An excellent medley, which you may admire at (without offence) for every line speaks a contrary sense. The tune is, Tarletons medley. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1663-1674? Approx. 7 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-10 (EEBO-TCP Phase 1). B04895 Wing P437 Interim Tract Supplement Guide EBB65H[94] Interim Tract Supplement Guide C.20.f.8[364] 99887123 ocm99887123 183495

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. B04895) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 183495) Images scanned from microfilm: (Early English books; Tract supplement ; A2:3[94]; A5:2[286]) An excellent medley, which you may admire at (without offence) for every line speaks a contrary sense. The tune is, Tarletons medley. M. P. (Martin Parker), d. 1656? 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts). Printed for F. Coles, T. Vere, and J. Wright, London, : [between 1663-1674] Date of publication suggested by Wing. Verse: "In summer time when folks make hay ..." Reproduction of original in the Harvard University, Houghton Library and the British Library.

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Ballads, English -- 17th century. 2008-04 Assigned for keying and markup 2008-09 Keyed and coded from ProQuest page images 2008-11 Sampled and proofread 2008-11 Text and markup reviewed and edited 2009-02 Batch review (QC) and XML conversion
An Excellent Medley, Which you may admire at (without offence) For every line ſpeaks a contrary ſenſe. The Tune is, Tarletons Medley.

IN Summer time when folks make Hay, All is not true that people ſay, The Fool's the wiſeſt in the Play, tuſh take away your hand. The Fidlers Boy hath broke his Baſe, Sirs is not this a pitious caſe, Moſt gallants loath to ſmell the Mace of Wood-ſtreet. The City follows Courtly pride, Jone ſwears ſhe cannot John abide, Dick wears a Dagger by his ſide, come tell us what's to pay. The Lawyers thrives by others fall, The weakeſt always goes to th' wall, The Shoo-maker commandeth all at's pleaſure. The Weaver prays for Huswives store, A pretty woman was Jane Shore, Rick the baſe Raſcal out o'th door, peace, peace, you brawling Curres. A Cuckold's band wears out behind, 'Tis safe to beguile the blind, All people are not of one mind, hold Carman. Our women cut their hair like men, The Cock's o're-maſtered by the Hen, There's hardly one good friend in ten, turn there on the right hand: But few regard the cries o'th poor. Will ſpendeth all upon a Whore, The Souldier longeth to go o're brave knocking. What ſhall we do in theſe ſad days? Will not the wicked mend their waies, Some loſe their lives in drunken frays. the pudding burns to'th pot: The Cooper ſays the Tub's be-piſt, The Cobler preaches what he liſt, Their knavery now is manifeſt, hold Halter. When the fifth Henry ſail'd to France, Let me alone for a Country dance, Nell doth bewail her luckleſs chance, fie on falſe-hearted men: Dick Tarleton was a merry wag. Hark how that prating Aſs doth brag, John Dory ſold his ambling Nag. for Kick-ſhaws. THe Saylor counts the Ship his houſe, I'le ſay no more but Dun's the Mouſe, He is no man that ſcorns a Louſe, vain pride undoes the Land: Hard-hearted-men makes corn ſo dear, Few French-men love well Engliſh Bear, I hope e're long good news to hear, hey Luſtick. Now hides are cheap the Touner thrives, Hang thoſe baſe knaveſ & beat their wives, He needs muſt go that the Devil drives, God bleſs us from a Gun: The Beadles make the lame to run, Vaunt not before the battel's won, A cloud ſometimes may hide the Sun, chance medley. The Surgeon thrives by fencing ſchools Some for ſtrong liquor pawn their tools, For one wiſe-man there's twenty fools, oh when ſhall we be married? In time of youth when I was wild, Who toucheth pitch ſhall be defil'd, Mol is afraid ſhe is with child, peace Peter. The poor ſtill hopes for better days, I do not love theſe long delays, All love and charity decays, in the daies of old: I'm very loath to pawn my Cloak, Meer poverty doth me provoke, They ſay a ſcald head is ſoon broke; poor trading. Hark, mother hark, there's news in town, What tell you me of half a Crown, Now the Exiſe is going down, thou prateſt like an Aſs: I ſcorn the Coyn give me the man, Pray pledge the health Sir I began, I love King Charles ſay what you can. God ſave him. The Dutch-men thrive by Sea and Land, Women are Ships and muſt be man'd, Let's bravely to our colours ſtand, Courage my hearts of Gold: I read in modern Hiſtories, The King of Swedens victories, At Iſlington there's Pudding Pies, hot Cuſtards. The Tapſter is undone by Chalk, Tuſh 'tis in vain to prate and talk, The Parrat prattles, walk knaves walk, Duke Humphrey lies in Pauls: The ſouldiers hath but ſmall regard, There's weakly news in Pauls-Church Yard The poor man crys the world grows hard, cold winter. Heigh for New England hoyſe up ſail, The truth is ſtrong and will prevail. Fill me a cup of nappy Ale, hang care the Kings a comming. This Egg hath long a hatching been, When you have done then wee'l begin, Oh what an age do we live in, hang pinching. From Long-lane cloath, & Tarn-ſtile boots, O fie upon theſe ſcabbed Coots, The cheapeſt meat is Reddiſh roots, come all for a penny. Light my Tobacco quickly here, There lies a pretty woman near, This Boy will come to naught I fear, proud Coxcombe. The world is full of odious ſins, 〈◊〉 is ten to one but this horſe wins, Fools ſet ſtools to break wiſe mens ſhins, This man's more knave then fool, Jane oft in private meets with Tom, Husband thou art kindly welcome home, Haſt any mony; lend me ſome, I'me broken. In antient times all things were cheap, 'Tis good to look before you leap. When Corn is ripe, 'tis time to reap, once walking by the way, A jealous man the Cuckow loaths, The Gallant Complements with Oaths, A wench will make you ſell your cloaths, run Broker. The Courtiers and the Country man Let's live as honeſt as we can: When Arthur firſt in Court began his men wore hanging ſléeves. In May when Graſs and Flowers green, The ſtrangeſt ſight that are was ſeen, God ſend our gracious King and Queen, to London. FINIS.

London, Printed for F. Coles, T. Vere, and J. Wright.