Wing. Reproduction of original in the Harvard University, Houghton Library.

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Ballads, English -- 17th century. 2008-02 Assigned for keying and markup 2008-07 Keyed and coded from ProQuest page images 2008-08 Sampled and proofread 2008-08 Text and markup reviewed and edited 2008-09 Batch review (QC) and XML conversion
A TURN-COAT of the Times. Who doth by experience profeſs and proteſt, That of all profeſſions, a Turn-Coat's the beſt. Tune is, The King's Delight, Or, True Love is a Gift for a Queen.

AS I was walking through Hide-Park as I us'd to do, ſome two or three months ago I laid me all along Without any fear of wrong, And liſten'd unto a Song; It came from a powdered thing As fine as a Lord or a King, he knew not that I was got ſo nigh, And thus he began to ſing. I am a Turn-coat Knave, Although I do bear it brave, and do not ſhew all I have, I can with tongue and pen Court every ſort of men, And kill 'em as faſt agen. With Zealots I can pray, With Cavaliers I can play: with Shop-keepers I can cogg and lye, And couzen as faſt as they. When firſt the Wars began, And Prentices lead the Van, 'twas I that did ſet them on, When they cryed Biſhops down, In Country, Court and Town, Quoth I, and have at the Crown, The Covenant I did take, For form and faſhions ſake, but when it would not ſupport my plot, 'Twas like an old Almanack. When Independency, Had ſuperiority I was of the ſame degree; When Keepers did command, I then had a holy hand In Deans and in Chapters land: But when I began to ſpy, Protectorſhip drew nigh, and Keepers were thrown o'er the Bar; Old Oliver then cry'd I.

WHen Sectariſts got the day I uſed my yea, and nay; to flatter and then betray, In Parliament I gat, And there a Member ſat, To tumble down Church & State, For I was a truſty trout In all that I went about and there we did vow to ſit till now, But Oliver turn'd us out. We put down the houſe of Peers, We killed the Cavileers, and tippl'd the widows Tears We ſequeſtred mens Eſtates, And made 'em pay monthly rates To trumpeters and their mates. Rebellion we did Print, And altered all the Mint; no knavery then was done by men, But I had a finger in't. When Charles was put to flight Then I was at Wor'ſter fight and got a good booty by't At that moſt fatal fall I killed and plundered all, The weakeſt went to the wall, Whilſt my merry mates fell on, To pillaging I was gone, there is many (thought I) will come by and by, And why ſhould not I be one. We triumphed like the Turk, We crippled the Scottiſh Kirk that ſet us at firſt to work, When Cromwell did but frown They yielded every Town, St. Andrew's Croſs went down But when old Nol did dye, And Richard his Son put by, I knew not how to guide my plow, where now ſhall I be thought I. I muſt confeſs the Rump Did put me in a dump, I knew not what would be trump When Dick had loſt the day My gaming was at a ſtay, I could not tell what to play, When Monk was upon that ſcore I thought I would play no more I did not think what he would be at, I ne'er was ſo mumpt before. But now I am at Court, With men of the better ſort and purchaſe a good report; I have the eyes and ears, Of many brave Noble Peers, And ſlight the poor Cavileers, Poor knaves they know not how, To flatter, cringe and bow, for he that is wiſe and means to riſe, He muſt be a Turn-coat too.

Printed for William Thackeray at the Angel in Duck-lane.