Y BEIBL CYSSEGR-LAN. SEF YR HEN DESTAMENT, A'R NEWYDD.
Eithr aros di yn y pethau a ddyscaist, ac a ymddyriedwyd i ti, gan wybod gan bwy y dyscaist.
Ac i ti er yn fachgen wybod yr scrythur lân, yr hon sydd abl i'th wneuthur yn ddoeth i iechydwriaeth, trwy'r ffydd yr hon sydd yng-Hrist Iesu.
Imprinted at London by the Deputies of CHRISTOPHER BARKER, Printer to the Queenes most excellent Maiestie.
1588.
ILLVSTRISSIMAE, POTENTISSIMAE, SERENISSIMAEQVE PRINCIPI ELIZABETHAE, Dei gratia, Angliae, Galliae, & Hiberniæ Reginae, fidei verae, & Apostolicae Propugnat. &c. Gratiam, & benedictionem in Domino sempiternam.
OVANTVM Deo optimo maximo Maiestas vestra debeat (Augustissima princeps) vt opes, potentiam, & admirabilem ingenij ac naturae dotem taceam: nō solū gratia, qua apud plurimos pollet rarissima, & eruditio, qua prae caeteris ornatur varia, & par, qua prae vicinis fruitur alma, eiúsque nunquam satis admiranda protectio, qua & hostes nuper fugauit atroces, & multa ac magna pericula semper euasit faelicissimè: verum etiam cū primis eximia illa pietas toto orbe celebrata, qua ipse V. M. imbuit, & ornauit, nec non verae religionis & propagandae, & propugnandae studium propensissimū quo semper flagrastis, clarissime attestantur. Nam (vt & gentes alias, & reliqua praeclarè à vobis gesta, iam praeteream) quàm piam curam vestrorum Brytannorum habuit V. M. hoc vnum (quod sacrosancti Dei verbi instrumenta vtraque, vetus scilicet & nouum) vnà cum illo libro, qui precum publicarum formam, & sacramentorum administrandorum rationem praescribit, in Britannicum sermonem verti non modò benignè permiserit, sed summorum inclytissimi huius regni comitiorum authoritate solicitè sanxiuerit) semper contestari valet. Quod idem nostram ignauiam & segnitiem simul prodit, quod nec tam graui necessitate moueri, nec tam commoda lege cogi potuerimus, quin tam diu res tanti (qua maioris esse momenti nihil vnquam potuerit) intacta penè remanserit. Nam illam liturgiam cum nouo Testamento duntaxat reuerendus ille pater Richardus piae memoriae meneuensis Episcopus (auxiliante Gulielmo Salesburio, de nostra Ecclesia viro optimè merito) annis abhinc viginti Brytannicè interpretatus est. Qua re quantum nostratibus profuerit, facilè dici non potest. Nam praeterquàm quod vulgus nostrum [Page]quae Brytannicè atque Anglicè scripta tunc erant inuicem comparantes, Anglici sermonis nuper euaserunt peritiores. Ad veritatem praetereà tùm docendam, tùm discendam isto labore conduxit plurimùm. Tum enim vix vnus & alter Brytannicè concionari valebant, quòd verba quibus Brytannicè explicanda erant quae in Scripturis sacris sacra tractantur mysteria, vel Letheis quasi aquis deleta prorsus euanuerant, vel desuetudinis quodam quasi cinere obducta atque sepulta iacuerant, vt nec docentes quae vellent satis apertè explicare, nec audientes quae explicabantur satis faeliciter intelligere valerent. Scripturarum praetereà quae essent testimonia, quaeve earundem explicationes, Scripturis minùs assueti dijudicare nequibant: adeò vt quum ad conciones conuolarent auidi, & ijsdem interessent seduli, incert i tamen, dubijque discedebant plerique, acsi thesaurum inuenissent amplum, quem effodere non poterant, aut epulis interfuissent lautis, quibus vesci non daretur. Iam verò D.O. M. benignitate eximia, vestráque cura egregia, & Praesulum solicitudine peruigili, huiúsque Interpretis labore & industria effectum est, vt & concionatores longè plures paratiorésque, & auditores magis dociles habeamus. Quae vtraque vt pijs sunt cordi: ita adhuc eorum voto neutrum vel mediocriter respondet. Quùm enim prius illud instrumentum alterius occultata praedictio, adumbrata figura, & indubius testis nostratibus hactenus desideretur. Quot (proh dolor) exempla latent? quot promissiones delitescunt? quot consolationes occultantur? quot denique monitionibus, exhortationibus, dehortationibus, veritatísque testimonijs inuitus caret populus noster, quos V. M. regit, curat, & amat: quorum aeterna salus Satanae soli, ciúsque satellitibus inuisa hactenus periclitata est plurimùm, quum viuat quisque per fidem, fides verò sit ex auditu, auditus etiam per verbum Dei, quod hucusque sermone peregrino delitescens nostratibus parùm insonuit. Quum igitur reliquarum Scripturarum interpretationem in linguam Brytannicam tam vtilem, imò tam necessariam esse viderem, (etsi & propriae imbecillitatis, & ipsius rei magnitudinis, & quorundam ingeniorum [...] recordatio me diu deterruerit) piorum precibus acquiescens, vt hoc opus grauissimum, molestissimum, nec non ingratissimum multis aggrederer, memet exorari passus sum. Quod cùm vix aggressus essem, & rei difficultate, & impensarum magnitudine pressus, in limine (quod aiunt) succubuissem, & solum Pentateuchum ad prelum perduxissem,Iohannes Whitgift. nisi Reuerendissimus in Christo pater, Cantuariensis Archiepiscopus, literarum Mecaenas optimus, veritatis propugnator acerrimus, & ordinis ac decori prudentissimus obseruator (qui ex quo Brytannis sub vestra Maiestate tam prudentissimè quàm iustissimè praefuit, nostratium tum obedientiam tum acumen animaduertens, animo benigno eos posteà prosequutus [Page]est: sicuti & illi eius laudem semper decantant) vt progrederer effecisset, & adiuuisset, liberalitate, auctoritate, & consilio. Cuius ad exemplum alij boni viri opem mihi maximam tulerunt. Quorum hortatu, industria, atque labore motus, fultus, & adiutus saepè, quum non modò vetus instrumentum totum interpretatus sim, sed nouum etiam inemendata quadam scribendi ratione (qua plurimùm scatebat) repurgauerim, cui eadem dicare fas, atque consentaneum sit, dubius haesito. Quum vel meae ipsius indignitatis summae recordor, vel V. M. splendorem eximium intueor, vel ipsius Dei (cuius vices gerit) numen quoddam in eadem splendens animaduerto, ad tam sacrum accedere fulgorem reformido. Contrà verò, rei ipsius dignitas (quae suo quasi iure vestram tutelam vendicat) nouas mihi vires auget. Deinde, cùm alterum instrumentum Brytannicè impressum, tam aequo, benigno, & regio animo suscipere dignabamini, huic alium venari patronum, & imprudentiae, & iniuriae, & ingratitudinis esse iudico. Sic etiam quae inter se tantoperè cohaerent atque conueniunt, seiungenda non esse, quin quae reuera eadem sunt, eâdem quoque in Bibliotheca eorum reponantur exemplaria censeo. Quod idem vt vestra censeat M. supplex rogo, & obtestor, nec non summis precibus contendo animo benigno conatibus meis vt adspiret, quippe qui vestrarum legum authoritate nituntur, vestri populi saluti inseruiunt, & vestri Dei gloriam spectant, quos etiam vestri tum pro veritate tum in Brytannos studij, monumentum perpetuum: Nec non Brytannorum erga V. M. amoris propensissimi tesseram fore confido. Siqui consensus retinendi gratia, nostrates vt Anglicum sermonem ediscant adigendos esse potiùs, quàm Scripturas in nostrum sermonem vertendas esse volunt: dum vnitati student, ne veritati obsint cautiores esse velim, & dum concordiam promouent, ne religionem amoueant, magis esse solicitos opto. Quamuis enim eiusdem insulae incolas eiusdem sermonis & loquelae esse magnopere optandum sit: aequè tamen perpendendum est, istud vt perficiatur tantum temporis & negotij peti, vt intereà Dei populum miserima illius verbi fame interire, velle, aut pati nimis sit saeuum atque crudele. Deinde non dubium est, quin religionis quàm sermonis ad vnitatem plus valeat similitudo & consensus. Vnitatem praetereà pietati, vtilitatem religioni, & externam quandam inter homines concordiam eximiae illi paci quam Dei verbum humanis animis imprimit praeferre, non satis pium est. Postremò, quàm non sapiunt, si verbi diuini in materna lingua habendi prohibitionem, aliena vt ediscatur quicquam mouere opinantur? Religio enim nisi vulgari lingua edoceatur, ignota latitabit. Eius verò rei quam quis ignorat, vsum, dulcedinem & pretium etiam nescit, nec eius acquirendae gratiâ quicquam laboris subibit. Quamobrem roganda est V. M. [Page]vt nullius [...]ationis specie impediatur (nec impedietur sat scio) quin quos coepit beare beneficijs, augere velit, quos vno instrumento ditauit, altero dignetur, quibus vnum veritatis vber praebuit, alterum concedat, & quod efficere studuit, perficere conetur: nempe vt omnis vester populus mirabilia Dei suo sermone audiat, & omnis lingua laudet Deum. Caelestis ille pater, qui & imbecillitatem humanam, & foemineum sexum, & virgineam indolem tam heroicis virtutibus in V. M. ornasse dignoscitur, vt & miseris solamen, & hostibus terror, & mundi Phoenix eadem hactenus extiterit, propitius concedat, caelesti spiritu ita regatur, diuinis donis adornetur, & alis Altissimi protegatur inposterum: vt longaeua mater in Israel, pia Ecclesiae nutrix, & ab hostibus semper tuta vitiorum hostis eadem permaneat, ad D. O. M. sempiternam gloriam, cui omne imperium, honos, & laus in omne aeuum.
Amen.
Nomina eorum qui prae cæteris hoc opus promouere conati sunt.
REuerendi patres Asaphensis & Bangoriensis episcopi libros quos petij mutuò concessere, & istud opus examinare perpendere, at (que) approbare dignati sunt.
Gabriel Goodman Westmonasteriensis Decanus, vir re & nomine valde bonus, omni (que) pietati deditissimus, quae interpretatus fueram relegenti ita mihi adfuit assiduus, vt & labore & consilio me plurimum adiuuerit, suorum librorum plurimos mihi dedit, reliquorum liberum concessit vsum: At (que) totum annum dum sub praelo liber iste erat (collegis humanissime assentientibus) hospitio me accepit, quam humanitatem a reuerendissimo Archiepiscopo de quo prius in ipsa epistola memini benignissimè oblatam, vt repudiarem coegit Thame sis fluuius, illius domū a prelo diuidens at (que) seiungens.
Sic opem tulerunt non contemnendam.
Dauid Powelus sacrae Theologiae doctor.
Edmundus Priceus Archidiaconus Meirion.
Richardus Vachanus hospitij diui Iohannis quodest Literurthae praefectus.
Henwau, a threfn llyfrau'r hen Destament, a'r newydd: a rhifedi pennodau pob llyfr, a'r ddalen lle y cair eu dechreu hwynt.
Pennod. | Dalen. | |
Genesis. | 50 | 1 |
Exodus. | 40 | 23 |
Lefiticus. | 27 | 41 |
Numeri. | 36 | 54 |
Deuteronomium. | 34 | 72 |
Iosuah. | 24 | 87 |
Barn-wyr | 21 | 98 |
Ruth | 4 | 109 |
1. Samuel. | 31 | 111 |
2. Samuel. | 24 | 125 |
1. Brenhinoedd. | 22 | 137 |
2. Brenhinoedd. | 25 | 151 |
1. Cronicl. | 29 | 164 |
2. Cronicl. | 36 | 176 |
1. Esdras. | 10 | 191 |
2. Esd. neu Nehē. | 13 | 195 |
Esther. | 10 | 202 |
Iob. | 42 | 205 |
Psalmau. | 150 | 228 |
Diharebion. | 31 | 246 |
Pregethwr. | 12 | 255 |
Caniadau Salomō | 8 | 259 |
Esay. | 66 | 261 |
Ieremi. | 52 | 281 |
Galarnad Ieremi. | 5 | 304 |
Ezeciel. | 48 | 305 |
Daniel. | 12 | 327 |
Osea. | 14 | 334 |
Ioel. | 3 | 337 |
Amos. | 9 | 338 |
Abdias. | 1 | 340 |
Ionas. | 4 | 340 |
Micheas. | 7 | 341 |
Nahum. | 3 | 343 |
Habacuc. | 3 | 344 |
Sophonia. | 3 | 345 |
Aggeus. | 2 | 346 |
Zachari. | 14 | 346 |
Malachi. | 4 | 350 |
Y llyfrau Apocryphaidd.
Pennod. | Dalen. | |
3. Esdras. | 9 | 352 |
4. Esdras. | 16 | 359 |
Tobias. | 14 | 370 |
Iudith. | 16 | 374 |
Y darn arall o yfr Esther. | 6 | 381 |
Doethineb. | 19 | 383 |
Ecclesiasticus. | 51 | 389 |
Baruch. | 6 | 406 |
Can y trillange. | 1 | 410 |
Hystori Susanna. | 1 | 411 |
Hystori Bel a'r ddraig. | 1 | 412 |
1. Machabaeaid. | 16 | 413 |
2. Machabaeaid. | 15 | 426 |
Lyfrau y Testament newydd.
Pen. | Dalen. | |
Mathew. | 28 | 440 |
Marc. | 16 | 454 |
Luc. | 24 | 464 |
Ioan. | 21 | 479 |
Gweithre doedd yr Apostolion. | 28 | 492 |
At y Rhufeiniaid. | 16 | 507 |
1. Corinthiaid. | 16 | 514 |
2. Corinthiaid. | 13 | 519 |
Galathiaid. | 6 | 523 |
Ephesiaid. | 6 | 525 |
Philippiaid. | 4 | 527 |
Colossiaid. | 4 | 529 |
1. Thessaloniaid. | 5 | 530 |
2. Thessaloniaid. | 3 | 532 |
Timotheus. | 6 | 532 |
Timotheus. | 4 | 534 |
Titus. | 3 | 535 |
Philemon. | 1 | 536 |
Hebræaid | 13 | 536 |
Iaco. | 5 | 541 |
1. Petr. | 5 | 542 |
2. Petr. | 3 | 544 |
1. Ioan. | 5 | 545 |
2. Ioan. | 1 | 547 |
3. Ioan. | 1 | 547 |
Iud. | 1 | 547 |
Gweledigaeth Ioan. | 22 | 548 |
¶ Ionawr sydd iddo xxxj. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | A | Enwaediad. | Gen. 17. | Rhufe. ii. | Deut. x. | Colos. ii. |
2 | b | Gen. i. | Mat. i. | Gen. ii. | Rhufe. i. | |
3 | c | iii | ii | iiii | ii | |
4 | d | v | iii | vi | iii | |
5 | e | vii | iiii | viii | iiii | |
6 | f | Ys [...]ydd. | Esai. ix. | Luk. iii. | Esai. xlix. | Iohn. 2. |
7 | g | Gen. ix. | Mat. v. | Gen. xii. | Rhufe. v. | |
8 | A | Lucian. | xiii | vi | xiiii | vi |
9 | b | xv | vii | xvi | vii | |
10 | c | xvii | viii | xviii | viii | |
11 | d | xix | ix | xx | ix | |
12 | c | Sol [...]n Aqua | xxi | x | xxii | x |
13 | f | Hyllarie. | xxiii | xi | xxiiii | xi |
14 | g | xxv | xii | xxvi | xii | |
15 | A | xxvii | xiii | xxviii | xiii | |
16 | b | xxix | xiiii | xxx | xiiii | |
17 | c | xxxi | xv | xxxii | xv | |
18 | d | Prisca. | xxxiii | xvi | xxxiiii | xvi |
19 | e | xxxv | xvii | xxxvii | i. Cor. i. | |
20 | f | Fabian. | xxxviii | xviii | xxxix | ii |
21 | g | Agnes. | xl | xix | xli | iii |
22 | A | Vincent. | xlii | xx | xliii | iiii |
23 | b | xliiii | xxi | xlv | v | |
24 | c | xlvi | xxii | xlvii | vi | |
25 | d | Troad s. Pa | doeth. v. | Act. xxii. | doeth. vi. | Act. xxvi. |
26 | e | Ge. xlviii | Mat. xxiii | Gen. xlix. | i. Cor. vii. | |
27 | f | l | xxiiii | Exod. i. | viii | |
28 | g | Exod. ii. | xxv | iii | ix | |
29 | A | iiii | xxvi | v | x | |
30 | b | vii | xxvii | viii | xi | |
1 | c | ix | xxviii | x | xii |
¶ Chwefrol sydd iddo xxviii. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
2 | d | Vmpryt. | Exod. xi. | Marke. | Exod xii | i Cor. xiii |
3 | e | Pu [...]dic Mair. | doeth. ix. | ii | doeth. xii | xiiii |
4 | f | Blasti. | Exo. xiii. | iii | Exo. xiiii | xv |
5 | g | xv | iiii | xvi | xvi | |
6 | A | Agathe. | xvii | v | xviii | ii. Cor. i. |
7 | b | xix | vi | xx | ii | |
8 | c | xxi | vii | xxii | iii | |
9 | d | xxiii | viii | xxiiii | iiii | |
10 | e | xxxii | ix | xxxiii | v | |
11 | f | xxxiiii | x | Leift. 18 | vi | |
12 | g | Sol in Piscib. | Lefit. xix | xi | xx | vii |
13 | A | xxvi | xii | Num. xi. | viii | |
14 | b | Num. xii | xiii | xiii | ix | |
15 | c | Valentine. | xiiii | xiii | xvi | x |
16 | d | xvii | xv | xx | xi | |
17 | e | xxi | xvi | xxii | xii | |
18 | f | xxiii | Luk. di. i. | xxiiii | xiii | |
19 | g | xxv | di. i. | xxvii | Galat. i. | |
20 | A | xxx | ii | xxxi | ii | |
21 | b | xxxii | iii | xxxv | iii | |
22 | c | xxxvi | iiii | Deut. i. | iiii | |
23 | d | Deut. ii. | v | iii | v | |
24 | e | Vmpryt. | iiii | vi | v | vi |
25 | f | S. Mathias. | doet. xix. | vii | Eccles. i. | Ephes. i. |
26 | g | Deut. vi | viii | Deut. vii | ii | |
27 | A | viii | ix | ix | iii | |
28 | b | x | x | xi | iiii | |
29 | c | xiii | xi | xv | v |
¶ Mawrth sydd iddo xxxi. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
30 | d | Dasid | Deut. xvi | Luke. xii. | Deut. 17. | Eph. vi |
1 | e | Cedde. | xviii | xiii | xix | Phil. i. |
2 | f | xx | xiiii | xxi | ii | |
3 | g | xxii | xv | xxiiii | iii | |
4 | A | xxv | xvi | xxvi | iiii | |
5 | b | xxvii | xvii | xxviii | Colos. i. | |
6 | c | Perpetue. | xxix | xviii | xxx | ii |
7 | d | xxxi | xix | xxxii | iii | |
8 | e | xxxiii | xx | xxxiiii | iiii | |
9 | f | Iosue. i. | xxi | Iosu. ii. | i. Thes. i. | |
10 | g | Equinoctium. | iii | xxii | iiii | ii |
11 | A | Gregorie. | v | xxiii | vi | iii |
12 | b | Sol in Ariete | vii | xxiiii | viii | iiii |
13 | c | ix | Iohn. i. | x | v | |
14 | d | xxiii | ii | xxiiii | ii. Thes. i. | |
15 | e | Barn. i. | iii | Barn. ii. | ii | |
16 | f | iii | iiii | iiii | iii | |
17 | g | Edwarde. | v | v | vi | i. Tim. i. |
18 | A | vii | vi | viii | ii. iii. | |
19 | b | ix | vii | x | iiii | |
20 | c | Benedict. | xi | viii | xii | v |
21 | d | xiii | ix | xiiii | vi | |
22 | e | xv | x | xvi | 2. Tim. i | |
23 | f | Vmpryt. | xvii | xi | xviii | ii |
24 | g | [...]ad Mai [...]. | Eccle. ii. | xii | Eccle. iii. | iii |
25 | A | Barn. xix | xiii | Barn. xx. | iiii | |
26 | b | xxi | xiiii | Ruth. i. | Titus. i. | |
27 | c | Ruth. ii. | xv | iii | ii.iii. | |
28 | d | iiii | xvi | i. Sam. i. | Phile. i. | |
29 | e | i. Sam. ii. | xvii | iii | Hebre. i. | |
30 | f | iiii | xviii | v | ii |
¶ Ebrill sydd iddo xxx. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | g | i. Sā. vi. | Ioh. xix. | i. Sā. vii | Heb. iii. | |
2 | A | viii | xx | ix | iiii | |
3 | b | Richarde. | x | xxi | xi | v |
4 | c | Ambrose. | xii | Act. i. | xiii | vi |
5 | d | xiiii | ii | xv | vii | |
6 | e | xvi | iii | xvii | viii | |
7 | f | xviii | iiii | xix | ix | |
8 | g | xx | v | xxi | x | |
9 | A | xxii | vi | xxiii | xi | |
10 | b | xxiiii | vii | xxv | xii | |
11 | c | xxvi | viii | xxvii | xiii | |
12 | d | Sol in Tau. | xxviii | ix | xxix | Iacob. i. |
13 | e | xxx | x | xxxi | ii | |
14 | f | ii. Sā. i. | xi | 2. Sā. 2. | iii | |
15 | g | iii | xii | iiii | iiii | |
16 | A | v | xiii | vi | v | |
17 | b | vii | xiiii | viii | i. Pet. i. | |
18 | c | ix | xv | x | ii | |
19 | d | Alphege. | xi | xvi | xii | iii |
20 | e | xiii | xvii | xiiii | iiii | |
21 | f | xv | xviii | xvi | v | |
22 | g | xvii | xix | xviii | ii. Pet. i. | |
23 | A | S. George. | xix | xx | xx | ii |
24 | b | xxi | xxi | xxii | iii | |
25 | c | Mar. Esang. | preg. iiii. | xxii | Preg. v. | i. Ioh. i. |
26 | d | ii. Sā. 23 | xxiii | 2. Sā. 24 | ii | |
27 | e | 1. Brē. 1. | xxiiii | 1. Brē. 2. | iii | |
28 | f | iii | xxv | iiii | iiii | |
29 | g | v | xxvi | vi | v | |
30 | A | vii | xxvii | viii | 2.3. Ioh. |
¶ Mai sydd iddo xxxi. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | b | Phil. & Iacob. | Preg. vii | Act. viii. | Preg. ix. | Iudas. 1 |
2 | c | 1. bren. ix. | xxviii | 1. bren. x. | Rhuf. i. | |
3 | d | Caffel ygro. | xi | Mat. i. | xii | ii |
4 | e | xiii | ii | xiiii | iii | |
5 | f | xv | iii | xvi | iiii | |
6 | g | Iohn port. | xvii | iiii | xviii | v |
7 | A | xix | v | xx | vi | |
8 | b | xxi | vi | xxii | vii | |
9 | c | 2. bren. 1. | vii | 2. bren. 2. | viii | |
10 | d | iii | viii | iiii | ix | |
11 | e | v | ix | vi | x | |
12 | f | Sol in Gem. | vii | x | viii | xi |
13 | g | ix | xi | x | xii | |
14 | A | xi | xii | xii | xiii | |
15 | b | xiii | xiii | xiiii | xiiii | |
16 | c | xv | xiiii | xvi | xv | |
17 | d | xvii | xv | xviii | xvi | |
18 | e | xix | xvi | xx | i. Cor. i. | |
19 | f | Dunstan. | xxi | xvii | xxii | ii |
20 | g | xxiii | xviii | xxiiii | iii | |
21 | A | xxv | xix | i. Esd. i. | iiii | |
22 | b | i. Esd. iii. | xx | iiii | v | |
23 | c | v | xxi | vi | vi | |
24 | d | vii | xxii | ix | vii | |
25 | e | ii. Esd. i. | xxiii | ii. Esd. ii. | viii | |
26 | f | Augustin. | iiii | xxiiii | v | ix |
27 | g | vi | xxv | viii | x | |
28 | A | ix | xxvi | x | xi | |
29 | b | xiii | xxvii | Hester. i | xii | |
30 | c | Hest. ii. | xxviii | iii | xiii | |
31 | d | iiii | Mark. i. | v | xiiii |
¶ Mehefin sydd iddo xxx. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | e | Hest. vi. | Mark. ii. | Hest. vii. | i. Cor. xv | |
2 | f | viii | iii | ix | xvi | |
3 | g | Nichomed. | Iob. i. | iiii | Iob. ii. | ii. Cor. i. |
4 | A | Bonifac. | iii | v | iiii | ii |
5 | b | v | vi | vi | iii | |
6 | c | vii. | vii | viii | iiii | |
7 | d | ix | viii | x | v | |
8 | e | xi | ix | xii | vi | |
9 | f | xiii | x | xiiii | vii | |
10 | g | xv | xi | xvi | viii | |
11 | A | Barnab. Ap. | Eccle. x. | Acta. xiiii. | Eccle. xii. | Act. xv. |
12 | b | Sol in. Gan. | Io. 17.18 | Mark. xii | Iob. xix. | ii. Cor. ix. |
13 | c | Solstitium aesti. | xx | xiii | xxi | x |
14 | d | xxii | xiiii | xxiii | xi | |
15 | e | 24.25. | xv | 26.27. | xii | |
16 | f | xxviii | xvi | xxix | xiii | |
17 | g | xxx | Luc. i. | xxxi | Galat. i. | |
18 | A | xxxii | ii | xxxiii | ii | |
19 | b | xxxiiii | iii | xxxv | iii | |
20 | c | Edward | xxxvi | iiii | xxxvii | iiii |
21 | d | xxxviii | v | xxxix | v | |
22 | e | xl | vi | xli | vi | |
23 | f | Vmpryt. | xlii | vii | Dihar. i. | Ephe. i. |
24 | g | Ioan Fedyd. | Mal. iii. | Mat. iii. | Mal. iiii. | Mat. 14. |
25 | A | Dihar. ii. | Luk. viii. | Dihar. iii | Ephe. ii. | |
26 | b | iiii | ix | v | iii | |
27 | c | vi | x | vii | iiii | |
28 | d | Vmpryt. | viii | xi | ix | v |
29 | e | S. Pet. Apost. | Eccle. xv. | Act. iii. | Eccl. xix. | Act. iiii. |
30 | f | Dihar. x. | Luke. xii. | Dihar. xi. | Ephe. vi. |
¶ Gorphenhaf sydd iddo xxxi. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | g | Gofwy Ma. | Dihar. xii. | Luke. xiii. | Dih. xiii. | Phil. i. |
2 | A | xiiii | xiiii | xv | ii | |
3 | b | Martin. | xvi | xv | xvii | iii |
4 | c | xviii | xvi | xix | iiii | |
5 | d | xx | xvii | xxi | Coloss. i. | |
6 | e | xxii | xviii | xxiii | ii | |
7 | f | xxiiii | xix | xxv | iii | |
8 | g | xxvi | xx | xxvii | iiii | |
9 | A | xxviii | xxi | xxix | i. Thes. i. | |
10 | b | xxxi | xxii | Preget. i. | ii | |
11 | c | Preget. ii | xxiii | iii | iii | |
12 | d | Sol in Leo. | iiii | xxiiii | v | iiii |
13 | e | vi | Iohn. i. | vii | v | |
14 | f | viii | ii | ix | ii. Thes. i. | |
15 | g | Swithim | x | iii | xi | ii |
16 | A | xii | iiii | Iere. i. | iii | |
17 | b | Iere. ii. | v | iii | i. Tim. i. | |
18 | c | iiii | vi | v | ii.iii. | |
19 | d | vi | vii | vii | iiii | |
20 | e | Margaret | viii | viii | ix | v |
21 | f | x | ix | xi | vi | |
22 | g | Magdalen. | xii | x | xiii | ii. Tim. i. |
23 | A | xiiii | xi | xv | ii | |
24 | b | Vmpryt. | xvi | xii | xvii | iii |
25 | c | Iaco. Apostol. | Eccle. xxi | xiii | Eccle. 23 | iiii |
26 | d | Ann. | Iere. 18. | xiiii | Iere. xix. | Titus. i. |
27 | e | xx | xv | xxi | ii.iii. | |
28 | f | xxii | xvi | xxiii | Phile. i. | |
29 | g | xxiiii | xvii | xxv | Hebre. i. | |
30 | A | xxvi | xviii | xxvii | ii | |
31 | b | Garmon | xxviii | xix | xxix | iii |
¶ Awst sydd iddo xxxj. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | c | Iere. xxx. | Iohn. xx. | Iere. xxxi. | Hebr. iiii. | |
2 | d | xxxii | xxi | xxxiii | v | |
3 | e | xxxiiii | Actau. i. | xxxv | vi | |
4 | f | xxxvi | ii | xxxvii | vii | |
5 | g | xxxviii | iii | xxxix | viii | |
6 | A | Ymrithiat | xl | iiii | xli | ix |
7 | b | Enwyr | xlii | v | xliii | x |
8 | c | Iesu. | xliiii | vi | xlv.xlvi. | xi |
9 | d | xlvii | vii | xlviii | xii | |
10 | e | Laures. | xlix | viii | l | xiii |
11 | f | li | ix | lii | Iacob. i | |
12 | g | Sol in vngm. | Galar. i. | x | Galar. ii. | ii |
13 | A | iii | xi | iiii | iii | |
14 | b | v | xii | Ezech. ii. | iiii | |
15 | c | Ezec. iii. | xiii | vi | v | |
16 | d | vii | xiiii | xiii | i. Pet. i. | |
17 | e | xiiii | xv | xviii | ii | |
18 | f | xxxiii | xvi | xxxiiii | iii | |
19 | g | Dan. i. | xvii | Dan. ii. | iiii | |
20 | A | iii | xviii | iiii | v | |
21 | b | v | xix | vi | ii. Pet. i. | |
22 | c | vii | xx | viii | ii | |
23 | d | Vmpryt. | ix | xxi | x | iii |
24 | e | Bartho. Apo. | Eccle. xxv | xxii | Eccle. 29 | i. Iohn. i. |
25 | f | Dani. xi. | xxiii | Dan. xii. | ii | |
26 | g | xiii | xxiiii | xiiii | iii | |
27 | A | Osee. i. | xxv | Osee. 2.3 | iiii | |
28 | b | Augustin. | iiii | xxvi | v.vi. | v |
29 | c | Lladd pen | vii | xxvii | viii | 2.3. Ioh. |
30 | d | Ioan. | ix | xxviii | x | Iude. i. |
31 | e | xi | Mat. i. | xii | Rhuf. i. |
¶ [...].
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | f | Silin. | Ose. xiij. | Mat. ij. | Ose. 14. | Rom. ii. |
2 | g | Ioel i. | iii | Ioel ii. | iii | |
3 | A | iii | iiii | Amos i. | iiii | |
4 | b | Amos ii. | v | iii | v | |
5 | c | Dyddiau yr | iiii | vi | v | vi |
6 | d | ci ter. | vi | vii | vii | vii |
7 | e | Gene. Eliz. | viii | viii | ix | viii |
8 | f | Gem Mair. | Abdi. i. | ix | Ionas i. | ix |
9 | g | Ion. 2.3. | x | iiii | x | |
10 | A | Mich. i. | xi | Mich. ii. | xi | |
11 | b | iii | xii | iiii | xii | |
12 | c | v | xiii | vi | xiii | |
13 | d | vii | xiiii | Naum. i | xiiii | |
14 | e | derch. y groes | Nasi. ii. | xv | iii | xv |
15 | f | Acquinoctium | Abac. i. | xvi | Abac. ii. | xvi |
16 | g | Autumnale. | iii | xvii | Soph. i. | i. Cor. i. |
17 | Lambert. | Soph. 2. | xviii | iii | ii | |
18 | b | Agge. i. | xix | Agge ii. | iii | |
19 | c | Zacha. i. | xx | Zac. 2.3. | iiii | |
20 | d | Vmpryt. | iiii. v. | xxi | vi | v |
21 | e | Eccle. 35 | xxii | Eccle. 38 | vi | |
22 | f | Zach. 7. | xxiii | Zac. viii. | vii | |
23 | g | ix | xxiiii | x | viii | |
24 | A | xi | xxv | xli | ix | |
25 | b | xiii | xxvi | xiiii | x | |
26 | c | Ciprian. | Mala. i. | xxvii | Mal. ii. | xi |
27 | d | iii | xxviii | iiii | xii | |
28 | e | Tobi. i. | Mark. i. | Tobi. ii. | xiii | |
29 | f | Eccl. 39. | ii | Eccl. 44 | xiiii | |
30 | g | Hierom. | Tob. iii. | iii | Tob. iiii. | xv |
¶ Hydref sydd iddo xxxi. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | A | Remig | Tobi. v. | Mark 4. | Tobi. vj. | 1. Cor. 1. |
2 | b | vii | v | viii | 2. Cor. 1. | |
3 | c | ix | vi | x | ii | |
4 | d | xi | vii | xii | iii | |
5 | e | xiii | viii | xiiii | iiii | |
6 | f | S.ffydd. | Iudit. j. | ix | Iudit. ij. | v |
7 | g | iii | x | iiii | vi | |
8 | A | v | xi | vi | vii | |
9 | b | Dennis | vii | xii | viii | viii |
10 | c | ix | xiii | x | ix | |
11 | d | xi | xiiii | xii | x | |
12 | e | Sol in Scorp. | xiii | xv | xiiii | xi |
13 | f | Edward. | xv | xvi | xvi | xii |
14 | g | Doeth. j. | Luk. di. j. | Doeth. ii. | xiii | |
15 | A | iii | di. i. | iiii | Gala. 1. | |
16 | b | v | ii | vi | ii | |
17 | c | Etheldred | vii | iii | viii | iii |
18 | d | Lu [...] [...]ang. | Eccle. li. | iiii | Iob. j. | iiii |
19 | e | Doeth. ix | v | Doeth. x. | v | |
20 | f | xi | vi | xii | vi | |
21 | g | xiii | vii | xiiii | Ephe. 1. | |
22 | A | xv | viii | xvi | ii | |
23 | b | xvii | ix | xviii | iii | |
24 | c | xix | x | Eccle. 1. | iiii | |
25 | d | Chrispin. | Eccle. ii. | xi | iii | v |
26 | e | iiii | xii | v | vi | |
27 | f | Vmpryt. | vi | xiii | vii | Phil. 1 |
28 | g | Si [...]on ac [...]d | iob. 24.25 | xiiii | Iob. 42. | ii |
29 | A | Eccle. 8. | xv | Eccl. 9. | iii | |
30 | b | x | xvi | xi | iiii | |
31 | c | Vmpryt. | xii | xvii | xiii | Colos. 1. |
¶ [...]a [...]h [...]dd sydd iddo xxx. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | d | [...] | Docth 3 | He. xi. xii. | Doeth. v | Gwel. xix |
2 | e | Eccle. 14 | Lii. xviii. | Eccle. xv | Colos. ii. | |
3 | f | xvi | xix | xvii | iii | |
4 | g | xviii | xx | xix | iiii | |
5 | A | xx | xxi | xxi | i. Thes. i. | |
6 | b | Leonard. | xxii | xxii | xxiii | ii |
7 | c | xxiiii | xxiii | xxv | iii | |
8 | d | xxvii | xxiiii | xxviii | iiii | |
9 | c | xxix | Ioan i. | xxx | v | |
10 | f | xxxi | ii | xxxii | ii. Thes. j. | |
11 | g | S. Marthin. | xxxiii | iii | xxxiiii | ii |
12 | A | [...] Sagi [...] | xxxv | iiii | xxxvi | iii |
13 | b | Brisus. | xxxvii | v | xxxviii | i. Tim. j. |
14 | c | xxxix | vi | xl | ii. iii | |
15 | d | Mechell. | xli | vii | xlii | iiii |
16 | e | xliii | viii | xliiii | v | |
17 | f | [...] | xlv | ix | xlvi | vi |
18 | g | [...] | xlvii | x | xlviii | ii. Tim. j. |
19 | A | xlix | xl | l | ii | |
20 | b | li | xii | Barue. i. | iii | |
21 | c | Ciceli. | Barue. 2 | xiii | iii | iiii |
22 | d | Clement. | iiii | xiiii | v | Titus j. |
23 | e | vi | xv | Esai. j. | ii. iii | |
24 | f | Esa. ii. | xvi | iii | Phile. j. | |
25 | g | Katherin. | iiii | xvii | v | Hebr. j. |
26 | A | vi | xviii | vii | ii | |
27 | b | viii | xix | ix | iii | |
28 | c | x | xx | xi | iiii | |
29 | d | Vmpryt. | xii | xxi | xiii | v |
30 | e | And [...] | Dihar. xx | Act. i. | Diha. xxi | vi |
¶ Rhagfyr syd [...] iddo xxxi. o ddyddiau.
Boreu weddi. | Prydnawn weddi. | |||||
i. Llith. | ii. Llith. | i. Llith. | ii. Llith. | |||
1 | f | Grwst. | Esai. 14. | Act. ii. | Esa. xv. | Heb. vii. |
2 | g | xvi | iii | xvii | viii | |
3 | A | xviii | iiii | xix | ix | |
4 | b | xx. xxi. | v | xxii | x | |
5 | c | xxiii | vi | xxiiii | xi | |
6 | d | Nicholas. | xxv | di. vii. | xxvi | xii |
7 | e | xxvii | di. vii. | xxviii | xiii | |
8 | f | Ymddwyn | xxix | viii | xxx | Iace. i. |
9 | g | Mair. | xxxi | ix | xxxii | ii |
10 | A | xxxiii | x | xxxiiii | iii | |
11 | b | xxxv | xi | xxxvi | iiii | |
12 | c | Sol in Capti. | xxxvii | xii | xxxviii | v |
13 | d | Lluci. | xxxix | xiii | xl | i. Pet. i. |
14 | e | xli | xiiii | xlii | ii | |
15 | f | xliii | xv | xliiii | iii | |
16 | g | O sapienc. | xlv | xvi | xlvi | iiii |
17 | A | xlvii | xvii | xlviii | v | |
18 | b | xlix | xviii | l | ii. Pet. i. | |
19 | c | li | xix | lii | ii | |
20 | d | Vmpryt. | liii | xx | liiii | iii |
21 | e | Thom. Apost. | dihar. 23. | xxi | dihar. 24. | i. Ioan. i. |
22 | f | Esai. lv. | xxii | Esa. lvi. | ii | |
23 | g | lvii | xxiii | lviii | iii | |
24 | A | Vmpryt. | lix | xxiiii | lx | iiii |
25 | b | Natal. Crist. | Esa. ix. | Luke ii. | Esa. vii. | Tr. iii. |
26 | c | S. Stephan. | dihar. 28. | Act. 6.7. | Preg. 4. | Act. vii. |
27 | d | S. Ioan. | Preg. v. | Gwele. 1 | Preg. 6. | Gwe. 22 |
28 | e | S. Gw [...]rioniei | Iere. 31. | Act. xxv. | Wisdo. 1. | i. Ioā. v. |
29 | f | Esai. lxi. | xxvi | Esa. 62. | ii. Ioan. | |
30 | g | lxiii | xxvii | lxiiii | iii. Ioan. | |
31 | A | Siluester. | lxv | xxviii | lxvi | Iude. |
Pennodau neulltuol neu priod ivv darllen yn llithieu cyntaf ar Foreuol a'Phrydnhawnol weddi, ary Sulieu trwy'r holl Flwyddyn, a rhai o'r ail Llithau.
Sulieu yr | Plygain | Gosper. |
[...]fent. | ||
Y [...]yntaf | Esai. i. | Esai. ii |
i | v | xxiiii |
ii | xxv | xxvi |
iii. | xxx | xxxii |
Su [...]en gwedy | ||
N [...]talic Crist | ||
Y cyntaf | xxxvii | Esai. xxxviii. |
i | xli | xliii |
Su [...]eu gwedi'r | ||
Y [...]wyll. | ||
Y cyntaf. | Esai. xliiii. | Esai. xlvi |
i | li | liii |
ii | lv | lvi |
iii | lvii | lviii |
v | lix | lxiiii |
S [...]tuages. | Genes. i. | Genes. ii |
S [...]ages. | iii | vi |
Qinquage. | ix | xii |
Grawys | ||
S [...]l cyntaf. | Genes. xix. | Genes. xxii |
i | xxvii | xxxiiii |
ii | xxxix | xlii |
iii | xliii | xlv |
v | Exod. iii | Exod. ii |
vi | ix | x |
De Pasc. | ||
i. llith | Exod. xii | Exod. xiiii |
ii. llith | Rufe. vi | Actau. ii [...] |
Salieu gwedi y Pasc. | ||
Plygain. | Gosper. | |
ꝑ yutaf. | Numer. xvi. | Numer. xxii. |
ii | xxiii | xxv. |
iii | Deut. iiii | Deut. v. |
iiii | vi | vii |
v | viii | ix |
Y Sul gwedi yr | ||
Derchafe [...]. | Deut. xii. | Deut. xiii |
Y Sul gwyn. | ||
i. Llith. | Deut. xvi | Doethineb. i |
ii. Llith. | Actau. x. | Actau. xix. |
Yna yr agorod | Hyd. Gwedi | |
Petr ei enau. | cyflawin hyn. | |
Sul y Drindod. | ||
i. Llith. | Gene. xviii | Iosue. i. |
ii. Llith. | Mat. iii | |
Sulieu gwedi y Drintod. | ||
Plygain. | Gosper. | |
Y cyntaf. | Iosua. x. | Iosua. xxiii. |
ii | Barn. iiii | Barn. v. |
iii | i. Sam. ii | i. Sam. iii. |
iiii | xii | xiii |
v | xv | xvi |
vi | ii. Sam. xii | ii. Sam. xxi |
vii | xxii | xxiiii |
viii | i. Bren. xiii. | i. Bren. xvii |
ix | xviii | xix |
x | xxi | xxii |
xi | ii. Bren. v. | ii. Bren. ix |
xii | x | xviii |
xiii | xix | xxiii |
xiiii | Ierem. v | Ierem. xxii. |
xv | xxxv | xxxvi |
xvi | Ezech. ii | Ezech. xiiii |
xvii | xvi | xviii |
xviii | xx | xxiiii |
xix | Daniel. iii | Daniel. vi |
xx | Ioel. ii | Miche. vi |
xxi | Abac. ii | Dihareb. i. |
xxii | Dihareb. ii. | iii |
xxiii | xi | xii |
xxiiii | xiii | xiiii |
xxv | xv | xvi |
xxvi | xvii | xix |
Llithiau priod neu neulltuol i bob ddydd gwyl.
plygan. | Gosper. | |
S. Andreas. | Dihareb. xx. | Dihareb. xxi |
S. Thomas Ap. | Dihar. xxiii | xxiiii |
Natalic Christ. | ||
i. Llith. | Esai. ix. | Esa. 7. a'r Arglwydd yr a chwanegodd. |
ii. Llith. | Luc. ii. Hyd. Ac i ddynion ewyllys da. | Tit. iii. iiii. wedi i ddaioni duw. |
S. Stephan. | Pregeth. iiii. | |
i. Llith. | Dihareb. xxviii. | Actau. vii. Ac wedi cyflawni daugain mhlynedd Hyd. ac efe yn gyflawn o'r Yspryd glain. |
ii. Llit. h | Actau. 6. & 7. Stephan yn llawn Ffydd nerth. Hyd. Ac wedi cyflawni daugain. | |
S. Ioan | ||
i. Llith. | Eccles. v. | Eccles. vi. |
ii. Llith. | Gweled. i. | Gweled. xxii. |
Gwirionaid. | Iere. xxxi. Hyd. | Doeth. i. |
Dydd yr Enwaediad. | clywais Epraim | |
i. Llith. | Genes. xvii. | Deut. x. Ac yr awrhon Israel |
ii. Llith. | Rhufe. ii. | Colos. ii. |
i. Llith. | Esay. xl. | Esay. xlix. |
ii. Llith. | Luc. iii. | Ioan. ii. |
Hyd. Mab (fel y tybid) i Ioseph. | Hyd. Gwedi hynny efe aeth i wared. | |
Troad S. Paul. | ||
i. Llith. | Doeth. v. | Doeth. vi. |
ii. Llith. | Actau. xxii. | Actau. xxvi. |
Puredigaeth | Doeth. ix. | Doeth. xii. |
Mair forwyn. | ||
S. Mathias. | Doeth. xix. | Eccles. i. |
Cenaduriaeth | Eccles. ii. | Eccles. iii. |
Mair forwyn. | ||
Dydd Mercher cyn y Pasc. | Oseē. xiii. | Osee. xiiii. |
Dydd Iau cyn y Pase. | Daniel. ix. | Ierem. xxxi. |
Gwener y groglich. | Gen. xxii. | Esay. liii. |
Nos Pase. | Zach. ix. | Exod. xiii. |
Dydd Llun Pasc. | ||
i. Llith. | Exod. xvi | Exod. xvii. |
ii. Llith. | Math. xxviii | Actau. iii. |
Dydd Mawrth Pasc. | ||
i. Llith. | Exod. xx. | Exod. xxxiii |
ii. Llith. | Luc. xxiiii. | i. Cor. xv. |
Hyd. Ac wele ddau o honynt. | ||
S. Marc. | Eccle. iiii. | Eccle. v. |
Philip ac Iaco | Eccle. vii. | Eccle. ix. |
Dydd y Derchafel. | Deut. xii. | ii. Bren. ii. |
Dydd Llun y Sul gwyn. | ||
i. Llith. | Genes. xi. | Num. xi. |
Dyd. Dymma genedlaethau Sem. | Yna y dywedodd yr Arglwydd. Hyd. A Moses a aeth i'r gwersyll. | |
ii. Llith. | i. Cor. xii. | |
Dydd Mawrth y Sul gwyn. | i. Sam. xix Felly Dafydd a ffôdd. &c. | Deut. xxx. |
S. Barnabas. | ||
i. Llith. | Eccle. x. | Eccle. xii. |
ii. Llith. | Actau. xiiii. | Actau. xv. Hyd. Gwedi nifer o ddyddiau. |
S. Ioan feddyddwr. | ||
i. Llith. | Malach. iii. | Malach. iiii. |
ii. Llith. | Math. xiii. | Mach. xiiii. Hyd. A phm glybu yr Iesu. |
S. Petr. | ||
i. Llith. | Eccles. xv. | Eccle. xix |
ii. Llith. | Actau. iii | Actau. iiii. |
S. Iaco. | Eccles. xxi. | Eccle. xxiii |
S. Bartholomeus. | xxv. | xxix |
S. Mathew. | xxxv | xxxviii |
S. Mihangel. | xxxix | xliiii |
S. Luc. | li | Iob. i |
S. Simon ac Iudas. | Iob. xxiiii. xxv | Iob. xlii |
Holl Saint. | ||
i. Llith. | Doeth. 3. Hyd. canys dedwydd yw 'r ammhlantadwy. | Do [...]th. v. Hyd. Efe a gymmer ei eiddigedd. |
ii. Llith. | Heb. xi. xii. Saint trwy Fydd a orescynnasāt. Hyd Os goddefwch. | Gwele. xix. Hyd. Ac miwelais Angl yn sefyll. |
Psalmau priod arryw ddyddiau.
Plygain. | Gosper. | |
xix | lxxxix | |
Die Natalic. | xlv | Cx |
lxxxv | Cxxxii | |
ii | Cxiii | |
Dydd Pasc. | lvii | Cxiiii |
Cxi | Cxviii | |
Dydd Derchafel. | viii | xxiiii |
xv | lxviii | |
xxi | Cviii | |
Sul gwyn. | xlv | Ciiii |
lxvi | Cxli |
GWir yw, a mynych y gwelvyd (y Cymro anwyl) na pherffeithir vn gwaith ar vnwaith Na ryfedda dithe os diangodd beia [...] yn y mawr, a'r anhawdd, a'r poenus waith o Gymraegiad y Beibl: megis y diangodd y dau cymmaint mewn Beiblaú eraill clodfawr a chan-moledig. Ac yn y Testament newydd i hwn y mae mwy o amryfysedd nag yn y rhan arall oll. Pa fòdd a pha ham y digwyddodd hynny, ti a gei wybod (trwy Dduw) ar fyrder, pan brintier y Testament hwnnw yn llai ei feiau, a'i faint, a'i bris. Os canfyddi di feiau eraill, er mwyn duw, a'r wlâd, a'th enaid hyspysa hwynt i'r cyfiaithydd, fel y gallo y printiad nesaf fôd cyn búred ac y mae efe (megis y dylit tithe fôd) yn ewyllysio, ac yn ceisio ei wneuthur. Y rhifedi cyntaf sydd yn dangos y bennod: a'r ail, y wers lle y mae yr bai. D: ar ei phen u hun, yn lle darllen.
GENESIS. 16.7. wrth ffynnon yn ffordd Sur: darllen: wrth ffynnon y dyfroedd yn yr anialwch, sef wrth y ffynnon yn ffordd Sur. 31.30. Am dy dad. d. Am d [...] dy dad &c. 33.2. y ddwy law-forwyn: d. y llaw-forwynion. 34.12. Neu roddiad, d. Arhoddiad. 37.9. Wele yr haul a'r lleuad: d. wele breuddwydiais freuddwyd etto, ac wele yr haul &c. 41.57. holl wledydd yr Aipht: d. yr holl wledydd i'r Aipht.
EXOD. 10.24. Am Moses ac Aaron: d. Am Moses. 16.16. yn y gwersyll: d. yn ei wersyll. 38.31. A morteisiau y cynteddfa: d. a morteisiau y cynteddfa o amgylch, a morteisiau drws y cynteddfa: a holl &c. 39.18. Mewn dau foglyn: d. yn y ddau foglyn: yn yr vn wers: o'r tu blaen: d. o'i thu blaen. &c.
LEVIT. 6.17. o'r aberth tros bechod: d. yr aberth tros bechod &c. 25.50. o' flwyddyn y Iubili: d. o'r flwyddyn y gwerthwyd ef, hyd flwyddyn y Iubili &c.
NVM. 4.34. Cynnulleidfa meibiō Cehath. d. y gynnulleidfa, feibion Cehath &c. 31.5. arhoddasant: d. a rhoddwyd, &c.
DEVTERONOM. 4.12. A chwithau nid oeddych: d. A chwithau oeddych yn clywed llais y geiriau, ac nid oeddych yn gweled &c. 12.11. ei ddewis iddoi heri, d. ei ddewis, i beri &c.
IOSVAH. 13.11. a holl Iacson: d. a holl Basan &c. 30. wers: tri vgain nhinas: d. a holl drefi Iair y rhai oeddynt yn Basan, (sef) tri vgain nhinas. 14.9. dy Dduw: d. fy Nuw. 22.7. yr Arglwydd: d. Moses &c. 24.15. ir Iorddonen: d. i'r afon.
BARNVVYR. 3.8. a wasanaethant, d. a wasanaethasant &c. 4.11. Wastaedd; d. wastadedd. Yn Cedes: d. yn ymyl Cedes. 18.24. y duwiau: d. fy nuwiau &c. 19.5. dos ymaith: d. ewch ymaith.
2. SAMVEL. 15.27. a'th ddau fab gyd a thi, d. a'ch dau fab gyd á chwi &c 24.2. a chyfrif: d. a chyfrifwch &c.
1. BRENHINOEDD. 16.21. y bobl. d. pobl Israel. 23. wers: ar hugain: d. ar ddêc ar hugain.
2. BRENH. 6.11. Pwy o honoch: d. pwy o honomni &c. 10.9. byddwch gyfiawn. d. cyfiawn ydych chwi, &c.
1. CRON. 7.21. Gad. d. Gath.
2. CRON. 24.5. ty ein Duw ni: darl. ty eich Duw &c. 28.23. fyng-hynnorthwy, d. eu cynnorthwyo hwynt: yn yr vn wers [etto] d. [innef.] 34.6. yn yr anghyfannedd leoedd: d. yn eu hanghyfanneda leoedd &c. 34.28. i'r bedd. d. ith fedd &c. 35.9. a thry-chant. d. a phum-cant &c.
IOB. 14.21. a gyfoethogi: d. a gyfoethogir &c.
PSALM. 18.12. Cwmvlau: d. ei gwmylau. Psal. 32.11. clodforwch. d. gorfoleddwch. Psal. 53. [...]. Oh na roddit: d. oh na roddid. Psal. 76.3. y saethau, y bwa: d. saethau y [...]wa: Psal. 79.12. Tâl i'm: d. Td i'n &c. y gabledd: d. eu cabledd. Psal. 86.2. o Dduw: d. o fy Nuw. Psal. 119.153 dy air di: d. dy gyfraith di.
DIHAREB. 7.5. y fenyw: d. yr estrones, 11.21. euog. d. dieuog.
PREGETHVVR. 7.26. a welais. d. a gefais. Gwraig. d. y wraig.
ESAY. 25.9. y dywedi: d. y dywedir. 34.7. o'i gwaed hwynt: d. gan waed. 36.18. a'ch gwared chwi: d. a'n gwared ni: 40.24. ei foncyph: d. eu bon-cyph. 45.2. o'i flaen ef: d. o'th flaen di. 50.8. safant: d. safwn &c.
IEREMI. 22.26. nith anwyd: d. ni'ch gamvyd. Y byddi farw: d. y byddwch feirw. 27.16. y pophwydi: d. eich prophwydi. Yn eu hôl bellach: d. yn eu hol o Fabilon bellach, 34.21. ei elynion: d. eu gelynion. 41.1. o frenhinawl hâd: d. o'r brenhinawl hâd. 49.14. cennad ym mysc: d. cennad wedi ei anfon ym mysc.
EZECIEL. 3.16. attat: d. attaf. 8.1. Israel. d. Iuda. 11.8. a ddaw: d. a ddygaf. 12.12. fel yr elont allan: d. fely dygont allan. 14.8. ei bobl: d. fy-mhobl. 16.55. ai Sodoma, d. Sodoma ai. 32.27. mewn arfau: d. yn eu harfau. 36.19. a chwelais: d. a chwalwyd. 47.3. dehau: d. dwyrain. 12. wers. a'i afalau: d. a'i ddail.
DANIEL. 6.14. yn ei achub: d. yn ceisio ei achub. 9.19 y ddimes hon: d. dy ddinas. 10.4. ar dd [...]: d. ar hugain.
AMOS. 2 6. am i chwi: d. am iddynt. 12. wers. i'ch: d. i'r.
MICEAS. 3.11. a'r prophwydi: d. a'i phrophwydi. 5.6. a'r cleddyf noeth: d. a'i chleddyfau, 6.1. ar y mynyddoedd: d. a'r mynyddoedd.
SOPHONI. 1.13. o'r gwîn: d. eu gwîn.
ZACHARI. 2.9. neu iw deiliaid eu hun: tynner ymmaith hynny. 5.4. a dyngo: d. a dyngo yn gelwyddoc. &c. a dreulia ei goed: d. ac a'i difa ef a'i goed.
APOCRYPHA.
3. ESDRAS 1.38. Ioachaz. d. Ioachim. 5.11. a dêc. d. a deuddec. 4. Esdras 3.6. dy ddwylo dy; d. dy ddeheu-lawdi. 8.9. a geidw: d. a ad-dhyru. 8.10. gorchymynnase, d. gorchymynnaist. 11.39. yr holl fyd; d. fy myd.
ECCLESIASTICVS. 2.18. a garant: d. a ofnant, 9.8. Na thro dy [...]lwg at: d. tro dy olwg oddi-wrth. 31.15. a wnaeth: d. a wnaed. 34.6. arni hi: d. arnynt. 35.21. lwynau, d. teyrn-wielyn. 22. wers: eu haeddedigaethau: d. ei weithredoedd. 45.4. ffydd: d ffyddlondeb.
BARVC. 2.17. a'i cyrph: d. o'i cyrph.
BEL. ar ddraic, 10. i'r brenin: d. o frenin. 11. os amgen byddet Daniel yn gelwyddog yn ein herbyn ni: d. n [...] Ddaniel yr hwn a ddywedodd gelwydd arnom. Gweddi Manasses brenin Iuda; gwers, 10. i lawer mewn rhwym: d. mewn llawer rhwym &c.
1. MACHAB. 1.62. Ar vnfed: d. ar pumed &c. gwers 67. yn Ierusalem: d. yn erbyn Israel. 2.23. yn eu gwydd hw [...]: d. yngwydd pawb. 3.38. a chyfeillion, d. o gyfeillion. gwers 56. efe a ddywedodd: d. hwy a ddywedasant. 4.18. dd [...]oraf [...]n: d. ddiogel gwers 40. a weddiasa [...]: d. a waeddisant. 5.30. ys [...]olion: d. ys [...]olion. 6.52. yn eu herbyn: d. yn erbyn eu hasser. &c. 7.7. cre [...]adwy: d. credadwy gennyt: 9.1. gyd ag [...]f: d. gyd a hwynt. gwers. 39. cynnulleidfa: d. cynhwrf. [...]0.79. gant; d. Fl. 11.3. Ptolomeus: d. Ptolomais 12.10. Rhag eich my [...]ed yn ddieithr i ni: d Rhag ein myned yn ddieithr i chwi. gwers 22. gwnaethoch: d. gwnewch. 13.20. yn Adora: d. i Adora. 15.13. ddeuddeng-mil: d. ddeuddec myrdd [...]n.
2. MACHAB. 1.7. Am y blinder: d. yn y blinder. 2.4. y pebyll: d. y babell. gwers 5. darllen. Ac Ieremias wedi dyfod yno a gafodd ogof &c. 3 26. yn ffrewyllu y rhai oeddynt yn sefyll o bobtu: d. yn ei ffrewyllu yn ddibaid a chan daro llawer gwialennod arno. 5.21. a phedwar vgain; d. ac wyth gant. 6.3. and llywodraeth y dyn hwn: d. ond y llywodraeth ddrygumus hon &c. gwers. 30. fy [...]g waredu fy hun: d. gael fy ngwar [...]du. yno ar hydfyng-horph. d. ar hyd fyng-horph [...]. 7.10. a freichiau: d. [...] ddwylo. gwers, 25. ei mab: d. y llango. 10.30. erbyn ei ganol: d. yn y canol 11.27. y c [...]nhedloedd: d. y genedl. 12 14. [...] am eu bod: d. y rhai oeddynt o fewn, am eu bod &c. 13.19. i Gethsura: d. i Beths [...]r [...]. 14.4. a blodeun, d. phalin-wyddon. 14.7. yr offeiriadaeth: d yr arch offeiriadaeth. 14.37. a ddygwyd at Nicanor d. a gyhuddwyd i Nicanor. 15.12 A'r breuddwyd: d. a breuddwyd. 15.32. a dwylo: d. a llaw. 15.35. wrth yr all [...] &c: d. ar y twr, fel y bydde yn ar [...]ydd hys [...]ys eglur &c.
MATH. Pennod 5.44. wrthych chwi, d. wr [...]hych chwi, cerwch eich gelynion, bendithiwch &c. 8.2. a aeth: d. a ddaeth. 10.30. eich holl wallt: d. holl wallt eich pennau. 14.8. dyscu: d. rhac ddys [...]u. 15. yn yr argument a phedair: d. a saith. 16.10. saith mil: d. pedair mil. 17.14. ei ddyfod: d. eu dyfod hwy. yno: ac a ofynnodd: d. atto, ac a ostyngodd iddo &c. 23.20. i'r hyn: d. iddi, ac i'r hyn oll sydd arni. 26.56. 'r scrythurau a'r prophwydi: d. scrythurau y prophwydi. 28.10. y delant: d. yr clont.
MARC. 1.24. O Sanct: d. [sef] Sanc. 8.23. ei law: d. ei ddwy-law. 9.14 o'i ogylch: d. o'u gogylch. 10.21. î m dilyn: d. dilyn fi 13.23. dywedais: d. rha [...] ddywedais. 14.54. oedd yn et ddilyn: d. a'i dilynodd. gwers. 64. gabledd: d. y gabledd gwers. 44. [...]yn gynted: d. eusys: yn niwedd 44. eusys: d. erys meityn.
LVC. 2.15. a ddangosodd: d. a ddarfu yr hwn a ddangosodd. 6.4 ac a'i rhoddes: d. ac a'i bwyttaodd, ac ai rhoddes. 8.35. yr hwn a wnelsid yn iach: d. yr hyn a wnelsid. 13.34. nis mynnit ti: d. nis mynnych chwi. 15.12. A'r hynaf: d. A'r ieuangaf. 20.1. pennaethiaid: d. henuriaid. gwers 31. a fuant feirw, tynner ymmaith hynny. 21.30. y cynhaiaf: d. yr haf.
IOAN. 7.1. i Galilea d. yn G [...]lilea. gwers 23. dorri y Sabboth: d. dorri cyfraith Moses. 14.9 adnabuoch. d. adnabuost. 19.23. i bob milwr: d. i b [...] milwr ran. 20.19. yr oedd y dyscyblion wed: ymgasclu yng-hyd, a'r drysau yn gaead: d. a'r drysau yn gaead lle yr oedd y d [...]scyblion wedi ymgasclu ynghyd &c. gwers 29. weled: d. fyng-weled.
ACTAV. 1.18. gobrwy: d a gobrwy. 9.6. a ddywedodd, cyfot: d. [a ddywedodd] wrtho, cyfot, gwers. 31. rodio yn: d. rodio yn ofn, 11.22. poth [...]: d pethau [hyn]. 13.10. ffydd: d. ffyrdd. gwers. [...] [...] gwers. 44. y daeth: d. y daeth yng-hyd i [...] 47. o honaw: d. o honot. 15.6. i edrych; d. yng-hyd i edrych. gwers. 41. eglwys: d. eglwysau. 16.13. yr afon: d [...]. yno: gyd ârhai gwragedd: d [ac]y llefarasom wrth y gwragedd &c. gwers. 34. a lawenychodd yn Nuw: d. a la [...]enychodd. 19.26. onid tros: d. oni [...]agos tros. 22.4. ffordd y fuchedd hon: d. y ffordd hon. 24.7. a ddaeth rhyngom ni ac ef: d. a ddaeth arnom.
RHVFEIN. 3.5. ch [...]nmyl: d. ni a genmyl. gwers. 20. gan weithredoedd y cnawd: d. gan weithredoedd y ddeddf. 4.9. darllen fel hyn [A ddaeth] y dedwyddwch hyn ar yr enwaediad ynte ar y dienwaediad hefyd? &c. gwers 23. i gyfrif. d. gyfrif. 6.9. a gyfod [...]yd: d. a gyfodwyd o feirw 11.14. os d. ar. 15.15. yn hyfach; d. yn hyfach o ran, gwers 16. cenhedloedd: d. y cenhedloe [...]d. & 24. yn gyntaf, d. yn gyntaf o ran 16.16. eglwys: d. eglwysi.
1. CORINTH. [...].14. ni wyr beth ydynt: d. ni all [eu] gwybod. 4.5. y galon: d. y calonnau. gwers. 6. ymchwytho: d. ymchwyddoch. 5.11. odinebwr, [...]c yn feddw: d. odineb-wr neu gybydd. 7.12. llall: d. llaill. 12.13. i fod: d. i yfed. 15.6. y mae rhai, d. y mae ll [...]wer.
2. COR 3 6. v [...]ni ogion, d. wenidogion cymmwys. 4.11. y rhai ydym, d. y rhai ydym yn fyw. 12.12. fawr ddioddefgarwch, d bob [...]i [...]ddefgarwch.
EPHES 4.19. yn odieth i wneuthur &c. d. i vneuthur pob aflendid yn vn-chwant. 5.1. byddwn, d. byddwch. 6.22. fyng-hyflwr: d. ein cyflwr.
PHILIP. 2.7. i ddynion, d. i ddynion, a'i gael yn ei ddull fel dyn.
COLOS. 2.9. cyflawnder, d. holl gyflawnder.
1. TIM. 1.13. mewn annwybod: d. o blegid mewn annwybod.
TIT. 3.15. y rhai a'n carant, d. annerch y rhai a'n carant.
HEBR. 59. a vfyddhant, d. a vfyddhant iddo. 13.11. i'r cyssegr, d. eu gwaed i'r cyssegr.
IACOB. 2.21. Onid trwy ffydd? d Onid [...]rwy weithredoedd? &c.
1. PET. 2.9. darllen fel hyn: Eithr chwychwi rhyw etholedig, brenhinol offeiriadaeth, cenhedlaeth sanctaidd, pobl fyddo [...]. gwers 11. yn erbyn y cnawd. d. yn e [...]byn yr enaid. 4.15. neu drwy ddrwg weithredwr, d. neu ddrwg-weithredwr
3. IOAN. 3. wers. dy frodyr, d. y brodyr & 6. eglwysi: d. eglwys.
IV [...]. gwers 5. d. fel hyn: Gan hynny y [...] ydwyf yn dwyn ar gof i chwi, yn gymaint, &c.
GV [...]ELEDIG. 10.2. oedd yn: d. oed [...] ganddo yn &c. pen 14.19. win-wydd gwin-llan &c. d. win-llan y ddaiar, ac a'i bwriodd gerwyn &c.
❧ LLyfr cyntaf Moses yr hwn a elwir GENESIS.
PENNOD I.
Creadwriaeth y nêf, a'r ddaiar, 2 Y goleuni a'r tywyllwch, 8 Y ffurfafen, 16 Ypysc, yr adar, a'r anifeiliaid, 26 A dyn. 29 LLynniaeth dyn ac anifail.
YN y dechreuad yPsal. 33.6. Psal. 136.5. Eccle. 18.8. Act. 14.15. Act. 17.24. creawdd Duw y nefoedd a'r ddaiar.
2 Y ddaiar oedd afluniaidd, a gwâg, a thywyllwch [ydoedd] ar wyneb y dyfnder, ac yspryd Duw yn ymsymmud ar wyneb y dyfroedd.
3 Yna Duw a ddyweddodd,Ebr. 11.3. bydded goleuni, a goleuni a fû.
4 Yna Duw a welodd y goleuni mai dâ [oedd,] a Duw a wahanodd rhwng y goleuni a'r tywyllwch.
5 A Duw a alwodd y goleuni yn ddydd, a'r tywyllwch a alwodd efe yn nôs: a'r hwyr a fû, a'r borau a fû, y dydd cyntaf.
6 Duw hefyd a ddywedoddPsal. 136.5. Ierem. 10.12. Ierem. 51.15. bydded ffurfafen yng-hanol y dyfroedd, a bydded hi yn gwahanu rhwng dyfroedd a dyfroedd.
7 Yna Duw a wnaeth y ffurfafen, ac a wahanodd rhwng y dyfroedd y rhai [oeddynt] oddi tann y ffurfafen, a'r dyfroedd y rhai [oeddynt]Psal. 148.4. oddi ar y ffurfafen: ac felly y bu.
8 A'r ffurfafen a alwodd Duw yn nefoedd: felly yr hwyr a fû, a'r borau a fû, 'r ail dydd.
9 Duw hefyd a ddywedodd,Psal. 33.7, cascler y dyfroedd oddi tann y nefoedd i'r vn lle, ac ymddangosed y sych-dîr: ac felly y bû.
10 A'r sych-dîr a alwodd Duw yn ddaiar, chascliad y dyfroedd, a alwodd efe yn foroedd: a Duw a welodd mai dâ oedd.
11 A Duw a ddywedodd egîned y ddaiar egin [sef] llyssiau yn hadu hâd, a phrennau ffrwyth-lawn yn dwyn ffrwyth, wrth eu rhywogaeth, y rhai [y mae] eu hâd ynddynt ar y ddaiar: ac felly y bû.
12 A'r ddaiar a ddûg egin [sef] llyssiau yn hadu hâd wrth eu rhywogaeth, a phreunau yn dwyn ffrwyth y rhai [y mae] eu hâd ynddynt wrth eu rhywogaeth: a Duw a welodd mai da oedd.
13 Felly yr hwyr a fu, a'r borau a fu, y trydydd dydd.
14 Duw hefyd a ddywedodd,Psal. 136.7. Deut 4.19. bydded goleuadau yn ffurfafen y nefoedd i wahanu rhwng y dydd a'r nôs: a byddant yn arwyddion, ac yn dymmorau, ac yn ddyddiau, a blynyddoedd.
15 A byddant yn oleuadau yn ffurfafen y nefoedd, i oleuo ar y ddaiar: ac felly y bu.
16 Oblegit Duw a wnaeth y ddau oleuad mawrion, y goleuad mwyaf i lywodraethu y dydd, a'r goleuad lleiaf i lywodraethu y nôs, a'r sêr[hefyd.]
17 Ac yn ffurfafen y nefoedd y rhoddes Duw hwynt, i oleuo ar y ddaiar:
18 AcIerem. 31.35. i lywodraethu y dydd a'r nôs, ac i wahanu rhwng y goleuni a'r tywyllwch: a gwelodd Duw mai dâ oedd.
19 Felly yr hwyr a fu, a'r borau a fu, y pedwerydd dydd.
20 Duw hefyd a dvywedodd, heigied y dyfroedd ymlusciaid byw, ac eheded ehediaid ar y ddaiar, at wyneb ffurfafen y nefoedd.
21 A Duw a greawdd y mor-feirch mawrion, a phôb ymlusciad byw y rhai a heigiodd y dyfroedd yn eu rhywogaeth, a phôb ehediad ascellog yn ei rywogaeth: a gwelodd Duw mai dâ oedd.
22 Yna Duw ai bendigodd hwynt, gan ddywedyd: ffrwythwch, ac amlhewch, a llenwwch y dyfroedd yn y môroedd a lluosoged yr ehediaid ar y ddaiar.
23 A'r hwyr a fû, ar' borau a fu, y pummed dydd.
24 Duw hefyd a ddywedodd, dyged y ddaiar [bôb] peth byw wrth ei rywogaeth, yr anifail, a'r ymlusciad, a bwyst-fil y ddaiar wrth ei rywogaeth: ac felly y bu.
25 Felly y gwnaeth Duw fwyst-fil y ddaiar, wrth ei rywogaeth, a'r anifail wrth ei rywogaeth, a phôb ymlusciad y ddaiar wrth ei rywogaeth: a gwelodd Duw mai dâ oedd.
26 Duw hefyd a ddywedoddGene. 5.1. Gene. 9.6. 1. Cor. 11.7. Colos. 3.10. gwnawn ddŷn ar ein delw ni, wrth ein llûn ein hunain, acEccles. 17.1. arglwyddiaethant ar bŷsc y môr, ac ar ehediad y nefoedd, ac ar yr anifail, ac ar yr holl ddaiar, ac ar bôb ymlusciad yr hwn a ymlusco ar y ddaiar.
27 Felly Duw a greawdd y dŷn arDoeth. 2 23. Mat. 19.4. ei lûn ei hun, ar lûn Duw y creawdd efe ef: yn wryw, ac yn fenyw y creawdd efe hwynt.
28 Duw hefyd ai bendigodd hwynt, a Duw a ddywedodd wrthynt, ffrwythwch, ac amlhewch, a llenwwch y ddaiar, a darostyngwch hi, ac arglwyddiaethwch ar bysc y môr, ac ar ehediaid y nefoedd, ac ar bôb bwyst-fil yr hwn a symmudo ar y ddaiar.
29 A Duw a ddywedodd wele mi a roddais i chwi bôb llyssieun yn hadu hâd yr hwn [sydd] ar wyneb yr holl ddaiar: a phôb prenn yr hwn [y mae] ynddo ffrwyth prenn yn hadu hâd,Genes 9.3. Eccles. 39.21. a fydd yn fwyd i chwi.
30 Hefyd i bôb bwyst-fil y ddaiar, ac i bôb ehediad y nefoedd, ac i bôb [peth] yn symmudo ar y ddaiar yr hwn [y mae] enioes ynddo, [y bydd] pob llyssieun gwyrdd yn fwyd: ac felly y bû.
31 AMar. 7.37. gwelodd Duw yr hyn oll a'r a wnaethe, ac wele da iawn ydoedd: felly yr hwyr a fû, ar borau a fu, y chweched dydd.
PEN. II.
Duw yn peidio oddi wrth ei waith ar y seithfed dydd yr hwn a gyssegrir. 15 Duw yn gosod dyn yn yr ardd. 22 Creadwriaeth gwraig 24 ordinhad priodas.
1 FElly yExod. 20.11. Exod. 31.17. Hebre. 4.4. gorphennwyd y nefoedd a'r ddaiar, ai holl lu hwynt.
2 Ac ar y seithfed dydd y gorphennodd Duw ei waith yr hwn a wnaethe efe, ac a orphywysodd ar y seithfed dydd oddi wrth ei holl waith, yr hwn a wnaethe efe.
3 A Duw a fendîgodd y seithfedd dydd, ac ai sancteiddiodd ef: o blegit ynddo y gorphywysase oddi wrth ei holl waith, yr hwn a grease Duw iw wneuthur.
4 Dymma genhedlaethau y nefoedd, a'r ddaiar, pan greuwyd hwynt yn y dydd y gwnaeth yr Arglwydd Dduw ddaiar, a nefoedd:
5 A phob planhigin y maes cyn ei fod yn y ddaiar, a phôb llyssieun y maes eyn tarddu allan: o blegit ni pharase yr Arglwyd Dduw lawio ar y ddaiar, ac nid [ydoedd] dŷn i lafurio y ddaiar.
6 Onid tarth a escynnodd o'r ddaiar, ac a ddyfrhaodd holl wyneb y ddaiar.
7 A'r Arglwydd Dduw a luniase y dŷn o bridd y daiar, ac a anadlase yn ei ffroenau ef anadl enioes, felly yr aeth y dŷn yn enaid byw.
8 Hefyd yr Arglwydd Dduw a blannod ardd yn Eden o' du y dwyrain, ac a osododd yno y dŷn, yr hwn a luniase efe.
9 A gwnaeth yr Arglwydd Dduw, i bôb prenn dymunol i'r golwg, a daionus yn fwyd, ar i brenn y bywyd yng-hanol yr ardd, ac i brenn gwybodaeth dâ a drwg, dyfu allan o'r ddaiar.
10 Ac afon a aeth allan o Eden i ddyfrhâu yr ardd, ac oddi yno hi a rannwyd, ac a aeth yn bedwar pen.
11 Henw y cyntaf [yw] Pison, yr hon sydd yn amgylchu holl wlâd Hafila lle [y mae] yr aur.
12 Ac aur y wlâd honno sydd dda: yno [y mae] Bdeliwm, a'r maen Onix.
13 A henw yr ail afon [yw] Gihon, honne sydd yn amgylchu hell wlad Ethiop.
14 A henw y drydedd afon [yw] Hidecel, honno sydd yn myned o du yr dwyrain i Assyria: a'r bedwaredd afon yw Euphrates.
15 A'r Arglwydd Dduw a gymmerodd y dŷn, ac ai gosododd ef yng-ardd Eden, iw llafurio, ac iw chadw hi.
16 A'r Arglwydd Dduw a orchymynnodd i'r dŷn, gan ddywedyd: o holl brennau yr ardd gan fwytta y bwyttei.
17 Ond o brenn gwybodaeth da a drŵg, na fwytta o honaw: o blegit yn y dydd y bwyteich ti o honaw, gan farw y byddi farw.
18 Hefyd yr Arglwydd Dduw a ddywedase, nit dâ fod y dŷn ei hunan, gwnaf ymgeledd cymmwys iddo.
19 A'r Arglwyd Dduw a luniodd o'r ddaiar holl fwyst-filod y maes, a holl ehediaid y nefoedd, ac ai dygodd at y dyn i weled pa henw a rodde efe iddynt hwy: a pha fodd bynnac 'yr henwodd y dŷn bôb peth byw, hynny [fu] et henw ef.
20 Y dŷn yntef a henwodd henwau ar yr holl anifeiliaid ac ar [holl] ehediaid y nefoedd, ac ar holl fwyst-filod y maes: ond ni chafodd efe i Adda ymgeledd cymmwys iddo.
21 Yr Arglwydd Dduw am hynny a wnaeth i drym-gwsc syrthio ar y dŷn, fel y cyscodd, ac efe a gymmerodd vn oi assennau ef, ac a gaeodd gîg yn ei lle hi.
22 A'r Arglwydd Dduw a wnaeth yr assen yr hon a gymmerase efe o'r dŷn yn wraig, ac ai dug at y dŷn.
23 A'r dŷn a ddywedodd, hon weithiau [sydd] ascwrn o'm hescyrn i, a chnawd o'm cnawd i: hon a elwir gwraig, o blegit o ŵr y cymmerwyd hi.
24 O herwydd hynMat. 19.5. Mar. 10.7. 2. Cor. 6.10. Ephes. 5.31. yr ymedu gŵr ai dâd, ac ai fam, ac y glŷn wrth ei wraig, ac hwy a fyddant yn vn cnawd.
25 Ac yr oeddynt ill dau yn noethion, Adda ai wraig: ac nid oedd arnynt gywilydd.
PEN. III.
1. Y sarph yn hudo y wraig. 6 hithe yn denu ei gwr i bechu 8 y gwr a'r wraig yn ymguddio rhag Duw. 14 Cospedigaeth ar bob vn o'r tri. 15 Addewid o Grist. 19 Bob dyn yn bridd. 22 Bwriad dyn allan o baradwys.
A'RDoeth. 2.24. sarph oedd gyfrwysach na holl fwystfilod y maes, y rhai a wnaethe yr Arglwydd Dduw, a hi a ddywedodd wrthy wraig, ai diau ddywedyd o Dduw na chaech chwi [Page 2]fwytta o holl brennau 'r ardd؛
2 A'r wraig a ddywedodd wrth y sarph, o ffrwyth prennau 'r ardd y cawn ni fwytta.
3 Ond am ffrwyth y prenn yr hwn [sydd] yng-hanol yr ardd, Duw a dywedodd, na fwyttewch a honaw ac na chyffyrddwch ag ef, rhac eich marw.
4 Yna y sarph a ddywedodd wrth y wraig: ni byddwch feirw ddim.
5 Ond gwybod y mae Duw, mai yn y dydd y bwyttaoch chwi, o honaw ef, yr agorir eich llygaid, ac y byddwch megis duwiau yn gwybod dâ a drwg.
6 Pan welodd y wraig mai dâ oedd [ffrwyth] y prenn yn fwyd, ac mai têg mewn golwg ydoedd, ai fod efe yn brenn dymunol i beri deall, yna hi a gymmerth oi ffrwyth ef, ac a fwyttaodd, ac a roddes iw gŵr hefyd gyd a hi, ac efe a fwyttaodd.
7 Yna eu llygaid hwynt ill dau a agorwyd, a gwybuant mai noethion [oeddynt] hwy, a gwnîasant ddail y ffigus-bren, a gwnaethant arffedogauiddynt.
8 Pan glywsant lais yr Arglwydd Dduw yn rhodio yn yr ardd, gyd ag awel y dydd, yna yr ymguddiodd Adda ai wraig, o olwg yr Arglwydd Dduw, ym mysc prennau 'r ardd.
9 A'r Arglwydd Dduw a alwodd ar y dŷn, ac a ddywedodd wrtho, pa le[yr ydwyt] ti؛
10 Yntef a ddywedodd, dy lais a glywais yn yr ardd, ac mi a ofnais, oblegit noeth [oeddwn] i am hynny yr ymguddiais.
11 Yna y dywedodd [Duw:] pwy a fynegodd i ti mai noeth [oeddyt] ti؛ ai o'r prenn yr hwn y gorchymynnaswn i ti na fwytteit o honaw, y bwyteaist؛
12 Ac Adda a ddywedodd: y wraig yr hon a roddaist gyd â mi, hi a roddodd i mi o'r prenn, a mi a fwytteais.
14 Yr Arglwydd Dduw a ddywedodd wrth y wraig, pa ham y gwnaethost ti hyn؛ a'r wraig a ddywedodd: y sarph a'm twyllodd, a bwytta a wneuthum.
14 Yna 'r Arglwydd Dduw a ddywedodd wrth y sarph: am wneuthur o houot hyn, melldigediccach [wyt] ti na'r holl anifeiliaid, ac na holl fwyst-filod y maes: ar dy dorr y cerddi, a phridd a fwyttei holl ddyddiau dy enioes.
15 Gelyniaeth hefyd a osodaf rhyngot ti a'r wraig, a rhwng dy hâd ti, ai hâd hithe: efe a yssiga dy benn di, a thithe a yssigi ei sodl ef.
16 Wrth y wraig y dywedodd, gan amlhau yr amlhaf dy boenau di, a'th feichiogi, mewn poen y dygi blant, a'th ddymuniad [fydd] at dy ŵr, ac efe a feistrola arnat ti.
17 Hefyd wrth Adda y dywedodd, am wrando o honot ar lais dy wraig, a bwytta o'r prenn am yr hwn y gorchymyunaswn i ti gan ddywedyd, na fwytta o honaw: melldigedic [fydd] y ddaiar o'th achos di, a thrwy Iafur y bwyttei o honi holl ddyddiau dy enioes.
18 Drain hefyd, ac ysgall a ddŵghi i ti: a llyssiau y maes, a fwyttei di.
19 Trwy chwŷs dy wyneb y bwyttei fara, hyd pan ddychwelech i'r ddaiar, o blegit o honi i'th gymmerwyt, canys pridd [wyt] ti, ac i'r pridd y dychweli.
20 A'r dŷn a alwodd henw ei wraig Efa: o blegit hi oedd fam pob[dŷn]byw.
21 A'r Arglwydd Dduw a wnaeth i Adda, ac iw wraig ef beisiau crwyn, ac ai gwiscodd am danynt.
22 Hefyd yr Arglwydd Dduw a ddywedodd, wele y dŷn sydd megis vn o honom ni yn gwybod dâ a drwg, weithiau gan hynny, [edrychwn] rhac iddo estyn ei law, a chymmeryd hefyd o brenn y bywyd, a bwytta, a byw yn dragwyddol.
23 Am hynny yr Arglwydd Dduw ai hanfonodd ef allan o ardd Eden, i lafurio y ddaiar, yr hon y cymmerasyd ef o honi.
24 Felly efe a yrrodd allan y dŷn, ac a osododd o'r tu dwyrain i ardd Eden y Cerubiaid, a llafn y cleddyf yscwydedic, i gadw ffordd prenn y bywyd.
PEN. IIII.
1 Ganedigaeth Cain ac Abel. 3 Ai hoffrwm. 8 LLaddiad Abel. 11 Cospedigaeth Cain. 13 Ai annobaith. 17 Hiliogaeth Cain. 23 Cyssur Lamech. 25 Ganedigaeth Seth, ac adnewyddiad gwir grefydd.
WEdi hyn, Adda a adnabu Efa ei wraig, a hi a feichiogodd, ac a escorodd ar Gain, ac a ddywedodd: cefais ŵr gan yr Arglwydd.
2 A hi a escorodd eil-waith ar ei frawd ef Abel, ac Abel oedd fugail defaid, ond Cain oedd yn llafurio y ddaiar.
3 A bu wedi talm o ddyddiau, i Gain ddwyn o ffrwyth y ddaiar offrwm i'r Arglwydd.
4 Ac Abel yntef a ddûg o flaen-ffrwyth ei ddefaid ef, ac oi braster hwynt: a'r Ar glwydd a edrychodd ar Abel, ac ar ei offrwm.
5 Ond nid edrychodd efe ar Gain, nac ar ei offrwm ef, am hynny y dicllonodd Cain yn ddirfawr, fel y syrthiodd ei wyneb-pryd ef.
6 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Cain, pa ham y llidiaist؛ a pha ham y syrthiodd dy wyneb-pryd؛
7 Os yn ddâ y gwnei, oni chei oruchafieth؛ ac oni wnei yn ddâ, pechod a orwedd wrth y drws: attat ti hefyd[y mae]ei ddymuniad ef, a thi a feistroli arno ef.
8 Yna Cain a ddywedodd wrth Abel ei frawd, ac fel yr oeddynt hwy yn y maes,Doeth. 10.3. Mat. 23.35. 1 Ioan. 3.12. Cain a gododd yn erbyn Abel ei frawd, ac ai lladdodd ef.
9 Yna yr Arglwydd a ddywedodd wrth Gain, mae Abel dy frawd ti؛ yntef a ddy wedodd ni's gwnn, ai ceidwad fy mrawd [ydwyf]fi؛
10 Yna y dywedodd [Duw,] beth a wnaethost, llef gwaed dy frawd sydd yn gweiddi arnaf fi o'r ddaiar.
11 Ac yr awrhon melldigedic wyt ti o'r [Page]ddaiar, yr hon a agorodd ei safn i dderbyn gwaed dy frawd o'th law.
12 Pan lafuriech y ddaiar ni chwanega hi roddi ei ffrwyth ir, gwibiad, a chyrwydrad fyddi ar y ddaiar.
13 Yna y dywedodd Cain wrth yr Arglwydd mwy[yw]fy anwiredd nac y gellir ei fadde.
14 Wele gyrraist fi heddyw oddiar wyneb y ddaiar, ac oth ŵydd di i'm cuddir: gwibiad hefyd a chyrwydrad fyddaf ar y ddaiar[a]phwy bynnac a'm caffo a'm lladd.
15 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrtho, am hynny y dielir yn saith ddyblyg [ar] bwy bynnac a laddo Gain, a'r Arglwydd a osododd nod ar Gain, rhac i neb a'r ai caffe ei ladd.
16 Yna Cain aeth allan o wydd yr Arglwydd, ac a drigodd yn nhir Nod, o'r tu dwyrain i Eden.
17 Cain hefyd a adnabu ei wraig, a hi a feichiogodd, ac a escorodd ar Henoch, yna 'r ydoedd efe yn adeiladu dinas, ac efe a alwodd henw y ddinas yn ol henw ei fab ef Henoch.
18 Ac i Henoch y ganwyd Irad, ac Irad a genhelodd Mehuiael, ac Mehuiael a genhedlodd Methusael, a Methusael a genhedlodd Lamech.
19 A Lamech a gymmerodd iddo ddwy wragedd: henw y gyne al[oedd] Ada, a henw'r ail Shila.
20 Ac Ada a escorodd ar Iabel, hwn ydoedd dâd [pob] presswylydd pabell, a [pherchen] anifail.
21 A henw ei frawd ef oedd Iubal, ac efe oedd dâd pob ceimlydd celyn ac organ.
22 Sila hithe a escorodd ar Thubalcain, gweithydd pob celfydd-waith pres a haiarn: a chwaer Thubascain [ydo [...]dd] Noema.
23 A Lamech a ddywedodd wrth ei wragedd, Ada a Sila, gwragedd Lam [...]ch clywch fy llais, gwrandewch fy lleferydd, canys mi a leddais wr i'm harcholl, a llangc i'm clais.
24 Os Cain a ddielir seith-waith yna Lamech saith ddeng-waith, a seith-waith.
25 Ac Adda a adnabu ei wraig trachefu, a hi a escorodd ar fab, ar hi a alwodd ei enw ef Seth: o herwydd Duw [eb hi] a osododd i mi hâd arall, yn lle Abel, am ladd o Gain ef.
26 I'r Seth hwn hefyd y ganwyd mâb, ac efe a alwodd ei enw ef Enos: yna y decreuwyd galw ar enw 'r Arglwydd.
PEN. V.
Hanes Adda. 6 Ai hiliogacih hyd ddwfr diluw.
DYmma lyfr cenhedlaethau Adda, yn y dydd y creawdd Duw ddŷn:Gene. 1.26. a'r lûn Duw y gwnaeth efe ef.
2 Yn wryw, ac yn fanyw y creawdd efe hwynt, ac ai bendithiodd hwynt, ac a alwodd eu henw hwynt dŷn ar y dydd y creuwyd hwynt.
3 Ac Adda a fu fyw ddeng-mhlynedd ar hugain a chant ac a genhedlodd[fâb]ar ei lun, ai ddelw ei hun, ac a alwodd ei enw ef Seth.
4 A dyddiau Adda wedi iddo genhedlu Seth oeddynt wythgan mlhynedd, ac efe a genhedlodd feibion a merched.
5 Felly holl ddyddiau Adda y rhai y bu efe fyw, oeddynt naw can mlhynedd, a deng-mlhynedd ar hugain, ac efe a fu farw.
6 Seth hefyd a fu fyw bum-mhlynedd, a chan mhlynedd, ac a genhedlodd Enos.
7 A Seth a fu fyw wedi iddo genhedlu Enos saith mlynedd ac wyth gan mlhynedd, ac a genhedloed feibion a merched.
8 Felly holl ddyddiau Seth oeddynt ddeu-ddeng mhlynedd, a naw-can mhlynedd, ac efe a fu farw.
9 Ac Enos a fu fyw, ddeng mlhynedd a phedwar vgain, ac a genhedlodd Cenan.
10 Ac Enos a fu fyw wedi iddo genhedlu Cenan bymtheng mlhynedd, ac wyth gan mlhynedd, ac a genhedlodd feibion a merched.
11 Felly holl ddyddiau Enos oeddynt bum mlhynedd, a naw-can mlhynedd, ac efe a fu farw.
12 Cenan hefyd a fu fyw ddeng mlhynedd a thrugain, ac a genhedlodd Mahalaleel.
13 A bu Cenan fyw wedi iddo genhedlu Mahalaleel ddeugain mlhynedd, ac wyth gan mlhynedd, ac a genhedlodd feibion a merched.
14 Felly holl ddyddiau Cenan oeddynt ddeng mlhynedd, a naw can mlhynedd, ac efe a fu farw.
15 A Mahalaleel a fu fyw bum mlhynedd, a thrugain mlhynedd, ac a genhedlodd Iered.
16 A Mahalaleel a fu fyw, wedi iddo genhedlu Iered, ddeng mlhynedd ar hugam, ac wyth gan mlhynedd, ac a genhedlodd feibion, a merched.
17 Felly holl ddyddiau Mahalaleel oddynt, bymtheng mlhynedd, a phedwar vgain ac wyth gan mlhynedd, ac efe a fu farw.
18 Ac Iered a fu fyw ddwy flynedd a thrûgain, a chan mlhynedd ac a genhedlodd Henoc.
19 Yna Iered a fu fyw wedi iddo genhedlu Henoch wyth gan-mlhynedd, ac a genhedlodd feibion, a merched.
20 Felly holl ddyddiau Iered oeddynt ddwy flynedd, a thrugain, a naw can mlhynedd, ac efe a fu farw.
21 Eccles. 44.15. Ebr. 11.5. Henoc hefyd a fu fyw bum mlhynedd a thrugain, ac a genhenlodd Methuselah.
22 A Henoc, a rodiodd gyd a Duw wedi iddo genhedlu Methuselah dry-chant o flynyddoedd, ac a genhedlodd feibion, a merched.
23 Felly holl ddyddiau Henoc oeddynt bum mlhynedd a thrugain, a thrychant o flynyddoedd.
24 Ie rhodiodd Henoc gyd a Duw, ac ni [welwyd] efe: canys Duw ai cymmerodd ef.
25 Methuselah hefyd a fu fyw saith mlynedd a phedwar vgain, a chant, ac a genhedlodd Lamec.
26 Methuselah a fu fyw wedi iddo genhedlu Lameo, dwy flynedd, a phedwar vgain, a saith gan mlhynedd, ac a genhedlodd feibion a merched.
27 Felly h [...]ll ddyddiau Methuselah oeddynt, naw mlynedd a thrugain, a naw can mlhynedd, ac efe a fu farw.
28 Lamec hefyd a fu fyw ddwy flynedd a phedwar vgain a chan mlhynedd, ac a genhedlodd fâb,
29 Ac a alwodd ei enw ef Noah, gan ddywedyd hwn a'n cyssura ni, am ein gwaith, a llafur ein dwylo, o herwydd y ddaiar yr hon a felldigodd yr Arglwydd.
30 Yna Lamec a fu fyw wedi iddo genhedlu Noah, bymtheng mlhynedd, a phedwar vgain, a phum-can mlhynedd, ac a genhedlodd feibion a merched.
31 Felly holl ddyddiau Lamec oeddynt, ddwy flynedd, ar bymthec, a thrugain, a saith gan mlhynedd, ac efe a fu farw.
32 A Noah ydoedd fab pum can mlwydd pan genhedlodd Noah, Sem, Cam, ac Iapheth.
PEN. VI.
Achos dwfr diluw. 8 Hanes Noah. 14 Gwnevthuriad yr Arch.
YNa y bû pan ddechreuodd dynion amlhau ar wyneb y ddaiar, a geni merched iddynt,
2 Weled o feibion Duw ferched dynion mai teg[oeddynt]hwy, a hwynt a gymmerasant iddynt wragedd o'r rhai oll a ddewisasant.
3 Yna y dywedodd yr Alglwydd nid ymrysona fy yspryd i a dŷn yn dragywydd, oblegit mai cnawd yw efe: ai ddyddiau fyddant vgain mlhynedd, a chant.
4 Cawri oeddynt ar y ddaiar y dyddiau hynny: ac wedi hynny hefyd, pan ddaeth meibion Duw at ferched dynion, a phlanta [o'r rhai hynny] iddynt: dymma y cedyrn y rhai [a fuant] wŷr enwoc gynt.
5 A'r Alglydd aGen. 8.21. Mat. 15.19. welodd mai amloedd drygioni dŷn ar y ddaiar, â [bod] holl fwriad, meddyl-fryd ei galon yn vnic yn ddrygionus bôb amser.
6 Yna yr edifarhaodd ar yr Arglwydd wneuthur o hanaw efe ddyn ar y ddaiar, ac efe a ymofidiodd yn ei galon.
7 A'r Alglwydd a ddywedodd, deleaf ddŷn yr hwn a greais oddi ar wyneb y ddaiar, o ddŷn, hyd anifail, hyd yr ymlusciad, ac hyd ehediad y nefoedd: canys y mae yn edifar gennif eu gwneuthur hwynt.
8 Ond Noah a gafodd ffafor yng-olwg yr Arglwydd.
9 Dymma genhedlaethau Noah, Noah [oedd] ŵr cyfiawn, perffaith yn ei oes: gyd a Duw y rhodiodd Noah.
10 A Noah a genhedlodd dri o feibion, Sem, Cam ac Iapheth.
11 A'r ddaiar a lygreasyd ger bron Duw, llanwasyd y ddaiar hefyd a thrawsedd.
12 Yna yr edrychodd Duwar y ddaiar, ac wele hi a lygreasyd, canys pôb cnawd a lygrease ei lwybr ar y ddaiar.
13 A Duw a ddywedodd wrth Noah, diwedd pôb cnawd a ddaeth ger fy mron: o blegit llanwyd y ddaiar a thrawsedd oi herwydd hwynt: ac wele myfi ai difethaf hwynt gyd ar ddaiar.
14 Gwna di it Arch o goed Gopher, yn gellau y gwnei 'r Arch, a phŷga hi oddi fewn, ac oddi allan a phŷg.
15 Fel hyn y gwnei hi, try chant cufydd [fydd] hŷd yr Arch, dec cufydd a deûgain ei llêd, a dec cufydd ar hugain ei huchter.
16 Gwna Fenestr i'r Arch, a gorphenn[hi] yn gufydd oddi arnodd: a gosot ddrws yr Arch yn ei hystlys: o drî[vchder]y gwnei di hi.
17 O herwydd wele fi yn dwyn dyfroedd diluw ar y ddaiar, i ddifetha pob cnawd, yr hwn [y mae] anadl enioes ynddo, oddi tann y nefoedd: yr hyn oll[sydd] ar y ddaiar a drenga.
18 Ond a thi y cadarnhaf fyng-hyfammod, o blegit i'r Arch yr ei di, a'th feibion, a'th wraig, a gwragedd dy feibion gyd a thi.
19 Ac o bôb [peth] byw, o bôb cnawd, y dygi ddau o bôb[rhyw]i'r arch iw cadw [hwyni] yn fyw gyd a thi, gwryw, a banyw fyddant.
20 O'r ehediaid wrth eu rhywogaeth, ac o'r anifailiaid wrth eu rhywogaeth, o bôb ymlusciad y ddaiar wrth ei rywogaeth, dau o bôb [rhywogaeth] a ddeuant attat iw cadw yn fyw.
21 A chymmer di it, o bôb bwyd yr hwn a fwytteir, a chascl attat, a bydded yn ymborth iti, ac iddynt hwythau.
22 Heb [...]. 11.7. Felly y gwnaeth Noah, yn ol yr hyn oll a orchymynnase Duw iddo, felly y gwnaeth efe.
PEN. VII.
1 Mynediad Noah ai eiddo i'r Arch 17 y diluw yn dyfod, ac yn difetha y rhann arall o'r byd.
YNa y dywedodd yr Arglwydd wrth Noah, dôs di, a'th holl dŷ i'r Arch: canys tydi a2. Pet, 2. [...] welais i yn gyfiawn yn yr oes hon, ger fy mron i.
2 O bôb anifail glân y cymmeri gyd a thi bôb yn saith, y gwryw, ai fanyw, a dau o'r anifailiaid y rhai nid ydynt lân, y gwryw, ai fanyw:
3 O ehediaid y nefoedd hefyd, bôb yn saith, yn wryw ac yn fenyw, i gadw hâd yn fyw, ar wyneb yr holl ddaiar.
4 O blegit wedi saith niwrnod etto, mi a lawiaf ar y ddaiar ddeugain nhiwrnod, a deugain nhôs: ac mi a ddeleaf oddi ar wyneb y ddaiar bôb peth byw a'r a wneuthum i.
5 A Noah a wnaeth yn ol yr hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd iddo.Mat, 24.37. Luke 17.2 [...] 1. Pet. 3.20.
6 Noah hefyd [ydoedd] fâb chwe chan mlwydd, pan fu y diluw ddyfroedd ar y ddaiar.
7 Yna y daeth Noah, ai feibion, ai wraig, a gwragedd ei feibion gyd ag ef i'r Arch rhac y dwfr diluw.
8 O'r anifeiliaid glân, ac o'r anifeiliaid y rhai nid[oeddynt] lân, o'r ehediaid hefyd, ac o'r hyn oll a ymlusce ar y ddaiar,
9 Y daethant at Noah i'r Arch bôb yn ddau, yn wryw, ac yn fanyw, fel y gorchymynnase Duw i Noah.
10 Ac wedi saith niwrnod y dwfr diluw a ddaeth ar y ddaiar.
11 Yn y chwe chanfed fiwyddyn o fywyd Noah, yn yr ail mîs, ar yr ail dydd ar bymthec o'r mîs, ar y dydd hwnnw y rwygwyd holl ffynhonnau y dyfnder mawr, a ffenestri y nefoedd a agorwyd.
12 Ar glaw fu ar y ddaiar ddeugain nhiwrnod, a deugain nhos.
13 O fewn corph y dydd hwnnw y daeth Noah, a Sem, a Cham a Iapheth, methion Noah, a gwraig Noah, a thair gwragedd ei feibion ef gyd a hwynt i'r Arch.
14 Hwynt, a phôb bwyst-fil wrth ei rywogaeth, a phôb anifail wrth ei rywogaeth, a phôb ymlusciad a ymlusce ar y ddaiar wrth ei rywogaeth, a phôb ehediad wrth ei rywogaeth, [sef] pôb rhyw aderyn.
15 A daethant at Noah i'r Arch bôb yn ddau, o bôb cnawd yr hwn [yr oedd] ynddo anadl enioes.
16 A'r rhai a ddaethant, yn wryw, a banyw y daethant o bôb cnawd, fel y gorchymynnase Duw iddo, yna 'r Arglwydd a gaeodd arno ef.
17 A'r diluw fu ddeugain nhiwrnod ar y ddaiar, a'r dyfroedd a amlhausant, fel y dygasant yr Arch, ac y codwyd hi oddi ar y ddaiar.
18 A'r dyfroedd a ymgryfhasant, ac a amlhausant yn ddirfawr ar y ddaiar, a'r Arch a rodiodd ar hyd wyneb y dyfroedd.
19 A'r dyfroedd a ymgryfhasant yn ddirfawr iawn ar y ddaiar, a gorchguddiwyd yr holl fynyddoedd vchel y rhai oeddynt tann yr holl nefoedd.
20 Pymthec cufydd yr ymgryfhaodd y dyfroedd, tuac i fynu wedi gorchguddio y mynyddoedd.
21 [...]ccles. 39.28. Yna y bu farw pôb cnawd yr hwn a ymlusce ar y ddaiar, yn ehediaid, ac yn anifeiliaid ac yn fwyst-filod, ac yn bôb [rhyw] ymlusciad a ymlusce ar y ddaiar, a phôb dŷn [hefyd.]
22 Yr hyn oll[yr oedd]ffûn anadl enioes yn ei ffroenau: o'r hyn oll [ydoedd]ar y sych-dir a fuant feirw.
23 Ac efe a ddeleodd bôb sylwedd byw 'a'r a [oedd] ar wyneb y ddaiar, yn ddŷn, yn anifail, yn ymlusciaid, ac yn ehediaid o'r nefoedd, ie delewyd hwynt o'r ddaiar: a Noah a'r rhai[oedynt] gyd ag ef yn yr Arch yn vnic a adawyd yn fyw.
24 A'r dyfroedd a ymgryfhasant ar y ddaiar, ddeng nhiwrnod a deugain, a chant.
PEN. VIII.
Y dyfroedd yn treio. 7 Noah yn anfon allan y gig-fran ar golommen. [...]6 Mynediad Noah allan o'r Arch, 20 ai aberth.
YNa Duw a gollodd Noah, a phôb bwyst-fil a phôb anifail, y rhai ['oeddynt] gyd ag ef yn yr Arch: a gwnaeth Duw i wynt dramwyo ar y ddaiar, a'r dyfroedd a lonyddasant.
2 Caewyd hefyd ffynhonnau y dyfnder a ffenestri y nefoedd: a lluddiwyd y glaw o'r nefoedd.
3 A'r dyfroedd a ddychwelasant oddi ar y ddaiar gan fyned a dychwelyd؛ ac ym mhen deng nhiwrnod a deugain a chant y dyfroedd a dreiasent.
4 Ac yn y seithfed mîs, ar yr all dydd ar bymthec o'r mîs, y gorphywysodd yr Arch ar fynyddoedd Armenia.
5 A'r dyfroedd fuant yn myned, ac yn treio hyd y decfed mîs, yn y decfed[mis]ar y [dydd] cyntaf o'r mîs y gwelwyd pēnau y mynyddoedd
6 Ac ym mhen deugain nhiwrnod yr agorodd Noah ffenestr yr Arch yr hon a wnaethe efe
7 Ac efe a anfonodd allan gig-frân, a hi aeth, gan fyned allan a dychwelyd: hyd oni sychodd y dyfr [...]edd oddi ar y ddaiar.
8 Yna 'r anfonodd efe y golommen oddi wrtho, i weled a yscafnhause y dyfroedd oddi ar wyneb y ddaiar.
9 Ac ni chafodd y golommen orphywysfa i wadn ei throed, am hynny hi a ddychwelodd atto ef i'r Arch, am [fod] y dyfrôedd ar wyneb yr, holl-dîr: ac efe a es [...]ynnodd ei law, ac ai cymmerodd hi, ac ai derbynniodd hi atto i'r Arch.
10 Ac efe a ddisgwiliodd etto saith niwrnod eraill, yna yr anfonodd efe eil-waith y golommen o'r Arch.
11 A'r golommen a ddaeth atto ef ar bryd nawn, ac wele ddeilen oliwydden yn ei gylfin hi, wedi ei thynnu: yna y gwybu Noah yscafnhau y dyfroedd oddi ar y tir.
12 Ac efe a ddisgwiliodd etto saith niwrnod eraill, ac a anfonodd y golommen, ac ni ddychwelodd hi ail-waith atto ef mwy.
13 Ac yn yr vnfed flwyddyn a chwe chant, yn y [mîs cyntaf, ar y [dydd] cyntaf o'r mîs, y darfu i'r dyfroedd sychu oddi ar y tîr: A Noah a symmudodd gaead yr Arch, ac a edrychodd, ac wele wyneb y ddaiar a sychase.
14 Ac yn yr ail mîs, ar y seithfed dydd ar hugain o'r mîs, y ddaiar a sychase.
15 Yna y llefarodd Duw wrth Noah gan ddywedyd:
16 Dos allan o'r Arch, ti, a'th wraig, a'th feibion, a gwragedd dy feibion, gyd a thi.
17 Pôb bwyst-fil yr hwn[sydd]gyd a thi, o bôb cnawd, yn adar, ac yn anifeiliaid, ac yn bôb [rhyw] ymlusciad yn ymlusco ar y ddaiar, a ddygi allan gyd a thi:Gen. 1.22. Gene. 9.1. heigiant hwythau yn y ddaiar, a ffrwythant ar amlhânt ar y ddaiar.
18 Yna Noah a aeth allan ai feibion, ai wraig, a gwragedd ei feibion gyd ag ef.
19 Pôb bwyst-fil, pôb pryf, a phôb ehediad, pôb ymlusciad ar y ddaiar, wrth eu rhywogaethau a daethant allan o'r Arch.
20 A Noah a adailadodd allor i'r Arglwydd, ac a gymmerodd o bôb anifail glân, ac o bôb ehediad glân, ac a offrymmodd boeth offrymmau ar yr allor.
21 Yna'r aroglodd yr Arglwydd arogl esmwyth, a dywedodd yr Arglwydd yn ei galon ni chwanegaf felldithio y ddaiar mwy er mwyn dŷn: er[bôd] brŷd calon dŷn yn ddrwg oi ieuenctid: ac ni chwaneg af mwy ladd pôb[peth]byw, fel y gwneuthum.
22 Pryd hâu, a chynhaiaf, ac oerni, a gwrês, a hâf a gaiaf, a dydd, a nôs ni pheidiant mwy holl ddyddiau y ddaiar.
PEN. IX.
Duw yn bendithio Noah ai feibion 3 yn caniatâu bwyta cig. 4 Ac yn gwahardd gwaed. 9 Duw yn addo na ddifethir y byd mwy trwy ddwfr. 12. Yr enfys yn wystl o hynny. 21 Meddwdod Noah. 22 Cam yn amherchi ei dâd, 25 ei dâd yn ei felldigo yntef 29 oedran a marwolaeth Noah.
Duw hefyd a fendithiodd Noah, ai feibion: ac a ddywedodd wrthynt, ffrwythwch, a lluosogwch a llenwch y ddaiar.
2 Eich ofn hefyd, 'ach arswyd fydd ar holl fwystfilod y ddaiar, ac ar holl ehediaid y nefoedd, a'r hyn oll a sathr y ddaiar, ac ar holl byscod y môr: yn eich llaw chwi y rhoddwyd hwynt.
3 Pôb ymsymmudydd yr hwn sydd fyw, fydd i chwi yn fwyd: fel y gwyrdd lessieun y rhoddais i chwi bôb dim.
4 Gene. 1.29. Lefit. 17.14. Er hynny na fwytewch gîg yng-hyd ai enioes[sef] ei waed.
5 Canis yn ddiau gwaed eich enioes chwithaw hefyd a ofynnaf fi, o law pôb bwyst-fil y gofynnaf ef, ac o law dŷn, o law pôb brawd iddo, y gofynnaf enioes dŷn.
6 AMat. 26.52. gwel. 13.10. dywalldo waed dŷn, drwy ddŷn y tyweldir ei waed yntef, o herwydd ar ddelw Duw y gwnaeth efe ddŷn.
7 Ond ffrwythwch, ac amlhewch, heigiwch ar y ddaiar, a lluosogwch ynddi.
8 Duw a lefarodd wrth Noah, ac wrth ei feibion gyd ag ef: gan ddywedyd,
9 Wele fi hefyd yn cadarnhau fyng-hyfammod a chwi; ac a'ch hâd chwi ar eich ol chwi.
10 Ac a phôb peth byw 'r hwn[sydd] gyd a chwi, a'r ehediaid, a'r anifeiliaid, ac a phôb bwystfil y tîr gŷd a chwi, o'r rhai oll ydynt yn myned allan o'r Arch: drwy holl fwyst-filod y ddaiar.
11 AcEsai. 54.9. mi a gadarnhaf fyng-hyfammod a chwi, fel na thorrir ymmmaith bôb cnawd mwy gan y dwfr diluw, ac na byddo diluw mwy i ddifetha y ddaiar.
12 A Duw a ddywedodd, dymma arwydd y cyfammod yr hwn yr ydwyfi yn ei roddi rhyngofi a chwi, ac a phôb peth byw yr hwn [sydd] gyd a chwi, tros oesoedd tragywyddol.
13 Fy mŵa a roddais yn y cwmmwl, ac efe a fydd yn arwydd cyfammod rhyngofi a'r ddaiar.
14 A bydd panEccle. 13.12. godwyf gwmwl ar y ddaiar, ac ymddangos o'r bŵa yn y cwmwl,
15 Y cofiaf fyng-hyfammod yr hwn[sydd] rhyngofi a chwi, ar a phôb pé [...]h byw o bôb cnawd: ac ni bydd y dyfroedd yn ddiluw mwy, i ddifetha pôb cnawd.
16 A'r bŵa a fydd yn y cwmwl, ac mi a edrychaf arno ef i gofio cyfammod tragywyddol, rhwng Duw a phôb peth byw, o bôb cnawd yr hwn[sydd]ar y ddaiar.
17 A Dûw a ddywedodd wrth Noah, dymma arwydd y cyfammod yr hwn a gadarnheais rhyngofi, a phôb cnawd: yr hwn sydd ar y ddaiar.
18 A meibion Noah y rhai a ddaethant allan o'r Arch oeddynt Sem, Cam, ac Iapheth: a Cham hwnnw[oedd]dâd Canaas.
19 Y tri hyn[oeddynt]feibion Noah: ar o'r rhai hyn yr eppiliodd yr holl ddaiar.
20 A Noah a ddechreuodd [fod] yn llafurwr, ac a blannodd win-llan.
21 Ac a yfodd o'r gwîn, at a feodwodd, ac a ymnoethodd yng-hanol ei babell.
22 Yna Cam tâd Canaan a welodd noethni ei dâd, ac a fynegodd iw ddau frodyr allan.
23 Yna y cymmerodd Sem, ac Iapheth, ddilledyn ac ai gosodasant ar eu hyscwyddau ill dau, ac a gerddasant yn-wysc eu cefn, ac a orchguddiasant noethni eu tâd: ai hwynebau yn ol, fel na welent noethni eu tad.
24 Yna y deffroawdd Noah oi wîn, ac a wybu beth a wnaethe ei fab ieuangaf iddo.
25 Ac efe a ddywedodd, melldig êdic[fyddo] Canaan, gwâs gweision iw frodyr fydd.
26 Ac efe a ddywedodd, bendigêdic yw Arglwydd Dduw Sem, a Chanaan fydd wâs iddynt.
27 Duw a helaetha ar Iapheth, ac efe a bresswylia ym mhebyll Sem: a Chanaan fyddo wâs iddynt hwy.
28 A Noah fu fyw wedi yr diluw, dry-chanmlhynedd, a deng mlhynedd a deugain.
29 Felly holl ddyddiau Noah oeddynt, naw can mlhynedd, a deng mlhynedd a deugain ac efe a fu farw.
PEN. X.
Cynnydd rhywogaeth dyn allan o Noah ai feibion. 10 Dechreuad dinasoedd, gwledydd, a chenhedlaethau wedi dwfr diluw.
AC dymma genhedlaethau meibion Noah, Sem, Cam, ac Iapheth, ganwyd hefyd meibion i'r rhai hyn wedi 'r diluw.
2 Meibion Iapheth [oedynt] Gomer, a Magor, a Madai, ac Iafan, a Thubal, a Mesech a Thiras.
3 Meibion Gomer hefyd: Ascenas, a Riphath, a Thogarma.
4 A meibion Iafan, Elisa, a Tharsis, Cittim a Dodanim.
5 O'r rhai hyn y rhannwyd ynysoedd y cenhedloedd yn eu gwledydd pawb wrth ei iaith ei hun trwy eu teuluodd, yn eu cenhedloedd.
6 A meibion Cam[oeddynt] Cus, a Mizraim a Phut, a Chanaan.
7 A meibion Cus: Seba, ac Hasilah a Sabthah, a Raamah, a Sabthecah: a meibion Raamah[oeddynt] Saba, a Dedan.
8 Cus hefyd a genhedlodd Nimrodd, efe a [Page]ddechreuodd fod yn gadarn ar y ddaiar.
"9 Efe oedd heliwr cadarn ger bron yr Arglwydd: am hynny y dywedir, fel Nimrod gadarn o helwriaeth ger bron yr Arglwydd.
"10 A dechrenad ei frenhiniaeth ef ydoedd Babel, ac Erech, ac Acad, a Chalneh yng-wlad Sinar.
"11 O'r wlâd honno yr aeth Assur allan, ac a adailadodd Ninife, a dinas Rehoboth, a Chalah.
"12 A Resen rhwng Ninife, a Chalah, honno [sydd]ddinas fawr.
"13 Mizraim hefyd a genhedlodd Ludim, ac Anamim, a Lehabim, a Nephthuim.
"14 Pathrusim hefyd, a Chassuhim, a'r Capthoriaid y rhai y daech y Philistiaid allan o honynt.
"15 Canaan hefyd a genhedlodd Sidon ei gyntafanedic, a Heth.
"16 A'r Iebusiad a'r Amoriad, a'r Gergasiad
"17 A'r Hefiad a'r Arciad a'r Siniad.
"18 A'r Arfadiad a'r Semariad a'r Hamathiad: ac wedi hynny yr ymwascarodd teuluoedd, y Canaaneaid.
"19 Terfyn y Canaaneaid oedd hefyd o Sidon ffordd yr elych i Gerar hyd Azah: a ffordd yr elych i Sodoma, a Gomorra, ac Adama, a Seboiim hyd Lesa.
"20 Dymma feibion Cam, yn ol eu teuluoedd, wrth eu hiaithoedd yn eu gwledydd [ac] yn eu cenhedloedd.
"21 I Sem hefyd y ganwyd plant, yntef oedd dâd holl feibion Heber[a]brawd Iapheth yr hwn oedd hynaf.
"22 Meibion1. Cron. 1.17. Sen[oeddynt,] Elam, ac Assur, ac Arphaxad, a Lud, ac Aram.
"23 A meibion Aram, Vs, a Hul, a Gether, a Mas.
"24 Ac Arphaxad a genhedlodd Selah, a Selah, a genhedlodd Heber.
"25 Aci Heber y ganwyd dau o feibion, henw vn [oedd] ‖ Peleg: o herwydd yn ei ddyddiau ef y rhannwyd y ddaiar, a henw ei frawd Iactan.
"26 Ac Iactan a genhedlodd Almadad, a Saleph, a Hazarmafeth, ac Ierah.
"27 Hadoram hefyd, ac vsal, a Dicla.
"28 Obal hefyd, ac Abunael, a Seba.
"29 Ophir hefyd, a Hasilah, ac Iobab, yr holl rai hyn[oeddynt]feibion Iactan.
"30 Ai presswylfa, oedd o Mesa ffordd yr elych i Sapher mynydd y dwyrain.
"31 Dymma feibion Sem, wrth eu teuluoedd, yn ol eu hiaithoedd, yn eu gwledydd, trwy eu cenhedloedd.
"32 Dymma deuluoedd meibion Noah, wrth eu cenhedlaethau yn ol eu cenhedloedd, ac o'r rhai hyn yr ymrannodd y cenhedloedd ar y ddaiar wedi y diluw.
PEN. XI.
Adailadaeth twr Babel. 7 Cymmysciad yr ieithoedd. 10 Hiliogaeth Sem, hyd Abraham.
A'r holl dîr ydoedd o vn-iaith, ac o vn ymadrodd.
2 Ac wrth fudo o honynt o'r dwyrain, y cawsant wastadedd yn nhir Sinar, ac yno y trigâsant.
3 Ac a ddywedasant bôb vn wrth ei gilydd, deuwch gwnawn briddfeini, a llosgwn yn boeth, felly 'r ydoedd ganddynt briddfeini yn lle cerric, a chlai oedd ganddynt yn lle calch.
4 A dywedasant, moeswch adailadwn i ni ddinas, a thŵr, ai nenn hyd y nefoedd, a gwnawn i ni enw rhac ein gwascaru rhyd wyneb yr holl ddaiar.
5 Yna y descynnodd yr Arglwydd i weled y ddinas, a'r tŵr, y rhai a adailiade meibion dynion.
6 A dywedodd yr Arglwydd, wele bobl yn vn, ac vn iaith iddynt oil, ac dymma eu dechreuad hwynt ar weithio: ac yr awrhon nid oes rwystr arnynt am ddim oll ar a amcanasāt ei wneuthur.
7 Deuwch descynnwn, a chymmyscwn yno eu hiaith hwynt fel na ddeallo vn iaith ei gilydd
8 Felly yr Arglwydd ai gwascarodd hwynt oddi yno rhyd wyneb yr holl ddaiar, a pheidiasant ac adailadu y ddinas.
9 Am hynny y gelwir ei henw hi Babel, o blegit yno y cymmyscodd yr Arglwydd iaith yr holl ddaiar, ac oddi yno y gwascarodd yr Arglwydd hwynt ar hyd wyneb yr holl ddaiar.
"10 Dymma genhedlaethau Sem, Sem [ydoedd] fâb can-mlwydd, ac a genhedlodd Arphaxad ddwy flynedd wedi 'r diluw.
"11 A Sem a fu fyw wedi iddo genhedlu Arphaxad bump can mlhynedd, ac a genhedlodd feibion, a merched.
"12 Arphaxad hefyd a fu fyw bymtheng mlhynedd, a'r hugain, ac a genhedelodd Selah.
"13 Ac Arphaxad a fu fyw gwedi iddo genhedlu Selah dair o flynyddoedd, a phedwar can mlhynedd: ac a genhedlodd feibion, a merched.
"14 Selah hefyd a fu fyw ddeng mlhynedd ar hugain, ac a genhedlodd Heber.
"15 A Selah a fu fyw wedi iddo genhedlu Heber dair o flynyddoedd a phedwar can mlhynedd: ac a genhedlodd feibion, a merched.
"16 Heber hefyd a fu fyw bedair blynedd ar ddêc ar hugain, ac a genhedlodd Peleg.
"17 A Heber a fu fyw wedi iddo genhedlu Peleg, ddeng mlhynedd ar hugain, a phedwar can mlhynedd, ac a genhedlodd feibion a merched.
"18 1. Cron. 1.19. Peleg hefyd a fu fyw ddeng mlhynedd ar hugain, ac a genhedlodd Reu,
"19 A Pheleg a fu fyw gwedi iddo genhedlu Reu, naw o flynydddedd, a deucan mlhynedd, ac a genhedlodd feibion, a merched.
"20 Reu hefyd a fu fyw ddeu-ddeng mlhynedd ar hugain, ac a genhedlodd Serug.
"21 A Reu a fu fyw wedi iddo genbedlu Serug, saith o flynyddoedd a dau can mlhynedd, ac a genhedlodd feibion a merched.
[Page 5]"22 Serug hefyd a fu fyw ddeng mlhynedd ar hugain, ac a genhedlodd Nachor.
"23 Serug a fu fyw wedi iddo genhedlu Nachor, ddau can mlhynedd ac a genhedlodd feibion, a merched.
"24 Nachor hefyd a fu fyw naw mlynedd ar hugain, ac a genhedlodd Tarah.
"25 A Nachor fu fyw wedi iddo genhedlit Tarahonid vn flwyddyn chwech vgain mlhynedd, ac a genhedlodd feibion, a merched.
"26 Tarah1. Cron. 1.26. Iosua. 24.2. hefyd a fu fyw ddeng mlhynedd a thrugain, ac a genhelodd Abram, Nachor, a Haran.
27 Ac dymma genhedlaethau Tarah: Tarah a genhedlodd Abram, Nachor, a Haran, a Haran a genhedlodd Lot.
28 A Haran fu farw o flaen Tarah ei dâd, yngwlad ei anedigaeth, o fewn Vr y Caldeaid.
29 Yna y cymmerodd Abram, a Nachor iddynt wragedd, henw gwraig Abram [oedd] Sarai: a henw gwraig Nachor Milcha merch Harantâd Milcha, a thâd Iischa.
30 A Sarai oedd amhlantadwy heb plentyn iddi.
31 A Thara a gymmerodd Abram ei fâb, a Lot fâb Haran, mâb ei fâb, a Sarai ei waudd ef, gwraig Abram ei fâb ef, a hwynt a aethant allan yng-hydoIosua. 24.2. Nche. 9.7. Act. 7.4. Vr y Caldeaid, gan fyned tua thir Canaan, ac a ddaethant hyd yn Haran, ac a drigasant yno.
32 A dyddiau Tarah oeddynt bump o flynyddoedd, a deucan mlhynedd, a bu farw Tarah yn Haran.
PEN. XII.
Mynediad Abram, a Lot i wlâd Canaan. 10 Ac oddi yno i'r Aipht. 13 Abram yn peri iw wraig ddywedyd mai ei chwaer ef ydoedd hi. 17 Cospedigaeth Pharao am chwenychu Sarai.
A'R Arglwydd a ddywedodd wrth Abram,Act. 7.3. dos di o'th wlad, ac oddi wrth dy genedl, ac o dŷ dy dâd, i'r wlad yr hon a ddangoswyf i ti.
2 A mi a'th wnaf yn genhedlaeth fawr ac a'th fendithiaf, mawrygaf hefyd dy enw, a thi a fyddi yn fendith.
3 Bendithiaf hefyd dy fendith-wyr, a'th felldith-wyr a felldigaf, a holl deuluoedd y ddaiar a fendithir ynot ti.
4 Yna 'r aeth Abram, fel y llefarase 'r Arglwydd wrtho ef, a Lot aeth gyd ag ef: ac Abram[oedd]fâb pymtheng-mlwydd a thrugain pan aeth efe allan o Haran.
5 Ac Abram a gymmerodd Sarai ei wraig, a Lot mab ei frawd, ai holl olud hwynt, yr hyn a feddent: a'r dynion y rhai a gawsent yn Haran: ac aethant allan gan fyned i wlâd Canaan, ac a ddaethant i wlâd Canaan.
6 Ac Abram a dramwyodd drwy 'r tîr hyd y lle[a elwir] Sichem, hyd wastadedd Moreh: a'r Canaanead[oedd]yno yn y wlâd.
7 A'r arglwwydd a ymddangosodd i Abram, ac a ddywedodd: i'th hâd ti y rhoddaf y tîr hwn: yntef a adailadodd yno allor i'r Arglwydd, yr hwn a ymddangosase iddo.
8 Ac efe a dynnodd oddi yno i'r mynydd, o du dwyrain Bethel, ac a estynnodd ei babell [gan adel] Bethel, tu a'r gorllewyn, a Hai tu a'r dwyrain: ac a adailadodd yno allor i'r Arglwydd, ac a alwodd ar enw 'r Arglwydd.
9 Yna y cychwnnodd Abraham gan fyned, a chychwyn tua 'r dehau.
10 Ac yr oedd newyn yn y tîr, ac Abram aeth i wared i'r Aipht, i ymdeithio yno, am drymhau o'r newyn yn y wlad.
11 A phan ddaeth efe yn agos i'r Aipht, yna y dywedodd efe wrth Sarai ei wraig, wele yn awr gwn mai gwraig lân yr olwg [wyt] ti.
12 A phan welo 'r Aiphtiaid dy di, yna y dywedant: dymma ei wraig ef, a hwynt a'm lladdant fi, a thi a adawant yn fyw.
13 Dywet ti attolwg, [mai] fy chwaer [wyt] ti, fel y bydder dâ wrthif er dy fwyn di, ac y byddwyf fyw o'th blegit ti.
14 A phan ddaeth Abram i'r Aipht, yna yr Aiphtiaid a welsant y wraig, mai glân odieth [oedd]hi.
15 A thywysogion Pharao ai gwellant hi, ac ai canmolasant hi wrth Pharao, a'r wraig a gymmerwyd i dŷ Pharao.
16 Ac efe a fu dda wrth Abram er ei mwyn hi fel yr oedd ganddo ef ddefaid, a gwarthec, as assynnau, a gweision, a morwynion, ac assynnod, a chamêlod.
17 Yna yr Arglwydd a darawodd Pharao, ai dŷ, a phlagau mawrion, o achos Sarai gwraig Abram.
18 A Pharao a alwodd am Abram, ac a ddywedodd: pa ham y gwnaethost ti hyn i mi؛ pa ham na fynegaist i mi, mai dy wraig [oedd] hi؛
19 Pa ham y dywedaist fy chwaer[yw]hi؛ fel y cymmerwn hi yn wraig i mi: ond yr awr hon wele dy wraig, cymmer [hi,] a dos ymmaith:
20 A Pharao a roddes orchymmyn [iw] ddynion oi blegit ef: a hwynt ai gollyngasant ef, ai wraig a'r hyn oedd eiddo ef.
PEN. XIII.
Mynediad Abram o'r Aipht. 8 Abram, a Lot yn ymado. 14 Duw yn addo gwlad Canaan i Abram eilwaith. 18 Abram yn gwneuthur allor i Dduw.
AC Abram aeth i fynu o'r Aipht, efe ai wraig, a'r hyn oll [oedd] eiddo: a Lot gyd ag ef tu a'r dehau.
2 AcGene. 36.7. Abram [oedd] gyfoaethog iawn o anifeiliaid, [ac]o arian, ac o aur.
3 Ac efe a aeth yn ei deithoedd, or dehau hyd Bethel, hyd y lle yr hwn y buase ei babell ef ynddo yn y dechreuad, rhwng Bethel, a Hai.
4 I lêGene. 36 25. 'r allor yr hon a wnaethe efe yno o'r cyntaf, a llê y galwase Abram a'r enw yr Arglwydd.
5 Ac i Lot Hefyd yr hwn aethe gyd ag Abram, yr oedd defaid, a gwarther, a phebyll.
6 A'r wlâd nid oedd ddigon helaeth iddynt i drigo yng-hyd am fod eu cyfoeth hwynt yn helaeth, fel nad allent drigo yng-hyd.
7 Cynnen hefyd oedd rhwng bugelydd anifeiliaid Abram, a bugelydd anifeiliaid Lot: y Canaaneaid hefyd, a'r Phereziaid oeddynt yna yn trigo yn y wlâd.
8 Yna Abram a ddywedodd wrth Lot, na fydded cynnen attolwg rhyngo fi a thi, na rhwug fy mugeiliaid i, a'th fugeiliaid ti, oherwydd dynion[ydym]ni[sydd]frodyr.
9 Onid yw yr holl dir o'th flaen di؛ ymnailltua attolwg oddi wrthif, os ar y llaw asswy y [troi] minne a droaf ar y ddehau: ac os ary llaw ddehau, minne[a droaf]ar yr asswy.
10 Yna y cyfododd Lot ei olŵg, ac a welodd holl wastadedd yr Iorddonen, mai dyfradwy [ydoedd] oll, fel gardd yr Arglwydd, fel tir yr Aipht, ffordd yr elech di i Soar cyn difetha o'r Arglwydd Sodoma a Gomorra.
11 A Lot a ddewisodd iddo ef wastadedd yr Iorddonen, a Lot a fudodd o'r Dwyrain, felly yr ymnailltuasant bôb vn oddi wrth ei gilydd.
12 Abram a drigodd yn nhir Canaan, a Lot a drigodd yn-ninasoedd y gwastadedd, ac a luestodd hyd Sodoma.
13 A dynion Sodoma [oeddynt] ddrygionus, ac yn pechu yn erbyn yr Arglwydd yn ddirfawr.
14 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Abram, wedi ymnailltuo o Lot oddi wrtho ef, cyfot dy lygaid, ac edrych o'r lle yr hwn yr ydwyt ynddo tu a'r gogledd, a'r dehau, a'r dwyrain, a'r gorllewyn.
15 CanysG [...]nes.1.2. [...]. [...]1.5.7. gen. [...] 24. deu [...] 34.4. yr holl dir yr hwn a weli, i [...]i y rhoddaf ef, ac i'th hâd bŷth.
16 Gosodaf hefyd dy hâd ti fel llŵch y ddaiar, megis os dichon gŵr rifo llŵch y ddaiar, yna y rhifir dy hâd dithe.
17 Cyfot rhodia drwy yr wlâd, ar ei hŷd, ac ar ei llêd, canys i ti y rhoddaf hi.
18 Ac Abram a symmudodd [ei] luest, ac a ddaeth, ac a drigodd yng-wastadedd Mamre, yr hwn [fydd] yn Hebron, ac a adailadodd yno allor i'r Arglwydd.
PEN. XIIII.
Codorlaomer ac eraill yn rhyfela yn erbyn Sodoma. 12 Ac yn dala Lot. 14 Abram yn achub Lot. 18 Melchisedec yn cyfarfod, ac yn bendithio Abram. 22 Abram yn gwrthod golud y Sodomiaid.
A Bu yn nyddiau Amraphel brenin Sinar, Arioch brenin Elasar, Codorlaomer brenin Elam, a Thidal brenin y cenhenloedd,
2 Wneuthur o honynt ryfel a Bera brenin Sodoma, ac a Birsa brenin Gomorra, [a] Sinab brenin Adma, ac [a] Semeber brenin Seboim, ac [a] brenin Bela honno [yw] Soar.
3 Y rhai hyn oll a ymgyfarfuant yn nyfffryn Sidim: hwnnw yw yr môr heli.
4 Deuddeng mlhynedd y gwasanaethasent Codorlaomer, a'r drydedd flwyddyn ar ddec y gwrthryfelasant.
5 A'r bedwaredd flwyddyn ar ddec y daeth Codorlaomer, a'r brenhinoedd y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac a darawsant y Raphiaid, yn Astarothcarnaim, a'r Zusiaid yn Ham, a'r Emiaid yng-wastadedd Ciriathaim.
6 A'r Horriaid yn eu mynydd Seir, Hyd wastadedd Paran, yr hwn [sydd] wrth yr anialwch.
7 Yna y dychwelasant, ac y daethant i Enmispat, honno [yw] Cades, ac a darawsant holl wlâd yr Amaleciaid, a'r Amoriaid hefyd, y rhai oeddynt yn trigo yn Hazezonthamar.
8 Allan hefyd yr aeth brenin Sodoma, abrenin Gomorra, a brenin Adma, a brenin Seboim, a brenin Bela honno [yw] Soar: ac yn nyffryn Sidim y lluniaethasant ryfel a hwynt,
9 A Chodorlaomer brenin Elam, a Thidal brenin y cenhedloedd, ac Amraphel brenin Sinar, ac Arioch brenin Elasar, pedwar o frenhinoedd yn erbyn y pump.
10 A dyffryn Sidim [oedd] lawn o byllau clai, a brenhinoedd Sodoma, a Gomorra, a ffoasant ac a syrthiasant yno: a'r lleill a ffoasant i'r mynydd.
11 Yna y cymmerasant holl gyfoeth Sodoma a Gomorra, ai holl lynniaeth hwynt, ac a aethant ymmaith.
12 Cymmerasant hefyd Lot [nai] fab brawd[i] Abram, ai gyfoeth, ac a aethant ymmaith, o herwydd yn Sodoma yr ydoedd ef yn trigo.
13 Yna y daeth vn a ddianghase: ac a fynegodd i Abram yr Hebread, ac efe yn trigo yng-wastadedd Mamre 'r Amoread brawd Escol, a brawd Aner, a'r rhai hynny[oeddynt]mewn cyngrair ag Abram.
14 Pan glybu Abram gaeth-gludo ei gâr yna efe a arfogodd oi hyfforddus [weision] y rhai a anesyd yn ei dŷ ef ddau naw, a thrychant, ac a ymlidiodd hyd Dan.
15 Yna yr ymrannodd efe yn eu herbyn hwynt liw nôs, efe ai weision, ac ai tarawodd hwynt ac ai hymlidiodd hwynt hyd Hoba, yr hon [sydd] o'r tu asswy i Ddamascus.
16 Ac efe a ddûg trachefn yr holl gyfoeth, ai gâr Lot hefyd ai gyfoeth a ddug ef trachefn, a'r gwragedd hefyd, a'r bobl.
17 Yna brenin Sodoma a aeth allan iw gyfarfod ef, i ddyffryn Safeh hwnnw yw2. Sam. 18 dyffryn y brenin, wedi ei ddychwelyd o daro Codorlaomer, a'r brenhinoedd y rhai [oeddynt] gyd ag ef.
18 * Melchisedec hefyd brenin Salem, a ddûg allan fara, agwin, ac efe[oedd] offeiriad i Dduw goruchaf,
19 Ac ai bendithiodd ef, ac a ddyywedodd: bendigêdic fyddo Abram gan Dduw goruchaf, meddiannydd nefoedd, a daiar.
20 A bendigêdic fyddo Duw goruchaf yr hwn a roddes dy elynion yn dy law:Hebr. 7.4. ac [Abram] a roddes iddo ddegwm a bôb dim.
21 Dywedodd hefyd brenin Sodoma wrth Abram, dôd ti i mi y dynion, a chymmer i ti y cyfoeth.
22 Ac Abram a ddywedodd wrth frenin Sodoma, derchefais fy llaw at yr Arglwydd Dduw goruchaf, meddiānydd nefoedd a daiar,
23 Na chymmerwn o edef hyd garreu escid, nac or' hynn oll [sydd] eiddo ti rhac dywedyd o honot, myfi a gyfoethogais Abram.
24 Ond yn vnic yr hyn a fwyttaodd y llangciau, a rhann y gwyr y rhai a aethant gyd a mi, Aner, Escol, a Mamre: cymmerant hwy eu rhann.
PEN. XV.
Duw yn amddeffynniad, ac yn wobr i Abram. 4. Addo Isaac. 6. ffydd Abram yn ei gyfiawnhau. Duw yn addo gwlâd Canaan i Abram. 13. Caethiwed Israel yn yr Aipht, ai ryd dhâd.
WEdi y pethau hynn y daeth gair yr Arglwydd at Abram,Numb. 12.6. mewn gweledigaeth gan ddywedyd: nac ofna Abram, my fi [ydwyf]dy darian, dy wobr [sydd] fawr iawn.
2 Yna y dywedodd Abram, Arglwydd Dduw bêth a roddi di i mi؛ gan fy mod yn myned yn ddiblant, ar' mâb y gadewir iddo fy nhŷ yw Eleazar o Ddamascus.
3 Abram hefyd a ddywedodd wele ni roddaist i mi hâd, ac wele fyng-haethwas fydd fy etifedd.
4 Ac wele air yr Arglwydd atto ef gan ddywedyd: nid hwn fydd dy etifedd, onid vn a ddaw allan o'th gorph di fydd dy etifedd.
5 Yna efe ai dug ef allan, ac a ddywedodd, golyga yn awr y nefoedd, a rhif y sêr o gelli di eu cyfrif hwynt: dywedodd hefydRhuf. 4.18. felly y bydd dy hâd ti.
6 Yntef aRhuf. 4.3. gredodd yn yr Arglwydd, aIames 2.23. Galat. 3.6. chyfrifwyd hynny iddo yn gyfiawnder.
7 Ac efe a ddywedodd wrtho, myfi[ydwyf] yr Arglwydd yr hwn ath ddygais di allan o Vr y Caldeaid i roddi i ti y wlad hon iw hetifedddu.Gen. 11.28.
8 Yntef a ddywedodd, Arglwydd Dduw trwy ba bêth y câf wybod yr etifeddaf hi؛
9 Ac efe a ddywedodd wrtho, cymmer imi anner dair blwydd, a gafr dair blwydd, a hwrdd tair blwydd, a thurtur, a chiw colommen.
10 Ac efe a gymmerth iddo y' rhai hyn oll, ac ai holltodd hwynt ar hyd[eu]canol, ac a roddodd bôb rhann ar gyfer ei gilydd, ond ni holltodd efe yr adar.
11 Pan ddescynnne yr adar ar y burgynnod yna Abram ai gwylltie hwynt.
12 A phan oedd yr haul ar fachludo y syrthiodd trym-gwsc ar Abram: ac wele ddychryn, [a] thywyllni mawr yn syrthio arno ef.
13 Ac efe a ddywedodd wrth Abram, [...] 7.6. gan wybod gwybydd di y bydd dy hâd yn ddieithr mewn gwlad nid [yw] eiddynt, ac ai gwasanaethant hwynt, a hwyntau ai cystuddiant bedwar-can mlhynedd.
14 A'r genhedlaeth hefyd yr hon a wasanaethant, a farna fi, ac wedi hynny y deuant allan a chyfoeth mawr,
15 A thi a ddeui at dy dadau mewn heddwch : ti a gleddir mewn henaint teg.
16 Ac[yn]y bedwaredd oes y ddychwelant ymma am na chyllawnwyd hyd yn hynn anwiredd yr Amoriaid.
17 A phan fachludodd yr haul yr oedd tywyllwch, ac wele ffwrn yn mygu, a phentewyn tan yn tramwyo rhwng y darnau hynny.
18 Yn y dydd hwnnwGene. 12.7. Gen. 13.15. y gwnaeth yr Arglwydd gyfammod ag Abram gan ddywedydd: i'th hâd ti y rhoddais y wlad hon,1. Brenh. 4 21. 2. Chron. 9.26. o afon yr Aipht hyd yr afon fawr [sef] afon Euphrates.
19 Y Ceniaid, ar' Ceneziaid, ar' Cadmoniaid.
20 Yr Hethiaid hefyd, ar' Phereziaid, ar' Raphiaid.
21 Yr Amoriaid hefyd, ar' Canaaneaid, ar' Girgasiaid, ar' Iebusiaid.
PEN. XVI.
Sarai yn rhoddi Agar ei morwyn i Abram. 4. honno yn beichiogi ac yn diystyru ei meistres. 6. Ac yn ffoi oddi wrth ei meistres rhac ei blined wrthi. 7. Yr angel yn ei chyssuro. 11. Enw, a chynneddfau ei mâb. 13. Ai gwêddi,
SArai hefyd gwraig Abram ni phlantase iddo, ac yr ydoedd iddi forwyn o Aiphtes ai henw Agar.
2 Yna y dywedodd Sarai wrth Abram, wele yn awr, yr Arglwydd a lluddiodd i mi blanta: Dos attolwg at fy llaw forwyn, fe alle * y ceir i mi blant o honi hi, ac Abram a wrandawodd ar lais Sarai.
3 Yna y cymmerodd Sarai gwraig Abram ei morwyn Agar yr Aiphtes, ym mhen dengmlhynedd wedi trigo o Abram yn nhir Canaā, a hi ai rhoddes i Abram ei gŵr yn wraig iddo.
4 Ac efe a aeth at Agar, a hi a feichiogodd: a phan welodd hithe feichiogi o honi, ei meistres oedo wael yn ei golwg hi.
5 Yna y dywedodd Sarai wrth Abram yr ydwyfi yn cael cam gennit ti: mi a roddais fy morwyn i'th fonwes, a hithe a welodd feichiogi o honi, a gwael ydwyf yn ei golwg hi, barned yr Arglwydd rhyngof fi, a thi.
6 Ac Abram a ddywedodd wrth Sarai, wele dy forwyn yn dy law di, gwna iddi yr hyn a fyddo da yn dy olwg dy hun: yna Sarai ai cystuddiodd hi a hithe a ffoawdd rhacddi.
7 Ac angel yr Arglwyd ai cafodd hi wrth ffynnon yn ffordd Sur.
8 Ac efe a ddywedodd, Agar, morwyn Sarai, o ba le y daethost؛ ac i ba le yr ei di؛ a hi a ddywedodd ffoi yr ydwyfi o wyneb fy meistres Sarai.
9 Ac angel yr Arglwydd a ddywedodd wrthi, [Page] [...] [Page 5] [...] [Page] [...] [Page 6] [...] [Page] [...] [Page 6] [...] [Page]dychwel at dy feistres, ac ymddarostwng [...]ann ei dw [...]lo hi.
10 Angel yr Arglwyd a ddywedodd hefyd wrthi hi: gan amlhau yr amlhaf dy hâd ei, fel na rifir ef o luosogrw [...]dd.
11 Dywedodd hefyd angel yr Arglwydd wrthi hi, wele di yn feichiog, a thi a escori ar fâb, ar a elwi ei enw ef Ismael: canys yr Arglwyd a gl [...]bu dy gystudd di.
12 Ac efe a fydd ddŷn gwyllt, ai law ar bawb, a llaw pawb arno yntef, ac yn trigo ger bron ei holl frodyr.
13 A hi a alwodd enw 'r Arglwydd yr hwn oedd yn llefaru wrthi, ti ô Dduw wyt yn edrych arnafi: canys dywedodd oni edrychais ymma hefyd ar ol yr hwn fydd yn edrych arnaf؛
14 Am hynny y galwyd y ffynnon, [...]. ffynnon Laha Roi: wele rhwng Cades a Bared [y mae hi.]
15 Ac Agar a ymmddug fâb i Abram: ac Abram a alwodd enw ei fâb, yr hwn a ymddugase Agar, Ismael.
16 Ac Abram [oedd] fâb pedwar vgainmlwydd a chwech a flynyddoedd, pan ymddug Agar Ismael i Abram.
PEN. XVII.
Abram a elwi [...] Abraham. 8 Addewid arall i Abram ar dir Canaan. 12 Gossod enwaediad. 15 Sarai a elwir Sara. 16 Duw yn addo Isaac. 23 Ab [...]ah [...]m yn ei enwaedu ei hun, ac Ismael, ai holl deulu.
PAN oedd Abram onid vn mlwydd cant, yna yr ymddāgosodd yr Arglwydd i Abram, ac a ddywedodd wrtho: myfi [ydwyf] Dduw holl alluog, rhodia ger fy mrō i, a bydd berffaith.
2 Ac mi a roddaf fyng-hyfammod rhyngof a thi, ac ath amlhâf di yn aml iawn.
3 Yna y syrthiodd Abram ar ei wyneb, a llefarodd Duw wrtho ef gan ddywedyd.
4 Myfi wele [a wnaf] fyng-hyfammod a thi, a thi a fyddi yn dâd llaweroedd o genhedloedd.
5 Ath henw ni elwir mwy Abram, onid dy enw fydd Abraham, canys yn dâd llaweroedd o genhedloed i'th roddais.
6 Ac mi a'th wnaf yn ffrwythlon iawn, ac a'th roddaf di yn genhedloedd, a brenhinoedd a ddeuant allan o honot ti.
7 Cadarnhaf hefyd fyng-hyfammod rhyngof a thi, ac a'th hâd ar dy ôl di trwy eu hoesoedd [...] yn gyfammod tragywyddawl, i fod yn Dduw i ti, ac ith hâd ar dy ôl di.
8 Ac mi a roddaf i ti, ac i'th hâd ar dy ôl di, wlâd dy ymdaith fef holl wlâd Canaan yn etifeddiaeth dragwyddawl, ac mi a fyddaf Dduw iddynt.
9 A Duw a ddywedodd wrth Abram, cadw dithe fyng-hyfammod, ti, a'th had ar dy ôl [...]rwy eu hoesoedd.
10 Dymma fyng-hyfammod yr hwn a gedwch rhyngof fi, a chwi, a'th hâd, ar dy ôl di:Act. 7, 8. enwaeder pôb gwryw o honoch chwi.
11 Enwaedwch gan hynny gnawd eich dienwaediad: fel y byddo ynRbu. 4.11. arwydd cyfammod rhyngof fi, achwithau.
12 Pôb gwryw yn wyth niwrnod oed a enwaedir i chwi trwy eich oesoedd: yr hwn a aner yn tŷ, ac a brynner am arian gan neb dieithr yr hwn nid yw o'th hâd ti.
13 Gan enwaedu enwaeder yr hwn a aner yn dy dŷ di, ac a brynner am dy arian di, fel y byddo fyng-hyfammod yn eich cnawd chwi, yn gyfammod tragywyddawl.
14 A'r gwryw dienwaededic yr hwn ni enwaeder cnawd ei ddienwaediad, torrir ymmaith yr enaid hwnnw o fysc ei bobl: [oblegit] efe a dorrodd fyng-hyfammod.
15 Duw hefyd a ddywedodd wrth Abraham, Sarai dy wraig ni elwi ei henw Sarai, onid Sara [fydd] ei henw hi.
16 Bendithiaf hi hefyd, a rhoddaf i ti fâb o honi, ie bendithiaf hi fel y byddo yn gēhedloedd, brenhinoedd pobloedd fyddant o honi hi.
17 Ac Abraham a syrthiodd ar ei wyneb, ac a chwarddodd, ac a ddywedodd yn ei galon, a blentir i fâb can mlwydd؛ ac a blanta Sara yn ferch ddeng mlwydd, a phedwarvgain؛
18 Ac Abraham a ddywedodd wrth Dduw ôh na bydde fyw Ismael ger dy fron di,
19 A Duw a ddywedodd, Sara dy wraig a ymddŵg i ti fâb yn ddiau, a thi a elwi ei enw ef Isaac: ac mi a gadarnhaf fyng-hyfammod ag ef, yn gyfammod tragywyddawl iw had ef ar ei ol ef.
20 Am Ismael hefyd ith wrande wais, wele mi ai bendithiais ef ac mi ai ffrwythlonaf ef, ac ai lluosogaf yn aml iawn: deuddec tywysog a gynhedla efe, ac mi ai rhoddaf ef yn genehedlaeth fawr.
21 Am cyfammod a gadarnhaf ag Isaac yr hwn aGenes. 18. ymddŵg Sara i ti y pryd hwn y flwyddyn nessaf.
22 Yna y peidiodd a llafaru wrtho, a Duw a aeth i fynu oddi wrth Abraham.
23 Ac Abraham a gymmerodd Ismael ei fâb, a'r rhai oll a anesyd yn ei dŷ ef, a'r rhai oll a brynnase efe ai arian: pôb gwryw o ddyniō tŷ Abraham, ac efe a enwaedodd gnawd eu dienwaediad hwynt, o fewn corph y dydd hwnnw, fel y llefarase Duw wrtho ef.
24 Ac Abraham [oedd] fâb onid vn mlwydd cant, pan enwaedwyd cnawd ei ddienwaediad ef.
25 Ac Ismael ei fâb ef yn fâb tair blwydd ar ddec pan enwaedwyd cnawd ei ddienwaediad ef.
26 O fewn corph y dydd hwnnw 'r endwaedwyd Abraham, ac Ismael ei fâb.
27 A holl ddynion ei dŷ ef y rhai a anesyd yn tŷ, ac a brynnesyd ag arian gan neb dieithr a enwaedwyd gŷd ag ef.
PEN. XVIII.
Abraham yn derbyn tri angel iw dy. 10. Addewid o Isaac. 12. Sara 'n ammeu 'r addewid. 18. Addewid o Grist. 21. Duw yn rhybuddio Abraham am ddinistr Sodoma. 23. Ac Abraham yn eiriol trostynt.
AR Arglwydd a ymddangosodd iddo ef yng-wastadedd Mamre: ac efe yn eistedd [wrth] ddrŵs y babell, yng-wrês y dydd.
2 Ac efe a gododd ei lygaid, ac a edrychodd, ar wele dry-ŵyr yn sefyll ger ei fron, pan welodd, yna efe a redodd iw cyfarfod hwynt, ac a ymgrymmodd tua ar ddaiar.
3 Ac efe a ddywedodd fy arglwydd, os cefais yn awr ffafor yn dy olwg di, na ddos heibio oddi wrth dy wâs.
4 Cymmerer attolwg ychydic ddwfr, a golchwch eich traed, a gorphwysswch dann y prenn hwnn,
5 Ac mi a ddygaf dammed o fara fel y cryfhaoch eich calon, wedi hynny y cewch fyned ymmaith, o herwydd i hynny y daethoch heb law cich gwâs: a hwynt a ddywedasant, gwna felly fel y dywedaist:
6 Ac Abraham a fryssiodd i'r babell at Sara, ac a ddywedodd, paratoa di ar frŷs dair phioled o flawd peillied, telina a gwna yn deissēnau.
7 Ac Abraham a rêdodd at y gwarthec, ac a gymmerodd lô tŷner, a dâ, ac ai rhoddodd at y llangc, yr hwn a fryssiodd iw baratoi ef.
8 Ac efe a gymmerodd ymenyn, a llaeth, a'r llô yr hwn a baratoase efe, ac a roddes oi blaen hwynt, ac efe a safodd gyd a hwynt tann y prēn, a hwynt a fwytawsant.
9 Yna y dywedasant wrtho ef, mae Sara dy wraig؛ ac efe a ddywedodd wele [hi] yn y Babell.
10 Ac [vn] a ddywedodd,Genes. 17.19. Genes. 21.2. Rhuf. 9.9. gan ddychwelyd y dychwelaf attat yng-hy'lch amser bywiolaeth, ac wele fab i Sara dy wraig, a Sara oedd yn clywed [wrth] ddrws y babell, a hwnnw [oedd] oi ôl ef.
11 Abraham hefyd, a Sara [oeddynt] hên, wedimyned mewn oedran [a] pheidiase fod i Sara ynôl arfer gwraged.
12 Am hynny y chwardodd Sara rhyngddi a hi ei hun, gā ddywedyd: ai gwedi fy heneiddio y bydd i mi drythyllwch1. Pet. 3.6. a'm harglwydd yn hên[hefyd؛]
13 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Abraham, pa ham y chwarddodd Sara fel hynn, gan ddywedydd, a blantaf inne yn wir, wedi fy heneiddio؛
14 A fydd dim yn anhawdd i'r Arglwydd؛ ar yr amser nodedic y dychwelaf attat, ynghylch amser bywiolaeth, a mâb [fydd] i Sara.
15 A Sara a wadodd gan ddywedyd: ni chwerddais, o herwydd hi a ofnodd: yntef a ddywedodd nid [gwir,] oblegit ti a chwerddaist.
16 Ar' gwŷr a godasāt oddi yno, ac a edrychasant tua Sodoma, ac Abraham a aeth gyd a hwynt, iw hanfon hwynt.
17 A'r Arglwydd a ddywedodd, a gelaf fi oddi wrth Abraham yr hyn a wnaf fi؛
18 Canys Abraham gan fod a fydd yn gē hedlaeth fawr, a chref,Genes. 12.2. Genes. 22.17. ac ynddo ef y bendithir holl genhedloedd y ddaiar.
19 Am i mi ei adnabod ef [ni chelaf,] fel y gorchymynno efe iw feibion, ac iw dylwyth ar eiôl ef gadw o honynt ffordd yr Arglwydd gan wneuthur cyfawnder, a barn, fel y dygo 'r Arglwydd ar Abraham yr hyn a lefarodd efe am danaw.
20 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd, am [fod] gwaedd Sodoma, a Gomorra yn ddirfawr, ai pechod hwynt yn drwm iawn.
21 Descynnaf yn awr, ac edrychaf, ai ynôl ei gwaedd yr hon a ddaeth attafi, y gwnaethāt yn hollawl, ac onide, mynnaf wybod.
22 A [dau] or gwŷr a droesant oddi yno, ac a aethant tua Sodoma, ac Abraham yn sefyll etto ger bron yr Arglwydd.
23 Abraham hefyd a nesaodd, ac a ddywedodd, a ddifethi di y cyfyawn hefyd yng-hyd a'r annuwiol؛
24 Ond odid y mae dec a deugain o rai cyfiawn yn y ddinas, a ddifethi di [hwynt] hefyd, ac ni arbedi y lle er mwyn y dec a deugain cyfiawn y rhai [ydynt] oi mewn hi؛
25 Na byddo i ti wneuthur y cyfryw beth, gan ladd y cyfiawn gyd a'r annuwiol, fel y byddo y cyfiawn megis yr annuwiol: na byddo [hynny] i ti, oni wna barnudd yr holl dir farn؛
26 Yna y dywedodd yr Arglwydd os câf fī yn Sodoma ddeg a deugain yn gyfiawn ofewn y ddinas, yna y maddeuaf i'r holl fangre honno er eu mwyn hwynt.
27 Ac Abraham a attebodd, ac a ddywedodd, wele yn awr y dechreuais lefaru wrth fy Arglwydd, a mi yn llwch ac yn lludw.
28 Ond odid bydd pump yn eisieu o'r dec a deugain cyfiawn a ddifethi di'r holl ddinas er pumb؛ yntef a ddywedodd na ddifethaf os câf yno bump a deugain.
29 Chwanegodd hefyd lefaru wrtho ef etto, a dywedodd: ond odid ceir yno ddeugain, yntef a ddywedodd nis gwnaf er mwyn y deugain.
30 Yna y dywedodd na ddigied fy Arglwydd atolwg os llefaraf, ceir yno onid odid ddêc ar hugain: yntef a ddywedodd nis gwnaf os caf yno ddêc ar hugain.
31 Yna y dywedodd efe wele yn awr y chwenychwn lefaru wrth fy Arglwydd, oad odid ceir yno vgain: yntef a ddywedodd nis difethaf er mwyn vgain.
32 Yna y dywedodd efe, na ddigied fy Arglwyd atolwg, a llefaraf y waith hon yn vnic, ond odid ceir yno ddêc: yntef a ddywedodd nis difethaf er mwyn y dêc.
33 Yna'r aeth yr Arglwydd ymmaith pan ddarfu iddo lefaru wrth Abraham, ac Abraham a ddychwelodd iw le ei hun.
PEN. XIX.
[...]o [...] yn derbyn angylion iw dy. 4 Anaturiol bechod y Sodomiaid. 10 Y [...] angylion yn achub Lot. 24 Dinist [...] Sodoma. 26 Cosp gwraig Lot. 31 Mer [...]hed Lot yn meddwi eu tad iw ddwyn ef i ymlosgach a hwynt.
YNA y ddau angel a ddaethant i Sodoma yn yr hwyr, a Lot yn eistedd ym-mhorth Sodoma a phā welodd Lot, efe a gyfododd iw cyfarfod hwynt ac a ymgrymmodd [ai] wyneb tua yr ddaiar.
2 Ac efe a ddywedodd wele yn awr fy arglwyddi, troiwch atolwg i dŷ eich gwâs, lletteuwch hefyd aGenes. 18.4. golchwch eich traed, yna codwch yn foreu ac ewch i' ch taith: hwynt a ddywedasant na [wnawn] o herwydd nyni a allwn letteu yn yr heol.
3 Ac efe a fu daer iawn arnynt hwy, yna y troesant atto, ac y daethant iw dŷ ef, ac efe a wnaeth iddynt wledd, ac a bobodd fara croiw, a hwynt a fwyttasant,
4 Yna cyn gorwedd o honynt, gwyr y ddinas, [sef] gwyr Sodoma, hên ac ieuangc, a amgylchasant o amgylch y tŷ [sef] yr holl bobl o eithaf [y ddinas.]
5 Ac a alwasant ar Lot, ac a ddywedasant wrtho, mae y gwyr y rhai a ddaethant attat ti heno؛ dŵg di hwynt allan attom ni, fel yr adwaenom hwynt.
6 Yna y daeth Lot attynt hwy allan i'r drws, ac a gaeodd y ddôr ar ei ôl.
7 Ac a ddywedodd atolwg fy-mrodyr na wnewch ddrwg.
8 Wele yn awr[y mae]dwy ferched genifi, y rhai nid adnabuant ŵr: dygaf hwynt allan attoch chwi yn awr, a gwnewch iddynt fel y gweloch yn ddâ, yn vnic na wnewch ddim i'r gwyr hyn, o herwydd er mwyn hynny y daethant dan grscod fyng-hronglwyd mau fi.
9 Yna y dywedasant, nessa hwnt: dywedasant hef [...]d, efe a ddaeth i ymdaith yn vnic, ac yn awr ai gan farnu y barna efe؛ yn awr nyni a wnawn fwy o niwed i ti, nac iddynt hwy. felly y buant daer iawnPe [...].2.7. ar y gwr [sef] ar Lot, a hwy a nessasant i dorri y ddôr.
10 Yna y gwŷr a estynnasant eu llaw, ac a [...]gasant Lot attynt hwy i'r tŷ, ac a gaeasant y ddô [...].
11 Do [...]th. 19.16 Tarawsant hefyd y dynion y rhai [oeddynt wrth] ddrws y tŷ a dallineb, o fychan i fawr, fel y blinasant yn ceisio y drws.
12 A'r gwyr a ddywedasant wrth Lot, pwy sydd genniti ymma etto, [dy]ddawō, ath feibiō, ath ferched, a'r hyn ôll [sydd] i ti yn y ddinas a ddŷgi di allan o'r fangre hon.
13 O blegit yr ydym ni ar ddinistrio y lle hwnGenes. 18.20. am fod eu gwaedd hwynt yn fawr ger bron yr Arglwyd: a'r Arglwyd a'n hanfonod ni iw ddinistrio ef.
14 Yna yr aeth Lot allan ac a lefarodd wrth ei ddawon y rhai oeddynt yn priodi ei ferched ef, ac a ddywedadd: cyfodwch deuwch allan o'r fann ymma: o herwydd y mae r' Arglwyd yn difetha y ddinas: ac yng-olwg ei ddawon yr ydoedd efe fel [vn] yn cellweir.
15 Ac ar godiad y wawr yr angylion a fuant daer ar Lot, gan ddywedyd: cyfot ti cymmer dy wraig, a'th ddwy ferched, y rhai ydynt iw cael, rhac dy ddifetha di yn anwiredd y ddinas hon.
16 Yntef a oedd hwyr-frydic, yna yDoeth. 10.6. gwyr a ymafelasant yn ei law ef, ac yn llaw ei wraig, ac yn llaw ei ferched, am dosturio o'r Arglwydd wrtho ef: ac ai dugasant ef allan, ac ai gossodasant o'r tu allan i'r ddinas.
17 Ac wedi eu dwyn hwynt allan, efe a ddywedod diangc am dy enioes, nac edrych ar dyôl, ac na sâf yn yr holl wastadedd, diangc i'r mynydd rhac dy ddifetha.
18 Yna y dywedodd Lot, nid [felly] atolwg fy arglwyddi.
19 Wele yn awr y cafodd dy was ffafor yn dy olŵg, a mawrheaist dy drugaredd yr hon a wnaethost a mi gan gadw fy enioes yn fyw: ac ni allaf fi ddiangc i'r mynydd rhac i'r drwg fyng-oddiweddyd, a marw o honof.
20 Wele yn awr y ddinas hon yn agos i ffoi iddi, a bechan yw, atolwg gad ti i mi ddiangc yno: (onid bechan yw hi؛) a byw fydd fy enaid,
21 Yntef a ddywedodd wrtho, wele mi a ganniadheais dy ddymuniad hefyd am y pêth hyn, fel na ddinistriwyf y ddinas [am] yr hon y dywedaist.
22 Bryssia, diangc di yno, o herwydd ni allaf wneuthur dim nes dy ddyfod yno: am hynny y galwodd efe enw y ddinas Zoar.
23 Cyfodase yr haul a'r y ddaiar, pan ddaeth Lot i Zoar.
24 Yna r' Arglwydd aDeut. 29.23. Isai. 13.19. Ier. 50.40. Ezec. 16.49. Oze. 11.8. Amos. 4.11. Luc. 17.29. lawiodd ar Sodoma a Gomorra frwmstan, a thân oddi wrth yr Arglwydd o'r nefoedd.
25 Felly y dinistriodd efe y dinasoedd hynny, a'r holl wastadedd, a holl drigolion y dinasoedd, a chnwd y ddaiar.
26 Yna ei wraig ef a edrychod drach ei chefn oi du ôl ef, a hi a aeth yn golofn halen.
27 Ac Abraham a gododd yn foreu i'r lle yr hwn y safase efe ynddo ger bron yr Arglwydd.
28 Ac efe a edrychod tua Sodoma, a Gomorra, a thua holl dir y gwastadedd, yna y gwelodd, ac wele cyfododd mwg y tir fel mwg ôdyn.
29 A phan ddifethodd Duw ddinasoedd y gwastadedd, yna y cofiodd Duw am Abraham, ac a yrrodd Lot o ganol y dinistr pan ddinistriodd efe y dinasoedd yr hai yr oedd Lot yn trigo ynddynt.
"30 A Lot a escynnod o Zoar, ac a drigodd yn y mynydd ai ddwy ferched gyd ag ef, o herwydd efe a ofnodd drigo yn Zoar, ac a drigodd mewn ogof, efe ai ddwy ferched.
"31 Yna y dywedodd yr hynaf wrth yr ieuangaf, ein tad ni [sydd] hên, a gŵr nid oes yn y wlad i ddyfod attom ni, wrth ddefod yr holl dir.
[Page 8]"32 Tyret rhoddwn i'n tâd wîn iw yfed, fel y gorweddom gyd ag ef ac y cadwom hâd yn fyw o'n tâd.
"33 Felly hwynt a roddasant wîn iw tâd i yfed y noson honno, a'r hynaf a ddaeth ac a orweddodd gyd ai thâd, ac ni wyhu efe pan orweddodd hi, na phan gyfododd hi.
"34 A thrannoeth y dywedodd yr hynaf wrth yr ieuangaf, wele gorweddais neithwyr gyd a'm tâd, rhoddwn wîn iddo ef iw yfed heno hefyd, a dos di, a gorwedd gyd ag ef, fel y cadwom yn fyw hâd o'n tâd.
"35 Felly hwynt a roddasant wîn iw tâd i yfed y noson honno hefyd, a'r ieuang af a gododd, ac a orweddodd gyd ag ef, ac ni wybu efe pan or weddodd hi, na phan gyfododd hi.
"36 Felly dwy ferched Lot a feichiogwyd oi tâd eu hun.
"37 A'r hynaf a escorodd ar fab, ac a alwodd ei enw ef Moab: efe yw tâd y Moabiaid hyd heddyw.
"38 A'r ieuangaf hefyd a escorodd hithe ar fab, ac a alwodd ei enw efe Bennammi: ef yw tad meibion Ammon hyd heddyw.
PEN. XX.
Abraham yn gwladychu yng-wlad Gerar. 2 Abimelec yn dwyn ei wraig ef. 3 Duw yn bygwth Abimelec. 9 Abimelec yn beio ar Abraham. 11 Atteb Abrahā. 14 Rhoddiad gwraig Abraham adref. 17 Duw yn iachau ty Abimelec trwy weddi Abraham.
AC Abraham a gychwnnodd oddi yno i dir y dehau, ac a gyfanneddodd rhwng Cades a Sur, ac a ymdeithiodd yn Gerar.
2 A dywedodd Abraham am Sara ei wraig, fy chwaer yw hi: ac Abimelec brenin Gerar a anfonodd, ac a ddug Sara.
3 Yna y daeth Duw at Abimelec noswaith mewn breuddwyd, ac a ddywedodd wrtho: wele di yn farw am y wraig yr hon a gymmeraist, a hi yn berchen gŵr.
4 Ond Abimelec ni nessase atti hi, ac efe a ddywedodd fy Arglwydd, a leddi di y genedl gyfiawn hefyd؛
5 Oni ddywedodd efe wrthif fi, fy chwaer yw hi: a hithe hefyd ei hun a ddywedodd fy mrawd yw efe: ym mherffeithrwydd fyng-halō, ac yng-lendid fy nwylo y gwneuthum hyn.
6 Yna y dywedodd Duw wrtho ef mewn breuddwyd, minne hefyd a wn mai ym mherffeithrwydd dy galon y gwnaethost hyn, a mi a'th attaliais rhac pechu i'm herbyn: am hynny ni'th adewais i gyffwrdd a hi.
7 Yn awr gan hynny dot ti y wraig trachefn i'r gŵr, o herwydd prophwyd yw efe, a phan weddio efe trosot, byddi fyw: ond oni rodddi trachefn, gwybydd mai gan farw y byddi farw, ti a'r rhai oll ydynt eiddoti.
8 Yna y cododd Abimelec yn foreu, ac a alwodd am ei holl weision, ac a draethodd yr holl betheu hyn wrthynt hwy, a'r gwyr a ofnasant yn ddirfawr.
9 Galwodd Abimelec hefyd am Abraham, a dywedodd wrtho, beth a wnaethost i mi؛ a pheth a bechais i'th erbyn, pan ddygyt bechod [mor] fawr arnafi, ac ar fy nheyrnas؛ gwnaethost a mi weithredoedd y rhai ni ddylesyd eu gwneuthur.
10 Abimelec hefyd a ddywedodd wrth Abraham, beth a welaist, pan wnaethost y peth hynn؛
11 A dywedodd Abraham am ddywedyd a honofi yn ddiau nid [oes] ofn Duw yn y lle hwn: a hwynt a'm lladdant o achos fyng-wraig.
12 A hefyd yn wîr fy chwaer[yw]hi, merch fy nhâd, ond nid merch fy mam: ac y mae hi yn wraig i mi.
13 Ond pan barodd Duw i mi gyrwydro o dŷ fy-nhad, yna y dywedais wrthi hi, dymma dy garedigrwydd yr hwn a wnei a mi ym-mhûb Ile yr hwn y delom ni iddo,Genes. 12.13. dywet am danaf fi, fy mrawd yw efe.
14 Yna y cymmerodd Abimeler ddefaid, a gwarthec, a gweision, a morwynion, ac ai rhoddes i Abraham: rhoddes hefyd iddo ef Sara ei wraig trachefn.
15 A dywedodd Abimelec, wele fyng-wlad ger dy fron di, trig lle y byddo da yn dy olwg.
16 Ac wrth Sara y dywedodd, wele rhoddais i'th frawd fîl o [ddarnau] arian: wele efe yn orchudd llygaid it, yn erbyn y rhai oll [ydynt] gyd a thi, a phawb [arall] ac felly hi a geryddwyd.
17 Yna Abraham a weddiodd a'r Dduw, a Duw a iachaodd Abimelec, ai wraig, ai forwynion, fell y plantent.
18 O herwydd yr Arglwydd gan gaen, a gaease ar bob croth yn uhŷ Abimelec o achos Sara gwraig Abraham.
PEN. XXI.
2 Ganedigaeth Isaac, ai enwaediad. 9 Bwriad Agar o dy Abraham am i Ismael watwar Isaac. 17 Yr angel yn cyssuro Agar. 22 Cyngrair rhwng Abraham, ac Abimelec.
A'r Arglwydd a ymwelodd a Sara fel y dywedase, a gwnaeth yr Arglwydd i SaraGenes. 17.19. fel y llefarase.
2 O herwydd Sara aGenes. 18.10, Act. 7.8. Gal. 4 23. Hebr. 11.11. feichiogodd, ac a ymddug i Abraham fab yn ei henaint, ar yr amser nodedic yr hwn a ddywedase Duw wrtho ef.
3 Ac Abraham a alwodd henw ei fab (yr hwn a anesyd iddo, (yr hwn a ymddugase Sara iddo ef) Isaac.
4 Ac Abraham a enwaedodd Isaac ei fâb yu wyth niwrnod oed:Genes. 17.1 [...] fel y gorchymynase Duw iddo ef.
5 Ac Abraham [oedd] fab can mlwydd pan anwyd iddo ef Isaac ei fâb.
6 Yna y dywedodd Sara: gwnaeth Duw i mi chwerthyn, pob vn a glywo a chwardd g [...] a mi.
7 Hi a ddywedodd hefyd, pwy a ddywedase i Abraham y rhoddase Sara sugyn i blan [...] ؛ canys mi a escorais fab yn ei henaint ef.
8 A'r bachgen a gynnyddodd, ac a ddiddyfnwyd, [Page]ac Abraham a wnaeth wledd fawr ar y dydd y diddyfnwyd Isaac.
9 A Sara a welodd fâb Agar yr Aiphtes, prhwn a ymddugase hi i Abrahā yn gwattwar
10 A hi a ddywedodd wrth Abraham, gyrr ymmaith y gaeth forwyn hon aí mâb, o herwydd ni chaiff mâb y gaethes hon gyd etifeddu a'm mab mau fi Isaac.
11 A'r peth hyn fû ddrwg iawn gan Abraham er mwyn ei fâb.
12 Yna Duw a ddywedodd wrth Abraham na fydded drwg yn dy olwg am y llangc, nac am dy gaeth forwyn, yr hyn oll a ddywedo Sara wrthit, gwrando ar ei llais: o herwydd yn Isaac y gelwir i ti hâd.
13 Ac am fab y forwyn gaeth hefyd gossodaf ef yn genhedlaeth, o herwydd dy hâd ti ydyw ef.
14 Yna y cododd Abraham yn foreu, ac a gymmerodd fara, a chostreled o ddwfr, ac ai rhoddes at Agar, gan ossod ar ei hyscwydd hi [hynny] a'r bachgen hefyd, ac efe ai gollyngodd hi ymmaith, a hi a aeth, ac a gyrwydrodd yn anialwch Beersebah.
15 Pan ddarfu y dwfr yn y gostrel, yna hi a fwrriodd y bachgen can vn o'r gwŷdd.
16 A hi a aeth, ac a eisteddodd ei hunan yn bell ar gyfer, megis ergyd bŵa, canys dywedase ni allafi edrych ar y bachgē yn marw: felly hi a eisteddodd ar[ei]gyfer, ac a dderchafodd ei llef, ac a ŵylodd.
17 Yna Duw a wrādawodd ar lais y llangc, ac angel Duw a alwodd ar Agar o'r nefoedd, ac a ddywedodd wrthi, beth [a ddarfu] i ti Agar؛ nac ofna, o herwydd Duw a wrandawodd ar lais y llangc o'r lle y mai efe.
18 Cyfot, cymmer y llangc, ac ymafel ynddo a'th law, o blegit myfi ai gossodaf ef yn genhedlaeth fawr.
19 Yna Duw a agorodd ei llygaid hi, a hi a ganfu bydew dwfr, ac hi aeth ac a lanwodd y gostrel [o'r] dwfr, ac a ddiododd y llangc.
20 Ac yr oedd Duw gyd a'r llangc, ac efe a gynnyddodd, ac a drigodd yn yr anialwch, ac oedd berchen bwa.
21 Ac yn anialwch Paran y trigovd efe, ai fam a gymmerodd iddo wraig o wlad yr Aipht.
22 Ac yn yr amser hwnnw Abimelec a Phicol tywysog ei lu ef a ymddiddanasāt ag Abraham gan ddywedyd: Duw [sydd] gyd a thi yn yr hyn oll yr ydwyt yn ei wneuthur.
23 Yn awr gan hynny, twng wrthif fi i Dduw, na fyddi anffyddlon i mi, nac i'm mâb, nac i'm hwyr, yn ol y drugaredd yr hon a wneuthum a thi, y gwnei di a minne, ac a'm gwlad yr hon yr ymdeithiaist ynddi.
24 Ac braham a ddywedodd mi a dyngaf.
25 Yna Abraham a geryddodd Abimelec, o achos y pydew dwfr yr hwn a ddygase gweision Abimelec trwy drais.
26 Ac Abimelec a ddywedodd, nis gwybum i pwy a wnaeth y peth hyn: tithe hefyd ni fynegaist i mi, a minne ni chlywais [hynny] hyd heddyw.
27 Yna y cymmerodd Abraham ddefaid, a gwarthec, ac ai rhoddes i Abimilec, ac a wnaethant gyngrair ill dau.
28 Ac Abraham a osododd saith o hespinod [o'r] praidd ar y naill du.
29 Yna y dywedodd Abimelec wrth Abraham, beth [a wna] y saith hespin hynn y rhai a ossodaist wrthynt eu hunain:
30 Ac yntef a ddywedodd, fel y cymmerech di y saith hespin o'm law, i fod yn destiolaeth mai myfi a gloddiais y pydew hwn.
31 Am hynny efe a alwodd henw y lle hwnnw Beer-sebah: o blegit yno y tyngasant ill dau.
32 Felly y gwnaethant gyngrair yn Beersebah: a chyfododd Abimiler, a Phicol tywysog ei lu ef, ac a ddychwelasāt i bîr y Philistiaid.
33 Ac yntef a blannodd goed yn Beer-sebah, ac a alwodd yno ar enw yr Arglwydd Dduw tragywyddol.
34 Ac Abraham a ymdeithiodd ddyddiau lawer yn nhir y Philistiaid.
PEN. XXII.
1 Duw yn profi ffydd Abraham, drwy orchymmyn iddo aberthu ei fab. Ac Abraham yn dangos ei ffydd ai vfydd-dod. 20 Hiliogaeth Nachor.
AC Wedi y petheu hyn y bu i DduwHeb. 11.17. brofi Abraham, a dywedyd wrtho, Abraham: yntef a ddywedodd wele fi.
2 Yna y dywedodd [Duw] cymmer yr awran dy fâb yr hwn a hoffaist sef dy vnic Isaac, a dos rhagot i dîr Moriah, ac offrymma ef yno yn boeth offrwm ar vn o'r mynyddoedd yr hwn a ddywedwyf wrthit.
3 Yna Abraham a foreu gododd, ac a gyfrwyodd ei assyn, ac a gymmerodd ei ddau langc gydag ef, ac Isaac ei fâb, ac a holltodd goed y poeth offrwm, ac a gyfododd, ac a aeth i'r lle yr hwn a ddywedase Duw wrtho ef.
4 Ac ar y trydydd dydd y derchafodd Abraham ei lygaid, ac efe a wele y lle o hir-bell,
5 Ac Abraham a ddywedodd wrth ei langciau arhoswch chwi ymma gyd a'r assyn, a mi a'r llangc a awn hyd accw, ac a addolwn, ac a ddychwelwn attoch.
6 Yna y cymmerth Abraham goed y poeth offrwm, ac ai gosododd ar Isaac ei fâb, ac a gymmerodd y tân a'r gyllell yn ei law ei hun, ac a aethant ill dau yng-hyd.
7 Yna y llefarodd Isaac wrth Abraham ei dâd, ac a ddywedodd fy nhâd: yntef a ddywedodd wele fi fy mab: yna ebr ef wele dân a choed, ond mae oen y poeth affrwm؛
8 Ac Abraham a ddywedodd, Duw a edrych iddo ei hun am oen y poeth affrwm, felly 'r aethant ill dau yng-hyd,
9 Ac a ddaethant i'r lle 'r hwn a ddywedase Duw wrtho ef, ac yno 'r adailadodd Abraham allor, ac a osododd y coed mewn trefn ac a [Page 9]rwymodd Isaac ei fab, ac [...]. ai gosododd ef ar yr allor ar vchaf y coed.
10 Yna Abraham a estynnodd ei law ac a gymmerodd y gyllell i ladd ei fâb.
11 Ac angel yr Arglwydd a alwodd arno ef o'r nefoedd, ac a ddywedodd, Abraham, Abraham: yntef a ddywedodd weli fi.
12 Ac efe a ddywedodd nac estyn di dy law ar y llangc, ac na wna ddim iddo, o herwydd gwn weithian i ti ofni Duw, gan nad atteliaist dy vnic fab oddi wrthif i.
13 Yna y derchafodd Abraham ei lygaid, ac a edrychodd, ac wele hwrdd yn [ei] ol, [ef] wedi ei ddal erbyn ei gyrn mewn drysni: ac Abraham a aeth ac a gymmerth yr hwrdd, ac ai hoffrymmodd yn boeth offrwm yn lle ei fâb.
14 Ac Abraham a alwodd henwy lle hwnnw, 'r Arglwydd a wêl, am hynny y dywedir heddyw yn y mynydd y gwelir yr Arglwydd.
15 Ac angel yr Arglwydd a alwodd ar Abraham yr ail waith o'r nefoedd:
16 Ac a ddywedodd i mi fy hun y tyngais medd yr Arglwydd, o herwydd gwneuthur o honot y peth hyn, ac nad attaliaist dy vnic fâb,
17 Mai gan fendithio i'th fendithiaf, a chan amlhau 'r amlhaf dy hâd, fel sêr y nefoedd, ac fel y tywod yr hwn [sydd] ar lann y môr: a'th hâd a feddianna borth ei elynion.
18 ArGene. 12.3. Gen. 18.18. Eccl. 44.25. act. 3.25. gal. 3.8. yn dy hâd ti y bendithîr holl genhedloedd y ddaiar: o achos gwrando o honot ar fy llais i.
19 Yna Abraham a ddychwelodd at ei langciau, a hwy a godasant, ac a aethant yng-hyd i Beer-sebah, ac Abraham a drigodd yn Beersebah.
20 Darfu hefyd wedi y pethau hyn fynegu i Abraham gan ddywedyd: wele dûg Milcha hithe hefyd blant i Nachor dy frawd.
21 Hus ei gyntaf-anedic, a Buz ei frawd yntef, Camuel hefyd tâd Aram.
22 A Chesed, a Hazo, a Phildas, ac Idlaph, a Bethuel:
23 Bethuel hefyd a genhedlodd Rebecca, yr wyth hyn a blantodd Milcha i Nachor frawd Abraham.
24 Ei ordderch-wraig hefyd, ai henw Reumah a escorodd hithe hefyd Tebah, a Gaham, a Thahas, a Mahacha.
PEN. XXIII.
1 Marwolaeth Sara. 4 Abraham yn prynu iddi feddrod. 19 Claddedigaeth Sara.
AC oes Sara ydoedd gan-mlhynedd a saith-mlhynedd ar hugain [dymma] flynyddoedd oes Sara.
2 A Sara a fu farw yng-haer Arbah, honno [yw] Hebron yn nhîr Canaan, ac Abraham aeth i alaru am Sara, ac i wylofain [am deni] hi.
3 Yna y cyfododd Abraham i fynu oddi ger bron ei [gorph] marw ac a lefarodd wrth feibion Heth gan-ddywedyd:
4 Dieithr ac alltud ydwyfi gyd a chwi, rhoddwch i mi etifeddiaeth beddrod gyd a chwi, fel y claddwyf fy marw o'm gwydd.
5 A meibion Heth a attebesant Abraham gan ddywedyd wrtho.
6 Clyw ni fy arglwydd, tywysog Duw [wyt] ti, yn ein plith: cladd dy farw yn [dy] ddewis o'n beddau ni: ni i wystr neb o honom ni ei fedd i ti, i gladdu dy farw.
7 Yna y cyfododd Abraham, ac a ymgrymmodd i bobl y tîr [sef] i feibion Heth,
8 Ac a ymddiddanodd a hwynt gan ddywedyd: os yw eich ewyllys at gladdu fy marw o'm gŵydd, gwrandewch fi, ac eiriolwch trosof fi ar Ephron fab Zohar:
9 Ar roddi o honaw ef i mi yr ogof Machpelah, yr hon [sydd] eiddo ef, ac [sydd] ynghwrr ei faes, er ei llawn [werth] o arian rhodded hi i mi yn etifeddiaeth beddrod yn eich plith chwi.
10 Ac Ephron oedd yn aros ym mysc meibion Heth: yna Ephron yr Hethiad a attebodd Abraham, lle y clywodd holl feibion Heth: yngwydd pawb a ddeuent i borth ei ddinas ef, gan ddywedyd:
11 Nage fy arglwydd clyw fi, rhoddais y maes i ti, a'r ogof yr hon [sydd] ynddo, i ti y rhoddais hi, yng-wydd meibion fy mhobl y rhoddais hi i ti: cladd di dy farw.
12 Yna Abraham a ymgrymmodd o flaen pobl y tîr.
13 Ac efe a lefarodd wrth Ephron lle y clybu pobl y tîr, gan ddywedrd: etto os tydi [yw ef] ô na'm gwrandewit fi: rhoddaf werth y maes, cymmer gennif ac mi a gladdaf fy marw yno.
14 Yna Ephron a attebodd Abraham, gan ddywedyd wrtho.
15 Gwrando fi fy arglwydd, y tîr [a dâl] bedwar cant sicl o arian, beth yw hynny rhyngof fi a thithe؛ am hynny cladd dy farw.
16 Felly Abraham a wrandawodd ar Ephron, a phwysodd Abraham i Ephron yr arian y rhai a ddywedase efe lle y clybu meibion Heth: pedwar-cant sicl o arian cymmeradwy ym mhlith marchnad-wyr.
17 Felly y siccrhauwyd maes Ephron yr hwn [oedd] yni-Machpelah, yr hon [oedd] o flaen Mamre, y maes a 'r ogof yr hon[oedd] ynddo, a phôb pren yr hwn [oedd] yn y maes, ac yn ei holl derfynau o amglylch,
18 Yn feddiant i Abraham, yng-olwg meibion Heth gyd a phawb a ddelynt i borth ei ddinas ef.
19 Ac wedi hynny Abraham a gladdodd Sara ei wraig, yn ogof maes Machpelah ar gyfer Mamre, honno[yw] Hebron yn nhir Canaan.
20 Felly y siccrhauwyd y maes, a'r ogof yr [Page]hon o [...]dd y [...]do, i Abraham yn etifeddiaeth beddrod oddi wrth feibion Heth.
PEN. XXIIII.
[...] Abraham yn peri iw wa [...] dyngu y ceisie wraig i Isaac o genedl Abraham. 12 Gweddi y gwâs, a'r arwydd Ilwyddiant a gafodd efe. 33 Ei ddiwydrwydd ef i wn [...]uthu [...] [...]wyllys ei [...] . 50 Atteb cenedl Rebecca. 58 Cydtundeb Rebecca i fyned at Isaac 67 Isaac yn priodi Rebecca.
AC Abraham oedd hen, wedi myned yn oedrannus, a'r Arglwydd a fendithiase Abraham ym mhob dim.
2 A dywedodd Abraham wrth ei wâs hynaf [yn] ei dŷ, yr hwn oedd yn llywodraethu ar yr hyn oll a'r [a oedd] ganddo: [...] gosot yn awr dy law tann fy morddwyd.
3 Fel y parwyf it dyngu i Arglwydd Dduw y nefoedd a Duw y ddaiar, na chymmerech wraig i'm mab i o ferched y Canaaneaid y rhai 'r ydwyf yn trigo yn eu mysc.
4 Ond i'm gwlad fy hun yr ei, ac fyng-henedl fy hun yr ei di, ac a gymmeri wraig i'm mab Isaac.
5 A'r gwâs a ddywedodd wrtho ef, onid odid ni fynn y wraig ddyfod ar fy ôl i i'r wlad hon, gan ddychwelyd a ddychwelaf dy fab di i'r tîr yr hwn y daethost allan o honaw؛
6 Yna y dywedodd Abraham wrtho, gwilia arnat rhac i ti ddychwelyd fy mâb mau-fi yno.
7 Arglwydd Dduw y nefoedd yr hwn a'm cymmerodd i o dŷ fy nhâd, ac o wlad fynghenedl, yr hwn hefyd a ymddiddanodd a mi, ac a dyngodd wrthif gan ddywedyd:Gene. 15. [...]. gene. 13.15. gene. 15.18. gene. [...].4 ith hâd ti y rhoddaf y tîr hwnn, efe a enfyn ei angel o'th flaen di, fel y cymmerech wraig i'm mâb oddi yno.
8 Ac os y wraig ni fynn ddyfod ar dy ol di, yna glân fyddi oddi wrth y llw hwn: yn vnic na ddychwel di fy mab i yno.
9 A'r gwâs a osododd ei law tann forddwyd Abraham ei feistr, ac a dyngodd iddo am y pêth hynn.
10 A chymmerodd y gwâs ddec camel, o gamelod ei arglwydd, ac a aeth ymmaith: canys holl dda ei arglwydd [oedd] tann ei law ef: ac efe a gododd ac a aeth i Mesopotamia i ddinas Nachor.
11 Ac efe a wnaeth i'r camelod orwedd or tu allan i'r ddinas, wrth bydew dwfr ar bryd nawn, yng-hylch yr amser y bydde [merched] yn dyfod allan i dynnu dwfr.
12 Ac efe a ddywedodd ô Arglwydd Dduw fy meistr Abraham, g wna [i lwyddiant] ddigwyddo o'm blaen i heddyw: a gwna di drugaredd a'm meistr Abraham.
13 Wele fi yn sefyll wrth y ffynnon ddwfr, a merched gwyr y ddinas yn dyfod allan i dynnu dwfr.
14 Bydded mai 'r llangces yr hon y dywedwyf wrthi gogwydda attolwg dy stên, fel yr yfwyf: os dywed hi ŷf, a mi a ddiodaf dy gamelod di hefyd, honno a ddarperaist i'th wâs Isaac: ac wrth hynn y caf wybod wneuthur o honot ti drugaredd a'm meistr.
15 A bu hynn: cynn darfod iddo lefaru, wele Rebecca yn dyfod allan, (yr honn a anesyd i Bethuel fab Milcha, gwraig Nachor, brawd Abraham) ai stên ar ei hyscwydd.
16 A'r llangces [oedd] dêg odieth yr olwg, yn forwyn, ac heb i wr ei hadnabod, a hi aeth i wared i'r ffynnon, ac a llanwodd ei stên, ac a ddaeth i fynu.
17 A'r gwâs a redodd iw chyfarfod, ac a ddywedodd: attolwg gad i mi yfed ychydic ddwfr o'th stên.
18 A hi a ddywedodd ŷf fy meistr, a hi a fryssiodd, ac a ddescynnodd ei stên ar ei llaw, ac ai diododd ef.
19 Pan ddarfu iddi ei ddiodi ef, hi a ddywedodd: tynnaf hefyd i'th gamelod hyd oni ddarffo iddynt yfed.
20 Yna hi a fryssiodd, ac a dywalltodd ei stên i'r cafn, ac a redodd eil-waith i'r pydew i dynnu, ac a dynnodd iw holl gamelod ef.
21 Felly y gŵr a synnodd oi phlegit hi, gan dewi, i wybod a lwyddase 'r Arglydd ei daith ef, ai nat do.
22 A bu pan ddarfu i'r camelod yfed, gymmeryd o'r gŵr glust-dlws aur, yn hanner sicl ei phwys: a dwy fraichled aur iw dwylo hi, yn ddêc[sicl]eu pwys.
23 Ac efe a ddywedodd, merch pwy[ydwyt] ti؛ mynega i mi attolwg: a oes lle i mi i leteu [yn]nhŷ dy dâd؛
24 A hi a ddywedodd wrtho, myfi [ydwyf] ferch i Bethuel fâb Milcha yr hwn a ymddug hi i Nachor.
25 Ac hi a ddywedodd wrtho ef [y mae] gwelle ac ebran ddigon gennym ni, a lle i letteu.
26 Yna y gŵr, a ymgrymmodd ac a addolodd yr Arglwydd,
27 Ac a ddywedodd, bendigêdic fyddo Arglwydd Dduw fy meistr Abraham, yr hwn ni adawodd fy meistr heb ei drugaredd, ai ffyddlondeb, yr[ydwyf]fi ar y ffordd: dug yr Arglwydd fi [i]dŷ brodyr fy meistr.
28 A'r llangces a redodd, ac a fynegodd yn nhŷ ei mam fel[y buase] y petheu hynn.
29 Ac i Rebecca 'r [oedd] brawd, ai enw Laban: a Laban a redodd at y gŵr allan i'r ffynnon.
30 A phan welodd efe y glust-dlws, ar breichledau am ddwylo ei chwaer, a phan glywodd efe eiriau Rebecca ei chwaer yn dywedyd: fel hyn y dywedodd y gŵr wrthifi, yna efe a aeth at y gŵr, ac wele efe yn sefyll gyd ar camelod wrth y ffynnon.
31 Ac efe a ddywedodd, tyret ti i mewn fendigêdic yr Arglwydd, pa ham y sefi di allan؛ mi a baratoais y tŷ, a llê i'r camelod.
32 Yna y daeth y gŵr i'r tŷ, ac yntef a ryddhaodd y camelod, ac a roddodd wellt ac ebran i'r camelod, a dwfr i olchi ei draed ef, a thraed y dynion y rhai oeddynt gyd ag ef.
33 Yna y gosodwyd [bwyd] oi flaen ef i fwytta, ac efe a ddywedodd ni fwyttâf hyd oni thraethwyf fy negesau: yna y dywedwyd traetha.
34 Ac efe a ddywedodd gwâs Abraham [ydwyf] fi.
35 A'r Arglwydd a fendithiodd fy meistr yn ddirfawr, ac efe a gynnyddodd, canys rhoddodd iddo ddefaid, a gwarthec, ac arian, ac aur, a gweision, a morwynion, a chamelod, ac assynod.
36 Sara hefyd gwraig fy meistr a ymddug fab i'm meistr, wedi ei heneiddio hi, ac efe a roddodd i hwnnw yr hyn oll [oedd]ganddo.
37 A'm meistr a'm tyngodd i, gan ddywedyd: na chymmer wraig i'm mab i, o ferched y Canaaneaid, y rhai 'r ydwyf yn trigo yn eu tîr.
38 Ond ti a ei i dŷ fy nhâd, ac at fy nhŷlwyth, fel y cymmerech wraig i'm mâb.
39 Yna y dywedais wrth fy meistr, onid odid ni ddaw 'r wraig ar fy ôl:
40 Yna y dywedodd efe wrthif, yr Arglwydd yr hwn y rhodiais ger ei fron, a enfyn ei angel gyd a thi, ac a lwydda dy daith di: fel y cymmerech wraig i'm mab i o'm tylwyth fy hun, ac o dŷ fy nhâd.
41 Yna y byddi rydd oddi wrth fy melldith, as ti a ddaw at fy nhŷlwyth: canys oni roddant i ti, yna y byddi rydd oddi wrth fy melldith.
42 A heddyw y daethum at y ffynnon, ac a ddywedais, Arglwydd Dduw fy meistr Abraham, os ti sydd yr awran yn llwyddo fy-nhaith, yr hon yr wyfi yn myned arni.
43 Wele fiGene. 24.13. yn sefyll wrth y ffynnon ddwfr, a'r forwyn yr hon a ddelo allan i dynnu, ac y dywedwyf wrthi: dod ti i mi attolwg ychydic dwfr iw yfed oth stên:
44 Ac a ddywedo wrthif inne, ŷf di, a thynnaf hefyd i'th gamelod, bydded honno y wraig yr hon a ddarparodd yr Arglwydd i fab fy meistr.
45 Cyn darfod i mi ddywedyd yn fyng-halon, wele Rebecca yn dyfod allan, ai stên ar ei hyscwydd, a hi aeth i wared i'r ffynnon, ac a dynnodd: yna dywedais wrthi dioda fi attolwg.
46 Hithe a fryssiodd, ac a ddescynnodd ei stên oddi arni, ac a ddywedodd ŷf, a mi a ddyfrhaf dy gamelod hefyd: felly 'r yfais, a hi a ddyfrhaodd y camelod.
47 A mi a ofynnais iddi, ac a ddywedais, merch pwy [ydwyt] ti؛ hithe a ddywedodd merch Bethuel mab Nachor, yr hwn a ymddug Milcha iddo ef. Yna y gossodais y glustdlŵs, wrth ei hwyneb, a'r breichledau am ei dwylo hi.
48 Ac a ben-ŵyrais, ac a ymgrymmais i'r Arglwydd ac a fendithiais Arglwydd Dduw fy meistr Abraham, yr hwn a'm harweinodd ar hyd yr iawn ffordd, i gymmeryd merch brawd fy meistr iw fâb.
49 Ac yn awr od ydych chwi yn gwneuthur trugaredd, a ffyddlondeb a'm meistr, mynegwch i mi, ac onide, mynegwch i mi, fel y troiwyf ar y llaw ddchau neu ar y llaw asswy.
50 Yna 'r attebodd Laban, a Bethuel, ac a ddyweddasant: oddi wrth yr Arglwydd y daeth y peth hyn, ni allwn ddywedyd wrthit ddrwg, na dâ.
51 Wele Rebecca o'th flaen, cymmer, a dôs, a bydded wraig i fab dy feistr, fel y llefarodd yr Arglwydd.
52 A phan glybu gwâs Abraham eu geiriau hwynt, yna efe a ymgrymmodd hyd lawr i'r Arglwydd.
53 A thynnodd y gwas allan dlŷsau arian a thlysau aur, a gwiscoedd, ac ai rhoddodd i Rebecca, rhoddodd hefyd [bethau] gwerthfawr iw brawd hi, ac iw mam.
54 Yna y bwyttasant, ac yr yfasant, efe, a'r dynion y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac a letteuasant, a chodasant yn foreu, ac efe a ddywedodd gollyngwch fi at fy meistr.
55 Yna y dywedodd ei brawd, ai mam, triged y llangces gyd a ni ddeng-nhiwrnod o'r lleiaf, wedi hynny hi a gaiff fyned.
56 Yntef a ddywedodd wrthynt, na rwystrwch fi gan i'r Arglwydd lwyddo fy nhaith, gollyngwch fi, fel yr elwyf at fy meistr.
57 Yna y dywedasant galwnn ar y llangces, a gofynnwn iddi hi.
58 Felly y galwasant ar Rebecca, a dywedasant wrthi: a ei di gyd a'r gŵr hwn؛ a hi a ddywedodd af.
59 Yna y gollyngasant Rebecca ei chwaer, ai mammaeth, a gwâs Abraham, ai ddynion:
60 Ac a fendithiasant Rebecca, ac a ddywedasant wrthi: ein chwaer, bydd di fîl fyrddiwn: ac etifedded dy hâd borth ei gaseion.
61 Yna y cododd Rebecca ai llangcessau, ac a farchogasant ar gamelod, ac aethant ar ôl y gŵr, a'r gwas a gymmerodd Rebecca, ac a aeth ymmaith.
62 Ac Isaac oedd yn dyfod o fforddGene. 16.14. gene. 25.11. pydew, Laharoi ac efe yn trigo yn nhîr y dehau.
63 Yna y daeth Isaac allan i fyfyrrio yn y maes ym mîn yr hwyr, ac a dderchafodd ei lygaid, ac a edrychodd, ac wele gamelod yn dyfod.
64 Rebecca hefyd a dderchafodd ei llygaid, ac wele Isaac, ac hi a ddescynnodd oddiar y camel.
65 A hi a ddywedodd wrth y gwâs pwy [yw] 'r gwr hwn sydd yn rhodio yn y maes i'n cyfarfod ni؛ a'r gwâs a ddywedodd fy meistr [yw] efe: a hi a gymmerth foled, ac a ymwiscodd.
66 A'r gwâs a fynegodd i Isaac yr hyn oll [...] [...]the efe.
67 Yna Isaac ai dug hi i mewn i babell Sara [...] fam, ac efe a gymmerth Rebecca i fod yn wraig iddo, ac ai hoffôdd hi, ac Isaac a ymgyssurodd ar ol ei fam.
PEN. XXV.
Ab [...]aham yn p [...]odi Cetura, ac yn ennill plant lawer o honi. [...] Abraham yn rhoddi ei holl dda i Isaa [...], ac yn [...] Hiliogaeth Ismael. 21 Rebecca yn b [...]i [...]hiogi ac yn escor Esau, ac Iacob. 30 Esau yn gwe [...]hu braint ei anedigaeth er ychydic gawl.
AC Abraham a gymmerodd eil-waith wraig, ai henw Ceturâ.
2 A hi a escorodd iddo ef, Zimran, ac Iocsan, a Medan, a Midian, ac Feshac, a Suah.
3 ACron. 1. [...] Iocsan a genhedlodd Seba, a Dedan: a meibion Dedan oeddynt, Assurim, a Lecusim, a Leumim.
4 A meibion Midian, [oeddynt,] Ephah, ac Epher, a Hanoch, ar Abida, ar Eldaah, yr holl rai hynn [oeddynt] feibion Cetura.
5 Ac Abraham a roddodd yr hynn oll [oedd] ganddo i Isaac.
6 Ar i feibion y gordderch-wragedd y rhai [oeddynt] i Abraham y rhoddodd Abraham roddion, ac efe ai hanfonodd hwynt oddi wrth Isaac ei fâb, tu a'r dwyrain, i dîr y dwyrain, ac efe etto yn fyw.
7 Ac dymma ddyddiau blynyddoedd enioes Abraham y rhai y bu ef fyw: can-mlhynedd, a phymtheng mlhynedd, a thrugain.
8 Ac Abraham a drengodd, ac a fu farw, mewn oed teg, yn hen, ac yn ddigonawl [o ddyddiau,] ac efe a gasclwyd at ei bobl.
9 Yna Isaac, ac Ismael ei feibion ai claddasant ef yn ogof Machpesah ym maes Ephron fab Zohar yr Hethiad, yr hwn [sydd] ar gyfer Mamre.
10 Y maes yr hwn a brynase Abraham gan feibion Heth: yno y claddwyd Abraham, a Sara ei w [...]aig.
11 Ac wedi Marw Abraham, darfu hefyd i Dduw fendithio Isaac ci fâb ef: ac Isaac a drigodd wrth [...]en [...].1 [...] 14 ffynnon Laharoi.
12 Ac dymma genhedlaethau Ismael fab Abraham, yr hwn a ymddugase Agar yr Aiphtes morwyn Sara i Abraham.
13 Ar dymma henwau [...] meibion Ismael, erbyn eu henwau: trwy eu cenhedlaethau: Nabaioth cyntaf-anedic Ismael, yna Cedar, ar Adbéel, a Mibsam,
14 Misma hefyd, a Dumah, a Massa.
15 Hadar, a Thema, Ietur, Naphis, a Chedmah.
16 Dymma hwynt meibion Ismael, ar dymma eu henwau hwynt wrth eu trefydd, ar wrth eu cestill: yn ddeuddec o dywysogion ar eu pobl.
17 Ac dymma flynyddoedd enioes Ismael, can-mlwydd, a dwy ar bymthec ar hugain o flynyddoedd: yna y trengodd, ar y bu farw, ar y casclwyd ef at ei bobl.
18 Presswyliasant hefyd o Hafilah hyd Sur, yr hon [sydd] ar gyfer yr Aipht, ffordd yr ei di i Assyria: ac o flaen ei holl frodyr y cyfanneddodd efe.
19 Ar dymma genedlaethau Isaac fab Abraham, Abraham a genhedlodd Isaac.
20 Ac Isaac oedd fab deugain mlwydd, pun gymmerodd efe Rebecca ferch Bethuel y Syriad, o Mesopotamia, chwaer Laban y Syriad yn wraig iddo.
21 Ac Isaac a weddiodd ar yr Arglwydd dros ei wraig am ei bod hi 'n amhlantadwy a'r Arglwydd a wrandawodd arno ef, a Rebecca ei wraig a feichiogodd.
22 A'r meibion a ymgurasant yn ei chroth hi, yna y dywedodd hi, os felly, beth [a wnaf] fi fel hyn؛ ac hi a aeth i ymofyn a'r Arglwydd.
23 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthi hi, dwy genhedlaeth [ydynt] yn dy grôth di, a dau [fath ar] bobl a wahenir o'th fru di, a'r naill sydd cryfach na'r llall,Rhuf. 9.12. a'r hynaf a wasanaetha 'r ieuangaf.
24 A phan gyflawnodd ei dyddiau hi i escor, yna wele gefellion [oeddynt] yn ei chrôth hi.
25 A'r cyntaf a ddaeth allan yn gôch oll, fell cochl flewoc, a galwasant ei enw ef Esau.
26 Ac wedi hynny yOsea. 12.3. Matth. 1.2. daeth ei frawd ef allan, ai law yn ymaflyd yn sodl Esau: a galwyd ei enw ef Iacob. Ar Isaac oedd fab trugein mlwydd pan anwyd hwynt.
27 A'r llangciau a gynnyddasant, ac Esau oedd wr yn medru hela [a] gwr gwyllt, ac Iacob, [oedd] wr perffaith yn cyfanneddu mewn pebyll.
28 Isaac hefyd oedd hôff ganddo Esau, o herwydd helwriaeth [fydde] ŷn ei safn ef: a Rebecca a hoffe Iacob.
29 Ac Iacob a ferwodd gawl: yna Esau a ddaeth o'r maes, ac efe yn ddeffygiol.
30 A dywedodd Esau wrth Iacob, gad ti i mi yfed attolwg o'r [cawl] côch ymma: o herwydd deffygiol [wyf] fi: am hynny y galwyd ei enw aef Edom.
31 Yna y dywedodd Iacob, gwerth di heddyw i mi dy anedîgaeth-fraint,
32 A dywedodd Esau wele fi yn mynedi farw, ac i ba beth [y cadwaf] y ganedigaethfraint hwn i mi؛
33 A dywedodd Iacob twng i mi heddyw, ac efe a dyngodd iddo, ac felly y gwerthodd efe ei anedigaeth fraint i Iacob.
34 AcHebr. 12.16. Iacob a roddes i Esau fara a chawl ffacbys, ac efe a fwyttaodd, ac a yfodd, ac a gododd ac a aeth ymmaith: felly y diystyrodd Esau ei anedigaeth-fraint.
PEN. XXVI.
Duw yn ymgeleddu Isaac yn amser newyn 3, Ac yn addo iddo wlâd Canaan, a'r fendith yng-Hrist 7, Isaac yn galw ei wraig yn chwaer 12, llwyddiant Isaac 15 Y Philistiaid yn llestr dwfr i Isaac, ac yn ei yrru o'r wlâd 24, Duw 'n cyssuro Isaac 26, Abimelec yn gwneuthur cyngrair ag Isaac 34. Gwragedd Esau.
YNa y bu newyn yn y tir, heb law y newyn cyntaf yr hwn a fuase yn nyddiau Abraham: Ac Isaac aeth at Abimelec brenin y Philistiaid i Gerar.
2 Canys yr Arglwydd a ymddangossase iddo ef, ac a ddywedase, na ddos i wared i'r Aipht, aros yn y wlâd yr hon a ddywedwyf wrthyt.
3 Ymdeithia yn y wlâd honn, a mi a fyddaf gyd a thi, ac 'ath fendithiaf: o herwydd i' ti ac 'ith hâd y rhoddaf yr holl wledydd hynn, ac mi a gyflawnaf fy llw 'r hwn a dyngais wrth Abraham dy dâd ti.
4 AcGen. 22.17. mi a amlhaf dy hâd ti fel sêr y nefoedd, a rhoddaf 'ith hâd ti 'r holl wledydd hynn: a holl genhedlaethau y ddaiar a fendithir yn dy hâd ti.
5 Am wrando o Abraham ar fy llais i, a chadw fyng-hadwriaethau, fyng-orchymynnion, fy neddfau, a'm cyfreithiau.
6 Felly y trigodd Isaac yn Gerar.
7 A gwŷr y lle hwnnw a ymofynnasant am ei wraig ef, ac efe a ddywedodd, fy chwaer [yw] hi canys ofnodd ddywedydd fyng-wraig [yw] rhac [eb ef] i ddynion y lle hwnnw fy lladd am Rebecca: canys hi [ydoedd] dêg yr olwg.
8 Yna y bu gwedi ei fod yno ddyddiau lawer, i Abimelec brenin y Philistiaid edrych trwy 'r ffenestr, a chanfod, ac wele Isaac yn chware a Rebecca ei wraig.
9 Yna Abimelec a alwodd ar Isaac, ac a ddywedodd, wele, yn ddiau dy wraig [yw] hi: a pha ham y dywedaist fy chwaer [yw] hi؛ yna y dywedodd Isaac wrtho, dywedais [hynn] rhac fy lladd oi phlegit.
10 A dywedodd Abimelec, pa ham y gwnaethost hynn a ni؛ braidd na orweddodd vn o'r bobl gyd a'th wraig di, felly y dygasyt arnom ni bechod.
11 Yna y gorchymynnodd Abimelec i'r holl bobl, gan ddywedyd: yr hwn a gyffyrddo a'r gŵr hwn neu ai wraig a leddir yn farw.
12 Ac Isaac a hauodd yn y tîr hwnnw, ac a gafodd yn y flwyddyn hōno y can-cymmaint: felly y bendithiase y'r Arglwyd ef.
13 A'r gŵr a gynnyddodd, ac aeth gan fyned a thyfu, hyd onid aeth yn fawr odieth.
14 Ac yr oedd ganddo ef gyfoeth o ddefaid a chyfoeth o warther, a gweision lawer: a'r Philistiaid a genfigennasant wrtho ef.
15 A'r holl bydewau y rhai a gloddiase gweision ei dâd ef yn nyddiau Abradam ei dâd ef, y Philistiaid ai caeasant, ac ai llanwasant a phridd.
16 Ac Abimelec a ddywedodd wrth Isaac, dos oddi wrthym-ni, canys ti a aethost yn gryfach o lawer na nyni.
17 Ac Isaac aeth oddi yno, ac a wersyllodd yn-nyffrynn Gerar, ac a bresswyliodd yno.
18 Ac Isaac a ddychwelodd, ac a gloddiodd y pydewau dwfr, y rhai a gloddiasent yn nyddiau Abraham ei dâd ef, ac a gaease y Philistiaid wedi marw Abraham: ac a henwodd henwau arnynt, yn ol yr henwau y rhai a henwase ei dâd ef arnynt hwy.
19 Gweision Isaac a gloddiasant hefyd yn y dyffryn, ac a gawsant yno ffynnon o ddwfr rhedegoc.
20 Yna bugeiliaid Gerar a ymrysonnasant a bugeiliaid Isaac gan ddywedyd: y dwfr [sydd] eiddom ni, yna efe a alwodd henw y pydew Esec: o herwydd ymgenhennu o honynt ag ef.
21 Cloddiasant hefyd bydew arall, ac ymrysonasant am hwnnw: ac efe a alwodd ei enw ef Sitnah.
22 Ac efe a fudodd oddi yno, ar a gloddiodd bydew arall, ac nid ymrysonasant am hwnnw, ac efe a alwodd ei enw ef Rehoboth: ac a ddywedodd, canys yn awr yr ehangodd yr Arglwydd arnom fel y ffrwythom yn y tîr.
23 Ac efe a aeth i fynu oddi yno i Beersebah,
24 A'r Arglwydd a ymddangosodd iddo y noson honno, ac a ddywedodd, my fi [ydyw] Duw Abraham dy dâd, nac ofna, canys byddaf gyd a thi, ac mi a'th fendithiaf, ac a luosogaf dy hâd er mwyn Abraham fyng-wâs.
25 Ac efe a adailadodd yno allor, ac a alwodd ar enw 'r Arglwydd, ac yno y gosododd efe ei babell, a gweision Isaac a gloddiasant, yno bydew.
26 Yna y daeth Abimelec atto ef o Gerar, ac Ahuzah eigyfell, a Phicol tywysog ei lu.
27 Ac Isaac a ddywedodd wrthynt, pa ham y daethoch chwi attaf fi? gan i chwi fyng-hasau, a'm hanfon oddi wrthych؛
28 Yna y dywedasant gan weled ni a welsom mai 'r Arglwydd sydd gyd a thi, a dywedasom, bydded yn awr gyngrair rhyngom ni [sef] rhyngom ni a thi: a ni a wnawn gyfāmoda thi.
29 Na wnei i ni ddrwg, megis ni chyffyrddasom a thi, a megis, y gwnaethom ddaioni yn vnic a thi, ac a'th anfonasom mewn heddwch, ti yn awr [wyt] fendigedic yr Arglwydd.
30 Ac efe a wnaeth iddynt wledd, a hwynt a fwyttasant, ac a yfasant.
31 Yna y codasant yn foreu, a hwynt a dyngasant bôb vn iw gilydd, ac Isaac ai gollyngodd hwynt a hwy a aethant oddi wrtho ef mewn heddwch.
32 Y dydd hwnnw y darfu i weision Isaac ddyfod a mynegu iddo ef o achos y pydew yr hwn a gloddiasent, a dywedasant wrtho, cawsant [Page]som nowfr.
33 Ac efe ai galwodd ef Schah, am hynny henw y ddinas [yw] Beersebah hyd y dydd hwn.
34 Ac yr oedd Esau yn fab deugein-mlwydd, ac efe a gymmerodd yn wraig, Iudith ferch Beeri r Hethiad, a Basemah ferch Elon yr Hethiad.
35 Ac hwynt oeddynt chwerwder yspryd i Isaac, ac i Rebecca.
PEN. XXVII.
Isaac yn gofyn saig o helwriaeth Esau, gan addaw ei fendith iddo 5, Iacob trwy gyngor ei fam yn achub blaen Esau am y fendith 30, Esau yn dyfod, a thrwy ymbil mawr yn caffel yr ail fendith. 41 Esau yn casâu, ac yn bygwth enioes Iacob. 42 Rebecca yn anfon Iacob i Mesopo [...]amia.
A Bu wedi heneiddio o Isaac, a thywyllu ei lygaid fel na wele, alw o honaw ef Esau ei fâb hynaf, a dywedyd wrtho, fy mâb: yntef a ddywedodd wrtho ef, wele fi.
2 Ac efe a ddywedodd wele mi a heneiddiais yn awr, nid adwen ddydd fy marwolaeth.
3 Ac yn awr cymmer attolwg dy offer, dy gawell saethau, a'th fwa, a dos allan i'r maes, a hela i mi helfa.
4 A gwna i mi ddainteithion or fâth a garaf, a dwg [hwynt] attafi, fel y bwytawyf, er mwyn dy fendithio o'm henaid cynn fy marw.
5 A Rebecca a glybu pan ddywedodd Isaac wrth Esau ei fâb: ac Esau aeth i'r maes i hela helfa iw dwyn.
6 Yna Rebecca a lefarodd wrth Iacob ei mâb, gan ddywedyd: wele clywais dy dâd yn llefaru wrth Esau dy frawd gan-ddywedyd.
7 Dŵg i mi helfa, a gwna di i mi ddainteithion: fel y bwyttawyf, ac i'th fendithiwyf, ger bron yr Arglwydd o flaen fy marw.
8 Ond yn awr fy mâb gwrando ar fy llais fi, am yr hynn a orchymynnaf i ti.
9 Dos yn awr i'r praidd, a chymmer oddi yno ddau fynn gafr da, a mi ai harlwyaf hwynt yn ddainteithion i'th dâd, fel y câr efe.
10 A thi ai dygi [hwynt] i'th dâd, fel y vwyttao megis i'th fendithio o flaen ei farw.
11 Yna y dywedodd Iacob wrth Rebecca ei fam, wele Esau fy mrawd yn ŵr blewoc, a minne yn ŵr llyfn.
12 Fy nhad ond odid a'm teimla, yna y byddaf yn ei olwg ef fel twyll-wr: felly y dygaf arnaf felldith, ac nid bendith.
13 Ai fam a ddywedodd wrtho ef, arnafi [y dyddo] dy felldith fy mâb, yn vnic gwrando ar fy llais, dôs, a dŵg i mi.
14 Ac efe a aeth, ac a gymmerth [y mynnod] ac ai dygodd at ei fam: at fam a wnaeth ddainteithion fel y care ei dâd.
15 Rebecca hefyd a gymmerodd hoff wiscoed Esau ei mab hynaf, y rhai [oeddynt] gyd a hi yn tŷ, ac a wiscodd Iacob ei mab ieuangaf.
16 Gwiscodd hi hefyd grwyn y mynnod geifr am ei ddwylo ef, ac am lyfndra ei wddf ef.
17 Ac a roddes y dainteithion, a'r bara y rhai a arlwyase hi yn llaw Iacob ei mab.
18 Ac efe a ddaeth at ei dâd, ac a ddywedodd, fy-nhâd, yntef a ddywedodd, wele fi, pwy ydwyt ti fy mâb؛
19 Yna y dywedodd Iacob wrth ei dâd, my fi [ydwyf] Esau dy gyntaf-anedic, gwneuthym fel y dywedaist wrthif: cyfot yn awr, eistedd, a bwytta o'm helfa, fel i'm bendithio dy enaid.
20 Ac Isaac a addywedodd wrth ei fâb, pa fodd fy mab y cefaist morr fuan a hynn؛ Yntef a ddywedodd, am i'r Arglwydd dy Dduw beri [iddo] ddigwyddo o'm blaen.
21 Yna y dywedodd Isaac wrth Iacob, tyret yn nes yn awr fel i'th deimlwyf fy mâb: ai ty di [yw] fy mâb Esau, ai nade.
22 Yna y nessaodd Iacob at Isaac ei dâd, yntef ai teimlodd, ac a ddywedodd, y llais, [yw] llais Iacob, a'r dwylo, dwylo Esau [ydynt.]
23 Ac nid adnabu efe ef, am fod ei ddwylo, fel dwylo ei frawd Esau, yn flewoc: am hynny efe ai bendithiodd ef.
24 Dywedodd hefyd, ai ti [sydd] ymma fy mâb Esau؛ yntef a ddywedodd myfi.
25 Ac efe a ddywedodd dŵg di attafi fel y bwyttawyf o helfa fy mâb megis i'th fendithio fy enaid: yna y dûg atto ef ac efe a fwyttâodd, dûg iddo ef win hefyd ac efe a yfodd.
26 Yna y dywedodd Isaac ei dâd wrtho ef tyret ti yn nes yn awr fel i'th gussanwyf fy mâb.
27 Yna y daeth efe yn nês, ac yntef ai cussanodd ef, ac a sawyrodd aroglau ei wiscoedd ef, ac ai bendithiodd ef, ac a ddywedodd wele aroglau fy mâb, fel arogl maes yr hwn a fendithiodd yr Arglwydd.
28 AHeb. 11.20. rhodded Duw i ti o wlith y nefoedd, ac o fraster y ddaiar, ac amldra o ŷd a gwin.
29 Gwasanaethed pobloedd dy di, ac ymgrymmed cenhedloedd i ti, bydd di feistr ar dy frodyr, ac ymgrymmed meibion dy fam i ti: melldigedic [fyddo] a'th felldithio, a bendigedic, a'th fendithio.
30 A phan ddarfu i Isaac fendithio Iacob, ac i Iacob yn brinn fyned allan o ŵydd Isaac ei dâd, yna Esau ei frawd a ddaeth oi hela.
31 Ac yntef hefyd a wnaeth ddainteithion ac a ddûg at ei dâd, ac a ddywedodd wrth ei dâd: cyfoded fy nhâd, a bwyttaed o helfa ei fab, fel im bendithio dy enaid.
32 Ac Isaac ei dad a ddywedodd wrtho ef, pwy [ydwyt] ti؛ yntef a ddywedodd myfi [ydwyf] dy fab cyntaf-annedic di Esau.
33 Yna Isaac a ddychrynnodd a dychryn mawr iawn, ac a ddywedodd: pwy yn awr [ydyw efe yr hwn a heliodd helfa, ac a ddûc i mi؛ a mi a fwytteais o'r cwbl cyn dy ddyfodd, ac ai bendithiais ef, bendigedic hefyd fydd ef.
34 Pan glybu Esau eiriau ei dâd, efe a waeddodd [Page 12]a gwaedd fawr a chwerw iawn, ac a ddywedodd wrth ei dâd, bendithia di fynne, ie finne, fy nhâd.
35 Ac efe a ddywedodd dy frawd a ddaeth mewn twyll, ac a ddûg dy fendith.
36 Dywedodd yntef, ond iawn y gelwir ei enw ef Iacob, canys efe a'm disodlodd i ddwy waith bellach: dûg efe fyng anedigaeth-fraint, ac wele yn awr efe a ddygodd fy mendith: dy wedodd hefyd, oni chedwaist gyd a thi fendith i minne؛
37 Ac Isaac a attebodd, ac a dywedodd wrth Esau, wele mi ai gossodais ef yn feistr i ti, a rhoddais ei holl frodyr yn weision iddo ef, ag ŷd, a gwin y cynheliais ef: a pheth a wnaf i tithe fy mab weithian؛
38 Ac Esau a ddywedodd wrth ei dâd, ai vn fendith a oedd gennit fy nhâd؛ bendithia finne, finne hefyd fy nhâd: felly Esau a dderchafodd ei lef ac a ŵylodd.
39 Yna 'r attebodd Isaac ei dâd, ac a ddywedodd wrtho, wele ym mraster y ddaiar y bydd dy breswylfod, ac ym mysc gwlith y nefoedd oddi vchod.
40 Wrth dy gleddyf hefyd y byddi fyw, a'th frawd a wasanaethi, onid bydd [amser] pan feistrolech di, ac y torrech ei iau ef oddi am dy wddf.
41 Ac Esau a gasaodd Iacob am y fendith [a] 'r hon y bendithiase ei dâd ef, ac Esau a ddywedodd yn ei galon,Abd. 1.10. nesau y mae dyddiau galar fy nhâd, yna y lladdaf Iacob fy mrawd.
42 A mynegwyd i Rebecca eiriau Esau ei mâb hynaf, hithe a anfonodd, ac a alwodd am Iacob ei mâb ieuangaf, ac a ddywedodd wrtho ef: wele Esau dy frawd a ymgyssura ynot ti trwy dy ladd.
43 Ond yn awr fy mab gwrando ar fy llais, cyfot ti, ffô rhagot at Laban fy mrawd i Haran.
44 Ac aros gyd ag ef ychydic ddyddiau, hyd oni chilio llid dy frawd:
45 Hyd oni chilio digofaint dy frawd oddi wrthit, ac anghofio o honaw ef yr hyn a wnaethost iddo, yna 'r anfonaf ac i'th gymmeraf oddi yno: pa ham y byddwn yn ymddifad o honoch ill dau [mewn] vn dydd؛
46 Dywedodd Rebecca hefyd wrth Isaac,Genes. 26.35. blinais ar fy enioes o herwydd merched Heth: os cymmer Iacob wraig o ferched Heth, i ba beth y [chwennychwn] fy enioes؛
PEN. XXVIII.
Isaac yn gwahardd i Iacob briodi yn o'r Canaaneaid. 6 Esau yn cymmeryd y drydedd wraig o blith yr Ismaeliaid. 12 Iacob yn gweled yscal yn cyredd i'r nef. 13 Duw yn addo i Iacob wlâd Canaan, a'r fendith yng-Hrist. 20 Adduned Iacob.
YNa y galwodd Isaac ar Iacob, ac ai bendithiodd ef, efe a orchymynnodd iddo hefyd, ac a ddywedodd wrtho, na chymmer di wraig o ferched Canaan.
2 CyfotOze. 12.12. Genes. 24.10. dos i Mesopotamia i dŷ Bethuel tâd dy fam, a chymmer it wraig oddi yno o ferched Laban brawd dy fam.
3 A Duw holl alluoc a'th fendithio, ac a'th ffrwythlono, ac a'th luosogo, fel y byddech di yn gynnulleidfa pobloedd,
4 Ac a roddo i ti fendith Abraham, i ti ac i'th hâd gyd a thi, i etifeddu o honot ti dir dy ymdaith, yr hwn aroddodd Duw i Abraham.
5 Felly Isaac a anfonodd Iacob, ac efe a aeth i Mesopotamia at Laban sâb Bethuel y Syriad brawd Rebecca, mam Iacob ac Esau.
6 Pan welodd Esau fendithio o Isaac Iacob, ai anfon ef i Mesopotamia i gymmeryd iddo ef wraig oddi yno, a gorchymyn iddo wrth ei fendithio gan ddywedyd: na chymmer wraig o ferched Canaan,
7 A gwrando o Iacob ar ei dad, ac ar ei fam, ai fyned i Mesopotamia:
8 Yna y gwelodd Esau mai drwg oedd ferched Canaan yng-olwg Isaac ei dad ef.
9 Ac Esau a aeth at Ismael, ac a gymmerodd Mahalath merch Ismael mab Abraham, chwaer Nabaioth yn wraig iddo at ei wraged [eraill.]
10 Ac Iacob a aeth allan o Beer-seba ac a aeth tua Haran.
11 Ac a ddaeth drwy ddamwain i fangre, ac a letteuodd yno: oblegit machludo 'r haul, ac efe a gymmerth o gerric y lle hwnnw, ac a ossododd tann ei benn, ac a gyscodd yn y fan honno.
12 Yna y breuddwydiodd, ac wele yscal yn sefyll ar y ddaiar, ai phenn yn cyrhaeddyd i'r nefoedd: ac wele angylion Duw yn dringo, ac yn descyn ar hyd ddi.
13 AcGenes. 35. [...]. Genes. 48.3. wele yr Arglwydd yn sefyll arni hi, ac efe a ddywedodd my fi [ydwyf] Arglwydd Dduw Abraham dy dâd, a Duw Isaac, i ti ac i'th hâd y rhoddaf y tir yr hwn yr ydwyt ti yn gorwedd arno.
14 A'th hâd ti fydd fell llŵch y ddaiar,Deut. 12.20. a thi a dorri allan i'r gorllewyn, ac i'r dwyrein, ac i'r gogledd, ac i'r dehau: aGenes. 18.18. Genes. 22.18. Genees. 26.4. holl deuluoedd y ddaiar a fendithir ynot ti, sef yn dy hâd di.
15 Ac wele mi [a fyddaf] gyd a thi, ac a'th gadwaf pa le bynnac yr elech, ac a'th ddygaf trachefn i'r wlad honn: o herwydd ni'th adawaf hyd oni wnelwyf yr hyn a leferais wrthit.
16 Yna y deffroawdd Iacob oi gwsc, ac a ddywedodd diau fod Duw yn y lle hwn, ac nis gwyddwn.
17 Ac efe a ofnodd, ac a ddywedodd, morr ofnadwy yw yr lle hwn؛ nid [oes] ymma omd tŷ i Dduw, ac dymma borth y nefoedd,
18 Ac Iacob a gyfododd yn foreu, ac a gymmerth y garrec yr hon a ossodase efe tann ei benn, ac ai gosododd hi yn ei sefyll, ac a dywaltodd olew ar ei phenn:
19 Ac efe a alwodd henw y lle hwnnw Bethel, ond er hynny Luz [fuase] henw y ddinas o'r cyntaf.
20 Yna yr addunodd Iacob adduned gan [Page]ddywedyd: os Duw fydd gyd a'm fi, ac am ceidw yn y ffordd ymma, yr hon yr ydwyf yn ei cherdded, a rhoddi i mi fara iw fwytta, a dillad i wisco:
21 A dychwelyd o honof mewn heddwch i dŷ fy nhâ [...]: yna y bydd yr Arglwydd yn Dduw i mi.
22 A'r garrec ymma yr hon a ossodais yn ei sefyll a sydd yn dŷ Duw, ac o'r hyn oll a roddech i mi, gan ddegymmu mi ai degymmaf ef i ti.
PEN. XXIX.
Iacob yn dyfod at Laban, yn cyfarfod a Rahel, ac yn ymgaredigo a hi. 13 Laban yn myned i gyfarfod lacob ac yn ei ddwyn ef iw dy. 18 Iacob yn gwasanaethu Laban saith mlynedd er cael Rahel. 22. Laban t [...]wy dwyll yn rhoddi Lea at Iacob yn lle Rahel. 27 Iacob yn gwasanae [...]hu saith mlynedd eraill ac yn caffel R [...]hel. 31 ff [...]wythlondeb Lea.
AC Iacob a gymmerth ei draed, ac a aeth i wlâd meibion y dwyrein.
2 Ac efe a edrychodd ac wele bydew yn y maes, ac wele dair diadell o ddefaid yn gorwedd wrtho: o herwydd o'r pydew hwnnw y dyfrhaent y diadelloedd, a charrec fawr [oedd] ar eneu y pydew.
3 Ac yno y cesclyd yr holl ddiadelloedd, a hwynt a dreiglent y garrec oddi ar eneu y pydew, ac a ddwfrhaent y praidd: yna y rhoddent y garrec trachefn ar eneu y pydew yn ei lle.
4 Yna y dywedodd Iacob wrthynt, fy mrodyr o base 'r [ydych] chwi؛ a hwynt a ddywedasant yr ydym ni o Haran.
5 Ac efe a ddywedodd wrthynt, a adwaenoch chwi Laban fab Nachor؛ a hwynt a ddywedasant, adwaenom.
6 Yntef a ddywedodd wrthynt hwy a [oes] lwyddiant iddo ef؛ a hwynt a ddywedasant [oes] lwyddiant. Ac wele Rahel ei ferch ef yn dyfod gyd a'r praidd,
7 Yna y dywedodd efe wele etto y dydd yn gynnar, nid [yw] bryd casglu yr anifeiliaid, dyfrhewch y praidd, ac ewch, [a] bugeiliwch.
8 A hwynt a ddywedasant ni allwn, hyd oni chascler yr holl ddiadelloedd, a threiglo o honynt y garrec oddi ar wyneb y pydew, yna y dwfrhaŵn ni y praidd.
9 Tra yr ydoedd efe etto yn llefaru wrthynt, y daeth Rahel hefyd gyd a'r praidd yr hwn [oedd] eiddo ei thâd hi, oblegit hi oedd yn bugeilio.
10 A phan welodd Iacob Rahel ferch Laban brawd ei fam, a phraidd Laban brawd ei fam yna y nessaodd Iacob, ac a dreiglodd y garrec oddi ar eneu y pydew, ac a ddwfrhaodd braidd Laban brawd ei fam.
11 Yna y cussanodd Iacob Rahel, ac a dderchafodd ei lef, ac a wylodd,
12 A mynegodd Iacob i Rahel, mai carwr ei thad oedd efe: ac mai mab Rebecca oedd efe: hithe a redodd, ac a fynegodd iw thâd.
13 A phan glybu Laban hanes Iacob mab ei chwaer, yna efe a redodd iw gyfarfod ef, ac ai cofleidiodd ef, ac ai cussanodd, ac ai dug ef iw dŷ: yna y mynegodd efe i Laban yr holl eiriau hyn.
14 A dywedodd Laban wrtho ef, yn ddiau fy asgwrn, a'm cnawd ydwyt ti, ac efe a drigodd gyd ag effis llawn.
15 Yna y dywedodd Laban wrth Iacob, ai o herwydd mai fyng-harwr wyt ti i'm gwasanaethi yn rhad؛ mynega di i mi beth [fydd] dy gyflog؛
16 Ac i Laban [yr oedd] dwy ferched, a henw yr hynaf [oedd] Lea, ac enw yr ieuangaf Rahei.
17 A llygaid Lea [oeddynt] weiniaid ond Rahel oedd dêg [ei] phryd, a glan-deg yr olwg.
18 Ac Iacob a hoffodd Rahel ac a ddywedod, mi a'th wasanaethaf di saith mlynedd am Rahel dy ferch ieuangaf.
19 Yna y dywedodd Laban, gwell yw ei rhoddi hi i ti, nai rhoddi hi i wr arall: aros gyd a mi.
20 Felly Iacob a wasanaethodd am Rahel saith mlynedd, ac yr oeddynt yn ei olwg ef fel ychydic ddyddiau: am fod yn hoff ganddo efe y hi.
21 Yna y dywedodd Iacob wrth Laban moes fyng-wraig, (canys cyflawnwyd fy nyddiau) fel yr elwyf atti hi.
22 A Laban a gasclodd holl ddynion y fann honno, ac a wnaeth wledd.
23 Ond bu yn yr hwyr iddo gymmeryd Lea ei ferch, ai dwyn hi atto ef, ac yntef a aeth atti hi.
24 A Laban a rodd iddi Zilphah ei forwyn, yn forwyn i Lea ei ferch.
25 A bu y boreu, wele mai Lea [oedd] hi, yna y dywedodd efe wrth Laban, pa ham y gwnaethost hyn i mi؛ onid am Rahel i'th wasanaethais؛ a pha ham i'm twyllaist؛
26 A dywedodd Laban ni wneir felly yn y lle hwnn: gan roddi yr ieuangaf o flaen yr hynaf.
27 Cyflawna di yr wythnos honn, yna y rhoddwn i ti honn hefyd, am dy wasanaeth yr hwn a wasanaethi gyd a mi etto saith mlynedd eraill.
28 Ac Iacob a wnaeth felly, ac a gyflawnod yr wythnos honno, yna efe a roddodd Rahel ei ferch yn wraig iddo.
29 Laban hefyd a roddodd i Rahel ei ferch, Bilha ei forwyn, yn forwyn iddi hi.
30 Ac efe a aeth hefyd at Rahel, ac a hoffodd Rahel yn fwy na Lea, ac a wasanaethodd gyd ag ef etto saith mlynedd eraill.
31 Pan welodd yr Arglwydd, mai câs oedd Lea, yna efe a agorodd ei chroth hi, a Rahel [oedd] amhlantadwy.
32 A Lea a feichiogodd, ac a escorodd ar fâb [Page 13]ac a alwodd ei enw ef Ruben, o herwydd hi a ddywedodd, diau edrych o'r Arglwyd ar fynghystudd, canys yn awr fyng-wr a'm hoffa fi.
33 A hi a feichiogodd eilwaith, ac a escorodd ar fâb, ac a ddywedodd: am glywed o'r Arglwydd mai câs [ydwyf] fi, am hynny y rhoddodd efe i mi hwn hefyd: a hi a alwodd ei enw ef Simeon.
34 A hi a feichiogodd trachefn, ac a escorodd ar fâb, ac a ddywedodd: fyng-wr weithian a lŷn yn awr wrthifi, canys plentais iddo drî mâb. Am hynny galwyd ei enw ef Lefi.
35 A hi a feichiogodd trachefn, ac a escorodd ar fâb, ac a ddywedodd: weithian y moliannaf yr Arglwydd: am hynny y galwodd eiMath. 1.2. enw ef Iuda, ac hi a beidiodd a phlanta.
PEN. XXX.
4 Rachel a Lea heb allu planta eu hunain yn rhoddi eu llaw-forwymon iw gwr, a'r rhai hynny yn planta. 15 Lea yn rhoddi i Rachel fandragorau am gael lacob i gyscu gyd a hi. 27 Duw yn cyfoethogi Laban er mwyn lacob. 31 Cyflog Iacob. 43 Ai gyfoeth.
"PAN welodd Rahel na phlantase hithe i Iacob: yna Rahel a genfigennodd wrth ei chwaer, ac a ddywedodd wrth Iacob, moes feibion i mi, ac onide mi [a fyddaf] farw.
"2 Yna 'r enynnodd llid Iacob wrth Rahel, ac efe a ddywedodd: ai myfi [sydd] yn lle Duw؛ yr hwn a attaliodd ffrwyth [dy] grôth oddi wrthit ti.
"3 Yna y dywedodd hithe, wele fy llaw-forwyn Bilha, dôs i mewn atti hi, 'r hon a blanta ar fyng-liniau fi, fel y caffer plant i minne hefyd o honi hi.
"4 Felly hi a roddes ei llaw-forwyn Bilha iddo ef yn wraig, ac Iacob aeth i mewn atti.
"5 A Bilha a feichiogodd, ac a ymddûg fâb i Iacob.
"6 Yna Rahel a ddywedodd Duw am barnodd fi, ac a wrandawodd hefyd ar fy llais, ac a roddodd i mi fâb: am hynny hi a alwodd ei enw ef Dan.
"7 Hefyd Bilhallaw-forwyn Rahel eilwaith a feichiogodd, ac a ymddûg yr ail mâb i Iacob.
"8 Yna Rahel a ddywedodd ymdrechais ymdrechiadau tra gorchestol a'm chwaer, [a] gorchfygais hefyd: A hi a alwodd ei enw ef Nepthali.
"9 Yna Lea a welodd beidio o honi a phlanta, ac a gymmerth ei llaw-forŵyn Zilpha, ac ai rhoddes hi yn wraig i Iacob.
"10 Felly Zilpha llaw-forwyn Lea a ymddûg fâb i Iacob.
"11 Yna Lea a ddywedodd tyrfa a ddaeth: a hi a alwodd ei enw ef Gad.
"12 Hefyd Zilpha llaw-forwyn Lea a ymddûg yr ail mâb i Iacob.
"13 Yna Lea a ddywedodd yr ydwyf yn ddedwydd o blegit merched a'm cymmerant yn ddedwydd, a hi a alwodd ei enw ef Aser.
"14 Ruben hefyd a aeth yn nyddiau cynhaiaf gwenith, ac a gafodd Fandragorau yn y maês, ac ai dug hwynt at Lea ei fam ef: yna Rahel a ddywedodd wrth Lea, dyro atolwg i mi o, Fandragorau dy fâb.
"15 Hithe a attebodd iddi, ai bychan [yw] dwyn o honot fyng-wr؛ ond dwyn a fynnit hefyd Fandragorau fy mâb؛ A Rahel a ddywedodd, cysced gan hynny gyd a thi heno a'm Fandragorau dy fâb.
"16 Yna Iacob a ddaeth o'r maês yn yr hwyr, a Lea a aeth allan iw gyfarfod ef, ac a ddywedodd, attaf fi y deui, o blegit gan brynu i'th brynais a'm Fandragorau fy mâb: ac efe a gyscodd gyd a hi y nos honno.
"17 A Duw a wrandawodd ar Lea, a hi a feichiogodd, ac a ymddûg y pummed mâb i Iacob.
"18 Yna Lea a ddywedodd, rhodd Duw fyng-obr [im,] o herwydd rhoddi o honofi fy llaw-forwyn i'm gŵr: a hi a alwodd ei enw ef Isacar.
"19 Lea hefyd a feichiogodd etto, ac a ymddûg y chweched mâb i Iacob.
"20 Yna Lea a ddywedodd, cynhyscaeddodd Duw fy fi a chynhyscaeth dda: fyng-ŵr a drig weithian gyd a mi, o blegit chwech o feibion a ymddygais iddo ef, a hi a alwodd ei enw ef Zabulon.
"21 Ac wedi hynny hi a escorodd ar ferch, ac a alwodd ei henw hi Dina.
22 Yna y cofiodd Duw Rahel, a Duwa wrandawodd arni, ac a agorodd ei chrôth hi.
23 A hi a feichiogodd, ac a escorodd ar fâb, ac a ddywedodd: Duw a ddeleodd fyng-warthrudd.
24 A hi a alwodd ei enw ef Ioseph, gan ddywedyd: yr Arglwydd a ddyru yn ychwaneg i mi fâb arall.
25 A phan ymddugase Rahel Ioseph, yna Iacob a ddywedase wrth Laban: gollwng fi ymmaith fel yr elwyf i'm brô, ac i'm gwlad fy hun.
26 Dyro fyng-wragedd i mi, a'm plant, y rhai y gwasanaethais am danynt gyd a thi, fel yr elwyf ymmaith: o blegit ty di a wyddost fyng-wasanaeth, yr hwn a wneuthum i ti.
27 A Laban a ddywedodd wrtho, ôs cefais ffafor yn dy olwg [na syf:] da y gwn i'r Arglwydd fy mendithio i, o'th blegit ti.
28 Hefyd efe a ddywedodd, dogna dy gyflog arnaf a mi ai rhoddaf.
29 Yntef a ddywedodd wrtho, ti a wyddofi pa ddelw y gwasanaethais dy di: a pha fodd y bu dy anifeiliaid ti gyd a'm fi.
30 O blegit ychydic [oedd] yr hyn ydoedd gennit ti cyn fy [nyfod] i, ond yn lluossogrwydd y cynnyddodd [hynny:] o herwydd yr Arglwydd a'th fendithiodd di trwy fyngwaith i: bellach gan hynny pa brŷd y darparaf [ddim] hefyd i'm tŷ fy hun؛
31 Yna y [...]ywed [...] yntef, pa veth a roddaf iti؛ ac Iacob a attebod [...], ni roddi i mi ddim, [...]s gwnei i mi y peth hyn, dychwelaf, bugeiliaf [a] chadwaf dy braidd di.
32 Tramwyaf trwy dy holl braidd di heddyw, gan nailltuo oddi yno bôb llwdn mânfri [...]h, a mawr frith, a phôb llwdn coch-ddu ymmhlith y defaid, y mawr frith hefyd a'r māfrith ym mhlith y geifr, a [hynny] a fydd fyng hyllog.
33 A'm cyfiawnder fy hun a destiolaetha gyd a mi o hyn allan ger dy fron di pan ddelych at fyng-obr i: yr hyn oll ni [byddo] fânfrith, neu fawr frith ym mhlith y geifr, neu goch-ddu ym mhlith y defaid, lladrad [a fydd] hwnnw gyd a'm fi.
34 Yna y dywedodd Laban, wele: ô na bydde [felly] a r ol dy air di.
35 Ac yn y [...]ydd hwnnw y nailltuodd efe y bychod traed [...]rithion, a mawr-frithon, a'r holl eifr man-frithion, a mawr-frithion, yr hyn [...]ll yr [oedd] gwyun arno, a phôb coch-ddu ym mhlith y defaid, ar ai rhoddes tann law ei feib [...] ei hun.
36 Ac a osododd daith tri diwrnod rhyngddo ei hun or Iacob: felly Iacob a borthodd yr rhann arall o braidd Laban.
37 Yna Iacob a gymmerth iddo ei hun wiail o boplyswydd a chyll, a ffawyd, ac a ddiris [...]lodd ynddynt ddiriscliadau gwynnion, gan ddatguddio y gwnning yr hwn [ydoedd] yn y gwiail,
38 Ac a osododd y gwiail y rhai a ddirisclase efe yn y nentydd, o fewn y cafnau dyfroedd, lle y deue y praidd i yfed, ar gyfer y praidd fel y ryfebrent pan ddelent hwy i yfed.
39 Felly y praidd a gyf [...]brasant wrth y gwiail, a'r praidd a hiliodd [rai] traed-frithion, a mân frithion, a mawr frithion.
40 Yna Iacob a dd [...]dolodd yr ŵyn, ac a ossododd wynebaw y praidd, at y traed-frithion, ac at, b [...]b cochddu ym mhlith praidd Laban: ac a ossododd ddiadelleu iddo ei hun a'r nailltu, ac nid gyd a phraidd Laban y gosoddodd hwynt.
41 A Phob [amser] y cyfebre y defaid cryfaf, Iacob a osode y gwiail o flaen y praidd yn y nentydd, i gael o honynt gyfebru wrth y g wiail.
42 Ond pan gyfebre y praidd yn ddiweddar ni osode efe [ddim:]felly y diweddaraf oeddynt eiddo Laban, a'r cryfaf eiddo Iacob.
43 A'r gwr a gynnyddodd yn dra rhagorol: ac yr ydoedd iddo ef braidd helaeth, a morwyni [...]n, a gweision, a chamelod, ac Assynnod.
PEN. XXXI.
Plan [...] Laban yn g [...]wgnach yn erbyn Iacob. 3 Duw yn go [...]hym [...]n iddo ddychwelyd iw wlad. 5 Efe yn mynegu ei helynt iw wragedd priod. 13 Gofal Duw [...]os Iacob. 19 Rahel yn lled [...]atta delwau ei [...]h [...]d. 23 Laban yn canlyn ar ol Iacob. 44 Y [...]y [...]ammod rhwng La [...]an ac Iacob.
AC efe a glydu eiriau meibion Laban yn dywedydd: Iacob a ddug yr hyn oll [oedd]'in tâd ni, ac o'r hyn [ydoedd]'in tâd ni y gwnaeth efe yr holl anrhydedd hyn.
2 Hefyd Iacob a welodd wyneb-pryd Laban, ac wele nid [ydoedd] tu ag attaw ef megis cynt.
3 A'r Arglwydd a ddywedase wrth Iacob, dychwel i wlad dy dadau, ac at dy genhedl dy hun, ac mi a fyddaf gyd a thi.
4 Yna Iacob a anfonodd, ac a alwodd Rahel, a Lea i'r maes, at ei braidd.
5 Ac a ddywedodd wrthynt, my fi a welaf wyneb-pryd eich tâd chwi, mai nad fel cynt [y mae] efe tu ag attafi: a Duw fy nhâd a fu gyd a'm fi.
6 A chwi a wyddoch mai a'm holl allu y gwasanaethais gyd a'ch tâd.
7 Onid eich tâd a anghywirodd a'm fi, ac a newidiodd fyng-hyflog i ddeng-waith: ond nis goddefodd Duw iddo wneuthur i mi ddrwg.
8 Os fel hyn y dywede: y man-frithion a fydd dy gyflog di, yna yr holl braidd a heppilient fân frithion: ond os fel hyn y dywede: y traed-frithion a fydd dy gyflog di, yna 'r holl braidd a heppilient [rai] traed-frithion.
9 Felly Duw a ddûg anifeiliaid eich tâd chwi, ac ai rhoddes i mi.
10 Bu hefyd yn amser cyfebru o'r praidd, dderchafu o honof fy llygaid, ac mewn breuddwyd y gwelais, ac wele yr hyrddod (y rhai oeddynt yn llammu y praidd) yn draed-frithion, ac yn fân frithion, ac yn faŵr frithion.
11 Yna y dywedodd angel Duw wrthif mewn breuddwyd, Iacob: minne a attebais, wele fi.
12 Yntef a ddywedodd, derchafa weithian dy lygaid, a gwêl di yr holl hyrddod y rhai ydynt yn llammu y praidd yn draed-frithion, yn fân-frithion, ac yn fawr-frithion, o blegit gwelais yr hyn oll y mae Laban yn ei wneuthur i ti.
13 My fi [yw] y Duw o Bethel,Genes. 28.18. lle 'r enneniaist golofn [ac] lle 'r addunaist adduned i mi, cyfot ti bellach dos allan o'r wlad hon, dychwel i wlad dy genhedl dy hun.
14 Yna 'r attebodd Rahel a Lea, ac a ddywedasant wrtho, a [oes] etto i ni rann, neu etifeddiaeth yn nhŷ ein tâd.
15 Onid yn estronesau y cyfrifodd efe nyni؛ o blegit efe a'n gwerthodd, a rhan dreulio a dreuliodd hefyd ein harian ni.
16 Canys yr holl olud yr hwn a ddûg Duw oddi a'r ein tâd ni, ny ni a'n meibion ai piau: bellach yr awr hon gwna di yr hyn oll a ddywedodd Duw wrthit.
17 Yna Iacob a gyfododd, ac a ossododd ei feibion, ai wraged, ar y camelod.
18 Ac a ddûg ymmaith ei holl anifeiliaid, ai holl gyfoeth yr hwn a enillase, [sef] ei anifeiliaid meddiānol, y rhai a enillase efe ym Mesopotamia, i fyned at Isaac ei dâd, i wlâd Canaan.
19 Laban hefyd a aethe i gneifio ei ddefaid, a Rahel a ledrattaodd y delwau y rhai [oeddynt] [Page 14]gan ei thâd hi.
20 Felly Iacob a aeth yn lledradaidd oddi wrth y Syriad, canys ni fynegodd iddo mai ffoî yr oedd efe.
21 Felly y ffôdd efe a'r hyn oll [oedd] ganddo, ac a gyfododd, ac a aeth drwy 'r afon, ac a gyfeiriodd [at] fynydd Gilead.
22 A mynegwyd i Laban, ar y trydydd dydd, mai ffôi a wnaethe Iacob.
23 Yna y cymerth efe ei frodyr gyd ag ef, ac a erlidiodd ar ei ol ef daith saith niwrnod, ac ai goddiweddodd ef ym mynydd Gilead.
24 Onid Duw a ddaethe at Laban y Syriad liw nôs mewn breuddwyd, ac a ddywedase wrtho, ymgadw arnat, rhag yngen o honot wrth Iacob na da na drwg.
25 Yna Laban a oddiweddodd Iacob, ac Iacob a osododd ei babell yn y mynydd: Laban hefyd a wersyllodd yng hyd ai frodyr ym mynydd Gilead.
26 Yna Laban a ddywedodd wrth Iacob, pa beth a wnaethost؛ oblegit ti a aethost yn lledradaidd oddi wrthif i, a chludaist fy merched, fel caethglud cleddyf.
27 Am ba beth y ffoaist yn ddirgel, ac y lledratteaist oddi wrthi fi, ac ni fynegaist i mi, fel yr hebryngaswn dydi a llawenydd, ac a chaniadau, a thympan, ac a thelyn؛
28 Hefyd ni adewaisi i mi gusanu fy meibion, a'm merched, gwnaethost yr awran yn ffôl.
29 Mi a allwn wneuthur i chwi ddrwg: ond Duw eich tâd chwi a lefarodd wrthif neithwyr gan ddywedyd, ymgadw arnat rhac yngen wrth Iacob, na da, na drwg.
30 Weithian gan hynny, gan fyned yr aethost ymmaith, o blegit gan hiraethu yr hiraethaist am dy dâd. [Ond] pa ham y lledratteaist fy nuwiau i؛
31 Yna Iacob a attebodd, ac a ddywedodd wrth Laban, am ofni o honof: o blegit meddyliais rhac dwyn o honot dy ferched oddi wrthyf.
32 Gyd a'r hwn y ceffych dy dduwiau na chaffed fyw ger bron ein brodyr, mynn di wybod pa beth [o'r eiddoti sydd] gyd a'm fi, a chymmer i ti: ac nis gwydde Iacob mai Rahel ai lledrattase hwynt.
33 Laban gan hynny a aeth i mewn i babell Iacob, ac i babell Lea, ac i babell y ddwy lawforwyn, ac ni chafodd hwynt: yna yr aeth allan o babell Lea, ac y daeth i babell Rahel.
34 A Rahel a gymerase y delwau, ac ai gosodase hwynt yn sadell y camel, ac a eisteddodd arnynt, a Laban a deimlodd yr holl babell ac nis cafodd [hwynt.]
35 O blegit dywedase hi wrth ei thâd, na ddigied fy arglwydd, am nas gallaf gyfodi ger dy fron di, canys arfer gwragedd a [ddigwyddodd] i mi, yna y chwiliodd efe, ac ni chafodd y delwau.
36 Yna Iacob a ddigiodd, ac a ymrysonodd a Laban: o blegit Iacob a attebodd ac a ddywedodd wrth Laban, pa beth [yw] fyng-hamwedd i؛ pa beth [yw] fy mhechod؛ gan erlid o honot ar fy ôl؛
37 Canys teimlaist fy holl ddodrefn i, pa beth a gefaist o holl ddodrefn dy dŷ di؛ gosot [ef] ymma ger bron fy mrodyr i a'th frodyr dithe, fel y barnant rhyngom ni ein dau.
38 Myfi bellach [a fum] vgain mlhynedd gyd a thi, dy ddefaid a'th eifr ni erthylasant, ac ni fwytteais hyrddod dy braidd.
39 Ni ddygum sclyfaeth attat ti, my fi ai gwnawn ef yn dda, o'm llaw i y gofynnit hynny: yr hyn a ledrateid y dydd, a'r hyn a ledrateid y nos, [a fynnit hefyd.]
40 Bûm [lle] i'm treuliodd gwrês trwy yr dydd, a rhew trwy yr nôs: a'm cwsc a gilie o'm llygaid.
41 Bellach [y cerddodd] i mi vgain mhlynedd yn dy dŷ di, pedair blynedd ar ddec y gwasanaethais di am dy ddwy ferched, a chwe blynedd am dy braidd, a thi a newidaist fyng-hyflog ddec o weithiau.
42 Oni buase [fod] Duw fy nhâd, Duw Abraham, ac arswyd Isaac gyd a'm fi, diau yr awr hon y gollyngasit fi ymmaith yn waglaw: onid Duw a welodd fyng-hystydd a llafur fy nwylaw, ac a'th geryddodd [di] neithwyr.
43 Yna Laban a attebodd, ac a ddywedodd, wrth Iacob, y merched [hyn ydynt] fy merched mau fi, a'r meibion [hyn ynt] fy mebion mau fi, a'r praidd [yw] fy mhraidd mau fi: a'r hyn oll a weli eiddo fi oedd, ond heddyw pa beth a wnaf i'm merched hyn fy hun؛ ac iw meibion hwynt, y rhai a escorasant.
44 Tyret gan hynny yn awr, gwnawn gyfammod mi a thi, a bydded yn destiolaeth rhyngofi, a thithe.
45 Yna Iacob a gymmerth garrec ac ai cododd hi yn golofn.
46 Hefyd Iacob a ddywedodd wrth ei frodyr cesclwch gerric, a hwynt a gymmerasant gerric, ac a wnaethant garnedd, ac a fwyteasant yno ar y garnedd.
47 A Laban ai galwodd hi Iegar Sahadutha: ac Iacob ai galwodd hi Gilead.
48 O blegit Laban a ddywedase: y garnedd hon a fydd dyst rhwngofi a thithe heddyw: am hynny y galwodd [Iacob] ei henw hi Gilead.
49 A Mispah hefyd, o blegit efe a ddywedase, edryched yr Arglwydd rhwngofi a thithe, pan fôm ni bob vn o olwg ei gilydd.
50 Os gorthrymmi di fy merched, neu os cymmeri wragedd heb law fy merched i: nid [oes vn] gŵr gyd a ni, edrych, Duw [sydd] dŷst rhyngofi a thithe.
51 Dywedodd hefyd Laban wrth Iacob: wele y garnedd hon, ac wele y golofn yr hon a osodais rhyngofi a thi.
52 Tŷst [a fydd] y garnedd hon, a thŷst [a fydd y golofn na ddeuafi [...]ros y ga [...]nedd hon attat ti, ac na ddoi dithe [...]ros y garnedd hon, neu 'r golofn hon attafi, er niw [...]d.
53 Duw Abraham, a Duw Nachor a farno rhyngom ni([sef] Duw eu tadau hwynt) felly y tyngodd Iacob i ofn ei dâd Isaac.
54 Hefyd Iacob a aberthodd aberth yn y mynydd, ac a alwodd ar ei frodyr i fwytta bara, a hwynt a fwyttasant fara, ac a drigasant tros nos yn y mynydd.
55 A Laban a gyfododd yn foreu, ac a gusanodd ei feibion, ai ferched ef, ac ai bendithiodd hwynt: felly Laban a aeth ymmaith, ac a ddychwelodd iw fro ei hun.
PEN. XXXII.
1 D [...]w yn cyssu [...] Iacob trwy ei angylion. 6 Esau a ph [...]dw [...] [...]ant o w [...]r yn dyfod i gy [...]a [...]fod Iacob. 10 Iacob yn gweddio a [...] Dduw gan gyfadde ei anh [...]ilyngdod 13 [...]fe yn anfon anrhegion ai E [...]au. 24 [...] yn ymaflyd cwymp a'r angel. 28 A'r an [...]l yn [...] h [...]nwi ef Israel.
YNa Iacob a gerddod iw daith yntef: ac angylion Duw a gyfarfuant ag ef.
2 Ac Iacob a ddyw [...]dodd pan welodd hwynt: dymma w [...]ssyll Duw, ac a alwodd henw y lle h [...]nnw Mahanaim.
3 Ac Iacob a anfonodd gennadau oi flaen at ei frawd [...] i wlad Seir [i] faes Edom.
4 Ac a or [...]ym [...]nnodd iddynt gan ddywedyd: fel hyn y dywedwch wrth fy arglwydd [sef] wrth Esau, fel hyn y dywed dy wâs di Iacob: gyd a Laban yr ymdeithiais, ac y trigais hyd yn hyn.
5 Ac y mae i mi eidionnau, ac assynnod, defaid a gweision, a morwynion, ac anfon a wnethum i fynegu i'm harglwydd, i gael ffafr yn dy olwg.
6 A'r cennadau a ddychwelasant at Iacob gan ddywedyd, daethom at dy frawd[sef]at Esau yr hwn hefyd [sydd] yn dyfod i th gyfarfod ti, a phedwar cant o wŷr gydag ef.
7 Yna Iacob a ofnodd yn fawr, a chyfyng oedd arnaw, ac a rannodd y bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, a'r defaid, a'r eidionnau, a'r camelod yn ddwy fintai.
8 Ac a ddywedodd, os daw Esau at y naill fintai, a tharo honno, yna y fintai arall a fydd yn ddiangol.
9 Yna y dywedodd Iacob, ô Duw fy-nhâd Abrahā, a Duw fy-nhâd Isaac, ô Arglwydd, yr hwn a ddywedaist wrthif, dichwel i'th wlad, ac at dy genhedl dy hun, ac mi a wnaf ddaioni i ti.
10 Ni ryglyddais ddim o'th holl drugareddau di, nac o'r holl wirionedd, yr hyn a wnaethost a'th wâs di: o blegit a'm ffonn y daethym tros yr Iorddonen hon, ond yn awr 'r ydwif yn ddwy fintai.
11 Achub fi at olwg o law fy mrawd, o law Esau, o blegit yr ydwyfi yn ei ofni ef, rhac dyfod o honaw, a'm taro fi, [a'r] fam gyd a'r plant.
12 O blegit ty di a ddywedaist, gwnaf ddaioni i ti yn ddiau: a'th hâd ti a osodaf fel ty fod y môr, rr hwn o amlder ni rifir.
13 Ac yno y trigodd efe y noson honno: ac o r hyn a ddaeth iw law ef y cymmerth efe anrheg iw frawd Esau,
14 Dau cant o eifr, ac vgain o fychod, deu cant o ddefaid, ac vgain o hyrddod:
15 Dec ar hugain o gamelod blithion ai llydnod, deugain o warthec, a dec o deirw, vgain o assynnod, a dec o ebolion.
16 Felly efe a roddes yn llaw ei weision, bôb gyrr o'r nailltu, ac a ddywedodd wrth ei weision: ewch trosodd o'm blaen i, a gosodwch gyfrwng rhwng pob gyrr ai gilydd.
17 Ac efe a orchymynnodd i'r blaenaf gan ddywedyd: os Esau fy mrawd a'th gyferfydd di, ac a ymofyn a thy di gan ddywedyd: I bwy [y perthyni] di؛ ac i ba le 'r ei؛ ac eiddo pwy [yw]y rhai hyn o'th flaen di؛
18 Yna y dywedi, anrheg dy wâs Iacob yw honn, wedi ei hanfon i'm harglwydd Esau: ac wele yntef hefyd ar ein hol ni.
19 Felly y gorchymynnodd hefyd i'r ail, ac i'r trydydd, ac i'r rhai oll oeddynt yn canlyn y gyrroedd, gan ddywedyd: yn y modd hwn y dywedwch wrth Esau, pan gyfarfyddoch ag ef.
20 A dywedwch hefyd, wele dy wâs Iacob ar ein hol ni o blegit (eb ef) bodlonaf ei wyneb ef a'r anrheg yr hon [sydd] yn myned o'm blaen: ac wedi hynny edrychaf yn ei wyneb ef, omd antur efe a dderbin fy wyneb inne.
21 Felly yr anrheg a aeth oi flaen ef, ac efe a drigodd y noson honno yn y gwerssyll.
22 Ac efe a gyfododd y noson hōno, ac a gymmerth ei ddwy wragedd, ai ddwy law-forwyn, ai vn mâb ar ddec, ac a aeth tros rŷd Iabboc.
23 Ac ai cymmerth hwynt, ac ai trosglwyddodd trwy 'r afon: felly efe a drosglwyddodd yr hyn [oedd] ganddo.
24 Ac Iacob a adawyd ei hunan, yna yr ymdrechodd gŵr ag ef, nes codi 'r wawr.
25 A phan welodd na bydde yn drech nac ef: yna y cyffyrddodd efe ag afal ei glun ef, fel y llaessodd afal clun Iacob, wrth ymdrechu o honaw ag ef.
26 A'r [Angel] a ddywedodd, gollwng fi ymmaith, o blegit y wawr a gyfododd: yntef a atteboddOs [...]. 12.4. nith ollyngaf on i'm bendithi fi.
27 Hefyd [yr angel] a ddywedodd wrtho, beth [yw] dy henw di؛ ac efe a attebodd Iacob.
28 Yntef a ddywedodd,Genes. 35.10. mwyach ni elwir dy henw di Iacob, ond Israel: o blegit ymdrechaist gyd a Duw fel tywysog, felly [yr ymdrechi] gyda dynion a thi a orchfugi.
29 Yna Iacob a ymofynnodd, ac a ddywedodd mynega attolwg dy henw, ac yntef a attebodd, i ba beth y gofynni hyn am fy henw i؛ ac yno efe ai bendithiodd ef.
30 Ac Iacob a alwodd henw y fann Peniel: o blegit gwelais Dduw wyneb yn wyneb, a diangodd fy enioes.
31 A'r haul a gyfodase arno fel yr oedd yn myned trwy Peniel, ac efe [oedd] yn gloff oi glûn.
32 Am hynny meibion Israel ni fwytânt y gewyn a giliodd yr hwn [sydd] o fewn a fal y glun hyd y dydd hwn, o blegit cyfwrdd ag afal clun Iacob ar y gewyn a giliodd.
PEN. XXXIII.
4 Esau ac Iacob yn cyfarfod, ac yn cymmodi ai gilydd. 11 Esau yn derbyn anrhegion Iacob. 19 Iacob yn prynu dryll o dir. 20 Ac yn cyfodi allor.
AC Iacob a dderchafodd ei lygaid, ac a edrychodd, ac wele Esau yn dyfod a phedwar cant o wŷr: ac efe a rannodd y plant at Lea, at Rahel, ac at y ddwy law-forwyn.
2 Ac ym mlaen, y gosododd efe y ddwy law-forwyn, ai plant hwynt: a Lea, ai phlant hithe yn ol [y rhai hynny:] yno Rahel a Ioseph yn olaf.
3 Ac yntef a gerddodd oi blaen hwynt, ac a ymostyngodd i lawr seith-waith, om ddaeth efe hyd at ei frawd.
4 Yna Esau a redodd iw gyfarfod ef, ac ai cofleidiodd ef, ac a syrthiodd ar ei wddf ef, ac ai cussanodd ef, a hwynt a wylasant.
5 Ac a dderchafodd ei lygaid ac a ganfu y gwragedd, a'r plant, 'ac a ddywedodd, pwy yw y rhai hyn cennyt ti؛ yntef a ddywedodd y plant y rhai a roddes Duw i'th wâs di.
6 Felly y llaw-forwynion a ddynessasant, hwynt-hwy, ai plant, ac a ymgrymmasant.
7 Yna y nessaodd Lea, ai phlant hithe, ac a ymgrymmasant, ac wedi hynny y nessaodd Ioseph a Rahel, ac a ymgrymmasant.
8 Yna [Esau] a ddywedodd, pa beth [yw] cennyt yr holl fintai accw yr hon a gyfarfûm i؛ yntef a ddywedodd [anfonais hwynt] i gael ffafor yng-olwg fy arglwydd.
9 Ac Esau a ddywedodd y mae gennifi ddigon fy mrawd: bydded i ti yr hyn [sydd] gennyt.
10 Ond Iacob a ddywedodd nage attolwg os cefais ffafor yn dy olwg: ond cymmer fy anrheg o'm llaw fi, gan weled o honof dy wyneb di, fel gweled wyneb Duw, a'th fod yn fodlon i mi.
11 Cymmer attolwg fy anrheg, yr hon a ddycpwyd i ti: o blegit Duw ai roddes i mi, ac am fod gennifi bôb peth: felly efe a fu daer arnof ef, ac yntef a gymmerodd:
12 Ac a ddywedodd cychwnnwn ac awn, a mi a âf o'th flaen di.
13 Yntef a ddywedodd wrtho, fy arglwydd a ŵyr mai tyner[yw] y plant, a [bod] y praidd a'r gwarthec blithion gŷd a'm fi: os gyrryr hwynt vn diwrnod yn rhy chwyrn, yna marw a wna yr holl braidd.
14 Aed attolwg fy arglwydd o flaen ei wâs, a minne a ddeuaf yn araf gyd a'r anifeiliaid y rhai [ydynt] o'm blaen i, a chyd ar plant, hyd oni ddelwyf at fy arglwydd i Seir.
15 Yna Esau a ddywedodd, gadawaf yn awr gyd a thi [rai] o'r bobl y rhai[ydynt]gennif fi: yntef a atebodd, I ba beth[y gwnei] h [...]nny؛ caf wyf ffafor yng-olwg fy arglwydd.
16 Felly Esau y dydd hwnnw a ddychw [...] lodd ar hyd ei ffordd ei hun i Seir.
17 Ac Iacob a gerddodd i Succoth, ar a adailadodd iddo dŷ, ac a wnaeth fythod iw anifeiliaid: am hynny efe a alwodd henw y lle Succoth.
18 Hefyd Iacob a ddaeth yn llwyddiannus i ddinas Sichem, yr hon[sydd] yng-wlad Canaan, (pan ddaeth efe o Mesopotamia,) ac a werssyllodd o flaen y ddinas.
19 Ac a brynodd rann o'r maes yr hwn yr estynnase ei babell ynddo, o law meibion Hemor, eâd Sichem, am gant darn o arian.
20 Ac a ossododd yno allor, ac ai henwodd [allor] cadarn Dduw 'r Israel.
PEN. XXXIIII.
2 Sichem mab Hemor yn treisio Dina [...] Hemor yn ei gofyn hi yn briod i Sichem. 22 Enwaediad y Sicemiaid wrth ddymuniad meibion Iacob, a thrwy [...] riol Hemor. 25 Simeon a Lefi yn dial am aniwei [...] deb Sichem. 28 Iacob yn ceryddu ei feibion am eu gwaith yn dial.
YNa Dina merch Lea, yr hon a ymddugase hi i Iacob, a aeth allan i weled merched y wiâd.
2 Yna Sichem mab Hemor yr Heliad tywysog y wlad [honno] ai canfu hi, ac ai cymmerth hi, ac a orweddodd gyd a hi, ac ai treisiodd.
3 Ai feddwl ef a lŷnodd wrth Dina ferch Iacob: ie efe a hoffodd y llangces, ac a ddywedodd wrth [fodd] calon y llangces.
4 Sichem hefyd a lefarodd wrth Hemor ei dâd gan ddywedyd: cymmer y llangces hon yn wraig i mi.
5 Yna Iacob a glybu [i Sichem] halogi Dina ei ferch, ai feibion ef oeddynt gydai hanifeiliaid yn y maes: am hynny Iacob a dawodd afôn hyd oni ddaethant hwy [adref]
6 A Hemor tâd Sichem a aeth allan at Iacob, i ymddiddan ag ef.
7 Yna meibion Iacob a ddaethant o'r maes, ac wedi clywed o honynt, ymofidiasant, a digiasant yn ddirfawr, o blegit gwneuthur [o Sichem] ffolineb yn Israel, gan orwedd gyd a merch Iacob, canys ni ddyleyssyd gwneuthur felly.
8 A Hemor a ymddiddanodd a hwynt gan ddywedyd, glynu a wnaeth meddwl Sichem fy mâb i wrth eich merch chwi: rhoddwch hi attolwg yn wraig iddo ef.
9 Ac ymgyfathrechwch a ni, rhoddwch eich merched chwi i ni, a chymmerwch ein merched ni i chwithau.
10 Felly y presswyliwch gyd a ni, a'r wlad fydd o'ch blaen chwi, trigwch a negeseuwch ynddi, a byddwch feddiannol o honi.
11 Sichem hefyd a ddywedodd wrth ei thâd, ac wrth ei brodyr hi, cafwyf ffafor yn [...]ich golwg, a'r hyn a ddywedoch wrthif a roddaf.
12 Gosodwch arnaf fi ddirfawr gynhyscaeth, neu roddiad, ac mi a roddaf fel y dyw [...]doch wrthii: [Page]rhoddwch chwithau y llangces i mi yn wraig.
13 Yna meibion Iacob a attebasant Sichem, a Hemor ei dâd ef, ac a ymddiddanasant yn dwyllodrus, o herwym: iddo ef halogi Dina eu chwaer hwynt.
14 Ac a ddywedasant wrthynt hwy, ni allwn wneuthur y peth hyn, gan roddi ein chwaer ni i ŵr dienwardedic, o blegit gwarthrudd [yw] hynny i ni.
15 Ond yn hynn y cytunwn a chwi, os byddwch fel nyni, gan enwaedu pôb gwryw i chwi.
16 Yna y rhoddwn ein merched ni i chwi, ac y cymmerwn eich merched chwithau i ninnau, a [...]hyd trigwn a chwi, a byddwn yn vn bobl.
17 Ond oni wrandewch arnom ni i gael o honoch eich enwaedu, yna y cymmerwn ein merch, ac a awn ymmaith.
18 Ai geiriau hwynt oeddynt dda yng-olwg Demor, ac yng-olwg Sichem mâb Hemor.
19 Ac nid oedodd y llangc wnaethur y peth o blegit efe a roddase ferch ar ferch Iacob: ac yr oedd efe yn anrhydeddusach na holl dŷ ei dâd ef.
20 Yna Hemor, a Sichem ei fab ef a aethant at borth eu dinas hwynt, ac a lefarasant wrth eu dinasyddion hwynt, gan ddywedyd:
21 Y gwyr hynn heddychol [ynt] hwy gyd n ni, ac a drigant yn y wlad [hon,] ac a wnant eu negesau [ynddi:] ac wele [y mae] y wlâd yn ehang o leoedd ger eu bron hwynt: cymmerwn eu merched hwynt i ni yn wragedd, a rhoddwn ein merched ninnau iddynt hwy.
22 Ond yn hyn y cytuna y dynion a ni, i drigo gyd a ni, gan fod yn vn bobl, trwy enwaedu pôb gwryw i ni, fel y maent hwy yn enwaededie.
23 Eu hanifeiliaid hwynt, ai cyfoeth hwynt, ai holl yscrubliaid hwynt onid eiddo ni [fyddant] hwy؛ yn vnic cytunwn a hwynt, fel y trigant gyd a ni.
24 Yna ar Hemor, ac ar Sichem ei fab ef y gwrandawodd pawb a'r a oeddynt yn dyfod allan o borth ei ddinas ef: ac enwaedwyd pôb gwryw [sef] y rhai oll a'r a oeddynt yn dyfod allan o borth ei ddinas ef.
25 A bu ar y trydydd dydd pan oeddynt hwy yn ddolurus, gymmeryd o ddau o feibion Iacob Simeon, a Lefi, brodyr Dina, bôb vn ei gleddyf, ac a ddaethant yn erbyn y ddinas yn hyderus, ac a laddasant bôb gwryw.
26 Gene. 49.6. Lladdasant hefyd Hemor, a Sichem ei fâb ef, a mîn y cleddyf: a chymmerasant Dina o dŷ Sichem, ac aethant allan.
27 Meibion Iacob a ddaethant ar y lladdedigion, ac a yspeiliasant y ddinas, am halogi o honynt eu chwaer hwynt.
28 Cymmerasant eu defaid hwynt, ai gwarthec, ai hassynnod hwynt, a'r hyn [oedd] yn y ddinas, a'r hyn [oedd] yn y maes.
29 Caeth-gludasant hefyd, ac yfpeiliasant eu holl gyfoeth hwynt, ai holl blant hwynt, ai gwragedd hwynt, a'r hyn oll [oedd] yn y tai.
30 Yna Iacob a ddywedodd wrth Simeon, ac wrth Lefi, trallodasoch fi gan beri i mi fod yn ffiaidd gan bresswylwyr y wlâd, gan y Canaaneaid, a'r Phereziaid, a minne ag ychydic o wŷr: ymgasclant gan hynny yn fy erbyn, a tharawant fi, felly y difethir fi, mi, a'm tŷlwyth.
31 Hwythau a attebasant, ai megis puttain y gwnae efe ein chwaer ni؛
PEN. XXXV.
1 Iacob yn myned i Bethel wrth orchymmyn Duw i adailadu allor. 2 Efe yn puto tylwyth ei dy. 5 Duw 'n gwneuthur i elynion Iacob ei ofni. 8 Debora mammaeth Rebecca 'n marw. 12 Addo gwlad Canaan. 18 Rahel yn marw ar anedigaeth dyn bach. 23 Meibion Iacob. 27 Iacob yn dyfod at ei dâd Isaac. 29 Oes, a marwolaeth Isaac.
YNa y dywedodd Duw wrth Iacob, cyfot, escyn i Bethel, a thrig yno, a gwna yno allor i Dduw, yr hwn a ymddangosodd i tiGene. 28.14. pan ffoaist o wydd Esau dy frawd.
2 Yna Iacob a ddywedodd wrth ei deulu, ac wrth y rhai oll [oeddynt] gyd ag ef: bwriwch ymmaith y duwiau dieithr, y rhai [ynt] yn eich plith chwi, ac ymlânhewch, a newidiwch eich gwiscoedd.
3 O blegit cyfodwn, ac escynnwn i Bethel, ac yno y gwnaf allor i Dduw yr hwn a'm gwrandawodd yn nŷdd fyng-hystudd, ac a fu gyd a'm fi yn y ffordd, yr hon a gerddais.
4 Yna y rhoddasant at Iacob yr holl dduwiau dieithr y rhai [oeddynt] yn eu llaw hwynt, a'r clust-dlysau, y rhai [oeddynt] yn eu clustiau hwynt: ac Iacob ai cuddiodd hwynt, tann y dderwen, yr hon [oedd] yn ymmyl Sichem.
5 Felly y cychwnnasant, ac ofn Duw [oedd] ar y dinasoedd, y rhai [oeddynt] oi hamgylch hwynt, ac nid erlidiasant ar ol meibion Iacob.
6 Ac Iacob a ddaeth i Luz, yng-wlad Canaan, hon [yw] Bethel, efe ai holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef:
7 Ac a adailadodd yno allor, ac a henwodd yGene. 28.19. lle El-bethel: o blegit yno yr ymddangosasse Duw iddo ef, pan ffoase efe o wydd ei frawd.
8 A marw a wnaeth Debora mammaeth Rebecca, a hi a gladdwyd islaw Bethel dann y dderwen: am hynny y galwyd henw honno Alhon-bachuth.
9 Hefyd Duw a ymddangosodd eilwaith i Iacob pan ddaeth efe o Mesopotamia ac ai bendithiodd ef.
10 A Duw a ddywedodd wrtho, dy henw di [yw] Iacob, niGene. 32.28. elwir dy henw di Iacob mwy, onid Israel a fydd dy henw di: galwodd gan hynny ei enw ef Israel.
11 Hefyd Duw a ddywedodd wrtho, myfi [wyf] Dduw holl alluog, cynnydda, ac amlhâ: [Page 16]cenedl, a chynnulleidfa cenhedloedd a fydd o honot ti, a brenhinnoedd a ddeuant allan 'oth lwynau di,
12 A'r wlâd yr hon a roddais i Abraham, ac i Isaac, a roddaf i ti, ac i'th hâd ti ar dy ôl di y rhoddaf y wlâd [honno.]
13 Yna 'rescynnodd Duw oddi wrthaw ef yn y fan Ile y llefarase efe wrtho ef.
14 Ac Iacob a osododd golofn i sefyll yn y fann lle 'r ymddiddanase efe ag ef, [sef] colofn faen, ac a daenellodd arni ddiod offrwm, ac a dywalltodd olew arni.
15 Felly Iacob a alwodd henw y fann lle 'r ymddiddanodd Duw ag ef: Bethel.
16 Yna 'r aethant ymmaith o Bethel, ac yr oedd etto megis milltir o dîr i ddyfod i Ephrath: yno 'r escorodd Rahel, a bu galed [arni hi] wrth escor.
17 A darfu pan oedd yn galed [arni] wrth escor o honi, i'r fŷdwraig ddywedyd wrthi hi, nac ofna: o blegit llymma hefyd i ti fâb,
18 Darfu hefyd wrth fyned oi henaid hi allan, (o blegit marw a wnaeth hi) yna iddi hi alw ei enw ef Benoni: ond ei dâd ai henwodd ef Ben-iamin.
19 Felly Rahel a fu farw, ac a gladdwyd yn y ffordd i Ephrath: hon [yw] Bethlehem.
20 Ac Iacob a osododd golofn i sefyll ar ei bedd hi, honno [yw] colofn bedd Rahel hyd heddyw.
21 Yna Israel a gerddodd, ac a estynnodd ti babell o'r tu hwnt i Migdal-eder.
22 A phan ydoedd Israel yn trigo yn y wlâd honno, yna Ruben a aeth, ac a orweddoddGene. 49.5. gyd a Bilha gordderchwraig ei dâd ef, a chlybu Israel [hynny:] yna meibion Iacob oeddynt ddeu-ddec.
23 Meibion Lea, Ruben cyntafanedic Iacob, a Simeon, a Lefi, ac Iuda, ac Isacar, a Zabulon.
24 Meibion Rahel, Ioseph, a Beniamin.
25 A meibion Bilha llaw-forwyn Rahel: Dan, a Nephthali.
26 A meibion Zilpha llaw-forwyn Lea: Gad, ac Aser. Dymma feibion Iacob, y rhai a anwyd iddo ym-Mesopotamia.
27 Yna Iacob a ddaeth at Isaac ei dâd ef i Mamre i gaer Arba, hon [yw] Hebron, lle 'r ymdeithiase Abraham, ac Isaac.
28 A dyddiau Isaac [oeddynt] gan-mlwydd, a phedwar vgain mlwydd.
29 Yna Isaac a drengodd, ac a fu farw, ac a gasclwyd at ei bobl yn hên, ac yn gyflawn o oedran, ai feibion Esau ac Iacob ai claddasant ef.
PEN. XXXVI.
2 Gwragedd Esau. 7 Cyfoeth Iacob, ac Esau. 9 Hiliogaeth Esau. 24 Caffaeliad mûlod.
"AC dymma genedlaethau Esau: efe yw Edom.
"2 Esau a gymmerth ei wragedd o ferched Canaan: Ada merch Elon yr Hethiad, ac Aholibama merch Ana, merch Sibeon yr Hefiad.
"3 Basemath hefyd merch Ismael, chwaer Nebaioth.
"4 Ac1. Cron. 1.37. Ada a ymddug Eliphas i Esau, a Basemath a escorodd ar Rehuel.
"5 Aholibama hefyd a escorodd ar Iehus, ac Ialam, a Chorah: dymma fribion Esau, y rhai a anwyd iddo yng-wlad Canaan.
"6 Ond Esau a gymmerase ei wragedd, 'ai feibion, ai ferched, a holl ddynion ei dŷ, ai amfeiliaid, ai holl yscrubliaid, ai holl gyfoeth ef yr hyn a gasglase efe yng-wlad Canaan, ac a aeth ymmaith i wlad [Seir] cynn dyfod ei frawd Iacob.
"7 O blegit eu cyfoeth hwynt oedd fwy, nac y gellynt gyd trigo: ac nis galle gwlâd eu hymdaith eu cynnwys hwynt gan eu hanifeiliaid.
"8 Felly yIosua. 24.4 trigodd Esau ym mynydd Seir: Esau [yw] Edom.
"9 Ac dymma genedlaethau Esau tâd yr Edomiaid ym mynydd Seir.
"10 Dymma henwau meibion Esau:1. Cron. 1.3 [...]. Eliphas mâb Ada gwraig Esau: Rehuel mâb Basemath gwraig Esau.
"11 A meibion Eliphas oeddynt Theman, Omar, Sepho, a Gatham, a Chenaz.
"12 A Thimna oedd ordderch-wraig i Eliphas mab Esau, ac a escorodd Amelec i Eliphas, dymma feibion Ada gwraig Esau.
"13 Ac dymma feibion Rehuel: Nahath, a Serah, Samma, a Mizza, y rhai hyn oeddynt feibion Basemath gwraig Esau.
"14 Hefyd y rhai hyn oeddynt feibion Aholibama merch Ana, merch Sibeon gwraig Esau: canys hi a ymddug i Esau, Iehus, ac Ialam, a Chorah.
"15 Dymma ddûgiaid meibion Esau: meibion Eliphas cyntafanedic Esau, duwc Theman, duwc Omar, duwc Sepho, duwc Eenaz.
"16 Duwc Corah, duwc Gatham, duwc Amelec: dymma ddûgiaid Eliphas yng-wlad Edom: dymma feibion Ada.
"17 Ac dymma feibion Rehuel mab Esau, duwc Nahath, duwc Serah, duwc Samma, duwc Mizza: dymma ddugiaid Rehuel yng-wlad Edom: dymma feibion Basemath gwraig Esau.
"18 Dymma hefyd feibion Aholibama gwraig Esau, duwc Iehus, duwc Ialam, duwc Corah: dymma ddugiaid Aholibama merch Ana gwraig Esau.
"19 Dymma feibion Esau, ac dymma eu dûgiaid hwynt: efe [yw] Edom.
"20 Dymma feibion Seir yr Horiad, cyfanneddwyr y wlad [honno:] Lotan, a Sobal, a Sibeon, ac Ana.
[Page]"21 A Dison, ac Eser, a Disan: dymma doûgiaid yr Horiaid meibion Seir yng-wlad Edom.
"22 A meibion Lotan oeddynt Hori, a Hemam: a chwaer Lotan [oedd] Thimna.
"23 Ac dymma feibion Sobal: Alfan, a Manahath, ac Ebal, Sepho, ac Onam.
"24 Ac dymma feibion Sibeon: sef, Aia, ac Ana: hwn yw Ana 'r hwn a gafodd y mulod yn yr anialwch wrth borthi o honaw asŷnnod Sibeon ei dâd.
"25 Ac dymma feibion Ana: Dison, ac Aholibama merch Ana.
"26 Dymma hefyd feibion Dison: Hemdan, ac Esban, a Iethran, a Cheran.
"27 Dymma feibion Eser, Bilhan, a Saafan, ac Acan.
"28 Dymma feibion Disan: Vs, ac Aran.
"29 Dymma ddugiaid yr Horiaid: Duwc Lotan duwc Sobal, duwc Sibeon, duwc Ana.
"30 Duwc Dison, duwc Eser, duwc Disan: dymma ddugiaid yr Horiaid, wrth eu dugiaethau yng-wlâd Seir.
"31 Dymma hefyd y brenhinoedd y rhai a deyruasasant yng-wlad Edom cyn teyrnasu brenin ar feibion Israel.
"32 Yn gyntaf y teyrnasodd yn Edom Bela mab Beor: a henw ei ddinas ef [oedd] Dinhebah.
"33 Yna Bela a fu farw: a Iobab mab Serah o Bosra a deyrnasodd yn ei le ef.
"34 Iobab hefyd a fu farw: a Husam o wlâd Temani, a deyrnasodd yn ei le ef.
"35 A bu Husan farw: yna Hadad mab Bedad yr hwn a darawodd y Midian ym maes Moab, a deyrnasodd yn ei le ef: a henw ei ddinas ef [ydoedd] Afith.
"36 Marw hefyd a wnaeth Hadad, a Samlah o Masrecah a deyrnasodd yn ei le ef.
"37 A phan fu Samlah farw: Saul o Rehoboth [wrth] yr afon, a deyrnasodd yn ei le ef.
"38 A phan fu Saul farw, Baalhanan mab Achbor a deyrnasodd yn ei le ef.
"39 A phan fu Baalhanan mab Achbor farw: Hadar a deyrnasodd yn ei le ef, a henw ei ddinas ef [oedd] Pau: A henw ei wraig Mehetabel, merch Matred, merch Mezabab.
"40 Dymma gan hynny henwau dûgiaid Esau ynol eu teuluoedd hwynt, yn eu trig-leoedd hwynt, erbyn eu henwau hwynt: duwc Timna, duwc Alfah, duwc Ietheth.
"41 Duwc Aholibama, duwc Ela, duwc Pinon.
"42 Duwc Cenaz, duwc Mibsar.
"43 Duwc Magdiel, duwc Iran: dymma ddugiaid Edom, yn ol eu presswylfeudd yngwlad eu perchennogaeth hwynt: dymma Esau tâd yr Edomiaid.
PEN. XXXVII.
1 Ioseph yn achwyn ar ei frodyr wrth ei dâd. 5 Efe yn breuddwydio, ai frodyr yn ei gasau. 28 Ac yn ei werthu ef i'r Ismaeliaid. 34 Galar Iacob am Ioseph.
A Thrigodd Iacob yng-wlâd ymddaith ei dâd sef yng-wlâd Canaan.
2 Dymma genhedlaethau Iacob: Ioseph yn fab dwy flwydd ar bymthec oedd fugail gyd ai frodyr ar y praidd: ac efe oedd yn llangc gyd a meibion Bilha, a chyd a meibion Zilpha gwragedd ei dâd ef: yna Ioseph a ddygodd eu drwg enllib hwynt at eu tâd hwynt.
3 Ac Israel oedd hoffach ganddo Ioseph nai holl feibion, o blegit efe ai cawse ef yn ei henaint: ac efe a wnaeth siacced fraith iddo ef.
4 Pan welodd ei frodyr, fod eu tâd yn ei garu ef yn fwy nai holl frodyr: yna hwy ai casasant ef, ac ni fedrent ymddiddan [ag] ef yn heddychol.
5 Ac Ioseph a freuddwydiodd freuddwyd, ac ai mynegodd iw frodyr: am hynny y casasant ef etto yn ychwaneg.
6 O blegit dywedase wrthynt, gwrandewch atolwg y breuddwyd hwn, yr hwn a frenddwydiais.
7 Ac wele rhwymo ysgubau 'r oeddem ni yng-hanol y maes, ac wele fy yscub mau fi a gyfododd, ac a safodd hefyd, ac wele eich yscubau chwi a ddaethant o amgylch ac a ymgrymmasant i'm hysgub mau fi.
8 Yna ei frodyr a ddywedasant wrtho ef, ai gan deyrnasu y teyrnesi arnom ni؛ ai gan arglwyddiaethu 'r arglwyddieithi arnom ni؛ etto am hynny y chawnegasant ei gasau ef, o blegit ei freuddwydion, ac o blegit ei eiriau ef.
9 Hefyd efe a freuddwydiodd etto freuddwyd arall, ac ai mynegodd iw frodyr, ac a ddywedodd: wele yr haul, a'r lleuad, ac vn ar ddec o sêr yn ymgrymmu i mi.
10 Ac efe ai mynegodd iw dâd, ac iw frodyr, ai dâd a feiodd arno ef, ac a ddywedodd wrtho ef pa freuddwyd yw hwn, yr hwn a freuddwydiaist؛ ai gan ddyfod y deuwn ni, mi a'th fam a'th frodyr, i ymgrymmu i lawr i ti؛
11 Ai frodyr a genfigennasant wrtho ef, ond ei dâd a gadwodd y peth [mewn côf:]
12 Yna ei frodyr ef a aethant i fugeilio praidd eu tâd yn Sichem.
13 Ac Israel a ddywedodd wrth Ioseph, onid [yw] dy frodyr yn bugeilio yn Sichem؛ tyret, a mi a'th anfonaf attynt: yntef a ddywedodd wrtho ef, wele fi.
14 Yna y dywedodd ei [dâd] wrtho ef, dos weithian, edrych [pa] lwyddiant [sydd] i'th frodyr, a [pha] lwyddiant [sydd] ir praidd, a dŵg eilchwael air [i] mi: felly efe ai hanfonodd ef o lynn Hebron, ac efe a ddaeth i Sichem.
15 Yna y cyfarfu gŵr ag ef: ac wele efe yn cyrwydro yn y maes, a'r gŵr a ymofynnodd [ag] ef, gan ddywedyd, pa beth yr ydwyt yn ei geisio؛
16 Yntef a ddywedodd ceisio fy-mrodyr yr ydwyf fi: mynega atolwg i mi pa le y maent hwy yn bugeilio؛
17 A'r gŵr a ddywedodd cychwnnasant oddi ymma, o blegit clywais hwynt yn dywedyd, awn i Dothan: yna Ioseph a aeth a'r ôl ei frodyr, ac ai cafodd hwynt o fewn Dothan.
18 Hwythau ai canfuant ef o bell, a chyn ei ddynessu attynt hwy 'r ymfwriadasant hefyd [yn] ei [erbyn] ef, iw ladd ef.
19 A dywedasant bôb vn ŵrth ei gilydd, wele accw y breuddwyd-wr yn dyfod.
20 Deuwch gan hynny yn awr, a lladdwn ef, a thaflwn ef yn vn o'r pydewau, a dywedwn, bwyst-fil drwg ai bwyttaodd ef: yna y cawn weled beth fydd ei freuddwydion ef.
21 AGen. 42.22. Ruben a glybu, ac ai hachubodd ef, oi llaw hwynt, ac a ddywedodd, na laddwn ef yn farw.
22 Ruben a ddywedodd hefyd wrthynt, na thywelltwch waed: bwriwch ef i'r pydew hwn, yr hwn [sydd] yn yr anialwch, ac nac estynnwch law arno ef: fel yr achube ef oi llaw hwynt iw ddwyn eil-waith at ei dâd.
23 A phan ddaeth Ioseph at ei frodyr, yna y gwnaethant i Ioseph ddiosc ei siacced [sef] y siacced fraith 'r hon [ydoedd] a'm dano ef.
24 Yna y cymmerasant ef, a thaflasant ef i'r pydew, a'r pydew [oedd] wâg hêb ddwfr ynddo.
25 Yna 'r eisteddasant i fwytta bwyd, ac a dderchafasāt eu llygaid, ac a edrychasant: ac wele fintai o Ismaeliaid yn dyfod o Gilead yn myned i wared i'r Aipht, ai camelod yn dwyn llyssiau, a balm, a myrr.
26 Yna y dywedodd Iuda wrth ei frodyr, pa lesaad [a fydd,] ôs lladdwn ein brawd, a chêlu ei waed ef؛
27 Deuwch a gwerthwn ef i'r Ismaeliaid, ac na fydded ein llaw ni arno ef: o blegit ein brawd ni a'n cnawd ni ydyw efe: ai frodyr a gytunasant.
28 A phan ddaethDoeth. 10.13. psal. 105.17. y marchnad-wyr o Midian heibio, y tynnasant, ac y cyfodasant Ioseph i fynu o'r pydew, ac a werthasant Ioseph i'r Ismaeliaid, er vgain darn o arian: hwyntau a ddygasant Ioseph i'r Aipht.
29 Wedi hynny Ruben a ddaeth eil-waith i'r pydew, ac wele nid [ydoedd] Ioseph yn y pydew: ac yntef a rwygodd ei ddillad.
30 Ac a ddychwelodd at ei frodyr, ac a ddywedodd, y llangc nid [ydyw] accw: a minne i ba le 'r âf fi؛
31 Yna hwy a gymmerasant siacced Ioseph, ac a laddasant lwdn gafr, ac a drochasant y siacced yn y gwaed.
32 Ac a anfonasant y siacced fraith, ac ai dugasant at eu tâd hwynt, ac a ddywedasant, honn a gawsom, mynn ŵybod weithian ai siacced dy fâb [yw] hi, ai nad e.
33 Yntef ai hadnabu hi, ac a ddywedodd, siacced fy mab [yw hi]Genes. 44.28. bwyst-fil drwg ai bwyttaodd ef: gan larpio y llarpiwyd Ioseph.
34 Ac Iacob a rwygodd ei ddillad, ac a osododd sach-len am ei lwynau, ac a alarodd am ei fâb ddyddiau lawer.
35 Ai holl feibion, ai holl ferched a godasant iw gyssuro ef, ond efe a wrthododd gymmeryd cyssur, ac a ddywedodd: yn ddiau descynnaf yn alarus at fy mâb i'r beddrod, ai dâd a wylodd [am dano] ef.
36 A'r Madiniaid ai gwerthasant ef i'r Aipht i Putiphar tywysog Pharao, [a'r] distain.
PEN. XXXVIII.
2 Iuda yn priodi. 7 Drygioni Er, ac Onan, a dialedd Duw arnynt hwy. 18 Iuda yn gorwedd gyd a Thamar. 24 Ac yn barnu Thamar iw llosci am Odineb. 29 39 Ganedigaeth Phares, a Zarah.
"AC yn y cyfamser hwnnw, y darfu i Iuda ddescyn oddi wrth ei frodyr, a throi at wr o Adulam, ai henw Hirah.
"2 Ac yna y canfu Iuda ferch gŵr o Ganaan, ai enw ef [oedd] Sua, ac ai cymmerodd hi, ac a aeth atti hi.
"3 A hi a feichiogodd, ac a escorodd a'r fâb, ac efe a alwodd ei1. Cron. 2.3. enw ef Er.
"4 A hi a feichiogodd eil-waith, ac a escorodd ar fâb, a hi a alwodd ei enw ef Onan.
"5 A thrachefn hi a escorodd ar fâb, ac a alwodd ei enw ef Selah: Ac yn Cezib yr oedd [Iuda] pan escorodd hi ar hwn.
"6 Yna Iuda a gymmerth wraig i Er ei gyntaf-anedic: ai henw hi [oedd] Thamar.
"7 AcNum. 26.19. yr oedd Er cyntaf-anedic Iuda yn ddrygionus yng-olwg yr Arglwydd, am hynny y lladdodd yr Arglwydd ef.
"8 Yna Iuda a ddywedodd wrth Onan dôs at wraig dy frawd, a gwna iddi rann cyfathrach-wr, a chyfot hâd i'th frawd.
"9 Felly Onan a wybu nad iddo ei hun y bydde 'r hâd: gan hynny pan ele efe at wraig ei frawd, yna y colle efe ei [hâd] ar y llawr, rhac rhoddi o honaw hâd iw frawd.
"10 A drygionus oedd yr hyn a wnaethe efe yng-olwg yr Arglwydd: am hynny efe ai lladodd yntef.
"11 Yna Iuda a ddywedodd wrth Thamar ei waudd ef, trig yn weddw [yn] nhŷ dy dâd, hyd oni chynnyddo fy mâb Selah: oblegit efe a feddyliase rhac lladd hwnnw hefyd, fel ei frodyr ef: felly Thamar a aeth, ac a drigodd [yn] nhŷ ei thâd.
"12 Ac wedi llawer o ddyddiau, marw a wnaeth merch Sua gwraig Iuda, yna Iuda a gymmerth gyssur, ac a aeth i fynu i Thimnath, at gneif-wyr ei ddefaid, ef ai gymydog Hirah yr Adulamiad.
"13 Mynegwyd hefyd i Thamar, gan ddywedyd: wele dy chwegrwn yn myned i fynu i Thimnath, i gneifio ei ddefaid.
"14 Hithe a ddioscodd ddillad ei gweddwdod oddi am deni, ac a orchguddiodd [ei hwyneb] a moled, ac a ymwiscodd, ac a eisteddodd yn nrws Enaim yr hwn [sydd] ar y ffordd i [Page]Thimnath: o blegit gweled yr oedd hi fyned o Selah yn fawr, ac na roddasid hi yn wraig iddo ef.
"15 Felly Iuda ai canfu hi, ac a dybiodd [ei bod] hi yn buttain, o blegit gorchguddio o honi ei hwyneb.
"16 Ac efe a droawdd atti hi i'r ffordd, ac a ddywedodd, tyret atolwg, gad imi ddy fod attat: o blegit nid oedd efe yn gwybod mai ei waudd ef [ydoedd] hi: hithe a ddywedodd, beth a roddi i mi, ôs cei ddyfod attaf؛
"17 Yntef a ddywedodd, mi a hebryngaf fynn gafr o [blith] y praidd: hithe a ddywedodd [bodlawn] ôs rhoddi wystl hyd oni hebryngech.
"18 Yntef a ddywedodd, beth [fydd] y gwystl yr hwn a roddaf i ti؛ hithe a ddywedodd dy sêl, a'th gochl, a'th ffonn, yr hon [sydd] yn dy law di: ac efe ai rhoddes iddi, ac a aeth atti, a hi a feichiogodd o honaw ef.
"19 Yna y cyfododd hi ac a aeth ymmaith, ac a ddioscodd ei moled oddi amdeni, ac a wiscodd ddillad ei gweddwdod.
"20 Ac Iuda a hebryngodd fynn gafr yn llaw 'r Adulamiad ei gymydog ef, i gymmeryd y gwystl o law y wraig: ond ni chafod [hwnnw] hi.
"21 Ac efe a ymofynnodd a gwŷr y frô honno gan ddywedyd: pa le [y mae] y buttain honno yr [hon ydoedd] yn Enaim wrth y ffordd؛ hwythau a ddywedasant ni bu yma [vn] buttain.
"22 Yna efe a ddychwelodd at Iuda, ac a ddywedodd, ni chefais hi, a gwŷr y frô honno hefyd a ddywedasant ni bu yma [vn] buttain.
"23 Ac Iuda a ddywedodd, cymmered iddi hi, rhac ein bod ni yn watworgerdd: wele, mi a hebryngais y mynn hwn, a thithe ni chefaist hi.
"24 Ac ynghylch pen tri mis y mynegwyd i Iuda, gan ddywedyd: Thamar dy waudd di a butteiniodd, ac wele hi a feichiogodd hefyd mewn godineb: yna y dywedodd Iuda dygwch hi allan, a lloscer hi.
"25 Yna hi (pan ddygwyd hi allan) a anfonodd at ei chwegrwn, gan ddywedyd: o'r gŵr yr hwn sydd eiddaw y rhai hyn yr ydwyfi yn feichiog: hefyd hi a ddywedodd, adnebydd attolwg eiddo pwy [yw] yr sêl, a'r gochl, a'r ffonn ymma.
"26 Yna Iuda a adnabu [y pethau hynnŷ,] ac a ddywedodd: cyfiawnach yw hi na'm fi, o herwydd na roddais hi i'm mâb Selah: ac ni bu iddo ef a wnaeth a hi mwy.
"27 Ac yn amser ei hescoredigaeth hi, wele efellion yn ei chroth hi.
"28 Bu hefyd pan escorodd hi, i [vn] roddi [allan ei] law: a'r fyd-wraig ai cymmerth ac a rwymodd a'm ei law ef [edef] gôch gan ddywedyd: hwn a ddaeth yn gyntaf allan.
"29 A phan dynnodd efe ei law yn ei hôl, yna wele ei frawd ef a ddaeth allan, a hithe a ddywedodd, pa ham y rhwygaist arnat rwygiad? a'm hynny y galwyd ei1. Cron. 2.4. Mat. 1.3. enw ef Phares.
"30 Ac wedi hynny ei frawd ef a ddaeth allan, yr hwn [yr oedd yr edef] gôch a'm ei law: a galwyd ei enw ef Zarah.
PEN. XXXIX.
1 Gwerthu Ioseph i Putiphar. 2 Gwraig Putiphar yn ei demptio ef. 13 Ac yn achwyn arno ef. 20 Ei garchar ef. 21 Ymgeledd Duw iddo ef.
FElly Ioseph a ddygwyd i wared i'r Aipht, a Phutiphar yr Aipht-wr tywysog Pharao [ai] ddistain ai prynnodd ef o law r' Ismaeliaid, y rhai ai dygasent ef ei wared yno.
2 Ac yr oedd yr Arglwydd gyd ag Ioseph, ac efe oedd ŵr llwyddiannus: tra fu efe yn nhŷ ei feistr yr Aiphtiad.
3 Ai feistr ef a welodd mai yr Arglwydd[oedd] gyd ag ef, a [bod] yr Arglwydd yn llwyddo yn ei law ef yr hyn oll a wnele efe.
4 Felly Ioseph a gafodd ffafor yn ei olwg ef, ac ai gwasanaethodd ef, yntef ai gwnaeth ef yn ben-golygwr ar ei dŷ ef, ac a roddes [yr hyn] oll oedd eiddo dan ei law ef.
5 Ac er pan wnaethe efe ef yn ben-golygwr ar ei dŷ, ac ar yr hyn oll [oedd] eiddo ef, darfu 'ir Arglwydd fendithio tŷ 'r Aiphtiad er mwyn Ioseph: ac yr oedd bendith yr Arglwydd ar yr hyn oll oedd eiddo ef yn y tŷ, ac yn y maes.
6 Am hynny y gadawodd efe yr hyn oll [oedd] ganddo tan law Ioseph, ac nid adwaene ddim ar [a oedd] gyd ag ef, oddi eithr y bwyd yr hwn yr oedd efe yn ei fwytta: Ioseph hefyd oed dêg o brŷd. a glân yr olwg.
7 A darfu wedi y petheu hynny i wraig ei feistr ef dderchafu ei golwg ar Ioseph, a dywedydd: gorwedd gyd am fi.
8 Yntef a wrthododd, ac a ddywedodd wrth wraig ei feistr, wele fy meistr nid edwyn pa beth [sydd] gyd a'm fi yn y tŷ: rhoddes hefyd yr hyn oll [sydd] eiddo ef, tan fy llaw i.
9 Nid oes [neb] fwy yn y tŷ hwn na myfi, ac ni waharddodd efe ddim rhag of, onid ty di, o blegit ei wraig ef [wyt] ti: pa fodd gan hynny y gallaf wneuthur y mawr-ddrwg hwn, a phechu yn erbyn Duw؛
10 Ac fel yr oedd hi yn dywedyd wrth Ioseph beunŷdd, ac yntef heb wrando arni hi, i orwedd yn ei hymyl hi, gan fod gyd a hi.
11 Yna yng-hylch y cyfamser hwnnw y bu i Ioseph ddyfod 'ir tŷ i wneuthur ei orchwyl: ac nid [oedd] yr vn o ddynion y tŷ yno yn tŷ.
12 Hithe ai daliodd ef erbyn ei wisc, gan ddywedyd, gorwedd gyd a mi: yntef a adawodd ei wisc yn ei llaw hi, ac a ffoawdd, ac a aeth allan.
13 A phan welodd hi adel o honaw ef ei wisc yn ei llaw hi, a ffoi ohonaw allan.
14 Yna hi a alwodd ar ddynion ei thŷ, ac a draethodd wrthynt gan ddywedyd: gwelwch, efe a ddûg i ni Hebrewr 'in gwradwyddo: daeth attafi i orwedd gyd a my fi, minne a waeddais [Page 18]ddais a llêfvchel.
15 A phan glywodd efe dderchafu o honofi fy llef, a gweiddi: yno efe a ffoawd, ac a aeth allan, ac adawodd ei wisc yn fy ymmyl i.
16 A hi a osododd ei wisc ef yn ei hymmyl, hyd oni ddaeth ei feistr ef adref.
17 Yna hi a lefarodd wrtho yn y modd hyn, gan-ddywedyd: yr Hebre was, yr hwn a ddugaist i ni a ddaeth attaf i'm gwradwyddo.
18 Ond pan dderchefais fy llef, a gweiddi, yna efe a adawodd ei wisc yn fy ymmyl, ac a ffoawdd allan.
19 A phan glybu ei feistr ef eiriau ei wraig yrhai a lefarase hi wrtho ef, gan ddywedyd, yn y modd hwn y gwnaeth dy wâs di i mi: yna yr enynnodd ei lid ef.
20 Yna meistr Ioseph ai cymmerth ef, ac ai rhoddes efPsal. 105.18. yn y carchar dŷ, lle yr oedd carcharorion y brenin yn rhwym. Ac yno y bu efe yn y carchar-dŷ.
21 Ond yr Arglwydd oedd gyd a Ioseph, ac a ddangosodd iddo ef drugaredd, ac a roddes ffafor iddo ef yngolwg pennaeth y carchar-dŷ.
22 A phennaeth y carchar-dŷ, a roddes tan law Ioseph yr holl garcharorion, y rhai [oeddynt] yn y carchar dŷ, ac efe oedd yn gwneuthur yr hyn oll a fuasent hwy yn ei wneuthur yno.
23 Nid [oedd] pennaeth y carchar-dy yn edrych am ddim oll [a'r a oedd] tann ei law ef, am [fod] yr Arglwydd gyd ag ef: a'r hyn a wnai efe yr Arglwydd ai llwydde.
PEN. XL.
3 Pharao yn carcharu ei ben-trulliad ai ben-pobydd. 8 O Dduw y daw deongliad breuddwydion. 19 [...]oseph yn deonglio breuddwyd y ddau garcharor. 23 Aniolchgarwch y pen-trulliad tu ag at Ioseph.
A Darfu wedi y petheu hynny i drulliad brenin yr Aipht, a'r pobydd bechu yn erbyn eu harglwydd hwynt, brenin yr Aipht.
2 A Pharao a lidiodd wrth ei ddau bennaeth [sef] wrth y pen-trulliad, a'r pen-pobydd.
3 Ac ai rhoddes hwynt mewn dalfa, yn nhŷ y distain [sef] yn y carchar-dŷ, lle 'r oedd Ioseph yn rhwym.
4 A'r distain a wnaeth Ioseph yn olygwr arnynt hwy: yna efe ai gwasanaethodd hwynt, a buant hwy mewn dalfa ddyddiau [lawer.]
5 Yna breuddwydiasant freuddwyd ill dau, pob vn ei freuddwyd ei hun yn yr vn nôs [a] phob vn ar ol deongliad ei freuddwyd ei hun, y trulliad a'r pobydd, y rhai [oeddynt] eiddo brenin yr Aipht, ac yn rhwym yn y carchardŷ.
6 A'r borau y daeth Ioseph attynt, ac a edrychodd arnynt, ac wele hwynt yn athrist.
7 Ac efe a ymofynnodd a phennaethiaid Pharae, 'rhai [oeddynt] gyd ag ef mewn dalfa [yn] nhŷ ei feistr ef gan-ddywedyd: pa ham [y mae] eich wynebau yn ddrwg heddyw؛
8 Yna y dywedasant wrtho, breuddwydiasom freuddwyd, ac nid [oes] ai deonglo ef: yna Ioseph a ddywedodd wrthynt, onid i Dduw [y perthyn] dehōgli؛ mynegwch adolwyn i mi,
9 Yna y pen-trulliad a fynegodd ei freuddwyd ef i Ioseph, ac a ddywedodd wrtho: yn fy mreuddwydd [yr oeddwn,] ac wele winwŷdden o'm blaen.
10 Ac yn y win-wŷdden [yr oedd] tair caingc, ac [yr ydoedd] hi megis yn blaendarddu: ei blodeun a dorrasse allan, ei gwrysc hi oeddynt addfed [eu] grawn-win.
11 Hefyd [yr oedd] cwppan Pharao yn fy llaw, a chymmerais y grawn-wîn, a gwescais hwynt i gwppan Pharao, a rhoddais y cwppan yn llaw Pharao.
12 Yna Ioseph a ddywedodd wrtho ef dymma ei ddeongliad ef: tri diwrnod yw y tair caingc.
13 O fewn tri diwrnod etto Pharao a dderchafa dy ben di, ac a'th rŷdd di eilwaith yn dy swydd, a rhoddi gwppan Pharao yn ei law ef fel y buost arferol yn y cyntaf pan oeddyt drulliad iddo.
14 Etto cofia fi gyd a thi, pan fô daioni i ti, a gwna attolwg a mi drugaredd a choffâ fi wrth Pharao, a dwg fi allan o'r tŷ hwn.
15 O blegit yn lledrad i'm lladrattawyd o wlâd yr Hebreaid, ac ymma hefyd ni wneuthum ddim, fel y gosodent fi yng-harchar.
16 Pan welodd y pen-pobydd mai daioni a ddeonglase efe, yna y dywedodd wrth Ioseph, minne hefyd [oeddwn] yn fy mreuddwyd, ac wele dri chawell rhwyd-dylloc ar fy mhen.
17 Ac yn y cawell vchaf [yr oedd] peth o bôb bwyd Pharoo o waith pobydd: ar ehediaid yn eu bwytta hwynt o'r cawell oddi ar fy mhen.
18 Yna Ioseph a attebodd, ac a ddywedodd, dymma ei ddeongliad ef: tri diwrnod yw y tri chawell.
19 O fewn tri diwrnod etto y cymmer Pharao dy benn di oddi arnat, ac a'th groga di ar brenn, a'r ehediaid a fwyttant dy gnawd ti oddi am danat.
20 Ac ar y trydydd dydd, yr oedd dydd ganedigaeth Pharao, yna [...]fe a wnaeth wledd, iw holl weision, ac efe a dderchafodd ben y pentrulliad, a phen y pen-pobydd ym mysc ei weision ef.
21 Ac a osododd y pen-trulliad eilwaith yn ei swydd, ac yntef a roddes y cwppan i law Pharao.
22 A'r pen-pobydd a grogodd efe, fel y dehongliase Ioseph iddynt hwy.
23 Ond y pen-trulliad ni chofiodd Ioseph eithr anghofiodd ef.
PEN. XLI.
26 Dehongliad breuddwyd Pharao. 40 Ioseph yn lywyawdur ar yr holl Aipht. 50 Ganedigaeth daufab Ioseph, Manasses, ac Ephraim. 54 Y newyn yn dechreu ar hyd yr holl wledydd.
YNa ym mhen dwy flynedd lawn y bu i Pharao freuddwydio: ac wele efe yn sefyll [Page]wrth yr afon.
2 Ac wele yn escyn o'r afon saith [o] wartheg têg yr olwg, a thewon o gig, ac mewn gwyr glodd-dir y porasent.
3 Wele hefyd saith o wartheg eraill yn escyn ar eu hol hwynt o'r afon yn ddrwg yr olwg, ac yn gulion o gig: a safasant yn ymmyl y gwartheg [cyntaf] ar lann yr afon.
4 A'r gwartheg drwg yr olwg a chulion o gig a fwyttasant y gwartheg têg yr olwg, a breision: yna y y dihunodd Pharao.
5 Efe a gyscodd hefyd, ac a freuddwydiodd eil-waith: ac wele saith o dwysennau yn tyfu ar vn gorsen, o [dwysennau] breiscion a dâ.
6 Wele hefyd saith o dwysennau teneuon, ac wedi eu deifio gan wynt y dwyrein, yn tarddu allan ar eu hol hwynt.
7 A'r twysennau teneuon a lyngcasant y saith dwysen fraisc, a llawn: yna y deffroawdd Pharao, ac wele breuddwyd[oedd.]
8 Ac yn foreu y darfu iw yspryd gynhyrfu, yna efe a anfonodd, ac a alwodd am holl ddewiniaid yr Aipht, ai holl ddoethion hi: a Pharao a fynegodd iddynt hwy ei freuddwydion: ond nid [oedd] ai deongle hwynt i Pharao.
9 Yna y llefarodd y pen-trulliad wrth Pharao, gan ddywedyd: yr wyf fi yn cofio fy meiau heddyw.
10 Llidio a wnaethe Pharao wrth ei wesion, ac efe a'm rhoddes mewn carchar [yn] nhŷ y distain, myfi a'r pen-pobydd.
11 Yna y breuddwydiasom freuddwyd yn yr vn nos, mi ag ef: breuddwydiasom bob vn ar ol deongliad ei freuddwyd ei hun.
12 Ac [yr oedd] yno gyd a nyni langc o Hebread, gwâs i'r distain, pan fynegasom [ein breuddwydion] iddo ef, yntef a ddeongloddGenes 40.5. Psal. 105 20. i ni ein breuddwydion, yn ol breuddwyd pôb vn, y deongliodd efe.
13 A darfu fel y deonglodd i ni felly y bu: rhoddwyd fi eilwaith i'm swydd, ac yntef a grogwyd.
14 Pharao gan hynny a anfonodd, ac a alwodd am Ioseph: hwytheu ar redec ai cyrchasant ef, o'r carchar: yntef a eilliodd [ei wallt,] ac a newidiodd ei ddillad, ac a ddaeth at Pharao.
15 A Pharao a ddywedodd wrth Ioseph, breuddwydiais freuddwyd, ac nid [oes] ai deonglo ef: ond myfi a glywais ddywedyd am danat ti, y gwrandewi freuddwyd iw ddeonglu.
16 Yna Ioseph a attebodd Pharao gan ddywedyd: Duw nid my fi a ettyb lwyddiant i Pharao.
17 Pharao gan hynny a ddywedodd wrth Ioseph: wele fi yn fy mreuddwyd yn sefyll ar fin yr afon.
18 Ac wele 'n escyn o'r afon saith o wartheg tewon o gig, a theg yr olwg, ac mewn gwyrglodd-dir y porasent.
19 Wele hefyd saith o wartheg eraill yn escyn ar eu hôl hwynt, culion, a thra drwg yr olwg, ac yn druain o gîg: ni welais rai cynddrwg a hwynt yn holl dir yr Aipht.
20 A'r gwartheg culion, a drwg a fwyttasant y saith muwch tewon cyntaf.
21 Er eu myned iw boliau, ni wyddyd iddynt fyned iw boliau, canys yr olwg arnynt oedd ddrwg megis yn y dechreuad: yna mi a ddeffroais,
22 Gwelais hefyd yn fy mreuddwyd, ac wele saith dwysen llawn, a thêg yn cyfodi o'r vn gorsen.
23 Ac wele saith dwysen teneuon, meinion, wedi eu deifio [gan] ddwyrain-wynt yn tyfu ar eu hol hwynt.
24 Yna y twysennau teneuon, a lyngcasant y saith dwysen dêg: a dywedais [hyn] wrth y dewiniaid, ond nid oedd ai deongle i mi.
25 Yna y dywedodd Ioseph wrth Pharao, breuddwyd Pharao sydd vn, yr hyn y mae Duw yn ei wneuthur a fynegodd efe i Pharao.
26 Y saith o wartheg têg saith mlynedd [ydynt] hwy: a'r saith dwysen têg, saith mlynedd [ydynt] hwy, vn breuddwyd yw hyn.
27 Hefyd y saith muwch culion a drwg y rhai [oeddynt] yn escyn ar eu hol hwynt, saith mlynedd [ydynt] hwy: a'r saith dwysen gwag gwedi eu deifio [gen] y dwyrain wynt, a fyddant saith mlynedd o newyn.
28 Hwn yw y peth yr hwn a ddywedais i wrth Pharao: yr hyn a wna Duw efe ai dangosodd i Pharao.
29 Wele saith mlynedd yn dyfod: o amldra mawr trwy holl wlad yr Aipht.
30 Ond ar eu hol hwynt y cyfyd saith mlynedd o newyn, fel yr anghofir yr holl amlder trwy wlad yr Aipht: a newyn a ddifetha y wlâd.
31 Ac ni wybyddir [oddi wrth] yr amldra cyntaf trwy y wlâd, o herwydd y newyn hwnnw yr hwn [a fydd] wedi hynny: o blegit trwm iawn [fydd] ef.
32 Hefyd am ddyblu y breuddwyd i Pharao ddwywaith, [hynny a fu] o blegit siccrhau y peth gan Dduw, a bod Duw yn bryssio iw wneuthur.
33 Weithian gan hynny edryched Pharao [am] wr deallgar a doeth, a gosoded ef yn swyddog ar wlâd yr Aipht.
34 Gwnaed Pharao hyn, sef gosoded olygwyr ar y wlâd a chymmered bummed ran [cnwd] gwlad yr Aipht tros saith mlynedd yr amldra.
35 Yna casglant holl ymborth y blynyddoedd daionus hynny y rhai ydynt ar ddyfod: sef casclant ŷd dan law Pharao, a chadwant [ymborth] mewn dinasoedd.
36 A bydded yr ymborth yng-hadw i'r wlâd tros saith mlynedd y newyn, y rhai fyddant yng-wlad yr Aipht, fel na didfether y wlâd gan y newyn.
37 A'r peth oedd dda yng-olwg Pharao ac yng-olwg ei holl weision.
38 Yna y dywedodd Pharao wrth ei weision, a gaem ni ŵr fel hwn, yr hwn [y mae] yspryd Duw yndo.
39 Dywedodd Pharao hefyd wrth Ioseph, wedi gwneuthur o Dduw i ti wybod hyn oll, nid deallgar, na doeth neb wrthit ti.
40 Ty di aPsal. 105.21. 1. Macha. 2.53. Act. 7.10. oruwchwili fy nhŷ fi, ac ar dy fin y cusana fy mhobl oll: [yn] y deyrn-gader yn vnic y byddaf fwy na thy di.
41 Yna y dywedodd Pharao wrth Ioseph, edrych, rhoddais di [yn swyddog] ar holl wlad yr Aipht.
42 A thynnod Pharao ei fodrwy oddi ar ei law, ac ai rhoddes hi ar law Ioseph, ac ai gwiscodd ef mewn gwiscoedd sidan ac a osododd gadwyn aur 'am ei wddf ef.
43 Ac a wnaeth iddo ef farchogeth yn yr ail cerbyd yr hwn [oedd] iddo ef ei hun: a llefwyd oi flaen ef Abrec: felly y gosodwyd ef ar holl wlad yr Aipht.
44 Dywedodd Pharao hefyd wrth Ioseph my fi [y dwyf] Pharao: ac hebot ti ni chyfyd gŵr ei law, nai droed trwy holl wlad yr Aipht.
45 A Pharao a alwodd henw Ioseph Zaphnath Paaneah, ac a roddes iddo Asnath merch Potiperah offeiriad On yn wraig: yna yr aeth Ioseph allan dros wlad yr Aipht.
46 Ac Ioseph [ydoedd] fâb deng-mlwydd ar hugain pan safodd ef ger bron Pharao brenin yr Aipht: ac Ioseph aeth allan o wydd Pharao, ac a drammwyodd drwy holl wlad 'r Aipht.
47 A'r ddaiar a gnydiodd, tros saith mlyned yr amldra, yn ddyrneidiau.
48 Yntef a gasclodd holl ymborth y saith mlynedd y rhai a fuant yng-wlad yr Aipht, ac a roddes ymborth mewn dinasoedd: ymborth maes y ddinas yr hwn [fyddei] oi hamgylch, a roddes ef oi mewn.
49 Felly Ioseph a gynnullodd ŷd fel tywod y môr, yn dra lluosoc, hyd oni pheidiodd ai rifo, o blegit [yr ydoedd] heb rifedi.
50 Ond cyn dyfod [vn] flwyddyn o newyn yGen. 46.20 & 48.5. ganwyd i Ioseph ddau fâb, y rhai a ymddûg Asnath merch Potiperah offeiriad On iddo ef.
51 Ac Ioseph a alwodd henw y cyntafanedic Manasses: oblegit [eb efe] Duw a wnaeth i mi anghofio fy llafur oll, a thylwyth fy-nhad oll.
52 Ac efe a alwodd henw 'r ail Ephraim, oblegit [eb efe] Duw' am ffrwythlonodd i yngwlad fyng-orthrymder.
53 Yna y darfu saith mlynedd yr amldra, y rhai a fuant yng-wlad yr Aipht.
54 A'r saith mlynedd newynoc, a ddechreuasant ddyfod fel y dywedase Ioseph: ac yr oedd newyn yn yr holl wledydd: ond yn holl wlad yr Aipht yr ydoedd bara.
55 Felly y newynodd holl wlad yr Aipht: 'ar bobl a waeddodd ar Pharao, am fara: a Pharao a ddywedodd wrth yr holl Aiphtiaid, ewch at Ioseph: yr hyn a ddywedo efe wrthych gwnewch.
36 Y newyn hefyd ydoedd, ar holl wyneb y ddaiar: Ioseph gan hynny a agorodd yr holl [leoedd] yr hai ['r ydoedd ŷd]ynddynt, ac a werthodd 'ir Aiphtiaid: o blegit gorfuase y newyn yng-wlad yr Aipht.
57 A'm hynny y daeth holl wledydd yr Aipht at Ioseph i brynnu: o herwydd gorfuase y newyn yn yr holl wledydd.
PEN. XLII.
Brodyr Ioseph yn dyfod 'ir Aipht i brynnu yd. 7 Ioseph yn eu hadnabod, ac yn eu holi hwynt. 24 yn rhoddi Simeon yng-harchar. 25 yn peri rhoi arian pob vn o honynt yn ei sachau hwynt. 26 Hwythau yn cychwyn a dref at eu tad i gyrchu Beniamin.
PAN welod Iacob fod ŷd yn yr Aipht, yna y dywedodd Iacob wrth ei feibion, pa ham yr edrychwch ar ei gilydd؛
2 Dywedodd hefyd, wele clywais fod ŷd yn yr Aipht, ewch i wared yno, a phrynnwch i ni oddi yno, fel y bôm fyw, ac na byddom feirw.
3 YnaAct. 7.12. Gen. 37.5. dêc o frodyr Ioseph a aethant i wared i brynnu ŷd 'or Aipht.
4 Ond ni ollynge Iacob Beniamin brawd Ioseph gyd ai frodyr: o blegit eb efe, [ofni 'r ydwyf] rhac digwyddo angau iddo ef.
5 Felly meibion Israel a ddaethant i brynnu ymmlhith y rhai oeddynt yn dyfod: o blegit yr ydoedd y newyn trwy wlad Canaan.
6 Ac Ioseph yr hwn oedd ly wydd ar y wlad oedd ei hun yn gwerthu i holl bobl y wlâd: felly brodyr Ioseph a ddaethant, ac a ymgrymmasant i lawr iddo ef [ar eu] hwynebau.
7 Yna Ioseph a ganfu ei frodyr, ac ai hadnabu hwynt, ac a ymddieithrodd iddynt hwy, ac a ymddiddanodd a hwynt yn galed, ac a ddywedodd wrthynt hwy, o ba le y daethoch؛ hwythau a attebasant, o wlâd Canaan i brynnu llyniaeth.
8 Ac Ioseph oedd yn adnabod ei frodyr, ond nid oeddynt hwy yn ei adnabod ef.
9 Iosèph wrth hynny a gofiodd * ei freuddwydion, y rhai a freuddwydiase ef 'am danynt hwy, ac a ddywedodd wrthynt: spiwyr [ydych] chwi, i edrych noethder y wlâd y daethoch.
10 Hwythau a ddywedasant wrtho ef, nage fy arglwydd: onid dy weision a ddaethant i brynnu llyniaeth.
11 Nyni oll [ydym] feibion vn gŵr, inion [ydym] ni: nid yw dy weision di spiwyr.
12 Yntef a ddywedodd wrthynt hwy, nage onid i edrych noethder y wlâd y daethoch.
13 Hwythau a ddywedasant, dy weision di [a fuant] ddeuddeng mhrodyr: ny ni [ydym] feibion vn gŵr yng-wlâd Canaan: ac wele [y mae] yr ieuangaf heddyw gyd a'n tâd ni, a'r llall nid yw [fyw.]
14 Yna Ioseph a ddywedodd wrthynt, dymma yr hynn a adroddais wrthych, gan ddywedyd: spiwir [ydych] chwi.
15 Wrth hyn 'ich profir: enioes Pharao [Page][a goller] os ewch allan oddi ymma, onid drwy ddyfod 'och brawd ieuangaf ymma.
16 Hebryngwch vn o honoch, i gvrchu eich brawd, a rhwymer chwitheu, fel y profer eich geiriau chwi, a [oes] gwirionedd ynoch: o blegit onid [oes] (myn enioes Pharao) spiwŷr yn ddiau [ydych] chwi.
17 Felly efe ai rhoddodd hwynt yng-harchar dridiau.
18 Ac yn y trydydd dydd y ddywedodd Ioseph wrthynt, gwnewch hyn fel y byddôch fyw, ofni Duw 'r wyf fi.
19 Os inion [ydych] chwi, rhwymer vn brawd i chwi yn eich carchardŷ: ac ewch chwitheu, dygwch yd [rhac] newyn 'ich tylwych.
20 A [...] dygwch eich brawd ieuangaf attaf fi, fel y cywirer eich geiriau chwi, ac na byddoch feirw: hwythau a wnaethant felly.
21 Ac a ddywedasant bôb vn wrth ei gilydd diau bechu o honom yn erbyn ein brawd: o blegit gweled a wnaethom gyfyngdra ei galon ef, pan ymbiliodd efe ani, ac nis gwrandawsom ef: 'am hynny y daeth y cyfyngdra hwn at nō ni.
22 Yna Ruben ai hattebôdd hwynt gan ddywedyd,Gen. 37.21. oni ddywedais wrthych gan ddywedyd: na phechwch yn erbyn yr herlod, ac ni wrandawech, wele am hynny ynte y gofynnir ei waed ef.
23 Ac nis gwyddynt hwy fod Ioseph yn clywed: 'am [fod] y cyfiaithudd rhyngddynt.
24 Yntef a ddychwelodd oddi wrthynt, ac a wylodd, ac a ddaeth eilchwel attynt, ac a lefarod wrthynt hwy, ac a gymmererth oi mysc hwynt Suneon, ac ai rhwymodd ef o flaen eu llygaid hwynt.
25 Ioseph hefyd a orchymynnodd lenwi o honynt eu sachau hwynt o ŷd, a rhoddi trachefn arian pôb vn [o honynt] hwy yn ei sach ef, a rhoddi bwyd iddynt iw fwytta ar y ffordd, ac felly y gwnaeth iddynt hwy.
26 Hwythau a gyfodasant eu hŷd ar eu hassynod hwynt, ac a aethant oddi yno.
27 Ac vn a agorodd ei sach ar fedr rhoddi ebran iw assyn yn y llettŷ ac a ganfu ei arian, canys wele hwynt yng-enau ei ffettan.
28 Ac a ddywedodd wrth ei frodyr rhoddwyd adref fy arian, ac wele [hwynt] hefyd yn fy ffettan: yna y digalonnasant hwynt, ac a ddychrynnasant gan ddywedyd bawb wrth ei gilydd: pa ham y gwnaeth Duw ini hyn:
29 Felly y daethant at Iacobeu tâd hwynt, i wlâd Canaan, ac a fynegasant iddo ef eu holl ddamweinian hwynt, gan ddywedydd.
30 Dywedodd y gŵr [yr hwn oedd] arglwydd y wlâd wrthym ni yn galed: ac a'n rhoddodd ni fel spiwyr y wlâd.
31 Ninnau a ddywedasom wrtho ef [yr ydym] ni yn inion: nid spiwyr ydym.
32 Deuddec o frodyr [oeddem] ni, meibion ein tâd ni: vn nid yw [fyw,] ac [y mae] yr ieuangaf heddyw gyd a'n tâd ni yng-wlâd Canaan.
33 Yna y dywedodd y gŵr [yr hwn] oedd arglwydd y wlâd wrthym ni: wrth hyn y caf wybôd mai inion [ydych] chwi, gedwch gyd a mi fi vn o'ch brodyr chwi, a chymerwch [lyniaeth i dorri] newyn eich teuluoedd, ac ewch ymmaith.
34 A dygwch eich brawd ieuangaf attaf fi fel y gwybyddwyf nad spiwyr [ydych] chwi, onid [eich bod] chwi 'n inion: [yna] y rhoddaf eich brawd i chwi, a chewch farchnatta trwy 'r wlâd.
35 Fel yr oeddynt hwy yn tywallt eu sachau hwynt: yna wele goded arian pôb vn yn ei sâch: a pham welsant eu codeidiau arian, hwynt ai tâd a ofnasant.
36 Yna Iacob eu tâd hwynt a ddywedodd wrthynt hwy, diblantasoch fi: Joseph nid yw [fyw,] a Simeō yntef nid [yw fyw] a Bēiamin a ddygech ymmaith, yn fy erbyn y mae hyn oll.
37 Yna y dywedodd Ruben wrth ei dâd, gan ddywedyd: cei ladd fy nau fâb i, oni ddygaf ef trachefn attat ti: dyro ef yn fy llaw i, a mi ai dygaf ef attat ti eilwaith.
38 Yntef a ddywedodd, nid aiff fy mâb i wared gyd a chwy, o blegit bu farw ei frawd, ac yntef a adawyd ei hunan: pe digwydde iddo ef farwolaeth ar y fford, yr hon yr ewch rhyd-ddi, yna chwi a barech im pen-wynni ddescyn 'ir bedd mewn gofid.
PEN. XLIII.
13 Iacob yn gollwng Beniamin gyd ai frodyr. 23 Simeon yn myned allan oi garchar. 30 Ioseph yn tynnu 'or nailldu ac yn wylo. 32 brodyr loseph yn cáffel gwledd fawr ganddo ef.
AR newyn [oedd] drwm yn y wlâd.
2 Felly y bu pan orphennasant fwytta 'r ŷd yr hwn a ddygasent 'or Aipht ddywedyd oi tâd wrthynt hwy, ewch eilwaith prynnwch i ni ychydic lyniaeth.
3 Yna Iuda a attebodd, gan ddywedyd, gan rybuddio y rhybuddiodd y gŵr ny ni, gan ddywedyd:Genes. 42.20. nac edrychwch [yn] fy wyneb hêb eich brawd gyd a chwi.
4 Os wyt ti yn anfon ein brawd gyd a ni, ni a adwn i wared, ac a brynnwn i ti lyniaeth.
5 Ond os ti nid anfoni, nid awn i wared, o blegit y gŵr a ddywedodd withym ni,Genes. 42.20. nac edrychwch [yn] fy wyneb heb eich brawd gyd a chwi.
6 Yna Israel a ddywedodd, pa ham y drygasoch fi, gan fynegu 'ir gŵr [fod] i chwi etto frawd.
7 Hwythau a attebasant, gan ymofyn yr ymofynnodd y gŵr am danom ni, ac am ein cenhedlaeth ni gan ddywedyd: ai byw eich tâd chwi etto؛ a oes frawd i chwi؛ ninne a ddywedasom wrtho ef, ar ol y geiriau hynny: a allem ni gan wybôd, wybôd y dywede efe؛ dygwch eich brawd i wared.
8 Iuda a ddywedodd hefyd wrth ei dad Israel, [Page 20]gollwng y bachgen gŷd a mi, ninneu a gyfodwn, ac a awn ymmaith, fel y byddom byw, ac na byddom feirw: yn gystal nyni, a thithe, a'n plant ni.
9 Myfi a feichniaf [am dano] ef, o'm llaw i y gofynni ef,Genes. 44.32. onis dygaf ef attat ti, ai osod ef ger dy fron di, yna y byddaf euog i'th erbyn byth.
10 Canys pe na bussem hwyrfrydic daethem eilchwael ymma ddwy waith bellach.
11 Yna Israel eu tád hwynt a ddywedodd wrthynt, Os felly, gwnewch hyn: cymmerwch o ffrwythau canmoladwy y wlad yn eich llestri a dygwch yn anrheg i'r gŵr, ychydic balm, ac ychydic fêl, llyssiau, a myrh, enau, ac almonau.
12 Cymerwch hefyd ddau cymmeint o arian grd a chwi, a dygwch eilwaith gyd achwi yr arian, y rhai a roddwyd trachefn yng-enau eich sachau chwi: ouid odid amryfusedd [fu] hynny.
13 Hefyd cymmerwch eich brawd, a chyfodwch ewch eilwaith at y gŵr.
14 A Duw oll alluog a roddo i chwi drugaredd ger bron y gwr, fel y gollyngo i chwi eich brawd arall, a Beniamin: minne fel i'm diblantwyd a ddiblentir.
15 Felly y gwyr a gymmerasant yr anrheg honno, a chymmerasant arian yn ddwbl yn eu Ilaw hwynt, a Beniamin [hefyd] a chyfodasant, ac aethant i wared i'r Aipht, a safasant, ger bron Ioseph.
16 Yna Ioseph a ganfu Beniamin gyd a hwynt, ac a ddywedodd wrth yr hwn [oedd oly gwr]ar ei dŷ ef, dŵg y gwyr i'r tŷ a lladd laddfa, ac arlwya: o blegit y gwyr a gânt fwytta gyd a'm fi ar hanner dydd.
17 A'r gŵr a wnaeth fel y dywedodd Ioseph: o blegit y gŵr a ddûg y dynion i dŷ Ioseph.
18 A'r dynion a ofnasant, pan ddycpwyd hwynt i dŷ Ioseph, ac a ddywedasant, o blegit yr arian (y rhai a roddwyd eilwaith yn êin sachau ni yn y dechreuad) y dycpwyd nyni i mewn: i ymdreiglo arnom ni ac i ruthro inni, ac i'n cymmeryd ni yn gaethion, a'n hassynod hefyd.
19 Yna y nesasaut at y gŵr 'r hwn[oedd olygwr] ar dŷ Ioseph, ac a lefarasant wrtho, wrth ddrws y tŷ.
20 Ac a ddywedasant [gwrando] arnaf fy arglwydd,Genes. 43.3. gan ddescyn y descynnasom yn y dechreuad, i brynnu llyniaeth.
21 A bu pan ddaethom i'r llettŷ, ac agoryd ein sachau, yna wele arian pob vn ym mîn ei sach ef: ein harian ni [meddaf] yn ei bwys, ond ni ai dygasom elwaith yn ein llaw.
22 Dygasom hefyd arian arall i wared yn ein llaw, i brynnu llyniaeth: nis gwyddom pwy a osododd em harian ni yn ein ffettanau.
23 Yntef a ddywedodd heddwch iwch: nac ofnwch, eich Duw chwi, a Duw eich tâd chwi, a roddes i chwi dresor yn eich sachau: daeth eich arian chwi attafi, ac efe a ddûg Simeon allan attynt hwy.
24 Felly y gŵr a ddûg y dynion i dŷ Ioseph, ac a roddes ddwfr fel y golchent eu traed, ac a roddes ebran iw hassynod hwynt.
25 Hwythau a ddarparasant eu hanrheg, erbyn dyfod Ioseph ar hanner dydd: o blegit clywsent mai yno y bwyttaent fwyd.
26 Pan ddaeth Ioseph i'r tŷ, hwythau a ddygasant iddo ef yr anrheg yr hon [oedd] ganddynt i'r tŷ, ac a ymgrymmasant iddo ef hyd lawr.
27 Yntef a ofynoodd iddynt am eu hiechyd hwynt, ac a ddywedodd, ai iach yr hen-wr eich tâd chwi, 'r hwn'y sonniasoch [am danaw؛] ai bwy ef etto؛
28 Hwythau a ddywedasant iach yw dy wâs, ein tâd ni, byw [yw] efe etto: yna yr ymgrymmasant, ac yr ymostyngasant.
29 Yntef a dderchafodd ei lygaid, ac a ganfit ei frawd Beniamin, mâb ei fam ei hun, ac a ddywedodd: ai dymma eich brawd iangaf chwi am yr hawn y dywedasoch wrthif fi؛ yna y dywedodd, Duw a roddo grâs iti fy mâb.
30 Ar hynny Ioseph a fryssiodd (o blegit cynhessase ei ymyscaroedd ef tu ag at ei frawd) ac a geisiodd [le] i wylo, ac a aeth i mewn i'r stafell, ac a wylodd yno.
31 Gwedi hynny [efe] a olchodd ei wyneb, ac a ddaeth allan, ac ai ymattaliodd ei hun, ac a ddywedodd gosodwch fwyd.
32 Hwythau a osodasant [fwyd] iddo ef wrtho ei hun, ac iddynt hwy wrthynt eu hun ac i'r Aiphtiaid y rhai oeddynt yn bwyta gyd ag ef wrthynt eu hunain: o blegit ni alle 'r Aiphtiaid fwytta bwyd gyd a'r Hebreaid, o herwydd ffieidd-dra oedd hynny gan yr Aiphtiaid.
33 Yna 'r eisteddasant ger ei fron ef, y cyntafanedic, yn ol ei gyntafanedigaeth: a'r ieuangaf ar ol ei ieuenctyd ef, a rhyfeddodd y gwŷr bob vn wtth ei gilydd.
34 Yntef a gymmerodd seigiau oddi ger ei fron ei hun iddynt hwy, a mwy ydoedd saig Beniamin o bum rhan nai seigiau hwynt oll: felly 'r yfasant, ac y gwleddasant gyd ag ef.
PEN. XLIIII.
2 Ioseph yn peri gosod cwppan arian yn sach Beniamin 15 Efe yn eu ceryddu hwynt am eu lladrad. 33 Iuda 'n ei gynnig ei hun yn wâs i loseph, yn lle Beniamin.
YNa y gorchymynnodd i'r hwn [oedd olygwr] ar ei dŷ ef gan ddywedyd: llanw sachau y gwyr o fwyd, cymmaint ac a allant ddwyn, a gosod arian pob vn yng-enau ei sach.
2 A gosot fyng-hwppan fy hun [sef] y cwppan arian yng-enau sach yr ieuangaf, gyd ag arian ei ŷd ef: yntef a wnaeth ar ôl gair Ioseph yr hwn a ddywedase efe.
3 Y borau a oleuodd, ar gwyr a ollyngwyd ymmaith, hwynt, ai hassynnod.
4 Hwythau a aethant allan o'r ddinas [ac] nid aethent nepell, pan ddywedodd Ioseph wrth yr hwn [oedd olygwr] ar ei dŷ ef: cyfot [a] dilyn ar ol y gwyr, fel y goddi weddech hwynt a dywet wrthynt, pa ham y talasoch ddrŵg am dda؛
5 Onid dymma [y cwppan] yr hwn yr yfe fy arglwydd ynddo, a chan brophwydo y prophwyde ef wrtho؛ drwg y gwnaethoch yr hyn a wnaethoch.
6 Yntef ai goddiweddodd hwynt, ac a ddywedodd y geiriau hynny wrthynt hwy.
7 Y rhai a ddywedasant wrtho yntef, pa ham y dywed fy arglwydd y cyfryw eiriau؛ na ado Duw i'th weision di wneuthur y cyfryw beth.
8 Wele dygasom attat ti ailwaith o wlâd Canaan yr arian yr hwn a gawson yng-enau em sachau: pa fodd gan hynny y ladrattaem arian, neu aur o dŷ dy arglwydd di؛
9 Yr hwn o'th weision di y ceffir [y cwppan] gyd ag ef, bydded hwnnw farw: a ninnau hefyd a fyddwn weision i m harglwydd.
10 Yntef a ddywedodd felly [y bydd] hyn yn awr fel y dywedasoch chwi: yr hwn y ceffir [y cwppan] gyd ag ef a fydd was i mi, a chwithau a fyddwch ddiangol.
11 Hwythau a frysiasant, ac a ddescynnasant bob vn ei sach i lawr, ac a agorasant bawb ei ffettan.
12 Yntef a chwiliodd: ar yr hynaf y dechreuodd, ac ar yr ieuangaf y diweddodd, a'r cwppan a gafwyd yn sach Bentamin.
13 Yna y rhwygasant eu dillad, ac a bynniasant pawb ar ei assyn ac a ddychwelasant i'r ddinas.
14 Ac Iuda a ddaeth ai frodyr i dŷ Ioseph, ac efe etto yno: ac a syrthiasāt i lawr ger ei fron ef.
15 Yna y dywedodd Ioseph wrthynt pa waith [yw] hwn yr hwn a wnaethoch؛ oni wyddech, mai gan brophwydo y prophwyde gwr yr hwn [a fydde] fel myfi؛
16 Yna y dywedodd Iuda pa beth a ddywedwn wrth fy arglwydd؛ pa beth a lefarwn؛ pa fodd yr ymgyfiawnhawn؛ cafodd Duw anwiredd dy weision: wele ni yn weision i'm harglwydd, ie nyni a'r hwn y cafwyd y cwppan yn ei law ef hefyd.
17 Yntef a ddywedodd na ado [Duw] i mi wneuthur hyn: y gŵr yr hwn y cafwyd y cwppan yn ei law, efe fydd wâs i mi: ewch chwithau i fynu mewu heddwch at eich tâd.
18 Yna 'r aeth Iuda atto ef, ac a ddywedodd [gwrando] arnaf fy arglwydd, caffed attolwg dy wâs ddywedyd gair yng-hlustiau fy arglwydd, ac nac enynned dy lid wrth dy wâs, o herwydd yr ydwyt ti megis Pharao.
19 Fy arglwydd a ymmofynnodd ai weision gan ddywedyd: a oes i chwi dâd neu frawd.
20 Ninnau a ddywedasom wrth fy arglwydd, y mae i ni dâd yn hen-wr, a phlentyn ei henaint ef [sydd ]ieuangc, ai frawd fu farw, felly y gadawyd ef ei hunan oi fam ef: ai dâd ai hoffa ef.
21 Tithe a ddywedaist wrth dy weision dygwch ef i wared attaf fi fel y gosodwyf fy llygaid arno ef.
22 Yna y dwedasom wrth fy arglwydd, y llange ni ddichon ymadel ai dâd: o blegit os ymedu ef ai dâd marw fydd efe.
23 Tithe a ddywedaist wrth dy weision,Genes. 43.3. oni ddaw eich brawd ieuangaf i wared gyd a chwi, nac edrychwch [yn] fy wyneb mwy.
24 Bu hefyd wedi ein myned ni i fynu at dy was fy nhâd inne, pan fynegasom iddo ef eiriau fy arglwydd,
25 A dywedyd o'n tâd ewch eilwaith, prynnwch i'm ychydic lyniaeth,
26 Ddywedyd o honom ninne, nis gallwn fyned i wared: os bydd ein brawd ieuangaf gyd a ni, ny ni a awn i wared: o blegit ni allwn edrych [yn] wyneb y gŵr, a'n brawd ieuangaf heb ei [fod] gyd a ni.
27 Yna y dywedodd dy wâs fy nhad, wrthym ni: chwi a wyddoch mai dau a blantodd fyng-wraig i mi:
28 Ac vn aeth allan oddi wrthif fi, minneu a ddywedaisGen. 37.33. yn ddiau gan larpio y llarpiwyd ef, ac nis gwelais ef hyd yn hyn.
29 Os cymmerwch hefyd hwn ymmaith o'm golwg, a digwyddo marwolaeth iddo ef, yna y gwnewch i'm penllwydni ddescyn mewn gofid i fedd.
30 Bellach gan hynny pan ddelwyf at dy was fy nhâd, oni [bydd] y llangc gyd a mi (gan fod ei hoedl ef yng-lŷn wrth ei hoedl yntef.)
31 Yna pan welo ef na [ddaeth] y llangc, marw fydd efe: a'th weision a barant i benwynnedd dy was di ein tâd ni ddescyn mewn gofid i fedd.
32 ArGene. 43.9. feichniaeth y cafodd dy was y llangc oddi wrth fy nhâd gan ddywedyd: Onis dygaf ef attat ti, yna byddaf euog yn erbyn fy nhâd bŷth.
33 Gan hynny weithian attolwg arhôsed dŷ wâs am y llangc, yn wâs i'm harglwydd, ac aed y llangc i fynu gyd ai frodyr.
34 O blegit pa fodd yrâf i fynu at fy nhâd, a'r llangc heb[fod]gyd a mi؛ rhac i mi weled y gofid yr hwn a gaiff fy nhad.
PEN. XLV.
1 Ioseph yn ymhyspyssu iw frodyr ac yn mynegu 'r achos y trefnase Duw ef i'r Aipht. 18 Pharao 'n gorchymyn i loseph anfon am ei dâd. 24 loseph yn erchi iw frodyr fod yn gytun. 27 Iacob yn ymlawenychu.
YNa Ioseph ni allodd ymmattall ger bron y rhai oll oeddynt yn sefyll gyd ag ef: am hynny y llefodd, perwch allan bawb oddi wrthif, yna nid arhosodd neb gyd ag ef, pan ymgydnabu Ioseph ai frodyr.
2 Ac efe a roddes ei lef mewn wylofain, fel y clybu 'r Aiphtiaid, ac y clybu tŷ Pharao.
3 Yna Ioseph a ddywedodd wrth ei frodyr, myfi [yw] Ioseph, ai byw fy nhâd etto؛ yna ei frodyr ni fedrent ei atteb ef, o blegit brawychasent ger ei fron ef,
4 Ioseph hefyd a ddywedodd wrth ei frodyr, dyneswch attolwg attafi, hwythau a ddynesasant: yntef a ddywedodd,Act. 7.13. myfi [yw] Ioseph [Page 21]eich brawd chwi, yr hwn a werthasoch i'r Aipht.
5 Weithian gan hynny na thristewch, ac na ddigiwch wrthych eich hunain, a'm werthu o honoch fyfi ymma, o blegit i achub enioes yr hebryngodd Duw fyfi o'ch blaen chwi.
6 O blegit dymma ddwy flynedd o'r newyn o fewn y wlâd, ac [fe a fydd] etto bum mlhynedd, y rhai [fyddant] heb arddiad, na mediad.
7 Am hynny yrGene. 50.20. hebryngodd Duw fi o'ch blaen chwi i osod i chwi hiliogaeth yn y wlâd, ac i beri bywyd i chwi, trwy ddirfawr ymwared.
8 Ac yr awr hon nid chwi a'm hebryngodd i ymma, onid Duw, ac efe a'm gosododd i yn dâd i Pharao, ac yn feistr ar ei holl dŷ ef, ac yn llywydd ar holl wlâd yr Aipht.
99 Bryssiwch, ac ewch i fynu at fy nhâd, a dywedwch wrtho, fel hyn y dywed dy fâb Ioseph, Duw a'm gosododd yn arglwydd ar yr holl Aipht: tyret i wared attaf, nâc oeda.
10 A chei drigo yng-wlâd Gosen, a bod yn agos attafi, ti a'th feibion, a meibion dy feibion, a'th defaid, a'th warthec, a'r hyn oll [sydd] gennit.
11 Ac yno i'th borthaf, (o blegit pum mlhynedd o newyn [a fyddant] etto) rhac dy farw o eisieu: ti a'th deulu, a'r hyn oll [sydd]gennit.
12 Ac wele eich llygaid chwi, a llygaid fy mrawd Beniamin yn gweled, mai fyng-enau i [sydd] yn ymadrodd wrthych.
13 Mynegwch hefyd i'm tâd, fy holl anrhydedd i yn yr Aipht, a'r hyn oll a welsoch: bryssiwch hefyd, a dygwch fy nhâd i wared ymma.
14 Yna y syrthiodd ar wddf ei frawd Beniamin, ac a wylodd: Beniamin hefyd a wylodd ar ei wddf yntef.
15 Ac efe a gussanodd ei holl frodyr, ac a wylodd wrthynt, ac yn ol hynny ei frodyr a chwedleuasant ag ef.
16 A'r gair a ddaeth i dŷ Pharao, gan ddywedyd: brodyr Ioseph a ddaethant, a da oedd [hyn] yng-olwg Pharao, ac yng-olwg ei holl weision.
17 A Pharao a ddywedodd wrth Ioseph, dywet wrth dy frodyr, gwnewch hyn, llwythwch eich yscrubliaid, a cherddwch, [ac]ewch i wlâd Canaan.
18 Yna cymmerwch eich tâd, a'ch teuluoedd chwi, a deuwch attaf fi: a rhoddaf i chwi ddaioni gwlag yrAipht, a chewch fwytta braster y wlad.
19 Fel yr ydwyf yn gorchymyni i ti, gwnewch hyn, cymmerwch i chwi o wlâd yr Aipht gerbydau i'ch plant, ac i'ch gwragedd: a chymmerwch eich tâd, a deuwch.
20 Ac nac arbeded eich llygad chwi [ddim] dodrefn: o blegit dâ holl wlâd yr Aipht fydd eiddo chwi.
21 A meibion Israel a wnaethant felly, a rhoddodd Ioseph iddynt hwy gerbydau yn ol gorchymyn Pharao, a rhodd iddynt fwyd ar hyd y ffordd.
22 I bôb vn o honynt oll y rhoddes bâr o ddillad, ond i Beniamin y rhoddes dry chant [o ddarnau] arian, a phum pâr o ddillad.
23 Hefyd iw dâd yr anfonodd fel hyn: dêc o assynod yn cludo [llwythau] o dda 'r Aipht a dêc o assynod yn dwyn ŷd, bara, a bwyd iw dâd ar hyd y ffordd.
24 Yna y gollyngodd ymmaith ei frodyr, y rhai a aethant ymmaith: dywedase hefyd wrthynt hwy, nac ymrysonwch ar y ffordd.
25 Felly 'r aethant i fynu o'r Aipht, ac a ddaethant [i] wlad Canaan, at eu tâd Iacob.
26 Ac a fynegasant iddo ef gan ddywedyd: y mae Ioseph etto 'n fyw, ac yn ddiau y mae yn llywodraethu ar holl wlad yr Aipht: yna y llescaodd ei galon yntef, oblegit nid oedd yn credu iddynt hwy.
27 Traethasant hefyd iddo ef holl eiriau Ioseph, y rhai o ddywedase efe wrthynt hwy: a phā gāsu efe y cerbydau, 'rhai a anfonase Ioseph iw ddwyn ef, yna y bywiogodd yspryd Iacob eu tâd hwynt.
28 Yna y dywedodd Israel, digon [ydyw bôd] Ioseph fy mâb etto 'n fyw: âf fel y gwelwyf ef cyn fy marw.
PEN. XLVI.
1 Mynediad Iacob i'r Aipht. 8 Pa hiliogaeth oedd iddo 'r amser hwnnw. 29 Ioseph yn cyfarfod ai dâd.
YNa y cychwnnodd Israel, a'r hyn oll oedd ganddo, ac a ddaeth i Beerseba, ac a aberthodd ebyrth i Dduw ei dâd Isaac.
2 Yna y llefarodd Duw wrth Israel mewn gweledigaethau nôs, ac a ddywedodd, Iacob, Iacob؛ yntef a ddywedodd wele fi.
3 Yna y dywedodd, myfi [ydwyf] Dduw [sef] Duw dy dâd, nac ofna rhac myned i wared i'r Aipht, canys gosodaf di yno yn genhedlaeth fawr.
4 Myfi âf i wared gydathi i'r Aipht, a myfi gan ddwyn i fynu, ath ddygaf di i fynu: Ioseph hefyd a esyd ei law ar dy lygaid.
5 Yna y cyfododd Iacob o Beerseba, a meibion Israel a ddugasant Iacob eu tâd, ai plant, ai gwragedd, yn y cerbydau y rhai a anfonase Pharao iw ddwyn ef.
6 Cymmerasant hefyd eu hanifeiliaid, ai golud yr hyn a gasglasent yn nhîr Canaan, ac a ddaethant tua 'r Aipht,Iosu. 24.4. psal. 105.23. esay. 52.4. Iacob, ai holl hiliogaeth gyd ag ef.
7 Ei feibion, a meibion ei feibion gyd ag ef, ei ferched, a merched ei feibion, ai holl hâd a ddug efe gyd ag ef i'r Aipht.
"8 Ac dymma henwau meibion Israel, y rhai a ddaethant i'r Aipht, Iacob, ai feibion,""Exod. 1.2. num. 26.5. 1. cron. 5.1. cynfab Iacob [oedd] Ruben.
"9 A meibion Ruben, Hanoch, a Phalu, Hesron hefyd, a Charmi.
"10 A meibion Simeon"Exod. 6.15. 1. cron. 4. [...]4 Iemuel, ac Iamin, ac Ohad, ac Iachin, a Sohar, a Saul mâb y Ganaanæes.
[Page]"11 Meibion Lefi hefyd, [...] Gerson, Cehath a Merari.
"12 A meibion Iuda1 [...] 2.3 Er. ac Onan, a Selah, Phares hefyd, a Zarah, a buase farw Er ac Onan yn nhir Canaan. A meibion Phares oeddynt Hesron, a Hamul.
"13 Meibion Isachar hefyd: [...] 1. Thola, a Phuah, ac Iob, a Sunron.
14 A meibion Zabulon, Sered, ac Elon, ac Iahelel.
15 Dymma feibion Lea y rhai a blantodd hi i Iacob ym Mesopotamia, a Dina ei ferch: ei feibion, ai ferched, [oeddynt] oll dri dŷn ar ddec ar hugain.
"16 A meibion Gad: Siphion, ac Haggi, Suni, ac Esbon, Eri, ac Arodi, ac Areli.
"17 A meibion Aser1. [...]. 7.30 Imnah, ac Iisuah, ac Iisui, a Beriah, a Serah eu chwaer hwynt. A meibion Beriah: Heber, a Malchiel.
"18 Dymma feibion Zilpha yr hon a rodd Laban i Lea eiferch, a hi a blantodd y rhai hyn i Iacob [sef] vn dŷn ar bymthec.
"19 Meibion Rahel, gwraig Iacob [oeddynt] Ioseph a Beniamin.
"20 Ac i Ioseph y ganwyd yn nhîr yr AiphtGen. 41.5 [...] Manasses, ac Ephraim, y rhai a blantodd Asnath merch Potiperah offeiriad On.
"21 A meibion Beniamin: [...] Bela, a Becher, ac Asbel, Gera, a Naaman, Ehi, a Ros, Muppim a Huppim, ac Ard,
"22 Dymma feibion Rahel y rhai a blantodd hi i Iacob, yn bedwar dyn ar ddêc oll:
"23 A meibion Dan [oedd] Husim.
"24 A meibion Nephthali: Iahseel, a Guni, ac Ieser, a Sillem.
"25 Dymma feibion Bilha yr hon a rodd Laban i Rahel ei ferch; a hi a blantodd y rhai hyn i Iacob yn saith nyn oll.
"26 Yr1 [...]od 1.5. Deut. 10.22. holl ddynion y rhai a ddaethant gyd ag Iacob i'r Aipht yn dyfod allan oi ystlys ef heblaw gwragedd meibion Iacob [oeddynt] oll chwe dyn a thrugain.
"27 A meibion Ioseph y rhai a anwyd iddo ef yn yr Aipht [oeddynt] ddau ddyn: yr holl ddynion y rhai a ddaethant i'r Aipht o dŷ Iacob [oeddynt] ddec a thrugain.
28 Ac efe a anfonodd Iuda di flaen at Ioseph i fynegit eyn ei ddyfodiad ef i Gosen: yna y daethant i dîr Gosen.
29 Ac Ioseph a ddarparodd ei gerbyd, ac a aeth i fynu i gyfarfod ag Israel ei dâd i Gosen. Yna efe a ymddangosodd iddo: ac a syrthiodd, ar ei wddf, ac wylodd ar ei wddf ef ennyd.
30 Yna y dywedodd Israel wrth Ioseph, byddaf farw bellach, wedi i'm weled dy wyneb, gan dy fod ti yn fyw etto.
31 A dywedodd Ioseph wrth ei frodyr, ac wrth deulu ei dâd, mi a âf i fynu, ac a fynegaf i Pharao, ac a ddywedaf wrtho, fy mrodyr, a theulu fy nhad, y rhai [oeddynt] yn nhir Canaan, a ddaethant attaf fi.
32 A dynion yn bugeilio defaid ydynt, canys perchennogion anifeiliaid yddynt, a dugasant [ymma] eu praidd, ai gwarthec, a'r hyn oll [oedd] ganddynt.
33 A bydded os geilw Pharao am danoch, a dywedyd, beth [yw] eich gwaith؛
34 Yna ddywedyd o honoch: dy weision fuant drin-wyr anifeiliaid, o'n hieuengctyd hyd yr awr hon: ie nyni a'n tadau hefyd: er mwyn cael o honoch drigo yn nhir Gosen. Canys ffieid-ddra 'r Aiphtiaid [yw] pôb bugail praidd,
PEN. XLVII.
Ioseph yn dangos i Pharao ddyfod ei dad Iacob. 7 Iacob yn dyfod o flaen Pharao, yn dywedyd iddo ei oedran ac yn cael tir Gosen. 12. Ioseph yn cael i Pharao, holl arian, anifeiliaid, a thiroedd yr Aiphtiaid am yd. 22 Hachom Pharao iw offeiriaid. 29 Gofal Iacob am ei gladdedigaeth.
YNa y daeth Ioseph, ac a fynegodd i Pharao, ac a ddywedodd: fy nhâd a'm brodyr, at defaid, ai gwarthec, a'r hyn oll [oedd] ganddynt, a ddaethant o dîr Canaan, ac wele hwynt yn nhîr Gosen.
2 Ac efe a gymmerth ran oí frodyr [sef] pum dŷn: ac ai gosododd hwynt o flaen Pharao.
3 Yna y dwedodd Pharao wrth ei frodyr ef, beth [yw] eich gwaith؛ hwythau a ddywedasant wrth Pharao: bugeilio defaid y mae dy weision, ie nyni a'n tadau hefyd.
4 Dywedasant hefyd wrth Pharao, i orymdaith yn y tîr hwn y daethom, am nad[oes] borfa i'r defaid y rhai [ydynt] gan dy weision, canys trwm [yw]'r newyn yngwlad Canaan: ac yr awrhon attolwg caed dy weision drigo yn nhîr Gosen.
5 Yna y llefarodd Pharao wrth Ioseph gan ddywedyd: dy dâd a'th frodyr, a ddaethant attat.
6 Tîr yr Aipht sydd o'th flaen cyflea dy dâd a'th frodyr o fewn [rhan] oref y wlâd: trigant yn-nhîr Gosen, ac os gwyddost fod yn eu mysc wyr grymmus, gosod hwynt yn fugeiliaid ar yr hyn [sydd] gennif i.
7 Yna y dûg Ioseph Iacob ei dâd, ac ai gosododd ger bron Pharao, ac Iacob a fendithiodd Pharao:
8 Yna y dywedodd Pharao wrth Iacob, yng-hylch pa feint [yw] dyddiau blynyddoedd dy enioes؛
9 Ac Iacob a ddywedodd wrth Pharao, dyddiau blynyddoeddHeb. 11.9. [...] fy ymdaith [ydynt] ddêc, ar hugain, a chan mhlynedd: ychydic, a drwg fu dyddiau blynyddoedd fy enioes, ac ni chyrheudasant ddyddiau blynyddoedd enioes fy nhadau: yn nyddiau eu hymdaith hwynt.
10 Yna y bendithiodd Iacob Pharao, ac a ddaeth allan o ŵydd Pharao.
11 Ac Ioseph a gyfleodd ei dâd, ai frodyr, at a roddes iddynt etifeddiaeth yng-wlad yr Aipht yng-hwrr goref y wlâd yn-nh rExod. 1.17. Rameses, fel y gorchymynnase Pharao.
12 Bwydodd Ioseph hefyd ei dâd, ai frodŷr, [Page 22]a holl dŷ lwyth ei dâd, a bara fel [bwydo] ymmhen plentyn.
13 Ac nid oedd [bara] yn yr holl wlâd, canys y newyn oedd drwm iawn, fel yr oedd gwlad yr Aipht, a gwlad Canaan, yn dyddfu gan y newyn.
14 Casclase Ioseph hefyd yr holl arian, yr hyn a gawsyd yn-nhîr yr Aipht, ac yn-nhîr Canaan, am yr ymborth yr hwn a brynnasent hwy, a dugase Ioseph yr arian i dŷ Pharao.
15 Pan ddarfu yr arian o dir yr Aipht, ac o dir Canaan, yna 'r holl Aiphtiaid a ddaethant at Ioseph gan ddywedyd: moes i ni fara, canys pam y byddwn ni feirw ger dy fron؛ o herwydd darfu yr arian.
16 Yna y dywdodd Ioseph moeswch eich anifeiliaid, a rhoddaf i chwi am eich anifeiliaid, os darfu 'r arian.
17 Felly y dygasant eu hanifeiliaid at Ioseph, a roddes Ioseph iddynt fara, am y meirch, ac am y cyfoeth defaid, ac am y cyfoeth gwarthec, ac am yr assynnod: ac ai cynhaliodd hwynt a bara, am eu holl anifeiliaid tros y flwyddyn honno.
18 A phan ddarfit y flwyddyn honno y daethant atto ef, yr ail flwyddyn, ac a ddywedasant wrtho: ni chelwn oddi wrth ein harglwydd er darfod yr arian, a [myned ein] yscrubiliaid a'n hanifeiliaid at fy arglwydd: ni adawyd [i ni] ger bron fy arglwydd, onid ein cyrph, a'n tîr.
19 Paham, y byddwn feirw o flaen dy lygaid؛ [cymmer] nyni a'n tîr, prynn ni a'n tîr am fara, ac nyni a'n tîr a fyddwn gaethion i Pharao, dod tithe i ni hâd fel y byddom fyw, ac na fyddom feirw, ac nad anghyfanedder ein tîr ni.
20 Felly y cymmerth Ioseph holl dîr yr Aipht i Pharao, canys yr Aiphtiaid a werthasant bôb vn ei faes, o blegit y newyn a orchfygase arnynt: felly yr aeth y tîr i Pharao.
21 Y bobl hefyd a yrrodd efe i ddinasoedd, o'r naill gwrr i derfyn yr Aipht hyd ei chwrr [arall.]
22 Yn vnic tîr yr offeiriaid ni phrynnodd efe, canys than[oedd]i'r offeiriaid oddi wrth Pharao, ai rhan yr hon a roddase Pharao iddynt a fwyttasant hwy, am hynny ni werthasant hwy eu tîr.
23 Dywedodd Ioseph hefyd wrth y bobl, wele prynnais chwi heddyw, a'ch tîr i Pharao: wele i chwi hâd, heuwch chwithau y tîr.
24 A bydded i chwi roddi i Pharao y bummed ran o'r cnŵd, a bydded y pedair rhan i chwi, yn hâd i'r maes, ac yn ymborth i chwi, ac i'r rhai [ydynt] yn eich tai chwi, ac yn fwyd i'ch plant.
25 Yna y dywedasant, cedwaist ni yn fyw, gâd i ni gael ffafor yng-olwg fy arglwydd, a byddwn weision i Pharao:
26 A gosododd Ioseph hynny yn ddeddf hyd heddyw, ar dîr yr Aipht, am y bummed ran i Pharao onid tîr yr offeiriaid yn vnic, nid oedd i Pharao.
27 Trigodd Israel hefyd yng-wlad yr Aipht o fewn tîr Gosen, ac ettifeddasant ynddi, cynneddasant hefyd, ac amlhausant yn ddirfawr.
28 Iacob hefyd fu fyw yn nhîr yr Aipht, ddwy flynedd ar bymthec, felly 'r oedd dyddiau Iacob, [sef] blynyddoedd ei enioes ef, saith mlhynedd, a deugain, a chan mlhynedd.
29 Yna dyddiau Israel a nesasant i farw, ac efe a alwodd am ei fab [sef] am Ioseph, ac a ddywedodd wrtho, attolwg o chefais ffafor yn dy olwg,Gene. 24. [...] gosot ti yr awr hon dy law tann fy morddwyd, a gwna a mi drugaredd, a gwiriondeb, attolwg na chleddech di fi yn yr Aipht.
30 Pan hunwyf gyd a'm tadau, yna dŵg fi o'r Aipht, a chladd fi yn eu beddrod hwynt, yntef a ddywedodd, mi a wnaf yn ol dy air.
31 Yna efe a ddywedodd twng wrthif, ac efe a dyngodd wrtho. Yna Israel a ymgrymmodd tua phen y gwely.
PEN. XLVIII.
Ioseph yn myned ai ddau fab i ymweled ai dâd yn ei glefyd. 3 Iacob yn adrodd i Ioseph addewidion Duw. 5 Yn cymmeryd ei ddau fab ef yn eiddo ei hun. 14 Yn rhoddi y rhagor-fraint i'r ieuangaf. 21 Ac yn darogan eu dychweliad hwynt i dîr Canaan.
A Bu wedi y petheu hyn, ddywedyd wrth Ioseph, wele y mae dy dâd yn glâf: ac efe a gymmerch ei ddau fâb gyd ag ef, Manasses, ac Ephraim.
2 Yna y mynegodd [vn] i Iacob, ac a ddywedodd, wele dy fâb Ioseph yn dyfod attat, ac Israel a ymgryfhaodd, ac a eisteddodd yn [ei] wely.
3 A dywedodd Iacob wrth Ioseph,Gene. 28.3 [...] Duw hollalluawg a ymddangosodd i mi yn Luz, ofewn tîr Canaan, ac a'm bendithiodd:
4 Dywedodd hefyd wrthif, wele fi yn peri it gynnyddu, amlhaf di hefyd, a rhoddaf di yn dyrfa o bobloedd, a rhoddaf y tîr hwn i'th hâd ti, ar dy ol di, yn etifeddiaeth dragywydd.
5 Ac yr awrhon dy ddau fâbGene 41.5 [...]. y rhai a anwyd i ti yn nhîr yr Aipht, cyn fy nyfod attat i'r Aipht eiddo fi [fyddant] hwy, Ephraim, a Manasses fyddant eiddo fi fel Ruben, a Simeon.
6 A'th blant y rhai a genhedlaist ar eu hôl hwynt fyddant eiddo ti dy hun, a'r enw eu brodyr y gelwir hwynt yn eu hettifeddiaeth.
7 A phanGen. 35.10. ddaethym i o Mesopotamia, bu Rahel farw gyd a mi ny nhîr Canaan, ar y ffordd. pan [oedd] etto filldir o dîr hyd Ephrata: a chelddais hi ar ffordd Ephrata, honno [yw] Beth-lehem.
8 Yna y gwelodd Israel feibion Ioseph ac a ddywedodd pwy [yw] 'rhai hyn؛
9 Ac Ioseph a ddywedodd wrth ei dâd, dymma fy meibiō mau fi y rhai a rodd Duw i mi ymma yntef a ddywedodd dŵg hwynt attolwg attafi [Page]fel y bendithiwyf hwynt.
10 Llygaid Israel oeddynt hefyd drymmion gan henaint, [fel] na alle efe weled: pan ddygodd hwynt atto ef, yntef ai cusanodd hwynt, ac ai cofleidiodd.
11 Dywedodd Israel hefyd wrth Ioseph, ni feddyliais weled dy wyneb, etto wele parodd Duw i'm weled dy hâd hefyd.
12 Yna Ioseph ai tynnodd hwynt allan oddiwrth ei liniau ef, ac a ymgrymmodd i lawr ar ei wyneb.
13 Cymmerodd Ioseph hefyd hwynt ill dau Ephrann yn ei law ddehau o du asswy Israel, a Manasses yn ei law asswy o du dehau Israel: ac ai nesaodd atto ef.
14 Yna Israel a estynnodd ac a osododd ei law ddehau ar benn Ephraim, (a hwn oedd yr ieuangaf) ai law asswy ar benn Manasses: deallase dan ei ddwylo mai Manasses [oedd] y cynfab.
15 Yna y bendithiodd efe Ioseph ac a ddywedodd, Duw yr hwn y rhodiodd fy nhadau Abraham, ac Isaac, ger ei fron: Duw yr hwn a'm porthodd er pan ydwyf hyd y dydd hwn,
16 Yr angel yr hwn a'm gwaredodd fi o bôb drwg, a fendithio y llangciau, fy enw hefyd, ac enw fy nhadau, Abraham, ac Isaac a alwer arnynt, heigiant hefyd yn lliaws, yng-hanol y wlâd.
17 Pan welodd Ioseph osod oi dâd ei law ddehau ar ben Ephraim, yna y bu anfodlon ganddo, ac efe a ddaliodd law ei dâd, iw symmud hi oddi ar benn Ephraim, ar ben Manasses.
18 Dywedodd Ioseph hefyd wrth ei dâd, nid felly fy nhâd, canys dymma y cynfab: gosot dy law ddehau ar ei ben ef.
19 Ai dâd a ommeddodd, ac a ddywedodd, mi a wn, fy mab, mi a wn, bydd hwn hefyd yn bobl, a mawrheir hwn hefyd: ond er hynny ei frawd iangaf fydd mwy nac ef: ai hâd ef fydd genhedlaeth gyflawn.
20 Ac efe ai bendithiodd hwynt yn y dydd hwnnw, gan ddywedyd: ynot ti y bendithai Israel gan ddywedyd: gossoded Duw di fel Ephraim, ac fel Manasses: ac efe a ossododd Ephraim o flaen Manasses.
21 Dywedodd Israel hefyd wrth Ioseph, wele fi yn marw, a bydd Duw gyd a chwi, ac efe a'ch dychwel chwi i dîr eich tadau.
22 Ac mi a roddais i ti vn rhan goruwch dy frodyr, yr hon a ddygais o law 'r Amoriaid a'm cleddyf, ac a'm bŵa.
PEN. XLIX.
Iacob yn bendithio ei feibion: ac yn Prophwydo am bôb vn o honynt. 29 yn dangos y llê y cleddyd ef. 33 Ac yn marw.
YNa y galwodd Iacob ar ei feibion, ac a ddywedodd: ymgesglwch, fel y mynegwyf i chwi 'r hyn a ddamweinio i chwi yn y dyddiau diweddaf.
2 Ymgesclwch, a chlywch meibion Iacob: ie gwrandewch ar Israel eich tâd.
3 Ruben fyng-hynfab, ti [oeddit] fyngrymm, a dechreuad fy nerth, rhagoriaeth braint, a rhagoriaeth cryfder.
4 Yscafnder [oeddit] fel dwfr, ni ragori di, canys dringaist welau dy dâd: yna yr halogaist [hwynt,] fyng-wely a ddringodd efe.
5 Simeon, a Lefi [fuant] frodyr, offer trais [oedd] eu hanneddau.
6 Na ddeled fy enaid iw cyfrinach hwynt, fyngogoniant na ûna ai cynnulleidfa hwynt, canys yn eu dîg y lladdasant ŵr, ac oi gwirfodd y diwreiddiasant gaer.
7 Melldigedic fydd eu dîg, canys tôst [oedd,] ai llîd, canys caled [fu,] rhannaf hwynt yn Iacob, a gwascaraf hwynt yn Israel.
8 Tithe Iuda, dy frodyr a'th glodforant di, dy law [fydd] yng-warr dy elynion, meibion dy dâd a ymgrymmant i ti.
9 Cenew llew [wyt] Iuda, o'r sclyfaeth y daethost i fynu fy mâb: ymgrymmodd, gorwedodd fel llew, ac fel hên lew, pwy ai cyfyd ef؛
10 Nid ymedu teyrn-wialen o Iuda, na deddf-wr oddi rhwng ei draed ef, hyd oni ddêl Silo: ac iddo ef [y bydd] vfydd-dod pobloedd.
11 Efe a rwym ei ebol wrth y winwydden, a llwdn ei assyn wrth y bêr win-wydden: glochodd ei wisc mewn gwîn, ai ddillad yng-waed y grawn-wîn.
12 Côch [fydd] ei lygaid gan wîn, a gwyn [fydd] ei ddannedd gan laeth.
13 Zabulon a bresswylia ym-mhorthloedd y môr, ac efe a fydd yn borthfa llongau, ai ystlys fydd hyd Sidon.
14 Issacar yn assyn ascyrnoc, a orwedd rhwng dau bwnn.
15 Ac a wel lonyddwch mai da yw, a'r ddaiar mai hyfryd: efe a ogwydda ei ysgwydd i gludo, ac a fydd yn gaeth tann deyrnged.
16 Dan a farn ei bobl fel vn o lwythau Israel.
17 Dan fydd sarph ar y ffordd, a neidr ar y llwybr, yn brathu sodlau y march, fel y syrthio ei farchog yn ôl.
18 Am dy iachadwriaeth di y disglwliaf Arglwydd,
19 Gad, llu ai anrheithia, ac yntef a anrheitha o'r diwedd.
20 Am Asser bras [fydd] ei fwyd ef, ac efe a rydd ddaintethion brenhinol.
21 Nephthalim [fydd] ewig, wedi ei gollwng yn rhoddi geiriau têg.
22 Ioseph [fydd] gangen yn cynnyddu, cangen yn cynnyddu wrth ffynnon ceingciau yn cerdded ar hyd mûr.
23 A'r saethyddion fuant chwerw wrtho ef, ac a saethasant, ac ai casauasant ef.
24 Er hynny arhôdd ei fwa ef yn gryf, a breichiau ei ddwylo a gryfhasant: o ddwylo [Duw] crŷf Iacob: oddi yno y [mae] bugail, [a] maen Israel.
25 Oddi wrth Dduw dy dâd, canys ef 'ath [Page 23]gynnorthwyodd di, 'ar holl alluoc, canys ef 'ath fendithiodd, a bendithion y nefoedd oddi vchod, a bendithion y dyfnder yn gorwedd issod, a bendithion y bronnau 'ar grôth.
26 Rhagorodd bendithion dy dâb fendithion fy rhieni hyd derfyn brynniau tragywyddoldeb: byddant ar ben Ioseph, ac ar goryn yr hwn a nailltuwyd oddi wrth ei frodyr.
27 Beniamin a sclyfaetha [fel] blaidd, y boreu y bwyttu 'r sclyfaeth, ac ar bryd nawn y rhan yr yspail.
28 Dymma ddeuddec llwyth Israel oll, ac dymma 'r hyn a lefarodd eu tâd wrthynt, felly y bendithiodd efe hwynt: pôb vn ŷn ol ei fendith y bendithiodd efe hwynt.
29 Yna y gorchymynnodd efe iddynt, ac a ddywedodd wrthynt, myfi a gesclir at fy mhobl, cleddwch fi gyd 'am tadau, yn yr ogof yr hon [sydd] ym maes Ephron yr Hethiad.
30 Yn yr ogof yr hon [sydd] ym maes Machpela, yr hon [sydd]ar gyfer Mamre, yngwlâd Canaan, yr hon a brynnodd Abraham gyd 'ar maes gan Ephron yr Hethiad, yn etifeddiaeth beddrod.
31 Yno y claddasant Abraham a Sara ei wraig, yno y claddasant Isaac a Rebecca ei wraig, ac yno y cleddais i Lea.
32 Meddiant y maes ar ogof yr hon [sydd] ynddo [a gaed] gan feibion Heth.
33 Pan orphennodd Iacob orchymyn iw feibion, efe a dynnodd ei draedd 'ir gwely, ac a fu farw a chasglwyd ef at ei bôbl.
PEN. L.
Arwyl Iacob ai gladdedigaeth. 19 Ioseph ny madde iw frodyr. 23 yn cael gweled ei wyrion. 25 Ac yn marw.
YNA y syrthiodd Ioseph ar wyneb ei dâd, ac a wylodd arno ef, ac ai cusanodd ef.
2 Gorchymynnodd Ioseph hefyd iw weision y meddygon bêrarogli ei dâd ef: felly y meddygon a bêraroglasant Israel.
3 Pan gyflawnyd iddo ddeugain nhiwrnod, canys felly y cyflawnir dyddiau y pêr arogliad, yn o 'r Aiphtiaid ai harwylasant ef ddengnhiwrnod a thrugain.
4 Pan aeth dyddiau ei arwyl ef heibio, yna y llefarodd Ioseph wrth deulu Pharao gan ddywedyd: ôs cefais yr awr hon ffafor yn eich golwg, lleferwch wrth Pharao attolwg gan ddywedyd.
5 Fy nhâdGen. 47.29. 'am tyngodd gan ddywedyd, wele fi yn marw, yn fy mêdd yr hwn a gloddiais 'im yng-wlad Canaan, yno 'im cleddi: ac yr awr hon caffwyf fyned i fynu attolwg, fel y claddwyf fy nhâd, yna mi a ddychwelaf.
6 A ddywedodd Pharao, dôs fynu, a chladd dy dâd fel 'ith dyngodd.
7 Yna 'r aeth Ioseph i fynu i gladdu ei dâd, a holl weision Pharao [sef] henuriaid ei dŷ ef, a holl henuriaid gwlâd yr Aipht a aethant i fynu gyd ag ef.
8 Felly holl dŷ Ioseph, ai frodyr, a thŷ ei dâd: eu plant yn vnic, ai defaid, ai gwarthec a adawsant yn-nhir Gosen.
9 Ac aeth i fynu gyd ag ef gerbydau a gwyr meirch hefyd, fel yr oedd llu mawr iawn.
10 A hwy a ddaethaut hyd lawr dyrnu Atad, yr hwn oedd ar gyfer yr Iorddonen: ac a alarasant yno alar mawr, a thrwm odieth, canys gwnaeth alar drôs ei dâd saith niwrnod.
11 Pan welodd y Canaaneaid, y rhai oeddynt yn presswylio y wlâd, y galar yn llawr dyrnu Atad: yna y ddywedasant dymma alar trwm gan yr Aiphtiaid 'am hynny y galwasant ei henw, Abel Misraim, yr hwn [sydd] ar gyfer yr Iorddonen.
12 Felly ei feibion a wnaethant iddo, megis y gorchymynnase efe iddynt.
13 Canys ei feibion ai dugasant ef i wlâd Canaā, ac ai claddasant ef yn ogof maes Machpela,Gen. 23.16. yr hon a brynnase Abraham gyd 'ar maes, yn etifeddiaeth beddrod, gan Ephron yr Hethiad, ar gyfer Mamre.
14 Yna y dychwelodd Ioseph 'ir Aipht, efe, ai frodyr, 'ar rhai oll a aethant i fynu gyd ag ef i gladdu ei dâd wedi iddo gladdu ei dâd.
15 Pan welodd brodyr Ioseph farw oi tâd, yna y dywedasant: Ioseph ond odid 'an cassâ ni, a chan dalu a dâl im 'r holl ddrwg yr hwn a dalasom ni iddo ef.
16 A'm hynny 'r anfonasant at Ioseph i ddywedyd: dy dad a orchymynnodd o flaen ei farw gan ddywedyd:
17 Fel hyn y dywedwch wrth Ioseph: attolwg madde 'r awr hon gamwedd dy frodyr, ai pechod hwynt: canys talasant it ddrwg, ond yr awr hon madde attolwg gamwedd gweision Duw dy dâd: ac wylodd Ioseph pan lefarasant wrtho.
18 Ai frodyr a ddaethant hefyd, ac a syrthiasant ger ei fron ef, ac a ddywedasant wele ni 'n weision i ti.
19 A dywedodd Ioseph wrthyntGen. 45.5 nac ofnwch, canys, a [ydwyf] i yn lle Duw؛
20 Pan amcanasoch ddrwg i'm herbyn, Duw ai amcanodd i ddaioni, er mwyn peri fel [y gwelir] heddyw cadw 'n fyw bobl lawer.
21 Am hynny nac ofnwch yr awr hon, myfi a'ch chynhaliaf chwi a'ch plant: ac efe ai cyssurodd hwynt, ac a lefarodd wrth [fodd]eu calon.
22 Felly y trigodd Ioseph yn yr Aipht, efe a theulu ei dâd, a bu Ioseph fyw gan mlhynedd a dêg.
23 Gwelodd Ioseph hefyd o Ephraim orwyrion, maethwyd hefyd feibion Machir fâb Manasses ar liniau Ioseph.
24 A dywedodd Ioseph wrth ei frodyr, myfi sydd yn marw, aHeb. 11.2 [...]. Duw gan ymweled a ymwel a chwi, ac 'ach dŵc chwi i fynu 'or wlâd hon 'ir wlâd yr hon trwy lŵ a addawodd efe i Abraham i Isaac, ac i Iacob.
25 A [...]. 13.19. thyngodd Ioseph feibion Israel gan ddywedyd: Duw gan eich gofwyo 'ach gofwya chwi: dygwch chwithau fy escyrn i fynu oddi ymma.
26 Ac Ioseph a fu farw yn fâb deng-mlwydd a chant: a hwy ai Pêraroglasant ef ac fe a osodwyd mewn arch yn yr Aipht.
❧ Ail llyfr Moses yr hwn a elwir Exodus.
PENNOD. I.
1 Teulu Iacob yn yr Aipht. 8 Pharao newydd yn eu gorthrymmu hwynt 15 y byd-wragedd yn arbed meibion yr Hebræesau. 20 Duw yn ymgeleddu y byd-wragedd.
DYmma henwau meibion Israel y rhai a ddaethant i'r Aipht: gyd ag Iacob y daethant bôb vn ai deulu.
2 Ruben, Simeon, Lefi, ac Iuda.
3 Isachar, Zabulon, a Beniamin.
4 Dan a Nepthali, Gad, ac Aser.
5 A'r holl eneidiau a ddaethent allan o gorph Iacob oeddyntGen. 46.18. Deut. 10.22. ddeng-henaid a thri vgain: ac Ioseph oedd yn yr Aipht.
6 Ac Ioseph a fu farw, ai holl frodyr, 'ar holl oes honno.
7 AAct. 7.17. meibion Israel a hiliasant ac a gynnyddasant, amlhausant hefyd, a chryfhausant yn ddirfawr odieth: a'r wlâd a lawnwyd o honynt hwy.
8 Yna y cyfododd brenin newydd yn yr Aipht: yr hwn nid adnabuse mo Ioseph.
9 Ac efe a ddywedodd wrth ei bôbl: wele bobl meibion Israel yn amlach ac yn gryfach na nyni.
10 Deuwch, gwnawn yn gall iw herbyn: rhac amlhau o honynt, a phan ddigwyddo rhyfel ymgydio o honynt a'n caseion, a rhyfela i'n herbyn a myned i fynu o'r wlâd.
11 An hynny y gosodasant feistred gwaith iw gorthrymmu ai clûd hwynt: a [phobl Israel] a adailadasant i Pharao ddinasoedd tressorau [sef] Pithom a Raamses.
12 Ond fel y gorthrymment hwynt, felly 'r amlhaent, ac y cynnyddent: a chyfyng oedd arnynt o herwydd meibion Israel.
13 Ar Aiphtiaid a * gaethiwasant feibiion Israel yn dôst.
14 A gwnaethant eu henioes hwynt yn chwerw drwy y gwasanaeth caled mewn clai, ac mewn priddfain, ac ym mhob gwasanaeth yn y maes: gyd ai holl wasanaeth yr hyn a ofynnasant ganddynt yn dôst.
15 A brenin yr Aipht a lefarodd wrth fydwragedd yr Hebraeesau: o ba rai henw vn [oedd] Siphra, a henw 'r ail Puah.
16 Ac efe a ddywedodd, pan fyddoch fydwragedd i'r Hebraeesau, a gweled o honoch eu hescoredd-le: os mab fydd lleddwch ef, ond os merch bydded hi fyw.
17 Er hynny y byd-wragedd a ofnasant Dduw, ac ni wnaethant yn ol yr hyn a ddywedase brenin yr Aipht wrthynt: eithr cadwasant y bechgyn yn fyw.
18 A'm hynny brenin yr Aipht a alwodd am y byd-wragedd, ac a ddywedodd wrthynt, pa ham y gwnaethoch y peth hyn؛ ac y cadwasoch y bechgyn yn fyw؛
19 A'r byd-wragedd a ddywedasant wrth Pharao nad [oedd] yr Hebraeesau fel yr Aiphtiesau: onid eu bôd hwynt yn fywioc, ac yr escorent cynn dyfod byd-wraig attynt.
20 A'm hynny y bu Duw dda wrth y bydwragedd: 'ar bobl a amlhaodd, ac a aeth yn gryf iawn.
21 Ac o herwydd i'r byd-wragedd ofni Duw: yntef a wnaeth deuluoedd iddynt hwythau.
22 A Pharao a orchymynnodd iw holl bobl gan ddywedyd: pôb mâb a'r a enir bwriwch ef i'r afon, ond cedwch yn fyw bôb merch.
PEN. II.
Geni Moses ai fwrw i'r hesc. 5 Merch Pharao yn ei godi ai gadw. 12 Moses yn lladd yr Aipht-ddyn. 15 yn ffoi yn cael gwasanaeth, ac yn priodi. 23 Marwolaeth Pharao, a gweddi Israel.
YNA * gŵr o dŷ Lefi aeth: ac a briododd ferch Lefi.
2 A'r wraig a feichiogodd, ac a escorodd ar fâb: a phan welodd hi mai têg ydoedd efe, ynaAct. 7.20. Heb. 11.23. hi ai cuddiodd ef dri mis.
3 A phan na alle hi ei guddio ef yn hwy, yna y cymmerodd gawell iddo ef o lafr wyn, ac a ddwbiodd hwnnw a chlai ac a phŷg: ac a osododd y bachgen ynddo, ac ai rhoddodd ym mysc yr hesc 'ar fin yr afon.
4 Ai chwaer ef a safodd o bell: i gael gwybod beth a wneid iddo.
5 Yna merch Pharao a ddaeth i wared i'r afon i ymolchi, (ai llangcesau oeddynt yn rhodio ger llaw 'r afon:) a hi a ganfu y cawell ynghanol yr hesc ac a anfonodd ei llaw-forwyn iw gyrchu.
6 Wedi iddi ei agoryd a chanfod y bachgen, ac wele y plentyn yn wylo: yna hi a dosturiodd wrtho ac a ddywedodd, [vn] o blant yr Hebreaid [yw] hwn.
7 Yna ei chwaer ef a ddywedodd wrth ferch Pharao, a âfi i alw attat famhaeth-wraig o'r Hebræesau, fel y mago hi y bachgen it؛
8 A merch Pharao a ddy wedodd wrthi dôs: a'r llangces a aeth ac a alwodd fam y bachgen.
9 A dywedodd merch Pharao wrth honno dŵg ymmaith y bachgen hwnn, a maga ef i mi, a minne a roddaf dy gyflog: yna 'r wraig a gymmerodd y bachgen ac ai magodd.
10 Pan aeth y bachgen yn fawr, yna hi ai dug ef i ferch Pharao, ac efe a fu iddi yn lle mab: a hi a alwodd ei enw ef Moses, o herwydd (ebr hi) o'r dwfr y tynnais ef.
11 A bu yn y dyddiau hynny pan aethe Moses yn fawr, fyned o honaw allan at ei frodyr, ac edrych ar eu llwythau hwynt: aAct. 7.24. gweled Aiphtwr yn taro Hebrae-wr[vn]o'i frodyr.
12 Ac efe a edrychodd ymma, ac accw, a phan welodd nad [oedd yno] neb: yna efe a laddodd yr Aiphtiad, ac ai cuddiodd yn y tyfod.
13 Ac efe a ddaeth allan yr ail dydd, ac wele ddau Hebrae-wr yn ymryson: ac efe a ddywedodd wrth yr hwn oedd ar gam, pa ham y tarewi dy gyfaill؛
14 A dywedodd yntef, pwy a'th osododd di yn bennaeth-wr, ac yn frawd-wr arnom ni؛ ai meddwl yr wyti fy lladd i megis y lleddaist yr Aiphtiad؛ yna Moses a ofnodd, ac a ddywedodd, diau y gwyddir y peth hyun.
15 Pan glubu Pharao y peth hyn, yna efe a geisiodd ladd Moses: ond Moses a ffoawdd rhac Pharao, ac a arhosodd yn-nhîr Madian, ac a eisteddodd wrth bydew.
16 Ac i offeiriad Madian yr ydoedd saith merched: a'r [rhai hynny] a ddaethant, ac a dynnasant [ddwfr,] ac a lanwasant y cafnau i ddyfrhau defaid eu tâd.
17 Ond y bugeiliaid a ddaethant ac ai gyrrasant ymmaith: yna y cododd Moses, ac ai hachubodd hwynt, ac a ddyfrhaodd eu praidd hwynt.
18 Yna y daethant at Raguel eu tad: ac efe a ddywedodd pa ham y daethoch heddyw cyn gynted؛
19 A hwynt a ddywedasant, Aiphtwr a'n hachubodd ni o law y bugeiliaid: a chan dynnu a dynnodd ddwfr hefyd, ac a ddyfrhaodd y praidd.
20 Yna efe a ddywedodd wrth ei ferched, pa le [y mae] efe؛ pa ham y gollyngasoch ymmaith y gŵr؛ gelwch ar no, a bwytaed fara.
21 A bu Moses fodlon i drigo gyd a'r gwr: ac yntef a roddodd Sephora ei ferch i Moses.
22 A hi a escorodd ar fab, ac efe a alwoddPen. 18.4. ei enw Gershom: o herwydd dieithr (ebr ef) a fum mi mewn gwlad ddieithr.
23 Ac o fewn y dyddiau hynny (yAct. 7.30. rhai [oeddynt] lawer) y bu farw brenin yr Aipht, a meibion Israel a vcheneidiasant rhac y caethiwed, ac a waeddasant: ai gwaedd hwynt rhac y caethiwed a dderchafodd at Dduw.
24 Yna Duw a glybu eu huchenaid hwynt: a Duw a gofiodd ei gyfammod ag Abraham, ag Isaac, ac ag Iacob.
25 A Duw a edrychodd ar feibion Israel: Duw hefyd a gydnabu [a hwynt.]
PEN. III.
1 Moses yn bugeilio defaid ei chwegrwn. 2 Duw yn ymddiddan a Moses allan o'r berth. 10 Ac yn ei yr [...] yn waredydd i Israel.
PAn oedd Moses yn bugeilio defaid Jethro ei chwegrwn offeiriad Madian: yna efe a yrrodd y praidd o'r tu cefn i'r anialwch, ac a ddaeth i fynydd Duw [sef] mynydd Horeb.
2 Yna angel yr Arglwydd a ymddangosodd iddo mewn fflam dân o ganol y berth: ac efe a edrychodd ac wele y berth yn llosci yn dân, ar berth heb ei difa.
3 A dywedodd Moses mi a giliaf yn awr ac a edrychaf ar y weledigaeth fawr hon: pa ham na lysc y berth.
4 Pan welodd yr Arglwydd mai cilio yr oedd efe i edrych: yna Duw a alwodd arno o ganol y berth ac a ddywedodd Moses, Moses: a dywedodd yntef welefi.
5 Ac efe a ddywedodd na nessâ ymma, diosc dy escidiau oddi am dy draed, o herwydd y lle 'r hwn yr wyti yn sefyll arno sydd ddaiar sanctaidd.
6 Ac efe a ddywedoddMatth. 22.32. Act. 7.32. myfi [yw] Duw dy dad, Duw Abraham, Duw Isaac a Duw Iacob: yna Moses a guddiodd ei wyneb, o blegit ofni'r ydoedd rhac edrych ar Dduw.
7 A dywedodd yr Arglwydd, gan weled y gwelais gystudd fy mhobl y rhai [ydynt] yn yr Aipht: ai gwaedd rhac eu gorthrymwyr a glywais, canys adwen eu doluriau.
8 Am hynny y descynnais iw gwaredu hwynt o law 'r Aiphtiaid, ac iw dwyn o'r wlad honno, i wlad dda, a helaeth, i wlad yn llifeir io o laeth a mêl: i lê y Canaaneaid, a'r Hethiaid, a'r Amoriaid, a'r Phereziaid yr Hefiaid hefyd a'r Iebusiaid.
9 Ac yn awr wele waedd meibion Israel a ddaeth attafi: a hefyd mi a welais y gorthrymder a'r hwn y gorthrymmodd yr Aiphtiaid hwynt.
10 Tyret gan hynny yn awr a mi a'th anfonaf at Pharao: fel y dygech allan o'r Aipht fy mhobl, meibion Israel.
11 Yna y dywedodd Moses wrth Dduw, pwy ydwyfi fel yr awn i at Pharao؛ ac y dygwn feibion Israel allan o'r Aipht؛
12 Dywedodd yntef diau y byddaf gyd a thi: a hyn a fydd arwydd it mai myfi a'th anfonodd: wedi it ddwyn fy mhobl allan o'r Aipht, chwi a wasanaethwch Dduw ar y mynydd hwn.
13 Yna y dywedodd Moses wrth Dduw, wele [pan] ddelwyfi at feibion Israel a dywedyd wrthynt, Duw eich tadau a'm hanfonodd attoch: os dywedant wrthif beth [yw] ei enw ef؛ beth a ddywedasi wrthynt؛
14 Yna Duw a ddywedodd wrth Moses Ydwyf yr hwn ydwyf: dywedodd hefyd fel hyn yr adroddi wrth feibion Israel Ydwyf a'm hanfonodd attoch.
15 A Duw a ddywedodd trachefn wrth Moses fel hyn y dywedi wrth feibion Israel, Arglwydd Dduw eich tadau, Duw Abraham, Duw Isaac, a Duw Iacob a'm hanfonodd attoch: dymma fy enw byth, a dymma fyng-hoffadwriaeth yn oes oesoedd.
16 Dos a chynnull henuriaid Israel, a dywet wrthynt, Arglwydd Dduw eich tadau [sef] Duw Abraham, Isaac, ac Iacob a ymddangosodd i mi, gan ddywedyd: gan ymweled yr ymwelais a chwi, ac a'r hynn a wnaed i chwi yn yr Aipht.
17 A dywedais mi a'ch dygaf chwi o adfyd yr Aipht i wlad y Camaaneaid, yr Hethiaid, yr Amoriaid, y Phereziaid yr Hestaid hefyd a'r Iebusiaid: i wlad yn llifeirio o laeth a mêl.
18 Felly y gwrandawant ar dy lais: ac y deui di a henuriaid Israel at frenin yr Aipht ac y dwedwch wrtho, Arglwydd Dduw yr Hebræaid a gyfarfu a ni, gan hynny yu awr gad i ni fyned attolwg daith tri diwrnod yn yr anialwch fel yr aberthom i'r Arglwydd ein Duw.
19 A mi a wn na edu brenin yr Aipht i chwi fyned: omd mewn llaw gadrn.
20 Am hynny mi a estynnaf fy llaw, ac a darawaf yr Aipht a'm holl ryfeddodau y rhai a wnaf yn ei chanol: a wedi hynny efe a'ch gollwng chwi ymmaith.
21 A rhoddaf hawddgarwch i'r bobl hynn yng-olwg yr Aiphtiaid: a bydd pan eloch nad eloch yn wâglaw.
22 Canys [pob] gwraig a gais gan ei chymydoges, a chan yr hon fyddo yn cyttal a hi ddodrefn arian, a dodrefn aur, a gwiscoedd: a chwi ai gosodwch [hwynt] am eich meibion, ac am eich merched, ac a yspeiliwch yr Aiphtiaid.
PEN. IIII.
Moses yn cael gan Dduw wialen a droe yn sarph, ac a ddatroe. 6 Llaw Moses yn gwahanglwyfo. 10 Moses yn ymescusodi a Duw yn digio, ac yn rhoddi Aaron yn araith-wr iddo. 19 Moses yn myned tua 'r Aipht. 24 Periel ar Moses nes i Saphora enwaedu ar ei mab. 27 Ac Aaron yn cyfarfod Moses.
YNa Moses a attebodd, ac a ddywedodd, etto wele ni chredant i mi ac ni wrandawant ar fy llais: onid dywedant nid ymgdangosodd yr Arglwydd i ti.
2 Ar Arglwydd a ddywedodd wrtho beth sydd yn dy law: dywedodd yntef gwialen.
3 Yna y dywedodd [yr Arglwydd] tafl hi ar y ddaiar, ac efe ai taflodd hi ar y ddaiar: a hi aeth yn sarph, a Moses a giliodd rhacddi.
4 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses, estyn dy law ac ymafel yn ei lloscwrn: ac efe a estynnodd ei law ac a ymaflodd ynddi, a hi aeth yn wilaen yn ei law ef.
5 [Gwna hyn] fel y credant ymddangos i ti o Arglwydd Dduw eu tadau: Duw Abraham, Duw Isaac, a Duw Iacob.
6 A dywedodd yr Arglwydd wrtho drachefn, dod ti yn awr dy law yn dy fonwes, ac efe a roddodd ei law yn ei fonwes: a [phan] dynnodd ef y hi allan, yna wele ei law ef yn wahanglwyfol fel yr eira.
7 Ac efe a ddywedodd dod eil-waith dy law yn dy fonwes, ac efe a roddodd eil-waith ei law yn ei fonwes: ac ai tynnodd hi allan oi fonwes, ac wele hi a droase fel ei gnawd [arall] ef.
8 A bydd oni chredant i ti, ac oni wrandawant ar lais yr arwydd cyntaf: etto y credant i lais yr ail arwydd.
9 Ac oni chredant hefyd i'r ddau arwydd hyn, ac oni wrandawant ar dy lais, yna cymmer o ddwfr yr afon a thywallt ar y sych-dir: felly y bydd y dyfroedd y rhai a gymmerech o'r afon yn waed ar y tîr sych.
10 A dywedodd Moses wrth yr Arglwydd [ystyr] wrthifi Arglwydd, ni [bum] wr ymadroddus vn amser, na chwaith er pan leferaist wrth dy wâs: eithr safn-drwm a thafod-trwm ydwyf.
11 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrtho, pwy a osododd enau i ddŷn؛ neu pwy a ordeiniodd fudan, neu fyddar, neu weledydd, neu ddall؛ ond myfi 'r Arglwydd؛
12 Am hynny dôs yn awr: a mi aMatth. 10.19. Matth. 12.13. fyddaf gyd a'th enau, ac a ddyscaf i ti yr hyn a ddywedech.
13 Dywedodd yntef [ystyr] wrthifi Arglwydd, a danfon attolwg gyd a [yr hwn] a ddanfonech.
14 Yna 'r enynnodd digofaint yr Arglwydd yn erbyn Moses, ac y dywedodd, ond dy frawd [yw] Aaron y Lefiad؛ mi a wn y llefara efe yn groiw: ac wele efe yn dyfod allan i'th gyfarfod, a phan i'th welo efe a lawenycha yn ei galon.
15 Llefara dithe wrtho ef, a gosot y geiriau hynn yn ei enau: a minne a fyddaf gyd a'ch enau di, a chyd ai enau yntef, a dyscaf i chwi'r hynn a wneloch.
16 A llefared yntef drosot ti wrth y bobl: ac felly y bydd efe yn lle safn i ti, a thithe a fyddi yn lle Duw iddo yntef.
17 Cymmer hefyd y wialen hon yn dy law: yr hon y gwnei wrthiau a hi.
18 Yna Moses aeth ac a ddychwelodd at [Page 25]Iethroei chwegrwn, ac a ddywedodd wrtho, gad i mi fyned attolwg a dychwelyd at fy mrodyr y rhai [ydynt] yn yr Aipht, a gweled a ydynt etto yn fyw: a dywedodd Iethro wrth Moses dos mewn heddwch.
19 (Canys dywedase 'r Arglwydd wrth Moses ym Madian, dôs dychwel 'ir Aipht: o herwydd bu feirw yr holl wyr y rhai oeddynt yn ceisio dy enioes.)
20 Yna Moses a gymmerth ei wraig, ai feibion, ac ai rhoddodd hwynt i farchogeth ar assyn, ac a ddychwelodd tua gwlad yr Aipht: cymmerodd Moses hefyd wialen Duw yn ei law.
21 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, pan elech i ddychwelyd 'ir Aipht, gwel it wneuthur yr holl ryfeddodau y rhai a roddais yn dy law ger bron Pharao: ond mi a galedaf ei galon ef, fel na ollyngo ymmaith fy bobl.
22 Yna dywet wrth Pharao: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, fy mâb maufi, [sef] fyng-hyntaf-anedic [yw] Israel.
23 Am hynny y dywedais wrthit, gollwng fy mab fel 'im gwasanetho, ond os gwrthodi ei ollwng ef: wele mi a laddaf dy fâb di [sef] dy gyntaf-anedic.
24 A bu ar y ffordd yn y llettŷ: gyfarfod o'r Arglwydd ag ef, a cheisio ei lâdd ef.
25 Ond Sephora a gymmerth [gyllell] lem, ac a dorrodd ddienwaediad ei mâb, ac ai bwrriodd i gyffwrdd ai draed ef: ac a ddywedod, diau dy [fod] yn briod gwaedlyd i mi.
26 A ['r Arglwydd] a beidiodd ag ef: (hi a ddywedase yna priod gwaedlyd, o blegit yr enwaediad.)
27 Yna y dwedodd yr Arglwydd wrth Aaron, dôs i gyfarfod a Moses tua 'r anialwch: ac efe aeth ac a gyfarfu ag ef ym mynydd Duw, ac ai cusanodd ef.
28 A Moses a fynegodd i Aaron holl eiriau 'r Arglwydd yr hwn ai hanfonase ef: 'ar holl arwyddion y rhai a orchymynnase efe iddo.
29 Yna 'r aeth Moses, ac Aaron: ac a gynnullasant holl henuriâid meibion Israel.
30 Ac Aaron a draethodd yr holl eiriau y rhai a lefarase 'r Arglwydd wrth Moses: ac a wnaeth yr arwyddion yng-olwg y bobl.
31 A chredodd y bobl: a phan glywsant ymweled 'or Arglwydd a meibion Israel, ac iddo weled eu gorthrymder, yna hwynt a ymgrymmasant, ac a addolasant.
PEN. V.
1 Moses ac Aaron yn dywedyd eu cennadwriaeth wrth Pharao. 6 Pharao yn gorthrymmu 'r bobl waeth waeth. 20 Y bobl yn digio wrth Moses ac Aaron.
AC wedi hynny Moses ac Aaron a ddaethant, ac a ddywedasant wrth Pharao: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, gollwng ymmaith fy mhobl fel y cadwant ŵyl i mi yn yr anialwch.
2 A dywedodd Pharao, pwy [yw] 'r Arglwydd fell y gwrandawn i ar ei lais, i ollwng Israel ymmaith؛ yr Arglwdd nid adwen, ac Israel ni ollyngaf.
3 A dywedasant hwythau, Duw 'r Hebraeaid a gyfarfu a ni: gad i ni fyned attolwg daith tridiau yn yr anialwch fel yr aberthom 'ir Arglwydd ein Duw rhac iddo ein rhuthro a haint neu a chleddyf.
4 Yna y dywedodd brenin yr Aipht wrthynt, Moses ac Aaron pa ham y perwch i'r bobl beidio at gwaith؛ ewch at eich clud.
5 Pharao hefyd a ddywedodd, wele pobl lawer [sydd] yn awr yn y wlad: a pharasoch iddynt beideio ai llwythau.
6 A'm hynny y gorchymynnodd Pharao y dydd hwnnw: i'r rhai oeddynt feistred gwaith ar y bobl ai goruchwil-wyr, gan ddywedyd.
7 Na roddwch mwyach wellt i'r bobl i wneuthur pridd-feini megis o'r blaen: elont eu hun a chasclant wellt iddynt.
8 Er hynny rhifedi y pridd-feini y rhai yr oeddynt hwy yn ei wneuthur o'r blaen a roddwch arnynt, na leihewch o hynny: canys segur ydynt, am hynny y maent yn gweiddi gan ddywedydd, gad i ni fyned ac aberthu i'n Duw.
9 Trymhaer y gwaith ar y gwŷr, a gweithiant ynddo: fel nad edrychant am eiriau ofer.
10 Yna meistred gwaith y bobl, ai goruchwil-wyr a aethant allan, ac a lefarasant wrth y bobl gan ddywedyd: fel hyn y dywedodd Pharao, ni roddaf wellt i chwi.
11 Ewch chwi a chymmerwch iwch wellt o'r lle y caffoch: er hynny ni leihair dim o'ch gwasanaeth.
12 A'r bobl a ymwascarodd trwy holl wlad yr Aipht, i gasclu sofl yn lle gwellt.
13 A'r meistred gwaith oeddynt yn pryssuro gan ddywedydd: gorphennwch eich gwaith, dogn dydd yn ei ddydd, megis pan oedd gwellt.
14 A churwyd goruchwil-wyr meibion Israel y rhai a osodase meistred gwiath Pharao arnynt gan ddywedyd: pa ham na orphennasoch eich tase ar wneuthur pridd-feini ddoe a heddyw: megis cyn hynny؛
15 Yna goruchwil-wyr meibion Israel a ddaethant, ac a lefasant ar Pharao gan ddywedyd: pa ham y gwnei fel hyn i'th weision؛
16 Gwellt ni roddir 'ith weision, a gwnewch briod-feini i ni meddant: ac wele dy weision a gurwyd a'th bobl di sydd ar y bai.
17 Ac efe a ddywedodd segur segur ydych: am hynny 'r ydych chŵi dywedyd, gad i ni fyned [fel] yr aberthom i'r Arglwydd.
18 Am hynny ewch yn awr, gweithiwch ac ni roddir gwellt i chwi: etto chwi a roddwch yr [vn] cyfrif o'r pridd-feini.
19 A goruchwil-wyr meibion Israel ai gwelent eu hun mewn [lle] drwg pan ddywedyd: na leihewch [ddim] o'ch pridd-feinidogn dydd yn ei ddydd.
20 A chyfarfuant a Moses a Aaron yn sefyll [Page]ar eu ffordd hwynt: pan ddaethant allan oddi wrth Pharao.
21 A dywedasant wrthynt, edryched yr Arglwydd a barned arnoch chwi: y rhai a barasoch i'n sawyr ddrewi gere bron Pharao, a cher bron ei weision, gan roddi cleddyf yn eu llaw hwynt i'n llâd ni.
22 Yna y dychwelodd Moses at yr Arglwydd ac y dywedodd: ô Arglwydd pa ham y drygaist y bobl hynn؛ i ba beth i'm hanfonaist؛
23 Canys er pan ddaethum at Pharao i lefaru yn dy enw di, efe a ddrygodd y bobl hynn: a chan waredu ni waredaist dy bobl.
PEN. VI.
1 Duw yn sicrhau ei addewid a'm waredu Israel. 11 Ac yn danfon Moses ac Aaron at Pharao eilwaith. 14 Hiliogaeth Ruben, Simeon, a Lefi, lle y dangosir achau Moses ac Aaron.
YNa y dywedodd 'r Arglwydd wrth Moses, y nawr y cei weled beth a wnaf i Pharao: canys trwy law gadarn y gollwng efe hwynt, a thrwy law gadarn y gyrr efe hwynt oi wlâd.
2 Duw hefyd a lefarodd wrth Moses: ac a ddywedodd wrtho, myfi [ydwyf] Iehofa,
3 A mi a ymddangosais i Abraham, i Isaac, ac i Iacob yn Dduw Hollalluoc: onid [yn] fy enw Iehofa ni bun hyspys iddynt.
4 Hefyd mi a sicrheais fyng-hyfammod a hwynt a'm roddi iddynt wlâd y Canaaneaid: sef gwlâd eu hymdaith yr hon yr ymdeithiasant ynddi.
5 A mi a glywais hefyd vchenaid meibion Israel y rhai y mae 'r Aiphtiaid yn eu caethiwo: a chofiais fyng-hyfammod.
6 A'm hynny dywet wrth feibion Israel, myfi [ydwyf] Iehofa, ac myfi a'ch dygaf chwi allan oddi tann lwythau yr Aiphtiaid, ac a'ch rhydd-hâf oi caethiwed hwynt: ac a'ch gwaredaf a braich estynnedic, ac mewn barnedigaethau mawrion.
7 Hefyd mi a'ch cymmeraf yn bobl i mi, ac a fyddaf yn Dduw i chwi: a chewch wybod mai myfi [yw] 'r Arglwydd eich Duw yr hwn sydd yn eich dwyn chwi allan oddi caun lwythau 'r Aiphtiaid.
8 A mi a'ch dygaf chwi i'r wlâd, yr hon a dyngais ar ei rhoddi i Abraham, i Isaac, ac i Iacob: ac ai rhoddâf i chwi yn etifeddiaeth, myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
9 A Moses a lefarodd felly wrth feibion Israel: ond ni wrandawsant ar Moses, gan gyfyngdra yspryd, a chan y gaethiwed galed.
10 Yna 'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
11 Dos dywet wrth Pharao brenin yr Aipht, am iddo ollwng meibion Israel oi wlâd.
12 A Moses a lefarodd ger bron yr Arglwydd gan ddywedydd: wele meibion Israel ni wrandawsant arnafi, a pha fodd i'm gwrandawe Pharao, a minne yn ddienwaededic o wefusaw.
13 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses, ac Aaron, ac a roddodd orchymyn gyd a hwynt at feibion Israel, ac at Pharao brenin yr Aipht: yng-hylch dwyn meibion Israel allan o wlâd yr Aipht.
"14 Dymma eu penn cenedl hwynt: meibion Ruben y-cyntaf-anedic i Israel, [oeddynt] Henoch a Phalu, Hesron, a Charnu, dymma deuluoedd Ruben.
"15 A meibion Simeon [oeddynt] Iemuel, ac Iamin Ohad ac Iachin, Sohar hefyd a Saulmâb y Ganaanites: dymma deuluoedd Simeon.
"16 Dymma hefyd henwau meibion Lefi yn ol eu cenhedlaethau, Gerson, Cehath hefyd a Merari: a blynyddoedd oes Lefi [oeddynt] gant, ac onid tair blynedd deugain.
"17 Meibion Gerson [oeddynt] Libni, a Simi yn ol eu teuluoedd.
"18 A meibion Cehath [oeddynt] Amram, ac Ishar, Hebron hefyd ac Vzziel: a blynyddoodd oes Chehath [oeddynt] dair ar ddec ar hugain, a chan mhlynedd.
"19 Meibion Merari [oeddynt] Mehali a Musi: dymma deuluoedd Lefi yn ol eu cenhedlaethau.
"20 Ac Amram a gymmerodd Iochebed eu fodryb o du ei dâd yn wraig iddo, a hi a ymddûg iddo Aaron a Moses: a blynyddoedd oes Amram [oeddynt] onid tair deugain a chan mhlynedd.
"21 A meibion Ischar [oeddynt:] Corah, a Nepheg, a Sichri.
"22 A meibion Vzziel [oeddynt]: Misael, ac Elzaphan, a Zithri.
"23 Ac Aaron a gymmerodd Elizebah merch Aminadab chwaerNum. 2.3. Nahason yn wraig iddo: a hi a ymddûg iddo Nadâb, ac Abihu, Eleazar ac Ithamar.
"24 Meibion Corah hefyd [oedynt] Assir, ac Elcanah, ac Abiasaph: dymma deuluoedd y Corahiaid.
"25 Ac Eleazar mâb Aaron a gymmerodd yn wraig iddo [vn]o ferched Puttiel, a hi a ymddûc iddo ef Phinees: dymma bennau cenedl y Lefiaid, yn ol eu teuluoedd.Num. 25.1.
26 Dymma Aaron a Moses: y rhai y dywedodd yr Arglwydd wrthynt, dygwch feibion Israel allan o wlâd yr Aipht, yn ol eu lluoedd.
27 Dymma Moses ac Aaron y rhai a lefarasāt wrth Pharao brenin yr Aipht, am ddwyn meibion Israel allan o'r Aipht.
28 A bu ar y dydd y llefarodd yr Arglwydd wrth Moses yn nhir yr Aipht,
29 Yna lefaru o'r Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd myfi [yw]'r Arglwydd: dywe [...] wrth Pharao brenin yr Aipht yr hyn oll yr ydwyfi yn ei ddywedyd wrthit.
30 A dywedodd Moses ger bron yr Arglwydd: wele fi yn ddienwaededic o wefusau, a pha fodd y gwrendu Pharao arnaf؛
PEN. VII.
Duw yn danfon Moses, ac Aaron at Pharao. 10 Moses yn troi ei wialen yn sarph: a hudolion Pharao yn gwneuthur y cyffelib. 19 Moses yn troi y dwfr yn waed a'r swyn-wyr yn gwneuthur yr vn modd.
A'R Arglwydd a ddywedodd wrth Moses, gwel mi a'th roddais yn Dduw i Pharao: ac Aaron dy frawd fydd dy brophwyd.
2 Ti a leferi yr hyn oll a orchymynnwyf it: ac Aaron dy frawd a lefara wrth Pharao ar iddo ollwng meibion Israel ymmaith oi wlad.
3 A minne a galedaf galon Pharao: ac a amlhaf fyng-wrthiau a'm rhyfeddodau yng-wlad yr Aipht.
4 Ond ni wrendu Pharao arnoch, yna y rhoddaf fy llaw ar yr Aipht: ac y dygaf allan fy lluoedd, sef fy mhobl meibion Israel o wlad yr Aipht, mewn barnedigaethau mawrion.
5 A'r Aiphtiaid a gaant wybod y mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, pan estynnwyf fy llaw ar yr Aipht: a dwyn meibion Israel allan oi mysc hwynt.
6 A gwnaeth Moses ac Aaron fel y gorchymynnodd yr Arglwydd iddynt [ie] felly y gwnaethant.
7 A Moses [ydoedd] fab pedwar vgain mlwydd, ac Aaron yn fab tair blwydd a phedwar ugain, pan lefarasant wrth Pharao.
8 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses, ac wrth Aaron, gan ddywedyd:
9 Os llefara Pharao wrthich gan ddywedyd, moeswch [weled] gennich wrthiau: yna y dywedi wrth Aaron, cymmer dy wialen, a bwrw [hi] ger bron Pharao [fel] y byddo yn sarph.
10 Yna y daeth Moses ac Aaron at Pharao, a gwnaethant felly, megis y gorchymynnase 'r Arglwydd: canys Aaron a fwriodd ei wialen ger bron Pharao, a cher bron ei weision, a hi aeth yn sarph.
11 A Pharao hefyd a alwodd am y doethion, a'r hudolion: a hwyntau hefyd [sef] swynwyr yr Aipht a wnaethant felly drwy eu swynion.
12 Canys bwrriasant bob vn ei wialen, ac aethant yn seirph: ond gwialen Aaron a lyngcodd eu gwiail hwynt.
13 Er hynny calon Pharao a galedodd fel na wrandawe arnynt hwy: megis y llefarase yr Arglwydd.
14 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses caledodd calon Pharao: gwrthododd ollwng ymmaith y bobl.
15 Dos at Pharao yn foreu, wele efe a ddaw allan i'r dwfr, saf dithe gyferbyn ag ef, ar lann yr afon: a chymmer yn dy law y wialen yr hon a drôdd yn sarph.
16 A dywet wrtho, Arglwydd Dduw yr Hebræaid a'm anfonodd attat, i ddywedyd, gollwng ymmaith fy mhobl fel i'm gwasanaethant yn yr anialwch: ac wele ni wrandewaist hyd yn hyn.
17 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wrth hyn y cei wybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd: wele myfi a'r wialen yr hon [sydd] yn fy llaw a darawaf y dyfroedd y rhai [ydynt] yn yr afon, fel y troir hwynt yn waed.
18 A'r pysc y rhai [ydynt] yn yr afon a fyddant feirw, a'r afon a ddyrewa: a bydd blin gan yr Aiphtiaid yfed dyfroedd o'r afon.
19 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses, dywet wrth Aaron, cymmer dy wialen, ac estyn dy law ar ddyfroedd yr Aipht, ar eu ffrydau, ar eu hafonydd, ac ar eu camlesydd, ac ar eu holl lynnau, fel y byddont yn waed: a bydd gwaed drwy holl wlad yr Aipht, ac yn eu [llestri] coed, a cherrig hefyd.
20 Felly Moses ac Aaron a wnaethant fel y gorchymynnase 'r Arglwydd, ac efe aExod. 17.5. gododd ei wialen ac a darawodd y dyfroedd y rhai [oeddynt] yn yr afon yng-wydd Pharao, ac yngwydd ei weision: a'r holl ddyfroedd y rhai [oeddynt] yn yr afon a droiwyd yn waed.
21 A'r pysc y rhai oeddynt yn yr afon a fuant feirw, a'r afon a ddrewodd fel na alle yr Aiphtiaid yfed dwfr o'r afon: a gwaed oedd trwy holl wlad yr Aipht.
22 A swyn-wyr yr Aipht a wnaethant y cyffelyb drwy eu swynion: a chaledodd calon Pharao, ac ni wrandawodd arnynt megis y llefarase 'r Arglwydd.
23 Canys troes Pharao a daeth iw dŷ, ac ni osododd hynn at ei galon.
24 A'r holl Aiphtiaid a gloddiasant oddi amgylch yr afon am ddwfr i'w yfed: canys mi allent yfed o ddwfr yr afon.
25 Felly y cyflawnwyd saith o ddyddiau: wedi i'r Arglwydd daro 'r afon.
PEN. VIII.
6 Plâ o lyffaint ar Pharao. 8 Yntef yn ceisio gwared o honynt. 13 Ac er cael heb fod yn well. 16 Y blâ o lau. 20 A'r blâ o amryw ormessiaid. 25 Pharao yn ceisio eu gwared. 31 Ac er cael heb wellhau.
A Dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, dos at Pharao: a dywet wrtho, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, gollwng ymmaith fymhobl fel 'im gwasanaethant.
2 Ac os gwrthodi di [eu] gollwng: wele mi a darawaf dy holl frô di a llyffaint.
3 A [phob] afon a heigia o lyffaint, y rhai a ddringant, ac a ddeuant i'th dŷ, ac i stafell dy orweddle, ac ar dy wely: ac i dŷ dy weision, ac ar dy bobl, ac i'th ffyrnau, ac ar dy fwyd gweddill.
4 A'r llyffaint a ddringant arnat ti, ac ar dy bobl, ac ar dy holl weision.
5 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses, dywet wrth Aaron, estyn dy law gyd a'th wialen ar y ffrydoedd, ar yr afonydd, ac ar y camlesydd: a gwna i lyffaint ddyfod i fynu ar hyd tîr yr Aipht.
6 Ac Aaron a estynnodd ei law ar ddyfroedd yr Aipht: a'r llyffaint a ddaethant i fynu [Page]ac a orchguddiasant dîr yr Aipht.
7 A'r swyn-wyr a wnaethant yr vn modd drwy eu swynion: ac a ddugasant i fynu lyffaint ar wlad yr Aipht.
8 Yna Pharao a alwodd am Moses, ac Aaron ac a ddywedodd, gweddiwch ar yr Arglwydd ar iddo ef dynnu y llyffaint oddi wrthifi ac oddi wrth fy mhobl: a mi a ollyngaf ymmaith y bobl fel yr berthant i'r Arglwydd.
9 A Moses a ddywedodd wrth Pharao, cymmer ogoniant gennifi, pa amser y gweddiaf trosot, a thros dy weision, a thros dy bobl, am ddifa y llyffaint oddi wrthit, ac o'th dai: ai gadel yn vnic yn yr afon؛
10 Ac efe a ddywedodd y foru: a dywedodd yntef yn ol dy air [y bydd,] fel y gwypech nad [oes neb] fel yr Arglwydd ein Duw ni.
11 A'r llyffaint a ymadawant a thi, ac a'th dai, ac a'th weision, ac a'th bobl: yn vnic yn yr afon y gadewir hwynt.
12 Yna Moses ac Aaron a aethant allan oddi wrth Pharao: a Moses a lefodd ar yr Arglwydd o achos y llyffaint y rhai a osodase efe ar Pharao.
13 Ar Arglwydd a wnaeth yn ol gair Moses: a'r llyfaint a fuant feirw o'r tai, o'r cynteddau, ac o'r meusydd.
14 A chasclasant hwynt yn bentyrrau: fel y drewodd y wlad.
15 Pan welodd Pharao fod seibiant [iddo,] yna y caledodd ei galon, ac ni wrandawodd arnynt: megis y llefarase 'r Arglwydd.
16 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, dywet wrth Aaron, estyn dy wialen, a tharo lwch y ddaiar: fel y byddo yn llau trwy holl wlad yr Aipht.
17 Ac felly y gwnaethant, canys Aaron a estynnodd et law gydai wialen, ac a darawodd lwch y ddaiar, a bu lau ar ddyn, ac ar anifail: holl lwch y tîr oedd yn llau drwy holl wlad 'r Aipht.
18 A'r swynwyr a geisiasant wneuthur yr vn modd drwy eu swynion [sef] dwyn llau allan, ond ni allasant: felly y bu y llau ar ddŷn, ac ar anifail.
19 Yna y swyn-wrr a ddywedasant wrth Pharao, bŷs Duw [yw] hyn: etto caledase calon Pharao fel na wrandawe arnynt, megis y llefarase 'r Arglwydd.
20 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses cyfot yn foreu, a saf ger bron Pharao, wele efe a ddaw allan i'r dwfr: yna dywet wrtho, fel hynn y dywedodd yr Arglwydd, gollwng ymmaith fy mhobl fel i'm gwasanaethant.
21 O herwydd os ti ni ollyngi fy mhobl wele fi yn gollwng arnat ti, ac ar dy weision, ac ar dy bobl, ac i'th dai gymmysc-blata thai 'r Aiphtiaid a lawnir o'r gymmysc-bla, a'r ddaiar hefyd yr hon[y deiont]hwynt arni.
22 A'r dydd hwnnw y naillduasi wlad Gosen yr hon y mae fy mhobl yn aros ynddi, fel na byddo y gymmysc-bla yno: fel y gwypech mai myfi 'r Arglwydd [ydwyf] yng-hanol y wlad.
23 A mi a osodaf [arwydd] ymwared rhwng fy mhobl maufi a'th bobl di: y foru y bydd yr arwydd hwn.
24 A'r Arglwydd a wnaeth felly,Doeth. 16.9. canys daeth cymmysc-bla drom i dŷ Pharao, ac i dai ei weision: ac i holl wlad yr Aipht [fel] y llygrwyd y ddaiar gan y gymmysc-bla.
25 Yna Pharao a alwodd am Moses, ac Aaron: at a ddywedodd, ewch, aberthwch i'ch Duw yn y wlad [hon.]
26 A dywedodd Moses nid cymmwys gwneuthur felly, o blegit nyni a aberthwn i'r Arglwydd ein Duw beth ffiaid gan yr Aiphtiaid: wele os aberthwn ffieidd-beth yr Aiphtiaid yng-wydd eu llygaid hwynt, oni labyddiant hwy ni؛
27 Taith tri diau 'r awn i'r anialwch: ac nyni a aberthwn i'r Arglwydd ein Duw, megis y dywedodd efe wrthym ni.
28 A dywedodd Pharao, mi a'ch gollyng af chwi fel yr aberthoch i'r Arglwydd eich Duw yn yr anialwch, ond nac ewch ym mhell: gweddiwch trosof.
29 A dywedodd Moses, wele myfi a âf allan oddi wrth it, ac a weddiaf ar yr Arglwydd ar gilio y gymmysc-bla oddi wrth Pharao ac oddi wrth ei weision, ac oddi wrth ei bobl y foru: ond na thwylled Pharao mwyach heb ollwng ymmaith y bobl i aberthu i'r Arglwydd.
30 Felly Moses aeth allan oddi wrth Pharao: ac a weddiodd ar yr Arglwydd.
31 A gwnaeth yr Arglwydd yn ôl gair Moses, a'r gymmysc-bla a giliodd oddi wrth Pharao, oddi wrth ei weision, ac oddi wrth ei bobl: ni adawyd vn.
32 Er hynny Pharao a galedodd ei galon y waith honno hefyd: ac ni ollyngodd ymmaith y bobl.
PEN. IX.
Haint anifeiliaid. 8 Cornwydydd a chenllysc. 27 Pharao yn cydnabod ei fai. 33 Y taranau a'r cessair yn peidio drwy weddi Moses.
YNa y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, dos at Pharao: a llefara wrtho ef, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw yr Hebraeaid, gollwng ymmaith fy mhobl fel i'm gwasanaethant.
2 O blegit os gwrthodi di [eu] gollwng ymmaith: ac attal o honot hwynt etto,
3 Wele llaw 'r Arglwydd fydd ar dy anifeiliaid, y rhai [ydynt] yn y maes, ar feirch, ar assynnod, ar gamelod, ar y gwarthec, ac ar y defaid: [y daw] haint drom iawn.
4 A'r Arglwydd a nailltua rhwng anifeiliaid Israel, ac anifeiliaid yr Aiphtiaid: fel na byddo marw dim o gwbl [ar sydd] eiddo meibion Israel.
5 A gosododd yr Arglwydd amser nodedic [Page 27]gan ddywedyd: y foru y gwna 'r Arglwydd y peth hyn yn y wlad [hon.]
6 A'r Arglwydd a wnaeth y peth hyn drannoeth, canys bu feirw holl anifeiliaid yr Aiphtiaid: ond o anifeiliaid meibion Israel, ni bu farw vn.
7 A Pharao a anfonodd, ac wele ni buase farw gymaint ac vn o anifeiliaid Israel: er hynny caledodd calon Pharao, ac ni ollyngodd y bobl.
8 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, ac wrth Aaron, cymmerwch iwch loned eich llaw o ludw ffwrn: o thaned Moses ef tua 'r nefoedd yng-ŵydd Pharao,
9 Ac efe fydd yn llwch ar holl dîr yr Aipht: ac a fydd ar ddyn ac ar anifail yn gornwyd llinoroc trwy holl wlad yr Aipht.
10 Yna y cymmerasant ludw 'r ffwrn, ac a safasant ger bron Pharao, a Moses ai tanodd tua 'r nefoedd: ac efe aeth yn goruwyd chwysigennoc ar ddŷn ac ar anifail.
11 A'r swyn-wyr ni allent sefyll ger bron Moses gan y cornwyd: o blegit yr oedd y cornwyd ar y swynwyr, ac ar yr holl Aiphtiaid.
12 Er hynny 'r Arglwydd a galedase galon Pharao fel na wrandawe arnynt: megis yPen. 4, 21. llefarase yr Arglwydd wrth Moses.
13 Yna 'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses, cyfot yn foreu, a saf ger bron Pharao: a dywet wrtho, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw 'r Hebræaid, gollwng fy mhobl i'm gwasanaethu.
14 Canys y waith hon yr anfonaf fy holl blagau ar dy galon, ac ar dy weision, ac ar dy bobl: fel y gwypech nad oes fyng-hyffelyb yn yr holl dîr.
15 O herwydd yn awr mi a estynnaf fy llaw, ac a'th darawaf di, a'th bobl a haint y nodau: a thi a ddinistrir o'r tîr.
16 Ac yn ddiauRhuf. 9.17. er mwyn hynn i'th gyfodais di i ddangos it fy nerth: ac i fynegu fy enw drwy 'r holl dîr.
17 Tithe ydwyt yn ymdderchafu ar fy mhobl: etto heb eu gollwng hwynt ymmaith.
18 Wele mi a lawiaf yng-hylch yr amser ymma y foru genllysc trymmion iawn: y rhai ni bu eu mâth yn yr Aipht o'r dydd y sylfaenwyd hi hyd yr awr hon.
19 Anfon gan hynny yn awr, cascl dy anifeiliaid, a phôb dim ar y sydd it yn y maes: pôb dŷn, ac anifail yr hwn a gaffer yn y maes, ac nis cascler i dŷ, y descyn y cenllysc arnynt, ac a fyddant feirw.
20 Yr hwn a ofnodd air yr Arglwydd o weision Pharao a yrrodd ei weision, ai anifeiliaid i dai.
21 A'r hwn nid ystyriodd air yr Arglwydd: a adawodd ei weision, ai anifeiliaid yn y maes.
22 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses, estyn dy law tua 'r nefoedd, fel y byddo cenllysc yn holl wlad yr Aipht: ar ddŷn ac ar anifail, ac ar holl lyssiau y maes o fewn tîr yr Aipht.
23 Yna Moses a estynnodd ei wialen tua 'r nefoedd, a'r Arglwydd a roddodd daranau a chenllysc, ac aeth tân ar hyd y ddaiar, a chafododd yr Arglwydd genllysc ar dîr yr Aipht.
24 Felly 'r ydoedd cenllysc, a thân yn ymgymmeryd yng-hanol y cellysc: yn drwm iawn yr hwn ni bu ei fath yn holl wlad yr Aipht, er pan ydoedd yn genhedlaeth.
25 A'r cenllysc a gurodd drwy holl wlad yr Aipht gwbl ar [oedd] yn y maes, yn ddyn, ac yn anifail: y cenllysc hefyd a gurodd holl lyssieu y maes, ac a ddrylliodd holl goed y maes.
26 Yn vnic yng-wlad Gosen yr hon yr ydoedd meibion Israel ynddi: nid oedd cenllysc.
27 A Pharao a anfonodd, ac a alwodd ar Moses, ac Aaron, a dywedodd wrthynt, pechais y waith hon: yr Arglwydd sydd gyfiawn, a minne a'm pobl yn annuwiol,
28 Gweddiwch ar yr Arglwydd, (canys digon [yw hynn] na byddo taranau Duw na chenllysc, ac mi a'ch gollyng af, ac ni arhoswch mwy.
29 A dywedodd Moses wrtho, pan elwyf allan o'r ddinas, mi a ledaf fy nwylaw at yr Arglwydd: [a'r] taranau a beidiant, a'r cenllysc ni bydd mwy, fel y gwypech mai 'r Arglwydd piau yr ddaiar.
30 Ond mi a wn nad ydwyt ti etto na'th weision yn ofni wyneb yr Arglwydd Dduw.
31 A'r llin a'r haidd a gurwyd: canys yr haidd [oedd] wedi hedeg, a'r llin wedi hadu.
32 Ond y gwenith a'r rhŷg ni churwyd: o herwydd diweddar [oeddynt] hwy.
33 Yna Moses a aeth oddi wrth Pharao allan o'r ddinas, ac a ledodd ei ddwylo at yr Arglwydd: a'r taranau a'r cenllysc a beidiasant, ac ni ddefnynnodd glaw ar y ddaiar.
34 Pan welodd Pharao beidio o'r glaw, a'r cenllysc, a'r taranau, yna efe a chwanegodd bechu: canys caledodd ei galon ef ai weision.
35 Ie caledodd calon Pharao fel na ollynge efe feibion Israel ymmaith: megis y llefarase 'r Arglwydd trwy law Moses.
PEN. X.
Cyndynrwydd Pharao. 4 Y locustiaid. 16 Cyffes Pharao. 19 Gweddi Moses. 21 Tywyllwch anferthol.
A Dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, dos at Pharao: o herwydd mi a * galedais ei galon ef, a chalon ei weision, fel y gosodwn fy arwyddion hyn yn ei fysc ef.
2 Ac fel y mynegit wrth dy fab, a mab dy fab, yr hynn a wneuthum yn yr Aipht,Exod. 4.21 a'm harwyddion y rhai a osodais yn eu plith hwynt: ac y gwypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
3 A daeth Moses ac Aaron at Pharao, a dywedasant wrtho, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw 'r Hebræaid, pa hyd y gwrthodi ymostwng ger fy mron؛ gollwng ymmaith fy mhobl fel i'm gwasanaethant.
4 O herwydd os ti a wrthodi ollwng fy mhobl: wele yforu y dygaf locustiaid i'th frô,
5 Y rhai a orchuddiant wyneb y ddaiar, fel [Page]na allo [vn] weled y ddaiar: ac hwy a yssant y gweddill yr hwn a adawyd i chwi yn ddiangol gan y cenllysc, difaant hefyd bôb pren a fyddo yn blaguro iwch yn y maes.
6 Llanwant hefyd dy dai di, a thai dy holl weision, a thai 'r holl Aiphtiaid, y cyfryw ni welodd dy dadau, na thadau dy dadau, er y dydd y buont ar y ddaiar hyd y dydd hwn: yna efe a drodd, ac aeth allan oddi wrth Pharao.
7 A gwesion Pharao a ddywedasant wrtho, pa hyd y bydd hwn yn fagl i ni؛ gollwng ymmaith y gwŷr, fel y gwasanaethant yr Arglwydd eu Duw: oni wyddosti etto ddifetha 'r Aipht؛
8 A dychwelwyd Moses ac Aaron at Pharao, ac efe a ddywedodd wrthynt, ewch gwasanaethwch yr Arglwydd eich Duw: pa rai sy 'n myned؛
9 A Moses a ddywedodd, a'n llangciau, ac a'n henafgwyr yr awn ni: a'n meibion hefyd, ac a'n merched, a'n defaid, ac a'n gwarthec yr awn ni o blegit rhaid i ni gadw gŵyl i'r Arglwydd.
10 Ac efe a dywedodd wrthynt, yr vn modd y byddo 'r Arglwydd gyd a chwi, ac y gollyngaf chwi a'ch plant: gwelwch mai ar ddrwg y mae eich brŷd.
11 Nid felly, ewch yn awr y gwŷr, a gwasanaethwch yr Arglwydd, canys hynn yr oeddych yn ei geisio: felly hwynt a wthiwyd o wydd Pharao.
12 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, estyn dy law ar wlad yr Aipht am locustiaid fel y deuant ar dîr yr Aipht: ac y bwytaant holl lyssieu y ddaiar [sef] cwbl ar a adawodd y cenllysc.
13 Felly Moses a estynnodd ei wialen ar dîr yr Aipht, a'r Arglwydd a ddug ddwyreinwynt ar y tîr yr holl ddiwrnod hwnnw, a'r holl nos honno: a [phan] ddaeth y borau gwynt y dwyrain a ddug locustiaid.
14 A'r locustîaid a ddaethant ar holl wlad yr Aipht, ac a arhosasant ym mhob ardal i'r Aipht: yn drwm iawn, ni bu y fath locustiaid oi blaen hwynt, ac ar eu hol ni bydd y cyffelyb.
15 Canys roasant wyneb yr holl dîr, a thywyllodd y wlad, a hwynt a yssasant holl lyssiau y ddaiar, a holl ffrwythau y coed, yr hyn a weddillase y cenllysc: ac ni adawyd dim gwyrddlesni ar goed, nac ar lyssieu y maes o fewn holl wlad yr Aipht.
16 Am hynny Pharao a alwodd am Moses, ac Aaron ar frŷs, ac a ddywedodd: pechais yn erbyn yr Arglwydd eich Duw, ac yn eich erbyn chwithau.
17 Ac yn awr maddeu di attolwg fy mhechod y waith hon yn vnic, a gweddiwch ar yr Arglwydd eich Duw: ar iddo dynnu oddi wrthif yn vnic y farwolaeth hon.
18 A [Moses] a aeth allan oddi wrth Pharao: ac a weddiodd ar yr Arglwydd.
19 A'r Arglwydd a drodd wynt gorllewyn crŷf iawn, ac efe a gododd ymmaith y locustiaid, ac ai bwrriodd hwynt i'r môr coch: ni adawyd vn locust o fewn holl derfynau 'r Aipht.
20 Er hynny caledodd yr Arglwydd galon Pharao: fel na ollynge efe feibion Israel ymmaith.
21 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, estynn dy law tua 'r nefoedd fel y byddo tywyllwch ar dîr yr Aipht: ac y [gellir] teimlo y tywyllwch.
22 Felly Moses a estynnodd ei law, tua 'r nefoedd:Doeth. 17.2. a bu dywyllwch niwloc drwy holl wlad yr Aipht dri diwrnod.
23 Ni wele neb ei gilydd, ac ni chododd neb oi le dri diwrnod: ondDoeth. 18.1. yr ydoedd goleuni i holl feibion Israel yn eu trigfannau.
24 Yna y galwodd Pharao am Moses ac Aaron, ac a ddywedodd, ewch gwasanaethwch yr Arglwydd, arhoed eich defaid a'ch gwarthec yn vnic: aed eich plant hefyd gyd a chwi.
25 A dywedodd Moses, ti a roddi hefyd yn ein dwylo ebyrth a phoeth offrymmau: fel yr aberthom i'r Arglwydd ein Duw.
26 Am hynny 'r aiff ein hanifeiliaid hefyd gyd a ni, ni adewir ewin, o blegit o honynt, y cymmerwn i wasanaethu 'r Arglwydd ein Duw: canys ni wyddom a pha beth y gwasanaethom yr Arglwydd, hyd oni ddelom yno.
27 Ond yr Arglwydd a galedodd galon Pharao: fel nad oedd efe fodlon iw gollwng hwynt,
28 A dywedodd Pharao wrtho, dos oddi wrthif: gwilia arnat rhac gweled fy wyneb mwy, o blegit y dydd y gwelech fy wyneb y byddi farw.
29 A dywedodd Moses inion y dywedaist: ni welaf dy wyneb mwy.
PEN. XI.
Yr Arglwydd yn peri 'r Hebræaid fenthygio tlysau gan yr Aiphtiaid. 5 Marwolaeth y cyntaf-anedic.
A'R Arglwydd a ddywedase wrth Moses, vn blâ etto a ddygaf ar Pharao, ac ar yr Aiphtiaid, wedi hynny efe a'ch gollwng chwi ymmaith oddi ymma: pan ollyngo efe yn gwbl, gan wthio efe a'ch gwythia chwi oddi ymma.
2 Dywet yn awr lle y clywo 'r bobl: am geisio o honynt bôb gwr gan ei gymydog, a phob gwraig gan ei chymydoges ddodrefn arian,Exod. 3.22. a dodrefn aur.
3 A'r Arglwydd a roddodd i'r bobl ffafor yng-olwg yr Aiphtiaid: ac [yr ydoedd] Heb. 11.28. Moses yn wr mawr iawn yng-wlad yr Aipht yng-olwg gweision Pharao, ac yng-olwg y bobl.)
4 Moses hefyd a ddywedodd, fel hynn y llefarodd yr Arglwydd: yng-hylch hanner nos yr afi allan i ganol yr Aipht.
5 A phôb cyntaf-anedic yng-wlad yr Aipht a fydd marw, o gyntaf-anedic Pharao yr hwn sydd yn eistedd ar ei deyrn-gader ef, hyd gyntafenedic y wasanaeth ferch yr hon [sydd] ar ol y felin: a phôb cyntafanedic o anifail.
6 Yna y bydd gweiddi mawr drwy holl [Page 28]wlad yr Aipht: yr hwn ni bu ei fath, ac ni bydd mwyach ei gyffelyb.
7 Ond ym mysc meibion Israel ni symmud cî ei dafod ar ddŷn nac anifail: fel y gwypoch mai 'r Arglwydd a nailltuodd rhwng yr Aiphtiaid ac Israel.
8 A'th holl weision hynn a ddeuant i wared attafi, ac a ymgrymmant i mi gā ddywedyd, dos allan, a'r holl bobl y rhai [ydynt] ar dy ol, ac wedi hynny 'r afi allan: felly efe a aeth allan oddi wrth Pharao mewn digllonedd llidioc.
9 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, ni wrendu Pharao arnoch: fel yr amlhaer fy rhyfeddodau yng-wlad yr Aipht.
10 Felly Moses ac Aaron a wnaethant yr holl ryfeddodau hyn ger bron Pharao: a'r Arglwydd a galedodd galon Pharao, fel na ollynge efe feibion Israel allan oi wlad.
PEN. XII.
1 Bwyta yr oen Pasc. 26 Bod ar dadau a mammau ddangos iw plant ddirgelwch y sacrament hwn. 29 Lladdedigaeth y cyntaf-anedic 35 Yr Iddewon yn yspeilio yr Aiphtiaid. 37 Ac yn myned o'r Aipht. 43 Y chwaneg o athrawiaeth am yr oen Pasc.
YR Arglwydd hefyd a lefarodd wrth Moses, ac wrth Aaron yn nhîr yr aipht, gan ddywedyd:
2 Y mîs hwn [fydd] i chwi yn ddechreuad y misoedd: cyntaf [fydd] i chwio fisoedd y flwyddyn.
3 Lleferwch wrth holl gynnulleidfa Israel gan ddywedyd, ar y decfed [dydd] o'r mîs hwn: cymmerant iddynt bôb vn oen, yn ol teulu [eu] tadau, [sef] oen dros bôb teulu.
4 Os llai fydd y teulu nac y gallo fwytta yr oen, yna cymmered efe hefyd ei gymydog nessaf iw dŷ, wrth y rhifedi o ddynion: pôb vn yn ol ei fwytta a gyfrifwch at yr oen.
5 Bydded yr oen gennych yn berffaith-gwbl, yn wryw, [ac] yn llwdn blwydd: o'r defaid neu o'r geifr y cymmerwch[ef.]
6 A bydded yng-hadw gennych hyd y pedwerydd dydd ar ddec o'r mîs hwn: yna lladded holl dyrfa cynnulleidfa Israel ef, yn y cyfnos.
7 A chymmerant o'r gwaed, a rhoddant ar y ddau ystlys-bost ac ar gappan y drws: yn y tai, y rhai y bwytaant ef ynddynt.
8 A'r cîg a fwytânt y nôs honno: wedi ei rostio [wrth] dân, a bara croiw gyd a [dail] surion y bwyttaant ef.
9 Na fwytewch o honaw yn amrwd, nac yn ferwedic wedi ei ferwi mewn dwfr: eithr wedi ei rostio [wrth] tân, ei ben gyd ai draed, ai berfedd [a fwytewch.]
10 Ac na weddillwch [ddim] o honaw hyd y boreu: ond yr hyn fydd yng-weddill o honaw erbyn y boreu, lloscwch yn tân.
11 Ac fel hyn y bwytewch ef, wedi ymwregysu eich lwynau, a'ch escidiau am eich traed, a'ch ffynn yn eich dwylo: a bwytewch ef ar ffrŵost, [canys] Pasc i'r Arglwydd [ydyw] efe.
12 O herwydd mi a drammwyaf drwy wlad yr Aipht y nos honno, ac a darawaf bôb cyntafanedic o fewn tîr yr Aipht, yn ddŷn, ac yn anifail: a mi a wnaf farn yn erbyn holl dduwiau 'r Aipht, myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
13 A'r gwaed fydd i chwi yn ar wydd ar eich tai lle [y byddoch] chwi: pan welwyf y gwaed yna 'r af heibio i chwi: felly ni bydd plâ dinistriol yn eich mysc chwi pan darawyf dîr yr Aipht.
14 A'r dydd hwn fydd yn goffadwriaeth iwch, a chwi ai cedwch ef yn ŵyl arbennic i'r Arglwydd: yn eich oesoedd y cedwch ef yn ŵyl drwy ddeddf dragywyddol.
15 Saith niwrnod y bwytewch fara croiw, y dydd cyntaf y gwnewch na byddo sur-does o fewn eich tai: o herwydd pwy bynnac o fwyttu fara lefeinllyd o'r dydd cyntaf hyd y seithfed dydd, yr enaid hwnnw a dorrir ymmaith oddi wrth Israel.
16 Ar y dydd cyntaf hefyd [y bydd] i chwi gymanfa sanctaidd, a chymanfa sanctaidd ar y seithfed dydd: dim gwaith ni wneir ynddynt, onid yr hyn a fwytu pôb dŷn yn vnic a geir ei arlwyo i chwi.
17 Cedwch hefyd [ŵyl] y bara croiw, o herwydd o fewn corph y dydd hwn y dygaf eich lluoedd chwi allan o wlad yr Aipht: am hynny cedwch y dydd hwn yn eich oesoedd, drwy ddeddf dragywyddol.
18 Yn y [mîs] cyntaf ar y pedwerydd dydd ar ddec o'r mîs y bwytewch fara croiw yn y cyfnos: hyd yr vnfed dydd ar hugain o'r mîs yn yr hwyr.
19 Na chaffer surdoes yn eich tai saith niwrnod: canys pwy bynnac a fwyttu fara lefeinllyd, yr enaid hwnnw o dorrir ymmaith o gynnulleidfa Israel, yn gystal y dieithr a'r priodor.
20 Na fwytewch ddim lefeinllyd: bwytewch fara croiw yn eich holl gyfanneddau.
21 A galwodd Moses am holl henuriaid Israel, ac a ddywedodd wrthynt: tynnwch a chymmerwch i chwi oen drwy eich teuluoedd a lleddwch yr [oen] Pasc.
22 A chymmerwch dussw o yssop,Hebr. 11.28. a throchwch yn y gwaed yr hwn [a fyddo] mewn cawg, a rhoddwch ar gappan y drws, ac ar y ddau ystlysbost o'r gwaed yr hwn [fyddo] yn y cawg: ac nac ewch chwithau allan neb o ddrws ei dŷ hyd y borau.
23 O herwydd yr Arglwydd a bassia i daro 'r Aipht, a phan welo efe y gwaed ar gappan y drws, ac ar y ddau ystlysbost: yna 'r Arglwydd a bassia heb law 'r drws, ac ni âd i'r dinistrudd ddyfod i'ch tai chwi i ddinistrio.
24 Am hynny cedwch y peth hynn: yn ddeddf i ti, ac i'th feibion yn dragywydd.
25 A phan ddeloch i'r wlad yr hon a rydd yr Arglwydd i chwi megis y dywedodd: yna cedwch y gwasanaeth hwn,
26 AIos [...]. [...] 6. phan ddywedo eich meibion wrthich: pa wasanaeth [yw] hwn gennych؛
27 Yna y dywedwch, aberth Pasc yw ef ir Arglwydd [Page]yr hwn a bassiodd heb law tai meibion Israel yn yr Aipht pan darawodd efe yr Aipht, ac yr achubodd efe ein tai ni: yna yr ymgrymmodd y bobl, ac yr addolasant.
28 A meibion Israel a aethant, ac a wnaethant: megis y gorchymynnase 'r Arglwydd wrth Moses, ac Aaron, felly y gwnaethant.
29 AcExod. 11.4. ar hanner nos y tarawodd yr Arglwydd bôb cyntafanedic yng-wlad yr Aipht, o gyntafanedic Pharao 'r hwn a eistedde ar ei frenhin-faingc ef,doeth. 18.5. hyd gyntafanedic y gaethes yr hon [oedd] yn y carchar-dŷ: a phôb cyntafanedic i anifail.
30 Yna Pharao a gyfododd liw nos, efe ai holl weision, a'r holl Aiphtiaid, ac yr oedd gweiddi mawr yn yr Aipht: o blegit nid [oedd] dŷ ar nad [ydoedd] vn marw ynddo.
31 Ac efe a alwodd ar Moses, ac Aaron liw nos, ac a ddywedodd, codwch, ewch allan o fysc fy mhobl, chwi a meibion Israel hefyd: ewch a gwasanaethwch yr Arglwydd fel y dywedasoch.
32 Cymmerwch eich defaid, a'ch gwarthec hefyd fel y dywedasoch, ac ewch ymmaith: a bendithiwch finne.
33 A'r Aiphtiaid a fuant dairion ar y bobl gan eu gyrru a'r ffrwst allan o'r wlad: o blegit dywedasant [dynion] meirw ydym oll.
34 Am hynny y cymmerodd y bobl eu toes cynn ei lefeinio: ai toes oedd wedi rwymo yn eu dillad ar eu hyscwyddau.
35 A meibion Israel a wnaethant yn ol gair Moses: ac a geisiasentEod. 3. [...]2. Exod. 11.2. Iosua. 24 6. gan yr Aiphtiaid dlysau arian, a thlysau aur, a gwiscoedd.
36 A'r Arglwydd a roddase i'r bobl hawddgarwch yng-olwg yr Aiphtiaid fel yr echwynasant iddynt: felly 'r yspeiliasant yr Aiphtiaid.
37 YnaNum. 33.3. meibion Israel a aethant o Rameses i Succoth: yng-hylch chwe chant mil o wŷr traed heb law plant.
38 A phobl gymmysc lawer aethant i fynu hefyd gyd a hwynt: defaid hefyd a gwarthec[a] chyfoeth trwm iawn.
39 A hwynt a bobasant y toes yr hwn a ddygasent allan o'r Aipth yn deissennau croiw, o herwydd nad [oedd ganddynt]sur-does: canys gwthiasid hwynt o'r Aipht, fel nad allasant aros, ac ni pharatoesent iddynt eu hun lynniaeth
40 A phresswyliad meibion Israel tra y trigasant yn yr Aipht: [oedd] ddeng mlhynedd ar hugain a phedwar can mlhynedd.
41 Ac ym mhen y deng-mlhynedd ar hugain a phedwar can mlhynedd: ie o fewn corph y dydd hwnnw, or aeth holl luoedd yr Arglwydd allan o wlad yr Aipht.
42 Nos yw hon iw chadw i'r Arglwydd pan ddygwyd hwynt allan o wlad yr Aipht: nos yr Arglwydd yw hon i holl feibion Israel iw chadw drwy eu hoesoedd.
43 Yr Arglwydd hefyd o ddywedodd wrth Moses, ac Aaron dymma ddeddf y Pasc: na fwytaed neb dieithr o honaw.
44 Ond pôb gwasanaethwr wedi ei brynnu am arian: pan enwaedech ef, yna a fwytu o honaw.
45 Yr estron a'r gwas cyflog ni chaiff fwyta o honaw.
46 Mewn vn tŷ y bwyteuir efe,Num. 9.12. Ioan. 19.36. na ddwg [ddim] o'r cig allan o'r tŷ: ac na thorrwch ascwrn ynddo ef.
47 Holl gynnulleidfa Israel a wnant hynny.
48 A phan arhoso dieithr gyd a thi, a cheisio cadw Pasc i'r Arglwydd, enwaeder ei holl yrsiaid ef, ac yna nesaed i wneuthur hynny, a bydded meigs yr hwn a aned yn y wlad: ond na fwytaed neb dienwaededic o honaw.
49 Yr vn gyfraith fydd i'r priodor, ac i'r dieithr a arhoso yn eich mysc.
50 Yna holl feibion Israel a wnaethant fel y gorchymynnase 'r Arglwydd wrth Moses ac Aaron: felly y gwnaethant.
51 Ac o fewn corph y dydd hwunw: y dug yr Arglwydd feibion Israel o wlad yr Aipht yn ol eu lluoedd.
PEN. XIII.
1 Cyssegru y cyntafanedic i Dduw. 14 Bôd yn rhaid dyscu i'r plant beth yr oedd hynny yn ei arwyddocau 17 Duw yn arwein y bobl i'r ffordd bellaf. 19 Moses yn dwyn escyrn Ioseph gyd ag ef. 21 y golofn niwl a'r golofn dân.
LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
2 Exod. 22.29. exod. 37.12. lefit. 27.26. num. 3.13. luc. 2.23. Cyssegra i mi bôb cyntafanedic [sef] beth bynnac a agoro grôth [yn gyntaf] ym mysc meibion Israel o ddyn ac anifail: [canys] eiddo fi[yw] efe.
3 Yna y ddywedodd Moses wrth y bobl cofiwch y dydd hwn [ar] yr hwn y daethoch allan o'r Aipht o dŷ y caethiwed, o blegit trwy law gadarn y dug yr Arglwydd chwi oddi yno: am hynny na fwytaer bara lefeinllyd.
4 Heddyw yr ydych chwi yn myned allan: ar y mîs Abib.
5 A phan ddygo yr Arglwyed di i wlad y Canaaneaid, a'r Hethiaid, ar Amoriaid, yr Hestaid hefyd a'r Iebusiaid yr hon a dyngodd efe, wrth dy dadau y rhodde efe i ti [sef] gwlad yn llifeirio o laeth a mêl: yna y gwnei y gwasanaeth ymma ar y mîs hwn.
6 Saith niwrnod y bwytei fara croiw: ac ar y seithfed dydd [bydded] gŵyl i'r Arglwydd.
7 Bara croiw a fwyteir saith mwrnod: ac na weler bara lefeinllyd gyd a thi ac na weler gennit surdoes yn dy holl frô.
8 A mynega i'th fab y dydd hwnnw gan ddywedyd: o herwydd yr hyn a wnaeth yr Arglwydd i mi pan ddaethum allan o'r Aipht [y gwneir hyn.]
9 A bydded it yn arwydd ar dy law, ac yn goffadwriaeth rhwng dy lygaid, fel y byddo cyfraith yr Arglwydd yn dy enau: o herwydd a llaw gadarn y dug yr Arglwydd dydi allan o'r Aipht.
10 A'm hynny cadw y ddeddf hon yn ei hamser nodedic: o flwyddyn i flwyddyn.
11 A phan ddygo 'r Arglwydd di i wlâd y Canaaneaid megis y tyngodd efe wrthit, ac wrth dy dadau: ai rhoddi i ti,
12 Yna yExod. 22.29. Exod. 34.19. Free. 44.30. nailltui bôb cyntaf-anedic [o ddyn] i'r Arglwydd: ac [o] bôb cyntaf-anedic yr anifeiliaid y rhai fyddant eiddo ti dôd y gwrwyaid i'r Arglwydd.
13 A phôb cyntafanedic i assyn a ryddheui di ag oen, ac oni ryddheui di [ef,] yna torfynygla ef, a phôb dŷn cyntaf-anedic o'th feibion a brynni di hefyd.
14 A phan ofynno dy fâb yn ol hyn gan ddywedyd, beth [yw] hyn؛ yna dywet wrtho a llaw gadarn y dug yr Arglwydd ni allan o'r Aipht o dŷ y caethiwed.
15 Canys pan oedd anhawdd gan Pharao ein gollwng ni y lladdodd yr Arglwydd bôb cyntaf-anedic yng-wlâd yr Aipht, o gyntaf-anedic dŷn, hyd gyntaf-anedic anifail: a'm hynny 'r ydwyf yn aberthu i'r Arglwydd bôb gwryw cyntaf-anedic, ond pôb cyntaf-anedic o'm meibion a brynnaf.
16 A bydded hynny yn arwydd ar dy law, ac yn ractalau rhwng dy lygaid: mai a llaw gadarn y dug yr Arglwydd ni allan o'r Aipht.
17 A phan ollyngodd Pharao y bôbl ni arweiniodd yr Arglwydd hwynt drwy wlâd y Philistiaid er ei bôd hi yn nes: o blegit dywedodd Duw [edrychwn] rhac i'r bôbl edifarhau pan welant ryfel, a dychwelyd o honynt i'r Aipht.
18 Ond Duw a arweiniodd y bôbl o amgylch trwy anialwch y môr côch: yn arfogion yr a'eth meibion Israel allan a wlâd yr Aipht.
19 A Moses a gymmerodd escyrn Ioseph gyd ag ef: o herwydd efe a wnelse i feibion Israel dyngu gan ddywedyd: DuwGen. 50.25. Ios. 24.32. a ymwel a chwi yn ddiau, dygwch chwithau fy escyrn oddi ymma gyd a chwi.
20 Yna 'r aethant o Sucoth: ac a werssyllasant yn Etham yng-hwrr yr anialwch.
21 A'rNum. 14.14. Deut. 1.33. Psal. 78.14. 1. Cor. 10.1. Arglwydd oedd yn myned oi blaen hwynt y dydd mewn colofn o niwl iw harwein ar y ffordd, a'r nos mewn colofn o dân i oleuo iddynt: fel y gallent fyned ddydd a nos.
22 NiNehem 9.19. syflodd efe y golofn niwl y dydd, na'r golofn dân y nôs, o flaen y bôbl.
PEN. XIIII.
Duw yn dangos pa lê oref i'r bobl werssyllu. 4 Pharao yn erlid Israel. 10 Israel yn tuchan rhac ofn. 21 y mor yn sychu i ollwng plant Israel trwyddo. 24 Ac yn boddi yr Aiphtiaid.
A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.
2 Dywet wrth feibion Israel a'm ddychwelyd a gwerssyllu o honynt o flaenNum. 33.7. Pihahiroth rhwng Migdol a'r môr: o flaen Baal-Sephon, ar ei chyfer y gwerssyllwch wrth y môr.
3 Canys dywed Pharao am feibion Israel rhwystrwyd hwynt yn y tîr: [a] chaeodd yr anialwch arnynt.
4 A mi a galedaf galon Pharao fel yr ymlidio ar eu hol hwynt, felly i'm gogoneddir i o herwydd Pharao, ai holl fyddin, a'r Aiphtiaid a gânt wybob mai myfi [ydwyf] Arglwydd: ar felly y gwnaethant.
5 Pan fynegwyd i frenin yr Aipht ffoi o'r bôbl: yna y trôdd calon Pharao ai weision yn erbyn y bôbl, a dywedasant beth yw hyn a wnaethom, pan ollyngasom Israel o'n gwasanaethu؛
6 Ac efe a daclodd ei gerbyd ac a gymmerodd ei bôbl gyd ag ef.
7 A chymmerodd chwe chant o ddewis gerbydau, a holl gerbydau yr' Aipht a chaptenniaid a'r bôb vn o honynt.
8 Canys yr Arglwydd a galedase galon Pharao brenin yr aipht, ac efe a ymlidiodd a'r ol meibion Israel: ond yr oedd meibion Israel yn myned allan allaw vchel.
9 A'rIosu. 24.6. 1. Macab. 4.9. Aiphtiaid a ymlidiasant a'r eu hôl hwynt [sef] holl feirch, [a] cherbydau Pharao ai wŷr meirch, ai fyddyn, ac ai goddiweddasant yn gwerssyllu wrth y môr: ger llaw Pihahiroth o flaen Baal-sephon.
10 Pan nessaodd Pharao: yna meibion Israel a godasant eu golwg, ac wele yr Aiphtiaid yn dyfod a'r eu hol, a meibion Israel a ofnasant yn ddirfawr, ac a waeddasant hefyd a'r yr Arglwydd.
11 A dywedasant wrth Moses, ai a'm nâd oedd beddau yn yr Aipht y dygaist ni i farw yn yr anialwch؛ pa ham y gwnaethost fel hyn a ni, gan ein dwyn allan o'r Aipht؛
12 Ond dymma y peth yr hwnn a lefarasom wrthit yn yr Aipht؛ gan ddywedyd, paid a ni, fel y gwasanaethom yr Aiphtiaid: canys gwell fuase i ni wasanaethu 'r Aiphtiaid na marw yn yr anialwch.
13 Yna y ddywedodd Moses wrth y bôbl nac ofnwth, sefwch ac edrychwch a'r iechydwriaeth yr Arglwydd yr hwn a wnaiff efe i chwi heddyw: o lbegit yr Aiphtiaid y rhai a welsoch chwi heddyw ni chewch eu gweled byth ond hynny.
14 Yr Arglwydd a ymladd trosoch: a'm hynny tewch a sôn.
15 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses, pa ham y gweiddi arnaf؛ dywet wrth feibion Israel a'm gerdded o honynt rhacddynt.
16 A chyfot tithe dy wialen ac estyn dy law a'r y môr a hollt ef: ac aed meibion Israel trwy ganol y môr a'r dîr sych.
17 Wele fi, ie myfi a galedaf galon yr Aiphtiaid fel y deuant a'r eu hol hwynt: a mi a ogoneddir o herwydd Pharao, ac o herwydd ei holl fyddin ef, o herwydd ei gerbydau ef, ac o herwydd ei farchogion.
18 Yna 'r Aiphtiaid a gânt wybod mai myfi yw 'r Arglwydd: pan i'm gogoneddir o herwydd [Page]Pharao, o herwydd ei gerbydau, ac o herwydd ei farchogion.
19 Ac angel Duw yr hwn oedd yn myned o flaen vyddm Israel a symmudodd, ac a aeth oi hol hwynt: a'r golofnmwl aeth ymmalth oi tu blaen hwynt, ac a safodd oi holhwrnt.
20 Ac efe a ddaeth rhwng byddm yr Aiphtiaid a byddin Israel, ac yr ydoedd yn niwl, ac yn dywyllwch [ir Alphtiaid,] ac yn goleuo y nos [i Israel:] ac ni nessaodd y naill at y llall ar hyd y nos.
21 A Moses a estynnodd ei law ar y môr, a'r Arglwrdd a yrrodd y môr [yn ei ol] trwy ddwyrein-wynt crŷf ar hyd y nôs, ac a osododd y môr yn sychdir: a holltwyd y dyfroedd.
22 YnaIosu 4.23. Psal. 14.3. 1 Cor 10.1. Hebr. 11.29. meibion Israel a aethant trwy ganol y môr a'r dir sych: a'r dyfroedd [oeddynt] yn fur iddynt o'r tu dehau ac o'r tu asswy.
23 A'r Aiphtiaid a erlidiasant, ac a ddaethant a'r eu hol hwynt, [sef] holl feirch Pharao ai gerbydau, ai farchogion i ganol y môr.
24 Ac ar y wiliadwriaeth foreuol, yr Arglwydd a edrychodd ar fyddin yr Aiphtiaid o'r golofn dân a niwl: ac a derfyscodd fyddin yr Aiphtiaid.
35 Canys efe a dynnodd ymmaith olwynion ei gerbydau ef, ac ai dûg ef yn drwm: fely dywedodd yr Aiphtiaid ni a ffoiwn oddi wrth Israel, o blegit yr Arglwydd sydd yn ymladd trostynt hwy yn erbin yr Aiphtiaid.
26 Yna 'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses estyn dy law ar y môr: fel y dychwelo y dyfroedd ar yr Aiphtiaid, ar eu cerbydau, ac ar eu marchogion.
27 A Moses a estynnodd ei law ar y môr, a dychwelodd y môr cynn y borau iw nerth, a'r Aiphtiaid a ffoasant yn ei erbyn ef: a'r Arglwydd a ymchwelodd yr Aiphtiaid yng-hanol y môr.
28 Felly y dyfroedd a ddychwelasant, ac a orchguddiasant gerbydau, a marchogion, a holl fyddin Pharao, y rhai a ddaethent ar eu hol hwynt i'r môr: ni adawyd o honynt gymmeint ag vn.
29 Ond meibion Israel a gerddasant ar dir sych trwy ganol y môr: a'r dyfroedd [oeddynt] yn fûr iddynt, ar y llaw ddehau, ac ar y llaw asswy.
30 Felly 'r Arglwydd a achubodd Israel y dydd hwnnw o law 'r Aiphtiaid: a gwelodd Israel yr Aiphtiaid yn feirw ar fin y môr.
31 A gwelodd Israel y grymmyster mawr yr hwn a wnaeth yr Arglwydd yn erbyn yr Aiphtiaid, a'r bôbl a ofnasant yr Arglwydd, ac a gredasant i'r Arglwydd ac iw wâs ef Moses.
PEN. XV.
Israel yn moliannu Duw am y fuddugoliaeth. 23 Chwerw ddyfroedd Maiah. 27 ffynhonnau Elim.
YN A yDeur. 10.20. cânodd Moses a meibion Israel y gân honi'r Arglwydd, ac a lefarasant gan ddywedyd: canaf i'r Arglwydd canys gwnaeth yn rhagorol iawn, taflodd y march, ai farchog i'r môr.
2 Fy nerth a'm cân [yw]'r Arglwydd, ac y mae efe yn iechydwriaeth i mi: dymma fy Nuw, efe a ogoneddafi, [dymma] Dduw fy nhad, a mi ai derchafaf ef.
3 Yr Arglwydd [sydd] ryfel-wr: yr Arglwydd [yw] ei enw.
4 Efe a daflodd gerbydau Pharao ai fyddin yn y môr: ai gaptenniaid dewisol a foddwyd yn y môr côch.
5 Y dyfnderau ai toasant hwynt: descynnasant i'r gwaelod fel carrec.
6 Dy ddeheu-law Arglwydd sydd ardderchoc o nerth: a'th ddeheu-law Arglwydd y drylli y gelyn.
7 Yn amldra dy ardderchawgrwydd y tynnaist i lawr y rhai a gyfodasant i'th erbyn: dy ddigofaint a anfonaist [allan,] ac efe ai hyssodd hwynt fel sofl.
8 Drwy chwythad dy ffroenau y casglwyd y dyfroedd, y ffrydau a safasant fel pen-twrr: y dyfnderau a geulasant yng-hanol y môr.
9 Y gelyn a ddywedodd mi a erlidiaf, mi a ddaliaf, mi a rannaf yr yspail: caf fyng-wynfyd arnynt, tynnaf fyng-hleddyf, fy llaw ai gorescyn hwynt.
10 Ti a chwythaist a'th wynt, y môr ai tôawdd hwynt: soddasant fel plwm yn y dyfroedd cryfion.
11 Pwy [sydd] debyg i tiô Arglwydd ymmhlith y duwiau؛ pwy fel tydi yn rhagorawl mewn sancteiddrwydd؛ yn ofnadwy o foliant, yn gwneuthur rhyfeddodau؛
12 Estynnaist dy ddeheulaw, llyngcodd y ddaiar hwynt.
13 Arweiniaist yn dy drugaredd y bôbl y rhai a waredaist: yn dy nerth y tywysaist [hwynt] i anneddle dy sancteiddrwydd.
14 Y bobloedd a glywant [ac] a ofnant: dolur a ddeil bresswyl-wyr Palestina.
15 Yna y synna ar ddugiaid Edom [a] hyrddod Moab, ofn ai deil hwynt: holl bresswyl-wyr Canaan a lesmeiriant.
16 OfnDeut. 2.25. Iosu. 2.9. ac arswyd a syrth arnynt, gan fawredd dy fraich y tawant fel carrec: nes myned trwodd o'th bôbl di Arglwydd, nes myned o'r bôbl y rhai a ennillaist di trwodd.
17 Ti ai dygi hwynt i mewn, ac ai plenni hwynt ym mynydd dy etifeddiaeth, y lle a wnaethost ô Arglwydd yn anneddle it: y cyssegr Arglwydd a ddarparodd dy ddwylaw.
18 Yr Arglwydd a deyrnasa byth, ac yn dragywydd.
19 O herwydd meirch Pharao ai gerbydau, ai farchogion a ddaethant i'r môr, a'r Arglwydd a ddychwelodd ddyfroedd y môr arnynt: ond meibion Israel aethant a'r dîr sych drwy ganol y môr.
20 A Miriam y brophwydes chwaer Aaron a gymmerodd dympau yn ei llaw: a't [Page 30]holl fenwyaid a aethant allan ar ei hol a thympanau, ac a phibellau.
21 A dywedodd Miriam wrthynt: cenwch i'r Arglwydd, canys gwnaeth yn ardderchog, bwrriodd y march a'r marchog i'r môr.
22 Yna Moses a ddug Israel oddi wrth y môr coch, ac aethant allan i anialwch Sur: a hwynt a gerddasant dri diwrnod yn yr anialwch ac ni chawsant ddwfr.
23 Pan ddaethant i Marah ni allent yfed dyfroedd Mara, am eu bod yn chwerwon: o herwydd hynny y gelwir ei henw hi Marah.
24 Yna 'r bobl aduchanasant yn erbyn Moses gan ddywedyd, beth a yfwn؛
25 Ac efe a waeddodd ar yr Arglwydd, a'r Arglwydd a ddangosodd iddo ef brenn, ac efe a fwriodd [hwnnw] i'r dyfroedd, a'r dyfroedd a bereiddiasant: yno efe a osododd iddo ddeddf, a chyfraith, ac efe ai profodd ef yno.
26 Ac a addywedodd, os gan wrando y gwrandewi di ar lais yr Arglwydd dy Dduw, ac os gwnei di yr hyn a fyddo inion yn ei olwg ef, a rhoddi clust iw orchymynnion ef, a chadw ei holl ddeddfau ef: ni roddaf arnat vn o'r clefydau y rhai a roddais ar yr Aiphtiaid, o herwydd myfi [ydwyf] yr Arglwydd dy iachawdur.
27 A daethantNum. 33.9. i Elim, ac yno 'r oedd deudder ffynnon o ddwfr, a dec palm-wydden, a thriugain:a hwynt a werssyllasant yno wrth y dyfroedd.
PEN. XVI.
Israel yn dyfod i anialwch Sin. 3 Ac yn tuchan am fwyd. 13 Ac yn cael sofl-ieir a Manna. 16 Y modd a'r mesur i gael y Manna. 32 Cadw peth o'r Manna er coffadwriaeth.
YNa y symmudasant o Elim, a holl gynnulleidfa meibion Israel a ddaethant i anialwch Sin yr hwn [sydd] rhwng Elim a Sinai: ar y pymthecfed dydd o'r ail mîs wedi iddynt fyned allan o wlad yr Aipht.
2 A holl gynnulleidfa meibion Israel, a duchanasant yn erbyn Moses, ac yn erbyn Aaron yn yr anialwch.
3 Canys meibion Israel a ddywedasant wrthynt, ô na buasem feirw tanu law 'r Arglwydd yng-wlad yr Aipht؛ pan oeddem yn eistedd wrthy crochanau cig ac yn bwyta bara ddigon: ond chwi a'n dygasoch ni allan i'r anialwch hwn i ladd yr holl dyrfa hon a newyn.
4 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, wele mi a lawiaf arnoch fara o'r nefoedd: a'r bobl a ânt allan, ac a gasclant ddogn dydd yn ei ddydd, fel y gallwyf eu profi, a rodiant yn fyng-hyfraith ai nas [gwnant.]
5 Ond ar y chweched dydd y darparant yr hynn a ddygant i mewn: a [hynny] fydd dau cymmeint i'r hynn a gasclant beunydd.
6 Yna y dywedodd Moses ac Aaron wrth holl feibion Israel: yn yr hwyr y cewch wybod mai 'r Arglwydd a'ch dug chwi allan o wlad yr Aipht.
7 Y borau hefyd y cewch weled gogoniant yr Arglwydd, am iddo glywed eich tuchan chwi yn erbyn yr Arglwydd: o herwydd beth [a allem] ni pan duchanasoch i'n herbyn؛
8 Moses hefyd a ddywedodd, yn yr hwyr y rhydd yr Arglwydd i chwi gîg iw fwyta, a'r borau fara ddigon, am glywed o'r Arglwydd eich tuchan chwi 'r hwn a wnaethoch yn ei erbyn ef: o herwydd beth [allem] ni؛ nid yn ein herbyn ni [yr oedd] eich tuchan, onid yn erbyn yr Arglwydd.
9 A Moses a ddywedodd wrth Aaron, dywet wrth holl gynnulleidfa meibion Israel deuwch yn nes ger bron yr Arglwydd: o herwydd efe a glywodd eich tuchan chwi.
10 Ac fel yr oedd Aaron yn llefaru wrth holl gynnulleidfa meibion Israel, yna 'r edrychasant tua 'r anialwch: ac wele gogoniant yr Arglwydd a ymddangosodd mewn niwl.
11 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd,
12 Exod. 12.21. Preg. 45.4. Clywais duchan meibion Israel, llefara wrthynt gan ddywedyd, yn y cyfnos y cewch fwyta cîg, a'r borau i'ch diwellir o fara: cewch hefyd wybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
13 Felly yn yr hwyr yNum. 11.7. Psal. 78.24. Doeth. 16.20. sofl-ieir a ddaethant ac a orchguddiasant y werssyllfa: a'r boreu yr oedd caenen o wlith o amgylch y gwerssyll.
14 A phan gododd y gaenen wlith: yna wele ar hyd wyneb yr anialwch dippynnau crynnion cyn faned a'r llwyd-rew ar y ddaiar.
15 Pan welodd meibion Israel [hynny] yna y dywedasant bob vn wrth ei gilydd Manna [yw] ef, canys in wyddent beth [ydoedd] efe: a dywedodd Moses wrthynt,Ioan. 6.31. 1. Cor. 10.3. hwn yw y bara 'r hwn a roddodd yr Arglwydd i chwi iw fwyta.
16 Hyn yw 'r peth a orchymynnodd yr Arglwydd, cesclwch o honaw bob vn yn ol ei fwyta: Gomer i bob vn yn ol rhifedi eich eneidiau, cymmerwch bob vn i'r rhai fyddant yn y gwerssyll.
17 A meibion Israel a wnaethant felly: ac a gasclasant, rhai lawer, a rhai ychydig.
18 Pan* fesurasant wrth y Gomer, yna nid oedd gweddill i'r hwn a gasclase lawer, ac nid oedd eisieu ar yr hwn a gasclase ychydig: casclasant bob vn yn ol ei fwyta.
19 Yna y dywedodd Moses wrthynt: na weddilled neb ddim o honaw hyd y borau.
20 Er hynny ni wrandawsant ar Moses onid gado a wnaeth rhai o honaw hyd y borau, ac efe a fagodd bryfed ac a ddrewodd: am hynny Moses a ddigiodd wrthynt.
21 A hwynt ai casclasant ef bob borau, pob vn yn ol ei fwytta: pan wresoge yr haul efe a dodde.
22 Ac ar y chweched dydd y casclent ddau cymmeint o'r bara, dau Omer i vn: a holl bennaethiaid y gynnulleidfa a ddaethant, ac a fynegasant wrth Moses,
23 Ac efe a ddywedodd wrthynt, hynn yw 'r peth a lefarodd yr Arglwydd, y foru [y mae] gorphywysfa Sabboth sanctaidd i'r Arglwydd: pobwch [heddyw] yr hyn a boboch, a berrwch yr hyn a ferwoch, a gosodwch mewn cadwraeth hyd y borau yr holl weddill.
24 A hwynt ai cadwasant hyd y borau fel y gorchymynnase Moses: er hynny ni ddrewodd, ac nid oedd pryf ynddo.
25 Yna y dywedodd Moses bwytewch hwn heddyw, o blegit Sabboth [yw] heddyw i'r Arglwydd: ni chewch hwn yn y maes heddyw.
26 Chwe diwrnodd y cesglwch chwi ef: a'r seithfed dydd [sydd] Sabboth, ni bydd efe ar hwnnw.
27 Etto [rhai] o'r bobl aethant allan ar y seithfed dydd i gasclu, ond ni chawsant ddim.
28 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses: pa hyd y gwrthodwch gadw fyng-orchymynnion a'm cyfreithiau؛
29 Gwelwch mai 'r Arglwydd a roddodd i chwi Sabboth, am hynny efe a roddodd i chwi y chweched dydd fara dros ddau ddydd: arhowch bawb gartref, nac aed vn ol le y seithfed dydd.
30 Felly y bobl a orphywysasant y seithfed dydd.
31 A thŷ Israel a alwasant ei henw ef Manna: ac efe oedd fel hâd Coriander, yn wynn, ai flâs fel afrllad o fêl.
32 A Moses a ddywedodd dymma y peth a orchymynnodd yr Arglwydd, llanw Homer o honaw iw gadw drwy eich oesoedd: fel y gwelant y bara a'r hwn y porthais chwi yn yr anialwch, pan i'ch dygais chwi allan o wlad yr Aipht.
33 A Moses a ddywedodd wrth Aaron, cymmer [...]. 9.4. vn crochan a dod ynddo loned Gomer [o'r] Manna: a gosot ef ger bron yr Arglwydd yng-hadw drwy eich oesoedd.
34 Megis y gorchymynnodd yr Arglwydd i Moses: felly y gosododd Aaron ef i gadw ger bron y destiolaeth.
35 A meibion Israel a fwytawsant y MannaIosu. 5.12. Neh. 9.15. ddeugain mhlynedd nes eu dyfod i dîr cyfanneddol: y Manna a fwytawsant nes eu dyfod i gwrr gwlad Canaan.
36 A'r Gomer ydoedd ddecfed rann Epha.
PEN. XVII.
1 Dyfodiad Israel i Raphidim. 2 Ai tuchan am ddwfr. 4 Moses yn gweddio. 6 Ac yn cael dwfr. 8 Amalec yn ymladd ag Israel. 10 Iosua yn myned yn ei erbyn ac yn cael y maes trwy weddi Moses. 14 Duw yn addo difetha Amalec.
A Holl gynnulleidfa meibion Israel a aethant ar eu taith o anialwch Sin wrth orchymyn yr Arglwydd: ac a werssyllasant yn Raphidim lle nid oedd dwfr i'r bobl i yfed.
2 Am hynny y bobl a ymgynhennasant a Moses, ac a ddywedasant, rhoddwch i ni ddwfr i yfed: a dywedodd Moses wrthynt pa ham yr ymgynhennwch a m i؛ pa ham y temptiwch yr Arglwydd؛
3 A'r bobl a sychedodd yno am ddwfr, a thuchanodd y bobl yn erbyn Moses: ac a ddywedasant, pa ham y peraist i m ddyfodi fynu o'r Aipht fel hyn i'n lladd ni, a'n plant, a'n hanifeiliaid a syched؛
4 A Moses a lefodd ar yr Arglwydd gan ddywedyd, beth a wnaf i'r bobl hyn؛ [aros] etto ychydic a hwynt a'm llabyddiant.
5 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, dos o flaen y bobl a chymmer gyd a thi o henuriaid Israel: cymmer hefyd dy wialen yn dy law yr hon yExod. 7.20. tarewaist yr afon a hi, a cherdda.
6 WeleDoeth. 11.4. Num. 20.9. Psal. 105.41. 1. Cor. 10.4. mi a safaf o'th flaen ar y graic yn Horeb, taro dithe y graig a daw dwfr allan o honi, fely gallo y bobl yfed: A Moses a wnaeth felly yng-olwg henuriaid Israel.
7 Ac efe a alwodd henw y lle Massah a Meribah: o achos cynnen meibion Israel, ac am iddynt demtio yr Arglwydd gan ddywedyd, a ydyw yr Arglwydd yn ein plith, ai nid [yw؛]
8 Deut. 25.17. Doeth. 11.3. Yna y daeth Amalec: ac a ymladdodd ag Israel yn Raphidim.
9 A dywedodd Moses wrth Iosua, dewis i ni wŷr, a dos allan a rhyfela yn erbyn Amalec: y foru mi a safas ar benn y brynn a gwialen Douw yn fy llaw.
10 Felly Iosua a wnaeth fel y dywedodd Moses wrtho am ryfela yn erbyn Amalec: a Moses, Aaron, a Hur a aethant i fynu i benn y brynn.
11 A phan gode Moses ei law y bydde Israel yn drechaf: a phan adawe ef ei law yn llonydd Amalec a fydde drechaf.
12 A dwylaw Moses oeddynt drymmion, am hynny y cymmerasant faen, ac ai gosodasant tano ef, ac efe a eisteddodd arnaw: ar Aaron a Hur a attegasant tann ei ddwylaw ef, vn ar y nailltu a'r llall ar y tu arall, felly y bu ei ddwylaw ef sythion nes machludo haul.
13 Ar Iosua a wanhâodd Amalce ai bobl a min y cleddyf.
14 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses scrifenna hynn mewn llyfr yn goffadwriaeth a mynega i Iosua:Num. 24 20. 1. Sam. 15.3. canys gan ddeleu y deleaf goffadwriaeth Amalec oddi tann y nefoedd.
15 A Moses a adailadodd allor: ac a alwodd ei henw hi, yr Arglwydd [yw] fy maner.
16 Canys efe a ddywedodd fod llaw ar orsedd-faingc yr Arglwydd [ac y bydd] i'r Arglwydd ryfel yn erbyn Amalec o genhedlaeth i genhedlaeth.
PEN. XVIII.
Iethro yn dwyn gwraig a phlant Moses atto. 8 Moses yn dangos: lethro ei chwegrwn ymwared Israel. 10 lethro yn moliannu ac yn aberthu i Dduw Israel. 19 Moses yn ol cyngor Iethro yn gosod swyddogion tanaw.
PA N glywoddExod. 2.16. Iethro offeiriad Midian chwegrwn Moses yr hyn oll a wnaethe [Page 31]Duw i Moses, ac i Israel ei bôbl: a dwyn o'r Arglwydd Israel allan o'r Aipht,
2 Yna y cymmerodd Iethro chwegrwn Moses Sephora gwraig Moses: (wedi ei hebrwng hi [atto.)]
3 Ai dau fâb hi: o barai henw vn [oedd] Gershom o blegit efe a ddywedase dieithr ydwyf mewn gwlâd estronol.
4 Ac enw y llall [oedd] Eliezer: o herwydd Duw fy nhâd [oedd] yn gynnorthwy i mi [ebr efe] ac a'm hachubodd rhac cleddyf Pharao.
5 A daeth Iethro chwegrwn Moses, at Moses, at feibion, ai wraig i'r anialwch, lle 'r ydoedd efe yn gwerssyllu [ger llaw] mynydd Duw.
6 Ac efe a ddywedodd wrth Moses, myfi Iethro dy chwegrwn sydd yn vyfod attat: a'th wraig, ac ai dau fâb gyd a hi.
7 Yna 'r aeth Moses allan i gyfarfod ai chwegrwn, ac a ymgrymmodd, ac ai cussanodd, a chyfarchasant bôbl vn iw gilydd: a daethant i'r babell.
8 Yna Moses a fynegodd iw chwegrwn yr hyn oll a wnaethe 'r Arglwydd i Pharao, ac i'r Aiphtiaid er mwyn Israel: a'r holl flinder yr hyn a gawsent a'r y ffordd, ac achub o'r Arglwydd hwynt.
9 A llawenychodd Iethro o herwydd yr holl ddaioni a'r a wnaethe 'r Arglwydd i Israel: [ac] a'm ei waredu ef o law 'r Aiphtiaid.
10 A dywedodd Iethro, bendigedic [fyddo] yr Arglwydd yr hwn a'ch gwaredodd o law 'r Aiphtiaid, ac o law Pharao: yr hwn [hefyd] a waredodd y bôbl oddi tann law 'r Aiphtiaid.
11 Yn awr y gwn mai mwy ydyw 'r Arglwydd na'r holl Dduwiau:Rxod. 1.10. & 16.22. Exod. 5.7. Exod. 14.18. o blegit yn y peth yr oeddynt falch o honaw [yr aeth efe] arnynt.
12 Yna Iethro chwegrwn Moses a gymmerodd boeth offrwm, ac ebyrth i Dduw: a daeth Aaron a holl henuriaid Israel i fwyta bara gyd a chwegrwn Moses gerbron Duw.
13 A Moses a eisteddodd drannoeth i farnu y bôbl: a safodd y bôbl gyn a Moses o'r borau hyd yr hwyr.
12 A phan welodd chwegrwn Moses yr hyn oll a'r a ydoedd efe yn ei wneuthur i'r bôbl: yna efe a ddywedodd, pa beth [yw] hyn yr ydwytti yn ei wneuthur i'r bôbl؛ pa ham yr eisteddi dy hun, ac y saif yr holl bôbl gyd athi o'r borau hyd yr hwyr؛
15 A dywedodd Moses wrth ei chwegrwn: am i'r bôbl ddyfod attafi ymgynghori a Duw.
16 Pan fyddo iddynt achos attafi y deuant, a myfi ydwyf yn barnu rhwng pawb ai gilydd: ac yn ysbyssu deddfau Duw ai gyfreithiau.
17 A dywedodd chwegrwn Moses wrtho: nit da y peth yr hwn yr ydwyt ti yn ei wneuthur.
18 Llwyr ddeffygi di, a'r bôbl ymma hefyd y rhai ydynt gyd a thi: canys rhy-drwm yw y peth i ti, ni elli di ei wneuthur ef dy hun.
19 Gwrando ar fy llais yn awr, mi a'th gynghoraf â bydd Duw gyd a thi: bydd di dros y bôbl ger bron Duw, a dwg di eu hachosion ac Dduw.
20 Dysc hefyd iddynt y deddfau a'r cyfraithiau: ac hysbysa iddynt y ffordd a rodiant ynddi, a'r gweithredoedd y rhai a wnant.
21 Ac edrych dithe allan o'r holl bobl am wŷr nerthol yn ofni Duw, gwŷr geirwir yn cassau cybydd-dod: a gosot [y rhai hyn] arnynt hwy, yn bennaethiaid ar filoedd, yn bennaethiaid ar gantoedd, ac yn bennaethiaid ar ddegau a deugain, ac yn bennaethiaid a'r ddegau.
22 A barnant hwy y bôbl bôb amser, ond dygant bôb peth mawr attatti, a barnant eu hun bôb peth bychan: felly yscafnhâ di [y baich] oddi arnat dy hun, a chyd ddygant hwythau a thi.
23 Os y peth hynn a wnei ai orchymyn o Dduw i ti, yna ti a elli barhau: a'r holl bobl hyn a ddeuant iw lle yn llwyddiannus.
24 A Moses a wrandawodd ar lais ei chwegrwn: ac a wnaeth yr hyn oll a ddywedodd efe.
25 Canys Moses a ddewisodd wŷr grymmus allan o holl Israel, ac ai rhoddodd hwynt yn bennaethiaid ar y bobl: yn bennaethiaid ar filoedd, yn bennaethiaid ar gantoedd, yn bennaethiaid ar ddegau a deugain, ac yn bennaethiaid ar ddegau.
26 A hwynt a farnasant y bobl bob amser: y peth caled a ddygent at Moses, a phob peth bychan a farnent hwy.
27 Wedi hynny Moses a ollyngodd ymmaith ei chwegrwn: ac efe aeth adref iw wlâd.
PEN. XIX.
Dyfodiad Israel i fynydd Sinai. 5 Rhagoriaeth Israel. 8 y bobl yn addo vfydd-dod i Dduw. 10 Duw yn erchi sancteiddio y bobl: ac yn gwahardd iddynt gyffwrdd a'r mynydd. 14 y bobl yn ymsancteiddio. 16 Duw yn ymddangos mewn taranau, a mellt.
YN y trydydd mîs wedi dyfod meibion Israel allan o wlâd yr Aipht: y dydd hwnnw y daethant i anialwch Sinai.
2 Canys hwy a aethant o Raphidim, ac a ddaethant i anialwch Sinai, gwerssyllasant hefyd yn yr anialwch: sef yno y gwerssyllodd Israell ar gyfer y mynydd.
3 A Moses aeth i fynu at Douw: a'r Arglwydd a alwodd arno ef o'r mynydd, gan ddywedyd, fel hyn y dywedi wrth dŷ Iacob, ac y mynegi wrth feibion Israel.
4 Chwi a welsoch yr hyn 'a wneuthum i'r Aiphtiaid: modd y codais chwi ar adenydd eryrod, ac i'ch dygais chwi attafi.
5 Yn awr gan hynny os gan wrando y gwrandewch ar fy llais, a chadw fyng-hyfammod: byddwch yn dlws cuach gennifi na'r holl bobloedd, canys eiddo fi yr holl fyd.
6 A chwi a fyddwch i mi yn frenhiniaeth o offeiriaid, ac yn genhenlaeth sanctaidd: dymma y geiriau y rhai a leferi di wrth feibion Israel.
7 Yna y daeth Moses, ac a alwodd am henuriaid y bobl: ac a osododd ger eu bronnau hwynt, yr holl eiriau hyn, y rhai a orchymynnase 'r Ayglwydd iddo.
8 A'r holl bobl a gyd attebasant, ac a ddywedasant, nyni a wnawn yr hyn oll a lefarodd yr Arglwydd: a Moses a ddug trachefn eiriau 'r bobl at yr Arglwydd.
9 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses, wele mi a ddeuaf attat mewn niwl tew, fel y clywo y bobl pan ymddiddanwyf a thi, ac fel y credant it byth: a Moses a fynegase eiriau 'r bobl i'r Arglwydd.
10 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses, dos at y bobl a sancteiddia hwynt heddyw ac y foru: a golchant eu dillad.
11 Fel y byddant barod erbyn y trydydd dydd: o herwydd y trydydd dydd y descyn yr Arglwyd yngolwg yr holl bobl, ar fynydd Sinai.
12 A gosot dorfyn i'r bobl o amgylch gan ddywedyd, gwiliwch arnoch rhac myned i fynu i'r mynydd, neu gyffwrdd ai gwrr ef: pwy bynnac a gyffyrddo a'r mynydd a leodir yn farw.
13 Na chyffyrdded llaw ag ef, onid gan labyddio llabyddier ef, neu gan saethu saether ef: pa vn bynnac ai dyn ai anifail na chaed fyw, pan gano 'r vdcorn yn hir-llaes, deuant i'r mynydd.
14 Yna Moses a ddescynnodd o'r mynydd at y bobl: ac a sancteiddiodd y bobl, a hwynt a olchasant eu dillad.
15 Ac efe a ddywedodd wrth y bobl, byddwch barod erbyn y trydydd dydd: nac ewch yn agos at wraig.
16 A'r trydydd dydd ar y boreuddydd yr oedd taranau, a mellt, a niwl trwm ar y mynydd, a llais, yr vdcorn yddedd gryf iawn: fel y dychrynnodd yr holl bobl y rhai [oeddynt] yn y gwerssyll.
17 A Moses a ddug y bobl allan o'r gwerssyll i gyfarfod a Duw: a hwynt a safasant yng-odre y mynydd.
18 A mynydd Sinai a fygodd ei gyd, o herwydd descyn o'r Arglwydd arno mewn tân: ai fwg a dderchafodd fel mwg ffwrn, ar holl fynydd a grynnodd yn ddirfawr.
19 Pan ydoedd llais yr vdcorn yn myned, ac yn cryfhau yn odieth: Moses a lefarodd, a Duw a attebodd mewn llais.
20 Ar Arglwydd a ddescynnodd ar fynydd Sinai, ar benn y mynydd: a galwodd yr Arglwydd a'r Moses i benn y mynydd, ac aeth Moses i fynu.
21 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses dos i wared testiolaetha i'r bobl: rhac iddynt ruthro at yr Arglwyd i weled, a chwympo llawer o honynt.
22 Ac ymsancteiddied yr offeiriaid hefyd, y rhai a nessânt at yr Arglwydd: rhac i'r Arglwrdd ruthro arnynt.
23 A dywedodd Moses wrth yr Arglwydd, ni ddichon y bobl ddyfod i fynu i fynydd Sinai: o blegit ti a destiolaethaist wrthym gan ddywedyd, terfyna y mynydd, a sancteiddia ef.
24 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho, dos cerdda i wared, a thyret ti i fynu ac Aaron gyd a thi: ond na ruthrod yr offeiriaid a'r vobi i ddyfod i fynu at yr Arglwydd, rhac iddo yntef ruthro arnynt hwy.
25 Yna 'r aeth Moses i wared ac y bobl, ac a ddywedodd wrthynt.
PEN. XX.
Dec gorchymyn Duw. 18 Duw yn ymddangos mewn mellt i beri ei ofni. 23 Duw yn gwahardd delwau. 24 portreiad yr allor.
A Duw a lefarodd yr holl eiriau hyn gan ddywedyd.
2 Myfi [ydwyf] yr Arglwydd dy Dduw: yr hwn a'th ddygais di allan o wlad yr Aipht, o dŷ y caethiwed.
3 Na fydded it dduwiau eraill ger fy mrō i.
4 Na wna it ddelw gerfiedic, na llun dim a'r [y sydd] yn y nefoedd oddi vchod, uac a'r y [sydd] yn y ddaiar oddi isod: nac a'r [y sydd] yu y dwfr oddi tann y ddaiar.
5 Nac ymgrymma iddynt, ac na wasanaetha hwynt: o blegit myfi yr Arglwydd dy Dduw [ydwyf] Dduw eiddigus, yn ymweled ag anwiredd y tadau ar y plant, hyd y drydedd a'r bedwaredd [genhedlaeth] o'r rhai a'm casânt.
6 Ac yn gwneuthur trugaredd i filoedd: o'r rhai a'm carant, ac a gadwant fyng-orchymynnion.
7 Na chymmer enw yr Arglwyd dy Dduw yn ofer: canys nid dieuog gan yr Arglwydd yr hwn a gymmero ei enw ef yn ofer.
8 Cofia y dydd Sabboth iw sancteiddio ef.
9 Chwe diwrnod y gweithi, ac y gwnei dy holl waith.
10 Onid y seithfed dydd [yw] Sabboth yr Arglwydd dy Douw: na wna [ynddo] ddim gwaith, tydi na'th fab, na'th ferch, na'th wâsanaethwr nath wasanaeth-ferch, na'th anifail, na'th ddieithr-ddyn yr hwn a fyddo o fewn dy byrth.
11 O herwydd [mewn] chwe diwrnod y gwnaeth yr Arglwydd y nefoedd, ar ddaiar, y môr, a'r hyn oll [sydd] ynddynt, ac a orphywysodd y seithfed dydd: am hynny y bendithiodd yr Arglwydd y dydd Sabboth, ac ai sancteiddiodd ef.
12 Anrhydedda dy dad a'th fam: fel yr estynno dy ddyddiau ar y ddaiar yr hon y mae yr Arglwydd dy Douw yn ei rhoddi i ti.
13 Na ladd.
14 Na wna odineb.
15 Na ledratta.
16 Na ddwg gamm destiolaeth yn erbyn dy gymmydog.
17 Na chwennych dŷ dy gymydog: na chwennych wraig dy gymydog, nai wasanaethwr, nai wasanaeth ferth, nai ŷch nai assyn, na dim ar [sydd] eiddo dy gymydog.
18 A'r holl bobl a welsant y taranau, a'r mellt, a sain yr vdcorn, a'r mynydd yn mygu: pan welodd y bobl yna y ciliasant, a safasant o hîr-bell.
19 A dywedasant wrth Moses, llefara di wrthym ni, ac nyni a wrandawn: ond na lefared Duw wrthym, rhac i ni farw.
20 Yna y dywedodd Moses wrth y bobl, nac ofnwch o herwydd ich profi chwi y daeth Duw: ac i fod ei ofn ef ger eich bronnau, fel na phechech.
21 A safodd y bobl o hirbell: a nessaodd Moses i'r cwmmwl lle[yr ydoedd] Duw.
22 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses, fel hyn y dywedi wrth feibion Israel: chwi a welsoch mai o'r nefoedd y lleferais wrthich.
23 Na wnewch [Dduw arall] gyd a mi na wnewch i chwi dduwiau arian, na duwiau aur.
24 Gwna di i miExod. 27.8. allor bridd, ac abertha arni dy boeth offrymmau, a'th ebyrth hedd, dy ddefaid, a'th eidionnau: ym mhob man lle y rhoddwyf goffadwriaeth o'm henw, y deuaf attat, ac i'th fendithiaf.
25 Ond os gwnei i mi allor gerricDeut. 27.5. Iosu. 8.31. na nâdd y rhai hynny: pan gottech dy forthwyl arni ti ai halogaist.
26 Ac na ddos i fynu ar hyd grissiau i'm hallor: fel nad amlyger dy noethni wrthi hi.
PEN. XXI.
Cyfreithiau am weision caethion. 12 Am lofryddiaeth. 15 Am daro tad neu fam. 17 Am gablu tad neu fam. 18 Am daro cymmydog. 20 Am daro caeth-was. 22 Am beri i wraig feichiog niwed. 26 Am anaf caeth-was. 28 Am eidion a ruthro neu a syrthio mewn pwll.
DYmma y barnedigaethau y rhai a osodi ger eu bron hwynt.
2 Os prynni wâs o Hebraead, gwasanaethed chwe blynedd: a'r seithfed y caiff yn rhâd fyned ymmaith yn rhydd.
3 Os ar ei benn ei hun y daeth, ar ei benn ei hun y caiff fyned allan: os perchen gwraig fydd efe, aed ei wraig allan gyd ag ef.
4 Os ei feistr a rydd wraig iddo, a hi yn planta iddo feibion, neu ferched: bydded y wraig ai phlant iw meistr, ac aed efe allan ar ei benn ei hun.
5 Ac os y gwas gan ddywedyd a ddywed, hoff gennifi fy meistr, fyng-wraig a'm plant: nid afi allan yn rhydd.
6 Yna dyged ei feistr ef at y swyddogion a dyged ef at y ddôr, neu at yr orsyn: a thylled ei feistr ei glustr ef a mynawyd, a gwasanaethed ef byth.
7 Ac os gwerth gŵr ei ferch yn forwyn gaeth: ni chaiff hi fyned allan fel yr el y gweision allan.
8 Os heb ryglyddu bodd yng-olwg ei meistr y bydd fel na chymmero efe hi yn ddyweddi, yna gadawed ei hadbrynnu hi: ni bydd rhydd iddo ei gwerthu hi i bobl ddieithr, wedi iddo ef ei thwyllo hi.
9 Ond os iw fab y dyweddia efe hi: gwnaed iddi yn ol deddf y merched.
10 Ac os arall a brioda efe: na wnaed yn llai ei hymborth, ei dillad, nai hiawn.
11 Ac os y trî hynn nis gwna efe iddi: yna aed hi allan yn rhad heb arian.
12 Rhodder i farwolaeth yLefit. 24.17. neb a darawo wr fel y byddo marw.
13 Ond yr hwn ni chynllwynodd [y dŷn] onid rhoddi o Dduw achlysur iw law, mi a ossodaf it fann lle y caffo ffoi.
14 A phan wnelo vn yn drahaus ai gymydog gan ei ladd ef trwy dwyll: cymmer ef i farwolaeth oddi wrth fy allor.
15 Rhodder i farwolaeth yr hwn a darawo ei dad, neu ei fam.
16 Rhodder i farwolaeth yr hwn a ledradhao ddŷn, ac ai gwertho, os ceir arno.
17 Rhodder i farwolaeth yr hwn a felldithio ei dad neu ei fam.
18 A phan ymryssono dynion a tharo o'r naill y llall a charrec, neu a dwrn: ac efe heb farw, onid gorfod iddo orwedd,
19 Os cyfyd efe a rhodio allan wrth ei ffonn yna y tarawydd a fydd yn ddihawl: yn vnic rhodded ei golled am ei waith, a chan feddiginiaethu meddiginiathed ef.
20 Ac os teru vn ei wasanaeth-wr, neu ei wasanaeth-ferch a gwialen fel y byddo farw tann ei law ef: gau ddial dialer arno.
21 Ond os erys ddiwrnod neu ddau ddiwrnod, na ddialer arno, canys [gwerth] ei arian ei hun ydoedd efe.
22 Ac os ymrafaelia dynion, a tharo o honynt wraig feichiog fel yr el ei beichiogi oddi wrthi, ac heb fod marwolaeth: gan ddirwyo dirwyer ef fel y gosodo perchen y wraig arno, a rhodded [hynny] trwy farn-wŷr.
23 Ac os marwolaeth fydd: rhodder enioes am enioes.
24 Llygad am lygad, dant am ddant, llaw am law, troed am droed.
25 Llosc am losc, archoll am archoll, a chlais am glais.
26 Os teru vn lygad ei wasanaeth-wr, neu ei wasanaech-ferch fel y llygro ef: gollynged ef yn rhydd am ei lygad.
27 Ac os tyr؛ efe ddant ei wasanaeth wr, neu ddant ei wasanaeth-ferch: gollynged ef yn rhydd am ei ddant.
27 Ac os ŷch a gornia ŵr, neu wraig fel y byddo farw: gan labyddio llabyddier yr ŷch, ac na fwytaer ei gîg ef, ac aed perchen yr ŷch yn rhydd.
29 Ond os yr ŷch oedd yn cornio o'r blaen, a [hynny] yn hyspys iw berchennog, ac efe heb [Page]ei gadw, ond lladd o honaw ŵr neu wraig: yr ŷch a labyddir, ai berchennog a roddir i farwolaeth.
30 Os iawn a roddir arnaw, rhodded werth am ei eni [...]es, yn of yr hyn oll a ossodir arno.
31 Os mab neu ferch a gornia efe: gwneler iddo yn ol y gyfraith hon.
32 Ond os gwasanaeth-wr, neu wasanaethferch a gornia 'r ŷch:G [...]s 3.15. rhodder iw berchennog ddec sicl ar hugain o arian, a llabyddier yr ŷch.
33 Ac os egyr gŵr bydew, neu os cloddia vn bydew, ac heb gaeu arno: a syrthio yno ŷch neu assyn.
34 Perchen y pydew a dâl [am dano,] arian a dâl efe iw berchennog, a'r [anifail] marw a fydd eiddo yntef.
35 Ac os ŷch gwr a deru ŷch ei gymydog fel y byddo efe farw: yna gwerthant yr ŷch byw, a rhannant ei werth ef, a'r [ŷch] marw a rannant hefyd.
36 Neu os dangoswyd mai ŷch hwylioc ydoedd efe blaen, ai berchennog heb ei gadw ef: gan dalu taled ŷch am ŷch, a bydded y marw eiddo ef.
PEN. XXII.
Cyfreithiau am ledrat. 5 Am sathaed. 7 Am beth a rodder at vn iw gadw. 13 Am echwyn, benthyg, a llôg. 15 Am halogi merch. 17 Am raib. 19 Am gau-dduwiaeth. 20 Am ddieithraid, gweddwon, ac ymddifaid. 24 Am Vsuriaeth. 25 Am wystl. 27 Am barch swyddogion. 28 Am ddegwm.
OS lledratta vn ŷch, neu ddafad ai ladd neu ei werthu, taled bum ŷch am ŷch, a phedair dafad, am ddafad.
2 Os ceir lleidr yn torri tŷ, ai daro fel y byddo farw, na [thynner] gwaed am dano.
3 Os bydd haul wedi codi arno [tynner] gwaed am dano: cwbl daled [y lleidr,] oni bydd ganddo [beth i dalu] gwerther ef am ei ledrat.
4 Os gan gael y ceir yn ei law ef y lledrat yn fyw o eidion neu assyn, neu ddafad, taled yn ddwbl.
5 Os pawr vn faes, neu win-llan, ac anfon ei anifail i bori maes vn arall, taled o'r hyn goref yn ei faes, ac o'r hyn goref yn ei winllan.
6 Os tân a dyrr allan, ac a gaiff afel ar ddrain, fel y difaer dâs o ŷd, neu ŷd ar ei droed neu faes: cwbl daled yr hwn a gynneuodd y tân.
7 Os rhydd vn iw gymydog arian, neu ddodrefn i gadw, ai ledratta o bŷ 'r gŵr, os y lleidr a geir taled yn ddwbl.
8 Os y lleidr ni cheir, duger perchennog y tŷ at y swyddogion [i dyngu,] a estynnodd efe ei law ar dda ei gymydog.
9 Am bob sarhaed, am eidion, am assyn, am ddafad, am ddilledyn, [ac] am bob peth a gollo 'r hwn y dywedo [vn mai] hwnnw yw efe: deued achos y ddau ger bron y swyddogion, a'r hwn y barno y swyddogion yn ei erbyn taled iw gymydog yn ddwbl.
10 Os r [...]ydd vn assyn, neu eidion, neu ddafad, neu vn anifail at ei gymydog i gadw, a marw o honaw, neu ei friwo, neu ei ddwyn o anfodd heb neb yn gweled:
11 Bydded llŵ 'r Arglwydd rhyngddynt ill dau, a estynnodd [y ceidwad] ei law ar dda ei gymydog: a chymmered ei berchennog [hynny] ac na wnaed [y llall] iawn,
12 Genes. 31.35. Os gan ledratta y lledratteuir ef oddi wrtho gwnaed iawn iw berchennog, os gan ysclyfaethu yr ysclyfaethir ef, dyged ef yn destiolaeth, [ac] na thaled am yr hwn a ysclyfaethwyd.
13 Ond os benthygia vn gan ei gymydog [ddim] ai friwo, neu ei farw, heb [fod] ei berchennog gyd ag ef: gan dalu taled.
14 Os ei berchennoc [fydd] gyd ac ef: na wnaed iawn: os llôg [yw] efe, am eiDeut. 22.28. lôg y daeth.
15 Ac os huda vn forwyn yr hon ni ddyweddiwyd, a gorwedd gyd a hi: gan gynescaeddu cynhescaedded hi 'n wraig iddo ei hun.
16 Os ei thad a lwyr wrthyd ei rhoddi hi iddo, taled arian yn ol gwaddol morwynion.
17 Na chaffed rheibies fyw.
18 Llwyr rodder i farwolaeth bôb vn a orweddo gyd ag anifail.
19 Deut 13.13, 1. Mac. 2.24. Lladder yn farw a abertho i dduwiau, onid i'r Arglwydd yn vnic.
20 Lefit. 19.33. Na orthrymma, ac na flina y dieithr, canys dieithraid fuoch yn nhîr yr Aipht.
21 Na orthrymmwch vn weddw, nac ymddifad,
22 Zac. 7.10. Os gwnewch iddo ddûn blinder (canys os gwaedda ddim arnaf, mi a lwyr wrandawaf ei waedd ef.)
23 Fy nigofaint a ennyn, a mi a'ch lladdaf a'r cleddyf, a bydd eich gwragedd yn weddwon, a'ch plant yn ymddifaid.
24 Os nechwyni arian i'm pobl y rhai [ydynt] gyd a thi: na fydd fel occrwr iddynt, na ddod ti vsuriaeth arnynt.
25 Lefit. 25.37. Deut. 23.19. Psal. 15.5. Os cymmeri ddilledyn dy gymydog ar wystl, dyro ef adref iddo erbyn machludo haul.
26 O herwydd hynny yn vnic [sydd] iw roddi arno ef, hwnnw yw ei ddilledyn am ei groen ef: mewn pa beth y gorwedd؛ a bydd os gwaedda efe arnaf im wrando, canys trugarog ydwyf.
27 NaAct. 23.5. chabla swyddogion, ac na felldithia bennaeth dy bobl.
28 Nac oeda [dalu] dy ffrwythau sychion, a gwlybion, dod ti i miExod. 13.2. y cyntaf-anedic o'th feibion.
29 Felly y gwnei am dy eidion [ac] am dy ddafad, saith niwrnod y bydd gyd ai fam, a'r wythfed dydd y rhoddi efi mi.
30 A byddwch yn ddynion sanctaidd i mi, [Page 33]ac na fwyttewch gîg wedi ysclyfaethu yn y maes, teflwch ef i'r cî.
PEN. XXIII.
2 Ni ddylem ddilyn y blaid drechaf. 8 Na derbyn anrhegion. 10 Gorphywysfa tir a dynion. 13 Na choffaer y gau-dduwiau. 14 Y tair gwyl arbennic. 20 Angel yr Arglwydd yn arwain y bobl. 24 Beth a ddylid i wneuthur i ddelwau. 25 Duw yn addo llwyddiant i blant Israel os ofnent ef.
NA chyfot enllib, na ddod ti dy law gyd a'r anuwiol i fod yn dŷst anwir.
2 Na ddilyn y rhai amlaf i wneuthur drwg, ac nac atteb mewn ymrafael gan bwysso yn ol llaweroedd [a] chan wyro.
3 Na pharcha y tlawd y chwaith yn ei ymrafael.
4 Os cyfarfyddi ag eidion dy elyn,Mat. 5.44. neu ai assyn yn myned ar gyfergoll, dychwel ef adref iddo.
5 Os gweli assyn yr hwn a'th gassaa di yn gorwedd dann ei phwn: paid a gadel iddi, gan gynnorthwyo cynnorthwya gyd ag ef.
6 Na wyra farn dy dlawd yn ei ymrafael.
7 Ymgadw ym mhell oddi wrth ffalster, na ladd y chwaith na'r gwirion, na'r cyfiawn, canys ni chyfiawnhafi 'r anuwiol.
8 NaDeut. 16.19. Preg. 16.20.32 dderbyn wobr, canys gwobr a ddalla y rhai sydd yn gweled, ac a wyra eiriau y cyfiawn.
9 Na orthrymma y diethr, chwi a wyddoch galon y diethr: o herwydd chwi a fuoch ddiethraid yn nhîr yr Aipht.
10 Leuit. 21.3. Leuit. 26.43. Deut. 15.1. Chwe blynedd yr heui dy dîr, ac y cesgli ei ffrwyth.
11 A'r seithfed paid ag ef, a gad ef yn llonydd fel y caffo tlodion dy bobl fwytta, a bwyttaed bwyst-fil y maes eu gweddill hwynt: felly y gwnei am dy win-llan [ac] am dy oliwydden.
12 Exod. 20.8. deut. 5.12. Chwe diwrnod y gwnei dy waith, ac ar y seithfed dydd y gorphywysi: fel y caffo dy ȳch a'th assyn lonyddwch, ac y cymmero mâb dy forwyn gaeth a'r dieithr ddŷn ei anadl atto.
13 Ac ymgedwch ym mhôb peth a ddywedais wrthich, na choffewch enw duwiau eraill, na clywer [hynny] o'th enau.
14 Tair gwaith yn y flwyddyn y cedwi ŵyl i mi.
15 Gŵyl y bara croiw a gedwi, saith niwrnod y bwyttei fara croiw, fel y gorchymynnais it: ar yr amser gossodedic o fis Abib, canys ynddo y daethost allan o'r Aipht, ac nac ymddangosed [neb] ger fy-mron yn waglaw.
16 A gŵyl cynhaiaf blaen-ffrwyth dy lafur yr hwn a heuaist yn y maes, a gŵyl y cynnull yn niwedd y flwyddyn, pan gynhullech dy lafur o'r maes.
17 Tair gwaith yn y flwyddyn yr ymddengys dy holl yrsiaid ger bron yr Arglwydd Ior.
18 Nac abertha waed fy aberth ar fara lefeinllyd: ac nac arhoed brasder fy aberth dros nôs hyd y borau.
19 Dŵg i dŷ 'r Arglwydd dy Dduw y cyntaf o flaen-ffrwyth dy dîr: na ferwa fynn yn llaeth ei fam.
20 Wele fi yn anfon angel o'th flaen i'th gadw ar y ffordd: ac i'th arwain i'r man yr hwn a baratoais.
21 Gwilia rhagddo, a gwrando ar ei lais ef, na chyffroa ef: canys ni ddioddef efe eich anwiredd o blegit [y mae] fy enw ynddo ef.
22 Os gan wrando y gwrandewi ar ei lais ef, a gwneuthur cwbl a lefarwyf, mi a fyddaf elyn i'th elynion, ac a wrthwyneba dy wrthwyneb-wyr
23 O herwydd fy angel a aiff o'th flaen di, ac a'th ddŵg di at yr Amoriaid, a'r Hethiaid, a'r Phereziaid, a'r Canaaneaid, yr Hefiaid, a'r Iebusiaid: a mi ai difethaf hwynt.
24 Nac ymgrymma iw duwiau hwynt, ac na wasanaetha hwynt, ac na wna yn ôl eu gweithredoedd hwynt, onid tynn hwynt i lawr, a dryllia eu delwau hwynt.
25 A chwi a wasanaethwch yr Arglwydd eich Duw, ac efe a fendithia dy fara, a'th ddwfr, a mi a dynnaf ymmaith [bob] clefyd o'th fysc.
26 NiDeut. 7.15. bydd yn dy dîr di a gollo ei beichiogi, nac vn ni allo blanta, mi a gyflawnaf rifedi dy ddyddiau.
27 Mi a anfonaf fy arswyd o'th flaen, ac a laddaf yr holl bobl y rhai y deui attynt, ac a roddaf wegil dy holl elynion tuag attat.
28 A mi a anfonaf gaccwn o'th flaen, a hwynt a yrrant yr Hesiaid, a'r Canaaneaid, a'r Hethiaid allan o'th flaen di.
29 Ni yrraf hwynt oddi wrthit mewn vn flwyddyn: rhac bôd y wlâd yn ddiffaethwch ac i fwyst-filod y maes fyned yn amlach na thi.
30 O fesur ychydic, ac ychydic, y gyrraf hwynt allan o'th flaen di, nes iti gynnyddu, ac ettifeddu y tîr.
31 A gossodaf dy derfyn o'r môr côch, hyd fôr Philistiaid, ac o'r diffaethwch hyd yr afon: canys mi a roddaf yn eich meddiant bresswylwyr y tîr, a thi ai gyrri hwynt allan o'th flaen di.
32 NaExod. 34.15 deut. 7.2. wna ammod a hwynt, nac ai duwiau.
33 Na âd iddynt drigo yn dy wlâd, rhac iddynt beri it bechu im herbyn: canys os gwasanaethi di eu duwiau hwynt, diau y bydd [hynny] yn dramgwydd i ti.
PEN. XXIIII.
1 Gorchymyn ar ddyfod o Moses i'r mynydd. 4 Moses yn scrifennu y gyfraith mewn llyfr. 9 Moses yn myned i'r mynydd trachefn. 18 Ac yn aros yno ddeugain nhiwrnod.
AC efe a ddywedodd wrth Moses tyret i fynu at yr Arglwydd, ti ac Aaron, Nadab, ac Abihu, a'r dec a thrugain o henuriaid Israel: ac addolwch o hir-bell.
2 Ac aed Moses ei hun at yr Arglwydd, ac na ddeuant hwynt, ac nac aed y bobl i fynu gyd ag ef.
3 Yna y daeth Moses, ac a fynegodd i'r bobl holl eiriau 'r Arglwydd, a'r holl farnedigaethau: ac attebodd yr holl bobl yn vn air, ac a ddywedasant,Exod. 19.8. ni a wnawn yr holl eiriau y rhai a lefarodd yr Arglwydd.
4 A Moses a scrifennodd holl eiriau 'r Arglwydd, ac a gododd yn forau, ac aexod. 20.24. adailadodd allor islaw y mynydd, a deuddêc colofn, yn ol deuddêc llwyth Israel.
5 Ac efe a anfonodd langciau meibion Israel a hwynt a offrymmasant boeth offrymmau, ac a aberthasant fustych yn ebyrth hedd i'r Arglwydd.
6 A chymmerodd Moses hanner y gwaed, ac ai gossododd mewn caugiau, a 'r hanner [arall] i'r gwaed a daenellodd efe ar yr allor.
7 Ac efe a gymmerth lyfr y cyfammod, ac ai darllenodd lle y clywe y bobl, a dywedasant ni a wnawn, ac a wrandawn yr hyn oll a lefarodd yr Arglwydd.
8 A chymmerodd Moses y gwaed, ac ai taenellodd ar y bobl, ac a ddywedoddHebr 9 20. wele waed y cyfammod yr hwn a wnaeth yr Arglwydd a chwi, yn ol yr holl eiriau hyn.
9 Yna 'r aeth Moses i fynu, ac Aaron, Nadab ac Abihu, a dêc a thrugain o henuriaid Israel.
10 A gwelsant Dduw Israel, a thann ei draed ef megis gwaith o faen Saphir, ac fel corph y nefoedd o ddiscleirder.
11 Ac ni roddes ei law ar bendefigion meibion Irael, onid gwelsant Douw, a bwyttasant, ac yfasant.
12 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses tyret attaf i'r mynydd abydd yno, ac mi a roddaf it lechau cerrie, a'r gyfraith a'r gorchymyn y rhai a scrifennais iw dyscu hwynt.
13 A chododd Moses, ac Iosua ei wenidog, ac aeth Moses i fynu i fynydd Duw.
14 Ac wrth yr henuriaid y dywedodd, arhoswch am danom ymma, hyd oni ddelom attoch trachefn: ac wele Aaron, a Hur gyd a chwi, pwy bynnac [a fyddo] ag achos iddo deued attynt hwy.
15 A Moses aeth i'r mynydd, a niwl a orchguddiodd y mynydd.
16 A gogoniant yr Arglwydd a arhodd ar fynydd Sinai, a niwl ai gorchguddiodd chwe diwrnod, ac efe a alwodd am Moses y seithfed dydd o ganol y niwl.
17 A'r golwg ar ogoniant yr Arglwydd [ydoedd] fel tân yn difa ar ben y mynydd yngolwg meibion Israel.
18 A daeth Moses i ganol y niwl ac aeth i'r mynydd: a bu Moses yn y mynyddExod. 34.28. deut. 9.9. ddeugain nhiwrnod, a deugain nhos.
PEN. XXV.
1 Duw yn gofyn gan ei bobl offrymmau ewyllysgar i wneuthur y babell. 10 Arch y destiolaeth. 17 Y drugareddfa. 23 Y bwrdd a'r llestri. 31 A'r canhwyllbren.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan-ddywedyd:
"2 Dywet wrth feibion Israel, am ddwyn o honynt i mi offrwm:Exod. 35.5. gan bôb gwr ewyllysgar ei galon y cymmerwch fy offrwm:
"3 Dymma 'r offrwm yr hwn a gymmerwch ganddynt: aur, ac arian, a phrês.
"4 A Sidan glâs, a phorphor ac scarlat, a sidan gwyn a [blew] geifr.
"5 A chrwyn hyrddod yn gochion, a chrwyn daiar-foch, a choed Sittim.
"6 Olew i'r goleuni, llyseuau i olew 'r ennaint, ac i'r arogl-darth llysseuoc.
"7 Y meini Onix, a meini iw gossodExod. 28.4. yn yr Ephod, acExod. 28.15. yn y ddwyfronec.
"8 A gwnant i mi gyssegr fel y gallwyf drigo yn eu mysc hwynt.
"9 Yn ol holl waith y tabernacl, a gwaith ei holl ddodrefn y rhai 'r ydwyf yn eu dangos it, felly y gwnewch.
"10 A gwnant ArchExod. 37.1. o goed Sittim, o ddau gufydd a hanner ei hŷd, a chufydd a hanner ei llêd, a chufydd a hanner ei huchder.
"11 A goreura hi ag aur coeth o fewn, ac oddi allan y goreuri hi: a gwna arni goron o aur o amgylch.
"12 Bwrw iddi hefyd bedair modrwy aur, a dod ar ei phedair congl: dwy fodrwy ar vn ystlys iddi, a dwy fodrwy ar yr ystlys arall iddi.
"13 A gwna drossolion o goed Sittim, a goreura hwynt ag aur.
"14 A gossot y trossolion trwy y modrwyau, gan ystlys yr Arch, i ddwyn yr Arch arnynt.
"15 Ym modrwyau 'r Arch y bydd y trossolion, na symmuder hwynt oddi wrthi.
"16 A dod yn yr Arch, y destiolaeth yr hon a roddaf it.
"17 A gwna drugareddfa o aur coeth, o ddau gufydd a hanner ei hyd, a chufydd a hanner ei llêd.
"18 A gwna ddau Gerub o aur, o gyfan-waith morthwyl y gwnei hwynt, yn nau gwrr y drugareddfa,
"19 Vn Cerub a wnei yn y naill gwrr, a'r Cerub arall yn y cwrr arall i'r drugareddfa, ar ei dau gwrr hi y gwnewch y Cerubiaid.
"20 A bydded y Cerubiaid yn lledu[eu] hadenydd i fynu gan orchguddio ai hadenydd tros y drugareddfa, ai hwynebau bôb vn at ei gilydd, tua 'r drugareddfa y bydd wynebau y Cerubiaid.
"21 A dod ti y drugareddfa i fynu ar yr Arch, ac yn yr Arch dod y destiolaeth yr hon a roddaf i ti.
"22 A mi a destiolaethaf it yno, ac a lefarat wrthit oddiar y drugareddfa, oddi rhwng y ddau Gerub y rhai a fyddant ar Arch y destiolaeth yr holl bethau y rhai a orchymynnwyf wrthit i feibion Israel.
"23 AExod. 37.10. gwna di fwrdd o goed Sittim, o ddau gufydd ei hŷd, a chufydd, ei lêd, a chufydd a hanner ei vchter.
"24 A goreura ef ag aur coeth, a gwna iddo [Page 34]goron o aur o amgylch.
"25 A gwna iddo gylch [o lêd] llaw o amgylch, a gwna goron aur ar ei wregys o amgylch.
"26 A gwna iddo bedair modywy o aûr, a dod y modrwyau wrth y pedair congl y rhai a [fyddant] ar ei bedwar troed.
"27 Ar gyfer y cylch y bydd y modrwyau yn lleoedd i'r trossolion i ddwyn y bwrdd.
"28 A gwna y trossolion o goed Sittim, a goreurahwynt ag aur, fel y dyger y bwrdd arnynt.
"29 A gwna ei ddysglau ef, ai gwppanau, ai gafnau, ai phiolau y rhai y tywelltir a hwynt: o aur coeth y gwnei hwynt.
"30 A dod ar y bwrdd y bar a gosod ger bron fy-wyneb yn oestadol.
"31 Exo. 37.17 Gwna hefyd ganhwyll-bren: o aur pûr yn gyfan-waith y gwneir y canhwyll-bren: ei baladr, ei geingciau, ei bedill, ei gnappiau, ai flodau a fyddant o honaw ei hûn.
"32 A [bydd] chwe chaingc yn dyfod allan oi ystlysau, tair caingc o'r canhwyll-bren o vn tu, a thair caingc o'r canhwyll-bren o'r tu arall.
"33 Tair padell o waith almon, cnap a blodeun ar vn gaingc, a thair padell o waith almon, cnap a bloedeun ar gaingc ar all: felly ar y chwe chaingc [a fyddo] 'n dyfod allan o'r canhwyllbren.
"34 Ac yn y canhwyll-bren y bydd pedair padell ar waith almon, ai gnappiau, ai flodau.
"35 A bydd cnap tan ddwy gaingc o honaw, a chnap tan ddwy gaingc o honaw, a chnap tan ddwy gaingc o honaw: yn ol y chwe chaingc a ddeuant o'r canhwyll-bren.
"36 Eu cnappiau, ai ceingciau a fyddant o honaw ef: oll yn aur coeth o vn cyfan-waith morthwyl.
"37 A thi a wnei ei saith lusern ef, ac a godi ei lusernau ef fel y goleuo efe ar gyfer ei wyneb.
"38 A [bydded] ei esciliau, ai gafnau o aur coeth.
"39 O dalent o aur coeth y gwnei ef, a'r holl lestri hynn.
"40 OndHeb. 8.9. heb. 7.44. gwel wneuthur yn ôl eu portreiad hwynt yr hwn a ddangoswyd it yn y mynydd.
"PEN. XXVI.
"1 Llûn y babell. 31 Y llenn. 33 Llê 'r Arch: 34 Lle y drugareddfa, a'r bwrdd, a'r canhwyll-bren. 36 Y llen ar ddrws y babell.
"Y Tabernacl hefyd a wnei di o ddêc llenn o sidan gwyn cyfrodedd, ac o sidan glâs, a phorphor, ac scarlat yn Gerubiaid o gywreinwaith y gwnei hwynt.
"2 Hŷd vn llenn [fydd] wyth gufydd ar hûgain, a llêd vn llenn [fydd] pedwar cufydd, yr vn mesur a fydd i'r holl lennî.
"3 Pum llenn a fyddant yng-lŷn bôb vn wrth ei gilydd, a phum llenn [eraill] a fyddant ynglŷn wrth ei gilydd.
"4 A gwna ddolennau o sidan glâs ar ymyl vn llenn, ar y cwrr yn y cydiad, ac felly y gwnei ar ymyl y llenn eithaf, yn yr ail cydiad.
"5 Dêc dolen a deugain, a wnei di i vn llenn, a dêc dolen a deugain a wnei ar gwrr y llenn yr hon [a fyddo] yn yr ail cydiad: y dolennau a dderbyniant bôb vn ei gilydd.
"6 Gwna hefyd ddêc derbyniad a deugain o aur, a chydia a'r derbyniadau y llenni bôb vn wrth ei gilydd, fel y byddo yn vn tabernacl.
"7 A gwna lenni o [flew] geifr [i fod] yn babell-len ar y tabernacl, yn vn llenn ar ddêc y gwnei hwynt.
"8 Hŷd vn llenn [fydd] dêc cufydd ar hugain, a llêd vn llen [fydd] pedwar cufydd, a'r vn mesur [fydd] i'r vn llen ar ddêc.
"9 A chydia bum llenn wrthynt eu hun, a chwe llenn wrthynt eu hun, a dybla y chweched lenn ar gyfer wyneb y babell-len.
"10 A gwna ddêc dolen a deugain ar ymyl y naill lenn ar y cwrr yn y cydiad[cyntaf], a dêc dolen a deugain ar ymyl y llenn [arall] yn yr ail cydiad.
"11 A gwna ddêc derbynniad a deugain o brês, a dôd y derbynniadau yn y dolennau, a chylymma y babell-len fel y byddo yn vn.
"12 A'r gweddill a fyddo tros benn o lenn y babell-len [sef] yr hanner llenn weddill a adewir ar du cefn y tabernacl
"13 Fel [y byddo] o'r gweddill gufydd o'r naill dû, a chufydd or tu arall, o hŷd y babell-len: bydded y gweddill dros ddau y stlys y tabernacl o bob-tu iw orchguddio.
"14 A gwna dô i'r babell-len o grwyn hyrddod wedi eu lliwio yn gochion, a thô o grwyn daiar-foch yn vchaf.
"15 A gwna styllod o goed Sittim i'r tabernacl yn eu sefyll.
"16 O ddêc cufydd o hŷd [yn] yr sty llen, ac o gufydd a hanner cufydd o lêd mewn pôb styllen.
"17 [Bydded] dau dŷno i vn bwrdd, wedi gosod fel ffynn yscal, pôb vn ar gyfer ei gylydd: felly y gwnei am holl fyrddau y tabernacl.
"18 A gwna styllod i'r tabernacl, vgain styllen o'r tu dehau, tu a'r dehau.
"19 A gwna ddeugain mortais arian tann yr vgain styllen, dwy fortais tann vn styllen iw dau dŷno, a dwy fortais tan styllen arall iw dau dŷno.
"20 A [gwna] i ail ystlys y tabernacl, o du 'r gogledd vgain styllen.
"21 A deugain mortais o arian [o fe sur] dwy fortais tann bôb styllen,
"22 Hefyd i ystlys y tabernacl o du 'r gorllewin y gwnei chwech styllen.
"23 A dwy styllen a wnei i gonglau y tabernacl rhwng y ddau ystlys.
[Page]"24 A byddant wedi eu cyssylldu oddi tanodd, byddant hefyd wedi eu cyd gydio oddi arnodd wrth vn fodrwy: felly y bydd iddynt ill dau, ŷn y ddwy gongl y byddant.
"25 A byddant yn wyth styllen, ai morteisiau arian yn vn mortais ar bymthec, dwy fortais dann vn styllen, a dwy fortais tann styllen arall.
"26 Gwna hefyd farrau o goed Sittim, pump i styllod vn ystlys i'r tabernacl.
"27 A phum barr i styllod ail ystlys y tabernacl, a phum barr i ystlys y tabernacl o du 'r gorllewin.
"28 A'r barr canol [fydd[ yng-hanol yr styllod, yn barrio o gwrr i gwrr.
"29 Goreura hefyd ag aur yr styllod, a gwna eu modrwyau o aur, i osod y barrau drwyddynt, goreura y barrau hefyd ag aur.
"30 A* chyfot y tabernacl wrth ei bortreiad, yr hwn a ddangoswyd it yn y mynydd.
"31 A gwna wahan-len o sidan glâs, porphor ac scarlat, ac o sidan gwyn cyfrodedd yn [llawn] Cerubiaid o waith cywreint y gwnei hi.
"32 A dod hi ar bedair colofn o [goed] Sittim wedi eu goreuro ag aur, ai pennau o aur, ar bedair mortais arian.
"33 A dod y wahan-len wrth y derbynniadau, fel y gellech ddwyn yno o fewn y wahan-lenn Arch y destiolaeth, a'r wahan-lenn a wna wahan i chwi rhwng y cyssegr, a'r cyssegr sancteiddiolaf.
"34 Dod hefyd y drugareddfa ar Arch y destiolaeth yn y cyssegr sancteiddiolaf.
"35 A gosot y bwrdd o'r tu allan i'r wahanlenn, a'r canhwyll-bren gyferbyn a'r bwrdd, ar y tu dehau i'r tabernacl: a dod y bwrdd ar du y gogledd,
"36 A gwna gaead-lenn i ddrws y babell, o sidan glâs porphor ac scarlat, ac o sidan gwyn cyfrodedd o wniad-waith.
"37 A gwna i'r gaead-len bum colofn, [o goed] Sittim, a goreura hwynt ag aur, ai pennau o aur, a bwrw iddynt bump mortais brês.
"PEN. XXVII.
"1 Allor y poeth offrwm. 9 Cynteddfa y tabernacl. 20 Goleuni gwastadol yn y babell.
"GWna hefyd allor o goed Sittim o bump cufydd o hŷd, a phump cufydd o lêd, yn bedair-ongl y bydd yr allor, ai huchoer o dri chufydd.
"2 A gwna ei chyrn ar ei phedair congl, o honi ei hun y bydd ei chyrn, a gwisc hi a phrês.
"3 Gwna hefyd iddi grochanau i dderbyn ei lludw, ai rhawiau, ai chawgiau, ai chigwennau, ai thusserau: ei holl lestri a wnei o brês.
"4 A gwna iddi alch o brês, ar waith rhwyd, a gwna ar yr rhwyd bedair modrwy o brês wrth ei phedair congl.
"5 A dod hi dann amgylchiad yr allor oddi tannodd, fel y byddo y rhwyd hyd hanner yr allor.
"6 A gwna drosolion i'r allor [sef] trosolion o goed Sittim, a gwisc hwynt a phrês.
"7 A dod ei throssolion trwy y modrwyau, a bydded y trossolion ar ddau ystlys yr allor pan ddyger hi.
"8 Gwna hi ag ystyllod yn gau: fel y dangosodd [yr Arglwydd] i ti yn y mynydd, felly y gwnant.
"9 A gwna gynteddfa y tabernacl ar y tu dehau tua'r dehau: troelloc lenni y cynteddfa fyddant sidan gwyn cyfrodedd, o gan cufydd o hŷd yn vn ystlys.
"10 Ai hugain colofn, ai hugain mortais [fyddant] o brês: pennau y colofnau, ai cylchau [fyddant] o arian.
"11 Felly o du 'r gogledd [y bydd] ar hŷd, lenni troelloc, o gant [cufydd] o hŷd, ai hugain colofn gyd ai hugain mortais o brês: a phennau y colofnau, ai cylchau o arian.
"12 A llêd y cynteddfa tua 'r gorllewin [a gaiff] droelloc lenni o ddêc cufydd a deugain: eu colofnau [fyddant] ddêc, ai morteisiau yn ddêc.
"13 A lled y cynteddfa tua 'r dwyrain o godiad haul [a fydd] dêc cufydd, a deugain.
"14 Y troelloc lenni o'r [naill] du [a fyddant] bymthec cufydd, eu colofnau yn dair, ai morteisiau yn dair.
"15 Ac ir ail tu [y bydd] pymthec troelloc lenn, eu tair colofn ai tair mortais.
"16 Ac i borth y cynteddfa [y gwneir] caead leun o vgein cufydd o sidan glâs, porphor, ac scarlat, ac o sidan gwyn cyfrodedd o wniad-waith: eu pedair colofn, ai pedair mortais.
"17 Holl golofnau y cynteddfa o amgylch a gylchir ag arian, ai pennau yn arian, ai morteisiau yn brês.
"18 Hŷd y cynteddfa [fydd] cant cufydd, ai lêd dec a deugain o bôb tu: a phump cufydd o vchter [fydd y troelloc lenni] o sidan gwyn cyfrodedd, ai morteisiau prês.
"19 Holl lestri y tabernacl yn eu holl wasanaeth, ai holl hoelion hefyd, a holl hoelion y cynteddfa fyddant o brês.
"20 A gorchymyn dithe i feibion Israel ddwyn o honynt attat bûr olew 'r oliwydden coethedic yn oleuni, i beri i'r lusernau ennyn yn oestad.
"21 Ym mhabell y cyfarfod o'r tu allan i'r wahanlenn yr hon [a fydd] o flaen y destiolaeth y trefna Aaron, ai feibion hwnnw o'r hwyr hyd y borau, ger bron yr Arglwydd yn ddeddf dragwyddol trwy eu hoesoedd gan feibion Israel.
PEN. XXVIII.
Gwisc Aaron, ai feibion.
"A Chymmer di Aaron dy frawd attat, ai feibion gyd ag ef o blith meibion Israel i offeiriadu i mi: [sef] Aaron, Nadab, ac Abihu, Eleazar, ac Ithamar meibion Aaron.
"2 Gwna hefyd wiscoedd sanctaidd i Aaron dy frawd; er gogoniant, a harddwch.
"3 A dywet wrth yr holl rai doeth o galon, y rhai a lenwais i ag yspryd doethineb: am wneuthur [Page 35]o honynt ddillad Aaroniw sancteiddio ef i offeiriadu i mi.
"4 Ac dymma y gwiscoedd y rhai a wnant, dwyfronec, ac Ephod, mantell hefyd, a phais o waith edef a nodwydd, meitr a gwregys: felly y gwnant wiscoedd sanctaidd i Aaron dy frawd, ac iw feibion i offeiriadu i mi.
"5 Cymmerant gan hynny aur, a sidan glâs, a phorphor: ac scarlat, a sidan gwynn.
"6 A gwnant yr Ephod o aur, sidan glas, a phorphor: ac scarlat a sidan gwynn cyfrodedd o waith cywraint.
"7 Dwy yscwydd fydd iddi wedi eu cydio wrth ei dau gwrr, fel y cydier hi yng-hyd.
"8 A gwregys ei Ephod ef yr hwn fydd arno fydd o honi hi, yn vn waith a hi: o aur, sidan glâs, a phorphor, scarlat hefyd, a sidan gwynn cyfrodedd.
"9 Cymmer hefyd ddau faen Onix: a nadd ynddynt enwau meibion Israel.
"10 Chwech o henwau ar y maen cyntaf: a'r chwe henw arall ar yr ail maen yn ol eu ganedigaeth.
"11 Ar waith saer maen [gwerthfawr,] fel naddu sêl y neddi di y ddau faen yn ol henwau meibion Israel: gwna hwynt a boglynnau o aur oi hamgylch.
"12 A gosot y ddau faen ar ysgwyddau yr Ephod yn feini coffadwriaeth i feibion Israel: canys Aaron a ddwg eu henwau hwynt ger bron yr Arglwydd ar ei ddwy yscwydd yn goffadwriaeth.
"13 Gwna hefyd foglynnau aur.
"14 A dwy gadwyn gyd-terfynol o aur coeth, o bleth-waith y gwnei hwynt: a dod y cadwynau plethedic wrth y boglynnau.
"15 Gwna hefyd ddwyfronec barnedigaeth o waith cywraint, ar waith yr Ephod y gwnei hi: o aur, sidan glas, a phorphor, ac scarlat, a sidan gwyn cyfrodeddy gwnei hi.
"16 Pedair ongl fydd hi [a] dau ddyblyg: yn rhychwant ei hŷd, ac yn rhychwant ei llêd.
"17 Llawna hi yn llawn o feini [sef] pedair rhês o feini: rhês o Sardius, a Thophas, a Smaragdus fydd y rhês gyntaf.
"18 A'r ail rhês [fydd] Rubi, Saphir, ac Adamant.
"19 A'r drydedd rhês [fydd] Lyncur, ac Achat, ac Amethyst.
"20 Y bedwaredd rhês [fydd] Tureas, ac Onix, ac Iaspis: byddant wedi eu gwisco mewn aur yn eu lleoedd.
"21 A'r meini fyddant yn ol henwau meibion Israel, yn ddeuddec yn ol eu henwau hwynt: o naddiad sêl, bob vn wrth ei henw y byddant i'r deuddec llwyth.
"22 A gwna ar y ddwyfronec gadwynau cyd-terfynol yn bleth waith o aur coeth.
"23 Gwna hefyd ar y ddwyfronec ddwy fodrwy o aur, a dod y ddwy fodrwy wrth ddau gwrr y ddwyfronec,
"24 A dod y ddwy (gadwyn) blethedic, o aur trwy y ddwy fodrwy ar gyrrau y ddwyfronnec.
"25 A dod ddau pen y ddwy gadwyn wrth y ddau foglyn: a dod ar yscwyddau yr Ephod o'r tu blaen.
"26 Gwna hefyd ddwy fodrwy o aur a gosot hwynt wrth ddau gwrr y ddwyfronnec: o'r tu mewn ar yr ymmyl yr hwn [fydd] ar ystlys yr Ephod.
"27 A gwna ddwy fodrwy o aur, a dod hwynt ar ddau ystlys yr Ephod oddi tanodd: oi thu blaen ar gyfer ei chydiad oddi ar wregys yr Ephod.
"28 A'r ddwyfronnec a rwymant ai modrwyau wrth fodrwyau 'r Ephod a llinin o sidan glâs, i fod ar wregys yr Ephod: fell na ddatoder y ddwyfronnec oddi wrth yr Ephod.
"29 A dyged Aaron yn nwyfronnec y farnedigaeth henwau meibion Israel ar ei galon, pan ddelo i'r cyssegr: yn goffadwriaeth ger bron yr Arglwydd yn oestadol.
"30 A dod ar ddwyfronnec y farnedigaeth yr Vrim a Thummim i fod ar galon Aaron pan ddelo ger bron yr Arglwydd: ac Aaron a dowg farnedigaeth meibion Israell ar ei galon, ger bron yr Arglwydd yn oestadol.
"31 Gwna hefyd fantell yr Ephod oll o sidan glâs.
"32 A byddedd twll ei henn ef yn ei chanol: bydded eirionyn iw choler o amgylch o wauadwaith, megis coler lluric fydd iddi rhac rhwygo.
"33 A gwna ar ei godre hi [luniau] pomgranadau o sidan glâs, a phophor,Pregeth. 15.10. ac scarlat ar ei godrau o amgylch: a chlychau o aur rhyngddynt o amgylch.
"34* Clôch aur, a phom-granad [a] chlôch aur a phom-granad ar odre y fantell o amgylch.
"35 A hi a fydd am Aaron wrth weini: fel y clywer ei swn ef pan ddelo i'r cyssegr, ger bron yr Arglwydd, a phan elo allan, fel na byddo farw.
"36 Gwna hefyd ddalen o aur coeth: a nadd di arni fel naddiadau sêl, Sancteiddrwydd i'r Arglwydd.
"37 A gosot hi wrth linin o sidan glâs, a bydded ar y meitr: o'r tu blaen i'r meitr y bydd.
"38 A hi a fydd ar dalcen Aaron fel y dygo aron anwiredd yr offrymmau y rhai a gyssegro meibion Israel oi holl sanctaidd offrymmau hwynt, ac yn oestad y bydd ar dalcen Aaron i [beri] iddynt ffafor ger bron yr Arglwyd.
"39 Gweithia ag edef a nodwydd bais o sidan gwynn: a gwna feitr o sidan gwyn, a gwregys o wniad-waith.
"40 I feibion Aaron hefyd y gwnei beisiau, a gwna iddynt wregysau: gwna hefyd iddynt gappanau er gogoniant a harddwch.
"41 A gwisc hwynt am Aarondy frawd ai feibion gydag ef: ac eneinia hwynt, cyssegra hwynt [Page]hefyd, a sancteiddia hwynt i offeiriadu i mi.
"42 Gwna hefyd iddynt lawdrau lliain i guddio eu cnawd noeth: [...] 6.10. o'r swynau hyd y morddwydydd y byddant.
"43 A byddant am Aaron, ac am ei feibion pan ddelont i babell y cyfarfod, neu pan ddelont at yr Allor i weini yn y cyssegr, fel na ddygont anwiredd a marw: [hynn fydd] ddeddf dragywyddol iddo ef, ac iw hâd ar ei ol ef.
"PEN. XXIX.
"Y modd y cyssegryd offeiriaid Lefi. 38 yr aberth gwastadol.
"DYmma hefyd y peth yr hwn a wnei di iddynt hwy wrth eu cyssegru, i offeiriadu i mi: [...] 9. [...]. cymmer vn bustach ieuangc, a dau hwrdd perffeith-gwbl.
"2 A bara croiw, a theisennau croiw wedi eu cymmyscu ag olew, ac afrllad croiw wedi eu hiro ag olew: o beillied gwenith y gwnei hwynt.
"3 A dod hwynt mewn vn cawell, a dwg yn y cawell hwynt gyda 'r bustach a'r ddau hwrdd.
"4 Dwg hefyd Aaron ai feibion i ddrws pabell y cyfarfod: a golch hwynt a dwfr.
"5 A chymmer y gwiscoedd a gwisc am Aaron y bais, a mancell yr Ephod, a'r Ephod hefyd, a'r ddwyfronnec: a gwregyssa [hynny] a gwregys yr Ephod.
"6 A gosot y meitr ar ei benn ef, a dod yExod. 28.36. goron gyssegredic ar y meitr.
"7 Yna y cymmeriExod. 30.23. olew 'r eneiniad, ac y tywellti ar ei benn ef: ac yr enneini ef.
"8 A dwg ei feibion ef: a gwisc beisiau am danynt.
"9 A gwregysa hwynt a gwregysau, [sef] Aaron ai feibion, a gwisc hwynt a chappiau fel y byddo yr offeiriadaeth iddynt yn ddeddf dragywyddol:Exod. 28.41. felly y cyssegri Aaron ai feibion.
"10 A phar di ddwyn y bustach ger bronn pabell y cyfarfod: a [...] 1.4. rhodded Aaron ai feibion eu dwylo ar benn y bustach.
"11 Yna lladd y bustach ger bron yr Arglwydd: [wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
"12 A chymmer o waed y bustach, a dod ar gryn yr allor a'th fŷs: a thywallt yr holl waed [arall] wrth droed yr allor.
"13 [...] 3.3. Cymmer hefyd yr holl wêr a fydd yn gorchguddio y perfedd, a'r rhwyden [a fyddo] ar yr afi, a'r ddwy aren, a'r gwêr yr hwn [a fyddo] arnynt: allosc ar yr allor.
"14 Ond cîg y bustach ai groen, ai fiswel, a losci me wn tân, o'r tu allan i'r gwerssyll: aberth tros bechod yw.
"15 Cymmer hefyd vn hwrdd: a gosoded Aaron ai feibion eu dwylo ar benn yr hwrdd.
"16 Wedi y lleddech yr hwrdd: cymmer ei waed ef a thaenella ar yr allor o amgylch.
"17 A darnia yr hwrdd yn ddarnau: a golch ei berfedd, ai draed, a dod hwynt yng-hyd ai ddarnau, ac ai benn.
"18 Felly y llosci yr hwrdd ar yr allor, poeth offrwm i'r Arglwydd yw: arogl esmwyth [ac] aberth tanllyd i'r Arglwydd yw.
"19 A chymmer yr ail hwrdd: a rhodded Aaron ai feibion eu dwylo ar benn yr hwrdd.
"20 Yna lladd yr hwrdd, a chymmer oi waed, a dod ar flaen clust ddehau Aaron, ac ar flaen clust ddehau ei feibion, ac ar fawd eu llaw ddehau hwynt, ar ar fawd eu troed dehau hwynt: a thaenella y gwaed [arall] ar yr allor o amglych.
"21 A chymmer o'r gwaed yr hwn fyddo ar yr allor, ac olew 'r enciniad, a thaenella ar Aaron, ac ar ei wiscoedd, ar ei feibion hefyd, ac ar wiscoedd ei feibion gyd ag ef: felly sanctaidd fydd efe ai wiscoedd, ei feibion hefyd, a gwiscoedd ei feibion gydag ef.
"22 Cymmer hefyd o'r hwrddLeuit 8.25. y gwêr, a'r gloren, a'r gwêr yr hwn sydd yn gorchguddio y perfedd, a rhwyden yr afi, a'r ddwy aren a'r gwêr yr hwn [sydd] arnynt, a'r yscwyddoc ddehau: canys hwrdd cyssegriad yw.
"23 Ac vn dorth o fara, ac vn deisen o fara olewedic, ac vn afrlladen o gawell y bara croiw yr hwn [sydd] ger bron yr Arglwydd.
"24 A dod y cwbl ar ddwylo Aaron, ac ar ddwylo ei feibion: a chwhwfana hwynt yn offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd.
"25 A chymmer hwynt ganddynt, a llosc ar yr allor yn boeth offrwm: yn arogl esmwyth ger bron yr Arglwydd, aberth tanllyd i'r Arglwydd yw.
"26 Cymmer hefyd barwyden hwrdd y cyssegriad yr hwn [fyddo] tros Aaron, a chyhwfana ef yn offrwn cwhwfan ger bron yr Arglwydd: ac i ti y bydd yn rhann.
"27 A sancteiddia barwyden yr offrwm cwhwfan, ac yscwyddoc yr offrwm derchafel yr hwn a gwhwfanwyd, a'r hwn a dderchafwyd, o hwrdd y cyssegriad, o'r hwn [a fyddo] tros Aaron, ac o'r hwn [a fyddo] tros ei feibion.
"28 Ac i Aaron ai feibion y bydd yn ddeddf dragywyddol oddi wrth feibion Israel: canys offrwm derchafel yw, ac offrwm derchafel a fydd oddi wrth feibion Israel, oi haberthau hedd [sef] eu hoffrwm derchafel i'r Arglwydd.
"29 A'r dillad sanctaidd y rhai a [wneir] i Aaron a fyddant iw feibion ar ei ol ef: iw heneinio ynddynt, ac iw cyssegru.
"30 Yr hwn oi feibion ef a fyddo off eiriad yn ei le ef, ai gwisc hwynt saith niwrnod: pan ddelo i babell y cyfarfod i weini yn y cyssegr.
[Page 36]"31 A chymmer hwrdd y cyssegriad, a berw ei gîg ef yn y lle sanctaidd.
"32 A bwytaed Aaron ai faibion gîg yr hwrdd,Lefit. 8.31. Matt. 12.4. a'r bara yr hwn [fydd] yn y cawell: [wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
"33 Felly hwynt a fwytânt y pethau hyn [sef] y rhai y gwnaed iawn a hwynt wrth eu cyssegru hwynt ai sancteiddio: ond y dieithr nichaiff eu bwytta, canys cyssegredic ydynt.
"34 Ac os gweddillir o gig y cyssegriad, neu o'r bara hyd y boreu: yna ti a losci y gweddill a thân, ni cheir ei fwytta o blegit cyssegredic yw.
"35 A gwna i Aaron, ac iw feibion yr vn modd, yn ol yr hyn oll a orchymynnais it: saith niwrnod y cyssegri hwynt.
"36 A phob dydd yr aberthi fustach yn aberth tros bechod, er iawn: a glanhâ 'r Allor pan wnelech iawn arni, ac eneinia hi iw chyssegru.
"37 Saith niwrnod y gwnei iawn ar yr allor, ac y sancteiddi hi: felly yr allor fydd sanctaidd beth cyssegredic, pob peth a gyffyrddo a'r allor a sancteiddir.
"38 A dymma yr hyn a offrymmi ar yr allor: dau oen flwyddiaid bob dydd yn oestadol.
"39 Yr oen cyntaf a offrymmi di y borau: a'r ail oen a offrymmi di yn y cyfnos.
"40 A chyd a'r oen cyntaf decfed rann [Epha] o beillied wedi ei gymmyscu trwy bedwaredd rann Hinn o olew coethedic, a phedwaredd rann Hinn o wîn yn ddiod offrwm.
"41 A'r ail oen a offrymmi di yn y cyfnos: ti a wnei iddo yr vn modd, ac i fwyd offrwm, ac i ddiod offrwm y borau, i fod yn arogl esmwyth [ac] yn aberth tanllyd i'r Arglwydd:
"42 Yn boeth offrwm gwastadol drwy eich oesoedd [wrth] ddrws pabell y cyfarfod ger bronn yr Arglwydd: lle y cyfarfyddaf a chwi i lefaru wrthit yno.
"43 Ac yn y lle hwnnw y cyfarfyddaf a meibion Israel: ar [lle] a sancteiddir drwy fyngogoniant mau fi.
"44 A mi a sancteiddiaf babell y cyfarfod a'r allor: ac Aaron ai feibion a sancteiddiaf i offeiriadu i mi.
"45 ALefit. 26.12. 2. Cor. 6.16. mi a bresswyliaf ym mysc meibion Israel: ac a fyddaf yn Dduw iddynt.
"46 Yna y caant wybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd eu Duw hwynt, yr hwn ai dygais hwynt allan o dir yr Aipht fel y trigwn yn eu plith hwynt: myfi [yw] yr Arglwydd eu Duw hwynt.
"PEN. XXX.
"Allor yr arogl-darth. 12 Treth y babell. 18 Y noe, neu yr golch-lestr prês. 23 Yr olew sanctaidd. 35 Defnydd yr arogl-darth.
"GWna hefyd allor (i arogl-darthu ar ogldarth:) o goed Sittim y gwnei di hi.
"2 Pedair ongl fydd hi, yn gufyddd ei hŷd, ac yn gufydd ei llêd, a dau gufydd ei huchter: ei chyrn [fyddant] o honi ei hun.
"3 A goreura hi ag aur coeth, ai chaead ai hystlysau o amgylch, ai chyrn: gwna hefyd iddi goron o aur o amgylch.
"4 A gwna iddi ddwy fodrwy aur oddi tann ei choron wrth ei dwy gongl: ar ei dau ystlys y gwnei [hwynt] fel y byddant i wisco am drosolion iw dwyn hi arnynt.
"5 A'r trosolion a wnei di o goed Sittim: a goreura hwynt ag aur.
"6 A gosot hi o flaen y llenn yr hon [sydd] wrth Arch y destiolaeth: o flaen y drugareddfa, yr hon [sydd] ar y destiolaeth lle y cyfarfyddaf a thi.
"7 Ac arogl-darthed Aaron arni arogl-darth llysseuoc bob boreu, pan daclo efe y lusernau, yr arogl-dartha efe.
"8 Arogl-darthed Aaron hefyd yn y cyfnos, pan osotto y lusernau i fynu: [i fod] yn arogldarth gwastadol ger bron yr Arglwydd drwy eich oesoedd.
"9 Nac offrymmwch arni arogl-darth dieithr, na phoeth offrwm, na bwyd offrwm: ac na thywelltwch ddiod offrwm arni.
"10 A gwnaed Aaron iawn ar ei chyrn vn waith yn y flwyddyn a gwaed pech a berth yr iawn, vnwaith yn y flwyddyn y gwna efe iawn arni drwy eich oesoedd: sancteidd-beth cyssegredic i'r Arglwydd [yw] hi.
"11 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.Num. 1.2.
"12 Pan rifech feibion Israel dan eu rhifedi yna rhoddant bob vn iawn am ei enioes i'r Arglwydd pan rifer hwynt: fel na byddo plâ yn eu plith pan rifer hwynt.
"13 Hynn a ddyru pob vn a elo tann rîf, hanner sicl, yn ol y sicl sanctaidd:Lefit. 27.23. Num. 3.47. Ezec. 45.1 [...]. vgain Gerah [yw] yr sicl, hanner sicl [fydd] yn offrwm derchafel i'r Arglwydd.
"14 Pob vn a elo tann rîf o fab vgain mlwydd ac vchod, a rydd offrwm derchafel i'r Arglwydd.
"15 Na rodded y cyfoaethog fwy, ac na rodded y tlawd lai na hanner sicl: i roddi offrwm der chafel i'r Arglwydd, i wneuthur iawn tros eich enioes.
"16 A chymmer yr arian iawn gan feibion Israel, a dod ti hwynt i wasanaeth pabell y cyfarfod: fel y byddant yn goffadwriaeth i feibion Israel ger bron yr Arglwydd i fod yn iawn am eich enioes.
"17 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"18 Gwna noe bres, ai throed o brês i olchi: a dod hi rhwng pabell y cyfarfod a'r allor, a dod ynddi dwfr.
"19 A golched Aaron ai feibion o honi eu dwylo ai traed.
"20 Pan ddelont i babell y cyfarfod, ymolchant a dwfr, fel na byddont feirw: neu pan ddelont wrth yr allor i weini gan arogldarthu aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"21 Golchant ei dwylo ai traed fel na byddont [Page]feirw: a bydded [hynn] iddynt yn ddeddf dragywyddol, iddo ef, ac iw hâd, drwy eu hoesoedd.
"22 Yr Arglwydd hefyd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.
"23 Cymmer it ddewis lyssiau, o'r Myrr pur [pwys] pum cant [sicl] a hanner hynny o'r Cinamon pur [sef pwys] deu cant, a dec a deugain [o siclau:] ac o'r Calamus peraidd [pwys] deucant a dec a deugain [o siclau.]
"24 Ac o'r Casia [pwys] pum cant [o siclau] yn ol y sicl sanctaidd: a Hinn o olew oliwyddē.
"25 A gwna ef yn olew eneiniad sanctaidd yn eli cymmyscadwy o waith yr opothecari: olew eneiniad sanctaidd fydd efe.
"26 Yna eneinia ag ef babell y cyfarfod: ac Arch y destiolaeth.Lefit. 8.10.
"27 Y bwrdd hefyd ai holl lestri, a'r canhwyllbren ai holl lestri: ac allor yr arogl-darth.
"28 Ac allor y poeth offrwm ai holl lestri, a'r noe ai throed.
"29 A chyssegra hwynt fel y byddant yn sanctaidd bethau cyssegredic: pob peth a gyffyrddo a hwynt a sancteiddir.
"30 Eneinia hefyd Aaron ai feibion: a sancteiddia hwynt i offeiriadu i mi.
"31 A llefara wrth feibion Israel gan ddywedyd: olew eneiniad sanctaidd a fydd hwn i mi trwy eich oesoedd.
"32 Nac îrer ef ar gnawd dyn, ac ar ei waith ef na wnewch ei fath: sanctaidd yw, bydded sanctaidd gennych.
"33 Pwy bynnac a gymmysco ei fâth, a'r hwn a roddo o honaw ef ar [ddŷn] dieithr: a dorrir ymmaith oddi wrth ei bobl.
"34 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses cymmer it lyssiau [sef] blodau Myrr, Onycha, a Galbanum, y llyssiau [hynn,] a Thus pur: yr vn feint o bob vn.
"35 A gwna ef yn arogl-darth arogl-ber o waith yr opothecari: yn gymmyscedic, yn bur, ac yn sanctaidd.
"36 Gan fâlu mâla ef, a dod o honaw ef ger bron [Arch] y destiolaeth o fewn pabell y cyfarfod, lle y cyfarfyddaf a thi: sanctaidd-beth cyssegredic fydd efe i chwi.
"37 A'r arogl-darth yr hwn a wnelech na wnewch i chwi eich hunain ei fath ef: bydded gennit yn gyssegredic i'r Arglwydd.
"38 Pwy bynnac a wnel ei fath ef i arogldarthu o honaw: a dorrir ymmaith oddi wrth ei bobl.
PEN. XXXI.
Duw yn rhoddi i Besalel, ac i Aholiab athrylith i ddychymmygu pob cywrein-waith i'r babell. 13 Y pethau y rhai y mae y Sabboth yn eu harwyddocau. 18 Duw ai fys yr hwn yw ei yspryd yn scrifennu dwy lech.
A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.
2 Gwel, mi a elwais wrth [ei] enw ar Besalel fab Vri, fab Hurr o lwyth Iuda.
3 Ac ai llawnais ef ag yspryd Duw: mewn doethineb, ac mewn deall, mewn gwybodaeth hefyd, ac ym mhob gwaith.
4 I ddychymmygu cywreinrwydd i weithio mewn aur, ac mewn arian, ac mewn prês.
5 Ac mewn cyfarwyddyd i [osod] meini, ac mewn saerniaeth prenn i weithio ym mhob gwaith.
6 Ac wele mi a roddais gyd ag ef Aholiab fab Achisamah o lwyth Dan: ac yng-halon pob doeth o galon y rhoddais ddoethineb i wneuthur yr hyn oll a orchymynnais wrthit.
7 Sef pabell y cyfarfod, ac Arch y destiolaeth, a'r drugareddfa yr hon [fydd] arni: a holl lestri y babell.
8 A'r bwrdd ai lestri, a'r canhwyll-bren pur, ai holl lestri: ac allor yr arogl-darth.
9 Ac allor y poeth offrwm, ai holl lestri: a'r noe ai throed.
10 A gwiscoedd y wenidogaeth: a'r gwiscoedd sanctaidd i Aaron yr offeiriad, a gwiscoedd ei feibion ef i offeiriadu [ynddynt.]
11 Ac olew yr eneiniad, a'r arogl-darth llysseuoc i'r cyssegr a wnant yn ol yr hyn oll a orchymynnais wrthit.
12 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.
13 Llefara di hefyd wrth feibion Israel, gan ddywedyd, er hynny cedwch fy Sabboth: canys arwydd yw rhyngofi a chwithau drwy eich oesoedd, i wybod mai myfi yr Arglwydd [ydwyf] eich sancteiddudd.
14 AmExod. 20 8. Ezec. 20.12. hynny cedwch y Sabboth, o blegit sanctaidd yw i chwi: llwyr rodder i farwolaeth yr hwn ai halogo ef: o herwydd pwy bynnac a wnelo waith arno, torrir ymmaith yr enaid hwnnw o blith ei bobl.
15 Chwe diwrnod y gwneir gwaith, ac ar y seithfed dydd [y mae] Sabboth gorphwysdra sanctaidd i'r Arglwydd: pwy bynnac a wnelo waith y seithfed dydd llwyr rodder ef i farwolaeth.
16 Am hynny cadwed meibion Israel y Sabboth: gan orphywyso [arno] drwy eu hoesoedd yn gyfammod tragywyddol.
17 Rhyngofi a meibion Israel y mae yn arwydd tragywyddol,Genes. 1.31. Genes. 22. Exod. 20.11. mai mewn chwe diwrnod y gwnaeth yr Arglwydd y nefoedd a'r ddaiar, ac [mai] ar y seithfed dydd y peidiodd ac y gorphwsodd efe,
18 Ac efe a roddodd i Moses wedi iddo lefara wrtho ym mynydd SinaiDeut. 9.19. ddwy lêch y destiolaeth: [sef] llechau o gerric wedi eu scrifennu a bŷs Duw.
PEN. XXXII.
1 Y llô aur. 11 Moses ym ymbil a Duw ac yn gweddio tros y bobl. 15 Yn dyfod i wared o'r mynydd a'r llechau yn ei law. 19 Yn ei ddig yn torri yllechau, ac yn dryllio y llô ac yn rhoddi senn iw frawd. 27 Moses yn peri i'r Lefiaid ladd y delw-addol-wyr. 30 Ynref yn ceryddu y bobl, yn dychwelyd i'r mynydd, ac yn attolwg i dmnu ei hun o lyfr y bywyd, er cael maddeuaint i'r bobl.
PAn welodd y bobl fod Moses yn oedi dyfod i wared o'r mynydd: yna yr ymgasclodd y [Page 37]y bobl at Aaron ac y dywedasant wrtho, cyfot gwna i ni dduwiau i fyned o'n blaen ni, canys y Moses hwn y gwr a'n dûg ni i fynu o wlad yr Aipht ni wyddom beth a [ddarfu] iddo.
2 Yna y dywedodd Aaron wrthynt, tynnwch y clust-dlysau o aur, y rhai [ydynt] wrth glustiau eich gwragedd, a'ch meibion, a'ch merched, a dygwch [hwynt] attafi.
3 Yna yr holl bobl a dynnasant y clust-dlysau aur, y rhai [oeddynt] wrth eu clustiau: ac ai dugasant at Aaron.
4 Ac efe ai cymmerodd oi dwylo, ac ai lluniodd mewn molt, ac ai gwnaeth yn llô tawdd: a hwy a ddywedasant,Psal. 106.19. dymma dy dduwiau dr Israel y rhai a'th ddugasant di i fynu o wlad yr Aipht.
5 A phan welodd Aaron [hynny] efe a adailadodd allor ger ei fron ef: ac Aaron a gyhoeddodd, ac a ddywedodd, [y mae] gŵyl i'r Arglwydd y foru.
6 Felly hwynt a godasant yn forau drannoeth, ac a offrymmasant boeth offrwm, ac a ddugasant aberthau hedd: a'r1. Cor. 10.7. bobl a eisteddasant ifwytta, ac i yfed, ac a godasant i fynu ichware.
7 Yna y ddywedodd yr Arglwydd wrth Moses: cerdda, dos i wared, canys ymlygrodd dy bobl y rhai a ddygaist i fynu o dîr yr Aipht.
8 Buan y ciliasant o'r ffordd yr honn a orchymynnais iddynt,1. Bren. 12.28. Exod. 33.3. Deut. 9.13. gwnaethant iddynt lô tawdd: ac addolasant ef, ac aberthasant iddo, dywedasant hefyd, dymma dy dduwiau di Israel y rhai a'th ddugasant i fynu o wlad yr Aipht.
9 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses: [...] gwelais y bobl hynn, ac wele pobl war-galed ydynt.
10 A'm hynny yn awr gad i'm lonydd fel yr enynno fy llid yn eu herbyn ac y difethwyf hwynt: ond mi a'th wnaf di yn genhedlaeth fawr.
11 APsal. 106.23. Moses a ymbillodd ger bronn yr Arglwydd ei Dduw: ac a ddy wedodd pa ham Arglwydd yr enynna dy ddigofaint yn erbyn dy bobl yr rhai a ddugaist i fynu o wlad yr Aipht drwy nerth mawr, a llaw gadarn:
12 Pa ham y caiff yr Aiphtiaid lefaru gan ddywedyd؛ mewn malis y dygodd hwynt allan iw lladd hwynt yn y mynyddoedd,Num. 14.13. ac iw difetha oddi ar wyneb y ddaiar: trô oddi wrth angerdd dy ddigofaint, a bydded edifar gennit y drwg [a amcenaist] i'th bobl.
13 Cofia Abraham, Isaac, ac Israel dy weision y rhai y tyngaist wrthynt i ti dy hun, ac y dywedaist wrthynt, mi aGenes. 12.7. Genes. 15.7. Genes. 48.16. amlhaf eich hâd chwi fel sêr y nefoedd: a'r holl wlad ymma yr hon a ddywedais a roddaf i'ch hâd chwi, a hwynt ai hetifeddant byth.
14 Yna yr edifarhodd gan yr Arglwydd: am y drwg yr hwn a ddywedase efe y gwnai iw bobl.
15 A Moses a drôdd ac a ddaeth i wared o'r mynydd a dwy lêch y destiolaeth yn ei law: y llechau a scrifennasid ol dau tu, hwynt a scrifennesid o bob tu.
16 A'r llechau hynny [oeddynt] o waith Duw: yr scrifen hefyd [oedd] scrifen: Douw yn scrifennedic ar y llechau.
17 Pan glywodd Iosua sŵn y bobl yn bloeddio: yna efe a ddywedodd wrth Moses, [y mae] swn rhyfet yn y gwerssyll.
18 Yntef a ddywedodd nid swn yn arwyddoccau goruchafi aeth, ac nid swn yn arwyddoccau llescder: [onid] swn canu a glywasi.
19 Yna yr enynnodd digofaint Moses ac y taflodd efe y llechau oi law, ac ai torrodd hwynt is-law y mynydd: wedi dyfod o honaw ef yn agos ar y gwerssyll, a gweled y llô a'r dawnsiau.
20 Ac efe a gymmerodd y llô yr hwn a wnaethent, ac ai lloscodd a thân, ac al malodd yn llŵch: ac ai tanodd ar wyneb y dwfr, ac ai rhoddes iw yfed i feibion Israel.
21 A dywedodd Moses wrth Aaron, beth a wnaeth y bobl hynit: pan ddygaist arnynt bechod [morr] fawr؛
22 Yna y dywedodd Aaron, nac enynned digofaint fy arglwydd: ti a adwaenost y bobl mai ar dorwg y maent.
23 Pan ddywedasant wrthif gwna i ni dduwiau i fyned o'n blaen: canys y Moses hwn y gŵr a'n dûg ni i fynu o wlad yr Aipht ni wyddom beth a [ddarfu] iddo.
24 Yna y dywedais wrthynt, i'r neb [y mae] aur tynnwch ef: a hwynt ai rhoddasant i mi, a mi ai bwriais yn tân, a daeth y llô hwn allan.
25 Moses gan hynny a welodd fod y bobl yn noeth: canys Aaron ai noethase hwynt yn wradwydd ym mysc eu gelynnion.
26 A'm hynny y safodd Moses ym mhorth y gwerssyll, ac a ddywedodd, y neb [sydd] eiddo yr Arglwydd [deued] attafi, a holl feibion Lefi a ymgasclasant atto ef.
27 Yna efe a ddywedodd wrthynt, fel hynn y dywed Arglwydd Dduw Israel, gosodwch bob vn ei gleddyf ar ei glun ac ewch, cynniwerwch o borth i borth drwy y gwerssyll, a lledwch bob vn ei frawd, a phob vn ei gyfell, a phob vn ei gymydog.
28 Felly meibion Lefi a wnaethant yn ol gair Moses: a chwympodd o'r bobl y dydd hwnnw dair mîl o wŷr.
29 Canys dywedase Moses, cyssegrwch eich llaw heddyw i'r Arglwydd, pob vn ar ei fab, ac ar ei frawd: fel y rhodder heddyw i chwi fendith.
30 A thrannoeth y dywedodd Moses wrth y bobl, chwi a bechasoch bechod mawr: ac yn awr mi a âf i fynu at yr Arglwydd, ond odid mi a wnaf iawn am eich pechod.
31 Yna Moses a ddychwelodd at yr Arglwydd, ac a ddywedodd: yn awr y pechod y bobl hynn bechod mawr, ac a wnaethant iddynt dduwiau o aur.
32 Ac yn awr y naill ai maddeu di iddynt [Page]eu pechod: neu os amgen crafa di fi o'th lyfr yr hwn a scrifennaist.
33 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses: pwy bynnac a bechodd i'm herbyn hwnnw a grafaf o'm llyfr.
34 Am hynny dôs yn awr, arwein y bobl i'r [lle] yr hwn a ddywedais wrthit, wele fy angel aiff o'th flaen di: a'r dydd yr ymwelwyf yr ymwelaf a hwynt am eu pechod.
35 Felly y tarawodd yr Arglwydd y bobl: am yr hynn a wnaethent i'r llo yr hwn a wnelse Aaron.
PEN. XXXIII.
1 Duw yn addo ei angel i gyfarwyddo Israel. 3 A'r bobl am i Dduw neccau fyned ei hun gyd a hwynt yn alaethu. 11 Moses yn ymddiddan a Duw wyneb yn wyneb: ac yn ymbil am iddo fyned ei hun gyd a'r bobl. 17 Ac yn cael ei wrando. 18 Moses yn ymbil am gael gweled gogoniant Duw ac heb gael gweled onid peth o honaw.
YNA y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, cerdda, dos i fynu oddi ymma, ti a'r bobl y rhai a ddygaist i fynu o wlad yr Aipht: i'r wlad [am] yr honn y tyngais wrth Abraham, Isaac, ac Iacob gan ddywedyd,Genes. 12.7. i'th hâd di y rhoddaf hi.
2 A miExod. 23.27. Ios. 24.11. Deut. 7.21. Exod. 32.9. a anfonaf angel o'th flaen di: ac a yrraf allan y Canaaneaid, yr Amoriaid, a'r Hethiaid, y Phereziaid yr Hefiaid, a'r Iubusiaid,
3 I wlad yn llifeirio o laeth a mêl: o herwydd nid afi i fynu yn dy blith, o blegitDeut. 9.13. pobl war-galed wyt, rhac i mi dy ddifa ar y ffordd.
4 Pan glywodd y bobl y drwg chwedl hwn galaru a wnaethant: ac ni osododd neb ei hardd-wisc am dano.
5 O blegit yr Arglwydd a ddywedase wrth Moses, dywet wrth feibion Israel popl wargaled [ydych] chwi, yn ddisymmwth y deuaf i fynu yn dy blith ac i'th ddifethaf: am hynny yn awr diosc dy hardd=wisc oddi am danat fel y gwypwyf beth a wnelwyf it.
6 Felly meibion Israel a ddioscasant eu hardd-wisc [ennyd] oddi wrth fynydd Horeb.
7 Yna Moses a gymmerodd y babell, ac ai hestynnodd o'r tu allan i'r gwerssyll ym mhell oddi wrth y gwerssyll, ac ai galwodd papell y cyfarfodd: fel y bydde i bawb ar a geisie yr Arglwydd fyned allan i babell y cyfarfod yr hon [ydoedd] allan o'r gwerssyll.
8 Pan aeth Moses i'r babell, yr holl bobl a godasant, ac a safasant bob vn [ar] ddrws ei babell: ac a edrychasant ar ol Moses nes ei ddyfod i'r babell.
9 A phan aeth Moses i'r babell y descynnodd colofn o niwl, ac a safodd [wrth] ddrws y babell: a'r [Arglwydd] a lefarodd wrth Moses.
10 Pan welodd yr holl bobl y golofn niwl yn sefyll [wrth] ddrws y babell: yna y cododd yr holl bobl, ac a addolasant bob vn [wrth] ddrws ei babell.
11 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses wyneb yn wyneb, fel y llefare gŵr wrth ei gyfell: yna efe a ddychwelodd i'r gwerssyll, ond y llangc [sef] Iosua mab Nun ei wenidog ef ni syflodd o'r babell.
12 A Moses a ddywedodd wrth yr Arglwydd gwel, ti a ddywedi wrthif dwg y bobl ymma i fynu, ac ni ddangosaist i mi yr hwn a anfoni gyd a mi: a thi a ddywedaist mi a'th adwen wrth [dy] enw, a chefaist hefyd ffafor yn fyngolwg.
13 Yn awr gan hynny o chefais ffafor yn dy olwg di, yspyssa i mi dy ffordd attolwg fel i'th adwaenwyf, ac fel y caffwyf ffafor yn dy olwg: gwel hefyd mai dy bobl di [yw] y genhedlaeth hon.
14 Yntef a ddywedodd: fy wyneb a gaiff fyned [gyd a thi] a rhoddaf orphywysdra it.
15 Yna efe a ddywedodd wrtho: onid aiff dy wyneb, [gyd a ni,] nac arwein ni i fynu oddi ymma.
16 Pa fodd y gwyddir yn awr gael o honofi ffafor yn dy olwg, mi a'th bobl؛ onid drwy fyned o honot ti gyd a ni? felly myfi a'th bobl a ragorwn ar yr holl bobl y rhai [ydynt] ar wyneb y ddaiar.
17 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Moses gwnaf hefyd y peth hynn yr hwn a leferaist: o blegit ti a gefaist ffafor yn fyng-olwg, a mi a'th adwen wrth [dy] enw.
18 Yntef a ddywedodd: dangos i mi attolwg dy ogoniant.
19 Ac efe a ddywedodd gwnaf i'm holl ddaioni fyned heb law dy wyneb, a chyhoeddaf Iehofa wrth [ei] enw o'th flaen di: ac miRhuf. 9.15. a drugarhaf wrth yr hwn y cymmerwyf drugaredd, ac a dosturiaf wrth yr hwn y tosturiwyf.
20 Ac efe a ddywedodd ni elli edrych ar fy wyneb: canys ni m gwel dŷn fi a byw.
21 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd, wele fann yn agos attafi: lle y cei sefyll ar y graig.
22 A thra yr elo fyng-ogoniant heibio mi a'th osodaf o fewn ogof y graig: a mi a'th orchguddiaf a'm llaw nes i mi fyned heibio.
23 Yna y tynnaf ymmaith fy llaw, a'm tu ol a gei di weled: ond ni welir fy wyneb.
PEN. XXXIIII.
1 Duw yn peri i Moses wneuthur llechau newydd. 6 Enwau Duw. 9 Moses yn ymbil ar fyned o Dduw gyd a'r bobl. 11 Duw yn addo iddynt wlad Canaan: ac yn eu rhybyddio rhac gau-dduwiaeth y bobl hynny. 18 Am wyl y bara croiw. 19 y cyntafanedic. 21 y Sabboth. 12 Gwyl yr wythnosau a gwyl y pebyll. 26 y blaen ffrwythau. 28 ympryd Moses. 29 discleirdeb ei wyneb ef. 33 A'r llenn tros ei wyneb.
A Dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, nâdd it ddwy o lechau cerrig fel y rhai cyntaf: a mi a scrifennaf ar y llechau y geiriau y rhai oeddynt ar y llechau cyntaf y rhai a dorraist.
2 A bydd barod erbyn y borau: a thyret i fyny yn forau i fynydd Sinai, a saf i mi yno ar benn y mynydd.
3 Ond na ddeued neb i fynu gyd a thi, ac na weler neb ar yr holl fynydd: na phored hefyd na dafad, nac eidion, ar gyfer y mynydd hwn.
4 Yna Moses a naddodd ddwy o lechau cerrig, o fâth y rhai cyntaf, ac a gyfododd yn forau, ac a aeth i fynydd Sinai fel y gorchymynnase yr Arglwydd iddo ef: ac a gymmerodd yn ei law y ddwy lech garreg.
5 A'r Arglwydd a ddescynnodd mewn niwl, ac a fafodd gyd ag efyno: ac a gyhoeddodd Iehofa erbyn [ei] henw.
6 Canys yr Arglwydd aeth heb law ei wyneb ef, ac a lefodd Iehofa, Iehofa y Duw trugarog, a gras-lawn, hwyr frydic i ddig, ac aml o drugaredd, a gwirionedd.
7 Yr hwn sydd yn cadw trugaredd i filoedd gan faddeu anwiredd, camwedd, a phechod: ac heb gifrif [yr anwir] yn gyfiawn, yr hwuDeut. 5.9. Ier. 32.18. a ymwel ag anwiredd y tadau ar y plant, ac ar blāt y plāt hyd y drydedd, a'r bedwaredd [oes,]
8 Yna Moses a fryssiodd: ac a ymgrymmodd tua yr llawr, ac a addolodd,
9 Ac a ddywedodd os cefais yn awr ffafor yn dy olwg ô Arglwydd, eled yr Arglwydd attolwg yn ein plith ni: er [bod] y rhai hyn yn bobl war-galed, er hynny ti a faddeui ein hanwiredd, a'n pechod, ac a'n etifeddi ni.
10 Yntef a ddywedoddDeut. 5.2. wele fi yn gwneuthur cyfammod yng-ŵydd dy holl bobl, gwnaf ryfedoddau y rhai ni wnaed yn yr holl dîr, nac yn yr holl genhedloedd: a'r holl bobl y rhai yr wyt ti yn eu mysc a gânt weled waith yr Arglwydd, mai ofnadwy [yw] yr hyn a wnaf a thi.
11 Cadw yr hyn a orchymynnais it heddyw: wele mi a yrraf allan o'th flaen di yr Amoriaid, a'r Canaaneaid, a'r Hethiaid, a'r Phereziaid, yr Hefiaid hefyd a'r Iebusiaid.
12 ADeut. 7.12. chadw arnat rhac gwneuthur cyfammod a phresswyl-wyr y wlad yr hon yr ei di iddi: rhac eu bod yn fagl yn dy blith.
13 Eithr derniwch eu hallorau hwynt, drylliwch eu delwau hwynt: a thorrwch i lawr eu llwynau hwynt.
14 Canys ni chei ymgrymmu i dduw dieithr o blegit yr ArglwyddExod. 20.5. Exod. 23.32. Deut. 7.2. eiddigus [yw] ei enw: Duw eiddigus [yw] efe.
15 [Gwilia] rhac it wneuthur cyfammod a phresswyl-wyr y tîr: ac iddynt butteinio ar ol eu duwiau, ac aberthu iw duwiau, a'th alw di, ac i tithe fwytta oi haberth.
16 A chymmeryd o honot oi1. Bren. 11.2. 1. Cor. 8.10. merched i'th feibion: a phutteinio oi merched ar ol eu duwiau hwynt.
17 Na wna it dduwiau tawdd.
18 Cadw ŵyl y bara croiw, saith niwrnod y bwytei fara croiw fel y gorchymynnais it, yn yr amser gosodedic ar y mîs Abib: o blegit ymExod. 13.4. & 22.29. mis Abib y daethost allan o'r Aipht.
19 Eiddo fi yw pob cyn-fab: a phob cyntafanedic o'th anifeiliaid, yn eidionnau,Ezec. 44 30. ac yn ddefaid a gyfrifir [i mi.]
20 Ond y cyntaf-anedic i assyn a brynni di ag oen, ac oni phrynni torr ei wddf: pryn hefyd bob cyntaf-anedic o'th feibion, ac nac ymddangosed [neb] ger fy mron yn wag-law.
21 Chwe diwrnodd y gweithi, ac ar y seithfed dydd y gorphywysi: [yn gystal] yn yr amser i aredic, ac yn y cynhaiaf y gorphywysi.
22 CadwExod. 23.10 it hefyd ŵyl yr wythnosau [ar] ddechreu y cynhaiaf gwenith: a gŵyl y cynnull [ar] ddiwedd y flwyddyn.
23 Tair gwaith yn y flwyddyn: yr ymddengys dy holl wrwyaid ger bron yr Arglwydd Iôr, Duw Israel.
24 Canys mi a yrraf y cenhedloedd allan o'th flaen di, ac a helaethaf dy frô di: ac ni chwennych neb dy dîr di pan elech i fynu i ymddangos ger bron yr Arglwydd dy Dduw, dair gwaith yn y flwyddyn.
21 Nac offrymma waed fy aberth gyd a bara lefeinllyd: ac nac arhoed aberth gŵyl y Pasc tros nos hyd y borau.
26 Dŵg y goref o flaen-ffrwyth dy dir, i dŷ yr Arglwydd dy Dduw:Exod. 14.21. na ferwa fynn yn llaeth ei fam.
27 Yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrth Moses, scrifenna it y geiriau hynn: o blegitExod. 24.18. Deut. 14.21. wrth destiolaeth y geiriau hynn y gwneuthum gyfammod a thi, ac ag Israel.
28 Felly efe a fu yno gyd a'r Arglwydd ddeugain nhiwrnod, a deugain nhos heb fwytta bara, ac heb yfed dwfr: tra y scrifennodd efe ar y llechauDeut. 4.13. eiriau y cyfammod [sef] y dec gair.
29 A phan ddaeth Moses i wared o fynydd Sinai, a dwy lech y destiolaeth yn llaw Moses, pan ddaeth efe i wared o'r mynydd: ni wydde Moses i groen ei wyneb ddisgleirio, wrth lefaru o honaw ag ef.
30 Yna Aaron a holl feibion Israel a edrychasant ar Moses, ac wele groen ei wyneb ef yn discleirio:2. Cor. 3.7. ac ofnasant nessau atto.
31 A Moses a alwodd arnynt, ac Aaron a holl bennaethiaid y gynnulleidfa, a ddychwelasant atto: a Moses a lefarodd wrthynt hwy.
32 Ac wedi hynny y nessaodd holl feibion Israel: ac efe a orchymynnodd iddynt yr hynn oll a lefarase yr Arglwydd ym mynydd Sinai.
33 Pan ddarfu i Moses lefaru wrthynt: yna efe2. Cor. 3.13. a roddes lenn gudd ar ei wyneb.
34 A phan ddele Moses ger bron yr Arglwydd i lefaru wrtho, efe a dynne ymmaith y llenn gudd nes ei ddyfod allan: a phan ddele efe allan y llefare wrth feibion Israel yr hynn a orchymynnid iddo.
35 A meibion Israel a welsant wyneb Moses, [sef] bod croen wyneb Moses yn discleirio: [Page]am hynny Moses a roddodd trachefn y llenn gudd ar ei wyneb hyd oni ddele i lefaru wrth Dduw.
PEN. XXXV.
1 Y Sabboth. 4 Duw yn gofyn offrwm gan ei bobl. 21 Y bobl yn offrwm yn ewyllyscar. 30 Moses yn henwi Besalel, ac Aholiab i weithio y babell.
CAsclodd Moses hefyd holl gynnulleidfa meibion Israel, a dywedodd wrthynt: dymma y pethau y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd eu gwneuthur.
2 ChweExod. 20.8. diwrnod y gwneir gwaith, ar y seithfed dydd y bydd i chwi Sabboth sanctaidd [sef] gorphywysdra i'r Arglwydd: llwyr rodder i farwolaeth pwy bynnac a wnelo waith arno.
3 Na chynneuwch dân yn eich holl anneddau ar y dydd Sabboth.
4 A Moses a lefarodd wrth holl gynnulleidfa meibion Israel gan ddywedyd: dymma y peth yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd gan ddywedyd.
"5 Cymmerwch o'ch plith offrwm derchafel i'r Arglwydd, pobExod. 25.2. ewyllyscar ei galon dyged hyn yn offrwm derchafel i'r Arglwydd: [sef] aur ac arian, a phrês:
"6 A sidan glâs, a phorphor, ac scarlat, a sidan gwynn, a [blew] geifr.
"7 A chrwyn hyrddod wedi eu lliwio yn gochion, a chrwyn daiar-foch, a choed Sittim.
"8 Ac olew i'r goleuni: a llyssiau i olew yr ennaint, ac i'r arogl-darth llysseuoc.
"9 A meini Onix, a menni iw gosod yn yr Ephod, ac yn y ddwyfronnec.
"10 AExod. 28.3. phob celfydd o feddwl yn eich plith: deuant a gweithiant yr hyn oll a orchymynnodd yr Arglwydd.
"11 Y tabernacl,Exod. 26.31. ei babell-lenn, ai dô: ei dderbynniadau ai styllod, ei farrau ei golofnau ai forteisiau.
"12 Yr Arch, ai throssolion, y drugareddfa, a'r wahan-len yr hon [ai] gorchguddia.
"13 Y bwrdd, ai drossolion, ai holl lestri: a'r bara gosod.
"14 A chanhwyll-bren y goleuni, ai lestri, ai lusernau: ac olew y goleuni.
"15 Ac allor yr arogl-darth, ai throssolion, ac olew yr eneiniad, a'r arogl-darth llysseuoc, a chaead-lenn drws y tabernacl.
"16 Allor y poeth-offrwm a'r alch prês, yr hwn [oedd] iddi, ei throssolion ai holl lestri: y noe ai throed.
"17 Troelloc lenni y cynteddfa, ei golofnau ai forteisiau: caead-lenn porth y cynteddfa.
"18 Hoelion y taberncal, a hoelion y cynteddfa ai rhaffau hwynt.
"19 A gwiscoedd y wenidogaeth i weini yn y cyssegr: [a] sanctaidd wiscoedd Aaron yr offeiriad, a gwiscoedd ei feibion ef i offeiriadu [ynddynt-]
"20 Yna holl gynnulleidfa meibion Israel aethant allan oddi ger bron Moses.
21 A phob vn yr hwn y dug ei galon ef: sef pob vn yr hwn y gwnaeth ei yspryd ef yn ewyllyscar, a ddaethant [ac] a ddugasant offrwm derchafel i'r Arglwydd, tu ac at waith pabell y cyfarfod, a thu ac at ei holl wasanaeth hi, a thu ac at y gwiscoedd sanctaidd.
22 A daethant yn wŷr, ac yn wragedd: pob vn ewyllyscar ei galon a ddugasant fachau, a chlust-dlysau, a modrwyau, a chadwynau eu gyd yn dlysau o aur, a phob gwr yr hwn a offrymmodd offrwm cwhwfan [a offrymmodd] aur i'r Arglwydd.
23 A phob vn yr hwn y caed gyd ag ef sidan glâs, neu borphor, neu scarlat, neu sidan gwynn, neu [flew] grifr, neu grwyn hyrddod wedi lliwio yn gochion, neu grwyn daiar-foch ai dugasant.
24 Pwy bynnac a offrymmodd offrwm derchafel o arian, neu brês, a ddugasant offrwm derchafel i'r Arglwydd: a phob vn, yr hwn y caed gyd ag ef goed Sittim i ddim o waith y gwasanaeth ai dugasant.
25 A phob gwraig gelfydd a nyddodd ai laaw ei hun: ac a ddugasant edafedd, sidan glâs, a phorphor, ac scarlat, a sidan gwynn.
26 A'r holl wragedd y rhai y derchafodd eu calonnau hwynt mewn cyfarwyddyd, a nyddasant [flew] geifr.
27 A'r pennaethiaid a ddugasant feini Onix, a meini iw gosod ar yr Ephod, ac ar y ddwyfronnec.
28 A llyssiau, ac olew i'r goleuni, acPen. 30.23. i olew yr ennaint, ac i'r arogl-darth llysseuoc.
29 Holl blant Israel yn wŷr ac yn wragedd, y rhai a glywent ar eu calon offrymmu tu ac at yr holl waith yr hwn a orchymynnase yr Arglwydd drwy law Moses ei wneuthur, a ddugasant i'r Arglwydd offrwm ewyllyscar.
30 Yna y dywedodd Moses wrth feibion Israel gwelwch, galwodd* yr Arglwydd yn enwedic: Besalcel fab Vri, fab Hur o lwyth Iuda.
31 Ac ai llawnodd ef ag yspryd Duw: mewn cyfarwyddyd mewn deall, ac mewn gwybodaeth, ac mewn pob gwaith.
32 I ddychymygu cywreinrwydd: i weithio mewn aur, ac mewn arian, ac mewn prês.
33 Ac mewn cyfarwyddyd i osod meini, ac mewn saernieth prenn: i weithio ym mhob gwaith cywraint.
34 Ac efe a roddodd yn ei galon ef ddyscu [eraill:] efe, ac Aholiab mab Achisamech o lwyth Dan.
35 Llawnodd hwynt a doethineb calon i wneuthur pob gwaith saer aExod. 26.1. chywreinwaith, a gwaith edef a nodwydd, mewn sidan glâs, ac mewn porphor, ac mewn scarlat, ac mewn sidan gwynn, ac i wau: gan wneuthur pob gwaith a dychymygu cywreinrwydd.
PEN. XXXVI.
Dechreu gwaith y babell. 3 Haelioni y bobl i'r gwaith hwn. 28 Y llenni. 19 Tô y babell. 20 Ystyllod y babell. 31 Y barrau.
YNa y gweithiodd Besaleel ac Aholiab, a phôb gŵr celfydd y rhai y rhoddase yr Arglwydd gyfarwyddyd a deall ynddynt i fedru gwneuthur holl waith gwsanaeth y cyssegr: yn ôl yr hynn oll a orchymynnase yr Arglwydd.
2 Canys Moses a alwase am Besaleel ac Aholiab, ac am bôb gŵr celfydd yr hwn y rhodase yr Arglwydd gyfarwyddyd iddo, pôb vn yr hwn y dug ei galon ei hun ef i nessau at y gwaith iw weithio ef.
3 A chymmerasant oddi ger bron Moses yr holl offrwm derchafel, yr hwn a ddygase meibion Israel: waith gwasanaeth y cyssegr iw weithio ef: a hwynt a ddugasant atto ef ychwaneg o offrwm gwir-fodd bôb borau.
4 Felly yr holl rai celfydd a'r a oeddynt yn gweithio holl waith y cyssegr a ddaethant bôb vn oddi wrth ei waith yr hwn yr oeddynt yn ei wneuthur.
5 A llefarasant wrth Moses gan ddywedyd y mae yr bobl yn dwyn mwy nac sydd ddigon: er gwasanaethu i'r gwaith yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd ei wneuthur.
6 Yna Moses a orchymynnodd, a hwynt a barasant gyhoeddi yn y gwerssyll gan ddywedyd, na wnaed na gwr na gwraig waith mwy tu ac at offrwm derchafel y cyssegr: felly y gwaharddwyd y bobl rhac dwyn [mwy.]
"7 Canys yr ydoedd digon o ddefnydd i'r holl waith, er gwneuthur hynny, ac ychwaneg.
"8 A'r holl rai celfydd o'r rhai oeddynt yn gweithio gwaith y tabernacl, a wnaethant ddec llenn o sidan gwynn cyfrodedd, o sidan glâs, a phorphor, ac scarlat [yn llawn] Cerubiaid, o waith cywraint y gwnaethant hwynt.
"9 Hŷd pôb llenn [oedd] wyth gufydd ar hugain, a llêd pôb llen [oedd] bedwar cufydd: yr vn fesur [oedd] i'r holl lenni.
"10 Ac efe a gydiodd bum llenn wrth eu gylydd: ac a gydiodd y pum llenn [eraill] wrth eu gilydd.
"11 Ac efe a wnaeth ddolennau o sidan glâs ar ymyl y llenn gyntaf, ar [ei] chwrr eithaf yn y cydiad: felly y gwnaeth efe ar ymyl y llenn eithaf yn yr ail cydiad.
"12 Dec dolen a deugain a wnaeth efe ar vn llenn, a dec dolen a deugain a wnaeth efe yn y cwrr eithaf i'r llen yr hon [ydoedd] yn yr ail cydiad: y dolennau oeddynt yn dal y naill [lenn] wrth y llall.
"13 Ac efe a wnaeth ddec a deugain o dderbynniadau aur: ac a gydiodd y naill lenn wrth y llall a'r derbynniadau, fel y bydde [hynny] yn vn tabernacl.
"14 Efe a wnaeth hefyd lenni [o flew] geifr [i fod] yn babell-len ar y tabernacl: yn vn llenn ar ddec y gwnaeth efe hwynt.
"15 Hŷd vn llen oedd ddec cufydd ar hugain, a llêd vn llenn [oedd] bedwar cufydd: a'r vn fesur oedd i'r vn llenn ar ddec.
"16 Ac efe a gydiodd bum llenn wrthynt eu hunain: a chwe llenn wrthynt eu hunain.
"17 Efe a wnaeth hefyd ddec dolen a deugain ar ymyl y llenn eithaf yn y cydiad: a dec dolen a deugain a wnaeth efe ar ymyl llenn yr ail cydiad.
"18 Ac efe a wnaeth ddec a deugain o dderbynniadau prês: i gydio y babell-lenn i fod yn vn.
"19 Ac efe a wnaeth dô i'r babell-lenn o grwyn hyrddod wedi eu lliwio yn gochion: a thô o grwyn daiar-foch yn vchaf.
"20 Ac efe a wnaeth styllod i'r tabernacl o goed Sittim yn eu sefyll.
"21 Dec cufydd [oedd] hŷd yr styllenn: a chufydd a hanner cufydd lled pôb styllen.
"22 Dau dyn [oedd] i'r vn styllenn wedi gosod fel ffynn yscal y naill ar gyfer y llall: felly y gwnaeth efe i holl styllod y tabernacl.
"23 Ac efe a wnaeth styllod y tabernacl: yn vgain styllen i'r tu dehau tua 'r dehau.
"24 A deugain mortais arian a wnaeth efe dann yr vgain styllen: dwy fortais dann vn styllen iw dau dyno, a dwy fortais dann styllen arall iw dau dyno.
"25 Ac i ail ystlys y tabernacl o du y gogledd: efe a wnaeth vgain styllen.
"26 Ai deugain mhortais o arian: dwy fortais tann vn styllen, a dwy fortais tann styllen arall.
"27 Ac i du gorllewyn y tabernacl y gwnaeth efe chwech styllen.
"28 A dwy styllen a wnaeth efe yng-honglau y tabernacl i'r ddau ystlys.Exod. 26.24.
"29 Ac yr oeddynt.* wedi eu cydio oddi tanodd, ac yr oeddynt hefyd wedi eu cydio oddi arnodd wrth vn fodrwy: felly y gwnaeth iddynt ill dwy yn y ddwy gongl.
"30 Ac yr oedd wyth styllen ai morteisiau yn vn ar bymthec o forteisiau arian:Exo. 25.27.31 exod. 30.4. sef dwy fortais tann bôb styllen.
"31 Ac efe a wnaeth farrau o goed Sittim: pump i styllod vn ystlys i'r tabernacl.
"32 A phum barr i styllod ail ystlys y tabernacl, a phum barr i styllod y tabernacl i'r ystlys o du yr gorllewyn.
"33 Ac efe a wnaeth y barr canol i farrio ynghanol yr styllod o gwrr i gwrr.
"34 Ac efe a oreurodd y styllod ag aur, ac a wnaeth eu modrwyau hwynt o aur i fyned am y barrau: ac a oreurodd y barrau ag aur.
"35 Ac efe a wnaeth wahan-lenn o sidan glâs, a phorphor a scarlat, a sidan gwynn cyfrodedd: o waith cywraint y gwnaeth efe hi [yn llawn] Cerubiaid.
"36 Ac efe a wnaeth iddi bedair colofn [o goed] Sittim, ac ai goreurodd hwynt ag aur, ai pennau [odddynt] aur: ac efe a fwrriodd iddynt bedair mortais o arian.
[Page]"37 Ac efe a wnaeth gaead-leniddrws y tabernacl o sidan giâs, a phorphor, ac scarlat, a sidan gwynn cr frodeod: o waith edef a nodwydd.
"38 Ai phump colofn, ai pennau, ac a oreurodd eu pennau hwynt, ai cylchau ag aur: ai pum mortais [oeddynt] o brês.
"PEN. XXXVII.
"1 Gwneuthur Arch y destiolaeth. 6 Y drugareddfa. 10 Y bwrdd. 17 Y canhwyll-bren. 25 Ac allor yr arogl-darth.
"A Besaleel a wnaeth yr Arch, o goed Sittim: o ddau gufydd a hanner ei hŷd a chufydd a hanner eillêd, a chufydd a hanner ei huchter.
"2 Ac ai goreurodd ag aur pur o fewn ac oddi allan: ac a wnaeth iddi goron o aur o amgylch.
"3 Ac efe a fwriodd iddi bedair modrwy o aur ar ei phedair congl: sef dwy fodrwy ar y naill ystlys, a dwy fodrwy ar ei hystlys arall.
"4 Efe a wnaeth hefyd drosolion o goed Sittim: ac ai goreurodd hwynt ag aur.
"5 Ac a osododd y trosolion drwy y modrwyau ar ystlysau yr Arch: i ddwyn yr Arch.
"6 Ac efe aExod. 25.17. wnaeth drugareddfa o aur coeth: o ddau gufydd a hanner ei hŷd, a chufydd a hanner eillêd.
"7 Ac efe a wnaeth ddau Gerub aur: o vn dryll cyfan y gwnaeth efe hwynt ar ddau gwrr y drugareddfa.
"8 Vn Cerub ar y naill gwrr, a Cherub arall ar y cwrr arall: o'r drugareddfa y gwnaeth efe y Cerubiaid ar ei dau gwrr.
"9 A'r Cerubiaid oeddynt gan ledu adenydd tuac i fyuu yn gorchguddio ai hadenydd'y drugareddfa, at hwynebau oeddynt bôb vn at ei gilydd: wynebau y Cerubiaid [oeddynt] tu ac at y drugareddfa.
"10 Ac efe a wnaeth fwrdd o goed Sittim: dau gufydd ei hŷd, a chufydd ei lêd, a chufydd a hanner ei vchter.
"11 Ac ai goreurodd ef ag aur pur: ac a wnaeth iddo goron o aur o amgylch.
"12 Gwnaeth hefyd iddo gylch o amgylch o lêdllaw: ac a wnaeth goron o aur ar ei gylch o amgylch.
"13 Ac efe a fwriodd iddo bedair modrwy o aur: ac a roddodd y modrwyau wrth ei bedair congl, y rhai [oeddynt,] yn bedwar troed iddo.
"14 Ar gyfer y cylch yr oedd y modrwyau: i fyned am y barrau i ddwyn y bwrdd.
"15 Ac efe a wnaeth drosolion o goed Sittim, ac ai goreurodd hwynt ag aur i ddwyn y bwrdd.
"16 Efe a wnaeth hefyd y llestri y rhai [fydde] ar y bwrdd, ei ddysclau ef ai lwyau, ai phiolau, ai gafnau y rhai y tywalltyd a hwynt: o aur pûr.
"17 Ac efe a wnaeth ganhwyll-bren o aur coeth: o vn dryll cyfan y gwnaeth efe y canhwyll-bren, ei balader, ei geingciau, ei bedill, ei gnapian, ai flodau oeddynt o honaw ei hun.
"18 A chwech o geingciau yn myned allan oi ystlysau: tair caingc canhwyll-hren o vn ystlys, a thair caingc canhwyll-bren o'r ail ystlys.
"19 Tair padell ar waith almon, cnap a blodeun [oedd] ar vn gaingc, a thair padell o waith almon, cnap a blodeun ar gaingc arall: yr vn modd [yr oedd] ar y chwe chaingc y rhai orddynt yn dyfod allan o'r canhwyll-bren.
"20 Ac ar y canhwyll-bren yr [oedd] pedair padell: o waith almon, ei gnappiau ai flodau.
"21 A chnap tan ddwy gaingc o honaw, a chnap tann ddwy gaingc o honaw, a chnap tan ddwy gaingc o houaw: yn ol y chwe chaingc y rhai a oeddynt yn dyfod allan o honaw.
"22 Eu cnapiau hwynt, ai ceingciau hwynt oeddynt o honaw ef: y cwbl o honaw [ydoedd]Exod. 25.31. vn dryll cyfan o aur coeth.
"23 Ac efe a wnaeth ei saith lusern ef: ai efeiliau, ai gafnau o aur pur.Exod. 25.39.
"24 OExod. 30.34. dalent o aur coeth y gwnaeth efe hwnnw: ai holl lestri.
"25 Gwnaeth hefyd* allor yr arogl-darth o goed Sittim: o gufydd ei hŷd, a chufydd ei llêd yn bedair ongl, ac o ddau gufydd ei huchter, ei chyrn oeddynt o honi ei hun.
"26 Ac efe ai goreurodd hi ag aur coeth, ei chaead, ai hystlysau o amgylch ai chyrn: ac efe a wnaeth iddi goron aur o amgylch.
"27 Ac efe a wnaeth iddi ddwy fodrwy o aur wrth ei dwy gongl, ar ei dau ystlys, oddi tann ei choron: i fyned am drosolion iw dwyn arnynt.
"28 Ac efe a wnaeth drosolion o goed Sittim: ac ai gorcurodd hwynt ag aur.
"29 Ac efe a wnaethExod. 30.35. olew yr ennciniad sanctaidd, a'r arogl-darth llysseuoc pur o waith yr apothecari.
PEN. XXXVIII.
"Gwneuthuriad allor y poeth offrwm. 8 Y noe bres. 9 Y cynteddfa. 24 cyfrif o'r hyn a offrymmodd y bobl.
"AC efe a wnaeth allor y poeth offrwm oExod. 27.1. goed Sittim: o bump cufydd ei hŷd, a phump cufydd ei llêd, yn bedair ongl, ac yn dri chufydd ei huchter.
"2 Gwnaeth hefyd ei chyrn hi ar ei phedair congl, ei chyrn hi oeddynt o honi ei hun: ac efe ai gwiscodd hi a phrês.Exod. 27.3.
"3 Efe a wnaeth hefyd holl lestri yr allor, y crochanau, a'r rhawiau, a'r cawgiau, a'r cigweiniau a'r thusserau, ei holl lestri hi a wnaeth efe a brês.
"4 Ac efe a wnaeth i'r allor, alch prês ar waith rhwyd: dann ei chwmpas oddi tannodd hyd ei hanner hi.
"4 Ac efe'a fwriodd bedair modrwy i bedwar cwrr yr alch prês: i fyned am drosolion.
"6 Ac efe a wnaeth drosolion o goed Sittim: ac ai gwiscodd hwynt a phrês.
"7 Ac efe a dynnodd y trosolion drwy y modrwyau ar ystlysau yr allor iw dwyn hi arnynt: [Page 40]yn gau y gwnaeth efe hi ag ystyllod.
"8 Ac efe a wnaeth noe brês, ai throed o brês o ddrychau y lluoedd [gwragedd,] y rhai a ymgasclent [at] ddrws pabell y cyfarfod.
"9 Ac efe a wnaeth y cynteddfa ar yr ystlys dehau, tu a'r dehau: llenni troelloc y cynteddfa [oeddynt] sidan gwynn cyfrodedd o gant cufydd.
"10 Ai hugain colofn, ac ai hugain mortais o brês: a phennau y colofnau ai cylchau o arian.
"11 Ac ar du yr gogledd [y troelloc lenni oeddynt] gant cufydd, eu hugain colofn, ai hugain mortais o brês: a phennau y colofnau ai cylchau o arian.
"12 Ac o du yr gorllewyn llenni troelloc o ddec cufydd a deugain: eu dec colofn, ai dec mortais, a phennau y colofnau, ai cylchau o arian.
"13 Ac o du yr dwyrain lle y cyfyd haul [yr oedd troelloc lenni] o ddec cufydd a deugain.
"14 Llenni troelloc o bymthec cufydd [a wnaeth efe] o'r [naill] du: eu tair colofn, ai tair mortais.
"15 Ac [efe a wnaeth] ar yr ail ystlys o ddeutu drws y porth lenni troelloc o bymthec cufydd, eu tair colofn, ai tair mortais.
"16 Holl lenni troelloc y cynteddfa o amgylch [a wnaeth efe] o sidan gwynn cyfrodedd.
"17 Ond morteisiau y colofnau [oeddynt] o brês, a phennau y colofnau, ai cylchau o arian: a gwisc eu pennau o arian, a holl golofnau y cynteddfa oeddynt wedi eu cylchu ag arian.
"18 A chaead-lenn drws y cynteddfa [ydoedd] ar waith edef a nodwydd, o sidan glâs, a porphor ae scarlat, a sidan gwynn cyfrodedd: ac yn vgain cufydd o hŷd, ai huchter, ai llêd yn bump cufydd ar gyfer llenni troelloc y cynteddfa.
"19 Eu pedair colofn hefyd, ai pedair mortais [oeddynt] o brês: ai pennau o arian, gwisc eu pennau hefyd ai cylchau [oeddynt] arian.
"20 AExo. 27.19 holl hoelion y tabernacl, a'r cynteddfa oddi amgylch [oeddynt] brês.
"21 Dymma gyfrif [perthynasau] y tabernacl [sef] tabernacl y destiolaeth, y rhai a gyfrifwyd wrth orchymyn Moses: [i] wasanaeth y Lefiaid drwy law Ithamar fab Aaron yr offeiriad.
"22 Besaleel mab Vrimab Hur o lwyth Iuda, a wnaeth yr hyn oll a orchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
"23 A chyd ag ef yr ydoedd Aholiab mab Achisamech o lwyth Dan saer cywraint, a gwniedydd mewn sidan glâs, ac mewn porphor, ac mewn scarlat, ac mewn sidan gwynn.
"24 Yr holl aur a weithiwyd yn y gwaith [sef] yn holl waith y cyssegr, ydoedd aur yr offrwm cwhwfan [sef] naw talent ar hugain, a seithgant sicl, a dec ar hugain yn ôl sicl y cyssegr
"25 Ac arian y rhai a gyfrifwyd o'r gynnulleidfa [oeddynt] gant talent, a mîl a seithgant a phymthec sicl a thrugain yn ôl y sicl sanctaidd.
"26 Hanner sicl am bôb pen, [sef] hanner sicl ynôl y sicl sanctaidd am bôb vn a ele heibio dan rif o fab vgein-mlwydd ac vchod [sef] am chwe chant mil a thair mil, a phum-cant, a dec a deugain.
"27 Ac yr oedd cant talent o arian i fwrw morteisiau y cyssegr a morteisiau y wahan-len: cant mortais o'r cant talent, talent t bôb mortais.
"28 Ac o'r mîl, a seith-gant, a phymthec [sicl] a thrugain y gwnaeth efe bennau y colofnau: ac y gwiscodd eu pennau, ac y cylchodd hwynt.
"29 A phrês yr offrwm cwhwfan [oedd] ddec talent a thrugain: a dwy fil a phedwar cant o siclau.
"30 Ac efe a wnaeth o hynny forteisiau drws pabell y cyfarfod a'r allor brês,Exo. 27.19.a 'r alch pres yr hwn oedd ynddi: a holl lestri yr allor.
"31 A morteisiau y cynteddfa: a holl hoelion y tabernacl, a holl hoelion y cynteddfa o amgylch.
PEN. XXXIX.
"1 Gwisc Aaron. 2 Yr Ephod. 8 Y ddwyfronnec. 22 Y fantell. 30 Y goron sanctaidd. 31 Vfydd-dod y bobl.
"Ac o sidan glâs, a phorphor, ac scarlat y gwnaethant wiscoedd gwenidogaeth i weini yn y cyssegr: gwnaethant y gwiscoedd sanctaidd y rhai [oeddynt] i Aaron fel y gorchymmynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"2 Felly y gwnaethant yr Ephod o aur, sidan glâs, a phorphor, ac scarlat a sidan gwynn cyfrodedd.
"3 A gyrrasant yr aur yn ddalennau, ac ai torrasant yn edafedd i weithio ym mysc y sidan glâs, ac ym mysc y porphor, ac ym mysc y scarlat, ac ym mysc y sidan gwynn: yn waith cywraint.
"4 Yscwyddau a wnaethant iddi yn cydio: wrth ei dau gwrr y cydiwyd hi.
"5 A chywrein-waith ei gwregys yr hwn oedd arni [ydoedd] o honi ei hun yn vn waith a hi o aur, sidan glâs, a phorphor ac scarlat, a sidan gwynn cyfrodedd: megis y gorchymynnase yr Arglwydd with Moses.
"6 A hwynt a weithiasant feini Onix wedi eu naddu a naddiadau sêl, yn ol henwau meibion Israel.
"7 A gosododd hwynt ar yscwyddau yr EphodExo. 28.12. yn feini coffadwriaeth i feibion Israel: megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
"8 Efe a wnaeth hefyd y ddwyfronnec o waith cywraint, ar waith yr Ephod: o aur, sidan glâs, porphor hefyd ac scarlat, a sidan gwynn cyfrodedd.
"9 Scwar ydoedd, yn ddau ddyblyg y gwnaethant y ddwy-fronnec: o rychwant ei hyd, a rhychwant ei llêd, yn ddau ddyblyg.
"10 A llawnasant hi a phedair rhês o feinirhês [Page]o Sardins], Tophas, a Smaragdus [ydoedd] y rhês gyntaf.
"11 A'r all rhes [oedd] Ruhi, Saphyr, ac Adamant.
"12 A'r drydedd rhês [ydoedd] Lincur, Achat ac Amethist.
"13 A'r bedwaredd rhês y doedd Turcas Onix ac Iaspis: wedi eu hamgylchu mewn boglynnau aur yn eu lleoedd.
"14 A'r meini [oeddynt] yn ol henwau meibion Israel yn ddeu-ddec yn ol eu henwau hwynt: pob vn wrth ei henw [oeddynt] o naddiadau sel i'r dauddec llwyth.
"15 A hwynt a wnaethant ar y ddwyfronnec gadwynau cydterfynol yn bleth-waith o aur pûr.
"16 A gwnaethant ddau foglyn aur a dwy fodrwy o aur, ac a roddasant y ddwy fodrwy ar ddau gwrr y ddwy fronnec.
"17 A rhoddasant y ddwy gadwyn o aur trwy y ddwy fodrwy, ar gyrrau y ddwy fronnec.
"18 A deu-penn y ddwy gadwyn a roddasant mewn dau foglyn: ac ai gosodasant ar ysgwyddau yr Ephod o'r tu blaen.
"19 Gwnaethant hefyd ddwy fodrwy o aur, ac ai gosodasant ar ddau gwrr y ddwyfronnec: o'r tu mewn ar yr ymyl yr hwn sydd ar ystlys yr Ephod.
"20 A hwynt a wnaethant ddwy fodrwy aur ac ai gosodasant ar ddau ystlys yr Ephod oddi tanodd oi thu blaen, ar gyfer ei chydiad, oddi ar wregys yr Ephod.
"21 Codasant hefyd y ddwyfronnec erbyn ei modrwyau at fodrwyau yr Ephod a llinin o sidan glâs i fod ar wregys yr Ephod, fel na ddatodid y ddwyfronnec oddi wrth yr Ephod: megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"22 Ac efe a wnaeth fantell yr Ephod ei gyd o sidan glâs yn wauad-waith.
"23 A thwll penn y fantell [oedd] yn ei chanol, fel twll pen lluric wedi gwrymmio ei choler o amgylch rhac ei rhwygo.
"24 A gwnaethant ar odrau y fantell [lun] Pomgranadau, o sidan glâs, porphor ac scarlat a sidan gwyn cyfrodedd.
"25 Gwnaethant hefydExod. 28.33. glychau o aur pur, ac a roddasant y clychau rhwng y pomgranadau, ar odrau y fantell o amgylch ym mysc y pomgranadau.
"26 Clôch a phom-granad, a chlôch a phomgranad, ar odrau y fantell o amgylch i weini [ynddynt,] megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"27 A hwynt a wnaethant beisiau o sidan gwynn yn wauad-waith i Aaron ac iw feibion.
"28 A meitr o sidan gwynn, a chappiau hardd o sidan gwynn:Exod. 28.42. a llawdrau caeroc o sidan gwynn cyfrodedd.
"29 A gwregys o sidan gwynn cyfrodedd, ac o sidan glâs, porphor, a scarlat ar waith edef a nodwydd: fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses,
"30 Gwnaethant hefyd dalaith y goron sanctaidd o aur pûr, ac a scrifennasant arni scrifen fel naddiad sêl:Exod. 28.36. Sancteiddrwydd i'r Arglwydd.
"31 A rhoddasant wrthi linin o sidan glâs, iw osod i fynu ar y meitr: fel y gorchrmynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"32 Felly y gorphennwyd holl waith y tabernacl [sef] pabell y cyfarfod: a meibion Israel a wnaethant yn ol yr hynn oll a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses, felly y gwnaethant.
"33 Dugasant hefyd y tabernacl at Moses, y babell ai holl ddodrefn: ei derbynniadau, ei styllod, ei barrau, ai cholofnau ai morteisiau.
"34 A'r tô o grwyn hyrddod wedi eu lliwio yn gochion, a'r tô o grwyn daiar-foch: a'r llenn wahan yr hon oedd yn gorchguddio.
"35 Arch y destiolaeth, ai throsolion, a'r drugareddfa.
"36 Y bwrdd hefyd ai holl lestri, a'r bara gosod.
"37 Y canhwyll-bren pur ai lusernau [sef] lusernau iw taclu, ai holl lestri, ac olew y goleuni.
"38 A'r allor aur, ac olew yr eneiniad, a'r arogl-darth llysseuoc: a chaead-lenn drws y babell.
"39 Yr allor brês, a'r alch prês yr hwn [oedd] iddi, ei throsolion ai holl lestri: a'r noe ai throed.
"40 Llenni troelloc y cynteddfa, ei golofnau ai forteisiau, a chaead lenn porth y cynteddfa, ei raffau ai hoelion: a holl ddodrefn gwasanaeth y tabernacl, sef pabell y cyfarfod.
"41 Gwiscoedd y wenidogaeth i weini yn y cyssegr: sef sanctaidd wiscoedd Aaron yr offeiriad, a gwiscoedd ei feibion efi offeiriadu.
"42 Yn ol yr hynn oll a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses: felly y gwnaeth meibion Israel yr holl waith.
"43 A Moses a edrychodd ar yr holl waith, ac wele hwynt ai gwnaethant megis y gorchymynnase yr Arglwydd, felly y gwnaethent: yna Moses ai bendithiodd hwynt.
PEN. XL.
Codiad y tabernacl. 34 Niwl yn descyn ar y babell i arwyddocau presennoldeb Duw.
"YNa yr Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.
"2 Yn y mîs cyntaf ar [y dydd] cyntaf o'r mîs y cyfodi y tabernacl [sef] pabell y cyfarfod.
"3 A gosot yno Arch y destiolaeth: a gorchguddia yr Arch a'r wahan-lenn.
"4 Dŵg i mewn hefyd y bwrdd a threfna ef yn drefnus: dwg i mewn hefyd y canhwyll-bren a goleua di ei lusernau ef.
"5 Gosot hefyd allor aur yr arogl-darth ger bron Arch y destiolaeth: a gosot gaead-len drws y tabernacl.
[Page 41]"6 Dod hefyd allor y poeth offrwm ar gyfer drws y tabernacl,Exod. 26.35. [sef] pabell y cyfarfod.
"7 Dod hefyd y noe rhwng pabell y cyfarfod a'r allor, a dod ynddi ddwfr.
"8 A gosot hefyd y cynteddfa oddi amgylch, a dod gaead-lenn [ar] borth y cynteddfa.
"9 A chymmer olew yr enneiniad, ac enneinia y tabernacl, a'r hynn oll [sydd] ynddo, a chyssegra ef ai holl lestri: fel y byddo gyssegredic.
"10 Enneinia hefyd allor y poeth offrwm, a chyssegra yr allor ai holl lestri: a'r allor fydd sancteidd-beth cyssegredic.
"11 Enneinia y noe ai throed, a sancteiddia hi.
"12 A phâi i Aaron ac iw feibion ddyfod i ddrws pabell y cyfarfod: a golch hwynt a dwfr.
"13 A gwisc am Aaron y gwiscoedd santaidd: ac enneinia ef, a sancteiddia ef i offeiriadu i mi.
"14 Dŵg hefyd ei feibion ef, a gwisc hwynt a pheisiau.
"15 Ac enneinia hwynt megis yr enneiniaist eu tad hwynt i offeiriadu i mi: fel y byddo eu henneiniad iddynt yn offeiriadaeth dragywyddol drwy eu hoesoedd.
"16 Felly Moses a wnaeth yn ol yr hynn oll o orchymynnodd yr Arglwydd iddo: felly y gwnaeth efe.
"17 FellyNum. 7.1. yn y mîs cyntaf o'r ail flwyddyn, ar [y dydd] cyntaf o'r mis y codwyd y tabernacl.
"18 Canys Moses a gododd y tabernacl, ac a roddodd ei forteisiau, ac a osododd ei styllod ac a roddes ei farrau: ac a gododd ei golofnau.
"19 Ac a ledodd y babell-lenn a'r y tabernacl ac a osododd dô y babell-lenn ar ni oddi arnodd fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"20 Cymmerodd hefyd a rhoddodd y destiolaeth yn yr Arch, a gosododd y trosolion wrth yr Arch: ac a roddodd y drugareddfa i fynu ar yr Arch.
21 Ac efe a ddûg yr Arch i'r tabernacl,Exod 35.12. ac a osododd y wahan-len orchudd, i orchguddio Arch y destiolaeth: megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
22 Ac efe a roddodd y bwrdd o fewn pabell y cyfarfod ar ystlys y tabernacl, o du yr gogledd: o'r tu allan i'r wahan-lenn.
23 Ac efe a drefnodd-yn drefnus arno ef y bara ger bron yr Arglwydd: fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
24 Ac efe a osododd y canhwyll-bren o fewn pabell y cyfarfod ar gyfer y bwrdd ar ystlys y tabernacl, o du yr dehau.
25 Ac efe a oleuodd y lusernau ger bron yr Arglwydd: fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
26 Efe hefyd a osododd yr allor aur ym mhabell y cyfarfod: o flaen y wahan-lenn.
27 Ac a arogl-darthodd arm arogl-darth llysseuoc megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
28 Ac efe a osododd gaead-lenn [ar] ddrws y tabernacl.
29 Ac efe a osododd allor y poeth offrwm [wrth] ddrws y tabernacl [sef] pabell y cyfarfod: ac a offrymmodd arni boeth offrwm a bwyd offrwm, fel y gorchymynnase yr Arglwydd.
30 Efe a osododd y noe hefyd rhwng pabell y cyfarfod a'r allor: ac a roddodd yno ddwfr i ymolchi.
31 A Moses ac Aaron ai feibion a olchasant yno eu dwylo, ai traed.
32 Pan ddelent i babell y cyfarfod a phan nessaent at yr allor yr ymolchent: fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
33 Ac efe a gododd y cynteddfa o amgylch y tabernacl, a'r allor, ac a roddodd gaead-lenn [ar] borth y cynteddfa: felly y gorphennodd Moses y gwaith.
34 Yna y niwl a orchguddiodd babell y cyfarfod: a gogoniant yr Arglwydd a lawnodd y tabernacl.
35 Ac ni alle Moses fyned i babell y cyfarfod, am i'r niwl aros arni: ac i ogoniant yr Arglwydd lenwi y tabernacl.
36 A phan gyfode y niwl oddi ar y tabernacl, y cychwnne meibion Israel iw holl deithiau.
37 Ac oni chyfode y niwl: yna ni chychwnne meibion Israel hyd y dydd y cyfode.
38 Canys niwl yr Arglwydd [ydoedd] ar y tabernacl, y dydd, a thân ydoedd yno y nos: yng-olwg holl dŷ Israel yn eu holl deithiau hwynt.
❧ Trydydd llyfr Moses yr hwn a elwir Leuiticus.
PENNOD. I.
"1 Trefn y poeth offrymmau 3 o eidionnau. 10 o ddefaid, neu eifr. 14 ac o âdar.
"YN A yr Arglwydd a alwodd ar Moses, ac a lefarodd wrtho o babell y cyfarfod: gā ddywedyd.
"2 Llefara wrth feibion Israel a dywet wrthynt: pan ddygo dŷn o honoch offrwm i'r Arglwydd: o anifail [sef] o'r eidionnau neu o'r praidd, yr offrymmwch eich offrwm.
"3 Os poeth offrwm o eidion [fydd] ei offrwm ef, offrymed efyn wryw perffaith-gwbl, a dyged ef wrth ei ewyllys ei hun i ddrws pabell y cyfarfod, ger bron yr Arglwydd.
"4 A gosoded ei law ar benn y poeth offrwm, fel y cymmerer ef yn gymeradwy ganddo, i wneuthur iawn trosto.
"5 [...]euit. 9.12. Lladded hefyd yr eidion ger bron yr Arglwydd, a dyged meibion Aaron yr offeiriaid y gwaed, a thaenellant y gwaed o amgylch ar yr allor, yr hon [fydd wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
"6 Yna blinged y poeth offrwm, a dryllied ef yn ddrylliau.
"7 A gosoded meibion Aaron yr offeiriad dân ar yr allor, a gossodant goed ar y tân.
"8 A gossoded meibiō Aarō yr offeiriaid y drylliau yng-hyd a'r pēn, a'r gwêr ar y coed y rhai [a fyddant] ary tân yr hwn [sydd] ar yr allor.
"9 Onid ei berfedd, ai draed, a ylch efe mewn dwfr, a'r offeiriad a lŷsc y cwbl ar yr allor, yn boeth offrwm, yn aberth tanllyd, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"10 Ac os o'r praidd [sef] o'r defaid, ne o'r geifr, [yr offrymma efe] boeth offrwm, offrymmed hwnnw yn wryw perffaith-gwbl.
"11 A lladded ef ger bron yr Arglwydd o du 'r gogledd i'r allor, a thaenelled meibion Aaron yr offeiriaid ei waed ef ar yr allor o amgylch.
"12 A thorred ef yn ddrylliau gyd ai ben ai wêr, a gossoded yr offeiriad hwynt ar y coed, y rhai [a fyddant] ar y tân, yr hwn [sydd] ar yr allor.
"13 Onid golched y perfedd, a'r traed mewn dwfr: a dyged yr offeiriad y cwbl, a llosged ar yr allor, hwn sydd boeth offrwm yn aberth tanllyd, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"14 Ac os poeth offrwm o adêryn [fydd] ei offrwm ef i'r Arglwydd: yna dyged ei offrwm o durturau, neu o gywion colomennod.
15 A dyged yr offeiriad ef wrth yr allor, a thorred ei bên ef rhwng ei fŷs ai fawd, a llosged ar yr allor: a gwasger ei waed ef ar ystlys yr allor.
"16 A thynned ymmaith ei grombil ef ynghyd ai blu, a bwried hwynt ger llaw yr allor, o du 'r dwyrain i'r lle [y byddo] y lludw.
"17 Hollded ef hefyd rhwng ei adenydd [etto] na wahaned: a llosged yr offeiriad ef ar yr allor, ar y coed y rhai [fyddant] ar y tân: dymma boeth offrwm yn aberth tanllyd, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
PEN. II.
Trefn y bwyd offrwm, ai bobiad.
"PAN offrymmo dŷn fwyd offrwm i'r Arglwydd, bydded ei offrwm ef beillied: a thywallded olew arno, a rhodded thus arno.
"2 YnaLefif. 6.15. dyged ef at feibion Aaron yr offeiriaid a chymmered oddi yno loned ei law oi beillied ac oi olew, yng-hyd ai hôll thus, a llosged yr offeiriad ei goffadwriaeth ar yr allor, yn aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"3 A [bydded] gweddill y bwyd offrwm i Aaron ac iw feibion, yn sanctaidd-beth cyssegredic o danllyd aberth yr Arglwydd.
"4 Hefyd pan offrymmech fwyd offrwm, wedi ei bobi [mewn] ffwrn, [dod] deissennau peillied croiw, wedi eu cymmyscu trwy olew, ac afrllad croiw wedi eu hîro ag* olew.
"5 Ond os bwyd offrwm ar radell [fydd] dy offrwm di, bydded beillied wedi ei gymmyscu yn groiw mewn olew.Leuit 6.21.
"6 Torr ef yn dammeidiau, a thywallt arno olew, bwyd offrwm yw hwn.
"7 Ac os bwyd offrwm padell [sydd] dy offrwm, gweithier beillied trwy olew.
"8 A dwg i'r Arglwydd y bwyd offrwm, yr hwn a wneir o'r rhai hyn, sef dwg ef at yr offeiriad a dyged yntef ef at yr allor.
"9 A choded yr offeiriad ei goffadwriaeth o'r bwyd offrwm, a llosged ar yr allor, yn danllyd a berth, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"10 A [bydded] i Aaron ac iw feibion weddill y bwyd offrwm, yn sanctcidd-beth cyssegredic o dânllyd aberth yr Arglwydd.
"11 Na wneler yn lefeinllyd ddim bwyd offrwm yr hwnn a offrymmoch i'r Arglwydd: canys am bob sur-does, a phob mêl na losgwch o honaw aberth tanllyd i'r Arglwyd.
"12 Offrymmwch y rhai hynny i'r Arglwydd yn offrwm blaen-ffrwyth, ond nac ânt ar yr allor [i fod] yn arogl esmwyth.
"13 Dy holl fwyd offrwm hefyd a helltiMath. 5.13. Marc. 9.50. Luc. 14.34. di a halē, ac na phalled halē cyfammod dy Dduw o fod ar dy fwyd offrwm: offrymma halen ar bob offrwm it.
"14 Ac os offrymmi i'r Arglwydd fwyd offrwm y ffrwythau cyntaf: twysennau wedi eu [Page 42]crassu yn tân [sef] yr hyn a gurir allan o'r dwysen îr-lawn a offrymmi di, yn fwyd offrwm dy ffrwythau cyntaf.
"15 A dod olew arno, a gossot thus arno, bwyd offrwm [yw] hynn.
"16 A llosged yr offeiriad ei goffodwriaeth oi ŷd wedi ei guro allan, ac oi olew yng-hyd ai holl thus yn aberth tanllyd i'r Arglwydd.
PEN. III.
"1 Cyfraith am aberth hedd o eidionnau. 6 Defaid. 7 Wun. 12 A geifr.
"AC os aberth hedd [fydd] ei offrwm ef, pan offrymmo efe eidion, offrymmed ef gerbron yr Arglwydd yn berffaith-gwbl pwy vn bynnac ai yn wryw ai yn fenyw.
"2 A rhodded ei law ar benn ei offrwm a lladded ef [wrth] ddrws pabell y cyfarfod, a thaenelled meibion Aaron yr offeiriaid y gwaed ar yr allor o amgylth.
"3 Ac offrymmed o'r aberth hedd aberth tanllyd i'r Arglwydd: [sef] y weren fol, a'rExod. 29.22. holl wêr yr hwn[a fydd]ar y perfedd,
"4 A'r ddwy aren, a'r gwêr [a fydd] arnynt, yr hwn [fydd] ar y perfedd, a'r rhwyden hefyd [a fydd] ar yr afi a dynn efe ymmaith yng-hyd a'r arennau.
"5 A allosged meibion Aaron hynny ar yr allor, yng-hyd ar offrwm poeth yr hwn [fydd] ar y coed, y rhai [fyddant] ar y tân, yn aberth tanllyd, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"6 Ac os o'r praidd [y bydd] yr hyn a offrymmo efe yn hedd aberth i'r Arglwydd, offrymmed ef yn wryw neu yn fenyw perffaithgwbl.
"7 Os oen a offrymma efe yn ei offrwm, yna dyged ef ger bron yr Arglwydd.
"8 A gosoded ei law ar benn ei offrwm, a lladded ef o flaen pabell y cyfarfod, a thaenelled meibion Aaron ei waed ef ar yr allor oddi amgylch.
"9 Ac offrymmed o'r aberth hedd yn aberth tanllyd i'r Arglwydd ei weren, a'r gloren ei gyd, torred hi ymmaith wrth asgwrn y cefn yng-hyd a'r weren fol, a'r holl wêr yr hwn [fydd] ar y perfedd.
"10 A'r ddwy aren, a'r gwêr yr hwn [a fydd] arnynt, yr hwn [fydd] ar y perfedd, a'r rhwyden ar yr afi, yng-hyd a'r arennau a dynn efe ymmaith.
"11 A llosged yr offeiriad hynn ar yr allor, [fel] bwyd aberth tanllyd yr Arglwydd.
"12 Felly os gafr [fydd] ei offrwm ef, dyged hi ger bron yr Arglwydd:
"13 A gosoded ei law ar ei phen, a lladded hi o flaen pabell y cyfarfod, a thaenelled meibion Aaron ei gwaed hi ar yr allor o amgylch.
"14 Ac offrymmed o hynny ei offrwm o aberth tanllyd i'r Arglwydd, sef y weren fol, a'r holl wêr yr hwn [fydd] ar y perfedd.
"15 A'r ddwy âren a'r gwêr yr hwn [fydd] arnynt, yr hwn [fydd] ar y perfedd a'r rhwyden ar yr afi, yng-hyd ar arennau a dynn efe ymmaith.
"16 A llosged yr offeiriad hwynt ar yr allor, yr holl wêr [fydd] i'r Arglwydd yn fwyd aberth tanllyd o arogl esmwyth.
"17 Deddf dragwyddawl drwy eich oesoedd yn eich holl anneddau [yw] na fwyttaoch ddim gwêr na dimGenes. 9. [...]. gwaed.
PEN. IIII.
"Aberthau tros bechod a wnele 'r offeiriad. 13 Neu'r holl gynnulleidfa. 22 Neu y pennaeth mewn anwybod.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd.
"2 Llefara wrth feibion Israel gan ddywedyd, pan becho dyn mewn anwybod yn erbyn yr vn o orchymynnion yr Arglwydd a gwneuthur yn erbyn vn o honynt, y pethau ni ddylyd eu gwneuthur.
"3 Os offeiriad eneiniog a becha i ddwyn y bobl yn euog, offrymmed tros ei bechod yr hwn a wnaeth, fustach ieuangc perffaith-gwbl yn aberth dros bechod i'r Arglwydd.
"4 A dyged y bustach i ddrws pabell y cyfarfod ger bron yr Arglwydd, a gosoded ei law ar ben y bustach a lladded y bustach ger bron yr Arglwydd.
"5 ALefit. 9.18. chymmered yr offeiriad eneiniog o waed y bustach, a dyged ef i babell y cyfarfod.
"6 A throched yr offeiriad ei fŷs yn y gwaed, a thaenelled o'r gwaed ar du wyneb gwahanlen y cyssegr, ger bron yr Arglwydd seithwaith.
"7 A gosoded yr offeiriad [beth] o'r gwaed ger bron yr Arglwydd ar gyrn allor yr arogldarth llyssieuoc, yr hon [sydd] ym mhabell y cyfarfod: a thywallded holl waed [arall] y bustach wrth droed allor y poeth offrwm yr hon [sydd wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
"8 A thynned holl wêr bustach yr aberth dros bechod o honaw, sef y weren fol, ar holl wêr yr hwn [fydd] ar y perfedd.
"9 A'r ddwy aren ar gwêr yr hwn [fydd] arnynt yr hwn [fydd] ar y perfedd, a'r rhwyden ar 'r afi a dynn efe ymmaith yng-hyd a'r arennau,
"10 Megis y tynnodd o ŷch yr aberth hedd: A llosged yr offeiriad hwynt ar allor y poeth offrwm.
"11 Ond croen y bustach,Exod. 29.14. ai holl gîg ynghyd ai benn, ai draed, ai botten, ai fiswel,
"12 A'r holl fustach hefyd a ddwg efe allan i'r tu hwnt i'r gwerssyll i le glân wrth dywallt lê y lludw, ac ai llysc ar goed yntân: wrth dywalltlê y lludw y lloscir ef.
"13 Ac os holl gynnulleidfa Israel a becha mewn anwybod, a'r peth yn guddiedic o olwg y dyrfa, a gwneuthur o honynt yn erbyn yr vn o orchmynion yr Arglwydd, ddim o'r hyn ni ddylid moi gwneuthur, a myned yn euog.
"14 Pan wypir y pechod yr hwn y pechasant ynddo, yna offrymmed y dyrfa fustach ieuanc yn aberth dros bechod, a dygant ef, o flaen [Page]pabell y cyfarfod.
"15 A gosoded henuriaid y gymiulleidfa eu dwylo ar ben y bustach ger bron yr Arglwydd, a lladdant y bustach yng-wydd yr Arglwydd.
"16 A dyged yr offeiriad eneiniog o waed y bustach i babell y cyfarfod.
"17 A throched yr offeiriad ei fŷs yn y gwaed a thaenelled ar du wyneb y wahan-len ger bron yr Arglwydd seith-waith.
"18 A gosoded o'r gwaed ar gyrn yr allor yr hon [sydd] ger bron yr Arglwydd [sef] yr hon [sydd] ym mhabell y cyfarfod, a thywallted yr holl waed [arall] wrth waelod allor y poeth offrwm yr hon sydd wrth ddrws pabell y cyfarfod.
"19 A thynned ei holl wêr allan o honaw, a llosged ar yr allor.
"20 A gwnaed i'r bustach hwn megis y gwnaeth i fustach y pech aberth, felly gwnaed iddo, a'r offeiriad a wna iawn trostynt, ac fe a faddeuir iddynt.
"21 Yna dyged y bustach allan i'r tu hwnt i'r gwerssyll, a llosged ef fel y lloscodd y bustach cyntaf, dymma aberth dros bechod y dyrfa.
"22 Os pecha pennaeth a gwneuthur trwy amryfusedd yn erbyn yr vn o holl orchymynion yr Arglwydd ei Dduw, ddim or hynn ni ddylid eu gwneuthur, a bod yn euog.
"23 Os amlyga ei fai iddo yr hwn a wnaeth, dyged ei offrwm o lwdn gafr gwryw perffaithgwbl.
"24 A gosoded ei law ar benn y llwdn, a lladded ef ger bron yr Arglwydd yn y lle y lleddir y poeth offrwm: dymma aberth tros bechod.
"25 A chymmered yr offeiriad o waed yr aberth tros bechod ar ei fŷs, a gossoded ar gyrn allor y poeth offrwm a thywallded ei waed ef wrth waelod allor y poeth offrwm.
"26 A llosged ei holl wêr ar yr allor fel gwêr yr aberth hedd, a gwnaed yr offeiriad iawn drosto am ei bechod, a maddeuir iddo.
"27 Ac os pecha neb o bobl y wlad mewn anwybod, gan wneuthur yn erbyn yr vn o orchymynion yr Arglwydd ddim o'r [pethau] y rhai ni ddylid eu gwneuthur a bod yn euog.
"28 Os ei bechod yr hwn a bechodd a amlyga iddo: yna dyged ei offrwm o lwdn gafr fenyw berffaith-gwbl vros ei bechod yr hwn a bechodd efe.
"29 ALefit 3.13. gosoded ei law ar benn yr aberth dros bechod, a lladded yr aberth tros bechod yn lladd-fan y poeth offrwm.
"30 A chymmered yr offeiriad oi gwaed hi ar ei fys a rhodded ar gyrn allor y poeth offrwm, a thywallded ei holl waed hi wrth waelod 'r allor.
"31 A thynned ei holl wêr hi, fel y tynnnir y gwêr oddi ar yr aberth hedd, a llosged yr offeiriad [ef] ar yr allor: yn arogl esmwyth i'r Arglwydd, a gwnaed yr offeiriad iawn trosto a maddeuir iddo.
"32 Ac os dwg efe ei offrwm tros bechod [o] oen, dyged hi'n fenyw berffaith-gwbl.
"33 A gosoded ei law ar benn yr aberth dros bechod, a lladded hi tros berhod yn y lle y lleddir y poeth offrwm.
"34 A chymmered yr offeiriad ar ei fŷs o waed yr aberth tres bechod, a gosoded ar gyrn allor y poeth offrwm, a thywallded ei holl waed hi wrth waelod yr allor.
"35 A thynned eiLefit. 3.9. holl wêr hi, fel y tynnir gwêr oen yr aberth hedd, a llosged yr offeiriad hwynt ar yr allor gyd ag aberth tanllyd yr Arglwydd, a gwnaed yr offeiriad iawn trosto am ei bechod yr hwn a bechodd, a maddeuir iddo.
PEN. V.
Am glywed tyngu. 2 Am gyffwrdd a pheth aflan. 4 Am dyngu yn ddiarod. 15 Am sarhaed ar beth cyssygredic,
"OS pecha dyn a chlywed llais llw, ac yntef yn dŷst naill ai 'n gweled ai 'n gwybod, oni fynega, yna efe a ddwg ei anwiredd.
"2 Os dyn a gyffwrdd wrth ddim aflan, pwy bynac ai wrth furgyn bwyst sil aflan, ai wrth furgyn anifail aflan, ai wrth furgyn ymlusgiad aflan, er [bod y peth] yn guddiedic oddi wrtho ef aflan, ac euog yw efe.
"3 Neu pan gyffyrddo ag aflendid dŷn pa aflendid bynnac iddo yr hwn y bydd efe aflan oi blegit: a'r [peth] yn guddiedig rhagddo, pan gaffo wybod euog yw.
"4 Neu [os] dŷn a dwng, gan draethu a'r gwefusau ar wneuthur drwg, neu wneuthur da am yr hyn oll a draetho dyn drwy lw, a'r [peth] yn guddiedic rhagddo, pan gaffo efe wybod: euog yw o vn o hyn.
"5 A phan fyddo efe euog o vn o hyn: yna cyffessed yr hyn y pechodd ynddo.
"6 A dyged i'r Arglwydd ei offrwm dros gamwedd am ei bechod yr hwn a bechodd: [sef] benyw or praidd, dafad neu lwdn gafr yn aberth tros bechod, a gwnaed 'r offeiriad iawn trosto am ei bechod.
"7 Ond os ei law ni chyrredd werth oen, dyged i'r Arglwydd yn iawn am ei gamwedd yr hwn a bechodd,Lefit. 12.8. Luc. 2.24. ddwy durtur neu ddau gyw colomen, y naill yn aberth tros bechod, ar llall yn boeth offrwm.
"8 A dyged hwynt at yr offeiriad ar offrymmed efe yr hwn [sydd] tros bechod yn gyntaf, a rhwng ei fys ai fawd torred ei benn wrth ei wegil, ond na thorred ef ymmaith.
"9 A thaenelled o waed yr aberth tros bechod ar ystlys yr allor, a gwascer y rhan arall o'r gwaed wrth waelod yr allor, dymma aberth tros bechod:
"10 A'r ail a wna efe yn offrwm poeth yn ol y ddefod: a'r offeiriad a wna iawn drosto am ei bechod yr hwn a bechodd, a maddeuir iddo.
"11 Ac os ei law ni ddaw i ddwy durtur neu i ddau gyw colomen: yna dyged yr hwn a bechodd ei offrwm [sef] o ddecfed ran Ephao beillied yn aberth tros bechod: na osoded olew ynddo, ac na rodded thus arno: canys aberth tros bechod yw efe.
"12 A dyged hynny at yr offeiriad, a chymmered [Page 43]yr offeiriad o honaw loned ei law yn goffadwriaeth: a llosged ar yr allor, ar aberth tanllyd yr Arglwydd: dymma aberth tros bechod.
"13 Felly gwnaed yr offeiriad iawn drosto ef ag vn o hynn am ei bechod yr hwn a bechodd efe, a maddeuir iddo, a bydded i'r offeiriad[ran] megis [o'r] bwyd offrwm.
"14 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd.
"15 Os gwna dŷn gamwedd a phechu drwy amryfusedd, mewn [dim] o'r pethau a gyssegrwyd i'r arglwydd: yna dyged i'r Arglwydd yn aberth dros ei gamwedd, hwrdd perffatthgwbl o'r praidd yn dy bris di [sef dau] o siclau arian, yn ol sicl y cyssegr, yn aberth tr [...]s gamwedd.
"16 Yna taled yr hyn y pechodd [ynddo] o'r peth cyssegredic, a rhodded ei bummed ran yn chwanec atto, a rhodded ef at yr offeiriad, a gwnaed yr offeiriad iawn trosto a hwrdd yr offrwm tros gamwedd: a maddeuir iddo.
"17 Ac os pecha enaid,Lefit. 4.2. a gwneuthur [yn erbyn] yr vn o holl orchymynnion yr Arglwydd, [ddim o'r] hynn ni ddylid eu gwneuthur, er na wydde, etto euog fydd, ai anwiredd a ddwg.
"18 Yna dyged hwrdd perffaith-gwbl o'r praidd, vn dy bris di, at yr offeiriad yn offrwm tros gamwedd, a gwnaed yr offeiriad iawn trosto am ei amryfusedd yr hwn a gamgymerodd efe ac yntef heb wybod, a maddeuir iddo.
"19 Aberth tros gamwedd [yw] hynn: mawr gamwedd a wnaeth yn erbyn yr Arglwydd.
PEN. VI.
Aberthau am feiau a wneler trwy wybod. 9 Trefn y poeth offrymmau. 14 Trefn y bwyd offrwm. 20 Aberth Aaron ai feibion. 25 Trefn offrwm tros bechod.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd.
"2 Os pecha dŷn a gwneuthur camwedd yn erbyn yr Arglwydd, a gwadu wrth ei gymydog yr hyn a rodded atto iw gadw, neu am 'r hyn y rhoddes efe ei law am dano, neu am yr hynn drwy drawster a ddygodd efe, neu y byddo yn ei gam attal oddi ar ei gymydog:
"3 Neu os cafodd beth gwedi ei golli, ai wadu, a thyngu mewn anudon, am ba vn bynac o'r holl bethau a wnelo dŷn gan bechu ynddynt.
"4 Yna am iddo bechu a bod yn euog, bydded iddo roddi yn ei ol y trais yr hwn a dreisiodd efe, neu 'r camattaliaeth yr hwn a gamattaliodd, neu 'r peth yr hwn a adawyd i gadw gyd ag ef, neu 'r peth wedi ei golli yr hwn a gafodd efe.
"5 Neu beth bynnac y tyngodd efe anudon am dano, taled hynny erbyn ei benn, a chwaneged ei bummed ran atto: a'r dydd yr offrymmo dros gamwedd roddedd ef i'r neb ai piau.
"6 A dyged i'r Arglwydd yn offrwm dros gāwedd hwrdd perffaith-gwbl o'r praidd, yn dy bris di, yn offrwm dros gāwedd, at yr offeiriad.
"7 A gwnaed yr offeiriad iawn trosto ger bron yr Arglwydd, a maddeuir iddo, am ba beth bynnac a wnaeth, i fod yn euog o honaw.
"8 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd.
"9 Gorchymyn i Aaron, ac iw feibion gan ddywedydd, dymma gyfraith y poeth offrwm [bydded] y poeth offrwm hwn ar yr aelwyd [yr hon sydd] ar yr allor, ar hŷd y nos, hyd y borau, a chynneuer tân yr allor arni,
"10 Gwisced yr offeiriad hefyd ei lieinwisc am dano, a gwisced lawdrau lliain am ei gnawd, a choded y lludw lle 'r yssodd tân y poeth aberth ar yr allor, a gossoded ef ger llaw 'r allor.
"11 A diosced ei wiscoedd, a gwisced ddillad eraill, a dyged allan y lludw i'r tu hwnt i'r gwerssyll, lle glân.
"12 A chynneuer y tân [sydd] ar yr allor arni, na ddiffodded: onid llosged yr offeiriad goed arni, o forau i forau: a threfned y poeth offrwm arni, a llosced wêr yr aberth hedd arni.
"13 Cynneuer y tân bob amser ar yr allor, na ddiffodded ef.
"14 Dymma hefyd gyfraith y bwyd offrwm, dyged meibion Aaron ef ger bron yr Arglwydd o flaen yr allor.
"15 A choded o honaw yn ei law o beillied y bwyd offrwm, ac oi olew, a'r holl thus yr hwn [fydd] ar y bwyd offrwm,Lefit. 2 2. Num. 15.3 a llosced ei goffadwriaeth ef ar yr allor, yn arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"16 A'r gweddill o honaw a fwytu Aaron ai feibion, yn groiw y bwyteuir ef: yn y lle sanctaidd o fewn cynteddfa pabell y cyfarfod y bwytânt ef.
"17 Na phober ef trwy lefen: rhoddais ef yn rhan iddynt o'm haberthau tanllyd: sancteiddbeth cyssegredic yw hynn, megis o'r aberth tros bechod, a'r aberth tros gamwedd.
"18 Pob gwryw o blant Aaron a fwytânt hynn [trwy] ddeddf dragywyddol yn eich oesoedd o aberthau tanllyd yr Arglwydd: pob dim oll a gyffyrddo a hwynt cyssygredic fydd.
"19 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd.
"20 Dymma offrwm Aaron, ai feibion, yr hwnn a offrymmant i'r Arglwydd, sef decfed ran Epha o beillied bwyd offrwm bob amser ar y dydd yr eneinir ef: ei hanner y borau, ai hanner bryd nawn.
"21 Gwneler efLefit. 2.5 trwy olew ar y radell, [yna] y dygi ef i mewn: wedi ei grassu, ac offrymma ddrylliau y bwyd offrwm wedi ei grassu, yn arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"22 A'r offeiriad ai feibion ef yr hwn a encinir yn ei le ef, gwnaed hynn [drwy] ddeddf dragywyddol, lloscer y cwbl i'r Arglwydd.
"23 A phob bwyd offrwm offeiriad byddet wedi ei losci oll, na fwytaer ef.
"24 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd.
"25 Llefara wrth Aaron ac wrth ei feibion gan ddywedyd, dymma gyfraith yr aberth tros [Page]bechod, vn y lle y lleddir y poeth offrwm, y lleddir yr aberth tros bechod, ger bron yr Arglwydd sanctaidd-beth cyssegredic [yw] efe.
26 Yr offeiriad yr hwn ai hoffrymmo tros bechod, ai bwytu, yn y lle santaidd y bwyteir ef, yng-hynteddfa pabell y cyfarfod.
"27 Beth bynnac a gyffyrddo ai gig ef a fydd cyssygredic, a phan daenello oi waed ef ar ddilledyn, golch yn y lle sanctaidd yr hynn y taenello [y gwaed] arno.
"28 ALefit 15.12. chorrer y llestr pridd yr hwn y berwir ef ynddo, ond os mewn llestr prês y berwir ef, scwrrier, a golcher ef mewn dwfr.
"29 Bwytaed pob gwryw ym mysc yr offeiriaid ef, sanctaidd-beth cyssegredic [yw] efe.
"30 Ac na fwytaed vn offrwm tros bechod yr hwn y dygir oi waed i babell y cyfarfod, i wneuthur iawn yn y lle sanctaidd, [ond] llosger mewn tân.
PEN. VII.
1 Deddf yr offrwm tros gamwedd a phechod. 11 deddf yr offrwm hedd. 23 gwahardd bwyta y gwêr a'r gwaed.
DYmma hefyd gyfraith yr offrwm dros gā wedd, sācteidd-beth cyssegredic [yw] efe.
"2 Yn y man lle y lladdant y poeth offrwm, y lladdant yr aberth tros gamwedd, ai waed a daenella efe ar yr allor o amgylch.
"3 Ai holl wêr a offrymma efe allan o honaw, y gloren hefyd a'r wêren fol.
"4 A'r ddwy aren a'r gwêr yr hwn [fydd] arnynt yr hwn [fydd] yng-hylch y perfedd, a'r rhwyden ar yr afi, yng-hyd a'r arennau a dynn efe ymmaith.
"5 A llosged yr offeiriad hwynt ar yr allor yn aberth tanllyd i'r Arglwydd: aberth tros gamwedd [yw] hwn.
"6 Pob gwryw ym mysc yr offeiriaid ai bwytu: yn y lle sanctaidd y bwyteuir ef, sancteidd-beth cyssegredic [yw] efe.
"7 Fel [y bydd] yr aberth tros bechod felly [y bydd] yr aberth tros gamwedd, vn gyfraith [sydd] iddynt: yr offeiriad yr hwn a wna iawn ag ef, ai piau.
"8 A'r offeiriad yr hwn a offrymmo boeth offrwm neb piau groen y poeth offrwm yr hwn a offrymmodd efe.
"9 A phôb bwyd offrwm yr hwn a grasser mewn ffwrn, ac hyn oll a wneler mewn padell, neu ar radell, fydd eiddo 'r offeiriad yr hwn ai hoffrymmo.
"10 A phob bwyd offrwm wedi ei gymmyscu trwy olew, neu yn sych a fydd i holl feibion Aaron bob vn fel ei gilydd.
"11 Dymma hefyd gyfraith yr aberth hêdd, yr hwn a offrymma, efe i'r Arglwydd.
"12 Os yn lle diolch yr offrymma efe hynn, offrymmed yn lle aberth diolch deissennau croiw, wedi eu cymmyscu drwy olew, ac afrllad croiw, wedi eu h [...]ro ag olew, a pheillied wedi ei grassu 'n deissennau wedi eu cymmyscu ag olew.
"13 Heb law y teissennau offrymmed fara lefeinllyd [yn] ei offrwm, am ei hedd aberth o ddiolch.
"14 Ac offrymmed o hyn vn [dorth] o bob offrwm yn offrwm derchafel i'r Arglwydd: [a] bydded [hwnnw] eiddo 'r offeiriad yr hwn a daenello waed yr ebyrth hedd.
"15 A chîg ei hedd aberth o ddiolch a fwyteuir y dydd yr offrymmir ef: na adawer o honaw hyd y borau [ddim.]
"16 Ond os adduned neu rodd trwy fodd a fydd aberth ei offrwm ef, y dydd yr offrymmo efe ei aberth, bwytaer ef: a thrannoeth bwytaer yr hyn fyddo yn weddill o honaw.
"17 Ond yr hyn a fyddo o gîg yr a berth yn weddill y trydydd dydd, lloscer yn tân.
"18 Ac os gan fwyta y bwyteuir [dim] o gîg ei aberth hedd ef o fewn y trydydd dydd, ni byddir bodlon i'r hwn ai hoffrymmo ef, [ac] nis cyfrifir iddo, ffieidd-beth fydd: a'r dŷn a fwytu o honaw a ddwg ei anwiredd.
"19 Ar cig a gyffyrddo a dim aflan, ni fwyteuir, mewn tân y llosgir ef: a'r cîg [arall] pôb glân a fwytu o honaw.
"20 A'r dŷn yr hwn a fwytu o gig yr hedd aberth, yr hwn [a berthyn] i'r Arglwyd, ai aflēdid arno, torrir ymmaith y dŷn hwnnw o fysc ei bobl
"21 Ac os dyn a gyffwrdd a dim aflan, [sef] ag aflendid dŷn, neu ag anifail aflan, neu ag vn ffieidd-beth aflan, a bwytta o gîg yr hedd aberth, yr hwn [a berthyn] i'r Arglwydd: yna y torrir ymmaith y dyn hwnnw o fysc ei bobl.
"22 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd.
"23 Llefar a wrth feibiō Israel, gan ddywedyd: na fwytewch ddi gwêr cidiō, neu ddafad,Leuit. 3.17. neu afr
"24 Etto gwêr burgyn, neu wêr ysclyfaeth a ellir ei weithio mewn pob gwaith: ond gan fwytta na fwyttewch [ef].
"25 O herwydd pwy bynnac a fwyttu o wêr yr anifail, o'r hwn yr offrymmir aberth tanllyd i'r Arglwydd: torrir ymmaith yr enaid a fwyttu o fysc ei bobl.
"26 Na fwyttewch y chwaithGen. 9.4. ddim gwaed o fewn eich cyfanneddau, o'r eiddo aderyn nac o'r eiddo anifail.
"27 Pob enaid a fwyttu ddim gwaed, torrir ymmaith yr enaid hwnnw o fysc ei bobl.
"28 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd.
"29 Llefara wrth feibion Israel, gan ddywedyd y neb a offrymmo ei aberth hedd i'r Arglwydd, dyged ei rodd oi aberth hedd i'r Arglwydd.
"30 Ei ddwylo a ddygant ebyrth tanllyd i'r Arglwydd dyged hynn, y gwêr yng-hyd a'r barwyden: y barwyden [fydd] iwExod. 29.24. chyhwfan yn offrwm cwhwfan gar bron yr Arglwydd.
"31 A llosged yr offeiriad y gwêr, ar yr allor, a bydded y barwyden i Aaron ac iw feibion.
"32 Rhoddwch hefyd y balfais ddehau yn offrwm derchafael i'r offeiriad o'ch ebyrth hedd chwi.
"33 A'r hwn o feibion Aaron a offrymmo waed yr ebyrth hedd, a'r gwêr, bydded iddo ef yr [Page 45]yscwyddoc ddehau yn rhan.
"34 O herwydd parwyden y cwhwfan, ac yscwyddoc y derchafael a gymmerais i gan feibion Israel oi hebyrth hedd hwynt ac ai rhoddais hwynt i Aaron yr offeiriad, ac iw feibion yn ddeddf dragywyddol oddi wrth feibion Israel.
"35 Hyn yw [braint] eneiniad Aaron, ac eneiniad ei feibion o ebyrth tanllyd yr Arglwydd, o'r dydd y nessaodd efe hwynt i offeiriadu i'r Arglwydd,
"36 Yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd roddi iddynt y dydd yr eneiniodd efe hwynt allan o feibion Israel, [drwy] ddeddf dragywyddol drwy eu hoesoedd.
"37 Dymma gyfraith y poeth offrwm, y bwyd offrwm, a'r aberth tros bechod, a'r aberth tros gamwedd, a'r* cyssegriadau, a'r aberth hedd,
"38 Yr hon a orchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses ym mynydd Sinai, yn y dydd y gorchymynnodd efe i feibion Israel offrymmu eu hoffrymmau i'r Arglwydd, yn anialwch Sinai.
PEN. VIII.
Eneiniad Aaron ai feibion.
"YNa y llefarodd yr arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 CymmerExo. 28.2. Aarō ai feibiō gyd ag ef, a'r gwiscoedd, ac olew 'r eneiniad, a bustach 'r aberth tros bechod, a dau hwrdd, a chawell y bara croiw.
"3 A chasgl di yr holl gynnulleidfa i ddrws pabell y cyfarfod.
"4 A gwnaeth Moses fel y gorchymynnodd yr Arglwydd iddo: a chasglodd y gynnulleidfa i ddrws pabell y cyfarfod.
"5 A dywedodd Moses wrth y gynnulleidfa dymma y peth yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd ei wneuthur.
"6 Yna y parodd Moses i Aaron, ac iw feibion nessau: ac efe ai golchodd hwynt mewn dwfr:
"7 Ac efe a roddes am dano ef y bais, ac ai gwregyssodd ef a gwregys, ac a wiscodd y fantell am dano, ac a roddes yr Ephod am dano, ac ai gwregyssodd a gwregys yr ephod, ac a gaeodd am dano ag ef.
"8 Ac a osododdy ddwyfronnec am dano, ac a roddes yr Vrim a Thummim wrth y ddwyfronnec.
"9 Ac efe a osododd y meitr ar ei benn ef, ac a osododd ar y meitr ar gyfer ei wyneb ef dalaeth aur y goron sanctaidd, fel y gorchymynnase yr Arglwydd i Moses.
"10 A Moses a gymmerodd olew 'r eneiniad ac aExod. 30.26. irodd y tabernacl, a'r hynn oll a'r [a ydoedd] ynddo: ac ai cyssegrodd hwynt.
"11 Ac a daenellodd o honaw ar yr allor saith waith, ac a îrodd yr allor, ai holl lestri, ar noe hefyd, ai throed iw cyssegru.
"12 Ac efe a dywalltodd o olew 'r eneiniad ar benn Aaron, ac ai henneiniodd ef, iw gyssegru.
"13 Yna y parodd Moses i feibion Aaron nessau, a gwisco peisiau am danynt, a gwregyssodd hwynt a gwregys, ac a osododd gappiau am eu pennau fel y gorchymynnase 'r Arglwydd wrth Moses.
"14 Yna y dug efe fustach yr aberth tros bechod: ac Aaron ai feibion a roddasant eu dwylo ar benn bustach yr aberth tros bechod.
"15 A Moses [ai] lladdodd, ac a gymmerth o'r gwaed, ac ai rhoddes ar gyrn yr allor o amgylch ai fys: ac a burodd yr allor, ac a dywalltodd y gwaed wrth waelod yr allor, ac ai cyssegrodd hi i wneuthur iawn arni.
"16 Efe hefyd a gymmerodd 'r holl wêr, 'r hwn [oedd] ar y perfedd, a rhwyden yr afi, a'r ddwy aren, ai gwêr, a Moses ai lloscodd ar yr allor.
"17 A'r bustach, ai groen, ai gig ai fiswel a loscodd efe mewn tân o'r tu allan i'r gwerssyll: fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"18 Yna y nessaodd efe hwrdd y poeth offrwm, ac Aaron ai feibion a osodasant eu dwylo ar benn yr hwrdd.
"19 A Moses [ai] lladdodd, ac a daenellod y gwaed ar yr allor o amgylch.
"29 Ac efe a dorrodd yr hwrdd yn ddarnau a lloscodd Moses y penu, y darnau, a'r gwêr.
"21 Ond y perfedd a'r traed a olchodd efe mewn dwfr, a lloscodd Moses yr hwrdd oll ar yr allor: poeth offrwm [yw] hwn, i [fod] yn arogl esmwyth, aberth tanllyd yw i'r Arglwydd: fel y gorchymynnodd yr Arglwydd i Moses.
"22 Yna y nessaodd efe yrExod. 29.19. ail hwrdd, sef hwrdd y cyssegriadau: ac Aaron ai feibion a osodasant eu dwylo ar benn yr hwrdd.
"22 A Moses ai lladdodd ac a gymmerodd oi waed, ac ai rhoddes ar gwrr clust ddehau Aaron, ac ar fawd ei law ddehau, ac ar fawd ei droed dehau.
"24 Moses hefyd a nessaodd feibion Aaron ac a roddes o'r gwaed, ar gwrr eu clust ddehau ac ar fawd eu llaw ddehau, ac ar fawd eu troed dehau: a thaenellodd Moses y gwaed ar yr allor oddi amgylch.
"25 Ac efe a gymmerodd hefydExod. 29.22. y gwêr, a'r gloren a'r holl wêr yr hwn [oedd] ar y perfedd, a rhwyden yr afi, a'r ddwy aren, ai braster hwynt a'r yscwyddoc ddehau.
"26 A chymmerodd o gawell y bara croiw yr hwn [oedd] ger bron yr Arglwydd, vn deissen groiw, ac vn deissen o fara ole wedic, ac vn afrlladen, ac ai gossododd ar y gwêr, ac ar yr yscwyddoc ddehau:
"27 Ac a roddes y cwbl ar gledrau dwylo Aaron, ac ar gledrau dwylo eu feibion, ac ai cwhwfanodd hwynt yn offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd.
"28 Yna y cymmerth Moses hwynt oddi ar gledrau eu dwylo hwynt, ac ai llosgodd ar yr allor yn offrwm poeth: dymma gyssegriadau o arogl esmwyth, dymma aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"29 Cymmerodd Moses yExod. 29.26. barwyden hefyd, ac ai cwhwfanodd yn offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd: rhan Moses o hwrdd y cyssegriadau oedd hi, fel y g [...]rchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"30 A chymmerodd Moses o olew 'r eneiniad ac o'r gwaed 'r hwn [oedd] ar 'r allor, ac a daenellodd [Page]ar Aaron [ac] ar ei wiscoedd, ar ei feibion hefyd, ac ar wiscoedd ei feibion yng-hyd ag ef: ac efe a gyssegrodd Aaron, ai wisgoedd, ai feibion hefyd, a gwiscoedd ei feibiō yng-hyd ag ef.
"31 A dywedodd Moses wrth Aaron, ac wrth ei feibion, berrwch y cig [wrth] ddrws pabell y cyfarfod, ac [...] 29.32. yno bwyttewch ef, a'r bara hefyd yr hwn [sydd] yng-hawell y cyssegriadau, megis y gorchymynnais gan ddywedyd, Aaron ai feibion ai bwyttu ef.
"32 Ar gweddill o'r cig, ac o'r bara a losgwch mewn tân.
"33 Ac nac ewch saith niwrnod allan o ddrws pabell y cyfarfod, hyd y dydd y cyflawner dyddiau eich cyssegriadau: o herwydd saith niwrnod y bydd efe yn eich cyssegru chwi.
"34 Megis y gwnaeth efe heddyw: y gorchymynnodd yr Arglwydd wneuthur, i wneuthur iawn drossoch.
"35 Ac arhoswch, [wrth] ddrws pabell y cyfarfod saith niwrnod ddydd a nos, a chedwch wiliadwriaeth yr Arglwydd, fel na byddoch feirw: canys fel hyn i'm gorchymynnwyd.
"36 A gwnaeth Aaron ai feibion yr holl bethau y rhai a orchymynnodd 'r Arglwydd trwy law Moses.
PEN. IX.
Aaron yn dechreu offrymmu. 22 Ac yn bendithio y bobl. 23 Gogoniant Duw yn ymddangos.
"YNa y bu ar yr wythfed dydd i Moses alw am Aaron ac am ei feibion, ac am henuriaid Israel.
"2 Ac efe a ddywedodd wrth Aaron, cymmer it lô ieuangc yn aberth tros bechod, a hwrdd yn boeth offrwm o rai perffaith-gwbl, a dwg [hwynt] ger bron yr Arglwydd.
"3 Llefara hefyd wrth feibion Israel, gan ddywedyd: cymmerwch lwdn gafr gwryw, yn aberth tros bechod, a llô, ac oen blwyddiaid perffaith-gwbl yn boeth offrwm.
"4 Ac eidion, a hwrdd y aberth hedd, i aberthu ger bron yr Arglwydd: a bwyd offrwm wedi ei gymmyscy trwy olew: o herwydd heddyw yr ymddengys yr Arglwydd ichwi.
"5 A dugasant yr hyn a orchymynnodd Moses ger bron pabell y cyfarfod: a'r holl gynnul [...]eidfa a ddaethant ac a safasant ger bron yr Arglwydd.
"6 A dywedodd Moses gwnewch y peth hynn, yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd: ac ymddengys gogoniant yr Arglwydd i chwi.
"7 Dywedodd Moses hefyd wrth Aaron, dos at yr allor ac abertha dy aberth tros bechod, a'th boeth offrwm a gwna iawnHeb. 7.27. drosot dy hun, a thros y bobl, ac abertha offrwm y bobl, a gwna iawn drostynt, fel y gorchymynodd 'r Arglwydd
"8 Yna y nessaodd Aaron at yr allor, ac a laddodd lô yr aberth tros bechod, yr hwn [oedd] trosto ef ei hun.
"9 A meibion Aaron a ddugasant y gwaed atto, ac efe a wlychodd ei fys yn y gwaed, ac ai gossododd ar gyrn yr allor, ac a dywalltodd y gwaed [arall] wrth waelod yr allor.
"10 Ond efe a losgodd ar yr allor o'r aberth tros bechod y gwêr a'r arennau, a rhwyden yr ast, fel y gorchymynase yr Arglwydd wrth Moses.
"11 A'r cîg, a'r croen a losgodd efe mewn tân: o'r tu allan i'r gwerssyll.
"12 Ac efeI es [...]. 1. [...]. a laddodd y poeth offrwm, a meibion Aaron a ddugasant y gwaed atto, ac efe ai taenellodd ar yr allor o amgylch.
"13 A dugasant y poeth offrwm atto 'n ddarnau ai ben hefyd: ac efe ai llosgodd hwynt ar 'r allor.
"14 Ac efe a olchodd y perfedd a'r traed, ac ai llosgodd hwynt yng-hyd a'r offrwm poeth ar 'r allor.
"15 Hefyd efe a ddug offrwm y bobl, ac a gymmerodd fwch yr aberth tros bechod yr hwn [oedd] tros y bobl, ac ai lladdodd, ac ai hoffrymmodd tros bechod, fel y cyntaf.
"16 Ac efe a ddug y poeth offrwm, ac ai hoffrymmodd yn ol y ddefod.
"17 Felly efe a ddug y bwyd offrwm ac a lanwodd ei law o honaw, ac [ai] llosgodd ar yr allor heb law poeth offrwm y boreu.
"18 Ac efe a laddodd ŷch a hwrdd yr aberth hedd, yr hwn [oedd] tros y bobl: a meibion Aaron a ddugasant y gwaed atto, ac efe ai taenellodd ef ar yr allor o amgylch.
"19 [Cymmerasant] hefyd o'r ŷch y gwêr: ac o'r hwrdd y gloren, ar wêren fol, a'r arennau, a rhwyden yr ast.
"20 A gosodasant y gwêr ar y parwydennau, ac efe a losgdd y gwêr ar yr allor.
"21 Y parwydennau hefyd, a'r yscwyddoc ddehau a gwhwfanodd Aaron yn offrwm cwbwfan ger bron yr Arglwydd fel y gorchymynnodd Moses.
"22 A chododd Aaron ei law ar y bobl, ac ai bendithiodd, ac a ddaeth i wared o wneuthur yr aberth tros bechod, a'r poeth offrwm, a'r aberth hedd.
"23 Yna y daeth Moses ac Aaron i babell y cyfarfod, ac aethant allan, ac a fendithiasant y bobl, a gogoniant yr Arglwydd a ymddangosodd i'r holl bobl.
"24 Ac2. Cron. 7.1. 2 Mac. 2.10. aeth tân allan oddi ger bron yr Arglwydd, ac a yssodd y poeth offrwm, a'r gwêr ar yr allor: a gwelodd yr holl bobl, a gwaeddasant a chwympasant ar eu hwynebau.
"PEN. X.
"1 Pechod Nadab ac Abihu, ai marwolaeth. 9 Gwhardd gwin i'r offeiriaid. 12 Rhan yr offeiriaid o'r aberthau.
"YNa Nadab, ac Abihu meibion Aaron a gymmerasant bob vn ei thusser, ac a roddasant dân ynddynt, ac a osodasant arogl-darth ar hynny ac a offrymmasant ger brō yr Arglwydd dân dieithr,Exo 30 9. yr hwn ni orchymynnase efe iddynt.
"2 A daeth tân allan oddi ger bron yr Arglwydd, ac ai difaodd hwynt: a buant feirw gerbron yr Arglwydd.
"3 A dywedodd Moses wrth Aaron, dyna 'r hyn a lefarodd yr Arglwydd gan ddywedyd, mi [Page 45]a sancteiddir yn y rhai a nessânt attaf, a cherbron yr holl bobl i'm gogoneddir: A thewi a wnaeth Aaron.
"4 Yna y galwodd Moses am Misael, ac Elsaphan meibion Oziel ewythr Aaron frawd ei dad, a dywedodd wrthynt, dewch yn nês, dygwch eich brodyr oddi ger bron y cyssegr i'r tu allan i'r gwerssyll.
"5 A nessau a wnaethant 'ai dwyn hwynt yn eu peisiau i'r tu allan i'r gwerssyll fel y llefarase Moses.
"6 A dywedodd Moses wrth Aaron, at wrth Eleazar, ac wrth Ithamar ei feibion, na ddiosgwch oddi am eich pennau, ac na rwygwch eich gwiscoedd, rhac iwch feirw a sorrio honaw ef wrth yr holl gynnulleidfa: ond ŵyled eich brodyr chwi holl dŷ Israel, am y llosciad, yr hwn a losgodd yr Arglwydd.
"7 Ac nac ewch allan o ddrws pabell y cyfarfod, rhac iwch farw, o herwydd [bod] olew eniniad yr Arglwydd arnoch chwi: A gwnaethant fel y llefarodd Moses.
"8 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Aaron, gan ddywedyd:
"9 Gwîn a diod gadarn nac ŷf di, na'th feibion gyd a thi, pan ddeloch i babell cyfarfod, fel na byddoch feirw: deddf dragywyddol drwy eich cenhedlaethau [fydd hynn]
"10 A [hynny] er gwahanu rhwng cyssegredic a digyssegredic, a rhwng aflan a glân:
"11 Ac i ddyscu i feibion Israel yr holl ddeddfau y rhai a lefarodd yr Arglwydd wrthynt, drwy law Moses.
"12 A llefarodd Moses wrth Aaron, ac wrth Eleazar ac wrth Ithamar, y rhan arall oi feibion ef, cymmerwch y bwyd offrwm yr hwn sydd yng-weddill o ebyrth tanllyd yr Arglwydd, a bwyttewch yn groiw gerllaw 'r allor: o herwydd sancteidd-beth cyssegredic yw.
"13 A bwyttewch ef yn y lle sanctaidd o herwydd dy ran di, a rhan dy feibion di o ebyrth tanllyd yr Arglwydd yw hynn: canys fel hynn i'm gorchymynnwyd.
"14 Parwyden yr offrwm cwhwfan, hefyd ac ysgwrddoc yr offrwm derchafel a fwyttewch mewn lle glân: ty di, a'th feibion, a'th ferched, yng-hyd a thi: o herwydd hwynt a roddwyd y rhan i ti, ac yn rhan i'th feibion di o ebyrth hedd meibion Israel.
"15 Yscwyddoc yr offrwm derchafel, a pharwyden yr offrwm cwhwfan a ddygant yng-hyd ac ebyrth tanllyd o'r gwer, i gwhwfan offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd, a byddet i ti, ac i'th blant gyda thi yn rhan dragywyddoi: fel y gorchymynnodd yr Arglwydd.
"16 A Moses a geisiodd yn ddyfal fwch yr aberth tros bechod, ac wele ef wedi ei losci, ac efe a ddigiodd wrth Eleazar, ac wrth Ithamar y rhan arall o feibion Aaron gan ddywedyd.
"17 Pa ham na fwyttawsoch yr aberth tros bechod yn y lle sanctaidd: o herwydd sancceiddbeth cyssegredic [yw] efe, ac efe, ai rhoddoddi i chwi, i ddwyn anwiredd y gynnulleidfa gau wneuthur iawn trostynt ger bron yr Arglwydd
"18 Wele ni ddygwyd ei waed ef i fewn y cyssegr: ei fwytta a ddylasech yn y cyssegr, fel y gorchymynnais.
"19 A dywedodd Aaron wrth Moses, wele heddyw yr offrymmasant eu haberth tros bechod, ai poeth offrwm ger bron yr Arglwydd: ac fel hyn y digwyddodd i mi, am hynny os bwyttawn aberth tros bechod heddyw, a fydde hynny dda yng-olwg yr Arglwydd?
"20 Yna y gwrandawodd Moses, ac y bu fodlon.
PEN. XI.
"Yr anifeiliaid, y pyscod, a'r Adar sy lân neu aflan.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses ac Aaron, gan ddywedyd wrthynt:
"2 Lleferwch wrth feibion Israel gan ddywedyd,Gene. 7.9. deut. 14.1 [...] act. 10.14. dymma y bwyst-fil yr hwn a fwyttewch o bôb anifail yr hwn [sydd] ar y ddaiar.
"3 Pôb anifail yn cnoi ei gil, a hollto 'r cwin, ac a fforchogo hollt yr ewinedd, hwnnw a fwytewch.
"4 Ond hynn ni fwyttewch o'r rhai a gnoant eu cîl, ac o'r rhai a holltant yr ewin, [sef] y Camel er ei fod y cnoi [ei] gîl, am nad yw yn hollti 'r ewin, aflan, [sydd] efe i chwi.
"5 A'r gwningen am ei bod yn cnoi [ei] chîl, ac heb fforchogi'r ewin, aflan yw i chwi.
"6 A'r yscyfarnog am ei bod yn cnoi [ei] chil, ac heb fforchogi 'r ewin, aflan yw i chwi.
"7 A'r llwdn hŵch am ei fod yn hollti'r ewin ac yn fforchogi fforchedd yr ewin, ac yntef heb gnoi [ei] gîl: aflan yw efe i chwi.
"8 Na fwyttewch oi c [...]g hwynt, ac na chyffyrddwch ai burgyn hwynt: aflan ydynt i chwi.
"9 Hynn a fwyttewch o bôb dim, a'r sydd yn y dyfroedd: pôb peth yr hwn [y mae] iddo ascell, achenn, yn y dyfroedd, yn y moroedd ac yn yr afonydd, y rhai hynny a fwyttewch.
"10 A phôb dim nid [oes] iddo ascell, a chem yn y moroedd, ac yn yr afonydd: o bôb dim a ymlusco yn y dyfroedd, ac o bôb peth byw y rhai [fyddant] yn y dyfroedd byddant ffiaidd gennych.
"11 Byddant ffiaidd gennych: na fwyttewch or cig hwynt, a ffeiddiwch eu burgyn hwynt.
"12 Yr hynn oll yn y dyfroedd ni [byddo] escyll a chenn iddo: ffieidd-beth ywi chwi.
"13 A'r rhai hyn a ffieiddiwch chwi o'r adar, na fwyttewch [hwynt] ffieidd-dra ydynt: sef yr Eryr a'r wydd-walch, a'r for-wennol.
"14 A'r fwltur, a'r barcyd, yn ei ryw.
"15 Pôb cig-fran yn ei rhyw.
"16 A chyw 'r estris, a'r frân nos, a'r gôg, a'r gwalch yn ei rhyw.
"17 Ac aderyn y corph, a'r fulfrā, a'r ddylluan.
"18 A'r gocfran, a'r pelican, a'r biogen.
"19 A'r ciconia, a'r crŷr yn ei rhyw, a'r gorn-chwigl, a'r stlym.
"20 Pôb ehediad a ymlusco [ac] a gerddo ar bedwar-troed ffieidd-dra yw efe i chwi.
[Page]"21 Ond hynn a fwyttewch o bob ehediad a ymlusco, ac a gerddo ar bedwar [troed] yr hwn ni byddo garrau iddo oddi ar ei draed i neidio wrthynt ar hyd y ddaiar.
"22 O'r rhai hynny, y rhai hynn a fwyttewch: yr Arb yn ei ryw, a'r Selam yn ei ryw, a'r Hargol yn ei ryw, a'r Hagab yn ei ryw.
"23 A phob ehediad [arall] a ymlusco yr hwn [y mae] pedwar troed iddo, ffieidd-dra yw efe i chwi.
"24 Ac yn y rhai h [...]nn y byddwch aflan: pwy bynnac a gyffyrddo ai burgyn hwynt a fydd aflan hyd yr hwyr.
"25 A phwy bynnac a ddygo eu burgyn hwynt, golched ei ddillad, ac aflan fydd hyd yr hwyr
"26 Am bôb anifail sydd yn hollti 'r ewin, ac heb ei hollti trwodd, ac heb gnoi ei gil, aflan yw y rhai hynny i chwi, aflan fydd yr hynn oll a gyffyrddo a hwynt.
"27 Pob vn hefyd a gerddo ar ei balfau, o bôb bwyst-fil a gerddo ar bedwar [troed] aflan ydynt i chwi, pôb dim a gyffyrddo ai burgyn a fydd aflan hyd yr hwyr.
"28 A'r hwn a ddygo eu burgyn hwynt [...]. golched ei ddillad, a bydded aflan hyd yr hwyr: aflan yw y rhai hynn i chwi.
"29 A hynn sydd aflan i chwi o'r ymlusciaid a ymlusco ar y ddaiar: y wengci, a'r llygoden, ar llyffant yn ei ryw.
"30 A'r draenog, a'r lysard, a'r stelio, a'r falfoden, a'r wâdd.
"31 Y rhai hynn ydynt aflan i chwi o bôb ymlusciaid: pôb dim a gyffyrddo a hwynt pan fyddant feirw a fydd aflan oi plegit hyd yr hwyr.
"32 A phôb dim y cwympo [vn] o honynt wedi ei marw arno a fydd aflan, pôb offeryn, o bôb llestr pren, neu wisc, neu groen, neu sâch, y rhai y gwnelir dim gwaith ynddynt, rhodder ef mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr, yna bydded lân.
"33 A phôb llestr pridd yr hwn y syrthio [vn] o'r rhai hynn iw fewn, aflan fydd yr hynn oll [fydd] oi fewn, a thorwch yntef.
"34 Aflan sydd pôb bwyd a fwytteir, a'r hwn y del dwfr [aflan] arno: ac aflan fydd pôb diod yr hon a yfir mewn llestr [aflan.]
"35 Aflan fydd pôb dim yr hwn y cwympo [dim] oi burgyn arno, y ffwrn a'r badell a dorrir, aflan ydynt, ac aflan fyddant i chwi.
"36 Etto glân fydd y ffynnon, a'r pydew [a'r] llynn: ond yr hynn a gyffyrddo ai burgyn a fydd aflan.
"37 Ac os syrth [dim] oi burgyn hwynt ar ddim hâd hauedic, yr hwn a heuir glân yw efe.
"38 Ond os rhoddir dwfr ar yr hâd, a syrthio dim oi burgyn hwyut arno ef: aflan fydd efe i chwi.
"39 Ac os bydd marw vn anifail yr hwn sydd i chwi yn fwyd, yr hwn a gyffyrddo ai furgyn ef a fydd aflan hyd yr hwyr.
"40 A'r hwn a fwyttu ei furgyn ef, golched ei ddillad, a bydded aflan hyd yr hwyr: a'r hwn a ddygo ei furgyn ef, gloched et ddillad, a bydded aflan hyd hwyr.
"41 A phôb ymlusciad a ymlusco ar y ddaiar, ffieidd-dra yw: na fwyttaer ef.
"42 Pôb vn a gerddo ar ei dorr, a phôb vn a gerddo, ar bedwar [troed] hyd yn oed pôb aml ei draed o bôb ymlusciad a ymlusco ar y ddaiar, na fwyttewch hwynt, canys ffieidd-dra ydynt.
"43 Na wnewch eich eneidiau yn ffiaidd o blegit vn ymlusciad a ymluso, ac na fyddwch aflan oi plegit, canys aflan fyddech oi herwydd.
"44 O herwydd myfi yw 'r Arglwydd eich Duw chwi, ymsancteiddiwch a byddwch santaidd, o herwydd sanctaidd [ydwyf] fI: ac nac aflanhewch eich eneidiau wrth vn-ymlusciad, a ymlusco ar y ddaiar.
"45 Canys myfi [yw] 'r Arglwydd yr hwn a'ch dug chwi o dir yr Aipht, i fod yn Douw i chwi, byddwch chwithau sanctaidd, canys sanctaidd [ydwyf] fi.
"46 Dymma gyfraith yr anifail, a'r chediad a phôb peth byw, yr hwn sydd yu ymlusco yn y dyfroedd, ac am bôb peth sydd yn croppian ar y ddaiar.
"47 I wneuthur gwahan rhwng yr aflan a'r glan, a rhwng yr anifail a fwytteir, a'r anifail yr hwn nis bwytteir.
"PEN. XII.
"Puredigaeth gwraig yn ol escor.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth feibion Israel, gan ddywedyd, os gwraig a feichioga ac a escor ar wryw, yna bydded aflan saith niwrnod: fel dyddiau gwahaniaeth ei mys-glwyf y bydd hi aflan.
"3 A'rGene. 17.12. luc. 2.21. ioan. 7.22. wythfed dydd yr enwaedir ar gnawd ei ddienwaediad ef.
"4 A thri diwrnod ar ddec ar hugain yr crys yng-waed ei phuredigaeth: na chyffyrdded a dim sanctaidd, ac na ddeued i'r cyssegr nes cyflawni dyddiau ei phuredigaeth.
"5 Ond os ar fenyw yr escor hi, yna y bydd hi aflan bythefnos, megis [yn] ei misglwyf a chwe diwrnod a thrugain yr erys ar waed ei phuredigaeth.
"6 A phan gyflawner dyddiau ei phuredigaeth ar fâb neu ferch, dyged oen blwydd yn offrwm poeth, a chyw colomen, neu durtur, yn aberth tros bechod, at yr offeiriad i ddrws pabell y cyfarfod:
"7 Ac offrymmed efe hynny ger bron yr Arglwydd, a gwnaed iawn drosti: a hi a lanheuir oddi wrth gerddediad ei gwaed: dymma gyfraith yr hon a escor ar wryw neu ar fenyw.
"8 Ac os ei llaw ni chaiff werth oen, yna cymmeredLuc. 2.24. ddwy durtur neu ddau gyw colomen, y naill yn offrwm poeth a'r llall yn aberth tros bechod: a gwnaed yr offeiriad iawn trosti, a glan fydd.
"PEN. XIII.
"Bod i'r offeiriad farnu gwahan-glwyf dyn. 47 a dillad.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses ac Aaron, gan ddywedyd:
"2 Dŷn (pan fyddo yng-hroen ei gnawd, chŵydd neu grammen, neu ddisclaerder, a bod yng-broen eiLuc. 17.15. gnawd ef megis anafod y clwyf gwahanol,) a ddygir at Aaron yr offeiriad, neu at vn oi feibion ef yr offeiriaid.
"3 Pan welo yr offeiriad yr anafod yng-hroen y cnawd: os y blewyn yn yr anafod fydd wedi troi yn wynn a gwelediad yr anafod yn ddyfnach na chroen ei gnawd ef, anafod gwahanglwyf yw hwnnw: a'r offeiriad ai hedrych ac ai barn yn aflan.
"4 Ond os disgleirdeb gwynn fydd efe yng-hroen ei gnawd ef, ac heb fod yn îs ei welediad na'r croen, a'r blewyn heb droi yn wynn: yna caeed yr offeiriad ar yr [anafodus] saith niwrnod
"5 A'r seithfed dydd edryched yr offeiriad ef, ac os sefyll y bydd yr anafod yn ei olwg rf, heb ledu o'r anafod yn y croen, yna caeed yr ofeiriad arno saith niwrnod eil-waith.
"6 Ac edryched yr offeirad ef yr ail seithfed dydd, ac os bydd yr anafod yn crychu, heb ledu o'r anafod yn y croen, yna barned yr offeiriad ef yn lân: crammen yw honno, yna golched ei wiscoed a glân fydd.
"7 Ac os y grammen gan ledu a ledy yn y croen, wedi i'r offeiriad ei weled, ai farnu yn lân: yna dangoser ef eilwaith i'r offeiriad.
"8 Ac edryched yr offeiriad, ac os lledodd y grammen yn y croen, yna barned yr offeiriad ef yn aflan: gwahan-glwyf yw hwnnw.
"9 Pan fyddo ar ddyn anafod gwahan-glwyf, yna dyger ef at yr offeiriad.
"10 Ac edryched yr offeiriad, yna os chŵydd gwynn [a fydd] yn y croen, a hwnnw wedi troi y blewyn yn wynn, a dim cîg byw yn y chŵydd.
"11 Hên wahan-glwyf yw hwnnw, yng-hroen ei gnawd ef, a barned yr offeiriad ef yn aflan: na chaeed arno o herwydd y mae efe yn aflan:
"12 Ond os y gwahan-glwyf gan darddu a dardda yn y croen, a gorchguddio o'r gwahanglwyf holl groen yr anafodus, oi ben hyd ei draed: pa le bynnac yr edrycho 'r offeiriad.
"13 Yna edryched yr offeiriad ac os y gwahan-glwyf fydd yn cuddio ei holl gnawd ef, yna barned or offeiriad yr anafodus yn lân, [os] trôdd yn wynn ei yd, glân yw.
"14 A'r dydd y gwelir ynddo gîg byw, aflā fydd
"15 Yna edryched yr offeiriad ar y c [...]g byw, a barned ef yn aflan, aflan yw 'r cîg by w hunnw, gwahan-glwyf yw.
"16 Neu os dychwel y cîg byw a throi 'n wynn: yna deued at yr offeiriad.
"17 Ac edryched yr offeiriad arno, ac os trôdd yr anafod yn wynn, yna barned yr offeiriad yr anafod yn lân, glân yw efe.
"18 A chnawd hefyd (o bydd ynddo gornwyd yn ei groen, ai iachau,
"19 A bod yn lle y cornwyd chŵydd gwŷnn neu ddisclaerder gwynn-goch) a ddangosir i'r offeiriad.
"20 Ac edryched yr offeiriad, ac os gwelir ef yn îs na'r croen, a'r blewyn wedi troi yn wynn, yna barned yr offeiriad ef yn aflan gwahan-glwyf yw efe yn tarddu yn y cornwyd.
"21 Ond os yr offeiriad ai hedrych, ac wele ni bydd ynddo flewyn gwynn ac ni bydd is na'r croen, ond wedi duo: yna caeed yr offeiriad arno saith niwrnod.
"22 Ac os gan ledu y lleda yn y croen, yna barned yr offeiriad ef yn aflan, anafod yw efe.
"23 Ond os y disclaerder a saif yn ei le heb ymledu craith cornwyd yw efe, a barned yr offeiriad ef yn lân.
"24 Os cnawd fydd a llosciad tân ar ei groen, a bod cîg byw y llosciad yn ddisclaerder gwyngoch new wynn.
"25 Yna edryched yr offeiriad ef, ac os y blewyn yn y disclaerdeb fydd wedi troi yn wyn, ac yn îs iw weled na'r croen, gwahan-glwyf yw hwnnw yn tarddu yn y llosciad, a barned yr offeirad ef yn aflan, anafod gwahan-glwyf yw hunnw.
"26 Ond os yr offeiriad ai hedrych, ac wele ni bydd blewyng wyn yn y disclaerder, ac ni bydd îs na'r croen ond ei fod wedi crychu: yna caeed yr offeiriad arno saith niwrnod.
"27 Ac edryched yr offeiriad ef y saithfed dydd os gan ledu y ledodd yn y croen, yna barned yr offeiriad ef yn aflan, anafod gwahan-glwyf yw hwnnw.
"28 Ac os y discleirdeb a saif yn ei lê, heb ledu yn y croen, ac efe yn crychu hefyd, chwydd y llosciad yw efe: barned yr offeiriad ef yn lân: canys craith y llosgiad yw hwnnw.
"29 Pann fyddo gwr neu wraig a'r anafod arno mewn pen neu farf.
"30 Yna edryched yr offeiriad yr anafod, ac os 's y gwelir na'r croē, a blewyn melyn main ynddo yna barned yr offeiriad ef yn aflā, y ddufrech yw hwnnw, gwahan-glwyf pen neu farf yw efe.
"31 Ac os yr offeiriad a edrych ar anafod y ddufrech, ac wele nid îs i weled na'r croen a heb flewyn du ynddo, yna caeed yr offeiriaid ar anafod y ddu-frech saith niwrnod.
"32 Ac edryched yr offeiriad ar yr anafod y seithfed dydd, ac os y ddufrech ni bydd wedi lledu, ac ni bydd blewyn melyn ynddi, ac heb fod îs gweled y ddu-frech na'r croen:
"33 Yna ymeillied, ac nar eillied [y fan y byddo] y ddufrech, a chaeed yr offeiriad ar [berchen] y ddu-frech saith niwrnod eilwaith.
"34 A'r seithfed dydd edryched yr offeiriad ar y ddu-frech, ac os y ddufrech ni ledodd yn y croen, ac ni bydd is ei gweled na'r croen, yna barned yr offeiriad ef yn lân, a golched ei ddillad, a glân fydd.
"35 Ond os y ddu-frech gan ledu a leda yn y croen wedi ei farnu ef yn lân,
"36 Yna edryched yr offeiriad ef, ac os lledodd y ddufrech yn y croen, na chwilied yr offeiriad am y blewyn melyn: y mae efe yn aflan.
"37 Ond os sefyll y bydd y ddufrech yn ei olwg [Page] [...] [Page 45] [...] [Page] [...] [Page 46] [...] [Page]ef, a blewyn du yn tyfu trwyddi, aeth y ddu-frech yn iach, glân yw hwnnw, a barned yr offeiriad ef yn lân.
"38 A phan fyddo yng-hroen cnawd gwr neu wraig lawer o ddisclaer fannau gwynnion:
"39 Yna edryched yr offeiriad ac os bydd ynghroen eu cnawd hwynt ddiscleiriadau gwynnion wedi eu crychu, brychni yw hynny, yn tarddu yn y croen: glân yw efe.
"40 A gŵr pan foelo ei ben, moelfydd, [etto] glân fydd efe.
"41 Ac os o du ei wyneb y moela ei benu ef, efe a fydd tâl-foel [etto] glân fydd efe.
"42 Ond pan fyddo anafod gwyn-goch yu y pen-foeledd, neu yn y tâl-foeledd, gwahanglwyf yw efe yn tarddu yu ei ben-foeledd, neu yn ei dâl-foeledd ef.
"43 Ac edryched yr offeiriad ef, ac os bydd chŵydd yr anafod yn wyn-goch yn ei ben-foeledd neu yn ei dâl-foeledd ef, fel lliw gwahanglwyf croen cnawd,
"44 Gŵr gwahan-glwyfus yw hwnnw, aflan yw: a'r offeiriad ai barna ef yn llwyr aflan: yn ei ben [y mae] ei anafod.
"45 A'r gwahan-glwyfus yr hwn y byddo 'r anafod arno, bydded ei wiscoedd ef yn agored, a bydded ei ben ef yn noeth a rhodded gaead ar ei enau a llefed: aflan, falan,
"46 Yr holl ddyddiau y rhai y byddo 'r anafod arno,Num. 5.2. 4. bren. 15.5. bernir ef yn aflan, aflan yw efe, triged ei hunan, bydded ei drigfa o'r tu allan i'r gwersyll
"47 Ac os dilledyn fydd a phla gwahanglwyf ynddo, o ddilledyn gwlân, neu o ddilled yn llîn.
"48 Pwy vn bynnac ai yn yr ystof, ai yn yr anwê o lin, neu o wlân, neu mewn croen, neu mewn dim a wnaed o groen:
"49 Os gwyrdd-las, neu gôch fydd yr anafod yn y dilledyn, neu yn y croen, neu yr ystof, neu yn yr anwê, neu mewn vn offeryn croen, anafod y gwahan-glwyf yw efe: a dangoser ef i'r offeiriad.
"50 Ac edryched yr offeiriad yr anafod, a chaeed ar yr anafod saith niwrnod.
"51 A'r seithfed dydd edryched yr anafod, os yr anafod a ledodd yn y dilledyn, pa vn bynac ai mewn ystof, ai mewn anwê, ai mewn croen i ba waith bynnac y gweithir y croen, gwahan-glwyf yssol [ac] anafod aflan yw.
"52 A llosced y dilledyn neu 'r ystof, neu 'r anwê, o wlân, neu o lîn, neu bôb offeryn croen, yr hwn y byddo anafod ynddo, canys gwahanglwy fyssol yw efe, llosger mewn tân.
"53 Ac os edrych yr offeiriad, ac wele ni ledodd yr anafod mewn dilledyn, neu mewn ystof, neu mewn anwê, neu mewn vn offeryn croen:
"54 Yna gorchymynned yr offeiriad iddynt olchi yr hyn y byddo 'r anafod ynddo, a chaeed arno saith niwrnod eil-waith.
"55 Ac edryched yr offeiriad yr anafod wedi ei olchi: os yr anafod ni thrôdd ei liw, er na ledodd yr anafod, efe a fydd aflan: lloscer ef mewn tan, ffrettiad yw efe yn ei lwmder yn y tu wyneb, neu yn ei lwmder yn y tu gwrthwyneb.
"56 Ac os edrych yr offeiriad, ac wele 'r anafod wedi crychu yn ôl ei olchi ef, yno torred ef allan o'r dilledyn, neu o'r croen, neu o'r ystof neu o'r anwê.
"57 Ond os gwelir mwy yn y dilledyn, neu yn yr ystof, neu yn yr anwê, neu mewn vn offeryn croen, tarddu y mae efe, llosger yr hwn [y mae] yr anafod ynddo mewn tân.
"58 A'r dilledyn, neu 'r ystof, neu 'r anwe, neu pa offeryn bynnac o groen, y rhai a olcher, ac yr ymadawo yr anafod hwynt, a olchir eilwaith, a glân fydd efe.
"59 Dymma gyfraith anafod gwahanglwyf dilledyn gwlân, neu lîn, neu ystof, neu anwê, neu pa offeryn croen bynnac iw farnu 'n lân, neu iw farnu 'n aflan.
"PEN. XIIII.
"Purdigaeth y dyn, 34 ar ty gwahan-glwy fus.
"Llefarawdd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd.
2 "Dymma gyfraith y gwahan-glwyfus,Lesit. 13. [...]. Luc. 17.14. y dydd y glanheuir ef: yna dyger ef at yr offeiriad.
"3 A'r offeiriad a ddaw allan, i'r tu allan ir gwerssyll, ac edryched yr offeiriad, ac os anafod y gwahan-glwyf a iachaodd ar y gwahanglwyfus:
"4 Yna gorchymynned yr offeiriad i'r hwn a lanheuir gymmeryd dau aderyn y tô byw [a] glân, a choed Cedr, ac yscarlat, ac Yssob.
"5 A gorchymyned yr offeiriad ladd y naill aderyn y tô, mewn llestr pridd ar ddwfr rhedegoc
"6 A chymmered efe yr aderyn byw, a'r coed Cedr, a'r scarlat, a'r Yssob, a throched hwynt, a'r aderyn byw hefyd, yng-waed yr aderyn a laddwyd ar y dwfr rhedegoc,
"7 A thaenelled seithwaith ar yr hwn a lanheuir oddi wrth y gwahan-glwyf, a barned ef yn lân, yna gollynged yr aderyn byw ar hyd wyneb y maes.
"8 A golched yr hwn a lanheuir eiddillad, ac eillied ei holl flew, ac ymolched mewn dwfr, a glân fydd: a deued wedi hynny i'r gwerssyll, a thriged o'r tu allan iw babell saith niwrnod.
"9 Ar seithfed dydd bydded iddo eillio ei holl flew, sef ei ben, ai farf, ac aeliau ei lygaid, îe eillied ei holl flew, a golched ei ddillad, a golched ei gnawd mewn dwfr, a glâ fydd.
"10 A'r wythfed dydd cymmered ddau hesbwrn perffaith-gwblac vn hesbin flwyd berffaith-gwbl, a thair decfed ran [Epha] o beillied yn fwyd offrwm wedi ei gymmyscu trwy olew, ac vn Log o olew.
"11 A gossoded yr offeiriad yr hwn a lanhâo, y gwr a lanheuir, a hwynt hefyd ger bron yr Arglwydd [wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
"21 Achymmered yr offeiriad vn hesbwrn, ac offrymmed ef yn aberth tros gamwedd, a'r Log o olew hefyd, a chwhwfaned hwynt yn offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd.
[Page 47]"13 A lladded efe yr hesbwrn, yn y llê y lladder y peth aberth, a'r poeth offrwm, [sef]yn y lle sanctaidd: o herwyd yr aberth tros gamwedd sydd eiddo 'r offeiriad, yn gystal a'r pech aberth, sancteidd-beth cyssegredic yw efe.
"14 A chymmered yr offeiriad o waed yr aberth dros gamwedd, a rhodded ar gwrr clust ddehau yr hwn a lanheuÎr, ac ar fawd ei law ddehau, ac ar fawd ei droed dehau ef.
"15 A chymmered yr offeiriad o Log yr olew, a thywallted ar gledr ei law asswy ei hun.
"16 A gwlyched yr offeiriad ei fŷs dehau yn yr olew, yr hwn [fydd] ar gledr ei law asswy, athaenelled o'r olew ai fŷs, seith-waith ger bron yr Arglwydd.
"17 Ac o weddill yr olew yr hwn [fydd] at gledr ei law y rydd yr offeiriad ar gwrr clust ddehau yr hwn a lanheuir, ac ar fawd ei law ddehau, ac ar fawd ei droed hehau, ar waed yr offrwm tros gamwedd.
"18 A'r rhan arall o'r olew yr hwn [fydd] ar gledr llaw 'r offeiriad, a rydd efe ar ben yr hwn a lanheuir, a gwnaed yr offeiriad iawn trosto ger bron yr Arglwydd.
"19 Ie gwnaed yr offeiriad aberth tros bechod, a gwnaed iawn tros yr hwn a lanheuir oddi wrth ei aflendid, ac wedi hynny lladded y poeth offrwm.
"20 Ac aberthed yr offeiriad y poeth offrwm a'r bwyd offrwm ar yr allor: a gwnaed yr offeiriad iawn trosto, a glân fydd.
"21 Ond os tlawd fydd, ai law heb gyrheuddyd [hyn,] yna cymmered vn hesbwrn, yn aberth tros gamwedd o offrwm cwhwfan, i wneuthur iawn trosto, ac vn decfed ran [Epha] a beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm, a Log o olew,
"22 A dwy durtur, neu ddau gyw colomen y rhai a gyrhaeddo ei law: a bydded vn yn bech aberth, a'r llall yn boeth offrwm.
"23 A dyged hwynt yr wythfed dydd (at yr offeiriad) iw lanhau wrth ddrws pabell y cyfarfod: ger bron yr Arglwydd.
"24 A chymmered yr offeiriad hesbwrn yr offrwm tros gamwedd, a'r Log olew, a chwhwfaned yr offeiriad hwynt yn offrwm cwhwfan gerbron yr Arglwydd.
"25 A lladded hesbwrn yr offrwm tros gamwedd, a chymmered yr offeiriad o waed yr offrwm tros gamwedd, a rhodded ar gwrr clust ddehau yr hwn a lanheuir, ac ar fawd ei law ddehau, ac ar fawd ei droed dehau.
"26 A thywallted yr offeiriad yr olew, ar gledr ei law asswy ei hun.
"27 Ac ai fŷs dehau taenelled yr offeiriad o'r olew yr hwn [fydd] ar gledr ei law asswy, seithwaith ger bron yr Arglwydd.
"28 A rhodded yr offeiriad o'r olew yr hwn [a fydd] ar gledr ei law, ar gwrr clust ddehau 'r hwn a lanheuir, ac ar fawd ei law ddehau, ac ar fawd ei droed dehau, ar y man [y byddo] gwaed yr offrwm tros gamwedd.
"29 A'r rhan arall o'r olew yr hwn [sydd] ar gledr llaw 'r offeiriad, a rydd efe ar ben yr hwn a lanheuir, i wneuthur iawn trosto ger bron yr Arglwydd.
"30 Yna offrymmed vn o'r turturau, neu o'r cywion colomennod [sef] o'r rhai a gyrhaeddo ei law ef.
"31 Y rhai [meddaf] a gyrhaeddo ei law ef, vn yn bech aberth ac vn yn boeth offrwm ynghyd a'r bwyd offrwm, a gwnaed yr offeiriad iawn tros yr hwn a lanheuir, ger bron yr Arglwydd.
"32 Dymma gyfraith yr vn [y byddo] anafod y gwahan-glwyf arno, yr hwn ni chyredd ei law wrth ei lanhau [gael amgen.]
"33 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses ac Aaron, gan ddywedyd.
"34 Pan ddeloch i dîr Canaan, yr hwn yr ydwyf yn ei roddi i chwi yn feddiant, os rhoddaf anafod gwahan-glwyf ar dŷ [o fewn] tir eich meddiant.
"35 Yna deued yr hwn biau y tŷ, a dangosed i'r offeiriad gan ddywedyd gwelaf megis anafod yn tŷ.
"36 A gorchymynned yr offeiriad iddynt arloesi y tŷ cyn dyfod yr offeiriad i weled yr anafod, fel na halogir yr hyn oll a [fyddo] yn tŷ, ac wedi hynny deued yr offeiriad i edrych y tŷ.
"37 Ac edryched yr anafod: ac os yr anafod [fydd] ym mharwydydd y tŷ yn agennau gwyrdd-leision, neu gochion, a'r olwg arnynt yn îs na'r pared.
"38 Yna aed yr offeiriad allan o'r tŷ, i ddrws y tŷ, a chaeed y tŷ saith niwrnod.
"39 A'r seithfed dydd deued yr offeiriad trachefn, ac edryched, ac os lledodd yr anafod ym mharwydydd y tŷ,
"40 Yna gorchymynned yr offeiriad iddynt, dynnu y cerric y rhai [y byddo] 'r anafod arnynt, a bwriant hwynt, o'r tu allan i'r dinas i lê aflan.
"41 A phared efe grafu y tŷ oi fewn o amgylch, a thywalldant y llwch yr hwn a grafant, o'r tu allan i'r dinas i lê aflan.
"42 A chymmerant gerric eraill, a gossodant yn lle y cerric hynny, a chymmered bridd arall a phridded y tŷ.
"43 Ond os daw 'r anafod trachefn, a tharddu yn tŷ, wedi cynnu y cerric, ac wedi crafu y tŷ, ac wedi priddo.
"44 Yna doed yr offeiriad, ac edryched, ac os lledodd yr anafod yn y tŷ, gwahan-glwyf yssol yw hwnw yn tŷ: aflan yw efe.
"45 Yna tynned i lawr y tŷ yng-hyd ai gerric, ai goed, a holl bridd y tŷ: a bwried i'r tu allan i'r dinas i lê aflan.
"46 A'r hwn a ddêl i'r tŷ, yr holl ddyddiau [y rhai] y parodd efe ei gaeu, efe a fydd aflan hyd yr hwyr.
"47 A'r hwn a gysco yn y tŷ, golched ei ddillad: [Page]felly yr hwn a fwyttu yu tŷ golched ei ddillad.
"48 Ac os yr offeiriad gan ddyfod a ddaw, ac a edrych, ac wele ni ledodd yr anafod yn tŷ, wedi priddo y tŷ, yna barned yr offeiriad y tŷ yn lâu, o herwydd iachau 'r anafod.
"49 A chymmered i buro y tŷ ddau aderyn y tô,Heb. 9.19. a choed Cedr, ac scarlat, ac Ysob.
"50 A Iladded y naill aderyn mewn Ilestr pridd, ar ddwfr rhedegoc.
"51 A chymmered y coed Cedr, a'r Ysob, a'r scarlat, a'r aderyn hyw, a throched hwynt yngwaed yr aderyn a laddwyd ar y dwfr rhedegoc, a thaenelled ar y tŷ seith-waith.
"52 A phured y tŷ a gwaed yr aderyn, ac a'r dwfr rhedegoc, ac a'r aderyn hwy, ac a'r coed Cedr, ac a'r Ysob, ac a'r scarlat.
"53 A gollynged yr aderyn hwy, i'r tu allan i'r ddinas ar hŷd wyneb y maes, a gwnaed tawn tros y tŷ, a glân fydd.
"54 Dymma gyfraith am bob anafod y clwyf gwahanol, ac am y ddu-frech.
"55 Ac am wahan-glwyf gwisc, a thŷ.
"56 Ac am chŵydd, a chrammē, a discleirdeb.
"57 I ddyscu pa ddydd y bydd [vn] aflan, a pha ddydd y hydd [vn] glân, dymma gyfraith y gwahan-glwyf,
"PEN. XV.
"Aflendid meibion, a merched, ai puredigaeth.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth MOses, ac Aaron, gan ddywedyd.
"2 Lleferwch wrth feibion Israel, a dywedwch wrthynt: pob vn pan fyddo ei ddiferlif yn rhedeg oi gnawd a fydd aflan.
"3 A hyn fydd ei aflendid yn ei ddiferlif: os ei gnawd ef a ddifera ei ddiferlif, neu ymattaî oi gnawd ef ar ei ddiferlif, ei aflendid ef [yw] hynn.
"4 Pob gwelŷ yr hwn y gorweddo ynddo vn diferllyd a fydd aflan, ac aflan fydd pob offeryn yr hwn yr eisteddo efe arno.
"5 A'r nêb a gyffyrddo at wely ef, golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan yr hwyr.
"6 A'r hwn a eisteddo ar yr offeryn, yr hwn yr eistedd y diferllyd arno, golched ei ddillad ac ymolched mewn dwfr, a hydded aflan hyd yr hwyr.
"7 A'r hwn a gyffyrddo a chnawd y diferllyd, golched ei ddillad ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"8 A phan boero y diferllyd ar vn glân, golched [hwnnw] ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"9 Ac aflan fydd pob cyfrwy 'r hwn y marchogo y diferllyd ynddo.
"10 A phwy bynnac a grffyrddo a dim a fydd tano, hydded aflan hyd yr hwyr: a'r hwn ai dycco hwynt, golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, abydded aflan hyd yr hwyr.
"11 A phwy bynnac y cyffyrddo y diferllyd ag ef heb olchi ei ddwylo mewn dwfr, golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"12 ArLef. 6.28. Ilestr pridd yr hwn y cyffyrddo y diferllyd ag ef, a ddryllir: a phob llestr pren a olchir mewn dwfr.
"13 A phan lanheuir y diferllyd oddi wrth ei ddiferlif, yna cyfrifed iddo saith niwrnod iw lanhau, a golched ei ddillad, a golched ei gnawd mewn dwfr rhedegoc, a glân sydd.
"14 A'r wythfed dydd cymmered iddo ddwy durtur, neu ddau gyw colomen, a deued gerbron yr Arglwydd i ddrws pabell y cyfarfod, a rhodded hwynt i'r offeiriad.
"15 Ac offrymmed yr offeiriad hwynt, vn yn bech aberth, ar Ilall yn boeth offrwm: gwnaed 'r offeiriad iawn trosto ef am ei ddiferlif ger bron yr Arglwydd.
"16 Ac os gwr y daw o honaw ddescyniad hâ, yna golched ei holl gnawd mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"17 A phob diIledyn, a phob croen, yr hwn y hyddo descyniad hâd arno a olchir mewn dwfr, ac a fydd aflan hyd yr hwyr.
"18 Pan [fyddo] gwraig yr hon y cysgo gŵr [mewn] descynniad hâd gyd a hi: yna ymolchant mewn dwfr, a byddant aflan hyd yr hwyr [ill-dau.]
"19 A phan fyddo gwraig a diferlif arni, a bod ei diferlif yn ei chnawd yn waed, bydded saith niwrnod yn ei gwahaniaeth, a'r hyn oll a gyffyrddo a hi, bydded aflan hyd yr hwyr.
"20 A'r hyn oll y gorweddo hi arno, yn ei gwahāiaeth, a'r hyn oll yr eisteddo hi arno a fydd aflā.
"21 A phwy bynnac a gyffyrddo ai gwely hi, golched ei ddillad, ac ymolched newn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"22 A phwy bynnac a gyffyrddo ag vn offeryn, a'r a eisteddo hi arno, golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"23 Ac os ar y gwely [y bydd] efe, neu ar yr offeryn yr hwn y byddo hi yn eistedd arno, wrth gyffwrdd ag ef, hyd yr hwyr y bydd efe aflan.
"24 Ond os gŵr gan gyscu a gwsc gyda hi fel y byddo oi misglwyf hi arno ef,Lefit. 18.19. yna aflā fydd efe saith niwrnod, ac aflan fydd pob gwely yr hwn y gorwedd efe arno.
"25 A phan fyddo diferlif ei gwaed yn rhedeg ar wraig lawer o ddyddiau allan o amser ei hanhwyl, neu pan redo diferlif arni ar ol ei hāhwyl, bydded holl ddyddiau diferlif ei haflendid hi megis dyddiau ei hanhwyl, aflan fydd hi.
"26 Pôb gwely 'r hwn y gorweddo hi arno holl ddyddiau ei diferlif fydd iddi fel gwely ei misglwyf, a phôb dodrefnyn yr hwn yr eisteddo hi arno, fydd aflā, megis aflēdid ei misglwyf hi.
"27 A phwy bynnac a gyffyrddo a hwynt, aflan fydd, yna golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr.
"28 Ac os glanheuir hi oi diferlif, yna cyfrifed, iddi saith niwrnod, ac wedi hyny, glân fydd.
"29 A'r wythfed dydd cymmered iddi ddwy durtur, [Page 48]neu ddau gyw colomen, a dyged hwynt at yr offeiriad, i ddrws pabell y cyfarfod.
"30 Ac offrymmed yr offeiriad vn yn bech aberth a'r Ilall yn boeth offrwm, a gwnaed yr offeiriad iawn trosti, am ddiferlif ei haflendid gerbron yr Arglwydd.
"31 Felly neilltuwch feibion Israel oddi wrth eu haflendid fel na byddant feirw yn eu haflendid: pan halogant fy mhabell yr hon [sydd] yn eu mysc,
"32 Dymma gyfraith yr hwn y bydd y diferlif arno, a'r hwn y daw oddi wrtho ddescynad hâ fel y byddo aflan oi herwydd:
"33 A'r glâf oi mis-glwyf, a'r neb y byddo y diferlif arno, o wryw, ac o fenyw, ac i'r gwr yr hwn a orweddo yng-hyd a'r hon a fyddo aflan.
"PEN. XVI.
"Y modd y daw Aaron ir cyssegr. 8 Yr afr ddiangol. 14 Puredigaeth y cyssegr. 29 Gwyl y puredigaeth.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, wedi marwolaeth dau fâb Aaron, (pan offrymmasant ger bron yr Arglwydd yna y huaut feirw.)
"2 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, Ilefara wrth Aaron dy frawd, am na ddelo bôb amser i'r cyssegr o fewn y wahan-len ger bron y drugareddfa yr hon [sydd] ar yr Arch, fel na byddo efe farw: o herwydd ymddangosaf y drugareddfa41. Bren. 8.10. mewn niwl.
"3 A hyny daw Aaron i'r cyssegr, a bustach ieuangc yn bech aberth, ac a hwrdd yn boeth offrwm.
"4 Gwisced bais liain sanctaidd, a bydded Ilawdrau Iliain am ei gnawd, a gwregysser ef a gwregys Iliain, a gwisced gap Iliain, gwiscoedd sanctaidd [yw] y rhai hyn: golches yntef ei gnawd mewn dwfr, pan wisco hwynt.
"5 A chymmered gan gynulleidfa meibion Israel ddau fwch geifr yn bech aberth, ac vu hwrdd yn boeth offrwm.
"6 Ac offrymmed Aaron fustach y pech aberth yr hwn [fydd]Heb. 9.7. drosto ei hun, a gwnaed iawn trosto ei hun a thros ei dŷ.
"7 A chymmered y ddau fwch a gossoded hwynt ger bron yr Arglwydd, [wrth] ddrws pabell y cyfarfod:
"8 A rhodded Aaron goel-brennau ar y ddau fwch, vn coel-bren tros yr Arglwydd, a coelbren arâll tros yr afr ddiangol.
"9 A nessaed Aaron y hwch yr hwn y syrthio coel-bren yr Arglwydd arno, ac offrymmed ef yn bech aberth.
"10 A'r bwch yr hwn y syrthio arno goelbren yr afr ddiangol, a roddir i sefyll yn fyw ger bron yr Arglwydd i wneuthur iawn ag ef, [ac] iw ollwng i'r anialwch yn afr ddiangol.
"11 A nessaed Aaron fustach y pech aberth yr hwn [fydd] drosto ei hun, a gwnaed iawn drosto ei hun, a thros ei dŷ: a Iladded fustach y pech aberth yr hwn [fydd] trosto ei hun.
"12 A chymmered loned thusser o farwor tanllyd oddi ar yr allor, oddi ger bron yr Arglwydd, a Iloned ei ddwylo o arogl-darth Ilysseuoc mân, a dyged o fewn y wahan-len.
"13 A rhodded yr arogl-darth ar y tân, ger bron yr Arglwydd, fely cuddio mŵg yr arogldarth y drugareddfa, yr hon [fydd] ar y destiolaeth, ac na byddo efe farw.
"14 A chymmered o waed y bustach aHeb. 10.13. Lefit 46. thaenelled ai fŷs, ar du wyneb y drugareddfa tu a'r dwyrain: a seithwaith y tacuella efe d'r gwaed ai fŷs o flaen y drugareddfa.
"15 Yna Iladded fwch y pech aberth, yr hwn [fydd] tros y bobl, a dyged ei waed ef o fewn y wahan-len, a gwnaed [ai] waed ef megis ac y gwnaeth i waed y bustach, a thaenelled ef ar y drugareddfa, ac o flaen y drugareddfa.
"16 A phured y cyssegr oddi wrth aflendid meibion Israel, a oddi wrth eu hanwireddau yn eu holl bechodau: a gwnaed yr vn modd i babell y cyfarfod, yr hon sydd yn aros gyda hwynt ym mysc ei haflendid hwynt.
"17 Ac na fydded vn dŷnLuc. 1.10. ym-mhabell y cyfarfod, pan ddelo efe [i mewn] i wneuthur iawn yn y cyssegr hyd oni ddelo efe allan, a gwneuthur o honaw ef iawn trosto ei hun, a thros ei dŷ, a thros holl dyrfa Israel.
"18 Ac aed efe allan at yr allor yr hon [sydd] ger bron yr Arglwydd a gwnaed iawn arni, a chymmered o waed y bustach, ac o waed y bwch a rhodded ar gyrn yr allor oddi amgylch.
"19 A thaenelled arni o'r gwaed seith-waith ai fŷs, a glanhaed hi, a sancteiddied hi, oddi wrth aflendid meibion Israel.
"20 Pan ddarffo iddo buro y cyssegr, a phabell y cyfarfod, a'r allor, yna nessaed y bwch byw.
"21 A gosoded Aaron ei ddwylaw ar ben y bwch byw, a chyffessed arno holl anwiredd meibion Israel, ai holl gamweddau hwynt, yn eu holl bechodau, a rhodded hwynt ar ben y bwch, ac anfoned [ef] yn llaw gŵr cymmwys i'r anialwch.
"22 Canys dwg y bwch eu holl anwiredd hwynt arno ef i dir nailldueth am hynny hebrynged efe y bwch i'r anialwch.
"23 Yna deued Aaron i babell y cyfarfod a diosced y gwiscoedd Iliain, y rhai a wiscodd efe wrth ddyfod i'r cyssegr, a gadawed hwynt yno.
"24 A golched ei gnawd mewn dwfr, yn y Ile sanctaidd a gwisced ei ddillad ei hun, ac aed allan, ac offrymmed ei boeth offrwm ei hun, a phoeth offrwm y bobl, a gwnaed iawn trosto ei hun, a thros y bobl.
"25 A Ilosged wêr y pech aberth ar yr allor.
"26 A golched yr hwn a anfonodd y bwch [i fod] yn afr ddiangol ei ddillad, ac golched ei gnawd mewn dwfr, ac yna deued i'r gwerssyll.
"27 A bust ach y pech aberth, a bwch y pech aberth y rhai y dygir eu gwaed i wneuthur iawn yn y cyssegr, a ddwg [vn] i'r tu allan i'r gwersyll,Lefit. 6.3. Heb. 13.11 [Page]ac a losgant eu crwyn hwynt,Lefit. 6.30. Heb. 13.11 ai cnawd hwynt, ai biswel hwynt mewn tân.
"28 A golched yr hwn ai Ilosco hwynt ei ddi-Ilad, golched hefyd ei gnawd mewn dwfr, ac wedi hynny deued i'r gwerssyll.
"29 A bydded [hyn] yn ddeddf dragywyddol i chwi, y seithfed mis, ar y decfed [dydd] o'r mis y cystuddiwch eich eneidiau, a dim gwaith nis gwnewch, y priodor ar dieithr yr hwn fyddo yn ymdaith yn eich plith.
"30 O herwydd y dydd hwnnw y gwna [yr offeiriad] iawn drossoch, i'ch glanhau o'ch holl. bechodau, [fel] y byddoch lân ger bron yr Arglwydd.
"31 Sabboth gorffwystra yw hwn i chwi, yna chystuddiwch eich eneidiau, deddf dragywyddol [yw hyn.]
"32 A'r offeiriad yr hwn a eneinio efe, a'r hwn a gyssegro efe i offeiriadu yn lle ei dâd, a wna 'r iawn, ac a wisc y gwiscoedd Iliain [sef] y gwiscoedd sanctaidd,
"33 A bura y cyssegr sanctaidd, felly y pura efe babell y cyfarfod, a'r allor, ac y gwna iawn tros yr offeiriad, a thros holl bobl y dyrfa.
"34 A bydded hyn yn ddeddf dragywyddol i chwi am wneuthur iawn tros feibion Israel am eu pechodau ollExod. 30.10. Heb. 9.10. vn waith yn y flwyddyn. Ac efe a wnaeth megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
"PEN. XVII.
"Gorchymyn dwyn pob aberth i ddrws y babel. 7 Gwahardd offrymmu i gythreuliaid. 10 Gwahardd bwytta gwaed. 15 A'r peth a fydd farw o honaw ei hun, a'r peth a ladd pryf.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth Aaron ac wrth ei feibion, ac wrth holl feibion Israel, a dywet wrthynt, dymma y peth yr hwn a orchymynuodd yr Arglwydd, gan ddywedyd:
"3 Pob vn o dŷ Israel yr hwn a laddo ŷch, neu hes bwrn, neu afr, o fewn y gwerssyll, neu 'r hwn a laddo allan o'r gwerssyll:
"4 Ac heb ei ddwyn i ddrws pabell y cyfarfod, i offrymmu offrwm i'r Arglwydd, o flaen tabernacl yr Arglwydd, gwaed a fwrir yn erbyn y gŵr hwnw, gwaed a dywalltodd efe, a thorrir y gŵr hwnnw ymmaith o blith ei bobl.
"5 O herwydd yr hwn beth, dyged meibion Israel eu haberthau y rhai y maent yn eu haberthu ar wyneb y maes, îe dygant hwynt i'r Arglwydd i ddrws pabell y cyfarfod, at yr offeiriad yr aberthant hwynt yn aberthau hedd i'r Arglwydd.
"6 A thaenelled yr offeiriad y gwaed ar allor yr Arglwydd [wrth] ddrws pabell y cyfarfod, a llosced y gwêrExod. 29.18. Lefit. 4.31. yn arogl eswyth i'r Arglwydd.
"7 Ac nac aberthant eu haberthau mwy i gythreuliaid y rhai y buant yn putteinio ar eu hol: deddf dragywyddol fydd hyn iddynt, yn eu cenedlaethau.
"8 Dywet gan hynny wrthynt, pwy bynac o dŷ Israel, ac o'r dieithriaid (y rhai a ymdeithiant yn eich mysc) a offrymmo boeth offrwm, neu aberth [arall,]
"9 Ac nis dwg ef i ddrws pabell y cyfarfod, iw offrymmu i'r Arglwydd, y torrir y gŵr hwnnw oddi wrth ei bobl.
"10 A phwy bynnac o dŷ Israel ac o'r dieithr a ymdeithio yn eich mysc a fwyttu ddim gwaed, rhoddaf fy wyneb yn erbyn yr enaid a fwyttu y gwaed, a thorraf ef ymmaith o fysc ei bobl.
"11 O herwydd enioes y cnawd sydd yn y gwaed a mi ai rhoddais i chwi ar yr allor, i wneuthur iawn tros eich eneidiau: o herwyd y gwaed hwn a wna iawn tros enaid,
"12 Am hynny y dywedais wrth feibion Israel, na fwyttaed vn enaid o honoch waed, a'r dieithr a ymdeithio yn eich mysc na fwytiaed waed.
"13 A phwy bynnac o feibion Israel, neu o'r dieithr yr hwn a ymdeithio yn eu mysc a helio helfa o fwyst-fil, neu o aderyn yr hwn a fwytteir, tywallted ymmaith ei waed ef, a chuddied ef a llwch.
"14 O herwydd enioes pôb cnawd yw ei waed, yn Ile ei enioes y mae efe, am hynny y dywedais wrth feibion Israel,Genes. 9.4. Lefit. 3.17. na fwyttewch waed vn cnawd, o herwydd enioes pôb cnawd yw ei waed: pwy bynnac ai bwytu a dorrir ymmaith.
"15 A phôb dyn a'r a fwyttu furgyn neu sclyfaeth, o briodor neu o ddieithr-ddyn, golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr, a bydded aflan hyd yr hwyr: yna glân fydd.
"16 Ond os efe nis gylch [hwynt,] ac ni ylch ei gnawd: yna y dŵg efe ei anwiredd.
"PEN. XVIII.
"Gwahardd dilyn yr Aiphtiaid a'r Canaaneiaid. 6 Am briodi o fewn carenydd, neu gyfathrach. 19 Neu fyned at ferch yn ei mis-glwyf. 20 Neu wneuthur godineb. 21 Neu gau-dduwiaeth. 22 Neu bechod y Sodomiaid.
"A Llefarodd Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth feibion Israel a dywet wrthynt, myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw.
"3 Na wnewch yn ôl gweithred gwlâd yr Aipht, yr hon y trigasoch ynddi: ac na wnewch yn ôl gweithred gwlâd Canaan yr hon yr ydwyf yn eich dwyn chwi iddi, ac na rodiwch yn eu deddfau hwynt.
"4 Fy marnedigaethau maufi a wnewch, a'm deddfau a gedwch, gan rodio ynddynt: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw.
"5 Ie cedwch fy neddfau am barnedigaethau, a'rEzec. 20.11. Rhuf. 10.5. Gal. 3.12. dyn yr hwn ai cadwo a fydd hwy ynddynt: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"6 Na nessaed nêb at gyfnessaf ei gnawd, i ddinoethi noethni: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
[Page 49]"7 Noethni dy dâd, a noethni dy fam,Ezec. 22.10. na ddinoetha: dy fam yw hi na ddinoetha ei noethni
"8 Lefit. 20.11. Na ddinoetha noethni gwraig dy dâd: noethni dy dâd [yw] hynny.
"9 [Am] noethni dy chwaer, merch dy dâd, neu ferch dy fam, yr hon a anwyd gartref, neu a anwyd allan:Ezec. 22.11. na ddinoetha ei noethni hwynt.
"10 [Am] noethni merch dy fâb, neu ferch dy ferch, na ddinoetha ei noethnihwynt, canys dy noethni di [ydynt.]
"11 [Am] noethni merch gwraig dy dâd, plentyn dy dâd, dy chwaer dithe yw hi, na ddinoetha ei noethni hi.
"12 Lefit. 20.19. Na ddinoetha noethni chwaer dy dâd, cyfnessaf dy dâd [yw] hi.
"13 Na ddinoetha noethni chwaer dy fam, canys cyfnessaf dy fam [yw] hi.
"14 Lefit. 20.20. Na noetha noethni brawd dy dâd, sef na nessa at ei wraig ef, dy fodryb [yw] hi.
"15 Ezec. 22.11. Lefit. 20.12. Na noetha noethni dy waudd, gwraig dy fâb yw hi, na noetha ei noethni hi.
"16 Lefit. 20.21. Mat. 14.4. Na ddinoetha noethni gwraig dy frawd, noethni dy frawd [yw] hynny.
"17 Na noetha noethni gwraig, ai merch, na chymmer ferch ei mâb hi neu ferch ei merch hi, i noethi ei noethni hi, ei chyfnessaf hi yw y rhai hyn, scelerder yw hyn.
"18 Hefyd na chymmer wraig yng-hyd ai chwaer, iw chystuddio [hi] gan noethi noethni honno: yng-hyd a hithe yn ei byw hi.
"19 AcEzec. 22.10. na nessà at wraig yn naillduaeth ei haflendid, i noethi ei noethni hi.
"20 AcLefit. 15.24. Lefit. 20.18. na ddod dy gydorweddiad i hadu gyd a wraig dy gymydog, i fod yn aflân oi phlegit.
"21 Aclefit. 20.2. na ddod o'th hâd i fyned trwy [dan] i Moloch, ac na haloga enw dy Dduw: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"22 AcLeuit. 20.13. na orwedd gyd a gwryw, fel gorwedd gyd a benyw, ffieidddra [yw]hynny.
"23 AcRhuf. 1.26.72. na ddod dy orweddiad yng-hyd ag vn anifail, i fod yn aflân gyd ag ef: ac na safed gwraig o flaen vn anifail i orwedd tano, cymyscedd [yw] hyny.Lefit. 20.15. Deut. 27.21.
"24 Nac ymhalogwch yn yr hoff bethau hyn, canys yn hyn oll yr halogwyd y cenhedloedd y rhai yr ydwyf yn eu gyru allan o'ch blaen chwi.
"25 A'r wlad a halogwyd, am hynny yr ydwyf yn ymweled ai hanwiredd yn ei herbyn fel y chwdo y wlâd ei thrigolion.
"26 OndLefit. 20.22. cedwch chwi fy-neddfau, a'm barnedigaethau mau fi, ac na wnewch ddim o'r holl ffiaid bethau hyn, y priodor, na'r dieithr-ddyn yr hwn sydd vn ymdaith yn eich mysc.
"27 O herwydd yr holl ffiaid bethau hyn a wnaeth gwŷr y wlâd, yr hon [sydd] o'ch blaen, a'r wlâd a halogwyd.
"28 Fel na chwdo y wlâd chwithau, pan halogoch hi, megis y chwda hi y genedl yr hon [sydd] o'ch blaen.
"29 Canys pwy bynnac a wnel ddim or holl ffiaidd beth'au hyn, torrir yr eneidiau ai gwnelo o blith eu pobl.
"30 Am hynny cedwch fy-neddf mau fi, heb wneuthur [yr vn] o'r deddfau ffiaidd y rhai a wnaed o'ch blaen chwi, ac nac ymhalogwch ynddynt : myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
"PEN. XIX.
"Adroddiad Cyfreithiau a gynhwysir yn y dêc gorchymyn.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth holl gynulleidfa meibion Israel, a dywet wrthynt:Lefit. 11.44. Lefit. 20.7. 1. Pet. 1.16. byddwch sanctaidd canys sanctaidd [ydwyf] fi yr Arglwydd eich Duw chwi.
"3 Ofnwch bôbExod. 20.12. vn ei fam, ai dâd, a * chedwch fy Sabbothau: yr Arglwydd eich Duw [ydwyf] fi.
"4 Na throiwch at eulynnod, ac na wnewch i chwi dduwiau tawdd, yr Arglwydd eich Duw [ydwyf] fi.
"5 A phan aberthoch hedd aberth i'r Arglwyd yn ôl eich ewyllys eich hun yr aberthwch hynny
"6 Ar y dydd yr offrymmoch, neu drannoeth y bwytteir ef,Lefit. 7.16. a llosger mewn tân yr hyn a weddillir hyd y trydydd dydd.
"7 Ond os gan fwytta y bwytteir ef o fewn y trydydd dydd, ffiaid fydd efe, ni byddir bodlon iddo.
"8 A'r hwn ai bwyttu a ddwg ei anwiredd, am iddo halogi cyssegredic [beth] yr Arglwyd, a'r enaid hwnnw a dorrir ymmaith oddi wrth ei bobl.
"9 A phan gynhaiasoch gynhaiaf ei'ch tîr,Lefit. 23.22. na feda yn Ilwyr gwrr dy faes, ac na chynnull loffa dy gynhaiaf.
"10 Na loffa hefyd dy winllan, ac na chynnull rawn gweddill dy winllan, gâd hwynt i'r tlawd ac i'r dieithr, yr Arglwydd eich Duw chwi [ydwyf] fi.
"11 NaExod. 20.15 Ephef. 4. 28 Zach. 8.16. Exod. 20.7. Deut. 5.11. Mat. 5.34. Iadratewch, ac na ddywedwch gelwydd, ac na thwyllwch bôb vn ei gymydog.
"12 Ac * na thyngwch i'm enw mau fi yn anudon, [na] haloga enw dy Dduw: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
"13 NaDeut. 24.14. Tob. 4.15. thraws-attal, ac na cham ddwg oddi ar dy gymydog, na thriged cyflog y gweithwr gyd a thi hyd y boreu.
"14 NaDeut. 18.27. chabla y byddar, ac na ddod dramgwydd o flaen y dall: ond ofna dy Dduw: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
"15 NaExod. 23.3. Deut. 1.27. Deut. 16.19. Iam. 2.2. Diarc. 23.23. 1. Timo. 5.13 wnewch gam mewn barn, na dderbyn wyneb y tlawd, ac na pharcha wyneb y cadarn: barna dy gymydog mewn cyfiawnder.
"16 Ac na rodia yn ethrodwr ym mysc dy bobl, * na saf yn erbyn gwaed dy gymydog: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
"17 Na1 loan. 2.1; chasa dy frawd yn dy galon, [Page]ganMat 5.46. Mat. 18.15. Eccl. 19.10 Rhuf. 13.8. Rhuf. 12.7. Gal. 5.14. Iam. 2.8. geryddu cerydda dy gymydog, ac na ddioddef bechod ynddo.
18 Na ddiala, ac na chadw Iîd i feibion dy bobl, ond * câr dy gymydog megis ti dy hun: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
19 Cedwch fy neddfau, na wna i'th anifeiliaid gydio o amryw rywiogaeth, ac na haua dy faes ag amryw had, ac nac aed am danatDeut. 22.11. ddilledyn cymmysc o amryw ddefnydd.
20 A phan fyddo i ŵr a wnelo a benyw, a hithe yn forwyn gaeth wedi ei dyweddio iŵr ac heb ei rhyddhau ddim, neu heb roddi rhydddid iddi, hydded [iddynt] gurfa, ac na ladder hwynt, am [...]d oedd hi rydd.
21 A [...]ed efe yn aberth tros ei gamwedd i'r Arglwyth i ddrws pabell y cyfarfod hwrdd dros gammedd.
22 A gwnaed yr offeiriad iawn trosto a'r hwrdd tros gamwedd, ger bron yr Arglwydd am ei bechod yr hwn a bechodd, a maddeuir iddo am ei bechod yr hwn a wnaeth efe.
23 A phan ddeloch i'r tîr, a phlannu o honoch bôb pren ymborth, yna torrwch ymmaith ei aflendid ef, sef ei ffrwyth ef: tair blynedd y bydd efe aflan i chwi: na fwyttaer efe.
24 A'r bedwaredd flwyddyn y bydd ei holl ffrwyth yn sancteiddrwydd moliant i'r Arglwydd.
25 Ar bummed flwyddyn y bwyttewch ei ffrwyth fel y chwanego efe eignwd i chwi: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw.
26 Na fwyttewch o'r gwaed, nac ofer-goeliwch, ac nac arferwch hudoliaeth.
27 NaLefit. 21.5. thalgrynnwch odrau eich pen, ac na thorr gwrr dy farf.
28 Ac na roddwchDeut. 14.1. cwygiad yn eich cnawd am vn marw, ac na roddwch brint nôd arnoch: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
29 Na haloga dy ferch gan beri iddi butteinio, rhac putteinio y tîr, a llenwi y wlâd o scelerder.
30 Cedwch fy Sabhothau, a pherchwch fyng-hyssegr: yr Arglwydd [ydlwyf] fi.
31 Nac edrychwch am ddewiniaid,Lefit. 20.6. Deut. 18.10. 1. Sam. 28.9. ac nac ymgyng horwch a'r brud-wyr, i ymhalogi oi plegit: yr Arglwydd eich Duw [ydwyf] fi.
32 Cyfot ger bron penwynni, a pharcha wyneb henuriad, ac ofna dy Dduw: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
33 A phan ymdeithio dieithrddyn yng-hyd a thi yn eich gwlâd: na flinwch ef.
34 Bydded y dieithr i chwi yr hwn a ymdeithio yn eich plîth, fel yr vn a hanffod o honoch, a châr ef fel ti dŷ hun: o herwydd dieithraid fuoch yng-wlad 'r Aipht, yr Arglwydd eich Duw [ydwyf] fi.
35 Na wnewch gam ar farn, ar lathen, ar bwys nac ar fessur.
36 Bydded iwchDiarch. 11.1. Dihar. 16.11. Diarch. 20.10. glorianuau cyfiawn, gerric cyfiawn, Epha gyfiawn, a Hin gyfiawn: yr Arglwydd eich Duw [ydwyf] fi, yr hwn a'ch dygais allan o dir yr Aipht.
37 Cedwch chwithau fy holl ddedfau, a'm holl farnedigaethau, a gwnewch hwynt: yr Arglwydd [ydwyf] fi.
PEN. XX.
Cyfraith yn erbyn y rhai a roddant eu plant i Moloch. 6 neu a ymgynghorant a dewiniaid. 19 am insest neu losc-ach. 27 cosbedigaeth y dewiniaid.
A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
2 Dywet hefyd wrth feibion Israel, pob vn o feibion Israel, neu o'r dieithr, a ymdeithio yn Israel yr hwn aLefit. 18.21. roddo oi hâd i Moloch a leddir yn farw, pobl y tîr ai llabyddiant ef a cherric.
3 A mi a roddaf fy wyneb yn erbyn y dyn hwnnw, ac ai torraf o fysc ei bobl: am iddo roddi oi hâdi Moloch, i aflanhau fyng-hyssegr, ac i halogi fy enw sanctaidd.
4 Ac os pobl y wlâd gan guddio a guddiant eu llygaid oddi wrth y dyn hwnnw (pan roddo efe ei hâd i Moloch) rhac ei ladd ef.
5 Yna y gosodaf fy wyneb yn erbyn y dyn hwnnw ac yn erbyn ei dylwyth, a thorraf ymmaith ef, a phawb a ddilynant ei butteindra ef, gan butteinio yn ol Moloch, o fysc eu pobl.
6 A'r dŷn yr hwn a edrycho am ddewiniaid, ac am frud-wŷr, gan butteinio ar eu hol hwynt, rhoddaf fy wyneb yn erbyn y dŷn hwnnw hefyd, a thorraf ef ymmaith o fysc ei bobl.
7 Ymsancteiddiwch chwithau,Lefit. 11.44. 1. Peter 1.16. a byddwch sanctaidd canys myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
8 Cedwch hefyd fy-neddfau, a gwnewch hwynt, myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich sancteiddudd.Exod. 21.17. Diarch. 20.20. Mat. 15.4. Ecclus. 3.2.
9 Os bydd neb a ddirmygo ei dâd neu ei fam lladder efe yn farw: ei dâd neu ei fam a ddirmygodd efe, ei waed [fydd] arno ei hun.
10 A'r gŵr yr hwn a odinebo gyd a gwraig gŵr [arall] sef yr hwn a odinebo gyd a gwraig ei gymydog lladder yn farw y godinebwr a'r odineb-wraig.
11 A'r gŵr yr hwn a orweddo gyd a gwraig ei dâd,Lefit. 18.8. a noethodd noethni ei dâd, lladder yn feirw hwynt ill dau, eu gwaed [fydd] arnynt eu hunain.
12 Am y gŵr yr hwn a orweddo yng-hyd ai waudd lladder yn feirw hwynt ill dau,Lefit. 18.15. cymyscedd a wnaethant, eu gwaed [fydd] arnynt eu hunain.
13 A'm y gŵr yr hwn a orweddo gyd a gwr,Lefit. 18.22. fel gorwedd gyd a gwraig, ffieidd-dra a wnaethant ill dau, lladder hwynt yn feirw, ell gwaed [fydd] arnynt eu hunain.
14 A'm y gŵr a gymmero wraig, ai mam, scelerder [yw] hynny: lloscant ef a hwyntau yn tân, ac na fydded scelerder yn eich mysc.
15 Lefit. 18.23. Deut. 27.21. A lladder yn farw y gŵr yr hwn a ymgydio ag anifail, lladdant hefyd yr anifail.
16 A'r wraig yr hon a êl at vn anifail i orwedd tano, lladd di y wraig a'r anifail hefyd, lladder hwynt yn feirw: eu gwaed [fydd] arnynt eu hunain.
17 A'r gŵr yr hwn a gymmero ei chwaer, merch ei dâd, neu ferch ei fam, ac efe yn gweled ei noethni hi, a hethe 'n gweled ei noethni yntef, gwradwydd [yw] hynny, torrer hwythau ymmaith yng-olwg meibion eu pobl: noethni ei chwaer a noethodd efe, efe a ddwg ei anwiredd.
18 A'rLefit. 18.19. gŵr yr hwn a orweddo gyd a gwraig glâf oi misglwyf, ac a noetha ei noethni hi, ei diferlif hi a ddadcuddiodd efe, a hithe a ddadcuddiodd ddiferlif ei gwaed ei hun: am hynny torrer hwynt ill dau o fysc eu pobl.
19 Ac na noetha noethni chwaer dy fam, neu chwaer dy dad, o herwydd ei gyfnessaf ei hun y mae [y cyfryw] yn ei noethi: dygant eu hanwiredd.
20 A'r gŵr a orweddo gyd a gwraig ei ewythr frawd ei dâd, a noetha noethni ei ewythr eu pechod a ddygant, byddant feirw yn ddi blant.
21 A'r gŵr yr hwn a gymmero wraig ei frawd (yscariaeth [yw] hynny) a noethodd noethni ei frawd, diblant fyddant.
22 Am hynny cedwch fy holl ddeddfau, a'm holl farnedigaethau,Lefit. 18.28. a gwnewch hwynt, fel na chwdo y wlâd chwi yr hon yr ydwyf yn eich dwyn iddi t bresswylo ynddi.
23 Ac na rodiwch yn neddfau y genedl yr hon yr ydwyf yn ei bwrw allan o'ch blaen chwi, o herwydd yr holl bethau hynn a wnaethant,Deut. 9.5. am hynny y ffieiddiais hwynt.
24 Ac wrthych y dywedais, chwi a etifeddwch eu tir hwynt, mi ai rhoddaf i chwi iw etifeddu: gwlâd yn llifeirio o laeth a mêl: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi yr hwn a'ch naillduais chwi oddi wrth y bobloedd.
25 Lefit. 11.2. Deut. 14.4. Roddwch chwithau wahaniaeth rhwng yr anifail glân a'r aflân, a rhwng yr aderyn aflân a'r glân, ac na wnewch eich eneidiau yn ffiaidd, o herwydd anifail, neu o herwydd aderyn, neu o herwydd dim oll a sathro 'r ddaiar, yr hwn a neillduais i chwi iw gyfrif yn aflân.
26 Byddwch chwithau sanctaidd i mi: o herwydd myfi 'r Arglwydd [ydwyf] sanctaidd, ac a'ch neillduais chwi oddi wrth y bobloedd i fod yn eiddo fi.
27 Yn ŵr neu yn wraig os bydd ynddyntDeut. 18.10. 1. Sam. 28.9. yspryd dewiniaeth neu frud hwynt a leddir yn farw, a cherric y llabyddiant hwynt, eu gwaed [fydd] arnynt eu hunain.
PEN. XXI.
Cyfraith am yr offeiriaid.
A Dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, llefara wrth yr offeiriaid meibion Aaron, a dywet wrthynt: nac ymhaloged [neb] wrth vn marw ym mysc ei bobl:
"2 Ond wrth ei gyfnesaf agos iddo: wrth ei fam, wrth ei dâd, ac wrth ei fàb, ac wrth ei ferch, ac wrth ei frawd.
"3 Ac wrth ei chwaer o forwyn agos iddo, yr hon ni fu eiddo gŵr: wrth honno yr ymhaloga efe.
"4 Nac ymhaloged [wrth] bennaeth ym mysc ei bobl, iw aflanhau ei hun.
"5 NaLefit. 19.27. wnânt foelni ar eu pennau, ac nac eilliant gyrrau eu barfau, ac na rwygant rwygiad ar ei cnawd.
"6 Sanctaidd fyddant iw Duw, ac na halogant enw ei Duw: o herwydd offrymmu y maent ebyrth tanllydd 'r Arglwydd bara eu Duw, am hynny byddant sanctaidd.
"7 Na1. Tim. 3.11. chymmerant buttain-wraig neu vn halogedic yn wraig, ac na chymmerant wraig wedi yscar oddi wrth ei gŵr, o herwydd sanctaidd yw efe iw Dduw.
"8 A chyfrif di ef yn sanctaidd, o herwydd bara dy Dduw di y mae efe yn ei offrymmu, bydded sanctaid it, o herwydd sanctaidd [ydwyf] fi 'r Arglwydd eich sancteiddudd.
"9 A phan ddechreuo merch vn offeiriad butteinio, halogi ei thâd y mae, llosger hi mewn tân.
"10 A'r offeiriad mwyaf oi frodyr, yr hwn y tywalldwyd olew 'r eneiniad ar ei ben, ac a gyssegrodd ei law i wisco y gwiscoedd, na ddiosced oddi am ei ben, ac na rwyged ei ddillad.
"11 Ac na ddeued at gorph vn marw, nac ymhaloged wrth ei dâd, nac wrth ei fam.
"12 Ac nac aed allan o'r cyssegr fel na halogo gyssegr ei Dduw, am [fod] coron olew enneiniad ei Dduw arno ef: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"13 A chymmered efe wraig yn ei morwyndod.
"14 Na phrioded efe y rhai hynny [sef] gwraig weddw, na gwraig wedi yscar, na phuttain halogedic: onid cymmered forwyn oi bobl ei hun yn wraig.
"15 Ac na haloged ei hâd ym mysc ei bob: canys myfi [ydwyf] yr Arglwydd ei sancteiddudd ef.
"16 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"17 Llefara wrth Aaron gan ddywedyd: na nessaed vn o'th hâd di drwy eu hoesoedd yr hwn y byddo anaf arno, i offrymmu bara ei Dduw ef.
"18 Canys2. Samu. 5.8. ni chaiff vn gŵr yr hwn y byddo anaf arno nessau: y gŵr dall, neu yr cloff, neu 'r rhyfyr, neu rhy hîr [ei aelod.]
"19 Neu 'r gŵr yr hwn y byddo iddo droed twnn, neu law donn.
"20 Neu a fyddo yn gefn-gr [...]m, neu a magl, neu byssen ar ei lygad, neu 'ngrachlyd, neu yn glafrllyd, neu yn hittrwm.
"21 Na nessaed vn gŵr o hâd Aaron yr offeiriad [Page]yr hwn y byddo anaf arno i offrymmu ebyrth tanllyd yr Arglwydd: anaf sydd arno, na nessaed i offrymmu bara ei Dduw ef.
"22 Bara ei Dduw ef o'r [pethau] sanctaidd cyssegredic, ac o'r [pethau] cyssegredic a gaiff efe ei fwytta.
"23 Etto na ddeued at y wahan-lenn, ac na nessaed at yr allor, am [fod] anaf arno, ac na haloged fyng-hyssegr: cany s myfi [ydwyf] yr Arglwydd eu sancteiddudd hwynt.
"24 A llefarodd Moses [hynny] wrth Aaron, ac wrth ei feibion, ac wrth holl feibion Israel.
"PEN. XXII.
"Pwy ni chaent fwytta o'r offrymmau, pa fodd, pa beth, a pha amser, yr offrymmyd.
"A llefarodd yr Arglwyd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth Aaron ac wrth ei feibion, am iddynt ymneillduo oddi wrth bethau cyssegredic meibion Israel, ac na halogant fy enw sanctaidd, yn y pethau y rhai y maent hwy yn eu cyssegru i mi: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"3 Dywet wrthynt, pwy bynnac o'ch holl hiliogaeth trwy eich oesoedd a nessao at y pethau cyssegredic y rhai a gyssegro meibion Israel i'r Arglwydd ai aflendid arno, torrir ymmaith yr enaid hwnnw oddi ger fy mron: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"4 Lefit. 15.8. Na fwyttaed nêb o hiliogaeth Aaron o'r pethau cyssegredic, ac ynte yn wahan-glwyfus neu yn ddiferllyd, hyd oni lanhaer ef: a'r hwn a gyffyrddo wrth ddim wedi ei halogi wrth vn marw, neu wrth yr hwn yr êl oddi wrtho ddescynniad hâd,
"5 Neu 'r vn a gyffyrddo ag vn ymlusciad yr hwn yr ymhalogo efe wrtho, neu wrth ddyn yr hwn yr ymhaloga efe wrtho, yn ei holl aflendid.
"6 A'r dyn yr hwn a gyffyrddo ag ef a fydd aflanhyd yr hwyr, ac na fwyttaed o'r pethau cyssegredic, oddieithr iddo olchi ei gnawd mewn dwfr.
"7 A phan fachludo 'r haul glân fydd, ac wedi hynny bwyttaed o'r pethau cyssegredic, canys ei fwyd ef [yw] hwn.
"8 AcExod. 22 31. Ezec. 44.31. na fwyttaed o anifail wedi marw ei hun, neu wedi ei sclyfaethu, i fod yn aflan oi blegit: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"9 Ond cadwant fy neddf i, ac na ddygant bechod [bôb vn] arno ei hun, i farw oi blegit pan halogant hi: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eu sancteiddudd hwynt.
"10 Ac na fwytaed vn dieithr-ddyn beth cyssegredic: alltud yr offeiriad, a'r gwas cyflog ni chaiff fwyta y peth cyssegredic.
"11 Ond pan brynno 'r offeirad ddŷn yn werth ei arian, hwnnw a gaiff fwyta o honaw a'r hwn a âner [yn] ei dŷ ef: y rhai hynn a gânt fwyta oi fara ef.
"12 A merch yr offeirad pan fyddo hi eiddo gŵr dieithr ni chaiff hi fwyta o offrwm cyssegredic.
"13 Ond merch yr offeiriad os gweddw fydd hi, neu wedi yscar ac heb blant iddi, ac wedi dychwelyd i dŷ ei thâd a gaiff fwyta o fara ei thad,Lefit. 11.14. megis [yn] ei hieuenctyd, ac ni chaiff neb dieithr fwyta o honaw.
"14 A phan fwytu vu beth cysegredic mewn anwybod, yna chwaneged ei bummed rann atto, a rhodded y peth cyssegredic i'r offeiriad.
"15 Felly na hologant gyssegredic [roddion] meibion Israel y rhai a offrymmant i'r Arglwydd.
"16 Ac na wnant iddynt ddwyn cosp camwedd gan fwytta o honynt eu cyssegredic bethau hwynt: o her wydd myfi [ydwyf] yr Arglwydd eu sancteiddudd.
"17 A llefarodd yr Arglwydd wrth moses, gan ddywedyd:
"18 Llefara wrth Aaron ac wrth ei feibion ac wrth holl feibion Israel, a dywet wrthynt, pwy bynnac o dŷ Israel ac o ddieithr yn Israel yr hwn a offrymmo ei offrwm yn ôl ei holl addunedau, ac yn ol ei holl roddion gwir=fodd y rhai a offrymant i'r Arglwydd yn boeth offrwm:
"19 Offrymmwch wrth eich ewyllys eich hun vn gwryw perffaith-gwbl o'r eidionnau, o'r defaid, neu o'r geifr,
"20 Nac offrymmwch ddim yr hwn [y byddo] anaf arno, o herwydd ni bydd efe yn gymeradwy trosoch.
"21 ADeur. 15.21. phan offrymmo gŵr aberth hedd i'r Arglwydd gan naillduo adduned, neu rodd ewyllysgar o'r eidionnau, neu o'r praidd, bydded berffaith-gwbl fel y byddo gymeradyw: na fydded vn anaf arno.
"22 Y dall neu y briwedic, neu yr anafus, neu y dafadennoc, neu yr crachlyd, neu 'r clafrllyd, nac offrymmwch hwynt i'r Arglwydd, ac na roddwch aberth tanllyd o honynt ar allor yr Arglwydd.
"23 A'r eidion, neu 'r ddafad a fyddo wedi estyn neu gwttogi [y gewyn iddo,] gellwch ei offrymmu yn offrwm gwir-fodd, ond tros adduned ni bydd cymeradwy.
"24 Nac offrymmwch ychwaith i'r Arglwydd vn wedi llethu, ne yssigo, nêu wedi tynnu 'n rhydd, neu dorri ymmaith [ei eirin,] ac na wnewch yn eich tîr [y fath beth.]
"25 Ac nac offrymmwch o law vn dieithr fwyd eich Duw o'r holl bethau hynn: canys y mae eu llygrédigaeth ynddynt, anaf [sydd] arnynt, ni byddant gymeradwy trosoch.
"26 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd.
"27 Pan aner eidion, neu ddafad, neu afr, bydded saith niwrnod tann ei fam, a'r wythfed dydd, ac o hynny allan y bydd cymeradwy yn offrwm o aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"28 AcDeut. 22.6. am fuwch neu ddafad, na leddwch hi [Page 51]ai llwdn, yn yr vn dydd.
"29 A phan aberthoch aberth diolch i'r Arglwydd offrymmwch wrth eich ewyllys eich hunain.
"30 Y dydd hwn y bywtteir ef,Lefit. 7.15. na weddillwch o honaw hyd y borau: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"31 Cedwch chwithau fyng-orchymynnion a gwnewch hwynt: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"32 Ac na halogwch fy enw sanctaidd, ond sancteiddier ā ym mysc meibion israel, myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich sancteiddudd,
"33 Yr hwn a'ch dygais chwi allan o dîr yr Aipht i fod yn Dduw i chwi, myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"PEN. XXIII.
"Gwyliau y Sabboth, 5 Y Pasc, 6 Y barâ croiw, 10 Y ffrwythau cyntaf, 16 Y Sul-gwynn, 24 Yr vd-cyrn, 34 a'r Pebyll.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd
"2 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt, gŵyliau 'r Arglwydd y rhai a gyhoeddwch yn gymmanfeudd sanctaidd, [ydynt] fyng-ŵyliau hynn.
"3 Chwe diwrnod y gwneir gwaith, a'r seithfed dydd y byd Sabboth gorphywys-dra,Exod. 20.9. [sef] cymmanfa sanctaidd, dim gwaith nis gwnewch Sabboth [yw] efe i'r Arglwydd, yn eich holl drig-fannau.
"4 Dymma ŵyliau 'r Arglwydd, y cymmanfeudd sanctaidd y rhai a gyhoeddwch yn eu tymmor.
"5 O fewn y mîs cyntaf ar y pedwerydd [dydd] ar ddec o'r mîs yn y cyfnos [y bydd] Pasc yr Arglwydd.
"6 A'r pymthecfed dydd o'r mîs hwnnw y bydd gŵyl y bara croiw i'r Arglwydd,Exod. 12.15. Num. 28.17. saith niwrnod y bwyttewch fara croiw.
"7 Ar y dydd cyntaf y bydd iwch gymmanfa sanctaidd, dun caeth-waith ni chewch wneuthur.
"8 Ond offrymmwch ebyrth tanllyd it Arglwydd saith niwrnod, ar y seithfed dydd [bydded] cymmanfa sanctaidd, na wnewch ddim caeth-waith.
"9 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd: llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthyne,
"10 Pan ddeloch i'r tîr yr hwn a roddaf i chwi, a medi o honoch ei gynhaiaf, yna dygwch yscub blaen-ffrwyth eich cynhaiaf at yr offeiriad.
"11 Cwhwfaned yntef, yr yscub ger bron yr Arglwydd i'ch gwneuthur yn gymmeradwy, trannoeth wedi yr Sabboth y cwhwfana 'r offeiriad hi.
"12 Ac offrymmwch ar y dydd y cwhwfaner yr yscub oen blwydd perffaith-gwbl yn boeth offrwm i'r Arglwydd.
"13 Ai fwyd offrwm [o] ddwy ddecfed rann [Epha] o beillied wedi ei gymmyscu mewn olew yn aberth tanllyd fi Arglwydd, yn arogl esmwyth: ai ddiod offrwm o bedwerydd rann Hin o wîn.
"14 Bara hefyd nac ŷd wedi ei grassu na thwysennau îr, ni chewch fwyta hyd gorph y dydd hwnnw nes dwyn o honoch offrwm eich Duw, deddf dragywyddol drwy eich cenedlaethau yn eich holl drig-fannau [fydd hynn]
"15 A chyfrifwch i chwi o drannoeth wedi 'r Sabboth, o'r dydd y dygoch yscub y cwhwfan saith Sabboth cyflawn fyddant.
"16 Hyd trannoeth wedi y seithfed Sabboth y cyfrifwch ddeng-nhiwrnod a deugain, ac offrymmwch fwyd offrwm new ydd i'r Arglwydd
"17 A dygwch o'ch trig-fannau ddwy dorth gwhwfan, dwy ddecfed rann [Epha] o beillied fyddant, yn lefeinllyd y pobir hwynt) yn flaenffr wyth i'r Arglwydd.
"18 Ac offrymmwch gyd a 'r bara saith oen blwyddiaid perffaith-gwbl, ac vn bustach ieuangc, a dau hwrdd, poeth offrwm i'r Arglwydd fyddant hwynt, ai bwyd offrwm ai diod offrwm [ac] aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"19 Yna offrymmwch vn bwch geifr yn bech aberth, a dau den blwyddiaid yn aberth hedd.
"20 A chwhwfaned yr offeiriad hwynt ynghyd a bara y blaen-ffrwyth, yn offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd yng-hyd ar ddau oen: cyssegrcdic i'r Arglwydd [ac] eiddo yr offeiriad fyddant.
"21 A chyhoeddwch, o fewn corph y dydd hwnnw y hydd cymanfa sanctaidd i chwi, dim caeth-waith nis gwnewch: deddf dragwyddol yn eich holl drig-fannau drwy eich cenhedlaethau [fydd hynn.]
"22 A phan fedoch gynhaiaf eich tîr, na lwyr feda gwrr dy faes, ac na loffa dy gynhaiaf,Lefit. 19.9. deut. 24.19. gâd hwynt i'r tlawd a'r dieithr: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
"23 A llefarodd yr Arglwydd wrth Mose, gan ddywedyd:
"24 Llefara wrth feibion Israel gan ddywedyd: ar y seithfed mîs, ar y [dydd] cyntaf o'r mîs y bydd i chwi Sabboth, yn goffadwriaeth caniad vdcyrn, [a] chymmanfa sanctaidd.
"25 Dim caeth-waith nis gwnewch, ond offrymmwch ebyrth tanllyd i'r Arglwydd.
"26 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"27 Ond y decfed [dydd] o'r seithfed mîs hwn, dydd cymmod yw efe,Lefit. 16.30. Num. 29.7. cymmanfa sanctaidd fydd i chwi, yna cystuddiwch eich eneidiau, ac offrymmwch ebyrth tanllyd i'r Arglwydd.
"28 Ac na wnewch ddim caeth-waith o fewn corph y dydd hwnnw, o herwydd dydd cymmod yw efe, i wneuthur iawn trosoch ger bron yr Arglwydd eich Duw.
"29 Canys pôb enaid yr hwn ni chystuddier o fewn corph y dydd hwn a dorrir ymmaith o ddi [Page]wrth ei bobl.
"30 A phob enaid a wnelo ddim gwaith o fewn corph y dydd hwn, difethaf yr enaid hwnnw hefyd o fysc ei bobl.
"31 Na wnewch ddim gwaith: deddf dragywyddol drwy eich cenhediaethau yn eich holl drig-fannau [yw hynn.]
"32 Sabboth gorphywysdra[yw] efe i chwi, cystuddiwch chwithau eich eneidiau ar y nawfed [dydd] o'r mîs yn yr hwyr, o hwyr i hwyr y cedwch eich Sabboth.
"33 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd.
"34 Llefara wrth feibion Israel gan ddywedyd,Num. 29.12. ioan. 7.2. ar y pymthecfed dydd o'r seithfed mîs hwn, y hydd gŵyl y pebyll saith niwynod i'r Arglwydd.
"35 Ar y dydd cyntaf [y bydd] cymmanfa sanctaidd: dim caeth-waith nis gwnewch.
"36 Saith niwrnod yr offrymmwch ebyrth tanllyd i'r Arglwydd, ar yr wythfed dydd y bydd cymmanfa sanctaidd i chwi: yna offrymmwch ebyrth canllyd i'r Arglwydd, vchel-ŵyl yw hi, na wnewch ddim caeth-waith.
"37 Dymma wyliau 'r Arglwydd y rhai a gyhoeddwch yn gymmanfeudd sanctaidd i offrymmau i'r Arglwyd ebyrth tanllyd, offrwm poeth, bwyd offrwm, aberth, a diod offrwm, dogn [pob] dydd yn ei ddydd.
"38 Heb law Sabbothau 'r Arglwydd ac heb law ich rhoddion chwi, ac heb law eich holl addunedau, ac heb law eich holl offrymmau gwirfodd y rhai a rhoddoch i'r Arglwydd.
"39 Etto ar y pymthecfed dydd o'r seithfed mîs, pan gynhulloch ffrwyth eich tîr cedwch ŵyl yr Arglwydd saith niwrnod, [bydded] gorphywysdra ar y dydd cyntaf, a gorphywysdra ar yr wythfed dydd.
"40 A'r dŷdd cyntaf cymmerwch i chwi ffrwyth pren prydferth, canghennau palmwydd a brîg pren caead-frig, a helig afon, ac ym lawenhewch ger bron yr Arglwydd eich Duw saith niwrnod.
"41 A chedwch hon yn wŷl i'r Arglwydd saith niwrnod yn y flwyddyn, deddf dragywyddol yn eich cenhedlaethau [yw] mai ar y seithfed mîs y cedwch hi yn ŵyl.
"42 Mewn bythod yr arhoswch saith niwrnod, pôb priodor yn Israel a drigant mewn bythod.
"43 Fel y gwypo eich cenhedlaethau chwi mai mewn bythod y perais i feibion Israel drigo pan ddygais hwynt allau o dir yr Aipht: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw.
"44 A thraethodd Moses ŵyliau 'r Arglwydd wrth feibion Israel.
"PEN. XXIIII.
"1 Olew y lusernau. 10 Cospedigaeth y cabludd. 17 Cyfraith y cyffelyb.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Gorchymyn i feibion Israel ddwyn attat olew oliwydden pur coethedic yn oleuni,exod. 27.20. i beri i'r lusernau gynneu bôb amsêr.
"3 O'r tu allan i wahan-len y destiolaeth ym mhabell y cyfarfod y trefna Aaron ef o hwyr hyd forau ger bron yr Arglwydd bôb amser, deddf dragywyddoi drwy eich cenhedlaethau [yw hynn.]
"4 Ar y canhwyllbren pûr y trefna efe y llusernau ger bron yr Arglwydd bôb amser.
"5 A chymmer beillied a phoba ef yn ddeuddec teissen: dwy ddecfed ran [Epha] fydd pôb teissen.
"6 A gosot hwynt yn ddwy rês,Exod. 25.30. chwech [yn] y rhês, ar y bwrdd pur ger bron yr Arglwydd.
"7 A dod ti thus pur ar y rhesau, fel y byddo yn fara coffadwriaeth, [ac] yn aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"8 Ar bôb dydd Sabboth y trefna efe hynn ger bron yr Arglwydd bôb amsêr, yn gyfammod tragywyddol oddi wrth feibion Israel.
"9 A bydd eiddo Aaron ai feibion,Exod, 29.33. lefit. 8.31. mat. 12.4. hwynt ai bwyttu yn y lle sanctaidd, canys sancteidd-beth cyssegredic yw iddo ef o ebyrth tanllyd yr Arglwydd [drwy] ddeddf dragywyddol.
10 A mab gwraig o Israel, a hwnn yn fab gŵr o'r Aipht, a aeth allan ym mysc meibion Israel, a mab yr Israelities, a gŵr o Israel a ymgynhenuasant yn y gwerssyll.
11 A mab y wraig o Israel a felldithiodd enw [yr Arglwydd,] ac a gablodd: yna y dygasant ef at Moses, ac enw ei fam oedd Selomit merch Dibri o lwyth Dan.
12 A gosodasant ef yng-harchar nes hysbysu iddynt o enau 'r Arglwydd[beth a wnaent.Num. 15.34.]
13 Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
14 Dug y cabludd i'r tu allan i'r gwerssyll,Deur. 13.9. deut. 17.7. a rhodded pawb ai clywsant ef eu dwylo ar ei benn ef, a llabyddied yr holl gynnulleidfa ef.
15 A llefara wrth feibion Israel, gan ddywedyd: pôb vn pann gablo ei Dduw a ddwg ei bechod.
16 A lladder yn farw yr hwnn a felldithio enw 'r Arglwydd, yr holl gynnulliedfa gan labyddio ai llabyddiant ef: lladder yn gystal y dieithr a'r priodor, pan gablo efe enw ['r Arglwydd.]
17 A phan laddo neb ddŷn,Exod. 21.12. lladder yntef yn farw.
18 A'r hwn a laddo anifail, taled efe vn byw am dano.
19 A phan roddo vn amaf ar ei gymydog, fel y gwnaeth gwneler iddo.
20 Torriad am dorriad, llygad am lygad,Exod. 21.24. deut. 19.21. mat. 5.38. dant am dant, megis y rhoddes anaf ar ddŷn, felly rhodder arno yntef.
21 A'r hwn a laddo anifail ai tâl, a laddo ddŷn a leddir.
22 Bydded vn farn i chwi bydded i'r diethr [Page 52]"fel i'r priodor,exod. 12.49. myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw.
"23 Yna y mynegodd Moses [hyn] i feibion Israel, a hwynt a ddugasant ŷ cabludd i'r tu allan i'r gwerssyll, ac ai llabyddiasant ef a cherric, felly meibion Israel a wnaethant megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
"PEN. XXV.
"Sabboth y seithfed flwyddyn. 8 Y Iubili yn y ddecfed flwyddyn a deugain. 14 gwerthiad a gollyngdod tiroedd, tai, a dynion.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses ym mynydd Sinai, gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth feibion Israel a dywet wrthynt, pan ddeloch i'r tîr yr hwn a roddaf i chwi, yna gorphywysed y tîr [bydded] Sabbeth i'r Arglwydd.
"3 Chwe blynedd yr heui dy faes,Exod, 23.10. a chwe blynedd y torri dy winllan ac y cescli ei chnwd,
"4 Ac ar y seithfed flwyddyn y bydd Sabboth gorphywysdra i'r tîr, [sef] Sabborth yr Arglwydd: na haua dy faes, ac na thorr dy winllan.
"5 Na chynhaiafa yr hynn a dyfo o honaw el hun, ac na chynnull dy rawnwin gwahanedic, bydded yn flwyddyn orphywysdra i'r tîr.
"6 Ond bydded [ffrwyth] Sabboth y tîr yn ymborth i chwi, [sef] i ti, ac i'th wasanaethwr; ac i'th wasanaeth ferch, ac i'th wenidog cyflog, ac i'th alltud yr hwn a ymdeithio gyd a thi.
"7 Ith anifail hefyd, ac i'th fywst-fil, yr hwn [fydd] yn dy dîr y bydd ei holl gnwd yn ymborth.
"8 Cyfrif hefyd it saith Sabboth o flynyddoedd, [sef] saith mlynedd saith waith, dyddiau y saith Sabboth o flynyddoedd fyddant i ti yn naw mlynedd a deugain.
"9 A phar ganu it vdcorn y Iubili ar y seithfed mîs ar y decfed dydd o'r mis, ar ddydd y cymmod cenvich yr vdcorn trwy eich holl wlâd
"10 A sancteiddiwch y ddecfed flwyddyn a deugain, a chyhoeddwch rydd-did yn y wlâd iw holl drigolion, Iubili fydd hi i chwi, a dychwelwch bôb vn yw etifeddiaeth, îe dychwelwch bôb vn at ei deulu.
"11 y ddecfed flwyddyn a deugain honno fydd Iubili i chwi, na heuwch, ac na fedwch ei chnwd a ddyfo o honaw ei hun: ac na chynhullwch ei gwinllanoedd gwahanedic hi,
"12 Am ei bod yn Iubili hydded sanctaidd i chwi, o'r maes y bwyttewch ei ffrwyth hi.
13 O fewn y flwyddyn Iubili hon y dychwelwch bôb vn iw etifeddiaeth.
14 Pan werthech ddim i'th gymydog neu brynnu ar law dy gymydog, na orthrymmwch bawb ei gilydd.
15 Prynn gan dy gymydog yn ôl rhifedi y blynyddoedd ar ôl y Iubili: a gwerthed efe i tithê yn ôl rhifedi blynyddoedd y cnydau.
16 Yn ôl amldra y blynyddoedd y chwanegi ei brîs, ac yn ôl anamldra y blynyddoedd y lleihei di ei brîs: o herwydd rhifedi y cnydau y mae efe yn ei werthuit.
17 Ac na orthrymmwch bôb vn ei gymydog, ond ofna dy Dduw, canys myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
18 Gwnewch chwithau fy-neddfau, a chedwch fy-marnedigaethau, a gwnewch hwynt, a chewch drigo yn y tîr yn ddiogel.
19 Y tîr hefyd a rydd ei ffrwyth, a chewch fwytta digon, a chewch drigo ynddo yn ddiogel.
20 A hefyd os dywedwch beth a fwyttawn y seithfed flwyddyn: wele ni chawn hau, ac ni chawn gynnull ein cnwd.
21 Myfi a archaf fy mendith arnoch y chweched flwyddyn, a hi a ddwg ei ffrwyth [i wasanaethu] dros dair blynedd.
22 A'r wythfed flwyddyn yr heuwch, ond bwyttewch o'r hên gnwd: yr hên a fwyttewch hyd y nawfed flwyddyn, nes dyfod ei chnwd hi.
23 A'r tîr ni cheir ei werthu yn llwyr, canys eiddo fi [yw] y tîr, o herwydd dieithraid, ac alltudion ydych gyd a mi.
24 Ac yn holl dîr eich etifeddiaeth rhoddwch ollyngdod i'r tîr.
25 Os tloda dy frawd a gwerthu [dim] oi etifeddiaeth, a dyfod ei gâr nessaf iddo, [yna] efe a gaiff ollwng yr hynn a werthodd ei frawd.
26 Ond os gŵr ni bydd gollyngûdd iddo, a chyrhaeddyd oi law ef ei hun gael digon iw ollyngdod.
27 Yna cyfrifed flynyddoedd ei werthiad, a rhodded drachefn yr hynn fyddo tros ben i'r gŵr yr hwn y gwerthodd ef iddo, felly aed eilwaith iw etifeddiaeth.
28 Ac os ei law ni chaiff ddigon i dalu iddo, yna bydded yr hynn a werthodd efe yn llaw yr hwn ai prynnodd hyd flwyddyn y Iubili, ac aed [y prynnwr] allan yn y Iubili, a deued [y gwerthwr] drachefn iw etifeddiaeth.
29 A phan wertho gŵr dŷ annedd [o fewn] dinas gaeroc, yna bydded ei ollyngdod hyd [ben] blwyddyn gyflawn wedi ei werthu, [tros] flwyddyn y bydd rhydd ei ollwng ef.
30 Ac oni ollyngir nes cyflawni iddo flwyddyn gyfan, yna siccerhaer y tŷ 'r hwn fydd yn y ddinas gaeroc yn llwyr i'r neb ai prynnodd [ac] iw hiliogaeth, nid aiff allan yn a Iubili.
31 Ond tai trefi y rhai nid oes caeroedd o amgylch iddynt a gyfrifir fel maes o dîr: hid gollyngdod iddynt, ac aed [y prynnwr] allan yn y Iubili.
32 Ond dinasoedd y Lefiaid a thai dinasoedd eu hetifeddiaeth hwynt, bid i'r Lefiaid eu gollwng bôb amser.
33 A [bydded] yr hwn ai gollwng [vn] o'r Lefiaid, ac aed [y prynnwr] allan o'r tŷ a werthwyd a dinas ei etifeddiaeth ef yn y Iubili: canys tai danasoedd y Lefiaid ydynt eu hetifeddiaeth hwynt ym mysc meibion Israel.
34 Ac ni cheir gwerthu maes pentrefol eu [Page]dinasoedd hwynt: canys etifeddiaeth dragywyddol yw efe iddynt.
35 A phan dlodo dy frawd gyd a thi, a llithro ei law, yna cynnorthwya ef: fel y byddo byw gyd a thi, [megis] y dieithr-ddyn, a'r alltud.
36 Na chymmer ganddo occreth, na llôg: ond ofna dy Dduw, a gad ith frawd fyw gyd a thi.Exod. 22 25. deut. 23.19. psal. 15.5. dihar. 28.8. ezeciel. 18.8.
37 Na ddod dy arian iddo mewn vsuriaeth, ac na ddod dy fwyd iddo ar lôg.
38 Myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi yr hwn a'ch dygais allan o dîr yr Aipht, i roddi iwch dîr Canaan, [ac] i fod yn Dduw i chwi.
39 A phan dlodo dy frawd gyda thi ai werthu ef it:Deut. 15.12. ierem. 34.14. na wna iddo wasanaethu yn gaeth.
40 Bydded gyd a thi fel gwenidog cyflog: fel alltud, hyd flwyddyn y Iubili y caiff wasanaethu gyda thi.
41 Yna aed oddi wrthitti efe ai blant gyd ag ef, a dychweled at eî dylwyth ac aed drachefn i etifeddiaeth ei dadau.
42 Canys fyng-weision i ydynt, y rhai a ddygais allan o dîr yr Aipht, na werther hwynt yn gaeth-werthiad.
43 Na feistrola arno ef yn galed, ond ofna dy Dduw.Ephes. 6.9. col. 4.1.
44 A [chymmer] dy wasanaeth-wr, a'th wasanaeth-ferch y rhai fyddant itti, o fysc y cenedloedd y rhai [ydynt] o'ch amgylch: o honynt y prynnwch wasanaeth-wr a gwasanaeth ferch.
45 A hefyd o blant yr'alltudion y rhai a ymdeithiant gyd a chwi, prynnwch o'r rhai hyn, ac oi tylwyth y rhai [ŷnt] gyda chwi, y rhai a genhedlasant hwynt yn eich tîr chwi: byddant hwy i chwi yn etifeddiaeth.
46 Ac etifeddwch hwynt i'ch plant ar eich ôl iw meddiannu [hwynt] yn etifeddiaeth: gwnewch iddynt eich gwasanaethu byth: ond am eich brodyr meibion Israel, pôb vn am ei frawd, na festrola yn galed arno.
47 A phan gyrhaeddo llaw dŷn dieithr neu alltud [gyfoeth] gyd a thi, ac i'th frawd dlodi gyd a thi, ai werthu ei hun i'r dieithr yr hwn fydd yn trigo gyd a thi, neu i vn o hiliogaeth ty-lwyth y dieithr-ddyn,
48 Wedi ei werthu ceir ei ollwng yn rhydd: vn oi frodyr a gaiff ei ollwng yn rhydd.
49 Naill ai ei ewythr frawd ei dâd, at mab ei ewythr ai gollwng ef yn rhydd, neu [vn] o gyfnessaf ei gnawd ef oi dylwyth ei hun ai gollwng ef yn rhydd, neu ei law a gyrredd ei waredu ei hun.
50 A chyfrifed ai brynnwr o flwyddyn y Iubili: a bydded arian ei werthiad ef fel rhifedi y blynyddoedd, megis dyddiau gwenidog cyflog y bydd efe gyd ag ef.
51 Os llawer [fydd] o flynyddoedd yn ol, taled ei ollyngdod o arian ei brynedigaeth yn ôl hynny.
52 Ac os ychydic flynyddoed fydd yn ol hyd flwyddyn y Iubili pan gyfrifo ag ef, taled ei ollyngdod yn ôl ei flynyddoedd.
53 Megis gwâs cyflog y bydd efe gyd ag ef [o] flwyddyn i flwyddyn, ac na feistroled arno yn galed yn dy olwg di.
54 Ac os efe ni ollyngir o fewn [y blynyddoedd] hynn, yna aed allan flwyddyn y Iubili efe ai blant gydag ef.
55 Canys gweision i mi [yw] meibion Israel, fyng-weision ydynt y rhai a ddygais o dîr yr Aipht. Myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
PEN. XXVI.
Y fendith a gaffo y rhai a gadwant orchymynion Duw 14 Ar felldith a ddaw i'r rhai nis cadwant.
NA wnewch eulynnod iwch,Exod. 20.4. deut. 5.8. psal. 97.7. ac na chodwch i chwi ddelw gerfiedic na cholofn, ac na roddwch ddelw faen yn eich tîr i ymgrymmu iddi, canys myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
2 Fy Sabbothau maufi a gedwch, a'm cyssegr maufi a berchwch: myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
3 Os yn fy neddfau maufi y rhodiwch,Deut. 28.1. a'm gorchymynnion maufi a gedwch, ai gwneuthur hwynt.
4 Yna mi roddaf eich cafodau yn eu hamser, a rhydd y ddaiar ei chynnyrch, a choed y maes a rydd eu ffrwyth.
5 A'ch dyrnu a gyrredd hyd gynhaiaf y grawn-win, a chynhaiaf y grawn-win a gyrredd hyd amsêr hau, a'ch bara a fwytewch yn ddigonol, ac yn eich tîr y trigwch yn ddiogel.Iob. 11.19.
6 Rhoddaf heddwch hefyd yn y tîr, a gorweddwch hefyd heb ddychrynnudd, a gwnaf i'r bwyst-fil niweidiol ddarfod o'r tîr: ac nid aiff cleddyf drwy eich tîr.
7 Eich gelynion hefyd a erlidiwch, a syrthiant o'ch blaen ar y cleddyf.
8 A phump o honoch a erlidiant gant,Iosua. 23.10. a chant o honoch a erlidiant fyrddiwn, a'ch gelynion a syrthiant o'ch blaen ar y cleddyf.
9 A mi a edrychaf am danoch, ac a'ch gwnaf chwi yn ffrwythlawn, ac a'ch amlhaf chwi, ac a gadarnhaf fyng-hyfammod a chwi.
10 A'r hên henaidd a fwytewch, îe yr hên afwriwch chwi allan o achos y newydd.
11 Rhoddaf hefyd fy nhabernacl yn eich mysc, ac ni ffieiddia fy enaid chwi.Ezec. 37.26. 1. cor. 6.16.
12 Ac mi a rodiaf yn eich plîth, a byddaf yn Dduw i chwi, a chwithau a fyddwch yn bobl i mi.
13 Myfi [yw] 'r Arglwydd eich Duw 'r hwn a'ch dygais chwi allan o dîr yr Aipht, rhac eich bod yn weision iddynt, a thorrais rwymau eich iau, a gwneuthum iwch rodio yn sythion.
14 Ond os chwi ni wrandewch arnaf, ac ni wnewch yr holl orchymynnion hynn.
15 Os fy neddfau hefyd a ddirmygwch, ac [Page 53]os eich enaid a ffieiddia fy marnedigaethau, heb wneuthur fy holl orchymynnion, gan dorri o honoch fyng-hyfammod.
16 Minne hefyd a wnaf hynn i chwi, gosodaf yn oruchaf arnoch ddychryn, darfodigaeth, a'r crŷd poeth, y rhai a wnânt i'r llygaid ballu, ac a ofidiant eich eneidiau, a heuwch eich hâd yn ofer, canys eich gelynion ai bwyttu.
17 Ac a roddaf fy wyneb i'ch erbyn, fel y syrthiwch o flaen eich gelynion: a'ch caseion a feistrolant arnoch:Dihare. 28.1. ffoiwch hefyd pan na byddo neb yn eich erlid.
18 Ac os er hyn ni wrandewch arnaf, yna y chwanega eich cospi chwi saith mwy am eich pechodau.
19 Canys torraf falchder eich nerth chwi, a rhoddaf eich nefoedd chwi fel haiarn, a'ch tîr chwi fel prês.
20 A'ch cryfdwr a dderfydd yn ofer, canys eich tîr ny rydd ei gynnyrch, a choed y tîr ni roddant eu ffrwyth.
21 Ac os rhodiwch yng-wrthwyneb imi ac ni fynnwch wrando arnaf fi, yna chwanegaf bla saith mwy arnoch yn ol eich pechodau.
22 Ac anfonaf fwyst-fil y maes yn eich erbyn ac efe a'ch gwna chwi yn ddiblant, ac a ddifetha eich anifeiliaid, ac a'ch lleihâ chwi, a'ch ffyrdd a wneir yn anialwch.
23 Ac os wrth hyn ni chymmerwch ddysc gennif, ond rhodio yn y gwrthwyneb i mi:
24 Yna2 Bren. 22.27. Psal. 18.26. y rhodiafi hefyd mewn gwrthwyneb i chwithau, a mi a'ch maeddaf chwi hefyd saith mwy am eich pechodau.
25 A dygaf arnoch gleddyf yr hwn a ddial fyng-hyfammod, a chwi a ymgesclwch i'ch dinasoedd, yna yr anfonaf haint i'ch mysc, a chwi a roddir yn llaw y gelyn.
26 Pan dorrwyf ffonn eich bara, yna dec o wragedd a bobant eich bara mewn vn ffwrn, ac a ddygant eich bara adref dan bwys, a chwi a fwyttewch, ac nis digonir chwi.
27 Ac os er hyn ni wrandewch arnaf, ond rhodio yn fy erbyn.
28 Rhodiaf yn eich erbyn chwithau hefyd, mewn llîd, a mi a'ch cospaf chwi etto saith mwy am eich pechodau.
29 A chwi a fwyttewch gnawd eich meibion, a chnawd eich merched a fwyttewch.
30 2. Cron. 34.7. Eich vchelfeudd hefyd a ddifwynaf, ac a dorraf eich delwau, ac a roddaf eich celaneddau chwi yng-hyd a chelaneddau eich eulynnod chwi, a'm henaid a'ch ffieiddia chwi.
31 A rhoddaf eich dinasoedd yn anghyfannedd, ac a ddinistriaf eich cyssegroedd, ac ni aroglaf eich arogl esmwyth.
32 A mi a ddinistriaf eich tîr, fel y byddo aruthr gan eich gelynion y rhai a drigant ynddo oi herwydd.
33 Chwithau a wascaraf ym-mysc y cenhedloedd, a gwnaf dynnu cleddyf ar eich ôl, a'ch tîr fydd diffaithwch, a'ch dinasoedd hefyd fyddant anghyfanned.
34 Yna y bodlonir y ddaiar am ei Sabbothau, yr holl ddyddiau y byddo yn diffaithwch: a chwithau a fyddwch yn nhîr eich gelynion, yna y gorphywys y tîr, ac y bodlonir am ei Sabbothau.
35 Yr holl ddyddiau y byddo yn ddiffaithwch y gorphywys, o herwydd ni orphywysodd ar eich Sabbothau chwi, pan oeddech yn trigo ynddo.
36 A'r hyn a weddillir o honoch, dygaf feddalwch ar eu calonnau yn nhîr eu gelynion,Lefif. 25.2. a thrwst deilen yn yscwyd ai herlid hwynt: a ffoant fel ffoi rhac cleddyf, a syrthiant hefyd heb neb yn [eu] herlid.
37 A thrippiant bob vn wrth ei gilydd megis o flaen cleddyf, ac heb neb yn eu herlid, ac ni ellwch sefyll o flaen eich gelynion.
38 Difethir chwi hefyd ym-mysc y cenhedloedd, a thîr eich gelynnion a'ch bwyttu.
39 A'r rhai a weddillir o honoch a doddant yn eu hanwireddau yn nhîr eich gelynnion, ac yn anwireddau eu tadau gyd a hwynt y toddant.
40 Yna y cyffesant eu hanwiredd ac anwiredd eu tadau yng-hyd ai camwedd yr hwn a wnaethant i'm herbyn, a hefyd y modd y rhodiasant yn y gwrthwyneb i mi.
41 Ac y rhodiais yn eu gwrthwyneb hwyntau, acy dygais hwynt i dir eu gelynion: os yno 'r ymostwng eu calon ddienwaededic, ai bod yn fodlon am eu cospedigaeth.
42 Minne a gofiaf fyng-hyfammod ag Iacob, a'm cyfammod hefyd ag Isaac, a'm cyfammod hefyd ag Abraham a gofiaf, a meddyliaf am y tîr.
43 A'r tîr a adewir hebddynt, ac a fodlonir am ei Sabbothau tra fyddo yn ddifaethwch hebddynt, a hwyntau a fodlonir am eu cospedigaeth o achos ac o herwydd dirmygu o honynt fy-marnedigaethau, a ffieiddio oi henaid fyneddfau.
44 A hyn hefyd,Deut. 4.31. Ierem. 11.29. ni ddirmygaf hwynt pan fyddant yn nhîr eu gelynnion, ac ni ffieiddiaf hwynt iw difetha, gan dorri fyng-hyfamod a hwynt, o herwydd myfi [ydyw] 'r Arglwydd eu Duw hwynt.
45 Ond cofiaf erddynt gyfammod y rhai cyntaf, y rhai a ddygais allan o dîr yr Aipht yng olwg y cenhedloedd, i fod iddynt yn Dduw, myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
46 Dymma y deddfau, a'r barnedigaethau a'r cyfreithiau y rhai a rodd yr Arglwydd rhyngddo ei hun a meibion Israel ym-mynydd Sinai drwy law Moses.
PEN. XXVII.
Cyfraith addunedau, degymmau, a phethau wedi rhoddi eu ddiofryd, sef wedi i'r perchennoc addo i'r Arglwydd trwy adduned na fwynhae hwynt byth ond eu gadel i wasanaeth y cyssegr.
A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt, pan addunedo neb ddynion i'r Arglwyd yn dy bris di.
"3 Yna bydded dy bris am wryw o fab vgain mlwydd hyd fab trûgain mlwydd, îe bydded dy bris ddec sicl a deugain o arian yn ol sicl y cyssegr.
"4 Ac os benyw fydd hi, bydded dy brîs ddec sicl ar hugain.
"5 Ac o fab can mlwydd hefyd hyd fab vgain mlwydd bydded dy brîs am wryw vgain sicl, ac am fenyw ddec sicl.
"6 A bydded hefyd di brîs am wryw o fab misyriad hyd fab pum mlwydd, bum sicl o arian: ac am fenyw dy brîs [fydd] tri sicl o arian.
"7 Ond o fab trûgein mlwydd ac vchod os gwryw [fydd] bydded dy brîs bymthec sicl, ac am fenyw ddec sicl.
"8 Ond os tlodach fydd efe na'th bris di, yna safed ger bron yr offeiriad, a phrissied yr offeiriad ef yn ol yr hyn a gyrhaeddo llaw 'r addunedudd, [felly] y prissia 'r offeiriad ef.
"9 Ond os anifail yr hwn yr offrymmir o honaw offrwm i'r Arglwydd [fydd ei adduned:] yr hyn oll a roddir o honaw i'r Arglwydd sainctaidd fydd.
"10 Na rodded vn arall am dano, ac na newidied ef, y da am y drwg, neu 'r drwg am y da, ac os gan newidio y newidia anifail am anifail, bydded hwnnw, a bydded ei gyfnewid hefyd yn sanctaidd.
"11 Ac os [adduneda efe] vn anifail aflan yr hwn ni ddylent offrymmu o honaw offrwm i'r Arglwydd, yna rhodded yr anifail i sefyll ger bron yr Arglwydd.
"12 A phrissied yr offeiriad ef, os da os drwg [fydd] fel y prissio 'r offeiriad [ef] it, felly y bydd.
"13 Ac os efe gan ryddhau ai rhyddha, yno rhodded at dy brîs di ei bummed rann yn chwaneg.
"14 A phan sancteiddio gŵr ei dŷ yn sanctaidd i'r Arglwydd, yna 'r offeiriad ai pryssia yn dda neu yn ddrwg, megis y prissio 'r offeiriad ef, felly y saif.
"15 Ac os y sancteiddudd a ollwng ei dŷ yn rhydd, yna rhodded bummed ran arian dŷ brîs yn chwanec atto, a bydded eiddo ef [y tŷ.]
"16 Ac os o faes ei etifeddiaeth y sancteiddia gŵr i'r Arglwydd, yna bydded dy bris yn ol ei hauad, hauad Homer o haidd [fydd] er dec sicl a deugain o arian.
"17 Os o flwyddyn y Iubili y sancteiddia efe ei faes, safed yn dy brîs di.
"18 Ond os wedi y Iubili y sancteiddia efe ei faes, yna dogned yr offeiriad yr arian iddo yn ol y blynyddoedd y rhai fyddant yn ol hyd flwyddyn y Iubili, a lleihaer ar dy brîs di.
"19 Ac os yr hwn ai sancteiddiodd gan ryddhâu a ryddhâ y maes, yna rhodded bummed ran arian dy bris di yn chwanec atto, a bydded iddo ef.
"20 Ac on nis gollwng y maes yn rhydd, ond gwerthu y maes i ŵr arall, ni cheir ei ollwng byth.
"21 A'r maes fydd pann elo efe allan yn y Iubili yn gyssygredic i'r Arglwydd fel maes diofryd: a bydded ei etifeddiaeth i'r offeiriad.
"22 Ac os ei dîr prynn yr hwn ni [bydd] o dîr ei etifeddiaeth, a sācteiddia efe i'r Arglwydd.
"23 Yna cyfrifed yr offeiriad iddo ddogn dy brîs di hyd flwyddyn y Iubili, a rhodded yntef dy brîs di yn gyssegredic i'r Arglwydd y dydd hwnnw.
"24 Y maes a aiff yn ei ol flwyddyn y Iubili, i'r hwn y prynnasseu efe ef ganddo, yr hwn [oedd] eiddo etifeddiaeth y tîr.
"25 A phob prîs it fydd wrthExod. 30 13. Num. 3.47. Ezec 45.12. sicl y cyssegr, vgain Gerah fydd y sicl.
"26 Exod. 13.2. Exod. 22.29. Num. 3.13. Ond y cyntaf-anedic o anifail yr hwn a enir yn gyntaf i'r Arglwydd na chyssegred neb ef, pa vn bynnac ai eidion, ai dafaf [fydd,]eiddo 'r Arglwydd [yw] efe.
"27 Ond os [ei adduned ef fydd] o anifail aflan, yna rhyddhaed ef yn dy brîs di, a rhodded ei bummed ran yn y chwanec atto, ac onis rhyddha yna gwerther ef yn dy brîs di.
"28 Ond pob diofryd-beth yr hwn a ddiofrydo vn i'r Arglwydd o'r hyn oll [a fyddo] eiddo ef, o ddŷn neu o anifail, neu o faes ei etifeddiaeth, ni werthir ac ni waredir: pob diofryd-beth sydd sancteidd-beth cyssygredic i'r Arglwydd.Num. 18.14.
"29 Ni cheir gollwng yn rhydd vn [anifail] diofrydoc yr hwn a ddiofryder gan ddŷn, lladder yn farw.
"30 A holl ddegwm y tîr o hâd y tîr, [ac] offrwyth y coed yr Arglwydd ai piau, cyssegredic i'r Arglwydd [yw.]
"31 Ac os gŵr gân ollwng a ollwng yn rhydd [beth] oi ddegwm, rhodded ei bummed rann yn y chwaneg atto.
"32 A phôb degwn eidion, neu ddafad yr hyn oll a elo dan y wialen fydd ddecfed gyssegredic i'r Arglwydd.
"33 Nac edryched ai da, ai drwg [fydd efe] ac na newidied ef, ond os gan newidio y newidia efe hwnnw, bydded hwnnw, a bydded ei gyfnewid ef hefyd yn gyssegredic, ni ellir ei ollwng yn rhydd.
"34 Dymma y gorchymynnion y rhai a orchymynnodd yr Arglwyd wrth Moses i feibion Israel ym-mynydd Sinai.
❧ Pedvverydd llyfr Moses yr hwn a elwir Numeri.
PENNOD. I.
1 Byddino plant Israel. 49 Bod yn rhaid i lwyth Lefi weini yn y babell.
"YR Arglwydd a lefarodd wrth Moses yn anialwch Sinai, ym mhabell y cyfarfod, ar y [dydd] cyntaf o'r ail mis, yn yr ail flwyddyn wedi eu myned hwynt allan o dîr yr Aipht gan ddywedyd.
"2 Exod. 30.12. Num. 26.64. Cymmerwch nifer holl gynnulleidfa meibion Israel, yn ol eu teuluoedd wrth dŷ eu tadau, dan rif eu henwau, pob gwryw wrth eu pennau.
"3 O fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn a allo fyned i ryfel yn Israel: ti ac Aaron ai cyfrifwch hwynt yn ol eu lluoedd.
"4 A bydded gyd a chwi ŵr o bob llwyth, y gwr pennaf o dŷ ei dadau fydd hwnnw.
"5 A dymma henwau y gwŷr y rhai a safant gyd a chwi: o [lwyth] Ruben Elizarmab Zedeur.
"6 O [lwyth] Simeon, Selumiel mab Suri Sadai.
"7 O [lwyth] Iuda Nahesson mab Aminadab.
"8 O [lwyth] Issachar Nathaniel mab Zuar.
"9 O [lwyth] Zabulon, Eliab mab Helon.
"10 O feibion Ioseph [dros lwyth] Ephraim, Elisama mab Ammihud: tros [lwyth] Manasses, Gamaliel mab Pedazur.
"11 O [lwyth] Beniamin, Abidan mab Gedeon.
"12 O [lwyth] Dan, Ahiezer mab Ammi Sadi.
"13 O [lwyth] Aser, Pagiel mab Ocran.
"14 O [lwyth] Gad, Eliasaph mab Duel.
"15 O [lwyth] Nepthali Ahira mab Enan.
"16 Dymma rai enwoc y gynnulleidfa, capteniaid llwythau eu tadau, pennaethiaid miloedd Israel [oeddynt] hwy.
"17 A chymmerodd Moses ac Aarō, y gwŷr hyn y rhai a yspyssasyd wrth [eu] henwau.
"18 A chasclasant yr holl gynnulleidfa ar y [dydd] cyntaf or' ail mis, a rhoddasant eu hachau: drwy eu teuluoedd yn ol tŷ eu tadau tann rif eu henwau o fab vgain mlwydd ac vchod erbyn eu pennau.
"19 Megis y gorchymynnodd yr Arglwydd i Moses, felly y rhifodd efe hwynt yn anialwch Sinai.
"20 Felly meibion Ruben cyntafanedic Israel oeddynt [wedi rhifo, sef] eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif eu henwau, erbyn eu pennau, pob gwryw o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn ar a alle fyned i ryfel.
"21 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Ruben [oeddynt] chwech a deugain mil a phump cant.
"22 O feibion Simeon [y rhifwyd] eu cenedl eu hun, oi teuluedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, ei rifedigion [oeddynt] dan rif [eu] henwau erbyn eu pennau pob gwryw o fab vgain mlwydd ac vchod [sef] pob vn ar a alle fyned i ryfel.
"23 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Simeon [oeddynt] onid vn mil tri vgain mil, a thrychant.
"24 O feibion Gad, eu cenedl eu hun oi teuluoedd eu hun, o dy eu tadau eu hun, dann rif [eu] henwau, pob vn a alle fyned i ryfel o fab vgain mlwydd ac vchod [a rifwyd.]
"25 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Gad [oeddynt] bump a deugain mil, a chwe chant, a dec a deugain.
"26 O feibion Iuda, eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau o fab vgain mlwydd ac vchod, pawb a'r a oeddynt yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"27 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Iuda [oeddynt] bedwar ar ddec a thri vgain mil, a chwe chant.
"28 O feibion Issachar, eu cenedl eu hun oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dann rif [eu] hen wau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn a'r a oedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"29 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Issachar [oeddynt] bedwar ar ddec a deugain o filoedd a phedwar cant.
"30 O feibion Zabulon, eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn a'r a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a ryfwyd.]
"31 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Zabulon [oeddynt] ddwy fil ar bymthêc a deugain, a phedwar cant.
"32 O feibion Ioseph [sef] o feibion Ephraim eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod pob vn a'r a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"33 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Ephraim [oeddynt] ddeugain mil, a phum cant.
[Page] [...] [Page 53] [...] [Page] [...] [Page] [...] [Page]"34 [Ac] o feibion Manasses eu cenedl eu hun ei teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn a'r a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"35 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Manasses [oeddynt] ddeuddeng mil ar hugain, a dau cant.
"36 O feibion Beniamin eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod pob vn a'r a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"37 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Beniamin [oeddynt] bymtheng mil ar hugain a phedwar cant.
"38 O feibion Dan eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn a'r a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"39 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Dan, oeddynt ddwy a thrugain o filoedd, a saith cant.
"40 O feibion Aser eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn ar a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"41 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Aser [oeddynt] vn mil a deugain, a phum cant.
"42 [O] feibion Nephtali eu cenedl eu hun, oi teuluoedd eu hun, o dŷ eu tadau eu hun, dan rif [eu] henwau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn a'r a ydoedd yn gallu myned i ryfel [a rifwyd.]
"43 Eu rhifedigion hwynt o lwyth Nepthali [oeddynt] dair mil ar ddec a deugain, a phedwar cant.
"44 Dymma y rhifedigion, y rhai a rifodd Moses, ac Aaron, a chapteniaid Israel: [sef] y deuddeng-wr [y rhai] oeddynt bob vn dros dŷ eu tadau.
"45 Felly yr ydoedd holl rhifedigion meibion Israel, wrth dŷ eu tadau, o fab vgain mlwydd ac vchod, pob vn ar a ydoedd yn gallu myned i ryfel yn Israel.
"46 Exod. 12.37. Num. 11.21. A'r holl rifedigion oeddynt chwe chant mil, a thair mil, a phum cant, a dec a deugain.
"47 Ond y Lefiaid drwy [holl] lwythau eu tadau ni rifwyd yn eu mysc hwynt.
"48 Canys llefarase yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd.
"49 Etto na chyfrif lwyth Lefi, ac na chymmer eu nifer hwynt ym mysc meibion Israel.
"50 Ond dod ti i'r Lefiaid awdurdod ar babell y destiolaeth, ac ar ei holl ddodrefn, ac ar yr hyn oll a [berthyn] iddi: hwynt a ddygant y babell, ai holl ddodrefn, ac ai gwasanaethant, ac a werssyllant o amgylch i'r babell.
"51 A phan symmudo y babell, y Lefiaid ai tynn hi i lawr: a phan arhoso y babell, y Lefiaid ai cyfyd hi: lladder y dieithr a ddelo yn agos.
"52 A gwerssylled meibion Israel, bob vn yn ei werssyll ei hun, a phob vn wrth ei luman ei hun, drwy eu lluoedd.
"53 A'r Lefiaid a werssyllant o amgylch pabell y destiolaeth, fel na byddo sorriant yn erbyn cynnulleidfa meibion Israel: a chadwed y Lefiaid wiliadwriaeth pabell y destiolaeth.
"54 A meibion Israel a wnaethant yn ol yr hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses, felly y gwnaethant.
"PEN. II.
"Lle gwerssyll pob vn o'r deuddec llwyth: eu capteniaid ai rhifedi, a pha wedd y symmudent.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses, ac wrth Aaron gan ddywedyd.
"2 Meibion Israel a werssyllant bob vn wrth ei luman ei hun, dan arwyddion tŷ ei tadau, o amgylch pabell y cyfarfod y gwerssyllant o hir-bell.
"3 A'r rhai a werssyllant tu ar dwyrain, oddi wrth godiad haul, [fyddant gwŷr] lluman gwerssyll Iuda yn ol eu lluoedd: a chapten meibion Iuda [fydd] Nahesson mab Aminadab.
"4 Ai lu ef, ai rhai rhifedic hwynt [fyddant] bedair mil ar ddec a thrugain, a chwe chant.
"5 A llwyth Issachar a werssyllant yn nessaf atto ef: a chapten meibion Issachar, [fydd] Nathaniel mab Zuar.
"6 Ai lu, ai rifedigion [fyddant] bedair mil ar ddeca deugain, a phedwar cant.
"7 [Yna] llwyth Zabulon, ac Eliab mab Helon [fydd] capten meibion Zabulon.
"8 Ai lu, ai rifedigion [fyddant] ddwy fil ar bymthec a deugain, a phedwar cant.
"9 Holl rifedigion gwerssyll Iuda [fyddant] yn ol eu lluoedd yn gan mil a phedwar vgain mil, a chwe mil, a phedwar cant: yn flaenaf y symmudant.
"10 Lluman gwerssyll Ruben [fydd] tua'r dehau yn ol eu lloedd: a chapten meibion Ruben [fydd] Elizur mab Sedeur.
"11 Ai lu ef, ai rifedigion [fyddant] chwe mil a deugain, a phum cant.
"12 A'r rhai a werssyllant yn nessaf atto ef [fydd] llwyth Simeon, a chapten meibion Simeon [fydd] Selumiel mab Suri Sadai.
"13 Ai lu ef, ai rhifedigion [fydd] onid vn mil trugain a thry-chant.
"14 Yna llwyth Gad: a chpaten meibion Gad [fydd] Eliasaph mab Reuel.
"15 Ai lu ef, ai rhifedigion hwynt [fyddant] bum mil a deugain a chwe-chant, a dec a deugain.
"16 Holl rifedigion gwerssyll Ruben [fyddant] gan mîl, ac vn ar ddec a deugain o filoedd, a phedwar cant, a dec a deugain yn ol eu lluoedd ac yn ail y symmudant.
"17 A phabell y cyfarfod a symmud yng-hanol y gwerssylloedd, [gyd a] gwerssyll y Lefiaid: [Page 55]fel y gwerssyllant, felly y symmudant, pôb vn yn ei le, wrth eu llumannau.
"18 Lluman gwerssyll Ephraim [fydd] tua 'r gorllewyn, yn ol eu lluoedd, a chapten meibion Ephraim [fydd] Elisama mab Ammihud.
"19 Ai lu ef, ai rhifedigion [fyddant] ddeugain mil, a phump cant.
"20 Ac yn nessaf atto ef llwyth Manasses, a chapten meibion Manasses fydd Gamaliel mab Pedazur.
"21 Ai lu ef, ai rhifedigion [fyddant] ddeuddeng-mil ar hugain, a dau cant.
"22 Yna llwyth Beniamin: a chapten meibion Beniamin [fydd] Abidan mab Gedeon.
"23 Ai lu ef, ai rhifedigion [fyddant] bymtheng-mil ar hûgain, a phedwar cant.
"24 Holl rifedigion gwerssyll Ephraim [fyddant] yn ol eu lluoedd gan mil, ac wyth mil, a chant: ac a symmudant yn drydydd.
"25 Lluman gwerssyll Dan [fydd] tua 'r gogledd yn ol eu lluoedd, a chapten meibion Dan [fydd] Ahieser mab Ammi Sadai.
"26 Ai lu ef, ai rhifedigion [fyddant] ddwy fil a thrugain, a saith gant.
"27 A'r rhai a werssyllant yn nessaf atto ef [fydd] llwyth Aser: a chapten meibion Aser [fydd] Pagiel mab Ocran.
"28 Ai lu ef, ai rhifedigion [fyddant] vn mil a deugain, a phum cant.
"29 Yna llwyth Nephthali: a chapten meibion Nephthali [fydd] Ahira mab Enan.
"30 Ai lu ef, ai rhifedigion [fyddant] dair mil ar ddec a deugain, a phedwar cant.
"31 Holl rifedigion gwerssyll Dan [fyddant] gan mil, ac onid tair mil tri vgain mil, a chwe chant, yn olaf y symmudant, wrth eu llumannau.
"32 Dymma rifedigion meibion Israel, wrth dŷ eu tadau: holl rifedigion y gwerssylloedd yn ôl eu lluoedd [oeddynt] chwe chan mil, a thair mil, a phum cant, a dec a deugain.
"33 Ond y Lefiaid ni chyfrifwyd ym mysc meibion Israel, megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"34 A meibion Israel a wnaethant, yn ol yr hyn oll a orchymynnase 'r Arglwydd wrth Moses: felly y gwerssyllasant wrth eu llumannau, ac felly y symmudasant, pob vn yn ei deuluoedd, yn ol tŷ eu tadau.
"PEN. III.
"Rhif, lle, a swyddau y Lefiaid: y rhai a ddewisodd yr Arglwydd i wasanaethu yn ei babell ef, yn lle y cyntafanedic, neu y cynfab.
"AC dymma genhedlaethau Aarō, a Moses: ar y dydd y llefarodd yr Arglwydd wrth Moses ym mynydd Sinai.
"2 Dymma henwau meibion Aaron, yExod. 6.23. cyntaf-anedic [oedd] Nadab, yna Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
"3 Dymma henwauLefit. 8.2. Edod. 28.1. meibion Aaron yr offeiriaid eneinioc y rhai a gyssegrodd efe i offeiriadu.
"4 ALeuit. 10.1. marw a wnaeth Nadab, ac Abihu ger bron yr Arglwydd, pan offrymmasantNum. 26.61. 1. Cron. 24.2. Lefit. 10.1. dân dieithr ger bron yr Arglwydd yn anialwch Sinai: a meibion nid oedd iddynt, am hynny yr offeiriadodd Eleazar ac Ithamar yng-ŵydd Aaron eu tâd.
"5 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd.
"6 Nessâ di lwythNum. 18.2. Lefi, a gwna iddo sefyll ger bron Aaron yr offeiriad, fel y gwasanaethant ef.
"7 A gwnant wasanaeth drosto ef, a gwasanaeth dros yr holl gynnulleidfa, o flaen pabell y cyfarfod, gan wasanaethu gwasanaeth y tabernacl.
"8 A chadwant holl ddodrefn pabell y cyfarfod, a [gwnant] wasanaeth dros feibion Israel, gan wasanaethu gwasanaeth y tabernacl.
"9 A thi a roddi yNum. 8.16. Lefiaid i Aaron, ac iw feibion, y rhai ydynt wedi eu rhoddi yn rhodd iddo ef o feibion Israel.
"10 Ac vrdda di Aaron ai feibion i gadw eu hoffeiriadaeth: a'r dieithr-ddyn a ddelo yn agos a roddir i farw.
"11 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd.
"12 Wele mi a gymmerais yExod. 13.2. Num. 8.14. Exod. 34.19. Lefiaid o blith meibion Israel yn lle pob cyntaf-anedic [sef pob cyntaf] agorydd croth o feibion Israel: a'r Lefiaid fyddant eiddo fi.
"13 Canys eiddo fi pob cyntafanedic er y dydd y tarewais y cyntafanedic yn nhîr yr Aipht,Lefit. 27.26. Luc. 2.23. cyssegrais i'm fy hun bob cyntafanedic yn Israel o ddyn ac anifail: eddo fi ydynt, myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
"14 Yr Arglwydd hefyd a lefarodd wrth Moses yn anialwch Sinai gan ddywedyd.
"15 Cyfrif feibion Lefi yn ôl tŷ eu tadau, drwy eu teuluoedd, cyfrif hwynt pob gwryw o fab misyriad ac vchod.
"16 A Moses ai cyfrifodd hwynt wrth air yr Arglwydd, fel y gorchymynnasid iddo.
"17 A'r rhai hyn oeddynt feibionGenes. 46.11 Exod. 6.16. Num. 26.57. 1. Cron. 6.1. 1. Cron. 23. [...] Lefi wrth eu henwau, Gerson, Cehath hefyd, a Merari.
"18 Ac dymma henwau meibion Gerson yn ol eu teuluoedd: Libni a Semei.
"19 A meibion Cehath, yn ôl eu teuluoedd: Amram, Iesaar, Hebron, ac Oziel.
"20 A meibion Merari yn ôl eu teuluoedd, Maheli, a Musi: dymma hwynt teuluoedd Lefi wrth dŷ eu tadau.
"21 O Gerson [y daeth] ty-lwyth y Libniaid, a thy-lwyth y Simiaid: dymma hwynt teuluoedd y Gersoniaid.
"22 Eu rhifedigion hwynt dan rif pob gwryw o fâb misyriad, ac vchod, eu rhifedigion [meddaf oeddynt] saith mil a phump cant.
"23 Teuluoedd y Gersoniaid a werssyllant ar y tu ôl i'r tabernacl tua 'r gorllewyn.
"24 A phennaeth tŷ tâd y Gersoniaid [fydd] [Page]Eliazaph mab Lael.
"25 Gorchwyliaeth meibion Gerson ym mhabell y cyfarfod [fydd] y tabernacl, a'r babell-lenn, ei thô [hefyd,] a chaead-len drws pabell y cyfarfod.
"26 A throelloc lenni y cynteddfa, a chaeadlen drws y cynteddfa yr hwn [sydd] yng-hylch y tabernacl, a'r allor o amgylch, ai rhaffau iw holl wasanaeth.
"27 Ac o Gehath [y daeth] ty-lwyth yr Amramiaid, a thy-lwyth y Iesariaid, a thy-lwyth yr Hebroniaid, a thy-lwyth yr Ozeliaid: dymma hwynt ty-lwyth y Cehathiaid.
"28 O rif pob gwryw o fab misyriad ac vchod, wyth mil a chwe chant [oeddynt] yn gorchwylio y cyssegr.
"29 Teuluoedd meibion Cehath a werssyllant ar ystlys dehau i'r tabernacl.
"30 A phennaeth y tŷ pennaf o dy-lwyth y Cehathiaid [fydd] Elisaphan mab Oziel.
"31 Ai gorchwyliaeth hwynt [fydd] yr Arch, a'r bwrdd, a'r canhwyllbren, a'r allorau, a llestri y cyssegr, y rhai y gwasanaethant a hwynt, a'r gaead-len, ai holl wasanaeth.
"32 A chapten a'r bennaethiaid y Lefiaid [fydd] Eleazar mab Aaron yr offeiriad: awdurdod a'r wenidogion y cyssegr [fydd iddo ef].
"33 O Merari [y daeth] ty-lwyth y Maheliaid, a thy-lwyth y Musiaid: dymma hwynt ty-lwyth Merari.
"34 Ai rhifedigion hwynt, o gyfrif pob gwryw o fab misyriad ac vchod, [oeddynt] chwe mil a deu cant.
"35 A phennaeth y tŷ pennaf o dy-lwyth Merari [fydd] Zuricl mab Abihael: ar ystlys y tabernacl y gwerssyllant tua 'r gogledd.
"36 A gorchwyliaeth meibion Merari [fydd] ystyllod y tabernacl, ai drossolion, ai golofnau, ai forteisian, ai holl offer, ai holl wasanaeth.
"37 A cholofnau y cynteddfa o amgylch, ai morteisiau, ai hoelion, ai rhaffau.
"38 A'r rhai a werssyllant o flaen y tabernacl, tua 'r dwyrain o flaen pabell y cyfarfod oddi wrth godiad haul [fydd] Moses ac Aaron, ai feibion y rhai a gadwant orchwyliaeth y cyssegr, a gorchwyliaeth meibiō Israel: a'r dieithr a ddelo yn agos a roddir i farwolaeth.
"39 Holl rifedigion y Lefiaid y rhai a rifodd Moses ac Aaron wrth eu teuluoedd yn ol gair yr Arglwydd, [sef] pob gwryw o fab misyriad ac vchod [oeddynt] ddwy fil ar hugain.
"40 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses cyfrif bob cyntaf-anedic gwryw o feibion Israel, o fab misyriad ac vchod, a chymmer rifedi eu henwau hwynt.
"41 A chymmerNum. 8.14. y Lefiaid i mi (myfi [ydwyf] yr Arglwydd) yn lle pob cyntaf-anedic o feibion Israel: ac anifeiliaid y Lefiaid yn lle pob cyntaf-anedic o anifeiliaid meibion Israel.
"42 A Moses a rifodd megis y gorchymynnodd yr Arglwydd iddo bob cyntaf-anedic o feibion Israel.
"43 A'r rhai cyntafanedic oll, o rai gwryw dan rif [eu] henwau, o fab misyriad ac vchod oeddynt drwy eu rhifedigion, yn ddwy fil ar hugain, a dau cant, a thri ar ddec a thrugain.
"44 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd.
"45 Cymmer y Lefiaid yn lle pob cyntafanedic o feibion Israel: ac anifeiliaid y Lefiaid, yn lle eu hanifeiliaid hwynt: a bydded y Lefiaid i mi: myfi ydwyf yr Arglwydd.
"46 Ac [am] y tri ar ddec a thrugain a'r ddau cant gwaredic (y rhai ydynt dros ben y Lefiaid) o gyntaf-anedic meibion Israel,
"47 Cymmer hefyd bum siclExod. 30.13. Lefit. 27.25. Num. 18.16. am bob penn, o sicl y cyssegr y cymmeri, vgain Gerah[fydd] y sicl.
"48 A dod ti yr arian i Aaron, ac iw feibion [am] y rhai gwaredic a fyddant yn chwaneg arnynt.
"49 A chymmerodd Moses arian y gwaredigaeth gan y rhai oeddynt yn chwaneg ar y rhai a waredasid am y Lefiaid.
"50 Gan gyntafanedic meibion Israel y cymmerodd efe yr arian: pump a thrugain a thry chânt, a mil o siclau y cyssegr.
"51 A Moses a roddodd arian y gwaredigion i Aaron ac iw feibion, yn ôl gair yr Arglwyd megis y gorchymynnase 'r Arglwydd i Moses.
"PEN. IIII.
"Swyddau y Lefiaid o ddec ar hugain hyd ddec a deugain o oed.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses, ac wrth Aaron gan ddywedyd.
"2 Cymmer nifer meibion Cehath, o blith meibion Lefi, drwy eu teuluoedd, yn ol tŷ eu tadau.
"3 O fab deng mlwydd ar hugain ac vchod hyd fab deng mlwydd a deugain, pob vn a elo mewn swydd i wneuthur gwasanaeth, ym mhabell y cyfarfod.
"4 Dymma wenidogaeth meibion Cehath, ym mhabell y cyfarfod: [cludo y pethau] sanctaidd cyssegredic.
"5 Yna deued Aaron, ai feibion, pan gychwnno y gwerssyll, a thynnant i lawr y wahan-lenn orchudd, a gorchguddiant a hi Arch y destioliaeth.
"6 AExod. 25.15. gosodant ar hynny dô o grwyn daiarfoch, a thanant yn vchaf wisc o sidan glâs ei gyd a gosodant ei throssolion [wrthi.]
"7 Ac ar fwrdd* [y bara] gosod y tanant wisc o sidan glâs, a gossodant ar hynny y dysclau a'r cwppanau, a'r phiolau, a'r cafuau tywallt, a bydded bara arno bob amser.
"8 A thanant arnynt wisc o scarlat, a gorchguddiant hwnnw a gorchudd o groen daiarfoch, a gossodant ei drossolion [wrtho.]
"9 Cymmerant hefyd wisc o sidan glâs a [Page 56]gorchguddiantExod. 25.30. ganhwyll-bren y goleuni, ai lusernau,Exod. 25.31. Exod. 25.38. ai efeilian, ai gafnau, a holl lestri yr olew, y rhai y gwasanaethant ef a hwynt.
"10 A gosodant ef, ai holl ddodrefn mewn gorchudd o groen daiar-foch, a gosodant [ef] ar drossol.
"11 A thanant wisc o sidan glâs ar yr allor aur, a gorchguddiant hi a gorchudd o groen daiar-foch, a gosodant ei throssolion [wrthi.]
"12 Cymmerant hefyd holl ddodrefn y gwasanaeth, y rhai y gwasanaethant a hwynt yn y cyssegr, a rhoddant mewn gwisc o sidan glâs, a gorchguddiant hwynt mewn gorchudd o groen daiar-foch, a gosodant ar drossol.
"13 A thynnant allan ludw 'r allor, a thanant arni wisc borphor.
"14 A rhoddant arni ei holl lestri, y rhai y gwasanaethant hi ant, hwy [sef] y pedill tân, y cigweiniau, y rhawiau hefyd a'r cawgiau, [ie] holl lestri yr allor: a thanant arni orchudd o groen daiar-foch, a gosodant ei throssolion wrthi.
"15 Pan ddarffo i Aaron ac iw feibion orchguddio y cyssegr, a holl ddodrefn y cyssegr, pan gwchwnno y gwerssyll: wedi hynny deued meibion Cehath, iw dwyn [hwynt:] ond na chyffyrddant a'r hyn a fyddo cyssegredic, rhac iddynt farw: dymma glud meibion Cehath, ym mhabell y cyfarfod.
"16 A gorchwyliaeth Eleazer mab Aaron yr offeiriad [fydd] olew y goleuni,Exod. 30.34. a'r arogldarth llysseuoc, a'r bwyd offrwm gwastadol, acExod. 30.23. olew yr eneiniad [a] gorchwyliaeth yr holl dabernacl a'r hyn oll [fydd] ynddo, yn y cyssegr ai holl ddodrefn.
"17 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, ac Aaron gan ddywedyd:
"18 Na thorrwch ymmaith lwyth tylwyth y Cehathiaid o blith y Lefiaid:
"19 Ond hyn a wnewch iddynt, fel y byddant fyw, ac na fyddant feirw: pan nessânt at y sanctaidd bethau cyssegredic, Aaron ai feibion a ddeuant ac ai gosodant hwynt bob vn ar ei wasanaeth, ac at ei glud.
"20 Ond na ddeuant i edrych ar orchguddio yr hynn sydd gyssegredic i farw o honynt.
"21 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"22 Cymmer nifer meibion Gerson hefyd yn ôl tŷ eu tadau, trwy eu teuluoedd.
"23 O fab deng-mlwydd ar hugain ac vchod, hyd fab deng-mlwydd a deugain y rhifi hwynt: pob vn a ddel i ddwyn swydd, gan wasanaethu gwasanaeth ym mhabell y cyfarfod.
"24 Dymma wenidogaeth tylwyth y Gersoniaid, o wasanaeth ac o glud.
"25 Sef dwyn o honynt lennau y tabernacl a phabell y cyfarfod, ei len dô ef, ar tô [o grwyn] daiar-foch, yr hwn [fydd] yn vchaf arno, a chudd-lenn drws pabell y cyfarfod.
"26 A throelloc lennau y cynteddfa, a chaeadlen drws porth y cynteddfa yr hwn [sydd] ynghylch y tabernacl a'r allor o amgylch ai rhaffau, a holl offer eu gwasanaeth hwynt, a'r hyn oll a wnaed iddynt, fel y gwasanaethant.
"27 Wrth orchymmyn Aaron ai feibion y bydd holl wasanaeth meibion y Gersoniaid, yn eu holl glud ac yn eu holl wasanaeth: a dodwch attynt eu holl glud iw cadw.
"28 Dymma wasanaeth tylwyth meibion y Gersoniaid ym mhabell y cyfarfod, ac ar law Ithamar mab Aaron yr offeiriad [y bydd] eu llywodraethu hwynt.
"29 [Yna] meibion Merari: drwy eu teuluoedd, wrth dŷ eu tadau y cyfrifi hwynt:
"30 O fab deng-mlwydd ar hugain ac vchod hyd fab deng-mlwydd a deugain, y rhifi hwynt: pob vn a ddêle i ddwyn swydd i wasanaethu gwasanaeth pabell y cyfarfod.
"31 Ac dymma orchwyliaeth eu clud hwynt yn eu holl wasanaeth ym mhabell y cyfarfod: [sef]Exod. 26.18. ystyllod y tabernacl, ai farrau, ai golofnau, ai forteisiau.
"32 A cholofnau y cynteddfa oddi amgylch ai morteisiau, ai hoelion, ai rhaffau yng-hyd ai holl offer, ac ynghyd ai holl wasanaeth: rhifwch hefyd y dodrefn erbyn eu henwau y rhai a orchwyliant [ac] a gludant hwy.
"33 Dymma wasanaeth tylwyth meibion Merari yn eu holl wenidogaeth, ym mhabell y cyfarfod, dan law Ithamar fab Aaron yr offeiriad.
"34 A rhifodd Moses, ac Aaron, a phennaethiaid cynnulleidfa meibion Cehath drwy eu teuluoedd, ac yn ôl tŷ eu tadau:
"35 O fab deng-mlwydd ar hugaiu ac vchod, ac hyd fab deng-mlwydd a deugain, [sef] pob vn a ddele mewn swydd i wasanaethu ym mhabell y cyfarfod.
"36 Ai rhifedigion drwy eu teuluoedd oedd, ynt ddwy fil, saith cant, a dec a deugain.
"37 Dymma rifedigion tylwyth y Cehathiaid [sef] pob gwasanaethudd ym mhabell y cyfarfod: y rhai a rifodd Moses ac Aaron wrth orchymyn yr Arglwydd drwy law Moses.
"38 Rhifedigion meibion Gerson hefyd drwy eu teuluoedd, ac yn ol tŷ eu tadau [oeddynt,]
"39 O fab deng-mlwydd ar hugain ac vchod, ac hyd fab deng-mlwydd a deugain, [sef] pob vn a ddele mewn swydd i wasanaeth ym mhabell y cyfarfod.
"40 Ai rhifedigion hwynt drwy eu teuluoedd ac yn ôl tŷ eu tadau oeddynt ddwy fil, a chwechant, a dec ar hugain.
"41 Dymma rifedigion tylwyth meibion Gerson [sef] pob gwasanaethudd ym mhabell y cyfarfod, y rhai a rifodd Moses ac Aaron wrth orchymyn yr Arglwydd.
"42 A rhifedigion tylwyth meibion Merari, drwy eu teuluoedd, ac yn ôl tŷ eu tadau [oeddynt,] [Page]
"43 O fab deng-mlwydd ar hugain ac vchod, ac hyd fab deng-mlwydd a deugain, [sef] pob vn a ddelo mewn swyddi wasanaethu ym mhabell y cyfarfod.
"44 Ai rhifedigion hwynt drwy eu teuluoedd oeddynt, dair mil, a dau cant.
"45 Dymma rifedigion tylwyth meibion Merari y rhai a rifodd Moses ac Aaron wrth orchymyn yr Arglwydd drwy law Moses.
"46 Yr holl rifedigion y rhai a rifodd Moses ac Aaron, a phennaethiaid Israel o'r Lefiaid drwy eu teuluoedd ac yn ôl tŷ eu tadau [oeddynt,]
"47 O fab deng-mlwydd ar hugain ac vchod, ac hyd fab deng-mlwydd a deugain [sef] pob vn a ddele i wneuthur gwaith gwasanaeth, neu waith clud ym mhabel y cyfarfod.
"48 Ai rhifedigion oeddynt wyth mil, pump cant, a phedwar vgain.
"49 Wrth orchymyn yr Arglwydd trwy law Moses, y rhifodd efe hwynt, pob vn wrth ei wasanaeth, ac wrth ei glud: ai rhifedigion [oeddynt] y rhai a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
"PEN. V.
"Yr aflan ni chaiff aros yn y gwerssyll. 6 Rhaid yw cydnabod a phob camwedd, a gwneuthur iawn am dano. 12 Cyfraith eiddigedd.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Gorchymyn i feibion IsraelLefit. 13 3. anfon o honynt o'r gwerssyll bob gwahan-glwyfus, aLefit. 15 2. phob vn y byddo diferlif arno, a phob vnLefit. 21.1. a halogir wrth y marw.
"3 Yn wryw, ac yn fenyw yr anfonwch [hwynt,] allan o'r lluest yr anfonwch hwynt, fel na halogant eu gwerssylloedd hwynt, y rhai yr ydwyfi yn presswylio yn eu plith.
"4 A meibion Israel a wnaethant felly, ac ai hanfonasant hwynt i'r tu allan i'r gwerssyll: megis y llefarase yr Arglwydd wrth Moses felly y gwnaeth meibion Israel.
"5 A llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
"6 Llefara wrth feibion Israel,Lefit. 6.3. os gwr neu wraig a wna [vn] o holl bechodau dynol gan wneuthur camwedd yn erbyn yr Arglwydd: a bod o'r enaid hwnnw yn euog.
"7 Yna cyffessant eu pechod, yr hwn a wnaethant, a rhodded yn ei ôl yr hyn a fyddo efe enog o honawLefit. 6.5. erbyn ei ben, a chwaneged ei bummed ran atto, a rhodded i'r hwn y gwnaeth efe y sarhaed iddo.
"8 Ac oni bydd i'r gwr gyfnesaf i dalu [am] y sarhaed iddo, [yr iawn am] y sarhaed yr hwn a delir i'r Arglwydd [fydd] eiddo yr offeiriad: heb law hwrdd yr iawn yr hwn y gwna efe iawn ag ef trosto.
"9 A phob offrwm derchafel, o holl sanctaidd [bethau] meibion Israel, y rhai a offrymmant at yr offeiriad fydd eiddo ef.
"10 A sancteiddo gŵr, eiddo ef fyddant, yr hyn a roddo neb i'r offeiriad, eiddo ef fydd.
"11 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
"12 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt, pob gwr pan ŵyro ei wraig ef a gwneuthur sarhaed iddo.
"13 A bod i wr a wnelo a hi, a bod yn guddiedic o olwg ei gŵr hi, ac yn gyfrinachol ei halogi hi, ac heb dŷst yn ei herbyn, a hithe heb ei dal [ar ei gweithred.]
"14 A dyfod gwŷn eiddigedd arno, ac eiddigeddu o honaw wrth ei wraig, a hithe wedi ei halogi: neu ddyfod o yspryd eiddigedd arno, ac eiddigeddu o honaw wrth ei wraig, a hithe heb ei halogi.
"15 Yna dyged y gwr ei wraig at yr offeiriad, a dyged ei hoffrwm gyd a hi, decfed ran Epha o flawd haidd: na thywallted olew arno, ac na rodded thus arno: canys offrwm eiddigedd yw efe, offrwm côf yn coffau anwiredd.
"16 Yna nessaed yr offeiriad hi, a phared iddi sefyll ger bron yr Arglwydd.
"17 A chymmered yr offeiriad ddŵfr sanctaidd mewn llestr pridd, a chymmered yr offeiriad o'r llwch 'r hwn fydd ar lawr y tabernacl, a rhodded yn y dwfr.
"18 A phared yr offeiriad i'r wraig sefyll ger bron yr Arglwydd, a diosced oddi am ben y wraig, a rhodded ar gledr ei llaw offrwm y coffa, offrwm eiddigedd [yw] efe: ac yn llaw yr offeiriad y bydd y dwfr chwerw melldigedic.
"19 A thynged yr offeiriad hi, a dyweded wrth y wraig, oni orweddodd gŵr gyd a thi, ac oni ŵyraist i aflendid [gyd ag arall] yn lle dy ŵr, bydd di ddiniwed oddi wrth y dwfr chwerw melldigedic hwn.
"20 Ond os gwyraist ti oddi wrth dy ŵr, ac os halogwyd ti, a chydio o neb a thi, heb law dy ŵr dy hun:
"21 (Yna tyngheded yr offeiriad y wraig a llw y felldith, a dyweded yr offeiriad wrth y wraig) rhodded yr Arglwydd dydi yn felldith ac yn llw ym mysc y bobl, gan roddi, o'r Arglwydd dy forddwyd yn bwdr, ath groth yn chwyddedic.
"22 Ac aed y dwfr melldigedic hwn i'th goluddion, i chwyddo dy groth, ac i bydru dy forddwyd: a dyweded y wraig. Amên, Amên.
"23 Ac scrifenned yr offeiriad y melldithion hyn mewn llyfr, a golched [hwynt] ymmaith a dwfr chwerw.
"25 A phared i'r wraig yfed o'r dŵfr chwerw melldigedic, ac aed y dwfr chwerw melldigedic iw mewn.
"25 A chymmered yr offeiriad o law y wraig fwyd offrwm yr eiddigedd, a chwhwfaned y bwyd offrwm ger bron yr Arglwydd, ac offrymmed [Page 57]ef ar yr allor.
"26 A chymmered yr offeiriad o'r bwydd offrwm loned ei law yn goffadwriaeth, a llosced ar yr allor, ac wedi [hynny] pared i'r wraig yfed y dwfr.
"27 A phan baro efe iddi yfed y dwfr, bydd, os hi a halogwyd ac a wnaeth sarhaed yn erbyn ei gŵr yr aiff y dwfr melldigedic yn chwerw ynddi ac a chwydda ei chroth, ac a bydra ei morddwyd, a'r wraig a fydd yn felldith ym mysc ei phobl.
"28 Ono os y wraig ni halogwyd eithr glân yw, yna hi a fydd diangol, ac a blanta.
"29 Dymma gyfraith eiddigedd pan ŵyro gwraig [at arall] yn lle ei gŵr ac ymhalogi.
"30 Neu os daw ar ŵr wŷn eiddigedd, a dal o honaw eiddigedd wrth ei wraig, yna gosoded y wraig i sefyll ger bron yr Arglwydd: a gwnaed yr offeiriad iddi yn ôl y gyfraith hon.
"31 A'r gŵr fydd diniwed o'r anwiredd, a'r wraig a ddwg ei hanwiredd ei hun.
"PEN. VI.
"Cyfraith y Nazareaid. 24 Bendithiad y bobl.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt, pan ymnailltuo gŵr neu wraig i addo adduned Nazaread, gan ymnailltuo i'r Arglwydd.
"3 Ymnailltued oddi wrth wîn a diod gref, nac yfed efe finegr gwîn, na finegr diod gref: nac yfed ychwaith ddim sugn grawn-win, ac na fwyttaed rawn-win irion, na sychion.
"4 Holl ddyddiau ei Nazareaeth ni chaiff fwytta o ddim oll a wneir o winwydden y gwîn, o'r dingcod hyd y bilionen.
"5 Holl ddyddiau adduned ei Nazareaeth, ni chaiff ellyn fyned ar ei ben, nes cyflawni y ddydiau y rhai yr ymnailltuodd i'r Arglwydd, sanctaidd fydd, gadawed i gydynnau gwallt ei benn dyfu.
"6 Holl ddyddiau ei ymnailltuaeth i'r Arglwydd na ddeued at gorph marw.
"7 Nac ymhaloged wrth ei dâd, neu wrth ei fam, wrth ei frawd, neu wrth ei chwaer pan fyddant feirw: am [fod] Nazareaeth ei Dduw ef ar ei benn.
"8 Holl ddyddiau ei Nazareaeth sanctaidd fydd efe i'r Arglwdd.
"9 Ond os y marw a fydd marw wrtho ef yn ddisymmwth ddiatreg, a hologi penn ei Nazareaeth: yna eillied ei benn ar ddydd ei buredigaeth, ar y saithfed dydd yr eillia efe ef.
"10 Ac ar yr wythfed dydd y dwg ddwy durtur, neu ddau gyw colomen at yr offeiriad i ddrws pabell y cyfarfod.
"11 A pharatoed yr offeiriad vn yn bech aberth, ac vn yn boeth offrwm, a gwnaed iawn drosto, am yr hyn a becho wrth y marw: a saincteiddied ei benn ef y dydd hwnnw.
"12 A nailltued i'r Arglwydd ddyddiau ei Nazareaeth, a dyged oen blwydd yn gamwedd offrwm: ac aed y dyddiau cyntaf yn ofer, am halogi ei Nazareaeth ef.
"13 Ac dymma gyfraîth y Nazaread: pan gyflawno dyddiau ei Nazareaeth dyged hyn i ddrws pabell y cyfarfod.
"14 Sef dyged yn offrwm drosto i'r Arglwydd vn hesbwrn blwydd, perffaeth gwbl yn boeth offrwm, ac vn hespin flwydd berffaith gwbl yn bech-aberth, ac vn hwrdd perffaith gwbl yn aberth hedd.
"15 Cawelled o fara croiw hefyd [sef]Lefit. 2.25. teissennau peilliaid wedi eu telino drwy olew, ac afrllad croiw, wedi eu hiro ag olew, ai bwyd offrwm, ai diod offrwm hwynt.
"16 A dyged yr offeiriad [hwynt] ger bron yr Arglwydd, ac offrymmed ei bech aberth ai bceth offrwm ef.
"17 Offrymmed hefyd yr hwrdd yn aberth hedd i'r Arglwydd, yng-hyd a'r cawelled bara croiw, ac offrymmed yr offeiriad ei fwyd offrwm ai ddiod offrwm.
"18 AcAct. 18.18. Act. 21.24. eillied y Nazaread [wrth] ddrws pabell y cyfarfod ben ei Nazareaeth, a chymmered flew penn ei Nazareaeth, a rhodded ar y tan, yr hwn [fydd] tann yr aberth hedd.
"19 Cymmered yr offeiriad hefyd balfais o'r hwrdd wedi ei berwi, ac vn deissen groiw o'r cawell, ac vn afrlladen groiw, a rhodded ar gledr dwylo y Nazaread, wedi eillo o honaw ei Nazareaeth.
"20 AExod. 29.27. chwhwfaned yr offeiriad hwynt, yn offrwm cwhwfan ger bron yr Arglwydd: sanctaidd yw hyn i'r offeiriad, heb law parwyden y cwhwfan a phalfais y derchafel: ac wedi [hyn] y caiff y Nazaread yfed gwîn.
"21 Dymma gyfraith y Nazaread, yr hwn a addunedodd ei offrwm i'r Arglwydd, am ei Nazareaeth, heb law yr hyn a gyrhaeddo ei law ef, fel [y byddo] ei adduned yr hon a addunedo, felly gwnaed, heb law cyfraith ei Nazareaeth.
"22 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, gan ddywedyd:
"23 Llefara wrth Aaron ac wrth ei feibion gan ddywedyd: fel hyn y bendithiwch feibion Israel [gan] ddywedyd wrthynt.
"24 Bendithied yr Arglwydd di, a chadwed di
"25 [A] llewyrched yr Arglwydd ei wyneb arnat, a thrugarhaed wrthit.
"26 Derchafed yr Arglwydd ei wyneb arnat, a gosoded it dangneddyf,
"27 Felly y gosodant fy enw ym mysc meibion Israel, a mi ai bendithiaf hwynt.
"PEN. VII.
"Offrwm pôb vn o'r deuddec capten tros ei lwyth. 89 Duw yn llefaru wrth Moses o'r drugareddfa.
"AC ar y dydd y gorphennod Moses godi y tabernacl yr eneiniodd, ac y sancteiddiodd ef, ai holl ddodrefn, yr allor hefyd ai holl ddodrefn, [îe]Exod. 40.18. yna yr eneniodd ac y sancteiddiodd efe hwynt.
"2 Ac yr offrymmodd capteniaid Israel, [Page]pennaethiaid tŷ eu tadau (dymma gapteniaid y llwythau, dymma y rhai a osodwyd ar y rhifedigion.)
"3 Ai hoffrwm a ddygasant hwy ger bron yr Arglwydd, [sef] chwech o fenni diddos, a deuddec o ŷchen: menn dros [bôb] dau gapten, ac ŷch dros [bôb] vn: a cher bron y tabernacl y dygasant hwynt.
"4 A llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
"5 Cymmer ganddynt, a byddant i wasanaethu gwasanaeth pabell y cyfarfod: a dod ti hwynt at y Lefiaid, [at] bôb vn yn ôl ei wasanaeth.
"6 A chymmerodd Moses y menni, a'r ŷchen, ac ai rhoddodd hwynt at y Lefiaid.
"7 Dwy fenn a phedwar ŷch a roddes efe at feibion Gerson, yn ôl eu gwasanaeth hwynt.
"8 A phedair menn ac wyth ŷchen a roddodd efe at feibion Merari, yn ol eu gwasanaeth hwynt, trwy law Ithamar fab Aaron yr offeiriad.
"9 Ond i feibion Cehath ni rodd efe [ddim] am [fod] gwasanaeth y cyssegr arnynt, ar eu hyscwyddau y dygent [hwnnw.]
"10 A'r capteniaid a offrymmasant [at] gyssegriad yr allor, ar y dydd yr enenniwyd hi, a cher bron yr allor y dug y capteniaid eu rhoddion.
"11 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, vn capten ar ddiwrnod, ac arall ar ddiwrnod [arall] a offrymmant eu hoffrymmau at gyssegriad yr allor.
"12 Ac ar y dydd cyntaf yr ydoedd yn offrymmu ei offrwm Nahesson mab Aminadab tros lwyth Iuda.
"13 Ai offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian, o ddec ar hugain a chant o [siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ol sicl y cyssegr, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olewLefit. 2.1. yn fwyd offrwm.
"14 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"15 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"16 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"17 Ac yn aberth hedd, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Nahesson fab Aminadab.
"18 Ac ar yr ail dydd yr offrymmodd Nathaniel mab Zuar capten [llwyth] Issachar.
"19 Efe a offrymmodd ei offrwm [sef] vn ddyscl arian, o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian, o ddec sicl a thrugain yn ol y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"20 Vn thusser aur o ddec[sicl]yn llawn arogl-darth.
"21 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd, yn offrwm poeth.
"22 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"23 Ac yn aberth hedd, dau ŷch, pum hwrdd, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Nathaniel fâb Zuar.
"24 Ar y trydydd dydd [yr offrymmodd] Eliab mâb Helon, capten meibion Zabulon.
"25 Ei offrwm ef ydoedd vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian, o ddec sicl a thrugain, yn ôl y sicl sanctaidd yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"26 Vn thussur aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"27 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"28 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"29 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Eliab mab Helon.
"30 Ar y pedwerydd dydd [yr offrymmodd] Elizur mab Zedeur capten meibion Reuben.
"31 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ol y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"32 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"33 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"34 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"35 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Elizur mab Zedeur.
"36 Ar y pūmed dydd [yr offrymmodd] Selumiel mab Suri Sadi, capten meibiō Simeō.
"37 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ol y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"38 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"39 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"40 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"41 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Selumiel mab Suri Sadi.
"42 Ar y chweched dydd [yr offrymmodd] Eliasaph mab Duel, capten meibion Gad.
"43 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ôl y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"44 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"45 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"46 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"47 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Elsasaph mab Duel.
[Page 58]"48 Ar y seithfed dydd [yr offrymmodd] Elisama mab Ammihud capten meibiō Ephraim.
"49 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ôl y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"50 Vn thusser aur, o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"51 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"52 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"53 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Elisama mab Ammihud.
"54 Ar yr wythfed dydd [yr offrymmodd] Gamaliel mab Pedazur capten meibion Manasses.
"55 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ol y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"56 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"57 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"58 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"59 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Gamaliel mab Pedazur.
"60 Ar y nawfed dydd [yr offrymmodd] Abidan mab Gedeon capten meibion Beniamin.
"61 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain, yn ôl y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"62 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"63 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"64 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"65 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Abidan mab Gedeon.
"66 Ar y decfed dydd [yr offrymmodd] Ahiezer mab Ammi Sadai capten meibion Dan.
"67 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian, o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ôl y sicl sanctaidd, yn llawn il dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"68 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"69 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"70 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"71 Ac yn aberth hedd dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Ahiezer mab Ammi Sadai.
"72 Ar yr vnfed dydd ar ddec [yr offrymmodd] Pagiel mab O cran capten meibion Aser.
"73 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain, yn ol y sicl sanctaidd, yn llawn o beillied ill dwyoedd wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"74 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"75 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd, vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"76 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"77 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Pagiel mab Ocran.
"78 Ar y ddeuddecfed dydd [yr offrymmodd] Ahiram mab Enan, capten meibiō Nephthall.
"79 Ei offrwm ef [ydoedd] vn ddyscl arian, o ddec ar hugain a chant [o siclau] ei phwys, vn phiol arian o ddec sicl a thrugain yn ôl y sicl sanctaidd, yn llawn ill dwyoedd o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew yn fwyd offrwm.
"80 Vn thusser aur o ddec [sicl] yn llawn arogl-darth.
"81 Vn bustach ieuangc, vn hwrdd vn oen blwydd yn offrwm poeth.
"82 Vn bwch geifr yn bech aberth.
"83 Ac yn hedd aberth, dau ŷch, pum hwrdd, pum bwch, pum hesbwrn blwyddiaid: dymma offrwm Ahiram mab Enan.
"84 Dymma [a ddaeth at] gyssegriad yr allor, gan dywyssogion Israel ar y dydd yr eneiniwyd hi: deuddec dyscl arian, deuddec phiol arian, deuddec thusser aur.
"85 Dec ar hugain a chant [o siclau] arian [ydoedd] pôb dyscl, a dec a thrugain pôb phiol, holl arian y llestri [oedd] ddwy fil a phedwar chant [o siclau] yn ol y sicl sanctaidd.
"86 Y thusserau aur [oeddynt] ddeuddec, yn llawn arogl-darth o ddec [sicl] bôb thusser yn ol y sicl sanctaidd: holl aur y thusserau [ydoedd] chwech-vgain [sicl.]
"87 Holl eidionnau yr offrwm poeth [oeddynt,] ddeuddec bustach, deuddec o hyrddod, deuddec o ŵyn blwyddiaid, ai bwyd offrwm: a deuddec o fychod geifr yn offrwm tros bechod.
"88 A holl eidionnau yr aberth hedd [oeddynt] bedwar ar hugain o fustych, trugain o hyrddod, trugain o fychod, trugain o hesbyrniaid, dymma gyssegriad yr allor wedi ei henneinio.
"89 Ac fel yr oedd Moses yn myned i babell y cyfarfod i lefaru wrth Dduw: yna efe a glywe lais yn llefaru wrtho oddi ar y drugareddfa, yr hon [oedd] ar Arch y destiolaeth, oddiExod. 25.22. rhwng y ddau Gerub, ac efe a ddywedodd wrtho.
"PEN. VIII.
"Trefn y lusernau. 4 Gwaith y canhwyll-bren. 6 Puredigaeth y Lefiaid. 24 Ar ba oedran y caent ddechreu a diweddu eu gwasanaeth.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth Aaron a dywet wrtho, pan roddech i fynu y lusernau, llewyrched y saith lusernExod. 25.37. ar gyfer wyneb y canhwyll-bren.
"3 Ac felly y gwnaeth Aaron, ar gyfer wyneb y canhwyll-bren y goleuodd efe ei lusernau ef megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
"4 Dymma waith y canhwyll-bren,Exod. 25.18. cyfanwaith o aur [fydd] hyd ei balader [ie] hyd ei flodau cyfan-waith fydd, yn ol y dull a ddangosodd yr Arglwydd i Moses felly y gweithia efe y canhwyll-bren.
"5 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
"6 Cymmer y Lefiaid o fysc meibion Israel a phura hwynt.
"7 Ac fel hyn y gwnei iddynt iw pûro: taenella arnynt ddwfr puredigaeth, a gwnant i'r ellyn fyned tros eu holl gnawd hwynt, a golchant eu gwiscoedd ac ymlanhânt.
"8 Yna cymmerant fustach ieuangc, ai fwyd offrwm o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew, a'r ail bustach ieuangc a gymmeri di yn aaberth tros bechod.
"9 A phâr i'r Lefiaid ddyfod o flaen pabell y cyfarfod, a chynnull holl gynnulleidfa meibion Israel.
"10 Yna pâr i'r Lefiaid ddyfod ger bron yr Arglwydd, a gosoded meibion Israel eu dwylo ar y Lefiaid,
"11 Ac offrymmed Aaron y Lefiaid ger bron yr Arglwydd, yn offrwm o feibion Israel, a byddant hwy i wasanaethu gwasanaeth yr Arglwydd.
"12 A gosoded y Lefiaid eu dwylo ar ben y bustych: a pharatoa vn yn bech aberth, a'r llall yn offrwm poeth i'r Arglwydd i wneuthur iawn tros y Lefiaid.
"13 Yna gosod y Lefiaid ger bron Aaron, a cher bron ei feibion, ac offrwm di hwynt yn offrwm i'r Arglwydd.
"14 A nailltua y Lefiaid o blith meibion Israel, aNum. 3.41. bydded y Lefiaid eiddofi.
"15 Wedi hynny deued y Lefiaid i wasanaethu pabell y cyfarfod: a phûra di hwynt, ac offrymma hwynt yn offrwm.
"16 Canys hwynt a roddwyd yn rhoddNum. 3.9. i mi o blith meibion Israel: yn lle agorydd pôb crôth [sef] pôb cyntafanedic o feibion Israel) y cymmerais hwynt i mi.
"17 Exod. 13.1. Luc. 2.23. Canys i mi [y daeth] pôb cyntafanedic ym mhlith meibion Israel, o ddyn ac o anifail: er y dydd y tarewais bôb cyntafanedic yng-wlad yr Aipht y sancteiddiais hwynt i mi fy hûn.
"18 A chymmerais y Lefiaid yn lle pôb cyntafanedic o feibion Israel.
"19 A rhoddais y Lefiaid yn rhodd i Aaron, ac iw feibion o blith meibion Israel, i wasanaethu gwasanaeth meibion Israel ym mhabell y cyfarfod, ac i wneuthur iawn tros feibion Israel, fel na byddo plâ ar feibion Israel, wrth ddyfod o feibion Israel i'r cyssegr.
"20 Yna y gwnaeth Moses ac Aaron a holl gynnulleidfa meibion Israel i'r Lefiaid yn ol yr hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses am y Lefiaid: felly y gwnaeth meibion Israel iddynt.
"21 A'r Lefiaid a ymburasant, ac a olchasant eu dillad: ac Aaron ai hoffrymmddd hwynt yn offrwm ger bron yr Arglwydd: a gwnaeth Aaron iawn trostynt iw glanhau.
"22 Wedi hynny y Lefiaid a ddaethant i wasanaethu gwasanaeth ym mhabell y cyfarfod, ger bron Aaron ai feibion: megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses am y Lefiaid, felly y gwnaeth efe iddynt.
"23 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"24 Dymma yr hynn [a wneir] i'r Lefiaid: o fab pum mlwydd ar hugain ac vchod y deuant i filwrio milwriaeth yng-wasanaeth pabell y cyfarfod.
"25 Ac o fab deng-mlwydd a deugain y caiff vn ddychwelyd yn ei ol o filwriaeth y gwasanaeth fel na wasanaetho mwy.
"26 Ond gwasanaethed gyd ai frodyr ym mhabell y cyfarfod, i orchwylio: ac na wasanaethed y gwasanaeth: fel hyn y gwnei i'r Lefiaid yn eu gorchwyliaeth.
"PEN. IX.
"Cadwriaeth gwyl y Pasc. 15 Cwmwl y cyfarwydd-dab. Yr hwn tra safe ar y tabernacl ni syfle yr Israeliaid oi hun man: a thra fydde oddi arno ni thorrent ar eu cerdded.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses yn anialwch Sinai, yn yr ail flwyddyn wedi eu dyfod hwynt allan o dir yr Aipht, ar y mîs cyntaf gan ddywedyd:
"2 *Cadwed meibion Israel y Pasc hefyd yn ei dymmor.
"3 Ar y pedwerydd dydd ar ddec or mîs hwn,Exod. 12.2. Lefit. 23.5. Num. 28.16. Deut. 16.2. yn y cyfnos y cedwch ef yn ei dymmor: yn ôl ei holl ddeddfau, ac yn ôl ei holl ddefodau y cedwch ef.
"4 Felly y llefarodd Moses wrth feibion Israel am gadw y Pasc.
"5 A chadwasant y Pasc, ar y [mîs] cyntaf, ar y pedwerydd dydd ar ddec o'r mîs yn y cyfnos yn amalwch Sanai: yn ol yr hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses, felly y gwnaeth meibion Israel.
"6 Ac yr oedd dynion y rhai oeddynt wedi eu halogi wrth gelain dyn, ac ni allent gadw y Pasc ar y dydd hwnnw, yna y ddaethant ger bron Moses a cher bron Aaron, ar y dydd hwnnw.
"7 A'r dynion hynny a ddywedasant wrtho nyni [ydym] wedi ein halogi wrth gorph dyn marw: pa ham i'n gwaherddir rhac offrymmu [Page 59]offrwm i'r Arglwydd yn ei dymmor, ym mysc meibion Israel؛
"8 A dywedodd Moses wrthynt, sefwch a mi a wrandawaf beth a orchymynno yr Arglwydd o'ch plegit.
"9 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"10 Llefara wrth feibion Israel gan ddywedyd pan fyddo neb wedi ei halogi gan gorph marw, neu [neb]o honoch neu o'ch cenhedlaethau mewn-ffordd bell, etto cadwed Basc i'r Arglwydd.
"11 Ar y pedwerydd dydd ar ddec o'r ail mîs yn y cyfnos y cadwant ef: yng-hyd a bara croiw, a dail chwerwon y bwyttànt ef.
"12 Na weddillant[ddim]o honaw hyd y boreu, acExod. 12.46. Ioan. 19.36. na thorrant ascwrn ynddo: yn ôl holl ddeddf y Pasc y cadwant ef.
"13 A'r gwr yr hwn a fyddo glân, ac heb fod mewn taith, ac a oedo gadw 'r Pasc, torrir ymmaith yr enaid hwnnw o fysc ei bobl, am na offrymmodd offrwm yr Arglwydd yn ei dymmor, ei bechod a ddwg y gŵr hwnnw.
"14 A phan ymdeithio dieithr gyd a chwi cadwed hefyd Basc yr Arglwydd, fel [y byddo] deddf y Pasc ai ddefod, felly y ceidw: yrExod. 12.49. Num. 15.15. vn deddf fydd i chwi, sef i'r dieithr ac i'r vn sydd ai anedigaeth o'r wlâd.
"15 Ac ar y dyddExod. 40.34. Exod. 13.21. y codwyd y tabernacl cwmwl a gaeodd am y tabernacl tros babell y destiolaeth, ac yr ydoedd ar y tabernacl fel tân o hwyr hyd forau.
"16 Felly yr ydoedd yn wastadol: y cwmwl agaie am dano y dydd, ond y nos lliw tân [ydoedd.]
"17 Ac fel y cyfode y cwmwl oddi ar y babell, felly wedi hynny y cychwnne meibion Israel: ac yn y lle yr hwr yr achose y cwmwl ynddo, yno y gwerssylle meibion Israel.
"18 Wrth amnaid yr Arglwyd y cychwnne meibion Israel, ac wrth amnaid yr Arglwydd y gwerssyllent: yr holl ddyddiau1. Cor. 10.1. yr arhose y cwmwl ar y tabernacl y gwerssyllent hwy.
"19 A phan drigc y cwmwl yn hîr ar y tabernacl lawer o ddyddiau, yna meibion Israel a gadwent wiliadwriaeth yr Arglwydd, ac ni chychwnnent.
"20 Ac os bydde y cwmwl ychydic o ddyddiau ar y tabernacl wrth amnaid yr Arglwydd y gwerssyllent, ac wrth amnaid yr Arglwydd y cychwnnent.
"21 Hefyd os bydde y cwmwl o hwyr hyd forau, a chyfodi o'r cwmwl y borau, hwythau a symmudent: pa vn bynnac ai dydd ai nos [fydde] pan gyfode y cwmwl yna y cychwnnent.
"22 Exod. 40.34. Os deu-ddydd, os mîs, os blwyddyn [fydde] tra y trige y cwmwl ar y tabernacl gan aros arno, meibion Israel a werssyllent, ac ni chychwnnent, ond pan gode efe y cychwnnent.
"23 Wrth air yr Arglwydd y gwerssyllent, ac wrth air yr Arglwydd y cychwnnent, [felly] y cadwent wiliadwriaeth yr Arglwydd, yn ol gair yr Arglwydd trwy law Moses.
"PEN. X.
"Yr vd-cyrn arian. 11 Yr Israeliaid yn ymado a mynydd Sinai. 30 Hobab yn gwrthod myned gyd a Moses.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Gwna it ddau vd-corn arian: yn gyfanwaith y gwnei hwynt, a byddant it i alw y gynnulleidfa yng-hyd, ac i beri i'r gwerssylloedd gychwyn.
"3 Pan gânant a hwynt, yr ymgascl yr holl gynnulleidfa attat wrth ddrws pabell y cyfarfod.
"4 Ond os ag vn y cânant yna y tywysogion [sef] pennaethiaid miloedd Israel a ymgasclant attat-ti.
"5 Pan ganant hwy alarwm [y waith gyntaf] yna y gwerssylloedd y rhai a werssyllant tua 'r dwyrain, a gychwnnant.
"6 Os canant alarwm [yr ail waith] yna y gwerssylloedd y rhai a werssyllant, tua 'r dehau a gychwnnant, alarwm a gânant hwy wrth eu cychwyn.
"7 Ac wrth alw yng-hyd y gynnulleidfa cenwch yr vdcyrn, ond na chenwch alarwm.
"8 A meibion Aaron yr offeiriad a gânant ar yr vdcyrn, a byddant i chwi yn ddeddf dragywyddol trwy eich cenhedlaethau.
"9 Hefyd pan eloch i ryfel yn eich gwlâd, yn erbyn y gorthrymmwr a'ch gorthrymmo chwi, cênwch alarwm mewn vdcyrn: yna y coffeir chwi ger bron yr Arglwydd eich duw, ac yr achubir chwi rhac eich gelynion.
"10 Ar ddydd eich llawenydd hefyd, ac ar eich gwyliau gosodedic, ac ar ddechrau eich misoedd y cênwch ar yr vdcyrn vwch ben eich offrymmau poeth, a'ch aberthau hedd: a byddant i chwi yn goffadwriaeth ger bron eich Duw: myfi[ydwyf]yr Arglwydd eich Duw.
"11 A bu yn yr ail flwyddyn ar yr ail mîs ar yr vgeinfed [dydd] o'r mis gyfodi or cwmwl oddi ar dabernacl y destiolaeth.
"12 A meibion Israel a gychwnnasant iw taith o anialwch Sinai, a'r cwmwl a arhosodd yn anialwch Pharan.
"13 Felly y cychwnnasant y waith gyntaf wrth air yr Arglwydd trwy law Moses.
"14 Ac ynNum. 2.3. gyntaf y cychwnnodd lluman gwerssyll meibion Iuda yn ol eu lluoedd: ac ar ei lu ef [yr ydoedd]Num. 1.7. Nahesson mab Aminadab.
"15 Ac ar lû llwyth meibion Issachar, Nathaniel mab Zuar.
"16 Ac ar lû llwyth meibion Zabulon, Eliab mab Helon.
"17 Yna y tynnwyd i lawr y tabernacl, a meibion Israel, a meibion Merari a gychwnnasant gan ddwyn y tabernacl.
"18 Yna y cychwnnodd lluman gwerssyll [Page]Ruben yn eu lluoedd, ac [yr ydoedd] ar ei lu ef Elizur mab Sedeur.
"19 Ar ar lu llwyth meibion Simeon, Selumiel mab Suri Sadai.
"20 Ac ar lû llwyth meibion Gad, Eliasaph mab Duel.
"21 A'r Cehathiaid a gychwnnasant gan ddwynNum. 4.4. y cyssegr [a'r lleill] a godent y tabernacl tra fyddent hwy yn dyfod.
"22 Yna lluman gwerssyll meibion Ephraim a gychwnnodd yn ol eu lluoedd, ac [yr oedd] ar ei lû ef Elisamah mab Ammihud.
"23 Ac ar lû llwyth meibion Manasses, Gamaliel mab Pedazur.
"24 Ac ar lû llwyth meibion Beniamin, Abidan mab Gedeon.
"25 Yna lluman gwerssyll meibion Dan yn olaf o'r holl werssylloedd a gychwnnodd yn ol ei lluoedd, ac [yr ydoedd] ar ei lu ef Ahieser mab Ammi Sadi.
"26 Ac ar lû llwyth meibion Aser, Pagiel mab Ocran.
"27 Ac ar lû llwyth meibion Nephthali, Ahiram mab Enan.
"28 Dymma gychwnniadau meibion Israel yn ol eu lluoedd, fel y cychwnnasant.
"29 A dywedodd Moses wrth Hobab mab Reguel y Madianiad, chwegrwn Moses: myned yr ydym i'r lle yr hwn a ddywedodd yr Arglwydd, rhoddaf hwnnw i chwi, tyret gyd a ni, a gwnawn ddaioni it: canys llefarodd yr Arglwydd ddaioni am Israel.
"30 Dywedodd yntef wrtho nid âf ddim, onid i'm glwâd fy hun, ac at fyng-henedl fy hun yr âf.
"31 Yna y dywedodd [Moses,] na âd ni attolwg: canys am it adnabod ein gwerssyllfaoedd yn yr anialwch yr ydwyt i ni yn lle llygaid.
"32 A phan ddelech gyd a ni, a dyfod o'r daioni hwnnw, yr hwn a wna yr Arglwydd i ni, gwnawn ninnau ddaioni i tithe.
"33 A chychwnnasant oddi wrth fynydd yr Arglwydd daith trî diwrnod, ac Arch cyfammod yr Arglwydd a gychwnnodd daith tri diwrnod oi blaen hwynt i chwilio am orphywysfa iddynt.
"34 A chwmwl yr Arglwydd [oedd] arnynt beunydd, wrth eu cychwyn o'r gwerssyll.
"35 A hefyd pan gychwnne yr Arch Moses a ddywede:Psal. 68.1. cyfot Arglwydd, a gwascarer dy elynion, a ffoed dy gaseion o'th flaen.
"36 A phan orphywyse hi y dywede efe: dychwel Arglwydd [at] fyrddiwn miloedd Israel.
PEN. XI.
Y bobl yn tuchan. 4 yn blyssio cig. 6 ac yn alaru ar y Manna. 11 cwyn Moses. 16 yr Arglwydd yn rhoddi dêc a thrugain yn swyddogion tann Moses. 31 Duw yn anfon sofl-iair. 33 cospedigaeth ar flys-wyr y cig.
A'R bobl fel tuchanwŷr oeddynt flîn yng-hlustiau yr Arglwydd, a chlywodd yr Arglwydd hyn, ai ddig a enynnodd, a thân yr Arglwydd a gynneuodd yn eu mysc hwynt, ac a yssodd gwrr y gwerssyll.
2 Yna y llefodd y bobl ar Moses, a gweddiodd Moses ar yr Arglwydd, a diffoddodd y tân.
3 Ac a alwodd henw y lle hwnnw Taberah: am gynneu o dân yr Arglwydd yn eu mysc.
4 A'rExod. 12.38. dorf yr hon [ydoedd] yn en mysc a flyssiasant yn ddirfawr, a meibion Israel hefyd a ddychwelasant, a ŵylasant, ac a ddywedasant, pwy a'n portha ni a chîg؛
5 Cof yw gennym y pyscod y rhai a fwyttawsom yn yr Aipht yn rhad, y cucumerau, ar pompionau, a'r cennyn, a'r winiwn, a'r garllec.
6 Ond yr awr hon y mae ein heneidiau ni yn gwywo, heb ddim ond Manna yn ein golwg.
7 A'r Manna hwnnw oeddExod. 16.31. Psal. 78.24. Ioan. 6.31. fel hâd coriander, ai liw fel lliw Bdeliwm.
8 Y bobl a aethant o amgylch ac [ai] casclasant, ac [ai] malâsant mewn melinau, neu ai curasant a gyrdd, ac [ai] berwasant mewn peiriau ac [ai] gwnaethant yn deissennau: ai flâs ydoedd fel blâs [bara] o olew îr.
9 A phan ddiscynne y gwlith y nôs ar y gwerssyll, discynne y Manna gyd ag ef.
10 A chlybu Moses y bobl yn wylo trwy eu tylwythau, pob vn yn nrws ei babell: ac enynnodd dig yr Arglwydd yn fawr, a drwg oedd gan Moses.
11 Dywedodd Moses hefyd wrth yr Arglwydd, pa ham y drygaist dy wâs؛ a pha ham na chawn ffafr yn dy olwg wrth roddi baich yr holl bobl hyn arnaf؛
12 Ai myfi a feichiogais ar yr holl bobl hyn؛ ai myfi ai hescorais, pan ddywedech wrthif, dwg hwynt yn dy fynwes (megis y dwg tad-maeth y plentyn sugno) i'r tîr yr hwn a addewaist trwy lŵ i'n tadau؛
13 O ba le [y bydde] i mi gîg iw roddi i'r holl bobl hynn؛ canys ŵylo y maent wrthif gan ddywedyd: dod i ni gîg iw fwytta.
14 Ni allafi fy hunan arwain yr holl bobl hynn, canys rhy-drwm ydynt i mi.
15 Ac os felly y gwnei i mi attolwg gan ladd lladd fi, os cefais ffafor yn dy olwg di: fel na welwyf fy nryg-fyd.
16 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, cascl i mi ddeng wr a thrugain o henuriaid Israel, y rhai a wyddost eu bod yn hênuriaid y bobl, ac yn swyddogion iddynt, a chymmer hwynt i babell y cyfarfod, a safant yno gyd a thi.
17 Canys descynnaf a llefaraf wrthit yno, ac mi a attaliaf o'r yspryt yr hwn sydd arnat, ac ai gosodaf arnynt hwy, felly y dygant gyd a thi faich y bobl, fel na ddygech di yn vnic.
18 Am hynny dywet wrth y bobl ymsaincteiddiwch [Page 60]erbyn y foru, a chewch fwytta cîg: canys wylasoch yng-hlustiau yr Arglwydd gan ddywedyd: pwy a ddyru i ni gîg iw fwytta؛ canys [yr ydoedd] yn dda arnom yn yr Aipht: am hynny y rhydd yr Arglwydd i chwi gîg, a bwyttewch.
19 Nid vn dydd y bwyttewch, ac nid dau, ac nid pump o ddyddiau, ac nid dec diwrnod ac nid vgain diwrnod.
20 [Ond] hyd fîs o ddyddiau, hyd oni ddel allan o'ch ffroenau, ai fod yn ffieidd-beth i chwi, am i chwi ddirmygu yr Arglwydd yr hwn [sydd] yn eich plith, ac ŵylo o honoch yn ei wydd ef, gan ddywedyd: pa ham y daethom ymma o'r Aipht؛
21 A dywedodd Moses chwe chant mil o wŷr traed [yw] y bobl y rhai yr ydwyf fi yn eu plith: a thi a ddywedi rhoddaf gîg iddynt iw fwytta fis o ddyddiau.
22 Ai defaid a gwartheg a leddir iddynt, fel y byddo digon iddynt؛ ai holl bysc y môr a gesclir iddynt fel y byddo digon iddynt؛
23 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses,Esai. 50.2. Esai. 59.1. ai llaw yr Arglwydd a gwttogwyd؛ yr awr hon y cei di weled a ddigwydd fyng-air it, ai na [ddigwydd.]
24 A Moses a aeth allan, ac a draethodd eiriau yr Arglwydd wrth y bobl, ac a gasclodd ddeng wr a thrugain o henuriaid y bobl, ac ai gosododd hwynt o amgylch y babell.
25 Yna y descynnodd yr Arglwydd mewn cwmwl, ac a lefarodd wrtho, ac a attaliodd or yspryt yr hwn [oedd] arno, ac ai rhodddes i'r dec henafgwyr a thrugain, a thra y gorphywyse yr yspryt arnynt y prophwydent, a chwaneg ni wnaent.
26 A dau o'r gwŷr a drigasent yn y gwerssyll (henw vn [ydoedd] Eldad a henw y llall Medad) a gorphywysodd yr yspryt arnynt hwy am eu bod hwynt o'r rhai a scrifennasid, ond nid aethant ir babell, etto prophwydasant yn y gwerssyll.
27 A rhedodd llangc a mynegodd i Moses ac a ddywedood, y mae Eldad a Medad yn prophwydo yn y gwerssyll.
28 Ac Iosuah mab Nun gwenidog Moses oi ieuenctyd a attebodd ac a ddywedodd, Moses fy arglwydd gwahardd hwynt.
29 Yna y dywedodd Moses wrtho, ai cenfigennu yr ydwyt ti trossofi؛ ô na bydde holl bobl yr Arglwydd yn brophwydi trwy roddi o'r Arglwydd ei yspryt arnynt.
30 A Moses a aeth i'r gwerssyll, efe a henuriaid Israel.
31 Ac fe aeth gwynt oddi wrth yr Arglwydd, acExod. 16.13. Psal. 78.26. a dynnodd sofl-iair oddi wrth y môr, ac ai tanodd wrth y gwerssyll, megis taith diwrnod ar y naill du, a thaith diwrnod ar y tu arall o amgylch y gwerssyll, a [hynny] yng-hylch dau gufydd ar wyneb y ddaiar,
32 Yna y cododd y bobl y dydd hwnnw oll, a'r nos oll, a'r holl ddyd ddrannoeth, ac a gasclasant y sofl-iair: yr hwn a gasclodd leiaf a gasclodd ddêc Homer: a chan danu y tanasant o honynt o amgylch y gwerssyll.
33 Y cîg [ydoedd] etto rhwng eu dannedd hwynt heb ei gnoi pan enynnodd digofaint yr Arglwydd yn erbyn y bobl,Psal. 78.31. a'r Arglwydd a darawodd y bobl a phla mawr iawn.
34 Am hynny galwodd [y bobl] henw y lle hwnnw Beddau y blŷs: am iddynt gladdu yno y bobl a flyssiasent.
35 O Feddau y blŷs yr aeth y bobl i Haseroth: ac a arhosasant yn Haseroth.
PEN. XII.
Aaron a Miriam yn beio ar Moses. 10 Cospedigaeth Miriam ai rhydd-dab.
LLefarodd Miriam hefyd ac Aaron yn erbyn Moses, o achos y wraig o Aethiop, yr hon a gymmerase efe: canys efe a gymmerase Aethiopes yn wraig [iddo.]
2 A dywedasant, ai yn vnic trwy Moses y llefarodd yr Arglwydd؛ oni lefarodd trwom ninnau hefyd؛ a'r Arglwydd a glybu [hynny.]
3 A'r gwr Moses [ydoedd] larieiddiaf or holl ddyniō y rhai [oeddynt] ar wyneb y ddaiar.
4 A dywedodd yr Arglwydd yn ddisymmwth wrth Moses, ac wrth Aaron, ac wrth Miriam, deuwch allan eich trioedd i babell y cyfarfod, felly hwynt a aethant allan ill trioedd.
5 Yna y descynnodd yr Arglwydd mewn colofn o niwl, ac a safodd [wrth] ddrws y babell ac a alwodd am Aaron a Miriam, ac aethant allan ill dau.
6 Ac efe a ddywedodd, gwrandewch yr awr hon fyng-eiriau, os bydd prophwyd yr Arglwydd yn eich mysc mewn gweledigaeth yr ym hysbyssaf iddo, [neu] mewn breuddwyd y llefaraf wrtho.
7 Nid felly [y mae] fyng-was Moses ffyddlon yw efe yn fy holl dŷ.
8 Exodd. 33.11. Wyneb yn wyneb y llefaraf wrtho [mewn] gweledigaeth, nid mewn dammegion, onid caiff edrych a'r wedd yr Arglwydd: pa ham gan hynny nad ofnech ddywedyd yn erbyn fyng-wâs [sef] yn erbyn Moses؛
9 Digofaint yr Arglwydd a enynnodd yn eu herbyn hwynt, ac efe a aeth ymmaith.
10 A'r niwl a ymadawodd oddi ar y babell oc wele Miriam [y doedd] wahan-glwyfus, [yn discleirio] fel eira: ac edrychodd Aaron ar Miriam, ac wele hi yn wahan-glwyfus.
11 Yna y dywedodd Aaron wrth Moses [ystyria] wrthif fy arglwydd attolwg na osot ti yn ein herbyn y pechod yr hwn yn ynfyd a wnaethom, [a thrwy] yr hwn y pechasom.
12 Na fydded hi attolwg fel vn marw yr hwn y bydd hanner ei gnawd wedi ei ddifa, pan ddel allau o groth ei tam.
13 Yna Moses a waeddodd ar yr Arglwydd gan ddywedyd: ô Duw attolwg meddiginiaetha hi 'r awr hon.
14 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, os ei thâd a boere boerin yn ei hwyneb, om chywilyddie hi saith niwrnod؛ Lefit. 13.46. caier arni saith niwrnod o'r tu allan i'r gwerssyll, ac wedi [hynny]derbynnier hi.
15 A chaewyd ar Miriam o'r tû allan i'r gwerssyll saith niwrnod, a'r bobl ni chychwnnodd, hy [...] oni ddaeth Miriam yng-hyd a hwynt.
16 Ac wedi hynny y cychwnnodd y bobl o Hazeroth,Num. 33.18. ac a werssyllasant yn anialwch Pharan.
PEN. XIII.
Gwyr yn myned i spio gwlâd Canaan. 24 Ac yn dwyn o ffrwyth y wlad gyd a hwynt. 28 Rhai o honynt yn peri i'r bobl arswydo myned rhagddynt i wlâd Canaan. 31 Caleb yn gwrthwynebu y rhai hynny.
A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
2 Anfon it wŷr i edrych tir Canaan yr hwn yr ydwyfi yn ei roddi i feibion Israel: gŵr tros bob vn o lwythau eu tadau a anfonwch: pob vn yn bennaeth yn eu mysc hwynt.
3 Yna Moses ai hanfonodd hwynt o anialwch Pharan wrth orchymmyn yr Arglwydd, pennaethiaid meibion Israel [oedd] y gwŷr hynny oll.
4 Dymma eu henwau hwynt: tros lwyth Ruben Sammua mab Zacur.
5 Tros lwyth Simeon, Saphat mab Hori.
6 Tros lwyth Iuda, Caleb mab Iephun.
7 Tros lwyth Issachar, Igal mab Ioseph.
8 Tros lwyth Ephraim, Osea mab Nun.
9 Tros lwyth Bēiamin, Palti mab Raphu.
10 Tros lwyth Zabulon, Gadiel mab Sodi.
11 O lwyth Ioseph, tros lwyth Manasses, Gadi mab Susi.
12 Tros lwyth Dan, Amiel mab Gemali.
13 Tros lwyth Aser, Sehur mab Michael.
14 Tros lwyth Nephthali, Nahabi mab Vaphsi.
15 Tros lwyth Gad, Guel mab Machi.
16 Dymma henwau y gwŷr y rhai a anfonodd Moses i edrych ansodd y wlâd: a Moses a henwodd O sea fab Nun, Iosuah.
17 A Moses ai hanfonodd hwynt i edrych ansodd gwlad Canaan, ac a ddywedodd wrthynt, ewch ymma tua 'r dehau, a dringwch i'r mynydd.
18 Ac edrychwch y wlad beth yw hi, a'r bobl sydd yn trigo ynddi, ai cryf, ai gwan, ai llawer [ydynt.]
19 A pheth [yw] y tir yr hwn y maent yn trigo ynddo, ai da, ai drwg, ac ym mha ddinasoedd y maent yn presswylio, ai mewn gwerssylloedd ai mewn caerau.
20 A pha dir ai brâs yw efe, ai cûl, a oes goed ynddo ai nad [oes,] ymgryfhewch a chymmerwch o ffrwyth y tir: a'r dyddiau [oeddynt] ddyddiau blaen-ffrwyth grawn-win.
21 A hwyntau a aethant, ac a chwiliasant y tîr o amalwch Sin hyd Rehab, ffordd y deuir i Hemath.
22 Canys aethant i fynu i'r dehau, a daethant hyd Hebron ac yna [vr oedd] Ahiman, Sesai, a Thalmai, mebion Anac: a Hebron a adailadasid saith mlynedd o flaen Zoan yn yr Aipht.
23 A daethant hydDeut. 1.24. ddyffryn Escol, a thorrasant oddi yno gangen, ac vn wryscen o rawnwin, ac at dugasant ar drossol rhwng dau, [dugasātrai]o'r pomgranadau hefyd, ac o'r ffigus,
24 A'r lle hwnnw a alwasant dyffr yn Escol, o achos y wryscen rawn-win yr hon a dorrodd meibion Israel oddi yno.
25 A dychwelasant o chwilio y wlâd yn ôl deugain nhiwrnod.
26 Yna myned a wnaethant, a dyfod at Moses ac at Aaron, ac at holl gynnulleidfa meibion Israel i Cades yn anialwch Pharan: a dugasant yn eu hol air iddynt, ac i'r holl gynnulleidfa, ac a ddangosasant iddynt ffrwyth y tîr.
27 A mynegasant iddo a dywedasant: daethom i'r tîr lle i'r anfonaist ni:Exod. 33.3. a llifeirio y y mae o laeth a mêl: ac fel dymma ei ffrwyth ef.
28 Ond [y mae] y bobl y rhai sydd yn trigo yn y tir yn gryf: a'r dinasoedd yn gaeroc, [ac] yn fawrion iawn, a gwelsom yno hefyd feibion Anac.
29 Yr Amaleciaid sydd yn trigo yn nhîr y dehau, a'r Hethiaid, a'r Iebusiaid, a'r Amoriaid yn gwladychu yn y mynydd-dir: a'r Canaaneaid yn presswylio wrth y môr, a cher llaw yr Iorddonen.
30 Yna y gostegodd Caleb y bobl ger bron Moses, ac a ddywedodd: gan fyned awn i fynu, a gorescynnwn hi, canys gan orchfygu y gorchfygwn hi.
31 Ond y gwŷr y rhai a aethent i fynu gyd ag ef a ddywedasant, ni allwn fyned i fynu, yn erbyn y bobl [accw,] cauys cryfach ydynt na nyni.
32 A rhoddasant allan anglod y tîr yr hwn a chwiliasent wrth feibion Israel gan ddywedyd: y tîr yr hwn yr aethom trosto iw chwilio, tîr yn difa ei bresswylwyr yw efe: a'r holl bobl y rhai a welsom ynddo [ydynt] wŷr corphol:
33 Ac yno y gwelsom feibion Anac y cawri [y rhai a ddaethant] o'r cawri, ac yr oeddem yn ein golwg ein hunain fel ceiliogod rhedyn, ac felly yr oeddem yn eu golwg hwyntau.
PEN. XIIII.
Y bobl yn tuchan yn erbyn Duw. 6 Caleb ac Iosuah yn eu diddanu hwynt. 12 A'r bobl yn amcanu eu llabyddio hwythau. 37 Yr spiwyr eraill yn meirw. 40 Rhai o'r bobl yn myned allan o'r llu heb gyngor yr Arglwydd a laddwyd gan Amalec.
YNa yr holl gynnulleidfa a dderchafodd ac a roddodd ei llef, a'r bobl a ŵylasant ar hyd y nôs honno.
2 A holl feibion Israel a duchanasant yn erbyn Moses, ac yn erbyn Aaron, a'r holl gynnulleidfa, a ddywedasant wrthynt, ô na buasem feirw yn nhir yr Aipht, neu ô na buasem feirw yn y diffaethwch hwn.
3 A pha ham y mae 'r Arglwidd yn ein dwyn ni i'r tir hwn i gwympo ar y cleddyf؛ ein [Page 61]gwraged a'n plant fyddant yn yspail: onid gwell i ni ddychwelyd i'r Aipht؛
4 A dywedasant bob vn wrth ei gilydd, gosodwn ben[arnom,] a dychwelwn i'r Aipht.
5 Yna y syrthiodd Moses ac Aaron a'r eu hwynebau ger bron holl gynnulleidfa tyrfa meibion Israel.
6 Eccle 46.9. 1. Mac. 2.56. Iosuah hefyd mab Nun a Chaleb mab Iephun [dau] o spiwyr y tîr a rwygasant eu dillad.
7 Ac a ddywedasant wrth holl dorf meibion Israel, gan ddywedyd: y tîr yr hwn yr aethom trosto iw chwilio [sydd] dîr da odieth.
8 Os yr Arglwydd fydd bodlon i ni, yna efe a'n dwg ni i'r tir hwn, ac ai rhydd i ni [sef] y tîr yr hwn sydd yn llifeirio o laeth a mêl.
9 Yn vnic na wrthryfelwch yn erbyn yr Arglwydd, ac nac ofnwch bobl y tîr, canys ein bwyd ni ydynt: ciliodd eu hamddeffyn oddi wrthynt, a'r Arglwydd [sydd] gyd a ni, nac ofnwch hwynt.
10 Yna yr holl dorf a amcanasant eu llabyddio hwynt a meini, a gogoniant yr Arglwydd a ymddangosodd ym mhabell y cyfarfod i holl feibion Israel.
11 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, pa hŷd y dirmyga y bobl ymma fyfi؛ a pha hŷd ni chredant i mi؛ am yr holl arwyddion, y rhai a wneuthum yn eu plith.
12 Tarawaf hwynt a haint, a gorescynnaf hwynt, a gwnaf di yn genhedlaeth fwy, a chryfach na hwynt.
13 Yna y dywedodd Moses wrth yr Arglwydd,Exod. 32.12. felly yr Aiphtiaid a glywent (canys oi mysc hwynt y dygaist y bobl ymma i fynu yn dy nerth.)
14 A [rhai] a ddywedant i bresswylwyr y tîr hwn: (canys clywsant mai tydi Arglwydd sydd ym mysc y bobl ymma, ac mai ti Arglwyd syd yn ymddangos [iddynt] wyneb yn wyneb, a bod dy niwl di yn aros arnynt,Exod. 13.21. a'th fod ti yn myned oi blaen hwynt mewn colofn niwl y dydd, ac mewn colofn dân y nôs.)
15 Pan leddech y bobl ymma fel vn gŵr, yna y dywed y cenhedloedd y rhai a glywsant sôn am danat gan ddywedyd:
16 O eissieDeut. 9.28. gallu o'r Arglwydd ddwyn y bobl ymma i'r tîr yr hwn trwy lŵ a addawse efe iddynt, am hynny y lladdodd efe hwynt yn y diffaethwch.
17 Yr awr hon gan hynny mawrhaer attolwg nerth yr Arglwydd, fel y lleferaist gan ddywedyd.
18 Yr Arglwydd [sydd]Exod. 34.6. psal. 103.8. hwyrfrydic i ddig, ac aml o drugaredd, yn maddeu anwiredd a chamwedd, a chan gyfiawnhau ni chyfiawnha efe [yr anuwiol]Deut. 5.9. Exod. 20.5. & 34.7. Iere. 22.18. ymweled y mae ag anwiredd y tadau ar y plant, hyd y drydedd ar bedwaredd [genhedlaeth.]
19 Madde attolwg anwiredd y bobl ymma, yn ôl dy fawr drugaredd megis y maddeuaist i'r bobl hynn o'r Aipht hyd ymma.
20 Yna y dywedodd yr Arglwydd, maddeuais yn ôl dy air.
21 Er hynny byw wyfi, a'r holl dîr a lenwir o ogoniant yr Arglwydd.
22 Canys yr holl ddynion y rhai a welsant fyng-ogoniant am harwyddion y rhai a wneuthum yn yr Aipht, ac yn y diffaethwch, ac a'm temptiasant fi y ddeng-waith hyn, ac ni wrandawsant ar fy llais.
23 Ni welant y tîr yr hwn trwy lw a addewais iw tadau hwynt, sef y rhai oll am dirmygasant nis gwelant ef.
24 Ond fyng wasIosua 14.8. Caleb am fod yspryt arall gyd ag ef, ac iddo fyng-hyflawn ddilyn, dygaf ef i'r tîr yr hwn y daeth iddo, ai hâd ai hetifedda ef.
25 Ond y mae yr Amaleciaid a'r Cananeaid yn trigo yn y dyffryn: y foru dychwelwch ac ewch i'r diffaethwch [ar hyd] ffordd y môr coch.
26 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, ac wrth Aaron gan ddywedyd.
27 Psal. 106.26. Pa hŷd [y gwrandawaf] ar y gynnulleidfa ddrygionus hon, yr hon sydd yn tuchan i'm herbyn؛ [sef] y gwrandawaf duchan meibion Israel y rhai ydynt yn tuchan i'm herbyn؛
28 Dywet wrthyntNum. 32.10. [nid] byw fi medd yr Arglwydd onid fel y llefarasoch yn fyng-hlustiau felly y gwnaf i chwi.
29 * Yn y diffaethwch hwn y cwymp eich celaneddau, a'ch holl rifedigion drwy eich holl rif, y rhai a duchanasoch yn fy erbyn.
30 Ni ddeuwch chwi i'r tîr yr hwn y codais fy llaw, am wneuthur i chwi bresswylio ynddo, ond Caleb mab Iephun, ac Iosuah mab Nun.
31 OndDeut. 1.39. eich plant chwi y rhai y dywedasoch y byddent yn yspail, hwynt a ddygaf [i'r wlâd,] a chânt adnabod y tîr yr hwn a ddirmegasoch.
32 A'ch celaneddau chwi a gwympant yn y diffaethwch hwn.
33 A'ch meibion chwi fyddant fugeiliaid yn y diffaethwch ddeugain mhlynedd, ac a ddygant [gosp] eich putteindra chwi nes darfod eich celaneddau chwi yn y diffaethwch.
34 Yn ôl rhifedi y dyddiau y chwiliasoch y tîr, [sef] deugain niwrnod, pob diwrnod am flwyddyn y dygwch eich anwireddau, [sef] deugain mlhynedd: a chewch adnabod fyn-nhor gair maufi.
35 Myfi yr Arglwydd a lefarais, diau y gwnaf hyn i'r holl gynulleidfa ddrygionus ymma, y rhai ydynt wedi ymgynnull i'm herbyn i: yn y ddiffaethwch hwn y darfyddant ac yno y byddant feirw.
36 A'r dynion y rhai a anfonodd Moses i chwilio y tîr, ac a wnaethant i'r holl dorf duchan yn ei erbyn ef, pan ddychwelasant gan [Page]rodd allan anair am y tir.
37 Y dynion [meddaf] y rhai a roddasant allan anair drwg i'r tîr a [...]b 3.10. Co [...] 10.10. fyddant feirw o'r plâ ger bron yr Arglwydd.
38 Ond Iosuah mab Nun, a Chaleb mab Iephun a fyddant fyw o'r gwŷr hyn, y rhai a aethant i chwilio y tîr.
39 A Moses a lefarodd yr holl eiriau hyn wrth holl feibion Israel: a'r bobl fuant drist odieth.
40 ADeut.1.41 chodasant yn foreu i fyned i ben y mynydd gan ddywedyd, wele ni, ac ni awn i fynu i'r lle [am] yr hwn y dywedodd yr Arglwydd: canys ni a bechasom.
41 A dywedodd Moses, pa ham yr ydych fel hyn yn trosseddu gair yr Arglwydd؛ a hyn ni lwydda.
42 Nac ewch i fynu: canys nid [yw] yr Arglwydd yn eich plith: rhac eich taro o flaen eich gelynion.
43 Canys yr Amaleciaid a'r Canaaneaid [ydynt] yno o'ch blaen chwi, a chwi a syrthiwch ar y cleddyf: canys am i chwi ddychwelyd oddi ar ôl yr Arglwydd, ni bydd yr Arglwydd gyd a chwi.
44 Etto ymegniasant i fyned i ben y mynydd: ond Arch cyfammod yr Arglwydd a Moses ni symudasant o ganol y gwerssyll.
45 Yna y descynnodd yr Amaleciaid ar Canaaneaid y rhai oeddynt yn presswylio yn y mynydd hwnnw, ac ai tarawsant,Deut. 1.44. ac ai coethasant hyd Horma.
PEN. XV.
Trefn y rhoddion a roddyd yng-hyd a'r aberthau. 24 am bechod a wneler heb wybod, 30 neu trwy ryfyg. 32 cosp yr hwn a gasclodd friwydd ar y Sabboth. 38 Gweltiau y gorchymynnion.
"A'R Arglwydd a lefarodd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt:Lefit. 23.10. pan ddeloch i dîr eich presswylfa, yr hwn yr ydwyfi yn ei roddi i chwi,
"3 Ac offrymmu o honoch aberth tanllyd i'r Arglwydd [o] offrwm poeth, neu aberth [arall,] ganLeuit. 22.2 [...]. neilltuo adduned, naill ai yn eich offrwm gwirfodd, ai ar eich gwyliau gosodedic, gan wneuthurExod. 29.18. arogl esmwyth i'r Arglwydd o'r eidionnau, neu o'r praidd:
"4 YnaLeuit. 2.1. offrymmed yr hwn a offrymmo ei rodd i'r Arglwydd o beillied ddecfed ran Epha, wedi ei gymmyscu trwy bedwaredd ran Hin o olew yn fwyd offrwm.
"5 Ac offrwm di gyd a'r offrwm poeth, neu aberth [arall] bedwaredd ran Hin o wîn am bob oen yn ddiod offrwm.
"6 A thi a offrymmi yn fwyd offrwm gyd a hwrdd o beillied ddwy ddecfed rā[Epha,] wedi ei gymmyscu trwy drydedd ran Hin o olew.
"7 A thrydedd ran Hin o wîn yn ddiod offrwm: [felly] yr offrymmu arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"8 A phan ddarperech lô buwch yn offrwm poeth, neu aberth [arall,] gan nalltuo adduned, neu [aberth] hedd i'r Arglwydd:
"9 Yna offrymmed yn fwyd offrwm gyd a llo y fuwch o beillied dair decfed ran [Epha,] wedi ei gymmyscu trwy haner Hin o olew.
"10 Ac offrwm haner Hin o wîn yn ddiod offrwm [dymma] aberth tanllyd, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"11 Felly y gwneir am bob ŷch, neu am bob hwrdd, neu am oen, neu am fynn.
"12 Yn ol y rhifedi yr hwn a ddarparoch, felly y darperwch i [bob] vn yn ol eu rhifedi.
"13 Pob priodor a wna y pethau hyn felly, wrth offrymmu aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"14 A phan ymdeithio dieithr-ddyn, neu yr hwn [sydd] yn eich plith, drwy eich cenhedlaethau, a darparu aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd, fel y gwnewch chwi, felly gwnaed yntef.
"15 O dyrfa, yrExod. 12.49. Num. 9.14. vn ddeddf [fydd] ichwi, 'ac i'r ymdaithydd dieithr: deddf dragywyddol [yw] drwy eich cenhedlaethau, [mai] megis chwi, felly y bydd y dieithr ger bron yn Arglwydd.
"16 Vn gyfraith, ac vn ddefod fydd i chwi ac i'r ymdeithydd a ymdeithio gyd a chwi.
"17 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses hefyd gan ddywedyd.
"18 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt: pan ddeloch i'r tîr yr hwn yr ydwyf yn eich dwyn chwi iddo.
"19 Yna pan fwytaoch o fara y tîr, y derchefwch offrwm derchafel i'r Arglwydd.
"20 O flaenion eich toes yr offrymmwch deissen yn offrwm derchafel: fel offrwm derchafel y llawr dyrnu, felly y derchefwch hithe.
"21 O ddechreu eich toes yLeuit. 23.14 rhoddwch i'r Arglwydd offrwm derchafel drwy eich cenhedlaethau.
"22 A phanLeuit. 4.2. eloch tros y ffordd, ac na wneloch yr holl orchymynion hyn, y rhai a lefarodd yr Arglwydd wrth Moses.
"23 Sef yr hyn oll a orchymynnodd yr Arglwydd i chwi trwy law Moses, o'r dydd y gorchymynnodd yr Arglwydd, ac o hynny allan trwy eich cenhedlaethau:
24 Yna bydded,Leuit. 4.13. os allan o olwg y gynnulleidfa y gwnaed [dim] trwy anwybod, i'r holl gynnulleidfa ddarparu vn bustach ieuangc yn offrwm poeth, i [fod] yn arogl esmwyth i'r Arglwydd, ai fwyd offrwm, ai ddiod offrwm wrth y ddefod, ac vn bwch geifr yn bech aberth.
25 A gwnaed yr offeiriad iawn tros holl gynnulleidfa meibiō Israel, a maddeuir iddynt: canys anwybodaeth yw: a dygant eu hoffrymmau yn aherth tanllyd i'r Arglwydd, ai pech aberth ger bron yn Arglwydd am eu anhwybodaeth.
26 A maddeuir i holl gynnulleidfa meibion Israel ac i'r dieithr a ymdeithio yn eu mysc: canys [Page 62][digwyddodd] i'r holl bobl trwy anwybod.
27 OndLeuit. 4.27. os vn dyu a becha trwy amryfusedd, yna offrymmed afr flwydd dros bechod.
28 A gwnaed yr offeiriad iawn ger bron yr Arglwydd tros y dyn amryfusol, pan becho trwy amryfusedd, gan wneuthur iawn trosto fel y maddeuir iddo.
29 Yr hwn a aned o f [...]ibion Israel, a'r dieithr a ymdeithio yn eu mysc, vn gyfiaith fydd i chwi am wneuthur [pechod] trwy amryfusedd.
30 Ond y dyn a wnel bechod mewn rhyfyg o briodor, neu o ddieithr, cablu'r Arglwydd y mae, torrir ymmaith y dyn hwnnw o fysc ei bobl.
31 O herwydd mai gair yr Arglwydd a ddiystyrodd efe, ai orchymyn a dorrodd efe, llwyr dorrer ymmaith y dyn hwnnw, ei anwiredd [sydd] ynddo.
32 Fel yr ydoedd meibion Israel yn y diffaethwch, cawsant ŵr yn cynnytta ar y dydd Sabboth.
33 A'r rhai ai cawsant ef, ai dugasant ef [sef] y cynnyttwr at Moses, ac at Aaron, ac at yr holl gynnulleidfa.
34 A gosodasant ef mewnLeuit. 24.12. dal-fa, am nad oedd hysbys beth a wneid iddo.
35 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, lladder y gŵr yn farw, llabyddied yr holl gynnulleidfa ef a meini, o'r tu allan i'r gwerssyll.
36 A'r holl gynnulleidfa ai dugasant ef i'r tu allan ir gwerssyll, ac ai llabyddiasant ef a meini, fel y bu efe farw, megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
37 A llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
38 Llefara wrth feibion Israel, a dywet wrthynt,Deut. 22.12. Matth. 23.5. am wneuthur iddynt eddi ar odre eu dillad, drwy eu cenhedlaethau, a rhoddant bleth o sidan glâs ar eddi y godro.
39 A bydded pan edrychoch chwi ar yr eddi, yna gofio o honoch holl orchymynnion yr Arglwydd, ai gwneuthur hwynt: ac na chwiliwch yn ôl eich calonnau eich hunain, nac yn ôl eich llygaid eich hunain, y rhai yr ydych yn putteinio ar eu hôl.
40 Fel y cofioch, ac y gwneloch fy holl orchymynnion maufi, ac y byddoch yn sanctaidd i'ch Duw.
41 Myfi ydwyf yr Arglwydd eich Duw chwi, yr hwn a'ch dygais chwi allan o dîr yr Aipht i fod i chwi yn Dduw: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
PEN. XVI.
Gwrthryfel Corah, Dathan, ac Abiram, ai cospedigaeth. 37 Beth a wnaed ai thusserau hwynt. 41 Tuchan y bobl ai cospedigaeth.
YNa [meddwl] a gymmeroddNum. 27.3. Eccles. 45.18. Iud. 16. Corah mab Isaar, mab Cehath, mab Lefi, a Dathan ac Abiram meibion Eliab, ac On mab Peleth mab Ruben.
2 A chodasant o flaen Moses, yng-hyd a dau cant, a dec a deugain o wŷr [eraill] o feibion Israel: pennaethiaid y gynnulleidfa,Num. 26.9. pendefigion y gymmanfa, gwŷr enwoc.
3 Ac ymgasclasant yn erbyn Moses, ac Aaron, a dywedasant wrthynt: digon i chwi [hyn] canys yr holl gynnulleidfa [sydd] santtaidd bob vn o honynt, ac y [mae] 'r Arglwydd yn eu mysc: pa ham yr ymgodwch goruwch cynnulleidfa yr Arglwydd؛
4 A phan glybu Moses, efe a syrthiodd ar ei wyneb.
5 A llefarodd wrth Corah, ac wrth ei holl gynnulleidfâ ef, gan ddywedyd, y boreu y deugys yr Arglwydd yr hwn [sydd] e [...]ddo ef, a'r sanctaidd, a [phwy] a ddylu nessau atto ef: canys yr hwn a ddewisodd efe a nessa efe atto.
6 Hyn a wnewch, cymmerwch i chwi [sef] Torah ai holl gynnulleidfa thusserau.
7 A rhoddwch ynddynt dân, a gosodwch arnynt arogl-darth y foru ger bron yr Arglwydd: yna bydd i'r gŵr hwnnw fod yn fanttardd yr hwn a ddewiso 'r Arglwydd: digon i chwi [hyn]meibion Lefi.
8 A dywedodd Moses wrth Corah, gwrandewch attolwg meibion Lefi.
9 Ai bychan gennych nailltuo o Dduw Israel chwi oddi wrth gynnulleidfa Israel؛ gan eich nessau chwi atto ei hun, i wasanaethu gwasanaeth tabernacl yr Arglwydd, ac i sefyll ger bron y gynnulleidfa iw gwasanaethu hwynt.
10 Canys efe a'th nessaodd di, a'th holl frodyr di meibion Lefi gyd a thi: ac a geisiwch chwi yr offeiriadaeth hefyd؛
11 Am hynny dydi, a'th holl gynnulleidfa ydych yn ymgynnull yn erbyn yr Arglwydd: ond Aarō beth[yw]efe i chwi i duchan yn ei erdyn؛
12 A Moses a anfonodd i alw am Dathan, ac Abitam meibion Eliab: hwythau a ddywedasant ni ddeuwn ni i fynu.
13 Ai bychan[ym] dwyn o honot ti ni i fynu o dîr yn llifeirio o laeth, a mel, i'n lladd ni yn y diffaethwch: oddie ithr hefyd arglwyddiaethu o honot yn dost arnom ni؛
14 Etto ni ddygaist ni i dir yn llifeirio o laeth a mēl, ac ni roddaist i nifeddiant [mewn] maes, na gwin-llan: a dynni di lygaid y gwŷr hyn؛ ni ddeuwn ni i fynu ddim.
15 Yna y digiodd Moses yn ddirfawr, ac y dywedodd wrth yr Arglwydd,Gene. 4.4.5. nac edrych ar eu bwyd offrwm hwynt: ni chymmerais vn assyn ganddynt, ac ni ddrygais vn o honynt.
16 A dywedodd Moses wrth Corah, bydd di a'th holl gynnulleidfa ger bron 'r Arglwydd: ti a hwynt, ac Aaron[hefyd]y foru.
17 A chymmerwch hefyd bob vn ei thusser, a rhoddwch arnynt arogl-darth, a dyged pob vn ei thusser ger bron yr Arglwydd, [sef] dau cant, a dec a deugain o thusserau: [dwg] dithe hefyd, ac Aaron bob vn ei thusser.
18 A chymmerasant bob vn ei thusser, a rhoddasant dân ynddynt, a gosodasant arogl-darth arnynt, a safasant [wrth] ddrws pabell y cyfarfod [Page]yng-hyd a Moses ac Aaron.
19 Yna Corah a gasclodd yr holl gynnulleidfa yn eu herbyn hwynt i ddrws pabell y cyfarfod: a gogoniant yr Arglwydd a ymddangosodd i'r holl gynnulleidfa.
20 Yna y llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, ac wrth Aaron gan ddywedyd:
21 Ymnailltuwch o fysc y gynnulleidfa hon, a mi ai difaf hwynt ar vnwaith.
22 Yna y syrthiasant ar eu hwynebau, ac a ddywedasant, o Dduw, Duw yr ysprydion, [Duw] pob cnawd, vn dyn a bechodd, ac a ddigi di wrth yr holl gynnulleidfa؛
23 Yna y llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
24 Llefara wrth y gynnulleidfa, gan ddywedyd, ewch o amgylch pabell Corah, Dathan, ac Abiram.
25 Yna y cyfododd Moses ac a aeth tu ac at Dathan, ac Ahiram: a henuriaid Israel a aethant ar ei ôl ef.
26 Ac efe a lefarodd wrth y gynnulleidfa gan ddywedyd, ciliwch attolwg oddi wrth bebyll y dyniō drygionus hyn, ac na chyffyrddwch a dim a'r [sydd] eiddynt, rhag eich difetha yn eu holl bechodau hwynt.
27 Yna yr aethant oddi wrth babell Corah, Dathan, ac Abiram o amgylch: a Dathan ac Abiram, eu gwragedd hefyd, ai meibiō, ai plant, a ddaethant allan gan sefyll [wrth] ddrws eu pebyll.
28 A dywedodd Moses, wrth hyn y cewch wybod mai yr Arglwydd a'm hanfonodd i wneuthur yr holl weithredoedd hyn, [ac] nad o'm meddwl fy hun [y gwneuthum] ddim.
29 Os bydd y rhai hyn feirw fel bydd marw pob dŷn, ac [os] ymwelir a hwynt ag ymwelediad pôb dŷn nid yr Arglwydd a'm hāfonodd i.
30 Ond os yr Arglwydd a wna ryfeddod fel yr agoro y ddaiar ei safn ai llyngcu hwynt, a'r hyn oll [sydd] eiddynt fel y descynnant yn fyw i vffern, yna y cewch wybod ddirmygu o'r gwŷr hyn yr Arglwydd.
31 A bu wrth orphen o honaw lefaru yr holl eiriau hyn, hollti o'r ddaiar yr hon [oedd] tanynt.
32 Agorodd y ddaiar hefyd ei safn, a llyngcodd hwynt,Deut. 11.6. Psal. 106.17. ai tai hefyd, a'r holl ddynion y rhai [oeddynt] gan Corah, a'r holl gyfoeth.
33 Felly hwynt a'r rhai oll a'r o [oeddynt] gyd a hwynt a ddescynnasant yn fyw i vffern: a'r ddaiar a gaeodd arnynt: a chollasant o blith y gynnulleidfa.
34 Yna holl Israel y rhai [oeddynt] oi hamgylch hwynt, a ffoasant wrth eu llef hwynt: canys dywedasant, [ciliwn] rhag i'r ddaiar ein llyngcu ninnau.
35 Tân hefyd aeth allan oddi wrth yr Arglwydd, ac a ddifaodd y dau cant, a'r dec a deugain o wŷr, y rhai oeddynt yn offrymmu yr arogl-darth.
36 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd,
37 Dywet wrth Eleazar fab Aaron yr offeiriad, am godi o honaw ef y thusserau o fysc y llosc, a gwascaru y tân oddi yno allan, canys sanctaidd ydynt.
38 Sef thusserau y rhai hyn a bechasant yn erbyn eu heneidiau eu hun: a gweithier hwynt yn ddalennau llyden [i fod] yn gaead i'r allor: canys offrymmasant hwy ger bron yr Arglwydd, am hynny sanctaidd ydynt, a byddant yn arwydd i feibion Israel.
39 A chymmerodd Eleazar yr offeiriad thusserau prês y rhai a offrymmase y [gwŷr] a loscasid, ac estynwyd hwynt yn gaead i'r allor.
40 Ac yn goffadwriaeth i feibion Israel, fel na nessae gwr dieithr (yr hwn ni bydde o hâd Aaron) i losci arogl-darth ger bron yr Arglwydd, ac na bydde fel Corah ai gynnulleidfa, megis y llefarase yr Arglwydd trwy law Moses wrtho ef.
41 A holl gynnulleidfa meibion Israel a duchanasant drannoeth yn erbyn Moses, ac yn erbyn Aaron gan ddywedyd: chwi a lladdasoch bobl yr Arglwydd.
42 A bu pan gynhullodd y bobl yn erbyn Moses ac Aaron, edrych o honynt ar babell y cyfarfod, ac wele toase y niwl hi, ac ymddangosodd gogoniant yr Arglwydd.
43 Yna y daeth Moses ac Aaron o flaen pabell y cyfarfod.
44 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses, gan ddywedyd,
45 Ciliwch o blith y gynnulleidfa hon, a mi ai difâf hwynt yn ddisymmwth: yna y syrthiasant ar eu hwynebau.
46 Dywedodd Moses hefyd wrth Aaron cymmer thusser a dod dân oddi ar yr allor ynddi, a gosot arogl-darth [arni,] a dos yn fuan at y gynnulleidfa, a gwna iawn trostynt: cauys digofaint aeth allan oddi ger bron r' Arglwydd, dechreuodd y blâ.
47 A chymmerodd Aaron megis y llefarodd Moses, ac a redodd i ganol y gynnulleidfa, ac wele dechreuase y blâ ar y bobl, ac efe a rodd arogl-darth, ac a wnaeth iawn tros y bobl.
48 Ac efe a safodd rhwng y meirw ar byw, felly yr attaliwyd y blâ.
49 A'r rhai a fuant feirw o'r blâ oeddynt bedair mil ar ddec, a saith gant, heb law y rhai a fuant feirw yn achos Corah.
50 A dychwelodd Aaron at Moses i ddrws pabell y cyfarfod: a'r blâ a attaliwyd.
PEN. XVII.
Gwialen Aaron yn blaguro, blodeuo, ac yn ffrwytho i sicrhau ei alwedigaeth ef.
A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd.
2 Llefara wrth feibion Israel, a chymmer ganddynt wialen, am bob tŷ tad [sef] gan bob vn oi pennaethiaid, tros dŷ eu tadau, deuddec gwialen: scrifenna henw pob vn ar ei wialen.
3 Ac scrifenna henw Aaron ar wialen Lefi: canys vn wialen [fydd] dros [bôb] pennaeth tŷ eu tadau.
4 A gâd hwynt ym mhabell y cyfarfod, ger bron y destiolaethExod. 25.22. lle y cyfarfyddaf a chwi.
5 A gwialen y gŵr a ddewiswyf a flodeua: a gwnaf i furmur meibion Israel y rhai y maent yn murmurio i'ch erbyn beidio a mi.
6 Felly y llefarodd Moses wrth feibion Israel, ai holl bennaethiaid a roddasant atto wialen tros bôb pennaeth yn ol tŷ eu tadau, [sef] deuddec gwialen: a gwialen Aaron [oedd] ynghanol eu gwiail hwynt.
7 A Moses a adawodd y gwiail ger bron yr Arglwydd ym mhabell y destiolaeth.
8 A thrannoeth y daeth Moses i babell y destiolaeth: ac wele gwialen Aaron a flagurase tros dŷ Lefi, îe bwriase flagur, a blodeuase, ac a addfedase almonau.
9 Yna y dug Moses allan yr holl wiail oddi ger bron yr Arglwydd, at holl feibion Israel: hwythau a edrychasant, ac a gymmerasant bôb vn ei wialen ei hun.
10 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses,Heb. 9.4. dod wialen Aaron drachefn ger bron y destiolaeth iw chadw yn arwydd i'r meibion gwrthryfelgar: fel y gwnelech iw tuchan hwynt beidio a mi, ac na byddant feirw.
11 A gwnaeth Moses, fel y gorchymynnodd yr Arglwydd iddo, felly y gwnaeth efe.
12 Yna meibion Israel a lefarasant wrth Moses gan ddywedyd, wele ni yn trengu, darfu am danom, darfu am danom ni oll.
13 Bydd farw pôb vn gan nessau a nessao idabernacl yr Arglwydd: a orphennwn ni drengu؛
PEN. XVIII.
Duw yn dangos i'r offeiriaid, ac i'r Lefiaid eu swyddau a pha beth a gaent i fyw arno. 26 ac yn gorchymyn iddynt dalu decfed eu degwm.
"A Dywedodd yr Arglwydd wrth Aaron, tydi a'th feibion a thŷlwyth dy dâd gyd a thi a ddygwch anwiredd y cyssegr: a thi a'th feibion gyd a thi a ddygwch anwiredd eich offeiriadaeth.
"2 A dwg hefyd gyd a thi dy frodyr [o] lwyth Lefi, [sef] llwyth dy dâd, i lynu wrthit ti, ac i'th wasanaethu: tithe a'th feibion gyd a thi [a wasanaethwch] ger bron pabell y destiolaeth.
"3 A hwy a orchwyliant drosot ti yng-orchwyliaeth yr holl babell, ond na ddeuant yn agos at ddodrefn y cyssegr, nac at yr allor, rhac eu marw hwynt a chwithau hefyd.
"4 Ond hwy a lynant wrthit, ac a orchwyliant babell y cyfarfod yn holl wasanaeth y babell: ac na ddeued dieithr yn agos attoch.
"5 Eithr cedwch chwi orchwyliaeth y cyssegr, a gorchwyliaeth yr all or fel na byddo digofaint mwy yn erbyn meibion Israel.
"6 Ac wele mi aNum. 3.13. gymmerais dy frodyr di y Lefiaid o fysc meibion Israel y rhai a roddwyd i'r Arglwydd megis yn rhodd o'reiddo chwi, i wasanaethu gwasanaeth pabell y cyfarfod.
"7 Tithe a'th feibion gyd a thi a gedwch eich offeiriadaeth, ac a wasanaethwch yng-hylch pob peth [a berthyn] i'r allor, ac o fewn y llen wahan: yn wasanaeth rhodd y rhoddais eich offeiriadaeth chwi, a'r dieithr yr hwn a ddelo yn agos a leddir.
"8 A llefarodd yr Arglwydd wrth Aaron, wele mi a roddais i ti hefyd orchwyliaeth fy offrymmau derchafel, o holl [bethau] sanctaidd meibion Israel: rhoddais hwynt i ti, o herwydd yr eneiniad, ac i'th feibion yn ddeddf dragywyddol.
"9 Hyn fyddi ti o'r sancteidd-beth cyssegredic [yr hwn a gedwir allan] o'r tân: [sef] eu holl offrymmau, y rhai a dalant i mi yn eu holl fwyd offrwm, ac yn eu holl aberthau tros bechod, ac yn eu holl aberthau tros gamwedd sancteidd-beth cyssegredic [yw] hyn i ti, ac i'th feibion.
"10 O fewn y cyssegr sancteiddiolaf y bwyttei ef, pôb gwryw ai bwyttu ef: cyssegredic fydd efe i ti.
"11 Hyn hefyd [fydd] i ti, offrwm derchafel eu rhoddion hwynt, yng-hyd a holl offrymmau cwhwfan meibion Israel, i ti y rhoddais hwynt, ac i'th feibion, ac i'th ferched gyd a thi yn ddeddf dragywyddol: pob vn glân yn dy dŷ a gaiff ei fwytta.
"12 Holl fraster olew, a holl fraster gwîn ac ŷd [sef] eu blaen-ffrwyth hwynt, yr hwn a roddant i'r Arglwydd a roddais i ti.
"13 Blaen-ffrwyth pôb dim yr hwn [fydd] yn eu tîr hwynt, yr hwn a ddygant i'r Arglwydd fydd eiddo ti: pôb vn glân yn dy dŷ ai bwyttu.
"14 Pôb diofryd-beth yn Israel fydd eiddo ti.
"15 Leuit. 27.21. exod. 13.2. leuit. 27.26. num. 3.13. lac. 2.13. Pôb agorydd croth o bôb cnawd yr hwn a offrymmir i'r Arglwydd o ddyn, ac o anifail fydd eiddo ti, ond gan brynu y pryni bôb cyntafanedic i ddyn, a phryn y cyntafanedic i'r anifail aflan.
"16 A phâr brynu y rhai a bryner ohonynt o fab misyriad yn dy bris di,Num. 3.47. [sef] pump sicl o arian wrth sicl y cyssegr: vgain Gerah [yw] hynny.
"17 Ond na phryn y cyntafanedic o eidion, neu gyntafanedic dafad, new gyntafanedic gafr, sanctaidd yddynt: eu gwaed a daenelli ar yr allor, ai gwêr a losci yn aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd,
"18 Ond eu cîg fydd eiddo ti, fel parwyden y cwhwfan, acExod. 29.2 [...]. leuit. 7.32. fel yr ysgwyddoc ddehau y bydd efe eiddo ti.
"19 Holl offrymmau derchafel [y pethau] sanctaidd y rhai a dderchafa meibion Israel i'r Arglwydd a roddais i ti, ac i'th feibion, ac i'th ferched gyd a thi yn ddeddf dragywyddol: cyfammod halen tragywddol fydd hyn ger bron yr Arglwydd i ti, ac i'th hâd gyd a thi.
"20 A dywedodd yr Arglwydd wrth Aaron, na fydded i ti etifeddiaeth yn eu tîr hwynt, ac nafydded [Page]it ran yn eu mysc hwynt: [...] 10.9 myfi [ydwyf] dy ran di a'th etifeddiaeth ym mysc meibion Israel.
"21 Ac wele mi a roddais i feibion Lefi bôb degwm yn Israel yn etifeddiaeth am eu gwasanaeth, yr hwn y maent yn ei wasanaethu, sef gwasanaeth pabell y cyfarfod.
"22 Ac na ddeued meibion Israel mwyach i babell y cyfarfod, gan ddwyn pechod i farw.
"23 Ond gwasanaethed y Lefiaid eu hunain wasanaeth pabell y cyfarfod, a dygant hwynt eu hanwiredd eu hun, deddf dragywyddol [fydd hyn] drwy eich oesoedd, nad etifeddant hwy etifeddiaeth ym mysc meibion Israel.
"24 Canys degwm meibion Israel yr hwn a dderchafant yn offrwm derchafel i'r Arglwydd a roddais i'r Lefiaid yn etifeddiaeth: am hynny dywedais wrthynt nad etifeddent etifeddiaeth ym mysc meibion Israel.
"25 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"26 Llefara hefyd wrth y Lefiaid a dywet wrthynt, pan gymmeroch gan feibion Israel y degwm yr hwn a roddais i chwi yn etifeddiaeth oddi wrthynt, yna derchefwch o hynny offrwm derchafel i'r Arglwydd [sef] degwm o'r degwm.
"27 A chyfrifir i chwi eich offrwm derchafel fel yr ŷd o'r yscubor, ac fel cyflawndra o'r gwînwryf.
"28 Felly y derchefwch chwithau hefyd offrwm derchafel yr Arglwydd o'ch holl ddegymmau y rhai a gymmeroch gan feibion Israel, a rhoddwch o hynny dderchafel offrwm yr Arglwydd i Aaron yr offeiriad.
"29 O'ch holl roddion derchefwch bôb offrwm derchafel yr Arglwydd [sef] oi holl frasder ef [offrymmwch] ei ran sainctaidd o honaw ef.
"30 A dywet wrthynt, pan dderchafoch chwi ei fraster allan o honaw cyfrifir i'r Lefiaid fel toreth yr yscubor, a thoreth y gwin-wryf.
"31 A bwyttewch ef ym mhob lle, chwi a'ch ty-lwyth: canys gwobr yw efe i chwi am eich gwasanaeth ym mhabell y cyfarfod.
"32 Ac ni ddygwch bechod oi herwydd pan dderchafoch ei fraster o honaw: na halogwch chwithau bethau sanctaidd meibion Israel, fel na byddoch feirw.
"PEN. XIX.
"Am y fuwch goch, a dwfr y nailltuaeth. 14 Am vn a fyddo marw mewn pabell. 16 Ac am gyffwrdd a pheth aflan.
"LLefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses, ac wrth Aaron, gan ddywedyd:
"2 Dymma ddeddf y gyfraith yr hon a orchymynnodd yr Arglwydd gan ddywedyd: llefara wrth feibion Israel am ddwyn ohonynt attat anner gôch berffaith-gwbl yr hon ni byddo anaf arni, ac nid aeth iau arni.
"3 A rhoddwch hi at Eleazar yr offeiriad, a phared efe ei dwyn hi o'rHeb. 13.11. tu allan i'r gwerssyll, a lladded [vn] hi ger ei fron ef.
"4 A chymmered Eleazar yr offeiriad [beth] oi gwaed hiHeb. 9.13. ar ei fŷs, a thaenelled oi gwaed hi, ar gyfer wyneb pabell y cyfarfod saith waith.
"5 A llosced [vn] yr anner yn ei olwg ef, ei chroenExod. 29.14 leuit. 4.11. ai chîg, ai gwaed yng-hyd ai biswel a lysc efe.
"6 A chymmered yr offeiriad bren Cedr, ac Yssop, ac scarlat, a bwried i ganol lloscfa yr anner.
"7 A golched yr offeiriad ei wiscoedd, troched hefyd ei gnawd mewn dwfr, ac wedi hynny deued i'r gwerssyll, ac aflan fydd yr offeiriad hyd yr hwyr.
"8 Felly golched yr hwn ai llosco hi ei ddillad mewn dwfr, a golched hefyd ei gnawd mewn dwfr, ac aflan fydd hyd yr hwyr.
"9 A chascled vn glân ludw 'r anner, a gadawed o'r tu allan i'r gwerssyll mewn lle glân: a bydded gan gynnulleidfa meibion Israel yng-hadw ynNum. 8.7. num. 5.17. ddwfr nailltuaeth: pech-aberth yw.
"10 Yna golched yr hwn a gasclo ludw yr anner ei ddillad, aflan fydd hyd yr hwyr, a bydded hyn i feibion Israel ac i'r dieithr a ymdeithio yn eu mysc hwynt yn ddeddf dragywyddol.
"11 A gyffyrddo a marw [sef] wrth vn gelain dŷn, aflan fydd saith niwrnod.
"12 Y mlanhaed trwy [y dwfr] hwnnw y trydydd dydd, a'r seithfed dydd glân fydd: ac os y trydydd dydd nid ymlanha efe, yna ni bydd efe lân y saithfed dydd.
"13 Pôb vn a gyffyrddo ag vn marw [sef] wrth gelain dŷn yr hwn fyddo wedi marw, ac nid ymlanhâ, efe fydd vn yn halogi tabernacl yr Arglwydd: a thorrir ymmaith yr enaid hwnnw oddi wrth Israel, am na thaenellodd ddwfr nailltuaeth arno, aflan fydd efe, ei aflendid [sydd] ynddo etto.
"14 Dymma gyfraith dyn pan fyddo marw mewn pabell, pôb vn a ddelo i'r babell, a phôb vn a [fyddo] yn y babell fydd aflan saith niwrnod.
"15 A phôb llestr agored yr hwn ni byddo cadach wedi ei rwymo drosto aflan [yw] efe.
"16 Pôb vn hefyd a gyffyrddo ar wyneb y maes wrth vn wedi ei ladd a chleddyf, neu wrth vn marw, neu wrth ascwrn dŷn, neu wrth fedd, a fydd yn aflan saith niwrnod.
"17 Am hynny cymmerant tros yr aflan o ludw llosc yr offrwm tros bechod, a rhodded atto ddwfr rhedegoc mewn llestr.
"18 A chymmered Yssop a golched vn dihalogedic [ef] mewn dwfr, a thaenelled ar y babell, ac ar yr holl lestri, ac ar yr holl ddynion y rhai a fyddant yno, ac ar yr hwn a gyffyrddodd wrth ascwrn, neu wrth vn wedi eiladd, neu wrth vn wedi marw, neu wrth fedd.
[Page 64]"19 A thaenelled y glân ar yr aflan y trydydd dydd, a'r seithfed dydd, ac ymlanhaed efe y seithfed dydd, yna golched ei ddillad, ac ymolched mewn dwfr a glân fydd yn yr hwyr.
"20 Ond y gŵr yr hwn a halogir, ac nid ymlanhâ, torrir ymmaith yr enaid hwnnw o fysc y gynnulleidfa: canys efe a halogodd gyssegr yr Arglwydd, ni thaenellwyd arno ddwfr y nailltuaeth, aflan [yw] efe.
"21 A bydd iddynt yn ddeddf dragywyddol, y golch yr hwn a daenello dwfr y nailltuaeth ei ddillad: ac y bydd yr hwn a gyffyrddo a dwfr y nailltuaeth aflan hyd yr hwyr.
"22 A'r hyn oll a gyffyrddo 'r aflan ag ef fydd aflan: a'r dyn a gyffyrddo [a hynny] fydd aflan hyd yr hwyr.
"PEN. XX.
"Miriam yn marw. 2 Y bobl yn tuchan am ddwfr. 6 Moses ac Aaron yn cael dwfr iddynt o'r graig. 12 Cospedigaeth Moses ac Aaron am eu petrusedd. 14 Edom yn neccau Israel o ffordd trwy ei wlâd. 23 marwolaeth Aaron, a dewissiad Eleazar yn ei le ef.
"A Meibion Israel [sef] yr holl gynnulleidfa a ddaethant iNum. 33.36. anialwch Zin yn y mîs cyntaf, ac arhôdd y bobl yn Cades, yno hefyd y bu farw Miriam, ac yno y claddwyd hi.
"2 Ac nid oedd dwfr i'r gynnulleidfa, yna yr ymgasclasant yn erbyn Moses ac Aaron.
"3 Ac ymgynhennodd y bobl a Moses, a llefarasant gan ddywedyd: ô na buasem feirwNum. 11.23. pan fu feirw ein brodyr ger bron yr Arglwydd.
"4 Pa ham y dugasoch gynnulleidfa 'r Arglwydd i'r anialwch hwn؛ i farw a honom ni ac o'n hanifeiliaid ynddo؛
"5 A pha ham y dugasoch ni i fynu o'r Aipht؛ i'n dwyn ni i'r lle drwg ymma؛ lle heb hâd na ffigus-bren, na gwinwydden, na phomgranadbren, ac heb ddwfr i yfed.
"6 Yna y daeth Moses ac Aaron oddi ger bron y gynnulleidfa i ddrws pabell y cyfarfod, ac a syrthiasant ar eu hwynebau, a gogoniant yr Arglwydd a ymddangosodd iddynt.
"7 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses hefyd gan ddywedyd,
"8 CymmerExod. 17.6. y wialen a chascl y gynnulleidfa: ti ac Aaron dy frawd, ac yn eu gwydd hwynt lleferwch wrth y graig, a hi a rydd ei dwfr a thynn dithe iddynt ddwfr o'r graig, a dioda y gynnulleidfa ai hanifeiliaid.
"9 Yna Moses a gymmerodd y wialen, oddi ger bron yr Arglwydd megis y gorchymynnase efe iddo.
"10 Yna Moses ac Aaron a gynnullasant y dyrfa o flaen y graig: a dywedodd [Moses] wrthynt: gwrandewch yn awr chwi wrthryfel-wyr, ai o'r graig honn y tynnwn i chwi ddwfr؛
"11 APsal. 78.15. chododd Moses ei law, a tharawodd y graig ddwy-waith ai wialen: a daeth dwfr lawer allan, a'r gynnulleidfa a yfodd, ai hanifeiliaid.
"12 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, ac wrth Aaron, am na chredasoch i mi, i'm sancteiddio yng-ŵydd meibion Israel, am hynny ni ddygwch y dyrfa hon i'r tîr yr hwn a roddais iddynt.
"13 Dymma ddyfroedd y gynnen, lle yr ymgynnhennodd meibion Israel a'r Arglwydd, ac y sancteiddwyd ef ynddynt.
"14 Baruc. 11.17 Yna yr anfonodd Moses gennadau o Cades at frenin Edom: fel hyn y dywed Israel dy frawd, ti a wyddost yr holl flinder a gawsom ni.
"15 Pa wedd yr aeth ein tadau i wared i'r Aipht, ac yr arhosasom yn yr Aipht lawer o ddyddiau, ac y drygodd yr Aiphtiaid ni, a'n tadau.
"16 A ni a waeddasom ar yr Arglwydd, ac efe a a glybu ein llef ni, ac a anfonodd angel, ac a'n dug ni allan o'r Aipht: ac wele ni yn Cades dinas [ar] gwrr dy ardal di.
"17 Attolwg gad i ni fyned trwy dy dîr, nid awn trwy faes, na gwin-llan, ac nid yfwn ddwfr [vn] ffynnon: ffordd y brenin a gerddwn, ni throiwn ar y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy, nes i ni fyned trwy dy frô.
"18 A dywedodd Edom wrtho, na thyrec heibio i mi rhac im ddyfod a'r cleddyf i'th gyfarfod.
"19 Yna meibion Israel a ddywedasant wrtho, rhyd y briffordd yr awn i fynu: ac os myfi neu fy anifeiliaid a yfwn o'th ddwfr di, rhoddaf ei werth ef, yn vnîc ar fy nhraed yr âf trwodd yn ddiniwed.
"20 Yntef a ddywedodd ni chei fyned trwodd: a daeth Edom allan i gyfarfod ag ef, a phobl lawer, ac a llaw gref.
"21 Felly Edom a neccaodd roddi ffordd i Israel trwy ei frô, yna Israel a drodd oddi wrtho.
"22 A meibion Israel [sef] yr holl gynnulleidfa a gychwnnasantNum. 33.37 o Cades, ac a ddaethant i fynydd Hor.
"23 A'r Arglwydd a lefaro [...] wrth Moses ac Aaron ym mynydd Hor, ar derfyn tîr Edom gan ddywedyd.
"24 Aaron a gesclir at ei bobl, ac ni ddaw i'r tîr yr hwn a roddais i feibion Israel, am i chwi anufyddhau i'm gair wrth ddwfr y gynnen.
"25 Cymmer Aaron ac Eleazar ei fab,Num. 33.38 deut. 32.50. a dwg hwynt i fynydd Hor.
"26 A diosc ei wiscoedd oddi am Aaron, a gwisc hwynt am Eleazar ei fab ef: canys Aaron a gesclir, ac a fydd farw yno.
"27 A gwnaeth Moses megis y gorchymynnodd yr Arglwydd, ac aethant i fynydd Hor, yng-wydd yr holl gynuulleidfa.
28 A dioscodd Moses oddi am Aaron ei wiscoedd, ac ai gwiscodd hwynt am Eleazer ei fab,Deut. 10.6. deut. 32.50. a bu farw Aaron yno ym mhen y mynydd: a descynnodd Moses ac Eleazer o'r mynydd.
29 A'r holl gynnulleidfa a welsant farw Aaron, a holl dŷ Israel a ŵylasant am Aaron ddeng-nhiwrnod ar hugain.
PEN. XXI.
Israel yn gorchfygu Arad. 6 Seirph tanllyd. 10 Israel yn cerdded rhagddo. 24 ac yn gorchfygu Sehon, ac Og.
ABreninNum 33.40. Arad y Cananead presswylydd y dehau a glybu fod Israel yn dyfod [rhyd]ffordd yr spiwyr, ac a ryfelodd yn erbyn Israel, ac a gaeth-gludodd gaeth-glud oddi arno.
2 Yna yr addunodd Israel adduned i'r Arglwydd, ac a ddywedodd: os gan roi y rhoddi y bobl ymma yn fy llaw, yna mi a ddifrodaf eu dinasoedd hwynt.
3 A gwrandawodd yr Arglwydd ar lais Israel, ac a roddodd y Cananeaid [yn ei law] ef, ac efe ai difrododd hwynt, ai dinasoedd, ac a alwodd henw y lle [hwnnw] Horma.
4 A chychwnnasant o fynydd Hor, [rhyd] ffordd y môr coch, i amgylchu tîr Edom: a chyfyng ydoedd ar enaid y bobl, o herwydd y ffordd.
5 Yna y llefarodd y bobl yn erbyn Duw, ac yn erbyn Moses [gan ddywedyd:] pa ham y dugasoch ni o'r Aipht i feirw yn yr anialwch؛ canys nid [oes] na bara na dwfr؛ Num. 11.6. a ffiaidd yw gan ein henaid y bara gwael [hwn.]
6 YnaDoeth 16.1. 1. cor. 10.9. yr anfonodd yr Arglwydd ym mysc y bobl seirph tanllyd, a hwynt a frathasant y bobl, a bu feirw o Israel bobl lawer.
7 A daeth y bobl at Moses, a dywedasant, pechasom, canys llefarasom yn erbyn yr Arglwydd, ac yn dy erbyn dithe, gweddia ar yr Arglwydd ar yrru o honaw ef y seirph oddi wrthym: a gweddiodd Moses tros y bobl.
8 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, gwna it [sarph] danllyd a gosot ar bawl: a phawb a frather, ac a edrycho ar honno fydd byw.
9 Felly y4 Bren. 18.4. [...]oan. 3.14. gwnaeth Moses sarph brês, ac ai gosododd hi ar hawl: yna os brathe sarph ŵr ac edrych o hon [...]w ef ar y sarph brês, byw fydde.
10 A meibion IsraelNum. 33.43. a gychwnnasant [oddi yno,] ac a werssyllasant yn Oboth.
11 A chychwnnasant o Oboth, a gwerssyllasant yng-harneddau Abarim, yn yr anialwch yr hwn [oedd] ar gyfer Moab o [du] codiad haul.
12 Cychwnnasant oddi yno, a gwerssyllasant wrth afon Zared.
13 Cychwnnasant oddi yno, a gwerssyllasant wrth ryd Arnon, yr hon [sydd] yn yr anialwch yn dyfod allan o ardal yr Amoriaid: canys Arnon [oedd] derfyn Moab, rhwng Moab a 'r Amoriaid.
14 Am hynny y dywedir yn llyfr rhyfeloedd yr Arglwydd, y peth a wnaeth efe yn y môr coch, ac yn afonydd Arnon.
15 Ac [wrth] raiader yr afonydd, hwn a dreigla i breswylfa Ar, ac a bwyssa at derfyn Moab.
16 Ac oddi yno ['r aethant] i Beer, honno [ [...]w] 'r ffynnon lle y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, cascl y bobl yng-hyd fel y rhoddwyf iddynt ddwfr.
17 [...]a y cânodd Israel y gân hon: cyfot ffynnon, cenwch iddi.
18 Ffynnon a gloddiodd tywysogion [ac] a gloddiodd pennaethiaid y bobl yng-hyd a'r deddfwr ai ffynn: ac o'r anialwch [yr aethant] i Mathana.
19 Ac o Mathana i Nahaliel, ac o Nahaliel i Bamoth,
20 Ac o Bamoth [yn] y dyffryn, yr hwn [sydd] yng-wlad Moab, i ben y bryn, yr hwn sydd yn edrych tua yr diffaethwch.
21 Yna yr anfonodd Israel gennadau at Sehon brenin yr Amoriaid, gan ddywedyd:Baru. 11.19.
22 Gâd ti i mi fyned trwy dy dir ni throiwn i faes, na gwinllan, nid yfwn ddwfr [vn] ffynnon, ar hyd ffordd y brenin y cerddwn, hyd onid elom trwy dy fro.
23 Ac ni roddDeut. 29.7. iosua. 12.2. Sehon i Israel ffordd trwy ei wlad, onid casclodd Sehon ei holl bobl, ac a aeth allan yn erbyn Israel tua 'r anialwch: ac efe a ddaeth i Iaza, ac a ymladdodd yn erbyn Israel.
24 APsal. 135.11. amos. 2.9. tharawodd Israel ef a mîn y cleddyf, ac a orescynnodd ei dîr ef, o Arnon hyd Iabboc, hyd at feibion Ammon: canys cadarn [oedd] terfyn meibion Ammon.
25 A chymmerodd Israell yr holl ddinasoedd hynny, a thrigodd Israel yn holl ddinasoedd yr Amoriaid, yn Hespon, ac yn ei holl bentrefydd.
26 Canys dinas Sehon brenhin yr Amoriaid ydoedd Hespon, ac yntef a ryfelase yn erbyn brenin Moab yr hwn a fuase o'r blaen, ac a ddug ei dîr ef oddi arno hyd Arnon.
27 Am hynny y diarheb-wyr a ddywedant, deuwch i Hespon, adailader, a chadarnhaer dinas Sehon.
28 Canys tân aeth allan o Hespon [a] fflam o dref Sehon: bwyttaodd Ar [ym] Moab, [a] pherchennogion Bamoth Arnon.
29 Gwae di Moab, darfu am danat pobl Cemos, rhodd ei feibion diangol, ai ferched mewn caethiwed i Sehon brenin yr Amoriaid.
30 Pan saethasom hwynt darfu am Hespon hyd Dibon, ac anrhaithiasom hyd Nopha yr hon [sydd] hyd Mediba.
31 A thrigodd Israel yn nhîr yr Amoriaid.
32 Yna yr anfonodd Moses i chwilio Iazer, [Page 65]a gorchfygasant ei phen-trefydd hi, ac a orescynnasant yr Amoraid y rhai [oeddynt] yno.
33 Deut. 3.1. deut. 29.7. Troesant hefyd ac aethant i fynu hyd ffordd Basan, ac Og brenin Basan a ddaeth allan yn eu herbyn hwynt i ryfel hyd Edrai, efe ai holl bobl.
34 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, nac ofna ef, canys yn dy law di y rhoddaf ef, ai holl bobl, ai dîr, a gwnei iddo ef megis y gwnaethost i Sehon brenin yr Amorriaid, yr hwn [oedd] yn trigo yn Hespon.
35 Am hynny y tarawsant ef, ai feibion, ai holl bobl, fel na adawyd iddo ef weddill, a gorescynnasant ei dîr ef.
PEN. XXII.
Balac yn cyrchu Balaam i felldithio Israel, 9 Duw yn gwahardd i Balaam fyned iw melldithio hwynt. 22 yr angel yn sefyll ar ffordd Balaam, a'r assyn yn llefaru.
A Meibion Israel a gychwnnasant, ac a werssyllasant yn rhossydd Moab, am yr Iorddonen a Iericho.
2 A gwelodd Balac mab Ziphor, yr hyn oll a wnaethe Israel i'r Amorriaid.
3 Ac ofnodd Moab rhac y bobl yn fawr, canys llawer oedd, ie ymofidiodd Moab rhac meibion Israel.
4 Yna y dywedodd Moab wrth henuriaid Madian, y gynnulleidfa hon yn awr a lyfant ein holl amgylchoedd, fel y llyfa ŷch ddail y maes: a Balac mab Ziphor [oedd] frenin ar Moab yn yr amser hwnnw.
5 Ac efe a anfonodd gennadau atIosua 24.2. Deut. 23.5. 2. pet. 2.15. Balam fab Peor, i Petor (yr hon [sydd] wrth afon tîr meibion ei bobl) iw gyrchu ef gan ddywedyd: wele papl a ddaeth allan o'r Aipht, wele y maent yn cuddio wyneb y tîr, ac y maent yn aros ar fyng-hyfer i.
6 Yr awrau gan hynny tyret attolwg melldithia i mi y bobl ymma, canys cryfach ydynt na mi: etto ond odid gallwn daro arnynt, a gyrrwn hwynt o'r tir: canys gwn mae bendigedic [fydd] yr hwn a fendithiech, a melldigedic [fydd] yr hwn a felldithiech.
7 Yna henuriaid Moab, ar henuriaid Madian a aethant [a gwobr] dewiniaeth yn eu dwylo, daethant hefyd at Balaam a thraethasant iddo eiriau Balac.
8 A dywedodd yntef wrthynt, lleteuwch ymma heno, a rhoddaf i chwi atteb megis y llefaro yr Arglwydd wrthif: a thywysogion Moab a arhosasant gyd a Balaam.
9 Yna y daeth Duw at Balaam ac a ddywedodd pwy [yw] y dynion hyn [fydd] gyd a thi؛
10 A dywedodd Balaam wrth Dduw, Balac mab Ziphor brenin Moab a ddanfonodd attaf [gan ddywedyd.]
11 Wele bobl wedi dyfod allan o'r Aipht, ac yn gorchguddio wyneb y tîr: yr awran tyret rhega hwynt i mi, felly ond odid y gallaf ryfela a hwynt, ai gyrru allan.
12 A dywedodd Duw wrth Balaam, na ddos gyd a hwynt, na felldithia y bobl canys bendigedic ydynt.
13 Yna y cododd Balaam y boreu ac a ddywedodd wrth dywysogion Balac: ewch i'ch gwlad, o blegit yr Arglwydd a neccaodd adel i mi fyned gyd a chwi.
14 A thywysogion Moab a godasant, ac a ddaethant at Balac, ac a ddywedasant: neccaodd Balaam ddyfod gyd a ni.
15 Yna Balac a anfonodd eilwaith fwy o dywysogion anrhydeddusach na'r rhai hyn.
16 A daethant at Balaam ac a ddywedasant wrtho, fel hyn y dywed Balac mab Ziphor, attolwg na luddier di rhac dyfod attaf.
17 Canys gan anrhydeddu i'th anrhydeddaf yn fawr, a'r hyn oll a ddywedech wrthif a wnaf: tyret tithe attolwg, rhega i mi y bobl hyn.
18 Yna yr attebodd Balaam ac a ddywedodd wrth weision Balac,Num. 24.13. pe rhodde Balac i mi arian ac aur loned ei dŷ, ni allwn fyned tros air yr Arglwydd fy Nuw i wneuthur [dim] bychan neu fawr.
19 Ond attolwg yn awr arhoswch chwithau ymma y nôs hon, fel y caffwyf wybod beth a ddywedo yr Arglwydd wrthif yn chwaneg.
20 A daeth Duw at Balaam [liw] nôs a dywedodd wrtho, os i'th gyrchu di y daeth y dynion hyn, cyfot dos gyd a hwynt: ac er hynny y peth a lefarwyf wrthit, hynny a wnei di.
21 Yna y cododd Balaam yn forau, ac a gyfrwyodd ei assyn, ac a aeth gyd a thywysogion Moab.
22 Yna dig Duw a ennynnodd am iddo ef fyned, ac angel 'r Arglwydd a safodd ar y ffordd iw wrthwynebu ef, ac efe yn marchogaeth ar ei assyn, ai ddau langc gyd ag ef.
23 A'r assyn a welodd angel yr Arglwydd yn sefyll ar y ffordd, ai gleddyf yn noeth yn et law, a chillodd yr assyn o'r ffordd, ac aeth i'r maes, a tharawodd Balaam yr assyn iw throi i'r ffordd.
24 Yna angel yr Arglwydd a safodd ar lwybr y gwinllanoedd [a] chae o'r ddau tu.
25 Pan welodd yr assyn angel yr Arglwydd yna hi a ymwascodd at y pared, ac a wascodd droed Balaam wrth y pared, ac efe ai tarawodd hi eil-waith.
26 Ac aeth angel yr Arglwydd ym mhellach, ac a safodd mewn lle cyfyng, lle nid [oedd] ffordd i gilio tua 'r tu dehau, na'r tu asswy.
27 A gwelodd yr assyn angel yr Arglwydd ac a orweddodd tan Balaam, yna 'r enynnodd dîg Balaam, fel y tarawodd efe yr assyn a ffonn.
28 Ac2. Per. 2.16. agorodd yr Arglwydd safn yr assyn, a hi a ddywedodd wrth Balaam, beth a wneuthum it pan darewaist fi y tair gwaith hyn?
29 A dywedodd Balaam wrth yr assyn, am it fy siommi, ô na bydde gleddyf yn fy llaw, canys [Page]yn awr i'th laddwn.
30 Yna y dywedodd yr assyn wrth Balaam, onid myfi [yw] dy assyn, ar yr hon y marchogaist er pan [ydwyf eiddo] ti, hyd y dydd hwn؛ gan arfer a arferais i wneuthur it fel hyn؛ ac efe a ddywedodd, na ddo.
31 A'r Arglwydd a agorodd lygaid Balaam, ac efe a welodd angel yr Arglwydd, yn sefyll ar y ffordd, ai gleddyf noeth yn ei law: yna efe a ogwyddodd ei ben, ac a ymgrymmodd ar ei wyneb.
32 A dywedodd angel yr Arglwydd wrtho, pa ham y tarewaist dy assyn y tair gwaith hyn؛ wele mi a ddeuthum allan yn wrthwynebydd [i ti:] canys cyfeiliornus yw y ffordd hon yn fyng-olwg.
33 A'r assyn a'm gwelodd, ac a giliodd rhagof y tair gwaith hyn, oni buase iddi gilio rhagof, diau yn awr y lladdaswn di, a gadawswn yn fyw y hi.
34 Yna y dywedodd Balaam wrth angel yr Arglwydd, pechais am na wyddwn mai ti oedd yn sefyll ar y ffordd yn fy erbyn: ac yr awran os drwg [yw] yn dy olwg, dychwelaf adref.
35 A dywedodd angel yr Arglwydd wrth Balaam, dos gyd a'r dynion, a'r gair a lefarwyf wrthit, hynny yn vnic a leferi: felly Balaam a aeth gyd a thywysogion Balac.
36 A chlybu Balac ddyfod Balaam, ac efe a aeth iw gyfarfod ef i ddinas Moab: yr hon [sydd] ar ardal Arnon, yr hon [sydd] ar gwrr y terfyn.
37 A dywedodd Balac wrth Balaam: onid gan anfon yr anfonais attat i'th gyrchu؛ pa ham na ddeuit ti attaf؛ oni allwn dy wneuthur di yn anrhydeddus؛
38 A dywedodd Balaam wrth Balac, wele mi a ddeuthum attat, ganNum. 23.12. allu a allafi lefaru dim yr awran؛ y gair a osodo Duw yn fyng-enau hwnnw a lefaraf.
39 Ac aeth Balaam gyd a Balac, ac a ddaethant i gaer Huzoth.
40 A lladdodd Balac warthec, a defaid, ac a anfonodd [ran] i Balaam, ac i'r tywysogion y rhai [oeddynt] gyd ag ef.
41 Ar boreu Balac a gymmerodd Balaam ac aeth ag ef i fynu i vchelfeudd Baal: fel y gwele oddi yno [gwrr] eithaf y bobl.
PEN. XXIII.
Balaam yn peri i Balaac adailadu allorau, ac wedi hynny yn bendithio Israel.
A Dywedodd Balaam wrth Balac, adailada i mi ymma saith allor, a darpara i mi ymma saith o fustych, a saith o hyrddod.
2 A gwnaeth Balac megis ac y dywedodd Balaam: ac offrymmodd Balac, a Balaam fustach a hwrdd a'r [bob] allor.
3 A dywedodd Balaam wrth Balac, saf di wrth dy boeth offrwm, myfi a âf [o ddi ymma:] onid odid daw yr Arglwydd i'm cyfarfod, a mynegaf it pa air a ddangoso efe i mi, ac efe a aeth yn vwch.
4 A chyfarfu Duw a Balaam, a dywedodd [Balaam] wrtho: darperais saith allor, ac aberthais fustach, a hwrdd ar [bob] allor.
5 A gosododd yr Arglwydd air yng-enau Balaam, ac a ddywedodd, dychwel at Balac, a dywet fel hyn.
6 Ac efe a ddychwelodd atto, ac wele efe a holl dywysogion Moab yn sefyll wrth ei boeth offrwm.
7 Ac efe a gymmer odd ei ddāmeg, ac a ddywedodd, o Siria y cyrchodd Balac brenin Moab myfi, o fynyddoedd y dwyrain [gan ddywedyd: tyret melldithia i mi Iacob, tyret a ffieiddia Israel.
8 Pa ham y rhegaf [yr hwn] ni regodd Duw؛ a pha ham y ffieiddiaf yr hwn ni ffieiddiodd yr Arglwydd؛
9 Canys o ben y creigiau y gwelaf ef, ac o'r brynnau yr edrychaf arno ef: wele bobl yn presswylio eu hun, ac heb eu cyfrif yng-hyd a'r cenhedloedd.
10 Pwy a rif lwch Iacob, a rhifedi pedwaredd ran Israel؛ marw a wnelwyf o farwolaeth y rhai inion, a bydded fy niwedd fel yntef.
11 A dywedodd Balac wrth Balaam, beth a wnaethost i mi؛ i regu fyng-elynion i'th gymmerais, ac wele gan fendithio ti [ai] bendithiaist.
12 Ac efe a attebodd ac a ddywedodd, onid yr hyn a osododd yr Arglwydd yn fyng-enau, hynny a lefaraf yn wastadol.
13 A dywedodd Balac wrtho ef, tyret attolwg gyd amfi i le arall, lle y gwelech hwynt, oddi yno y cei weled eu cwrr hwynt yn vnic, ac ni chei eu gweled hwynt eu gyd: rhêga dithe hwynt i nu oddi yno.
14 Ac efe ai cymmerodd ef i faes amlwg, i ben brynn, ac a adailadodd saith allor, ac a offrymmodd fustach, a hwrdd ar [bob] allor.
15 Ac a ddywedodd wrth Balac, saf ymma wrth dy boeth offrwm, a mi a âf accw i gyfarfod [a'r Arglwydd.]
16 A chyfarfu yr Arglwydd a Balaam, ac a a osododd air yn ei enau ef, ac a ddywedodd: dychwel at Balac, a dywet fel hyn.
17 Ac efe a ddaeth atto, ac wele efe yn sefyll wrth ei boeth offrwm, a thywysogion Moab gyd ag ef: a dywedodd Balac wrtho, beth a ddywedodd yr Arglwydd؛
18 Yna y cymmerodd efe ei ddammeg, ac a ddywedodd: cyfot Balac a gwrando, mab Ziphor clustymwrando a mi.
19 Nid dyn [yw] Duw i ddywedyd celwydd, na mab dyn i edifarhau, a ddywed efc, ac nis cyflawna؛
20 Wele cymmerais arnaf fendithio: canys [Page 66]bendithiodd efe, ac ni throafi [oddi ar] hynny.
21 Ni wêl efe anwiredd yn Iacob, ac ni wêl drawsedd yn Israel: yr Arglwydd ei Dduw [sydd] gyd ag ef, ac [y mae] vdcorn-floedd brenin yn eu mysc hwynt.
22 Duw ai dug hwynt allan o'r Aipht, nerth vnicorn [sydd] iddo.
23 Canys nid[oes]ofer-goel yn Iacob, na dewiniaeth yn Israel: y pryd [hynn] y dy wedir am Iacob, ac am Israel, beth a wnaeth Duw؛
24 Wele pobl a gyfyd fel hên lew, ac fel llew ieuangc yr ymgyfyd, ni orwedd nes bwytta yr sclyfaeth, ac yfed gwaed y lladdedigion.
25 A dywedodd Balac wrth Balaam, gan regu na rega ef mwy, gan fendithio na fendithia ef y chwaith.
26 Yna yr attebodd Balaam ac a ddywedodd wrth Balac, oni fynegais it gan ddywedyd؛ yr hyn oll a lefara yr Arglwydd hynny a wnaf.
27 A dywedodd Balac wrth Balaam, tyret attolwg mi a'th gymmeraf i le arall: ond odid bodlon fydd gan Dduw i ti ei regu ef i mi oddi yno.
28 A Balac a gymmerodd Balaam i ben Peor, yr hwn a welir tua 'r diffaethwch.
29 A dywedodd Balaam wrth Balac, adailada i mi ymma saith allor, a darpara i mi ymma saith bustach, a saith hwrdd.
30 A gwnaeth Balac megis y dywedodd Balaam, ac offrymmodd fustach, a hwrdd ar [bob] allor.
PEN. XXIIII.
Prophwydoliaeth Balaam am frenhiniaeth Israel, a dyfodiad Crist, a destruwiad yr Amaleciaid a'r Ceneaid.
PAn welodd Balaam mai da oedd yng-olwg yr Arglwydd fendithio Israel: ynaNum. 23.3. & 15. nid aeth efe megis o'r blaen i gyrchu dewiniaeth: onid cododd ei wyneb tua'r anialwch.
2 A chododd Balaam ei lygaid, ac wele Israel yn presswylio yn ôl ei lwythau: a daeth yspryt Duw arno ef.
3 Num. 23.7. Yna y cymmerodd efe ei ddammeg ac a ddywedodd, Balaam mab Peor a ddywed, a'r gŵr llygad gaead a ddywed.
4 Gwrandawydd geiriau Duw a ddywed, 'r hwn a wel weledigaeth 'r Holl alluoc, yr hwn a syrthiodd, ac a agorwyd [ei] lygaid.
5 Morr hy fryd yw dy bebyll di ô Iacob, dy gyfanneddau di Israel.
6 Ymestynnant fel dyffrynnoedd, ac fel gerddi wrth afon, fel Aloe-wydd a blannodd yr Arglwydd, fel y Cedr-wydd wrth ddyfroedd.
7 Difera efe ddwfr oi stenau, ai hâd [fydd] mewn dyfroedd lawer, ai frenin a dderchefir yn vwch nac Agag, ai frenhiniaeth a ymgyfyd.
8 Duw ai dug ef allan o'r Aipht: nerth vnicorn [sydd] iddo, bwyttu efe y cēhedloedd y rhai ai gorthrymmant ef, ac a ddryllia eu hesgyrn, ac ai saethau y gwana efe [hwynt.]
9 Efe aGenes. 49.9. grymma [ac] a orwedd fel llew ieuangc, ac fel llew hên: pwy ai cyfyd ef؛ bendigedic [fydd] dy fendith-wŷr, a melldigedic dy felldith-wŷr.
10 Yna yr enynnodd dig Balac wrth Balaam, ac a wascodd ei ddwylo, dywedodd Balac hefyd wrth Balaam, i regu fyng-elynion i'th gyrchais, ac wele ti gan fendithio a fendithiaist y tair gwaith hyn.
11 Am hynny yn awr ffô di adref i'th fangre dy hun: dywedais gan anrhydeddu i'th anrhydeddwn, ac wele attaliodd yr Arglwydd di oddi wrth anrhydedd.
12 Yna y dywedodd Balaam wrth Balac, oni lefarais wrth dy gennadau y rhai a anfonaist attaf gan ddywedyd؛
13 Pe rhodde Balac i mi arian, ac aur loned ei dŷ ni allwn drosseddu gair yr Arglwydd i wneuthur da, neu ddrwg o'm meddwl fy hun: yr hyn a lefaro yr Arglwydd hynny a lefaraf fi.
14 Ond yr awran wele fi yn myned at fy mhobl: tyret mi a'th gynghoraf [am] yr hyn a ŵna y bobl hyn i'th bobl di yn y dyddiau dyweddaf.
15 Ac efe a gymmerth ei ddammeg, ac a ddywedodd: Balaam mab Peor a ddywed, a'r gwr llygad gaead a ddywed.
16 Dywet gwrandawydd geiriau Duw, gwybodydd gwybodaeth y Goruchaf, a gweledydd gweledigaeth yr Holl alluoc: yr hwn a syrthiodd ac yr agorwyd ei lygaid.
17 Gwelaf ef, ac nid yr awran: canfyddaf ef, ond nid o agos: aiff seren o Iacob, a chyfyd teyrn-wialen o Israel: a dryllia gyrrau Moab ac a ddinistria holl feibion Seth.
18 Yna Edom a orescynnir, Seir hefyd a orescynnir [gan] ei elynion: ac Israel a wna rymmuster.
19 Ac arglwyddiaetha [vn] o Iacob, ac a ddinistria y gweddill o'r ddinas.
20 Yna efe a edrychodd ar Amalec, a chymmerodd ei ddammeg a diwedodd: dechreu cenhedloedd [yw]Exod. 17.10, 1. Sam. 15.3. Amalec, ai ddiwedd a dderfydd am dano byth.
21 Edrychodd hefyd ar y Cenead, a chymmerodd ei ddammeg, a dywedodd, cadarn [yw] dy annedd, gosot ti dy nŷth yn y graig.
22 Er hynny bydd [rhai] i bori y Cenead, hyd oni i'th gaethiwo Assur.
23 Ac efe a gymmerodd ei ddammeg, ac a ddywedodd, o'ch pwy fydd byw pan osodo Duw hyn؛
24 Llongau hefyd o draeth Cittim a orthrymmant Assur, ac a orthrymmant Eber, ac yntef a dderfydd am dano byth.
25 A chododd Balaam, ac aeth, ac a ddychwelodd adref, a Balac aeth hefyd iw ffordd yntef.
PEN. XXV.
Israel yn godinebu gyd a merched Moab. 7 Phinees yn [Page]lladd Cosbi a Zamri 17 Duw yn gorchymyn lladd y Madianiaid.
A Thrigodd IsraelNum. 33.49. yn Sittim, a dechreuodd y bobl odinebu gyd a merched Moab.
2 A galwasant ar y bobl i aberthau eu duwiau hwynt, a bwyttaodd y bobl, ac addolasant eu duwiau hwynt.
3 Ac ymgefeillodd Israel a Baal Peor, yna yr enynnodd digofaint yr Arglwydd yn erbyn Israel.
4 A dywedodd yr Arglwydd wrth MosesDeut. 4.3. Iosua. 22.17. cymmer holl bennaethiaid y bobl, a chroga hwynt i'r Arglwydd ar gyfer yr haul, fel y dychwelo llîd digofaint yr Arglwydd oddi wrth Israel.
5 A dywedodd Moses wrth farn-wyr Israel, lleddwch bob vn ei ddynion y rhai a ymgyfeillasant a Baal Peor.
6 Ac wele ŵr o feibion Israel a ddaeth ac a ddygodd Madianites at ei frodyr, yng-olwg Moses, ac yng-olwg holl gynnulleidfa meibion Israel: a hwynt yn ŵylo [wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
7 A gweloddPsal. 106.30. 1. Mac. 2.54. Eccles. 45.23. Phinees mab Eleazar, mab Aaron yr offeiriad, ac a gododd o ganol y gynnulleidfa, ac a gymmerodd waiw-ffon yn ei law.
8 Ac a aeth ar ol y gŵr [o] Israel i'r lluest ac ai gwanodd hwynt ill dau, sef y gŵr o Israel a'r wraig trwy ei cheudod: ac a attalwyd y pla oddi wrth feibion Israel.
9 A bu feirw o'r blâ bedair mil a'r hugain.
10 Yna y llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
11 Phinees mab Eleazar, mab Aaron, yr offeiriad, o drôdd fy nigter oddi wrth feibion Israel, pan eiddigeddodd efe drosofi yn eu mysc fel na ddifethais feibion Israel yn fy eiddigedd.
12 Am hynny dywet, wele fi yn rhoddi iddo fyng-hyfammod o heddwch.
13 A bydd iddo ef, ac iw hâd ar ei ôl ef ammod o offeiriadaeth dragywyddol, am iddo eiddigeddu tros ei Dduw, a gwneuthur iawn tros feibion Israel.
14 A henw y gŵr o Israel yr hwn a laddwyd [sef] yr hwn a laddwyd gyd a'r Fadianites [oedd] Zimri mab Salu pennaeth tŷ[ei]dâd o [lwyth] Simeon.
15 A henw y wraig o Madian a laddwyd [oedd] Cozbi merch Zur: pen cenhedlaeth ym Madian oedd hwn.
16 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd.
17 Num. 31.2. Blîna y Madianiaid, a lleddwch hwynt.
18 Canys blîn ydynt arnoch trwy eu dichellion, y rhai a ddychymmygasant i'ch erbyn yn achos Peor, ac yn achos Cozbi merch tywysog Madian eu chwaer hwynt, yr hon a laddwyd yn nydd y blâ, o achos Peor.
"PEN. XXVI.
Rhifedi meibion Israel.
"A Bu wedi y blâ lefaru o'r Arglwydd wrth Moses, ac wrth Eleazar fab Aaron yr offeiriad an ddywedyd:
"2 Cymmerwch nifer holl gynnulleidfa meibion Israel, o fab vgain mlwydd, ac vchod [sef] pob vn a allo fyned i ryfel yn Israel, yn ol tŷ eu tadau.
"3 Felly y llefarodd Moses ac Eleazar yr offeiriad wrthynt yn rhossydd Moab, am yr Iorddonen ag Iericho, gan ddywedyd:
"4 [Rhifwch y bobl] o fab vgain mlwydd ac vchod,Num. 1.3. megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses, a meibion Israel y rhai a ddaethant allan o dir yr Aipht.
"5 Ruben [oedd]Genes. 46.8. Exod. 6.14. 1. Cron. 5.1. gyntafanedic Israel [dymma] feibion Ruben, [daeth o] Hanoch tylwyth yr Hanochiaid: o Phalu tylwyth y Phaliaid.
"6 O Hesron tylwyth yr Hesroniaid o Charmi tylwyth y Carmiaid.
"7 Dymma dylwyth y Rubeniaid, ai rhifedigion oeddynt dair mil a deugain, saith gant, a dec ar hugain.
"8 A meibion Phalu [oedd] Eliab.
"9 A meibion Eliab Nemuel, Dathan, ac Abiram: dymma y Dathan ac Abiram, rhai enwoc y gynnulleidfa, y rhai aNum. 16.1. ymgynhennasant yn erbyn Moses, ac yn erbyn Aaron, yng-hynnulleidfa Corah: pan ymgynhennasant yn erbyn yr Arglwydd.
"10 Ac agorodd y ddaiar ei safn, ac ai llyngcodd hwynt, a Chorah hefyd: pan fu farw y gynnulleidfa, pan ddifaodd y tân ddeng-ŵr a deugain, a dau cant, y rhai aethant yn arwydd.
"11 Ond meibion Corah ni buant feirw.
"12 [Dymma] feibion Simeon wrth eu tylwythau, [daeth] o Nemuel tylwyth y Nemueliaid: o Iamin tylwyth y Iaminiaid, o Iacin tylwyth y Iaciniaid.
"13 O Zarech tylwyth y Zarechiaid, o Saul tylwyth y Sauliaid.
"14 Dymma dylwyth y Simoniaid, dwy fil a'r hugain a dau cant.
"15 [Dymma] feibion Gad wrth eu tylwythau, [daeth] o Zephon tylwyth y Zephoniaid, o Haggi tylwyth yr Haggiaid, o Suni tylwyth y Suniaid.
"16 O Ozni tylwyth yr Ozniaid, o Eri tylwyth yr Eriaid.
"17 O Arod tylwyth yr Arodiaid, o Ariel tylwyth yr Arieliaid.
"18 Dymma deuluoedd meibion Gad dan eu rhif, deugain mil, a phump cant.
"19 Meibion Iuda [oeddynt]Genes. 38.7. & 10. Er, ac Onan, a bu farw Er ac Onan yn nhîr Canaan.
"20 A meibion Iuda oeddynt wrth eu teuluoedd [y rhai hyn,] o Selah tylwyth y Selaniaid, o Pharez tylwyth y Phareziaid: o Zerach tylwyth y Zerachiaid.
[Page 67]"21 A meibionGen. 46.12. Phares oeddynt, o Hesron tylwyth yr Hesroniaid: o Hamul tylwyth yr Hamuliaid.
"22 Dymma dylwyth Iuda dan eu rhif: onid pedair mil pedwar vgain mil a phump cant.
"23 Meibion Issachar wrth eu tylwythau [oeddynt] o Tolah tylwyth y Tolaniaid, o Puah tylwyth y Puaniaid.
"24 O Iasub tylwyth y Iasubiaid, o Smiron tylwyth y Smironiaid.
"25 Dymma deuluoedd Issachar dann eu rhif, pedwar mil a thrugain mil a thry-chant.
"26 Meibion Zabulon wrth eu teuluoedd [oeddynt:] o Sered tylwyth y Seradiaid: o Elon tylwyth yr Eloniaid: o Iahaliel tylwyth y Iahaleliaid.
"27 Dymma deuluoedd y Zabuloniaid dann eu rhif, tri vgain mîl, a phump cant.
"28 Meibion Ioseph wrth eu teuluoedd [oeddynt] Manasses ac Ephraim.
"29 Meibion Manasses [oeddynt:] oIosua 17.1. Machir tylwyth y Machiriaid: a Machir a genhedlodd Gilead: o Gilead [y mae] tylwyth y Gileadiaid.
"30 Dymma feibion Gilead [o] Hiezer, tylwyth yr Hiezeriaid: o Helec tylwyth yr Heleciaid.
"31 Ac [o] Asriel tylwyth y Asrieliaid: ac [o] Sechem tylwyth y Sechemiaid.
"32 Ac [o] Simid tylwyth y Simidiaid: ac [o] Hepher tylwyth yr Hepheriaid.
"33 ANum 27.1. Zalphaad mab Hepher nid oedd iddo feibion, onid merched a henwau merched Zalphaad [oedd,] Mahela, Noe, Hagla, Milcha a Thirza.
"34 Dymma dylwyth Manasses, ai rhifedigion [oeddynt] ddeuddeng mîl a deugain, a saith gant.
"35 Dymma feibion Ephraim, wrth eu teuluoedd, o Suthela tylwyth y Sutheliaid: o Becher tylwyth y Becheriaid: o Thahen tylwyth y Thaheniaid.
"36 Ac dymma feibion Suthelah, o Eran tylwyth yr Eranlaid.
"37 Dymma dylwyth meibion Ephraim trwy eu rhifedigion deuddeng mil ar hugain a phum cant: dymma feibion Ioseph wrth eu teuluoedd.
"38 Meibion Beniamin wrth eu teuluoedd [oeddynt,] o Bela tylwyth y Belaniaid: o Asbel tylwyth yr Asbeliaid: o Ahiram tylwyth yr Ahiramiaid.
"39 O Sephupham tylwyth y Sephuphamiaid: o Hupham tylwyth yr Huphamiaid.
"40 A meibion Bela oeddynt Ared, a Naaman: [o Ared yr ydoedd] tylwyth yr Arediaid: o Naaman tylwyth y Naamaniaid.
"41 Dymma feibion Beniamin yn ol eu teuluoedd: dann eu rhif [oeddynt] bum mil a deugain a chwe chant.
"42 Dymma feibion Dan yn ôl eu teuluoedd o Suham tylwyth y Suhamiaid: dymma dylwyth Dan yn ol eu teuluoedd.
"43 A holl dylwyth yr Suhamiaid [oeddynt] trwy eu rhifedigion, bedwar mil a thrugam, a phedwar cant.
"44 Meibion Aser wrth eu teuluoedd [oeddynt] o Iemna tylwyth y Iemnaid: o Isai tylwyth yr Isaiaid: o Beriah tylwyth y Beriaid.
"45 O feibion Beriah [yr oedd] o Cheber tylwyth y Cheberiaid: o Malcel tylwyth y Malceliaid.
"45 Ac enw merch Aser [ydoedd] Sarah.
"47 Dymma deuluoedd meibion Aser drwy eu rhifedigion, tair mîl arddec a deugain, a phedwar cant.
"48 Meibion Nephthali wrth eu teuluoedd [oeddynt] o Iaheziel tylwyth yr Iahezeliaid: o Guni tylwyth y Guniaid.
"49 O Iezer tylwyth y Iezeriaid: o Sellem tylwyth y Sellemiaid.
"50 Dymma dylwyth Nephthali yn ol eu teuluoedd dann eu rhif, pum mil a deugain, a phedwar cant.
"51 Dymma rifedigion meibion Israel, chwe chan mîl, a mîl, saith gant a dec ar hugain.
"52 Yna y llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"53 I'r rhai hyn y rhennir y tîr yn etifeddiaeth, yn ol rhifedi yr henwau.
"54 I'rNum. 33.5 [...]. aml [ei dylwyth] chwanega ei ettifeddiaeth, ac i'r anaml prinhâ ei etifeddiaeth: rhodder [i] bob vn ei etifeddiaeth yn ol ei rifedigion.
"55 EttoIosua 11.23. wrth goelbren y rhennir y tîr, wrth henwau llwythau eu tadau 'r etifeddant.
"56 Wrth farn y coel-bren y rhennir ei etifeddiaeth, rhwng aml ac anaml [ei dylwyth.]
"57 Exod. 6.16. Ac dymma rifedigion y Lefiaid wrth eu teuluoedd, o Gerson tylwyth y Gersoniaid: o Cehath tylwyth y Cehathiaid: o Merari tylwyth y Merariaid.
"58 Dymma dylwyth Lefi, tylwyth y Libniaid, tylwyth yr Hebroniaid tylwyth y Maheliaid, tylwyth y Musiaid, tylwyth y Corasiaid: Cehath hefyd a genhedloedd Amram.
"59 A henw gwraig Amram [oedd] IochebedExod. 2.2. Exod. 6.20. merch Lefi: yr hon a aned i Lefi yn yr Aipht, a hi a ddug i Amram Aaron, a Moses, a Miriam eu chwaer hwynt.
"60 A ganed i Aaron Nadab ar Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
"61 A bu farw Nadab ac Abihu, pan offrymmasant dân dieithr ger bron yr Arglwydd.
"62 Ai rhifedigion oeddynt dair mil ar hugain [sef] pob gwryw o fab misyriad ac vchod,Leuit. 10.2. Num. 3.4. 1. Cron. 24.2. canys ni chyfrifyd hwynt ym mysc meibion Israel, am na roddwyd iddynt etifeddiaeth ym mlhith meibion Israel.
"63 Dymma rifedigion Moses ac Eleazar [Page]yr offeiriad, y rhai a rifasant feibion Israel yn rhossydd Moab am yr Iorddonen ag Iericho.
"64 Ac yn y rhai hyn nid oedd vn o rifedigion Moses ac Aaron yr offeiriad, y rhai a rifasant feibion Israel yn anialwch Sinai.
"65 Canys dywedase yr Arglwydd am danynt,Num 14 28. 1. Cor. 10.4. gan farw y byddant feirw yn yr anialwch: ac ni adawsyd o honynt vn, ond Caleb mab Iephun: a Iosuah mab Nun.
PEN. XXVII.
Merched Zalphaad yn cael tir eu tad. 12 Moses yn cael gweled tir Canaan. 18 Iosuah yn cael swydd Moses.
YNA y daeth merchedNum. 16.33. Num. 36.11. Iosua 17.3. Zalphaad, mab Hepher, mab Gilead, mab Machir, mab Manasses, o dylwyth Manasses mab Ioseph: (ac dymma henwau eu ferched ef, Mahola Noa, Hagla Milcha a Thirza.)
2 Ac a safasant ger bron Moses, a cher bron Eleazar yr offeiriad, a cher bron y pennaethiaid a'r holl gynnulleidfa [wrth] ddrws pabell y cyfarfod, gan ddywedyd.
3 Ein tad a fu farw yn yr anialwch, ac nid oedd efe ym mysc y gynnulleidfa a godasant yn erbyn yr ArglwyddNum. 16.1. yng-hynnulleidfa Corah, onid yn ei bechod ei hun y bu farw, ac nid oedd meibion iddo.
4 Pa ham y tynnir ymmaith henw ein tâd o fysc ei dylwyth am nad oes iddo fab؛ dod i ni etifeddiaeth ym mysc brodyr ein tâd ni.
5 A dug Moses eu hawl hwynt ger bron yr Arglwydd.
6 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
7 Y mae merched Zalphaad yn dywedyd yn inion, gan roddi dyro iddynt feddiant etifeddiaeth ym mysc brodyr eu tâd: dyro iddynt etifeddiaeth eu tâd.
8 Llefarodd hefyd wrth feibion Israel gan ddywedyd, pan fyddo marw vn ac heb fab iddo, trosswch ei etifeddiaeth ef iw ferch.
9 Ac oni [bydd] merch iddo, rhoddwch ei ettifeddiaeth ef iw frodyr.
10 Ac oni [bydd] brodyr iddo, yna rhoddwch ei etifeddiaeth ef i frodyr ei dad.
11 Ac oni [bydd] brodyr iw dâd, yna rhoddwch ei etifeddiaeth ef iw gâr nessaf iddo oi dylwyth, ac etifedded [hwnnw] hi: a bydded [hyn] i feibion Israel yn ddeddf farnedic megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
12 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses,Deut. 32.49. dring i'r mynydd Abarim hwn, ac edrych ar y tîr yr hwn a roddais i feibion Israel.
13 Ac wedi it edrych arno,Num. 20.24. tithe a gesclir at dy bobl, fel y casclwyd Aaron dy frawd.
14 Megis yn anialwch Zin wrth gynnen y gynnulleidfa yNum. 20.12. gwrthwynebasoch fyng-air am fy sancteiddio wrth y dwfr yn eu golwg hwynt:Exod. 17.7. dymma ddwfr cynnen Cades [yn] anialwch Zin.
15 A llefarodd Moses wrth yr Arglwydd, gan ddywedyd:
16 Arglwydd Dduw ysprydion pob cnawd, gosot vn ar y gynnulleidfa.
17 Yr hwn a elo allan oi blaen hwynt,2. Cron. 2.10. ac a ddelo i mewn oi blaen hwynt, a'r hwn ai dygo hwynt allan, ac ai dygo hwynt i mewn: fel na byddo cynnulleifa yr Arglwydd fel defaid y rhai ni [byddo] bugail arnynt.
18 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses cymmer attat Iosuah fab Nun, gŵr yr hwn [y mae] yspryd ynddo, a gosot dy law arno.
19 A dod ti ef i sefyll ger bron Eleazar yr offeiriad a cher bron yr holl gynnulleidfa, a dôd orchymyn iddo ef yn eu gŵydd hwynt.
20 A dod o'th ogoniant di arno ef, fel y gwrandawo holl gynnulleidfa meibion Israel [arno.]
21 A safed ger bron Eleazar yr offeiriad, ac ymgynghored ag ef am farn yrExod. 28.30. Vrim ger bron yr Arglwydd: wrth ei air ef yr ânt allan, ac wrth ei air ef y deuant i mewn, efe a holl feibion Israel gyd ag ef, a'r holl gynnulleidfa.
22 A gwnaeth Moses megis y gorchymynnodd yr Arglwydd iddo, ac a gymmerodd Iosuah, ac a barodd iddo sefyll ger brō Eleazar yr offeiriad, a cher bron yr holl gynnulleidfa.
23 Ac efe a osododd ei ddwylaw arno, ac a rodd orchymynnion iddo, megis y llefarase yr Arglwydd trwy law Moses.
PEN. XXVIII.
Amryw offrymmau, ac aberthau, ac amryw amseroedd.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
"2 Gorchymyn i feibion Israel, a dywet wrthynt, gwiliwch am offrymmu i mi fy offrwm, a'm bara i'm hebyrth tanllyd o arogl esmwyth yn ei dymmor.
"3 A dywet wrthyntExod. 29 38. dymma 'r aberth tanllyd yr hwn a offrymmwch i'r Arglwydd: dau oen flwyddiaid berffaith-gwbl yn y dydd, yn boeth offrwm gwastadol.
"4 Vn oen a offrymmi di y boreu, a'r ail oen a offrymmi di yn y cyfnos.
"5 A decfed ran Epha o beillied ynExod. 29.40. Lefit. 2.1. fwyd offrwm wedi ei gymmyscu trwy bedwaredd ran Hin o olew coethedic.
"6 [Dymma] y poeth offrwm gwastadol a wnaed ym mynydd Sinai, yn arogl esmwyth o aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"7 Ai ddiod offrwm [fydd] bedwaredd ran Hin gyd a phob oen: tywallt dywalltiad diod gref i'r Arglwydd yn y cyssegr.
"8 Yr ail oen a offrymmi yn y cyfnos: megis bwyd offrwm y boreu, ai ddiod offrwm, yr offrymmi aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"9 Ac ar y dydd Sabboth, dau oen blwyddiaid perffaith-gwbl, a dwy ddecfed ran [Epha] o beillied yn fwyd offrwm wedi ei gymmyscu trwy olew, ai ddiod offrwm.
"10 Poeth offrwm y Sabboth [fydd] ar ei [Page 68]Sabboth, heb law y poeth offrwm gwastadol ai ddiod offrwm.
"11 Ac ar ddechreu eich missoedd yr offrymmwch yn boeth offrwm i'r Arglwydd ddau o fustych ieuaingc, ac vn hwrdd, [a]saith oen blwyddiaid perffaith-gwbl.
"11 A thair decfed ran [Epha] o beillied yn fwyd offrwm wedi ei gymmyscu drwy olew gyd a phob bustach, a dwy ddecfed ran [Epha] o beillied yn fwyd offrwm wedi ei gymmyscu trwy olew gyd a phob hwrdd.
"13 A phob yn ddecfed ran [Epha] o beillied yn fwyd offrwm wedi ei gymmyscu drwy olew gyd a phob oen: yn offrwm poeth o arogl esmwyth yn aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"14 Ai diod offrwm fydd hanner Hin gyd a bustach, a thrydedd ran Hin gyd a hwrdd, a phedwaredd ran Hin gyd ag oen, dymma wîn poeth offrwm, mis yn ei fis, trwy fisoedd y flwyddyn.
"15 Ac vn bwch geifr [fydd] yn bech aberth i'r Arglwydd, heb law y gwastadol boeth offrwm, yr offrymmir ef ai ddiod offrwm.
"16 Ac yn y mis cyntafExod. 12.18. Exod. 23.15. Lefit. 23.5. ar y pedwerydd dydd ar ddec o'r mîs [y bydd] Pasc yr Arglwydd.
"17 Ac ar y pymthecfed dydd or mîs hwn [y bydd] yr ŵyl: saith niwrnod y bwytteir bara croiw.
"18 ArLefit. 23.7. y dydd cyntaf [y bydd] cymanfa sanctaidd, na wnewch ddim caeth-waith.
"19 Ond offrymmwch yn aberth tanllyd [ac] yn boeth offrwm i'r Arglwydd ddau o fustych ieuaingc, ac vn hwrdd, a saith oen blwyddiaid: byddant gennych yn berffaith-gwbl.
"20 Eu bwyd offrwm hefyd o beillied wedi ei gymmyscu drwy olew, [sef] tair decfed ran [Epha] gyd a bustach, a dwy ddecfed ran gyd a hwrdd a offrymmwch chwi.
"21 Bob yn ddecfed ran yr offrymmwch gyd a phob oen, o'r saith oen.
"22 Ac vn bwch yn bech aberth, i wneuthur iawn drosoch.
"23 Heb law poeth offrwm y boreu, yr hwn [sydd] boeth offrwm gwastadol, yr offrymmwch hyn.
"24 Fel hyn yr offrymmwch ar [bob] dydd o'r saith niwrnod fwyd aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd: heb law y poeth offrwm gwastadol yr offrymmir ef ai ddiod offrwm.
"25 Ac ar y saithfed dydd, cymanfa sanctaidd fydd i chwi, dim caeth-waith nis gwnewch.
"26 Ac ar ddydd eich blaen-ffrwythau, pan offrymmoch fwyd offrwm newydd i'r Arglwydd, wedi eich wythnosau, cymanfa sanctaidd fydd i chwi, dim caeth-waith nis gwnewch.
"27 Ond offrymmwch ddau fustach ieuaingc vn hwrdd, a saith oen blwyddiaid, yn boeth offrwm, o arogl esmwyth i'r Arglwydd.
"28 A [bydded] eu bwyd offrwm o beillied wedi ei gymmyscu drwy olew: tair decfed ran [Epha] gyd a phob bustach, dwy ddecfed ran gyd a phob hwrdd.
"29 Bob yn ddecfed ran gyd a phob oen, o'r saith oen.
"30 Vn bwch geifr i wneuthur iawn trosoch.
"31 Heb law y poeth offrwm gwastadol, ai fwyd offrwm, yr offrymmwch [hyn:] byddant gennych yn berffaith-gwbl yng-hyd ai diod offrwm.
"PEN. XXIX.
"Offrymmau 'r wyth niwrnod cyntaf o'r seithfed mîs.
"AC yn y seithfed mis, ar y [dydd] cyntaf o'r mis y bydd i chwi gymanfa sanctaidd,Lefit. 23.24. dim caeth-waith nis gwnewch: dydd i ganu vdcyrn fydd efe i chwi.
"2 Ond offrymmwch offrwm poeth yn arogl esmwyth i'r Arglwydd: vn bustach ieuangc, vn hwrdd, saith o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"3 Ai bwyd offrwm o bellied wedi ei gymmyscu drwy olew, tair decfed ran gyd a'r bustach, a dwy ddecfed ran gyd a'r hwrdd.
"4 Ac vn ddecfed ran gyd a phob oen, o'r saith oen.
"5 Ac vn bwch geifr yn bech aberth i wneuthur iawn trosoch.
"6 Heb law poeth offrwm y mis, ai fwyd offrwm, a'r poeth offrwm gwastadol, ai fwyd offrwm, ai diod offrwm hwynt, wrth eu defod hwynt yn arogl esmwyth [ac] yn aberth tanllyd i'r Arglwydd.
"7 Ac ar y decfed [dydd] o'r seithfed mîs hwn cymāfa sanctaidd fydd i chwi: yna cystuddiwch eich eneidiau, dim gwaith nis gwnewch.
"8 Ond offrymmwch yn boeth offrwm i'r Arglwydd o arogl esmwyth vn bustach ieuangc vn hwrdd, saith oen blwyddiaid, byddant berffaith-gwbl gennych.
"9 Ai bwyd offrwm o beillied wedi ei gymmyscu trwy olew, [sef] tair decfed ran god a bustach, a dwy ddecfed ran gyd a phob hwrdd.
"10 Bob yn ddecfed ran, gyd a phob oen o'r saith oen.
"11 Vn bwch geifr yn bech aberth, heb law pech aberth yr iawn, a'r poeth offrwm gwastadol, ai fwyd offrwm, ai diod offrwm.
"12 Ac ar y pymthecfed dydd o'r seithfed mis cymanfa sanctaidd fydd i chwi, dim caethwaith nis gwnewch, eithr cedwch ŵyl i'r Arglwydd saith niwrnod.
"13 Ond offrymmwch yn offrwm poeth, yn aberth tanllyd o arogl esmwyth i'r Arglwydd, dri ar ddec o fustych ieuaingc, dau hwrdd pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid, byddant berffaith-gwbl.
"14 Ai bwyd offrwm o beillied wedi ei gymmyscu drwy olew, [sef] tair decfed ran gyd a phob bustach, o'r tri bustach ar ddec: dwy ddecfed ran gyd a phob hwrdd o'r ddau hwrdd.
"15 A phob yn ddecfed ran gyd a phob oen, o'r pedwar oen ar ddec.
"16 Ac vn bwch geifr yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ei fwyd offrwm, [Page]ai ddiod offrwm.
"17 Ac ar yr ail dydd deuddeng mhustach ieuaingc, dau hwrdd, pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"18 Ai bwyd offrwm, ai diod offrwm, gyd a'r bustych, gyd a'r hyrddod, a chyd a'r ŵyn, yn ol eu rhifedi, wrth y ddefod.
"19 Ac vn bwch geifr yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ai fwyd offrwm, ai ddiod offrwm.
"20 Ac ar y trydydd dydd [yr offrymmwch] vn bustach ar ddec, dau hwrdd, pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"21 Ai bwyd offrwm, ai diod offrwm gyd a'r bustych, gyd a'r hyrddod, a chyd a'r ŵyn, yn ôl eu rhifedi wrth y ddefod.
"22 Ac vn bwch geifr yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ai fwyd offrwm, ai ddiod offrwm.
"23 Ac ar y pedwerydd dydd deng-mhustach, dau hwrdd, pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"24 Eu bwyd offrwm, ai diod offrwm, gyd a'r bustych, gyd a'r hyrddod, a chyd a'r ŵyn yn ôl eu rhifedi, wrth y ddefod.
"25 Ac vn bwch geifr yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ei fwyd offrwm, ai ddiod offrwm.
"26 Ac ar y pummed dydd naw bustach, dau hwrdd, pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"27 Ai bwyd offrwm, ai diod offrwm, gyd a'r bustych, gyd a'r hyrddod, a chyd a'r ŵyn yn ôl eu rhifedi, wrth y ddefod.
"28 Ac vn bwch yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ai fwyd offrwm, ai ddiod offrwm.
"29 Ac ar y chweched dydd, wyth o fustych, dau hwrdd, pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"30 Ai bwyd offrwm, ai diod offrwm, gyd a'r bustych, gyd a'r hyrddod, a chyd a'r ŵyn yn ôl eu rhifedi, wrth y ddefod.
"31 Ac vn bwch yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ei fwyd offrwm, ai ddiod offrwm.
"32 Ac ar y seithfed dydd saith o fustych, dau hwrdd, pedwar ar ddec o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"33 Ai bwyd offrwm, ai diod offrwm, gyd a'r bustych, gyd a'r hyrddod, a chyd a'r ŵyn yn ol eu rhifedi, wrth eu defod.
"34 Ac vn bwch yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ei fwyd offrwm ai ddiod offrwm.
"35 ArLefit. 23.36. yr wythfed dydd vchel-wŷl fydd i chwi, dim caeth-waith nis gwnewch.
"36 Ond offrymmwch yn offrwm poeth [ac] yn aberth tanllyd, o arogl esmwyth i'r Arglwydd, vn bustach, vn hwrdd, saith o ŵyn blwyddiaid perffaith-gwbl.
"37 Eu bwyd offrwm, ai diod offrwm, gyd a'r bustach, a chyd a'r hwrdd, a chyd a'r ŵyn yn ôl eu rhifedi wrth y ddefod.
"38 Ac vn bwch yn bech aberth, heb law y poeth offrwm gwastadol, ei fwyd offrwm, ai ddiod offrwm.
"39 Hyn a wnewch i'r Arglwydd ar eich gwyliau, heb law eich addunedau, a'ch offrymmau gwirfodd, gyd a'ch offrymmau poeth, a'ch offrymmau bwyd, a'ch offrymmau diod, a'ch offrymmau hedd.
"40 A dywedodd Moses wrth feibion Israel, yn ôl yr hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
PEN. XXX.
Pa addunedau fydd rhaid eu cadw, a pha rai a ellir eu torri.
A Llefarodd Moses wrth bennaethiaid llwythau meibion Israel, gan ddywedyd: dymma y peth yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd.
2 Pan addunedo gŵr adduned i'r Arglwydd, neu dyngu llw gan rwymo rhwymedigaeth ar ei enaid ei hun, na haloged ei air, gwnaed yn ôl yr hyn oll a ddêl allan oi enau.
3 A phan addunedo benyw adduned i'r Arglwydd, a rhwymo rhwymedigaeth yn nhŷ ei thâd, yn ei hieuenctyd.
4 A chlywed oi thâd ei hadduned, ai rhwymedigaeth, yr hwn a rwymodd hi ar ei henaid, a thewi oi thâd wrthi: yna safed ei holl addunedau, a phob rhwymedigaeth, yr hwn a rwymodd hi ar ei henaid a saif.
5 Ond os ei thad a bâr iddi dorri ar y dydd y clywo efe ei holl addunedau, ai rhwymedigaethau y rhai a rwymodd hi ar ei henaid ni saif [vn:] a'madde 'r Arglwydd iddi, o achos mai ei thâd a barodd iddi dorri.
6 Ac os hi gan fod a fydd eiddo gŵr, ai haddunedau arni, neu draethiad ei gwefusau yr hwn a rwymodd hi ar ei henaid,
7 A chlywed oi gŵr, a thewi wrthi y dydd y clywo, yna safed ei haddunedau: ai rhwymedigaethau y rhai a rwymodd hi ar ei henaid a safant.
8 Ond os ei gŵr, ar y dydd y clywo a bâr iddi dorri, ac a ddiddymma ei hadduned, yr hwn [fydd] arni, a thraethiad ei gwefusau 'r hwn a rwymodd hi ar ei henaid: yna 'r Arglwydd a fadde iddi.
9 Ond adduned y weddw, a'r yscaredic, yr hyn oll a rwymo hi ar ei henaid a saif arni.
10 Ond os [yn] nhŷ ei gŵr yr addunedodd, neu y rhwymodd hi rwymedigaeth ar ei henaid trwy lw:
11 A chlywed oi gŵr, a thewi wrthi heb peri iddi dorri, yna safed ei holl addunedau, a phob rhwym yr hwn a rwymodd hi ar ei henaid a saif.
12 Ond os ei gŵr gan ddiddymmu ai diddymma hwynt y dydd y clywo, ni saif dim a ddaeth allan oi gwefusau, oi haddunedau, ac o [Page 69]rwymedigaeth ei henaid, ei gŵr ai diddymmodd hwynt, ar Arglwydd a fadde iddi.
13 Pôb adduned a phôb rhwymedigaeth llw, am gystuddio 'r enaid, ei gŵr ai cadarnha, ai gŵr ai diddymma.
14 Ac os ei gŵr gan dewi a dau wrthi, o ddydd i ddydd, yna y cadarnhaodd efe ei holl addunedau, neu ei holl rwymedigaethau y rhai [oeddynt] arni, cadarnhaodd hwynt, pan dawodd wrthi y dydd y clybu efe [hwynt.]
15 Ac os efe gan ddiddymmu ai diddymma hwynt wedi iddo glywed: yna efe a ddwg ei hanwiredd hi.
16 Dymma y deddfau y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses, rhwng gŵr ai wraig, a rhwng tâd ai ferch, yn ei hieuenctyd [yn] nhŷ ei thâd.
PEN. XXXI.
Lladdiad y Madianiaid, ai hyspail. 49 Y rhan o'r yspail a offrymmwyd i'r Arglwydd.
A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
2 Dial di tros feibion Israel ar y Madianiaid, wedi [hynny] ti a gesclir at dy bobl.
3 A llefarodd Moses wrth y bobl gan ddywedyd: tynnwch o honoch wŷr i'r rhyfel, a byddant yn erbyn Madian, i roddi dial yr Arglwydd ar Madian.
4 Mil dros bôb llwyth, o holl lwythau Israel a anfonwch i'r rhyfel.
5 A rhoddasant o filoedd Israel fil o [bôb] llwyth [sef] deuddeng mil, o rai wedi eu tynnu [i'r] rhyfel.
6 Ac anfonodd Moses hwynt i'r rhyfel, mîl o [bôb] llwyth: hwynt a Phinees mab Eleazar yr offeiriad [a anfonodd efe] i'r rhyfel, a dodrefn y cyssegr, ac vdcyrn yr vdgan yn ei law.
7 Yna y rhyfelasant yn erbyn Madian, megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses, ac a laddasant bôb gwryw.
8 Brenhinoedd Madian hefyd, gyd ai lladdedigion [eraill]Iosua. 13.21. sef Efi, a Recem, a Zur, a Hur, a Reba, pum brenin Madian, Balaam hefyd mab Beor a laddasant hwy a'r cleddyf.
9 Meibion Israel a ddaliasant hefyd yn garcharorion wragedd Madian, ai plant, ac a yspeiliasant eu holl anifeiliaid hwynt, ai holl dda hwynt, ai holl olud hwynt.
10 Eu holl ddinasoedd hefyd drwy eu trigfannau, ai holl dŷrau a loscasant a thân.
11 A chymmerasant yr holl yspail, a'r holl gaffaeliad o ddyn, ac o anifail.
12 Ac a ddugasant at Moses, ac at Eleazar yr offeiriad, ac at gynnulleidfa meibion Israel, y carcharoriō, a'r caffaeliad, a'r yspail, wrth y gw erssyll, i rosydd Moab, y rhai [ydynt] am yr Iorddonen ag Iericho.
13 Yna Moses ac Eleazar yr offeiriad, a holl bennaduriaid y gynnulleidfa a aethant iw cyfarfod hwynt o'r tu allan i'r gwerssyll.
14 A digiodd Moses wrth swyddogion y fyddin, capteniaid y miloedd, a chapteniaid y cantoedd, y rhai a ddaethāt o silwriaeth y rhyfel.
15 A dywedodd Moses wrthynt, a adawsoch chwi bôb benyw yn fyw؛
16 WeleNum. 25.2. 2 pet 2.15. hwynt trwy air Balaam fuant i roddi ar feibion Israel gamwedd yn erbyn yr Arglwydd, yn achos Peor, a bu pla yng-hynnulleidfa yr Arglwydd.
17 Am hynnyBaruc. 21.11. lleddwch yn awr bôb gwryw o blentyn, a lleddwch bôb benyw a fu iddi a wnaeth a gŵr.
18 A phôb plentyn o'r benwyaid y rhai ni bu iddynt a wnaethāt a gŵr, cedwch yn fyw i chwi.
19 Ac arhoswch chwithau o'r tu allan i'r gwerssyll saith niwrnod, pôb vn a laddodd ddyn, aNum. 19.11. phôb vn a gyffyrddodd wrth laddedig, ymlanhewch y tryddydd dydd a'r seithfed dydd, chwi a'ch carcharorion.
20 Pôb gwisc hefyd, a phôb dodrefnun croen, a phôb gwaith o [flew] geifr, a phôb llestr pren a lanhewch chwi.
21 A dywedodd Eleazar yr offeiriad wrth y rhyfelwŷr y rhai a aethent i'r rhyfel: dymma ddeddf y gyfraith yr hon a orchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
21 Yn vnic yr aur, a'r arian, a'r prês, a'r haiarn, a'r plwm.
23 [A] phôb dim yr hwn a ddaw i'r tân, a dynnwch drwy 'r tân a glân fydd: ac etto efe a lanheuirNum. 19.9. mewn dwfr naillduaeth, a'r hyn oll ni ddaw i'r tân tynnwch drwy 'r dwfr [yr vnic.]
24 Yna golchwch eich gwiscoedd ar y seithfed dydd, a glân fyddwch, ac wedi hynny deuwch i'r gwerssyll.
25 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
26 Cymmer nifer yr yspail a gaed o ddyn ac o anifail, ti ac Eleazar yr offeiriad, a phennau cenedl y gynnulleidfa.
27 A rhan di y caffaeliad rhwng y rhyfelwŷr, y rhai a aethant i'r filwriaeth, a'r holl gynnulleidfa.
28 A chyfot deyrnged i'r Arglwydd gan y rhyfelwyr y rhai a aethant allan i'r filwriaeth: vn o [bôb] pum cant o'r dynion, ac o'r eidionnau ac o'r assynnod, ac o'r defaid.
29 Cymmerwch [hyn] oi hanner hwynt, a dyro at Eleazar yr offeiriad yn dderchafel offrwm yr Arglwydd.
30 Ac o hanner meibion Israel y cymmeri vn rhan, o [bôb] dec a deugain o'r dynion o'r eidionnau, o'r assynnod, ac o'r defaid, [ac] o bôb anifail: a dot ti hwynt i'r Lefiaid y rhai ydynt yn gorchwylio tabernacl yr Arglwydd.
31 A gwnaeth Moses ac Eleazar yr offeiriad megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses.
32 A'r caffaeliad sef gweddill yr yspailyr hon a yspeiliase pobl y filwriaeth oedd, chwe chant mîl, a phymthec a thrugain o filoedd o ddefaid.
33 A deuddec a thrugain mîl o eidionnau.
34 Ac vn mil a thrugain o assynnod.
35 A phôb enaid dyn, o fenywod, y rhai ni buase iddynt a wnaethent a gŵr [oeddynt] ddeuddeng mîl enaid ar hugain.
36 A'r hanner [sef] rhan y rhai a aethent i'r rhyfel oedd o rifedi defaid drychant mîl, a dwy ar bymthec ar hugain o filoedd, a phum cant.
37 A theyrnged yr Arglwydd o'r defaid oedd chwechant, a phumthec a thrugain.
38 A'r eidionnau [oeddynt] vn mîl ar bymthec ar hugain, ai teyrnged i'r Arglwydd [oedd] deuddec a thrugain.
39 A'r assynnod [oeddynt] ddeng mîl ar hugain, a phum cant, ai teyrnged i'r Arglwydd [oedd] vn a thrugain.
40 A'r dynion [oeddynt] vn mil ar bymthec, ai teyrnged i'r Arglwydd [oedd] ddeuddec enaid ar hugain.
41 A Moses a rodd deyrnged offrwm derchafel yr Arglwydd at Eleazar yr offairiad: megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
42 Ac o rann meibion Israel, yr hon a rannase Moses oddi wrth y mil-wyr,
43 Sef rhan y gynnulleidfa o'r defaid oedd, drychant mil, a dwy ar bymthec ar hugain o filoedd, a phum cant.
44 Ac [o'r] eidionnau vn mîl ar bymthec ar hugain.
45 Ac [o'r] assynnod deng mîl ar hugain, a phum cant.
46 Ac [o'r] dynion vn mîl ar bymthec.
47 A chymmerodd Moses o hanner meibion Israel vn rhann o [bôb] dec a deugain o'r dynion, ac o'r anifeiliaid, ac ai rhoddes hwynt i'r Lefiaid y rhai oeddynt yn gorchwylio tabernacl yr Arglwydd: megis y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
48 Yna y swyddogion y rhai [oeddynt] ar filoedd y filwriaeth a ddaethant at Moses [sef] capteniaid y miloedd, a chapteniaid y cantoedd.
49 A dywedasant wrth Moses, dy weision a gymmerasant nifer y gwŷr o ryfel, y rhai [a roddaist] dan ein dwylo ni, ac nid oes ŵr yn eisie o honom.
50 Am hynny yr offrymmwn offrwm i'r Arglwydd, pôb vn yr hyn a gaffo yn offeryn aur, yn fraichled, yn gadwyn, yn fodrwy, yn glustdlws, ac yn arffedog, i wneuthur iawn tros ein heneidiau ger bron yr Arglwydd.
51 A chymerodd Moses ac Eleazar yr offeiriad yr aur ganddynt, yn ddodrefn gweithgar oll.
52 Ac yr ydoedd holl aur yr offrwm derchafel, yr hwn a dderchafasant i'r Arglwydd oddi wrth gapteniaid y miloedd, ac oddi wrth gapteniaid y cantoedd, yn vn mîl ar bymthec, saith gant, a dec a deugain o siclau.
53 Yspeiliase y gwŷr o ryfel, bôb vn iddo ei hun.
54 A chymmerodd Moses, ac Eleazar yr offeiriad yr aur gan gapteniaid y miloedd, a'r cantoedd, ac ai dugasant i babell y cyfarfod, yn goffadwriaeth dros feibion Israel, gerbron yr Arglwydd.
PEN. XXXII.
Tylwyth Ruben a Gad a ofynnasant y tîr a ydoedd y tu hwnt i'r lorddonen, ac ai cawsant tan ammod iddynt hwy, ac i hanner llwyth Manasses.
AC yr ydoedd anifeiliaid lawer i feibion Ruben, a llawer iawn i feibion Gad: a gwelsant dîr Iazer, aGene. 31.47. thîr Gilead, ac wele y lle yn lle [da] i anifeiliaid.
2 Yna meibion Gad, a meibion Ruben a ddaethant, ac a ddywedasant wrth Moses, ac wrth Eleazar yr offeiriad, ac wrth holl bennaduriaid y gynnulleidfa, gan ddywedyd:
3 Ataroth, a Dibon, ac Iazer, a Nemrah, a Hesbon, ac Elealeh, a Sabam, a Nebo, a Beon.
4 [Sef] y tîr yr hwn a darawodd yr Arglwydd o flaen cynnulleidfa Israel, tîr i anifeiliaid yw efe, ac [y mae] i'th weision anifeiliaid.
5 A dywedasant os cawsom ffafor yn dy olwg, rhodder y tîr hwn i'th weision yn etifeddiaeth: na phâr i ni fyned trwy 'r Iorddonen.
6 A dywedodd Moses wrth feibion Gad, ac wrth feibion Ruben, ai eich brodyr a ânt i'r rhyfel, a chwithau a arhoswch ymma؛
7 A pha ham y digalonnwch feibion Israel rhac myned trossodd i'r tîr yr hwn a rodd yr Arglwydd iddynt؛
8 Felly y gwnaeth eich tadau, pan anfonais hwynt o Cades Barnea i edrych y tîr.
9 Canys aethant i fynu hydNum. 13.24. ddyfryn Escol, a gwelsant y tîr a digalonnasant feibion Israel rhac myned i'r tîr yr hwn a roddase yr Arglwydd iddynt.
10 Ac enynnodd digllonedd yr Arglwydd y dydd hwnnw, ac efe a dyngodd gan ddywedyd.
11 Nid byw fi osNum. 14.28. y dynion a ddaethant i fynu o'r Aipht, o fab vgain mlwydd ac vchod, a welant y tîr yr hwn a addewais trwy lŵ i Abraham, Isaac, ac i Iacob, am na chyflawnasant [wneuthur] ar fy ôl i.
12 Ond Caleb mab Iephun y Ceneziad, a Iosuah mab Nun, canys cyflawnasant [wneuthur] ar ôl yr Arglwydd.
13 Ac enynnodd digllonedd yr Arglwydd yn erbyn Israel, a gwnaeth iddynt gyrwydro yn yr anialwch ddeugain mlhynedd, nes darfod yr holl oes yr hon a wnaethe y drygioni yng-olwg yr Arglwydd.
14 Ac wele chwi a godasoch yn lle eich tadau yn gynnyrch dynion pechadurus, i chwanegu ar ddigllonedd sorriant yr Arglwydd wrth Israel.
15 Os dychwelwch oddi ar ei ôl ef yna efe a âd y bobl etto yn yr anialwch, a chwi a ddinistriwch yr holl bobl hyn.
16 Yna y daethant atto, ac y dywedasant, corlannau defaid a adailadwn ni ymma i'n hanifeiliaid, a dinasoedd i'n plant.
17 A nyni a ymarfogwn yn fuan o flaen meibion Israel, hyd oni ddygom hwynt iw lle eu [Page 70]hun: a'n plant a arhosant yn y dinasoedd caeroc rhac trigolion y tîr.
18 Ni ddychwelwn ni i'n tai, nes i feibion Israel feddianu bôb vn ei etifeddiaeth.
19 Hefyd nid etifeddwn gyd a hwynt o'r tu hwnt i'r Iorddonen, ac oddi yno allan: am ddyfod ein etifeddiaeth i ni o'r tu ymma i'r Iorddonen tua 'r dwyrain.
20 A* dywedodd Moses wrthynt, os gwnewch y peth hyn, os ymarfogwch i'r rhyfel o flaen yr Arglwydd:
21 Os aiff pôb vn o honoch dros yr Iorddonen yn arfog o flaen yr Arglwydd, nes iddo orescynn ei elynion oi flaen:
22 A darostwng y wlad o flaen yr Arglwydd, yna wedi hynny y cewch ddychwelyd, ac y byddwch ryddion oddi wrth yr Arglwydd, ac o ddiwrth Israel: yna y bydd y tîr hwn yn etifeddiaeth i chwi o flaen yr Arglwydd.
23 Ond os chwi ni wna fel hyn, wele pechu yr ydych yn erbyn yr Arglwydd, a gwybyddwch y goddiwedda eich pechod chwi.
24 A dailedwch i chwi ddinasoedd i'ch plant, a chorlannau i'ch defaid, a gwnewch yr hyn a ddaeth allan o'ch genau.
25 A llefarodd meibion Gad, a meibion Ruben wrth Moses gan ddywedyd: dy weisiō a wnant megis y mae fy arglwydd yn gorchymyn.
26 Ein plant, ein gwragedd, ein hanifeiliaid, a'n holl scrubliaid fyddant ymma yn ninasoedd Gilead.
27 A'thIosua. 4.12. weision a ânt trossodd o flaen yr Arglwydd i'r rhyfel, pôb vn yn arfog i'r filwriaeth, megis y mae fy arglwydd yn llefaru.
28 A gorchymynnodd Moses i Eleazar yr offeiriad, ac i Iosuah fab Nun, ac i bennau cenedl llwythau meibion Israel oi plegit hwynt.
29 A dywedodd Moses wrthynt, os meibion Gad, a meibion Ruben a ânt dros yr Iorddonen gyda chwi, pôb vn yn arfog i'r rhyfel o flaen yr Arglwydd, yna pan ddarostynger y wlâd o'ch blaen rhoddwch iddynt wlâd Gilead yn etifeddiaeth.
30 Ac onid ânt drossodd gyda chwi yn arfogion, yna cymmerant eu etifeddiaeth yn eich mysc chwi yng-wlâd Canaan.
31 Yna meibion Gad, a meibion Ruben a attebasant, gan ddywedyd: fel y llefarodd yr Arglwydd wrth dy weision felly y gwnawn ni.
32 Nyni a awn trossodd i dîr Canaan yn arfogion o flaen yr Arglwydd, fel [y byddo] meddiant ein etifeddiaeth o'r tu ymma i'r Iorddonen genym ni.
33 ADeut. 3.12. iosua. 13.3. iosua. 22.4. rhodd Moses iddynt [sef] i feibion Gad, ac i feibion Ruben, ac i hanner llwyth Maanasses mab Ioseph frenhiniaeth Sehon brenin yr Amoriaid, a brenhiniaeth Og brenin Basan, y wlâd ai dinasoedd ar hyd y terfynau, [sef] dinasoedd y wlad oddi amgylch.
34 A meibion Gad a adailadasant Dibon, ac Ataroth, ac Aroer.
35 Ac Atroth, Sophon, a Iaazer, a Iogbea.
36 Bethnimra hefyd, a Betharan, dinasoedd caeroc, a chorlannau defaid.
37 A meibiō Ruben a adailadasant Hesbon, Eleale a Chiriathaim:
38 Nebo hefyd a Balmeon wedi troi [eu] henwau, a Sibamah: ac a henwasant henwau y dinasoedd y rhai a adailadasant.
39 YnaGene. 50.23. meibion Marhir mab Manasses a aethant i Gilead, ac ai hennillasant hi, ac a orescynnasant yr. Amoriaid y rhai [oeddynt] ynddi.
40 A rhodd Moses Gilead i Machir fab Manasses, ac efe a drigodd ynddi.
41 AcDeut. 3.14. aeth Iair mab Manasses, ac a ennillodd eu trefydd hwynt, ac ai galwodd hwynt trefydd Iair.
42 Ac aeth Nobah, ac a ennillodd Cenath, ai phentrefydd: ac ai galwodd ar ei enw ei hun Nobah.
PEN. XXXIII.
1 Taithiau 'r Israeliaid. 51 Duw yn gorchymyn iddynt ddinistrio y Canaaneaid ai heulynnod.
"DYmma deithiau meibion Israel y rhai a ddaethant allan o dîr yr Aipht yn eu lluoedd dan law Moses ac Aaron.
"2 A Moses a scrifennodd eu dyfodiad hwynt allan yn eu teithiau, wrth archedigaeth yr Arglwydd: ac dymma eu teithiau hwynt yn eu dyfodîad allan.
"3 Sef cychwnnasantExod. 12.37. o Rameses, o fewn y mîs cyntaf, ar y pymthecfed dydd o'r mîs cyntaf: trannoeth wedi 'r Pasc yr aeth meibion Israel allan a llaw vchel yng-olwg yr Aiphtiaid oll.
"4 Yna yr Aiphtiaid oeddynt yn claddu pôb cyntafanedic, y rhai a laddase yr Arglwydd yn eu mysc, a gwnaethe yr Arglwydd farn yn erbyn eu duwiau hwynt hefyd.
"5 A meibion Israel a gychwnnasant o Rameses, ac a werssyllasant yn Succoth.
"6 A chychwnnasant oExod. 13.20. Succoth, a gwerssyllasant yn Etham yr hon [sydd] yng-hwrr yr anialwch.
"7 A chychwnnasant o Etham, a throesant i Pi-Hahiroth, yr hon [sydd] o flaen Baal Sephon, ac a werssyllasant o flaen Migdal.
"8 A chychwnnasant o Pi-Hahiroth, ac aethantExod. 15.22. trwy ganol y môr i'r anialwch, a cherddasant daith tri diwrnod yn anialwch Etham, a gwerssyllasant yn Marah.
"9 A chychwnnasant o Marah, a daethant i Elim, ac yn Elim [yr ydoedd] deuddec o ffynhonnau dwfr, a dec a thrugain o balm-wŷdd: a gwerssyllasant yno.
"10 A chychwnnasant o Elim, a gwerssyllasant wrth y môr côch.
"11 A chychwnnasant oddi wrth y môr côch, a gwerssyllasant ynExod. 16.1. anialwch Zin.
"12 Ac o anialwch Zin y chychwnnasant, ac y gwerssyllasant yn Daphca.
[Page]"13 A chychwnnasant o Daphca, a gwerssyllasant yn Alus.
"14 A chychwnnasant o Alus, a gwerssyllasant ynExod. 17.1. Raphidim, ac yno nid oedd dwfr i'r bobl iw yfed.
"15 A chychwnnasant o Raphidim, a gwerssyllasant ynExod. 9.1. anialwch Sinai.
"16 A chychwnnasant o anilwch Sinai, a gwerssyllasant ymNum. 11.34. Meddau y blŷs.
"17 A chychwnnasant o Feddau yr blŷs, a gwerssyllasant ynNum. 11.35. Hazeroth.
"18 A chychwnnasant o Hazeroth, a gwerssyllasant yn Rithma.
"19 A chychwnnasant o Rithma, a gwerssyllasant yn Rimon Phares.
"20 A chychwnnasant o Rimon Phares, a gwerssyllasant yn Libna,
"21 A chychwnnasant o Libna, a gwerssyllasant yn Rissa.
"22 A chychwnnasant o Rissa, a gwerssyllasant vn Cehelatha.
"23 A chychwnnasant o Cehelatha, a gwerssyllasant ym mynydd Sepher.
"24 A chychwnnasant o fynydd Sepher, a gwerssyllasant yn Harada.
"25 A chychwnnasant o Harada, a gwerssyllasant yn Maceloth.
"26 A chychwnnasant o Maceloth, a gwersyllasant yn Thahath.
"27 A chychwnnasant o Thahath, a gwersyllasant yn Tharath.
"28 A chychwnnasant o Tharath, a gwerssyllasant yn Mithca.
"29 A chychwnnasant o Mithca, a a gwerssyllasant yn Hasmonah.
"30 A chychwnnasant o Hasmonah, a gwerssyllasant yn Moseroth.
"31 A chychwnnasant o Moseroth, a gwerssyllasant yn Bene Iaacan.
"32 A chychwnnasant o Bene Iaacan, a gwerssyllasant yn Horgadgad.
"33 A chychwnnasant o Horgadgad, a gwerssyllasant yn Iethebatha.
"34 A chychwnnasant o Iethebatha, a gwerssyllasant yn Abrona.
"35 A chychwnnasant o Abrona, a gwerssyllasant yn Ezeon Gaber.
"36 A chychwnnasant o Ezeon Gaber, a gwerssyllasant ynNum. 20.1. anialwch Zin, hwnnw yw Cades
"37 A chychwnnasant o Cades, a gwerssyllasant ym-mynydd Hor, yng-hwrr tîr Edom.
"38 AcNum. 20.25 deut. 32.50. Aaron yr offeiriad a aeth i fynydd Hor, wrth archedigaeth yr Arglwydd, ac a fu farw yno yn y ddeugainfed flwyddyn wedi myned meibion Israel allan o dîr yr Aipht, yn y pummed mîs, ar y [dydd] cyntaf o'r mîs.
"39 Ac Aaron [ydoedd] fab tair blwydd ar hugain a chant pan fu farw ym mynydd Hor.
"40 A breninNum. 21.1. Arad y Canaanead, ac efe yn trigo yn y dehau yn nhir Canaan a glybu o ddyfodiad meibion Israel.
"41 A chychwnnasant oNum. 21.4. fynydd Hor, a gwerssyllasant yn Zalmona.
"42 A chychwnnasant o Zalmona, a gwerssyllasant yn Phunon.
"43 A chychwnnasant o Phunon, a gwerssyllasant ynNum. 21 10. Oboth.
"44 A chychwnnasant o Oboth, a gwerssyllasant yn I im Abarim, ar derfyn Moab.
"45 A chychwnnasant o I im Abarim, a gwerssyllasant yn Dibon Gad.
"46 A chychwnnasant o Dibon Gad, a gwerssyllasant yn Almon Diblathaim.
"47 A chychwnnasant o Almon Diblathaim a gwerssyllasant ym mynyddoedd Abarim o flaen Nebo.
"48 A chychwnnasant o fynyddoedd Abarim, a gwerssyllasant yn rhossydd Moab am yr Iorddonen ag Iericho.
"49 A gwerssyllasant wrth yr Iorddonen o Beth Iesimoth hyd wastadeddNum. 25.1. Sittim yn rhossydd Moab.
"50 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, yn rhossydd Moab am yr Iorddonen ag Iericho, gan ddywedyd:
"51 Llefara wrth feibion Israel a dywet wrthynt, gan eich bod chwi ynDeut. 7.2. Iosua. 11.11. myned tros yr Iorddonen i dîr Canaan:
"52 Gorescynnwch chwithau holl drigolion y tîr o'ch blaen, a dinistriwch eu holl luniau hwynt, dinistriwch hefyd eu holl ddelwau tawdd, a difwynwch hefyd eu holl vchelfeudd hwynt.
"53 Ie gorescynnwch y tîr, a thrigwch ynddo: canys rhodais y tîr i chwi iw orescyn.
"54 Rhennwch hefyd y tîr yn etifeddiaeth trwy eich teuluoedd wrth goelbren,Num. 26.54. i'r [teulu] aml chwanegwch ei etifeddiaeth, ac i'r anaml prinhewch ei etifeddiaeth, bydd eiddo [pôb vn y man] lle yr el y coelbren allan iddo: yn ol llwythau eich tadau yr etifeddwch.
"55 Ac oni orescyunwch bresswylwyr y tîr o'ch blaen, yna y bydd y rhai aDeut. 7.10. Iosua. 23.1 [...]. weddillwch o honynt ynBarn. 2.3. gethri yn eich llygaid, ac yn ddrain yn eich ystlyssau, a blinant chwi yn y tîr yr hwn y trigwch ynddo.
"56 A bydd [mai] megis yr amcenais wneuthur iddynt hwy y gwnaf i chwi.
"PEN. XXXIIII.
"Terfynau gwlâd Canaan, ai dosparth-wyr.
"A Llefarodd yr Arglwydd wrth Moses, gan ddywedyd:
"2 Gorchymyn i feibion Israel a dywet wrthynt: pan ddeloch chwi i dîr Canaan, dymma y tîr a syrth i chwi yn etifeddiaeth, [sef] gwlâd Canaan tan ei therfynau.
"3 Yna bydded i chwi y tu* dehau o anialwch Zin ger llaw Edom: a therfyn y dehau fydd i chwi, o gwrr y môr heli, tua 'r dwyrain.
"4 A'r terfyn a amgylchyna i chwi o'r dehau iriw Acrabim, ac a aiff trossodd i Zin: ai fynediad allan fydd o'r dehau i Cades Barnea, ac aiff allan i faes-dref Adar, a throssodd i Azmon,
[Page 71]"5 A'r terfyn a amgylchyna o Azmon i afon yr Aipht, ai fynnediad ef allan a fydd tua 'r gorllewyn.
"6 A therfyn y gorllewyn fydd y môr mawr i chwi, sef y terfyn hwn fydd i chwi yn derfyn gorllewyn.
"7 A hwn fydd terfyn y gogledd i chwi o'r môr mawr y terfynwch i chwi fynydd Hor.
"8 O fynydd Hor y terfynwch nes dyfod i Hamath, a diwedd y terfyn fydd Zedadah.
"9 A'r terfyn a aiff allan tua Ziphron, ai ddiwedd ef fydd* Hazar Enan, hwn fydd terfyn y gogledd i chwi.
"10 A therfynwch i chwi yn derfyn y dwyrain, o Hazar Enan i Sepham.
"11 Ac aed y terfyn i wared o Sepham i Ribla, ar du dwyrain Ain, yna descynned y terfyn, ac aed hyd estlys môr Cinnereth tua 'r dwyrain.
"12 Ac aiff y terfyn i wared tua 'r Iorddonen, ai ddiwedd fydd y mor heli: dymma y tir fydd i chwi dan ei derfynau oddi amgylch.
"13 A gorchymynnodd Moses i feibion Israel gan ddywedyd: dymma y tîr yr hwn a rennwch yn etifeddiaethan wrth goel-bren, yr hwn y gorchymynnodd yr Arglwydd ei roddi i'r naw llwyth, ac i'r hanner llwyth.
"14 Canys cymmeraseNum. 32, 33. Iosua. 14.2. llwyth meibion Ruben yn ôl tŷ eu tadau, a llwyth meibion Gad yn ôl tŷ eu tadau, a hanner llwyth Manasses: cymerasant [meddaf] eu hetifeddiaeth.
"15 Dau lwyth a hanner llwyth a gymmerasant eu hetifeddiaeth am yr Iorddonen ag Iericho, tua â'r dwyrain oddi wrth godiad [haul.]
"16 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrth Moses gan ddywedyd:
"17 Dymma henwau y gwŷr y rhai a rannant y tîr yn etifeddiaethau i chwi, Eleazar yr offeiriad, ac Iosuah mab Nun.
"18 Ac vn pennaeth o bob llwyth a gymmerwch i rannu y tîr yn etifeddiaethau.
"19 Ac fel dymma henwau y gwŷr: tros lwyth Iuda, Caleb mab Iephun.
"20 A thros lwyth meibion Simeon, Semuel mab Animihud.
"21 Tros lwyth Beniamin, Elidad mab Cislon.
"22 A Butti mab Iogli yn bennaeth tros lwyth meibion Dan.
"23 O feibion Ioseph, Haniel mab Ephod yn bennaeth tros lwyth meibion Manasses.
"24 Cemuel hefyd mab Siphtan yn bennaeth tros lwyth meibion Ephraim.
"25 A Elisaphan mab Pharnach, yn bennaeth tros lwyth meibion Zabulon.
"26 Paltiel hefyd mab Asan, yn bennaeth tros lwyth meibion Issachar.
"27 Ac Ahthud mab Salomi, yn bennaeth tros lwyth meibion Aser.
"28 Ac yn bennaeth tros lwyth meibion Nephthali, Pedael mab Ammihud.
"29 Dymma y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd iddynt rannu etifeddiaethau i feibion Israel yn nhîr Canaan.
PEN. XXXV.
Yr Arglwydd yn gorchymyn rhoi trefi a rhir i'r Lefiaid: 6 a bod rhai o'r trefi hynny yn noddfâu, ac yn dangos beth a wneir i'r llawrudiog, sef yr hwn a laddo ddyn: a pha destiolaeth a gymmeryr iw erbyn.
A Llefarodd yr Arglwyd wrth Moses, yn rhossydd Moab, am yr Iorddonen ag Iericho gan ddywedyd:
2 Gorchymyn i feibion Israel* roddi o honynt i'r Lefiaid o etifeddiaeth eu meddiant ddinasoedd i drigo: rhoddwch hefyd i'r Lefiaid faes pentrefol wrth y dinasoedd oi hamgylch.
3 A'r dinasoedd fyddant iddynt i drigo [ynddynt,] ai pentrefol feusydd fyddant iw hanifeiliaid, ac iw cyfoeth, ac iw holl fwyst-filod.
4 A meusydd pentrefol y dinasoedd y rhai a roddwch i'r Lefiaid [a gyrhaeddant] o fur y ddinas tu ac allan, fil o gufyddau o amgylch.
5 A mesurwch o'r tu allan i'r ddinas, odu 'r dwyrain yn ddwy fil o gufyddau, a thu 'r dehau yn ddwy fil o gufyddau, a thu 'r gorllewyn yn ddwy fil o gufyddau, a thu 'r gogled yn ddwy fil o gufyddau: a'r ddinas [fydd] yn y canol, hyn fydd iddynt yn feusydd pentrefol y dinasoedd.
6 Ac o'r dinasoedd y rhai a roddwch i'r Lefiaid, [bydded]Deut. 4.41. Iosua 20.2. Exod. 21.13. Deut 19.2. chwech yn ddinasoedd noddfa, y rhai a roddwch fel y gallo y llawruddiog ffoi yno: a rhoddwch ddwy ddinas a deugain attynt hwy.
7 Yr holl ddinasoedd y rhai a roddwch i'r Lefiaid [fyddant] wyth ddinas a deugain, hwynt ai pentrefol feusydd.
8 A'r dinassoedd y rhai a roddwch [fyddant] o feddiant meibion Israel, oddi ar yr aml [ei ddinasoedd] y rhoddwch yn aml, ac oddi ar y prin y rhoddwch yn brin, pob vn yn ôl ei etifeddiaeth, yr hon a etifeddant a rydd i'r Lefiaid oi ddinasoedd.
9 A llefarodd yr Arglwydd wrth Moses gan ddywedyd:
10 Llefara wrth feibion Israel a dywet wrthynt, pan eloch tros yr Iorddonen, i dîr Canaan,
11 Yna gosodwch i chwi ddinasoedd: dinasoedd noddfa fyddant i chwi, ac yno y ffŷ y llawruddiog yr hwn a laddo ddŷn mewn amryfusedd.
12 A'r dinasoedd fyddant i chwi yn noddfa rhac y dialudd: fel na ladder y llawruddiog hyd oni safo ger bron y gynnulleidfa mewn barn.
13 Ac [o'r] dinasoedd y rhai a roddwch, chwech fyddant i chwi yn ddinasoedd noddfa.
14 Tair dinas a roddwch o'r tu ymma i'r Iorddonen; a thair dinas a roddwch yn nhir Canaan: dinasoedd noddfa fyddant hwy.
15 I feibion Israel, ac i'r dieithr, ac i'r alltudd [yr hwn a fyddo] yn eich mysc, y bydd y chwe dinas hyn yn noddfa: fel y gallo pob vn a laddo ddŷn meŵn amryfusedd ffoi yno.
16 AcExod. 21.14. os ag offer yn haiarn y tarawodd ef [Page]fel y bu farw, llawruddiog yw efe: ladder y llawruddiog yn farw.
17 Ac os a charrec law yr hon y bydde efe farw oi phlegit, y tarawodd ef, ai farw, llawruddiog yw efe lladder y llawruddiog yn farw.
18 Neu os efe ai tarawdd ef a llaw-ffon yr hon y bydde efe farw oi phlegit, ai farw, llawruddiog yw efe, lladder y llawruddiog yn farw.
19 Dialudd y gwaed a ladd y llawruddiog pan gyfarfyddo ag ef, lladded ef.
20 Ac osDeut. 19.11. mewn câs y gwthia efe ef, neu y teifl atto mewn bwriad, fel y byddo efe farw.
21 Neu ei daro ef ai law mewn gelynastra fel y byddo farw, ladder yn farw yr hwn ai tarawodd, llofrudd yw hwnnw: dialudd y gwaed a ladd y llofrudd pan gyfarfyddo ag ef.
22 OndExod. 21.13. os yn ddisymmwth heb gâs y gwthia efe, neu y teifl atto vn offeryn yn ddifwriad:
23 Neu [ei daro ef] a charrec yr hon y bydde efe farw oi phlegit heb weled: a pheri iddi syrthio arno, fel y byddo farw, ac efe heb ddwyn câs iddo, ac heb geisio niwed iddo ef:
24 Yna barned y gynnulleidfa rhwng y tarawudd, a dialudd y gwaed, yn ôl y barnedigaethau hyn.
25 Ac achubed y gynnulleidfa y llofrudd, o law dialudd y gwaed, a throed y gynnulleidfa ef i ddinas ei noddfa yr hon y ffodd efe iddi: a thriged yntef ynddi hyd farwolaeth yr arch-offeiriad, yr hwn a eneiniwyd ag olew cyssegredic.
26 Ac os y llofrudd gan fyned a aiff allan o derfyn dinas ei noddfa, yr hon y ffôdd efe iddi:
27 Ai gael o ddialudd y gwaed oddi allan i ddinas ei noddfa, a lladd o ddialudd y gwaed y llofrudd, na [rodder hawl] gwaed yn ei erbyn:
28 Canys o fewn dinas ei noddfa y trig hyd farwolaeth yr arch-offeiriad, ac wedi marwolaeth yr arch-offeiriad, dychweled y llofrudd i dîr ei etifeddiaeth.
29 A hyn fydd i chwi yn ddeddf farnedic drwy eich cenedlaethau, yn eich holl drigfannau.
30 Pwy bynnac a laddo ddyn, wrth aDeut. 17.6. Deut. 19.15. Math. 18.16. 2. Cor. 13.1. ddywedo tystion y lladd efe y llofrudd: ac vn tyst ni chaiff destiolaethu yn erbyn dŷn i farw o honaw.
31 Hefyd na chymmerwch iawn am enioes y llofrudd, yr hwn sydd euog i farw, ond lladder ef yn farw.
32 Ac na chymmerwch iawn gan yr hwn a ffôdd i ddinas ei noddfa, er cael dychwelyd i drigo yn y tîr, hyd farwolaeth yr offeiriad.
33 Fel na halogoch y tîr yr hwn [y byddoch] chwi ynddo, canys y gwaed hwn a haloga y tîr, a thros y tîr ni wneir iawn am y gwaed a dy welltir arno, ond a gwaed yr hwn ai tywalltodd.
34 Am hynny nac aflanhâ y tîr yr hwn yr ydych yn trigo ynddo, yr hwn yr ydwyfi yn presswylio yn ei ganol: canys myfi 'r Arglwydd ydwyf yn presswylio yng-hanol meibion Israel.
"PEN. XXXVI.
"Bod yn rhaid i ferched Zalphaad, ac i bob aeres arall briodi rhai oi llwythau eu hun.
"PEnnau cenedl tylwyth meibiō Gilead, mab Machir, mab Manasses o dylwyth meibion Ioseph a ddaethant hefyd, ac a lefarasant ger bron Moses, a cher bron y pennaduriaid [sef] pennau cenedl meibion Israel.
"2 Ac a ddywedasant:Num. 27.7. Iosua 17.3. yr Arglwydd a orchymynnod i'm harglwydd, roddi y tîr yn etifeddiaeth i feibion Israel wrth goel-bren: a'm harglwydd a orchymynnwyd gā yr Arglwydd roddi etifeddiaeth Zalphaad ein brawd iw ferched.
"3 Os hwynt a fyddant wragedd i rai o feibion llwythau meibion Israel, yna y tynnir ymmaith eu hetifeddiaeth hwynt oddi wrth etifeddiaeth ein tad ni, ac ai chwanegir at etifeddiaeth y llwyth y rhai y byddant hwy eiddynt, a phrinheuir ar randir ein etifeddiaeth ni.
"4 A phan fyddo y Iubili i feibion Israel, yna y chwanegir eu hettifeddiaeth hwynt, ac etifeddiaeth llwyth y rhai y byddant hwy eiddynt: a thorrir eu hetifeddiaeth hwynt, oddi wrth etifeddiaeth llwyth ein tâd ni.
"5 A gorchymynnodd Moses i feibion Israel yn ôl gair yr Arglwydd, gan ddywedyd: y mae llwyth meibion Ioseph yn dywedyd yn inion.
"6 Dymma y gair yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd am ferched Zalpbaad, gan ddywedyd: byddant yn wragedd i'r [rhai] y byddo da yn eu golwg eu hun, ondi rai o dylwyth llwyth eu tâd eu hun y byddant yn wragedd.
"7 Fel na threiglo etifeddiaeth meibion Israel, o lwyth i lwyth, ond glynu o feibion Israel bob vn yn etifeddiaeth llwyth ei dadau ei hun.
"8 A phob merch yn etifeddu etifeddiaeth o lwythau meibion Israel a fydd wraig i vn o dylwyth llwyth ei thâd ei hun: fel yr etifeddo meibion Israel bob vn etifeddiaeth ei dadau ei hun.
"9 Ac na threigled etifeddiaeth o lwyth i lwyth arall, canys llwythau meibion Israel a lynant bob vn yn ei etifeddiaeth ei hun.
"10 Megis y gorchymynnodd yr Arglwydd wrth Moses, felly y gwnaeth merched Zalphaad.
[Page 72]"11 Canys Mahelah, Thirza, Hagla, Milcha, a Noa merched Zalpaad fuant yn wragedd i feibion eu hewythr.
"12 [I wŷr]o dylwyth Manasses fab Ioseph y buant yn wragedd: a bu eu hetifeddiaeth wrth lwyth tylwyth eu tâd.
"13 Dymma y gorchymynnion, a'r barnedigaethau, y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd i feibion Israel trwy law Moses, yn rhossydd Moab, am yr Iorddonen ag Iericho.
❧ Pummed llyfr Moses yr hwn a elwir Deuteronomium.
PENNOD. I.
2 Byrr adfynegiad o'r pethau a wnaethid o'r blaen o Horeb hyd Cadesbarnea. 13 Moses yn gosod cydlywodraethwyr ag ef ei hun, ar y bobl. 16 Barn gyfiawn. 22 Yr yspiwyr. 32 Moses yn ystwrdio y bobl o achos eu hangrhedyniaeth. 44 Ennill o'r Amoriaid y maes oddi ar yr Israeliaid, am iddynt ymladd yng-wrthwyneb i orchymyn yr Arglwydd.
DYmma y geiriau y rhai a ddywedodd Moses wrth holl Israel, ar tu hwnt i'r Iorddonen yn yr anialwch, ar y rhos gyferbyn a'r môr côch: rhwng Pharan a Thophel, a Laban, a Haseroth, a Dizahab.
2 [Taith] vn diwrnod ar ddec [sydd] o Horeb, ffordd [yr eir] i'r mynydd Seir, hyd Cadesbarnea.
3 A darfu yn y ddeugeinfed flwyddyn, yn yr vnfed mîs ar ddec, ar y [dydd] cyntaf o'r mis i Moses lefaru wrth feibion Israel yn ôl yr hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd iddo [ei ddywedyd] wrthynt.
4 Wedi iddo laddNum. 21.26. Sehon brenin yr Amoriaid, yr hwn oedd yn trigo yn Hesbon, ac Og brenin Basan yr hwn oedd yn trigo yn Astaroth, o fewn Edrai.
5 Tu hwnt i'r Iorddonen yng-wlâd Moab y dechreuodd Moses egluro y gyfraith hon gan-ddywedyd:
6 Yr Arglwydd ein Duw a lefarodd wrthum ni yn Horeb, gan ddywedyd: digon i chwi drigo [hyd yn hyn] yn y mynydd hwn,
7 Dychwelwch, a chychwnnwch rhagoch ac ewch i fynydd yr Amoriaid, ac iw holl gyfagos [leoedd:] i'r rhos, i'r mynydd, ac i'r gwastadedd, ac i'r dehau, ac i borthladd y môr, i dîr y y Canaaneaid, ac i Lybanus, hyd yr afon fawr [sef] afon Euphrates.
8 Wele rhoddais y wlâd o'ch blaen chwi: ewch i mewn,Genes. 15.18. Genes. 17.7. a gorescynnwch y wlâd yr hon a dyngodd yr Arglwydd i'ch tadau chwi: i Abraham, ac i Isaac, ac i Iacob ar [ei] rhoddi iddynt, ac iw hâd ar eu hôl hwynt.
9 A mi a ymadroddais wrthychExod. 18.19. yr amser hwnnw gan ddywedyd: ni allaf fy hun eich cynnal chwi.
10 Yr Arglwydd eich Duw a'ch lluosogodd chwi: ac wele chwi heddyw fel sêr y nefoedd o luosogrwydd.
11 Arglwydd Dduw eich tadau a'ch cynnyddo yn fil lluosogach nac ydych, ac a'ch bendithio fel y llefarodd efe wrthych.
12 Pa wedd y dygwn fy hun eich blinder, a'ch baich, a'ch ymryson chwi؛
13 Moeswch iwch wŷr doethion, a deallus, a rhai cyfarwydd trwy eich llwythau, fel y gosodwyf hwynt yn bennau arnoch chwi.
14 Yna 'r attebasoch fi, ac y dywedasoch, da yw gwneuthur y peth yr hwn a ddywedaist.
15 Cymmerais gan hynny bennau eich llwythaû chwi, [sef] gwŷr doethion, a rhai cyfarwydd, ac ai rhoddais hwynt yn bennau arnoch, [sef] yn gapteniaid ar filoedd, ac yn gapteniaid ar gantoedd, ac yn gapteniaid ar ddegau a deugain, ac yn gapteniaid ar ddegau, ac yn swyddogion ar eich llwythau chwi.
16 A'r amser hwnnw y gorchymynnais i'ch barnwŷr chwi gan ddywedyd: gwrandewch [ddadleuon] rhwng eich brodyr, aIoan. 7.24. bernwch gyfiawnder rhwng gŵr ai frawd, ac ai estron hefyd.
17 Na chydnabyddwch wynebau mewn barn,Lefit. 19.15. Deut. 16 19. 1. Sam. 17.7. Diahar. 24.23 Iam. 2.2. gwrandewch ar y lleiaf, yn gystal ac ar y mwyaf: nac ofnwch rhac neb, o blegit y farn sydd eiddo Duw: a'r pêth yr hwn a fydd rhy galed i chwi a ddygwch attafi, a mi ai gwrandawaf.
18 Gorchymynnais i chwi hefyd yr amser hwnnw yr holl bethau y rhai [a ddylech] eu gwneuthur.
19 Yna y mudasom o Horeb, ac a gerddasom yr holl anialwch mawr, ac ofnadwy hwnnw, yr hwn a welsoch ffordd [yr eir i]fynydd yr Amoriaid, fel y gorchymynnase yr Arglwydd ein Duw i ni, ac a ddaethom hyd Cadesbarnea.
20 A dywedais wrthych, daethoch hyd fynydd yr Amoriaid yr hwn y mae 'r Arglwydd ein Duw ar roddi i ni.
21 Wele 'r Arglwydd dy Dduw a roddes y wlâd o'th flaen, dos i fynu [a] gorescyn, fel y llefarodd Arglwydd Dduw dy dadau wrthit, nac ofna, ac na lwfrhâ.
22 Yna chwi oll a ddaethoch allaf, acNum. 13. [...]. a ddywedasoch, anfonwn wŷr o'n blaen ni, fel y [Page]chwiliant hwy y wlâd i ni, ac yr adroddant beth i ni am y ffordd yr hon yr awn i fynu rhyd-ddi, ac am y dinasoedd y rhai y deuwn i mewn iddynt.
23 A'r peth oedd dda yn fyng-olwg, cymmerais gan hynny ddeuddeng-wr o honoch, vn gŵr o [bob] llwyth.
24 Num. 13.24. Felly y troesant ac yr aethant i fynu i'r mynydd, ac y daethant hyd ddyffryn Escol, ac ai chwiliasant ef.
25 Ac a gymmerasant o ffrwyth y tîr yn eu llaw, ac ai dugasant i wared attom ni, ac a ddugasant air i ni trachefn, ac a ddywedasant da [yw] 'r wlâd yr hon y mae 'r Arglwydd ein Duw yn ei rhoddi i ni.
26 Er hynny ni fynnech fyned i fynu: ond gair yr Arglwydd eich Duw a anufyddhausoch chwi.
27 Grwgnachasoch hefyd yn eich pebyll, a dywedasoch, am gasau o'r Arglwydd nyni y dug efe ni allā o dir yr Aipht i'n rhoddi yn llaw 'r Amoriaid, i'n difetha.
28 I ba le 'r awn i fynu؛ ein brodyr a'n digalonnasant ni gan ddywedyd: pobl fwy, a hwy na nyni, dinasoedd mawrion, a chaeroc hyd y nefoedd, aNum. 13.29. meibion yr Anaciaid hefyd a welsom ni yno.
29 Yna y dywedais wrthych, nac arswydwch, ac nac ofnwch rhacddynt hwy.
30 Yr Arglwydd eich Duw 'r hwn sydd yn myned o'ch blaen, efe a ymladd trosoch yn ôl [yr hyn] oll a wnaeth [efe] i chwi yn yr Aipht o flaen eich llygaid.
31 Ac yn yr anialwch fel y gwelaist [lle] i'th ddug yr Arglwydd dy Dduw, fel y dwg gŵr ei fab ei hun, yn yr holl ffordd yr hon a gerddasoch, nes eich dyfod hyd y man ymma.
32 Etto er y chwedl hwn, ni chredech chwi yn yr Arglwydd eich Duw.
33 Exod. 13.21. Yr hwn a oedd yn myned o'ch blaen chwi ar hŷd y ffordd i chwilio iwch [am] le i werssyllu o honoch: y nôs mewn tân i beri i chwi ganfod ar hŷd y ffordd yr hon yr aech arni: a'r dydd mewn cwmwl.
34 A chlybu 'r Arglwydd lais eich geiriau, ac a ddigiodd, ac a dyngodd gan ddywedyd:
35 OsNum. 14.13. vn o'r dynion hyn, y genhedlaeth ddrŵg hon, a wêl y wlâd dda 'r hon y tyngais, ar ei rhoddi i'ch tadau chwi [na choelier fi.]
36 O ddieithr Caleb mab Iephun, efe ai gwêl hi,Iosua. 14.6. ac iddo ef y rhoddaf y wlâd yr hon y sangodd efe ynddi, ac iw feibion ef, o achos cyflawni o honaw [wneuthur] ar ôl yr Arglwydd.
37 Num. 20.12. Num 27.14. Deut. 3 26. Deut. 4.21. Deut. 34.4. Wrthif finne hefyd y digiodd yr Arglwydd o'ch plegit chwi gan ddywedyd: tithe hefyd ni chei fyned i mewn yno.
38 Iosuah mab Nun yr hwn sydd yn sefyll ger dy fron di, efe a aiff i mewn yno: cadarnhâ di ef, canys efe ai rhan hi' n etifeddiaeth i Israel.
39 Num. 14.31. Eich plant hefyd y rhai y dywedasoch y byddent yn yspail, a'ch meibion chwi y rhai nid adwaenant heddyw dda, na drwg: y rhai hyn a ânt i mewn yno, ac i'r rhai hynny y rhoddaf hi, a hwynt ai gorescynnant hi.
40 Troiwch chwithau rhagoch, a chychwnnwch i'r anialwch ar hŷd ffordd y môr côch.
41 Yna yr attebasoch, a dywedasoch wrthif, pechasom yn erbyn yr Arglwydd, nyni a awn i fynu, ac a ymladdwn ar ôl yr hyn oll a orchymynnodd yr Arglwydd ein Duw i ni: a gwiscasoch bob vn ei arfau rhyfel, ac a ymroesoch i fyned i'r mynydd.
42 A dywedodd yr Arglwydd wrthif: diwet wrthynt nac ewch i fynu, ac na ryfelwch o blegit nad ydwyf yn eich mysc chwi, rhac eich cwympo o flaen eich gelynnion.
43 Felly y dywedais wrthych, ond ni wrandawsoch eithr anufyddhausoch air yr Arglwydd, rhyfygasoch hefyd ac aethoch i fynu i'r mynydd.
44 Yna y daeth allan yr Amoriaid y rhai [oeddynt] yn trigo yn y mynydd hwnnw i'ch cyfarfod chwi ac a'ch ymlidiasant fel y gwnai gwenyn, ac a'ch difethasant chwi o Seir hyd Horma.
45 Yna y dychwelasoch ac yr ŵylasoch ger bron yr Arglwydd, ond ni wrandawodd yr Arglwydd ar eich llef, ac ni roddes glust i chwi.
46 Ac arhosasoch yn Cades ddyddiau lawer, megis y dyddiau yr arhosasech [o'r blaen.]
PEN. II.
1 Israel a waherddir i ymladd ar Edomiaid, 9 Moabiaid a'r Ammoniaid, ac sydd yn gorchfygu Sehon brenin Hesbon.
YNa y troesom ac y cychwnnasom i'r anialwch [ar hŷd] ffordd y môr côch fel y dyw [...] dase yr Arglwydd wrthif: ac a amgylchasom fynydd Seir ddydiau lawer.
2 Llefarodd yr Arglwydd hefyd wrthif gan ddywedyd: Digon i chwi amgylchu y mynydd hwn [hyd yn hyn] ymchwelwch rhagoch tua 'r gogledd.
4 A gorchymyn i'r holl bobl gan-ddywedyd: chwy chwi ydych ar dramwyo trwy derfynau eich brodyr, meibion Esau, y rhai ydynt yn trigo yn Seir, a hwyntau a ofnant rhagoch, ond ymgedwch yn ddyfal.
5 Na chyffroiwth hwynt o herwydd ni roddaf i chwi oi tir hwynt gymmeint a lled gwadn troed:Genes. 36.8. canys yn etifeddiaeth i Esau y rhoddais fynydd Seir.
6 Prynwch fwyd ganddynt am arian, fel y bwyttaoch: a phrynwch hefyd ddwfr ganddynt am arian, fel yr yfoch.
7 Canys yr Arglwydd dy Dduw a'th fendithiodd di yn holl waith dy law, gwybu dy gerdded yn yr anialwch mawr hwn: y deugain mlhynedd hyn [y bu] yr Arglwydd dy Dduw gyd a thi, [ac] ni bu arnat eisie dim.
8 Yna y tramwyasom oddi wrth ein brodyr meibion Esau y rhai ydynt yn trigo yn Seir, o ffordd y rhôs, o Elath, ac o Ezion-gaber, ac a ddychwelasom fel y tramwyem ar hŷd ffordd anialwch Moab.
9 Yna yr Arglwydd a ddywedodd wrthif, na orthrymma Moab, ac nac ymgynnull i ryfel yn eu herbyn hwynt, o blegit ni roddaf it feddiant oi dîr ef: o herwydd i feibion Lot, y rhoddais Ar yn etifeddiaeth.
10 Yr Emiaid o'r blaen a gyfaneddasant ynddi: pobl fawr, ac aml, ac vchel fel yr Anaciaid.
11 Yn gawri y cymmerwyd hwynt hefyd, fel yr Anaciaid, a'r Moabiaid ai galwasant hwynt yn Emiaid.
12 Yr Horiaid hefyd a bresswyliasant yn Seir o'r blaen, a meibion Esau ai gorescynnasant, ac ai difethasant oi blaen, a thrigasant yn eu lle hwynt, fel y gwnaeth Israel i wlâd ei etifeddiaeth yntef, yr hon a roddes yr Arglwydd iddynt.
13 [Yna y dywedais] cyfodwch yn awr, a thramwywch rhagoch tros afonNum. 2.12. Zared: ac nyni a aethom tros afon Zared.
14 A'r dyddiau [yn] y rhai y cerddasom o Cadesbarnea, hyd pan ddaethom tros afon Zared [oeddynt] onid dwy flwyddyn deugain, nes darfod holl genhedlaeth y gwŷr o ryfel o ganol y gwerssyllau, fel y tyngase 'r Arglwydd wrthynt.
15 Canys llaw 'r Arglwydd ydoedd hefyd yn eu herbyn hwynt iw torri hwynt o ganol y gwerssyll hyd oni ddarfuont.
16 A bu wedi darfod yr holl ryfel-wŷr, gan eu marw o blith y bobl,
17 Yna lefaru o'r Arglwydd wrthif gan ddywedyd:
18 Ty di heddyw wyt ar fyned trwy derfynau Moab, sef [trwy] Ar.
19 Pan ddelech di gyferbyn a meibion Ammon, na orthrymma hwynt, ac nac ymgynnull yn eu herbyn hwynt, o blegit ni roddaf feddiant o dîr meibion Ammon i ti, canys rhoddais ef yn etifeddiaeth i feibion Lot.
20 Yn wlâd cawri hefyd y cyfrifwyd hi, cawri a bresswyliasant ynddi o'r blaen: a'r Ammoniaid ai galwent hwynt Zamzumiaid.
21 Pobl fawr, ac aml, ac vchel fel yr Anaciaid, a'r Arglwydd ai difethodd hwynt, oi blaen hwy, a hwynt ai gorescynnasant, ac a drigasant yn eu lle hwynt.
22 Fel y gwnaeth i feibion Esau y rhai ydynt yn trigo yn Seir, pan ddifethodd efe yr Horiaid oi blaen, fel y gorescynnasant hwynt, ac y trigasant yn eu lle hwynt hyd y dydd hwn.
23 Felly [am] yr Afiaid y rhai oeddynt yn trigo yn Hazarim, hyd Azza, y Caphthoriaid y rhai a ddaethant allan o Caphthor ai difethasant hwynt, ac a drigasant yn eu lle hwynt.
24 Cyfodwch, cychwnnwch, ac ewch tros afon Arnon: wele rhoddais yn dy law di Sehon brenin Hesbon yr Amorriad, ai wlâd ef, dechreu orescyn, ai gyffroi ef i ryfel.
25 Y dydd hwn y dechreuaf roddi dy arswyd, a'th ofn di ar y bobloedd tann yr holl nefoedd, y rhai a glywant dy henw di a ddychrynant, ac a lescaant rhagot ti.
26 Yna 'r anfonais gennadau o anialwch Cademoth at Sehon brenin Hesbon [a] geiriau heddwch, gan-ddywedyd:
27 Num. 21.22. Gâd i mi fyned trwy dy wlâd ti, ar hŷd y briffordd y cerddaf, ni chiliaf i'r tu dehau, nac i'r tu asswy.
28 Gwerth fwyd am arian i mi, fel y bwyttawyf, a dyro ddwfr am arian i mi fel yr yfwyf, ar fy nrhaed yn vnic y trammwyaf,
29 (Fel y gwnaeth meibiō Esau i mi, y rhai ydynt yn trigo yn Seir, a'r Moabiaid y rhai ydynt yn trigo yn Ar) hyd onid elwyf tros yr Iorddonen i'r wlad yr hon y mae yr Arglwydd ein Duw yn ei rhoddi i ni.
30 Ond ni fynne Sehon brenin Hesbon ein gollwng heb ei law, o blegit yr Arglwydd dy Dduw a galedase ei yspryd ef, ac a gadarnhause ei galon ef, er mwyn ei roddi ef yn dy law di, megis heddyw [y gwelir.]
31 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthif, wele dechreuais roddi Sehon, ai wlâd ef o'th flaen di, dechreu di gan orescyn orescynnu ei wlâd ef.
32 Num. 21.13. Yna Sehon a ddaeth allan i'n cyfarfod ni, efe ai holl bobl i ryfel [yn] Iasa.
33 Ond yr Arglwydd ein Duw, ai rhoddes ef o'n blaen, fel y tarawsom ef, ai feibion, ai holl bobl ef.
34 Ac a ennillasom ei holl ddinasoedd ef yr amser hwnnw, ac a ddifrodasom bob dinas, yn wŷr, yn wragedd, yn blant, [ac] ni adawsom weddill.
35 Ond sclyfaethasom yr anifeiliaid i ni, ac yspail y dinasoedd y rhai a ennillasom.
36 O Aroer, yr hon [sydd] ar fîn afon Arnon, a'r ddinas yr hon [sydd] ar yr afon, ac hyd at Gilead, ni bu ddinas a'r a ddiangodd rhagom: yr Arglwydd ein Duw a roddes y cwbl o'n blaen ni.
37 Er hynny ni ddaethost i dîr meibion Ammon, [sef] holl lann afon Iabboc, nac i ddinasoedd y mynydd, nac i'r holl [leoedd] y rhai a orchymynnase yr Arglwydd ein Duw [na ddelem iddynt.
PEN. III.
Hanes Og brenin Basan. 13 Pwy a gafodd ei dîr ef, a thann ba ammod. 21 Moses yn cynghori Iosuah i flaenori y bobl i wlad Canaan, yr hon ni chai efe ei hun onid ei gweled.
YN A y troesom, ac yr escynnasom [ar hyd] ffordd Basan, acNum. 21.33. Deut. 29.7. Og brenin Basan a ddaeth allan i'n cyfarfod ni, efe ai holl bobl i ryfel i Edrai.
2 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthif, nac ofna [Page]ef, o blegit yn dy law di y rhoddaf ef, ai holl bobl, ai wlâd ef: a thi a wnei iddo fel y gwnaethost iNum. 21.24. Sehon frenin yr Amoriaid yr hwn oedd yn trigo yn Hesbon.
3 Felly yr Arglwydd ein Duw a roddes hefyd yn ein llaw niNum. 21.33. Og frenin Basan, ai holl bobl ef, fel y tarawsom ef, nes [ein bod] heb adel iddo weddill.
4 Ac a ennillasom ei holl ddinasoedd ef yr amser hwnnw [fel] nad oedd dinas yr hon nis dugasom oddi arnynt: tri-vgain dinas [sef] holl wlâd Argob, brenhiniaeth Og o fewn Basan.
5 Yr holl ddinasoedd hyn [oeddynt] gedyrn o fûroedd vchel, pŷrth, a barrau, heb law dinasoedd heb furoedd lawer iawn.
6 A difrodasom hwynt fel y gwnaethom i Sehon frenin Hesbon, gan ddifrodi o bob dinas y gwŷr, y gwragedd, a'r plant.
7 Ond yr holl anifeiliaid ac yspail y dinasoedd a sclyfaethâsom i ni ein hunain.
8 Felly y cymmerasom yr amser hwnnw o law dau frenin yr Amoriaid y wlâd yr hon [sydd] o'r tu hwnt i'r Iorddonen, o afon Arnon hyd fynydd Hermon.
9 Y Sidoniaid a alwant Hermon yn Sirion, a'r Amoriaid ai galwant ef Senir.
10 Holl ddinasoedd y gwastad, a holl Gilead, a holl Basan hyd Selca, ac Edrai, dinasoedd brenhiniaeth Og o fewn Basan.
11 O blegit Og brenin Basan yn vnic a adawsid o weddill y cawri: wele ei wely ef [oedd] wely haiarn, onid [yw] hwnnw yn Rebath meibion Ammon؛ naw cufydd [oedd] ei hŷd ef, a phedwar cufydd [oedd] ei lêd ef, wrth gufydd gŵr.
12 A'r wlâd hon a orescynnasom ni yr amser hwnnw, o Aroer yr hon [sydd] wrth afon Arnon, a hanner mynydd Gilead,Num. 32.33 ai ddinasoedd ef a roddais i'r Rubeniaid ac i'r Gadiaid:
13 A'r gweddill o Gilead, a holl Basan, [sef] brenhiniaeth Og a rhoddais i hanner llwyth Manasses: [sef] holl wlâd Argob, trwy holl Basan, hon a elwid gwlad y cawri.
14 Iair mab Manasses a gymmerth holl wlâd Argob, hyd frô Gessuri, a Macati: ac ai galwodd hwynt sef Basan ar ei henw ei hun, trefydd Iair hyd y dydd hwn.
15 Ac i Machir y rhoddais i Gilead.
16 Ond i'r Rubeniaid, ac i'r Gadiaid, y rhoddais o Gilead hyd afon Arnon, hanner yr afon a'r terfyn: ac hyd yr afon Iabboc [sef] terfyn meibion Ammon.
17 Hefyd y rhôs, a'r Iorddonen, a'r terfyn o Cinereth hyd fôr y rhôs [sef] y môr heli, dann fronnydd y brynn tu a'r dwyrain.
18 Num. 32.21. Gorchymynnais gan hynny i chwi 'r amser hwnnw gan ddywedyd, yr Arglwydd eich Duw a roddes i chwi y wlâd hon iw gorescyn: ewch trosodd yn arfog o flaen eich brodyr meibion Israel, pob rhai pybur [o honoch.]
19 Yn vnic eich gwraged, a'ch plant, a'ch anifeiliaid, (gwn fod llawer o anifeiliaid i chwi) a drigant yn eich dinasoedd y rhai a roddais i chwi.
20 Hyd pan baro 'r Arglwydd i'ch brodyr orphywr fo fel chwithau: a gorescyn o honynt hwy hefyd y wlâd yr hon y mae 'r Arglwydd eich Duw ar roddi iddynt tros yr Iorddonen:* yna dychwelwch bob vn iw etifeddiaeth yr hon a roddais i chwi.
21 Iosua 22.4. Gorchymynnais hefyd i Iosuah yr amser hwnnw gan ddywedyd, dy lygaid ti a welsant yr hyn oll a wnaeth yr Arglwydd eich Duw i'r ddau frenin hyn:Num. 27.18. felly y gwna 'r Arglwydd i'r holl deyrnasoedd, y rhai 'r ydwyt ti yn myned trosodd attynt.
22 Nac ofnwch hwynt, o blegit yr Arglwydd eich Duw [yw] efe, yr hwn a ymladd trosoch chwi.
23 Ac erfynniais ar yr Arglwydd yr amser hwnnw, gan ddywedyd.
24 O Arglwydd Dduw, ty di a ddechreuaist ddangos i'th wâs dy fawredd, a'th law gadarn: o blegit pa Dduw [sydd] yn y nefoedd, neu yn y ddaiar, yr hwn a weithreda yn ôl dy weithredoedd, a'th nerthoedd di؛
25 Gad i mi fyned trosodd attolwg, a gweled y wlâd dda, yr hon [sydd] tros yr Iorddonen, a'r mynydd da hwnnw, a Libanus.
26 Ond yr Arglwydd a ddigiase wrthif o'ch plegit chwi, ac ni wrandawodd ar naf, ond dywedyd a wnaeth yr Arglwydd wrthif, digon [yw hynny] i ti, na chwanega lefaru wrthif mwy am y peth hyn.
27 Dos i fynu i ben y brynn, a derchafa dy lygaid tu a'r gorllewyn, a'r gogled, a'r dehau, a'r dwyrain, ac edrych a'th lygaid, o blegit ni chei di fyned tros yr Iorddonen hon.
28 Gorchymyn hefyd i Iosuah, a nertha, a chadarnhâ ef, o blegit efe a aiff trosodd o flaen y bobl ymma, ac efe a ran iddynt yn etifeddiaeth y wlâd, yr hon a weli di.
29 Felly aros a wnaethom yn y dyffryn, gyferbyn a Beth peor.
PEN. IIII.
1 Moses yn annog i gadw gorchymynnion Duw. 2 Na rodder at air Duw, ac na thynner oddi wrtho ddim. 3 Beth a ddaeth o galyn Baal peor. 6 Doethineb pobl Dduw. 9 Rhaid iw dyscu gorchymynnion Duw i'n plant. 15 Na wneler vn ddelw o ddim iw haddoli. 24 Duw 'n dân yssol. 26 Bugythion yn erbyn y rhai a ymwrthodant a gorchymynnion Duw. 31 Duw 'n drugarog. 37 Am garu o Dduw y tadau efe a ddewisodd eu heppil hwynt. 43 Dinasoedd y noddfa.
BEllach gan hynny ô Israel gwrando ar y deddfau, ac ar y barnedigaethau, y rhai 'r [ydwyf] yn dyscu i chwi iw gwneuthur, fel y byddoch byw, ac yr eloch, ac y gorescynnoch y wlâd yr hon y mae Arglwydd Dduw eich tadau 'n ei rhoddi i chwi.
2 Na chwanegwch at y gair yr hwn yr ydwyf yn ei orchymyn i chwi, ac na leihewch [ddim] o honaw ef, gan gadw gorchymynnion yr Arglwydd eich Duw y rhai ['r wyfi] yn eu gorchymyn i chwi.
3 Eich llygaid chwi a oeddynt yn gweled yr hyn a wnaeth yr Arglwydd am Baal-Peor, o blegit pob gŵr yr hwn a aeth ar ôl Baal-Peor, yr Arglwydd dy Dduw ai difethodd ef, o'th blith di.
4 Ond chwi y rhai oeddych yn glynu wrth yr Arglwydd eich Duw, byw ydych heddyw oll.
5 Wele dyscais i chwi ddeddfau, a barnedigaethau, fel y gorchymynnodd yr Arglwydd fy Nuw i mi: i wneuthur [o honoch] felly, yng-hanol y wlâd yr hon [yr ydych] chi ar fyned i mewn iddi iw gorescyn.
6 Cedwch gan hynny, a gwnewch [hwynt] o blegit hyn [yw] eich doethineb, a'ch deall chwi, yng-olwg y bobloedd, y rhai a glywant yr holl ddeddfau hyn, ac a ddywedant, yn ddiau pobl ddoeth, a deallus [yw] y genedl fawr hon.
7 O blegit pa genedl [morr] fawr, yr hon [y mae] duwiau iddi yn nessau atti, fel yr Arglwydd ein Duw ni, ym mhob [dim] a'r y galwom arno؛
8 A pha genedl [morr] fawr, yr hon y mae] iddi ddeddfau, a barnedigaethau cyfiawn, megis yr holl gyfraith hon, yr hon yr ydwyfi yn ei rhoddi heddyw ger eich bron chwi؛
9 Ond gochel arnat, a chadw dy enaid yn ddyfal, rhac anghofio o honot y pethau y rhai a welodd dy lygaid, a chilio o honynt allan o'th galon di, holl ddyddiau dy enioes: ond yspyssa hwynt i'th feibion, ac i feibion, dy feibion.
10 [Sef] y dydd yr hwn y sefaist ger bron yr Arglwydd dy Dduw yn Horeb, pan ddywedodd yr Arglwydd wrthif, cynnull i mi y bobl, fel y gwnelwyf iddynt glywed fyng-eiriau y rhai a ddyscant i'm hofni fi, 'r holl ddyddiau y rhai y byddant fyw ar y ddaiar, ac y dyscant [hwynt]iw meibion.
11 Yna y nessasoch, acExod. 19.18. y safasoch dan y mynydd, a'r mynydd oedd yn llosci gan dân, hyd entrych awyr, yn dywyllwch, a niwl, a chwmwl.
12 A'r Arglwydd a lefarodd wrthych o ganol y tân, [a] chwithau nid oeddych yn gweled llûn [dim] heb law llais.
13 Yna efe a fynegodd i chwi ei gyfammod yr hwn a orchymynnodd i chwi iw wneuthur, [sef] y deng-hair, ac ai scrifennodd hwynt, ar ddwy lech faen.
14 A'r Arglwydd a orchymynnodd i mi 'r amser hwnnw ddyscu i chwi ddeddfau, a barnedigaethau i wneuthur o honoch hwynt yn y wlâd, yr hon yr ydych chi yn myned iddi iw gorescyn
15 Gwiliwch gan hynny yn ddyfal ar eich eneidiau, o blegit ni welsoch ddim llûn yn y dydd y llefarodd yr Arglwydd wrthych yn Horeb o ganol y tân.
16 Rhac ymlygru o honoch, a gwneuthur i chwi ddelw gerfiedic, cyffelybrwydd vn ddelw, llûn gwryw, neu fenyw.
17 Llûn vn anifail yr hwn [sydd] ar y ddaiar, llûn vn aderyn ascelloc yr hwn a eheda yn yr awyr.
18 Llûn vn ymlusciad ar y ddaiar, llûn vn pyscodyn a'r y [sydd] yn y dyfroedd tann y ddaiar.
19 Hefyd rhac derchafu o honot dy lygaid tu a'r nefoed, a gweled yr haul, a'r lleuad, a'r sêr [sef] holl lu y nefoedd, a'th yrru di i ymgrymmu iddynt, a gwasanaethu o honot hwynt, y rhai o rannodd yr Arglwydd dy Dduw i'r holl bobloedd dann y nefoedd.
20 Ond yr Arglwydd a'ch cymmerodd chwi, ac a'ch dug chwi allan o'r pair haiarn, o'r Aipht, i fod iddo yn bobl, [ac] yn etifeddiaeth fel [y gwelir] y dydd hwn.
21 A'r Arglwydd a ddigiodd wrthif am eich geiriau chwi, ac a dyngodd nad awn i tros yr Iorddonen, ac na chawn fyned i mewn i'r wlâd dda, yr hon y mae 'r Arglwydd dy Dduw ar roddi i ti yn etifeddiaeth.
22 O blegit byddaf farw yn y wlâd hon, nid âf i tros yr Iorddonen: ond chwychwi ydych yn myned trosodd, ac a orescynnwch y wlâd ddâ honno.
23 Ymgedwch arnoch rhac anghofio cyfammod yr Arglwydd eich Duw, yr hwn a ammododd efe a chwi, a gwneuthur o honoch i chwi ddelw gerfiedic, llûn dim oll a waharddodd yr Arglwydd dy Dduw i ti.
24 O blegit yr Arglwydd dy DduwHebre. 12.29. sydd dân yssol, [a] Duw eiddigus.
25 Pan genhedlech feibion, ac ŵyrion, ac heneiddio o honoch yn y wlâd, ac ymlygru o honoch, a gwneuthur o honoch ddelw gerfiedic, llûn dim fel y gwneloch ddryganiaeth yng-olwg yr Arglwydd dy Dduw iw ddigio ef,
26 Galw 'r ydwyf yn dystion yn eich erbyn chwi, heddyw y nefoedd a'r ddaiar, gan ddarfod y derfydd am danoch yn fuan oddi ar y tir, yr hwn yr ydych yn myned tros yr Iorddonen iddo iw orescyn, nid estynnwch ddyddiau ynddo, canys gan ddifetha ei'ch difethir.
27 A'r Arglwydd a'ch gwascara chwi ym mhlith y bobloedd, a chwi a adewir yn ddynion anaml ym-mysc y cenhedloedd, y rhai y dwg yr Arglwydd chwi attynt.
28 Ac yno y gwasanaethwch dduwiau [o] waith dwylo dŷn, [sef] pren, a maen, y rhai ni welant, ac ni chlywant, ac ni fwyttânt, ac ni aroglant.
29 Pan geisiech oddi yno yr Arglwydd dy Dduw, yna y cei, os ceisi ef a'th holl galon, ac a'th holl enaid.
30 Pan gyfyngo arnat, a digwyddo 'r holl [Page]bethau hyn i ti yn y dyddiau diweddaf, a dychwelyd o honot at yr Arglwydd dy Dduw, a gwrando o honot ar ei lais ef:
31 (O herwydd yr Arglwydd dy Dduw [sydd] Dduw trugarog) ni edu efe di, ac ni'th ddifetha, ac nid anghofi a gyfammod dy dadau di, 'r hwn a dyng odd efe wrthynt.
32 Canys ymofyn yn awr, am y dyddiau cyntaf y rhai a fuant o'th flaen di, o'r dydd y creawdd Duw ddŷn ar y ddaiar, ac o'r [naill] gwrr i'r nefoedd, hyd y cwrr [arall] i'r nefoedd, a fu megis y mawr-beth hwn؛ neu a glybuwyd ei gyffelyb ef؛
33 A glybu pobl lais Duw yn llefaru o ganol y tân, fel y clywaist ti, a byw o honynt؛
34 A brofodd [vn] Duw ddyfod i gymmeryd iddo genedl o ganol cenedl؛ mewn profedigaethau, mewn arwyddion, ac mewn rhyfeddodau, mewn rhyfel, mewn llaw gadarn, mewn braich estynnedic, ac mewn ofn mawr: fel yr hyn oll a wnaeth yr Arglwydd eich Duw i chwi yn yr Aipht yng-ŵydd dy lygaid؛
35 Gwnaethbwyt i ti weled [hynny] i wybod mai yr Arglwydd sydd Dduw, [ac] nad oes neb arall ond efe.
36 O'r nefoedd y parodd i ti glywed ei lais, i'th hyfforddi di, ac ar y ddaiar y parodd i ti weled ei dân mawr, a thi a glywaist o ganol y tân ei eiriau ef.
37 Ac o achos iddo garu dy dadau di, am hynny y dewisodd eu hâd hwynt, ar eu hôl, ac a'th ddug di oi flaen ai fawr allu allan o'r Aipht.
38 I orescyn cenhedloedd mwy, a chryfach na thi, o'th flaen di, i'th ddwyn i mewn, i roddi i ti eu gwlâd hwynt yn etifeddiaeth, fel heddyw.
39 Gwybydd gan hynny heddyw, a chofia yn dy galon, mai 'r Arglwydd sydd Dduw yn y nefoedd oddi arnodd, ac ar y ddaiar oddi tanodd, [ac] nid neb arall.
40 Cadw dithe ei ddeddfau ef, ai orchymynnion y rhai [yr ydwyf] yn eu gorchymyn i ti heddyw, fel y byddo yn ddâ i ti, ac i'th feibion ar dy ôl di, fel yr estynnech ddyddiau ar y ddaiar, yr hon y mae 'r Arglwydd dy Dduw 'n ei rhoddi i ti byth.
41 Yna Moses, a nailltuodd dair dinas, ar tu hwnt i'r Iorddonen, tuâ chodiad haul.
42 I ffoi o'r llofrudd yno yr hwn a ladde ei gymydog yn amryfus, ac efe heb ei gasau o'r blaen: fel y galle ffoi i vn o'r dinasoedd hynny, a byw.
43 [Sef] Bezer yn yr anialwch, yng-gwastad-tir y Rubeniaid, a Ramoth yn Gilead y Gadiaid,Iosua. 20.8. a Golan o fewn Basan y Manassiaid.
44 Felly dymma y gyfraith yr hon a osododd Moses o flaen meibion Israel.
45 Dymma y testiolaethau, a'r deddfau, a'r barnedigaethau, a lefarodd Moses wrth feibion Israel pan ddaethant allan o'r Aipht.
46 Tu hwnt i'r Iorddonen yn y dyffryn ar gyfer Beth-Peor yug-wlâd Sehon brenin yr Amoriaid, yr hwn oedd yn trigo yn Hesbon,Num. 21.24. Deut. 1.4. yr hwn a darawse Moses, a meibion Israel, pan ddaethent o'r Aipht.
47 Ac a orescynnasent ei wlâd ef, a gwlâdNum. 21.33. Deut. 3.3. Og brenin Basan, dau o frenhinoedd yr Amoriaid y rhai [oeddynt] tu hwnt i'r Iorddonen tua chodiad haul.
48 O Aroer yr hon [oedd] ar lann afon Arnon hyd fynydd Sion, hwn yw Hermon.
49 A'r holl rôs tu hwnt i'r Iorddonen tua 'r dwyrain, ac hyd at fôr y rhôsDeut. 3.17. dan fronnydd y brynn.
PEN. V.
5 Moses yn gennad rhwng Duw a'r bobl. 6 Ail fynegu y dec gorchymyn. 23 Ofn y bobl wrth wrando gair Duw. 29 Yr Arglwydd yn ewyllyssio ofni o'r bobl ef. 32 Rhaid yw na phwyser, nac ar y tu dehau, nac ar y tu asswy oddi wrth orchymynnion Duw.
YNa Moses a alwodd holl Israel, ac a ddywedodd wrthynt, clywô Israel y deddfau, a'r barnedigaethau y rhai yr ydwyf yn eu llefaru lle y chlywoch heddyw: fel y byddo i chwi eu dyscu, a chadw ar eu gwneuthur.
2* Yr Arglwydd ein Dduw a wnaeth gyfammod a ni yn Horeb.
3 Nid a'n tadau ni y gwnaeth yr Arglwydd y cyfammod hwn, ond a nyni: nyni [yw] y rhai hynny yn fyw bob vn ymma heddyw.
4 Wyneb yn wyneb y llefarodd yr Arglwydd a chwi yn y mynydd, o ganol y tân,
5 (Myfi oeddwn yr amser hwnnw yn sefyll rhwng yr Arglwydd a chwi, i fynegu i chwi air yr Arglwydd: canys ofni a wnaethoch rhac y tân, ac nid escynnech i'r mynydd) gan ddywedyd:
6 Exodus 19 2. Lefit. 26.1. Psal. 97.7. Yr Arglwydd dy Dduw [ydwyf] fi, yr hwn a'th ddûg allan o dîr yr Aipht, o dŷ y caethwed.
7 Na fydded i ti dduwiau eraill ger fy mrō i.
8 Na wna it ddelw gerfiedic [na] llun dim a'r y [sydd] yn y nefoedd oddi vchod, nac a'r [y sydd] yn y ddaiar oddi isod, nac a'r [y sydd] yn y dyfroedd oddi tann y ddaiar.
9 Nac ymgrymma iddynt, ac na wasanaetha hwynt, oExod. 34.7. Ierem. 32.18. blegit myfi 'r Arglwydd dy Dduw [ydwyf] Dduw eiddigus, yn ymweled ag anwiredd y tadau ar y plant, hyd y drydedd, a'r bedwaredd [genhedlaeth] o'r hai a'm casaant.
10 Ac yn gwneuthur trugaredd i filoedd, o'r rhai am carant, ac a gadwant fyng-orchymynnion.
11 Na chymmer enw 'r Arglwydd dy Dduw yn ofer, canys nid dieuog gan yr Arglwydd yr hwn a gymmero ei enw ef yn ofer.
12 Cadw y dydd Sabboth gan ei sancteiddio ef, fel y gorchymynnodd yr Arglwydd dy Dduw it.
13 Chwe diwrnod y gweithi, ac y gwnei dy holl waith:
14 Ond y seithfed dydd [yw] Sabboth yr Arglwydd dy Dduw, na wna [ynddo] ddim gwaith, tydi, na'th fab, na'th ferch, na'th [Page 75]wâs, na'th forwyn, na'th ŷch, na'th assyn, nac yr vn o'th anifeiliaid, na'th ddieithr-ddyn, yr hwn [fyddo] o fewn dy byrth: fel y gorphywyso dy wâs, a'th forwyn, fel ti dy hun.
15 O blegit cofia mai gwâs a fuost ti yngwlâd yr Aipht, a'th ddwyn o'r Arglwydd dy Dduw allan oddi yno a llaw gadarn, ac a braich estynnedic, am hynny y gorchymynnodd yr Arglwydd dy Dduw i ti gadw dydd y Sabboth.
16 Anrhydedda dy dâd, a'th fam, fel y gorchymynnodd yr Arglwydd dy Dduw i ti: fel yr estynner dy ddyddiau, ac fel y byddo yn dda i ti ar y ddaiar, yr hon y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei rhoddi i ti.
17 Matth. 5.21. Na ladd.
18 Luc. 18.20. Ac na wna o dineb.
19 Rhuf. 13.9. Ac na ledratta.
20 Ac na ddwg gam destiolaeth yn erbyn dy gymydog,
21 AcRuf. 7.7. na chwennych wraig dy gymydog, ac na chwennych dŷ dy gymydog, nai faes ef, nai was, nai forwyn, nai ŷch ef, nai assyn ef, na dim a'r [y sydd] eiddo dy gymydog.
22 Y geiriau hyn a lefarodd yr Arglwydd wrth eich holl gynnulleidfa, yn y mynydd o ganol y tân, y cwmmwl a'r tywyllwch [a] llais vchel, ac ni chwanegodd [ddim,] ond scrifennodd hwynt ar ddwy lêch o gerric, ac ai rhoddes attaf i.
23 A darfu wedi clywed o honoch y llais o ganol y tywyllwch, a'r mynydd yn llosci gan dân: yna nesasoch attaf, [sef]holl bennaethiaid eich llwythau, a'ch henuriaid chwi,
24 Ac a ddywedasoch, wele 'r Arglwydd ein Duw a ddangosodd i ni ei ogoniant, ai fawredd,Deut. 4.33. ai lais ef a glywsom ni o ganol y tân: heddyw y gwelsom lefaru o Dduw wrth ddŷn,Exod. 20.19. a byw o honaw.
25 Weithian gan hynny pa ham y byddwn feirw؛ o blegit y tân mawr hwn a'n difâ ni: canys os ni a chwanegwn glywed llais yr Arglwydd ein Duw mwyach marw a wnawn.
26 O blegit pa gnawd oll [sydd,] yr hwn a glybu lais y Duw byw yn llefaru o ganol y tân fel nyni, ac a fu fyw؛
27 Nessa di a chlyw 'r hyn oll a ddywed yr Arglwydd ein Duw, a llefara di wrthym ni yr hyn oll a lefaro 'r Arglwydd ein Duw wrthit ti:* ac nyni a wrandawn, ac a wnawn [hynny.]
28 Yna 'r Arglwydd a glybu lais eich geiriau chwi, pan lefarasoch wrthif, a dywedodd yr Arglwydd wrthif, clywais lais geiriau y bobl hyn, y rhai a lefarasant wrthit, da y dywedasant yr hyn oll a ddywedasant.
29 Oh na bydde hyn o galon ganddynt i'm hofni fi, ac i gadw fy holl orchymynnion i, bôb amser, fel y bydde dâ iddynt, ac iw meibion hwynt yn dragywyddol.
30 Dos, dywet wrthynt, dychwelwch i'ch pebyll.
31 Ond saf di ymma gyd a'm fi, ac mi a ddywedaf wrthit yr holl orchymynnion, a'r deddfau, a'r barnedigaethau a ddysci di iddynt, ac a wnant hwythau, yn y wlâd yr hon yr wyfi ar roddi iddynt, iw gorescyn.
32 Edrychwch gan hynny am wneuthur, fel y gorchymynnodd yr Arglwydd eich Duw i chwi: na chiliwch i'r tu dehau, nac i'r tu asswy.
33 Cerddwch yn yr holl ffordd, yr hon a orchymynnodd yr Arglwydd eich Duw i chwi, fel y byddoch fyw, ac y byddo yn ddâ i chwi, ac yr estynnoch ddyddiau yn y wlâd, yr hon a orescynnwch.
PEN. VI.
1 Cyngor i ofni Duw, ac i gadw ei orchymynnion. 7 Ac i ddyscu i'n plant wneuthur yr vn modd. 13 l enw Duw y mae tyngu. 16 Na themptier yr Arglwydd Dduw. 25 Ein cyfiawnder ni o'r gyfraith.
AC dymma y gorchymyn, y deddfau, a'r barnedigaethau, y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd eich Duw ddyscu i chwi [eu] gwneuthur yn y wlâd, yr hon yr ydych yn myned iddi iw gorescyn,
2 Fel yr ofnech yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw ei holl ddeddfau, ai orchymynnion ef, y rhai yr wyfi yn eu gorchymyn i ti: ti, a'th, fab, a mab dy fab, holl dyddiau dy enioes, fel yr estynner dy ddyddiau.
3 Clyw gan hynny ô Israel, ac edrych am eu gwneuthur [hwynt,] fel y byddo yn ddaionus i ti, ac fel y cynnyddoch yn ddir fawr, (fel yr addawodd Arglwydd dduw dy dadau i ti) mewn gwlâd yn llifeirio o laeth, a mêl.
4 Clyw ô Israel yr Arglwydd ein Duw ni, [sydd] vn Arglwydd.
5 Marth. 22.3 [...]. marc. 12.29. luc. 10.27. Câr di gan hynny 'r Arglwydd dy Dudw a'th holl galon, ac a'th holl enaid, ac a'th holl nerth.
6 A byddedDeut. 11.18. y geiriau hyn, y rhai 'r ydwyf yn eu gorchymyn i ti heddyw, yn dy galon.
7 Ac hyspyssa hwynt i'th blāt, a chryblwylla am danynt pan eisteddech yn dy dŷ, a phan gerddech a'r y ffordd, a phan orweddech [i lawr,] a phan gyfodech [i fynu.]
8 A rhwym hwynt yn ar wydd a'r dy law, a byddant yn rhactalau rhwng dy lygaid.
9 Scrifenna hwynt hefyd, a'r bŷst dy dŷ, ac yn dy byrth.
10 Ac fe a dderfydd pan i'th ddygo 'r Arglwydd dy Dduw i'r wlâd (yr hon y tyngodd efe wrth dy dadau di, wrth Abraham, wrth Isaac, ac wrth Iacob, ar ei rhoddi i ti) [i]ddinasoedd mawrion, a thêg y rhai nid adailedaist,
11 A rhai llawnion o bôb daioni, y rhai nis llenwaist, a phydewau cloddiedic, y rhai nis cloddiaist, [i] winllannoedd, ac oliwydd-lannau y rhai nis plannaist, yna y bwyttei ac i'th doigonir:
12 Cadw arnat, rhac anghofio o honot yr Arglwydd, yr hwn a'th ddûg allan o wlâd yr Aipht o dŷ y caethiwed.
13 Yr Arglwydd dy Dduw a ofni, ac ef a wasanaethi, ac iw enw ef y tyngi.
14 Na cherddwch ar ôl duwiau dieithr, o dduwiau y bobloedd, y rhai [ydynt] o'ch amgylchoedd chwi,
15 (O blegit Duw eiddigus [yw] 'r Arglwydd dy Dduw yn dy fysc di) rhac i lid yr Arglwydd dy Dduw enynn yn dy dy erbyn, a [...]th ddifetha di, oddi ar wyneb y ddaiar.
16 Na themptiwch yr Arglwydd eich Duw, fel y temptiasoch [ef] ym Massa.
17 Gan gadw cedwch orchymynnion yr Arglwydd eich Duw ai destiolaethau ef, ai ddeddfau ef, y rhai a orchymynnodd efe i ti.
18 A gwna 'r hyn [sydd] inion, a daionus yng-olwg yr Arglwydd, fel y byddo da i ti, a myned o honot i mewn, a gorescyn y wlâd dda, 'r hon trwy lŵ a addawodd yr Arglwydd i'th dadau di.
19 Gan yrru ymmaith dy holl elynion o'th flaen, fel y llefarodd yr Arglwydd.
20 Pan ofynno dy fab i ti wedi hyn, gan ddywedyd, beth [yw] y testiolaethau, a'r deddfau, a'r barnedigaethau, y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd ein Duwi chwi؛
21 Yna dywet wrth dy fab, buom weision i Pharao yn yr Aipht: a'r Arglwydd a'n dûg ni allan o'r Aipht, mewn llaw gadarn.
22 Rhoddes yr Arglwydd hefyd arwyddion, a rhyfeddodau mawrion, a niweidiol yn yr Aipht, ar Pharao, ai holl dŷ ef, yn ein golwg ni.
23 Ac a'n dûg ni allan oddi yno, fel y dyge efe nynii mewn, i roddi i ni y wlâd yr hon trwy lŵ, a addawse efe i'n tadau ni.
24 Yr Arglwydd gan hynny a orchymynnodd i ni wneuthur yr holl ddeddfau hyn, gan ofni'r Arglwydd ein Duw er daioni i ni 'r holl ddyddiau, fel y cadwe efe nyni yn fyw, megis y dydd hwn.
25 A chyfiawnder a sydd i ni os ymgadwn i wneuthur y gorchymmyn hwn oll o flaen yr Arglwydd ein Duw, fel y gorchymynnodd efe i ni.
PEN. VII.
[...] Gwahardd gwneuthur cyfammod a'r cenhedloedd. 8 Pa ham y dewisodd Duw Israel o flaen eraill. 19 cyssur i Israel i ryfela. 25 A chyngor i ochel gau dduwiaeth.
PAn i'th ddygo yr Arglwydd dy Dduw, i mewn i'r wlâd, yr hon [yr ydwyt] ti yn myned iddi iw gorescyn:Deut. 31.8. a gyrru ymmaith o honaw ef genhedloedd lawer o'th flaen di, yr Hethiaid, a'r Gergeziaid, a'r Amoriaid, a'r Canaaneaid, a'r Phereziaid, a'r Hesiaid, a'r Iebusiaid, saith o genhedlaethau lluossogach, a chryfach, na thi:
2 A rhoddi o'r Arglwydd dy Dduw hwynt o'th flaen di, a tharo o honot ti hwynt: gan ddifrodi difroda di hwynt,Exod. 23.32. exod. 34. [...]2. na wna gyfammod a hwynt, ac na thrugarha wrthynt.
3 Nac ymgyfathracha y chwaith a hwynt, na ddod dy ferch iw fab ef, ac na chymmer ei ferch ef i'th fab dithe.
4 Canys efe a dynn dy fab di oddi ar fy ôl i, felly y gwasanaethent dduwiau dieithr, ac yr enynne llîd yr Arglwydd i'ch erbyn chwi, ac a'th ddifethe di yn ebrwydd.
5 Ond fel hyn y gwnewch iddynt, dinistriwch eu hallorau, a thorrwch eu colofnau hwynt, cwympwch hefyd eu llwynau, a llosgwch eu delwau cerfiedic hwynt yn y tân.
6 CanysDeut. 14.2. deut. 26.18. exod. 19.5. 1. pet. 2.9. pobl sanctaidd [ydwyt] ti i'r Arglwydd dy Dduw: yr Arglwydd dy Dduw a'th ddewisodd di i fod yn bobl vnic iddo ei hun, o'r holl bobloedd y rhai [ydynt] ar wyneb y ddaiar.
7 Nid am eich bôd yn lluosogach na'r holl bobloedd yr ymfodlonodd yr Arglwydd ynoch chwi, ac eich dewisodd: o herwydd chwi oeddech an amlaf o'r holl bobloedd:
8 Ond o gariad yr Arglwydd arnoch chwi, ac er mwyn cadw o hennaw ef y llw 'r hwn a dyngodd efe wrth eich tadau, y dûg yr Arglwydd chwi, allan a llaw gadarn, ac a'ch gwaredodd o dŷ y caethiwed, o law Pharao brenin yr Aipht.
9 Gwybydd gan hynny mai 'r Arglwydd dy Dduw, sydd Dduw, [sef] y Duw ffyddlon yn cadw y cyfammod, a'r drugaredd, i'r rhai ai carant ef, ac a gadwant ei orchymynnion, hyd fil o genaedlaethau.
10 Ac yn talu 'r pwyth iw gaseion ef, [pôb vn] yn ei wyneb, gan ei ddifetha ef, nid oeda efe iw gâs, vn ei wyneb y tâl efe iddo ef.
11 Cadw gan hynny y gorchymyn, a'r deddfau, a'r barnedigaethau, y rhai yr ydwyfi yn gorchymyn i ti heddyw eu gwneuthur.
12 A bydd, o achos gwrando o honoch chwi y barnedigaethau hyn, ai cadw, ai gwneuthur hwynt, a hynny y ceidw yr Arglwydd dy Dduw a thi y cyfammod, a'r drugaredd, y rhai a addawodd efe trwy lŵ i'th dadau di:
13 Ac a'th gâr, ac a'i fendithia, ac a'th amlha di, ac a fendiga ffrwyth dy frû, a ffrwyth dy dir di, dy ŷd, a'th win, a'th olew, [a] mwyniant dy warthec, a chorlannau dy ddefaid yn y tîr, yr hwn y tyngodd efe wrth dy dadau, ar ei roddi i ti.
14. Bendigediccaf fyddi o'r holl bobloedd,Exod. 23.26. ni bydd yn dy blith di vn gwryw, nac vn fenyw yn anffrwythlon: nac ym mhlith dy anifeiliaid di.
15 Hefyd yr Arglwydd a dynn oddi wrthit ti bôb gwendid, ac ni esyd arnat ti 'r vn o glefydau drwg yrExod. 9.1 [...]. Aipht, y rhai a adwaenost: ond ar dy holl gaseion di y rhydd efe hwynt.
16 Difetha gan hynny 'r holl bobloedd, y [Page 76]rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw a'r roddii ti, nac arbeded dy lygad ti hwynt, ac na wasanaetha eu duwiau hwynt, oExod. 23.33. blegit magl i ti a fydde hynny.
17 Os dywedi yn dy galon, lluosogach yw y cenhedloedd hyn na myfi, pa ddelw y gallaf eu gorescyn hwynt؛
18 Nac ofna rhacddynt, gan gofio cofia yr hyn a wnaeth yr Arglwydd dy Dduw i Pharao, ac i'r holl Aipht.
19 YDeut. 29.3. exod. 15 25. exod. 16.4. profedigaethau mawrion, y rhai a welodd dy lygaid, a'r arwyddion, a'r rhyfeddodau, a'r llaw gadarn, ar braich estynnedic, a pha rai i'th ddûg yr Arglwydd dy Douw allan: felly y gwna 'r Arglwydd dy Dduw i'r holl bobloedd y rhai yr wyt ti yn ofni rhacddynt.
20 A'rExod. 23.28. iosua. 24.12. Arglwydd dy Dduw hefyd a ddenfyn gaccwn yn eu plith hwynt, hyd oni ddarfyddo am y rhai gweddill, a'r rhai a ymguddiant rhagot ti.
21 Nac ofna rhacddynt, o blegit yr Arglwydd dy Dduw [sydd] Dduw mawr, ac ofnadwy, yn dy ganol di.
22 A'r Arglwydd dy Dduw a yrr ymmaith y cenhedloedd hynny o'th flaen di, [bôb] ychydic, [ac] ychydic: ni ellieu difetha hwynt yn gyflym, rhac myned o fwyst-filod y maes yn amlach na thi.
23 Ond yr Arglwydd dy Dduw, ai rhydd hwynt o'th flaen di, ac ai cystuddia hwynt, a chystudd dirfawr, nes eu difetha hwynt.
24 Ac a rydd eu brenhinoedd hwynt yn dy law di, fel y byddo it ddifetha eu henw hwynt oddi tan y nefoedd, ni saif gŵr yn dy wyneb di, nes difetha o hono ti hwynt.
25 Llosc ddelwau cerfiedic eu duwiau hwynt yn y tân, naIosua. 7.1. 2. maca. 12.40. chwennych arian, ne aur [yr hwn fydd] arnynt, iw cymmeryd i ti, rhac dy faglu ag ef: o blegit ffiaidd-dra 'r Arglwydd dy Dduw [yw.]
26 Na ddŵg gan hynny ffiaidd-dra i'th dŷ, fel y byddech escymmyn-beth megis yntef: gan ddirmygu dirmyga ef, a chan ffieiddio ffieiddia ef: o blegitLefit. 27.21. num. 21.3. escymmyn-beth [yw] efe.
PEN. VIII.
2 Duw yn profi beth oedd yng-halon yr Israeliaid gan eu darostwng hwynt. 3 Dyn yn byw wrth air Duw. 5 Duw yn maethdrino 'r lsraeliaid, fel gwr ei fâb. 7 Gwlâd yr addewid pa fâth sydd arni. 10 Bod yn ddiolchgar i Dduw am ei roddion sydd raid. 18 Trwy Dduw y daw cyfoeth. 19 Anghofio Duw ai roddion a bâr fethiant.
EDrychwch am wneuthur pôb gorchymyn, yr hwn yr wyfi yn ei orchymyn it heddyw, fel y byddoch fyw, ac y cynnyddoch, ac yr eloch, i mewn, ac y gorescynnoch y wlâd, yr hon a addawodd yr Arglwydd wrth eich tadau trwy Iŵ.
2 A chofia 'r holl ffordd, [yn] yr hon yr arweiniodd yr Arglwydd dy Dduw di y deugain mlhynedd hyn trwy 'r anialwch er mwyn dy gystuddio di, gan dy brofi, i wybod yr hyn [oedd] yn dy galon, a gedwit ti ei orchymynnion ef, ai nas [cedwit.]
3 Am hynny i'th ddarostyngodd, ac i'th newynodd di, ond efe a'th fwydodd a'r Manna yr hwn nis adwaenit, ac nis adwaine dy dadau, fel y gwnae efe it ŵybodMatth. 4 4. nad wrth fara yn vnic y bydd fyw dŷn, ond wrth bôb [gair] a'r sydd yn dyfod allan o enau 'r Arglwydd, y bydd fyw dŷn.
4 Dy ddillad ni heneiddiodd oddi am danat, a'th droed ni chwyddodd y deugain mlhynedd hyn.
5 Cydnebydd gan hynny yn dy galon, [fod] yr Arglwydd dy Dduw yn dy hyddyscu di, fel y dysc gŵr ei fâb ei hun.
6 A chadw orchymynnion yr Arglwydd y Dduw, gan rodio yn ei ffyrdd ai ofni ef.
7 Am fod yr Arglwydd dy Dduw yn dy ddwyn i mewn i wlâd dda, gwlâd afonydd, a dyfroedd, ffynhonnau, a dyfnderau yn tarddu allan yn y gwastad, ac yn y mynydd.
8 Gwlâd gwenith, a haidd, a gwinwydd, a ffigus-wydd, a phomgranad-wydd, gwlâd olew oliwydden, a mêl.
9 Gwlâd yr hon ni fwyttei fara ynddi mewn prinder, [ac] ni bydd eisie dim arnat ynddi: gwlâd yr hon [y mae] ei cherric hi yn haiarn, ac oi mynyddoedd y cloddi brês.
10 Pan fwyttêch, a'th ddigoni: yna y bendithi 'r Arglwydd dy Dduw, am y wlâd dda yr hon a roddes efe i ti.
11 Cadw arnat rhac anghofio o honot yr Arglwydd dy Dduw heb gadw ei orchymynnion, ai farnedigaethau, ai ddeddfau, ef, y rhai 'r ydwyfi yn eu gorchymyn it heddyw.
12 Rhac it fwytta, a'th ddigoni, ac adailadu tai têg, a thrigo ynddynt,
13 A lluossogi o'th warthec, a'th ddefaid di, ac amlhau o arian, ac aur gennit, a chwanegu o'r hyn oll [y sydd] i ti:
14 A derchafu o'th galon, ac anghofio o honot yr Arglwydd dy Dduw, yr hwn a'th ddûg allan o wlâd yr Aipht o dŷ y caethiwed.
15 Yr hwn a'th dywysodd di trwy 'r anialwch mawr, ac ofnadwy [lle 'r ydoedd] seirph lloscadwy, ac scorpionau, a syched lle nid [oedd] dwfr: yrNum. 20.11. hwn a dynnodd i ti ddwfr allan o'r graig gallestr.
16 Yr hwn a'th fwydodd yn yr anialwch a Māna, yr hwn nis adwaene dy dadau,Evod. 16.15. er dy ddarostwng, ac er dy brofi di, i wneuthur daioni iti, yn dy ddiwedd di.
17 [Rhac] dywedyd o honot hefyd yn dy galon, fy nerth fy hun, a chryfder fy llaw a barodd i mi y cyfoeth hwn.
18 Ond cofia yr Arglwydd dy Dduw, o blegit efe yw yr hwn sydd yn rhoddi nerth i ti, i beri cyfoeth, fel y cadarnhâe efe [Page]ei gyfammod yr hwn a dyngodd efe wrth dy dadau, fel y dydd hwn.
19 Ac os gan anghofio 'r anghofi 'r Arglwydd dy Dduw, a dilyn duwiau dieithr, ai gwasanaethu hwynt, ac ymgrymmu iddynt:Deut. 4 26. yr ydwyfi yn testiolaethu yn eich erbyn chwi heddyw, gan ddifetha eich difethir.
20 Fel cenhedloed y rhai y mae 'r Arglwydd ar eu difetha o'ch blaen blaen chwi: felly y difethir chwithau, am n wrandawsoch ar lais yr Arglwydd eich Duw.
PEN. IX.
Moses sydd yn dangos nad er eu cyfiawnder, ai hauddedigaeth eu hun y gwnaeth Duw ddaioni i lsrael.
GWrando Israel ti sydd yn myned heddyw tros yr Iorddonen, gan fyned i orescyn cenhedloedd mwy, a chryfach na thi, dinasoedd [hefyd] mawrion, a chaerochyd y nefoedd.
2 Pobl fawr, ac vchel, meibion Anac y rhai a adnabuost, ac yNum. 13.29. clywaist ti [ddywedyd am danynt,] pwy a sail o flawen meibion Anac؛
3 Gwybydd gan hynny heddyw, mai 'r Arglwydd dy Dduw sydd yn myned trossodd o'th flaen di yn dân yssol, efe ai difetha hwynt, ac efe ai darostwng hwynt o'th flaen di: fel y gorescynnech hwynt, ac y difethecy hwynt yn fuan, megis y llefarodd yr Arglwydd wrthit.
4 Na ddywet yn dy galon, pan yrro 'r Arglwydd dy Dduw hwynt allan o'th flaen di, gan ddywedyd: am fyng-hyfiawnder y dygodd yr Arglwydd fi i orescyn y tîr hwn: canys am annuwioldeb y cenhedloedd hyn y gyrrodd yr Arglwydd hwynt allan o'th flaen di.
5 Nid am dy gyfiawnder di, nac am iniondeb dy galon y daethost i orescyn eu tîr hwynt, onid am annuwioldeb y cenhedloedd hyn y bwrriodd yr Arglwydd dy Dduw hwynt allan o'th flaen di: ac er cyflawni y gair yr hwn a dyngodd yr Arglwydd wrth dy dadau di [sef] wrth Abraham, wrth Isaac, ac wrth Iacob.
6 Gwybydd dithe, nad am dy gyfiawnder dy hun, y rhoddes yr Arglwydd it y tîr daionus hwn iw orescyn: canys pobl war-galed ydych.
7 Meddwl [ac] na anghofia pa fodd y digiaisy yr Arglwydd dy Dduw yn yr anialwch, o'r dydd y daethost allan o dîr yr Aipht, hyd eich dyfod i'r lle hwn: gwrthryfelu y buoch a'r Arglwydd.
8 Yn Horeb hefyd y digiasoch yr Arglwydd, ac ymddigiodd yr Arglwydd wrthych i'ch difetha.
9 Pan ddringais i'r mynydd i gymmeryd y llechau meini, [sef] llechau y cyfammod, yr hwn a wnaeth yr Arglwydd a chwi:Exod. 24.18. exod. 34.28. yna 'r arhoais yn y mynydd ddeugain nhiwrnod, a deugain nhôs, bara ni fwytteais, a dŵfr nid yfais.
10 AExod. 31.18. rhoddes yr Arglwydd attaf y ddwy lech faen, wedi eu scrifenni a bŷs Duw, ac arnynt [yr oedd] ynôl yr holl eiriau, y rhai a lefarodd yr Arglwydd wrthych yn y mynydd, o ganol y tân, ar ddydd y gynnulleidfa.
11 A bu ym mhen y deugain nhiwrnod, a'r deugain nhos, roddi o'r Arglwydd attaf y ddwy lech faen: [sef] llechau y cyfammod.
12 A dywedodd yr Arglwydd wrthifExod. 32.7. cyfot, dôs oddi ymma i wared yn fuan, canys ymlygrodd dy bobl y rhai a ddygaist allan o'r Aipht: ciliasant yn ebrwydd o'r ffordd, yr hon a orchymynnais iddynt, gwnaethant iddynt eu hun ddelw dawdd.
13 A llefarodd yr Arglwydd wrthif gan ddywedyd: gwelais y bobl hyn, ac wele pobl war-galed ydynt.
14 Paid a mi, a mi ai destruwiaf hwynt, ac a ddele a eu henw hwynt oddi tann y nefoedd, ac a'th wnaf di yn genedl gyfrach, ac amlach na hwynt.
15 Ac mi a ddychwelais, ac a ddaethym i wared o'r mynydd, a'r mynydd ydoedd yn llosci gan dân, a dwy lêch y cyfammod yn fy-nwy law.
16 Edrychais hefyd, ac wele pechasech yn erbyn yr Arglwydd eich Duw, gwnelsech iwch lo tawdd, ciliasech yn fuan o'r ffordd yr hon a orchymynnase yr Arglwydd i chwi.
17 Yna 'r ymaflais yn y ddwy lêch, ac ai teflais hwynt o'm dwy law: ac ai torrais hwynt o flaen eich llygaid chwi.
18 A syrthiais ger bron yr Arglwydd, fel y waith gyntaf ddeugain nhiwrnod, a deugain nhos, ni fwitteis fara, ac nid yfais ddwfr, am eich holl bechodau chwi, y rhai a bechasech gan wneuthur drygioni yng-olwg yr Arglwydd iw ddigio ef.
19 Canys ofnais rhac y sorriant, a'r dîg drwy y rhai y digiodd yr Arglwydd wrthych i'ch dinistrio chwi: etto gwrandawodd yr Arglwydd arnaf y waith honno hefyd.
20 Wrth Aaron hefyd y digiodd yr Arglwydd yn fawr, iw ddifetha ef, a mi a eiriolais hefyd tros Aaron y waith honno.
21 Eich pechod chwi hefyd yr hwn a wnaethoch, sef y llo a gymmerais, ac'ai lloscais yn tân, coethais ef hefyd, gan eu falurio yn dda, nes i falu yn llwch: a bwriais ei lwch i'r afon, yr hon oedd yn descyn o'r mynydd.
22 Num. 11.3. exod. 17.7. num. 11.34. O fewn Taberah hefyd, ac o fewn Massa, ac o fewn Beddau y blŷs yr oeddych yn digio 'r Arglwydd.
23 A phan anfonodd yr Arglwydd chwi o Cades Barnea, gan ddywedyd: ewch i fynu a gorescynnwch y tîr, yr hwn a roddais i chwi, yna yr anufyddhasoch air yr Arglwydd eich Duw: ni chredasoch hefyd iddo, ac ni wrandawsoch ar ei lais ef.
24 Gwrthynssic fuoch wrth yr Arglwydd, er y dydd yr adnabum chwi.
25 Ac mi a syrthiais ger bron yr Arglwydd y deugain nhiwrnod ar deugain nhôs, fel y syrthiaswn o'r blaen, am ddywedyd o'r Arglwydd am eich difetha chwi.
26 Eiriolais hefyd ar yr Arglwydd, a dywedais: Arglwydd Dduw na ddifetha dy bobl, a'th etifeddiaeth yr hon a waredaist yn dy fawredd, yr hwn a ddygaist allā o'r Aipht mewn llaw gref.
27 Meddwl am dy weision, am Abraham, am Isaac, ac am Iacob, nac edrych ar galedrwydd y bobl hyn, nac ar eu drygioni, nac ar eu pechod:
28 Rhac dywedyd o'r wlâd yr hon y dygaist ni allan o honi,Num. 14.16. o eisie gallu o'r Arglwyd eu dwyn hwynt i'r tîryr hwn a' addawse efe iddynt, ac oi gâs arnynt y dug efe hwynt allan iw lladd yn yr anialwch.
29 Etto dy bobl, a'th etifeddiaeth [ydynt] hwy y rhai a ddygaist allan yn dy fawr nerth, ac yn dy estynnedic fraich.
PEN. X.
Duw yn ail roddi llechau y ddeddf. 5 Moses yn eu gosod hwynt yn yr Arch. 8 Swydd a rhan y Lefiaid. 12 Moses trwy amryw resymmau yn annog y bobl i ofni Duw, ai vfyddhau.
YR amser hwnnw, y dywedodd yr Arglwyd wrthif:Exod. 34.1. nadd it ddwy lech faen fel [y rhai] cyntaf, a thyret i fynu attafi i'r mynydd, a gwna it Arch bren.
2 A mi a scrifennaf ar y llechau, y geiriau y rhai oeddynt ar y llechau cyneaf y rhai a dorraist: a gosot tithe hwynt yn yr arch.
3 Yna gwneuthum Arch'o goed Sittim, ac a neddais ddwy lêch faen, fel y rhai cyntaf: ac a euthum i fynu i'r mynydd, a'r ddwy lech yn fy llaw.
4 Ac efe a scrifennodd ar y llechau, fel y scrifen gyntaf, y deng-air y rhai a lefarodd yr Arglwydd wrthych yn y mynydd, o ganol y tân yn nydd y gynnulleidfa: a rhoddes yr Arglwydd hwynt attafi.
5 Yna y dychwelais, ac y deuthum i wared o'r mynydd, ac mi a osodais y llechau yn yr Arch, yr hon a wnaethwn: ac yno y buant megis y gorchymynnodd yr Arglwydd i mi.
6 A meibion Israel a gychwnnasant o Beeroth meibiō Iacan i Mosera, yno y bu farw Aaron, ac efe a gladdwyd yno: ac Eleazar ei fab a offeiriadodd yn ei le ef.
7 Oddi ynoy cychwnnasant i Gudgodah: ac o Gudgodah i Iethebath, tir [llawn o] afonydd dyfroedd.
8 Yr amser hwnnw, y naillduodd yr Arglwydd lwyth Lefi i ddwyn Arch cyfammod yr Arglwydd, i sefyll ger bron yr Arglwydd, iw wasanaethu ef, ac i fendigo yn ei enw ef, hyd y dydd hwn.
9 Am hynny ni bydd rhan i Lefi, nac etifeddiaeth gyd at frodyr: yr Arglwydd yw ei etifeddiaeth ef, megis y dywedodd yr Arglwydd dy Dduw wrtho ef.
10 Ac mi a arhoais yn y mynydd ddeugain nhiwrnod, a deugain nhos fel y dyddiau cyntaf: a gwrandawodd yr Arglwydd arnaf y waith hon hefyd, ni ewyllyssiodd yr Arglwydd dy ddifetha di.
11 A dywedodd yr Arglwydd wrthif, cyfot, dôs i gychwyn o flaen y bobl, fel y delant, ac y gorescynnant y tir, yr hwn a dyngais wrth eu tadau am ei roddi iddynt.
12 Ac yr awr hon Israel beth y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei ofyn gēnyt؛ onid ofni 'r Arglwydd dy Dduw, gan rodid yn ei holl ffyrdd, a chan ei garu ef, a rhau wasanaethu 'r Arglwydd dy Dduw a'th holl galon, ac a'th holl enaid:
13 Gan gadw gorchymynnion yr Arglwydd, ai ddeddfau, y rhai a orchymynnais i ti y dydd hwn, er budd i ti.
14 Wele y nefoedd, a nefoedd y nefoedd [ydynt] eiddo 'r Arglwydd dy Dduw: y ddaiar [hefyd] a'r hyn oll [sydd] ynddi.
15 [Etto] ar dy dadau di yn vnic y rhoddes yr Arglwydd ei ferch gan eu hoffi hwynt, ac efe a wnaeth ddewis oi hâd hwynt ar eu hôl hwynt, [sef] o honoch chwi, o blith yr holl bobloedd, megis heddyw [y gwelir.]
16 Ierem. 4.4. Enwaedwch chwithau ddienwaediad eich calon, ac na chaledwch eich gwarr mwyach.
17 Canys yr Arglwydd eith Duw thwi, yw Duw y duwiau, ac arglwydd yr arglwyddi, y Duw mawr, cadarn, ac ofnadwy, 'r2. Cron. 19. [...] Iob. 34.19. Rhuf. 2.11. hwn ni dderbyn wyneb, ac ni chymmer wobr.
18 Yr hwn a farna 'r ymddifad, a'r weddw, ac y sydd yn hoffi y dieithr, gan roddi iddo fwyd a dillad.
19 Hoffwch chwithau y dieithr, canys dieithraid fuoch yn nhîr yr Aipht.
20 YrDeut. 6.13. Math. 4.10. Arglwydd dy Dduw a ofni, ac ef a wasanaethi, wrtho ef hefyd y glyni, ac iw enw ef y tyngi.
21 Efe yw dy fawl, ac efe yw dy Dduw, 'r hwn a wnaeth it y mawrion, a'r ofnadwy [bethau] hyn, y rhai a welodd dy lygaid.
22 Dy dadau a aethant i wared i'r Aipht,Genes. 46.27. Exod. 1.5. yn ddec enaid a thrugain, yr awr hon yr Arglwydd dy Dduw a'th osododd diGenes. 15. [...]. fel ser y nefoedd o luossogrwydd.
PEN. XI.
Annog i garu Duw. 18 i fyfyrrio ar ei air ef: ac i ddyscu hwnnw iw plant. 26 gwobr y rhai a wnant, neu y rhai ni wnant hyn.
CAr dithe 'r Arglwydd dy Dduw, a chadwei gadwriaeth ef, ai ddeddfau, ai farnedigaethaû, ai orchymynnion byth.
2 A chydnabyddwch heddyw nad gan eich plant (y rhai nid adnabuant, ac ni welsant) y mae athrawiaeth yr Arglwydd eich Duw chwi, ei fawredd, ei law gref, ai fraich estynnedic,
3 Ei arwyddion hefyd, ai weithredoedd, y rhai a wnaeth efe yng-hanol yr Aipht, i Pharao brenin yr Aipht, ac iw holl dîr,
4 A'r hyn a wnaeth efe i lu 'r Aipht, iw feirch ef, ac iw gerbydau: y modd y gwnaeth efe i ddyfroedd [Page]y môr côch lenwi tros eu hwynebau hwynt, pan oeddynt yn ymlid ar eich ôl, ac y difethodd yr Arglwydd hwynt hyd y dydd hwn.
5 A'r hyn a wnaeth efe i chwi yn yr anialwch nes eich dyfod i'r lle hwn:
6 A'r hyn a wnaeth efe i Ddathan, ac i Abiram, meibion, Eliab, mab Ruben: y modd yr agorodd y ddaiar ei safn, ac ai llyngcodd hwynt, ai tai, ai pebyll, a'r holl olud 'r hwn [ydoedd] gā ddynt ym mysc holl Israel.
7 Eithr eich llygaid chwi oeddynt yn gweled holl fawrion weithredoedd yr Arglwydd, y rhai a wnaeth efe.
8 Cedwch chwithau bob gorchymyn yr hwn yr ydwyfi yn ei orchymyn heddyw, fel y cryfhaoch, ac yr eloch, ac y gorescynnoch y tîr yr hwn yr ydych yn myned trosodd iddo iw orescyn.
9 Ac fel yr estynnoch ddyddiau ar y ddaiar yr hon a dyngodd yr Arglwydd i'ch tadau, ar ei rhoddi iddynt, ac iw hâd, [sef] tîr yn llifeirio, o laeth a mêl.
10 O herwydd y tîr yr hwn yr wyf yn myned iddo iw orescyn, nid fel tîr yr Aipht y mae efe yr hwn y daethoch allan o honaw, lle'r heuaist dy hâd, ac y dwfrheaist a'th droed, fel garddlyssiau.
11 Ond 'y tir yr hwn yr ydych yn myned trosodd iddo iw orescyn, [sydd] fynydd-dîr, a dyffryn-dir [ac] a ŷf ddwfr o law y nefoedd.
12 Tîr [yw efe] yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei ymgeleddu, llygaid yr Arglwydd dy Dduw [ydynt] bob amser arno, o ddechreuad y flwyddyn, hyd ddiwedd y flwyddyn hefyd.
13 A bydd os gan wrando y gwrandewch ar fyng-orchymynnion y rhai yr ydwyf yn eu gorchymyn i chwi heddyw, gan garû 'r Arglwydd eich Duw, a chan ei wasanaethu a'ch holl galon, ac a'ch holl enaid:
14 Yna y rhoddaf law i'ch tîr yn ei amser, [sef] y cynnar-law, a'r diweddar-law, fel y casclech dy ŷd, a'th wîn, a'th olew.
15 A rhoddaf wellt-glâs yn dy faes i'th anifeiliaid, fel y bwytteich, ac i'th ddigoner.
16 Gwiliwch arnoch rhac twyllo eich calon, a chilio o honoch, a gwasanaethu duwiau dieithr, ac ymgrymmu iddynt,
17 Ac enynnu digllonedd yr Arglwydd i'ch erbyn, a chaeuo honaw ef y nefoedd, fel na byddo glaw, ac na roddo y ddaiar ei chnŵd, a'ch difetha yn fuan o'r tîr daionus, yr hwn y mae yr Arglwydd yn ei roddi ichwi.
18 Am hynny gosodwch fyng-eiriau hynDeut. 6.6. yn eich calon, ac yn eich meddwl, a rhwymwch hwyntDeut. 6.8. yn arwydd ar eich dwylo, a byddant yn rhactalau, rhwng eich llygaid.
19 A dyscwch hwynt i'ch plant, gan grybwyll am danynt, pan eisteddech yn dy dŷ, a phan rodiech ar y ffordd, pan orweddech hefyd, a phan godech.
20 Ac scrifenna hwynt ar bŷst dy dŷ, ac ar dy byrth:
21 Fel yr amlhao eich dyddiau chwi, a dyddiau eich plant chwi ar y ddaiar, yr hō a dyngodd yr Arglwydd wrth eich tadau am ei rhoddi [hi] iddynt, fel dyddiau y nefoedd ar y ddaiar.
22 Canys os gan gadw y cedwch yr holl orchymynion hyn, y rhai yr ydwyfi yn eu gorchymyn i chwi iw gwneuthur, gan garu yr Arglwydd eich Duw, gan rodio yn ei holl ffyrdd ef, a chan lynu wrtho ef:
23 Yna y gorescyn yr Arglwydd yr holl genhedloedd hyn, o'ch blaen chwi, a chwi a orescynnwch genhedloedd mwy a chryfach na chwi.
24 PobIosua 1.3. man a'r y sathro gwadn eich troed chwi arno fydd eiddo chwi, o'r anialwch a Lybanus [ac] o'r afon [sef] afon Euphrates, hyd y môr olaf y bydd eich terfyn chwi.
25 Ni saif gŵr yn eich wyneb, eich arswyd a'ch ofn a rydd yr Arglwydd eich Duw ar wyneb yr holl dîr, yr hwn a sathroch arno: megis ac y llefarodd wrthych.
26 Wele rhoddi 'r ydwyfi o'ch blaen chwi heddyw, fendith, a melldith.
27 Deut. 28.2. deut. 30.1. Bendith, os gwrandewch ar orchymynnion yr Arglwydd eich Duw, y rhai 'r ydwyfi yn [eu] gorchymyn i chwi heddyw:
28 A melldith, oni wrandewch ar orchymynnion yr Arglwydd eich Duw: ond cilio o honoch o'r ffordd yr hon yr ydwyfi yn ei gorchymyn i chwi heddyw: gan fyned ar ôl Duwiau dieithr, y rhai nid adnabuoch.
29 Bydded gan hynny pan ddygo 'r Arglwydd dy Dduw di i'r tîr yr hwn yr ydwyt yn myned iddo iw orescyn, roddi o honot yDeut. 27.13. Iosua 8.33. fendith ar fynydd Garizim, a'r felldith ar fynydd Ebal.
30 Onid [yw] y rhai hyn or tu hwynt i'r Iorddonen, tua 'r lle y machluda haul yn nhir y Canaanead, yr hwn sydd yn trigo yn y rhôs, ar gyfer Gilgal, ger llaw llwyn Morah؛
31 Canys myned yr ydych tros yr Iorddonen, i fyned i orescyn y tir yr hwn y mae yr Arglwydd eich Duw yn ei roddi i chwi: a chwi ai gorescynnwch ac a bresswyliwch ynddo.
32 Gwiliwch chwithau amDeut. 5.32. wneuthur yr holl ddeddfau a'r barnedigaethau y rhai 'r ydwyfi yn eu rhoddi o'ch blaen chwi heddyw.
PEN. XII.
Gorchymyn dinistrio pob lle 'r hwn y buase delw-addoliad, neu gau-dduwiaeth ynddo. 5 Bod i ni addoli Duw y lle a'r modd y gorchymynno Duw. 19 Bod y rhaid ymgoleddu y Lefiaid. 20 Beth a ellir ei fwyta gartref. 23 Gwahardd gwaed. 31 offrymmiad plant. 32 parch a digonoldeb gair Duw.
Dymma y deddfau, a'r barnedigaethau, y rhai a wiliwch am [eu] gwneuthur, (yn y tîr yr hwn a rydd Arglwydd Dduw dy dadau i ti iw orescyn,) yr holl ddyddiau y rhai y byddoch fyw ar y ddaiar.
2 Deut. 7.5. Gan ddinistrio dinistriwch yr holl fannau, y rhai y gwasanaethodd y cenhedloedd (y [Page 78]rhai yr ydych chwi yn eu gorescyn) eu duwiau ynddynt, ar y mynyddoedd vchel, ac ar y brynnau, a thann bob pren gwyrdd-las.
3 Barn 2.2. Drylliwch hefyd eu hallorau hwynt, a thorrwch eu colofnau hwynt, lloscwch hefyd eu llwynau hwynt a thân: a thorrwch gerfiedic ddelwau eu duwiau hwynt, a dinistriwch eu hennwau hwynt o'r lle hwnnw.
4 Na wnewch felly i'r Arglwydd eich Duw.
5 Ond y lle (yr1. Bren. 8.29. 2. Cron. 6.5. 2. Cron. 7.12. hwn a ddewiso 'r Arglwydd eich Duw chwi o'ch holl lwythau chwi, i osod ei enw yno [ac] i fod yn drigfa iddo) a geisiwch, ac yno y deuwch.
6 A Dygwch yno eich poeth offrymmau, a'ch aberthau, a'ch degymmau, ac offrwm derchafel eich llaw, eich addunedau hefyd, a'ch offrymmau gwirfodd, a chyntaf-anedic eich gwarthec, a'ch defaid.
7 A bwytewch yno ger bron yr Arglwydd eich Duw, a llawenhewch ym mhob dim yr estynnoch eich llaw arno, chwchwi a'ch teuluoedd y rhai y bendithiodd yr Arglwydd dy Dduw di [a hwynt.]
8 Na wnewch yn ôl yr hyn oîl yr ydym ui yn ei wneuthur ymma heddyw, pob vn yr hyn [sydd] inion yn ei olwg ei hun.
9 Canys ni ddaethoch hyd yn hyn i'r orphywysfa, ac i'r etifeddiaeth yr hon y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei rhoddi it.
10 Ond chwi a ewch tros yr Iorddonen, ac a drigwch yn y tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd eich Duw yn ei roddi yn etifeddiaeth i chwi, ac efe a rydd lonydd i chwi oddi wrth eich holl elynnion o amgylch, fel y presswylioch yn ddiogel.
11 Pan fyddo lle wedi i'r Arglwydd eich Duw ei ddewis iddo i beri iw enw aros ynddo, yno y dygwch yr hyn oll yr ydwyf fi y ei orchymyn i chwi: [sef] eich poeth offrymmau, a'ch aberthau, eich degymmau, a derchafel offrwm eich llaw, a'ch holl ddewis addunedau y rhai a addunedoch i'r Arglwydd.
12 A llawenhewch ger bron yr Arglwydd eich Duw, chwi, a'ch meibion, a'ch merched a'ch gweision, a'ch morwynion, a'r Lefiad yr hwn [fydd] yn eich pyrth chwi: canysDeut. 10.9. nid [oes] iddo ran, nac etifeddiaeth gyd a chwi.
13 Gwilia arnat rhac poeth offrymmu o honot dy boeth offrymmau ym mhob lle ar a welech:
14 Ond yn y lle yr hwn a ddewiso yr Arglwydd o fewn vn [o'th] lwythau di: yno y poeth offrymmi dy boeth offrymmau, ac y gwnei yr hyn oll yr ydwyfi yn ei orchymyn i ti.
15 Er hynny ti a gei ladd, a bwytta cîg, yn ôl holl ddymuniant dy galon, yn ôl bendith yr Arglwydd dy dduw yr hon a rydd efe i ti, yn dy holl byrth: yr aflan, a'r glan a fwyttu o honaw megis o'r iwrch, a'r carw.
16 Ond na fwyttewch y gwaed, ar y ddaiar y tywelltwch ef fel dwfr.
17 Ni elli fwytta o fewn dy byrth ddecfed dy ŷd, na'th win, na'th olew, na chyntaf-anedic dy warthec, na'th ddefaid, na'th holl addunedau y rhai a addunech: na'th offrymmau gwirfodd, na derchafel offrwm dy law.
18 Ond o flaen yr Arglwydd dy Dduw y bwyttei hyn, yn y lle yr hwn a ddewiso yr Arglwydd dy Dduw, ti a'th fab, a'th ferch, a'th wâs, a'th forwyn, a'r Lefiad yr hwn [fydd] yn dy byrth di: a llawenycha ger bron yr Arglwydd dy Dduw yn yr hyn oll yr estynnech dy law arno.
19 Eccles. 7.31. Gwilia arnat rhac gwrthod y Lefiad tra fyddech byw ar dy ddaiar.
20 Pan helaetho 'r Arglwydd dy Dduw dy derfyn diGen. 28.14. Deut. 19.8. megis y dywedodd wrthit, os dywedi bwyttaf gîg: pan ddymuno dy galon fwytta cig, yn ôl holl ddymuniad dy galon y bwyttei gig.
21 Os y lle 'r hwn a ddewisodd yr Arglwydd dy Dduw i roddi ei enw ynddo fydd pell oddi wrthit, yna lladd o'th warther, ac o'th ddefaid y rhai a roddodd yr Arglwydd it, megis y gorchymynnais i ti: a bwytta of fewn dy byrth wrth holl ddymuniad dy galon.
22 Etto fel y bwytteir yr iwrth, a'r carw, felly y bwyttei ef, yr aflan, a'r glan ai bwyttu yng-hyd.
23 Yn vnic ymgryfhâ rhac bwytta y gwaed, canys y gwaed yw yr enioes: ac ni chei fwytta yr enioes yng-hyd a'r cîg.
24 Na fwytta ef: ar y ddaiar y tywellti ef fel dwfr.
25 Na fwytta ef, fel y byddo daioni i ti ac i'th feibion ar dy ôl: pan wnelech yr inion yng-olwg yr Arglwydd.
26 Etto cymmer dy gysse gredic [bethau] y rhai ydynt genit, a'th addunedau, a thyret i'r lle, 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd.
27 Ac offrymma dy boeth offrwm ([sef] y cîg a'r gwaed) ar allor yr Arglwydd dy Dduw, a gwaed dy aberthau a dywelltir wrth allor yr Arglwydd dy Dduw: a'r cîg a fwyttei di.
28 Cadw a gwrando yr holl eiriau hyn y rhai 'r ydwyfi yn eu gorchymyn i ti: fel y byddo daioni it, ac i'th feibion ar dy ôl byth, pan wnelech y daioni, a'r iniondeb yng-olwg yr Arglwydd dy Dduw.
29 Pan ddinistrio yr Arglwydd dy Dduw, y cenhedloedd, y rhai yr wyt i yn myned attynt iw gorescyn o'th flaen, ai gorescyn o honot, a phresswylio yn eu tîr hwynt.
30 Gwilia arnat rhac ymfaglu o honot ar eu hol hwynt, wedi eu dinistrio hwynt o'th flaen di: a rhac ymorol am eu duwiau hwynt, gan ddywedyd: pa fodd y gwasanaethodd y cenhedloedd hyn eu duwiau, myfi a wnaf felly hefyd؛
31 Na wna di felly i'r Arglwydd dy Dduw, canys pob ffieidd-dra yr hwn oedd gâs gan yr Arglwydd a wnaethant iw duwiau: canys eu meibion hefyd, ai merched a loscasant yn tân iw duwiau.
32 Pob gair yr hwn yr wyfi yn ei orchymyn i chwi, edrychwch am wneuthur hynnyDeut. 4.2. Iosua. [...].7 Dihar. 30.6. Gwel. [...]2.18. na chwanega atto, ac na thyn oddi wrtho.
PEN. XIII.
Gau brophwydi sy raid eu gochelyd, ai cospi.
PAn godo yn dy fysc di brophwyd, nen freuddwydudd breuddwyd (a rhoddi it arwydd neu ryfeddod,
2 A dyfod yr arwydd neu 'r rhyfeddod yr hwn a lefarodd efe wrthit) gan ddywedyd: awn ar ôl duwiau dieithr (r rhai nid adwaenost) a gwasanaethwn hwynt.
3 Na wrando ar eiriau y prophwyd hwnnw, neu ar y breddwydudd breuddwyd hwnnw, canys 'r Arglwydd eich Duw sydd yn eich profi chwi, i wybod a ydych yn caru yr Arglwydd eich Duw a'ch holl galon, ac a'ch holl enaid.
4 Ar ôl yr Arglwydd eich Duw yr ewch, ac ef a ofnwch, ei orchymynnion ef hefyd a gedwch, ac ar ei lais ef y gwrandewch: ef hefyd a wasanaethwch, ac wrtho ef y glynwch.
5 A'r prophwyd hwnnw, neu yr breuddwydudd breuddwyd hwnnw, a roddir i farwolaeth, canys llefarodd i'ch gwrthdroi yn erbyn yr Arglwydd eich Duw, yr hwn a'ch dug chwi allan o dir yr Aipht, ac a'ch gwaredodd chwi o dŷ y caethiwed, i'th wthio o'r ffordd, yr hon i'th orchymynnodd yr Arglwydd dy Dduw di i rodio ynddi: felly y tynni ymmaith y drygioni o'th fysc.
6 Os dy frawd, mab dy fam, neu dy fab dy hun, neu dy ferch, neu dy wraig annwyl, neu dy gyfell yr hwn [sydd] fel dy enaid dy hun a'th annog yn ddirgel gan ddywedyd: awn, a gwasanaethwn dduwiau dieithr, y rhai nid adwaenost di, na'th dadau:
7 [Sef rhai] o dduwiau y bobl y rhai [ydynt]o'ch amgylch chwi, yn agos attat, neu ymmhell oddi wrthit: o [vn] cwrr y tîr, hyd gwrr [arall] y tir.
8 Na fydd fodlon iddo, ac na wrando arno, ac nac arbeded dy lygad ef, ac nac eiriach [ef,] ac na chela arno.
9 Ond gan ladd lladd ef, bydded dyDeut. 17.7. law di arno ef yn gyntaf iw roddi iw farwolaeth: a llaw yr holl bobl wedi hynny.
10 A llabyddia ef a meini fel y byddo efe farw, canys ceisiodd dy wthio di oddi wrth yr Arglwydd dy Dduw, yr hwn a'th ddug di allan o dîr yr Aipht, o dŷ y caethiwed.
11 ADeut. 17.13. holl Israel a glywant, ac a ofnant, ac ni chwanegant wneuthur y fath beth drygionus a hyn yn dy blith.
12 Pan glywech am vn o'th ddinasoedd, y rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn eu roddi it i drigo ynddynt, gan ddywedyd:
13 Aeth dynion, meibion y Fall allan o'th blith, a gyrasant drigolion eu dinas gan ddywedyd: awn, gwasanaethwn dduwiau dieithr, y rhai nid adnabuoch.
14 Yna ymofyn, a chwilia, a chais yn dda: ac os [mewn] gwirionedd y peth sydd siccr wneuthur y ffieidd-dra hyn yn dy fysc:
15 Gan daro, taro drigolion y ddinas honno a mîn y cleddyf, difroda hi, a'r rhai oll [a fyddant] ynddi, ai hanifeiliaid hefyd; a min y cleddyf.
16 Ai holl yspail hi a gescli i ganol ei heol hi, ac a losci y ddinas ai holl yspail hi yn gwbl i'r Arglwydd dy Dduw a thân: felly bydded yn garnedd byth, nac adailader hi mwy.
17 AcDeut. 7.26. na lyned wrth dy law di ddim o'r diofryd beth fel y dychwelo 'r Arglwydd oddi wrth angerdd ei ddig, ac y rhoddo it drugaredd, ac y tosturio wrthit, ac i'th amlhao megis y tyngodd wrth dy dadau.
18 Tra y gwrandewech ar lais yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw ei holl orchymynnion ef, y rhai'r wyfi yn [eu] gorchymyn i ti heddyw: gan wneuthur yr hyn sydd inion yng-olwg yr Arglwydd dy Dduw.
PEND. XIIII.
Gwahardd y mae l Israel dorri vn nôd yn eu cnawd tros y meirw. 4 Pa gîg a geir ei fwytta, 23 Pa le y bwytteir y pethau cyssegredic. 27 Am y Lefiaid, ac am ddegwm.
PLant ydych chwi i'r Arglwydd eich Duw,*Lefit. 19.28. nac ymnodwch, ac na osodwch foelni rhwng eich llygaid dros [vn] marw.
2 CanysDeut. 7.6. Deut. 26.18. pobl sanctaidd [ydwyt] ti i'r Arglwydd dy Dduw, a'r Arglwydd a'th ddewisodd di i fod yn bobl vnic iddo ef: o'r holl bobloedd y rhai [ydynt] ar wyneb y ddaiar.
3 Na fwytta ddim ffiaid.
4 Dymma yr anifeiliaid y rhai a fwyttewch: eidion, llwdn dafad, a llwdn gafr.
5 Y carw, a'r iwrch, a'r tarw gwyllt, a'r bwch gwyllt a'r vnicorn a'r ŷch gwyllt, a'r afr wyllt.
6 A phob anifail, yn hollti yr ewin, ac yn fforchogi hollt y ddwy ewin, [ac] yn cnoi cil ym mysc yr anifeiliaid, hwnnw a fwyttewch.
7 Ond hyn ni fwyttewch o'r rhai a gnoant y cil, ac a holldant yr ewin yn fforchog: y camel a'r scyfarnog, a'r gwningen, er bod y rhai hyn yn cnoi eu cîl, am nad ydynt yn fforchogi yr ewin, aflan ydynt i chwi.
8 Yr hŵch hefyd er ei bod yn fforchogi yr ewin, ac heb [gnoi] cil, aflan yw i chwi: na fwyttewch oi cig hwynt, ac na chyffyrddwch ai byrgyn hwynt.
9 Lefit. 11.9. Hyn a fwyttewch o'r hyn oll [sydd] yn y dyfroedd; yr hyn oll [sydd] iddo ascell, a chenn, a fwyttewch.
10 A'r hyn oll nid [oes] iddo ascell, a chenn, ni fwyttewch: aflan yw i chwi.
11 Pob aderyn glan a fwyttewch.
12 Ac dymma y rhai ni fwyttewch o honynt yr eryr, a'r wydd-walch, a'r for-wennol.
13 A'r bod, a'r barcut, a'r fwltur yn ei ryw.
14 A phob cîg-fran yn ei rhyw.
15 A chiw 'r estris, a'r fran nôs, a'r gôg, a'r hebog yn ei ryw.
16 Aderyn y corph, a'r ddylluan, a'r gogfran,
17 A'r pelican, a'r biogen, a'r ful-fran.
18 A'r Ciconia, a'r grŷr yn ei ryw, a'r gornrhwigl,Leuit. 11.19. a'r stlym.
19 A phob ymlusciad ascelloc sydd aflan i chwi: na fwytaer ef.
20 Bwyttewch bob ehediad glân.
21 Na fwyttewch ddim burgin, dod ef i'r dieithr yr hwn [fydd] yn dy byrth: a bwyttaed ef, neu gwerth di [ef] i'r dieithr, canys popl sanctaidd [ydwyt] i'r Arglwydd dy Dduw:Exod. 23.19. Exod. 34.26. na ferwa fynn yn llaeth ei fain.
22 Gan ddegymmu degymma hol gynnyrch dy hâd, [sef] ffrwyth dy faes bob blwyddyn.
23 A bwytta ger bron yr Arglwydd dy Dduw (yn y lle 'rhwn a ddewiso efe i drigo oi enw ef ynddo) ddegwm dy ŷd, dy wîn, a'th olew, a chyntafanedic dy warthec, a'th ddefaid, fel y dyscech ofni 'r Arglwydd dy Dduw 'r holl ddyddiau.
24 A phan fyddo y ffordd ry-hîr i ti, fel nad ellech ei ddwyn ef, am fod y lle ym mhell oddi wrthir, 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw i osod ei enw ynddo, pan i'th fendithio yr Arglwydd dy Dduw.
25 Yna dod [ei werth] yn arian, a rhwym yr arian yn dy law, a dos i'r lle 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw,
26 A dôd yr arian am yr hyn oll a chwenycho dy galon: am warthec, neu am ddefaid, neu am wîn, neu am ddiod gref, neu am yr hyn oll a ddymuno dy galon: a bwytta yno ger bron yr Arglwydd dy Dduw, a llawenychadi, a'th deulu.
27 A'r Lefiad yr hwn [fyddo] yn dy byrth na wrthod ef: am nad [oes] iddo [na] rhan, nac etifeddiaeth gyd a thi.
28 Ym mhen tair blynedd y dygi allan holl, ddegwm dy gnwd y flwyddyn honno: a gâd yn dy byrth.
29 Fel y dêl y Lefiad am nad oes iddo ran, nac etifeddiaeth gyd a thi, a'r dieithr, a'r ymddifad a'r weddw y rhai [ydynt] yn dy byrth di, ac y bwyttânt, ac y digoner hwynt: fel i'th fendithio 'r Arglwydd dy Dduw di ym mhob gwaith yr hwn wnelech a'th law.
PEN. XV.
Blwyddyn y gollyngdod. 5 Duw yn bendithio y rhai a gadwant ei orchymynnion. 7 Cymmorth i'r tlawd. 12 Rhyddhâd gweision. 19 Yr Arglwydd piau y cyntaf-anedic.
YM-mhen saith mlynedd gwna ollyngdod.
2 Ac dymma wedd y gollyngdod: gollynged pob perchēnog iw gymydog yn rhydd eiechwyn yr hyn a echwynodd, na fynned [hynny] trachefn gan ei gymydog, neu ei frawd, canys cyhoeddwyd rhydd-did yr Arglwydd.
3 Ti a elli fynnu trachefn gan y dieithr [dy echwyn:] ond gollynged dy law yn rhydd yr hyn sydd i ti gyd a'th frawd.
4 Megis nabyddo o honot ti gardottyn, canys yr Arglwydd gan fendithio a'th fendithia di yn y tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi i ti yn etifeddiaeth iw orescyn.
5 Yn vnic os gan wrando y gwrandewi ar lais yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw [a] gwneuthur yr holl orchymynnion ymma y rhai yr ydwyfi yn eu gorchymyn i ti heddyw.
6 Canys yr Arglwydd dy Dduw a'th fendithia megis ac y llefarodd wrthit, fel * y benthygiech i genhedloedd lawer, ac na fenthygiech di [ganddynt,] ti hefyd a arglwyddiaethi ar genhedloedd lawer, ar nid arglwyddiaethant hwy arnat ti.
7 Os bydd yn dy fysc di vn o'th frodyr yn dlawd o fewn vn o'th byrth, yn dy dir yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it: na chaleda dy galon, ac na chaea dy law oddi wrth dy frawd tlawd.
8 Onid gan agorydMath. 5.42. Luc. 6.34 agor dy law iddo, a chan fenthygio benthygia ddigon [iw] angen ef, [sef] yr hyn fydd eisieu arno.
9 Gwilia arnat rhac bod yn dy galon ddim anuwiol i ddywedyd, agos yw y seithfed flwyddyn [sef] blwyddyn y gollyngdod, a bod dy lygad yn ddrwg yn erbyn dy frawd tlawd, rhac rhoddi iddo, a llefain o honaw ef ar yr Arglwydd rhagot, a bod pechod yn dy erbyn.
10 Gan roddi dodiddo, ac na fydded drwg gan dy galon pan roddech iddo: canys o achos y peth hyn i'th fendithia 'r Arglwydd dy Dduw dy di yn dy holl waith, ac yn yr hyn oll yr estynnech dy law arno.
11 Canys niMat. 26.11. dderfydd tlawd o ganol y tîr, am hynny 'r ydwyfi yn gorchymyn i ti ganddywedyd: gan agoryd agor dy law i'th frawd, i'th anghenus, ac i'th dlawd yn dy dîr.
12 Exod. 21.2. Ierem. 34. [...]. Pan werther dy frawd yn Hebread neu yn Hebraees i ti, a'th wasanaethu chwe blynedd, y seithfed flwyddyn gollwng ef yn rhydd oddi wrthit.
13 A phan ollyngech ef yn rhydd oddi wrthit, na ollwng ef yn wâg.
14 Gan lwytho llwytha ef o'th braidd, ar o'th, yscubor, ac o'th wryf: o'r hyn [...]'th fendithio 'r Arglwydd dy Dduw dod iddo.
15 A chofia mai gwâs fuost yn nhîr yr Aipht, a'th waredu o'r Arglwydd dy Dduw: am hynny 'r ydwyf yn gorchymyn y peth hyn [i] ti heddyw
16 Ond os dywed wrthit nid âf allan oddi wrthit, am iddo dy hoffi di, a'th dŷ, o herwydd bod yn dda arno ef gyd a thi:
17 YnaExod. 16. [...]. s cymmer fynawyd, a dod trwy ei glust ef ac yn y ddôr, a bydded yn wâs i ti * bŷth, felly hefyd y gwnei i'th forwyn.
18 Na fydded trwm gennit ei ollwng ef yn rhydd oddi wrthit, canys gwasanaethodd di werth dau gyflog gwenidog y chwe blynnedd: a'r Arglwydd dy Dduw a'th fendithia yn yr hyn oll a wnelech.
19 Pob cyntaf-anedic yr hwn a ênir o'th warthec, neu o'th ddefaid yn wryw a gyssegri di i'r Arglwydd dy Dduw: na weithia a chyntaf-anedic dy ychen, ychen, ac na chneifia gyntaf-anedic [Page]dy ddefaid.
20 Ger bron yr Arglwydd dy Dduw y bwyttei ef bob blwyddyn, yn y lle 'r hwn a ddewiso yr Arglwydd, ti a'th deulu.
21 OndLeuit. 22.24. Deut. 17.1. Preg. 3 [...].14. os bydd anaf arno, [os] cloff, neu ddall fydd, [neu] rhyw ddrwg anaf [arall,] na abertha ef i'r Arglwydd dy Dduw.
22 O fewn dy byrth y bwytteief, yr aflân a'r glân yng-hyd [ai bwyttu,] megis yr iwrch, ac megis y carw.
23 Etto na fwytta ei waed ef, tywallt hwnnw ar y ddaiar fel dwfr.
PEN. XVI.
1 Gwyliau y Pasc, 9 y sulgwyn, 13 A'r pebyll. 18 Am swyddogion. 21 gwahardd gaudduwiaeth.
CAdw yExod. 13.4. mîs Abinb, a gwna Basc i'r Arglwydd dy Dduw: canys o fewn y mîs Abib i'th ddug yr Arglwydd dy Dduw o'r Aipht ar hŷd nôs.
2 Abertha dithe yn Basc i'r Arglwydd dy Dduw ddefaid, a gwarthec yn yDeut. 12.5. lle 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw i drigo oi enw ef yno.
"3 Na fwytta sur-does gyd ag ef, saith niwrnod y bwyttei gyd ag ef fara croiw, [sef] bara cystudd: canys ar ffrwst y daethost allan o dîr yr Aipht, fel y cofiech ddydd dy ddyfodiad allan o dîr yr Aipht holl ddyddiau dy enioes.
"4 Ac na weler genit sur-does yn dy holl derfynau saith niwrnod, ac nac arhoed tros nôs [ddim] o'r cîg yr hwn a aberthech yn yr hwyr, ar y dydd cyntaf hyd y boreu.
"5 [Hefyd] ni elli aberthu y Pasc o fewn yr vn o'th byrth, y rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn eu rhoddi it:
"6 Onid yn y lle 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw i drigo oi enw ef ynddo 'r aberthi y Pasc yn yr hwyr, ar fachludiad yr haul, y pryd y daethost allan o'r Aipht.
"7 Yna y rhosti ac y bwyttei yn y lle 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw, a'r boreu y dychweli, ac yr ei i'th babellau.
"8 Chwe diwrnod y bwyttei fara croiw, ac ar y seithfed dydd [y mae] vchel-ŵyl i'r Arglwydd dy Dduw ni chei wneuthur gwaith.
"9 Cyfrif it saith wythnos, pan ddechreuo y crymmā ar yr ŷd y dechreui rifo saith wythnos.
"10 Yna y cedwi ŵyl yr wythuosau i'r Arglwydd dy Dduw, a'th offrwm gwirfodd 'r hwn a roddi, megis i'th fendithio yr Arglwydd dy Dduw.
"11 A llawenycha ger bron yr Arglwydd dy Dduw, ti a'th fab, a'th ferch, a'th wâs, a'th forwyn, a'r Lefiad yr hwn [fydd] o fewn dy byrth: a'r dieithr a'r ymddifad, a'r weddw, y rhai [fyddant] yn dy fysc:Leuit. 23.34. yn y lle 'r hwn a ddewiso yr Arglwydd dy Dduw i drigo oi enw ef ynddo.
"12 Cofia hefyd mai gwâs fuost yn yr Aipht, a chadw, a gwna y deddfau hyn.
"13 Cadw it ŵyl y pebyll saith niwrnod, wedi it gasclu dy ŷd a'th win.
"14 A llawenycha yn dy ŵyl, ti, a'th fab, a'th ferch, a'th wâs, a'th forwyn, a'r Lefiad, a'r dieithr, a'r ymddifad, a'r weddw y rhai [fyddant] o fewn dy byrth.
"15 Saith niwrnod y cedwi ŵyl i'r Arglwydd dy Dduw,Exod. 23.14. Exod. 34.23. yn y lle 'r hwn a ddewiso yr Arglwydd: canys yr Arglwydd dy Dduw a'th fendithia yn dy holl gnwd, ac yn holl waith dy ddwylo, am hynny bydd dithe lawen.
"16 * Tair gwaith yn y flwyddyn yr ymddengys pob gwryw [o] honot o flaen yr Arglwydd dy Dduw yn y lle 'r hwn a ddewiso efe, [sef] ar ŵyl y bara croiw, ac ar ŵyl yr wythnosau, ac ar ŵyl y pebyll: ond nac ymddangosed neb o flaen yr Arglwydd yn wâglaw.
17 Pob vn yn ôl rhodd ei law, yn ôl bendith yr Arglwydd dy Dduw 'r hon a rydd efe iti.
18 Dôd it farn-wŷr, a blaenorrion yn dy holl byrth y rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn eu rhoddi it trwy dy lwythau: a barnant hwy y bobl, [a] barn gyfiawn.
19 Na ŵyra farn, [ac] na chydnebydd wynebau, na dderbyn wobr y chwaith:canys gwobr a ddalla lygaid y doethion, ac a ŵyra eiriau y cyfiawn.
20 Cyfiawnder, cyfiawnder a ddilyni, fel y byddech fyw, ac yr etifeddech y tir yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it.
21 Na phlanna it lwyn [o] neb ryw goed ger llaw allor yr Arglwydd dy Dduw yr hon a wnei it.
22 Ac na chyfot it golofn, hyn sydd gâs gan yr Arglwydd dy Dduw.
PEN. XVII.
Ni chei aberthu peth anafus. 2 Cospedigaeth y gauaddoludd. 8 Pwy a gaiff farnu amrafaelion caled. 12 Cospedigaeth yr anufydd. 14 Dewis brenin: ai swydd.
NAC abertha i'r Arglwydd dy Dduw ŷch, neu ddafad yr hwn y bydd arno anaf [neu] ddim gwrthyni: canys cas-beth yr Arglwydd dy Dduw [yw] hynny.
2 Pan gaffer yn dy blith di o fewn vn o'th byrth y rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn eu rhoddi it ŵr neu wraig yr hwn a wnel drygioni yng-olwg 'r Arglwydd dy Dduw, gan droseddu ei gyfammod ef,
3 Ac a aiff, ac a wasanaetha dduwiau dieithr, ac a ymgrymma iddynt, sef i'r haul, neu i'r lleuad, neu i holl lu y nefoedd, yr hyn ni orchymynnais.
4 Pan ddngoser i ti, a chlywed o honot, yna cais yn dda, ac os [mewn] gwirionedd y peth sydd siccr wneuthur y ffiaidd-dra hyn yn Israel
5 Yna dwg allan y gŵr hwnnw, neu 'r wraig honno (y rhai a wnaethant y peth drygionus hyn) i'th byrth, sef y gŵr neu 'r wraig: a llabyddia hwynt a meini fel y byddant feirw.
6 Num. 35.30. deut. 19.15. Mat. 18.16. 2. Cor. 13.1. Wrth destiolaeth dau o dystion, neu dri o dystion, y rhoddir i farwolaeth yr hwn a fyddo marw, na rodder i farwolaeth wrth destiolaeth vn tŷst.
7 Llaw y tystion a fydd arno yn gyntaf iw farwolaethu ef, a llaw 'r holl bobl wedi hynny: [Page 80]a thi a dynni ymmaith y drygionus o'th blith.
8 Os bydd peth mewn barn yn guddiedic oddi wrthit, rhwng gwaed a gwaed, rhwng hawl a hawl, neu rhwng plâ a phlâ, [mewn] pethau amrafaelus o fewn dy byrth: yna cyfot, a dos i fynu i'r llê yrhwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw.
9 A dos at y Lefiadaidd offeiriaid, neu at y barn-ŵr yr hwn fydd yn y dyddiau hynny: ac ymofyn, a hwy a ddangosant i ti reol y gyfraith.
10 A gwna ar ôl rheol y gair yr hwn a ddangosant i ti o'r lle hwnnw, yr hwn a ddewiso yr Arglwydd: ac edrych am wneuthur yn ôl yr hyn oll a ddyscant i ti.
11 Ar ôl rheol y gyfraith yr hon a ddyscant it, ac yn ôl y farn yr hon a ddywedant i ti y gwnei: na chilia o'r peth yr hwn a ddangosant i ti, i'r tu dehau, nac i'r tu asswy.
12 A'r gŵr yr hwn a wnêl mewn rhyfyg, heb wrando ar yr offeiriad yr hwn fydd yn sefyll yno i wasanaethu yr Arglwydd dy Dduw, neu ar y barn-ŵr: yna rhodder i farwolaeth y gŵr hwnnw, a thynn ymmaith y drygioni o Israel.
13 A'r holl bobl a glywant, ac a ofnant: ac ni ryfygant mwy.
14 Pan ddelech i'r tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw 'n ei roddi i ti, ai orescyn, a thrigo ynddo: os dywedi gosodaf arnaf frenin megis yr holl genhedloedd y rhai [ydynt] o'm hamgylch:
15 Gan osod, gosot arnat yn frenin yr hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy Dduw: o blith dy frodyr y gosodi arnat frenin, ni elli roddi arnat ŵr dieithr, yr hwn nid yw frawd i ti.
16 Yn vnic nac amlhaed iddo feirch, ac na ddychweled efe y bobl i'r Aipht i amlhau meirch gan i'r Arglwydd ddywedyd wrthych, na chwanegwch ddychwelyd ar hŷd y ffordd honno mwy.
17 Ac nac amlhaed iddo wragedd, ac na ŵyred ei galon: ac nac amlhaed arian, ac aur iddo lawer.
18 Eithr pan eisteddo ar deyrngader ei frenhiniaeth yna scrifenned iddo goppi y gyfraith hon mewn llyfr o flaen yr offeiriaid Lefiadaidd:
19 A bydded gyd ag ef, a darllened arno holl ddyddiau ei fywyd: fel y dysco ofni yr Arglwydd ei Dduw, a chadw holl eiriau y gyfraith hon, a'r deddfau hyn, ai gwneuthur hwynt:
20 Heb dderchafu ei galon vwch-law ei frodyr, ac heb gilio oddi wrth y gorchymyn i'r tu dehau, nac i'r tu asswy: fel yr estynno ddyddiau y ei frēhiniaeth, efe ai feibiō yng-hanol Israel.
PEN. XVIII.
1 Rhan y Lefiaid. 9 Bod yn rhaid gochelyd ffiaidd arfer y Canaaneaid. 15 Duw yn addo prophwyd iddynt. 20 Y modd y cospir ac yr adwaenir y gau-brophwyd.
NI bydd i'r offeiriaid Lefiadaidd [sef] i holl lwyth Lefi ranNum. 18.20. Deut. 10.9. 1. Cor. 9.13. nac etifeddiaeth yng-hyd ag Israel: ebyrth tanllyd yr Arglwydd ai etifeddiaeth ef a fwyttânt hwy.
2 Am hynny etifeddiaeth ni bydd iddynt ym mhlith eu brodyr: yr Arglwydd yw en hetifeddiaeth, megis ac y dywedodd efe wrthynt.
3 A hyn fydd defod yr offeiriaid oddi wrth y bobl [sef] oddi wrth y rhai a aberthant aberth [pwy vn bynnac] ai eidion, ai dafad, rhodded i'r offeiriadNum. 18.18. yr yscwyddoc, a'r ddwyên, ar botten.
4 Blaen-ffrwyth dy ŷd, dy wîn a'th olew, a blaen-ffrwyth cnaif dy ddefaid a roddi iddo ef.
5 Canys dewisodd yr Arglwydd dy Dduw ef o'th holl lwythau i sefyll [ac] i wasanaethu yn enw 'r Arglwydd, efe ai feibiō yn dragywydd.
6 A Phan ddelo Lefiad o vn o'th byrth di yn holl Israel lle y byddo efe yn ymdaith, a dyfod yn ôl holl ddymuniad ei galon, i'r lle 'r hwn a ddeiso yr Arglwydd.
7 Yna gwasanaethed efe yn enw 'r Arglwydd ei Dduw, megis ei holl frodyr y Lefiaid y rhai ydynt yn sefyll yno ger bron yr Arglwydd.
8 Rhan amran a fwyttânt: heb-law 'r hyn a werthe efe oddi wrth [ei] dadau.
9 Pan elech di i'r tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it, na ddysc wneuthur yn ôl ffieidd-dra y cenhedloedd hynny.
10 Na chaffer ynot a wnelo iw fab, neu iw ferch, fyned drwy 'r tân [neu] arferu dewiniaeth, planedydd na dar oganwr, na hudol:
11 NaLeslt. 20.2 [...]. 1. Sam. 28.7. swyn-wr swynion, nac a geisio [wybodaeth gan] gonsuriwr, neu frydiwr, nac a ymofynno a'r meirw.
12 O herwydd ffiedd-dra [gau] yr Arglwydd [yw] pawb a'r a wnelo hyn: at o achos y ffieidd-dra hyn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn eu gorescyn hwynt o'th flaen di.
13 Bydd berffaith gyd a'r Arglwydd dy Dduw.
14 Canys y cenhedloedd hyn, y rhai 'r ydwyt ti yn eu gorescyn a wrandawant ar blanedyddion, ac ar ddewiniaid: am danat ti, nid felly y canhiatâodd yr Arglwydv dy Dduwi i ti.
15 Act. 7.37. Yr Arglwydd dy Dduw a gyfyd i ti o'th blith dy hun, o'th frodyr dy hun brophwyd megis fynne: arno ef y gwrandewch.
16 Yn ôl hyn oll a geisiaist gan yr Arglwydd dy Dduw yn Horeb yn nydd y gymmanfa gan ddywedyd:Exod. 20.19. ni allaf wrando ddim y chwaneg ar lais yr Arglwydd fy Nuw, ac ni allaf weled y tân mawr hwn mwyach rhac fy marw.
17 A dywedodd yr Arglwydd wrthif, da y dydywedasant.
18 Iosua. 1.49. Act. 3.21. Codaf brophwyd iddynt o fysc eu brodyr fel tithe, a rhoddaf fyng-eiriau yn ei enau ef: fel y llefaro efe wrthynt yr hyn oll a orchymynnwyf iddo.
19 A phwy bynnac ni wrandawo ar fyng-eiriau y rhai a lefaro efe yn fy enw, myfi [ai] gofynnaf ganddo.
20 Y prophwyd hefyd, yr hwn a ryfyga lefaru yn fy enw, air, yr hwn ni orchymynnais iddo lefaru, neu 'r hwn a lefaro yn enw duwiau dieithr: rhodder y prophwyd hwnnw i farwolaeth.
21 Ac os dywedi yn dy galon, pa fodd yr adwaenō y gair, yr hwn ni lefarodd yr Arglwydd؛
22 Yr hyn a lefaro y prophwyd hwnnw yn enw 'r Arglwydd a'r gair heb fob, ac heb ddyfod, hwnnw yw 'r gair yr hwn ni lefarodd yr Arglwydd: y prophwyd ai llefarodd mewn rhyfyg, nac ofna ef.
PEN. XIX.
Duw sy yn gorchymyn gosod trefydd i fod yn nawddfeudd. 14 Yn gwahardd symmud terfyn. 15 Ac yn rhoddi cyfraith am destiolaeth.
PAnDcut. 12.29. dorro 'r Arglwydd dy Dduw y cenhedloedd ymmaith y rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn rhoddi eu tir i ti: ai gorescyn o honot ti, a phresswylio yn eu dinasoedd, ac yn eu tai,
2 Exod. 21.13. Num. 35.9. Ios. 20.2. Nailldua it dair dinas yng-hanol dy dir, yr hwn y mae yr Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it iw orescyn.
3 Paratoa y ffordd i ti, a thraiâna derfyn dy dîr yr hwn a rydd yr Arglwydd dy Dduw yn etifeddiaeth it: fel y byddo i bob llofrudd ffoi yno.
4 Dymma gyfraith y llofrudd yr hwn a ffŷ yno i fyw: yr hwn a darawo ei gymydog heb wybod, ac yntef heb ei gasau ef or blaen,
5 Yr hwn a êlo gyd ai gymydog i'r coed, i gymmynu prennau, ac a estynno ei law ar fwyall i dorri y pren, a syrthio yr haiarn o'r menubr, a chyrhauddyd eî gymydog fel y byddo farw: efe a gaiff ffoi i vn o'r dinasoedd hyn, fel y byddo byw.
6 Num. 35.12. Rhac i ddialudd y gwaed ddilyn ar ôl y llofrudd pan ddigio ei galon, ai oddiweddyd am fod y ffordd yn hir, ai daro ef yn farw, er na bydde ynddo ef haeddedigaeth marwolaeth, am nad oedd efe yn llidiog wrtho ef o'r blaen.
7 Am hynny 'r ydwyf yn gorchymyn i ti gan ddywedyd: tair dinas a nailldûi di i ti.
8 A phan helaetho 'r Arglwydd dy Dduw dy derfyn, fel y tyngodd wrth dy dadau, a rhoddi i ti yr holl dîr yr hwn a addawodd ei roddi wrth dy dadau,
9 Pan gedwech y gorchymyn hwn oll gan wneuthur yr hyn yr ydwyfi yn ei orchymyn it heddyw: gan garu yr Arglwydd dy Dduw a rhodio yn ei ffyrdd ef yr holl ddyddiau:Iosu. 20.7. yna y chwanegi i ti dair dinas hefyd at y tair hyn.
10 Fel na ollynger gwaed gwirion o fewn dy dir, yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it yn etifeddiaeth: ac na byddo gwaed i'th erbyn.
11 Ond pan fyddo gŵr yn câsau ei gymydog, ac yn cynllwyn iddo a chodi yn ei erbyn, ai ddieneidio fel y byddo farw, a ffoi i vn o'r dinasoedd hyn:
12 Yna anfoned henuriaid ei ddinas ef, a chymmerant ef oddi yno, a rhoddant ef yn llaw dialudd y gwaed, fel y byddo farw.
13 Nac arbeded dy lygaid ef, ond tynn ymmaith [affaith] gwaed gwirion o Israel, fel y byddo daioni it.
14 Na symmut derfyn dy gymydog, yr hwn a derfynodd y rhai a fuant o'r blaen: o fewn dy etifeddiaeth yr hon a feddienni yn y tir yr hwn y mae yr Arglwydd dy Dduw yn ei roddi i ti iw orescyn.
15 Na chodedDeut. 17.6. Matt. 18.16. Ioan. 8.17. 2. Cor. 13.1. Hebr. 10.28. vn tŷst yn erbyn neb, am ddim anwiredd, neu ddim pechod, o'r holl bechodau y rhai a becho efe: wrth destiolaeth dau o dystion, neu wrth destiolaeth tri o dyftiō y bydd safadwy [pob] gair.
16 Pan godo gau-dyst yn erbyn neb, gan destiolaethu bai yn ei erbyn ef,
17 Yna safed y ddau ddyn y rhai [y mae 'r] amrafael rhyngddynt ger bron yr Arglwydd, o flaen yr offeiriaid a'r barn-wŷr y rhai a fyddant yn y dyddiau hynny.
18 Ac ymofyuned y barn-wŷr yn dda, ac os y tŷst [fydd] tŷst ffals, [ac] a destiolaetha ffalster yn erbyn ei frawd.
19 Diarh. 19.5. Yna gwnewch iddo fel yr amcanodd wneuthur iw frawd, a thynn ymmaith y drygionus o'th fysc.
20 A'r lleill a glywant, ac a ofnant, ac ni chwanegant wneuthur mwy yn ôl y peth drygionus hyn yn dy blith.
21 Ac nac arbeded dy lygad:Exod. 21.23. Lefit. 24.20. Matt. 5.38. [bydded] enioes am enioes, llygad am lygad, dant am ddant, llaw am law, troed am droed.
PEN. XX.
Araith yr offeiriaid a'r swyddogion wrth y bobl pan elent i ryfel. 10 Bod yn rhaid cynnig heddwch yn gyntaf i bawb ond i bobl Canaan. 19 Gwahardd torri mewn rhyfel goed ffrwythlon.
PAN elech i ryfel yn erbyn dy elynnion, a gweled meirch, a cherbydau, [a] phobl fwy na thi, nac ofna rhacddynt: o herwydd yr Arglwydd dy Dduw [fydd] gyd a thi, yr hwn a'th ddûg di i fynu o dir yr Aipht.
2 A bydded, pan nessaoch i'r rhyfel: yna ddyfod o'r offeiriad, a llefaru wrth y bobl,
3 A dyweded wrthynt, clyw Israel, yr ydych chwi yn nessau heddyw i'r rhyfel yn erbyn eich gelynnion: naDeut. 28.7. feddalhaed eich calon, nac ofnwch, na synnwch, ac na ddychrynwch rhacddynt.
4 Canys yr Arglwydd eich Duw sydd yn myned gyd a chwi i ryfela a'ch gelynnion trosoch chwi: [ac] i'ch achub.
5 Yna y llywawdwŷr a lefarant wrth y bobl gan ddywedyd, pa ŵr [sydd] yr hwn a adailadodd dŷ newydd, ac nis cyssegrodd ef, eled a dychweled iw dŷ rhac i farw mewn rhyfel, ac i ŵr arall ei gyssegru ef.
6 A pha ŵr [sydd] yr hwn a blannodd winllan, ac nis mwynhaodd hi, eled a dychweled iw dŷ rhac ei farw mewn rhyfel, ac i ŵr arall ei mwynhau.
7 A pha ŵr bynnac a* ymgredodd a gwraig, ac ni phriododd hi, eled, a dychweled iw dŷ rhac ei farw mewn rhyfel, ac i wr arall ei ph [...]iodi.
8 Y llywawdwŷr hefyd a chwanegant lafaru wrth y bobl, ac ddywedant:Barn. 7.3. Pa ŵr bynnac [sydd] ofnus, a meddal galon, eled a dychweled iw dŷ fel na lwfrhao efe galon ei frawd megis ei galon yntef.
9 A bydded pan ddarffo i'r llywawdwŷr lefaru wrth y bôbl: yna osod o honynt dywysogion y lluoedd, yn ben ar y bobl.
10 Pan nessaech di at ddinas i ryfela yn ei herbyn,Num. 21.22. deut. 2.26. yna galw arni am heddwch.
11 A bydded os heddwch a ettyb hi i ti, ac agorydit: yna bydded i'r holl bobl y rhai a geffir ynddi fod i ti dan deyrnged, a'th wasanaethu.
12 Ac oni heddycha hi a thi, ond gwneuthur rhyfel a thi: yna gwarche di arni hi.
13 Pan roddo 'r Arglwydd dy Dduw hi yn dy law di: yna taro ei holl wrwyaid a mîn y cleddyf.
14 Yn vnic y benwyaid, a'r plant,Ios 8.2. a'r anifeiliaid, a phob aim a'r a fyddo yn y ddinas [sef] ei holl yspail a yspeili i ti: a thi a fwynhei yspail dy elynnion, yr hwn a rydd yr Arglwydd dy Dduw i ti.
15 Felly y gwnei i'r holl ddinasoedd pell iawn oddi wrthit: y rhai nid [ydynt] o ddinasoedd y cenhedloedd hynn.
16 Ond o ddinasoedd y bobloedd hynn y rhai y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn eu rhoddi it yn etifeddiaeth na chadw vn enaid yn fyw:
17 Ond gan ddifrodi difroda hwynt [sef] yr Hethiaid, a'r Amoriaid, y Canaaneaid, a'r Pheriziaid, yr Hesiaid, a'r Iebusiaid, megis y gorchymynnodd yr Arglwydd dy Dduw i ti.
18 Fel na ddyscant i chwi wneuthur ar ôl eu holl ffiaidd-dra hwynt y rhai a wnaethant iw duwiau hwynt, a phechu o honoch yn erbyn yr Arglwydd eich Duw:
19 Pan warchaech di ar dref lawer o ddyddiau, gan ryfela yn ei herbyn hi iw hennill, na ddifetha ei choed gan daro bwyall arnynt hwy canys o honynt y bwyttei, na thorr dithe hwynt i fyned o'th flaen mewn gwarch-glawdd, o herwydd [ymborth] dyn [yw] pren y maes.
20 Er hynny y pren yr hwn a ŵyddost nad pren ymborth yw, hwnnw a ddifethi ac a dorri, ac a adailedi warch-glawdd yn erbyn y ddinas, yr hon sydd yn gwneuthur rhyfel a thi, hyd oni ddarostyngech hi.
PEN. XXI.
Am lofryddiaeth heb wybod pwy ai gwnaeth. 11 Am y fenyw a ddalier mewn rhyfel. 15 Ni cheir newidio braint y cyn-fab. 18 Cospedigaeth mab anufydd.
PAn geffir [vn] wedi ei ladd o fewn y tîr, yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi i ti iw etifeddu, yn farw yn y maes heb ŵybod pwy ai lladdodd:
2 Yna aed dy henuriaid, a'th farn-wŷr allan, a mesurant hyd y dinasoedd y rhai [ydynt] o amgylch i'r lladdedig.
3 A bydded i'r ddinas nesaf at y lladdedig gymmeryd o henuriaid y ddinas honno anner [o'r] gwartheg yr hon ni weithiwyd a hi, [ac] ni thynnodd dan iau.
4 A dyged henuriaid y ddinas honno 'r anner i ddyffryn garw, 'r hwn ni lafuriwyd, ac ni hauwyd ynddo: ac yno tor-fynyglant yr anner yn y dyffryn.
5 A nessaed yr offeiriaid meibion Lefi, (o herwydd yr Arglwydd dy Dduw ai etholodd hwynt i weini iddo ef, ac i fendigo yn enw 'r Arglwydd: ac wrth eu barn hwynt, y derfydd pôb ymryson, a phôb plâ.)
6 A holl henuriaid y ddinas honno, y rhai a ddeuant at y lladdedig a olchant eu dwylo uwch benn yr anner a dorr-fynyglwyd yn y dyffryn.
7 Yna 'r attebant, at y dywedant ni ollyngodd ein dwylo ni y gwaed hwn: ac nis gwelodd ein llygaid.
8 Trugarhâ wrth bobl Israel y rhai a waredaist ô Arglwydd, ac na ddyro waed gwirion ym mysc dy bobl Israel: a maddeuir y gwaed iddynt hwy.
9 Felly y tynni ymmaith [affaith] y gwaed gwirion o'th fysc, os ti a wnei 'r iniawnder yngolwg yr Arglwydd.
10 Pan elech i ryfel yn erbyn dy elynnion, a rhoddi o'r Arglwydd dy Dduw hwynt yn dy law di: a chaeth-gludo o honot gaeth-glud o honynt,
11 A gweled o honot yn y gaeth-glud wraig brŷd-weddol, a'th fod yn fodlon iddi, ai chymmeryd it yn wraig:
12 Yna dwg hi i fewn dy dŷ: ac eillied hi ei phen, a thorred ei hewinedd.
13 A diosced ddillad ei chaethiwed oddi am deni a thriged yn dy dŷ di, ac ŵyled [am] ei thâd, ai mam fîs o ddyddiau: ac wedi hynny yr ei di atti, ac y byddi ŵr iddi, a hithe fydd gwraig i ti.
14 Ac oni byddi fodlon iddi, yna gollwng hi yn ôl ei hewyllys ei hun, a chan werthu na wertha hi er arian: na chais elw o honi, am i ti ei darostwng hi.
15 Pan fyddo i ŵr ddwy wragedd, vn yn gû, ac vn yn gâs, a phlanta o'r gu, a'r gâs feibion iddo ef: a bôd y mab cyntaf-anedic o'r [vn] gâs.
16 Yna bydded yn y dydd y cynhyscaeddo efe ei feibion y rhai fyddant iddo, na ddichon efe wneuthur yn gyntaf-anedic fab y gu o flaen mab y gasedic, yr hwn sydd gyntaf-anedic.
17 Ond mab y gâs yr hwn sydd gyntafanedic a gydnebydd efe, gan roddi iddo ef y deuparth o'r hyn oll ar a gaffer yn eiddo ef: o achos hwn yw dechreuad ei nerth ef, iddo [y bydd] braint yr anedigaeth gyntaf.
18 Ond o bydd i ŵr fab cyndyn, ac anufydd heb iddo wrando a'r lais ei dâd, nac ar lais ei fam: a phan geryddant ef ni wrendu arnynt,
19 Yna ei dâd ai fam a ymaflant ynddo, ac [Page]ai dygant ac henuriaid ei ddinas ef, ac i borth ei drig-fan.
20 A dywedant wrth henuriaid ei ddinas ef, ein mab hwn sydd gyndyn, ac anufydd heb iddo wrando ar ein llais, glŵth a meddwyn [yw efe.]
21 Yna holl ddynion ei ddinas ai llabyddiant ef a meini fel y byddo farw, felly y deleu di y drygioni o'th fysc di: a holl Israel a glywant, ac a ofnant.
22 Ac o bydd mewn gŵr bechod [yn haeddu] barnedigaeth angau, ai farwolaethu: yna y crogi di ef wrth bren.
23 Na thriged ei gelen tros nôs wrth y pren, [ond] gan gladdu ti ai cleddi ef o fewn y dydd hwnnw: o herwyddGala [...]. 3.13. melldith Dduw [sydd i'r hwn] a grogir: na haloga gan hynny dy dir, yr hwn y [mae] 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it yn etifeddiaeth.
PEN. XXII.
Yr ymgeledd a ddylem ni ei wncuthur i ddâ ein cymydogion. 5 Ni chaiff gwryw wisco dillad benyw: na benyw ddillad gwryw. 22 Cospedigaeth am odineb.
NI chei weledExod. 23.4. eidion dy frawd, neu ei ddafad yn cyfeiliorni, ac ymguddio oddi wrthynt: gan ddychwelyd dychwel hwynt i'th frawd.
2 Ac oni [bydd] dy frawd yn gyfagos attat, neu oni adwaenost ef: yna dwg hwnnw i fewn dy dŷ, a bydded gyd a thi, hyd pan ymofynno dy frawd am dano, yna dyro ef yn ei ô liddo ef.
3 Ac felly y gwnei iw assyn ef, ac felly y gwnei iw ddillad ef, ac felly y gwnei i bôb collbeth i'th frawd, yr hwn a gyll oddi wrtho ef, a thithe yn ei gael: ni elli ymguddio.
4 Ni chei weled assyn dy frawd, neu ei ŷch yn gorwedd ar y ffordd, ac y mguddio oddi wrthynt, [onid] gan godi cyfot gyd ag ef.
5 Na fydded dilledyn gŵr am wraig, ac na wisced gŵr wisc gwraig: o herwydd ffiaidd gan yr Arglwydd dy Dduw bawb a'r a wnêl hyn.
6 Pan ddamweinio nŷth aderyn i'th olwg ar dy ffordd mewn vn pren, neu ar y ddaiar a chywion, neu ag ŵyau [ynddo,] a'r fam yn eistedd ar y cywion, neu ar yr ŵyau: na chymmer y fam gyd a'r cywion.
7 Gan ollwng ti a ollyngi y fam, a'r cywion a gymmeri i ti: fel y byddo daioni it, ac yr estynnech [dy] ddyddiau.
8 Pan adailadech dŷ newydd, yna y gwnei di ganllawiau [o amgylch] i'th nenn, fel na osodech waed yn dy dŷ, pan syrthio neb o honaw.
9 Na haua yn dy winllan amryw [hâd:] rhac it halogi cynnyrch yr hâd yr hwn a hauech, a chnwd y winllan.
10 Nac ardd ag ŷch, ac ag assyn ynghyd.
11 NaLefit. 19.19. wisc ddilledyn o amryw ddefnydd [megis o] wlan, a llin yng-hyd.
12 Num. 15.31. Plethau a werthi it ar bedwar cwrr dy wisc, yr hon yr ymwiscech ynddi.
13 O chymmer gŵr wraig, ac wedi myned atti ei chasau:
14 A gosod yn ei herbyn anair, a rhoddi allan enw drwg iddi, a dywedyd: y wraig hon a gymmerais, ac a nesseais atti, ac m chefals ynddi [arwyddion] morwyndod.
15 Yna cymmcred tâd y llangces, ai mam: a dygant [arwyddion] morwyndod y llangces, at henuriaid y ddinas i'r porth.
16 A dyweded tâd y llangces wrth yr henuriaid, fy merch a roddais i'r gŵr hwn yn wraig: ai chasau y mae efe.
17 Ac wele, efe a ofododd anair, gan ddywedyd: ni chefais yn dy ferch [arwyddion] morwyndod, ac fel dymma [arwyddion] morwyndod fy merch: yna lledant y dilledyn yngŵydd henuriaid y ddinas.
18 Yna henuriaid y ddinas honno, a gymmerant y gŵr, ac ai cospant ef.
19 Ac ai dirwyant ef [mewn] cant [sicl] o arian, ac ai rhoddant hwynt i dâd y llangces, o achos iddo ddwyn henw drwg ar y forwyn [o] Israel: a bydded hi yn wraig iddo, [ac] ni ddichon ei g [...]rru ymmaith [yn] ei holl ddyddiau.
20 Ond os gwir fydd y peth hwnnw, [sef] na chaffwyd [arwyddion] morwyndod yn y llangces:
21 Yna y dygant y llangces at ddrws tŷ ei thâd, a dynion ei dinas ai llabyddiant a meini oni byddo hi farw: am iddi wneuthur ffolineb yn Israel, gan butteinio yn nhŷ ei thâd, a thi a ddeleu y drygioni o'th fysc.
22 OLefit. 20.20. cheffir gŵr yn gorwedd gyd a gwraig briodol [a] gŵr, byddant feirw ill dau [sef] y gŵr yr hwn a orweddodd gyd a'r wraig, a'r wraig [hefyd:] felly y deleu y drygioni o Israel.
23 O bydd llangces [o] forwyn wedi ei dyweddio i ŵr, a chael o ŵr hi mewn dinas, a gorwedd gyd a hi:
24 Yna y dygwch hwynt ill dau i borth y ddinas honno, ac ai llabyddiwch hwynt a meini fel y byddant feirw: y llangces o blegit na waeddodd, [a hithe] yn y ddinas, ac yntef y gŵr o herwydd iddo ef ddarostwng gwraig ei gymydog: felly ti a ddeleu ymmaith y drygioni o'th fysc.
25 Ond os mewn maes y cafodd y gŵr y llangces (wedi ei dyweddio) ai threisio o'r gŵr a gorwedd gyd a hi: yna bydded farw y gŵr yr hwn a orweddodd gyd a hi yn vnic.
26 Ond i'r llangces ni chei wneuthur dim, nid [oes] yn y llangces bechod [yn heuddu[ marwolaeth, o herwydd megis y cyfyd gwr yn erbyn ei gymydog, ai ddieneidio ef, yr vn modd [y mae] y peth hyn.
27 O blegit yn y maes y cafodd efe hi: gwaeddodd y llangces [yr hon sydd] wedi ei dyweddio, ac nid [oedd] achubudd iddi.
28 Exod. 22.16. O chaiff gŵr langces o forwyn yr hon [sydd] heb ei dy weddio, ai dal hi, a gorwedd gyd a hi: ai dala hwynt:
29 Yna y rhydd y gŵr a orweddodd gyd a hi i dâd y llangces ddec a deugain [dryll] o arian: ac iddo y bydd yn lle gwraig, am iddo ei darostwng hi, ni ddichon efe ei gyrru hi ymmaith [yn] ei holl ddyddiau.
30 Na chymmered neb wraig ei dâd: ac na ddinoethed odre ei dâd.
PEN. XXIII.
1 Y rhaî ni chaent swyddau. 9 Am bechod ac aflendid. 15 am wâs ar encil. 17 am butteindra. 19 am addunedau. 24 Rhydd-did ar rawn-win ac yd gwr arall.
NA ddeued efnuch, neu dispadd i gynnulleidfa 'r Arglwydd.
2 Na ddeued basterdyn i gynnulle idfa 'r Arglwydd: y ddecfed genhedlaeth iddo hefyd ni chaiff ddyfod i gynnulleidfa 'r Arglwydd.
3 Na ddeledNchem. 13.1. Ammoniad, na Moabiad i gynnulleidfa 'r Arglwydd: y ddecfed genhedlaeth hefyd o honynt na ddeued i gynnulleidfa 'r Arglwydd yn dragywydd:
4 O blegit ni chyfarfuant chwi a bara, ac a dwfr yn y ffordd wrth eich dyfod o'r Aipht: acNum. 22.5. o achos cyflogi i'th erbyn Balaam fab Beor o Pethor [ym] Mesopotamia i'th felldichio di.
5 Etto 'r Arglwydd dy Dduw ni fynnodd wrando ar Balaam, onid trôdd yr Arglwydd dy Dduw y felldith yn fendith it: canys hoffodd yr Arglwydd dy Dduw dy di.
6 Na chais eu heddwch hwynt, nai daioni hwynt dy holl ddyddiau byth.
7 Na ffieiddia Edomiad canys dy frawd yw: na ffieiddia Aiphtiad, o herwydd dieithr fuost yn ei wlad ef.
8 Deued o honynt i gynnulleidfa 'r Arglwydd, y drydedd genhedlaeth o'r meibion, y rhai a genhedlir iddynt.
9 Pan elech allan [o'r] gwerssyll yn erbyn dy elynion, yna ymgadw rhac pôb peth drwg.
10 O bydd vn o honot yr hwn ni fyddo lân oddi wrth ddamwain nôs: eled allan o'r gwerssyll, na ddeued o fewn y gwerssyll.
11 Ac ym mîn yr hwyr ymolched mewn dwfr: yna wedi machludo yr haul deued i fewn y gwerssyll.
12 A bydded lle i ti o'r tu allan i'r gwerssyll: ac yno yr ei di allan.
13 A bydded gennit raw ym mysc dy arfau, a bydded pan eisteddech allan gloddio o honot a hi, yno trô di a gorchguddia dy dom.
14 O herwydd bod yr Arglwydd dy Dduw yn rhodio ym mhlith dy werssyllau i'th waredu, ac i roddi dy elynnion o'th flaen di, am hynny bydded dy werssyllau yn sanctaidd: fel na welo ynot ti ddim brynti, a throi oddi wrthit.
15 Na ddyro at ei feistr wâs yr hwn a ddiangodd attat o ddi wrth ei feistr.
16 Gyd a thi y trîg yn dy fysc, yn y fan yr hon a dde wiso, yn vn o'th byrth di, lle byddo da ganddo: [ac] na chystuddia ef.
17 Na fydded puttain o ferched Israel: ac na fydded putteini-wr o feibion Israel.
18 Na ddwg wobr puttain, na gwerth cî [i] dŷ 'r Arglwydd dy Dduw mewn vn adduned: canys y maent ill dau yn ffiaidd gan yr Arglwydd dy Dduw di.
19 Na chymmer lôg gan dy frawd [sef] llôg arian, llôg bwyd,Exod. 22.25. Jefit. 15.36. [na] llôg dim oll a'r a lôger.
20 Gan estron y cymmeri lôg, ond na chymmer lôg gan dy frawd: fel y bendithio yr Arglwydd dy Dduw di ym mhob peth y rhoddech dy law arno, yn y tîr yr hwn yr ydwyt yn myned iddo iw orescyn.
21 Pan addunedech adduned i'r Arglwydd by Dduw nac oeda ei thalu: canys yr Arglwydd by Dduw gan ofyn ai gofyn gennit, yna y bydde yn bechod ynot.
22 Ond os peidi ac addunedu ni bydd pechod ynot.
23 Cadw, a gwna yr hyn a ddaeth allan o'th wefusau, megis yr addunedailt i'r Arglwydd dy Dduw offrwm gwirfodd yr hwn a drae thaist o'th enau.
24 Pan ddelech i winllan dy gymydog, yna bwytta o rawn-win dy wala wrth dy feddwl, ond na ddod i'th lestr [yr vn.]
25 Pan ddelech i [faes o] ŷd dy gymydog,Mat. 12.1. yna y cei dynnu y twyssennau a'th law: ond ni chei osod crymman ar ŷd dy gymydog.
PEN. XXIIII.
1 Am lythr ysgar. 5 Rhydd-did y gwr newydd briodi. 6 gwystl. 14 Talu cyflog. 16 Ac Iniondeb barn.
PAn gymmer o gŵr wraig ai phriodi: yna bydded oni chaiff hi ffafor yn ei olwg ef (o achos iddo gael peth gwaradwyddus ynddi) scrifennu o honaw yntef iddi lythyr yscar, ai roddi yn ei llaw hi, ai gollwng ymmaith oi dŷ.
2 Pan elo hi allan oi dŷ ef, a myned ymmaith, a bod yn eiddo gwr arall.
3 Os ei gŵr diwethaf ai casâ hi, ac a scrifenna lythyr yscar iddi, ac ai rhydd yn ei llaw hi, ac ai gollwng hi oi dŷ: neu os bydd farw y gŵr diwethaf, yr hwn ai cymmerodd hi yn wraig iddo:
4 Ni ddichon ei phriod cyntaf, yr hwn ai gollyngodd hi ymmaith ddychwelyd iw chymmeryd hi i fod yn wraig iddo, wedi peri iddi ymhalogi, canys ffieidd-dra [yw] hyn o flaen yr Arglwydd: ac na wna i'r wlâd bechu yr hon a rydd yr Arglwydd dy Dduw i ti yn etifeddiaeth.
5 Pan gymmero gŵr wraig newydd nac eled efe i rhyfel, ac na rodder gofal dim arno: caiff fod gartref yn rhydd vn flwyddyn, i lawenhau ei wraig yr hon a gymmerodd.
6 Na chymmered [neb] faen issaf nac vchaf i felin ar wystl: canys y mae y cyfryw vn yn llygru enioes.
7 Pan geffir gŵr yn lledratta vn oi frodyr, o feibion Israel, ac yn ymelwa arno ef, neu yn ei werthu, yna lladder y lleidr hwnnw, a thyn di ymmaith y drygioni o'th fysc.
8 Ymochel [...]fit. 13.8. ym mhlây gwahan-glwyf gan ddyfal gadw, a chan wneuthur yn ôl yr hyn oll a'r a ddyscodd y Lefiadaidd offeiriaid i chwi: edrychwch am wneuthur megis y gorchymynnais wrthynt hwy.
9 Cofia yr hynn a wnaeth yr Arglwydd dy Dduw di iNum. 12.20. Miriam ar y ffordd pan ddaethoch allan o'r Aipht.
10 Pan fenthygiech i'th gymydog fenthig dim, na ddos iw dŷ ef i gymmeryd ei wystl ef.
11 Allan y sefi, a dyged y gŵr yr hwn y benthygiaist iddo y gwystl allan attat ti.
12 Ac os gŵr tlawd fydd efe, na chwsc ai wystl [gyd a thi.]
13 Gan ddadroddi dadrodd ei wystl iddo pan fachludo yr haul, fel y gorweddo yn ei wisc, ac i'th fendithio di: a bydd [hyn] i ti yn gyfiawnder o flaen yr Arglwydd dy Dduw.
14 Na orthrymma wenidog tlawd, ac anghenus, o'th frod [...]r, neu o'th ddieithr-ddyn yr hwn [fydd] yn dy dîr o fewn dy byrth di.
15 Lefit. 19.15. [...]. [...].15 Yn ei ddydd y rhoddi iddo ei gyflog, ac na fachluded yr haul arno: canys tlawd yw, ac ar hyn y mae yn cynnal ei enioes, fel na lefo ar yr Arglwydd yn dy erbyn, a bôd pechod ynot.
16 2. bren. 4.1. 2. c [...]on. 2.5 4. Ezec. 18.20. Na rodder i farwolaeth tadau tros feibion, ac na rodder meibion i farw tros dadau: pôb vn a roddir i farwolaeth am ei bechod ei hun.
17 Na ŵyra farn y dieithr [na'r] ymddifad: ac na chymmer ar wystloraeth wisc y weddw.
18 Onid meddwl mai gwenidog fuost yn yr Aipht a'th waredu o'r Arglwydd dy Dduw oddi yno: am hynny 'r wyfi yn gorchymyn it wneuthur y peth hyn.
19 Pan fedech dy gynhaiaf yn dy faes, ac anghofio yscub yn y maes, na ddychwel iw chymmeryd [ond] bydded i'r dieithr, i'r ymddifad, ac i'r weddw: fel y bendithio 'r Arglwydd dy Dduw di yn holl waith dy ddwylo.
20 Pan escydwech dy oliwydden na loffa yn dy ol: bydded i'r dieithr, i'r ymddifad, ac i'r weddw.
21 Pan gesclech rawn-win dy winllan, na loffa yn dy ôl: bydded i'r dieithr, i'r ymddifad, ac i'r weddw.
22 Meddwl hefyd mae gwenidog fuost yn nhir yr Aipht: am hynny 'r ydwyfi yn gorchymyn it wneuthur y peth hyn.
PEN. XXV.
1 Iniondeb barn. 2 Mesur cospedigaeth. 4 caiff y gweithudd fyw ar ei waith. 5 am ennill plant i'r hwn a fyddo farw yn ddiblant. 11 Cospedigaeth gwraig ddigwilydd. 13 Iniondeb pwyssau, a mesurau. 19 Gorchymyn am ddifetha Amalec.
PAn fyddo ymrafael rhwng dynion, ai dyfod i'r gyfraith iw barnu: yna cyfiawnhant y cyfiawn, a beiant y beius.
2 Ac o bydd y mab drygionus iw guro: yna pared y barnwr iddo orwedd, a phared ei guro ef ger ei fron ei hun yn ol ei ddryganieth dann rifedi.
3 Pared iddo ddeugain [gwialennod ac] na chwaneged, rhac chwanegu o honaw ei guro ef a llawer gwialennod vwch law hyn: a dirmygu dy frawd yn dy olwg.
4 1. Cor. 9.9. 1. tim. 5.18. Ruth. 4.3. mat. 22.24. mar. 12.19. Na chae safn ŷch tra fyddo yn dyrnu.
5 Os* brodyr a drigant yng-byd, a marw vn o honynt ac heb fab iddo, na phrioded gwraig y marw ŵr dieithr oddi allan: aed ei chyfathrach-wr atti, a chymmered hi yn wraig iddo, a gwnaed iddi ran cyfathrach-wr.
6 A bydded i'r cyntaf-anedic yr hwn a ymddwg hi sefyll ar enw ei frawd yr hwn fu farw: fel na ddeleuer ei enw ef allan o Israel.
7 Ac oni bydd bodlon y gwr i gymmeryd ei gyfathrach-wraig, yna aed ei gyfathrach-wraig i fynu i'r porth at yr henuriaid, a dyweded: gwrthododd fyng-hyfathrach-wr godi iw frawd enw yn Israel, ni fynne efe wneuthur rhan cyfathrach-wr a mi.
8 Yna galwed henuriaid ei ddinas am ano ef, ac ymrysymmant ag ef: o saif efe, a dywedyd, nid wyfi fodlon iw chymmeryd hi,
9 Yna nessaed ei gyfathrach-wraig atto ef yng-ŵydd yr henuriaid a dattoded ei escîd ef oddi am ei droed, a phoered yn ei wyneb ef, a thestiolaethed, a dyweded: felly y gwneir i'r gŵr yr hwn nid adailado dŷ ei frawd.
10 A gelwir ei henw ef yn Israel: tŷ 'r hwn y dattodwyd ei escid.
11 O therfysca dynion yng-hyd [sef] gŵr ai frawd, a nessau gwraig y naill i achub ei gŵr o law ei drawudd, ac estyn ei llaw ac ymaflyd yn ei warthle efe.
12 Torr ymmaith ei llaw hi: nac arbeded dy lygad [hi.]
23 Na fydded gennit yn dy gôd amryw bwys: [sef] mawr a bychan.
14 Na fydded gennit yn dy dŷ amryw fesur:Exod. 16.36. [sef] mawr a bychan.
15 Bydded gennit garrec gyflawn, a chyfiawn, bydded gennit Epha gyflawn a chyfiawn: fel yr estynner dy ddyddiau ar y ddaiar yr hon y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei rhoddi it.
16 Canys ffiaidd gan yr Arglwydd dy Dduw bôb vn a wnelo hyn, [sef] pawb ar a wnel anwiredd.
17 Exod. 17.8. Cofia yr hyn a wnaeth Amalec i ti ar y ffordd pan ddaethoch allan o'r Aipht.
18 Yr hwn a'th gyfarfu ar y ffordd, ac a laddodd o honot yr holl weiniaid [y rhai oeddynt] [Page 83]o'th ôl di: a thi yn lluddedic, ac yn ddeffygiol: ac nid ofnodd efe Dduw.
19 Am hynny bydded pan esmwytho 'r Arglwydd dy Dduw arnat oddi wrth dy holl elynnion oddi amgylch, yn y tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it yn etifeddiaeth iw orescyn, dynnu o honot ymmaith goffadwriaeth Amalec oddi tann y nefoedd: nac anghofia [hyn.]
PEN. XXVI.
1 Offrymmiad y blaen-ffrwyth. 12. Degwm y drydedd flwyddyn. 17 Parch y rhai a wnel wasanaeth i Dduw.
A Phan ddelech i'r tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it yn etifeddiaeth: ai orescyn o honot a phresswylio ynddo:
2 Yna cymmer o bôb blaenffrwyth y ddaiar yr hwn a ddygi o'th dîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it: a gosot mewn cawell, a dôs i'r lle 'r hwn a ddewiso 'r Arglwydd dy DduwDeut. 12.5. i drigo oi enw ef ynddo.
3 Yna dos at yr offeiriad yr hwn a fydd yn y dyddiau hynny, a dywet wrtho: yr ydwyfi yn mynegu heddyw i'r Arglwydd dy Dduw fy nyfod i'r tîr, yr hwn a dyngodd yr Arglwydd wrth ein tadau ar [ei] roddi i ni.
4 A chymmered yr offeiriad y cawell o'th law di: a gosoded ef o flaen allor yr Arglwydd dy Dduw.
5 Yna atteb a dywet ger bron yr Arglwydd dy Dduw, Syriad, ar ddarfod am dano [oedd] fy nhad ac efe a ddescynnodd i'r Aipht, ac a ymdeithiodd yno ag ychydig bobl: ac a aeth yno yn genhedlaeth fawr, gref, ac aml.
6 A'r Aiphtiaid a'n drygodd ni, a chystuddiasant ni, a rhoddasant arnom wasanaeth caled.
7 Ond galwasom ar Arglwydd Dduw ein tadau, a chlybu yr Arglwydd ein llais ni: gwelodd ein cystudd, a'n llafur, a'n gorthrymder.
8 A'r Arglwydd an dug ni allan o'r Aipht mewn llaw gadarn, ac mewn braich estynnedic ac mewn ofn mawr, ac newn arwyddion, ac mewn rhyfeddodau.
9 Ac efe a'n dûg ni i'r lle hwn, ac a roes i ni y tir hwn, [sef] tir yn llifeirio o laeth, a mêl.
10 Ac yn awr wele mi a ddygais flaenffrwyth y tîr yr hwn a roddaist i mi ô Arglwydd: a gad ef ger bron yr Arglwydd dy Dduw, ac addola ger bron yr Arglwydd dy Dduw.
11 Ymlawenycha hefyd am bob daioni yr hwn a roddodd yr Arglwydd dy Dduw i ti, ac i'th deulu: ty di, a'r Lefiad, a'r dieithr yr hwn [a sydd] yn dy fysc.
12 Pan ddarffo it ddegymmu holl ddegwm dy gnwd yn y drydedd flwyddyn, [sef] blwyddyn y degwm, yna y rhoddi i'r Lefiad, i'r dieithr, i'r ymddifad, ac i'r weddw: fel y bwyttânt yn dy byrth di, ac y digoner hwynt.
13 A dywet ger bron yr Arglwydd dy Dduw, dygais [y peth] cyssegredic o'r tŷ, ac ai rhoddais ef i'r Lefiad, ac i'r dieithr, i'r ymddifad, ac i'r weddw: yn ol pob gorchymyn yr hwn aDeut. 14.27. orchymynnaist im, ni throsseddais [ddim] o'th orchymynnion, ac nis anghofiais.
14 Ni fwytteais o honaw yn fyng-alar, ac ni ddygym ymmaith o honaw mewn halogedigaeth, ac ni roddais o honaw tros y marw: gwrandewais ar lais yr Arglwydd fy Nuw, gwneuthum yn ôl yr hyn oll a orchymynnaist i mi.
15 Edrych o drigle dy sancteiddrwydd [sef] o'r nefoedd, a bendithia dy bobl Israel, a'r ddaiar yr hon a roddaist i ni, megis y tyngaist wrth ein tadau, [sef] tîr yn llifeirio o laeth a mêl.
16 Y dydd hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn gorchymyn it wneuthur y deddfau hyn, a'r barnedigaethau: cadw dithe a gwna hwynt a'th holl galon, ac a'th holl enaid.
17 Deut. 7.6. deut. 14.2. Mawrygaist yr Arglwydd heddyw i fod yn Dduw i ti, ac i rodio [o honot] yn ei ffyrdd ef, ac i gadw ei ddeddfau, ai orchymynnion, ai farnedigaethau, ac i wrando ar ei lais ef.
18 Mawrygodd yr Arglwydd dithe heddyw i fod yn bobl vnic iddo ef megis y llefarodd wrthit, ac i gadw [o honot] ei holl orchymynnion.
19 Ac i'th roddiDeut. 4.7. goruwch yr holl genhedloedd y rhai a wnaeth efe: mewn elod, ac mewn enw, ac mewn gogoniant: ar i fod o honotdeut. 7.6. yn bobl sanctaidd i'r Arglwydd dy Dduw, megis y llefarodd efe.
PEN. XXVII.
Gorchymyn scrifennu y gyfraith mewn carrec er coffadwriaeth. 5 Am adailadaeth yr allor. 12 Am y bendithion ar fynydd Garizim. 13 Am y melldithion ar fynydd Ebal.
YNA y gorchymynnodd Moses, a henuriaid Israel i'r bobl gan ddywedyd: cedwch yr holl orchymynniō y rhai yr ydwyfi yn eu gorchymyn i chwi heddyw.
2 A bydded yn y dydd yr hwn yr elech tros yr Iorddonen i'r tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it: godi o honot i ti gerric mawrion, a chalcha hwynt a chalch.
3 Ac scrifenna arnynt holl eiriau y gyfraith hon, pan elech trosodd i fyned i'r tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi it, [sef] tîr yn llifeirio o laeth a mêl: megis ac y llefarodd Arglwydd Dduw dy dadau wrthit.
4 A phan eloch tros yr Iorddonen codwch y cerric hynn y rhai yr ydwyfi yn eu gorchymyn i chwi heddyw ym mynydd Ebal: a chalcha hwynt a chalch.
5 AcExod. 20.25. Ios. 8.31. adailada yno allor i'r Arglwydd dy Dduw, [sef] allor gerric, na chyfot arnynt [arf] haiarn.
6 [A] cherric cyfan yr adailedi allor yr Arglwydd dy Dduw, yna offrymma arni boethoffrymmau, i'r Arglwydd dy Dduw.
7 Offrymma hefyd hedd aberthau, a bwytta yno, a llawenycha ger bron yr Arglwydd dy Dduw.
8 Ac scrifenna ar y cerric holl eiriau y gyfraith [Page]hon yn eglur ddigon.
9 A llefarodd Moses, a'r offeiriaid Lefiadaidd wrth holl Israel gan ddywedyd: gwrando a chlyw ô Israel, y dydd hwn i'th wnaethbwyd yn bobl i'r Arglwydd dy Dduw.
10 Gwrando gan hynny ar lais yr Arglwydd dy Dduw, a gwna ei orchymynnion ef, ai ddeddfau y rhai 'r wyfi yn eu gorchymyn i ti heddyw.
11 A gorchymynnodd Moses [i'r] bobl y dydd hwnnw gan-ddywedyd:
12 Y rhai hyn a safant i fendithio y bobl ar fynydd Garizim, pan eloch tros yr Iorddonen: Simeon, a Lefi, ac Iuda, ac Issachar, ac Ioseph a Beniamin.
13 A'r hai hyn a safant i felldithio ar fynydd Ebal: Ruben, Gad, ac Aser, Zabulon hefyd, Dan, a Nephthali.
14 Yna y Lesiaid a destiolaethant, ac a ddywedant wrth bob gŵr [o] Israel [a] llef vchel:
15 Melldigedic yw 'r gŵr yr hwn a wnêl ddelw gerfiedic, neu ddelw doddedic [sef] ffieidd-dra 'r Arglwydd gwaith dwylo y saer, ac ai gosodo mewn [lle] dirgel: a'r holl bobl a attebant, ac a ddywedant, Amen.
16 Melldigedic yw 'r hwn a ddirmygo ei dâd, neu ei fam: a dyweded yr holl bobl Amen.
17 Melldigedic yw 'r hwn a symmudo derfyn ei gymydog: a dyweded yr holl bobl Amên.
18 Melldigedic yw 'r hwn a gyfeiliorno y dall o'r ffordd: a dyweded yr holl bobl Amên.
19 Melldigedic yw 'r hwn a ŵyro farn y dieithr, yr ymddifad, a'r weddw: a dyweded yr holl bobl Amên.
20 Melldigedic yw 'r hwn a orweddo gŷd a gwraig ei dâd, o herwydd datcuddiodd odre ei dâd: a dyweded yr holl bobl Amên.
21 Melldigedic yw 'r hwn a orweddo gyd ag vn anifail, a dyweded yr holl bobl Amên.
22 Melldigedic yw 'r hwn a orweddo gyd ai chwaer, merch ei dâd, neu ferch ei fam ef: a dyweded yr holl bobl Amên.
23 Melldigedic yw 'r hwn a orweddo gyd ai chwegr: a dyweded yr holl bobl Amên.
24 Melldigedic yw 'r hwn a darawo ei gymydog yn ddirgel: a dyweded yr holl bobl Amên.
25 Ezec. 22.12. Melldigedic yw 'r hwn a gymmero wobr er dieneidio [perchen] gwaed gwirion: a dyweded yr holl bobl Amên.
26 Gala. 3.10. Melldigedic yw 'r hwn ni pharhâo yng-eiriau y gyfraith hon, gan eu gwneuthur hwynt: a dyweded yr holl bobl Amen.
PEN. XXVIII.
Daioni Duw i'r rhai a gadwant ei orchymynnion ef. 15 Ai gosb i'r rhai nis cadwant.
ACLeuit. 26.3. os gan wrando y gwrandewi ar lais yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw [a] gwneuthur ei holl orchymynnion ef, y rhai 'r ydwyfi yn eu gorchymyn i ti heddyw: yna 'r Arglwydd dy Dduw a'th esyd yn vwch na holl genhedloedd y ddaiar.
2 A'r holl fendithion hyn a ddeuant arnat, ac a'th oddiweddant, os gwrandewi ar lais yr Arglwydd dy Dduw.
3 Bendigedic fyddi di yn y ddinas, a bendigedic fyddi di yn y maes.
4 Bendigedic fydd ffrwyth dy frû, a ffrwyth dy dîr, a ffrwyth dy anifail di, mwyniant dy warthec, a chorlannau dy ddefaid.
5 Bendigedic fydd dy gawell, a'th does di.
6 Bendigedic fyddi di yn dy ddyfodiad, bendigedic hefyd fyddi yn dy fynediad.
7 Rhydd yr Arglwydd dy elynnion y rhai a ymgodant i'th erbyn yn lladdedic o'th flaen di: drwy vn ffordd y deuant i'th erbyn, a thrwy saith o ffyrdd y ffoant o'th flaen.
8 Yr Arglwydd a orchymyn i ti y fendith yn dy drysordai, ac yn yr hyn oll yr estynnech dy law arno: ac a'th fendithia yn y tîr yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei roddi i ti.
9 Yr Arglwydd a'th gyfyd ti yn bobl sanctaidd iddo ei hun megis y tyngodd wrthit: os cedwi orchymynnion yr Arglwydd dy Dduw, a rhodio yn ei ffyrdd ef.
10 A holl bobloedd y ddaiar a welant fod henw yr Arglwydd yn alwedic arnat: ac a ofnant rhagot.
11 A'r Arglwydd a'th lwydda di mewn daioni, yn ffrwyth dy frû, ac yn ffrwyth dy anifeiliaid, ac yn ffrwyth dy ddaiar, yn y tîr yr hwn a dyngodd yr Arglwydd i'th dadau ar ei roddi i ti.
12 Yr Arglwydd a egur ei drysor daionus i ti, sef y nefoedd i roddi glaw [i'th] dîr di yn ei amser, ac i fendigo holl waith dy law: a thi a roddi echwyn i genhedloedd lawer, ac ni cheisi echwyn.
13 A'r Arglwydd a'th rydd di yn ben, ac nid yn gynffon, hefyd ti a fyddi yn vchaf yn vnic ac nid yn isaf, os gwrandewi ar orchymynnion yr Arglwydd dy Duw y rhai 'r ydwyfi yn gorchymyn it heddyw [eu] cadw, ai gwneuthur.
14 Ac heb gilio o honot oddi wrth yr holl eiriau y rhai yr wyfi yn eu gorchymyn i chwi heddyw i'r tu dehau neu i'r tu asswy: gan fyned ar ôl duwiau dieithr iw gwasanaethu hwynt.
15 Abydd,Leuit. 26.14. Mal 2.2. oni wrandewi ar lais yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw [a] gwneuthur ei holl orchymynnion ef, ai ddeddfau, y rhai 'r ydwyf yn eu gorchymyn i ti heddyw, y daw arnat yr holl felldithion hyn, ac a'th oddiweddant.
16 Melldigedic fyddi di yn y ddinas, a melldigedic fyddi di yn y maes.
17 Melldigedic fydd dy gawell, a'th does di.
18 Melldigedic fydd ffrwyth dy frû, a ffrwyth dy ddaiar, mwyniant dy warthec, a chorlannau dy ddefaid.
19 Melldigedic fyddi di yn dy ddyfodiād, a melldigedic fyddi yn dy fynediad.
20 Yr Arglwydd a ddenfyn arnat ti feldith, trallod, a cherydd yn yr hyn oll yr estynnech dy law arno [ac yn] yr hyn a wnelech, nes iddo dy ddinistrio, a'th ddifetha di yn gyflym, am ddrygioni dy weithredoedd [yn] y rhai i'm gwrthodaist i.
21 Yr Arglwydd a wna i haint lynu wrthit nes iddo dy ddifa oddi ar y tîr yr hwn yr ydwyt ti yn myned iddo iw orescyn.
22 Lefit. 26.16. Yr Arglwydd a'th deru a chŵydd, ac a chryd poeth, ac a lloscfa, ac a gwrês, ac a chleddyf, ac a diflanniad, ac a malloer, a hwynt a'th ddilynant nes dy ddifetha.
23 Dy nefoedd hefyd y rhai [ydynt] vwch dy benn a fyddant yn brês, a'r ddaiar yn hon [sydd] oddi tanat yn haiarn.
24 Yr Arglwydd a rydd [yn lle] glaw dy ddaiar, lwch, a lludw: o'r nefoedd y descyn arnat hyd onith ddinistrir.
25 Yr Arglwydd a wna it syrthro o flaen dy elynnion, drwy vn ffordo yr ei di yn eu herbyn hwynt, a thrwy saith o ffyrdd y ffoi oi blaen hwynt: a thi a fyddi ar wascar dros holl deyrnasoedd y ddaiar.
26 A'th gelen a fydd bwyd i holl ehediaid y nefoedd, ac i anifeiliaid y tir, ac ni [bydd] tarfudd.
27 Yr Arglwydd a'th deru di a chornwyd yr Aipht, ac a chlwyf y marchogion, ac a chrach, ac ag ysfa: y rhai nid ellir eu hiachau.
28 Yr Arglwydd a'th deru di ag ynfydrwydd, ac a dallineb, ac a syndra calon.
29 Byddi hefyd yn ymbalfalu ganol dydd, fel yr ymbalfale y dall yn y tywyllwch, ac ni lwyddi yn dy ffyrdd di: a diau y byddi orthrymmedic, ac anrhaithiedic byth, ac ny [bydd] gwaredudd.
30 Ti a ymgredi a gwraig, a gŵr arall a gyd-orwedd a hi, ti a adailedi dŷ, ac ni thrigi ynddo, ti a blenni winllan, ac ni chescli y ffrwyth.
31 Dy ŷch a leddir yn dy olwg, ac ni fwyttei o honaw, dy assyn a ddugir drwy drais o flaen dy wyneb, ac ni ddaw adref a [...]tat: dy ddefaid a roddir i'th elynnion, ac ni [bydd] i ti achubudd.
32 Dy feibion a'th ferched a roddir i bobl eraill, a'th lygaid yn gweled, ac yn pallu am danynt bob dydd, ac ni [bydd] yng-allu dy law [eu gwared.]
33 Ffrwyth dy ddaiar a'th holl lafur a fwyttu pobl y rhai nis adnabuost: a byddi yn vnic orthrymmedic, a drylliedic yr holl ddyddiau.
34 A byddi wall-gofus gan weledigaeth dy lygaid, yr hon a welech.
35 Yr Arglwydd a'th deru di a chornwyd drygionus yn y gliniau, ac yn yr esceiriau, yr hwn ni ellir ei iachau: o wadn dy droed hyd dy goryn.
36 Yr Arglwydd a'th ddwg di, (a'th frenin yr hwn a osodech arnat) at genedl yr hon nid adnabuost di na'th dadau di: a gwasanaethi yno dduwiau dieithr [o] bren, neu faen.
37 A byddi ynIer. 24.9. Ier. 25.9. rhyfeddod, yn ddammeg, ac yn ddihareb ym mhlith yr holl bobloedd y rhai 'r arwain yr Arglwydd di attynt.
38 Mic. 6.15. Ag. 1.6. Hâd lawer a ddygu allan i'r maes: ac ychydig a gescli, o herwyod Locust ai hyssa ef.
39 Gwinllannodd a blenni, ac a goleddi, ond gwin nid yfi, ac ni chescli [y grawn-win] canys pryfed ai bwyttu.
40 Oliwydd a fyddant i ti, o fewn by holl derfyn, ac ag olew ni'th îrir: o herwydd dy oliwydden a ddyhidla.
41 Meibion, a merched a genhedli, ac ni byddāt i ti: o herwydd hwy a ânt mewn caethiwed.
42 Dy holl brennau, a ffrwythau dy dir a orescyn y Locust.
43 Y dieithr yr hwn [a fydd] yn dy fysc, a ddring arnat yn vchel vchel: a thi a ddescynni yn issel issel.
44 Efe a fenthygia i ti, a thi ni fenthygi iddo ef: efe a fydd yn ben, a thi a fyddi 'n gynffon.
45 A'r holl feldithion hyn a ddeuant arnat, ac a'th erlidiant, ac a'th oddiweddant, hyd onith ddinistrir: am na wrandewaist ar lais yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw ei orchymynnion, ai ddeddfau ef, y rhai a orchymynnoddi ti.
46 A byddant yn arwydd, ac yn rhyfeddod ynot ti, ac yn dy hâd hyd byth.
47 O blegit na wasanaethaist yr Arglwydd dy Dduw mewn llawenydd, ac mewn hyfrydwch calon: am amldra pob dim.
48 Am hynny y gwasanaethi di dy elynnion y rhai a ddenfyn yr Arglwydd yn dy erbyn, mewn newyn, ac mewn syched, ac mewn noethni, ac mewn eisieu pob dim: ac efe a ddyru iau haiarn ar dy wddf hyd oni ddinistrio efe dydi.
49 Yr Arglwydd a ddwg i'th erbyn genedl o bell [sef] o eithaf y tir, megis ac yr cheda yr eryr: cenedl yr hon ni ddealli ei hiaith.
50 Cenedl wyneb-galed, yr hon ni dderbyn wyneb yr henafgwr: ac ni bydd raslon i'r llangc.
51 Ac y hi a fwyttu ffrwyth dy anifeiliaid, a ffrwyth dy ddaiar, hyd onith ddinistrir: yr hon ni weddilla i ti ŷd, gwin, nac olew, mwyniant dy warthec, na chorlannau dy ddefaid hyd onith ddifetho di.
52 A hi a warche arnat ti yn dy holl byrth, hyd oni syrthio dy vchel a'th gedyrn gaerau, y rhai 'r ydwyt yn ymddyried ynddynt, o fewn dy holl dîr: hi a warche hefyd arnat yn dy holl byrth o fewn dy holl dir yr hwn a roddodd yr Arglwydd by Dduw i ti.
53 Lefit. 26.29. 2. Bren. 6.29. Barwc. 2.3. Frwyth dy fru, [sef] cig dy feibion, a'th ferched y rhai a roddodd yr Arglwydd dy Dduw it a fwyttei yn y gwarche, ac yn y cyfyngdra yr hwn a ddwg dy elyn arnat.
54 Y gŵr tyner yn dy blith, a'r moethus iawn aDeut. 15.10. greulona ei lygad wrth ei frawd, ac wrth wraig ei fynwes, ac wrth weddill ei feibion y rhai a weddillodd efe.
55 Rhac rhoddi i vn o honynt o gig ei feibion, [Page]y rhai a fwyttu efe: o eisieu gado iddo ddun yn y gwarche, ac yn y cyfyngdra, yr hwn a gyfyngodd dy elyn arnat o fewn dy holl byrth.
56 Y wraig dyner a'r foethus yn dy fysc, yr hon ni phrofodd osod gwadn ei throed ar y ddaiar, gan fwythe a thynêrwch a greulona ei llygad wrth ŵr ei mynwes, ac wrth ei mab, ac wrth ei merch.
57 Ac wrth ei bogel yr hwn a ddaw allan oi chorph, ai meibion y rhai a blanta hi, canys hi ai bwyttu hwynt yn ddirgel pan ballo pob dim [arall] yn y gwarche, ac yn y cyfyngdra, yr hwn a gyfyngo dy elyn arnat o fewn dy byrth.
58 Oni chedwi ar wneuthur holl eiriau y gyfraith hon, y rhai ydynt scrifennedic yn y llyfr hwn, gan ofni 'r henw gogoneddus, ac ofnadwy hwn Yr Arglwydd dy Duw:
59 Yna y gwna 'r Arglwydd dy blauau di yn rhyfedd, a phlauau dy hâd: [sef] plauau mawrion, a pharhaus, a chlefydau drygionus, a pharhaus.
60 Ac efe a ddwg attat holl glwyfau yr Aipht y rhai yr ofnaist rhacddynt, a glynant wrthit.
61 Ie pob clefyd a phob plā yr hwn nid yw scrifennedic yn llyfr y gyfraith hon a ddwg yr Arglwydd arnat, hyd oni'th ddinistrir.
62 Felly chwi a adewir yn ychydig bobi, lle yr oeddech felDeut. 10.22. Gen. 15.5. sêr y nefoedd o luosogrwydd: o herwydd na wrandewalst ar lais yr Arglwydd dy Dduw.
63 A bydd megis ac y llawenychodd yr Arglwydd ynoch wrth wneuthur daioni iwch, ac wrth eich amlhâu: felly y llawenycha yr Arglwydd ynoch chwi, gan eich dinistrio a'ch vifetha chwi: a diwreiddir chwi o'r tîr yr hwn yr ydwyt yn myned iddo iw orescyn.
64 A'r Arglwydd a'th wascar di ym mhlith yr holl bobloedd o'r [naill] gwrr i'r ddaiar, hyd y cwrr [arall] i'r ddaiar: a gwasanaethi yno dduwiau dieithr y rhai nid adnabuost ti, na'th dadau [sef] pren, a maen,
65 Ac yni-mhlith y cenhedloedd hyn ni orphywysi, ac ni bydd gorphywysora i wadn dy droed, canys yr Arglwydd a rydd it yno galon aflonydd, a darfodigaeth llygaid, a gofal meddwl.
66 A'th enioes a fydd yn crogi gyferbyn a thi, a thi a ofni nos, a dydd, ac ni byddi siccr o'th enioes.
67 Y borau y dywedi, ô na ddeue yr hwyr, ac yn yr hwyr y dywedi, ô na ddeue y borau: rhac dychryn dy galon, [gan] yr hwn y dychrynni, a rhac gweledigaeth di lygaid yr hon a welech.
68 A'r Arglwydd a'th ddychwel di i'r Aipht mewn llongau ar hyd y ffordd yr hon y dywedais wrthic na chwanegit ei gweled mwy: a chwi a ymwerthwch yno i'ch gelynnion yn gaeth-weision, ac yn gaeth-forwynion: ac ni [bydd] prynnudd.
PEN. XXIX.
Moses trwy amryw resymmau sydd yn annog y bobl i gadw gorchymyn Duw, ai gyfammod.
DYmma eiriau y cyfammod yr hwn a orchymynnodd 'r Arglwydd wrth Moses ei wneuthur a meibion Israel o fewn tir Moab: heb law y cyfammod yr hwn a ammododd efe a hwy nt yn Horeb.
2 Yna y galwodd Moses am holl Israel, ac y dywedodd wrthynt: chwi a welsoch yr hyn oll a wnaeth yr Arglwydd o flaen eich llygaid chwi yn nhîr yr Aipht i Pharao, ac iw holl weision, ac i'w holl dir.
3 [Sef] y profedigaethau mawrion y rhai a welodd eich llygaid, yr arwyddion, a'r rhyfeddodau mawrion hynny.
4 Ond ni roddodd yr Arglwydd i chwi galon i wybod, na llygaid i weled, na chlustiau i glywed hyd y dydd hwn.
5 Arweinais chwi yn yr anialwch ddeugain mlhynedd hefyd: ni heneiddiodd eich dillad am danoch, ac ni heneiddiodd dy escid am dy droed.
6 Bara ni fwyttasoch, a gwîn neu ddiod gref nid yfasoch: fel y gwyddech mai myfi [oeddwn] yr Arglwydd eich Duw chwi.
7 A daethoch hyd y lle hwn: yna y daeth allan Sebon brenin Hesbon, ac Og brenin Basan i'n cyfarfod mewn rhyfel, ac ni ai lladdasom hwynt:
8 Ac a ddugasom eu tîr bwynt, ac ai rhoesom yn etifeddiaeth i'r Rubeniaid, ac i'r Gadiaid, ac i hanner llwyth Manasses.
9 Deut. 4.6. Cedwch gan hynny eiriau y cyfammod hwn, a gwnewch hwynt, fel y dealloch yr hyn oll a ddylech ei wneuthur.
10 Yr ydych chwi oll yn sefyll heddyw ger bron yr Arglwydd eich Duw: eich pennaethiaid, eich llwythiau, eich henuriaid, a'ch swyddogion [a] phôb gŵr o Israel:
11 Eich plant, eich gwragedd, a'th ddieithr [ddyn] yr hwn [sydd] o fewn dy werssyll, o gymynudd dy goed, hyd wahennudd dy ddwfr.
12 I fyned o honot dann gyfammod yr Arglwydd dy Duw, a thān ei gyngrair ef, yr hwn y mae 'r Arglwydd dy Dduw yn ei wneuthur a thi heddyw.
13 I'th siccrhau heddyw yu bobl iddo ei hun, ac i fod o honaw yntef yn Dduw i ti, megis y llefarodd wrthit, ac fel y tyngodd wrth dy dadau, [sef] wrth Abraham, wrth Isaac, ac wrth Iacob.
14 Ac nid a chwi yn vnic yr ydwyfi yn gwneuthur y cyfammod hwn, a'r cyngrair ymma:
15 Ond a'r hwn sydd ymma gyd a ni yn sefyll heddyw ger bron yr Arglwydd ein Duw, ac a'r hwn nid [yw] ymma gyd a ni heddyw.
16 Canys chwi a ŵyddoch y modd y trigasom ni yn nhîr yr Aipht, a'r modd y daethom trwy ganol y cenhedloedd y rhai ŷ daethoch trwyddynt.
17 A chwi a welsoch eu ffiaidd-dra hwynt, ai heulun dduwiau, (o bren, a maen, arian, ac aur,) y rhai [oeddynt] gyd a hwynt.
18 Rhac bod yn eich mysc ŵr, neu wraig, neu deulu, neu lwyth, yr hwn y trŷ ei galon heddyw oddi wrth yr Arglwydd ein Duw, i fynedi wasanaethu duwiau y cenhedloedd hyn: rhac bod yn eich mysc wreiddin yn ffrwytho gwenwyn, ac wermod,
19 A bod pan glywo efe eiriau y cyngrair hwn ymfendithio o honaw yn ei galon ei hun, gan ddywedyd: heddwch fydd i mi pan rodiwyf yng-hyndynrwydd fyng-halon i chwanegu y feddw at y sychedic.
20 Ni fyn yr Arglwydd faddeu iddo, canys yna y mŷga digllonedd yr Arglwydd, ai eiddigedd yn erbyn y gŵr hwnnw, a'r holl felldith yr hon syff scrifennedic yn y llyfr hwn a orwedd arno ef, a'r Arglwydd a ddelea ei enw ef oddi tann y nefoedd.
21 A'r Arglwydd ai nailltua ef oddi wrth holl lwythau Israel i [gael] drygioni, yn ôl holl felldithion y cyfammod yr hwn a scrifennwyd yn llyfr y gyfraith hon.
22 A dywed y genhedlaeth yr hon a ddaw ar ôl, [sef] eich plant chwi y rhai a godant ar eich ôl chwi, a'r dieithr yr hwn a ddaw o wlâd bell pan welant blauau y wlâd hon, ai chlwyfau [trwy] 'r hai y llescaodd yr Arglwydd hi:
23 (Ei thîr wedi ei losci oll [gan] frwmstan, a halen, ni heuir, ac ni flaen-dardda, ac ni ddaw i fynu vn llyssieun ynddo: fel dinistrGenes. 19.25. Sodoma, a Gomorra, Adama, a Zeboim, y rhai a ddinistriodd yr Arglwydd yn ei ddigllonedd, ai ddigofaint.)
24 A'r boll genhedloedd a ddywedant,1. Bren. 9.8. Ierem. 22.8. pa ham y gwnaeth pr Arglwydd fel hyn i'r tîr hwn؛ pa digter yw y digllonedd mawr hyn؛
25 Yna y dywedir, am wrthod o honynt gyfammod Arglwydd Dduw eu tadau, yr hwn a ammododd efe a hwynt, pan ddûg efe hwynt allan o dîr yr Aipht.
26 Canys aethant, a gwasanaethasant dduwiau dieithr, ac ymgrymmasant iddynt [sef] dduwiau y rhai nis adwaenent hwy, ac ni roddasent iddynt [ddim.]
27 Am hynny 'r enynnodd digllonedd yr Arglwydd yn erbyn y wlâd hon, i ddwyn arni bob melldith a'r y sydd scrifennedic yn y llyfr hwn.
28 A'r Arglwydd ai dinistriodd hwynt oi tîr mewn diglloned, ac mewn digter, ac mewn llîd mawr: ac ai gyrrodd hwynt i wlâd arall megis [y gwelir] heddyw.
29 Y dirgeledigaethau [ydynt] eiddo 'r Arglwydd ein Duw, a'r amlwg bechau [a roddwyd] ini, ac i'n meibion hyd byth, i wneuthur holl eiriau y gyfraith hon.
PEN. XXX.
Addewid o drugaredd os edifarhae y bobl. 6 Duw yn enwaedu y galon. 11 Nid gwiw cymmeryd escus o annwybodaeth. 19 y mae efe yn rhoddi enioes, ac angeu oi blaen hwynt.
A Phan ddelo 'r holl bethau hyn arnat, [sef] y fendith, a'r felldith y rhai a roddais o'th flaen, ac ail cofio o honot [hwynt] ym mysc yr holl genhedloedd, y rhai i'th fwrw 'r Arglwydd by Dduw di attynt:
2 A dychwelyd o honot at yr Arglwydd dy Dduw, a gwrando o honot ar ei lais ef (yn ol yr hyn oll yr ydwyf yn ei orchymyn i ti heddyw) ti, a'th feibion, a'th holl galon, ac a'th holl enaid,
3 Yna y dychwel yr Arglwydd dy Dduw dy gaethiwed, ac y cymmer drugaredd arnat, ac y trŷ, ac a'th gascl o fysc yr holl bobloedd, y rhai i'th wascaro 'r Arglwydd dy Dduw di attynt.
4 Pe i'th wthyt i eithaf y nefoedd, oddi yno i'th gascle 'r Arglwydd by Dduw, ac oddi yno i'th gymmere di.
5 Yr Arglwydd dy Dduw a'th ddŵg i'r tîr yr hwn a orescynnodd dy dadau, a thithe ai gorescynni: ac efe a fydd dda wrthit, ac a'th wna yn amlach na'th dadau.
6 A'r Arglwydd dy Dduw a enwaeda dy galon, a chalon dy hâd i garu 'r Arglwydd dy Dduw a'th holl galon, ac a'th holl enaid, er mwyn byw o honot.
7 A'r Arglwydd dy Dduw a rydd yr holl felldithion hyn ar dy elynion, ac ar dy gaseion, y rhai a'th erlidiant di.
8 Tithe a ddychweli, ac a wrandewi ar lais yr Arglwydd, ac a wnei ei holl orchymynnion ef, y rhai 'r ydwyf yn eu gorchymyn i ti heddyw.
9 A'r Arglwydd dy Dduw a wna it ragori, yn holl waith dy law, yn ffrwyth dy fi û, ac yn ffrwyth dy anifeiliaid, ac yn ffrwyth dy ddaiar, canys trŷ 'r Arglwydd i lawenychu ynot, gan wneuthur daioni [it] fel y llawenychodd yn dy dadau,
10 Os gwrandewi ar lais yr Arglwydd dy Dduw, gan gadw ei orchymynnion ef, ai ddeddfau y thai ydynt scrifennedic yn llyfr y gyfraith hon: os dychweli at yr Arglwydd dy Dduw a'th holl galon, ac a'th holl enaid.
11 O herwydd y gorchymyn ymma 'r hwn yr ydwyf yn ei orchymyn i ti heddyw, nid cuddiedic [yw] efe oddi wrthit, ac nid pell [yw] efe.
12 Nid yn y nefoedd [y mae] efe, i ddywedyd [o honot]Rhuf. 10.4. pwy a ddring drosom i'r nefoedd, ac ai dwg ini, fel y clywom ni, ac y gwnelom ef؛
13 Ac nid o'r tu hwnt i'r môr [y mae] efe i ddywedyd [o neb,] pwy a dramwya trosom ni i'r tu hwnt i'r môr, ac aidŵg i ni, fel y clywom, ac y gwnelom ef؛
14 Canys y gair sydd agos iawn attat, yn dy enau, ac yn dy galon iw wneuthur ef.
15 Wele, rhoddais o'th flaen heddyw enioes, a daioni, ac angeu, a drygioni.
16 Lle yr ydwyfi yn gorchymyn i ti heddyw garu 'r Arglwydd dy Dduw, gân rodio yn ei ffyrdd ef, a chan gadw ei orchymynnion, ai ddeddfau, at farnedigaethau ef: fel y byddech fyw, ac i'th amlhâer, ac i'th fendithio 'r Arglwydo dy Dduw yn y tîr, yr hwn yr wyt yn myned iddo iw orescyn.
17 Ond os trŷ dy galon fel na wrandewech, a'th yrru i ymgrymmu o honot i dduwiau dieithr, ai gwasanaethu hwynt:
18 Mynegais i chwi heddyw mai gan ddifetha i'ch difethir, [ac] nad estynnwch ddyddiau ar y ddaiar yr hon yr ydwyt yn myned tros yr Iorddonen i fyned i mewn iddi iw gorescyn.
19 Deut. 4. [...]6. Gelwais yn dŷst i'th erbyn heddyw y nefoedd, a'r ddaiar, roddi o honof o'th flaen angeu, ac enioes, fendith a melldith: dewis dithe yr enioes fel y byddech fyw ti a'th hâd.
20 Gan garu 'r Arglwydd dy Dduw, gan wrando ar ei lais ef, a chan lynu wrtho ef: canys efe yw dy enioes, ac estynniad dy ddyddiau i drigo ar y ddaiar, yr hon a dyngodd yr Arglwydd wrth dy dadau, wrth Abraham, wrth Isaac, ac wrth Iacob ar ei rhoddi iddynt.
PEN. XXXI.
1 Moses erbyn ei farw yn gosod Iosuah i lywodraethu y bobl. 9 Ac yn rhoddi y gyfraith at y Lefiaid iw darllen i'r bobl. 19 Duw yn rhoddi cân yn destiolaeth rhyngddo ei hun a'r bobl. 23 ac yn cadarnhau Iosuah. 29 Moses yn rhybyddio y bobl oi hanufydd-dod i Dduw wedi ei farwolaeth ef.
YNA 'r aeth Moses, ac a lefarodd y geiriau hyn wrth holl Israel:
2 Ac a ddywedodd wrthynt, mab chwech-vgain-mlwydd ydwyfi heddyw, ni allaf mwy fyned allan, a dyfod i mewn: yr Arglwydd hefyd a ddywedodd wrthif, ni chei fynedHum. 10.12. Deut. 3.26. tros yr Iorddonen hon.
3 Yr Arglwydd dy Dduw sydd yn myned trosodd o'th flaen di, efe a ddinistria y cenhedloedd hyn o'th flaen, fel y gorescynnech hwynt:Num 17.18. Iosuah hefyd fydd yn myned trosodd o'th flaen, fel y llefarodd yr Arglwydd.
4 A'r Arglwydd a wna iddynt fel y gwnaeth i Sehon, ac i Og, brenhinoedd yr Amoriaid, ac iw tîr hwynt, y rhai a ddinistriodd efe.
5 A rhydd yr Arglwydd hwynt o'ch blaen chwi, gwnewch chwithe iddynt hwy yn ôl yrDeut. 7.1. holl orchymynnion y rhai a orchymynnais i chwi.
6 Ymgadarnhewch, ac ymnerthwch, nac ofnwch, ac na ddychrynnwch rhai ddynt, canys yr Arglwydd dy Dduw sydd yn myned gyd a thi: ni'th edu efe di, ac ni'th wrthit.
7 Galwodd Moses hefyd ar Iosuah, a dywedodd wrtho ef yng-olwg holl Israel: ymgadarnhâ, ac ymnertha: canys ti a ddygu y bobl ymma i'r tîr yr hwn a dyngodd yr Arglwydd wrth eu tadau hwynt ar ei roddi iddynt, a thi ai rhenni yn etifeddiaeth iddynt.
8 Yr Arglwydd hefyd sydd yn myned o'th flaen di, efe a fydd gyd a thi, ni'th edu, ac ni'th wrthit, nac ofna, ac na lwfrhâ.
9 A Moses a scrifennodd y gyfraith hon, ac ai rhoddes at yr offeiriaid meibion Lefi, arweinwŷr Arch cyfammod yr Arglwydd, ac at holl henuriaid Israel.
10 A Moses a orchymynnodd iddynt ganddywedyd: yn ôl [pob]Nehem. 8.2. saith mlynedd, ar yr amser nodedic,Deut. 15.1. ar flwyddyn y gollyngdod, ar ŵyl y pebyll:
11 Pan ddelo holl Israel i ymddangos ger bron yr Arglwydd dy Dduw yn y lle 'r hwn a ddewiso efe, y darlleni y gyfraith hon, o flaen holl Israel lle y clywant.
12 Cynnull y bobl, y gwŷr, y gwragedd, a'r plant, a'th dieithr [ddyn] yr hwn [fydd] o fewn dy byrth fel y gwrandawant, ac fel y dyscant, ac yr ofnant yr Arglwydd eich Duw: ac yr edrychāt am wneuthur holl eiriau y gyfraith hon.
13 Ac fely clywo ac y dysco eu meibion hwynt, (y rhai ni wyddant) ofni 'r Arglwydd eich Duw yr holl ddyddiau y rhai y byddoch byw ar y ddaiar yr hon yr ydych yn myned iddi tros yr Iorddonen iw gorescyn.
14 A dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, wele dy ddyddiau a ddaethant i farw, galw Iosuah, a sefwch ym mhabell y cyfarfod, fel y rhoddwyf orchymynnion iddo ef: yna 'r aeth Moses, ac Iosuah, ac a safasant ym mhabell y cyfarfod.
15 A'r Arglwydd a ymddangosodd yn y babell mewn colofn niwl, a'r golofn niwl a safodd ar ddrŵs y babell.
16 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Moses, wele di ar orwedd gyd a'th dadau, a'r bobl ymma a gyfyd ac a butteiniant ar ôl duwiau dieithriaid y tir yr hwn y maent hwy yn myned i mewn iddo, ac am gwrthydi, ac a ddiddymma fyng-hyfammod yr hwn a wneuthum ag ef.
17 A'm dîg a enyn yn eu herbyn y dydd hwnnw, ac mi ai gwrthodaf hwynt, ac a guddiaf fy wyneb oddi wrthynt: yna y bwytteir ef, a drygau lawer, a chyfyngderau, a ddigwyddant iddo ef, a'r dydd hwnnw y dywed efe, onid am nad [yw] 'r Arglwydd yn fy mysc y digwyddodd y drwg hwn i mi؛
18 Canys myfi gan guddio a guddiaf fy wyneb y dydd hwnnw, am yr holl ddrygioni 'r hyn a wnaeth efe, pan drôdd at dduwiau dieithr
19 Scrifennwch yr awran gan hynny i chwi y gân hon, dysc hi hefyd i feibion Israel, [a] gosot hi yn eu genau hwynt, fel y byddo y gân hon yn dŷst i mi yn erbyn meibion Israel.
20 Canys dygaf ef i dîr yn llifeirio o laeth, a mêl, yr hwn a addewais trwy lŵ iw dadau ef: fel y bwyttu, ac y digoner, ac yr elo yn frâs ond efe a drŷ at dduwiau dieithr, ac ai gwasanaetha hwynt, ac a'm dirmyga fi, ac a ddiddymma fyng-hyfammod.
21 Yna pan digwyddo iddo ddrygau lawer, a chyfyngderau y bydd i'r gân hon destiolaethu yn dŷst yn ei wyneb ef: canys nac anghofier hi o enau ei hâd ef, o herwydd mi a adwen ei amcan ef, yr hwn y mae efe yn ei wneuthur heddyw, cyn dwyn o honofi ef i'r tir yr hwn a addewais trwy lŵ.
22 Yna yr scrifennodd Moses y gân honno ar y dydd hwnnw, ac ai dyscodd hi i feibion Israel.
23 Gorchymynnodd efe hefyd i Iosuah fab Nun, a dywedodd,Iosu. 1.6. ymgadarnhâ, ac ymnertha, canys ti a arweini feibion Israel i'r tîr yr hwn trwy lŵ a addewais iddynt, a minne a fyddaf gyd a thi.
24 A phan ddarfu i Moses scrifennu geiriau y gyfraith hon ar lyfr hyd eu diwedd,
25 Yna y gorchymynnodd Moses i'r Lefiaid y rhai oeddynt yn dwyn Arch cyfammod yr Arglwydd, gan ddywedyd:
26 Cymmerwch lyfr y gyfraith hon, a gosodwch ef ar ystlys Arch cyfammod yr Arglwydd eich Duw, a bydded yno yn dŷst i'th erbyn.
27 Canys mi a adwen dy wrthnyssigrwydd, a'th wargaledrwydd, wele a'm fi etto yn fyw gyd a chwi heddyw, gwrthryfolgar yn erbyn yr Arglwydd fuoch, a pha faint fwy [y byddwch] wedi fy marw؛
28 Cesclwch attaf holl henuriaid eich llwythau, a'ch swyddogion fel y llefarwyf yr holl eirian hyn lle y clywant hwy, ac y cymmerwyf yn dystion yn eu herbyn hwynt y nefoedd a'r ddaiar.
29 Canys gwn mai wedi fy marw gan lygru y llygrwch, ac y ciliwch o'r ffordd, yr hon a orchymynnais i chwi, ac y digwydda i chwi ddrygioni yn y dyddiau diweddaf, am y gwnewch ddrygioni yng-olwg y, Arglwydd, gan ei ddigio ef yng-weithredoedd eich dwylo.
30 A llefarodd Moses lle y clybu holl gynnulleidfa Israel eiriau y gân hon hyd ei diwedd.
PEN. XXXII.
1 Cân yn cynnwys daioni Duw i Israel. 15 Eu hanniolch-garwch hwythau. 20 Ai cospedigaeth. 44 Moses yn cynghori y bobl i gadw y gyfraith, ai dyscu iw plant. 48 Duw yn rhybuddio Moses am ei farwolaeth.
YMwrandewch y nefoedd, a llefaraf: clywed y ddaiar eiriau fyng-enau.
2 Fy athrawiaeth a ddefnynna fel glaw, fy ymmadrodd a ddifera fel gwlith: fel gwlithlaw ar i'r-wellt, ac fel cafodau ar lyssiau.
3 Canys enw yr Arglwydd a gyhoeddafi, rhoddwch fawredd i'n Duw ni:
4 Y Duw sydd berffaith ei weithred, canys ei holl lwybrau ydynt gyfiawn: Duw ffyddlon, ac heb anwiredd, cyfiawn ac iniawn [yw] efe.
5 Y genhedlaeth ŵyroc, a throfaus a ymlygrodd yn ei erbyn ef trwy eu bai, heb [fod] yn blant iddo ef.
6 Ai i'r Arglwydd y telwch hyn bobl ynfyd ac angall؛ ond efe [yw] dy dâd, [a'th] bryn-ŵr؛ efe a'th wnaeth, ac a'th ffyrfiodd.
7 Cofia ddyddiau tragywyddoldeb, deallwch flynyddoedd cenhedlaeth, a chenhedlaeth, gofyn i'th dâd, ac efe a fynega i ti, i'th henuriaid, ac hwy a ddywedant wrthit.
8 Pan gyfrannodd y Goruchaf etifeddiaeth y cenhedloedd, pan ddosparthodd efe feibion Adda, y gosododd efe derfynau y bobloedd, yn ôl rhifedi meibion Israel.
9 Canys rhan yr Arglwydd [yw] ei bobl ef, Iacob [yw] rhan ei etifeddiaeth ef.
10 Efe ai cafodd ef mewn tir anialwch, ac mewn gwâg vdfa ddiffaethwch yr amgylchodd efe ef, ac y parodd iddo ddeall, ac y cadwodd ef fel cannwyll ei lygad.
11 Fel y cyfyd eryr ei nŷth, y castella dros ei gywion, y lleda ei escill, y cymmer ef, ac yr arwain ef ar ei adenydd:
12 [Felly] yr Arglwydd yn vnic ai harweiniodd yntef, ac nid [oedd] duw dieithr gyd ag ef.
13 Gwnaeth iddo farchogeth ar vchelder y ddaiar, a bwytta cnwd y maes, ac iddo sugno mêl o'r graig, ac olew o'r graig gallestr.
14 Ymenyn gwarthec, a llaeth defaid, ynghyd a brasder ŵyn, a hyrddodd meibion Basan, a bychod, yng-hyd a brasder grawn gwenith, a phur-waed grawn-wîn a yfaist.
15 A'r inion a aeth yn frâs, ac a wingodd, brasseaist, tewychaist, pwyntiaist: gwrthododd hefyd Dduw yr hwn ai gwnaeth, a diystyrodd graig ei iechydwriaeth.
16 A dieithr [dduwiau] y gyrrasant eddigedd arno, a ffiaidd-dra y digiasant ef.
17 Aberthasant i gythreuliaid, nid [i] Dduw, [ond i] dduwiau [y rhai] nid adwaenent, [duwiau] newydd a ddaethant o agos [y rhai] nid ofnodd eich tadau.
18 Y Duw a'th genhedlodd a anghofiaist di, a'r Duw a'th luniodd a ollyngaist ti tros gof.
19 Yna y gwelodd yr Arglwydd, ac a gyffroiwyd gan ddig [wrth] ei feibion, ai ferched.
20 Ac a ddywedodd, cuddiaf fy wyneb oddi wrthynt, edrychaf beth [fydd] eu diwedd hwynt: canys cenhedlaeth drofaus [ydynt] [Page]hwy, meibion heb ffyddlondeb ynddynt.
21 Hwynt a yrrasant eiddigedd arnaf, a'r [peth] nid [oedd] dduw, digiasant fi ai hoferedd:Rhuf, 10.19. minne a yrraf eiddigedd arnynt a'r [rhai] nid [ydynt] bobl: a chenedl ynfyd y digiaf hwynt.
22 Canys tân a gynneu yn fy nig, ac a lŷsc hyd vffern isod, ac a ddifa y tîr ai gynnyrch, ac a wna i sylfeini y mynyddoedd ffaglu.
23 Casclaf ddrygau yn eu herbyn, treuliaf fy saethau arnynt.
24 Lloscedic [fyddant gan] newyn, ac wedi eu bwytta gan wrês, a chwerw ddinistr, anfonaf hefyd arnynt ddaint anifail, yng-hyd a chynddaredd seirph daiarol.
25 Oddi allan y diddymma y cleddyf, ac o'r stafelloedd ofn, yn gystal y gŵr ieuangc, a'r weryf: y plentyn sugno yng-hyd a'r gŵr brig-lwyd.
26 Dywedais gwascaraf hwynt, paraf iw coffadwriaeth ddarfod o fysc dynnion.
27 Oni bai i'm ofni dig y gelyn, rhac ymddieithro oi gwrthwynebwŷr hwynt, [a] rhac dywedyd o honynt, ein llaw vchel ni, ac nid yr Arglwydd a wnaeth hyn oll.
28 Canys cenhedlaeth golledig [am] gynghorion ydynt hwy, ac heb ddeall ynddynt.
29 Oh na baent ddoethiō, na ddeallent hynna ddeallent eu diwedd eu hun.
30 Pa fodd yr ymlidie vn fil؛ ac y gyrre dau fyrddiwn i ffoi؛ ond am eu gwerthu oi Duw hwynt, a chaeu o'r Arglwydd arnynt.
31 Canys nid fel ein Duw ni [y mae] eu duw hwynt, a'n gelynion [fyddant] farn-wŷr.
32 Canys o wîn-wydden Sodom, ac o feusydd Gomorra [y mae] eu gwin-wydden hwynt, eu grawn-win hwynt [ydynt] rawn-win bustlaidd, chwerw wrysc grawn-wîn [sydd] iddynt.
33 Gwenwyn dreigiau [yw] eu gwîn hwynt, a chreulon wenwyn aspiaid.
34 Onid yw hyn yng-hudd gyd a'm fi, wedi ei selio ym mysc fy nhrysorau؛
35 IRhuf. 12.18. mi [y perthyn] dial, a thalu y pwyth, mewn prŷd y llithria eu troed hwynt, canys agos yw dydd eu trychineb, a phryssuro y mae yr hyn a baratoiwyd iddynt.
36 Canys yr Arglwydd a farna ei bobl, ac a dosturia wrth ei weision, pan welo ymado y nerth, ac nad [oes] na gwarchaedic, na gweddilledic.
37 Ac efe a ddywed pa le [y mae] eu duwiau hwynt, [a'r] graig yr ymddyriedasant ynddi؛
38 Y rhai y bwyttasant frasder eu haberthau, [ac] yr yfasant win eu diod offrwm, codant a chynnorthwyant chwi, a byddant loches i chwi.
39 Gwelwch bellach mai myfi, myfi [yw] efe, ac nad oes duw onid myfi: myfi sydd yn llâdd, ac yn bywhau: myfi a archollaf, ac mi a feddiginiaethaf, ac ni bydd a achubo o'm llaw.
40 Canys codaf fy llaw hyd y nefoedd, a dywedaf: mi a fyddaf fyw bŷth.
41 Os hogaf fyng-hleddyf disclaer, ac ymaflyd o'm llaw mewn barn, dychwelaf ddial ar fyng-elynnion, a thalaf y pwyth i'm caseion.
42 Meddwaf fy saethau a gwaed, a'm cleddyf a fwyttu gîg: am waed y lladdedig, a'r caeth o ddechreu dialeddau y gelyn.
43 Y cenhedloedd cenwch [iw] bobl ef, canys efe a ddial waed ei weision, ac a ddychwel ddial ar ei elynion: ac a drugarha wrth ei dîr, [ai] bobl ei hun.
44 Yna y daeth Moses, ac a lefarodd holl eiriau y gân hon lle y clybu y bobl: efe ac Iosuah mab Nun.
45 A darfu i Moses lefaru 'r holl eiriau hyn, wrth holl Israel:
46 A dywedodd wrthynt, meddyliwch yn eich calōnau am yr holl eiriau y rhai yr ydwyfi yn eu testiolaethu wrthych chwi heddyw, y rhai a orchymynnwch i'ch plant, i edrych am wneuthur holl eiriau y gyfraith hon.
47 Canys nid gair ofer yw hwn oddi wrthych chwi, o herwydd eich enioes chwi [yw] efe: a thrwy y gair hwn yr estynnwch ddyddiau yn y tir yr hwn yr ydych yn myned iddo tros yr Iorddonen iw orescyn.
48 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Moses yng-horph y dydd hwnnw, gan ddywedyd:
49 Escynn i'r mynydd Abarim hwn, [sef] mynydd Nebo yr hwn [sydd] yn nhir Moab ar gyfer Iericho: ac edrych wlâd Canaan yr hon yr ydwyfi yn ei rhoddi i feibion Israel yn etifeddiaeth.
50 Canys byddi farw yn y mynydd yr hwn yr escynni iddo, a thi a gesclir at dy bobl: megis y bu farw Aaron dy frawd ym mynydd Hor, ac y casclwyd ef at ei bobl.
51 O herwydd gwrthryfelasoch i'm herbyn ym mysc meibion Israel wrth ddyfroedd cynnen Cades [yn] anialwch Zin: o blegit ni'm sanctaiddiasoch ym mhlith meibion Israel.
52 Canis y wlâd a gei di ei gweled ar [dy] gyfer, ac yno nid ei i'r tir, yr hwn yr ydwyfi yn [ei] roddi i feibion Israel.
PEN. XXXIII.
Moses yn bendithio y bobl cyn ei farw. 26 Ac yn dangos rhagoriaeth Duw a rhagoriaeth ei bobl ef.
AC dymma y fendith [drwy] 'r hon y bendithiodd Moses (gŵr Duw) feibion Israel o flaen ei farwolaeth.
2 Ac efe a ddywedodd, yr Arglwydd a ddaeth allan o Sinai, ac a gododd o Seir iddynt, ymlewyrchodd o fynydd Pharan: ac efe a ddaeth gyda myrddiwn o sainct [a] thanllyd gyfraith oi ddeheulaw iddynt.
3 Caru y mae efe y bobl, ei holl sainct [ydynt]yn dy law: a hwynt a ymlynasant wrth dy draed, [ac] a gymmerasant o'th eiriau.
4 Moses a orchymynnodd gyfraith i ni yn etifeddiaeth cynnulleidfa Iacob.
5 Ac efe oedd [fel] brenin yn Israel, pan ymgasclodd pennau y bobl yng-hyd [a] llwythau Israel.
6 Bydded fyw Ruben, ac na fydded farw, a bydded ei ddynion [ychydig o] rifedi.
7 [Bydded] hyn hefyd i Iuda, a dywedodd clyw ô Arglwydd lais Iuda, ac at ei bobl dŵg ef, digon yw iddo ei ddwylo ei hun, os byddi yn gymmorth rhac ei elynion.
8 Ac am Lefi y dywedodd, dy Thummim, a'th Vrim [a roddaist] i'th ŵr trugarog yr hwn a brofaist ym Massa, [ac] a gynhennaist ag ef wrth ddyfroedd y gynnen,
9 Yr hwn a ddywedodd am ei dâd, ac am ei fam (ni welais ef) ai frodyr nis adnabu, ac nid adnabu ei feibion ei hun: canys cadwasant dy eiriau, a chynhaliasant dy gyfammod.
10 Dyscant dy farnedigaethau i Iacob, a'th gyfraith i Israel: gosodant arogldarth yn dy ffroen, a llosc-aberth ar dy allor.
11 Bendithia ô Arglwydd ei olud ef, a bydd fodlon i waith ei ddwylo ef: archolla lwynau [y rhai] a godant iw erbyn, ai gaseion fel na chodant.
12 Am Beniamin y dywedodd efe, annwylyd yr Arglwydd a drig mewn diogelwch gyd ag ef, yr hwn fydd yn cyscodi trosto yr holl ddydd ac yn aros rhwng ei escwyddau ef.
13 Ac am Ioseph y dywedodd efe, ei dîr ef sydd wedi ei fendigo o'r Arglwydd a hyfrydwch y nefoedd, a gwlith, ac a dyfnder yn gorwedd isod.
14 Hefyd a hyfrydwch cynnyrch yr haul, ac a hyfrydwch addfed-ffrwyth y lleuadau.
15 Ac a [hyfrydwch] penn mynyddoedd y dwyrain, ac a hyfrydwch brynnau tragywyddoldeb.
16 Ac a hyfrydwch y ddaiar, ac ai chyflawnder, a bodd presswylydd y berth a ddelo ar benn Ioseph,Gene. 29.46. ac ar goryn yr hwn a nailltuw yd oddi wrth ei frodyr.
17 Cyntafanedic ei ŷch ef [sydd] brydferthwch iddo, ai gyrn ef [ydynt] gyrn vnicorn, a hwynt y cornia efe y bobl ynghyd [hyd] eithafoedd y ddaiar: ac dymma fyrddiwn Ephraim, îe dymma filoedd Manasses.
18 Ac am Zabulon y dywedodd efe, ymlawenycha Zabulon yn dy fynediad allan, a [thi] Issachar yn dy bebyll.
19 Galwant bobloedd i'r mynydd, yna 'r aberthant ebyrth cyfiawnder: canys cyfoeth y moroedd a sugnant, a chuddiedic dryssorau y tywod.
20 Ac am Gad y dywedodd efe, bendigedic yw ehangudd Gad, megis llew y mae efe yn aros, fel y rhwygo efe yr yscwyddoc a'r penn.
21 Edrychodd am dano ei hun yn y dechreuad canys yno ['r ydoedd] ran y cyfraith-wr yn guddiedic, efe a ddaeth [gyd] a phennaethiaid y bobl, gwnaeth efe gyfiawnder yr Arglwydd, ai farnesig aethau gyd ag Israel.
22 Am Dan hefyd y dywedodd efe, Dan yn genew llew a neidia o Basan.
23 Ac am Nephthali y dywedodd efe, ô Nephthali llawn o hawddgarwch, a chyflawn o fendith yr Arglwydd: gorescyn di y gorllewyn a'r dehau.
24 Ac am Aser y dywedodd efe, bendigedig o feibion [fydd] Aser: bydd efe gymmeradwy [gan] ei frodyr, ac efe a wlych ei droed mewn olew.
25 Haiarn a phrês [a fyddant] dan dy escid ti: a megis dy ddyddiau [y bydd] dy nerth.
26 Nid [oes] megis Duw Israel yr hwn sydd yn marchogeth y nefoedd, yn gymmorth it: a'r wybrennau yn ei fawredd.
27 [Dy] noddfa [yw] Duw tragywyddol, a thann freichiau tragwyddol [y byddi fyw,] efe a wthia dy elyn o'th flaen, ac a ddywed difetha [ef.]
28 Israel hefyd a drîg ei hun yn ddiogel, ffynnon Iacob [a fydd] mewn tîr ŷd, a gwîn: ei nefoedd hefyd a ddiferant wlith.
29 Gwynfydedic wyt ti o Israel pwy [sydd] megis ti؛ ô bobl gadwedic gan yr Arglwydd tarian dy gynhorthwy, yr hwn hefyd [yw] cleddyf dy ardderchawgrwydd: a'th elynion a ymostyngāt i ti, a thi a sethri a'r eu huchel-leoedd hwynt.
PEN. XXXIIII.
Moses wedi gweled gwlâd Canaan yn marw. 8 Israel yn wylo am dano. 9 Iosuah yn cael ei swydd ef. 10 Clod Moses.
YNa Moses a escynnodd o rossydd Moab, i fynydd Nebo [i] ben y brynn yr hwn [sydd] ar gyfer Iericho: a'r Arglwydd a ddangosodd iddo holl wlâd Gilead, hyd Dan.
2 A holl Nephthali, a thîr Ephraim, a Manasses, a holl dîr Iuda, hyd y môr olaf.
3 Y dehau hefyd, a gwastadedd dyffryn Iericho, dinas y palm-wŷdd hyd Zoar.
4 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho, dymma y tîr yr hwn a dyngais i Abraham, i Isaac, ac i Iacob, gan ddywedyd: i'th hâd ti y rhoddaf ef, perais it ei weled a'th lygaid, ond nid ei di trosodd yno.
5 A Moses gwâs yr Arglwydd a fu farw yno yn nhîr Moab, yn ôl gair yr Arglwydd.
6 Ac efe ai claddodd ef mewn glyn yn nhîr Moab gyferbyn a Beth-Peor: ac nid adnabu neb ei fedd ef hyd y dydd hwn.
7 A Moses [y doedd] fab vgain mlwydd a chant, pan fu efe farw, ni chrychase ei lygad, ac ni chiliase ei ireidd-dra ef.
8 A meibion Israel a ŵylasant am Moses yn rhossydd Moab ddeng-nhiwrnod ar hugain: a chyflawnwyd dyddiau wylofain galar Moses.
9 Ac Iosuah mab Nun [ydoedd] gyflawn o yspyrd doethineb, o herwydd Moses a roddase ei ddwylo arno: a meibion Israel a wrandawsant [Page] [...] [Page 87] [...] [Page]arno, ac a wnaethant fel y gorchymynnase 'r Arglwydd wrth Moses.
10 Ac ni chododd prophwyd etto yn Israel megis Moses (yr hwn a adnabu 'r Arglwydd wyneb yn wyneb.)
11 Ym mhob [rhyw] arwyddion, a rhyfeddodau y rhai yr anfonodd yr Arglwydd ef iw gwneuthur yn nhîr yr Aipht, ar Pharao, ac ar ei holl weision, ac ar ei holl dîr ef.
12 Ac ym mhob llaw gadarn, ac ym mhob ofn mawr y rhai a wnaeth Moses yng-olwg holl Israel.
❧ Lyfr Iosuah.
PEN. I.
Yr Arglwydd yn gyrru Iosuah yn flaenor ar Israel i wlâd Canaan, ac yn addo ei gynnorthwyo ef. 11 Iosuah yn gorchymyn i'r bobl ymbaratoi i fyned tros yr Iorddonen, ac yn annog y Rubeniaid iw helpio hwynt.
AC wedi marwolaeth Moses gwâs yr Arglwydd, y llefarodd yr Arglwydd wrth Iosuah fab Nun gwenidog Moses, gan ddywedyd,
2 Moses fyng-wâs a fu farw: gan hynny cyfot yn awr dôs tros yr Iorddonen hon, ti a'r holl bobl hyn i'r wlâd yr hon yr ydwyfi yn [ei] rhoddi iddynt hwy meibion Israel.
3 Pôb mann a'r a sango gwadn eich troed chwi ynddo a roddais i chwi: fel y lleferais wrth Moses.
4 Deut. 1.38. deut. 11.24. iosua. 14.9. O'r anialwch, a'r Libanus ymma, hyd yr afon fawr [sef] afon Euphrates, holl wlâd yr Hethiaid, hyd y môr mawr tua machludiad yr haul, fydd eich terfyn chwi.
5 Ni saif neb o'th flaen di holl ddyddiau dy enioes: megis y bum gyd a Moses y byddaf gyd a thithe, ni'th adawaf, ac ni'th wrthodaf.
6 Ymwrola ac ymegnia: canys ti a wnei i'r bobl hyn etifeddu y wlâd yr hon a dyngais wrth eu tadau ar [ei]rhoddi iddynt.
7 deut. 31.7. Yn vnic ymwrola, ac ymegnia yn lew, i gadw ar wneuthur yn ôl yr holl gyfraith yr hon a orchymynnodd Moses fyng-was i ti,Deut. 5.32. na ogwydda oddi wrthi ar y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy: fel y ffynnech i ba le bynnac yr elech.
8 Nac ymadawedDeut. 31.9. llyfr y gyfraith hon o'th enau, eithr mefyria ynddo ddydd a nôs, fel y cedwech ar wneuthur yn ôl yr hyn oll sydd scrifennedic ynddo: canys yna y llwyddi yn dy ffyrdd, ac yna y ffynni.
9 Oni orchymynnais it [gan ddywedyd؛] ymwrola, ac ymegnia, nac arswyda, ac na russa:Psal. 118.6. hebreaid. 13.6. canys yr Arglwydd dy Dduw [sydd] gyd a thi i ba le bynnac yr elech.
10 Yna Iosuah a orchymynnodd i lywodraeth-wŷr y bobl gan ddywedyd,
11 Trammwywch drwy ganoly llu, a gorchymynnwch i'r bobl gan ddywedyd, paratoiwch i chwi lynniaeth: canys ym mhen y tri-diau y byddwch chwi yn myned tros yr Iorddonen hon i ddyfod i orescyn y wlâd yr hon y mai 'r Arglwydd eich Duw yn [ei] rhoddi i chwi iw meddiannu.
12 Wrth y Rubeniaid hefyd, ac wrth y Gadiaid, ac wrth hanner llwyth Manasses y llefarodd Iosuah gan ddywedyd:
13 Cofiwch yNum. 32.22. gair yr hwn a orchymynnodd Moses gwâs yr Arglwydd i chwi gan ddywedyd: yr Arglwydd eich Duw sydd yn esmwythau arnoch, ac a roddodd i chwi y wlâd honn.
14 Eich gwragedd, eich plant, a'ch anifeiliaid a drigant yn y wlâd yr hon a roddodd Moses i chwi o'r tu ymma i'r Iorddonen: ac ewch chwithau trosodd yn arfogion o flaen eich brodyr, y sawl[ydych] gedyrn, o nerth, a chynnorthwywch hwynt.
15 Nes rhoddi o'r Arglwydd lonyddwch i'ch brodyr fel i chwithau, a gorescyn o honynt hwy hefyd y wlâd yr hon y mae 'r Arglwydd eich Duw yn ei rhoddi iddynt: yna dychwelwch i wlâd eich etifeddiaeth, a meddiannwch hi, yr hon a roddodd Moses gwâs yr Arglwydd i chwi o'r tu ymma i'r Iorddonen, tua chodiad yr haul.
16 Yna 'r atebasant Iosuah gan ddywedyd: gwnawn yr hyn oll a orchymynnaist i ni, own hefyd at beth bynnac yr anfonech ni.
17 Fel y gwrandawsom ar Moses [ym] [Page 88]mhob peth, felly y gwrandawn arnat tithe: yn vnic bydded yr Arglwydd dy Dduw gyd a thi, megis y bu gyd a Moses.
18 Pwy bynnac a anufyddhao [air] dy enau, ac ni wrandawo ar dy ymadroddion yn yr hyn oll a orchymynnech iddo, rhodder ef i far wolaeth: yn vnic ymwrola ac ymegnia.
PEN. II.
Rahab yn derbyn iw thy, y rhai a yrrase Iosuah i edrych anfodd y wlâd. 14 Eu haddewid hwythau i Rahab.
YNa Iosuah mab Nun a anfonase oNum. 25.1. Sittim ddau ŵr i chwilio yn ddirgel gan ddywedyd, ewch, edrychwch y wlâd, ac Iericho [hefyd:] a hwynt a aethant, ac a ddaethant i dŷHebr. 11.31. Iam. 2.25. puttein-wraig, ai henw Rahab, ac a orphywysasant yno.
2 A mynegwyd i frenin Iericho gan ddywedyd: wele, gwŷr a ddaethant ymma heno o feibion Israel i chwilio y wlâd.
3 Yna brenin Iericho a anfonodd at Rahab gan ddywedyd: dŵg allan y gwŷr a ddaethant attat ti, y rhai a ddaethant i'th dŷ di, canys i chwilio 'r holl wlâd y daethant.
4 Ond y wraig a gymmerase y ddau ŵr ac ai cuddiase hwynt: am hynny hi a ddywedodd fel hyn: y gwŷr a ddaethant atafi, ond ni wyddwn i o ba le [y daethent] hwy.
5 A phan gaewyd y porth yn y tywyllwch, yna y gwŷr a aethant allan, ni wn i ba le 'r aeth y gwŷr: canlynwch yn fuan ar eu hôl hwynt, canys chwi ai goddiweddwch hwynt.
6 Ond hi a barase iddynt ddringo i nenn y tŷ: ac ai cuddiase hwynt mewn bolldeidiau llîn y rhai oedd genddi wedi eu hysgafnu ar nenn y tŷ.
7 A'r gwŷr a ganlynasant ar eu hol hwynt tua 'r Iorddonen hyd y rhydoedd: a'r porth a agorwyd hwyn-gyntaf ac yr aeth y rhai oeddynt yn erlid ar eu hol hwynt allan.
8 A chyn iddynt hwy gyscu: yna hi a ddringodd attynt hwy ar nenn y tŷ.
9 A hi a ddywedodd wrth y gwŷr, mi a wn mai 'r Arglwydd a roddodd i chwi y wlâd, o herwydd eich arswyd chwi a syrthiodd arnom ni: canys holl drigolion y wlad a ddihoenasant rhac eich ofn.
10 Canys ni a glywsom felExod. 14.21. y sychodd yr Arglwydd ddyfroedd y môr côch o'ch blaen chwi, pan aethoch allan o'r Aipht: a'r hyn a wnaethoch i ddau frenin yr Amoriaid y rhai [oeddynt] tu hwnt yr Iorddonen [sef] iNum. 21.13. Sehon, ac Og, y rhai a ddifrodasoch chwi.
11 Pan glywsom yna ein digalonnwyd fel na safodd mwyach gyssur yn neb rhac eich ofn: canys yr Arglwydd eich Duw sydd Dduw yn y nefoedd oddi vchod, ac ar y ddaiar oddi isod.
12 Yn awr gan hynny tyngwch attolwg wrthif i'r Arglwydd o herwydd i mi wneuthur trugaredd a chwi, y gwnewch chwithau hefyd drugaredd a thŷlwyth fy nhad inne, ac y rhoddwchi mi arwydd gwîr,
13 Ac y cedwch yn fyw fy nhad, a'm mam, fy mrodyr hefyd, a'm chwiorydd, a'r hyn oll [sydd] ganddynt: ac y gwaredwch ein henioes rhac angeu.
14 A'r gwŷr a ddywedasant wrthi: ein henioes [a roddwn] i farw drosoch, (os chwi ni fynegwch ein ymadrodd hyn) pan roddo 'r Arglwydd i ni y wlâd hon, oni wnawn a chwi drugaredd a gwirionedd.
15 Yna hi ai gollyngodd hwynt i wared wrth raff drwy y ffenestr canys ei thŷ hi [oedd] o fewn mûr y ddinas, ac yn y mûr yr oedd hi yn trigo.
16 A hi a ddywedodd wrthynt, ewch i'r mynydd rhac i'r erlidwŷr gyfarfod a chwi: ac ymguddiwch yno dri-diau nes dychwelyd o'r erlidwŷr, ac wedi hynny ewch i'ch ffordd.
17 A'r gwŷr a ddywedasant wrthi: diniwed [fyddwn] ni oddi wrth dy lw ymma [drwy] yr hwn i'n tyngaist.
18 Wele pan ddelom ni i'r wlâd: rhwyma y llinin ymma o edyf gôch yn y ffenestr yr hon y gollyngaist ni drwyddi, cascl hefyd dy dâd, a'th fam, a'th frodyr, a holl dŷ-lwyth dy dad atat i'r tŷ ymma.
19 A phwy bynnac a'r a êl o ddryssau dy dŷ di allan, ei waed ef [fydd] ar ei benn ei hun, aninnau yn ddiniwed: a phwy bynnac fyddo gyd a thi yn tŷ [bydded] ei waed ef ar ein pennau ni, o bydd llaw yn ei erbyn ef.
20 Ac os mynegi di ein ymadrodd hynn: yna y byddwn ddiniwed oddi wrth dy lw [drwy] yr hwn i'n tyngaist.
21 A hi a ddywedodd, yn ôl eich geiriau felly [y byddo] hynny: yna hi ai gollyngodd hwynt, a hwy a aethant ymmaith: a hi a rwymodd y llinin côch yn y ffenestr.
22 Yna hwynt a aethant, ac a ddaethant i'r mynydd, ac a arhosasant yno dri-diau nes i'r erlidwŷr ddychwelyd: a'r erliwŷr ai ceisiasant ar hyd yr holl ffordd, ond nis cawsant.
23 Felly y ddau ŵr a ddychwelasant, ac a ddescynnasant o'r mynydd, aethant hefyd trosodd, a daethant at Iosuah fab Nun: a mynegasant iddo yr hyn oll a ddigwyddase iddynt.
24 A dywedasant wrth Iosuah, yn ddiau 'r Arglwydd a roddodd yr holl wlâd yn ein dwylo ni: canys holl drigolion y wlad a ddihoenasant rhac ein hofn ni.
PEN. III.
Dyfodiad Israel i gwrr yr Iorddonen. 13 Yr Iorddonen yn ymrannu, ac yn gollwng Israel trwodd ar dir sych.
YNa Iosuah a gyfododd yn forau, a chychwnnasant o Sittim, a daethant hyd yr Iorddonen, efe a holl feibion Israel: a lleteuasant yno cynn iddynt fyned trosodd.
2 Ac ym mhen y tri-diau y llywiawdwŷr drammwyasant drwy ganol y llu.
3 A gorchymynnasant i'r bobl gan ddywedyd, [Page]pan weloch chwi Arch cyfammod yr Arglwydd eich Duw a'r Lefiadaidd offeiriaid yn ei dwyn hi: yna cychwnnwch chwi o'ch lle, ac ewch ar ei hol hi.
4 Etto bydded [ennyd] faith rhyngoch chwi a hithe yng-hylch dwy-fil o gufyddau wrth fesur: na nessewch atti fel y gwypoch y ffordd yr hon y rhodioch ynddi, canys ni thrammwyasoch y ffordd [hon] o'r blaen.
5 Ac Iosuah a ddywedodd wrth y bobl [...]fit. 10.7. num. 11.18. 1. Iam. 16.5. [...] 7.13. ymsancteiddiwch: canys y foru y gwna 'r Arglwydd ryfeddodau yn eich mysc chwi.
6 Iosuah hefyd a lefarodd wrth yr offeiriaid gan ddywedyd, cymmerwch Arch y cyfammod, ac ewch trosodd o flaen y bobl: felly hwynt a gymmerasant Arch y cyfammod ac a aethant o flaen y bobl.
7 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Iosuah, y dydd hwn y dechreuaf dy fawrhau di yng-ŵydd holl Israel: fel y gwypant mai megis y bumIosua. 1. [...]. gyd a Moses y byddaf gyd a thithe.
8 Am hynny gorchymyn di i'r offeiriaid y rhai ydynt yn dwyn Arch y cyfammod gan ddywedyd: pan ddeloch hyd gwrr dyfroedd yr Iorddonen, sefwch yn yr Iorddonen.
9 Yna Iosuah a ddywedodd wrth feibion Israel: nessewch ymma, a gwrandewch eiriau yr Arglwydd eich Duw.
10 Iosuah hefyd a ddywedodd, yn hyn y cewch ŵybod fod y Duw byw yn eich mysc chwi: a chan orescyn y gorescyn efe y Canaaneaid, a'r Hethiaid, a'r Hefiaid, a'r Pheriziaid, a'r Gergasiaid, yr Amoriaid hefyd, a'r Iebusiaid o'ch blaen chwi.
11 Wele Arch cyfammod Arglwydd yr holl fyd yn myned o'ch blaen chwi trwy 'r Iorddonen.
12 Gan hynny cymmerwch yn awr ddeuddeng-ŵr o lwythau Israel: vn gŵr o bôb llwyth.
13 A phan orphywyso gwadnau traed yr offeiriaid (y rhai ydynt yn dwyn Arch Arglwydd Iôr yr holl fyd) yn nyfroedd yr Iorddonen, [yna] dyfroedd yr Iorddonen a holltir, y dyfr oedd y rhai ydynt yn descyn oddi vchod [a droant yn ôl:]Psal. 114.3. ac a safant yn vn pen-twr.
14 Pan gychwnnodd y bobl oi pabellau i fyned tros yr Iorddonen: yna yr offeiriaid oeddynt yn dwynAct. 7.45. Arch y cyfammod o flaen y bobl.
15 A phan ddaeth y rhai oeddynt yn dwyn yr Arch hyd yr Iorddonen, a gwlychu o draed (yr offeiriaid y rhai oeddynt yn dwyn yr Arch) ynghwrr y dyfroedd (a'r1. Cron. 12.15. eccles. 24.30. Iorddonen oedd arferol o lenwi dros ei thorlannau ei gyd holl ddyddiau y cynhaiaf)
16 Yna y dyfroedd y rhai oeddynt yn descyn oddi vchod a safasant, cyfodasant yn vn pentwrr ym mhell iawn oddi wrth y ddinas Adam yr hon [sydd] o ystlys Zarthan a'r [dyfroedd] y rhai oeddynt yn descyn i fôr y rhôs [sef] i'r môr heli a ddarfuant, ac a dorrwyd ymmaith: felly y bobl a aethant trosodd ar gyfer Iericho.
17 A'r offeiriaid y rhai oeddynt yn dwyn Arch cyfammod yr Arglwydd a safasant mewn sychder yng-hanol yr Iorddonen yn daclus: a holl Israel oeddynt yn myned trosodd mewn sychder nes darfod i'r holl genedl dreiddio yr Iorddonen.
PEN. IIII.
Yr Arglwydd yn peri gosod deuddec o fein i yn eu sefyll i arwyddoccau treiddiad meibion Israel trwy yr Iorddonen.
A Phan ddarfu i'r holl genedl fyned trwy yr Iorddonen: (canysDeut. 27.2. llefarase yr Arglwydd wrth Iosuah gan ddywedyd,
2 pen. 3.12. Cymmerwch i chwi ddeuddeng-ŵr o'r bobl: vn gŵr o bob llwyth.
3 A gorchymynnwch iddynt gan ddywedyd cymmerwch i chwi oddi ymma, o ganol yr Iorddonen, o'r fann y mae traed yr offeiriaid yn sefyll y rhai ydynt yn daclus, ddeuddec o gerric: a throsgludwch hwynt gyd a chwi, a chyfleuwch hwynt yn y lle yr hwn y lleteuwch ynddo heno.)
4 Yna Iosuah a alwodd am y ddeuddengwr y rhai a baratoase efe o feibion Israel: vn gŵr o bob llwyth.
5 A dywedodd Iosuah wrthynt, ewch trosodd o flaen Arch yr Arglwydd eich Duw drwy ganol yr Iorddonen: a chodwch i chwi bob vn ei garrec ar ei yscwydd, yn ôl rhifedi llwythau meibion Israel.
6 Fel y byddo hyn yn arwydd yn eich mysc chwi: pan ofynno eich meibion chwi ryw amser gan ddywedyd, beth [y mae] y cerric hyn [yn ei arwyddoccau] i chwi؛
7 Yna y dywedwch wrthynt, mai dyfroedd yr Iorddonen a holltwyd o flaen Arch cyfammod yr Arglwydd, [canys] tra fu hi yn myned trwy 'r Iorddonen, dyfroedd yr Iorddonen a holltwyd: am hynny y mae y cerric hyn yn goffadwriaeth i feibion Israel byth.
8 A meibion Israel a wnaethant felly fel y gorchymynnase Iosuah, ac a gymmerasant ddeuddec carrec o ganol yr Iorddonen, fel y llefarase yr Arglwydd wrth Iosuah yn ol rhifedi llwythau meibion Israel: ac ai trosgludasant gyd a hwynt i'r lletŷ, ac ai cyfleuasant yno.
9 Ac Iosuah a osododd i fynu ddeuddec carrec yng-hanol yr Iorddonen yn y lle ['r oedd] traed yr offeiriaid (y rhai oeddynt yn dwyn Arch y cyfammod) yn sefyll: ac y maent yno hyd y dydd hwn.
10 Felly yr offeiriaid y rhai oeddynt yn dwyn yr Arch a safasant yng-hanol yr Iorddonen nes gorphen pob peth a'r a orchymynnase yr Arglwydd i Iosuah lefaru wrth y bobl, ym ôl yr hyn oll a orchymynnase Moses wrth Iosuah: yna y bobl a fryssiasant, ac a aethant trwodd.
11 A phan ddarfu i'r holl bobl fyned trwodd: yna Arch yr Arglwydd a aeth trwodd, a'r offeiriaid yng-ŵydd y bobl.
12 [...] [...]3 25. Meibion Ruben hefyd a meibion Gad, a hanner llwyth Manasses a dreiddiasant yn arfogion o flaen meibion Israel: fel y llefarase Moses wrthynt.
13 Yng-hylch deugain-mil yn arfogion i'r filwriaeth a aethant trwodd o flaen yr Arglwydd i ryfel i rossydd Iericho.
14 Y dwthwn hwnnw yr Arglwydd a fawrhaodd Iosuah yng-olwg holl Israel: a hwynt ai hofnasant ef fel yr ofnasent Moses holl ddyddiau ei enioes.
15 A'r Arglwydd a lefarodd wrth Iosuah gan ddywedyd,
16 Gorchymyn di i'r offeiriaid y rhai ydynt yn dwyn Arch y destiolaeth, ddyfod o honynt i fynu o'r Iorddonen.
17 Am hynny Iosuah a orchymynnodd i'r offeiriaid gan ddywedyd: deuwch i fynu o'r Iorddonen.
18 A phan ddaeth yr offeiriaid (y rhai oeddynt yn dwyn Arch cyfamniod yr Arglwydd)i fynu o ganol yr Iorddonen [er cynted] y sangodd gwadnau traed yr offeiriaid ar y sych-dir yna dyfroedd yr Iorddonen a ddychwelasant iw lle, ac a aethant megis cynt dros ei holl dorlannau.
19 Felly y bobl a ddaethant i fynu o'r Iorddonen y decfed [dydd] o'r mis cyntaf: ac a werssyllasant yn Gilgal, yn y cwrr eithaf odu 'r dwyrain i Iericho.
20 A'r deuddec carrec hynny y rhai a ddugasent o'r Iorddonen a sefydlodd Iosuah yn Gilgal.
21 Ac efe a lefarodd wrth feibion Israel gan ddywedyd: pan ofynno eich meibion chwi ryw amser iw tadau gan ddywedyd, beth [yw] y cerric hynn؛
22 Yna yr hyspysswch i'ch meibion gan ddywedyd: Israel a aeth drwy 'r Iorddonen hon ar dîr sych.
23 Canys yr Arglwydd eich Duw chwi a sychodd ddyfroedd yr Iorddonen o'ch blaen chwiExod. 14.21. nes i chwi fyned trwodd: megis y gwnaeth yr Arglwydd eich Duw i'r môr coch yr hwn a sychodd efe o'n blaen ni, nes i ni fyned trwodd.
24 Fel y gwypo holl bobloedd y ddaiar mai llaw 'r Arglwydd sydd nerthol: fel yr ofnoch yr Arglwydd eich Duw yr holl ddyddiau.
PEN. V.
Iosuah yn peri enwaedu y bobl, a chadw y Pasc. 12 y Manna yn darfod, ac angel Duw yn cyssuro Iosuah.
PAN glybu holl frenhinoedd yr Amoriaid y rhai [oeddynt] o'r tu hwynt i'r Iorddonen tua 'r gorllewyn, a holl frenhinoedd y Canaaneaid y rhai [oeddynt] wrth y môr fel y sychase 'r Arglwydd ddyfroedd yr Iorddonen o flaen meibion Israel nes eu myned hwy trwodd: yna y digalonnwyd hwynt fel nad oedd gyssur mwyach ynddynt, rhac ofn meibion Israel.
2 Y pryd hynny y dywedodd yr Arglwydd wrth Iosuah,Exod. 4.25. gwna it gyllill llymmion: dychwel [hefyd] ac enwaeda feibion Israel yr ail waith.
3 Yna Iosuah a wnaeth iddo gyllill llymmion: ac a enwaedodd feibion Israel ym mryn y blaen-grwyn.
4 Ac dymma yr achos yr hon [a wnaeth] i Iosuah enwaedu yr holl bobl [sef] y gyrfiaid y rhai a ddaethent o'r Aipht: [o herwydd] yr holl ryfel-wŷr a fuasent feirw yn yr anialwch ar y ffordd pan ddaethant allan o'r Aipht.
5 Canys yr holl bobl a'r a ddaethent allan oeddynt enwaededic, ond y bobl oll y rhai a anesid yn yr anialwch ar y ffordd pan ddaethent allan o'r Aipht nid enwaedasent.
6 Canys deugain mhlynedd y rhodiase meibion Israel yn yr anialwch, nes darfod holl genedl y rhyfel-wŷr y rhai a ddaethent o'r Aipht, y rhai ni wrandawsent ar lef yr Arglwydd: y rhai y tyngase yr Arglwydd wrthynt na ddangosid iddyntNum. 14.23. y wlâd yr hon a dyngase 'r Arglwydd wrth eu tadau y rhodde efe i ni [sef] gwlâd yn llifeirio o laeth a mêl.
7 Felly Iosuah ai henwaedodd hwynt, sef y meibion [y rhai] a gododd efe yn eu lle hwynt: canys dienwaededic oeddynt hwy am nad enwaedasid hwynt ar y ffordd.
8 A phan ddarfu enwaedu yr holl genedl: yna 'r arhosasant yn eu lle nes eu hiachau hwynt
9 Yna yr Arglwydd a ddywedodd wrth Iosuah heddyw y * tynnais ymmaith wradwydd yr Aipht oddi arnoch: am hynny efe a alwodd enw y lle hwnnw Gilgal hyd y dydd heddyw.
10 Felly meibion Israel a werssyllasant yn Gilgal: a hwynt a gynhaliasant y Pasc ar y pedwerydd dydd ar ddêc o'r mîs pryd nawn yn rhossydd Iericho.
11 A hwynt a fwytawsant drannoeth wedi 'r Pasc fara croiw, a chras-yd [wedi eu gwneuthur] o ŷd y wlad honno: o fewn corph y dydd hwnnw.
12 Yna y Manna a beidiodd drannoeth wedi iddynt fwyta o ŷd y wlâd, ac ni bu Manna mwyach gan feibion Israel: eithr bwytawsant o gynnyrch glwâd y Canaaneaid y flwyddyn honno.
13 A phan oedd Iosuah yn Iericho yna efe a dderchafodd ei lygaid, ac a edrychodd, ac weleExod. 23.23. ŵr yn sefyll gyferbyn ag ef ai gleddyf noeth yn ei law: ac Iosuah a aeth atto ef, ac a ddywedodd wrtho, ai gyd a ni ['r ydwyt] ti, ai gyd a'n gwrthwyneb-wŷr؛
14 Dywedodd yntef nage, eithr tywysog llû 'r Arglwydd ydwyf, yn awr y deuthum: yna Iosuah a syrthiodd i lawr ar ei wyneb ac a addolodd, ac a ddywedodd hefyd wrtho ef, beth y mas fy Arglwydd yn el dywedyd wrth ei wâs؛
15 A thywysog llû 'r Arglwydd a ddywedodd [Page]wrth Iosuah,Exod. 3.5. Ruth. 1.7. Act. 7.33. dattot dy escidiau oddi am dy draed, canys y lle 'r hwn yr ydwyt ti yn sefyll arno sydd sanctaidd: ac Iosuah a wnaeth felly.
PEN. VI.
Duw yn rhoddi Iericho yn llaw Iosuah. 22 yntef yn peri cadw yr addewid a wnelsid i Rahab. 26 Dialedd Duw ar yr hwn a adailade Iericho trachefn.
AC Iericho oedd yn gaeedic, ac yn argaeedic rhac ofn meibion Israel: nid oedd [heb] yn myned allan, nac yn dyfod i mewn.
2 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Iosuah, gwêl rhoddais yn dy law di Ierichoai brenin: [a] chedyru y llu.
3 Gan hynny amgylchwch y ddinas [chwi] ryfel-wŷr oll, gan amgylchynu y ddinas vn waith: gwnewch felly chwe diwrnod.
4 A dyged saith o offeiriaid saith o vdcyrn o gyrn hyrddod o flaen yr Arch, a'r seithfed dydd yr amgylchwch y ddinas saith waith: alleisied yr offeiriaid a'r vdcyrn.
5 A phan gênir yn hirllaes a chorn yr hwrdd, [a] phan glywoch chwithau sain yr vdcorn bloeddied yr holl bobl a bloedd vchel: yna y syrth mûr y ddinas tani hi, ac eled y bobl i fynu bawb ar ei gyfer.
6 Yna Iosuah mab Nun a alwodd ar yr offeiriaid, ac a ddywedodd wrthynt dygwch Arch y cyfammod: a dyged saith o offeiriaid saith o vdcyrn o gyrn hyrddod o flaen Arch yr Arglwydd.
7 Ac efe a ddywedodd wrth y bobl cerddwch, ac amgylchwch y ddinas: a'r hwn sydd arfog eled o flaen Arch yr Arglwydd.
8 A phan ddywedodd Iosuah wrth y bobl, yna y saith offeiriaid a ddugasant saith o vdcyrn o gyrn hyrddod, ac a gerddasant o flaen [Arch] yr Arglwydd, ac a leisiasant mewn vdcyrn: ac Arch cyfammod yr Arglwydd oedd yn myned ar eu holhwynt.
9 A'r rhai arfogion oeddynt yn myned o flaen yr offeiriaid y rhai oeddynt yn lleisio mewn vdcyrn: yna y fyddin olaf oedd yn myned ar ôl yr Archdān gerdded, a thān leisio mewn vdcyrn.
10 Ac Iosuah a orchymynnase i'r bobl gan ddywedyd, na waeddwch, ac na edwch glywed eich llais, ac nac eled gair allan o'ch genau, hyd y dydd y dywedwyf wrthych, gwaeddwch, a bloeddiwch.
11 Felly Arch yr Arglwydd a amgylchodd y ddinas gan [ei] hamgylchynu vnwaith: yna y daethant i'r gwerssyll, ac y lleteuasant yn y gwerssyll.
12 Ac Iosuah a gyfododd yn forau: a'r offeiriaid a ddugasant Arch yr Arglwydd.
13 A'r saith offeiraid oeddynt yn dwyn saith o vdcyrn o gyrn hyrddod o flaen Arch yr Arglwydd yn myned dann gerdded, ac yn lleisio mewu vdcyrn: a'r rhai arfogion oeddynt yn myned oi blaen hwynt a'r fyddin olaf oedd yn myned ar ol Arch yr Arglwydd dann gerdded, a lleisio mewn vdcyrn.
14 Felly 'r amgylchynasant y ddinas vn waith yr ail dydd, a dychwelasant i r gwerssyll: fel hyn y gwnaethant [dros] chwe diwrnod.
15 Ac ar y seithfed dydd y cyfodasant yn forau ar godiad y wawr, ac yr amgylchasant y ddinas y modd hwnnw, saith waith: yn vnic y dwthwn hwnnw 'r amgylchasant y ddinas seith-waith.
16 A phan leisiodd yr offeiriaid yn eu hudcyrn y seithfed waith, yna Iosuah a ddywedodd wrth y bobl: gwaeddwch canys rhoddodd yr Arglwydd y ddinas i chwi.
17 A'r ddinas fydd yn ddiofryd-beth, hi a'r hyn oll [sydd] ynddi i'r Arglwydd: yn vnic Rahab y buttein-wraig fydd byw, hi a chwbl ar y [sydd] gyd a hi yn tŷ, canysIosuah. 2.4. hi a guddiodd y cennadau y rhai a anfonasom ni.
18 Er hynny ymgedwch chwi oddi wrth y dwfryd-beth rhac eich gwneuthur eich hun yn ddiofryd-beth os cymmerwch o'r diofryd-beth:Leuit. 27.21. Num. 21.2. Deut. 13.15. felly y gosodech werssyll Israel yn ddiofrydbeth, ac y difwynech-ef.
19 Ond yr holl arian, a'r aur, a'r llestri prês, ar haiarn fyddant gyssegredic i'r Arglwydd: deled [y rhai hynny] i mewn i dryssor yr Arglwydd.
20 Yna y gwaeddodd y bobl, ac y lleisiasant mewn vdcyrn: a phan glybu y bobl lef yr vdcyrn, yna y bobl a waeddasant a llef vchel,Hebreaid. 11.30. a'r mûr a syrthiodd i lawr oddi tanodd, felly y bobl a aethant i fynu i'r ddinas, pob vn ar el gyfer,2. Mac. 12.15. ac a ennillasant y ddinas.
21 A hwynt a ddifrodasant yr hyn oll [oedd] yn y ddinas yu ŵr ac yn wraig, yn fachgen, ac yn henafgwr: yn eidion ac yn ddafad, ac yn assyn a mîn y cleddyf.
22 Ac Iosuah a ddywedodd wrth y ddau ŵr y rhai a fuasent yn edrych ansodd y wlad, ewch i dŷ y buttein-wraig: a dygwch allan oddi yno y wraig a'r hyn oll [sydd] iddi,Pen. 2.14. fel y tyngasoch wrthi.
23 Felly y llangciau y rhai fuasent yn edrych ansodd [y wlad] a ddaethant i mewn, ac a ddugasant allan Rahab, ai thad, ai mam, ai brodyr, a chwbl ar a fedde hi, dugasant allan hefyd ei holl dylwyth: a chyfleuasant hwynt o'r tu allan i werssyll Israel.
24 A lloscasant y ddinas a thân, a'r hyn oll [oedd] ynddi: yn vnic yr arian, a'r aur, a'r llestri prês, a'r haiarn a roddasant hwy yn nhryssor dŷ 'r Arglwydd.
25 Felly y cadwodd Iosuah yn fyw Rahab y buttein-wraig, a thylwyth ei thad, a'r hyn oll [oedd] genddi, a hi a drigodd ym mysc Israel hyd y dydd hwn: am iddi guddio y cennadau y rhai a anfonase Iosuah i chwilio Iericho.
26 Ac Iosuah a dyngodd y pryd hynny gan ddywedyd: melldigedic ger bron yr ARglwydd [fyddo] 'r gŵr yr hwn a gyfyd,1. Bren. 16.34. ac a adailada y ddinas hon sef Iericho: yn ei [Page 90]gyntaf-anedic y seilia efe hi, ac yn ei [fab] ieuangaf y sefylla efe ei phyrth hi.
27 Felly yr Arglwydd oedd gyd ag Iosuah: fel y bu ei glod ef drwy 'r holl ddaiar.
PEN. VII.
Cyssegr-ledrad Achan yn peri aflwydd i bobl Israel, hyd om chospwyd ef.
ONd meibion Israel a wnaethant yn anghywir am y diofryd-beth: canysIosua. 22.20. 1. Cron. 2.7. Achan mab Charmi fab Zabdi, fab Zerach o lwyth Iuda a gymmerodd o'r diofryd-beth: am hynny yr enynnodd digllonedd yr Arglwydd yn erbyn meibion Israel.
2 Ac Iosuah a anfonodd wŷr o Iericho i Ai yr hon [sydd] wrth Bethafen, o du 'r dwyrain i Bethel, ac a lefarodd wrthynt gan ddywedyd, ewch i fynu a deliwch sulw ar y wlâd: a'r gwŷr a aethant i fynn ac a edrychasant ansawdd Ai.
3 A hwynt a ddychwelasant at Iosuah, ar a ddywedasant wrtho ef, nac eled yr holl bobl i fynu, [onid] yng-hylch dwy fil o wŷr, neu dair mil o wŷr a ânt i fynu a tharawant Ai: na phoenwch y bobl yno canys ychydig [ydynt] hwy.
4 Felly fe a aeth o'r bobl i fynu yno ynghylch tair mil o wŷr: a hwynt a ffoasant o flaen gwŷr Ai.
5 A gwŷr Ai a darawsant yng-hylch vngwr ar bymthec ar hugain o honynt, ac ai hymlidiasant o flaen y porth hyd Sebarim, a tharawsant hwynt yn y goriwared: am hynny y toddodd calonnau y bobl, ac yr aethant fel dwfr.
6 Yna Iosuah a rwygodd ei wiscoedd, ac a syrthiodd i lawr ar ei wyneb o flaen Arch yr Arglwydd hyd yr hwyr efe ac henuriaid Israel, ac a osodasant lŵch ar eu pennau.
7 A dywedodd Iosuah, ah ah ô Arglwydd Iôr i ba beth gan drosgludo y trosgludaist y bobl ymna tros yr Iorddonen hon i'n rhoddi ni yn llaw 'r Amoriaid i'n difetha؛ ô na buasem fodlon, ac [na] thrigasem tu hwnt i'r Iorddonen.
8 [Ystyria] wrthif ô Arglwydd, beth a ddywedaf pan drŷ Israel [ei] warr o flaen ei elynnion؛
9 Canys y Canaaneaid a holl drigolion y wlâd a glywant, ac a'n hamgylchant, ac a dorrant ymmaith ein henw o'r tir: beth gan hynny a wnei i'th enw mawr؛
10 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Iosuah cyfot ti: pa ham yr ydwyt yn gorwedd fel hyn ar dy wyneb؛
11 Israel a bechodd, a throseddasant fyng-hyfammod yr hwn a orchymynnais iddynt: cymmerasant hefyd o'r diofryd-beth, ie lledrattasant, a gwadasant, gosodasant hefyd [hynny] ym mysc eu dodrefn eu hun.
12 Am hynny ni ddichon meibion Israel sefyll yn wyneb eu gelynnion, [eithr] troant eu gwarr o flaen eu gelynnion canys y maent yn escymmyn-beth: ni byddaf mwyach gyd a chwi oni ddifethwch yr escymmyn-beth o'ch mysc.
13 Cyfot sancteiddia y bobl, a dywet, ymsancteiddiwch erbyn y borau: canys fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, diofrydbeth [sydd] yn dy blith di ô Israel, ni elli sefyll yn wyneb dy elynnion nes tynnti ynimaith y diofryd-beth o'ch mysc.
14 Am hynny nessewch y borau bob yn llwyth, a'r llwyth yr hwn a ddalio 'r Arglwydd nessaed bob yn deulu, a'r teulu'r hwn a ddalio 'r Arglwydd nessaed bob yn dŷ, a'r tŷ 'r hwn a ddalio 'r Arglwŷdd nessaed bob yn ŵr.
15 A'r hwn a ddelir a'r diofryd-beth [ganddo] a loscir mewn tân, efe a'r hyn oll [sydd] ganddo: o herwydd iddo ef droseddû cyfammod yr Arglwydd, ac o herwydd iddo ef wneuthur ynfydrwydd yn Israel.
16 Felly Iosuah a gyfododd yn forau, ac a ddynessodd Israel bob yn llwyth: a llwyth Iuda a ddaliwyd.
17 Ac efe a ddynesodd deulu Iuda, a daliwyd teulu y Zarehiaid: ac efe a ddynesodd deulu y Zarehiaid bob yn ŵr, a daliwyd Zabdi.
11 Ac efe a ddynesodd ei dŷed ef bob yn ŵr: a daliwyd Achan mab Charmi fab Zabdi, fab Zerach o lwyth Iuda.
19 Yna Iosuah a ddywedodd wrth Achā, fy mab attolwg dyro ogoniant i Arglwydd Dduw Israel, a chyffessa di iddo: a mynega attolwg i mi beth a wnaethost, na chela oddi wrthif.
20 Ac Achan a attebodd Iosuah, ac a ddywedodd: yn wîr myfi a bechais yn erbyn Arglwydd Dduw Israel, canys fel hyn, ac fel hyn y gwneuthum.
21 Pan welais ym mysc yr yspail ryw fantell fabilonic dêg, a dau cant sicl o arian, ac vn llafn aur o ddec sicl a deugain ei bwys, yna y chwenychais hwynt, ac y cymmerais hwynt, ac wele hwynt yn guddiedic yn y ddaiar ynghanol fy mhabell a'r arian tanynt.
22 Yna Iosuah a anfonodd gennadau, a hwynt a redasant i'r babell, ac wele hwynt yn guddiedic yn ei babell ef, a'r arian tanynt.
23 Am hynny hwynt ai cymmerasant o ganol y babell, ac ai dugasant at Iosuah, ac at holl feibion Israel: a gosodasant hwy o flaen yr Arglwydd.
24 Yna Iosuah a gymmerth Achan fab Zerach, a'r arian, a'r fantell, ar llafn aur, ei feibion hefyd, ai ferched, ai warther, ai assynnod, ei ddefaid hefyd ai abell, a'r hyn oll a fedde efe: a holl Israel gyd ag ef ai dugasant hwynt i ddyffryn Achor.
25 Ac Iosuah a ddywedodd, am i ti ein blino ni, yr Arglwydd a'th flina dithe y dydd hwn: yna holl Israel ai llabyddaisant ef a meini, ac ai lloscasant hwythau a thân wedi eu llabyddio a meini.
26 A bwriasant arno ef garnedd fawr o gerric hyd y dydd hwn, felly y dychwelodd yr Arglwydd oddi wrth lîd ei ddigllonedd ef: am hynny y gelwir henw y fann honno dyffryn Achor hyw y dydd hwn.
PEN. VIII.
Iosuah yn gwarche, ac yn ennill Ai. 29 Ac yn crogi ei brenin. 30 Yn adailadu allor. 32 Yn scrifennu, ac yn cyhoeddi y gyfraith i'r bobl.
YNa yr Arglwydd a ddywedodd wrth IosuahDeut. 7.18. & 21.23. nac ofna, ac na arswyda, cymmer gyd a thi yr holl bobl ryfeloc, a chyfot, dos i fynu i Ai: gwêl, mi a roddais yn dy law di frenin Ai, ai bobl, ei ddinas hefyd ai wlâd:
2 Fel y gwnelech i Ai ai brenin megis y gwnaethost iIosua. 6.21. Deut. 20.14. Iericho, ac iw brenin, etto * ei hanrhaith, ai hanifeiliaid a sclyfaethwch i chwi: gosot ti gynllwyn yn erbyn y ddinas o'r tû ôl iddi.
3 Yna Iosuah a gyfododd a'r holl bobl ryfeloc i fyned i fynu i Ai: ac Iosuah a ddetholodd ddeng-mil ar hugain o wŷr cedyrn nerthol, ac ai hanfonodd ymmaith liw nôs.
4 Ac efe a orchymynnodd iddynt gan ddywedyd, gwelwch, chwi a gynlwynwch yn erbyn y ddinas o'r tu ôl i'r ddinas, nac ewch ymmhell iawn oddi wrth y ddinas, and byddwch bawb oll yn barod.
5 Minne hefyd, a'r holl bobl y rhai [ydynt] gyd a mi a nessawn ar y ddinas: a phan elont allan i'n cyfarfod ni megis y waith gyntaf, yna ni a ffoiwn oi blaen hwynt.
6 Canys hwynt a ddeuant allan ar ein hôl ni, nes i'ni eu tynnu hwynt allan o'r ddinas, o blegit hwynt a ddywedant, ffoi y maent o'n blaen ni fel y waith gyntaf: felly y ffoiwn oi blaen hwynt.
7 Yna chwi a godwch o'r cynllwyn, ac a orescynnwch y ddinas: canys yr Arglwydd eich Duw ai dyru hi yn eich llaw chwi.
8 A phan ennilloch y ddinas, lloscwch y ddinas a thân, gwnewch yn ôl gair yr Arglwydd: gwelwch mi a orchymynnais i chwi.
9 Felly Iosuah ai hanfonodd, a hwynt a aethant i gynllwyn, ac a arhosasant rhwng Bethel ac Ai, o du yr gorllewyn i Ai: ac Iosuah a leteuodd y nosson honno ny mysc y bobl.
10 Ac Iosuah a gyfododd yn forau, ac a gyfrifodd y bobl: ac efe a aeth i fynu a henuriaid Israel o flaen y bobl [tuag at] Ai.
11 A'r holl bobl ryfeloc y rhai [oeddynt] gyd ag ef a aethant i fynu, ac a nessasant, daethant hefyd yn erbyn y ddinas: a gwerssyllasant o du 'r gogledd i Ai, a glynn [oedd] rhyng-ddynt hwy ac Ai.
12 Ac efe a gymmerth yng-hylch pum mil o wŷr: ac ai gosododd hwynt i gynllwyno rhwng Bethel ac Ai, o du 'r gorllewyn i'r ddinas.
13 A'r bobl a osodasant yr holl werssyllau y rhai [oeddynt] o du 'r gogledd i'r ddinas, a'r rhann olaf o honynt o du 'r gorllewyn i'r ddinas: ac Iosuah a aeth y nosson honno i ganol y dyffryn.
14 A phan welodd brenin Ai [hynny,] yna gwŷr y ddinas a fryssiasant ac a foreu-godasant, aethant hefyd allan i gyfarfod Israel i ryfel, efe ai holl bobl ar yr amser nodedic, ar hyd wyneb y gwastadedd: canys ni wydded efe fod cynllwyn iddo o'r tu ol i'r ddinas.
15 Yna Iosuah, a holl Israel [fel pes] tarawsid hwy oi blaen hwynt a ffoasant tua yr anialwch.
16 A'r holl bobl y rhai [oeddynt] yn y ddinas a gynhullwyd i erlid ar eu hôl hwynt: a hwynt a erlidiasant ar ôl Iosuah, felly y lluscwyd hwynt o'r ddinas.
17 Ac ni adawyd gŵr yn Ai, nac [yn] Bethel a'r nad aethant allan ar ôl Israel: a gadawsant y ddinas yn agored, ac erlidiasant ar ôl Israel.
18 Yna yr Arglwydd a ddywedodd wrth Iosuah, estyn y waiw-ffon yr hon [sydd] yn dy law tuac at Ai, canys yn dy law di y rhoddaf hi: ac Iosuah a estynnodd y waiw-ffon yr hon [oedd] yn ei law tua 'r ddinas.
19 A'r cynllwyn-wŷr a gyfodasant yn ebrwydd oille, ac a redasant pan estynnodd efe ei law, daethant hefyd i'r ddinas, ac ennillasant hi: a hwynt a fryssiasant, ac a loscasant y ddinas a thân.
20 A gwŷr Ai a droesant yn eu hôl, ac a edrychasant, ac wele mwg y ddinas a dderchafodd hyd y nefoedd, ac nid [oedd] ganddynt hwy fôdd i ffoi ymma, nac accw: canys y bobl y rhai a ffoasent i'r anialwch a ddychwelodd yn erbyn y rhai oeddynt yn erlid.
21 Pan welodd Iosuah, a holl Israel i'r cynllwyn-wŷr ennill y ddinas, a derchafu o fŵg y ddinas: yna hwynt a ddychwelasant, ac a darawsant wŷr Ai.
22 A hwyntau [y rhai oeddynt] yn y ddinas a aethant allan iw cyfarfod, felly 'r oeddent yng-hanol Israel, y rhai hyn o'r tu ymma, a'r lleill o'r tu accw: a tharawsant hwy fel na adawyd [vn]Deut. 7.2. yng-weddill, nac yn ddiangol o honynt.
23 Ond brenin Ai a ddaliasant yn fyw: a dugasant ef at Iosuah.
24 Pan ddarfu i Israel ladd holl bresswylwŷr Ai yn y maes, [ac] yn yr anialwch yr hwn yr er lidiasid hwynt ynddo, a [phan] syrthiasent hwy oll gan fin y cleddyf nes eu darfod: yna holl Israel a ddychwelasant i Ai, a tharawsant hi a mîn y cleddyf.
25 A chwbl a'r a syrthiasant y dwthwn hwnnw yn wŷr ac yn wragedd oeddynt ddeuddengmil: [sef] gwŷr Ai oll.
26 Canys ni thrôdd Iosuah trachefn ei law 'r hon a estynnase efe gyd a'r waiw-ffon: nes defetha holl drigolion Ai.
27 Yn * vnic yr anifeiliaid ac anrhaith y ddinas asclysaethodd yr Israeliaid iddynt eu hun: yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a orchymynnase efe i Iosuah.
28 Ac Iosuah a loscodd Ai: ac ai gosododd hi yn garnedd dragywydd [ac] yn diffaethwch [Page 91]hyd y dydd hwn.
29 Ac efe a grogodd frenin Ai ar y prenn hyd yr hwyr: ac yng-hylch machludiad yr haul y gorchymynnod Iosuah iddyntDeut. 21.23. ddescyn ei gelain ef oddi ar y pren, ai bwrw i ddrws porth y ddinas, a gosodasant garnedd fawr o gerric arni hyd y dydd hwn.
30 Yna Iosuah a adailadodd allor i Arglwydd Dduw Israel ym mynydd Ebal,
31 Megis y gorchymynnase Moses gwâs yr Arglwydd i feibion Israel, fel y mae yn scrifennedicExod. 20.25. Deut. 27.5 yn llyfr cyfraith Moses, [sef] allor o gerric cyfan y rhai ni dderchafasid haiarn arnynt: a hwynt a offrymmasant arni boeth offrymmau i'r Arglwydd, ac a aberthasant ebyrth hedd.
32 Ac efe a scrifennodd yno ar y meini adfynegiad cyfraith Moses yr hon a scrifennase efe yng-ŵydd meibion Israel.
33 A holl Israel ai henuriaid, ei swyddogion hefyd, ai barn-wŷr oeddynt yn sefyll o bob parth i'r Arch ger bron y Lefiadaidd offeiriaid y rhai oeddynt yn dwyn Arch cyfammod yr Arglwydd, yn gystal yr estron a'r priodor:ei hanner [oedd] ar gyfer mynydd Garizim, ai hanner ar gyfer mynydd Ebal:Deut. 11.29. & 27.12 fel y gorchymynnase Moses gwâs yr Arglwydd fendithio pobl Israel o'r blaen.
34 Wedi hynny efe a ddarllenodd holl eiriau y gyfraith, y fendith, a'r felldith: yn ôl y cwbl a'r sydd scrifennedic yn llyfr y gyfraith.
35 Nid oedd air o'r hyn oll a scrifennase Moses, a'r nas darllenodd Iosuah ger bron holl gynnulleidfa Israel,Deut. 31.12. a'r gwragedd a'r plant, a'r dieithr yr hwn oedd yn rhodio yn eu mysc hwynt.
PEN. IX.
Rhai o frenhinoedd Canaan yn ymgasclu yn erbyn Iosuah. 3 y cyfammod a wnaeth Iosuah a'r Gibeoniaid. 21 A'r gwasanaeth a osodwyd arnynt hwy.
VVEDI clywed [hyn] o'r holl frenhinoedd y rhai [oeddynt] o'r tu hwnt i'r Iorddonen yn y mynydd, ac yn y gwastadedd, ac ym mhob porthladd i'r môr mawr ar gyfer Libanus: [sef] yr Hethiaid, a'r Amoriaid, a'r Canaaneaid, a'r Phereziaid, a'r Hefiaid, a'r Iebusiaid,
2 Yna hwynt a ymgasclasant yng-hyd i ymladd yn eerbyn Iosuah, ac yn erbyn Israel o vn-frŷd.
3 A2. Sam. 21.1. thrigolion Gibeon a glywsant yr hyn a wnaethe Iosuah i Iericho, ac i Ai.
4 Hwyntau gan hynny a wnaethant yn gyfrwys, canys hwy a aethant, ac a ymddangosasant fel cennadon: cymmerasant hefyd hên sach-lennau ar eu hassynnod, a hên gostrelau gwîn wedi eu hollti hefyd, ac wedi eu rhwymo.
5 A hên escidiau maglog am eu traed, a hên wiscoedd am danynt: a holl fara eu llynniaeth hwynt [oedd] sych [a] brithl-wyd.
6 Ac aethant at Iosuah i'r gwerssyll i Gilgal: a dywedasant wrtho ef, ac wrth wŷr Israel: o wlad bell y daethom, ac yn awr gwnewch gyfammod a ni.
7 Yna gwŷr Israel a ddywedasant wrth yrPen. 11.19. Hefiaid: nid hwyrach dy fod yn ein mysc yn trigo, pa fodd gan hynny y gwnafi gyfammod a thi؛
8 A hwynt a ddywedasant wrth Iosuah, dy weision di ydym ni: ac Iosuah a ddywedodd wrthynt, pwy ydych؛ ac o ba le y daethoch؛
9 Yna y dywedasant wrtho ef, dy weision a ddaethant o wlâd bell iawn at enw yr Arglwydd dy Dduw: canys ni a glŷwsom ei glod ef, a'r hyn oll a wnaeth efe yn yr Aipht.
10 A'r hyn oll a wnaeth efe i ddau frenin yr Amoriaid y rhai [oeddynt] o'r tu hwnt i'r Iorddonen: i Sehon brenin Hesbon, ac i Og brenin Basan yr hwn [oedd] yn Astaroth.
11 Am hynny ein henafiaid ni a holl bresswylwŷr ein gwlâd ni a lefarasant wrthym ni gan ddywedyd, cymmerwch lynniaeth gyd a chwi i'r daith, ac ewch iw cyfarfod hwynt, a dywedwch wrthynt, eich gweision ydym: yn awr gan hynny gwnewch gyfammod a ni.
12 Dymma ein bara ni, yn boeth y cymmerasom ef yn lynniaeth o'n tai ni y dydd y cychwynasom ddyfod attoch: ac yn awr wele sych, a thryfrith [o lwydni] yw.
13 Dymma hefyd y costrelau gwîn y rhai a lenwasom yn newyddion, ac wele hwynt wedi hollti: ein gwiscoedd hyn hefyd, a'n hescidiau a heneiddiasant rhac meithed y daith.
14 A'r gwŷr a gymmerasant oi hymborth hwynt: ac nid ymgynghorasant a genau 'r Arglwydd.
14 Felly Iosuah a wnaeth heddwch a hwynt, ac a wnaeth gyfammod a hwynt ar ei cadw hwynt yn fyw: tywysogion y gynnulleidfa hefyd a dyngasant wrthynt.
16 Ond ym mhen y tri-diau wedi iddynt wneuthur cyfammod a hwynt: yna y clywsant mai cymmydogion iddynt [oeddynt] hwy, ac [mai] yn eu mysc yr oeddynt yn aros.
17 A meibion Israel a gychwnnasant, ac a ddaethant iw dinasoedd hwynt y trydydd dydd: ai dinasoedd hwynt [oedd] Gibeon, a Chaphira, Beroth hefyd, a Chiriath Iearim.
18 Ond ni tharawodd meibion Israel monynt hwy, o blegit tywysogion cynnulleidfa Arglwydd Dduw Israel a dyngasent wrthynt: am hynny yr holl gynnulleidfa a rwgnachasant yn erbyn y tywysogion.
19 Yna yr holl dywysogion a ddywedasant wrth yr holl gynnulleidfa, ni a dyngasom wrthynt i Arglwydd Dduw Israel: am hynny nid allwn yn awr gyffwrdd a hwynt.
20 Hyn a wnawn ni iddynt hwy fel y cadwom [Page]hwynt yn fyw: ac na byddo digofaint arnom ni o herwydd y llw 'r hwn a dyngasom wrthynt.
21 A'r tywysogion a ddywedasant wrthynt byddant fyw: a byddant yn torri cynnyd, ac yn tynnu dwfr i'r holl gynnulleidfa, [a gwnaethant] fel yr archase y tywysogion iddynt.
22 Yna Iosuah a alwodd arnynt, ac a lefarodd wrthynt gan ddywedyd: pa ham y twyllasoch ni gan ddywedyd؛ pell iawn [ydym] ni oddi wrthych, a chwithau yn presswylio yn ein mysc ni.
23 Yn awr gan hynny melldigedic ydych: ac ni phalla [bod rhai] o honoch chwi yn [gaeth] weision, ac yn torri cynnyd ac yn tynnu dwfr i dŷ fy Nuw.
24 A hwynt a attebasant Iosuah, ac a ddywedasant, yn ddiau gan fynegu y mynegwyd i'th weision, ddarfod i'r Arglwydd dy Dduw orchymynDeut. 7.1. i Moses ei wâs roddi i chwi 'r holl wlâd hon, a difetha holl drigolion y wlâd o'ch blaen chwi: am hynny yr ofnasom ni yn ddirfawr rhagoch am ein henioes, ac y gwnaethom y peth hyn.
25 Ac yn awr wele ni yn dy law di: fel [y gwelech] yn dda, ac yn inion yn dy olwg wneuthur i ni, [felly] gwna.
26 Ac felly y gwnaeth efe iddynt: ac efe ai gwaredodd hwynt o law meibion Israel fel na laddasant hwynt.
27 Ac Iosuah ai rhoddodd hwynt y dwthwn hwnnw yn gymmyn-wŷr coed, ac yn wahenwŷr dwfr i'r gynnulleidfa: ac i allor yr Arglwydd hyd y dydd hwn yn y lle 'r hwn a ddewisase efe.
PEN. X.
Iosuah yn gorsygu pum brenin. 12 yn cael gan Dduw beri i'r haul sefyll yn ei vn-lle. 26 yn crogi y pum brenin, ac yn dinistrio eu dinasoedd hwynt.
A Phan glybu Adonizedec brenin Ierusalem i Iosuah ennill ai, ai difrodi hi, (fel yIosuah. 6.15. gwnelse efe i Iericho, ac iw brenin, felly y gwnaethe efeIos. 8.3. i Ai, ac iw brenin) ac heddychu o drigolion Gibeon ag Israel,Pen. 9.16. a bod [yr Israeliaid] yn eu mysc hwynt,
2 Yna 'r ofnasant yn ddirfawr o blegit dinas fawr [oedd] Gibeon fel vn o'r dinasoedd brenhinawl: ac o herwydd mwy [ydoedd] hi nac Ai, ei holl wŷr hefyd [oeddynt] gedyrn.
3 Am hynny Adonizedec brenin Ierusalem a anfonodd at Hoham brenin Hebron: ac at Biram brenin Iarmuth, at Iaphia hefyd brenin Lachis, ac at Dabir brenin Eglon gan ddywedyd:
4 Deuwch i fynu attafi, a chynnorthwywch fi fel y tarawom ni Gibeon: canys hi a heddychodd ag Iosuah, ac a meibion Israel.
5 Am hynny pum brenin yr Amoriaid a ymgynnullasant, ac a ddaethant i fynu [sef] brenin Ierusalem, brenin Hebron, brenin Iarmuth, brenin Lachis, [a] brenin Eglon hwyntwy ai holl fyddinoedd: a gwerssyllasant wrth Gibeon, a rhyfelasant yn ei herbyn hi.
6 A gwŷr Gibeon a anfonasant at Iosuah i'r gwerssyll i Gilgal gan ddywedyd, na thynu ymmaith dy ddwylo oddi wrth dy weision: tyret i fynu yn fuan attom ni, achub ni hefyd a chynnorthwya ni, canys holl frenhinoedd yr Amoriaid y rhai ydynt yn trigo yn y mynydddir a ymgynnullasant i'n herbyn ni.
7 Felly Iosuah a escynnodd o Gilgal, efe a'r holl bobl ryfeloc gyd ag ef, a'r holl gedyrn nerthol.
8 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Iosuah, nac ofna rhagddynt hwy canys yn dy law di y rhoddais hwynt: ni saif neb o honynt yn dy wyneb di.
9 Iosuah gan hynny a ddaeth yn ddiatrec attynt hwy: [canys] ar hŷd y nos yr aeth efe i fynu o Gilgal.
10 A'r Arglwydd ai drylliodd hwynt o flaen Israel, ac ai tarawodd hwynt a phla mawr yn Gibeon: ac ai hymlidiodd hwynt ffordd yr eir i fynu i Beth-horon, ac ai tarawodd hwynt hyd Azeca, ac hyd Macceda.
11 Pan oeddynt yn ffoi o flaen Israel [a] hwynt yng-oriwared Beth-horon, yna 'r Arglwydd a fwriodd arnynt hwy gerric mawrion o'r nefoedd hyd Azeca fel y buont feirw: amlach [oedd] y rhai a fuant feirw gan y cerric cenllysc, na'r rhai a laddodd meibion Israel a'r cleddyf.
12 Yna y llefarodd Iosuah wrth yr Arglwydd, y dydd y rhoddodd yr Arglwydd yr Amoriaid o flaen meibion Israel: ac efe a ddywedodd yng-olwg Israel: ô haul aros yn Gibeon, a'r lleuad yn nyffryn Aialon.
13 A'rEsa. 28.21. Ecclesia. 46.4. haul a arhosodd, a'r lleuad a safodd nes i'r genedl ddial ar ei gelynnion, onid yw hyn yn scrifennedic2. Sam. 1.18. yn llyfr yr iniawn؛ felly 'r haul a safodd yng-hanol y nefoedd, ac ni fryssiodd i fachludo dros ddiwrnod cyfan.
14 Ac ni bu y fath ddydd a hwnnw oi flaen ef, nac ar ei ol ef fel y gwrandawe yr Arglwydd ar lef dŷn: canys yr Arglwydd a ymladdodd dros Israel.
15 Yna Iosuah a ddychwelodd, a holl Israel gyd ag ef 'ir gwerssyll i Gilgal.
16 Ond y pum-brenin hynny a ffoasant: ac a ymguddiasant mewn ogof ym Macceda.
17 A mynegwyd i Iosuah gan ddywedyd: y pum brenin a gafwyd yng-hudd yn ogof Macceda.
18 Yna y dywedodd Iosuah, treiglwch feini mawrion ar safn yr ogof: a gosodwch wrthi wŷr iw cadw hwynt.
19 Ac na sefwch chwi, erlidiwch ar ôl eich gelynnion a threwch y rhai olaf o honynt: na adewch iddynt ddyfod iw dinasoedd, canys yr [Page 92]Arglwydd eich Duw ai rhoddodd hwynt yn eich llaw chwi.
20 a phan ddarfu i Iosuah, a meibion Israel eu taro hwynt a phla mawr iawn nes eu difa: yna y gweddillion [y rhai] a adawsid o honynt a ddaethant i'r dinasoedd caeroc
21 A'r holl bobl a ddychwelasant i'r gwerssyll at Iosuah ym Macceda yn heddychlon, heb symmud o neb ei dafod yn erbyn meibion Israel.
22 Ac Iosuah a ddywedodd agorwch enau yr ogof: a dygwch allan y pum brenin hynny attafi o'r ogof.
23 A hwynt a wnaethant felly, ac a ddugasant allan y pum brenin atto ef o'r ogof: sef brenin Ierusalem, brenin Hebron, brenin Iarmuth, brenin Lachis, [a] brenin Eglon.
24 A phan ddugasant hwy y brenhinoedd hynny at Iosuah, yna Iosuah a alwodd am holl wŷr Israel, ac a ddywedodd wrth dywysogion y rhyfelwŷr y rhai a aethent gyd ag ef, nessewch gosodwch eich traed ar wddfau y brenhinoedd hynn: a hwynt a nessasant, ac a osodasant eu traed ar eu gyddfau hwynt.
25 Yna Iosuah a ddywedodd wrthynt nac ofnwch, ac nac arswydwch: [eithr] ymŵrolwch ac ymegniwch, canys fel hyn y gwna 'r Arglwydd i'ch holl elynnion y rhai 'r ydych chwi yn ymladd iw herbyn.
26 Ac wedi hyn Iosuah ai tarawodd hwynt, ac ai rhoddodd i farwolaeth, crogodd hwynt hefyd ar bum-prenn: a buant yng-hrog ar y prennau hyd yr hwyr.
27 Ac ym mhryd machluiad yr haul yDeut. 21.23. Iosua. 8.29. gorchymynnodd Iosuah iddynt eu descyn hwynt oddi ar y prennau, ai bwrw hwynt i'r ogof yr hon yr ymguddiasent ynddi: a bwriasant gerric mawrion ar enau 'r ogof, [y rhai ydynt yno] hyd gorph y dydd hwn.
28 Iosuah hefyd a ennillodd Macceda y dwthwn hwnnw, ac ai tarawodd hi a min y cleddyf, ac a ddifrododd ei brenin hi gyd a hwynt, a phob enaid a'r [oedd] ynddi, ni adawodd efe [vn] gweddill: canys efe a wnaeth i frenin MaccedaIosua. 6.21. fel y gwnaethe i frenin Iericho.
29 Yna yr aeth Iosuah a holl Israel gyd ag ef o Macceda i Libna: ac a ymladdodd yn erbyn Libna.
30 A'r Arglwydd ai rhoddodd hi hefyd ai brenin yn llaw Israel, ac yntef ai tarawodd hi a min y cleddyf, a phob enaid a'r [oedd] ynddi, ni adawodd ynddi [vn] yng-weddill: canys efe a wnaeth iw brenin hi fel y gwnelse i frenin Iericho.
31 Ac Iosuah a drammwyodd a holl Israel gyd ag ef o Libna i Lachis: ac a werssyllodd wrthi, ac a ymladdodd îw herbyn.
32 A'r Arglwydd a roddodd Lachis yn llaw Israel, yr hwn ai ennillodd hi yr ail dydd, ac ai tarawodd hi a min y cleddyf, a phob enaid a'r [oedd] ynddi: yn ôl yr hyn oll a wnaethe efe i Libna.
33 Yna Horam brenin Gezer a ddaeth i fynu i gynnorthwyo Lachis: ond Iosuah ai tarawodd ef, ai bobl fel na adawyd iddo ef [vn] yng-weddill.
34 Ac Iosuah a drammwyodd ai holl bobl gyd ag ef o Lachis i Eglon: ac a werssyllasant wrthi, ac a ymladdasant iw herbyn.
35 A hwynt ai hennillasant hi y diwrnod hwnnw, a tharawsant hi a mîn y cleddyf, ac efe a ddifrododd bob enaid a'r [oedd] ynddi y dwthwn hwnnw: yn ôl yr hyn oll a wnaethe efe i Lachis.
36 Yna 'r escynnodd Iosuah a holl Israel gyd ag ef o Eglon i Hebron: a rhyfelaant iw herbyn.
37 Pan ennillasant hi, yna hwy ai tarawsant hi a min y cleddyf, ai brenin, ai holl ddinasoedd, a phob enaid a'r [oedd] ynddi, ni adawodd efe [vn] yn weddill, yn ôl yr hyn oll a wnaethe efe i Eglon: canys efe ai difrododd hi, a phob enaid a'r [oedd] ynddi.
38 Yna Iosuah a ddychwelodd, a holl Israel gyd ag ef i Dabir: ac efe a ymladdodd iw herbyn.
39 Pan ennillodd efe hi, ei brenin, ai holl ddinasoedd, yna hwynt ai tarawsant a min y cleddyf, ac a ddifrodasant bob enaid a'r [oedd] ynddi, ni adawodd efe [vn] yng-weddill: fel y gwnaethe efe i Hebron, felly y gwnaeth efe i Dabir ac iw brenin, ac megis y gwnelse efe i Libna ac iw brenin.
40 Felly y tarawodd Iosuah yr holl fynydd-dir a'r dehau, y gwastadedd hefyd a'r bronnydd, ai holl frenhinoedd, ni adawodd efe [vn] yng-weddill: eithr efe a ddifrododd bob perchaên anadl, fel y gorchymynnase Arglwydd Dduw Israel.
41 Felly Iosuah ai tarawodd hwynt o Cades Barnea hyd Azza: a holl wlâd Gosen hyd Gibeon.
42 Yr holl frenhinoedd hyn hefyd ai gwledydd a ennillodd Iosuah ar vn-waith: canys Arglwydd Dduw Israel oedd yn ymladd tros Israel.
43 Yna y dychwelodd Iosuah a holl Israel gyd ag ef i'r gwerssyll yn Gilgal.
PEN. XI.
Iosuah yn gorchfygu brenhinoedd eraill y rhai a ddaethent yn ei erbyn ef.
A Phan glybu Iabin brenin Hazor [y pethau hynny:] yna efe a anfonodd at Iobab brenin Madon, ac at frenin Simron ac at frenin Acsaph,
2 Ac at y brenhinoedd y rhai [oeddynt] o du yr gogledd [i'r wlâd] yn y mynydd-dir, ac yn y rhosdir [tua] i'r dehau i Ceneroth ac yn y gwastadedd: ac yn ardaloedd Dôr tua 'r gorllewyn,
3 [At] y Canaaneaid o'r dwyrain, a'r gorllewyn, [Page]a'r Amoriaid, a'r Hethiaid, a'r Phereziaid, a'r Iebusiaid yn y mynydd-dir: ac [at] yr Hesiaid tann * Hermon yng-wlad Mispah.
4 A hwynt a aethant allan, ai holl fyddinoedd gyd a hwynt, pobl lawer fel y tyfod yr hwn [sydd] ar fin y môr o amldra: meirch hefyd, a cherbydau lawer iawn.
5 A'r holl frenhinoedd hyn a ymgyfarfuant: daethant hefyd a gwerssyllasant yng-hyd wrth ddyfroedd Merom, i ymladd yn erbyn Israel.
6 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Iosuah, nac ofna rhag-ddynt hwy, canys y foru yng-hylch y prŷd hyn y rhoddaf hwynt oll yn lladdedig o flaen Israel: llinynnau garrau eu meirch hwynt a dorri, ai cerbydau hwynt a losci di a thân.
7 Yna Iosuah a ddaeth a'r holl bobl ryfeloc gyd ag ef yn ddisymmwth arnynt hwy wrth ddyfroedd Merom: ac a ruthrasant iddynt.
8 A'r Arglwydd ai rhoddodd hwynt yn llaw Israel, fel y tarawsant hwynt, ac yr erlidiasant hwynt hyd Sidon fawr, ac hyd Misrephothamaim, ac hyd glynn Mispah o du 'r dwyrain: a tharawodd hwynt fel na adawodd efe o honynt [vn] yng-weddill.
9 Ac Iosuah a wnaeth iddynt fel yr archase 'r Arglwydd iddo ef: llinynnau garrau eu meirch hwynt a dorrodd efe, ai cerbydau a loscodd a thân.
10 Iosuah y pryd hynny a ddychwelodd, ac a ennillodd Hazor, ac a darawodd ei brenin a'r cleddyf: canys Hazor or blaen oedd benn yr holl deyrnasoedd hynny.
11 Tarawsant hefyd bob enaid a'r [oedd] ynddi a min y cleddyf gan [eu] difrodi [hwynt:] ni adawyd vn perchen anadl: ac efe a loscodd Hazor a thân.
12 Felly holl ddinasoedd y brenhinoedd hynny, ai holl frenhinoedd hwynt a ennillodd Iosuah, ac ai tarawodd a mîn y cleddyf gan eu difrodi hwynt:Num. 33.52. Deut. 7.2. megis y gorchymynnase Moses gwâs yr Arglwydd.
13 Ond ni loscodd Israel yr vn o'r dinasoedd y rhai oeddynt yn sefyll ar eu pelannau: namyn Hazor yn vnic a loscodd Iosuah.
14 A holl anrhaith y dinasoedd hynny, a'r anifeiliaid a sclyfaethodd meibion Israel iddynt eu hun: yn vnic pob dŷn a darawsant hwy a min y cledyf, nes iddynt eu difetha hwynt, ni adawsant berchen anadl.
15 Exod. 34.11. Deut.7. [...]. Fel y gorchymynnase 'r Arglwydd i Moses ei wâs, * felly y gorchymynnodd Moses i Iosuah: ac felly y gwnaeth Iosuah, ni thynnodd efe ymnaith air o'r hyn oll a orchymynnase yr Arglwydd i Moses.
16 Felly Iosuah a ennillodd yr holl fynydddir hwnnw, a'r holl ddehau, a holl wlad Gosen a'r gwastadedd, a'r rhossydd: a mynydd Israel, ai wastadedd.
17 O fynydd Halac yr hwn sydd yn myned i fynu i Seir, hyd Baal Gad yng-lynn Libanus tann fynydd Hermon: ai holl frenhinoedd hwynt a ddaliodd efe, tarawodd hwynt hefyd a rhoddodd hwynt i farwolaeth.
18 Iosuah a gynhaliodd ryfel yn erbyn yr holl frenhinoedd hynny dyddiau lawer.
19 Nid oedd dinas a'r a heddychodd a meibion Israel heb law 'r Hefiaid presswylwŷr Gibeon:Iosua. 9.3. yr holl rai [eraill] a ennillasant hwy drwy ryfel.
20 Am ddarfod i'r Arglwydd galedu eu calon hwynt i gyfarfod ag Israel mewn rhyfel fel y difrodent hwynt, ac na fydde iddynt drugaredd: onid eu difetha hwynt fel y gorchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
21 A'r pryd hynny y daeth Iosuah ac a ddifaodd yr Anaciaid o'r mynydd-dir, o Hebron, o Dabir, o Anab, ac o holl fynydd Iuda, ac o holl fynydd Israel: Iosuah ai difrododd hwynt ai dinasoedd.
22 Ni adawyd [vn o'r] Anaciaid yng-wlad meibion Israel: yn vnic yn Azzah, yn Gath, ac yn Asdod y gadawyd hwynt.
23 Felly Iosuah a gymmerth yr holl wlâd yn ôl yr hyn oll a lefarase yr Arglwydd wrth Moses,Num. 2 [...].53. ac Iosuah ai rhoddodd hi yn etifeddiaeth i Israel, yn ôl eu rhannau hwynt drwy eu llwythau: a'r wlâd a orphywysodd heb ryfel.
PEN. XII.
Pa frenhinoedd a orchfygodd Israel o'r tu hwnt i'r Iordonen.
"DYmma frenhinoedd y wlâd [honno] y rhai a darawodd meibion Israel, ac a orescynnasant eu gwlad hwynt or tu hwnt i'r Iorddonen tua chodiad yr haul: o afon Arnon hyd fynydd Hermon, a'r holl ros-dir tua 'r dwyrain.
"2 Num. 21.24. Deu. 3.6. Sehon brenin yr Amoriaid yr hwn oedd yn trigo yn Hesbon, yn arglwyddiaethu o Aroer yr hon [sydd] ar fin yr afon Arnon, ac [o] ganol yr afon, ac [o] hanner Gilead hyd yr afon Iabboc [ym] mrô meibion Ammon.
"3 Ac or rhôs hyd for Ceneroth o du 'r dwyrain, ac hyd fôr y rhôs sef y môr hêli o du 'r dwyrain tua Bethiesimoth: ac o du 'r deauDeut. 3.17. & 4.48. fronnydd y brynn.
"4 A goror Og brenin Basan [yr hwn oedd]Deu. 3.11. Iosua. 13.12. o weddill y cawri, yn trigo yn Astaroeth ac yn Edrai.
"5 Ac efe oedd yn arglwyddiaethu ym mynydd Hermon, ac yn Salcah, ac yn holl Basan hyd terfyn y Gessuriaid, a'r Maccathiaid: a hanner Gilead [hyd] derfyn Sehon brenin Hesbon.
"6 Moses gwâs yr Arglwydd a meibion Israel ai tarawsant hwy: aNum. 32.29. deut. 3.12. iosua. 13.8. Moses gwâs yr Arglwydd ai rhoddodd hi yn etifeddiaeth i'r Rubeniaid. [Page 93]beniaid, ac i'r Gadiai, ac i hanner llwyth Manasses.
"7 Dymma hefyd frenhinoedd y wlâd [hon] y rhai a darawodd Iosuah a meibion Israel o'r tu ymma i'r Iorddonen ta 'r gorllewyn o Baal Gad yng-lynn Libanus hyd fynydd Halac yr hwn sydd yn myned i fynu i Seir: ac Iosuah ai rhoddodd hi i lwythau Israel yn etifeddiaeth yn ôl eu rhannau.
"8 Yn y mynydd, ac yn y gwastadedd, yn y rhosdir hefyd, ac yn y bronnydd, ac yn yr anialwch, ac yn y dehau: [lle 'r oedd] yr Hethiaid, yr Amoriaid, a'r Canaaneaid, y Phereziaid, yr Hefiaid, a'r Iebusiaid.
"9 Iosua 6.2. pen. 8.29. & 10.25. Brenin Iericho yn vn: brenin Ai 'r hwn [oedd o ystlys Bethel yn vn.
"10 Brenin Ierusalem yn vn: brenin Hebron yn vn.
"10 Brenin Iarmuth yn vn: brenin Lachis yn vn.
"12 Brenin Eglon yn vn: breninPen. 10.23. Gezer yn vn.
"13 BreninPen. 10.39. Dabir yn vn: brenin Geder yn vn.
"14 Brenin Horma yn vn: brenin Arad yn vn.
"15 BreninIosua. 10.30. Libna yn vn: brenin Adulam yn vn.
"16 BreninPen. 10.28. & 10.19. Maccedah yn vn: brenin Bethel yn vn.
"17 Brenin Tapuah yn vn: brenin Hepher yn vn.
"18 Brenin Aphec yn vn: brenin Lassaron yn vn.
"19 Brenin Madon yn vn: breninPen. 11.10. Hazor yn vn.
"20 Brenin Simron Meron yn vn: brenin Acsaph yn vn.
"21 Brenin Taanah yn vn: brenin Megido yn vn.
"22 Brenin Cades yn vn: brenin Iocneam o Garmel yn vn.
"23 Brenin Dor o ardal Dor yn vn:Gene. 14.1. brenin y cenhedloedd o Gilgal yn vn.
"24 Brenin Tirzah yn vn: yr holl frenhinoedd [oeddynt] vn ar ddec ar hugain.
"PEN. XIII.
"Rhanniad tîr Canaan rhwng llwythau Israel. 14 Rhan y Lefiaid. 22 Dihenydd Balaam.
"PAn heneiddiodd Iosuah [a] phwyso o honaw mewn oedran: yna y dywedodd yr Arglwydd wrtho ef, ty di a heneiddiaist, daethost i ddyddiau [oedranus,] a thîr lawer iawn a adawyd iw orescyn.
"2 Dymma y wlâd yr hon a adawyd: holl orwledydd y Philistiaid, a holl Gessuri.
"3 O'r [afon] Sihor yr hon [sydd yn rhedec] ar hŷd wyneb yr Aipht hyd derfyn Ecceron tua 'r gogledd a gyfrifir i'r Canaaneaid: [gwlad] pum tywysog, y Philistiaid yr Azzathiaid, a'r Asdodiaid yr Esceloniaid y Githiaid, yr Ecceroniaid a'r Hefiaid.
"4 O du 'r dehau holl wlâd y Canaaneaid a'r ogof yr hon [oedd] ym mysc y Sidoniaid hyd Aphec [ac] hyd terfyn yr Amoriaid.
"5 A gwlâd y Gibeliaid, a holl Libanus tua chyfodiad yr haul o Baal Gad tann fynydd Hermon: nes dyfod i Hemath.
"6 Holl bresswylwŷr y mynydd o Libanus hydPen. 11. [...] Misrephotmaim a'r holl Sidoniaid myfi ai gorescynnaf hwynt o flaen meibion Israel: yn vnic rhanna hi i Israel yn etifeddiaeth fel y gorchymynnais i ti.
"7 Ac yn awr rhanna y wlâd hon yn etifeddiaeth i'r naw llwyth hynn: ac i hanner llwyth Manasses.
"8 Y Rubenniaid hefyd ar Gadiaid a gymmerasanteu eu etifeddiaeth gydNum. 32.33. a hi: yr hon a roddodd Moses iddynt hwy o'r tu hwnt i'r Iorddonen tua 'r dwyrain fel y rhoddase Moses gwâs yr Arglwydd iddynt.
"9 O aroer yr hon [sydd] ar fin afon Arnon a'r ddinas yr hon [sydd] yng-hanol y dyffryn, a holl wastadedd Medebah hyd Dibon.
"10 A holl ddinasoedd Sehon brenin yr Amoriaid yr hwn a deyrnasodd yn Hesbon: hyd ardal meibion Ammon.
"11 Gilead hefyd, a therfyn y Gesuriaid y Maachiaid hefyd a holl fynydd Hermon a holl Iacson hyd Salcah.
"12 Holl frenhiniaeth Og yn Basan, yr hwn a deyrnasodd vn Astaroth, ac yn Edrai: efe a adawydDeut. 3.11. pen. 12.4. o weddill y cawri, canys Moses ai tarawsse hwynt, ac ai gorescynnase.
"13 Ond meibion Israel ni orescynnasant y Gessuriaid na'r Maachiaid; eithr trigodd y Gessuriaid, a'r Maachiaid ym mhlith Israel hyd y dydd hwn.
"14 Yn vnic i lwyth LefiNum. 18.21 ni roddodd efe etifeddiaeth: [eithr] aberthau tanllyd Arglwydd Dduw Israel oedd ei etifeddiaeth ef, fel y llefarase efe wrtho.
"15 A Moses a roddase i lwyth meibion Ruben [etifeddiaeth] drwy eu teuluoedd.
"16 Ai terfyn hwynt oedd o Aroer yr hon [sydd] ar fîn afon Arnon, a'r ddinas yr hon [sydd] yng-hanol y dyffryn a'r holl wastadedd hyd Medeba.
"17 Hesbon hefyd ai holl ddinasoedd y rhai [ydynt] yn y gwastadedd: Dibon a Bamoth Baal, a Beth baal Meon.
"18 Iahaza hefyd a Chedemoth, a Mephaah.
"19 Ciriathaim hefyd a Sibmah a Sereth Sahar ym mynydd-dir y glynn.
"20 Beth-Peor hefyd, a bronnydd y brynn,Deut. 3.17. a Beth Iesimoth.
"21 A holl ddinasodd y gwastadedd, a holl frenhiniaeth Sehon brenin yr Amoriaid yr hwn a deyrnasodd yn Hesbon: yr hwn a ddarfuase i Moses ei daro, aNum. 31.8. thywysogion Midian, Esi, a [Page]Recem, Zur hefyd, a Hur, a Rebah, pendefigion Sehon [y rhai] oeddynt yn presswylio y wlâd.
"22 Balaam hefyd fab Beor y dewin a laddodd meibion Israel a'r cleddyf gyd ai lladdedigion hwynt.
"23 A therfyn meibion Ruben oedd yr Iorddonen ai therfyn: dymma etifeddiaeth meibion Ruben yn ôl eu teuluoedd, y dinasoedd, ai trefi.
"24 Moses hefyd a roddodd i lwyth Gad [sef etifeddiaeth] i feibion Gad drwy eu teuluoedd.
"25 Ac Iazer oedd derfyn iddynt hwy, a holl ddinasoedd Gilead, a hanner gwlâd meibion Ammon: hyd Aroer yr hon [sydd] ar gyfer Rabbah.
"26 Ac o Hesbon hyd Ramath, Mispah, a Betonim: ac o Mahanann hyd gyffinid Dabir.
"27 Ac yn nyfryn Betharam, a Bethnimrah Succoth hefyd a Saphon gweddill brenhiniaeth Sehon, breum Hesbon, [hyd] yr Iorddonen ai therfyn: hyd gwrr mor Ceneroth o'r tu hwnt i'r Iorddonen o du 'r dwyrain.
"28 Dymma etifeddiaeth meibion Gad yn ôl eu teuluoedd: y dinasoedd ai trefydd.
"29 Moses hefyd a roddodd [etifeddiaeth] i hanner llwyth Manasses: a bu ['r etifeddiaeth honno] i hanner llwyth meibion Manasses yn ol eu teuluoedd.
"30 Ai terfyn hwynt oedd o Mahanaim [sef] holl Basan, [nid amgen] holl frenhiniaeth Og brenin Basan tri vgain nhinas.
"31 A hanner Gilead, ac Astaroth, ac Edrai dinasoedd brenhiniaeth Og yn Basan [Num. 32.39. a roddoddefe]i feibion Machir mab Manasses, dros hanner meibion Machir yn ôl eu teuluoedd.
"32 Dymma ['r etifeddiaethau] y rhai a roddodd Moses iw etifeddu yn rhossydd Moab, am yr Iorddonen ag Iericho o du 'r dwyrain.
"33 OndIosu. 18.7. i lwyth Lefi ni roddodd Moses etifeddiaeth: Arglwydd Dduw Israel yw eu hetifeddiaeth hwynt felNum. 18.20. y llefarodd efe wrthynt.
"PEN. XIIII.
"Naw llwyth a hanner yn cael tir Canaan ei gyd. 6 Rhan Caleb.
"DYmma hefyd [y lleoedd] y rhai a etifeddodd meibion Israel yng-wlâd Canaan:Num 34.17. y rhai a roddodd Eleazar yr offeiriad, ac Iosuah mab Nun, a phennau cenedl llwythau meibion Israel iddynt hwy iw etifeddu.
"2 Wrth goel-bren eu hetifeddiaeth hwynt:Num. 26.55. & 33.54. fel y gorchymynnase 'r Arglwydd drwy law Moses [eu rhoddi] i'r naw llwyth, ac i'r hanner llwyth.
"3 Canys Moses a roddase etifeddiaeth i ddau lwyth, ac i hanner llwyth o'r tu hwnt i'r Iorddonen: ond i'r Lefiaid ni roddase efe etifeddiaeth yn eu mysc hwynt.
"4 Canys meibion Ioseph oeddynt ddau lwyth, Manasses, ac Ephraim: am hynny ni roddasant rann o'r tîr i'r Lefiaid, onid dinasoedd i drigo, ai meusydd pentrefol iw hanifeiliaid hwynt, ai gloud.
"5 Num. 35.2. Fel y gorchymynnase yr Arglwydd i Moses, felly y gwnaeth meibion Israel, pan rannasant y wlâd.
"6 Yna meibion Iuda a ddaethant at Iosuah yn Gilgal, a Chaleb mab Iephun y Ceneziad a ddywedodd wrtho ef: tydi a wyddost y gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd wrth Moses gŵr Duw o'm plegit i, ac o'th blegit dithe yn Cades Barnea.
"7 Mab deugain mlwydd oeddwn i pan anfonodd Moses gwâs yr Arglwydd fyfi o Cades Barnea i edrych ansodd y wlad: a dugum air iddo ef trachefn, fel [yr oedd] yn fyng-halon.
"8 Ond fy mrodyr y rhai a aethant i fynu gyd a mi a ddigalonnasant y bobl: etto myfi a gyflawnais [fyned] ar ôl yr Arglwydd fy Nuw.
"9 Am hynny y tyngodd Moses y diwrnod hwnnw gan ddywedyd, oni bydd y wlâd yr hon y sathrodd dy droed ynddi yn etifeddiaeth i ti, ac i'th feibion hyd byth, [nid geir-wir fi:] am it gyflawni [myned] ar ôl yr Arglwydd dy Dduw.
"10 Ac yn awr wele 'r Arglwydd a'm cadwodd yn fyw fel y llefarodd efe, dymma y bummed flwyddyn a deugain er pan lefarodd yr Arglwydd y gair hwn wrth Moses: tra y rhodiodd Israel yn yr anialwch: ac yn awr wele fi heddyw yn fab pum mlwydd a phedwar vgain.
"11 Yr ydwyf etto morr gryf heddyw a'r dydd yr anfonodd Moses fi,Eccl. 46.9. fel [yr oedd] fy nerth i yna, felly [y mae] fy nerth i yn awr, i ryfela, ac i fyned allan, ac i ddyfod i mewn.
"12 Yn awr gan hynny dyro i mi y mynydd ymma am yr hwn y llefarodd yr Arglwydd y dwthwn hwnnw: canys ti a glywaist y dwthwn hunnw fod yr Anciaid yno, a dinasoedd mawrion caerog, ond odid yr Arglwydd [fydd] gyd a mi, fel y gorescynnwyf hwynt megis y llefarodd yr Arglwydd.
"13 Yna Iosuah ai bendithiodd ef: ac a roddodd Hebron i Galeb fab Iephun yn etifeddiaeth.
"14 Am hynny1. Mac. 2.56. y mae Hebron yn etifeddiaeth i Galeb fab Iephun y Ceneziad hyd y dydd hwn: o herwydd iddo ef gwplau [myned] ar ôl Arglwydd Dduw Israel.
"15 Ac enwIosua. 15.13 Hebron o'r blaen [oedd] Caer Arba, yr [Arba hwnnw] oedd ddŷn mawr ym mysc yr Anaciaid: yna y wlâd a orphywysodd heb ryfel.
"PEN. XV.
"Rhan meibion Iuda. 19 A dymuniad Achsah.
"AC etifeddiaeth llwyth meibion Iuda oedd yn ôl eu teuluoedd:Num. 34.3. tua therfyn Edom, [ac] anialwchNum. 33.36. Zin tua yr dehau o'r cwrr dehau.
[Page 94]"2 A therfyn y dehau oedd iddynt hwy o gwrr y môr hêli: o'r graig yr hon sydd yn wynebu tua 'r dehau.
"3 Ac yr oedd yn myned allan o'r dehau hyd riw Acrabim, ac yr oedd yn cyredd i Zin, ac yn myned i fynu o du 'r dehau i Cades Barna: ac yn myned hefyd i Hesron, ac yn escynn i Adarah, ac yn amgylchynu i Garcaa.
"4 Ac yn cyredd i Asmon, ac yn myned tu ag afon yr Aipht, a chyrrau y terfyn hwunw oeddynt tua 'r gorllewyn: hyn fydd i chwi yn derfyn tua 'r dehau.
"5 A'r terfyn tua 'r dwyrain [yw] 'r môr hêli hyd eithaf yr Iorddonen: a'r terfyn o dû 'r gogledd [sydd] o graig y môr [ac] o gwrr ŷr Iorddonen.
"6 A'r terfyn hwn oedd yn myned i fynu i Bethhogla, ac yn cyredd o'r gogledd hyd Beth-Arabah: a'r terfyn hwn oedd yn myned i fynu at faen Bohan mab Ruben.
"7 A'r terfyn hwn sydd yn myned i fynu i Dabir o ddyffryn Achor, a thua 'r gorllewyn yn edrych tua Gilgal, yr hon [sydd] o du 'r dehau i'r afon: y terfyn hwn hefyd sydd yn myned hyd ddyfroedd Ensemes, ai gwrr eithaf sydd wrth1. Bren. 1.9. En-rogel.
"8 Yna 'r terfyn hwn sydd yn myned i fynu [drwy] ddyffryn meibion Hinnom gan ystlys [dinas] y Iebusiaid o du 'r dehau, honno [yw] Ierusalem: y terfyn hwn hefyd sydd yn myned i fynu i benn y mynydd yr hwn [sydd] o flaen dyffryn Hinnon tua 'r gorllewyn, yr hwn [sydd] yng-hwrr glynn Rephaim tua 'r gogledd.
"9 Felly y terfyn hwn sydd yn amgylchu o benn y mynydd hyd ffynnon y dyfroedd Nephthoah, ac sydd yn myned allan i ddinasoedd mynydd Ephron: y terfyn hwn hefyd sydd yn tueddu i Baala honno [yw] Ciriath-Iearim.
"10 Yna y terfyn hwn sydd yn amgylchynu o Baala tua 'r gorllewyn i fynydd Seir, ac y sydd yn myned rhacddo at ystlys mynydd Iearim o du 'r gogledd, honno [yw] Chesalon: felly y mae yn descyn i Bethsemes, ac yn myned i Thimnah.
"11 A'r terfyn hwn sydd yn myned i ystlys Ecceron tua 'r gogledd, y terfyn hwn sydd yn tueddu i Sichron, ac yn myned rhacddo i fynydd Baala, ac yn cyrheuddyd Iabneel: a chyrrau eithaf y terfyn hwn ydynt [wrth] y môr.
"12 A therfyn y gorllewyn [yw] 'r môr mawr ai derfyn: dymma derfyn meibion Iuda o amgylch drwy eu teuluoedd.
"13 Ac i Galeb fab Iephun y rhoddodd efe ran ym mysc meibion Iuda yn ol gair yr Arglwydd wrth Iosuah: sefPen. 14.15. caer Arba (yr hwn oedd] dad yr Anaciaid) yw] Hebron.
"14 A Chaleb aBarn. 1.10. yrrodd oddi yno dri mab Anac: Sesai, ac Ahiman, a Thalmai meibion Anac.
"15 Ac efe a aeth i fynu oddi yno at drigolion Dabir: ac enw Dabir o'r blaen [oedd] Ciriath Sepher.
"16 Yna y dywedodd Caleb, pwy bynnac a darawo Ciriath Sepher, ac ai hennill hi: iddo ef y rhoddaf Achsah fy merch yn wraig.
"17 Ac Othniel mab Eenaz brawd Caleb ai hennillodd hi: yntef a roddodd Achsah ei ferch iddo ef yn wraig.
"18 A phan ddaeth hi i mewn [atto ef] yna hi ai annogodd ef i geisio gan ei thad [ryw] faes,Barn. 1.14. ac addescynnodd oddi ar yr assyn: a dywedodd Caleb wrth i, beth [sydd] arnat؛
"19 Yna hi a ddywedodd [wrtho,] dyro i mi rôdd, canys gwlâd y dehau a roddaist i mi, dyro i mi hefyd ffynhonnau dyfroedd: a Chaleb a roddodd iddi y ffynhonnau vchaf, a'r ffynhonnau isaf.
"20 Dymma etifeddiaeth llwyth meibion Iuda drwy eu teuluoedd.
"21 A'r dinasoedd o du eithaf i lwyth meibion Iuda tua therfyn Edom ar du 'r dehau oeddynt: Cabzeel, ac Eder, ac Iagur.
"22 Cinah hefyd, a Dimonah, ac Adadah.
"23 Cedes hefyd, a Hazor, ac Iethnan.
"24 Ziph hefyd, a Thelem, a Bealoth.
"25 Hazor hefyd, Haddatta, a Chiriath Hesron honno [yw] Hazor.
"26 Amam, ac Sema, a Molada.
"27 Hazar hefyd, Gadah, a Hesmon, a Bethphaleth.
"28 Hasarsual hefyd, a Beer-seba, a Baziotha.
"29 Baala, ac Iim, ac Azem.
"30 Eltholad hefyd, a Chesil, a Horma.
"31 Siglag hefyd, a Madmandah, a Sansanna.
"32 Lebaoth hefyd a Silhim, ac Ain, a Rimmon: yr holl ddinasoedd [oeddynt] naw ar hugain, ai trefydd.
"33 Ac yn y gwastadedd: Esthaol, Zarea, ac Asenah.
"34 Zauoah hefyd, ac Engannim, Thapua, ac Enam.
"35 Iarmuth, ac Adulam, Socoh, ac Azecah.
"36 Saaraim hefyd, ac Adithaim, Gederah hefyd a Gederothaim: pedair ar ddec o ddinasoedd, ai trefydd.
"37 Zenan, a Hadazah, a Migdal-gad.
"38 Dilean hefyd, a Mispeh, ac Iecthel.
"39 Lachis, a Basecath, ac Eglon.
"40 Cabbon hefyd, a Lachmas, a Chithlis.
"41 Gederoth hefyd, Beth-dagon, a Naama, a Maccedah: vn dinas ar bymthec ai trefydd.
"42 Libnah, ac Ether, ac Asan.
"43 Iphthach hefyd, ac Asnah, a Nezib.
"44 Ceila hefyd, ac Achzib, a Maresah: naw o ddinasoeddai trefi.
"45 Ecceron, ai phentrefydd, ai threfydd.
"46 Ecceron hyd y môr: yr holl rhai [yddynt] ger llaw Asdod, ai trefydd.
[Page]"47 Asdod ai phentrefydd ai threfydd, Azza ai phentrefydd ai threfydd hyd afon yr Aipht: a'r môr mawr, ai derfyn.
"48 Ac yn y mynydd-dîr: Samir, ac Iathir, a Socoh.
"49 Dannah hefyd, a Chiriath Sannah, honno[yw] Dabir.
"50 Anab hefyd, ac Esthemoh, ac Anim.
"51 Gosen hefyd a Cholon, a Giloh: vn ddinas ar ddec ai trefydd.
"52 Arab, a Dumah, ac Efan.
"53 Ianum hefyd, a Bethtaphua, ac Apecah.
"54 Humtah hefyd, aPen. 14.15. chaer Arba, honno [yw] Hebron, a Sior: naw dinas ai trefydd.
"55 Maon, Carmel, a Ziph, ac Iutta.
"56 Iezrael hefyd, ac Iocdeam, a Zanoah.
"57 Cain, Gibea, a Thimnah: dec o ddinasoedd ai trefydd.
"58 Halchul, Bethsur, a Gedor.
"59 Naarah hefyd, a Bethanoth, ac Elthecon: chwech o ddinasoedd ai trefydd.
"60 Ciriath Baal, honno[yw] Ciriath Iearim, a Rabbah: dwy ddinas ai trefydd.
"61 Yn yr anialwch Beth-harabah, Midin a Secacah.
"62 Mibsan hefyd, a dinas yr halen, ac Engedi: chwech o ddinasoedd ai trefydd.
"63 Ond ni allodd meibion Iuda eu gorescyn hwynt, sef y Iebusiaid trigolion Ierusalem: am hynny y trigodd y Iebusiaid gyd a meibion Iuda yn Ierusalem hyd y dydd hwn.
"PEN. XVI.
"Rhan Ephraim.
"AC etifeddiaeth meibion Ioseph oedd yn myned o'r Iorddonen [wrth] Iericho i ddyfroedd Iericho o du 'r dwyrain: a'r anialwch yr hwn sydd yn myned i fynu o Iericho i fynydd Bethel.
"2 Ac y mae yn myned o Bethel i Luz: ac yn cyfeirio at derfyn Archiataroth:
"3 Ac yn descyn tua 'r gorllewyn i ardal Iaphleti hyd derfyn Beth-horon isaf, ac hyd Gazer: ai gyrrau eithaf ydynt hyd y môr.
"4 Felly meibion Ioseph, Manasses, ac Ephraim a gymmerasant etifeddiaeth.
"5 A therfyn meibion Ephraim oedd yn ôl eu teuluoedd: a therfyn eu hetifeddiaeth hwynt o du 'r dwyrain oedd Atroth Adarhyd Beth-horon vchaf.
"6 A'r terfyn hwn sydd yn myned tua 'r môr, [a] thua Micmetha o du 'r gogledd a'r terfyn hwn sydd yn amgylchu o du 'r dwyrain i Thaanah Siloh: ac yn myned heibio iddi o du 'r dwyrain i Ianohah.
"7 Ac yn myned i wared o Ianohah [i] Ataroth, a Naarathah: ac yn cyfwrdd ag Iericho, ac yn myned allan i'r Iorddonen.
"8 O Thappuah y mae y terfyn hwn yn myned tua 'r dwyrain i afon Canah, ai gyrrau eithaf ydynt wrth y môr: dymma etifeddiaeth llwyth meibion Ephraim yn ôl eu teuluoedd,
"9 A dinasoedd nailltuedic meibion Ephraim [oeddynt] ym mysc etifeddiaeth meibion Manasses: yr holl ddinasoedd ai pentrefydd.
"10 Ond ni orescynnasant hwy y Canaaneaid y rhai oeddynt yn trigo yn Gezer: am hynny y trigodd y Canaaneaid ym mhlith yr Ephraimiaid hyd y dydd hwn, ac y maent yn gwasanaethu tann dreth.
"PEN. XVII.
"Rhan hanner llwyth Manasses. 3 a than merched Zalphaad o hynny.
"AC etifeddiaeth llwyth Manasses oedd (canys efe [oedd]Gene. 46.14. gyntafanedic Ioseph:) i Machir cyntafanedic Manasses tad Gilead, o herwydd ei fod efe yn rhyfel-wr, yr oedd Gile ad, a Basan yn eiddo ef.
"2 Ac yr oedd [etifeddiaeth] i'r rhan arall o feibion Manasses yn ôl eu teuluoedd [sef] i feibion Abiezer, ac i feibion Helec, ac i feibion Asriel,Num. 26.29. ac i feibion Sichem, ac i feibion Hepher, ac i feibion Semida: dymma feibion Manasses, fab Ioseph [sef] y rhai gyrfiaid yn ôl eu teuluoedd.
"3 AcNum. 26.33. & 27.1. & 32.1. am Zalphaad fab Hepher, fab Gilead, fab Machir, fab Manasses nid oedd iddo ef feibion onid merched: ac dymma enwau ei ferched ef Mahala a Noa, Hogla, Milcha, a Thirsa:
"4 Y rhai a ddaethant o flaen Eleazar yr offeiriad, ac o flaen Iosuah mab Nun, ac o flaen y tywysogion gan ddywedyd, yr Arglwydd a orchymynnodd i Moses roddi i ni etifeddiaeth ym mysc ein brodyr: am hynny efe a roddodd iddynt etifeddiaeth yn ôl gair yr Arglwydd ym mysc brodyr eu tadau hwynt.
"5 A dec rhan-dir a syrthiasant i Manasses: heb law gwlâd Gilead, a Basan y rhai [ydynt] tu hwnt i'r Iorddonen.
"6 Canys merched Manasses a etifeddasant etifeddiaeth ym mysc ei feibion ef: a gwlad Gilead oedd eiddo y rhan arall o feibion Manasses.
"7 A therfyn Manasses oedd o Aser i Micmethah, yr hon [sydd] gyferbyn a Sichem: a'r terfyn hwn oedd yn myned ar y llaw ddehau hyd bresswyl-wyr Entaphua.
"8 Gwlâd Taphua oedd eiddo Manasses: ond Taphua ['r hon oedd] wrth derfyn Manasses[oedd]eiddo meibion Ephraim.
"9 A'r terfyn hwn sydd yn myned i wared i afon Canah tu 'r dehau i'r afon, y dinasoedd hyn [oeddynt]eiddo Ephraim ym mhlith dinasoedd Manasses: a therfyn Manasses [sydd] o du 'r gogledd i'r afon, ai diwedd oedd y môr.
"10 Y dehau[oedd] eiddo Ephraim, a'r goglodd eiddo Manasses, a'r môr oedd ei derfyn ef: ac yn Aser yr oeddynt yn cyfarfod, o'r gogledd, ac yn Issachar o'r dwyrain.
[Page 95]"11 Yn Issachar hefyd, ac yn Aser yr oedd gan Manasses Bethsean ai phētrefydd, ac Ibleam ai phentrefydd, a thrigolion Dor ai phentrefydd, a thrigolion Endor ai phentrefydd, a phresswyl-wŷr Thaanac ai phentrefydd, a thrigolion Megido ai phentrefydd: [sef] y tair talaith hynny.
"12 Ond ni allodd meibion Manasses orescyn y dinasoedd hynny: eithr mynnodd y Canaaneaid bresswylio yn y wlâd honno.
"13 Etto pan gryfhaodd meibion Israel yna hwynt a osodasant y Canaaneaid tann drêth: ond gan orescyn ni orescynnodd efe hwynt.
"14 Yna meibion Ioseph a lefarasant wrth Iosuah gan ddywedyd: pa ham y rhoddaist i mi yn etifeddiaeth vn afel, ac vn rhan, a minne yn bobl aml, wedi i'r Arglwydd hyd yn hynGen. 48.19. fy mendithio i؛
"15 Ac Iosuah a ddywedodd wrthynt, os pobl aml ydwyt dos i fynu i'r coed, a thorr [goed] it yno yng-wlâd y Phereziaid a'r cawri: od yw mynydd Ephraim yn gyfyng i ti.
"16 Yna meibion Ioseph a ddywedasant, ni bydd y mynydd ddigon i ni: hefyd [y mae] cerbydau heirn gan yr holl Canaaneaid y rhai ydynt yn trigo yn y dyffryn-dir [a] chan y rhai [ydynt] yn Bethsean, ai phen trefydd, a chan y rhai [ydynt] yng-lynn Iezrael.
"17 Ac Iosuah a ddywedodd wrth dŷ Ioseph, wrth Ephraim ac wrth Manasses gan ddywedyd: pobl aml ydwyt, a nerth mawr [sydd] gennit, na fydded it vn rhann [yn vnic,]
"18 Eithr bydded y mynydd eiddo ti, os coedoc yw, yna arloesa ef fel y byddo ei eithafoedd ef eiddo ti: canys ti a orescynni y Canaaneaid er [bod] cerbydau heirn ganddynt, [ac] er eu [bod] hwynt yn gryfion.
PEN. XVIII.
Gosodiad y tabernacl yn Siloh. 11 Rhan meibion Beniamin.
"YNA holl gynnulleidfa meibion Israel a ymgynnullasant i Siloh, ac a gyfleuasant yno babell y cyfarfod: wedi darostwng y wlâd oi blaen hwynt.
"2 A saith lwyth oeddynt yn aros ym mysc meibion Israel i 'r rhai ni rannasent eu hetifeddiaeth.
"3 Yna Iosuah a ddywedodd wrth feibion Israel: pa hŷd yr ydych yn esceuluso myned i orescyn y wlâd yr hon a roddodd Arglwydd Dduw eich tadau i chwi؛
"4 Moeswch o honoch dry-wŷr o [bob] llwyth: fel yr anfonwyf hwynt, ac y cyfodant, ac y rhodiant y wlad, ac y dosparthant hi yn ôl eu hetifeddiaeth hwynt, ac y delont attaf [drachefn.]
"5 Felly ymrannant ynddi yn saith ran: Iuda a saif ar ei derfyn o du 'r dehau, a thŷ Ioseph safant ar eu terfyn o du 'r gogledd.
"6 Pan ddosparthoch chwi y wlad yn saith ran, yna dygwch [y dosparthiadau] attafi ymma: fel y bwriwyf goel-bren trosoch ymma o flaen yr Arglwydd ein Duw.
"7 Canys ni [bydd] rhan i'r Lefiaid yn eich mysc chwi, o herwydd offeiriadaeth yr Arglwyd [fydd] ei etifeddiaeth ef: Gad hefyd, a Ruben a hanner llwyth Manasses a gymmerasant eu hetifeddiaeth o'r tu hwynt i'r Iorddonen o du 'r dwyrain, yr hon aroddase Moses gwâs yr Arglwydd iddynt.
"8 Yna 'r gwŷr a gyfodasant ac a aethant, ac Iosuah a orchymynnodd i'r rhai oeddynt yn myned i rannu y wlâd gan ddywedyd, ewch a rhodiwch drwy 'r wlâd, a dosperthwch hi, a dychwelwch attafi, ac ymma y bwriaf drosoch chwi goel-bren ger bron yr Arglwydd yn Siloh.
"9 Felly y gwŷr a aethant ymmaith, ac a gerddasant drwy 'r wlâd, ac ai scrifennasant hi bob yn ddinas yn saith ran mewn llyfr: yna y daethant at Iosuah i'r gwerssyll [yn] Siloh.
"10 Ac Iosuah a fwriodd goel-bren drostynt hwy ger bron yr Arglwydd yn Siloh: ac Iosuah a rannodd yno y wlâd i feibion Israel yn ôl eu rhannau.
"11 A choel-bren llwyth meibion Beniamin a ddaeth i fynu yn ôl eu teuluoedd: a therfyn eu hetifeddiaeth hwynt a aeth allan rhwng meibion Iuda, a meibion Ioseph.
"12 A'r terfyn oedd iddynt hwy tua r' gogledd o'r Iorddonen: y terfyn hefyd oedd yn myned i fynu gan ystlys Iericho o du 'r gogled, ac yn dringo drwy 'r mynydd tua 'r gorllewyn, ai gyrrau eithaf oeddynt yn anialwch Bethafen.
"13 Y terfyn hwnn hefyd sydd yn myned oddi yno i Luz, gan ystlys Luz tua 'r deau, honno [yw] Bethel: a'r terfyn hwn sydd yn descyn i Ateroth Adar, tua 'r mynydd yr hwn [sydd] o du 'r dwyrain i Beth-horon isaf.
"14 Felly y terfyn sydd yn tueddu, ac yn amgylchu cilfach y môr tua 'r dehau, o'r mynydd yr hwn[sydd]ar gyfer Beth-horon tua 'r dehau, ai gyrrau eithaf ef [ydynt] wrth Ciriath Baal, honno [yw] Ciriath Iearim, dinas meibion Iuda: dymma du y gorllewyn.
"15 A thu y dehau[sydd] o gwrt Ciriath Iearim: a'r terfyn sydd yn myned tua 'r gorllewyn, ac yn cyrhaeddyd hyd ffynnon dyfroedd Nephtoah.
"16 Y terfyn hwn hefyd sydd yn descyn tua chwrr y mynydd yr hwn [sydd] ar gyfer glynn mab Hinnom, yr hwn [sydd] yn nyffryn y cawri tua 'r gogledd: ac y mae efe yn descyn [drwy]'r glynn Hinnom gan ystlys y Iebusiaid tua 'r dehau, ac yn dyfod i wared i ffynnon Rogel.
"17 Acy mae yn tueddu o'r gogledd, ac yn myned i Ensemes, ac yn cyrhaeddyd hyd Geliloth, yr hon[sydd]gyferbyn a rhiw Adummim: ac yn descyn [at]Iosua 19.6 faen Bohan mab Ruben.
"18 Ac y mae efe yn myned ar hyd yr ystlys [yr hwn sydd] ar gyfer y rhôs tua 'r gogledd, [Page]ac yn descyn i'r rhôs.
"19 Y terfyn hwn hefyd sydd yn myned rhacddo gan ystlys Beth-hoglah tua 'r gogledd, a chwrr eithaf y terfyn oedd wrth lann y môr hêli tua r gogled, [ac] hyc gwrr yr Iorddonen tua 'r dehau: dymma derfyn y dehau.
"20 Yr Iorddonen hefyd sydd yn ei derfynu ef o ystlys y dwyrain: dymma etifeddiaeth meibion Beniamin drwy eu terfynau o amgylch yn ôl eu teuluoedd.
"21 A dinasoedd llwyth meibion Beniamin yn ôl eu teuluoedd oeddynt Iericho, a Bethhoglah, a glynn Ceziz.
"22 Beth Arabah hefyd, a Semaraim, a Beth-el.
"23 Afim hefyd, a Pharah, ac Ophrah.
"24 A Chephar, Ammonai, ac Ophni, a Gaba: deuddec o ddinasoedd ai trefydd.
"25 Gibeon, a Ramah, a Beeroth.
"26 Mispeh hefyd, a Chephirah, a Mosa.
"27 Recem hefyd, ac Irpeel, a Tharolah.
"28 Zela hefyd, Eleph, ac Iebusi (honne [yw] Ierusalem) Gibeath [a] Chiriath pedair ar ddeg o ddinasoedd ai pentrefydd: dymma etifeddiaeth meibion Beniamin yn ôl eu teuluoedd.
PEN. XIX.
Rhannau meibion Simeon. 10 Zabulon. 17 Issachar. 24 Aser. 32 Nephthali. 40 Dan. 49 a rhan Iosuah.
"A'R ail coel-bren a aeth allan i Simeon [sef] dros lwyth meibion Simeon yn ôl eu teuluoedd: ai hetifeddiaeth hwynt oedd ym mysc etifeddiaeth meibion Iuda.
"2 Ac yr oedd ganddynt hwy yn eu hetifeddiaeth hwynt Beerseba, a Seba, a Moladah.
"3 Hasar-sual hefyd, a Balah, ac Asem.
"4 Eltholad hefyd, a Bethul, a Horma.
"5 Ziglac hefyd, a Beth-marcaboth a Hazarsusah.
"6 A Beth-lebaoth, a Saruhen: tair dinas ar ddeg ai trefydd.
"7 Ain, Rimmon, ac Ether, ac Asan: pedair o ddinasoedd ai trefydd.
"8 A'r holl drefydd y rhai [oeddynt] o amgylch y dinasoedd hyn hyd Baalath-beer, Ramath [o du] 'r dehau: dymma etifeddiaeth llwyth meibion Simeon yn ôl eu teuluoedd.
"9 O ran-dir meibion Iuda yr [oedd] etifeddiaeth meibion Simeon: canys rhann meibion Iuda oedd ormod iddynt, am hynny meibion Simeon a gymmerasant etifeddiaeth ym mysc eu hetifeddiaeth hwynt.
"10 A'r trydydd coel-bren a ddaeth i fynu dros feibion Zabulon yn ôl eu teuluoedd: a therfyn eu hetifeddiaeth hwynt oedd hyd Sarid.
"11 Ai terfyn hwynt sydd yn myned i fynu tua 'r môr, a Maralah, ac yn cyffwrdd a Dabaser: ac yn cyrheuddyd i'r afon yr hon [sydd] ar gyfer Iocneam,
"12 Ac yn dychwelyd o Sarid tua thu 'r dwyrain [sef tua] chyfodiad yr haul hyd derfyn Cissoth Tabor: ac yn myned i Ddaberath, ac yn escyn i Iaphia,
"13 Ac yn myned oddi yno ym mlaen tua'r dwyrain i Gittah Hepher, i Ittah Cazin: ac yn myned i Rimmon Methoar, [ac i] Neah.
"14 A'r terfyn hwn sydd yn amgylchu o du 'r dwyrain i Hanathon: ai ddiweddiad yng-lynn Iiphtahel.
"15 Cattath hefyd a Nahalal, a Simron ac Idalah, a Bethlehem: deuddeg o ddinasoedd ai trefydd.
"16 Dymma etifeddiaeth meibion Zabulon yn ôl eu teuluoedd: [nid amgen] y dinasoedd ymma, ai trefydd.
"17 Y pedwerydd coel-bren a aeth allan dros Issachar: [sef] dros feibion Issachar yn ôl eu teuluoedd.
"18 Ai terfyn hwynt oedd Izrehelah, a Chesuloth, a Sunem.
"19 Hapharaim hefyd, a Sion, ac Anaharath.
"20 Rabbith hefyd, a Chision, ac Abez.
"21 Remeth hefyd, ac Engamin, ac Enhadah a Beth-phazez.
"22 A'r terfyn hwn sydd yn cyrhaeddyd i Thabor, a Sahazimah, a Bethsemes, ai cyrrau eithaf hwynt yw yr Iorddonen: vn dinas ar bymthec ai trefydd.
"23 Dymma etifeddiaeth llwyth meibion Issachar yn ôl eu teuluoedd: [sef] y dinasoedd, ai trefydd.
"24 Yna y pummed coel-bren a aeth allan dros lwyth meibion Aser yn ôl eu teuluoedd.
"25 Ai terfyn hwynt oedd: Helcath, a Hali, a Beten, ac Acsaph.
"26 Alamelec hefyd, ac Amad, a Misal: ac yn cyrheuddyd i Carmel tua 'r gorllewyn, ac i Sihor Libnah,
"27 Ac y mae efe yn troi tua chyfodiad yr haul i Beth-dagon, ac yn cyrhaeddyd i Zabulon, ac i ddyffryn Iiphthahel tua 'r gogledd i Beth Emec, ac i Neiel, ac yn myned ar y llaw asswy i Chabul,
"28 [Ac] Hebron hefyd, a Rehob, a Hammon, a Chanah: hyd Sidon fawr.
"29 A'r terfyn sydd yn dychwelyd i Ramah, ac hyd Zor y ddinas gaerog: a'r terfyn yn troi i Hosah, ai gyrrau eithaf ydynt wrth y môr o randir Achzib.
"30 Vmma hefyd, ac Aphec, a Rehob: dwy ddinas ar hugain ai trefydd.
"31 Dymma etifeddiaeth llwyth meibion Aser yn ol eu teuluoedd: [sef] y dinasoedd hyn ai trefydd.
"32 Y chweched coel-bren a aeth allan dros feibion Nephthali: [sef] dros feibion Nephthali yn ôl eu teuluoedd.
"33 Ai terfyn hwynt oedd o Heleph, [ac] o Aion yn Zaannim, ac Adami Neceb, ac Iabneel hyd Laccum: ai gyrrau eithaf oedd [wrth] yr [Page 96]Iorddonen.
"34 A'r terfyn hwn sydd yn dychwelyd tua 'r gorllewyn i Aznoth Tabor, ac yn myned oddi yno i Huccocah: ac yn cyrhaeddyd i Zabulon o du 'r dehau, [ac] yn cyrhaeddyd i Aser o du 'r gorllewyn, ac i Iuda tua 'r Iorddonen o gyfodiad haul.
"35 A'r dinasoedd caeroc [ydynt] Zidim, Zer, a Hamniath, Raccath, a Chinereth.
"36 Adamah hefyd, a Ramah, a Hasor.
"37 Cedes hefyd, ac Edrai, ac Enhasor.
"38 Iron hefyd a Migdal-el, Horem a Bethanath, a Bethsemes: pedair dinas ar bymthec ai trefydd.
"39 Dymma etifeddiaeth llwyth meibion Nephthali yn ôl eu teuluoedd: [sef] y dinasoedd ai trefydd.
"40 Y seithfed coel-bren a ddaeth allan dros lwyth meibion Dan yn ôl eu teuluoedd.
"41 A therfyn eu hetifeddiaeth hwynt oedd: Sorah, ac Esthaol, a Chiriath Semes.
"42 Saalabbin hefyd, ac Aialon, ac Ithlah.
"43 Elou hefyd, a Themnatha, ac Ecceron.
"44 Elthecc hefyd, a Gibbethon, a Baalath.
"45 Iehud hefyd, a Beneberac, a Gathrimmon.
"46 Meiarcon hefyd, a Raccon gyd a'r terfyn ar gyfer Iapho.
"47 A therfyn meibion Dan a aeth yn rhy [fychan] iddynt: am hynny meibion Dan a aethant i fynu, ac a ymladdasant yn erbyn Lesem ac ai hennillasant, tarawsant hefyd hi a mîn y cleddyf, a gorescynuasant hi, a thrigasant ynddi a galwasant LesemBarn. 18.29. yn Ddan, yn ôl henw Dau eu tad.
"48 Dymma etifeddiaeth llwyth meibion Dan yn ôl eu teuluoedd: [sef] y dinasoedd hynn ai trefydd.
"49 Pan orphennasant rannu y wlâd honno yn etifeddiaethau yn ôl ei therfynau: yna meibion Israel a roddasant etifeddiaeth i Iosuah fab Nun yn eu mysc hwynt.
"50 Wrth orchymyn yr Arglwydd y rhoddasant iddo ef y ddinas yr hon a ofynnodd efe, sefIosu. 24.30. Tinnah Serah ym mynydd Ephraim: ac efe a adailadodd y ddinas, ac a drigodd ynddi.
"51 Num. 34.17. Dymma yr etifeddiaethau y rhai a roddodd Eleazar yr offeiriad, ac Iosuah mab Nun a phennaethiaid teuluoedd meibion Israel yn etifeddiaeth wrth goel-bren yn Sitoh, o flaen yr Arglwydd [wrth] ddrws papell y cyfarfod: felly y gorphennasant rannu 'r wlâd.
"PEN. XX.
"Y noddfeudd y rhai a barodd yr Arglwydd eu gosod yn y wlâ d, ai hachosion.
"YNa y llefarodd yr Arglwydd wrth Iosuah gan ddywedyd,
"2 Llefara wrth feibion Israel gan ddywedyd:Exod. 21.13. Num. 35.6. Deut. 19.2. moeswch i chwi ddinasoedd nodded [am] y rhâi y lleferais wrthych drwy law Moses.
"3 Fel y ffŷ yno y llofrudd yr hwn a laddo neb mewn amryfusedd, [neu] mewn anwybod: a byddant i chwi yn noddfa rhac dialudd y gwaed.
"4 Pan ffŷ efe i vn o'r dinasoedd hynny yna safed efe [wrth] ddrws porth y ddinas, a llefared lle y clywo henuriaid y ddinas honno ei achosion: yna cymmerant ef attynt i'r ddinas, a rhoddant lê iddo, fel y trigo efe gyd a hwynt.
"5 Ac os dialudd y gwaed a erlid ar ei ôl ef, na roddant y lleiddiad yn ei law ef: canys mewn anwybod y tarawodd efe ei gymmydog, ac nid oedd gâs ganddo mo honawef o'r blaen,
"6 Ond triged efe yn y ddinas honno nes iddo sefyll o flaen y gynnulleidfa i farn: [ac]Num. 35. [...] nes marw yr arch-offeiriad yr hwn fyddo yn y dyddiau hynny: yna dychweled y llofrudd, a deued iw ddinas ac iw dŷ, sef y ddinas yr hon y ffoase efe o honi.
"7 Am hynny y cyssegrasant Cedes yn Galile, ym mynydd Nephthali, a Sichem ym mynydd Ephraim: a chaer Arbah (honn [yw] Hebron) ym mynydd Iuda.
"8 Ac o'r tu hwnt i'r Iorddonen o du 'r dwyrain i Iericho y rhoddasantDeut. 4 43. 1. Cron. 6.78. Beser (yn yr anialwch ar y gwastadedd) o lwyth Ruben: a Ramoth yn Gilead o lwyth Gad, a Golan yn Basan o lwyth Manasses.
"9 Y rhai hynn oeddynt ddinasoedd y cyfarfod i holl feibion Israel, ac i'r dieithr yr hwn a ymdiethie yn eu mysc hwynt, fel y ffôe pawb iddynt a'r a ladde neb mewn amryfusedd: ac na bydde marw drwy law dialudd y gwaed nes iddo sefyll o flaen y gynnulleidfa.
"PEN. XXI.
"Dinasoedd y Lefiaid. 44 A gorphwystra Israel.
"YNa pennaethiaid y Lefiaid a nessasant at Eleazar yr offeiriad, ac at Iosuah fab Nun: ac at bennaethiaid llwythau meibion Israel,
"2 Ac a lefarasant wrthynt yn Siloh o fewn gwlâd Canaan gan ddywedyd, yr Arglwydd aNum. 35.2 orchymynnodd drwy law Moses roddi i ni ddinasoedd i drigo: ai meusydd pentrefol i'n hanifeiliaid.
"3 Felly meibion Israel a roddasant i'r Lefiaid oi hetifeddiaeth wrth orchymyn yr Arglwydd: sef y dinasoedd hynny ai meusydd pen trefol.
"4 Pan ddaeth allan y coel-bren dros deuluoedd y Cehathiaid: yna 'r oedd i feibion Aaron yr offeiriad [y rhai oeddynt] o'r Lefiaid, o lwyth Iuda, ac o lwyth Simeon, ac o lwyth Beniamin dair dinas ar ddec wrth goel-bren.
"5 Ac i'r rhan arall o feibion Cehath [yr oedd] o deuluoedd llwyth Ephraim, ac o lwyth Dan, ac o hanner llwyth Manasses ddec dinas wrth goel-bren.
"6 Ac i feibion Gerson [yr oedd] o deuluoedd llwyth Issachar, ac o lwyth Aser, ac o lwyth Nephthali, ac o hanner llwyth Manasses yn Basan dair dinas ar ddec wrth goel-bren.
"7 I feibion Merari yn ol eu teuluoedd [yr [Page]oedd] o lwyth Ruben, ac o lwyth Gad, ac o lwyth Zabulon deuddec o ddinasoedd.
"8 Felly meibion Israel a roddasant i'r Lefiaid y dinasoedd hynn, ai meusydd pentrefol: (fel y gorchymynnase 'r Arglwydd drwy law Moses) wrth goel-bren.
"9 A hwynt a roddasant o lwyth meibion Iuda, ac o lwyth meibion Simeon, y dinasoedd hyn y rhai a henwyd erbyn [eu] henwau.
"10 Fel y byddent i feibion Aaron o deuluoedd y Cehathiaid, [ac] o feibion Lefi: canys iddynt hwy 'r oedd y coel-bren cyntaf.
"11 Felly y rhoddasant iddynt gaer Arbah tad Anac (honno [yw] Hebron) ym mynydd Iuda: ai meusydd pentrefol oddi amgylch.
"12 Ond maes y ddinas ai phencrefydd: a roddasant iIosua. 14.14. 1. Cron. 6.56 Galeb fab Iephun yn etifeddiaeth iddo.
"13 Ac i feibion Aaron yr offeiriad y rhoddasant ddinas nodded y llofrudd, sef Hebron ai meusydd pentrefol, Libnah hefyd ai meusydd pentrefol.
"14 Iathir hefyd, ai meusydd pentrefol, Esihemoth hefyd ai mensydd pentrefol.
"15 Holon hefyd, ai meusydd pentrefol, a Dabir ai meusydd pentrefol.
"16 Ain Hefyd, ai meusydd pentrefol, ac Iutta ai meusydd pentrefol, a Bethsemes ai meusydd pentrefol, naw dinas o'r ddau lwyth hynny.
"17 Ac o lwyth Beniamin, Gibeon ai meusydd pentrefol: a Geba ai meusydd pentrefol.
"18 Anathoth ai meusydd pentrefol, Halmon hefyd ai meusydd pentrefol: pedair dinas.
"19 Holl ddinasoedd meibion Aaron yr offeiriaid [oeddynt] dair dinas ar ddec ai meusydd pentrefol.
"20 A chan deuluoedd meibion Cehath y Lefiaid, y rhan arall o feibion Cehath yr oedd dinasoedd eu hetifeddiaeth hwynt o lwyth Ephraim.
"21 A hwynt a roddasant iddynt ddinas nodded y lleiddiad, sef Sichem ai meusydd pentrefol ym mynydd Ephraim: Gezer hefyd ai meusydd pentrefol.
"22 Cibsaim hefyd ai meusydd pentrefol, a Beth-Horon ai meusydd pentrefol: pedair o ddinasoedd.
"23 Ac o lwyth Dan, Eltece ai meusydd pentrefol: Gibethon ai meusydd pentrefol.
"24 Aialon ai meusydd pentrefol, Gath Rimmon ai meusydd pentrefol: pedair o ddinasoedd.
"25 Ac o hanner llwyth Manasses, Tanach ai meusydd pentrefol, Gath Rimmon hefyd ai meusydd pentrefol [sef] dwy ddinas.
"26 Yr holl ddinasoedd [y rhai oeddynt] eiddo y rhan arall o deuluoedd meibion Cehath [oeddynt] ddec ai meusydd pentrefol.
"27 Ac i feibion Gerson o deuluoedd y Lefiaid [y rhoddasid] o hanner llwyth Manasses ddinas nodded y llofrudd, sef Golan yn Basan ai meusydd pentrefol, Beesteroth hefyd ai meusydd pentrefol[sef]dwy ddinas.
"28 Ac o lwyth Issachar, Cison ai meusydd pentrefol: Daberath ai meusydd pentrefol.
"29 Iarmuth ai meusydd pentrefol, Engannim ai meusydd pentrefol: pedair dinas.
"30 Ac o lwyth, Aser Misal ai meusydd pentrefol: Abdon ai meusydd pentrefol.
"31 Helcath ai meusydd pentrefol, Rehob ai meusydd pentrefol: [sef] pedair dinas.
"32 Ac o lwyth Nephthali dinas nodded y lleiddiad, sef Cedes yn Galile ai meusydd pentrefol, Hamothdor hefyd ai meusydd pentrefol, a Chartan ai meusydd pentrefol: tair dinas.
"33 Holl ddinasoedd y Gersoniaid yn ol eu teuluoedd: tair dinas ar ddec ai meusydd pentrefol.
"34 Ac i deuluoedd meibion Merari y rhan arall o'r Lefiaid [y rhoddasid] o lwyth Zabulon Iocneam ai meusydd pentrefol: Cartah ai meusydd pentrefol.
"35 Dimnah ai meusydd pentrefol, Nahalal ai meusydd pentrefol: pedair dinas.
"36 Ac o lwyth Ruben, Beser ai meusydd pentrefol: ac Iahaza ai meusydd pentrefol.
"37 Cedmoth ai meusydd pentrefol, Mephaah ai meusydd pentrefol: pedair dinas.
"38 Ac o lwyth Gad dinas noddfa y llofrudd, sef Ramoth Gilead ai meusydd pentrefol, Mahanaim hefyd, ai meusydd pentrefol.
"39 Hesbon ai meusydd pentrefol, Iahazer ai meusydd pentrefol: pedair dinas oll.
"40 Holl ddinasoedd Meibion Merari yn ôl eu teuluoedd ([sef] y rhan arall o deuluoedd y Lefiaid) oeddynt wrth eu coel-bren hwynt ddeuddeng-nhinas.
"51 Holl ddinasoedd y Lefiaid o fewn meddiant meibion Israel [oeddynt] wyth dinas a deugain ai meusydd pentrefol.
"42 Y dinasoedd hynoeddynt bob vn ai meusydd pentrefol oi hamgylch: felly ['r oedd] i'r holl ddinasoedd hynny.
"43 Felly 'r Arglwydd a roddodd i Israel yr holl wlâd yr hon a dyngodd efe ar [ei] rhoddi wrth eu tadau hwynt: a hwynt ai gorescynnasant hi, ac a wladychasant ynddi.
"44 Yr Arglwydd hefyd a roddodd lonyddwch iddynt hwy o amgylch yn ôl yr hyn oll a dyngase efe wrth eu tadau hwynt: ac ni safodd neb yn eu hwyneb hwynt oi holl elynnion, ei holl elynnion a roddodd yr Arglwydd yn eu dwylo hwynt.
"45 Ni phallodd dim o'r holl bethau da y rhai a lefarase 'r Arglwydd am dŷ Israel:Iosua. 23.14. [eithr] daeth y cwbl.
PEN. XXII.
Meibion Ruben, Gad, a hanner llwyth Manasses wrth ddychwelyd tu ag adref yn adailadu allor, 23 nid i offrymmu arni, 24 eithr i fod yn goffadwriaeth oi hundab hwynt a'r than arall o Israel.
YNa Iosuah a alwodd ani y Rubeniaid, a'r Gadiaid: ac am hanner llwyth Manasses,
2 Ac a ddywedodd wrthynt, chwi a gadwasoch yrhyn oll a orchymynnodd Moses gwâs yr Arglwydd i chwi: ac a wrandawsoch ar fy llais yn yr hyn oll a orchymynnais i chwi.
3 Ni wrthodasoch eich brodyr er ys llawer o ddyddiau bellach, hyd y dydd hwn: ond cadwasoch reol gorchymyn yr Arglwydd eich Duw.
4 Ac yn awr yr Arglwydd eich Duw a esmwythaodd ar eich brodyr, fel y llefarodd wrthynt: yn awr gan hynny troiwch, ac ewch rhagoch i'ch pabellau i wlâd eich meddiant, yr hon aNum. 32.33. Iosua 13.8. roddodd Moses gwâs yr Arglwydd i chwi o'r tu hwynt i'r Iorddonen.
5 Yn vnic cedwch yn ddyfal ar wneuthur y gorchymyn, a'r gyfraith yr hon a orchymynnodd Moses gwâs yr Arglwydd i chwi, [sef] caru 'r Arglwydd eich Duw, a rhodio yn ei holl lwybrau ef, a chadw ei orchymynnion ef, ac ymlynu wrtho ef: ai wasanaethu ef a'ch holl galon, ac a'ch holl enaid.
6 Ac Iosuah ai bendithiodd hwynt, ac ai gollyngodd ymmaith: a hwynt a aethant iw pebyll.
7 Ac i hanner llwyth Manasses y rhoddase 'r Arglwydd [etifeddiaeth] yn Basan, ac iw hanner [arall] ef y rhoddodd Iosuah gyd ai brodyr tu ymma i'r Iorddonen tua 'r gorllewyn: hefyd pan ollyngodd Iosuah hwynt iw pebyll, yna efe ai bendithiodd hwynt.
8 Ac efe a lefarodd wrthynt gan ddywedyd, dychwelwch a chyfoeth mawr i'ch pabellau, sef ag anifeiliaid lawer iawn, ag arian, ac ag aur, a phrês hefyd, ac a haiarn, ac a gwiscoedd lawer iawn: rhennwch a'ch brodyr anrhaith eich gelynnion.
9 Felly meibion Ruben, a meibion Gad, a hanner llwyth Manasses a ddychwelasant, ac a aethant ymmaith oddi wrth feibion Israel o Siloh, yr hon [sydd] yng-wlâd Canaan: i fyned i wlâd Gilead, i wlâd eu meddiant hwy, yr hon yr ymafelasent ynddi wrth orchymyn yr Arglwydd drwy law Moses.
10 Pan ddaethant i gyffinniau 'r Iorddonen y rhai [ydynt] yng-wlâd Cauaan: yna meibion Rubē, a meibion Gad, a hanner llwyth Manasses a adailadasant yno allor wrth yr Iorddonen, [îe] allor fawr mewn golwg.
11 Pan glybu meibion Israel ddywedyd i wele meibion Ruben, a meibion Gad, a hanner llwyth Manasses a adailadasant allor ar gyfer gwlâd Canaan wrth derfynau 'r Iorddonen, gan ystlys meibion Israel:
12 [Ie] pan glybu meibion Israel [hynny:] yna holl gynnulleidfa meibion Israel a ymgynnullasant i Siloh, i ddyfod i fynu yn eu herbyn hwynt i ryfel.
13 Yna meibion Israel a anfonasant at feibion Ruben, ac at feibion Gad, ac at hanner llwyth Manasses i wlâd Gilead, Phinees mab Eleazar yr offeiriad,
14 A dec o dywysogion gyd ag ef, vn tywysog, o'r tŷ pennaf i bob vn o lwythau Israel: y rhai oeddynt yn bennaf yn nhŷ eu tadau ym mysc miloedd Israel.
15 Felly hwynt a ddaethant at feibion Ruben, ac at feibion Gad, ac at hanner llwyth Manasses i wlâd Gilead: ac a ymddiddanasant a hwynt gan ddywedyd,
16 Fel hyn y dywed holl gynnulleidfa 'r Arglwydd, pa anghywirdeb [yw] hwn yr hwn a wnaethoch a Duw Israel gan ddychwelyd heddyw oddi ar ôl yr Arglwydd: pan adailadasoch i chwi allor i wrthryfela heddyw yn erbyn yr Arglwydd.
17 Ai bychan gennym niNum. 25.4. am anwiredd Peor, yr hwn nid ymlanhausom oddi wrtho etto hyd y dydd hwn: am hynny y bu pla ym mysc cynnulleidfa yr Arglwydd.
18 Chwithau hefyd a ddychwelasoch oddi ar ôl yr Arglwydd: ac am i chwi wrthryfela heddyw yn erbyn yr Arglwydd y llidia efe y foru yn erbyn holl gynnulleidfa Israel.
19 Ac od yw gwlâd eich meddiant chwi yn aflan dewch drosodd i wlad meddiant yr Arglwydd yr hon y mae tabernacl yr Arglwydd yn aros ynddi, a chymmerwch feddiant yn ein mysc ni: ond na wrthryfelwch yn erbyn yr Arglwydd, ac na childynnwch i'n herbyn ninnau, drwy adailadu o honoch i chwi eich hun allor heb law allor yr Arglwyddein Duw.
20 Oni wnaethPen. 7. [...]. Achan mab Zerach, gamwedd, o herwydd y diofryd-beth, fel y bu digofaint yn erbyn holl gynnulleidfa Israel؛ ac efe [oedd] vn gŵr, [etto] nid efe [yn vnic] a fu farw am ei anwiredd ef.
21 Yna meibion Ruben, a meibion Gad, a hanner llwyth Manasses a attebasant, ac a lefarasant wrth bennaethiaid miloedd Israel.
22 Arglwydd Dduw y duwiau, Arglwydd Dduw y duwiau efe fydd yn gwybod, ac Israel yntef a gaiff wybod: os [gwnaethom] yn erbyn yr Arglwydd drwy anufydd-dod, na thrwy anghywirdeb: na waredet efe ni y dydd hwn.
23 Od adailadasom i ni allor i ddychwelyd oddi ar ôl yr Arglwydd: neu os offrymmasom arni boeth offrwm, a bwyd offrwm, neu os aberthasom arni ebyrth hedd, efe 'r Arglwydd ai hymofyn.
24 Ac onid rhac ofn y peth [ymma] y gwnaethom hynn gan ddywedyd: ryw amser eich meibion chwi a adroddant wrth ein meibion ninneu gan ddywedyd, beth [sydd] i chwi ag Arglwydd Dduw Israel؛
25 Canys yr Arglwydd o roddodd derfyn [Page]rhyngom ni a chwi meibion Ruben, a meibion Gad, sef yr Iorddonen, nid [oes] i chwi rann yn yr Arglwydd: felly y gwnae eich meibion chwi i'n meibion ni beidio ag ofni 'r Arglwydd.
26 Am hynny y dywedasom, gan adailadu gwnawn yn awr i ni allor: nid i boeth offrwm, nac i aberth.
27 Eithr byddedGenes. 31.48. Ios. 24.27. yn dŷst rhyngom ni a chwi, a rhwng ein hiliogaeth ni ar ein hôl, i [gael o honom] wasanaethu gwasanaeth yr Arglwydd ger ei fron ef, a'n poeth offrymmau a'n hebyrth, ac a'n hoffrymmau hedd: fel na ddywedo eich meibion chwi ryw amser wrth ein meibion ni, nid [oedd] i chwi ran yn yr Arglwydd.
28 Am hynny y dywedasom, pau ddywedant hwy [felly] wrthym ni, neu wrth ein heppil ryw amser: yna y dywedwn ninneu, gwelwch lun allor yr Arglwydd yr hon a wnaeth ein tadau ni, nid i boeth offrwm, nac i aberth, ond i fod yn dŷst rhyngom ni a chwi.
29 Na atto Duw i ni anufyddhau 'r Arglwydd, a dychwelyd heddyw oddi ar ôl yr Arglwydd gan adailadu allor i boeth offrwm, i fwyd offrwm, neu i aberth, heb law allor yr Arglwydd ein Duw yr hon [sydd] ger bron ei bresswylfod ef.
30 Pan glybu Phinees mab Eleazar yr offeiriad, a thywysogion y gynnulleidfa, a phennaethiaid miloedd Israel y rhai [oeddynt] gyd ag ef y geiriau y rhai a lefarase meibion Ruben, a meibion Gad, a meibion Manasses: yna da oedd [y peth] yn eu golwg hwynt.
31 A Phinees mab Eleazar yr offeiriad a ddywedodd wrth feibion Ruben, ac wrth feibion Gad, ac wrth feibion Manasses, heddyw ygwybuom fod yr Arglwydd yn ein plith ni, o herwydd na wnaethoch y camwedd hwn yn erbyn yr Arglwydd: yna y gwaredasoch feibion Israel o law 'r Arglwydd.
32 Am hynny y dychwelodd Phinees mab Eleazar yr offeiriad, a'r tywysogion oddi wrth feibion Ruben, ac oddi wrth feibion Gad o wlâd Gilead, i wlâd Canaan at feibion Israel: a dugasant trachefn air iddynt.
33 A da oedd y peth yng-olwg meibion Israel, a meibion Israel a fendithiasant Dduw: ac ni ddywedasant am fyned i fynu yn eu herbyn hwynt i ryfel, i ddifetha y wlâd yr hon yr oedd meibion Ruben, a meibion Gad yn presswylio ynddi.
34 Yna meibion Ruben, a meibion Gad a alwasant yr allor [Edd:] canys tŷst [fydd] hi rhyngom ni, mai 'r Arglwydd [sydd] Dduw.
PEN. XXIII.
Iosuah yn cynghori i'r bobl ymgadw rhag gau-dduwiaeth y cenhedloedd.
A Darfu yn ôl dyddiau lawer wedi i'r Arglwydd roddi llonyddwch i Israel gan ei holl elynnion o amgylch: yna i Iosuah heneiddio [a] myned yn oedrannus.
2 Ac Iosuah a alwodd am holl Israel, am eu henuriaid, ac am eu pēnaethiaid, am eu barnwŷr hefyd, ac am eu swyddogion: ac efe a ddywedodd wrthynt, myfi a heneiddiais [ac] a euthum yn oedrannus.
3 Chwitheu hefyd a welsoch yr hyn oll a wnaeth yr Arglwydd eich Duw i'r holl genhedloedd hynny er eich mwyn chwi: canys yr Arglwydd eich Duw [yw] yr hwn sydd yn ymladd trosoch.
4 Gwelwch, darostyngais i chwi y cenhedloedd hynny y rhai a adawyd yn etifeddiaeth i'ch llwythau chwi: o'r Iorddonen, a'r holl genhedloedd y rhai a dorrais i ymmaith hyd y môr mawr o fachludiad yr haul.
5 A'r Arglwydd eich Duw ai hymlid hwynt o'ch blaen chwi, ac ai gorescyn hwynt o'ch gŵydd chwi: fel yr etifeddoch eu gwlâd hwynt 'megis y dywedodd yr Arglwydd eich Duw wrthych.
6 Am hynny ymŵrolwch yn lew i gadw, ac i wneuthur y cwbl a'r y sydd scrifennedic yn llyfr cyfraith Moses:Deut. 5.32. & 28.14. na chiliwch oddi wrthynt tua 'r llaw ddehau, na'r llaw asswy.
7 Na chyd-ymgyfeillwch a'r cenhedloedd ynnna, y rhai a adawyd gyd a chwi: ac na chofiwch am enw eu duwiau hwynt, ac na thyngwch [iddynt,] na wasanaethwch hwynt y chwaith, ac nac ymgrymmwch iddynt.
8 Onid yn yr Arglwydd eich Duw yr ymlynwch: fel y gwnaethoch hyd y dydd hwn.
9 Canys yr Arglwydd a orescynnodd o'ch blaen chwi genhedloedd mawrion, a nerthol: (ac am danoch chwi) ni safodd neb yn eich wynebau chwi hyd y dydd hwn.
10 Vn gŵr o honoch a erlid fil,Leuit. 26.8. Deut 32.30. canys yr Arglwydd eich Duw yw 'r hwn sydd yn ymladd trosoch, fel y llefarodd efe wrthych.
11 Ymgedwch gan hynny yn ddyfal er mwyn eich eneidiau, i garu 'r Arglwydd eich Duw.
12 Canys os gan ddychwelyd y dychwelwch, ac yr ymlynwch wrth weddill y cenhedloedd ymma, y rhai a adawyd gyd a chwi: os ymgyfathrechwch a hwynt, ac [os] deuwch i mewn attynt hwy, a hwyntau attoch chwithau,
13 Gan wybed gwybyddwch na orescyn yr Arglwydd eich Duw y cenhedloedd hyn mwyach o'ch blaen chwi:Exod. 23.33. Num. 33.55. Deut. 7.15. onid byddant i chwi yn fagl, ac yn dramgwydd, ac yn ffrywill yn eich ystlysau, ac yn ddrain yn eich llygaid, nes eich difa chwi o'r wlâd dda ymma 'r hon a roddodd yr Arglwydd eich Duw i chwi.
14 Ac wele fi yn myned heddyw i ffordd yr holl fyd: am hynny gwybyddwed a'ch holl galon, ac a'ch holl enaidIosua 21.45. na phallodd vn gair o'r holl eiriau daionus y rhai a lefarodd yr Arglwydd eich Duw am danoch chwi, hwynt oll a ddaethant i chwi, ni phallodd vn gair o honynt.
15 Ac fel y daeth i chwi bob peth daionus a'r a addawodd yr Arglwydd eich Duw wrthych: felly y dwg yr Arglwydd arnoch chwi bob peth drygionus nes eich difa chwi o'r wlâd dda ymma, yr hon a roddodd yr Arglwydd eich Duw i chwi:
16 Pan drosseddoch gyfammod yr Arglwydd eich Duw 'r hwn a orchymynnodd efe i chwi, a [phan] rodioch, a gwasanaethu duwiau dieithr, ac ymgrymmu iddynt: yna y llidia digofaint yr Arglwydd yn eich erbyn chwi, ac y cyfergollir chwi yn ebrwydd o'r wlâd dda ymma yr hon a roddodd efe i chwi.
PEN. XXIIII.
Iosuah wedi iddo fynegu daioni Duw i'r bobl, ai hannog hwythau i ofni Duw, yn marw.
YNa Iosuah a gynnullodd holl lwythau Israel i Sichem: ac a alwodd am henuriaid Israel, ac am eu pennaethiaid, ac am eu barnwŷr, ac am eu swyddogion, a hwynt a safasant ger bron Duw.
2 A dywedodd Iosuah wrth yr holl bobl fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, tu hwnt i afon [Euphrates] y trigodd eich tadau chwi gynt [sef] Tarah tad Abraham, a thad Nachor: a gwasanaethasant dduwiau dieithr.
3 Ond mi a gymmerais eich tâd Abraham o'r tu hwnt i'rGenes.11.31 Iudith. 5.7. afon, ac ai harweiniais ef drwy holl wlâd Canaan: amlheais hefyd ei hâd ef, aGenes. 21.2. & 25.26. rhoddais iddo Isaac.
4 I Isaac hefyd y rhoddais Iacob, ac Esau: acGenes. 36.8. i Esau y rhoddais fynydd Seir iw etifeddu,Genes. 46.6. ond Iacob ai feibion a aethant i wared i'r Aipht.
5 Ac miExod. 3.10. a anfonais Moses ac Aaron, ac a darewais yr Aiphtiaid: pan wneuthum [hynny] yn eu mysc, wedi hynny y dugum chwi allan.
6 Felly y dugum eich tadau chwi o'r Aipht nes eich dyfod hyd y môr: a'r Aiphtiaid a erlidiasant ar ôl eich tadau a cherbydau, ac a gwŷr meirch hyd yExod. 14.9. môr côch.
7 Yna y gwaeddasant ar yr Arglwydd, ac efe a osododd dywyllwch rhyngoch chwi a'r Aiphtiaid, ac efe a ddûg y môr arnynt hwy ac ai gorchguddiodd, eich llygaid chwi hefyd a welsant yr hyn a wneuthum yn yr Aipht: trigasoch hefyd yn yr anialwch ddyddiau lawer.
8 Ac mi a'ch dugais i wlâd yr Amoriaid y rhai oeddynt yn trigo o'r tu hwnt i'r IorddonenNum. 21.29. a hwynt a ymladdasant i'ch erbyn: ond myfi ai rhoddais hwynt yn eich llaw chwi fel y gorescynnasoch eu gwlâd hwynt, a minne ai difethais hwynt o'ch blaen chwi.
9 Num. 22.5. Deut. 23 4. Balac hefyd mab Ziphor brenin Moab a gyfododd, ac a ryfelodd yn erbyn Israel: ac efe a anfouodd, ac a alwodd am Balaam fab Peor i'ch melldîgo chwi.
10 Ond ni fynnais i wrando ar Balaam: eithr gan fendithio y bendithiodd efe chwi, felly y gwaredais chwi oi law ef.
11 A chwi a aethoch tros yr Iorddonen, ac a ddaethoch i Iericho a gwŷr Iericho a ymladdasant i'ch erbyn, yr Amoriaid, a'r Phereziaid, a'r Canaaneaid, a'r Hechiaid, a'r Girgaziaid, yr Hefiaid a'r Iebusiaid: ac mi ai 'rhoddais hwynt yn eich llaw chwi.
12 Ac mi a anfonais gaccwn o'ch blaen chwi,Exod. 23.28. Deut. 7.20. Iosua 11.20. a'r [rhai hynny] ai gyrrodd hwynt allan o'ch gŵydd chwi, [sef] dau frenin yr Amoriaid: nid a'th gleddyf di, ac nid a'th fwa.
13 A mi a roddais i chwi wlâd yr hon ni lafuriasoch ynddi, a dinasoedd y rhai nid adailadasoch, ac yr ydych yn trigo ynddynt: y gwinllannoedd, a'r olew lannoedd y rhai ni phlannasoch yr ydych yn [eu] bwyta.
14 Yn awr gan hynny ofnwch yr Arglwydd a gwasanaethwch ef mewn perffeithrwydd, a gwirionedd: a bwriwch ymmaith y duwiau y rhai a wasanaethodd eich tadau o'r tu hwnt i'r afon, ac yn yr: Aipht, a gwasanaethwch yr Arglwydd.
15 Ac od yw ddrwg yn eich golwg wasanaethu 'r Arglwydd, dewiswch iwch heddyw pa vn a wasanaethwch ai 'r duwiau y rhai a wasanaethodd eich tadau, y rhai [oeddynt] o'r tu hwnt i'r Iorddonenn, ai ynte duwiau 'r Amoriaid y rhai 'r ydych yn trigo yn eu gwlâd: ond myfi mi a'm tŷlwyth a wasanaethwn yr Arglwydd.
16 Yna 'r attebodd y bobl ac y dywedodd, na atto Duw i ni wrthod yr Arglwydd, i wasanaethu duwiau dieithr.
17 Canys yr Arglwydd ein Duw yw 'r hwn a'n dûg ni i fynu a'n tadau o wlâd yr Aipht o dŷ 'r caethiwed: a'r hwn a wnaeth y rhyfeddodau mawrion hynny yn ein gŵydd ni, ac a'n cadwodd ni ym mhob ffordd a'r a rodiasom ynddi, ac ym mysc yr holl bobloedd y rhai y trammwyasom yn eu plith.
18 Yr Arglwydd hefyd a yrrodd allan yr holl bobloedd, a'r Amoriaid presswylwŷr y wlâd o'n blaen ni: am hynny ninneu a wasanaethwn yr Arglwydd, canys efe [yw] ein Duw ni.
19 Ac Iosuah a ddywedodd wrth y bobl, ni ellwch wasanaethu 'r Arglwydd: canys Duw sancteiddiol [yw] efe: Duw eiddigus yw, nid arbed efe eich anwiredd na'ch pechodau.
20 O gwrthodwch yr Arglwydd, a gwasanaethu duwiau dieithr:Pen. 23.15. yna efe a ddychwel, ac a'ch dryga chwi, ac efe a'ch difa chwi wedi gwneuthur i chwi ddaioni.
21 A'r bobl a ddywedodd wrth Iosuah: nage, eithr ni a wasanaethwn yr Arglwydd.
22 A dywedodd Iosuah wrth y bobl, tystion ydych yn eich erbyn eich hun, ddewis o honoch i chwi 'r Arglwydd iw wasanaethu: yna y dywedasant hwythau tystion [ydym.]
23 Am hynny yn awr [eb efe] bwriwch ymmaith y duwiau dieithr y rhai [ydynt] yn eich mysc chwi: a gostyngwch eich calon at Arglwydd Dduw Israel.
24 A'r bobl a ddywedasant wrth Iosuah: yr Arglwydd ein Duw a wasanaethwn, ac ar ei lais ef y gwrandawn.
25 Felly Iosuah a wnaeth gyfammod a'r bobl y dwthwn hwnnw: ac a osododd iddynt ddeddfau, a barnedigaethau yn Sichem.
26 Ac Iosuah a scrifennodd y geiriau hynn yn llyfr cyfraith Dduw: ac efe a gymmerth faen mawr, ac ai cyfleuodd ef yno tann y dderwen yr hon [oedd] yng-hyssegr yr Arglwydd.
27 Iosuah hefyd a ddywedodd wrth yr holl bobl, wele y maen hwn fydd yn destiolaeth rhyngom ni: canys efe a glywodd holl eiriau 'r Arglwydd y rhai a lefarodd efe wrthym: gan hynny bydded efe yn destiolaeth rhyngoch chwi rhac i chwi wadu eich Duw chwi.
28 Yna Iosuah a ollyngodd y bobl, bob vn iw etifeddiaeth.
29 Ac wedi y pethau hyn y bu farw Iosuah mab Nun, gwâs yr Arglwydd: yn fab dengmlwydd a chant.
30 A hwynt ai claddasant ef yn herfyn ei etifeddiaeth o fewn * Timnath-serah, yr hon [oedd] ym mynydd Ephraim: o du 'r gogledd i fynydd Gaas.
31 Ac Israel a wasanaethodd yr Arglwydd holl ddyddiau Iosuah: a holl ddyddiau 'r henuriaid y rhai a fuant fyw ar ôl Iosuah, a'r rhai a adwaenent holl waith yr Arglwydd yr hwn a wnaethe efe er Israel.
32 AcGenes. 50.25. Exod. 13.19. escyrn Ioseph y rhai a ddugase meibion Israel i fynu o'r Aipht a gladdasant hwy yn Sichem mewn rhan o'r maes yr hwn a brynnase Iacob gan feibionGenes. 33.19. Hemor tad Sichem er cant [darn] o arian: a buant i feibion Ioseph yn etifeddiaeth.
33 Eleazar hefyd mab Aaron a fu farw: a chladdasant ef ym mrynn Phinees ei fab; yr hwn [frynn] a roddasid iddo ef ym mynydd Ephraim.
❧ Llyfry Barn-vvyr.
PENNOD. I.
1 Iuda wrth orchymyn yr Arglwydd yn blaenori yn y rhyfel yn erbyn y Canaaneaid, ac efe ac Ioseph yn gorchfygu yn rymmus Adonibezec, ac eraill. Llwfrdra y llwythau eraill.
AC wedi marw Iosuah, meibion Israel aExod 28.30. Num. 27.21. 1. Sam. 28.6. ymgynghorasant a'r Arglwydd gan ddywedyd: pwy a aiff i fynu drosom ni yn erbyn y Canaaneaid, i ymladd a hwynt yn gyntaf؛
2 A dywedodd yr Arglwydd, Iuda a aiff i fynu: wele rhoddais y wlâd yn ei law ef.
3 Ac Iuda a ddywedodd wrth Simeon ei frawd, tyret i fynu gyd a mi i'm rhan-dir, fel yr ymladdom yn erbyn y Cannaaneaid, minne hefyd a âf gyd a thi i'th ran-dîr dithe: felly Simeon a aeth gyd ag ef.
4 Yna Iuda a aeth i fynu, a'r Arglwydd a roddodd y Canaaneaid, a'r Phereziaid, yn eu llaw hwynt: a lladdasant o honynt yn Bezec ddeng-mil o wŷr.
5 A hwynt a gawsant Adonibezec yn Bezec, ac a ymlladdasant yn ei erbyn, ac a laddasant y Canaaneaid, a'r Phereziaid.
6 Ond Adonibezec a ffôdd, a hwynt a erlidiasant ar ei ôl ef: daliasant ef hefyd, a thorrasant fodiau ei ddwylaw ef, ai draed.
7 Ac Adonibezec a ddywedodd, dêc a thrugain o frenhinoedd wedi torri bodiau eu dwylo, ai traed a fuant yn casclu [briwsion] dan fy mwrdd i, fel y gwneuthum, felly y talodd Duw i mi: felly hwynt ai dugasant ef i Ierusalem, ac efe a fu farw yno.
8 A meibion Iuda a ymladdasant yn erbyn Ierusalem, ac ai hennillasant hi, ac ai tarawsant a mîn y cleddyf: a lloscasant y ddinas a thân.
9 Wedi hynny meibion Iuda a aethant i wared i ymladd yn erbyn y Canaaneaid: y rhai oeddynt yn trigo yn y mynydd, ac yn y dehau, ac yn y gwastadedd.
10 Ac Iuda a aeth yn erbyn y Canaaneaid y rhai oeddynt yn trigo yn Hebron, (ac enw Hebron o'r blaen [oedd]Iosu. 15.14. Caer Arba:) a hwynt a laddasantNum. 13.22. Sesai, ac Ahiman, a Thalmai.
11 Ac efe a aeth oddi yno at drigolion Dabir: ac enw Dabir o'r blaen [oedd] Ciriathsepher.
12 A dywedodd Caleb, yr hwn a darawo Giriath-sepher, ac ai hennillo: mi a roddaf [Page 99]Achsah fy merch yn wraig iddo.
13 Yna Othniel mab Cenaz,Iosua. 15.17. brawd Caleb ieuangach nac ef ai hennillodd: yntef a roddes Achsah ei ferch yn wraig iddo.
14 A phan ddaeth hi i mewn [atto ef] yna hi ai annogodd ef i geisio gan ei thâd [ryw] faes, ac a ddescynnodd oddi ar yr assyn: a dywedodd Caleb wrthi, beth [a ddarfu] i ti؛
15 Yna hi a ddywedodd wrtho, dyro i mi rôdd, canys gwlâd y dehau a roddaist i mi, dyro i mi hefyd ffynhonnau dyfroedd: a Chaleb a roddodd iddi y ffynhonnau vchaf, a'r ffynhonnau isaf.
16 A meibion Ceni chwegrwn Moses a aethant i fynu o ddinas y palm-wŷdd gyd a meibion Iuda i anialwch Iuda 'r hwn [sydd] yn nehau Arad: ac aethant, a thrigasant gyd a'r bobl.
17 Ac Iuda a aeth gyd a Simeon ei frawd, ac a darawsant y Canaaneaid y rhai oeddynt yn presswylio Sephath: ac ai difrodasant hi, ac efe a alwodd enw 'r ddinasNum. 21.3. Hormah.
18 Felly Iuda a ennillodd Azzah, ai therfynau, ac Ascalon at therfynau, ac Ecron ai therfynau.
19 A'r Arglwydd oedd gyd ag Iuda, ac efe a orescynnodd y mynydd: ond ni [alle efe] orescyn trigoliō y dyffryn, canys cerbydau heirn [oedd] ganddynt.
20 Ac i Caleb y rhoesant Hebron, fel yNum. 14.24. Iosua. 14.13. & 5.15. llefarase Moses: ac efe a yrrodd oddi yno dri mab Anac.
21 Ond meibion Beniamin ni orescynnasant y Iebusiaid y rhai oeddynt yn presswylio Ierusalem: am hynny y trigodd y Iebusiaid yn Ierusalem hyd y dydd hwn.
22 A hwythau hefyd o dŷ Ioseph a aethant i fynu i Bethel: a'r Arglwydd [oedd] gyd a hwynt.
23 A thŷ-lwyth Ioseph a barasant chwilio Bethel: ac enw y ddinas o'r blaen [oedd] Gene. 28.19. Luz.
24 A'r gwilwŷr a welsant ŵr yn dyfod allan o'r ddinas: ac a ddywedasant wrtho, dangos i ni attolwg y fford yr elir i'r ddinas, ac ni a wnawn drugaredd a thi.
25 Pan ddangosodd efe iddynt hwy y ffordd i fyned i'r ddinas, yna hwy a darawsant y ddinas a mîn y cleddyf: ac a ollyngasant yn rhydd y gŵr, ai holl deulu.
26 A'r gŵr a aeth i wlâd yr Hethiaid: ac a adailadodd ddinas, ac a alwodd ei henw Luz, dymma ei henw hi hyd y dydd hwn.
27 OndIosu. 17.11. ni orescynnodd Manasses Bethsean, nai threfydd, na Thaanah nai threfydd, na thrigolion Dor, nai threfydd, na thrigolion Ibleam, nai threfydd: eithr mynnodd y Canaaneaid bresswylio yn y wlâd honno.
28 Ond pan gryfhaodd Israel, yna efe a osododd y Canaaneaid yn drethawg: eithr gan orescyn nis gorescynnodd hwynt.
29 Iosu. 16.10. Ephraim hefyd ni orescynnodd y Canaaneaid y rhai oeddynt yn gwladychu Gezer: eithr y Canaaneaid a bresswyliasant yn eu mysc hwynt yn Gezer.
30 Zabulon ni orescynnodd drigolion Citron, na phresswylwŷr Nahalol: eithr y Canaaneaid a wladychasant yn eu mysc hwynt, ac a fuant drethawg.
31 Aser ni orescynnodd drigolion Acco, na thrigolion Sidon: nac Ahalab, nac Aczib, na Helbah, nac Aphic, na Rehob.
32 Ond Aser a drigodd ym mysc y Canaaneaid trigolion y wlâd: canys ni orescynnodd efe hwynt.
33 Nephthali ni orescynnodd bresswylwŷr Beth-semes na thrigolion Beth-anath, eithr efe a wladychodd ym mysc y Canaaneaid trigolion y wlâd: er hynny presswyl-wŷr Beth-semes, a Beth-anath a oeddynt tann drêth iddynt.
34 A'r Amoriaid a ymlidiasant feibion Dan i'r mynydd: canys ni adawsant iddynt ddyfod i wared i'r dyffryn.
35 A dechreuodd yr Amoriaid bresswylio ym mynydd Heres, yn Aialon, ac yn Saalbim: a llaw tŷ Ioseph a orthrechodd, a'r [Amoriaid] fuant tann drêth [iddynt.]
36 A therfyn yr Amoriaid [oedd] o riw Acrabim: [sef] o'r graig, ac vchod.
PEN. II.
Angel Duw yn ceryddu Israel am heddychu a'r Canaaneaid. 11 Gau dduwiaeth yr Israeliaid, ai cospedigaeth. 22 Yr achos na orescynnwyd y Canaaneaid ar vn-waith.
AC angel yr Arglwydd a ddaeth i fynu o Gilgal i Bochim, ac a ddywedodd: dugum chwi i fynu o'r Aipht, ac ar weiniais chwi i'r wlâd [am] yr hon y tyngais wrth eich tadau, ac a ddywedais ni ddiddymmaf fyng-hyfammod a chwi byth.
2 NaDeut. 7. [...]. deut. 12.3. wnewch chwithau gyfammod a thrigolion y wlâd hon, [ond] drylliwch eu hallorau: etto ni wrandawsoch ar fy llef i, pa ham y gwnaethoch hyn؛
3 Am hynny y dywedais, ni yrraf hwynt allan o'ch blaen chwi: eithr byddant i chwiIosua. 23.13. [yn ddrain] yn eich hystlysau, ai duwiau hwy fyddant i chwi yn fagl.
4 A phan lefarodd angel yr Arglwydd y geiriau hyn wrth holl feibion Israel: yna y bobl a dderchafasant eu llef, ac a ŵylasant.
5 Ac a alwasant enw y lle hwnnw Bochim: ac yno 'r aberthasant i'r Arglwydd.
6 Ac Iosuah a ollyngodd y bobl ymmaith: a meibion Israel a aethant bôb vn iw etifeddiaeth, i feddiannu y wlâd.
7 A'r bobl a wasanaethasant yr Arglwydd holl ddydiau Iosuah: a holl ddyddiau 'r henuriaid y rhai a fuant fyw ar ôl Iosuah, y rhai a welsent holl fawr-waith yr Arglwydd yr hwn a wnaethe efe er Israel.
8 A bu farw Iosuah mab Nun gwâs yr [Page]Arglwydd, yn fab cant a dêc o flwyddau.
9 A chladdasant ef yn nherfyn ei etifeddiaeth, o fewnIosu. 24.30. Thimnath-Heres ym mynydd Ephraim: o du 'r gogledd i fynydd Gaas.
10 A'r holl oes honno hefyd a gasclwyd at eu tadau: a chyfododd oes arall ar eu hol hwynt, y rhai nid adwaenent yr Arglwydd, nai weithred oedd y rhai a wnaethe efe er Israel.
11 Yna meibion Israel a wnaethant ddrygioni yng-olwg yr Arglwydd: ac a wasanaethasant Baalim.
12 Ac a wrthodasant Arglwydd Dduw eu tadau yr hwn ai dugase hwynt o wlâd yr Aipht, ac a aethant ar ôl duwiau dieithr [sef rhai] o dduwiau y bobloedd y rhai [oeddynt] oi hamgylch, ac a ymgrymmasant iddynt: felly y digiasant yr Arglwydd.
13 Canys gwrthodasant yr Arglwydd, a gwasanaethasant Baal, ac Astaroth:
14 Yna y llidiodd digllonedd yr Arglwydd yn erbyn Israel, ac efe ai rhoddodd hwynt yn llaw 'r anrheith-wŷr y rhai ai hanrheithiasant hwynt: ac ai gwerthasant hwyPsal. 44.12. esa. 50.1. i law eu gelynnion o amgylch, fel na allent sefyll mwyach yn erbyn eu gelynnion.
15 I ba le bynnac yr aethant, llaw 'r Arglwydd oedd yn ddrwg yn eu herbyn hwynt, fel y llefarase 'r Arglwydd, ac fel y tyngase 'r Arglwydd wrthynt hwy: a bu gyfyng iawn arnynt hwy.
16 Yna yr Arglwydd a gododd farn-wŷr, y rhai ai hachubasant hwy o law eu gorthrymwŷr.
17 Ond ni wrandawsant ychwaith ar eu barn-wŷr, eithr putteiniasant ar ôl duwiau dieithr, ac ymgrymmasant iddynt: ciliasant yn ebrwydd o'r ffordd [yn] yr hon y rhodiase eu tadau hwynt, gan wrando ar orchymynnion yr Arglwydd: [ond] ni wnaethant hwy felly.
18 A phan gode yr Arglwydd farn-wŷr arnynt hwy, yna 'r Arglwydd fydde gyd a'r barnwŷr, ac ai gwarede hwynt o law eu gelynnion holl ddyddiau y barn-wŷr hynny: canys yr Arglwydd a dosturie wrth eu griddfan hwynt rhac eu gorthrym-wŷr, ai custydd-wŷr.
19 A phan fyddePen. 3.12. farw y barn-ŵr, dychwelent, ac ymlygrent yn fwy na [...] tadau, gan fyned ar ôl duwiau dieithr, iw gwasanaethu hwynt, ac i ymgrymmu iddynt: ni pheidiasant ai gweithredoedd, nac ai ffordd ddrygionus.
20 Yna digllonedd yr Arglwydd a lidie yn erbyn Israel: ac efe a ddywede, o blegit i'r genhedlaeth hon drosseddu fyng-hyfammod yr hwn a orchymynnais iw tadau hwynt, ac na wrandawsant ar fy llais,
21 Ni chwanegaf inne yrru ymmaith neb oi blaen hwynt, o'r cenhedloedd y rhai a adawodd Iosuah pan fu farw,
22 I brofi Israel drwyddynt hwy, a gadwent hwy ffyrdd yr Arglwydd gan rodio ynddynt fel y cadwodd eu tadau hwynt, neu beidio.
23 Felly 'r Arglwydd a adawodd y cenhedloedd hynny heb eu gorescyn yn ebrwydd: ac ni roddoddd hwynt yn llaw Iosuah.
PEN. III.
Y Canaaneaid yn aros yn y wlâd i brofi Israel. 9 Othniel yn gwaredu Israel. 21 Ehwd yn lladd Eglon. 31 A Samgar yn lladd y Philistiaid.
DYmma y cenhedloedd y rhai a adawodd yr Arglwydd i brofi Israel drwyddynt (sef y rhai oll ni ŵyddent gwbl o ryfeloedd Canaan,
2 Yn vnic i beri i genhedlaethau meibion Israel ŵybod, ac iw dyscu hwynt i ryfel: y rhai yn ddiau ni wyddent hynny o'r blaen)
3 Pump tywysog y Philistiaid, a'r holl Canaaneaid, a'r Sidoniaid, a'r Hefiaid (y rhai oedd yn aros ym mynydd Libanus: o fynydd Baal-hermon hyd y ffordd y deuir i Hamath)
4 A'r [rhai hyn] a fuant i brofi Israel drwyddynt, i ŵybod a wrandawent hwy ar orchymynnion yr Arglwydd y rhai a orchymynnase efe iw tadau hwynt trwy law Moses.
5 A meibion Israel a drigasant ym mysc y Canaaneaid, yr Hethiaid, a'r Amoriaid a'r Phereziaid, yr Hefiaid hefyd a'r Iebusiaid.
6 Ac a gymmerasant eu merched hwynt iddynt yn wragedd, rhoddasant hefyd eu merched iw meibion hwynt: a gwasanaethasant eu duwiau hwynt.
7 Felly meibion Israel a wnaethant ddrygioni yng-olwg yr Arglwydd, anghofiasant hefyd yr Arglwydd eu Duw: a gwasanaethasasant Baalim, ac Aseroth.
8 Am hynny digllonedd yr Arglwydd a lidiodd yn erbyn Israel, ac efe ai gwerthodd hwynt i law Chusan Risathaim brenin Mesapotamia: a meibion Israel a wasanaethant Chusan Risathaim ŵyth mlhynedd.
9 A meibion Israel a waeddasant ar yr Arglwydd, a'r Arglwydd a godddd a chub-ŵr i feibion Israel, ac efe ai hachubodd hwynt: sef Othniel mab Cenaz, brawd Caleb ieuangach nac ef.
10 Ac yspryd yr Arglwydd a ddaeth arno ef ac efe a farnodd Israel, ac a aeth allan i ryfel, a'r Arglwydd a roddodd yn ei law ef Chusan Risathaim brenin Syria: ai law ef oedd drêch na Chusan Risathaim.
11 Felly y cafodd y wlâd lonydd ddeugain mlhynedd: a bu farw Othniel mab Cenaz.
12 Yna meibion Israel a chwanegasant wneuthur yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: a'r Arglwydd a nerthodd Eglon brenin Moab yn erbyn Isaael, am iddynt wneuthur drygioni yng-olwg yr Arglwydd.
13 Ac efe a gasclodd atto feibion Ammon, ac Amalec: ac a aeth, ac a darawodd Israel, ac a orescynnasant ddinas y palm-wŷdd.
14 Felly meibion Israel a wasanaethasant Eglon brenin Moab ddau nau mlhynedd.
15 Yna meibion Israel a lefasant ar yr Arglwydd, a'r Arglwydd a gododd achub-ŵr iddynt, sef Ehwd mab Cera fab Iemini gwr anafus oi law ddehau: a meibion Israel a anfonasant anrheg gyd ag ef i Eglon brenin Moab.
16 Ac Ehwd a wnaeth iddo gleddyf dau finiawc o gufydd ei hyd: ac ai gwregysodd ef tann ei ddillad ar ei glûn ddehau.
17 Ac efe a ddug yr anrheg i Eglon brenin Moab: ac Eglon [oedd] ŵr tew iawn.
18 A phan ddarfu iddo ef gyflwyno 'r anrheg: yna efe a ollyngodd ymmaith y bobl y rhai a ddugasent yr anrheg.
19 Ac efe a drodd oddi wrth y delwau cerfiedic y rhai [oeddynt] yn Gilgal, ac a ddywedodd [y mae] i mi air o gyfrinach a thi ô frenin: dywedodd yntef, gosteg: yna yr holl rai a'r a oeddynt yn sefyll yn ei ymyl ef a aethant allan oddi wrtho ef.
20 Yna Ehwd a ddaeth i mewn atto ef, ac yntef oedd yn eistedd mewn stafell hâf, yr hon [oedd] iddo ef ei hunan, a dywedodd Ehwd gair Duw [sydd] gennif attat ti: yna efe a gyfododd oddi ar ei orseddfa.
21 Ac Ehwd a estynnodd ei law asswy, ac a gymmerth y cleddyf oddi ar eu glûn ddehau: ac ai brathodd ef yn ei botten.
22 A'r carn a aeth i mewn ar ôly llafn, a'r brasder a ymgaeuodd am y llafn fel na ddeue yr cleddyf allan oi botten ef: onid y dom a aeth allan.
23 Yna Ehwd a aeth allan i'r cyntedd: ac a gaeuodd ddrysau yr stafell arno, ac ai cloiodd.
24 Pan aeth efe ymmaith, yna ei weision a a ddaethant, ac a edrychasant, ac wele ddrysau yr stafell yn gloiedic: am hynny y dywedasant, diau esmwythau ei gorph y mae efe yn yr stafell hâf.
25 A hwynt a ddisgwiliasant nes ciwilylyddio [o honynt,] ac wele nid oedd efe yn agori drysau yr stafell: yna hwynt a gymmerasant agoriad, ac a agorasant, ac wele eu harglwydd hwy wedi cwympo i lawr yn farw.
26 Felly Ehwd a ddiangodd tra fûant hwy yn aros, ac efe a aeth heibio i'r fan y cerfeid y delwau, ac a ddiangodd i Seirah.
27 A phan ddaeth efe i mewn, yna efe a vdcanodd mewn vdcorn ym mynydd Ephraim: a meibion Israel a ddescynnasant gyd ag ef o'r mynydd, ac yntef oi blaen hwynt.
28 Yna y dywedodd wrthynt canlynwch fi, canys yr Arglwydd a roddodd eich gelynion chwi, sef Moab yn eich llaw chwi: a hwy a aethant i wared ar ei ôl ef, ac a ennillasant rŷdau yr Iarddonen tuag at Moab, ac ni adawsant neb i fyned trwodd.
29 A hwy a darawsant o'r Moabiaid y pryd hynny yng-hylch deng-mil o wŷr, pawb yn rymmus, a phawb yn wŷr nerthol: ac ni ddiangodd neb.
30 Felly y darostyng wyd Moab y dwthwn hwnnw tann law Israel: a'r wlâd a gafodd lonydd bedwar vgain mlhynedd:
31 Ac ar ei ôl ef y bu Samgar mab Anath, ac efe a darawodd o'r Philistiaid chwechan-nwr a gwialen ychen: yntef hefyd a waredodd Israel.
PEN. IIII.
1 Debora a Barac yn rhyfela yn erbyn Sisera. 17 Ac Iael gwraig Heber yn ei ladd ef.
YNa meibion Israel a chwanegasant wneuthur drigioni yng-olwg yr Arglwydd: wedi marw Ehwd.
2 A'r Arglwydd ai gwerthodd hwynt i law Iabin brenin Canaan yr hwn oedd yn teyrnasu yn Hasor: a thywysog ei lû ef [oedd] Sisara, ac efe oedd yn trigo yn Haroseth y cenhedloedd.
3 Yna meibion Israel a lefasant ar yr Arglwydd: canys naw cant cerbyd haiarn [oedd] ganddo ef, ac efe a orthrymmodd feibion Israel yn dôst vgain mlhynedd.
4 A Debora rhyw brophwydes gwraig Lapidoth: hi oedd yn barnu Israel yr amser hwnnw.
5 A hi oedd yn trigo tann balm-wydden Debora, rhwng Rama a Bethel ym mynydd Ephraim: meibion Israel a ddeuent i fynu atti hi am farn.
6 Yna hi a anfonodd, ac a alwodd am Barac fab Abinoam o Cedes Nephthali: ac a ddywedodd wrtho, oni orchymynnodd Arglwydd Dduw Israel [gan ddywedyd؛] dôs, a thynn tua mynydd Thabor, a chymmer gyd a thi ddeng-mil o wŷr o feibion Nephthali, ac o feibion Zabulon.
7 A mi a dynnaf attat Sisara tywysog llû Iabin, ai gerbydau, ai luosogrwydd efPsal. 83.10. wrth afon Cison: ac ai rhoddaf ef yn dy law di.
8 A Barac a ddywedodd wrthi, od ei di gyd a mi minne a âf: ac onid ei gyd a mi nid âf.
9 Yna hi a ddywedodd, gan fyned yr âf gyd a thi, etto ni bydd gogoniant i ti yn y daith i'r hon yr ydwyt yn myned, canys yn llaw gwraig y dyru yr Arglwydd Sisara: a Debora a gyfododd, ac a aeth gyd a Barac i Cedes.
10 A Barac a gynhullodd Zabulon, a Nephthali i Cedes, ac a aeth i fynu ar ei draed a deng-mil o wŷr: a Debora a aeth i fynu gyd ag ef.
11 A Heber y Cenead (o feibionNum. 10.29, Hobab chwegrwn Moses) a ymnailltuodd oddi wrth y Ceneaid, ac a ledodd ei babell hyd wastaedd Zaanaim yr hwn [sydd] yn Cedes.
12 A mynegasant i Sisara, ddyfod o Barac mab Abinoam i fynu i fynydd Thabor.
13 A Sisara a gynhullodd ei holl gerbydau [sef] naw cant cerbyd haiarn, a'r holl bobl y rhai [Page][oeddynt] gyd ag ef: o Haroseth y cenhedloedd hyd afon Cison.
14 Yna Debora a ddywedodd wrth Barac, cyfot, canys hwn [yw] 'r dydd [yn] yr hwn y rhoddodd yr Arglwydd Sisara yn dy law di, onid aeth yr Arglwydd allan o'th flaen di؛ felly Barac a ddescynnodd o fynydd Thabor, a deng mil o wŷr ar ei ôl.
15 A'r Arglwydd a ddrylliodd Sisara, ai holl gerbydau, ai holl fyddin ef drwy fîn y clcddyf o flaen Barac: a Sisara a ddescynnodd oddi ar ei gerbyd, ac a ffôdd ar ei draed.
16 FellyPsal. 83.10. Barac a erlidiodd ar ôl y cerbydau, ac ar ôl y fyddin hyd Harosech y cenhedloedd: a holl lu Sisara a syrthiodd ar fin y cleddyf, ni adawyd vn o honynt.
17 Ond Sisara a ffôdd ar ei draed i babell Iael gwraig Heber y Cenead: canys [yr oedd] heddwch rhwng Iabin brenin Hazor a thŷ Heber y Cenead.
18 Ac Iael a aeth i gyfarfod a Sisara, ac a ddywedodd wrtho, trô fy arglwydd, trô attafi: yna efe a drôdd atti i'r babell, a hi ai gorchguddiodd ef mewn gwrthban.
19 Ac efe a ddywedodd wrthi, dioda fi attolwg ag ychydig o ddwfr, canys sychedic wyf: yna hi a agoroddPen. 5.25. gynnoc y llaeth, ac ai diododd ef, ac ai gorchguddiodd ef.
20 Dywedodd hefyd wrthi, saf [wrth] ddrws y babell: ac os daw neb i mewn, a gofyn i ti, a dywedyd, a oes ymma neb؛ yna dywet tithe nac [oes.]
21 Yna Iael gwraig Heber a gymmerth hoel o'r babell, ac a gymmerodd forthwyl yn ei llaw, ac a ddaeth i mewn atto ef yn ddistaw, ac a bwyodd yr boel yn ei arlais ef, ac ai gwthiodd i'r ddaiar: (canys efe oedd yn cyscu, ac yn lluddedic) ac [felly] y bu efe farw.
22 Ac wele Barac yn erlid Sisara, ac Iael aeth iw gyfarfod ef, ac a ddywedodd wrtho, tyret, a dangosaf i ti y gŵr yr hwn yr ydwyt ti yn ei geisio: ac efe a ddaeth i mewn atti, ac wele Sisara yn gorwedd yn farw, a'r hoel yn ei arlais ef.
23 Felly y darostyngodd Duw y dwthwn hwnnw Iabin brenin Canaan: o flaen meibion Israel.
24 A llaw meibion Israel a lwyddodd, ac a orchfygodd Iabin brenin Canaan: nes iddynt ddestruwio Iabin brenin Canaan.
PEN. V.
Cân Debora i ddiolch i Dduw am yr oruchafiaeth yn erbyn Sisera.
YNa y canodd Debora, a Barac mab Abinoam y diwrnod hunnw gan ddywedyd:
2 Am ddial dialeddau ar Israel, [ac] am ymgymmell o'r bobl: bendithiwch yr Arglwydd.
3 Clywch o frenhinoedd, gwrandewch o dywysogion: myfi, myfi a ganaf i'r Arglwydd, canmolaf Arglwydd Dduw Israel.
4 Oh Arglwydd pan aethost allanDeut. 4.11. o Seir, pan gerddaist o faes Edom, y ddaiar a grynnodd, y nefoedd hefyd a ddiferasant: a'r cwmylau a ddefnynnasant ddwfr.
5 YPsal. 97.3. exod. 19.16. mynyddoedd a doddasant o flaen yr Arglwydd: megis Sinai hwnnw o flaen Arglwydd Dduw Israel.
6 Yn nyddiauPen. 3.31. pen. 4.18. Samgar mab Anath, yn nyddiau Iael y llwybrau a beidiasant: a'r fforddolion a gerddasant lwybrau ceimion.
7 Trefi a darfuant yn Israel: darfuant nes i mi Debora gyfodi, nes i mi gyfodi yn fam yn Israel,
8 [Israel] a ddewisodd dduwiau newyddion, yna rhyfel [oedd] yn y pyrth: a welpwyd tarian, na gwaiw-ffon ym mysc deugain mil yn Israel؛
9 Fyng-halon [sydd] tu ag at ddeddf-wŷr Israel, [a thu ag at] y rhai ewyllyscar ym mhlith y bobl: bendithiwch yr Arglwydd.
10 Y rhai sy yn marchogeth ar assynnod gwynnnion, y rhai sy yn aros ym Midin, a'r rhai sy yn rhodio ar hyd y ffordd, lleferwch.
11 Canys trwst y saethyddion ym mysc y rhai a dynnent ddwfr [a beidiodd,] yno 'r adroddant gyfiawnderau 'r Arglwydd, cyfiawnderau [tu ag at] y trefydd yn Israel: yna pobl yr Arglwydd a aethant i wared i'r porth.
12 Deffro, deffro Debora, deffro, deffro traetha gân: cyfot Barac, a chaethgluda dy gaethglud ô fab Abinoam.
13 Yna 'r hwn a adewir a lywodraetha ar bendefigion y bobl: yr Arglwydd a rydd lywodraeth ar gedyrn i mi.
14 O Ephraim [yr oedd] eu gwreiddin hwynt yn erbyn Amalec, ar dy ôl di [yr oedd] Beniamin ym mysc dy bobl: y deddf-wŷr a ddaethant i wared o Machir, a scrifennyddion o Zabulon.
15 A thywysogion Issachar [oeddynt] gyd a Debora, îe Issachar, a Barac, a anfonwyd ar ei draed i'r dyffryn: am ddosparthiadau Ruben [yr oedd] mawr ofal calon.
16 Paham yr arhosaist rhwng y corlannau i wrando brefiadau y defaid؛ am ddosparthiadau Ruben yr oedd mawr ofal calon.
17 Gilead a drigodd o'r tu hwnt i'r Iorddonen, a pha ham yr erys Dan mewn llongau؛ Aser a drigodd wrth borthladd y mor, ac a arhosodd ar ei adwyau.
18 Pobl Zabulon a roddes eu henioes i farw, felly [y gwnaeth] Nephthali ar vchel-fannau y maes.
19 Brenhinoedd a ddaethant, [ac] a ymladdasant, yna brenhinoedd Canaan a ymladdasant yn Thaanac wrth ddyfroedd Megido: [ond] ni ddygasant [gymmaint a] dernyn o a rian.
20 O'r nefoedd yr ymladdasant: y sêr oi graddau a ymladdasant yn erbyn Sisara.
21 Afon Cison ai scubodd hwynt, yr hên afon [Page 101][sef] afon Cison: fy enaid, ti a gerddaist yn lew.
22 Yna y drylliodd carnau y meirch gan aml garlamman ei gryfion ef.
23 Melldigwch Meroz medd angel yr Arglwydd, gan felldigo melldigwch ei thrigolion: am na ddaethant yn gynnorthwy i'r Arglwydd, yn gynnorthwy i'r Arglwydd yn erbyn y cedyrn.
24 Bendithier Iael gwraig Heber y Cenead goruwch gwragedd [eraill:] bendithier [hi] goruwch gwragedd [yn presswylio]mewn pebyll.
25 Dwfr a geisiodd efe, llaeth a roddes hithe: mewn phiol ardderchog y dûg hi ymenyn.
26 Ei llaw [asswy] at yr hoel, ai llaw ddehau at forthwyl y gweithwŷr a ymestynnasant: a hi a ddrylliodd Sisara, ac a dorrodd ei benn ef, archollodd hefyd, a thrywanodd ei arlais ef.
27 Wrth ei thraed yr ymgrymmodd efe, syrthiodd a gorweddodd: wrth ei thraed yr ymgrymmodd efe, syrthiodd lle 'r ymgrymmodd, yno y syrthiodd yn anrhaithiedic.
28 Mam Sisara a edrychodd drwy 'r ffenestr, ac a waeddodd drwy 'r dellt, pa ham yr oeda ei gerbyd heb dyfod؛ paham yr arafodd olwynion ei gerbyd؛
29 Ei harglwyddesau doethion ai hattebasant, hithe hefyd a adroddodd ei geiriau wrthi ei hun.
30 Oni chawsant hwy, [ac oni] rannasant yr anrhaith؛ llangces [neu] ddwy i bob gŵr, anrhaith o [wiscoedd] symmud-liw (sydd] eiddo Sisara, [îe] anrhaith o wniadwaith symmudliw: symmudliw o wniadwaith o'r ddautu, i rannwr pennaf yr anrhaith.
31 Felly y darfyddo am dy holl elynnion di ô Arglwydd, a'r rhai a'th hoffant di [fyddant] fel yr haul yn myned yn ei rym: a'r wiâd a gafodd lonydd ddeugain mhlynedd.
PEN. VI.
1 Y Madianiaid am bechod yr Israeliaid yn cael eu gorthrymmu hwynt, hyd oni waredodd Gedeon hwynt.
YNA meibion Israel a wnaethant yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: am hynny 'r Arglwydd ai rhoddodd hwynt yn llaw Madian saith mlynedd.
2 Allaw Madian a orthrechodd Israel: ac rhac ofn y Madianiaid, meibion Israel a wnaethant iddynt y llochesau y rhai [ydynt] yn y mynyddoedd, a'r ogfeudd a'r amddeffynfaoedd.
3 Pan hauase Israel, yna Madian a aeth i fynu, ac Amalec, a meibion y dwyrain a aethant hefyd i fynu yn eu herbyn hwynt.
4 Ac a werssyllasant yn eu herbyn hwynt ac a ddinistriasant gnwd y ddaiar hyd oni ddelechi Azza: ac ni adawsant ddim ymborth yn Israel, na dafad, nac eidion, nac assyn.
5 Canys hwynt, ai hanifeiliaid a aethant i fynu ai pebyll, daethant fel locustiaid o amldra, ac nid [oedd] rifedi arnynt hwy, nac ar eu camelod: felly y daethant i'r wlâd iw destruwio hi.
6 Ac Israel a aeth yn dlawd iawn o achos y Madianiaid: a meibion Israel a lefasant ar yr Arglwydd.
7 A phan lefodd meibion Israel ar yr Arglwydd o blegit y Madianiaid:
8 Yna 'r Arglwydd a anfonodd brophwydwr at feibion Israel, ac a ddywedodd wrthynt: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, myfi a'ch dugum chwi i fynu o'r Aipht, ac a'ch ar weiniais chwi o dŷ y caethiwed.
9 Mi hefyd a'ch gwaredais chwi o law 'r Aiphtiaid, ac o law eich holl orthrym-wŷr: gyrrais hwynt allan hefyd o'ch blaen chwi, a rhoddais eu tîr hwynt i chwi:
10 A dywedais wrthych: myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi2. Bren. 17.3 [...]. ler. 10.2. nac ofnwch dduwiau yr Amoriaid y rhai 'r ydych yn trigo yn eu gwlâd: ond ni wrandawsoch ar fy llais i.
11 Yna angel yr Arglwydd a ddaeth, ac a eisteddodd tann y dderwen yr hon [sydd] yn Ephrah, yr hon [oedd] eiddo Ioas tâd yr Efrlaid: a Gedeon ei fab ef oedd yn dyrnu gwenith mewn gwin-wryf, i ffoi rhac y Madianiaid.
12 Ac angel yr Arglwydd a ymddangosodd iddo ef, ac a ddywedodd wrtho: yr Arglwydd [sydd] gyd a thi [ŵr] cadarn nerthol.
13 A Gedeon a ddywedodd wrtho [gwrando] arnaf fy arglwydd, od yw 'r Arglwydd gyd a ni, paham y digwyddodd hyn oll i ni؛ a pha le [y mae] ei holl ryfeddodau ef y rhai a fynegodd ein tadau i ni gan ddywedyd, ond yr Arglwydd a'n dûg ni i fynu o'r Aipht؛ canys yn awr yr Arglwydd a'n gwrthododd nî, ac a'n rhoddodd i law y Madianiaid.
14 Yna 'r Arglwydd a edrychodd arno ef, ac a ddywedodd, dos yn dy rymmusdra ymma, a gwaret Israel o law y Madianiaid: oni anfonais i dy di؛
15 Dywedodd yntef wrtho ef, attolwg fy Arglwydd pa fodd y gwaredaf fi Israel؛ wele fy nhâd yn dlotaf ym Manasses, a minne 'n lleiaf yn nhŷ fy nhâd.
16 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrtho ef diau y byddafi gyd a thi: a thi a darewi y Madianiaid fel vn gŵr.
17 Ac efe a ddywedodd wrtho, attolwg o chefais ffafor yn dy olwg: gwna erofi arwydd [fel y gwypwyf] mai ti sydd yn llefaru wrthif.
18 Na chilia attolwg oddi ymma hyd oni ddelwyf attat, ac oni ddygwyf fy offrwm, ac oni osodwyf ef ger dy fron: dywedodd yntef, myfi a arhosaf nes it ddychwelyd.
19 Yna Gedeon a ddaeth, ac a baratôdd fynn gafr, ac Epha o beillied yn fara croiw, y cig a osododd efe mewn basced, a'r iscell a osododd efe mewn crochan: ac ai dug atto ef tann y dderwen, ac ai cyflwynodd.
20 Ac angel Duw a ddywedodd wrtho, cymmer y cîg a'r baracroiw, a gosot ar y graig hon, a thywallt yr iscell: ac efe a wnaeth felly.
21 Yna angel yr Arglwydd a estynnodd flaen y ffon yr hon [oedd] yn ei law ef, ac a gyffyrddodd a'r cîg, ac a'r bara croiw, a'r tânadderchafodd o'r graig, ac a yssodd y cîg, a'r bara croiw: ac angcl yr Arglwydd a aeth ymmaith oi olwg ef.
22 Pan welodd Gedeon mai angel yr Arglwydd [oedd]efe: yna y dywedodd Gedeon oh Arglwydd Dduw, diau o herwyddExod. 33.20. Pen. 13.22. i'm weled angel yr Arglwydd wyneb yn wyneb [y byddaf marw.]
23 A dywedodd yr Arglwydd wrtho, tangneddyf it, nac ofna, ni byddi farw.
24 Yna Gedeon a adailadodd yno allor i'r Arglwydd, ac ai galwodd Iehofa Salom: hyd y dydd hwn [y mae] hi etto yn Ephrah tref-tad yr Esriaid.
25 A'r noson honno y dywedodd yr Arglwydd wrtho ef, cymmer y bustach yr hwn [sydd] eiddo dy dâd, a bustach arall saith mlwydd oed: a destruwia allor Baal yr hon [sydd] eiddo dy dâd, a thorr y llwyn yr hwn [sydd] yn ei hymyl hi.
26 Ac adailada di allor i'r Arglwydd dy Dduw ar benn y graig hon yn drefnus, a chymmer yr ail bustach, ac offrymma boeth offrwm ar goed y llwyn yr hwn a dorri di.
27 Yna Gedeon a gymmerodd ddeng-wr oi weision, ac a wnaeth fel y llefarase'r Arglwydd wrtho ef: ac o herwydd ei fod yn ofni tŷ ei dâd, a gwŷr y ddinas os gwnae efe [hynn] liw dydd, am hynny efe ai gwnaeth liw nos.
28 Pan gyfododd gwŷr y ddinas y borau, yna wele allor Baal wedi ei dryllio, a'r llwyn yr hwn [oedd] yn ei hymyl wedi ei dorri: a'r ail bustach wedi ei boeth offrymmu ar yr allor yr hon a adailadasid.
29 A dywedodd pawb wrth ei gilydd, pwy a wnaeth y peth hyn؛ pan geisiasant a [phan] chwiliasant, yna y dywedasant, Gedeon mab Ioas a wnaeth y peth hyn.
30 Yna gwŷr y ddinas a ddywedasant wrth Ioas, dŵg dy fab fel y byddo efe marw: canys efe a ddrylliodd allor Baal, ac a dorrodd y llwyn yr hwn [oedd] yn ei hymyl hi.
31 Ac Ioas a ddywedodd wrth y rhai oll a oeddynt yn sefyll yn ei ymyl, ai chwi a ddadleuwch dros Baal؛ ai chwi ai ceidw ef؛ yr hwn a ddadleuo drosto ef, bydded farw y bore hwn: os Duw [yw] efe dadleued drosto ei hun, am ddryllio ei allor.
23 Efe ai galwodd ef y dwthwn hwnnw Ierubbaal gan ddywedyd: ymddadleued Baal drosto ei hun am ddryllio ei allor.
33 Yna y Madianiaid oll, a'r Amaleciaid, a meibion y dwyrain a gasclwyd yng-hyd: ac a aethant, ac a werssyllasant yn nyffryn Iezrael.
34 Ond yspryd yr Arglwydd a wiscodd am Gedeon: ac efe aNum. 10.3. vdcanodd mewn vdcorn, ac Abiazar a aeth ar ei ôl ef.
35 Ac efe a anfonodd gennadau drwy holl Manasses yr hwn pan alwyd ef ai canlynodd ef: anfonodd hefyd gennadau i Aser, ac i Zabulon, ac i Nephthali, ac aethant i fynu iw cyfarfod hwynt.
36 Yna Gedeon a ddywedodd wrth Dduw: o gwaredi di Israel drwy fy llaw i megis y lleferaist,
37 Wele fi yn gosod cnû o wlân yn y llawr dyrnu: os gwlith fydd ar y cnû yn vnic, a sychder ar yr holl ddaiar, yna y caf wybod y gwaredi di Israel drwy fy llaw i, fel y lleferaist.
38 Ac felly y bu, canys cyfododd yn forau, ac a swppynnodd y cnû, ac a wascodd wlith o'r cnû loned phiol o ddwfr.
39 A Gedeon a ddywedodd wrth Dduw na lidied dy ddigllonedd i'm herbyn,Genes. 18.32. a mi a lefaraf vn waith etto: profaf yn awr y waith hon yn vnic drwy 'r cnû: bydded attolwg sychder ar y cnû yn vnic, ac ar yr holl ddaiar bydded gwlith.
40 A Duw a wnaeth felly y nosson honno: canys yr oedd sychder ar y cnû yn vnic, ac ar yr holl ddaiar yr oedd gwlith.
PEN. VII.
1 Yr Arglwydd yn peri i Gedeon yrru ymmaith y rhan fwyaf oi lu, 19 y modd y rhyfelodd, ac y gorchfygodd Gedeon. 25 lladdiad Oreb a Zeb.
YNAPen. 8.35. Ierubbaal (hwnnw [yw] Gedeon) a gyfododd yn foreu, a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac a werssyllasant wrth ffynnon Harod: a gwerssyll y Madianiaid oedd iddynt o du'r gogledd wrth frynn Moreh yn y dyffryn.
2 A dywedodd yr Arglwydd wrth Gedeon, rhy luosog yw 'r bobl y rhai [ydynt] gyd a thi i mi roddi y Madianiaid iw llaw hwynt: rhac i Israel ymogoneddu i'm herbyn gan ddywedyd, fy llaw fy hun a'm gwaredodd.
3 Am hynny yn awr, cyhoedda lle y clywo 'r bobl gan ddywedyd,Deut. 20.8. 1. Mac. 3.56. yr hwn sydd ofnus, ac arswydus dychweled, ac ymadawed y boreu o fynydd Gilead: yna y dychwelodd o'r bobl ddwy fil ar hugain, a deng-mîl a arhosasant.
4 A dywedodd yr Arglwydd wrth Gedeon etto y mae gormod o bobl, dŵg hwynt i wared at y dyfroedd, a mi ai profaf hwynt yno i ti: ac am yr hwn y dywedwyf wrthit hwn a aiff gyd a thi, eled hwnnw gyd a thi, ac am y rhai oll y dywedwyf wrthit, hwn nid aiff gyd a thi, nac eled hwnnw gyd a thi.
5 Felly efe a ddygodd y bobl i wared at y dyfroedd, a dywedodd yr Arglwydd wrth Gedeon, pwy bynnac a leppio ai dafod o'r dwfr fel y lleppio cî, gosot ef ar nailltu, felly pwy bynnac a ymgrymmo ar eiliniau i yfed.
6 A rhifedi y rhai a godasant [y dwfr] ai llaw ac eu genau oedd dry chānwr: ar holl bobl eraill a ymgrymmasant ar eu gliniau i yfed dwfr.
7 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Gedeon, [Page 102]drwy 'r trychan-nwr y rhai a leppiasant [y dwfr]y gwaredaf chwi, ac y rhoddaf y Madianiaid yn dy law di: am hynny cled yr holl bobl [eraill] ymmaith bob vn iw fangre ei hun.
8 Felly y bobl a gymmerasant fwyd yn eu [dwylo] ai hudcyrn, a [Gedeon] a ollyngodd ymmaith holl wŷr Israel pob vn iw babell a thry chā-nwr a ddaliodd efe: a gwerssyll y Madianiaid oedd oddi tanodd iddo mewn dyffryn.
9 A'r nosson honno y dywedodd yr Arglwydd wrtho ef, cyfot dosi wared i'r gwerssyll, canys mi ai rhoddais ef yn dy law di.
10 Ac od wyt yn ofni myned i wared, dos di a Phurah dy langc i wared i'r gwerssyll:
11 A gwrando beth a ddywedant, fel yr ymnertho wedi hynny dy ddwylo, ac yr elech i wared i'r gwerssyll: yna efe a aeth i wared a Phurah ei langc i gwrr y rhai arfogion y rhai [oeddynt] yn y gwerssyll.
12 A'r Madianiaid, a'r Amaleciaid, a hollPen. 6.33. [...] feibion y dwyrain oeddynt yn gorwedd yn y dyffryn fel y locustiaid o amldra: ai camelod [oedd] heb rîf fel y tyfod yr hwn [sydd] ar fin y môr o amldra.
13 Pan ddaeth Gedeon, yna wele ŵr yn mynegu iw gyfell freuddwyd: ac efe a ddywedodd, wele breuddwyd a freuddwydiais, ac wele dorth o fara haidd yn ymdreiglo i werssyll y Madianiaid, ac hi a ddaeth hyd y babell, ac ai tarawodd fel y syrthiodd, ac hi ai hymchwelodd fel y syrthiodd y babell.
14 Ai gyfell ef a atebodd, ac a ddywedodd nid [yw] hyn ddim onid cleddyf Gedeon mab Ioas gŵr o Israel: Duw a roddodd Madian ai holl fyddin yn ei law ef.
15 Pan glybu Gedeon adroddiad y breuddwyd ai ddirnad, yna efe a addolodd: ac a ddychwelodd i werssyll Israel, ac a ddywedodd, cyfodwch, canys rhoddodd yr Arglwydd werssyll y Madianiaid yn eich llaw chwi.
16 Ac efe a rannodd y trychan-nwr yn dair byddin, ac a roddodd vdcyrn yn llaw pawb o honynt, a phisser gwâg, a llugyrn yng-hanol y pisserau.
17 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, edrychwch arnaf, a gwnewch felly: wele pan ddelwyf igwrr y gwerssyll, yna fel y gwnelwyfi؛ gwnewch chwithau.
18 Pan vdcanwyf mewn vdcorn, myfi a'r holl rai a'r [a ydynt] gyd a mi: vdcenwch chwithau mewn vdcyrn o amgylch yr holl werssyll, a dywedwch [cleddyf] yr Arglwydd, a Gedeon.
19 Felly Gedeon a ddaeth i mewn a'r can-nwr y rhai [oeddynt] gyd ag efi gwrr y gwerssyll yn nechreu y wiliadwriacth ganol, a'r gwilwŷr gan godi a godasant, ac a vdcanasant mewn vdcorn, ac a ddrylliasant y pisserau y rhai [oeddynt] yn eu llaw hwynt.
20 A'r tair byddin eraill a vdcanasant mewn vdcyrn, ac a ddrylliasant y pisserau ar a ddaliasant y llugyrn yn eu llaw asswy, a'r vdcyrn yn eu llaw ddehau i vdcanu: llefasant, cleddyf yr Arglwydd, a Gedeon.
21 A safasant bob vn yn ei lê o amgylch y gwerssyll: a'r holl werssyll a dorrodd allan, gwaeddasant hefyd, a ffoasant.
22 A'r try chant a vdcanasant ag vdcyrn,Esa. 9.4. a'r Arglwydd a osododd gleddyf pob vn yn erbyn ei gilydd, ac yn erbyn yr holl werssyll: felly y gwerssyll a ffôdd hyd Bethhasitah yn Zererah hyd fin Abel Meholah yn ymyl Tabbath.
23 Yna gwŷr Israel a gasclwyd o Nephthali, ac o Aser, ac o holl Manasses: ac a erlidiasant ar ôly Madianiaid.
24 A Gedeon a anfonodd gennadau i holl fynydd Ephraim gan ddywedyd, deuwch i wared yn erbyn y Madianiaid, ac achubwch oi blaen hwynt y dyfroedd hyd Bethbarah, a'r Iorddonen: a chasclwyd holl wŷr Ephraim, ac ennillasant y dyfroedd hyd Bethbarah, a'r Iorddonen.
25 A daliasant ddauPsal. 83.12. Esa. 10.26, o dywysogion Madian sef Oreb, a Zeeb, a lladdasant Oreb ar graig Oreb, a lladdasant Zeeb wrth wîn-wryf Zeeb, ac a erlidiasant y Madianiaid: a dugasant bennau Oreb, a Zeeb at Gedeon i'r tu hwnt i'r Iorddonen.
PEN. VIII.
1 Cweryl Ephraim yn erbyn Gedeon. 27 Israel yn gwneuthur gau-dduw o Ephod Gedeon. 30 Plant Gedeon ai diwedd.
YNa gwŷr Ephraim a ddywedasant wrtho ef, pa ham y gwnaethost y peth hyn a ni, heb alw arnom ni pan aethost i ymladd yn erbyn y Madianiaid؛ ac ai dwrdiasant ef yn dôst.
2 Ac efe a ddywedodd wrthynt, beth a wneuthum i yn awr megis chwi؛ onid gwell yw lloffiad grawn-win Ephraim, na chascliad grawnwin Abiazar؛
3 Duw a roddodd yn eich llaw chwi dywysogion Madian [sef] Oreb, a Zeeb, a pheth a allwn i ei wneuthur wrthych chwi؛ yna 'r arafodd eu dig hwynt tu agatto ef, pan lefarodd efe y geiriau hyn.
4 A Daeth Gedeon i'r Iorddonen: i fyned trosti hi, efe a'r trychan-nwr y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn ddeffygiol, ac yn erlid.
5 Ac efe a ddywedodd wrth wŷr Succoth, rhoddwch attolwg dorthau o fara i'r bobl y rhai ydynt i'm canlyn: canys lluddedic ydynt hwy a minne yn erlyd ar ôl Zebah, a Salmunna brenhinoedd Madian.
6 A dywedodd tywysogion Succoth a [yw] llaw Zebah, a Salmunna 'n awr yn dy law di: fel y rhoddem ni fara i'th lû di؛
7 Yna y dywedodd Gedeon, o herwydd hynny pan roddo 'r Arglwydd Zebah a Salmunna yn fy llaw i: yna y dŷrnaf eich cnawd chwi a drain yr anialwch, ac a mieri.
8 Ac efe a aeth i fynu oddi yno i Penuel, ac a lefarodd wrthynt hwythau felly: a gwŷr Penuel ai hattebasant ef, fel yr attebase gwŷr Succoth.
9 Ac efe a lefarodd hefyd wrth wŷr Penuel gan ddywedyd: pan ddychwelwyf mewn heddwch mi a ddestruwiaf y tŵr ymma.
10 A Zebah a Salmunna [oeddynt] yn Carcor, ai lluoedd gyd a hwynt yng-hylch pymtheng-mil, yr hyn oll a adawsid o holl fyddin meibion y dwyrain: a lladdwyd cant ac vgain mil o wŷr yn tynnu cleddyf.
11 A Gedeon a aeth i fynu tua 'r rhai oeddynt yn trigo mewn pabellau o'r tu dwyrain i Nobah, ac i Iogbeha: ac efe a darawodd y fyddin, canys y fyddin oedd ysceulus.
12 Ond Zebah a Salmunna a ffoasant, ac efe a erlidiodd ar eu hôl hwynt: ac a ddaliodd ddau frenin Madian sef Zebah a Salmunna, ac a wascarodd yr holl lû.
13 Felly Gedeon mab Ioas a ddychwelodd o'r rhyfel cyn codi 'r haul.
14 Ac efe a ddaliodd langc o wŷr Succoth ac a ymofynnodd ag ef: ac yntef a scrifennodd iddo dywysogion Succoth ai henuriaid, [sef] dau wr ar bymtheg a thrugain.
15 Ac efe a ddaeth at wŷr Succoth ac a ddywedodd, wele Zebah a Salmunna: [drwy] 'r rhai yr amberchasoch fi gā ddywedyd, a [ydyw] llaw Zebah a Salmunna yn awr yn dy law di؛ fel y rhoddem far a i'th wŷr lluddedic؛.
16 Yna efe a gymmerth henuriaid y ddinas a dram yr anialwch, a'r miêri: ac a ddrylliodd wŷr Succoth a hwynt.
17 Tŵr Penuel hefyd a ddinistriodd efe: ac a laddodd wŷr y ddinas.
18 Yna efe a ddywedodd wrth Zebah, ac wrth Salmunna, pa fath wŷr [oedd] y rhai a laddasoch rhwi yn Thabor؛ a dywedasant tebyg i ti, [pob] vn o ddull meibion brenin.
19 Ac efe a ddywedodd, fy mrodyr meibion fy mam [oeddynt] hwy: [fel] mai byw 'r Arglwydd pc gadawsech hwynt yn fyw ni laddwn chwi.
20 Yna efe a ddywedodd wrth Iether ei gyntafanedic, cyfot, lladd hwynt, ond ni thynne y llangc ei gleddyf: o herwydd efe a ofnodd, canys bachgen [oedd] efe etto.
21 Yna y dywedodd Zebah a Salmunna, cyfot ti a rhuthra i ni, canys fel [y byddo]'r gŵr [felly y bydd] ei rym: a Gedeon a gyfododd, ac a laddodd Zebah a Salmunna, ac a gymmerth y colêrau y rhai [oeddynt] am yddfau eu camelod hwynt.
22 A gwŷr Israel a ddywedasant wrth Gedeon, arglwyddiaetha arnom ni, tydi hefyd a'th fab, a mab dy fab: canys gwaredaist ni o law Madian.
23 A Gedeon a ddywedodd wrthynt, ni arglwyddiaethafi arnoch, ac ni arglwyddiaetha fy mab arnoch, [eithr] yr Arglwydd a arglwyddiaetha arnoch.
24 Dywedodd Gedeon hefyd wrthynt, gofynnaf arch oddi gennwch, ar roddi o bob vn o honoch chwi i mi glustdlysau ei anrhaith: canys clust-dlysau aur [oedd] ganddynt hwy, o herwydd mai Imaeliaid oeddynt hwy.
25 A dywedasant gan roddi y rhoddwn [hwynt,] a lledasant ryw wisc, a thaflasant yno bob vn ei glust-dlws yr hwn a gawse efe yn sclyfaeth.
26 A phwys y clust-dlysau aur y rhai a ofynnase efe oedd fîl, a saith gant [o siclau] aur, heb law 'r colêrau, a'r arogl-bellenau, a'r gwiscoedd porphor y rhai [oeddynt] am frenhinoedd Madian, ac heb law y tyrch y rhai [oeddynt] am yddfau eu camelod hwynt.
27 A Gedeon a wnaeth hynny yn Ephod, ac ai gosododd yn ei ddinas ei hun Ephra, a holl Israel a butteiniasant ar ei hôl hi yno: a bu [hynny] yn dramgwydd i Gedeon, ac iw dŷ ef.
28 Felly y darostyngwyd Madian o flaen meibion Israel, fel na chwanegasant dderchafu eu pennau: a'r wlâd a gafodd lonydd ddeugain mhlynedd yn nyddiau Gedeon.
29 Yna Ierubbaal mab Ioas a aeth ymmaith, ac a drigodd yn ei dŷ ei hun.
30 Ac i Gedeon yr oedd deng-mab a thrugain a ddeuthe allan oi gorph ef: canys gwragedd lawer oeddynt ganddo ef.
31 Ai ordderch-wraig ef yr hon [oedd] yn Sichem a ymddug hefyd iddo ef fab: ac efe a osododd ei henw ef yn Abimelech.
32 Felly Gedeon mab Ioas a fu farw mewn oedran têg, ac a gladdwyd yin meddrod Ioas ei dad yn Ephra [tref] tad yr Esriaid.
33 A phan fu farw Gedeon, yna meibion Israel a ddychwelasant, ac a butteiniasant ar ôl Baalim: ac a osodasant Baal-berith yn dduw iddynt.
34 Felly meibion Israel ni chofiasant yr Arglwydd eu Duw: yr hwn ai gwaredase hwynt o law eu holl elynnion o amgylch.
35 Ac ni wnaethant drugaredd a thŷ Ierubbaal Gedeon: yn ôl yr holl ddaioni a'r a wnaethe efe i Israel.
PEN. IX.
1 Abimelech yn barnu y bobl yn ôl Gedeon, ac yn lladd ei frodyr, 7 Dammeg Iotham.
YNa Abimelech mab Ierubbaal a aeth i Sichem, at frodyr ei fam: ac a ymddanodd a hwynt, ac a holl dylwyth tŷ tâd ei fam, gan ddywedyd,
2 Dywedwch attolwg lle y clywo holl arglwyddi Sichein, pa vn oref gennych ai arglwyddiaethu arnoch o ddeng-wr a thrugain, oll yn feibion Ierubbaal, ai arglwyddiaethu o vn gŵr arnoch؛ cofiwch gan hynny mai eich ascwrn, a'ch cnawd ydwyfi.
3 Yna brodyr ei fam o ddywedasant oi blegit ef lle y clybu holl arglwyddi Sichem yr holl eiriau hynny: ai calon hwynt a drôdd ar ôl Abimelech, canys dywedasant ein brawd ni [yw] efe.
4 A rhoddasant iddo ddec a thrugain [o siclau] arian o dŷ Baal-berith: ac Abimelech a [Page 103]gyflogodd a hwynt ofer-wŷr gwammal, y rhai aethant ar ei ôl ef.
5 Felly efe a ddaeth i dŷ ei dad i Ephra, ac a laddodd ei frodyr meibion Ierubaal [y rhai oeddynt] ddeng-wr a thrugain ar vn garrec: ond Iotham mab ieuang af Ierubbaal a adawyd, canys efe a ymguddiase.
6 Yna holl arglwyddi Sichem, a holl dŷ Milo a ymgasclasant, ac a aethant, ac a vrddasant Abimelech yn frenin yn nyffrynIosua. 24.26. y piler yr hwn [sydd] yn Sichem.
7 Pan fynegasant [hynny] i Iotham, yna efe a aeth, ac a safodd ar benn mynydd Garizim, ac a dderchafodd ei lêf, ac a waeddodd: dywedodd hefyd wrthynt, gwrandewch arnafi ô arglwyddi Sichem, fel y gwrandawo Duw arnoch chwithau.
8 Y coed gan fyned a aethant i eneinio brenin arnynt: a dywedasant wrth yr oli-wydden teyrnasa arnom ni.
9 Ond yr oliwydden a ddywedodd wrthynt a beidiafi a'm braster a'r hwn drwofi 'r anrhydeddant Dduw, a dynion؛ ac a âfi i lywodraethu ar y prennau [eraill؛]
10 Yna y coed a ddywedasant wrth y ffigusbren: tyret ti, teyrnasa arnom ni.
11 Ond y ffigus-bren a ddywedodd wrthynt a beidiafi a'm melysdra, ac a'm ffrwyth goref؛ ac a âfi i lywodraethu ar y prennau [eraill؛]
12 Yna y coed a ddywedasant wrth y wînwydden: tyret ti, teyrnasa arnom ni.
13 Ond y win-wydden a ddywedodd wrthynt hwy, a beidiafi a'm melys-win yr hwn sydd yn llawenhau Duw, a dynion؛ ac a âfi i lywodraethu ar y prennau [eraill؛]
14 Yna 'r holl goed a ddywedasant wrth y fieren: tyret ti, teyrnasa arnom.
15 A'r fieren a ddywedodd wrth y prennau os mewn gwirionedd yr eneiniwch chwi fi yn frenin arnoch, deuwch ac ymddyriedwch yn fyng-hyscod i: ac onidê, fe aiff tân allan o'r fieren, ac a yssa cedr-wydd Libanus.
16 Felly yn awr os mewn gwirionedd, a pherffeithrwydd y gwnaethoch, ac y gosodasoch Abimelech yn frenin: ac os gwnaethoch yn dda ag Ierubbaal, ac ai dŷ ef, ac os yn ôl haeddedigaeth ei ddwylaw ef y gwnaethoch iddo (bernwch eich hun:)
17 Canys fy nhâd a ymladdodd drosoch chwi, ac a anturiodd ei enioes ym mhell, ac a'ch gwaredodd chwi o law y Madianiaid.
18 A chwithau a gyfodasoch yn erbyn tŷ fy nhâd i heddyw, ac a laddasoch ei feibion ef [y rhai oeddynt] ddeng-wr a thrugain ar vn garrec: ac a osodasoch Abimelech (mab ei lawforwyn ef) yn frenin ar arglwyddi Sichem o herwydd [ei fod] efe yn frawd i chwi.
91 Gan hynny os mewn gwirionedd, ac mewn perffeithrwydd y gwnaethoch ag Ierubbaal, ac ai dŷ ef y dydd hwn: llawenychwch gyd ag Abimelech, a llawenyched yntef gyd a chwithau.
20 Ac onid ê, aed tân allan o Abimelech, ac yssed arglwyddi Sichem, a thŷ Milo: hefyd eled tân allan o arglwyddi Sichem, ac o dŷ Milo, ac yssed Abimelech.
21 Yna Iotham a giliodd, ac a ffôdd, ac a aeth ymmaith, i Beera: ac a drigodd yno rhac ofn Abimelech ei frawd.
22 Felly Abimelech a deyrnasodd ar Israeldair blynedd.
23 Ond Duw a anfonodd yspryd drwg rhwng Abimelech, ac arglwyddi Sichem: ac arglwyddi Sichem a anghywirasant ag Abimelech,
24 Fel y dele y traha [a wnelsid a] dengmab a thrugain Ierubbaal: ac fel y gosodid eu gwaed hwynt ar Abimelech eu brawd yr hwn ai lladdodd hwynt, ac ar arglwyddi Sichem y rhai ai cynnorthwyasant ef i ladd ei frodyr.
25 Felly arglwyddi Sichem a osodasant iddo ef fradwriaeth ar hennau y mynyddoedd, ac yspeiliasant bawb a'r a oedd yn trammwy heibio iddynt ar hyd y ffordd: a mynegwyd [hynny] i Abimelech.
26 Yna Gaal mab Ebed a ddaeth efe ai frodyr, ac a drammwyasant i Sichem: ac arglwyddi Sichem a ymddyriedasant ynddo ef.
27 Am hynny 'r aethant i'r maes, ac a gasclasant rawn-win eu gwîn-llānoedd, ac ai sangasant, a gwnaethant yn llawen: a daethant i mewn i dŷ eu duw, bwyttawsant hefyd, ac yfasant, a melldithiasant Abimelech.
28 Yna Gaal mab Ebed a ddywedodd, pwy [yw] Abimelech؛ a phwy [yw] Sichem fel y gwasanaethem ef? onid mab Ierubbaal [yw efe؛] ond Zebul [yw] ei swyddog؛ gwasanaethwch wŷr Hemor tad Sichem, canys paham y gwasanaethwn ni ef؛
29 Ona bydde 'r bobl hyn tann fy llaw i, fel y bwriwn ymmaith Abimelech: ac efe a ddywedodd wrth Abimelech amlhâ dy lû a thyret allā.
30 Pan glybu Zebul tywysog y ddinas eiriau Gaal mab Ebed: yna y llidiodd ei ddigllonedd ef.
31 Ac efe a anfonodd gennadau at Abimelech yn ddirgel gan ddywedyd: wele Gaal mab Ebed ai frodyr yn dyfod i Sichem, ac wele hwynt yn gwarche y ddinas i'th erbyn.
32 Gan hynny cyfot yn awr liw nôs a'r bobl y rhai [ydynt] gyd athi, a chynllwyn yn y maes.
33 A chyfot yn foreu yng-hylch codiad yr haul, a rhuthra yn erbyn y ddinas: ac wele [pan] ddelo efe a'r bobl y rhai [ydynt] gyd ag ef allan i'th erbyn, yna gwna iddo 'r hyn a ellech.
34 Felly Abimelech a gyfododd, a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef liw nôs: ac a gynllwynasant yn erbyn Sichem yn bedair byddin.
35 Yna Gaal mab Ebed a aeth allan, ac a safodd [wrth] ddrws porth y ddinas: ac Abimelech a gyfododd, a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef o'r cynllwyn.
36 Pan welodd Gaal y bobl, yna efe a [Page]ddywedodd wrth Zebul, wele bobl yn dyfod i wared o bennau 'r mynyddoedd: a dywedodd Zebul wrtho ef; cyscod y mynyddoedd yr ydwyt ti 'n ei weled fel dynion.
37 A Gaal a chwanegodd etto lefaru, ac a ddywedodd: wele bobl yn dyfod i wared o ganol y tîr, ac vn fyddin yn dyfod o ffordd gwastadedd Meonenim.
38 Yna y dywedodd Zebul wrtho ef, pa le yn awr [y mae] dy enau di [a] 'r hwn y dywedaist, pwy [yw] Abimelech pan wasanaethem ef؛ ond dymma y bobl y rhai a ddirmygaist di؛ dos allan attolwg yn awr, ac ymladd iw herbyn.
39 Yna Gaal a aeth allan o flaen arglwyddi Sichem: ac a ymladdodd yn erbyn Abimelech.
40 Ond Abimelech ai herlidiodd ef, ac efe a ffôdd oi flaen ef: a llawer a gwympasant yn archolledic hyd ddrws y porth.
41 Ac Abimelech a drigodd yn Arumah: a Zebul a yrrodd ymmaith Gaal ai frodyr o bresswylio yn Sichem.
42 A thrannoeth y daeth y bobl allan i'r maes: a mynegwyd [hynny] i Abimelech.
43 Ac efe a gymmerth y bobl, ac ai rhannodd yn dair byddin, ac a gynllwynodd yn y maes: ac efe a edrychodd, ac wele y bobl yn dyfod allan o'r ddinas, ac efe a gyfododd yn eu herbyn, ac ai tarawodd hwynt.
44 Ac Abimelech, a'r byddinoedd y rhai [oeddynt] gyd ag ef a ruthrasant, ac a safasant wrth ddrws porth y ddinas: a'r ddwy fyddin [eraill] a ruthrasant ar yr holl rai a [oeddynt] yn y maes, ac ai tarawsant hwy.
45 Pan ymladdodd Abimelech yn erbyn y ddinas yr holl ddiwrnod hwnnw, yna efe a enillodd y ddinas, ac a laddodd y bobl y rhai [oeddynt] ynddi: ac a ddestruwiodd y ddinas, ac ai hauodd a halen.
46 Pan glybu holl arglwyddi tŵr Sichem [hynny:] yna y daethant i amddeffynfa tŷ duw Berith.
47 A mynegwyd i Abimelech, ymgasclu o holl arglwyddi tŵr Sichem.
48 Yna Abimelech a aeth i fynu i fynydd Zalmon, efe a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac Abimelech a gymmerth fwyeill yn ei law, ac a dorrodd gangen o brenn, ac ai dûg hi, ac ai gosododd ar ei ycswydd: ac a ddywedodd wrth y bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, gwelsoch beth a wneuthum, bryssiwch gwnewch fel finne.
49 Yna 'r holl bobl a dorrasant bob vn ei gangen, ac a aethant ar ôl Abimelech, ac ai gosodasant wrth yr amddeffynfa, ac a loscasant a hwynt yr amddeffynfa a thân: felly holl arglwyddi tŵr Sichem a fuant feirw, yng-hylch mil o wŷr a gwragedd.
50 Yna Abimelech a aeth i Thebez: ac a werssyllodd yn erbyn Thebez, ac ai hennillodd hi.
51 Ac yr oedd tŵr cadarn yng-hanol y ddinas a'r holl wŷr a'r gwragedd, a holl arglwyddi y ddinas a ffoasant yno, ac a gaeuasant arnynt: ac a ddringasant ar nenn y tŵr.
52 Ac Abimelech a ddaeth at y tŵr, ac a ymladdod yn ei erbyn: ac a nesaodd at ddrws y tŵr iw losci ef a thân.
53 Yna rhyw wraig2. Sam. 11.21. a daflodd ddarn o faen melin ar benn Abimelech: ac a ddrylliodd ei benglog ef.
54 Am hynny efe a alwodd yn fuan ar y llangc yr hwn oedd yn dwyn ei arfau ef, ac a ddywedodd wrtho, tynn dy gleddyf a lladd fi, fel na ddywedant am danaf gwraig ai lladdodd ef: yna 'r llangc ai trywanodd ef fel y bu efe farw.
55 Pan welodd gwŷr Israel farw o Abimelech, yna hwynt a aethant bob vn iw fangre.
56 Felly y talodd Duw ddrygioni Abimelech yr hwn a wnelse efe iw dâd gan ladd ei ddêc brawd a thrugain.
57 A holl ddrygioni gwŷr Sichem a dalodd Duw ar eu penn hwynt: a melldith Iotham mab Ierubbaal a ddaeth arnynt hwy.
PEN. X.
1 Llywodraeth Tholah ac Iair. 4 Sorriant Duw wrth Israel am eu pechodau.
YNA y cyfododd ar ôl Abimelech i waredu Israel Tholah mab Phuah mab Dodo, gŵr o Issachar: ac efe oedd yn trigo yn Samir ym mynydd Ephraim.
2 Ac efe a farnodd Israel dair blynedd ar hugain, ac a fu farw, ac a gladdwyd yn Samir.
3 Ac ar ei ôl ef y cyfododd Iair y Gileadiad: ac efe afarnodd Israel ddwy flynedd ar hugain.
4 Ac iddo ef yr oedd deng-mab ar hugain yn marchogeth ar ddec ar hugain o ebolion assynnod, a dec dinas ar hugain [oedd] ganddynt: y rhai a elwidDeut 3.14. trefydd Iair hyd y dydd hwn, y rhai [oeddynt] yng-wlâd Gilead.
5 Yna Iair a fu farw, ac a gladdwyd yn Camon.
6 A meibion IsraelPen. 2.11. & 3.7. & 4.1. & 6.1. & 13.1. Pen. 2.13. a chwanegasant wneuthur yrhyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd, ac a wasanaethasant* Baalim, ac Astaroth, a duwiau Syria, a duwiau Sidon, a duwiau Moab, a duwiau meibion Ammon, a duwiau y Philistiaid: a gwrthodasant yr Arglwydd, ac nis gwasanaethasant ef.
7 Am hynny y llidiodd digllonedd yr Arglwydd yn erbyn Israel: ac efe ai rhoddodd hwynt yn llaw y Philistiaid, ac yn llaw meibion Ammon.
8 A hwynt a flinasant, ac a ddrylliasant feibion Israel o'r flwyddyn honno allan (sef tair blynedd ar bymthec) [ie] holl feibion Israel y rhai [oeddynt] tu hwnt i'r Iorddonen, yng-wlâd yr Amoriaid yr hon [sydd] yn Gilead.
9 A meibion Ammon a aethant trwy'r Iorddonen i ymladd hefyd yn erbyn Iuda, ac yn erbyn Beniamin, ac yn erbyn tŷ Ephraim: fel y bu gyfyng iawn ar Israel.
10 Yna meibion Israel a lefasant ar yr Arglwydd, gan ddywedyd: pechasom yn dy erbyn, [Page 104]o herwydd gwrthodasom ein Duw ni, a gwasanaethasom Baalim.
11 A dywedodd yr Arglwydd wrth feibion Israel: oni [waredais chwi] rhac yr Aiphtiaid, ac rhac yr Amoriaid, ac rhac meibiō Ammō, ac rhac y Philistiaid؛
12 Y Sidoniaid hefyd a'r Amaleciaid a'r Moaniaid a'ch gorthrymmasant chwi: a chwi a alwasoch arnaf, a minne a'ch gwaredais chwi oi llaw hwynt.
13 Etto chwiDeut. 32.15. Ier. 2.13. a'm gwrthodasoch i, ac a wasanaethasoch dduwiau dieithr: am hynny ni waredaf chwi mwyach.
14 Ewch, a llefwch at y duwiau y rhai a ddewisasoch: hwynt a'ch gwaredant chwi yn amser eich cyfyngdra.
15 A meibion Israel a ddywedasant wrth yr Arglwydd, pechasom, gwna di i ni fel y gwelech yn ddâ: etto gwaret ni attolwg y dydd hwn.
16 Yna hwynt a fwriasant ymmaith y duwiau dieithr oi mysc hwynt, ac a wasanaethasant yr Arglwydd: ai enaid ef a dostyriodd o herwydd adfyd Israel.
17 Yna meibion Ammon a ymgynnullasant, ac a werssyllasant yn Gilead: a meibion Israel a ymgasclasant, ac a werssyllasant yn Mispah.
18 Y bobl hefyd [a] thywysogion Gilead a ddywedasant bob vn wrth ei gilydd, pa ŵr bynnac a ddechreuo ymladd yn erbyn meibion Ammon: efe a fyddPen. 11.16. yn bennaeth ar drigolion Gilead.
PEN. XI.
1 Brodyr Iephthah, wedi iddynt ei yrru ef ymmaith oddi wrthynt vnwaith, yn ei gyrchu ef trachefn i fod yn llywydd arnynt hwy. 12 Cennadwriaeth Iephthah at yr Ammoniaid. 30 Adduned Iephthah ai oruchafiaeth.
AC Iephthah y Gileadiad oedd [ŵr] cadarn nerthol, ac efe [oedd] fab i wraig ordderch: a Gilead a genhedlase 'r Iephthah hwnnw.
2 A gwraig Gilead a ymddug iddo feibion: a meibion y wraig a gynnyddasant, ac a fwriasant ymmaith Iephthah, ac a ddywedasant wrtho ef, nid etifeddi di yn nhŷ ein tad ni, canys mab gwraig ddieithr ydwyt ti.
3 Yna Iephthah a ffôdd rhac ofn ei frodyr, ac a drigodd yng-wlad Tob: a'r gwâg ddynion ofer a ymgasclasant at Iephthah, ac a aethant allan gyd ag ef.
4 Ac wedi [talm] o ddyddiau meibion Ammon a ryfelasant yn erbyn Israel.
5 A phan oedd meibion Ammon yn ymladd ag Israel, yna henuriaid Gilead a aethant i gyrchu Iephthah o wlâd Tob.
6 A dywedasant wrth Iephthah, tyret a bydd i ni yn dywysog: fel yr ymladdom yn erbyn meibion Ammon.
7 Yna Iephthah a ddywedodd wrth henuriaid Gilead, onid chwi a'm casauasochi, ac a'm gyrrasoch o dŷ fy nhad؛ pa ham y deuwch attafi ynawr pan [yw] yn gyfyng arnoch؛
8 A henuriaid Gilead a ddywedasant wrth Iephthah, am hynny y dychwelasom yn awr attat ti fel y delyt gyd ani, ac yr ymladdit yn erbyn meibion Ammon: ac y byddit i ni yn bennaeth ar holl drigolion Gilead.
9 Ac Iephthah a ddywedodd wrth henuriaid Gîlead, o throiwch fi yn ôl i ymladd yn erbyn meibion Ammon, a rhoddi o'r Arglwydd hwynt o'm blaen i, a fyddaf fi 'n bennaeth arnoch chwi؛
10 Yna henuriaid Gilead a ddywedasant wrth Iephthah: yr Arglwydd fyddo 'n dyst rhyngom ni, oni wnawn ni felly yn ôl dy air di.
11 Felly Iephthah a aeth gyd ag henuriaid Gilead, a'r bobl ai gosodasant ef yn bennaeth ac yn dywysog arnynt: ac Iephthah a adroddodd ei holl eiriau ger bron yr Arglwydd yn Mispah.
12 Yna Iephthah a anfonodd gennadau at frenin meibion Ammon gan ddywedyd: beth [sydd]i mi a [wnelwyf] a thi fel y delit ti attafi i ymladd yn erbyn fyng-wlâd i؛
13 A brenin meibion Ammon a ddywedodd wrth gennedau Iephthah, oNum. 21.13. herwydd i Israel ddwyn fyng-wlâdi, (pan ddaeth efe i fynu o'r Aipht) o Arnon hyd Iabboc, ac hyd yr Iorddonen: yn awr gan hynny dod adref hwynt mewn heddwch.
14 Ac Iephthah a chwanegodd etto: ac a anfonodd gennadau at frenin meibion Ammon,
15 Ac efe a ddywedodd wrtho, fel hyn y dywedodd Iephthah:Deut. 2.9. ni ddûg Israel dîr Moab, na thîr meibion Ammon.
16 Ond pan ddaethant hwy i fynu o'r Aipht: yna Israel a rodiodd mewn anialwch hyd y mor côch, ac a ddaeth i Cades.
17 AcNum. 20.14, Israel a anfonodd gennadau at frenin Edom gan ddywedyd, gâd i mi drammwy attolwg drwy dy wlâd ti, ond ni wrandawodd brenin Edom, ac efe a anfonodd hefyd at frenin Moab, ond ni fynne yntef [ei ollwng ef,] felly Israel a arhosodd yn Cades.
18 Yna hwynt a rodiasant yn yr anialwch, ac a amgylchynasant wlâd Edom, a gwlâd Moab, ac a ddaethant o du codiad haul i wlâd Moab, ac hwy a werssyllasant tu hwnt i Arnon:Num. 21.13.22.24. ac ni ddaethant o fewn terfyn Moab, canys Arnon [oedd] derfyn Moab.
19 IsraelDeut. 2.26. a anfonodd gennadau at Sehon brenin yr Amoriaid, [sef]brenin Hesbon: ac Israel a ddywedodd wrtho, gâd i ni drammwy attolwg drwy dy wlâd ti hyd ein glwâd.
20 Ond nid ymddyriedodd Sehon i Israel fyned trwy ei derfyn ef, eithr Sehon a gasclodd ei holl bobl, ac hwy a werssyllasant yn Iasa: ac efe a ymladdodd yn erbyn Israel.
21 Ac Arglwydd Dduw Israel a roddodd Sehon ai holl bobl yn llaw Israel, a'r [Israeliaid] [Page]ai tarawsant hwynt: felly Israel a orescynnodd holl wlâd yr Amoriaid trigolion y wlâd honno.
22 Gorescynnasant hefydDeut. 2.36. holl derfynau 'r Amoriaid: o Arnon hyd Iabboc, ac o'r anialwch hyd yr Iorddonen.
23 Felly yn awr Arglwydd Dduw Israel a fwriodd yr Amoriaid allan o flaen ei bobl Israel: gan hynny [ai] tydi ai meddiannit hi؛
24 Ond yr hyn a orescyn Chamos dy dduw di a feddienni di؛ a'r hyn oll a orescynno 'r Arglwydd ein Duw o'n blaen ni a feddiannwn ninn̄au؛
25 Ac yn awr a wyt ti yn well naNum. 22.2. Deut. 23.4. Iosua. 24.9. Balac mab Ziphôr brenin Moab؛ a ymrysonodd efe erioed ag Israel, neu gan ymladd a ymladdodd efe iw herbyn hwy؛
26 Pan oedd Israel yn trigo yn Hesbon, ac yn ei phentrefydd, ac yn Aroer, ac yn ei phentrefydd ac yn yr holl ddinasoedd y rhai [oeddynt] wrth derfynau Arnon, drychant-mhlynedd؛ pa ham nad achubasoch [hwynt] y pryd hynny؛
27 Am hynny ni phechais i yn dy erbyn di, ond yr ydwyt ti 'n gwneuthur cam a mi, gan ymladd yn fy erbyn i: yr Arglwydd yr hwn [sydd] farn-wr a farno heddyw rhwng meibion Israel a meibion Ammon.
28 Er hynny ni wrandawodd brenin meibion Ammon ar eiriau Iephthah y rhai a anfonase efe atto.
29 Yna y daeth yspryd yr Arglwydd ar Iephthah, ac efe a aeth tresodd i Gilead, ac i Manasses: aeth hefyd trosodd i Mispah Gilead, ac o Mispah Gilead yr aeth efe at feibiō Annnō.
30 Ac Iephthah a addunedodd adduned i'r Arglwydd, ac a ddywedodd: os gan roddi y rhoddi di feibion Ammon yn fy llaw i,
31 Yna 'r hwn a ddelo allan o ddrysau fy nhŷ (i'm cyfarfod pan ddychwelwyf mewn heddwch oddi wrth feibiō Ammō) a fydd eiddo 'r Arglwydd, a mi ai hoffrymma ef yn boeth offrwm.
32 Felly Iephthah a aeth at feibion Ammō i ymladd yn eu herbyn: a'r Arglwydd ai rhoddodd hwynt yn ei law ef.
33 Ac efe ai tarawodd hwynt o Aroer hyd [y ffordd] y delech di i Mennith [sef] vgain nhinas, ac hyd wastadedd y gwinllanoedd a phlâ mawr iawn: felly y darostyngwyd meibion Ammon o flaen meibion Israel.
34 Pan ddaeth Iephthah i Mispah iw dŷ ei hun, yna wele ei ferch ef yn dyfod allan iw gyfarfod a thympanau, ac a dawnsiau: a hi [oedd] ei vnic [etifedd] ef, nid [oedd] ganddo fab na merch [arall] o honaw ei hun.
35 A phan welodd efe hi, yna efe a rwygodd ei wiscoedd, ac a ddywedodd ahah fy merch gan ddarostwng y darostyngaist fi, ti hefyd ydwyt [vn] or rhai ydynt yn fy molestu: canys myfi a agorais fyng-enau wrth yr Arglwydd, ac ni allaf gilio.
36 A hi a ddywedodd wrtho ef, fy nhad [od] agoraist dy enau wrth yr Arglwydd gwna im [...] yn ôl yr hyn a aeth allan o'th enau: wedi i'r Arglwydd wneuthur er dy fwyn di ddialedd ar dy elynnion di, meibion Ammon.
37 Hi a ddywedodd hefyd wrth ei thâd, gwneler i mi y peth hyn: paid a mi ddau fîs fel yr elwyf, ac yr arhoswyf ar y mynyddoedd ac yr ŵylwyf o herwydd fy morwyndod, mi a'm cyfeillesau.
38 Ac efe a ddywedodd, dôs, ac ai gollyngodd hi ddau fis: felly hi a aeth ai chyfeillesau, ac a ŵylodd o herwydd ei morwyndod ar y mynyddoedd.
39 Ac ym mhen y ddau fis hi a ddychwelodd at ei thad, ac efe a wnaeth a hi 'r adduned yr hon a addunase efe: a hi ni adnabuse ŵr, a bu [hyn] yn ddefod yn Israel.
40 Merched Israel a aent bob blwyddyn i alaru am ferch Iephthah y Gileadiad: bedwar diwrnod yn y flwyddyn.
PEN. XII.
1 Yr Ephraimiaid yn cweryla ar Iephthah ac yntef yn eu lladd hwynt. 8 Ibsan yn llywodraethu ar ei ôlef. 11 Ac Elon ar ei ôl yntef. 13 Ac Abdon ar ôl hwnnw.
A Gwŷr Ephraim a ymgasclasant, ac a aethant tua 'r gogledd: ac a ddywedasant wrth Iephthah, pa ham yr aethost ti drosodd i ymladd yn erbyn meibion Ammō, ac na elwaist ar nom ni i fyned gyd a thi؛ dy dŷ di a loscwn ni am dy ben di a thân.
2 Ac Iephthah a ddywedodd wrthynt hwy, myfi mi a'm pobl oeddem yn ymryson yn dôst yn erbyn meibion Ammon: ac mi a'ch gelwais chwi, ond ni waredasoch fi oi llaw hwynt.
3 Felly [pan] welais i nad oeddech yn fy achub, yna y gosodais fy enioes ar fy llaw: ac yr euthym yn erbyn meibion Ammon, a'r Arglwydd ai rhoddodd hwynt yn fy llaw i: i ba beth gan hynny y daethoch i fynu attafi y dydd hwn i ymladd i'm herbyn؛
4 Yna Iephthah a gasclodd holl wŷr Gilead, ac a ymladdodd ag Ephraim: a gwŷr Gilead a darawsant yr Ephraimiaid, am ddywedyd o honynt hwy ffoaduriaid Ephraim ym mysc yr Ephraimiaid [ac] ym mysc Manasses [ydych] chwi y Gileadiaid.
5 A'r Gileadiaid a ennillasant rydau 'r Iorddonen o flaen yr Ephraimiaid, a phan ddywede [vn o'r] Ephraimiaid a ddiangasent, gedwch i mi fyned trwodd, yna gwŷr Gilead a ddywedent wrtho, ai Ephratead [ydwyt] ti؛ a dywede yntef nage.
6 Yna y dywedent wrtho, dywet yn awr Schibboleth, dywede yntef Sibboleth, canys ni fedre efe lefaru felly, yna y dalient ef, ac y lladdent ef wrth rydau 'r Iorddonen: a chwympodd y pryd hynny o Ephraim ddwy fil a deugain
7 Ac Iephthah a farnodd Israel chwe blynedd: yna y bu farw Iephtha y Gileadiad, ac efe a gladdwyd yn [vn] o ddinasoedd Gilead.
8 Ac ar ei ôl ef Ibsan o Bethlehem a farnodd Israel.
9 Ac iddo ef yr oedd deng-mab ar hugain a deng-mherched ar hugain [y rhai] a anfonodd efe allan, a deng-mherched ar hugain [eraill] a ddûg efe iw feibion oddiallan: ac efe a farnodd Israel saith mlynedd.
10 Yna y bu farw Ibsan, ac y claddwyd ef yn Bethlehem.
11 Ac ar ei ôl ef Elon y Zabuloniad a farnodd Israel, ac efe a farnodd Israel ddengmlhynedd.
12 Yna Elon y Zabuloniad a fu farw: ac efe a gladdwyd yn Aialon yng-wlâd Zabulon.
13 Ac Abdon mab Hilel y Parathoniad a farnodd Israel ar ei ôl ef.
14 Ac iddo ef yr oedd deugain o feibion, a dec ar hugain o ŵyrion yn marchogeth ar ddec a thrugain o ebolion assynnod: ac efe a farnodd Israel wyth mlynedd.
15 Yna Abdon mab Hilel y Parathoniad a fu farw: ac efe a gladdwyd yn Pirathon yng-wlad Ephraim, ym mynydd yr Amaleciaid.
PEN. XIII.
1 Y Philistiaid yn gorthrymmu Israel am eu hanwiredd. 3 Angel Duw yn ymddiddan a gwraig Manoah ag yn addo iddi fâb yr hwn a warede Israel. 24 Ganedigaeth Samson.
A Meibion Israel aPen. 2.11. & 3.7. & 4.1. & 6.1. & 10.6. chwanegasant wneuthur yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: am hynny y rhoddodd yr Arglwydd hwynt yn llaw y Philistiaid ddeugain mlhynedd.
2 Yna 'r oedd rhyw ŵr yn Zorah o dylwyth y Daniaid, ai enw ef [oedd] Manoah, ai wraig ef [oedd] amhlantadwy, sef heb planta.
3 Ac angel yr Arglwydd a ymddangosodd i'r wraig: ac a ddywedodd wrthi, wele yn awr amhlantadwy ydwyt ti, ac heb planta, ond ti a feichiogi, ac a escori ar fab.
4 Ac yn awrNum. 6.2. ymochel, ac nac ŷf wîn, na diod gadarn: ac na fwytta ddim aflan.
5 Canys wele ti a feichiogi, ac a escori ar fab, ac ni chyffwrdd ellyn ai benn ef, canys Nazaread Duw fydd y bachgen o'r grôth: ac efe a ddechreu waredu Israel o law y Philistiaid.
6 Yna y daeth y wraig, ac a fynegodd iw gŵr gan ddywedyd, gŵr Duw a ddaeth attafi, ai brŷd ef [oedd] fel prŷd angel Duw yn ofnadwy iawn: ond ni ofynnais iddo o ba le yr oedd efe, ac ni fynegodd yntef i mi ei henw.
7 Ond efe a ddywedodd wrthif, wele, ti a feichiogi, ac a escori ar fab: ac yn awr nac ŷf wîn, na diod gadarn, ac na fwytta ddim aflan, canys Nazaread Duw fydd y bachgen o'r grôth hyd yn nydd ei farwolaeth.
8 Yna Manoah a weddiodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd: attolwg fy Arglwydd gad ti i ŵr Duw 'r hwn a anfonaist ti ddyfod eil-waith attom ni, fel y dysco efe i ni beth a wnelom ni i'r bachgen yr hwn a enir.
9 A Duw a wrandawodd ar lef Manoah: ac angel Duw a ddaeth eilwaith at y wraig pan oedd hi yn eistedd yn y maes, a Manoah ei gŵr heb [fod] gyd a hi.
10 A'r wraig a fryssiodd, ac a redodd, ac a fynegodd iw gŵr, ac a dywedodd hefyd wrtho ef: wele ymddangosodd y gŵr i mi yr hwn a ddaetth attafi y dydd [arall.]
11 Yna Manoah a gyfododd, ac a aeth ar ôl ei wraig: ac a ddaeth at y gŵr, ac a ddywedodd wrtho ef, ai ti [yw]'r gŵr yr hwn a leferaist wrth y wraig؛ dy wedodd yntef [îe] myfi.
12 A dywedodd Manoah, deled yn awr dy eiriau: [ond] pa ddull fydd y bachgen ai weithredoedd؛
13 Ac angel yr Arglwydd a ddywedodd wrth Manoah: rhac yr hyn oll a ddywedais wrth y wraig, ymocheled hi.
14 Na fwyttaed hi o ddim a'r a ddel allan o'r win-wydden, nac yfed hi wîn, na diod gadarn, ac na fwyttaed dim aflan: cadwed yr hyn oll a orchymynnais iddi hi.
15 Yna y dywedodd Manoah wrth angel yr Arglwydd: gad attolwg i ni dy attal, fel y paratôm fynn gafr ger dy fron di.
16 Ac angel yr Arglwydd a ddywedodd wrth Manoah, pe attelit fi ni fwytawn o'th fara di, ond os gwnei boeth offrwm, gwna ef i'r Arglwydd: canys ni wydded Manoah mai angel yr Arglwydd [oedd] efe.
17 A Manoah a ddywedodd wrth angel yr Arglwydd, beth [yw] dy enw؛ fel i'th anrhydeddom di pan ddelo dy eiriau di [i benn.]
18 Ac angel yr Arglwydd a ddywedodd wrtho ef i ba beth yr ymofynni a'm fy enw؛ canys rhyfeddol yw.
19 Yna Manoah a gymmerth fynn gafr, a bwyd offrwm, ac a boeth offrymmodd ar y graig i'r Arglwydd: ac efe a wnaeth yn rhyfedd, a Manoah ai wraig oeddynt yn edrych.
20 Canys pan dderchafodd y fflam oddi ar yr allor tua 'r nefoedd, yna angel yr Arglwydd a dderchafodd yn fflam yr allor: Manaoh ai wraig oeddynt yn edrych, a hwynt a syrthiasant i l awr ar eu hwynebau.
21 Ac ni chwanegodd angel yr Arglwydd ymddangos mwyach i Manoah, nac iw wraig ef: yna y gwybu Manoah mai angel yr Arglwydd [oedd] efe.
22 A Manaoh a ddywedodd wrth ei wraig,Exod. 33.2 [...] pen. 6.22. gan farw y byddwn farw: canys Duw o welsom.
23 Yno ei wraig a ddywedodd wrtho ef, pe mynnase 'r Arglwydd ein lladd ni, ni chymmerase efe y poeth offrwm, a'r bwyd offrwm o'n llaw ni, ac ni ddangosase efe i ni 'r holl bethau hyn: ac ni pharase efe i ni y pryd hyn glywed y fath bethau.
24 A'r wraig a ymddug fab, ac hi a alwodd ei enw ef Samson: a'r bachgen a gynnyddodd, a'r Arglwydd ai benthiodd ef.
25 Ac yspryd yr Arglwydd a ddechreuodd ar amseroeddRhuf. 8.14. ddyfod arno ef yng-werssyll Dan: rhwng Sorah, ac Esthoal.
PEN. XIIII.
1 Samson yn gwreica ym mysc y Philistiaid. 6 Yn lladd llew. 12 Yn dal cynglwyst ar ddirnad dammeg. 17 Ei wraig yn ei fradychu ef. 19 Yntef yn lladd dec ar hugain o'r Philistiaid i dalu y gynglwyst. 20 Ei wraig yn priodi vn arall.
A Samson a aeth i wared i Thimnath: ac a ganfu wraig yn Thimnath o ferched y Philistiaid.
2 Ac efe a ddaeth i fynu, ac a fynegodd iw dâd, ac iw fam, ac a ddywedodd, gwelais wraig yn Thimnath o ferched y Philistiaid: cymmerwch yn awr honno yn wraig i mi.
3 Yna y dywedodd ei dad ai fam wrtho ef, onid [oes] ym mysc merched dy frodyr, nac ym mysc fy holl bobl wraig, pan ydwyt ti yn myned i geisio gwraig o'r Philistiaid dienwaededic؛ a dywedodd Samson wrth ei dâd, cymmer hi i mi canys y hi sydd [dda] iawn gennif,
4 Ond ni wybu ei dâd ef nai fam mai oddi wrth yr Arglwydd [yr oedd] hyn, [ac] mai ceisio achos yr oedd efe yn erbyn y Philistiaid: canys y Philistiaid oeddynt y pryd hynny yn arglwyddiaethu ar Israel.
5 Yna Samson a aeth i wared, ai dâd, ai fam i Thimnath: ac a ddaethant hyd winllannoedd Thimnath, ac wele genew llew yn rhuo yn ei gyfarfod ef.
6 Ac yspryd yr Arglwydd a ddaeth arno ef, ac efe a holltodd [y llew] fel yr holltid mynn, ac nid [oedd] dim yn ei law ef: ac ni fynegodd efe iw dad, nac iw fam yr hyn a wnelse.
7 Yna efe a aeth i wared, ac a ymddiddanodd a'r wraig, ac yr oedd hi yn hawddgâr yng-olwg Samson.
8 Ac yn ôl ychydig ddyddiau efe a ddychwelodd iw chymmeryd hi, ac a drodd i edrych yscyrbwd y llew: ac wele haid o wenyn a mêl yng-horph y llew.
9 Ac efe ai cymmerth yn ei law, a thann gerdded y cerddodd, ac y bwyttaodd, ac efe a aeth at ei dâd ai fam, ac a roddodd iddynt, a hwynt a fwyttawsant: ond ni fynegodd iddynt hwy mai o gorph y llew y dugase efe y mêl.
10 Felly ei dad ef a aeth i wared at y wraig: a Samson a wnaeth yno wlêdd, canys felly y gwnae y gwŷr ieuaingc.
11 A phan welsant hwy ef, yna y cymmerasant ddec ar hugain o gyfeillion i fod gyd ag ef.
12 Yna Samson a ddywedodd wrthynt, rhoddaf i chwi ddychymmyg yn awr, os gan fynegu y mynegwch ef i mi o fewn saith niwrnod y wlêdd, ac ai cewch: yna y rhoddaf i chwi ddêc ar hugain o linllionennau, a dec ar hugain pâr o wiscoedd newyddion.
13 Ond os chwi ni fedrwch ei fynegu i mi, yna chwi a roddwch i mi ddec ar hugain o linllionennau, a dec pâr ar hugain o wiscoedd: hwythau a ddywedasant, traetha dy ddychymmyg fel y clywom ef.
14 Ac efe a ddywedodd wrthynt, o'r hwn oedd yn bwytta y daeth bwyd allan, ac o'r cryf y daeth allan felustra: ond ni fedrent ddirnad y dychymmig [mewn] tri diwrnod.
15 Ac yn y seithfed dydd y dyŵedasant wrth wraig Samson huda dy ŵr fel y mynego efe i ni y dychymmyg, rhac i ni dy losci di, a thŷ dy dâd a thân: ai i'n gorescyn ni i'n gwahoddasoch, ai nade؛
16 Yna gwraig Samson a ŵylodd wrtho ef, ac a ddywedodd, yn ddiau y mae yn gâs gennit fi, ac ni'm hoffaist: dy chymmyg a roddaist i feibion fy mhobl, ac ni's mynegaist i mi: a dywedodd yntef, wele nis mynegais i'm tad, nac i'm mam, ai mynegwn gan hynny i ti؛
17 Felly hi a ŵylodd wrtho ef y saith niwrnod hynny tra yr oeddid yn cynnal y wlêdd, ac yn y seithfed dydd y mynegodd efe iddi hi: canys yr oedd hi yn ei flino ef, yna hi a fynegodd y dychymmyg i feibion ei phobl.
18 Yna gwŷr y ddinas a ddywedasant wrtho ef y seithfed dydd cynn machludo yr haul, beth [sydd] felusach na mêl؛ a pheth gryfach na llew؛ dywedodd yntef wrthynt, oni buase i chwi aredic a'm anner i, ni chawsech allan fy nychymmyg.
19 Ac yspryd yr Arglwydd a ddaeth arno ef, ac efe a aeth i wared i Ascalon, ac a darawodd o honynt ddec ar hugain, ac a gymmerth eu hispail, ac a roddodd y gwiscoedd newyddion i'r rhai a fynegasent y dychymmyg: ai ddigllonedd ef a lidiodd, ac efe a aeth i fynu i dŷ ei dâd.
20 A phriododd gwraig Samson ei gyfell ef ei hun, yr hwn oedd gyfeillgar ag ef.
PEN. XV.
Samson yn llosci yd y Philistiaid. 6 Hwythau yn llosci ei wraig ef ai thâd. 19 Samson yn cael dwfr o gilddant carr gên assyn.
AC wedi [talm] o ddyddiau yn amser cynhaiaf y gwenith, yna Samson a aeth i ymweled ai wraig, a mynn gafr, ac a ddywedodd, mi a âf i mewn at fyng-wraig i'r stafell: ond ni chanhiade ei thâd hi iddo ef fyned i mewn.
2 Yna ei thâd a lefarodd gan ddywedyd, tygaswn it ei chasau hi, am hynny y rhoddais hi i'th gyfell di: onid [yw] ei chwaer ieuangach yn lanach na hi؛ bydded [honno] i ti attolwg yn ei lle hi.
3 A Samson a ddywedodd wrthynt, difeiach ydwyf y waith hon na'r Philistiaid: am hynny y gwnaf niwed iddynt.
4 Yna Samson a aeth allan, ac a ddaliodd dry-chant o lwynogod: ac a gymmerth ffaglau, ac a drodd gynffon y naill at y llall, ac a osododd vn ffagl rhwng [pob] dwy gynffon yn y canol.
5 Felly efe a gynueuodd dân yn y ffaglau, ac a loscodd hyd yn oed y dasau a'r ŷd a oedd ar ei draed, y gwinllannoedd hefyd [a'r] oliwydd.
6 Yna y Philistiai d a ddywedasant, pwy a wnaeth hyn؛ hwythau a ddywedasant, Samson [Page 106]daw y Thimniad, canys efe a ddûg ei wraig ef, ac ai rhoddodd iw gyfell: a'r Philistiaid a aethant i fynu, ac ai lloscasant hi ai thâd a thân.
7 A dywedodd Samson wrthynt, er i chwi wneuthur fel hyn: etto mi a ymddialaf arnoch chwi, ac wedi [hynny] y peidiaf.
8 Ac efe ai tarawodd hwynt [ar] glûn [ac] ar froddwyd a phlâ mawr: yna efe a aeth i wared, ac a arhosodd yng-hoppa craig Etam.
9 Yna y Philistiaid a aethant i fynu, ac a werssyllasant yn Iuda: ac a ymledasant yn Lehi.
10 A gwŷr Iuda a ddywedasant, pa ham y daethoch i fynu i'n herbyn ni؛ a dywedasant hwythau i rwymo Samson y daethom i fynu, i wneuthur iddo ef fel y gwnaeth efe i ninnau.
11 Yna tair mîl o wŷr o Iuda a aethant i wared i goppa craig Etam, ac a ddywedasant wrth Samson, oni wyddost ti mai yr Philistiaid sydd yn arglwyddiaethu arnom ni؛ pa ham gan hynny y gwnaethost hyn a ni؛ dywedodd yntef wrthynt, fel y gwnaethant hwy i mi, felly y gwneuthum inne iddynt hwythau.
12 Dywedasant hwythau wrtho, i'th rwymo di y daethom i wared, [ac] i'th roddi yn llaw y Philistiaid: a Samson a ddywedodd wrthynt, tyngwch wrthif na ruthroch i'm herbyn eich hunain.
13 Hwythau ai hattebasant ef gan ddywedyd, ni [ruthrwn] eithr gan rwymo i'th rwymwn di, ac i'th roddwn yn eu llaw hwynt, ond ni lladdwn monot: a rhwymasant ef a dwy o raffau newyddion, ac ai dugasant ef i fynu o'r graig.
14 Efe a ddaeth hyd Lehi, a'r Philistiaid a floeddiasant wrth gyfarfod ag ef: ac yspryd yr Arglwydd a ddaeth arno ef, a'r rhaffau y rhai oeddynt am ei freichiau a [aethant] fel edafedd llîn y rhai a loscasyd yn tân, a'r cylymmau a a ddatodasant oddi am ei ddwylaw ef.
15 Ac efe a gafodd ên assyn îr, ac a estynnodd ei law, ac ai cymmerodd, ac a darawodd a a hi fil o wŷr.
16 Yna Samson a ddywedodd, a gên yr assyn [y lledais] ben-twrr, [îe] ddau ben-twrr: a gên yr assyn y tarewais fil o wŷr.
17 A phan orphennodd efe lefaru, yna efe a daflodd yr ên oi law: ac efe a alwodd y lle hwnnw Ramath Lehi.
18 Ac efe a sychedodd yn dôst, ac a lefodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd, tydi a roddaist yn llaw dy wâs yr ymwared mawr ymma: ac yn awr a fyddafi farw gan syched؛ ac a syrthiafi yn llaw y rhai dienwaededic؛
19 Yna Duw a holltodd y cilddant yr hwn [oedd] yn yr ên fel y daeth allan ddwfr o honaw, ac efe a yfodd, ai yspryd a ddychwelodd, fel yr adfywhaodd efe: am hynny y galwyd ei henw ffynnon y geilwad, yr hon [sydd] yn Lehi hyd y dydd hwn.
20 Ac efe a farnodd Israel yn nyddiau y Philistiaid vgain mlhynedd.
PEN. XVI.
Y modd y diangodd Samson o Azzah, 18 Y twyllodd Dalila ef, 33 Ac y bu efe farw.
YNa Samson a aeth i Azzah, ac a ganfu yno buttein-wraig, ac efe a aeth i mewn atti hi.
2 [A mynegwyd] i'r Azzathiaid gan ddywedyd, daeth Samson ymma, a hwynt a gylchynasant, ac a gynllwynasant iddo ef ar hŷd y nos ym mhorth y ddinas: a hwynt a ymostegasant yr holl nôs gan ddywedyd [tawn a sôn] hyd y boreuawl oleuni, yna y lladdwn ef.
3 Pan orweddase Samson hyd hanner nôs, yna efe a gyfododd yng-hefnynt y nos, ac a ymaflodd yn nryssau porth y ddinas, ac yn y ddau bost, ac efe a aeth ymmaith a hwynt yng-hyd a'r barr, ac ai gosododd ar ci yscwyddau, ac ai dûg hwynt i fynu i benn y mynydd yr hwn [oedd] gyferbyn a Hebron.
4 Ac wedi hyn efe a garodd wraig yn nyffryn Sorec: ai henw Dalila.
5 Yna pendefigion y Philistiaid a aethant i fynu atti hi, ac a ddywedasant wrthi, huda ef, ac edrych ym mha [le y mae] ei fawr nerth ef, a pha fodd y gorthrechwn ef, fel y rhwymom ef iw gystuddio: ac ni a roddwn i ti bôb vn fil, a chant [o siclau] arian.
6 A Dalila a ddywedodd wrth Samson mynega i mi attolwg ym mha [fann y mae] dy fawr nerth di؛ a pha fodd i'th rwymid i'th gystuddio؛
7 Yna Samson a ddywedodd wrthi, pe rhwyment fi a saith o ŵdyn irion y rhai ni sychasent: yna y gwanhawn, ac y byddwn fel gŵr arall.
8 A phendefigion y Philistiaid a ddugasant i fynu atti hi saith o ŵdyn irion y rhai ni chrinasent: a hi ai rhwymodd ef a hwynt.
9 (A chyullwynwŷr oedd yn aros genddi mewn stafell, a hi a dywedodd wrtho ef, [y mae] y Philistiaid [yn dyfod] arnat Samson: ac efe a dorrodd y gwdyn, fel y torrir edef garth wedi cyffwrdd [a'r] tân, felly nid adnabuwyd ei gryfder ef.
10 Ac [eil-waith] y dywedodd Dalila wrth Samson, wele ti a'm twyllaist, ac a ddywedaist gelwydd wrthif: yn awr mynega i mi attolwg pa fodd i'th rwymir.
11 Yna y dywedodd efe wrthi, pe gan rwymo y rhwyment fi a rhaffau newyddion y rhai ni wnaethpwyd gwaith a hwynt: yna i'm gwanheuid, ac y byddwn fell gŵr arall.
12 Am hynny Dalila a gymmerth raffau newyddion, ac ai rhwymodd ef a hwynt, ac a ddywedodd wrtho, [y mae] y Philistiaid [yn dyfod] arnat ti Samson, (ac yr oedd cynllwyn yn [Page]aros mewn stafell:) ac efe ai torrodd hwynt oddi ar ei freichiau fel edef.
13 Dalila hefyd a ddywedodd wrth Samson, hyd yn hyn y twyllaist fi, ac y dywedaist gelwydd wrthif, mynega i mi a pha beth i'th rwymid: dywedodd yntef wrthi hi pe phlethit ti saith o gudynnau fy mhen wrth garfan gwehydd.
14 A hi ai gwnaeth hwynt yn siccr a hoel, ac a ddywedodd wrtho ef, [y mae] y Philistiaid [yn dyfod] arnat ti Samson: ac efe a ddeffrodd oi gwsc, ac efe a aeth ymmaith a hoel y wê, ac a'r garfan.
15 Yna y dywedodd hi wrtho ef, pa fodd y dywedi cu gennif dy di, a'th galon heb [fod] gyd a mi؛ ac ni fynegaist i mi ym mha [fann y mae] dy nerth di.
16 Ac o herwydd ei bod hi yn ei flîno ef ai geiriau beunydd, ac yn ei boeni ef: yna ei enaid a ymofidiodd i farw.
17 Am hynny efe a fynegodd iddi ei holl feddwl, ac a ddywedodd wrthi, ni chyffyrddodd ellyn a'm penn i canys Nazaread Duw ydwyfi o grôth fy mam: ped eillid fi, yna y cilie fy nerth oddi wrthif, ac y gwanhawn, ac y byddwn fel [y mae] pôb dŷn [arall.]
18 Pan welodd Dalila fynegu o honaw ef iddi hi ei holl feddwl, yna 'r anfonodd hi, ac y galwodd am bendefigion y Philistiaid gan ddywedyd, deuwch i fynu vn-waith, canys efe a fynegodd i mi ei holl feddwl: yna pendefigion y Philistiaid a ddaethant i fynu atti hi, ac a ddugasant arian yn eu dwylo.
19 A hi a wnaeth iddo gyscu ar ei gliniau, ac a alwodd ar ŵr, ac a barodd eillio saith gudyn ei ben ef: a hi a ddechreuodd ei gystuddio ef, ai nerth a ymadawse oddi wrtho ef.
20 Yna hi a ddywedodd, [y mae] y Philistiaid [yn dyfod] arnat ti Samson: ac efe a ddeffrôdd oi gwsc,Num. 24.1. ac a ddywedodd âf allan y waith hon fel cynt, ac ymescydwaf, ond ni wydded efe fod yr Arglwydd wedi cilio oddi wrtho.
21 A'r Philistiaid ai daliasant ef, ac a dynnasant ei lygaid ef, ac ai dugasant ef i wared i Azzah, ac ai rhwymasant ef a gefynnau, ac efe a fu yn malu yn nhŷ y carcharorion.
22 Eithr gwallt ei benn ef a ddechreuodd dyfu ar ôl ei eillio.
23 Yna pendefigion y Philistiaid a ymgasclasant i aberthu aberth mawr i Ddagon eu duw, ac i orfoleddu: canys dywedasant ein duw ni a roddodd Samson ein gelyn yn ein llaw ni.
24 Pan welodd y bobl ef, yna y canmolasant ei duw: canys dywedasant, ein duw ni a roddodd ein gelyn yn ein dwylo ni, a'r hwn a oedd yn anrheuhio ein gwlad ni, a'r hwn a laddedd lawer o honom ni.
25 A phan oedd eu calon hwynt yn llawen, yna y dywedasant, gelwch am Samson i beri i ni chwerthyn: a hwynt a alwasant am Samson o'r carchar-dŷ fel y chwarâe oi blaen hwynt, a hwynt ai cyfleuasant ef rhwng y colofnau.
26 Yna Samson a ddyweddodd wrth y llangc yr hwn oedd yn ymaflyd 'yn ei law ef, gollwng, a gad i mi gael gafel ar y colofnau y rhai y siccrhauwyd y tŷ arnynt: fel y pwyswyf arnynt.
27 A'r tŷ oedd yn llawn o wŷr a gwragedd, a holl bendefigion y Philistiaid [oeddynt] yno: ac ar y nenu [yr oedd] yng-hylch tair mîl o wŷr a gwragedd yn edrych pan ydoedd Samson yn chware.
28 Yna Samson a lefodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd: ô Arglwydd Iôr, cofia fi attolwg yn vnic y waith hon ô Dduw, fel y dialwyf [ag] vn dialedd ar y Philistiaid am fy nau lygaid i.
29 A Samson a gofleidiodd y ddwy golofn ganol y rhai yr oedd y tŷ wedi ei siccrhau arnynt, ac efe a ymgynhaliodd wrthynt hwy: vn [oedd] yn ei ddeheulaw, a'r llall yn ei law asswy.
30 Yna y dywedodd Samson, bydded farw fy enioes gyd a'r Philistiaid, ac efe a ymdynnodd yn gryf, fel y syrthiodd y tŷ ar y pendefigion, ac ar yr holl bobl [y rhai] oeddynt ynddo: a'r meirw y rhai a laddodd efe wrth farw o honaw oeddynt fwy [o nifer] nac a laddase efe yn ei fywyd.
31 Ai frodyr ef, a holl dŷ ei dad ef a ddaethant i wared, ac ai dugasant ef, ac a aethant i fynu, ac ai claddasant ef rhwng Sorah, ac Esthaol ym meddrod Manoah ei dad: ac efe a farnase Israel vgain mlhynedd.
PEN. XVII.
Gau-dduwiaeth Micah.
AC yr oeddgŵr o fynydd Ephraim aienw Micah,
2 Ac efe a ddywedodd wrth ei fam, y mîl a'r cant [sicl] arian hynny y rhai a dducpwyd oddi arnat, ac y rhegaist [am danynt] fel y dywedaist hefyd lle y cluwais, wele yr arian gyd a mi, myfi ai cymmerais hwynt: yna y dywedodd ei fam ef, bendigedic [fyddech] fy mab gan yr Arglwydd.
3 Pan roddodd efe y mîl a'r cant [sicl] arian adref iw fam: yna ei fam a ddywedodd gan gyssegru y cyssegrais yr arian i'r Arglwydd o'm llaw fy hun i'm mab i wneuthur delw gerfiedic, a thoddedic, am hynny yn awr mi ai rhoddaf eil-waith.
4 Wedi talu o honaw yr arian iw fam: yna ei fam ef a gymmerth ddau cant [sicl] o arian, ac ai rhoddodd i'r toddudd, ac efe ai gwnaeth yn ddelw gerfiedic a thoddedic, a hi a fu yn nhŷ Micah.
5 A chan y gŵr hwn Micah [yr oedd] teml: ac efe aPen. 8.27. wnaeth Ephod aGene. 31.19. ose. 3.4. Theraphiaid, ac a gyssegrodd vn oi feibion i fod yn offeiriad iddo.
6 Yn y dyddiau hynny nid [oedd] brenin yn Israel: pôb vn a wnae yr hyn oedd inion yn ei olwg ei hun.
7 Ac yr oedd llangc o Bethlehem Iuda o dylwyth Iuda: a Lefiad [oedd] efe, ac efe a ymdeithiase yno.
8 (A'r gŵr a aeth o'r ddinas [set] o Bethlehem Iuda) i drigo pa le bynnac y caffe efe [lê:] ac efe a ddaeth i fynydd Epraim hyd yn nhŷ Micah yn ei ymdaith.
9 A Micah a ddywedodd wrtho ef, o ba le y daethost ti؛ dywedodd yntef wrtho, Lefiad ydwyf o Bethlehem Iuda, a myned yr ydwyf i drigo lle y caffwyf [lê.]
10 Yna Micah a ddywedodd wrthe ef, trig gyd a mi, a bydd i mi yn dad, ac yn offeiriad, a minne a roddaf i ti ddec [o siclau] arian bob blwyddyn, a dwy wisc, a'th lynniaeth: felly y Lefiad a aeth [gyd ag ef.]
11 A'r Lefiad a fu fodlon i aros gyd a'r gŵr: a'r llangc oedd iddo fel vn oi feibion ei hun.
12 A Micah a vrddodd y Lefiad, a'r llangc fû yn offeiriad iddo: ac a arhosodd yn nhŷ Micah.
13 Yna y dywedodd Micah, yn awr y gwn y gwna 'r Arglwydd daioni i mi: gan fod Lefiad gennifi 'n offeiriad.
PEN. XVIII.
Meibion Dan yn gyrru i chwilio y wlâd am ehangder iddynt hwy. 11 Ew rhyfel wyr hwynt yn dwyn eulyn dduwiau Micah ai offeiriad. 27 ac yn ennill Lais.
YN y dyddiau hynny nid [oedd] frenin yn Israel: ac yn y dyddiau hynny llwyth Dan oedd yn ceisio iddo etifeddiaeth i drigo, canys niIosua 19.47. syrthiase iddo ef hyd y dydd hwnnw etifeddiaeth ym mysc llwythau Israel.
2 Am hynny meibion Dan a anfonasant oi tŷ lwyth hump o wŷr oi brô [sef] gwŷr grymmus, o Sorah, ac o Esthaol i gerdded y wlâd, ac iw chwilio, ac a ddywedasant wrthynt, ewch, chwiliwch y wlâd; yna y daethant i fynydd Ephraim hyd tŷ Micah ac a letteuasant yno.
3 [Pan oeddynt] hwy wrth dŷ Micah, yna hwynt a adnabuant lais y llangc [sef] y Lefiad: ac a droasant yno, ac a ddy wedasant wrtho, pwy a'th ddûg di ymma؛ a pheth yr ydwyt ti yn ei wneuthur ymma؛ a pheth [sydd] i ti ymma؛
4 Ac efe a ddywedodd wrthynt, fel hyn, ac fel hyn y gwnaeth Micah i mi: ac efe a'm cyflogodd i, ai offeiriad ef ydwyfi.
5 A hwynt a ddywedasant wrtho ef, ymgynghora attolwg a Duw: fel y gwypom a lwydda ein ffordd yr hon yr ydym ni yn rhodio arni.
6 A'r offeiriad a [...]dyw [...]d [...]dd wrthynt ewch mewn heddwch: yr Arglwydd a lwydda eich ffordd chwi yr hon a gerdd [...]ch chwi.
7 Yna y pum-wr a ae [...]hant ymmaith, ac a ddaethant i Lais: pan welsant hwy y bobl y rhai [oeddynt] ynddi yn trigo mewn diogelwch yn ôl arfer y Sidoniaid yn llonydd, ac yn ddiofal, ac heb ddim yn gwneuthur sarhaed ar y wlad, [na neb] yn [...]if [...]ddu y frenhiniaeth, ai [bod] hwynt ym mhell oddiwrth y Sidoniaid, ac heb gyweithas rhyngddynt a neb.
8 Yna y daethant at en brodyr i Sorah, ac Esthoal: ai brodyr a ddywedasant wrthynt, beth [a ddywedwch] chwi؛
9 Hwythau a ddywedasant, cyfodwch ac awn i fynu arnynt, canys gwelsom y wlâd, ac wele da iawn [yw hi:] ai tewi 'r ydych chwi؛ na russwch fyned i ddyfod i mewn i orescyn y wlâd.
10 (Pan ddeloch, chwi a ddeuwch at bobl ddiofal, a gwlâd ehang [ei] therfynau) canys Duw ai rhoddodd hiyn eich llaw chwi: [sef] lle 'r hwn nid [oes] ynddo brinder o ddim oll a'r y [sydd] yn y bŷd.
11 Am hynny yr aeth oddi yno, o dylwyth y Daniaid, o Sorah, ac o Esthaol chwe chanwr wedi ymwregyssu ag arfau rhyfel.
12 A hwynt a aethant i fynu, ac a werssyllasant yn Ciriath-Iearim yn Iuda: am hynny y galwasant y fann honno * Mahaneh Dau hyd ydydd hwn, wele [y mae] o'r tu ôl i Cirioth-Iearint.
13 Ac hwy a aethant oddi yno i fynydd Ephraim: a daethant hyd tŷ Micah.
14 A'r pum-wr y rhai a aethent i chwilio gwlâd Lais a lefarasant, ac a ddywedasant wrth eu brodyr, oni ŵyddoch chwi fod yn y tai hyn Ephod, a Theraphiaid, a delw gerfiedic, a thoddedic:؛ gan hynny gwybyddwch yn awr beth a wneloch.
15 A hwy a droasant yno, ac a ddaethant hyd dŷ y llangc [sef] y Lefiad [yn] nhŷ Micah: ac a gyfarchasant iddo yn heddychlon.
16 A'r chwe chan-wr y rhai oeddynt wedi eu gwregyssu ag arfau rhyfel, oeddynt yn sefyll [wrth] ddrws y porth: [sef] y rhai [oeddynt] o feibion Dan.
17 Yna 'r pum-wr y rhai a [...]ethent i chwilio y wlâd a escynnasant, [ac] a aethant i mewn yno, [a] dugasant ymmaith y ddelw gerfiedic a'r Ephod, a'r Teraphiaid, a'r ddelw doddedic: a'r offeiriad oedd yn sefyll wrth ddrws y porth gyd a'r chwe-chan-wr y rhaioeddynt wedi ymwregyssu ag arfau rhyfel.
18 Pan aeth y rhai hynny i dŷ Micah, a [phan] ddugasant ymmaith y ddelw gerfiedic, yr Ephod, a'r Teraphiaid, a'r ddelw doddedic: yna 'r offeiriad a ddywedodd wrthynt, beth yr ydych chwi yn ei wneuthur?
19 Hwyntau a ddywedasant wrtho, taw-sôn, gosot dy law ar dy safn, a thyret gyd a ni, a bydd i ni yn dâd ac yn offeiriad: ai gwell i ti fod yn offeiriad i dŷ vn gŵr؛ na'th fod yn offeiriad i lwyth, ac i de [...]lu yn Israel؛
20 A da fu [hynny gan] galon yr offeiriad, ac efe a gymmerth yr Ephod, a'r Teraphiaid, a'r ddelw gerfiedic rac efe a aeth ym mysc y bobl.
21 A hwynt a droasant, ac a aethant ymmaith: ac a os [...]asant y plant, a'r anifeiliaid, a'r golud oi bl [...]n hwynt.
22 [Pan] oeddynt hwy ym mhell oddi [Page]wrth dŷ Micah: yna y gwŷr y rhai [oeddynt] yn y tai, y rhai [oeddynt] wrth dŷ Micah, a ymgasclasant, ac a erlidiasant feibion Dan.
23 A hwynt a waeddasant ar feibion Dan, hwythau a droasant eu hwynebau: ac a ddywedasant wrth Micah: beth [a ddarfu] i ti pan ydwyt yn bloeddio؛
24 Yntef a ddywedodd, y duwiau y rhai a wneuthum i a ddugasoch chwi ymmaith, a'r offeiriad, ac a aethoch i ffordd, a pheth [sydd] gennifi mwyach؛ pa ham gan hynny y dywedwch wrthif beth [a ddarfu] i ti؛
25 A meibion Dan a ddywedasant wrtho, na phâr glywed dy lef yn ein mysc ni: rhac i wŷr digllon ruthro i'th erbyn, a cholli o honot dy enioes, ac enioes dy [dylwŷth.]
26 Felly meibion Dan a aethant iw ffordd: pan ganfu Micah mai cryfach oeddynt hwy nag ef, yna efe a drôdd, ac a ddychwelodd iw dŷ ei hun.
27 A hwynt a gymmerasant yr hyn a wnaethe Micah, a'r offeiriad yr hwn oedd ganddo ef, ac a ddaethant i Lais at bobl lonydd, a diofal, ac ai tarawsant hwynt a mîn y cleddyf: ac a loscasant y ddinas a thân.
28 Ac nid [oedd] waredudd, canys pell [oedd] hi oddi wrth Sidon, ac nid [oedd] cyweithas rhyngddynt a nêb, hefyd [yr oedd] hi mewn dyffryn yr hwn [ydoedd] wrth Bethrehob: yna 'r adailadasant y ddinas, ac a drigasant ynddi.
29 A galwasantIosua. 19.47. enw y ddinas Dan, yn ôl henw Dan eu tad yr hwn a anesyd i Israel: ac er hynny Lais [oedd] henw y ddinas yn gyntaf.
30 Yna meibion Dan a osodasant iddynt y ddelw gerfiedic: ac Ionathan mab Gersom mab Manasses efe ai feibion fuant yn offeiriaid i lwyth Dan, hyd ddydd caeth gludiad y wlâd.
31 Felly y gosodasant iddynt y ddelw gerfiedic yr hon a wnaethe Micah, yr holl ddyddiau a'r y bu tŷ Dduw yn Silo.
PEN. XIX.
Anaturiol bechod y Gibeaid. 29 y modd y darniodd y Lefiad ei wraig, i beri i Israel dosturio wrth ei gam ef.
AC yn y dyddiau hynny,Pen. 17.6. & 18.1. pan nad [oedd] frenin yn Israel: yr oedd rhyw Lefiad yn aros yn ystlysau mynydd Ephraim, ac efe a gymmerodd iddoGen. 25.6. ordderch-wraig o Bethlehem Iuda.
2 Ai ordderchwraig ef a butteiniodd gyd ag ef, ac a aeth ymmaith oddi wrtho ef i dŷ ei thâd i Bethlehem Iuda: ac yno y bu hi bedwar mîs o ddyddiau.
3 Yna ei gŵr hi a gyfododd, ac a aeth ar ei hôl i ddywedyd yn dêg wrthi hi, [ac] iw throi adref, ei langc hefyd [oedd] gyd ag ef, a chwpl o assynnod: a hi ai dûg ef i mewn i dŷ ei thad, pan welodd tad y llangces ef, yna efe a lawenychodd am gyfarfod ag ef.
4 Ai chwegrwn ef, tâd y llangces ai daliodd ef [yno], ac efe a dariodd gyd ag ef dri-diau: bwytasant hefyd, ac yfasant, a lleteuasant yno.
5 A'r pedwerydd dydd y cyfodasant yn forau, yntef a gyfododd i fyned ymmaith: a thad y llangces a ddywedodd wrth ei ddaw, nertha dy galon a thammed o fara, ac wedi hynny dôs ymmaith.
6 Felly hwynt a eisteddasant, ac a fwytasant ill dau yng-hyd, ac a yfasant: a thâd y llangces a ddywedodd wrth y gŵr, bydd fodlon attolwg, ac aros dros nôs fel y llawenhao dy galon.
7 Ond y gŵr a gyfododd i fyned ymmaith: ai chwegrwn ef a fu daer arno: am hynny efe a drôdd, ac a leteuodd yno.
8 Ac efe a gyfododd yn forau y pummed dydd i fyned ymmaith, a thâd y llangces a ddywedodd, cyssura dy galon attolwg, ac hwy a drigasant nes gostwng y dydd: ac a fwytasant ill dau.
9 Yno y gŵr a gyfododd i fyned ymmaith efe ai ordderch, ai langc: ai chwegrwn tâd y llangces a ddywedodd wrtho ef, wele yn awr y dydd a laesodd i hwyrhau, arhoswch tros nôs attolwg, wele yr haul yn machludo, trig ymma fel y llawenycho dy galon, a chodwch yn forau y foru i'ch taith, fel yr elech i'th babell.
10 A'r gŵr ni fynne aros, eithr cyfododd ac aeth ymmaith, a daeth hyd ar gyfer Iebus, hon [yw] Ierusalem: a chyd ag ef gwpl o assynuod llwythoc, ai ordderch-wraig gyd ag ef.
11 [Pan oeddynt] hwy wrth Iebus, yr oedd y dydd ar ddarfod, yna y llangc a ddywedodd wrth ei feisir, dos attolwg fel y trôm i ddinas y Iebusiaid, ac y lleteuom ynddi.
12 Ai feistr a ddywedodd wrtho ef, ni throiwn ni i ddinas estronol, yr hon nid [yw] o feibion Israel: eithr nyni a awn hyd Gibea.
13 Ac efe a ddywedodd wrth ei langc, tyret a nessawn i vn o'r lleoedd hynny, fel y lleteuom yn Gibea, neu Ramah.
14 Felly y cerddasant, ac yr aethant: a'r haul a fachludodd iddynt wrth Gibea yr hon [oedd] eiddo Beniamin.
15 Ac hwy a droasant yno i ddyfod i mewn i Leteû i Gibea: ac efe a ddaeth i mewn, ac a eisteddodd yn heol y ddinas, canys nid [oedd] neb ai cymmere hwynt [iw] dŷ i leteû.
16 Ac wele ŵr hên yn dyfod oi waith o'r maes yn hwyr, a'r gŵr [oedd] o fynydd Ephraim, ond ei fod ef yn ymdaith yn Gibea: a gwŷr y lle hwnnw [oeddynt] feibion Iemini.
17 Ac efe a dderchafodd ei lygaid, ac a ganfu y gŵr yr hwn oedd yn ymdaith yn heol y ddinas: yna y gŵr hên hwnnw a ddywedodd, i ba le yr ei di, ac o ba le y daeihost؛
18 Yntef a ddywedodd wrtho, trammwyo 'r ydym ni o Bethlehem Iuda i ystlysau mynydd Ephraim o'r lle i'm [heniw,] a mi a euthum [Page 108]hyd Bethlehem Iuda: a myned yr ydwyf i dŷ yr Arglwydd ac nid [oes] neb a'm derbyn i dŷ,
19 Y mae [gynnym ni] wellt, ac ebran hefyd i'n hassynnod, a bara hefyd, a gwin i mi, ac i'th law-forwyn, ac i'r llangc [yr hwn sydd] gyd a'th weision: heb prinder o ddim oll.
20 A'r hen-wr hwnnw a ddywedodd, tangneddyf i ti [cei] gyd a mi beth bynnac sydd yn ddiffig arnat, yn vnic nac aros tros nos yn yr heol.
21 Felly efe ai dûg ef i mewn iw dŷ, ac a borthodd yr assynnod: ac hwy a olchasant eu traed, ac a fwyttawsant, ac a yfasant.
22 [Pan] oeddynt hwy yn llawenhau ei calon, yna wele wŷr y ddinas, gwŷr anwir a amgylchynasant y tŷ [ac] oeddynt yn curo wrth y drws: ac a ddywedasant ŵrth y gŵr, perchen y tŷ [sef] yr henwr hwnnw gan ddywedyd, dŵg allan y gŵr yr hwn a ddaeth i mewn i'th dŷ di fel yr adwaenom ef.
23 A'r gŵr [sef] perchen y tŷ aGenes. 19.8. aeth allan, ac a ddywedodd wrthynt, peidiwch fy mrodyr, na wnewch niwed attolwg: wedi i'r gŵr hwn ddyfod i'm tŷ i, na wnewch yr scelerder hyn.
24 Wele fy merch yr hon [sydd] forwyn, ai odderch yntef, dygaf hwynt allan yn awr, a chystuddiwch hwynt, neu gwnewch iddynt yr hyn fyddo da yn eich golwg: ond i'r gŵr hwn na wnewch ddim o'r scelerder ymma.
25 Ond ni fynne 'r gwŷr wrando arno, am hynny y gŵr a ymaflodd yn ei ordderch, ac ai dug hi allan attynt hwy: ac hwi ai hadnabuant hi, ac a ymwnaethāt a hi 'r holl nos hyd y borau, a phan gyfododd y wawr hwynt ai gollyngasant hi ymmaith.
26 Yna 'r wraig a ddaeth pan ymddangosodd y borau: ac a syrthiodd wrth ddrws tŷ 'r gŵr yr hwn [yr oedd] ei harglwydd ynddo hyd oleuni [y dydd.]
27 Ai harglwydd a gyfododd yn forau, ac a agorodd ddrŷssau 'r tŷ, ac a aeth allan i fyned iw daith: ac wele ei ordderch-wraig ef yn gorwedd wrth ddrws y tŷ, ai llaw ar y trothwy.
28 Ac efe a ddywedodd wrthi, cyfot, fel yr elom ymmaith, ond nid oedd hi yn atteb: yna efe ai cymmerth hi ar yr assyn, a'r gŵr a gyfododd, ac a aeth ymmaith iw fangre ei hun.
29 Pan ddaeth iw dŷ, yna efe a gymmerth gyllell, ac a ymaflodd yn ei ordderch, ac ai darniodd hi, ai hescyrn yn ddeuddec darn: ac at hanfonodd i holl derfynau Israel.
30 A phawb a'r a welodd [hynny] a ddywedodd ni wnaethpwyd, ac ni welpwyd y fath beth er y dydd y daeth meibion Israel o wlâd yr Aipht hyd y dydd hwn: ystyriwch ar hynny, ymgynghorwch, a threuthwch [eich meddwl.]
PEN. XX.
Yr Israeliaid yn ymgyfarfod ym Myspah. 3 Ac wedi gwrando ewyn y Lefiad, Yn gyrru i gyrchu y rhai a wnaethent yr scelerder iw cospi.
YNaOse. 10.9. holl feibion Israel a aethant allan, a'r gynnulleidfa a ymgasclodd o vn frŷd o Ddan hyd Beerseba, a gwlâd Gilead at yr Arglwydd i Mispah.
2 A phennaethiaid yr holl bobl a safasant [o] holl lwythau Israel yng-hynnulleidfa pobl Dduw: [sef] pedwar can mîl o wŷ r traed yn tynnu cleddyf.
3 (A meibion Beniamin a glywsant fyned o feibion Israel i Mispah:) yna meibion Israel a ddywedasant, lleferwch pa fodd y bu y drygioni hyn؛
4 Yna y gŵr hwnnw y Lefiad [sef] gŵr y wraig yr hon a laddesid a attebodd, ac a ddywedodd: i Gibea yr hon [sydd] eiddo Beniamin y deuthum i, mi a'm gordderch i leteua.
5 A gwŷr Gibea a gyfodasant i'm herbyn i ac a amgylchynasant y tŷ yn fy erbyn liw nôs: amcanasant fy lladd i, a threisiasant fyng-ordderch fel y bu hi farw.
6 Yna 'r ymaflais yn fyng-ordderch, ac y derniais hi,Pen. 19. [...]9. anfonais hefyd hi i bob gwlâd o etifeddiaeth Israel: Canys gwnaethant ffieidddra, ac scelerder yn Israel.
7 Wele meibion Israel [ydych] chwi oll moesswch rhyngoch air, a chyngor ymma.
8 Yna y cyfododd yr holl bobl o vn frŷd gan ddywedyd: nac eled nêb o honom iw babell, ac na throed nêb o honom iw dŷ.
9 Ond yn awr, hyn [yw] 'r peth yr hwn a wnawn ni i Gibea: [ny ni a awn i fynu] iw herbyn wrth goel-bren.
10 Ac ni a gymmerwn ddeng-wr o'r cant drwy holl lwythau Israel, a chant o'r mil, a mil o'r deng-mil i ddwyn llynniaeth i'r bobl: i wneuthur (pan ddelont i Gibea Beniamin) yn ôl yr holl ffieidd-dra yr hwn a wnaeth hi yn Israel.
11 Felly 'r ymgasclodd holl wŷr Israel at y ddinas yn gydtun fel vn gŵr.
12 A llwythau Israel a anfonasant wŷr at holl lwythau Beniamin gan ddywedyd, beth [yw]'r drygioni ymma yr hwn a wnaethpwyd yn eich mysc chwi؛
13 Ac yn awr rhoddwch y gwŷr anwir hynny y rhai [oeddynt] yn Gibea fel y lladdom hwynt, ac y deleom ddrygioni o Israel: ond ni fynne meibion Baniamin wrando ar lais eu brodyr meibion Israel.
14 Eithr meibion Beniamin a ymgynnullasant o'r dinasoedd at Gibea: i fyned allan i ryfel yn erbyn meibion Israel.
15 A chyfrifwyd meibion Beniamin y dydd hwnnw o'r dinasoedd yn chwe mil ar hugain o wŷr yn tynnu cleddyf: heb law trigolion Gibea, y rhai a gyfrifwyd yn saith gant o wŷr etholedic.
16 O'r holl bobl hyn [yr oedd] saith gant o wŷr etholedicPen. 3.15 anafus oi llaw ddehau: pob vn o honynt a ergydie a charreg at y blewyn heb ballu.
17 Gwŷr Israel hefyd a gyfrifwyd heblaw Beniamin yn bedwar cant mil yn tynnu cleddyf: pawb o honynt yn rhyfel-wŷr.
18 A meibion Israel a gyfodasant, ac a aethant i fynu i Bethel, ac a ymgynghorasant a Duw, ac a ddywedasant, pwy o honom ni a aiff i fynu yn gyntaf i ryfela yn erbyn meibiō Beniamin؛ a dywedodd yr Arglwydd, Iuda [a aiff] yn gyntaf.
19 Yna meibion Israel a gyfodasant yn forau: ac a werssyllasant yn erbyn Gibea.
20 A gwŷr Israel a aethant allan i ryfel yn erbyn Beniamin: a gwŷr Israel a fyddinasant ryfel iw herbyn hwy wrth Gibea.
21 A meibion Beniamin a ddaethant allan o Gibea: ac a ddifethasant o Israel y dwthwn hwnnw ddwy fil ar hugain o wŷr i'r llawr.
22 Etto ymgryfhaodd y bobl [sef] gwŷr Israel: ac a chwanegasant luniaethu rhyfel yn y llê 'r hwn y byddinasent ynddo y dydd cyntaf.
23 Canys meibion Israel a aethent i fynu, ac a ŵylasent ger bron yr Arglwydd hyd yr hwyr, ymgynghorasent hefyd a'r Arglwydd gan ddywedyd, a chwanegafi nessau i ryfel yn erbyn meibion Beniamin fy mrawd؛ a dywedase 'r Arglwydd, dos i fynu yn ei erbyn ef.
24 Yna meibion Israel a nessasant at feibion Beniamin yr ail dydd.
25 Bemamin hefyd a aeth allan o Gibea iw cyfarfod hwynt yr ail dydd, a hwynt a ddifethasant o feibion Israel eil-waith dair mil ar bymthec o wŷr i'r llawr: y rhai hyn oll oeddynt yn tynnu cleddyf.
26 Yna meibion Israel a'r holl bobl a aethant i fynu, ac a ddaethant i Bethel, ŵylasant hefyd, ac arhosasant yno ger bron yr Arglwydd, ac ymprydiasant y dwthwn hwnnw hyd yr hwyr: ac offrymmasant boeth-offrymmau, ac offrymmau hedd ger bron yr Arglwydd.
27 A meibion Israel a ymgynghorasant a'r Arglwydd: (canys yno ['r oedd] Arch cyfammod Duw yn y dyddiau hynny.
28 A Phinees mab Eleazar mab Aaron oedd yn sefyll ger ei fron ef yn y dyddiau hynny) gan ddywedyd, a chwanegafi mwyach fyned allan i ryfel yn erbyn meibion Beniamin fy mrodyr, neu a beidiaf؛ a dywedodd yr Arglwydd, ewch i fynu, canys y foru y rhoddaf ef yn dy law di.
29 Ac Israel a osododd rai i warche ar Gibea oddi amgylch.
30 Felly meibion Israel a aethant i fynu yn erbyn meibion Beniamin y trydydd dydd: ac a fyddinasant wrth Gibea fel cynt.
31 Yna meibion Beniamin a aethant allan i gyfarfod a'r bobl [a] thynnwyd hwynt o'r ddinas: a hwynt a ddechreuasant daro [rhai] o'r bobl yn archolledic fel cynt (yn y priffyrdd o'r rhai, vn sydd yn myned i fynu i Bethel, ac arall i Gibea drwy 'r maes) yng-hylch deng-wr ar hugain o Israel.
32 Am hynny meibion Beniamin a ddywedasant, cwympwyd hwynt o'n blaen ni fel cynt: ond meibion Israel a ddywedasent, ffoiwn fel y tynnom hwynt o'r ddinas i'r priffyrdd.
33 Yna holl wŷr Israel a gyfodasant oi lle, ac a fyddinasant yn Baal-thamar a'r [sawl] a oedd [o] Israel yn cynllwyn a ddaeth allan oi fangre [sef] o wyrgloddiau Gibea.
34 A daeth ar gyfer i Gibe a ddeng-mil o wŷr etholedic o holl Israel, a'r rhyfel a drwmhaodd: ond niŵyddent fod y drwg hwnnw yn digwyddo iddynt.
35 A'r Arglwydd a darawodd Beniamin o flaen Israel fel y difethodd meibion Israel o'r Beniaminiaid y dwthwn hwnnw bum-mil ar hugain a chan-nwr: a hwynt oll yn tynnu cleddyf.
36 Felly meibion Beniamin a welsant mai eu lladd yr oeddyd: canys gwŷr Israel a rhoddasant lê i'r Beniaminiaid, o herwydd hydêru o honynt wrth y cynllwyn-wŷr y rhai a osodasent yn erbyn Gibea.
37 A'r cynllwyn-wŷr a fryssiasant, ac a ruthrasant yn erbyn Gibea: a'r cynllwyn-wŷr a vdcanasant yn hiraethlon, ac a darawsant yr holl ddinas a min y cleddyf.
38 Ac yr oedd amser nodedic rhwng gwŷr Israel a'r cynllwyn-wŷr: [sef] peri o honynt i fflam fawr [a] mwg dderchafu o'r ddinas.
39 Pan drôdd gwŷr Israel [eu cefnau] yn y rhyfel, yna Beniamin a ddechreuodd daro yn archolledic o wŷr Israel ynghylch deng-wr ar hugain, canys dywedasant, diau gan daro eu taro hwynt o'n blaen ni, fel yn y rhyfel cyntaf.
40 Pan ddechreuodd y fflam dderchafu o'r ddinas [fel] colofn o fŵg: yna Beniamin a edrychodd yn ei ol, ac wele ffagl y ddinas oedd yn derchafu i'r nefoedd.
41 Yna gwŷr Israel a droasant yn ôl, a gwŷr Beniamin a frawychasant: o herwydd hwy a ganfuant fod drygioni yn digwyddo iddynt hwy.
42 Am hynny hwynt a droasant o flaen gwŷr Israel tua ffordd yr anialwch, a'r rhyfel ai hymlidiodd hwynt: a'r rhai [a ddaethent] o'r dinasoedd oeddynt yn eu mysc hwy yn eu difetha hwynt.
43 [Felly] 'r amgylchynasant y Beniaminiaid, erlidiasant hwynt [hyd] Menuha, sathrasant hwynt hyd yng-hyfer Gibea tua chodiad haul.
44 A lladdwyd o'r Beniaminiaid dair mil ar bymthec o wŷr: y rhai oll [oeddynt] wŷr nerthol.
45 A hwynt a droasant, ac a ffoasant i'r anialwch tua chraig Rimmon, a'r [Israeliaid] a loffasant [o] honynt ar hŷd y priffyrdd bum-mil o wŷr: erlidiasant hefyd ar eu hol hwynt hyd Gidom, a lladdasant o honynt ddwy fîl o wŷr.
46 A'r hyn oll o gwympodd o Beniamin oeddynt bum-mil ar hugain o wŷr yn tynnu [Page 109]cleddyf y dwthwn hwnnw: hwynt oll [oeddynt] wŷr nerthol.
47 Etto chwe chan-wr a droasant, ac a ffoasant i'r anialwch i graig Rimmon: ac a arhosasant yng-hraig Rimmon bedwar mis.
48 Yna gwŷr Israel a ddychwelasant at feibion Beniamin, ac ai tarawsant hwy a mîn y cleddyf yn ddŷn, ac yn anifail, a pheth bynnac a gafwyd: yr holl ddinasoedd hefyd a'r a adawsid a loscasant hwy a thân.
PEN. XXI.
1 Widi i'r Israeliaid dyngu na roddent hwy eu merched i'r Beniaminiaid, 10 hwynt a laddasant y Iabesiaid, ac a roddasant eu merched hwynt y rhai oeddynt weryfon i'r Beniaminiaid. 19 ac ai cynghorasant hwy i ddwyn rhai o ferched Silo.
A Gwŷr Israel a dyngasant ym Mispah gan ddywedyd: ni ddyru neb o honom ni ei ferch i Beniaminiad yn wraig.
2 A daeth y bobl i Bethel, ac a arhosasant yno hyd yr [...]wyr ger bron Duw: derchafasant hefyd eu llef, ac ŵylasant ag wylofain mawr.
3 A dywedasant, ô Arglwydd Dduw Israel pa ham y bu y peth hyn yn Israel, fel y darfydde heddyw am vn llwyth o Israel؛
4 A thrannoeth y bobl a foreu-godasant, ac a adailadasant yno allor: ac a offrymmasant boeth offrymmau, ac offrymmau hedd.
5 Yna meibion Israel a ddywedasant, pwy [yw efe] (o holl lwythau Israel,) yr hwn ni ddaeth i fynu gyd a'r gynnulleidfa at yr Arglwydd؛ canys llŵ mawr oedd yn ei erbyn ef yrhwn ni ddelse i fynu at yr Arglwyddi Mispah, gan ddywedyd, llwyr rodder ef: farwolaeth.
6 A meibion Israel a edifarhasant o herwydd Beniamin eu brawd: a dywedasant torrwyd ymmaith heddyw vn llwyth o Israel.
7 Beth a wnawn ni am wragedd iddynt hwy [sef] i'r rhai a adawyd, gan dyngu o honom ni i'r Arglwydd na roddem iddynt [yr vn] o'n merched ni yn wragedd؛
8 Dywedasant hefyd, pwy vn o lwythau Israel a'r na ddaeth i fynu at yr Arglwydd i Mispah؛ ac wele ni ddelse neb o Iabes Gilead at y fyddin, [nac] at y gynnulleidfa.
9 Canys y bobl a gyfrifwyd: ac wele nid [oedd] yno neb o drigolion Iabes Gilead.
10 Am hynny y gynnulleidfa a anfonasant yno ddeuddeng-mil o wŷr grymmus, ac a orchymynnasant iddynt gan ddywedyd, ewch, a tharewch bresswylwŷr Iabes Gilead a mîn y cleddyf, y gwragedd hefyd a'r plant.
11 Num. 31.17. Dymma hefyd y peth yr hwn a wnewch chwi: difethwch bob gwryw, a phob gwraig a'r a orweddodd gyd a gŵr.
12 A hwynt a gawsant ym mhlith trigolion Iabes Gilead bedwar cant o langcesau yn weryfon y rhai nid adnabuasent ŵr drwy gydorwedd a gŵr: a dugasant hwynt i'r gwerssyll i Silo yr hon [sydd] yng-wlâd Canaan.
13 Yna 'r holl gynnulleidfa a anfonasant, ac a lefarasant wrth feibion Beniamin y rhai [oeddynt] yng-hraig Rimmon: ac a gyhoeddasant heddwch iddynt hwy.
14 A'r Beniaminiaid a ddychwelasant yr amser hwnnw, a hwynt a roddasant iddynt hwy y gwragedd y rhai a gadwasent yn fyw o wragedd Iabes Gilead: ond ni chawsant hwy ddigon felly.
15 A'r bobl a ediferhaodd dros Beniamin: o herwydd i'r Arglwydd wneuthur rhwygiad ym misc llwythau Israel.
16 Yna henuriaid y gynnulleidfa a ddywedasant, beth a wnawn ni am wragedd i'r lleill؛ canys destruwiwyd y gwragedd o Beniamin.
17 Dywedasant hefyd [bydded] etifeddiaeth i'r hwn a ddiangodd o Beniamin, fel na ddeleuir llwyth o Israel.
18 Ac ni allwn ni roddi iddynt wragedd o'n merched ni: canys meibion Israel a dyngasant gan ddywedyd, melldigedic [fyddo] 'r hwn a roddo wraig i Beniaminiad.
19 Am hynny y dywedasant, wele [y mae] gŵyl i'r Arglwydd bob blwyddyn yn Silo, yr hwn [a gynhelir] o du 'r gogledd i Bethel, tua chyfodiad haul i'r briffordd y sydd yn myned i fynu o Bethel i Sichem: ac o du 'r dehau i Libanus.
20 Am hynny y gorchymynnasant hwy i feibion Beniamin gan ddywedyd: ewch, a chynllwynwch yn y gwin-llannoedd,
21 Edrychwch hefyd, ac wele os merched Silo a ddeuant allan i ddawnsio mewn dawnsiau, yna ewch chwithau allan o'r gwin-llannoedd, a chippiwch i chwi bob vn ei wraig o ferched Silo: ac ewch i wlâd Beniamin.
22 A phan ddelo eu tadau, neu eu brodyr hwynt i achwyn attom ni, yna y dywedwn wrthynt, rhoddwch i ni hwynt, o blegit ni chymmerasom ni bob vn ei wraig yn y rhyfel: achos na roddasoch chwi [hwynt] iddynt [ni] byddwch chwi euog y pryd [hyn.]
23 A meibion Beniamin a wnaethant felly, a chymmerasant wragedd yn ôl eu rhifedi eu hun o'r rhai a gippiasent, ac a oeddynt yn dawnsio: ac aethant ymmaith, a dychwelasant iw hetifeddiaeth eu hun, ac adailadasant hefyd ddinasoedd, a thrigasant ynddynt.
24 A meibion Israel a ymadawsant oddi yno y pryd hynny, pob vn at ei lwyth, ac at ei deulu ei hun: aethant felly oddi yno bob vn iw etifeddiaeth.
25 Yn y dyddiau hynny nid [oedd] brenin yn Israel:Pen. 17.6. & 18.1. & 19.1. pob vn a wnae 'r hyn oedd dda yn ei olwg.
Llyfr Ruth.
PENNOD. I.
1 Elimelech ai wraig ai ddau fab yn myned i wlâd Moab, ac yn marw yno efe ai ddau fab. 19 Naomi ei wraig ef, a Ruth gwraig vn o'r meibion yn dychwelyd i Beth-lehem.
YN y dyddiau yr ydoedd y brawd-wŷr yn barnu, pan oedd newyn yn y wlâd: yna 'r aeth gŵr o Bethlehem Iuda i ymdeithio yng-wlâd Moab, efe ai wraig, ai ddau fab.
2 Ac enw y gŵr [oedd] Elimelech, ac enw ei wraig Naomi, ac enw ei ddau fab ef Mahlon, a Chilon Ephrateaid o Bethlehem Iuda: ac hwy a ddaethant i wlâd Moab, ac a fuant yno.
3 yna Elimelech gŵr Naomi a fu farw: hithe a arhosodd hi ai dau fab.
4 A hwy a gymmerasant iddynt wragedd [o'r] Moabiesau, enw y naill [oedd] Orpha, ac enw y llall [oedd] Ruth: a thrigasant yno yng-hylch deng-mhlynedd.
5 A Mahlon, a Chilon a fuant feirw ill dau: a'r wraig a drigodd [yn ymddifad] oi dau fab, ac oi gŵr.
6 Yna hi a gyfododd ai merched yng-hyfraith, ac a ddychwelodd o wlâd Moab: canys clywse hi yng-wlâd Moah, ddarfod i'r Arglwydd ymweled ai bobl, gan roddi iddynt fara.
7 A hi a aeth o'r lle 'r hwn yr oedd hi ynddo, ai dwy waudd gyd a hi: a hwy a aethant i ffordd gan ddychwelyd i wlâd Iuda.
8 Yna Naomi a ddywedodd wrth ei dwy waudd, ewch, dychwelwch bob vn i dŷ ei mam: gwneled yr Arglwydd drugaredd a chwi, fel y gwnaethoch a'r meirw, ac a minne.
9 Yr Arglwydd a ganniadhao i chwi gael llonydd bob vn yn nhŷ ei gŵr: pan gussanodd hi hwynt, yna y derchafasant hwy eu llef, ac yr ŵylasant.
10 Ac a ddywedasant wrthi hi: diau y dychwelwn ni gyd a thi at dy bobl di.
11 A dywedodd Naomi, dychwelwch fy merched, i ba beth y deuwch gyd mi؛ a [oes] genniff feibion etto yn fyng-hrothDeut. 25.5. Mat. 22.24. Mar. 12.19. Luc. 20.28. i fod yn wŷr i chwi؛
12 Dychwelwch fy merched, ewch ymmaith, canys ydwyf ry hên i briodi gŵr: pe dywedwn y mae gennif obaith, a bod heno gyd a gŵr, ac ymddwyn meibion hefyd,
13 A ddisgwilieth chwi am danynt hwy hyd oni gynnyddent hwy؛ a ymarhosech chwi am danynt hwy heb ŵra؛ nage fy merched, canys [y mae] mwy o dristwch i mi o'ch plegic chwi, am: law 'r Arglwydd fyned i'm herbyn.
14 Yna y derchafasant eu llef, ac yr ŵylasant eilwaith:ac Orpha a gussanodd ei chwegr, ond Ruth a lynodd wrthi hi.
15 A dywedodd [Naomi] wele dy chwaer yng-hyfraith a ddychwelodd at ei phobl, ac at ei duwiau: dychwel dithe ar ôl dy chwaer ynghyfraith.
16 Ruth a ddywedodd, nac erfynnia arnafi ymado a thi, gan gilio oddi wrthit: canys pa le bynnac yr elech di yr âf inne, ac ym mha le bynnac y lletteuech di y lletteuaf inne, dy bobl di [fydd] fy mhobl i, a'th Dduw di, fy Nuw inne.
17 Lle y byddi di marw y byddaf inne farw, ac yno i'm cleddir inne: fel hyn y gwnelo 'r Arglwydd i mi, ac fel hyn y chwanego efe, os [dim onid] angeu a wna yscarieth rhyngofi, a thithe.
18 Pan welodd hi ei bod hi wedi ymroddi i fyned gyd a hi: yna hi a beidiodd a dywedyd wrthi hi.
19 Felly hwynt ill dwy a aethant, nes iddynt ddyfod i Bethlehem: yna 'r holl ddinas a gyffrôdd oi herwydd hwynt, a dywedasant, ond hon [yw] Naomi؛
20 A hi a ddywedodd wrthynt hwy, na elwch fi Naomi: gelwch fi Mara, canys yr Holl alluog a'm gwnaeth: yn chwerw iawn.
21 Myfi a euthum yn gyflawn, a'r Arglwydd a'm dûg i eilwaith yn wâg: pa ham y gelwch chwi fi Naomi؛ gan i'r Arglwydd fy narostwng, ac i'r Holl-alluog fy nrygu.
22 Felly y dychwelodd Naomi, a Ruth (y Moabies) ei gwaudd gyd a hi a ddychwelodd o wlad Moab: hwynt a ddaethant i bethlehem yn nechreu cynhaiaf yr heiddiau.
PEN. II.
1 Ruth yn lloffa ym maes Booz, 8 ai garedigrwydd yntef iddi hi.
AC i ŵr Naomi ['r ydoedd] cyfathrachwr, o ŵr cadarn nerthol, o dylwyth Elimelech, ai enw Booz.
2 Yna Ruth y Moabies a ddywedodd wrth Naomi, mi a âf yn awr i'r maes, ac a gasclaf dwysennau ar ôl yr hwn y caffwyf ffafor yn ei olwg: hithe a ddywedodd wrthi hi, dos fy merch.
3 Ac hi aeth, ac a ddaeth, ac a loffodd yn y maes ar ôl y medel-wŷr: a digwyddodd wrth ddamwain [fod] y rhan honno o'r maes yn eiddo Booz yr hwn [oedd] o dŷlwyth Elimelech.
4 Ac wele Booz a ddaeth o Bethlehem, ac a ddywedodd wrth y medel-wŷr, yr Arglwydd [a fyddo] gyd a chwi: hwythau a ddywedasant wrtho ef, yr Arglwydd a'th fendithio.
5 Yna y dywedodd Booz wrth y llangc yr hwn oedd yn sefyll yn ymyl y medel-wŷr: pwy pieu 'r llangces hon؛
6 A'r llangc yr hwn oedd yn sefyll wrth y medel-wŷr a attebodd, ac a ddywedodd: llangces o Moab [ydyw] hi, yr hon a ddychwelodd gyd a Naomi o wlâd Moah.
7 A hi a ddwedodd, attolwg yr ydwyf gael lloffa, a chynnull dyrneidiau ar ôl y medel-wŷr: ac hi a ddaeth, ac a arhosodd er y boreu hyd yr awr hon: oddieithr eistedd o honi hi ychydig yn tŷ.
8 Yna y dywedodd Booz wrth Ruth, oni chlywi di fy merch؛ na ddos ymmaith i gasclu i faes arall, ac na thrammwya ychwaith oddi ymma: eithr aros ymma gyd a'm llangcesau mau fi.
9 [Bydded] dy lygaid ar y maes yr hwn a fedant hwy, a dôs ar eu hôl hwynt, oni orchymynnais i'r llangciau na chyffyrddent a thi؛ pan sychedech, dos yna at y llestri, ac ŷf o honynt yr hyn a ollyngo y llangciau.
10 Yna hi a syrthiodd ar ei hwyneb, ac a ymgrymmodd i lawr: ac a ddywedodd wrtho ef, pa ham y cefais ffafor yn dy olwg di, fel yr adwaenit fi, a minne yn alltudes؛
11 A Booz a attebodd, ac a ddywedodd wrthi hi, gan fynegu y mynegwyd: mi 'r hyn oll a wnaethost i'th chwegr ar ôl mar wolaeth dy ŵr: fel y gadewaist dy dâd a'th fam, a gwlâd dy anedigaeth, ac y daethost at bobl y rhai nis adwaenit o'r blaen.
12 Yr Arglwydd a dâlo am dy waith: a bydded dy obrwy yn berffaith gan Arglwydd Dduw Israel yr hwn y daethost i obeithio tann ei adenydd.
13 Yna hi a ddywedodd, caffwyf ffafor yn dy olwy di fy arglwydd, gan i ti fyng-hyssuro i, a chan i ti lefaru wrth [fodd] calon dy wasanaeth-ferch: er nad ydwyf fel vn o'th law-forwynion di.
14 A dywedodd Booz wrthi hi, yn amser bwyd tyret ymma, a bwytta o'r bara, a throcha dy dammed mewn finegr: a hi a eisteddodd wrth ystlys y medel-wŷr, ac efe a estynnodd iddi gras-ŷd, a hi a fwytaodd, ac a ddigonwyd, ac a adawodd weddill.
15 Yna hi a gyfododd i loffa: a gorchymynnodd Booz iw weision gan ddywedyd, lloffed hefyd rhwng yr yscubau, ac na feiwch arni hi.
16 A chan ollwng gollyngwch hefyd iddi o'r yscubau: a gadewch [hwynt] fel y casclo hi, ac na cheryddwch hi.
17 Felly hi a loffodd yn y maes hyd yr hwyr: a hi a ddyrnodd yr hyn a gasclase hi, ac yr oedd yng-hylch Epha o haidd.
18 A hi ai cymmerth, ac a aeth i'r ddinas, ai chwegr a ganfu 'r hyn a gasclase hi: hefyd hi a dynnodd allan, ac a roddodd iddi 'r hyn a weddillase hi wedi cael digon.
19 Yna y dywedodd ei chwegr wrthi hi, pa le y lloffaist heddyw, a pha le y gweithiaist؛ bydded yr hwn a'th adnabu yn fendigedic: a hi a yspysodd iw chwegr yr hwn y gweithiase hi gyd ag ef, ac a ddywedodd, enw 'r gwr yr hwn y gweithiais gyd ag ef heddyw [yw] Booz.
20 Yna y dywedodd Naomi wrth ei gwaudd, bendîgedic [fyddo] efe gan yr Arglwydd yr hwn ni phaid [a dangos] ei drugaredd tua 'r rhai byw, a'r rhai meirw: dywedodd Naomi befyd wrthi hi, agos i ni [yw] 'r gŵr hwnnw, * o'n cyfathrach ni [y mae] efe.
21 A Ruth y Moabies a ddywedodd, efe a ddywedodd hefyd yn ddiau wrthif, gyd a'r llangciau y rhai [ydynt] gennif yr arhosi nes gorphen yr holl gynhaiaf yr hwn [sydd] i mi.
22 A dywedodd Naomi wrth Ruth ei gwaudd: da [yw] fy merch i ti fyned gyd ai langcesi ef, fel na ruthrant i'th erbyn mewn maes arall.
23 Felly hi a ddilynodd langcesau Booz i loffa nes darfod cynhaiaf yr haidd, a chynhaiaf y gwenith: ond hi a drigodd gyd ai chwegr.
PEN. III.
Cyngor Naomi i Ruth yng-hylch Booz.
YNa Naomi ei chwegr hi a ddywedodd wrthi hi, fy merch oni cheisiaft lonyddwch i ti 'r hwn fyddo da i ti؛
2 Ac yn awr ein cyfathrach-wr ni [yw] Booz yr hwn y bûosti gyd ai lancesi؛ wele efe yn nithio yn llawr dyrnu 'r haidd y nos hon.
3 Ymolch gan hynny, acPsal. 104.15. Matth 6.17. ymîra, a gosot dy ddillad am danat, a dos i wared i'r llawr dyrnu: na fydd gydnabyddus i'r gŵr nes iddo orphen bwytta, ac yfed.
4 A phan gysco efe, yna gwybydd y fan yr hon y gorweddo efe ynddi, yn a dôs, a dinoetha ei draed ef, a gorwedd: ac efe a fynega i ti 'r hyn a wnelech.
5 A hi a ddywedodd wrthi, gwnaf yr hyn oll a erchaist i mi.
6 Felly hi a aeth i wared i'r llawr dyrnu, ac a wnaeth yn ôl yr hyn oll a orchymynnase ei chwegr iddi.
7 Pan fwytaodd Booz, a [phan] yfodd fel y lawenhaodd ei galon, yna efe a aeth i gyscu i gwrr yr yscafn: hithe a ddaeth yn ddistaw, ac a ddinoethodd ei droed ef, ac a orweddodd.
8 Ac yng-hanol y nôs y gŵr a ddychlammodd, ac a ymdrôdd: ac wele wraig yn gorwedd wrth ei draed ef.
9 Yna efe a ddywedodd, pwy [ydwyt] ti؛ a hi a ddywedodd myfi [yw] Ruth dy lawforwyn di, lleda gan hynny dy aden tros dy lawforwyn, canys fyng-hyfathrachwr i [ydwyt] ti.
10 Ac efe a ddyweddodd bendigedic [fyddech] fy merch gan yr Arglwydd, gwnaethost yn well dy drugaredd ddiwethaf na'r gyntaf: gan nad aechost ar ôl gwŷr ieuaingc, na thlawd na chyfoaethog.
11 Ac yn awr fy merch nac ofna, yr hyn oll a ddywedaist a wnaf it: canys holl ddinas fy mhobl a ŵyr mai gwraig rinweddol [ydwyt] ti.
12 Ac yn awr gwîr yw fy mod i yn gyfathrach-wr: etto er hynny y mae cyfathrach-wr nês na mi.
13 Aros hêno, a'r boreu os efe a ymgyfathracha a thi da yw, ymgyfathrached, ond os efe ni fyn ymgyfathrachu athi, yna myfi a ymgyfathrachaf a thi [fel] mai byw 'r Arglwydd: cwsc hyd y boreu.
14 A hi a orweddodd wrth ei draed ef hyd y boreu, a hi a gyfododd cyn yr adwaene neb ei gilydd: canys efe a ddywedodd, na chaffer gwybod ddyfod y wraig i'r yscubor.
15 Ac efe a ddywedodd, moes dy fantell yr hon [sydd] am danat, ac ymafl ynddi, a hi a ymaflodd ynddi: ac efe a fesurodd chwech [mesur] o haidd, ac ai gosododd arni, a hi aeth i'r ddinas.
16 Pan ddaeth hi at ei chwegr, hi a ddywedodd, pwy [ydwyt] ti fy merch؛ a hi a fynegodd iddi 'r hyn oll a wnaethe y gŵr iddi hi.
17 A hi a ddywedodd y chwech [mesur] hyn o haidd a roddodd efe i mi: canys dywedodd wrchif, ni ddeui yn wag at dy chwegr.
18 Yna y dywedodd hithe, aros fy merch oni ŵypech pa fodd y digwyddo y peth [hyn:] canys ni orphywys y gŵr nes gorphen y peth hyn heddyw.
PEN. IIII.
Booz yn priodi Ruth. 13 Hithe yn beichiogi ar Obed. 18 Achau Dafydd o dâd i dâd.
YNa Booz a aeth i fynu i'r porth, ac a eisteddodd yno, ac wele y cyfathrachwr yn myned heibio [am] yr hwn y dywedase Booz, ac efe a ddywedodd,2. Sam. 21.3. 2. Bren. 6.8. ho hwn a hwn, tyret yn nes, eistedd ymma: ac efe a nesaodd ac a eisteddodd.
2 Yna efe a gymmerth ddeng-wr o henuriaid y ddinas, ac a ddywedodd, eisteddwch ymma: a hwynt a eisteddasant.
3 Ac efe a ddywedodd wrth y cyfathrachwr: rhan o'r maes yr hon [oedd] eiddo ein brawd Elimelech a werth Naomi yr hon a ddychwelodd o wlâd Moab.
4 Am hynny y dywedais y mynegwn it gan ddywedyd, pryn ger bron y trigolion a cher bron henuriaid fy mhobl, os rhyddhei rhyddhâ [ef] ac oni ryddhei di mynega i mi, fel y gwypwyf: Canys nid oes onid ti iw ryddhau, a minne [sydd] ar dy ôl di: ac efe a ddywedodd myfi ai rhyddhaf.
5 Yna y dywedodd Booz, y diwrnod y prynech di 'r maes o law Naomi: ti ai pryni hefyd gan ruth y Moabites gwraig y marw, i gyfodi enw yr marw ar ei etifeddiaeth ef.
6 A'r cyfathrachwr a ddywedodd, ni allaf [ei] ryddhau i mi rhac colli fy etifeddiaeth: rhyddha di it dy hun fy rhann i, canys ni allafi [ei]ryddhau.
7 (A hyn [oedd ddefod] gynt yn Israel, am ryddhâd, ac am gyfnewid i siccrhau pob peth, gŵr a ddiosce ei escid, ac ai rhodde iw gymydog: a hyn [oedd] destiolaeth yn Israel.)
8 Am hynny y dywedodd y cyfathrachwr wrth Booz, pryn it dy hun: ac efe a ddioscodd ei escid.
9 A dywedodd Booz wrth yr henuriaid, ac wrth yr holl bobl, tystion [ydych] chwi heddyw i mi brynu 'r hyn oll [oedd] eiddo Elimelech, a'r hyn oll [oedd] eiedo Chilon, a Mahlon o law Naomi.
10 Ruth hefyd y Moabites gwraig Mahlon a brynais im yn wraig i gyfodi enw y marw ar ei etifeidiaeth ef, fel na thorrer ymmaith enw y marw oddi wrth ei frodyr, nac oddi wrth borth ei fangre ef: tystion [ydych] chwi heddyw.
11 A'r holl bobl y rhai [oeddynt] yn y porth a'r henuriaid a dywedasant, [yr ydym] yn dystion: yr Arglwydd aroddo 'r wraig yr hon sydd yn dyfod i'th dŷ di, fel Rahel, ac fel Lea, y rhai a adailadasant ill dwy dŷ Israel, fel y gwnelech di rymmustra yn Ephrata, ac y gosodech enw yn Bethlehem.
12 Bydded hefyd dy dŷ di, fel tŷ Pharez (Genes. 38.29. yr hwn a ymddug Chamar i Iuda:) o'r hâd yr hwn a ddyru 'r Arglwydd it o'r llangces hon.
13 Felly Booz a gymmerodd Ruth, a hi a fu iddo ef yn wraig, ac efe aeth i mewn atti hi: a'r Arglwydd a roddodd iddi hi feichiogi, a hi a ymddug fab.
14 A'r gwragedd a ddywedasant wrth Naomi, bendigedic [fyddo] yr Arglwydd yr hwn ni rwystrodd it gyfathrach-wr heddyw: fel y gelwid ei enw ef yn Israel.
15 Ac efe sydd i't yn adnewyddu [dy[ enioes, ac i ymgeledddu dy ben-wynnedd: canys dy waudd yr hon a'th gâr di a blantodd iddo ef, a hon [sydd] well i ti na saith o feibion.
16 A Naomi a gymmerth y plentyn, ac ai [Page 111]gosododd ef yn ei monwes, ac a fu yn fammaeth iddo.
17 A'r cymydogesau a roddasant iddo enw, gan ddywedyd ganwyd mab i Naomi: ac a alwasant ei enw ef Obed, hw [oedd] tâd Isai dâd Dafydd.
18 Dymma genhedlaethau Pharez, Pharez a genhedlodd Hezron.
19 A Hezron a genhedlodd Ram, a Ram a genhedlodd Aminadab.
20 Ac Aminadab a genhedlodd Naasson, a Naasson a genhedladd Salmah.
21 A Salmon a genhedlodd Booz, a Booz, a genhedlodd Obed.
22 Ac Obed a genhedlodd Isai, ac Isai a genhedlodd Ddafydd.
Llyfr cyntaf i Samuel.
PEN. I.
Hanes Elcana ai wragedd. 10 Gweddi Hannah ai hadduned i Dduw. 15 Ai hatteb hefyd i Eli. 20 Ganedigaeth Samuel. 24 Ai gyssegriad i'r Arglwydd.
AC yr oedd rhyw Ephrate-wr o Ramathaim Zophim o fynydd Ephraim, ai enw Elcana mab Ieroham, fab Elihu, fab Thohu, fab Zuph
2 A dwy wragedd [oeddynt] iddo ef, enw y naill [oedd] Hānah, ac enw y llall Peninnah: ac i Peninnah yr ydoedd plant, ond i Hannah nid [oedd] plant.
3 Deur. 16.16. A'r gŵr hwnnw a aei i fynu oi ddinas bôb blwyddyn i addoli, ac i aberthu i Arglwydd y lluoedd yn Siloh: ac yno dau fab Eli [sef] Hophni a Phinees [oeddynt] offeiriaid i'r Arglwydd.
4 Bu hefyd y diwrnod yr aberthodd Elcana roddi o honaw ef i Peninnah ei wraig, ac iw meibion, ai merched oll rannau.
5 Ac i Hannah y rhoddes efe vn rhan wynebol, canys efe a gâre Hannah, er i'r Arglwydd gaeu ei brû hi.
6 Ai gwrthwyneb-wraig ai cythruddodd hi a digter, fel y cyffroawdd hi: am i'r Arglwydd gaeu ei brû hi.
7 (Ac felly y gwnaeth efe bôb blwyddyn) pan escynne hithe i dŷ yr Arglwydd hi ai cythrudde hi felly, fel yr ŵyle, ac na fwyttae.
8 Yna Elcana ei gŵr a ddywedodd wrthi, Hannah pa ham yr ŵyli di؛ a pha ham na fwyttei؛ a pha beth a flina dy galon؛ onid ŵyfi well i ti na dêc o feibion؛
9 Yna Hannah a gyfododd wedi iddi fwytta, ac yfed yn Silo: ac Eli yr offeiriad oedd yn eistedd ar faingc, wrth hôst teml yr Arglwydd.
10 A hi yn athrist a weddiodd hefyd ar yr Arglwydd, a chan ŵylo a ŵylodd.
11 Hefyd hi a addunodd adduned, ac a ddywedodd: ô Arglwydd y lluoedd, os gan edrych yr edrychi ar gystudd dy law-forwyn, ac am coffei fi, ac nid anghofi dy law-forwyn, onid rhoddi i'th lawforwyn fâb: yna y rhoddaf ef i'r Arglwydd holl ddyddiau ei enioes, ac nid aiff ellyn ar ei ben ef.
12 A bu fel yr oedd hi yn gweddio llawer ger bron yr Arglwydd: i Eli ddal sulw ar ei genau hi.
13 Canys Hannah oedd yn llefaru wrthiei hun, yn vnic ei gwefusau a symmudent, ai llais ni chlywid: ac Eli a dybiodd ei [bod] hi yn feddw
14 Yna Eli a ddywedodd wrthi hi, pa hŷd y byddi feddw؛ hwrw ymmaith dy wîn oddi wrthyt.
15 A Hannah a attebodd, ac a ddywedodd, nid [felly] fy arglwydd, gwraig galed arni [ydwyf] fi, gwîn hefyd na diod gadarn nid yfais: eithrPsal. 42.5. tywelltais fy meddwl ger bron yr Arglwydd.
16 Na chyfrif dy law-forwyn yn ferch y fall: canys o amldra fy mefyrdod, a'm llid, y lleferais hyd yn hyn.
17 Yna yr attebodd Eli, ac a ddywedodd, dôs mewn hêddwch: a Duw yr Israela roddo dy ddymuniad yr hwn a ddymunaist ganddo ef.
18 A hi a ddywedodd, caffed dy law-forwyn ffafor yn dy olwg: felly yr aeth y wraig iw thaith, ac a fwyttaodd, ac ni bu morr athrist mwy.
19 Yna y cyfodasant yn foreu, ac a addolasant ger bron yr Arglwydd, ac a ddychwelasant, ac a ddaethant iw tŷ [i] Ramah: yna Elcana a adnabu Hannah ei wraig, a'r Arglwydd at cofiodd hi.
20 A bu o fewn cylchoedd dyddiau feichiogi [Page]o Hannah, ac escor ar fab, a hi a alwodd ei enw ef Samuel: canys gan yr Arglwydd y dymunais ef [eb y hi.]
21 Yna yr aeth Elcana gŵr i fynu, ai holl dy-lwyth i aberthu i'r Arglwydd aberth blynyddawl, ai adduned.
22 Ond Hannah nid aeth i fynu, canys hi a ddywedodd wrth ei gŵr [ni ddeuafi] hyd oni ddiddyfnir y bachgen: yna y dygaf ef, fel y dangosir ef o flaen yr Arglwydd, ac y trigo yno bych.
23 Yna Elcana ei gŵr hi a ddywedodd wrthi hi, gwna yr hyn a welech yn dda, aros hyd oni ddiddyfnech ef: yn vnic yr Arglwydd a gyflawno ei air, felly yr arhôdd y wraig, ac a fagodd ei mâb nes iddi ei ddiddyfnu ef.
24 A phan ddiddyfnodd hi ef, hi ai dûg ef i fynu gyd a hi, a thri o fustych, acExod. 16.36. vn Epha o beillied, a chostr êled o wîn, a hi ai dûg ef i mewn i dŷ yr Arglwydd yn Silo a'r bachgen yn ieuangc.
25 yna y lladdasant fustach, ac a ddugasant y bachgen at Eli.
26 A hi a ddywedodd [ystyr] wrthif fy arglwydd [fel] y mae dy enaid yn fyw fy arglwydd, myfi yw yr wraig yr hon oedd yn sefyll ymma gyd a thi, gan weddio ar yr Arglwydd.
27 Am y bachgen hwn y gweddiais, a'r Arglwydd a roddodd i mi fy nymuniad yr hwn a ddymunais ganddo ef.
28 Minne hefyd ai rhoddais ef i'r Arglwydd, yr holl ddyddiau y rhai y byddo efe [byw] y rhoddwyd ef i'r Arglwydd: ac efe a ymgrymmodd yno i'r Arglwydd.
PEN. II.
1 Cân Hannah. 12 beiau meibion Eli, Samuel yn gwasanaethu o flaen yr Arglwydd. 20 Eli yn bendithio Elcana, a Hannah. 23 Eli yn ceryddu ei feibion yn rhy dyner. 27 Prophwyd yr Arglwydd yn bygwth dialedd ar Eli, am na lywodraethe ei feibion yn well.
YNa Hannah a weddiodd, ac a ddywedodd, llawenychodd fyng-halon yn yr Arglwydd fyng-horn a dderchafwyd yn yr Arglwydd: fyng-enau a ehangwyd ar fyng-elynion: canys llawenychais yn dy iechydwriaeth di.
2 nid sanctaidd [neb] fel yr Arglwydd, canys nid dim hebot ti: ac nid [oes] graig megis ein Duw ni.
3 Na chwanegwch lefaru yn vchel vchel, [na] ddeued allan [vn gair] balch och genau: canys Duw gwybodaeth [yw] yr Arglwydd, ai amcannion ef a gyflawnir.
4 Bwa y cedyrn a dorrwyd, a'r gwenniaid a ymwregysasant a nerth.
5 [Y rhai] digonol a ymgyflogasant er bara, a'r rhai newynoc a beidiasant hyd onid escorodd yr amhlantadwy ar saith, a llescau yr amî [ei] meibion.
6 Deut. 32.39. doeth. 16.13. iob. 13.2. Yr Arglwydd sydd yn marwhau, ac yn bywhau, efe sydd yn dwyn i wared i'r bedd, ac efe a ddwg i fynu.
7 Yr Arglwydd sydd yn tlodi, ac yn cyfoethogi, yn darostwn, ac yn derchafu.
8 Psal. 113.7. Efe sydd yn cyfodi y rhaidus o'r llŵch, o'r domm y derchafa efe y tlawd, iw gosod gyd a thywysogion, efe a bair iddynt etifeddu teyrngader gogoniant: canys eiddo yr Arglwydd golofnau y ddaiar, ac efe a osododd y bŷs arnynt.
9 Traed ei sainct a geidw efe, a'r anuwolion a ddistawant mewn tywyllwch: canys nid trwy [ei] nerth [ei hun] y gorchfyga gŵr,
10 YPen. 7.10. rhai a ymrysonant a'r Arglwydd a ddryllîr, efe a darâna yn eu herbyn hwynt o'r nefoedd: yr Arglwydd a farn derfynau y ddaiar: ac a ddyru nerth iw frenin, ac a dderchafa gorn ei eneiniog.
11 Yna yr aeth Elcana i Ramah iw dŷ, a'r llangc a fu wenidog i'r Arglwydd ger bron Eli yr offeiriad.
12 Ond meibien Eli [oeddynt] feibion y fall: nid adwaenent hwy mo'r Arglwydd.
13 A defod yr offeiriad gyd a'r bobl [oedd hyn:] pôb gŵr a'r a offrymlne offrwm, yna bachgen yr offeiriad a ddeue pan fydde y cîg yn berwi, a chig wain dri daint yn eî law,
14 Ac ai tarawe [hi] yn y badell, neu yn yr efyddyn, neu yn y crochan, neu yn y pair, yr hyn oll a gyfode y gigwain a gymmere yr offeiriad iddo: felly y gwnaent yn Silo i holl Israel y rhai oeddynt y dyfod yno.
15 Is cynn arogl-losci o honynt y brasder, y deue bachgen yr offeiriad hefyd, ac a ddywede wrth y gŵr a fydde yn aberthu, dyro gîg iw rostio i'r offeiriad, canys ni chymmer efe gennit gîg benw, onid amrwd.
16 Os y gŵr a ddywede wrtho, gan losci lloscant yn awr y brasder, yna cymmer it: fel yr ewyllysio dy galon: yntef a ddywede wrtho, er hynny yn awr y rhoddi, ac onid ê, mi ai cymmeraf drwy gryfder.
17 a phechod y llangciau oedd fawr iawn ger bron yr Arglwydd: canys ffieiddiodd y dynion fwyd offrwm yr Arglwydd.
18 A Samuel oedd yn gweini o flaen yr Arglwydd yn langc wedi ei ymwregysu agExod. 28 4. Ephod liain.
19 Ai fam a wnaeth iddo fantell fechan, ac ai dûg iddo o flwyddyn i flwyddyn, pan ddele hi i fynu gyd at gŵr i aberthu yr aberth blynyddawl.
20 Yna Eli a fendithiodd Elcana, ai wraig, ac a ddywedodd, gosoded yr Arglwydd i ti hâd o'r wraig hon: am y dymuniad yr hwn a ddymunodd gan yr Arglwydd: felly yr aethant hwy iw mangre eu hun.
21 A'r Arglwydd a ymwelodd a Hannah, a a hi a feichiogodd, ac a escorodd ar dri to feibion, a dwy o ferched: a'r llangc Samuel a gynnyddodd o flaen yr Arglwydd.
22 Ac Eli [ydoedd] hên iawn, ac efe a glybu yr hyn holl a wnelse ei feibion ef i holl Israel, a'r modd y gorweddasent gyd a'r gwragedd y rhai oeddynt yn ymgasclu [wrth] ddrws pabell y cyfarfod.
23 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, pa ham y gwnaethoch yn ôl y geiriau hyn؛ canys clywaf gan yr holl bobl hyn ddryg-air i chwi.
24 Na [wnewch felly] fy meibion, canys nit dâ y gair yr hwn yr ydwyfi yn ei glywed, [sef] eich bod chwi yn traws-arwain pobl yr Arglwydd.
25 Os gŵr a becha yn erbyn gŵr, y swyddogion ai barnant ef: ond os yn erbyn yr Arglwydd y pecha gŵr, pwy a eiriol trosto ef؛ ond ni wrandawsant ar lais eu tâd: am y mynne yr Arglwydd eu lladd hwynt.
26 A'r llangc Samuel a aeth yn fawr, ac yn dda gan Dduw, a dŷnion hefyd.
27 Yna y daeth gŵr i Dduw at Eli, ac a ddywedodd wrtho ef, fel hyn y dywed yr Arglwydd, onid gan ymddangos yr ymddang osais i dŷ dy dâd, pan oeddynt yn yr Aipht tann dylwyth Pharao؛
28 Gan ei ddewis ef hefyd, a holl lwythau Israel yn offeiriad i mi i offrymmu ar fy allor, i losci arogl-darth, i wisco Ephod ger fy mron:Lefit. 10.14. rhoddais hefyd i dŷ dy dâd ti holl ebyrth tanllyd meibion Israel.
29 Pa ham y sethrwch chwi fy aberth a'm bwyd offrwm, y rhai a orchymynnais [i'm] teml, ac yr anrhydeddaist dy feibion yn fwy na myfi, gan eich pescu eich hunain o flaen-ffrwyth holl fwyd offrwm fy-mhobl Israel؛
30 Am hynny medd Arglwydd Dduw Israel, gan ddywedyd y dywedais: dy dŷ di, a thŷ dy dâd a rodiant o'm blaen i byth: eithr yn awr medd yr Arglwydd, pell fydd hynny oddi wrthifi, canys fy anrhydedd-wŷr a anrhydeddaf, a'm dirmyg-wŷr a ddirmygir.
31 Wele y dyddiau yn dyfod pan dorrwyf dy fraich di, a braich tŷ dy dâd ti, fel na byddo henuriad yn dy dŷ di.
32 A thi a gei weled [dy] elyn yn nheml [yr Arglwydd] yn lle yr hyn oll a wnaeth efe o ddaioni Israel: ac ni hydd henuriad yn dy dŷ di bŷth.
33 Ond ni chorraf ymmaith bawb o'th eiddo di oddi wrth fy allor, i beri i'th lygaid ballu, ac i beri i'th galon ofidio: a holl liaws dy dŷ di a fyddant feirw yn wŷr.
34 A hyn [fydd] i ti yn arwydd, yr hwn a ddaw i'th ddau fab, i Hophni a Phinees: yn yr vn dydd y byddant feirw ill dau.
35 A chyfodaf i mi offeiriad ffyddlon a wnaiff fel [yr ewyllysiwyf] yn fyng-halon, a'm meddwl: a mi a adailadaf iddo ef dŷ siccr, ac efe a rodia ger bron fy eneiniog yn dragywydd.
36 A bydd i'r rhai oll a adewir yn dy dŷ di ddyfod i y mgrymmu iddo ef am ddernyn o arian, a thippin o fara: a [phob vn] a ddywed, gosot fi yn awr mewn rhyw offeiriadaeth i [gael] bwytta tammed o fara.
PEN. III.
Mor amheuthyn oedd prophwydoliaeth yn amser Eli. 4 Duw yn dangos i Samuel ddinistr ty Eli. 18 A Samuel yn mynegu hynny i Eli.
A'R bachgen Samuel a wasanaethodd yr Arglwydd ger bron Eli: a gair yr Arglwydd oedd werthfawr yn y dyddiau hynny, nid [oedd ychwaith]weledigaeth eglur.
2 A'r pryd hynny (pan oedd Eli yn gorwedd yn ei fangre, wedi iw lygaid ef ddechreu tywyllu, [fel] na alle efe weled,
3 A chyn i oleuni Duw ddiffoddi, a Samuel yn cyscu yn nheml yr Arglwydd yr hon [yr oedd] Arch Dduw ynddi)
4 Yna y galwodd yr Arglwydd ar Sanuel: dywedodd yntef wele fi.
5 A rhedodd at Eli, a dywedodd, wele fi, canys gelwaist arnaf: yntef a ddywedodd, ni elwais i, dychwel [a] gorwedd, ac efe a aeth, ac a orweddodd.
6 A'r Arglwydd a alwodd eil-waith ar Samuel: a Samuel a gyfododd, ae a aeth at Eli, a dywedodd wele fi, canys gelwaist arnaf: yntef a ddywedodd, na elwais fy mab, dychwel [a] gorwedd.
7 Ac nid adwaene Samuel etto yr Arglwydd, ac nid eglurasid iddo ef air yr Arglwydd etto.
8 A'r Arglwydd a alwodd Samuel trachefn y drydedd waith, ac efe a gyfododd, ac a aeth at Eli, ac a ddywedodd wele fi, canys gelwaist arnaf: yna y deallodd Eli mai yr Arglwydd a alwase ar y bachgen.
9 Am hynny Eli a ddywedodd wrth Samuel, dôs a gorwedd, ac os geilw efe arnat, yna dywet, llefara Arglwydd, canys dy wâs sy yn clywed: felly Samuel a aeth, ac a orweddod yn ei le
10 Yna y daeth yr Arglwydd, ac a safodd, ac a alwodd megis o'r blaen Samuel, Samuel: a dywedodd Samuel, llefara, canys y mae dy wâs yn clywed.
11 A dywedodd yr Arglwydd wrth Samuel wele fi yn gwneuthur pêth yn Israel, yr hwn pwy bynnac ai clywo fe *a ferwinia ei ddwy glust efe.
12 Yn y dydd hwnnw y cyfodaf yn erbyn Eli yr hyn oll a ddywedais am ei dŷ ef, gan ddechreu a diweddu [ar yr vnwaith.]
13 Mynegais hefyd iddo ef y barnwn i ei dŷ ef yn dragywydd, am yr anwiredd yr hwn a ŵyr efe, o herwydd iw feibion hauddu iddynt felldith, ac nas gwaharddodd efe iddynt hwy.
14 Ac am hynny y tyngais wrth dŷ Eli [nid byw fi] os gwneir iawn am anwiredd tŷ Eli ag aberth, nac a bwyd offrwm byth.
15 Yna y cyscodd Samuel hyd y boreu, ac efe a agorodd ddrysau tŷ yr Arglwydd: ond Samuel oedd yn ofni mynegu y weledigaeth i Eli.
16 Ac Eli a alwodd ar Samuel, ac a dywedodd, Samuel fy mab: yntef a ddywedodd wele fi.
17 Yna y dywedodd efe, beth [yw] yr gair yr hwn a lefarodd efe wrthit؛ na chela attolwg oddi wrthif؛ Ruth. 1.17 fel hyn y gwnelo Duw i ti, ac fel hyn y chwanego, os celi di oddi wrthif ddim o'r holl beth yr hwn a lefarodd efe wrthit.
18 Felly Samuel a fynegodd iddo yr holl [Page]eiriau, ac nis celodd rhagddo: dywedodd yntef, yr Arglwydd [yw] efe, gwnaed a [fyddo] yn ddâ yn ei olwg.
19 A chynnyddodd Samuel, a'r Arglwydd oedd gyd ag ef, ac ni adawodd [i vn] oi eiriau ef syrthio i'r ddaiar.
20 A gwybu holl Israel o Dan hyd Beerseba mai prophwyd yr Arglwydd [oedd] Samuel ffydlon.
21 A'r Arglwydd a ymddangosodd trachefn yn Silo: canys yr Arglwydd a ymeglurhaodd i Samuel yn Silo drwy air yr Arglwydd.
PEN. IIII.
Y Philistiaid yn rhyfela a'r Israeliaid, 11 yn dwyn yr Arch. ac yn lladd meibion Eli. 18 Marwolaeth Eli a gwraig Phinees.
A Bu gair Samuel wrth holl Israel: ac Israel a aeth i gyfarfod a'r Philistiaid i ryfel, a gwerssyllasant ger llaw Eben-ezer a'r Philistiaid a werssyllasant yn Aphec.
2 A'r Philistiaid a ymdaclasanc i gyfarfod ag Israel, a'r gâd a ymledodd, alladdwyd Israel o flaen y Philistiaid: canys [y Philistiaid] a darawsant o'r fyddin yn y maes yng-hylch pedair mil o wŷr.
3 Yna y daeth y bobl i'r gwerssyll, ac henuriaid Israel a ddywedasant, pa ham y tarawodd yr Arglwydd ni heddyw o flaen y Philistiaid؛ cymmerwn attom o Silo Arch cyfammod yr Arglwydd, a deled i'n mysc ni, fel y cadwo hi ni o law ein gelynion.
4 Felly y bobl a anfonoddi i Silo, ac a ddugasant oddi yno Arch cyfammod Arglwydd y lluoedd yr hwnExod. 25.17. sydd yn aros [rhwng] y Cerubiaid, ac yno [yr oedd] dau fab Eli, Hophni, a Phinees gyd ag Arch cyfammod yr Arglwydd.
5 Ac wrth ddyfod o Arch cyfammod yr Arglwydd i'r gwerssyll, yna holl Israel a floeddiasant a bloedd ddirfawr, fel y dadseiniodd y ddaiar.
6 Yna y clybu y Philistiaid lais y floedd, ac a ddywedasant: pa beth [yw] llais y floedd fawr hon yng-werssyll yr Hebræaid؛ a gwybuant mai Arch yr Arglwydd a ddaethe i'r gwerssyll.
7 A'r Philistiaid a ofnasant, o herwydd hwy a ddywedasant, Duw a ddaeth i'r gwerssyll: dywedasant hefyd, gwae ni canys ni bu yr fath beth o flaen hyn.
8 Gwae ni, pwy a'n gwared ni o law y Duwiau nerthol hyn؛ dymma y Duwiau hynny a darawsant yr Aiphtiaid a phôb plâ yn yr anialwch.
9 Ymgryfhewch, a byddwch fel gwŷr ô Philistiaid, rhac i chwi wasanaethu yr HebræaidBarn-wyl. 13.1 fel y gwasanaethasant hwy chwi: byddwch gan hynny fel gwŷr, ac ymleddwch.
10 A'r Philistiaid a ymladdasant, a lladdwyd Israel, a ffoawdd pawb iw babell, a bu plâ mawr iawn: canys syrthiodd o Israel ddengmil ar hugain o wŷr traed.
11 Ac Arch Duw a ddygwyd ymmaith, a dau fab Eli, Hophni, a Phinees a fuant feirw.
12 A gwr [o] Beniamm a redodd o'r fyddin, ac a ddaeth i Silo y diwrnod hwnnw, ai ddillad wedi [eu] rhwygo a phridd ar ei hen.
13 Pan ddaeth efe, wele yna Eli yn eistedd ar eisteddfa [ger] llaw yr ffordd yn disgwil, canys yr oedd ei galon ef yn ofni am Arch Douw: a'r gŵr a ddaeth i fynegu i'r ddinas, a'r holl ddinas a waeddodd.
14 Pan glywodd Eli lais y waedd, yna y dywedodd efe, beth [yw] llais y cynnwrf ymma؛ a'r gŵr a fryssiodd, ac a ddaeth, ac a fynegodd i Eli.
15 (Ac Eli [oedd] fab tair blwydd ar bymthec a phedwar vgain,Pen. 3.2. a phallase ei lygaid ef fel na alle efe weled.)
16 A'r gwr a ddywedodd wrth Eli, myfi sydd yn dyfod o'r fyddin, myfi hefyd a ffoes heddyw o'r fyddin: a dywedodd yntef, pa beth a ddigwyddodd fy mab؛
17 Yna y gennad a attebodd, ac a ddywedodd, Israel a ffoawdd o flaen y Philistiaid, a bu hefyd blâ mawr ym mysc y bobl, a'th ddau fab hefyd Hophni a Phinees a fuant feirw, ac Arch Dduw a ddygpwys ymmaith.
18 A phan grybwyllodd efe am Arch Dduw, yna yntef a syrthiodd oddi ar yr eisteddle yng-ŵysc ei gefn ger llaw y porth, ac ascwrn ei wddf ef a dorrodd, ac efe a fu farw, canys y gŵr [oedd] hên a thrwm: ac efe a farnase Israel ddeugain mlhynedd.
19 Ai waudd ef, gwraig Phinees oedd feichiog [yn agos] i escor, pan glybu son am ddwyn ymmaith Arch Dduw, a marw oi chwegrwn, ai gŵr: yna hi a ymgrymmodd, ac a escorodd, canys ei gwewŷr a ymoroesent ynddi.
20 Ac yng-hylch y prŷd y bu hi farw, y dywedodd [y gwragedd] y rhai oddynt yn sefyll gyd a hi, nac ofna, canys ar fab yr escoraist, ond nid attebodd hi, ac nid ystyriodd.
21 Ond hi a alwodd y bachgen Ichabod, gan ddywedyd, y gogoniant a ymadawodd a Israel: am gymmeryd ymmaith Arch Dduw, ac am [farw] ei chwegrwn ai gŵr.
22 Hi a ddywedodd trachefn, y gogoniant a ymadawodd a Israel, am ddwyn ymmaith Arch Dduw.
PEN. V.
Dialedd Duw ar dy Dagon, ac ar ddinasoedd y Philistiaid y rhaiy dygpwyd yr Arch iddynt.
YNa y Philistiaid a gymmerasant Arch DDuw, ac ai dugasant hi o Eben-ezer i Asdod.
2 A'r Philistiaid a gymmerasant Arch Dduw, ac ai dugasant i mewn i dŷ Dagon, ac ai gosodasant hi yn ymyl Dagon.
3 A'r Asdodiaid a gyfodasant yn foreu drannoeth, ac wele Ddagon wedi syrthio i lawr ar ei wyneb ger bron Arch yr Arglwydd, yna y cymmerasant Ddagon, ac ai gosodasant eilwaith yn ei le.
4 Codasant hefyd yn foreu drannoeth, ac wele Ddagon wedi syrthio i lawr ar ei wyneb ger bron Arch yr Arglwydd, a phen Dagon, a dwy gledr ei ddwylo oeddynt wedi eu torri ar y trothwy, yn vnic dagon a adawyd o honaw ef.
5 Am hynny ni sathr offeiriaid Dagon, na neb a ddelo i mewn i dŷ Ddagon ar drothwy Dagon yn Asdod hyd y dydd hwn.
6 A thrwm fu llaw 'r Arglwydd ar yr Asdodiaid, canys efe ai destruwiodd hwynt, ac ai tarawodd hwynt,Psel. 78.66. sef Asdod, ai holl derfynau a chlwyf y marchogion.
7 Pan welodd gwŷr Asdod mai felly [r oedd,] yna y dywedasant, ni chaiff Arch Duw Israel aros gyd a ni, canys caled yw ei law ef arnom, ac ar Ddagon ein duw ni.
8 Am hynny yr anfonasant, ac y casclasant holl bēdefigion y Philistiaid attynt, ac a ddywedasant: beth a wnawn ni i Arch Duw Israel؛ yna hwynt a attebasant, dyger Arch Duw Israel o amgylch [i] Gath, a hwy a ddygasant Arch Duw Israel oddi amgylch.
9 Ac wedi iddynt ei dwyn hi o amgylch, yna y bu llaw yr Arglwydd yn erbyn y ddinas a dinistr mawr iawn, ac efe a darawodd wŷr y ddinas o fychan hyd fawr a chlwyfau y marchogion, y rhai a lechasant ynddynt hwy.
10 Am hynny yr anfonasant hwy Arch Dduw i Acaron, a phan ddaeth Arch Dduw i Acaron, yna 'r Acaroniaid a waeddasant gan ddywedyd: dugasant attom ni o amgylch Arch Duw 'r Israel i'n lladd ni, a'n pobl.
11 Am hynny yr anfonasant, ac y casclasant holl bēdefigion y Philistiaid, ac a ddywedasant: danfonwch ymmaith Arch Duw Israel a dychweler hi adref, fel na laddo hi ni, a'n pobl: canys dinistr angefol [oedd] drwy yr holl ddinas [a] throm iawn oedd law Duw yno.
12 A'r gwŷr y rhai ni buant feirw a darawyd a chlwyf y marchogion: a gwaedd y ddinas a dderchafodd [i'r] nefoedd.
PEN. VI.
Tywysogion y Philistiaid yn offrymmu gyd a'r Arch, ac yn ei gollwng hi adref. 19 Dialedd Duw ar y Bethsemesiaid am edrych yn yr Arch.
A Bu Arch yr Arglwydd yng-wlad y Philistiaid saith o fisoedd.
2 A'r Philistiaid a alwasant am yr offeiriaid, ac am y dewiniaid gan ddywedyd: beth a wnawn ni i Arch yr Arglwydd؛ hyspysswch i ni pa fodd yr anfonwn hi adref.
3 Yna y dywedasant hwythau, os ydych ar ddanfon ymmaith Arch Duw Israel, nac anfonwch hi yn wâg, onid gan roddi y rhoddwch iddi offrwm tros gamwedd: yna i'ch iacheuir, ac y bydd hyspys iwth pa ham nad ymadawodd ei law ef oddi wrthych chwi.
4 Yna y dywedasant hwythau, beth [fydd] yr offrwm tros gamwedd yr hwn a roddom ni iddi hi؛ ac hwy a ddywedasant pump o ffolēnau aur, a phump o lygod aur [yn ôl] rhif pendefigion y Philistiaid: canys yr vn plâ [sydd] arnynt hwy oll, ac ar eich pendefigion chwi.
5 Am hynny y gwnewch luniau eich ffolennau, a llunniau eich llygod y rhai ydynt yn difwyno y tir, a rhoddwch ogoniant i Dduw Israel, ond odid efe a yscafnha ei law oddi arnoch, ac oddi ar eich duwiau, ac oddi ar eich tir.
6 A pha ham y caledwch chwi eich calon, megis y caledodd yr Aiphtiaid, a Pharao eu calon؛ pan wnaeth efe wrthiau yn eu plith hwy,Exod. 12.31. oni ollyngasant hwy hwynt i fyned؛
7 Ac yn awr cymmerwch, a gwnewch vn fenn newydd, a dwy fuwch flith y rhai nid aeth iau arnynt: a deliwch y buchod dann y fenn, a dygwch eu lloi hwynt oddi ar eu hôl i dŷ.
8 Yna cymmerwch Arch yr Arglwydd a rhoddwch hi ar y fenn, a'r tlyssau aur y rhai a roddasoch iddi yn offrwm dros gamwedd a osodwch mewn cîst wrth ei hystlys hi, a gollyngwch hi i fyned.
9 Yna edrychwch os aiff hi i fynu i Bethsemes tua ei chartref, efe a wnaeth i ni y mawr ddrwg hwn: ac onid ê, yna y cawn wybod nad ei law ef a gyffyrddodd a ni [ond mai] damwain oedd hyn i ni.
10 A'r gwŷr a wnaethant felly, ac a gymmerasant ddwy fuwch, flithion, ac ai daliasant hwy tann y fenn, ac a gaeuasant eu lloi mewn tŷ: ac* a osodasant Arch yr Arglwydd ar y fenn, a'r gist, air llygod aur, a lluniau en ffolennau hwynt.
12 Yna y buchod a aethant yn inion a'r hŷd y ffordd tua ffordd Bethsemes, ar hŷd yr vn briffordd yr aethant, gan gerdded, a brefu, ac ni ŵyrasant tua 'r llaw ddehau, na'r llaw asswy: a phendefigion y Philistiaid a aethant ar eu hôl hyd derfyn Bethsemes.
13 A [thrigolion] Bethsemes oeddynt yn medi cynhaiaf y gwenith yn y dyffryn, ac a dderchafasant eu llygaid, ac a ganfuant yr Arch, ac a lawenychasant wrth ei gweled.
14 A'r fenn a ddaeth i faes Iosuah y Bethsemesiad, ac a safodd yno: ac yno ['r oedd] maen mawr, a hwynt a holltasant goed y fenn, ac a offrymmasant y buchod yn boeth offrymmau i'r Arglwydd.
15 Yna y Lefiaid a ddescynnasant Arch yr Arglwydd, a'r gîst yr hon [oedd] gyd a hi, yr hon [yr oedd] y tlyssau aur ynddi, ac ai gosodasant ar y maen mawr, a gwŷr Bethsemes a offrymmasant boeth offrymmau, ac a aberthasant ebyrth i'r Arglwydd y dydd hwnnw.
16 A phendefigion y Philistiaid ill pump a welsant, ac a ddychwelasant i Acaron y dydd hwnnw.
17 Ac dymma y ffolennau aur, y rhai a roddase y Philistiaid yn offrwm tros gamwedd i'r Arglwydd: dros Asdod vn, dros Gasa vn, dros Ascalon vn, dros Gath vn, [ac] vn dros Acaron,
28 A'r llygod aur [ynôl] rhifedi holl ddinasoedd [Page]y Philistiaid [yn perthynu] i'r pum pendefig, yn gystal y dinasoedd caeroc, a'r trefi heb gaerau: hyd y [maen] mawr Abel yr hwn y gosodasāt arno Arch yr Arglwydd, [yr hwn sydd] hyd y dydd hwn ym maes Iosuah y Bethsemesiad.
19 Ac efe a darawodd o wŷr BethsemesNum. 4.15.20. am iddynt edrych yn Arch yr Arglwydd, ie tarawodd ym mysc y bobl ddeng-wr a thrugain, a deng-mil a deugain o wŷr: a'r bobl a alarasant, am i'r Arglwydd daro y bobl a phla [mor] fawr.
20 Yna gwŷr Bethsemes a ddywedasant: pwy a ddichon sefyll yn wyneb yr Arglwydd Dduw sanctaidd hwn؛ ac at bwy yr aiff efe oddi wrthym ni؛
21 Am hynny yr anfonasant gennadau at drigolion Ciriathiearim gan ddyweddyd: y Philistiaid a ddugasant adref Arch yr Arglwydd, deuwch i wared, a chymmerwch hi i fynu attoch chwi.
PEN. VII.
Dyfodiad yr Arch i Giriath-Iearim. 3 Israel wrth gyngor Samuel yn cymmeryd edifeirwch. 11 ac yn gorchfygu y Philistiaid, 15 llywodraeth Samuel ar Israel.
YNA gwŷrIosua 15. [...]. Ciriathiearim a ddaethant, ac a gymmerasant i fynu Arch yr Arglwydd, ac ai dugasant hi i dŷ Abinadab yn y brynn: ac a sancteiddiasant Eleazar ei fab ef i gadw Arch yr Arglwydd.
2 Ac o'r dydd y trigodd yr Arch yn Ciriathiear im y bu ddyddiau lawer, nid amgen vgain mhlynedd a ddarfuant, a holl dŷ Israel a alarasant ar ôl yr Arglwydd.
3 Yna Samuel a lefarodd wrth holl dŷ Israel gan ddywedyd: os dychwelwch chwi at yr Arglwydd a'ch holl galon, bwriwch ymmaith dduwiau dieithr o'ch mysc, acIosua 24.15.23. Barnwyr 2.13. Astaroth: a pharatoiwch eich calon at yr Arglwydd, aDeut. 6.4. Mat. 4.10. gwasanaethwch ef yn vnic, ac efe a'ch gwared chwi o law y Philistiaid.
4 Am hynny meibion Israel a fwriasant ymmaithBarnwyr 2.12. Baalim, ac Astaroth: a'r Arglwydd yn vnic a wasanaethasant hwy.
5 Yna y dywedodd Samuel, ymgesclwch holl Israel i Mispah: ac mi a weddiaf trosoch chwi at yr Arglwydd.
6 A hwy a ymgasclasant i Mispah, ac a dynnasant ddwfr, ac [ai] tywalltasant ger bron yr Arglwydd, ac a ymprydiasant y diwrnod hwnnw, ac a ddywedasant hefyd yno, pechasom yn erbyn yr Arglwydd: a Samuel a farnodd feibion Israel ym Mispah.
7 Pan glybu y Philistiaid fod meibion Israel wedi ymgasclu i Mispah, yna pendefigion y Philistiaid a aethant i fynu yn erbyn Israel: a meibion Israel a glywsant, ac a ofnasant rhac y Philistiaid.
8 A meibion Israel a ddywedasant wrth Samuel, na thaw di a gweiddi trosom ni ac yr Arglwydd ein Duw, ar iddo ef ein gwared ni o law y Philistiaid.
9 Yna y cymmerth Samuel vn llaeth-oen, ac ai hoffrymmodd ef ei gyd yn boeth offrwm i'r Arglwydd, a Samuel a waeddodd ar yr Arglwydd dros Israel, a'r Arglwydd ai gwrandawodd ef.
10 Pan oedd Samuel yn offrymmu y poeth offrwm, yna y Philistiaid a nessasant i ryfel yn erbyn Israel, a'r Arglwydd a daranodd a thwrwf mawr yn erbyn y Philistiaid y diwrnod hwnnw, ac ai drylliodd hwynt, fel y lladdwyd hwynt o flaen Israel.
11 Yna gwŷr Israel a aethant o Mispah, ac a erlidiasant y Philistiaid: ac ai tarawsant hyd oni [ddaethant] tann Bethcar.
12 A chymmerodd Samuel ryw faen, ac ai gosododd rhwng Mispah a Sen, ac a alwodd ei enw ef Eben-ezer, ac a ddywedodd: hyd yn hyn yr Arglwydd a'n cynnorthwyodd ni.
13 Felly y darostyngwyd y Philistiaid, ac ni chwanegasant mwyach ddyfod i derfyn Israel: a llaw 'r Arglwydd a fu yn erbyn y Philistiaid holl ddyddiau Samuel.
14 A'r dinasoedd y rhai a gymmerase y Philistiaid oddi ar Israel a roddwyd adref i Israel, o Acaron hyd Gath: ac Israel a ryddhaodd eu terfynau o law y Philistiaid: ac yr oedd heddwch rhwng Israel a'r Am [...]riaid.
15 A Samuel a farnodd Israel holl ddyddiau ei fywyd.
16 Aeth hefyd o flwyddyn i flwyddyn, ac a amgylchodd, Bethel, a Gilgal, a Mispah: ac efe a farnodd Israel yn yr holl leoedd hynny.
17 Ai ddychwelfa [ydoedd] i Ramah, canys ynd, [yr oedd] ei dŷ ef, yno hefyd y varnodd efe Israel: ac yno 'r adailadodd efe allor i'r Arglwydd.
PEN. VIII.
Pobl Israel (am i feibion Samuel gam arfer eu llywodraeth) yn gofyn brenin.
A Phan heneiddiodd Samuel, yna y gosododd efe ei feibion yn farnwŷr ar Israel.
2 A henw ei fab cyntafanedic ef oedd1 Cron. 6.28. Ioel, ac enw yr ail Abiah [y rhai hyn oeddynt] farnwŷr yn Beerseba.
3 Ai feibion ni rodiasant yn ei ffyrdd ef, eithr troasant ar ôl cybydd-dra, aDeut. 16.19. chymmerasant obrwy, a gŵyrasant farn.
4 Yna holl henuriaid Israel a ymgasclasant, ac a ddaethant at Samuel i Ramah,
5 Dywedasant hefyd wrtho ef, wele ti a heneiddiaist, a'th feibion ni rodiasant yn dy ffyrdd di:Osea 13.10. act. 13.21. yn awr gosot arnom ni frenin i'n barnu ni megis yr holl genhedloedd [eraill.]
6 A'r ymadrodd fu ddrwg gan Samuel, pan ddywedasant, dyro i ni frenin i'n barnu: a Samuel a weddiodd at yr Arglwydd.
7 A dywedodd yr Arglwydd wrth Samuel, gwrando ar lef y bobl yn yr hyn oll a ddywedāt wrthit: canys nid ti y maent yn ei ddirmygu onid myfi a ddirmygasant rhac teyrnasu arnynt.
8 Yn ôl yr holl weithredoedd y rhai a wnaethant o'r dydd y dugum hwynt o'r Aipht hyd y dydd hwn, ac [fel] y gwrthodasant fi, ac y gwasanaethasant dduwiau dieithr: felly y gwnaethant hwy hefyd i ti.
9 Ac yn awr gwrando ar eu llais hwynt, etto gan destiolaethu testiolaetha iddynt, a dangos iddynt ddull y brenin yr hwn a deyrnasa arnynt.
10 Felly Samuel a fynegodd holl eiriau 'r Arglwydd wrth y bobl y rhai oeddynt yn ceisio brenin ganddo ef.
11 Ac efe a ddywedodd, dymma ddull y brenin yr hwn a deyrnasa arnoch chwi: efe a gymmer eich meibion, ac ai gesyd iddo yn ei gerbydau, ac ym mysc ei wŷr meirch, i redeg o flaen ei gerbydau ef:
12 Ac [ai] gesyd [hwynt] iddo yn dywysogion miloedd, ac yn dywysogion dec a deugain, ac i aredic ei âr ef, ac i fedi ei gynhaiaf ef, ac i wneuthur arfau ei ryfel ef, a pheiriannau ei gerbydau.
13 A'ch merched a gymmer ef yn Apothecaresau, yn gogefau hefyd, ac yn bobyddesau.
14 Efe a gymmer hefyd eich meusydd a'ch gwinllannoedd, a'ch olew lannoedd goref, ac ai dyru iw weision.
15 Eich hadau hefyd, a'ch gwin-llannoedd a ddegymma efe, ac ai dyru iw stafellyddion, ac iw weision.
16 Eich gweision hefyd, a'ch morwynion, eich gwŷr ieuaingc goref hefyd, a'ch assynnod, a gymmer efe, ac [ai] gesyd iw waith.
17 Eich defaid hefyd a ddegymma efe, chwitheu hefyd fyddwch yn weision iddo ef.
18 A'r dydd hwnnw y gwaeddwch rhac eich brenin yr hwn a ddewisasoch i chwi: ac nid ettyb yr Arglwydd chwi yn y dydd hwnnw.
19 Er hynny y bobl a wrthodasant wrando ar lais Samuel, ac a ddywedasant, nid [felly:] eithr brenin fydd arnom ni.
20 A byddwn ninnau hefyd fel yr holl genhedloedd [eraill:] a'n brenin a'n barna ni, efe a aiff allan hefyd o'n blaen ni, ac efe a ymladd ein rhyfeloedd ni.
21 A gwrandawodd Samuel holl eiriau y bobl, ac ai hadroddodd hwynt lle y clybu 'r Arglwydd.
22 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Samuel, gwrando ar eu llef hwynt, a gosot frenin arnynt: a dywedodd Samuel wrth wŷr Israel, ewch bob vn iw ddinas ei hun.
PEN. IX.
Saul wedi methu ganddo gael assynnod ei dâd, 6 Yn myned i ymofyn a Samuel am danynt hwy. 19 Yn ciniâwa, ac yn lletteu gyda Samuel, ac yn cael argoelion y bydde efe frenin.
AC yr oedd gŵr cadarn nerthol o Beniamin, ai enwPen. 14.51. 1. Cron. 8.33. Cis mab Abiel fab Zeror, fab Becorath, fab Aphiah, mab i wr o Iemini yn gadarn o nerth.
2 Ac iddo ef yr oedd mab ai enw Saul, yn ŵr ieuangc, a thêg, ac nid [oedd] neb o feibion Israel degach nag ef: oi yscwydd i fynu yroedd yn vwch na'r holl bobl [eraill.]
3 Ac assynnod Cis tad Saul a gyfrgollasent, yna y dywedodd Cis wrth Saul ei fab, cymmer yn awr vn o'r llangciau gyd a thi, a chyfot, dôs, cais yr assynnod.
4 Ac efe a aeth trwy fynydd Ephraim, ac a drammwyodd drwy wlâd Salisa, ac nis cawsant [hwynt,] yna y trammwyasant trwy wlâd Salim, ac nis [cawsant hwynt,] ac efe a aeth trwy wlâd Iemini, ond nis cawsant [hwynt.]
5 Hwynt a ddaethant i wlâd Zuph, yna y dywedodd Saul wrth ei langc yr hwn [oedd] gyd ag ef, tyret a dychwelwn rhac i'm tad beidio a'r assynnod, a gofalu am danom ni.
6 Dywedodd yntef wrtho ef, wele yn awr [y mae] yn y ddinas hon ŵr i Dduw, a'r gwr [sydd] anrhydeddus, yr hyn oll a ddywedo efe gan ddyfod a ddaw: awn yno yn awr, nid hwyrach y mynega efe i ni y ffordd yr hon y mae i ni fyned iddi.
7 Yna y dywedodd Saul wrth ei langc, wele od awn ni pabeth a ddygwn ni i'r gwr؛ canys y bara a ddarfu yn ein llestri ni, a gobr [arall] nid [oes] iw ddwyn i ŵr Duw: beth [sydd] gennim؛
8 A'r llangc a attebodd eilwaith Saul, ac a ddywedodd: wele cafwyd gyd a mi bedwaredd ran sicl o arian: ac mi a roddaf [hynny] i ŵr Duw er mynegi i ni ein ffordd.
9 (Gynt yn Israel fel hyn y dywede gŵr wrth fyned i ymgynghori a Duw, deuwch, ac awn hyd at y gweledudd: canys y prophwyd heddyw a elwid gynt yn weledudd.)
10 Yna y dywedodd Saul wrth ei langc, da y dywedi, tyret, awn: felly yr aethant i'r ddinas yr hon yr [oedd] gŵr Duw ynddi.
11 Fel yr oeddynt yn myned i riw y ddinas, yna hwy a gawsant llangcesau yn dyfod allan i dynnu dwfr: ac a ddywedasant wrthynt, a [ydyw]'r gweledudd ymma؛
12 Hwythau ai hattebasant hwynt, ac a ddywedasant, ydyw wele [efe] o'th flaen: bryssia yr awr hon, canys heddyw y daeth efe i'r ddinas, o herwydd aberth [sydd] heddyw gan y bobl yn yr vchelfa.
13 Pan ddeloch gyntaf i'r ddinas, chwi ai cewch ef cyn myned i fynu i'r vchelfa i fwytta, canys ni fwyttu y bobl hyd oni ddelo efe, o herwydd efe a fendiga yr aberth, ar ôl hynny y bwyttu y rhai a wahodd wyd, am hynny ewch i fynu canys heddyw y cewch ef.
14 Felly 'r aethant i fynu i'r ddinas, [pan] ddaethant i ganol y ddinas, wele yna Samuel yn dyfod iw cyfarfod, i fyned i fynu i'r vchelfa.
15 Pen. 15.1. Act. 13.21. A'r Arglwydd a fynegase yng-hlust Samuel (vn diwrnod cyn dyfod Saul) gan ddywedyd:
16 Yng-hylch y pryd [hyn] y foru 'r anfonaf attat ti ŵr o wlad Beniamin, a thi ai heneini ef [Page]yn flaenor ar fy mhobl Israel, ac efe a wared fy mhobl o law y Philistiaid: canys edrychais ar fy mhobl, o herwydd daeth eu gwaedd attaf.
17 Pan ganfu Samuel Saul, yna 'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, wele y gŵr yr hwn a ddywedais wrthit ti, hwn a lywodraetha ar fy mhobl.
18 Yna Saul a nessaodd at Samuel ynghanol y porth, ac a ddywedodd: mynega i mi attolwg pa le ymma [y mae] tŷ y gweledudd؛
19 A Samuel a attebodd Saul, ac a ddywedodd, myfi [yw] y gweledudd, dos i fynu o'm blaen i'r vchelfa, a bwyttewch gyd a'm fi heddyw, a mi a'th ollyngaf y boreu, ac mi a fynegaf i ti yr hyn oll a ewyllysiech di.
20 Ac [am] yr assynnod y rhai a gyfrgollasant gennit er ys tri-dieu, na ofala am danynt, canys cafwyd hwynt: ac i bwy [y mae] holl bethau dymunol Israel, onid i ti, ac i holl dŷ dy dad ti؛
21 Yna Saul a attebodd ac a ddywedodd, onid mab Iemini [ydwyfi؛] o'r lleiaf o lwythau Israel؛ a'm teulu [sydd] leiaf o holl deuluoedd llwyth Beniamin, a pha ham y dywedaist wrthif y modd hyn؛
22 A Samuel a gymmerth Saul ai langc, ac ai dûg hwynt i'r stafell, ac a roddes iddynt le o flaen y gwahodd-wŷr, a hwynt [oeddynt] yng-hylch deng-wr ar hugain.
23 A Samuel a ddywedodd wrth y côg, dyro y rhan yr hon a roddais attat ti: [sef] y rhan am yr hō ydywedais wrthit, cadw hon gyd a thi.
24 Yna y côg a gyfododd ysgwyddoc a'r hyn [oedd] arni, a [Samuel] ai gosodes ger bron Saul, ac a ddywedodd, wele y gweddill, gosot ger dy fron, bwytta, canys erbyn y pryd hyn y cadwyd ef i ti, gan ddywedyd, y bobl a wahoddais i: a bwyttaodd Saul gyd a Samuel y dydd hwnnw.
25 Pan ddescynnasant o'r vchelfa [i'r] ddinas, yna yr ymddiddanodd efe a Saul ar benn y tŷ.
26 A phan gyfodasant yn foreu yng-hylch codiad y wawr, yna y galwodd Samuel ar Saul ar benn y tŷ gan ddywedyd: cifot fel i'th hebryngwyf ymmaith, yna y cyfododd Saul, ac efe a Samuel a aethant ill dau allan.
27 Hwynt a ddescynnasant i gwrr eithaf y ddinas, yna Samuel a ddywedodd wrth Saul, dywet wrth y llangc am fyned o'n blaen ni, (felly 'r aeth efe) ond saf di yr awr hon, a mynegaf i ti air Duw.
PEN. X.
Samuel yn eneinio Saul yn frenin.
YNa Samuel a gymmerodd phioled o olew, ac ai tywalltodd ar ei ben ef, ac ai cusanodd ef, ac a ddywedodd: onid yr Arglwydd a'th eneiniodd di yn flaenor ar ei etifeddiaeth ef؛
2 Pan elech di beddyw oddi wrthif, yna y cei ddau ŵr wrthGenes. 35.20. fedd Rahel yn nherfyn Beniamin yn Zalezah, a hwynt a ddywedant wrthit, cafwyd yr assynnod y rhai yr aethost iw ceisio, ac wele dy dad a ollyngodd hebio chwedl yr assynnod, a gofalu y mae trosoch chwi gan ddywedyd: beth a wnaf am fy mab؛
3 Yna yr ei di ym mhellach oddi yno, ac y deui hyd ac wastadedd Thabor, ac yno i'th gyferfydd try-wŷr yn myned i fynu at Dduw [i] Bethel: vn yn dwyn tri o fynnod, ac vn yn dwyn tair torth o fara, ac vn yn dwyn costrêled o wîn.
4 A hwy a'th gyfarchant, ac a roddant i ti ddwy [dorth] o fara, [y rhai] a gymmeri oi llaw hwynt.
5 Yn ôl hynny y deuiPen. 7.1. i fryn Duw yn yr hwn y mae sefyllfaoedd y Philistiaid: a phan ddelech yno [i'r] ddinas, ti a gyfarfyddi a thyrfa o brophwydi yn descyn o'r vchelfa, ac oi blaen hwynt nabal, a thympan, a phibell, a thelyn, a hwythau yn prophwydd.
6 Yna yspryd yr Arglwydd a ddaw arnat ti, fel y prophwydech gyd a hwynt, a thi a droir yn ŵr arall.
7 A phan ddelo yr argoelion hyn i ti, gwna fel y byddo 'r achos, canys Duw [sydd] gyd a thi.
8 A dos i wared o'm blaen i Gilgal, ac wele mi a ddeuafi wared attat ti, i offrymmu offrymmau poeth [ac] i aberthu ebyrth hedd:Pen. 13.8. disgwil am danaf saith niwrnod, hyd oni ddelwyf attat, ac mi a hyspyssaf i ti yr hyn a wnelech.
9 A phan drôdd efe ei gefn i fyned oddi wrth Samuel, yna Duw a rodd iddo ef galon arall: a'r holl argoelion hynny a ddaethant y dydd hwnnw [i ben.]
10 Pan ddaethant yno at y brynn, wele finteu o brophwydi yn ei gyfarfod ef: yna yspryd Duw a ddaeth arno yntef, a phrophwydodd yn eu mysc hwynt.
11 A phawb a'r ai hadwaenent ef o'r blaen a edrychasant, ac wele [efe] gyd a'r prophwydi yn prophwydo: yna y bobl a ddywedasant bawb wrth ei gilydd, beth yw hyn gan fab Cis؛ Pen. 19.24. a [ydyw] Saul hefyd ym mysc y prophwydi؛
12 Ac vn oddi yno a attebodd, ac a ddywedodd: etto pwy [yw] eu tâd hwy؛ am hynny yr aeth yn ddihareb, a [ydyw] Saul hefyd ym mysc y prophwydi؛
13 Pan orphennodd efe brophwydo, yna y daeth efe i'r vchelfa.
14 Ac ewythr Saul frawd ei dad a ddywedodd wrtho ef, ac wrth ei langc ef, pa le yr aethoch؛ yna y dywedodd efe, i geisio 'r assynnod, pan welsom nas [ceid,] yna y daethom at Samuel.
15 Ac ewythr Saul a ddywedodd, mynega attolwg i ni beth a ddywedodd Samuel wrthych chwi؛
16 Yna y dywedodd Saul wrth ei ewythr, gan fynegu mynegodd i ni fod yr assynnod wedi eu cael: ond am chwedl y frenhiniaeth yr hwn a ddywedase Samuel, nid yngênodd efe wrtho ef.
17 A Samuel a alwodd y bobl at yr Arglwydd i Mispah.
18 Ac efe a ddywedodd wrth feibion Israel, fel hyn y dy wedodd Arglwydd Dduw Israel, myfi a ddygais i fynu Israel o'r Aipht: ac a'ch gwaredais chwi o law 'r Aiphtiaid, ac o law 'r holl deyrnasoedd y rhai a'ch gorthrymment chwi.
19 Ond chwi heddyw a wrthodasoch eich Duw yr hwn sydd yn eich gwared chwi oddi wrth eich holl ddryg-fyd, a'ch helbul, ac a ddywedasoch wrtho efSam. 8.19. [nid felly,] eithr gosot arnom ni frenin: am hynny sefwch yr awr hon ger bron yr Arglwydd yn ôl eich llwythau, ac yn ôl eich miloedd.
20 Yna Samuel a barodd i holl lwythau Israel nessau, ac fe a ddaliwyd llwyth Beniamin.
21 Pan barodd efe i lwyth Beniamin nessau yn ôl eu teuluoedd, yna y daliwyd teulu Mathri, felly Saul mab Cis a ddaliwyd, a phan geisiasant ef nis caed ef.
22 Am hynny y gofynnasant eil-waith i'r Arglwydd, a ddaethe 'r gŵr yno etto؛ a'r Arglwydd a ddywedodd, wele efe yn ymguddio ym mhlith y dodrefn.
23 Yna y rhedasant, ac y cymmerasant ef oddi yno, ac efe a safodd yng-hanol y hobl: ac yr oedd efe oi yscwydd i fynu yn vwch na'r holl bobl.
24 Yna y dywedodd Samuel wrth yr holl bobl, oni welsoch chwi yr hwn a ddewisodd yr Arglwydd, nad [oes neb] megis ef ym mysc y bobl؛ a'r holl bobl a floeddiasant, ac a ddywedasant, byw fyddo 'r brenin.
25 Yna Samuel a draethoddDeut. 17.15. gyfraith y deyrnas wrth y bobl, ac ai scrifennodd mewn llyfr, ac ai gosododd ger bron yr Arglwydd, a Samuel a ollyngodd ymmaith yr holl bobl bob vn iw dŷ.
26 A Saul hefyd a aeth iw dŷ ei hun i Gibea: a llû o'r rhai y cyffyrddase Duw ai calon a aethant gyd ag ef.
27 Ond meibion y fall a ddywedasant, pa fodd y gwared hwn ni؛ felly y dirmygasant ef, ac ni ddugasant anrheg iddo ef: eithr ni chymmerodd efe arno glywed hyn.
PEN. XI.
Nahas yn rhefela yn erbyn Iabes, 11 A Saul yn ei orchfygu ef.
YNa Nahas yr Ammoniad a ddaeth i fynu, ac a werssyllodd yn erbyn Iabes Gilead: a holl wŷr Iabes a ddywedasant wrth Nahas, gwna gyfāmod a ni, ac ni a'ch wasanaethwn di.
2 A Nahas yr Ammoniad a ddywedodd wrthynt, yn hyn y cyfammodaf a chwi, drwy dynnu ymmaith bob llygad dehau i chwi, fel y gosodwyf y gwradwydd hyn ar holl Israel.
3 Yna henuriaid Iabes a ddywedasant wrtho, paid a ni saith niwrnod, fel yr anfonom gennadau i holl derfynau Israel, ac oni [bydd] a'n gwaredo, yna y deuwn allan attat ti.
4 A'r cennadau a ddaethant i Gibea Saul, ac a adroddasant y geiriau lle y clybu y bobl: a'r holl bobl a dderchafasant eu llef, ac a ŵylasant.
5 Ac wele Saul yn dyfod ar ôl y gwartheg o'r maes, yna y dywedodd Saul beth sydd yn peri i'r bobl ŵylo؛ yna yr adroddasant iddo eiriau gwŷr Iabes.
6 Yna yspryd Duw a ddaeth ar Saul pan glybu efe y geiriau hynny: ai ddigofaint ef a enynnodd yn ddirfawr.
7 Ac efe a gymmerth iau o ŷchen, ac ai drylliodd, ac [ai] danfonodd drwy holl derfynau Israel yn llaw y cennadau gan ddywedyd: yr hwn nid elo ar ôl Saul, ac ar ôl Samuel fel hyn y gwneir iw wartheg ef: ac ofn yr Arglwydd a syrthiodd ar y bobl, ac hwy a aethant allan yn gytûn.
8 Pan gyfrifodd efe hwynt yn Bezec, yna meibion Israel oeddynt dry-chan mil, a gwŷr Iuda yn ddeng-mil ar hugain.
9 Yna y dyŵedasant wrth y cennadau a ddaethent, fel hyn y dywedwch wrth wŷr Iabes Gilead, y foru erbyn gwressogi 'r haul y bydd i chwi ymwared: felly y cennadau a ddaethant, ac a fynegasant [hynny] i wŷr Iabes, a hwytheu a llawenychasant.
10 Am hynny gwŷr Iabes a ddywedasant, y foru y deuwn allan attoch chwi, ac y gwnewch i ni, yn ôl [yr hyn] oll a weloch yn dda.
11 Yna y daeth Saul drannoeth, ac a osododd y bobl yn dair byddin, a hwy a ddaethant i ganol y gwerssyll yn y wiliadwriaeth foreu, ac a darawsant yr Ammoniaid nes gwressogi o'r dydd: a'r gweddillion yna a wascarwyd fel na thrigodd o honynt ddau yng-hyd.
12 Yna y dywedodd y bobl wrth Samuel, pwy sy yn dywedyd, a deyrnasa Saul arnom ni؛ rhoddwch y gwŷr hynny fel y rhoddom hwynt i farwolaeth.
13 A Saul a ddywedodd, na rodder neb i farwolaeth heddyw: canys heddyw y gwnaeth yr Arglwydd ymwaredd yn Israel.
14 Yna Samuel a ddywedodd wrth y bobl, deuwch fel yr elom i Gilgal, ac yr adnewyddom y frenhiniaeth yno.
15 Felly 'r holl bobl a aethant i Gilgal, ac yno y gosodasant Saul yn frenin ger bron yr Arglwydd yn Gilgal, a hwy a aberthasant yno ebyrth hedd ger bron yr Arglwydd: am hynny Saul a lawenychodd yno, a holl wŷr Israel yn ddirfawr.
PEN. XII.
Samuel yn dangos ei ddiniweidra'ei hun, ac aniolchgarwch y bobl, 23 yn gweddio trostynt, ac yn eu cynghori.
YNA Samuel a ddywedodd wrth holl Israel, wele gwrandewais ar eich llef yn yr hyn oll a ddywedasoch wrthif: a gosodais frenin arnoch.
2 Ac yr awr hon wele y brenin yn rhodio o'th blaen chwi, a minne a heneiddiais, ac a bennwynnais, [Page]ac wele fy meibion hwythau gyd a chwi: minne hefyd a rodiais o'ch blaen chwi o'm mebyd hyd y dydd hwn.
3 Wele fi:Ecclesiast. 46.19. testiolaethwch i'm herbyn ger bron yr Arglwydd, a cher bron ei eneiniog, ŷch pwy a gymmerais, neu assyn pwy a gymmerais, neu pwy a orthrymmais i, pwy a friwais, neu o law pwy y cymmerais obrwy, fel y dallwn i fy llygaid ag ef, ac mi ai talaf i chwi؛
4 Yna y dywedasant hwy, ni orthrymmaist ni, ni friwaist ni ychwaith, ac ni chymmeraist ddim o law neb.
5 Dywedodd yntef wrthynt, yr Arglwydd [sydd] dyst 'n eich erbyn chwi, ei eneiniog ef hefyd [sydd] dŷst y dydd hwn, na chawsoch ddim yn fy llaw i: a'r [bobl] a ddywedasant tŷst [ydynt hwy.]
6 Dywedodd Samuel hefyd wrth y bobl: yr Arglwydd [sydd dŷst] yr hwn a fawrhaodd Moses, ac Aaron, a'r hwn a ddûg i fynu eich tadau chwi o dir yr Aipht.
7 Ac yn awr sefwch fel yr ymresymmwyf a chwi, ger bron yr Arglwydd: am holl gyfiawnderau yr Arglwydd y rhai a wnaeth efe i chwi, ac i'ch tadau.
8 Genes. 46.56. Wedi i Iacob ddyfod i'r Aipht, a gweiddi o'ch tadau chwi ar yr Arglwydd, yna yr Arglwydd aExod. 4.16. anfonodd Moses, ac Aaron, a hwynt a ddugasant eich tadau chwi o'r Aipht, ac ai cyfleuasant hwy yn y lle hwn.
9 Barn-wyr 4.2. Yna 'r anghofiasant yr Arglwydd eu Duw, ac efe ai gwerthodd hwynt i law Sisera tywysog milwriaeth Hazor, ac i law y Philistiaid, ac i law brenin Moab, ac hwy a ymladdasant iw herbyn hwynt.
10 Yna y gwaeddasant hwy ar yr Arglwydd, ac y dywedasant, pechasom, canys gwrthodasom yr Arglwydd, a gwasanaethasom Baalim, ac Astaroth, er hynny gwaret ni yr awr hon o law ein gelynion, fel y gwasanaethom di:
11 A'r Arglwydd a anfonodd Ierubbaal, a Bedan, Iephthah hefyd, a Samuel, ac a'ch gwaredodd o law eich gelynion o amgylch, a chwi a bresswyliasoch yn ddiogel.
12 Er hynny pan welsoch ddyfod Nahas brenin meibion Ammon yn eich erbyn, yna y dywedasoch wrthif, nage: onid brenin a deyrnasa arnom ni, er [bod] yr Arglwydd eich Duw yn frenin [i] chwi.
13 Ac yn awr wele 'r brenin yr hwn a ddewisasoch chwi [a] 'r hwn a geisiasoch: wele gan hynny 'r Arglwydd a roddes frenin arnoch chwi
14 Os ofnwch chwi yr Arglwydd, ai wasanaethu ef, a gwrando ar ei lais ef, heb anufyddhau o honoch air yr Arglwydd, eithr bod o honoch chwi, a'r brenin hefyd yr hwn a deyrnasa arnoch ar ôl yr Arglwydd eich Duw [yna y parhewch.]
15 Ond os chwi ni wrandewch ar lais yr Arglwydd, eithr annufyddhau gair yr Arglwydd: yna y bydd llaw 'r Arglwydd yn eich erbyn chwi, fel yn erbyn eich tadau.
16 Sefwch hefyd yn awr, a gwelwch y peth mawr hyn, yr hwn a wnaiff 'r Arglwydd o flaen eich llygaid chwi.
17 Onid cynhaiaf gwenith [yw] heddyw؛ galwaf ar yr Arglwydd, ac efe a ddyru darânau, a glaw: yna gwybyddwch a gwelwch, mai mawr [yw] eich drygioni chwi, yr hwn a wnaethoch yng-olwg yr Arglwydd, am geisio i chwi frenin.
18 Felly y galwodd Samuel ar yr Arglwydd, a'r Arglwydd a roddes darânau, a glaw y dydd hwnnw: fel yr ofnodd yr holl bobl yr Arglwydd, a Samuel yn ddirfawr.
19 A'r holl bobl a ddywedasant wrth Samuel, gweddia tros dy weision at yr Arglwydd dy Dduw, fel na byddom feirw: canys chwanegasom ddrygioni ar ein holl bechodau wrth geisio i ni frenin.
20 Yna y dywedodd Samuel wrth y bobl, nac ofnwch, (chwi a wnaethoch yr holl ddrygioni hyn: etto na chiliwch oddi ar ôl yr Arglwydd, onid gwasanaethwch yr Arglwydd a'ch holl galon.
21 (Ie na chiliwch, canys [felly 'r aech] ar ôl oferedd y rhai ni lesânt, ac ni'ch gwaredant canys oferedd [ydynt] hwy.)
22 Canys ni wrthyd yr Arglwydd ei bobl er mwyn ei enw mawr ef: o herwydd yr Arglwydd a ewyllysiodd eich gwneuthur chwi yn bobl iddo ef ei hun.
23 Minne hefyd, na atto Duwi mibechu yn erbyn yr Arglwydd, a pheidio a gweddio trossoch: eithr dyscaf chwi yn y ffordd dda ac inion.
24 Er hynny ofnwch yr Arglwydd, a gwasanaethwch ef mewn gwirionedd a'ch holl galon, canys gwelwch morr fawredic y gwnaeth a chwi.
25 Ond os dilynwch ddrygioni, chwi hefyd a'ch brenin a ddifethir.
PEN. XIII.
Samuel yn dangos i Saul y colle efe ei frenhiniaeth am ei ryfyg yn aberthu.
WEdi teyrnasu o Saul vn flwyddyn (canys dwy flynedd y teyrnasodd efe ar Israel.)
2 Yna Saul a ddewisodd iddo dair mil o Israel, a dwy fil oeddynt gyd a Saul ym Micmas, ac ym mynydd Bethel: a mîl oeddynt gyd ag Ionathan yn Gibea Beniamin: a gweddill y bobl a anfonodd efe, bawb iw babell ei hun.
3 Ac Ionathan a darawodd sefyllfa y Philistiaid yr hon [oedd yn Geba, a chlybu y Philistiaid [hynny:] a Saul a ganodd mewn vdcorn drwy 'r holl dir gan ddywedyd: clywed yr Hebræaid.
4 A holl Israel a glywsant ddywedyd, daro o Saul sefyllfa y Philistiaid, am hynny Israel a ffieiddiwyd ym mysc y Philistiaid: a'r bobl a ymgasclodd ar ôl Saul i Gilgal.
5 A'r Philistiaid a ymgynnullasant i ymladd ag Israel, [sef] deng-mil ar hugain o gerbydau, a chŵe mil o wŷr meirch a phobl [eraill] cyn amled a'r tyfod yr hwn [sydd] ar fîn y môr: ac hwy a ddaethant i fynu, ac a werssyllasant ym Micmas o du 'r dwyrain i Bethafen.
6 Pan welodd gwŷr Israel fod yn gyfyng arnynt (canys gwascasyd ar y bobl:) yn a y bobl a ymguddiasant mewn og feudd, ac mewn amddeffynfeudd, ac mewn crelgiau, ac mewn tŷrau, ac mewn pydewau.
7 A [rhai o'r] Hebræaid a aethant tros yr Iorddonen i dîr Gad, a Gilead ta Saul [oedd] etto yn Gilgal, a'r holl bobl yn ddychrynnedic a aethant ar ei ôl ef.
8 Ac efe a ddisgwiliodd saith niwrnod hyd yr amser terfynedic yr hwn [a ddywedase] Samuel, ond ni ddaeth Samuel i Gilgal: am hynny y gwascarodd y bobl oddi wrtho ef.
9 Yna y dywedodd Saul, dygwch attafi boeth offrwm, ac offrwm hedd, ac efe a offrymmodd boeth offrwm.
10 A phan orphennodd efe offrymmu y poeth offrwm, yna wele Samuel a ddaeth: a Saul a aeth allan iw gyfarfod ef [ac] iw gyfar ch ef.
11 Yna y dywedodd Samuel, beth a wnaethost di, a Saul a ddywedodd, o herwydd gweled o honof i'r bobl wascaru oddi wrthif, ac na ddaethost dithe erbyn y dyddiau terfynedic, ac i'r Philistiaid ymgasclu i Miemas:
12 Am hynny y dywedais, y Philistiaid yn awr a ddeuant i wared attafi i Gilgal, ac ni weddiais ger bron yr Arglwydd am hynny 'r anturiais i, ac yr offrymmais boeth offrwm.
13 A Samuel a ddywedodd wrth Saul, ynfyd y gwnaethost, ni chedwaist orchymyn yr Arglwydd dy Dduw yr hwn a orchymynnodd efe i ti: canys yr Arglwydd yn awr a gadarnhause dy frenhiniaeth di ar Israel hyd yn dragywydd.
14 Ond yn awr ni saif dy frenhiniaeth di, yr Arglwydd a geisiodd iddo ŵr wrth [fodd] ei galon ei hun, yr Arglwydd hefyd ai hordeiniodd ef yn flaenor ar ei bobl, o herwydd na chedwaist di yr hyn a orchymynnodd yr Arglwyddi ti.
15 Yna y cyfododd Samuel, ac yr aeth i fynu o Gilgal i Gibea Beniamin: a chyfrifodd Saul y bobl a gafwyd gyd ag ef yng-hylch chwe chant o wŷr.
16 Canys Saul ac Ionathan ei fab, a'r bobl y rhai a gafwyd gyd a hwynt oeddynt yn aros yn Gibea Beniamin: a'r Philistiaid a werssyllasant ym Micmas.
17 Yna yr aeth allan o werssyll y Philistiaid anrhaith-wŷr, a thair byddin, vn fyddin a drodd tua ffordd Ophrah, tua gwlad Sual.
18 A'r fyddin arall a drodd [tua] ffordd Beth-horon, a'r drydedd fyddin a drodd [tua] ffordd y terfyn sy 'n edrych tua dyffryn Zeboim tua 'r anialwch.
19 Ac ni cheid gôf drwy holl wlâd Israel, canys dywedase y Philistiaid [gwiliwn] rhac gwneuthur o'r Hebrê gleddyf neu waiwffon.
20 Yna holl Israel a aent i wared at y Philistiaid i flaen-llymmu bob vn ei gwlltwr, ai gaib, ei fwyall hefyd, ai chwynnogl.
21 Ond yr oedd llif-ddur [i wneuthur] minau i'r cwlltyrau, ac i'r ceibiau, i'r pig-ffyrch hefyd, ac i'r bwyill, ac i flaenllymmu y swmbylau.
22 Felly yn nydd y rhyfel ni chaed yna na chleddyf, nag waiw-ffon yn llaw 'r vn o'r bobly rhai [oeddynt] gyd a Saul, a rhyn ag Ionathan ond [yr hyn] a gaed gyd a Saul, ac Ionathan ei fâb ef.
23 A sefyllfa y Philistiaid a aeth allan i fwlch Micmas.
PEN. XIIII.
Ionathan ai eswein ef (yr hwn a oedd yn dwyn ei arfau ef) yn tarfu y Philistiaid.
A Bu ddyddcwaith i Ionathan fab Saul ddywedyd wrth y llangc a oedd yn cludd ei ar fau ef, tyret, ac awn trosodd at sefyllfa y Philistiaid yr hon [sydd] o'r tu accw: ond ni fynegodd efo iw dâd.
2 A Saul a arhosodd yng-hwrr Gibea tann [brenn] pomgranad yr hwn [oedd] ym Migron: a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef [oeddynt] yng-hylch chwe chan-wr.
3 Ac Ahia mab Ahitob frawdPen. 4.21. Ichabod fab Phinees fab Eli offeiriad yr Arglwydd yn Silo oedd yn dwyn yr Ephod: ond ni wydded y bobl i Ionathan fyned ymmaith.
4 A rhwng y bylchau lle ceisiodd Ionathan fyned trosodd at sefyllfa y Philistiaid [yr oedd] yscithredd y graig o'r naill du i'r bwlch, ac yscithredd y graig o'r tu arall i'r bwlch: ac enw y naill [oedd] Bozez, ac enwy llall Seneh.
5 A safiad y naill yscithredd [oedd] oddi wrth y gogledd tua Micmas, a'r llall oddi wrth y dehau tua Gibea.
6 Yna y dywedodd Ionathan wrth y llangc yr hwn oedd yn dwyn ei arfau ef, tyret, ac awn trosodd at sefyllfa y rhai dienwaededic hyn, ond odid fe a weithia 'r Arglwydd gyd a ni: canys nid [oes] rwystr i'r Arglwydd2. Cron. 14.11. waredu drwy lawer neu drwy ychydig.
7 A chlududd ei arfau ef a ddywedodd wrtho ef, gwna 'r hyn oll [sydd] yn dy galon: cerdda rhagot, wele fi gyd a thi fel y mynnech.
8 Yna y dywedodd Ionathan wele pan elom ni trosodd at y gwŷr [hynn] ac ymddangos iddynt,
9 Os dywedant fel hyn wrthym, arhoswch nes i ni ddyfod attoch chwi: yna y safwn, yn ein lle, ac nid awn i fynu attynt hwy.
10 Ond os fel hyn y dywedant, deuwch i fynu attom ni, yna 'r awn i fynu, canys yrMaca. 4.30. Arglwydd ai rhoddes hwynt yn ein llaw ni: a hyn [fydd] yn argoel i ni.
11 Felly 'r ymddangosasant ill dau i sefyllfa y Philistiaid, yna y Philistiaid a ddywedasant [Page]wele 'r Hebræaid yn dyfod allan o'r tyllau y rhai y llechasant ynddynt.
12 A gwŷr y sefyllfa a attebasant Ionathan, a chlududd ei arfau ef, ac a ddywedasant: deuwch i fynu attom ni fel yr yspysom beth i chwi: yna y dywedodd Ionathan wrth glududd ei arfau, tyret i fynu ac fy ôl, canys yr Arglwydd ai rhoddes hwynt yn llaw Israel.
13 Felly Ionathan a aeth i fynu ar ei ddwylo, ac ar ei draed, a chlududd ei arfau ar ei ôl ef, a hwy a syrthiasant o flaen Ionathan: ei eswyn hefyd oedd yn lladd ar ei ôl ef.
14 A [hon] oedd y blâ gyntaf [yn] yr hon y tarawodd Ionathan a chlududd ei arfau ynghylch vgain-wr: megis o fewn yng-hylch hanner cyfer dau [ychen] o dir.
15 A bu fraw yn y gwerssyll, yn y maes, ac ym mysc yr holl bobl, y rhai a aethent o'r sefyllfa i anrheithio: hwythau hefyd a ddychrynnasāt: y ddaiar hefyd a grynnodd am ei bod [wedi ei tharo] a dychryn Duw.
16 Yna disgwil-wŷr Saul yn Gibea Beniamin a edrychasant, ac wele y dyrfa a wascarodd, ac a aeth, a [hynny] dan ymguro.
17 Am hynny y dywedodd Saul wrth y bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef: cyfrifwch yn awr, ac edrychwch pwy a aeth oddi wrthym ni: pan gyfrifasant, yna wele Ionathan a chlududd ei arfau nid [oeddynt yno.]
18 Yna y dywedodd Saul wrth Ahiah, dwg ymma Arch Dduw: canys yr oedd Arch Dduw y pryd hynny gyd a meibion Israel.
19 A thra yr ydoedd Saul yn ymddiddan a'r offeiriad, yna y terfysc yr hwn [oedd] yngwerssyll y Philistiaid gan fyned a aeth, ac a amlhaodd, am hynny y dywedodd Saul wrth yr offeiriad, tynn attat dy law.
20 Yna yr ymgynhullodd Saul, a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac a ddaethant i'r rhyfel:2. Cron. 2.23. ac wele gleddyf pob vn yn erbyn ei gyfnesaf [a] dinistr mawr odieth [oedd yno.]
21 Yr Hebræaid hefyd [y rhai] oeddynt gyd a'r Philistiaid o'r blaen, y rhai a aethent i fynu gyd a hwynt i'r gwerssyll oddi amgylch: îe hwyntwy hefyd [a droasant] i fod gyd a'r Israeliaid y rhai [oeddynt] gyd a Saul ac Ionathan.
22 A holl wŷr Israel y rhai oeddynt yn llechu ym mynydd Ephraim a glywsant ffoi o'r Philistiaid: a hwy ai herlydiasant hefyd oi hôl yn y rhyfel.
23 Felly yr achubodd yr Arglwydd Israel y dydd hwnnw, a'r rhyfel a aeth tros Beth-afen.
24 A gwŷr Israel oeddynt wedi eu gorthrymmu [gan newyn] y dydd hwnnw, o herwydd tynghedase Saul y bobl gan ddywedyd, melldigedic [fyddo] y gŵr yr hwn a fwyttao fwyd hyd yr hwyr, fel y dialwyf ar fyng-elynion: felly nid archwaithodd yr vn o'r bobl [ddim] bwyd.
25 Yna yr holl wlâd a ddaethant i goed, lle 'r oedd mêl ar hyd wyneb y tîr.
26 Er dyfod y bobl i'r coed, ie wele [lle 'r oedd] mêl yn diferu: etto ni choddodd [vn] law at ei enau, canys ofnase y bobl y llw.
27 Ond Ionathan ni chlywse pan dynghedase ei dad ef y bobl, am hynny yr estynnodd efe flaen y wialen yr hon [oedd] yn ei law ef, ac ai gwlychodd yn nil y mêl: ac a drôd ei law at ei enau, ai lygaid a oleuasant.
28 Yna vn o'r bobl a fynegodd, ac a ddywedodd, gan dyngu y tyngodd dy dad ti y bobl gan ddywedyd: melldigedic [fyddo] 'r gŵr yr hwn a fwyttu fwyd heddyw: a'r bobl oedd ddeffygiol.
29 Yna y dywedodd Ionathan, fy nhâd a flinodd y wlâd heddyw, gwelwch yn awr fel y goleuodd fy llygaid o herwydd i mi archwaethu y chydig o'r mêl hwn.
30 Pa faint mwy, pe bwyttase 'r bobl heddyw o anrhaith eu gelynion, yr hon a gawsant hwy, oni buase yn awr fwy y dinistr ym mysc y Philistiaid؛
31 A hwy a darawsant ar y Philistiaid y dydd hwnnw o Micmas [hyd] Aialon: a'r bobl a lwyr ddeffygiodd.
32 A dychwelodd y bobl at yr anrhaith, ac a gymmerasant y defaid, a'r gwarthec, a'r lloi, ac ai lladdasant ar y ddaiar: a'r bobl a fwyttaodd *gyd a'r gwaed.
33 Pan fynegasant hwy i Saul gan ddywedys, wele y bobl fy 'n pechu yn erbyn yr Arglwydd gan fwytta yng-hyd a'r gwaed: yna efe a ddywedodd, trosseddasoch, treiglwch attafi heddyw faen mawr.
34 Dywedodd Saul hefyd, ymwascerwch ym-mysc y bobl, a dywedwch wrthynt, dygwch attafi bob vn ei ŷch, a phob vn ei lwdn dafad, a lleddwch [hwynt] ymma, fel y bwyttaoch, ac na ph [...]choch yn erbyn yr Arglwydd, gan fwytta yng-hyd a'r gwaed: a'r bobl oll a ddugasant bob vn ei ŷch yn ei law y noswaith honno, ac ai lladdasant yno.
35 Yna 'r adailadodd Saul, allor i'r Arglwydd: hon a ddechreuodd efe [ei] hadailadu yn allor i'r Arglwydd.
36 A dywedodd Saul, awn i wared ar ôl y Philistiaid liw nôs, ac ysclyfaethwn oddi arnynt hyd oni oleuo 'r boreu, ac na ollyngwn ymmaith vn o honynt, hwythau a ddywedasant gwna yr hyn oll [fyddo] da yn dy olwg: yna y dywedodd yr offeiriad, nessawn ymma at Dduw.
37 Yna y gofynnodd Saul i Dduw, a â fi i wared ar ôl y Philistiaid؛ a roddi di hwynt yn llaw Israel؛ ond nid attebodd efe y dydd hwnnw
38 Yna y dywedodd Saul,Barn. 20.1. dynesswch ymma holl bennaethiaid y bobl: mynnwch ŵybod hefyd, ac edrychwch ym mhwy y mae y pechod hwn heddyw.
39 Canys [megis] mai byw yr Arglwydd yr hwn sydd yn gwaredu Israel, pe bydde hyn yn Ionathan fy mab, diau y llwyr roddid ef i [Page 117]farwolaeth: ac nid attebodd [neb] o'r holl bobl ef.
40 Dywedodd efe hefyd wrth holl Israel, chwi a fyddwch ar y naill du, minne hefyd, ac Ionathan fy mab fyddwn ar y tu arall: a dywedodd y bobl wrth Saul, gwna [a fyddo] dâ yn dy olwg.
41 Yna y dywedodd Saul wrth Arglwydd Dduw Israel, dod oleufyneg: a daliwyd Ionathan, a Saul, ond y bobl a aethant allan.
42 Dywedodd Saul hefyd, bwriwch [goelbren] rhyngofi, ac Ionathan fy mab: a daliwyd Ionathan.
43 Yna y dywedodd Saul wrth Ionathan, mynega i mi beth a wnaethost, ac Ionathan a fynegodd iddo ef, ac a ddywedodd: gan archwaithu yr archwaithais ychydig o fêl ar flaen y wialen yr hon [oedd] yn fy llaw, wele fi, a fyddafi farw؛
44 Dywedodd Saul hefyd, felly gwneled Duw [i mi] ac felly y chwaneged, onid gan farw y byddi di farw Ionathan.
45 Yna y dywedodd y bobl wrth Saul, a leddir Ionathan yr hwn a wnaeth yr ymwared mawr hyn yn Israel؛ na atto Duw: [nid] byw yr Arglwydd o syrth [vn] o wallt ei benn ef i'r ddaiar, canys gyd a Duw y gweithiodd efe heddyw: a'r bobl a waredâsant Ionathan, fel na lladdwyd ef.
46 A Saul a ddaeth i fynu oddi ar ôl y Philistiaid, a'r Philistiaid a aethant iw llê eu hun.
47 Felly y cynhaliodd Saul y frenhiniaeth ar Israel, ac yr ymladdodd oddi amgylch yn erbyn meibion Ammon, ac yn erbyn Edom, yn erbyn brenhinoedd Zobah hefyd, ac yn erbyn y Philistiaid, ac yn erbyn ywy bynnac yr ŵynebodd, efe ai gorchfygodd [hwynt.]
48 Cynnullodd lû hefyd a tharawodd Amalec, ac a waredodd Israel o law ei anrheithudd.
49 A meibion Saul oeddynt Ionathan, a Iessui, a Malchusiah: dymma henwau ei ddwy ferched ef, enw yr hynaf [oedd] Merab, ac enw yr ieuangaf Michol.
50 Ac enw gwraig Saul [oedd] Ahinoam merch Ahimaaz: ac enw tywysog ei filwriaeth ef [oedd] Abner mâb Nêr, ewythr frawd ei dad i Saul.
51 Cis hefyd [oedd] dad Saul: a Nêr tad Abner [oedd] fab Abiel.
52 A bu ryfel caled yn erbyn y Philistiaid holl ddyddiau Saul: a Saul a wele bôb gŵr glew, a phôb mab nerthol, ac ai cymmere atto ei hun.
PEN. XV.
Saul yn erbyn gorchymyn yr Arglwydd yn arbed Agag a'r anifeiliaid teccaf o'r eiddo yr Amaleciaid. 19 A Samuel yn ei geryddu ef am hynny.
YNa y dywedodd Samuel wrth Saul,Pen. 9.16. yr Arglwydd a'm hanfonodd i i'th eneinio di yn frenin ar ei bobl, [sef] ar Israel: ac yn awr gwrando ar lais geiriau yr Arglwydd.
2 Fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd, côfiais yr hyn a wnaeth Amalec i Israel, y modd y gofddodd efe iw erbyn ar y ffordd,Exod. 17.14. num. 24.20. pan ddaeth efe i fynu o'r Aipht.
3 Dôs yn awr a tharo Amalec, a dinistria yr hyn oll [sydd] ganddo, ac nac eiriach ef: ond lladd [hwynt] yn ŵr, ac yn wraig, yn ddynbach, ac yn bleutyn sugno, yn ŷch, ac yn oen, yn gâmel ac yn assyn.
4 Yna Saul a gynhullodd y bobl, ac ai cyfrifodd hwynt yn Telaim yn ddau cant mil o wŷr traed, ac yn ddeng-mil o wŷr Iuda.
5 A Saul a ddaeth hyd ddmas i Amalec, ac a gynllwynodd yn yr afon.
6 Dywedodd Saul hefyd wrth y Ceneaid, cerddwch, ciliwch, ewch i wared o fysc yr Amaleciaid, rhac i mi eich destruwio chwi gyd a hwynt, o herwydd ti a wnaethost drugaredd a holl feibion Israel, pan ddaethannt i fynu o'r Aipht: a'r Ceneiaid a ymadawsant o fysc yr Amaleciaid.
7 Felly Saul a darawodd yr Amaleciaid o Hafila [ffordd] y delech dil Sur, yr hon [sydd] ar gyfer yr Aipht.
8 Ac a ddaliodd Agag brenin yr Amaleciaid yn fyw: ac efe a laddodd yr holl bobl a mîn y cleddyf.
9 Ond Saul a'r bobl a arbedasant Agag, a'r defaid goref, a'r ŷchen, a'r [gwarthec] breision, a'r ŵyn, a'r hyn oll a [ydoedd] ddâ, ac ni fynnent eu destruwio hwynt: a phôb peth gwâel, a salw, hwnnw a ddifrodasant hwy.
10 Yna y bu gair yr Arglwydd wrth Samuel gan ddywedyd:
11 Edifar yw gennif osod Saul yn frenin, canys efe a ddychwelodd oddi ar fy ôl i, ac ni chyflawnodd fyng-eiriau i: yna y cyffrôdd Samuel, ac a lefodd ar yr Arglwydd ar hŷd y nôs.
12 Yna y cyfododd Samuel yn foreu i gyfarfod Saul: a mynegwyd i Samuel gan ddywedydd, daeth Saul i Garmel, ac wele, efe a osododd iddo lê, efe a amgylchodd hefyd, ac a drammwyodd, ac a aeth i wared i Gilgal.
13 A Samuel a ddaeth at Saul, a Saul a ddywedodd wrtho ef, bendigedic [fyddech] di i'r Arglwydd, mi a gyflawnais air yr Arglwydd.
14 Yna y ddywedodd Samuel, beth yntef [yw] brefiad y defaid hyn [sy] yn fyng-hlustiau, i؛ a beichiad y gwarthec, yr hwn yr ydwyfi yn ei glywed؛
15 A Saul a ddywedodd, oddi ar yr Amaleciaid y dugasant hwy, canys y bobl a arbedodd y defaid goref, a'r ŷchen i aberthu i'r Arglwydd dy Dduw: a'r rhan arall a ddifrodasom ni.
16 Yna y dywedodd Samuel wrth Saul, bydd fodlon, a mi a fynegaf i ti yr hyn a lefarodd yr Arglwydd wrthifi neithwyr: yntef a ddywedodd wrtho ef llefara.
17 A Samuel a ddywedodd, ond pan [oeddit] ti yn fychan yn dy olwg dy hun [y gwnaed] ti yn benn [ar] deuluoedd Israel؛ ac yr [Page]eneiniodd yr Arglwydd di yn frenin ar Israel؛
18 Ac yr anfonodd yr Arglwydd di i daith, ac y dywedodd wrthit, dos a difroda y pechaduriaid hynny, sef yr Amaleciaid, ac ymladd iw herbyn nes it eu difa hwynt؛
19 Pa ham gan hynny na wrandewaist ar lais yr Arglwydd؛ eithr troaist at yr anrhaith, a gwnaethost ddrwg yng-olwg yr Arglwydd؛
20 A Saul a ddywedodd wrth Samuel, yn wîr mi a wrandêwais ar lais yr Arglwydd, ac a rodiais yn y ffordd yr hon i'm anfonodd yr Arglwydd [iddi,] a dugum Agag brenin Amalec, ac mi a ddifrodais yr Amaleciaid.
21 Ond y bobl a gymmerth o'r yspail, y defaid, a'r gwarthec [sef] blaenion y ddifrodaeth i aberthu i'r Arglwydd dy Dduw yn Gilgal.
22 A Samuel a ddywedodd: a [yw] ewyllys yr Arglwydd ar boeth offrymmau, ne ebyrth, megis ar wrando ei air ef: weleEcclesi. 4.17. ose. 6.7. math. 9.19. gwrando sydd well nac aberth, ac vfyddhau na brasder hyrddod.
23 Canys anufydd-dod [sydd fel] pechod dewiniaeth, a throseddiad [sydd] anwiredd, a delw-addoliaeth: o herwydd it fwrw ymmaith gair yr Arglwydd, y bwrriodd efe dithe o [fod] yn frenin.
24 Yna y dywedodd Saul wrth Samuel, pechais, canys troseddais air yr Arglwydd a'th eiriau dithe: o herwydd i'm ofni y bobl, a gwrando ar eu llais hwynt.
25 Ond yn awr cymmer ymmaith attolwg fy mhechod, a dychwel gyd a mi, fel yr addolwyf yr Arglwydd.
26 A Samuel a ddywedodd wrth Saul, ni ddychwelaf gyd a thi, canys bwriaist ymmaith air yr Arglwydd, am hynny yr Arglwydd a'th fwrriodd dithe ymmaith o fod yn frenin ar Israel.
27 Pan drôdd Samuel i fyned ymmaith, yntef a ymaflodd yng-hwrr ei fantell ef, a hi a rwygodd.
28 Yna y dywedodd Samuel wrtho ef, yr Arglwydd a rwygodd frenhiniaeth Israel oddi wrthit ti heddyw, ac ai rhoddes i gymydog i ti gwell na thi.
29 O herwydd cadernid Israel ni ddywed gelwydd, ac nid edifarhâ: canys nid dŷn [yw] efe i edifarhau.
30 Yna y dywedodd [Saul,] pechais, anrhydedda fi attolwg yn awr ger bron henuriaid fy mhobl, a cher bron Israel: a dychwel gyd a mi fel yr addolwyf yr Arglwydd dy Dduw.
31 Felly Samuel a ddychwelodd ar ôl Saul, a Saul a addolodd yr Arglwydd.
32 Yna y dywedodd Samuel, cyrchwch attafi Agag brenin yr Amaleciaid: ac Agag a ddaeth atto ef yn hoiw, ac Agag a ddywedodd, chwerwder marwolaeth yn ddiau a aeth ymmaith.
33 A Samuel a ddywedodd,Exod. 17.11. num. 14.45. fel y diblantodd dy gleddyf di wragedd, felly y diblentir dy fain dithe ym mysc gwragedd: yna Samuel addarniodd Agag ger bron yr Arglwydd yn Gilgal.
34 Felly Samuel a aeth i Ramah, a Saul a aeth i fynu iw dŷ yn Gibea Saul.
35 Ac nid ymwelodd Samuel mwyach a Saul hyd ddydd ei farwolaeth ef: onid Samuel a alarodd am Saul:Gen. 6.6. ac edifar fu gan yr Arglwydd osod Saul yn frenin ar Israel.
PEN. XVI.
Duw yn peri i Samuel eneinio Dafydd yn frenin. 13 Ac yn rhoddi ei yspryd ei hun ar Ddafydd.
A'R Arglwydd a ddywedodd wrth Samuel, pa hyd y galêri di am Saul, gan i mi ei fwrw ef ymmaith o deyrnasu ar Israel؛ llanw dy gorn ag olew, a dos, mi a'th anfonaf di at Isai y Bethlehemiad, canys ym mysc ei feibion ef y canfyddais i'm frenin.
2 A Samuel a ddywedodd pa fodd yr âfi؛ canys Saul a glyw, ac a'm lladd i: yna y dywedodd yr Arglwydd, cymmer anner [o blith] y gwartheg gyd a thi, a dywet, deuthum i aberthu i'r Arglwydd.
3 A galw ar Isai i'r aberth, a mi a yspyssaf i ti yr hyn a wnelech, fel yr eneiniech i mi yr hwn a ddywedaf wrthit.
4 Felly y gwnaeth Samuel yr hyn a archase yr Arglwydd, ac a ddaeth i Bethlehem, ac henuriaid y ddinas a ddychrynnasant wrth gyfarfod ag ef, ac a ddywedasant, ai heddychlon [yw] dy ddyfodiad؛
5 Ac efe a ddywedodd, heddychlon: deuthum i aberthu i'r Arglwydd, ymsancteiddiwch a deuwch gyd a mi i'r aberth: ac efe a sancteiddiodd Isai, ai feibion, ac ai galwodd hwynt i'r aberth.
6 A phan ddaethant, yna efe a welodd Eliab, ac a ddywedodd: diau [ddyfod] ei eneiniog ger bron yr Arglwydd.
7 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Samuel, nac edrych ar ei olŵg ef, nac ar vchter ei gorpholaeth ef, canys gwrthodais ef: o herwydd nid [edrych Duw ar] yr hyn a edrych dyn,Cron. 28: 9. ier. 11.20. iere. 17.10. iere. 20.12. psal. 7.10. canys dŷn a edrych ar y llygaid, ond yr Arglwydd a edrych ar y galon.
8 Yna Isai a alwodd am Abinadab, ac a barodd iddo ef fyned o flaen Samuel: a dywedodd yntef, ni ddewisodd yr Arglwydd hwn ychwaith.
9 Yna y gwnaeth Isai i2. Sam. 21.21. Samma ddyfod, a ddywedodd yntef, ni ddewisodd yr Arglwydd hwn ychwaith.
10 Yna y parodd Isai iw saith mab ddyfod ger bron Samuel: a Samuel a ddywedodd wrth Isai, ni ddewisodd yr Arglwydd [yr vn] o'r rhai hyn.
11 Dywedodd Samuel hefyd wrth Isai, a ddarfu y plant؛ yntef a ddywedodd, yr ieuangaf [Page 118]etto sydd yn aros, ac wele [y mae] efe yn bugeilio y defaid: yna y dywedodd Samuel wrth Isai,2. Sam. 7.8. psal. 78.71. psal. 89.21. danfon, a chyrch ef, canys nid eisteddwn ni i lawr, nes ei ddyfod ef ymma.
12 Yna yr ynfonodd, ac y cyrchodd ef, ac efe [oedd] wrid-coch a thêg yr olwg, a hardd o wedd: a dywedodd yr Arglwydd, cyfot, eneinia ef, canys dymma efe.
13 Yna y cymmerth Samuel gorn yr olew, ac ai heneiniodd ef yng-hanol ei frodyr, a daethAct. 7.45. act. 13.22. yspryd yr Arglwydd ar Ddafydd o'r dydd hwnnw allan: yna Samuel a gyfododd, ac a aeth i Ramah.
14 Ond yspryd yr Arglwydd a giliodd oddi wrth Saul: ac yspryd drwg oddi wrth yr Arglwydd ai poenodd ef.
15 A gweision Saul a ddywedasant wrtho ef, wele yn awr drwg yspryd Duw yn dy boeni di.
16 Dyweded attolwg ein meistr ni [wrth] dy weision [y rhai ydynt] ger dy fron [am] yddynt geisio gŵr yn medru canu telyn, a bydded pan ddelo drwg yspryd Duw arnat ti, yna iddo ef ganu ai law, a [hynny] fydd da i ti.
17 Yna y dywedodd Saul wrth ei weision, edrychwch yn awr i mi [am] ŵr yn medru canu yn ddâ, a dugwch ef attafi.
18 Ac vn o'r llangciaid a attebodd, ac a ddywedodd, wele gwelais fab i Isai y Bethlehemiad yn medru canu, ac yn gadarn [o]nerth, ac yn rhyfel-wr, yn ddoeth o ymadrodd hefyd, ac yn ŵr lluniaidd, a'r Arglwydd [sydd] gyd ag ef.
19 Yna yr anfonodd Saul gennadau at Isai, ac a ddywedodd: anfon atafi Ddafydd dy fab yr hwn [sydd] gyd a'r praidd.
20 Ac Isai a gymmerth assyn [lwythoc] o fara, a chostrêled o wîn, ac vn mynn gafr, ac ai hanfonodd gyd a Dafydd ei fab at Saul.
21 A Dafydd a ddaeth at Saul, ac a safodd ger ei fron ef, yntef ai haffodd ef yn ddirfawr, ac efe a aeth yn gludydd arfau iddo ef.
22 Yna Saul a anfonodd at Isai, gan ddywedyd: arhosed Dafydd attolwg ger fy mron i, canys efe a gafodd ffafor yn fyng-olwg.
23 A phan fydde [drwg] yspryd Duw ar Saul yna y cymmere Dafydd y delyn, ac y câne ai [ddwylaw:] a bydde esmwythdra i Saul, a dâ [oedd hynny] iddo ef, a'r yspryd drwg a gilie oddi wrtho ef.
PEN. XVII.
Y modd y gorchfygodd Dafydd Goliath.
YNa y Philistiaid a gasclasant eu byddinoedd i ryfel, ac a ymgynnullasant i Socho, yr hon [sydd] yn Iuda, ac a werssyllasant rhwng Socho, ac Azecah yng-hwrr Dammim.
2 Saul hefyd a gwŷr Israel a ymgasclasant, ac a werssyllasant yn nyffryn Elah: ac a luniaethasant ryfel yn erbyn y Philistiaid.
3 A'r Philistiaid oeddynt yn sefyll ar fynydd o'r naill du, ac Israel oeddynt yn sefyll ar fynydd o'r tu arall, a'r dyffryn [oedd]rhyngddynt.
4 Yna y daeth gŵr rhyngddynt hwy o werssylloedd y Philistiaid ai enw Goliath o Gath: ei vchter [oedd] chwe chufydd a rhychwant.
5 A hêlm o brês ar ei ben, a lluric emmoc a wiscodd efe, a phwys y lluric [oedd] bum mil o siclau prês.
6 A bottyssau prês [oeddynt] am ei draed ef, a tharian prês rhwng ei yscwyddau.
7 A phaladr ei waiw-ffon ef [oedd] fel carfan gwehyddion, a blaen ei waiw-ffon ef [oedd] chwe-chant sicl o haiarn: a'r hwn oedd yn dwyn y tarian oedd yn myned oi flaen ef.
8 Ac efe a safodd, ac a waeddodd ar fyddinoedd Israel, ac a ddywedodd wrthynt: i ba beth y deuwch i luniaethu rhyfel, onid [ydwyf] fi Philistiad؛ a chwithau yn weision i Saul؛ dewiswch i chwi ŵr i ddyfod i wared attafi.
9 Os efe a orchfyga wrth ymladd a mi, ac a'm lladd i, yna y byddwn ni yn weision i chwi, ond os myfi ai gorchfygaf ef, ac ai laddaf ef, yna y byddwch chwi yn weision i ni, ac y gwasanaethwch ni.
10 Y Philistiad hefyd a ddywedodd, myfi a wradwyddais fyddinoedd Israel y dydd hwn, moeswch attafi ŵr fel y cyd-ymladdom ni.
11 Pan glybu Saul, a holl Israel y geiriau hynny [gan] y Philistiad, yna y brawychasant, ac yr ofnasant yn ddirfawr.
12 A'r Dafydd hwn [oedd] fab i Ephratewr o Bethlehem Iuda, ai enw ef Isai,Pen. 16.1. ac iddo ef [yr oedd] ŵyth o feibion: a'r gŵr [oedd] yn nyddiau Saul yn hên yn dyfod ym mhlith [hên] ddynion.
13 A thri mab hynaf Isai a aethant [ac] a ddaethant ar ôl Saul i'r rhyfel: ac enw ei dri mab ef y rhai a aethant i'r rhyfel [oeddynt] Eliab y cyntafanedic, ac Abinadab yr ail, a Samma y trydydd.
14 A Dafydd hwnnw [oedd] ieuangaf: a'r tri hynaf a aethant ar ôl Saul.
15 Dafydd hefyd aPen. 16.19. aeth, ond efe a ddychwelodd oddi wrth Saul i fugeilio defaid ei dad yn Bethlehem.
16 Felly y Philistiad a nessaodd yn foreu, ac yn hwyr, ac a barhaodd ddeugain nhiwrnod.
17 A dywedodd Isai wrth Ddafydd ei fab, cymmer yn awr i'th frodyr Epha o'r crâs-ŷd hwn, a'r dêc torth hyn: ac ar redeg dwg [hwynt] i'r gwerssyll at dy frodyr.
18 Dŵg hefyd y dêc cossyn îr hyn i dywysog y mîl, ac ymwel a'th frodyr mewn heddwch, a dwg [yn rhydd] eu gwystl hwynt.
19 Yna Saul, a hwythau, a holl wŷr Israel [oeddynt] yn nyffryn Elah yn ymladd a'r Philistiaid.
20 Felly Dafydd a gyfododd yn foreu, ac a adawodd y defaidd gyd a cheidwad, ac a gymmerth y pethau hynny, ac a aeth megis y gorchymynnase Isai iddo ef: ac a ddaeth i'r gwerssyll, [Page]a'r llu a aethe allan i'r gâd, ac a floeddiasent yn y rhyfel.
21 Canys Israel a'r Philistiaid a fyddinasent fyddin yn erbyn byddin.
22 A Dafydd a adawodd y mûd oddi wrtho tann law ceidwad y dodrefn: ac a redodd i'r fyddin, ac a ddaeth, ac a gyfarchodd ei frodyr.
23 Pan oedd Dafydd yn ymddiddan a hwynt, yna wele yr gŵr (yr hwn [oedd yn sefyll] rhwng y ddeu-lu) yn dyfod i fynu o fyddinoedd y Philistiaid (Goliath y Philistiad o Gath [oedd]ei enw ef,) ac efe a ddywedodd yr vn fath eiriau fel y clybu Dafydd.
24 A holl wŷr Israel pan welsant y gŵr hwnnw a ffoasant rhagddo ef, ac a ofnasant yn ddirfawr.
25 Dywedodd gwŷr Israel hefyd oni welsoch chwi y gwr hwn yn dyfod i fynu؛ diau i wradwyddo Israel y mae yn dyfod i fynu: a'r gŵr yr hwn ai lladdo ef, y brenin a gyfoethoga hwnnwIosu. 15.16. a chyfoeth mawr, ei ferch hefyd a rydd efe iddo ef, a thŷ ei dâd ef a wnaiff efe yn rhydd yn Israel.
26 Yna y llefarodd Dafydd wrth y gwŷr y rhai oeddynt yn sefyll gyd ag ef gan ddywedyd: beth a wneir i'r gŵr yr hwn a laddo y Philistiad hwn؛ ac a dynn ymmaith y gwradwydd oddi ar Israel؛ canys pwy [yw] y Philistiad dienwaededic hwn, pan wradwydde efe fyddinoedd y Duw byw؛
27 A'r bobl a ddywedodd wrtho ef fel hyn, gan ddywedyd: felly y gwneir i'r gŵr yr hwn ai lladdo ef.
28 Ac Eliab ei frawd hynaf ef ai clybu ef pan oedd efe yn ymddiddan a'r gwŷr, a digter Eliab a enynnodd yn erbyn Dafydd, ac efe a ddywedodd, pa ham y daethost i wared ymma؛ a chyd a phwy y gadewaist yr ychydic ddefaid hynny yn yr anialwch؛ myfi a adwen dy falchder di, a drygioni dy galon di, canys i weled y y rhyfel y daethost di i wared.
29 Yna y dywedodd Dafydd, beth a wneuthum i yn awr؛ onid oedd neges [i mi؛]
30 Ac efe a ddychwelodd oddi wrtho ef at vn arall, ac a ddywedodd yr vn modd, a'r bobl ai hattebasant ef air yng-air [fel] o'r blaen.
31 Pan glybuwyd y geiriau y rhai a lefarodd Dafydd, yna y mynegwyd hwynt ger bron Saul, ac efe a barodd ei ddwyn ef [atto ef.]
32 A Dafydd a ddywedodd wrth Saul, na lwfrhaed calon dŷn erddo ef, dy wâs di a aiff, ac a ymladd a'r Philistiad hwn.
33 Yna y dywedodd Saul wrth Ddafydd, ni elli di fyned at y Philistiad hwn i ymladd ag ef, canys llangc [ydwyt] ti, ac yntef sydd yn rhyfel-wr oi febyd.
34 A Dafydd a ddywedodd wrth Saul, bugail oedd dy wâs di ar ddefaid ei dâd, pan ddaeth y llew, a'r arth a chymmeryd oen o'r praidd.
35 A mi a euthum ar ei ôl ef, ac ai tarewais ef, ac [ai] hachubais oi safn ef: pan gyfododd ef i'm herbyn i, yna mi a y maflais yn ei farf ef, ac ai tarewais, ac ai lleddais ef.
36 Felly dy wâs di a laddodd y llew, a'r arth: a'r Philistiad dienwaededic hwn fydd megis vn o honynt, canys efe a amharchodd fyddinoedd y Duw byw.
37 Dywedodd Dafydd hefyd, yr Arglwydd yr hwn a'm hachubodd i o grafangc y llew, ac o balf yr arth, efe a'm hachub i o law y Philistiad hwn: yna y dywedodd Saul wrth Ddafydd, dos, a'r Arglwydd fyddo gyd a thi.
38 A Saul a wiscodd Ddafydd ai wiscoedd ei hun, ac a roddodd helm o brês ar ei benn ef: ac ai gwiscodd ef [mewn] lluric.
39 Yna y gwregysodd Dafydd ei gleddyf ar vchaf ei wiscoedd, ac a geisiodd gerdded am na phrofase efe, yna y dywedodd Dafydd wrth Saul, ni allafi fyned yn y rhai hyn, canys ni phrofais i: am hynny y dioscodd Dafydd hwynt oddi am dano.
40 Yna y cymmerth efe ei ffon yn ei law, ac a ddewîsodd iddo bump o gerric llyfnion o'r afon, ac ai gosododd hwynt yng-hôd y bugeiliaid yr hon [oedd] ganddo, sef yn yr screpan: ai ffon dafl [oedd] yn ei law ef: ac efe a nessaodd at y Philistiad.
41 A'r Philistiad a gerddodd, gan fyned, a nessau at Ddafydd: a'r gŵr oedd yn cludo y tarian oi flaen ef.
42 Pan edrychodd y Philistiad o amgylch, a chanfod Dafydd, yna efe ai dremygodd ef, canys llangc oedd efe, gwrid-coch, a thêg yr olwg.
43 A'r Philistiad a ddywedodd wrth Ddafydd, ai cî ydwyfi, gan dy fod yn dyfod attafi a ffynn؛ a'r Philistiad a regodd Ddafydd drwy ei dduwiau ef.
44 Y Philistiad hefyd a ddywedodd wrth Ddafydd, tyret attafi, a rhoddaf dy gnawd i ehediaid y nefoedd, ac i anifeilaid y maes.
45 Yna y dywedodd Dafydd wrth y Philistiad, ti ydwyt yn dyfod attafi a chleddyf, ac a gwaiw-ffon, ac a tharian: a minne ydwyf yn dyfod attat ti yn enw Arglwydd y lluoedd, Duw byddinoedd Israel yr hwn a geblaist ti.
46 Y dydd hwn y dyru yr Arglwydd dydi yn fy llaw i, a mi a'th darawaf di, ac a gymmeraf ymmaith dy ben di oddi arnat ti, ac a roddaf gelanedd gwerssyll y Philistiaid y dydd hwn i ehediaid y nefoedd, ac i fwyst-filod y ddaiar: a holl [drigolion] y ddaiar a gânt ŵybod fod Duw i Israel.
47 A'r holl gynnulleidfa hon a gânt ŵybod, nad a chleddyf, nac a gwaiw-ffon y gwared yr Arglwydd: canys eiddo yr Arglwydd [yw] y rhyfel, ac efe a'ch rhydd chwi yn ein llaw ni.
48 A phan gyfododd y Philistiad, a dyfod a nessau i gyfarfod Dafydd: yna y bryssiodd Dafydd, ac y rhedodd tu a'r fyddin i gyfarfod a'r Philistiad.
49 A Dafydd a estynnodd ei law i'r gôd, ac a [Page 119]gymmerth oddi yno garrec, ac a chwrndaflodd, ac a darawodd y Philistiad yn ei dalcen: a'r garrec a soddodd yn ei dalcen ef, ac efe a syrthiodd i lawr ar ei wyneb.
50 FellyEcclesiast. 47.4. 1. Mac. 4.30. y gorthrechodd Dafydd y Philistiad, a ffon-dafl, ac a charrec, ac a darawodd y Philistiad, ac ai lladdodd ef: er nad [oedd] cleddyf yn llaw Dafydd.
51 Yna y rhedodd Dafydd, ac a safodd ar y Philistiad, ac a gymmerth gleddyf hwnnw, ac ai tynnodd o'r wain, ac ai lladdodd ef, ac a dorrodd ei benn ag ef: pan welodd y Philistiaid farw oi cawr hwynt, yna y ffoasant hwy.
52 A gwŷr Israel, ac Iuda a gyfodasant, ac a floeddiasant, ac a erlydiasant y Philistiaid hyd [y ffordd] y dêlech i'r dyffryn, ac hyd byrth Acaron: a'r Philistiaid a syrthiasant yn ar cholledic ar hyd ffordd Saarim, sef hyd Gath, ac hyd Acaron.
53 Yna meibion Israel a ddychwelasant o ymlid ar ôl y Philistiaid: ac a anrheithiasant eu gwerssylloedd hwynt.
54 A Dafydd a gymmerodd benn y Philistiad, ac ai dûg i Ierusalem: ai arfau ef a osododd efe yn ei babell.
55 A phan welodd Saul Ddafydd yn myned i gyfarfod a'r Philistiad, efe a ddywedodd wrth Abner tywysog y filwriaeth, mab i bwy [yw] 'r llangc hwn, Abner؛ ac Abner a ddywedodd [fel] y mae yn fyw dy enaid ô frenin nis gŵn.
56 Yna y dywedodd y brenin, ymofyn di mab i bwy [yw] 'r gwr ieuangc hwn.
57 A phan ddychwelodd Dafydd o ladd y Philistiad, yna Abner ai cymmerodd ef, ac ai dûg ef o flaen Saul: a phenn y Philistiad yn ei law.
58 A Saul a ddywedodd wrtho ef, mab i bwy [wyt] ti y gwr ieuangc؛ yna y dywedodd Dafyd, mab i'th wâs Isai y Bethlehemiad.
PEN. XVIII.
Y Gefeillach a oedd rhwng Ionathan a Dafydd. 11 Saul yn casau, ac yn ofni Dafydd.
A Phan orphennodd efe ymddiddan a Saul, yna enaid Ionathan a ymgylymmodd wrth enaid Dafydd: fel y carodd Ionathan ef, megis ei enaid ei hunan.
2 A Saul ai cymmerth ef [atto] y diwrnod hwnnw: ac ni adawodd iddo ddychwelyd i dŷ ei dâd.
3 Yna Ionathan a wnaeth gyfammod a Dafydd: o herwydd efe ai care megis ei enaid ei hun.
4 Ac Ionathan a ddioscodd y fantell yr hon [oedd] am dano ei hun, ac ai rhoddes i Ddafydd, ai wiscoedd, îe hyd yn oed ei gleddyf, ai fwa, ai wregys.
5 A Dafydd a aeth yn gall i ba [le] bynnac yr anfonodd Saul ef, a Saul ai gosododd ef ar y rhyfel-wŷr: ac efe oedd gymmeradwy yngolwg yr holl bobl, ac yng-olwg gweision Saul hefyd.
6 A bu (wrth ddyfod o honynt) pan ddychwelodd Dafydd o ladd y Philistiad, yna ddyfod o'r gwragedd allan o holl ddinasoedd Israel dan ganu, a dawnsio i gyfarfod a'r brenin Saul: a thympanau, a gorfoledd, ac ag [offer] tri-thant.
7 A'r gwragedd yn chware a ymmatebent, ac a ddywedent:Pennod. 21.11 & 29.5. Ecclesiast. 47.6.7. tarawodd Saul ar ei filoedd, a Dafydd ar ei fyrddiwn.
8 Am hynny y digiodd Saul yn ddirfawr, a'r ymadrodd hwn oedd ddrwg yn ei olwg ef, ac efe a ddywedodd, rhoddasant i Ddafydd fyrddiwn, ac i mi y rhoddasant filoedd: [beth] mwy [a roddent] iddo ef, eithr y frenhiniaeth؛
9 A bu Saul yn gwilied Dafydd o'r dydd hwnnw allan.
10 Bu hefyd drannoeth i ddrwg yspryd Duw ddyfod ar Saul, ac efe a brophwydodd yng-hanol y tŷ, yna Dafydd a ganodd ai law, fel o'r blaen: a gwaiw-ffon [oedd] yn llaw Saul.
11 Yna Saul a siglodd y waiw-ffon, ac a ddywedodd, tarawaf trwy Ddafydd, a thrwy 'r pared: a Dafydd a giliodd ddwy-waith oi ŵydd ef.
12 A Saul a ofnodd rhac Dafydd: o herwydd bod yr Arglwydd gyd ag ef, a chilio o honaw ef oddi wrth Saul.
13 Am hynny Saul ai gyrrodd ef ymmaith oddi wrtho ef, ac ai gosododd ef tano ei hun yn dywysog [ar] fil: ac efe a lywodraethodd y bobl.
14 A bu Ddafydd gall yn ei holl ffyrdd: a'r Arglwydd [oedd] gyd ag ef.
15 Pan welodd Saul ei fod ef yn gall iawn: yna 'r ofnodd efe rhacddo ef.
16 Eithr holl Israel, ac Iuda a garodd Ddafydd: am ei fod ef yn eu llywodraethu hwynt.
17 Yna y dywedodd Saul wrth Ddafydd, wele Merab fy merch hynaf, hi a roddafi i ti yn wraig, yn vnic bydd i mi yn fab nerthol, ac ymladd ryfeloedd yr Arglwydd: (canys dywedase Saul, ni bydd fy llaw i yn ei erbyn ef, onid llaw y Philistiaid fydd yn ei erbyn ef.)
18 A Dafydd a ddywedodd wrth Saul, pwy [ydwyf] fi, a pheth [yw] fy mywyd [neu] dŷlwyth fy nhâd i yn Israel, fel y byddwn yn ddaw i'r brenin؛
19 Eithr yn yr amser [y dylesid] rhoddi Merab merch Saul i Ddafydd, yna hi a rhoddwyd i Adriel y Meholathiad yn wraig.
20 Yna Michol merch Saul a garodd Ddafydd: a mynegasant [hynny] i Saul, a'r peth fu fodlon ganddo.
21 (A dywedodd Saul, rhoddaf hi iddo ef, fel y byddo hi iddo 'n fagl, ac y byddo llaw y Philistiaid yn ei erbyn ef:) felly Saul a ddywedodd wrth Ddafydd, drwy 'r llall yr ymgyfathrechi a mi heddyw.
22 A Saul a orchymynnodd iw weision [fel hyn:] ymddiddenwch a Dafydd yn ddistaw, [Page]gan ddywedyd, wele y brenin sydd hoff ganddo dydi, ai holl weision ef a'th garant di: yn awr gan hynny ymgyfathracha a'r brenin.
23 A gweision Saul a adroddasant wrth Ddafydd y geiriau hyn: a Dafydd a ddywedodd ai yscafn [yw] yn eich golwg chwi ymgyfathrachu a brenin, a minne yn ŵr tlawd, a gwael؛
24 A gweision Saul a fynegasant iddo, gan ddywedyd: fel hyn y llefarodd Dafydd.
25 Yna y dywedodd Saul, fel hyn y dywedwch wrth Ddafydd, nid yw y brenin yn ewyllysio cynhyscaeth, onid [cael] cant o flaen-grwyn y Philistiaid i ddial ar elynnion y brenin: (canys Saul a feddyliodd am ladd Dafydd drwy law y Philistiaid.)
26 Ai weision ef a fynegasant i Ddafydd y geiriau hynn, a'r ymadrodd fu fodlon gan Ddafydd am ymgyfathrachu a'r brenin: ond ni ddaethe yr amser.
27 Yna y cyfododd Dafydd, ac efe a aeth, ai wŷr, ac a darawodd ddau can-wr, o'r Philistiaid, a Dafydd a ddygodd eu blaen-grwyn hwynt, ac ai cwbl dalasant i'r brenin, i ymgyfathrachu a'r brenin: am hynny y rhoddes Saul Michol ei ferch yn wraig iddo yntef.
28 Yna y gwelodd Saul, ac y gwybu mai 'r Arglwydd [oedd] gyd a Dafydd: a Michol merch Saul ai carodd ef.
29 A Saul a ofnodd fwy-fwy rhac Dafydd, a bu Saul yn elyn i Ddafydd byth.
30 Yna tywysogion y Philistiaid a aent allan, a phan elent hwy, Dafydd a fydde gallach na holl weision Saul, ai enw ef oedd anrhydeddus iawn.
PEN. XIX.
Ionathan yn rhybyddio Dafydd o gâs ei dâd Saul iddo ef. 11 Michol ei wraig yn ei achub ef. 23 Saul yn prophwydo wrth erlid Dafydd.
YNA ydywedodd Saul wrth Ionathan ei fab, ac wrth ei holl weision am ladd Dafydd: ond Ionathan mab Saul oedd hôff iawn ganddo Ddafydd.
2 Am hynny y mynegodd Ionathan i Ddafydd gan ddywedyd: Saul fy nhâd sy yn ceisio dy ladd di: ac yn awr ymgadw attolwg hyd y boreu, ac aros mewn [lle] dirgel, ac ymguddia.
3 A mi a âf allan, ac a safaf ger llaw fy nhâd yn y maes, yr hwn [y byddi] di ynddo, mi hefyd a ymddiddanaf a'm tâd o'th blegit ti: ac mi a edrychaf beth [a ddywedo efe,] ac a fynegafi ti.
4 Ac Ionathan a ddywedodd yn dda am Ddafydd wrth Saul ei dâd: ac a ddywedodd wrtho ef, na pheched y brenin yn erbyn ei wâs, [sef] yn erbyn Dafydd, o herwydd na phechodd efe i'th erbyn di, ac o herwydd [bod] ei weithredoedd ef yn dda iawn i ti.
5 Canys efe a osodes ei enioes yn ei law,Barn. 12 3. 1. Sam. 28.21. Psal. 119.109. ac a darawodd y Philistiad, a'r Arglwydd a wnaeth iechydwriaeth mawr i holl Israel, ti a welaist [hyn] ac a lawenychaist: pa ham gan hynny y pechi yn erbyn gwaed diniwed, gan ladd Dafydd yn ddiachos؛
6 Yna Saul a wrandawodd ar lais Ionathan, a Saul a dyngodd [nid] byw yw'r Arglwydd os lleddir ef.
7 Felly Ionathan a alwodd ar Ddafydd, ac Ionathan a fynegodd iddo ef yr holl eiriau hyn: ac Ionathan a ddug Ddafydd at Saul, ac efe a fu ger ei fron ef megis cynt.
8 Yna y bu chwaneg o ryfel: a Dafydd a aeth allan ac a ymladdodd yn erbyn y Philistiaid, ac ai tarawodd hwynt a phla mawr, ac hwy a ffoasant rhagddo ef.
9 A drwg yspryd yr Arglwydd oedd ar Saul pan oedd efe yn eistedd yn ei dŷ, ai waiwffon yn ei law: aPen. 16.23. Dafydd yn canu ai law.
10 A chesiodd Saul daro ai waiwffon drwy Ddafydd, a thrwy yr pared, ond efe a giliodd o ŵydd Saul, ac yntef a darawodd y waiw-ffon yn y pared, a Dafydd a ffoawdd, ac a ddiangodd y noswaith honno.
11 Saul hefyd a anfonodd gennadau i dŷ Ddafydd iw wilied ef, ac iw ladd ef y boreu: a Michol ei wraig ef a fynegodd i Ddafydd gan ddywedyd, onid achubi dy enioes heno, y foru i'th leddir.
12 Felly Michol a ollyngodd Ddafyddi lawr drwy 'r ffenestr, ac efe a aeth, ac a ffôdd, ac a ddiangodd.
13 Yna y cymmerodd Michol ryw ddelw, ac ai gosododd yn y gwely, a chlustog [o flew] geifr a osododd hi yn obennydd iddi: ac ai goblygodd a dillad.
14 Pan anfonodd Saul gennadau i ddala Dafydd: yna hi a ddywedodd, [y mae] efe yn glâf.
15 Anfonodd Saul eilwaith gennadau i edrych Dafydd, gan ddywedyd: dygwch ef i fynu attafi yn ei wely, fel y lladdwyf ef.
16 Pan ddaeth y cennadau, yna wele y ddelw ar y gwely: a chlustog [o flew] geifr yn obennydd iddi.
17 Yna y dywedodd Saul wrth Michol, pa ham y twyllaist fi fel hyn, ac y gollyngaist fyng-elyn i ddiangc؛ a Michol a ddywedodd wrth Saul, efe a ddywedodd wrthif, gollwng fi, onid ê mi a'th laddaf di.
18 Felly Dafydd a ffoawdd, ac a ddiangodd, ac a ddaeth at Samueli Ramah, ac a fynegodd iddo yr hyn oll a wnaethe Saul iw erbyn ef, ac efe a aeth gyd a Samuel, ac a drigasant yn Naioth.
19 A mynegwyd i Saul gan ddywedyd: wele [y mae] Dafydd yn Naioth o fewn Ramah.
20 Yna Saul a anfonodd gennadau i ddala Dafydd, pan welsant gynnulleidfa y prophwydi yn prophwydo, a Samuel yn sefyll, wedi ei osod arnynt hwy: yna yr oedd ar gennadau Saul yspryd Duw, fel y prophwydasant hwythau hefyd.
21 Pan fynegasant [hyn] i Saul, yna efe a anfonodd gennadau eraill, a hwythau hefyd a brophwydasant: ac eilwaith y danfonodd Saul gennadau y drydedd waith, a phrophwydasant hwythau hefyd.
22 Yna yntef hefyd a aeth i Ramah, ac a ddaeth hyd y ffynnon fawr yr hon [sydd] yn Sechu, ac efe a ofynnodd, ac a ddywedodd, pa le [y mae] Samuel a Dafydd؛ ac [vn] a ddywedodd wele [y maent hwy] yn Naioth o fewn Ramah.
23 Ac efe a aeth yno i Naioth yn Ramah: ac arno yntef hefyd y daeth yr vn yspryd Duw, a chan fyned yr aeth, ac y prophwydodd, nes ei ddyfodi Naioth yn Ramah.
24 Ac efe a ddioscodd ei ddillad, ac a brophwydodd hefyd ger bron Samuel, ac a syrthiodd i lawr yn noeth yr holl ddiwrnod hwnnw, a'r holl nôs:Pen. 10.11. am hynny y dywedent, a ydyw Saul hefyd ym mysc y prophwydi؛
PEN. XX.
Y cyfammod yr hwn a oedd rhwng Ionathan a Dafydd. 30 Saul yn digio wrth Ionathan o achos Dafydd. 36 Ionathan yn saethu tair saeth i rybyddio Dafydd.
YNA y ffoawdd Dafydd o Naioth yn Ramah, ac a ddaeth, ac a ddywedodd ger bron Ionathan, beth a wneuthum؛ beth [yw] fy anwiredd, a pheth [yw] fy mhechod o flaen dy dâd ti, gan ei fod efe yn ceisio fy enioes i؛
2 Ac efe a ddywedodd wrtho, na atto Duw, ni byddi farw, wele ni wnaiff fy nhâd na pheth mawr, na pheth bychan heb [ei] fynegu i mi: pa ham gan hynny y cêle fy nhâd y peth hyn oddi wrthifi؛ ni [wna efe] hyn.
3 Yna Dafydd a dyngodd eilwaith, (ac a ddywedodd, dy dâd a ŵyr yn hyspys i mi gael ffafor yn dy olwg di, am hynny y dywedodd, na chaffed Ionathan ŵybod hyn rhac ei dristau ef:) cyn wîred a bod yr Arglwydd yn fyw, a'th enaid dithe yn fyw [nid oes] onid megis camm rhyngofi ag angeu.
4 Yna y dywedodd Ionathan wrth Ddafydd: dywet beth [yw] dy ewyllys, a mi ai cwplhaf i ti.
5 A Dafydd a ddywedodd wrth Ionathan, wele [y dydd cyntaf o'r] mis [yw] foru, a minne gan eistedd a ddylwn eistedd gyd a'r brenin i fwytta: gollwng fi gan hynny fel yr ymguddiwyf yn y maes hyd bryd nawn y trydydd [dydd.]
6 Os dy dâd gan goffau a goffa am danaf: yna y dywedi, Dafydd gan ofyn a ofynnodd [gennad] gennifi i redeg i Bethlehem ei ddinas ei hun, canysPen. 1.21. aberth blynyddawl [sydd] yno gan yr holl genedl.
7 Os fel hyn y dywed efe, dâ, heddwch [sydd] i'th wâs: ond os gan ddigio y digia efe gwybydd fod y malis wedi ei baratoi gāddo ef.
8 Felly y gwnei drugaredd a'th wâsPen. 18.3. & 23.18. canys mewn cyfammod yr Arglwydd y dugaist dy was gyd a thi: ac od oes anwiredd ynofi, lladd di fi, canys i ba beth y dygi di fi at dy dâd؛
9 Yna y dywedodd Ionathan, na atto Duw [hynny] i ti: canys os gan wybod y caf wybod fod y malis wedi ei baratoi gan fy nhâd i ddyfod i'th erbyn, onis mynegwn i ti؛
10 A Dafydd a ddywedodd wrth Ionathan, pwy a fynega i mi os ettyb dy dâd ti ddim yn galed؛
11 Yna y dywedodd Ionathan wrth Ddafydd, tyret fel yr elom i'r maes: ac hwy a aethant ill dau i'r maes.
12 Dywedodd Ionathan hefyd wrth Ddafydd, Arglwydd Dduw Israel [fyddo tŷst] y chwiliafi [feddwl] fy nhad yng-hylch y pryd [hyn] y foru [neu] drennydd, ac os daioni [fydd] tu ag at Ddafydd, ac oni anfonaf yna attati fel y mynegwyf it,
13 Fel hyn y gwnel yr Arglwydd i Ionathan ac y chwanego: os da fydd gan fy nhad [ddwyn] y drwg i'th erl yn yna y mynegasit, ac a'th ollyngaf fel yr elech mewn heddwch: a bydded yr Arglwydd gyd a thi, megis y bu gyd a'm tad i.
14 Felly nid tra fyddwyfi byw, ac nid a mi [yn vnic] y gwnei drugaredd yr Arglwyd fel na byddwyf marw:
15 Ond na thorr ymmaith dy drugaredd a'm tŷ maufi byth, na phan ddestruwio 'r Arglwydd elynnion Dafydd bob vn oddi ar wyneb y ddaiar.
16 Felly y cyfammododd Ionathan a thŷ Ddafydd [ac efe a ddywedodd:] gofynned yr Arglwydd oddi ar law gelynion Dafydd [eu camwedd.]
17 Yna y chwanegodd Ionathan dyngu wrth Ddafydd, o herwydd efe ai care ef: (canys fel ei enaid ei hun y care efe ef.)
18 Ac Ionathan a ddywedodd wrtho ef, y foru [yw 'r dydd cyntaf o'r] mis, a thi a goffeir, am y bydd dy ei leddle yn wâg.
19 Wedi i ti lechu dridieu yna tyret i wared yn fuan, a thyret i'r lle yr hwn yr ymguddiaist ynddo,1. Sam. 19.2. yn y dydd[y bu]y gwaith hyn [o'r blaen] ac aros wrth faen Ezel.
20 A mi a saethaf dair o saethau at [ei] ystlys [ef:] fel pes gollyngwn [hwynt] at nôd.
21 Wele hefyd mi a anfonaf y llangc [gan ddywedyd,] dôs, cais y saethau: os gan ddywedyd y dywedaf wrth y llangc, wele y saethau [ennyd] oddi wrthit o'r tu ymma i ti dwg hwynt: yna tyret ti, canys heddwch [sydd] i ti, ac ni bydd dim [niwed, fel] mai byw yw 'r Arglwydd.
22 Ond os fel hyn y dywedaf wrth y bachgen, wele y saethau [ennyd] oddi wrthit o'r tu hwnt: dôs ymmaith, canys yr Arglwydd a'th anfonodd ymmaith.
23 Am y peth yr hwn a leferais i, mi a thi: wele 'r Arglwydd [fyddo] rhyngofi, a thi yn dragywydd.
24 Felly 'r ymguddiodd Dafydd yn y maes a phan oedd y dydd cyntaf o'r mis, y brenin a eisteddodd wrth y bwyd i fwytta.
25 Ie y brenin a eisteddodd ar ei eisteddfa, megis ar amseroedd eraill, [sef] ar yr eisteddfa wrth y pared, ac Ionathan a gyfododd, ac Abner a eisteddodd wrth ystlys Saul: a lle Dafydd oedd wag.
26 Ac nid yngênodd Saul ddim y diwrnod hwnnw: canys meddyliodd [mai] damwain [oedd] hyn, am nad [oedd] efe lân, o herwydd [ei fod] yn aflan [ni ddaeth.]
27 A bu drannoeth, yr ail [dydd] o'r mis fod lle Dafydd yn wâg: yna y dywedodd Saul wrth Ionathan ei fâb, pa ham na ddaeth mab Isai at y bwyd na doe, na heddyw؛
28 Yna Ionathan a attebodd Saul: Dafydd gan ofyn a ofynnodd i mi [am gael myned] hyd Bethlehem.
29 Canys efe a ddywedodd, gollwng fi attolwg, o herwydd ein tylwyth ni [ydynt yn offrymmu] aberth yn y ddinas, a'm brawd yntef a'm gwahoddoddi, ac yn awr o chefais ffafor yn dy olwg di, gad i'm fyned attolwg, fel y gwelwyf fy mrodyr: o herwydd hyn ni ddaeth efe i fwrdd y brenin.
30 Yna y llidiodd digter Saul yn erbyn Ionathan, ac efe a ddywedodd wrtho, [ti] fab y gyndyn wrthnyssic, oni ŵyddwn i ti ddewis mab Isai yn wradwydd it, ac yn gywilydd [a] gwarth i'th fam.
31 Canys yr holl ddyddiau ar y byddo mab Isai yn fyw ar y ddaiar, ni'th sicrheuir di na'th deyrnas: yn awr gan hynny, anfon, a chyrch ef attaf, canys marwolaeth [a gaiff] efe.
32 Yna Ionathan a attebodd Saul ei dad, ac a ddywedodd wrtho: pa ham y bydd efe marw؛ beth a wnaeth efe؛
33 Yna Saul a ergydiodd y waiw-ffon tuag atto ef, iw daro ef: wrth hyn y gwybu Ionathan [fod] y bwriad ymma gan ei dâd ef, sef lladd Dafydd.
34 Felly Ionathan a gyfododd oddi wrth y bwrdd mewn llid digllawn: ac ni fwyttâodd fwyd yr ail dydd o'r mîs, canys gofidiodd dros Ddafydd, o herwydd iw dâd ei wradwyddo ef.
35 A'r borau, yr aeth Ionathan i'r maes erbyn yr amser a osodase ef i Ddafyd: a bachgen bychan gyd ag ef.
36 Ac efe a ddywedodd wrth ei fachgen, rhêd, cais yn awr y saethau, y rhai 'r ydwyfi yn eu saethu: y bachgen a redodd, yna yntef a saethodd saeth gan gyrheuddyd trosto ef.
37 Pan ddaeth y bachgen hyd y fan[yr oedd] y saeth yr hon a saethase Ionathan: yna y llefodd Ionathan ar ôl y bachgen, ac a ddywedodd, onid [yw] y saeth ennyd oddi wrthit o'r tu hwnt؛
38 Llefodd Ionathan drachefn ar ôl y bachgen, cyflymma, bryssia, na saf: yna bachgen Ionathan a gasclodd y saethau, ac a ddaeth at ei feistr.
39 A'r bachgen ni ŵydded ddim, onid Ionathan a Dafydd a wyddent y peth.
40 Yna Ionathan a roddes ei offer at y bachgen yr hwn [oedd] gyd ag ef, ac a ddywedodd wrtho ef, dos, dûg [y rhai hyn] i'r ddinas.
41 Y bachgen a aeth ymmaith, yna Dafydd a gyfododd o'r tu dehau [i'r maen,] ac a syrthiodd i lawr ar ei wyneb, ac a ymgrymmodd dair gwaith: a hwy a ymgusanasant bob vn ei gilydd, ac a ŵylasant y naill wrth y llall, a Dafydd a ragorodd.
42 Yna y dywedodd Ionathan wrth Ddafydd, dôs mewn heddwch: yr hyn a dyngasom ni ein dau yn enw 'r Arglwydd gan ddywedyd, yr Arglwydd fyddo rhyngofi a thi, a rhwng fy hâdi, a'th hâd dithe, [safed hynny] yn dragywydd.
43 Yna [Dafydd] a gyfododd ac a aeth ymmaith: ac Ionathan a ddaeth i'r ddinas.
PEN. XXI.
Dafydd yn cael gan Ahimelec yr offeiriad y bara gosod iw fwytta, a chleddyf Goliath iw wisco.
YNA y daeth Dafydd i Nob at Ahimelec yr offeiriad, ac Ahimelec a ddychrynnodd wrth gyfarfod a Dafydd, ac a ddywedodd wrtho ef: paham yr ydwyt ti yn vnic, ac heb nêb gyd a thi؛
2 Yna y dywedodd Dafydd wrth Ahimelec yr offeiriad, y brenin a orchymynnodd i mi beth, ac a ddywedodd wrthif, na chaed neb ŵybod ddim o'r peth [am] yr hwn i'th anfonais, ac [am] yr hwn y gorchymynnais i ti: a'r llangciau a gyfarwyddais i i'r lle a'r lle.
3 Ac yn awr beth sydd dann dy law؛ dodi mi bump torth: neu ['r peth] a geffir.
4 A'r offeiriad a attêbodd Ddafydd, ac a ddywedodd,Exod. 25.30. Lefit. 24.5. Matth. 12.3.4. nid [oes] fara cyffredin tann fy llaw i: eithr y mae bara cyssegredic [ymma,] os y llangciau a ymgadwasant yn enwedig oddi wrth wragedd.
5 Yna 'r attebodd Dafydd yr offeiriad ac a ddywedodd wrtho, diau attal gwragedd oddi wrthym ni erys dau ddydd neu dri, er pan gychwynnais i, llestri y llangciau hefyd ydynt yn sanctaidd, er [bod] y ffordd honno yn halogedic, etto diau y sancteiddir [y bara] heddyw yn y llestr؛
6 Felly yr offeiriad a roddes iddo ef [y bara] sanctaidd, canys nid oedd yno fara, onid bara gosod yr hwn a dynnasid ymmaith oddi ger bron yr Arglwydd i osod bara poeth yn y dydd y tynnid ef ymmaith.
7 Ac yr oedd yno y diwrnod hwnnw vn o weision Saul yn aros ger bron yr Arglwydd ai enw Doeg yr Edomiad, y pennaf o'r bugeiliaid y rhai [oeddynt] gan Saul.
8 A dywedodd Dafydd wrth Ahimelec onid oes ymma tann dy law di waiw-ffon, neu gleddyf؛ canys ni chymmerais fyng-hleddyf, na'm harfau ychwaith i'm llaw, o herwydd bod gorchymyn y brenin ar ffrŵst.
9 Yna y dywedodd yr offeiriad, cleddyf Goliath y Philistiad yr hwn a leddaist di yn nyffrynPen. 17.2. Elah, wele ef wedi ei oblygu mewn brethyn o'r tu ôl i'r Ephod: o chymmeri hwnnw i ti cymmer: canys nid [oes] ymma arall onid hwnnw: a Dafydd, a dywedodd nid [oes] o fath hwnnw, dyro ef i mi.
10 Dafydd hefyd a gyfododd, ac a ffôdd y dydd hwnnw o ŵydd Saul: ac a ddaeth at Achis brenin Gath.
11 Yna gweision Achis a ddywedasant wrtho ef, onid hwn yw DafyddPen. 17.9. & 18.7. & 29.5. Ecclus. 47.6. brenin y wlâd؛ onid i hwn y canâsant yn y dawnsiau gan ddywedyd: Saul a laddodd ei filoedd, a Dafydd ei fyrddiwn؛
12 A Dafydd a osododd y geiriau hynny yn ei galon: ac a ofnodd yn ddirfawr rhac Achis brenin Gath.
13 Ac efe a newidiodd ei ymadrodd yn ei gŵydd hwynt, ac a gymmerth arno ynfydu rhwng eu dwylo hwynt, ac a scribliodd ar ddrysau y porth, ac a ollyngodd ei boeryn i lawr ar ei farf.
14 Yna y dywedodd Achis wrth ei weision: wele gwelwch y gŵr yn gwallgofi, pa ham y dugasoch ef attafi؛
15 [Ai] eisieu ynfydion sydd arnafi, pan ddugasoch hwn i ynfydu o'm blaen i؛ a gaiff hwn ddyfod i'm tŷ i؛
PEN. XXII.
Pa wyr a ddaethant at Ddafydd yn ei herwriaeth.
YNA Dafydd a aeth ymmaith oddi yno, ac a ddiangodd i ogof Adulam: pan glybu ei frodyr ef, a holl dŷ ei dâd ef [hynny,] yna hwy a ddaethant i wared atto ef yno.
2 Ymgynnullodd hefyd atto ef bob gŵr helbulus, a phob gŵr a'r a oedd mewn dylêd, a phob gŵr cystuddiedic o feddwl, ac efe a fu yn dywysog arnynt hwy: ac yr oedd gyd ag ef yng-hylch pedwar cant o wŷr.
3 A Dafydd a aeth ymmaith oddiyno i Mispa Moab: ac a ddywedodd wrth frenin Moab, deled attolwg fy nhâd, a'm mam [i aros] gyd a chwi, hyd oni wypwyf beth a wnêl Duw i mi.
4 Ac efe ai dûg hwynt ger bron brenin Moab: ac arhosasant gyd ag ef yr holl ddyddiau tra fu Dafydd yn yr amddeffynfa.
5 Yna Gad y prophwyd a ddywedodd wrth Ddafydd, nac aros yn yr amddeffynfa, dôs ymmaith a cherdda rhagot i wlâd Iuda: felly Dafydd a ymadawodd, ac a ddaeth i goed Hareth.
6 Pan glybu Saul fod Dafydd yn adnabyddus a'r gwŷr y rhai [oeddynt] gyd ag ef: yna Saul oedd yn aros yn Gibea tann y pren yn Ramah, ai waiw-ffon yn ei law, ai holl weision yn sefyll oi amgylch.
7 A Saul a ddywedodd wrth ei weision y rhai oeddynt yn sefyll oi amgylch, clywch attolwg feibion Iemini: a ddyru mab Isai i chwi oll feusydd, a gwin-llannoedd؛ [a] esyd efe chwi oll yn dywysogion miloedd, ac yn dywysogion cantoedd؛
8 Canys chwi oll a gyd-fwriadasoch i'm herbyn i, ac nid oedd a fynege i mi, pan wnaeth fy mab gyngrair a mab Isai, ac nid oes [neb] o honoch yn dolurio o'm plegit, nac yn datcuddio i'm clust ddarfod i'm mab annog fyngwâs yn gynllwyn-wr i'm herbyn, megis y dydd hwn.
9 Yna yr attebodd Doeg yr Edomiad, (yr hwn oedd wedi ei osod ar weision Saul) ac a ddywedodd: gwelais fab Isai yn dyfod i Nob at Ahimelec fab Ahitob.
10 Ac efe a ymgynghorodd trosto ef a'r Arglwydd, ac a roddes fwyd iddo ef: cleddyf Goliath y Philistiad a roddes efe hefyd iddo ef.
11 Yna 'r arfonodd y brenin i alw am Ahimelec fab Ahitob yr offeiriad, a holl dŷ et dâd ef [sef] yr offeiriaid y rhai [oeddynt] yn Nob: a hwynt oll a ddaethant at y brenin.
12 A Saul a ddywedodd, gwrando yn awr mab Ahitob: dywedodd yntef, wele fi fy arglwydd.
13 Yna y dywedodd Saul wrtho ef, pa ham y cydfwriadasoch i'm herbyn i, ti a mab Isai؛ gan roddi iddo fara, a chleddyf, ac ymgynghori a Duw trosto ef, fel y cyfode yn fy erbyn yn gynllwyn-wr megis [y gwelir] heddiw.
14 Ac Ahimelec a attebodd y brenin, ac a ddywedodd: pwy ym mysc dy holl weision di [sydd] môr ffyddlon a Dafydd؛ ac yn ddaw i'r brenin, ac yn myned mewn vfydd-dod it, ac yn anrhydeddus yn dy dŷ di؛
15 Ai 'r dydd [hwnnw] y dechreuais i ymgynghori a Duw trosto ef؛ na atto Duw i mi [frâdfwriadu i'th erbyn:] na osoded y brenin ddim yn erbyn ei wâs, [nac] yn erbyn neb o dŷ fy nhâd, canys ni ŵybu dy wâs di o'r peth hyn oll, [nac] ychydic na llawer.
16 Yna y dywedodd y brenin, gan farw y byddi farw Ahimelec: tydi a holl dŷ dy dâd.
17 A'r brenin a ddywedodd wrth y rhedegwŷr y rhai oeddynt yn sefyll oi amgylch ef, troiwch, a lleddwch offeiriaid yr Arglwydd, canys [y mae] eu llaw hwynt hefyd gyd a Dafydd, ac o herwydd iddynt ŵybod ffoi o honaw ef, ac na fynegasant i mi: ond ni fynne gweision y brenin estyn eu llaw i ruthro yn erbyn offeiriaid yr Arglwydd.
18 Yna y dywedodd y brenin wrth Ddoeg, tro di, a rhuthra yn erbyn yr offeiriaid: yna Doeg yr Edomiad a drôdd, ac efe a ruthrodd yn erbyn yr offeiriaid, ac a laddodd y diwrnod hwnnw bump a phedwar vgain o wŷr yn dwyn Ephod liain.
19 Efe hefyd a darawodd Nob dinas yr offeiriaid a mîn y cleddyf, yn ŵr, ac yn wraig, yn ddyn-bâch ac yn blentyn sugno: yn ŷch hefyd, ac yn assyn, ac yn oen, a min y cleddyf.
20 Ond vn mab i Ahimelec fab Ahitob a ddiangodd, (ai enw ef [oedd] Abiathar:) ac a ffôdd [Page]ar ôl Dafydd.
21 Ac Abiathar a fynegodd i Ddafydd ddarfod i Saul ladd offeiriaid yr Arglwydd.
22 Yna y dywedodd Dafydd wrth Abiathar, gwybûm y dydd hwnnw pan [oedd] Doeg yr Edomiad yno, gan fynegu y mynege efe i Saul: myfi fum yn achos [marwolaeth] i holl dylwyth tŷ dy dâd ti.
23 Aros gyd a mi, nac ofna, canys yr hwn a geisio fy enaid i, a gais dy enaid tithe: o herwydd [mewn] cadwraeth [y byddi] di gyd a mi.
PEN. XXIII.
Dafydd yn tarfu y Philistiaid oddi wrth Ceila. 7 Saul yn dyfod tu a Cheila yn erbyn Dafydd. 27 ac yn gorfod iddo droi yn erbyn y Philistiaid.
PAN fynegasant hwy i Ddafydd gan ddywedyd: wele y Philistiaid yn ymladd yn erbyn Ceila, ac y maent hwy yn anrheithio 'r yscuborau:
2 Yna y gofynnodd Dafydd i'r Arglwydd gan ddywedyd, a âfi, ac a darawaf y Philistiaid hynn؛ a'r Arglwydd a ddywedodd wrth Ddafydd, dôs, a tharo y Philistiaid, ac achub Ceila.
3 A gwŷr Dafydd a ddywedasant wrtho ef, wele ni yn ofnus ymma yn Iuda: pa faint fwy os awn i Geila yn erbyn byddinoedd y Philistiaid؛
4 Yna Dafydd eilwaith a ymgynghorodd a'r Arglwydd, a'r Arglwydd ai hattebodd ef: ac a ddywedodd: cyfot, a dos i waredi Geila, canys myfi sydd yn rhoddi y Philistiaid yn dy law di.
5 A Dafydd ai wŷr a aethant i Geila, ac a ymladdodd a'r Philistiaid, ac a ddug eu gwartheg hwynt, ac ai tarawodd hwynt a phlâ mawr: felly y gwaredodd Dafydd drigolion Ceila.
6 (A bu panPen. 22.20. ffoawdd Abiathar mab Ahimelec at Ddafydd i Geila, ddwyn o honaw ef Ephod yn ei law)
7 A mynegwyd i Saul ddyfod Dafydd i Geila: a dywedodd Saul, Duw ai rhoddes ef yn fy llaw i, canys caewyd arno ef pan ddaeth i ddinas a phyrth ac a barrau [iddi.]
8 Yna Saul a gyhoeddodd ryfel i'r holl bobl: gan fyned i wared i Geila i warche ar Ddafydd, ac ar ei wŷr ef.
9 Pan wybu Dafydd fod Saul yn bwriadu iw erbyn ef y drwg hwn: yna efe a ddywedodd wrth Abiathar yr offeiriad, dŵg yr Ephod.
10 Yna y dywedodd Dafydd, ô Arglwydd Dduw Israel, gan glywed y clybu dy wâs fod Saul yn ceisio dyfod i Geila i ddestruwio y ddinas er fy mwyn i.
11 A ddyru arglwyddi Ceila fi yn ei law ef؛ a ddaw Saul i wared megis y clybu dy wâs di؛ ô Arglwydd Dduw Israel mynega attolwg i'th wâs: a'r Arglwydd a ddywedodd, efe a ddaw i wared.
12 Yna y dywedodd Dafydd, a ddyru arglwyddi Ceila fyfi a'm gwŷr yn llaw Saul؛ a'r Arglwydd a ddywedodd, rhoddant.
13 Yna y cyfododd Dafydd ai ddynion, [y rhai oeddynt] yng-hylch chwe chant o wŷr, ac a aethant o Geila, ac a rodiasant lle y gallasant: a mynegwyd i Saul fod Dafydd wedi diangc o Geila, ac efe a beidiodd a myned.
14 A Dafydd a arhosodd yn yr anialwch mewn amddeffynfeudd, ac a arhôdd mewn mynydd yn anialwch Ziph: a Saul ai ceisiodd ef bob dydd, ond ni roddes Duw ef yn ei law ef.
15 Yna y gwelodd Dafydd fod Saul wedi myned allan i geisio ei enioes ef: a Dafydd [oedd] yn anialwch Ziph mewn coed.
16 Yna Ionathan mab Saul a gyfododd, ac a aeth at Ddafydd i'r coed: ac ai cynnorthwyodd ef yn Nuw.
17 Dywedodd efe hefyd wrtho ef, nac ofna: canys llaw Saul fy nhâd ni'th gaiff di, a thi a deyrnasi ar Israel, a minne a fyddaf yn nessaf ar dy ôl di, a Saul fy nhad sydd yn gŵybod hyn hefyd.
18 Felly hwynt ill dau a wnaethant gyfammod ger bron yr Arglwydd: a Dafydd a arhosodd yn y coed, ond Ionathan a aeth ymmaith iw dŷ ei hun.
19 Yna y daeth y Ziphiaid i fynu at Saul i Gibea gan ddywedyd: onid yw Dafydd yn ymguddio gyd a ni mewn amddeffynfeudd yn y coed, ym mryn Hachila yr hwn [sydd] o'r tu dehau i'r diffaethwch؛
20 Ac yn awr ô frenin tyret i wared yn ôl holl ddymuniad dy galon: a [bydded] arnom ni ei roddi ef yn llaw y brenin.
21 Yna y dywedodd Saul, bendigedic [fyddoch] chwi i'r Arglwydd: canys tosturiasoch wrthif.
22 Ewch attolwg, parattoiwch etto, mynnwch wybod hefyd, ac edrychwch am ei gynniwerfa ef lle y mae efe yn trammwyo, [a] phwy ai gwelodd ef yno: canys dywetpwyd i mi ei fod efe yn gyfrwys iawn.
23 Edrychwch gan hynny, a gwybyddwch yr holl lochesau y rhai y mae efe yn ymguddio ynddynt, a dychwelwch attafi a siccrwydd, fel yr elwyf gyd a chwi: ac os bydd efe yn y wlad, chwiliaf am dano ef drwy holl filoedd Iuda.
24 Yna y cyfodasant hwy, ac yr aethant i Ziph o flaen Saul: ond Dafydd ai wŷr [oeddynt] yn anialwch Maon, mewn rhos o'r tu dehau i'r diffaethwch.
25 Saul hefyd a aeth ai wŷr iw geisio [ef,] a mynegwyd i Ddafydd, am hynny efe a ddaeth i wared i'r graig, ac a arhosodd yn anialwchIosua 15.55. Maon: pan glybu Saul [hynny,] yna efe a erlidiodd ar ôl Dafydd yn anialwch Maon.
26 A Saul a aeth o'r naill du i'r mynydd, a Dafydd ai wŷr o'r tu arall i'r mynydd: ac yr oedd Dafydd yn bryssio i fyned ymmaith oddi wrth Saul: canys Saul ai wŷr ef a amgylchynasent [Page 122]Dafydd, ai wŷr, iw dala hwynt.
27 Yna cennad a ddaeth at Saul gan ddywedyd: bryssia a dôs, canys y Philistiaid a ruthrasant ar y wlâd.
28 Am hynny y dychwelodd Saul o erlid ar ôl Dafydd, ac efe a aeth i gyfarfod a'r Philistiaid: herwydd hynny y galwasant y fann honno Sela Hamahlecoth.
PEN. XXIIII.
Dafydd yn gallu lladd Saul, ac yn ei arbed ef. 18 Saul yn cydnabod ei fai, ac yn peri i Ddafydd dyngu bod yn dda wrth ei hiliogaeth ef.
A Dafydd a aeth i fynu oddi yno: ac a arhosodd yn amddeffynfeuddIosua. 15.62. En-gedi.
2 A phan ddychwelodd Saul oddi ar ôl y Philistiaid: yna y mynegwyd iddo ef gan ddywedyd, wele Ddafydd yn anialwch En-gedi.
3 Yna y cymmerth Saul dair mîl o wŷr etholedig o holl Israel: ac efe a aeth i geisio Dafydd ai wŷr ar hŷd coppa y creigiau [ym mhlith] y geifr gwylltion.
4 Ac efe a ddaeth at gorlannau y defaid [y rhai oeddynt] ar y ffordd, ac yno yr oedd ogof, a Saul a aeth i mewn i wasanaethu ei gorph: a Dafydd ai wŷr oeddynt yn aros yn ystlysau yr ogof.
5 Yna gwŷr Dafydd a ddywedasant wrtho ef, wele 'r dydd [am] yr hwn y dywedodd yr Arglwydd wrthit, wele fi yn rhoddi dy elyn yn dy law di, fel y gwnelech iddo ef megis y byddo da yn dy olwg di: yna Dafydd a gyfododd, ac a dorrodd gwrr y fantell (yr hon [oedd] am Saul) yn ddirgel.
6 Ac wedi hyn chwîth fu gan Ddafydd o herwydd iddo dorri cwrr [y fantell] yr hon [oedd] gan Saul.
7 Ac efe a ddywedodd wrth ei wŷr, na atto 'r Arglwydd i mi wneuthur y peth hwn i'm meistr eneiniog yr Arglwydd, gan estyn fy llaw yn ei erbyn ef: oblegit eneiniog yr Arglwydd [yw] efe.
8 Felly y gostegodd Dafydd ei wŷr a'r geiriau [hyn,] ac ni adawodd iddynt gyfodi yn erbyn Saul: a Saul a gododd i fynu o'r ogof, ac a aeth i ffordd.
9 Ac yn ôl hyn Dafydd a gyfododd, ac a aeth allan o'r ogof, ac a lefodd ar ôl Saul gan ddywedyd, fy arglwydd frenin: pan edrychodd Saul oi ôl, yna Dafydd a ostyngodd ei wyneb tua 'r ddaiar, ac a ymgrymmodd.
10 A Dafydd a ddywedodd wrth Saul, pa ham y gwrandewi eiriau dŷn, gan ddywedyd؛ wele y mae Dafydd yn ceisio niwed i ti.
11 Wele dy lygaid a welsant y dydd hwn ddarfod i'r Arglwydd dy roddi di yn fy llaw i heddyw yn yr ogof, a dywetpwyd [wrthif] am dy ladd di, ond [fy enaid] a'th arbedodd di: a dywedais, ni estynnaf fy llaw yn erbyn fy meistr, canys eneiniog yr Arglwydd [yw] efe.
12 Fy nhâd hefyd gwêl, gwêl etto gwrr dy fantell yn fy llaw i: canys pan dorrais ymmaith gwrr dy fantell di heb dy ladd, gŵybydd a gwêl nad oes yn fy llaw i ddrygioni, na chamwedd, ac na phechais i'th erbyn, er dy fod ti yn hêla a'm fy enioes i iw chymmeryd hi ymaith.
13 Barned yr Arglwydd rhyngofi a thithe, a dialed yr Arglwydd fi arnat ti, ac na fydded fy llaw i i'th erbyn di.
14 Megis y dywed yr hên ddihareb, o'r rhai anwir y daw allan anwiredd: ond ni bydd fy llaw i i'th erbyn di.
15 Ar ôl pwy 'r aeth brenin Israel allan؛ ar ôl pwy 'r ydwytti'n erlid؛ ar ôl cî marw؛ ar ôl vn gwybedyn؛
16 Ond bydded yr Arglwydd yn farn-wr, a barned rhyngofi a thi: edryched hefyd a dadleued fy nadl, ac achubed fi o'th law di.
17 A phan orphennodd Dafydd lefaru y geiriau hyn wrth Saul, yna y dywedodd Saul, ai dy lêf di [yw] hon fy mab Dafydd؛ a Saul a dderchafodd ei lêf, ac a ŵylodd.
18 Efe a ddywedodd hefyd wrth Ddafydd, cyfiawnach [ydwyt] ti na mi: canys ti a delaist i mi y daioni, a minne a delais i ti y drygioni.
19 A thi a ddangosaist heddyw yr hyn a wnaethost a mi o ddaioni: o herwydd rhoddes yr Arglwydd fi yn dy law di, ac ni'm lleddaist.
20 Ond os caffe gwr ei elyn, a ollynge efe ef mewn ffordd dda؛ am hynny yr Arglwydd a dalo i ti ddaioni am yr hyn a wnaethost i mi y dydd hwn.
21 Ac wele yn awr y gwn gan deyrnasu y teyrnesi di: ac y saif brenhiniaeth Israel yn dy law di.
22 Twng dithe wrthifi yn awr i'r Arglwydd, na thorrech ymmaith fy hâd i ar fy ôl: ac na ddifethech fy enwi o dŷ fy nhâd.
23 Felly Dafydd a dyngodd wrth Saul: a Saul a aeth iw dŷ, Dafydd hefyd ai wŷr a aethant i fynu i'r amddeffynfa.
PEN. XXV.
Marwolaeth Samuel. 10 Afrywiowgrwydd Nabal. 18 Synwyr Abigail. 38 Marwolaeth Nabal. 39 Dafydd yn priodi Abigail.
YNa yPen. 28.3. Ecclus. 46.13. by farw Samuel, a holl Israel a ymgynnullasant, ac a alarasant am dano ef ac ai claddasant ef o fewn ei dy ei hûn yn Rama: a Dafydd a gyfododd, ac a aeth i wared i anialwch Paran.
2 Ac [yr oedd] gŵr ym Maon ai gyfoeth yn Carmel, a'r gŵr [oedd] rymmus iawn, ac iddo ef [yr oedd] dair mil o ddefaid, a mîl o eifr: ac yr oedd efe yn cneifio ei ddefaid yn Carmel.
3 Ac enw 'r gŵr [oedd] Nabal, ac enw ei wraig Abigail: a'r wraig [oedd] yn dda [ei] deall, ac yn deg [ei] gwêdd, a'r gŵr [oedd] galed, a drwg [ei] weithredoedd, a Chalibiad [oedd] efe.
4 A chlybu Dafydd yn yr anialwch fod Nabal [Page]yn cneifio ei ddefaid.
5 Yna Dafydd a anfonodd ddêc o langciau: a Dafydd a ddywedodd wrth y llangciau, ewch i fynu i Garmel, a cherddwch i mewn at Nabal, a chyferchwch ef yn fy enwi.
6 Dywedwch hefyd, fel hyn [y byddo it] yn [dy] fywyd, [caffech] di heddwch, a'th dŷ heddwch, a'r hyn oll [sydd] eiddo ti heddwch.
7 Ac yn awr clywais fod rhai yn cneifio i ti: yn awr y bugeiliaid y rhai [sydd] genit a fuant gyd a ni, ni wnaethom sarhaed arnynt hwy ac ni bu ddim eisie iddynt yr holl ddyddiau y buant hwy yn Carmel.
8 Gofyn i'th langciau, a hwy a fynegant it, fel y caffo 'r llangciau hyn ffafor yn dy olwg di, canys ar ddiwrnod da y daethom ni, dyro attolwg yr hyn a ddelo i'th law i'th weision, ac i'th fab Dafydd.
9 A llangciau Dafyd a ddaethant, ac wedi iddynt ddywedyd wrth Nabal yn ôl yr holl eiriau hynny yn enw Dafydd: yna y tawsant.
10 Yna Nabal a attebodd weision Dafydd ac a ddywedodd, pwy [yw] Dafydd, neu pwy [yw] mab Isai؛ llawer sydd o weision heddyw yn torri allan bob vn oddi wrth eu meistred.
11 A gymmerafi fy mara, a'm dwfr, a'm cîg yr hwn a leddais i'r cneif-wŷr, ai rhoddi i wŷr y rhai nis gwn o ba le [y maent] hwy؛
12 Yna llangciau Dafydd a droasant iw ffordd, ac a ddychwelasant, ac a ddaethant, ac a fynegasant iddo ef yn ôl yr holl eiriau hynny.
13 A Dafydd a ddywedodd wrth ei wŷr, ymwregyswch bob vn ei gleddyf, yna 'r ymwregysodd pob vn ei gleddyf, ymwregysodd Dafydd hefyd ei gleddyf: ac yng-hylch pedwar cant o wŷr a aethant i fynu ar ôl Dafydd, a dau cant a drigasant gyd a'r dodrefn.
14 Yna vn o'r llangciau a fynegodd i Abigail gwraig Nabal, gan ddywedyd: wele Dafydd a anfonodd gennadau o'r anialwch i gyfarch ein meistr ni, ond efe ai difenwodd hwynt.
15 A'r gwŷr [fuant] yn dda iawn wrthym ni, ac ni wnaed sarhaed arnom ni, ac ni bu i ni ddim yn eisieu yr holl ddyddiau y rhodiasom gyd a hwynt pan oeddem yn y maes.
16 Mûr oeddynt hwy i ni nôs a dydd: yr holl ddyddiau y buom gyd hwynt yn porthi y praidd.
17 Ac yn awr gŵybydd, ac edrych beth a wnelech, canys paratowyd niwed yn erbyn ein meistr ni, ac yn erbyn ei holl dŷ ef: canys efe [sydd] fab i'r fall, fel na ellir ymddiddan ag ef.
18 Yna Abigail a fryssiodd, ac a gymmerth ddau cant o fara, a dwy gostrêled o wîn, a phump o ddefaid parod, a phum hobed o grasŷd, a chant [cawelled] o resynau, a dau cant [torth] o ffigus, ac ai gosododd ar yr assynnod.
19 A hi a ddywedodd wrth ei gweision cerddwch o'm blaeni, wele fi yn dyfod ar eich ôl: ond wrth Nabal ei gŵr nid yngênodd hi.
20 A hi yn marchogeth ar yr assyn, ac yn dyfod i wared ar hŷd ŷ mynydd yn ddirgel, yna wele Dafydd ai wŷr yn descyn iw herbyn, a hi a gyfarfu a hwynt.
21 Yna y dywedodd Dafydd, diau gadw o honofi yn ofer yr hyn oll [oedd] gan hwn yn yr anialwch, fel na bu ddim yn eisieu o'r hyn oll [oedd] ganddo ef, canys efe a dalodd i mi ddrwg dros dda.
22 Felly y gwnelo Duw i elynnion Dafydd, ac felly chwaneged, os gadawaf o'r hyn oll [sydd] ganddo ef erbyn y boreu [vn] a bîsso ar bared.
23 Pan welodd Abigail Ddafydd, yna hi a fryssiodd, ac a ddescynnodd oddi ar yr assyn: a hi a syrthiodd ger bron Dafydd ar ei hwyneb, ac a ymgrymmodd i lawr.
24 A hi a syrthiodd wrth ei draed ef, ac a ddywedodd, ynofi fy arglwydd y [mae] yr anwiredd: etto llefared dy wasanaeth-ferch attolwg wrthit, a gwrando eiriau dy law-forwyn.
25 Attolwg na osoded fy arglwydd ei galon yn erbyn y gŵr anwir hwn, [sef] yn erbyn Nabal, canys fel [y mae] ei enw ef, felly [y mae] yntef, Nabal, [yw] ei enw ef, ac ynfydrwydd [sydd] gyd ag ef: a minne dy wasanaethferch ni welais weision fy arglwydd y rhai a anfonaist.
26 Ac yn awr fy arglwydd, [fel] y mae yr Arglwydd yn fyw, (ac [mai] byw dy enaid ti) yr Arglwydd a'th luddiodd di rhac dyfod [i dywallt] gwaed, ac i ymddial a'th law dy hun, felly yn awr bydded dy elynion di megis Nabal, a'r sawl a geisiant niwed i'm harglwydd.
27 Ac yn awr yr anrheg ymma yr hon a ddug dy wasanaethferch i'm harglwydd, rhodder hi i'r llangciau y rhai sy yn canlyn fy arglwydd.
21 A madde attolwg gamwedd dy wasanaeth-ferch: canys yr Arglwydd gan wneuthur a wnaiff i'm harglwydd dŷ siccr, o herwydd fy arglwydd sy yn ymladd rhyfeloedd yr Arglwydd, a drygioni ni chafwyd ynot ti yn dy holl ddyddiau.
29 Er cyfodi o ddyn i'th erlyd ti, ac i geisio dy enaid: etto enaid fy arglwydd a fydd wedi ei rwymo mewn rhwymyn y bywyd, gyd a'th Arglwydd dy Dduw, ac enaid dy elynnion a chwrndeifl efe fel o ganol caudab y ffon-dafl.
30 A phan wnelo 'r Arglwydd i'm harglwydd yn ôl yr hyn oll a lefarodd efe o ddaioni am danat, a phan i'th orchymyn di yn flaenor ar Israel,
31 Yna ni bydd hyn yn gwymp, nac yn dramgwydd calon i'm harglwydd megis tywallt gwaed heb achos, a dial o'm harglwydd ef ei hun: pan wnelo Duw ddaioni i'm harglwydd, yna cofia di dy law-forwyn.
32 Yna y dywedodd Dafydd wrth Abigail bendigedic [fyddo] Arglwydd Dduw Israel yr hwn a'th anfonodd di y dydd hwn i'm cyfarfod i.
33 Bendigedic hefyd [yw] dy gyngor, a bendigedic [fyddech] dithe: yr hon a'm lluddiaist y dydd hwn rhac dyfodi [dywallt] gwaed, ac i ymddial a'm llaw fy hun.
34 Yn wîr fel y mae Arglwydd Dduw Israel yn fyw yr hwn a'm hattaliodd i rhac dy ddry gi di: oni buase i tî ddyfod i'm cyfarfod i yn fuan, diau na adawsid i Nabal erbyn goleum y boreu [vn] a bisse ar bared.
35 Yna y cymmerodd Dafydd oi llaw hi yr hyn a ddugase hi iddo ef: ac efe a ddywedodd wrthi hi, dos i fynu mewn heddwch i'th dŷ, gwêl mi a wrandewais ar dy lais, ac a ganiateais dy ddysyfiad di.
36 Felly Abigail a ddaeth at Nabal, ac wele [yr oedd] gwlêdd ganddo ef yn ei dŷ, fel gwlêdd y brenin, a chalon Nabal oedd lawen ynddo ef, canys meddw iawn oedd efe: ac nid yngênodd hi wrtho ef air bychan, na mawr nes goleuo yr boreu.
37 A'r boreu pan aeth y meddwdod allan o Nabal, yna y mynegodd ei wraig iddo ef y geiriau hynny: ai galon ef fu farw oi fewn, ac efe oedd fel carrec.
38 Yna yng-hylch [pen] y deng-nhiwrnod y tarawodd yr Arglwydd Nabal fel y bu efe farw.
39 Pan glybu Dafydd farw Nabal, yna y dywedodd efe, bendigedic [fyddo] yr Arglwydd yr hwn a ddialodd fy sarhaed i o law Nabal, ac a attaliodd ei was rhac drwg, canys yr Arglwydd a drodd ddrygioni Nabal ar ei ben ei hun: Dafydd hefyd a anfonodd i ymddiddan ag Abigail am ei chymmeryd hi yn wraig iddo ef.
40 A phan ddaeth gweision Dafydd at Abigail i Garmel: hwy a lefarasant wrthi hi gan ddywedyd, Dafydd a'n hanfonodd ni attati i'th gymmeryd ti yn wraig iddo ef.
41 Yna hi a gyfododd, ac a ymgrymmodd [aî] hwyneb tua yr ddaiar: ac a ddywedodd, wele dy forwyn yn wasanaeth-ferch i olchi traed gweision fy arglwydd.
42 Abigail hefyd a fryssiodd, ac a gyfododd, ac a farchogodd ar assyn, a phump o langcesau yn ei chanlyn, a hi a aeth ar ôl cennadau Dafydd, ac a aeth yn wraig iddo ef.
43 A Dafydd a gymmerth Ahinoam oIos. 15.56. 2. Sam. 3.14. Iezrehel, ac hwy a fuant ill dwyoedd yn wragedd iddo ef.
44 A Saul a roddase Michol ei ferch ef gwraig Dafydd i Phalti fab Lais o Galim.
PEN. XXVI.
Dafydd eilwaith yn gallu lladd Saul, ac yn ei arbed ef.
Yna y Ziphiaid a ddaethant at Saul i Gibea gan ddywedyd:Pen. 23.19. onid [ydyw] Dafydd yn llechu ym mryn Hachila ar gyfer y diffaethwch؛
2 Yna y cyfododd Saul, ac a aeth i wared i anialwch Ziph a thair m [...]l o etholedigion gwŷr Israel gyd ag ef, i geisio Dafydd yn anialwch Ziph.
3 A Saul a werssyllodd ym mryn Hachila, yr hwn [sydd] ar gyfer y diffaethwch wrth y ffordd: a Dafydd oedd yn aros yn yr anialwch, ac efe a ganfu Saul wedi dyfod ar ei ôl ef i'r anialwch.
4 (Canys Dafydd a anfonase chwil-wŷr, ac a ŵybu ddyfod o Saul yn siccr.)
5 Yna y cyfododd Dafydd, ac y daeth i'r lle yr hwn y gwerssyllase Saul ynddo, a chanfu Dafydd y lle yr hwn yr oedd Saul yn gorwedd ynddo, ac Abner mab Ner tywysog ei filwriaeth ef: a Saul oedd yn gorwedd yn y werssyllfa, a'r bobl yn gwerssyllu oi amgylch ef.
6 Yna y llefarodd Dafydd, ac y dywedodd efe wrth Ahimelec yr Hethiad, ac wrth Abisai fab Serfia brawd Ioab gan ddywedyd, pwy a aiff i wared gyd a mi at Saul i'r gwerssyll؛ yna y dywedodd Abisai, myfi a âf i wared gyd a thi.
7 Felly y daeth Dafydd, ac Abisai at y bobl liw nos, ac wele Saul yn gorwedd, [ac] yn cyscu yn y werssyllfa, ai waiwffon wedi ei gwthio i'r ddaiar [wrth] ei obennydd ef: ac Abner, a'r bobl oeddynt yn gorwedd oi amgylch ef.
8 Yna y dywedodd Abisai wrth Ddafydd, Duw a roddes heddyw dy elyn di yn dy law di: ac yn awr gad i mi ei daro ef attolwg a gwaiwffon hyd y ddaiar vn waith, ac nis ail tarawaf ef.
9 A Dafydd a dywedodd wrth Abisai, na ddifetha ef, canys pwy a estynne ei law yn erbyn eneiniog yr Arglwydd, ac a fydde ddiniwed؛
10 Dywedodd Dafydd hefyd, [fel] y mae yr Arglwydd yn fyw, y naill ai yr Arglwydd ai teru ef: neu ei ddydd ef addaw i farw, neu efe a ddescyn i'r rhyfel, ac a ddifethir.
11 Yr Arglwydd a'm cadwo i rhac estyn fy llaw yn erbyn eneiniog yr Arglwydd: ac yn awr cymmer attolwg y waiw-ffon yr hon [sydd wrth] ei obennydd ef, a'r phioled ddwfr, ac awn ymmaith.
12 A Dafydd a gymmerth y waiw-ffon, a'r phiol [...]d ddwfr oddi wrth obennydd Saul, a hwy a aethant ymmaith: ac nid oedd [neb] yn gweled, nac yn gwybod, nac yn neffro, canys hwynt oll oeddynt yn cyscu, o herwydd trwmgwsc yr Arglwydd a syrthiase arnynt hwy.
13 Yna Dafydd a aeth i'r tu hwnt, ac a safodd ar ben y mynydd o hir-bell, [ac] encyd fawr rhyngddynt.
14 A Dafydd a lefodd ar y bobl, ac ar Abner fab Ner gan ddywedyd, onid attebi di Abner؛ yna Abner a attebodd, ac a ddywedodd, pwy [ydwyt] ti [yr hwn] a elwaist ar y brenin؛
15 A Dafydd a ddywedodd wrth Abner, onid gŵr [ydwyt] ti؛ a phwy [sydd] fel ti yn Israel؛ a pha ham na chedwaist dy arglwydd [Page]frenin؛ canys daeth vn o'r bobl i ddifetha y brenin dy feistr di.
16 Nit da [yw] y peth hyn yr hwn a wnaethost di [fel] y mae 'r Arglwydd yn fyw, canys meibiō [euog] o farwolaeth [ydych] chwi, am na chadwasoch eich meistr sef eneiniog 'r Arglwydd: ac yn awr edrychwch pa le [y mae] gwaiwffon y brenin, a'r phioled ddwfr y rhai [oeddynt wrth] ei obennydd ef.
17 Yna Saul a adnabu lais Dafydd, ac a ddywedodd, ai dy lef di [yw] hon fy mab Dafydd؛ yna y dywedodd Dafydd, fy llef fi [ydyw] hi fy arglwydd frenin.
18 Dywedodd efe hefyd, pa ham [fel] hyn fy arglwydd yr ydwyt yn erlid ar ôl dy wâs؛ canys beth a wneuthum؛ neu pa ddrygioni [sydd] yn fy llaw؛
19 Ac yn awr, attolwg gwrandawed fy arglwydd frenin eiriau ei wasanaeth-wr: os yr Arglwydd a'th annogodd di i'm herbyn arogler aberth, ond os meibion dynion, melldigedic[fyddant] hwy ger bron yr Arglwydd, o herwydd iddynt fyng-yrru i ymmaith heddyw, fel nad ydwyf yn cael glynu yn etifeddiaeth yr Arglwydd gan ddywedyd, dos gwasanaetha dduwiau dieithr.
20 Yn awr gan hynny na syrthied fyng-waed i i'r ddaiar o flaen wyneb yr Arglwydd: canys brenin Israel a aeth allan i geisio vn gwybedyn, megis ped ymlidie efe bettris yn y mynyddoedd.
21 Yna Saul a ddywedodd, pechais, dychwel Dafydd fy mab, canys ni'th ddrygaf di mwy, oherwydd gwerth-fawr fu fy enioes i yn dy olwg di y dydd hwn: wele ynfyd y gwneuthum, ac mi a ymryfusais yn ddirfawr.
22 A Dafydd a attebodd, ac a ddywedodd wele waiw-ffon y brenin: deled vn o'r llangciau trosodd, a chymmered hi.
23 A'r Arglwydd a dalo i bôb vn ei gyfiawnder ei hun, ai ffyddlondeb: canys yr Arglwydd a'th roddes di heddyw yn [fy] llaw i, ond ni fynnais i estyn fy llaw yn erbyn eneiniog yr Arglwydd.
24 Ac wele megis y mawrhauwyd dy enaid ti heddyw yn fyng-olwg i: felly y mawrha [...]r fy enaid inne yng-ŵydd yr Arglwydd, fely gwaredo efe fi o'm holl gyfyngdra.
25 Yna y dywedodd Saul wrth Ddafydd, bendigedic [ydwyt] ti fy mab Dafydd, hefyd gan wneuthur y gwnei, a chan orchfygu y gorchfygi, a Dafydd a aeth iw ffordd, a Saul a ddychwelodd iw fangre ei hun.
PEN. XXVII.
Dafydd yn ffoi at Achis, ac yn cael aros yn Siclag. 8 Ac oddi yno yn lladd rhai o'r Philistiaid heb wybod i Achis.
DYwedodd Dafydd hefyd yn ei galon yn awr difethir fi ryw ddydd drwy law Saul: onid goref i mi ddiang i dîr y Philistiaid, (fel yr anobeithio Saul [ddyfod] i mi,) ac nim cais i yn holl derfynau Israel؛ felly y diangaf oi law ef؛
2 Yna Dafydd a gyfododd, ac a drammwyodd, efe a'r chwe chan-ŵr y rhai [oeddynt] gyd ag ef, at Achis fab Maoc brenin Gath.
3 A Dafydd a arhosodd gyd ag Achis yn Gath, efe, ai wŷr, pôb vn ai deulu ei hun: Dafydd ai ddwy wragedd Ahinoam yr Iezrahelithes, ac Abigail gwraig Nabal y Garmelithes.
4 Yna y mynegwyd i Saul ffoi o Ddafydd i Gath: ac ni chwanegodd efe ei geisio ef mwy.
5 A Dafydd a ddywedodd wrth Achis, o chefais yn awr ffafor yn dy olwg di, rhodder i mi le yn vn o'r maes drefi fel y trigwyf yno: canys pa ham yr erys dy wâs di yn ninas y brenin gyd a thi؛
6 Yna Achis a roddes iddo ef y dydd hwnnw Siclag: am hynny y mae Siclag yn eiddo brenhinoedd Iuda hyd y dydd hwn.
7 A rhifedi y dyddiau y rhai yr arhosodd Dafydd yng-wlâd y Philistiaid [oeddynt] ddyddiau a phedwar mis.
8 Yna Dafydd a aeth i fynu, ai wŷr, ac a ruthrasant ar y Gesuriaid, ar Girziaid, a'r Amaleciaid: hwynt oeddynt yn presswylio y wlâd honno erioed, ffordd y delech i Sur, îe hyd wlâd yr Aipht.
9 A Dafydd a darawodd y wlâd, ac ni adawodd yn fyw ŵr, na gwraig: ac efe a ddûg ddefaid, a gwarthec, assynnod hefyd a chamêlod, a gwiscoedd, ac a ddychwelodd, ac a ddaeth at Achis.
10 Ac Achis a ddywedodd, i ba le y rhuthrasoch chwi heddyw؛ yna y dywedodd Dafydd yn erbyn tu dehau Iuda, ac yn erbyn tu dehau yr1. Cron. 2.9. Ierameeliaid, ac yn erbyn tu dehau y Ceneaid.
11 Ac ni adawse Dafydd yn fyw ŵr na gwraig iw dwyn i Gath, gan ddyweddyd: rhac mynegu o honynt i'n herbyn gan ddywedyd: fel hyn y gwnaeth Dafydd, ac felly [yr oedd] ei arfer ef yr holl ddyddiau tra yr arhosodd efe yng-wlâd y Philistiaid.
12 Ac Achis a gredodd Ddafydd gan ddywedyd: efe ai gwnaeth ei hun yn ffiaid, ac yn wrthgas gan ei bobl ei hun yn Israel, am hynny y bydd efe yn wâs i mi yn dragywydd.
PEN. XXVIII.
Saul yn ymgynghôri a dewines, ac yn cael clywed ei ddinistr ei hun.
A'R Philistiaid yn y dyddiau hynny a gynnullasant eu byddinoedd yn llu, i ymladd yn erbyn Israel: a dywedodd Acbis wrth Ddafydd, gwybydd di yn yspys yr ei di gyd a mi allan i'r gwerssylloedd ti a'th wŷr.
2 A dywedodd Dafydd wrth Achis, yn ddiauti a gei ŵybod yr hyn a wnaiff dy wâs di: a dywedodd Achis wrth Ddafydd, yn wîr minne a'th osodaf di yn geidwad ar fy mhen i byth.
3 (APen. 25.1, Samuel a fuase farw, a holl Israel a [Page 124]alarasent am dano ef, ac ai claddasent ef yn Ramah, sef yn ei ddinas ei hum: a Saul aExod. 22.18. deut. 18.10.11. yrrase ymmaith y swynyddion, a'r dewiniaid o'r wlâd)
4 Yna y Philistiaid a ymgynnullasant, ac a ddaethant, ac a werssyllasant yn Sunem: a Saul a gasclodd holl Israel, a hwy a werssyllasant yn Gilboa.
5 Pan welodd Saul werssyll y Philistiaid yna yr ofnodd efe, ai galon a ddychrynnodd yn ddirfawr.
6 A phan ymgynghorodd Saul a'r Arglwydd yna 'r Arglwydd nis attebodd ef: na thrwy freuddwydion, na thrwyExod. 28.30. Vrim, na thrwy brophwydi.
7 Yna y dywedodd Saul wrth ei weision, ceisiwch i mi wraig berchen yspryd dewiniaeth, fel yr elwyf atti, ac yr ymofynnwyf a hi: ai weision a ddywedasant wrtho ef, wele [y mae] gŵraig berchen yspryd dewiniaeth yn Endor.
8 Yna Saul a newidiodd ei ddillad, ac a wiscodd ddillad eraill, ac efe a aeth a dau ŵr gyd ag ef, a hwy a ddaethant at y wraig liw nôs, ac efe a ddywedodd, dewin a attolwg i mi drwy yspryd dewiniaeth, a dwg i fynu attafi yr hwn a ddywedwyf wrthit ti.
9 A'r wraig a ddywedodd wrtho ef, wele ti a wyddost yr hyn a wnaeth Saul, yr hwn a ddifethodd y swynyddion, a'r dewiniaid o'r wlâd: pa ham gan hynny yr ydwyt ti yn gosod magl yn erbyn fy enaid i, i beri i mi farw؛
10 A Saul a dyngodd wrthi hi i'r Arglwydd gan ddywedyd: [nid] byw yr Arglwydd os ddigwydda i ti niwed am y peth hyn.
11 Yna y dywedodd y wraig, pwy a ddygafi i fynu attat ti؛ ac efe a ddywedodd, dwg Samuel i fynu attafi.
12 A'r wraig a ganfu Samuel, ac a alwodd a llef vchel: a'r wraig a lefarodd wrth Saul gan ddywedyd: pa ham y twyllaist fi, canys ti [ydwyt] Saul؛
13 A'r brenin a ddywedodd wrthi hi, nac ofna, canys beth a welaist؛ a'r wraig a ddywedodd wrth Saul, duwiau a welais yn derchafu o'r ddaiar.
14 Yntef a ddywedodd wrthi hi, pa ddull [sydd] arno ef؛ a hi a ddywedodd, gŵr hên sydd yn dyfod i fynu, a hwnnw yn gwisco mantell: a gwybu Saul mai Samuel [oedd] efe, ac efe a ostyngodd ei wyneb i lawr, ac a ymgrymmodd.
15 A Samuel a ddywedodd wrth Saul, pa ham y cyffroaist fi, gan beri i mi ddyfod i fynu؛ yna y dywedodd Saul, mae yn gyfyng iawn arnafi, canys y mae y Philistiaid yn ryfêla yn fy erbyn i, a Duw a giliodd oddi wrthifi, ac ni'm hattebodd mwyach na thrwy law prophwydi, na thrwy freuddwydion, am hynny y gelwais arnat ti i yspyssu i mi beth a wnawn.
16 Yna y dywedodd Samuel, pa ham gan hynny yr ydwyt ti yn ymofyn a mi, gan i'r Arglwydd gilio oddi wrthit ti, a bôd i ti yn elyn؛
17 Yr Arglwydd yn ddiau a wnaeth iddo megis, ac y llefarodd drwyPen. 15.28. fy llaw i: canys yr Arglwydd a rwygodd y frenhiniaeth o'th law di, ac ai rhoddes hi i'th gymmydog Dafydd,
18 O herwydd na wrandewaist di ar lais yr Arglwydd, ac na chyflawnaist di lidiawgrwydd ei ddigter ef yn erbyn yr Amaleciaid, am hynny y gwnaeth yr Arglwydd y peth hyn i ti y dydd hwn.
19 Yr Arglwydd hefyd a ddyru Israel gyd a thi yn llaw y Philistiaid, ac yPen. 31.6. foru [y byddi] di a'th feibion gyd a mi: a'r Arglwydd a ddyru werssyllau Israel yn llaw y Philistiaid.
20 Yna Saul a fryssiodd, ac a syrthiodd oi hŷd gyhŷd ar y ddaiar, ac a ofnodd yn ddirfawr rhac geiriau Samuel: nerth hefyd nid oedd ynddo ef, canys ni fwytase fwyd yr holl ddiwrnod, na'r holl noswaith honno.
21 Yna y daeth y wraig at Saul, a hi a ganfu mai dychrynnedig iawn oedd efe: a hi a ddywedodd wrtho ef, wele gwrandawodd dy lawforwyn ar dy lais di, gosodais hefyd fy enioes mewn enbydrwydd, ac vfyddheais dy eiriau y rhai a leferaist wrthif.
22 Yn awr gan hynny gwrando dithe attolwg ar lais dy wasanaeth-ferch, a gad i mi osod ger dy fron di dammed o fara, fel y bwyttaech: ac y byddo nerth ynot, pan elech i ffordd.
23 Ond efe a wrthododd, ac a ddywedodd, ni fwyttâf: etto ei weision a'r wraig hefyd ai cymmellasant ef, ac efe a wrandawodd ar eu llais hwynt: ac efe a gyfododd oddi ar y ddaiar, ac a eisteddodd ar y gwely.
24 Ac [yr oedd] gan y wraig lô brâs yn tŷ yna hi a fryssiodd, ac ai lladdodd ef: cymmerth hefyd beillied, ac ai telînodd, ac ai pobodd yn grî.
25 Yna hi ai dûg [hwynt] ger bron Saul, a cher bron ei weision ef, a hwy a fwyttasant: ac a gyfodasant, ac a aethant ymmaith y noson honno.
PEN. XXIX.
Tywysogion y Philistiaid yn peri gyrru Dafydd yn ei ôl.
YNa y Philistiaid a gynnullasant eu holl fyddinoedd i Aphec: a'r Israeliaid oeddynt yn gwerssyllu wrth Ain yr hon [sydd] yn Iezrahel.
2 A thywysogion y Philistiaid oeddynt yn trammwy yn gantoedd, ac yn filoedd: ond Dafydd ai wŷr oeddynt yn cerdded yn olaf gyd ag Achis.
3 Yna tywysogion y Philistiaid a ddywedasant, beth [a wna] yr Hebræaid hyn [ymma؛] ac Achis a ddywedodd wrth dywysogion y Philistiaid, onid dymma Ddafydd gwâs Saul brenin Israel, yr hwn afu gyd a mi y dyddiau hyn, neu yr blynyddoedd hyn, ac ni chefais ddim yntho ef, er y dydd y ffoawdd efe [attaf] hyd y dydd hwn؛
4 Er hynny tywysogion y Philistiaid a lidiasant [Page]wrtho ef, a thywysogion y Philistiaid a ddywedasant wrtho ef, trô di y gŵr hwn fel y dychwelo iw le yr hwn y gosodaist ef arno, ac na ddeled i wared gyd a ni i'r rhyfel, rhac ei fod yn wrthwyneb-ŵr i ni yn y rhyfel:1. Cron. 12.19. canys a pha beth y rhyng a hwn fôdd iw feistr onid a phennau y gwŷr hyn؛
5 Onid hwn [yw] Dafydd yr hwn y canasant iddo yn y dawnsiau gan ddywedyd: Saul a darawodd ei filoedd,Pen. 18.7. & 21.11. a Dafydd ei fyrddiwn.
6 Yna Achis a alwodd ar Ddafydd, ac a ddywedodd wrtho ef, [fel mai] byw yw yr Arglwydd diau dy [fod] ti yn inion, ac yn ddâ yn fyng-olwg i, pan elit allan, a phan ddelit i mewn gyd a mi yn y gwerssyll, canys ni chefais ynot ddrygioni o'r dydd y daethost attafi hyd y dydd hwn: eithr nid [wyt] ti wrth fodd y tywysogion.
7 Dychwel yn awr gan hynny a dos mewn heddwch: ac na anfodlona dywysogion y Philistiaid.
8 Yna y dywedodd Dafydd wrth Achis, ond beth a wneuthum i, a pheth a gefaist di yn dy wâs o'r dydd yr hwn y bum o'th flaen di hyd y dydd hwn, fel na ddelwn i ymladd yn erbyn gelynnion fy arglwydd frenin.
9 Ac Achis a attebodd, ac a ddywedodd wrth Ddafydd, gwn mai da [ydwyt] ti yn fyng-olwg i, megis angel Duw: ond tywysogion y Philistiaid a ddywedasant, na ddeued efe i fynu gyd a ni i'r rhyfel.
10 Am hynny yn awr cyfot yn foreu, a gweision dy feistr y rhai a ddaethant gyd a thi: pan gyfodoch yn foreu, a goleuo i chwi, yna ewch ymmaith.
11 Felly Dafydd a gyfododd, efe ai wŷr i fyned ymmaith y boreu, i ddychwelyd î dîr y Philistiaid: a'r Philistiaid a aethant i fynu i Iezrehel.
PEN. XXX.
Yr Amaleciaid yn llosci, ac yn yspeilio Siclag. 8 Dafydd yn eu hymlid, yn eu difetha, ac yn eu hyspeilio hwythau.
PAn ddaeth Dafydd ai wŷr i Siclag y trydydd dydd: yna yr Amaleciaid a ruthrasent, ar du yr dehau, ac ar Siclag, ac a darawsent Siclag, ac ai lloscasent hi a thân.
2 Caeth-gludasent hefyd y gwragedd y rhai [oeddynt] ynddi, o fychan hyd fawr, ni laddasent hwy nêb, eithr dugasent [hwy] ymmaith, ac aethent iw ffordd.
3 Felly y daeth Dafydd ai wŷr i'r ddinas, ac wele hi wedi ei llosci a thân: eu gwragedd hwynt hefyd, ai meibion, ai merched a gaeth-gludasid ymmaith.
4 Yna y derchafodd Dafydd, a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef eu llef, ac a ŵylasant hyd nad [oedd] egni ynddynt i ŵylo.
5 Dwy wragedd Dafydd hefyd a gaethgludasid: Ahinoam yr Iezrehelies, ac Abigail gwraig Nabal y Carmeliad.
6 A bu yn gyfyng iawn ar Ddafydd, canys y bobl a feddyliasant ei labyddio ef, o herwydd chwerwase enaid yr holl bobl, pôb vn am ei feibion, ac am ei ferched: ond Dafydd a ymgyssurodd yn yr Arglwydd ei Dduw.
7 A Dafydd a dywedodd wrth Abiathar yr offeiriad mab Ahimelec, dŵg i mi attolwg yr Ephod: ac Abiathar a ddug yr Ephod at Ddafydd.
8 Yna Dafydd a ymgynghorodd a'r Arglwydd, gan ddywedyd, [a] erlidia fi ar ôl y dorf hon؛ a oddiweddafi hi؛ ac efe a ddywedodd wrtho ef, erlid, canys gan oddiweddid y goddiweddi, a chan waredu y gwaredi.
9 Felly Dafydd a aeth, efe a'r chwe chanŵr y rhai [oeddynt] gyd ag ef, a hwy a ddaethant hyd afon Besor, a'r rhan arall a arhosasant [yno.]
10 A Dafydd a erlidiodd, efe a phedwar cant o wŷr: (canys dau can-wr a safasant yn ôl [sef] y rhai a flinasent fel na allent fyned tros afon Besor.)
11 A hwy a gawsant Aipht-ddyn yn y maes, ac ai dugasant ef at Ddafydd: rhoddasant hefyd iddo ef fara, ac efe a fwyttâdd, a hwy ai diodasant ef a dwfr.
12 A hwy a roddasant iddo ef ddarn o ffigus, a dau [gawell] o ressyng, ac efe a fwyttâdd, ai yspryd a ddychwelodd atto ef, canys ni fwyttase fara, ac ni yfase ddwfr dridiau, a thair nos.
13 A Dafydd a ddywedodd wrtho ef, [gwâs]i bwy [wyt] ti, ac o ba le y [daethost] ti؛ ac efe a ddywedodd, llangc o'r Aipht [ydwyf] fi, [a] gwâs i ŵr o Amalec, a'm meistr a'm gadawodd, o blegit i mi glefychu er ys tridiau bellach.
14 Nyni a anrhaithiasom du yr dehau i Cereth, a'r hyn [sydd] eiddo Iuda, a thu yr dehau i Caleb: Siclag hefyd a loscasom ni a thân.
15 A Dafydd a ddywedodd wrtho, a ei di a mi i wared at y dorf hon؛ yntef a ddywedodd [...]wng wrthifi i Dduw, na leddech fi, ac na roddech fi yn llaw fy meistr, ac mi a âf a thi i wared at y dorf hon.
16 Ac efe ai dûg ef i wared, ac wele hwynt wedi ymwascaru ar hŷd wyneb yr holl dîr: yn bwytta, ac yn yfed, ac yn llemmen, o herwydd yr holl yspail fawr yr hon a ddygasent hwy o wlâd y Philistiaid, ac a wlâd Iuda.
17 A Dafydd ai tarawodd hwynt o'r cyfnos hyd bryd nawn drannoeth: ac ni ddiangodd vn o honynt, eithr pedwar cant o wŷr ieuaingc, y rhai a farchogasant ar gamêlod, ac a ffoasant.
18 A Dafydd a achubodd yr hyn oll a ddugase yr Amaleciaid: Dafydd hefyd a waredodd ei ddwy wragedd.
19 Ac nid oedd yn eisieu iddynt, na bychan na mawr, na mab, na merch, na [dim] o'r anrhaith, hyd ynoed yr hyn oll a ddugasent hwy ganddynt: hynny oll, a ddûg Dafydd adref.
20 Dûg Dafydd hefyd yr holl defaid, a'r [Page 125]gwartheg: [ac ai] gyrrasant o flaen ei yrr ef, a hwy a ddywedasant, dymma anrhaith Dafydd.
21 A Dafydd a ddaeth at y dau can-wr y rhai a flinasent fel nad allent fyned ar ôl Dafydd, ac a barasid iddynt aros wrth afon Besor, a hwy a aethant i gyfarfod Dafydd, ac i gyfarfod a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef: a phan nessaodd Dafydd at y bobl, efe ai cyfarchodd hwynt.
22 Yna 'r attebodd pob gŵr drygionus, ac eiddo 'r fall o'r gwŷr yr rhai a aethent gyd a Dafydd, ac a ddywedasant, o herwydd nad aethant hwy gyd a ni, ni roddwn ni iddynt hwy [ddim] o'r anrhaith yr hon a achubasom ni: eithr i bob vn ei wraig, ai feibion: am hynny dygant [hwynt] ymmaith, ac ymadawant.
23 Yna y dywedodd Dafydd, ni wnewch chwi felly fy mrodyr: am yr hyn a roddes yr Arglwydd i ni, yr hwn a'n cadwodd ni, ac a roddes y dorf yr hon a ddaethe i'n herbyn ni yn ein llaw ni.
24 Pwy gan hynny a wrendu arnoch chwi yn y peth hyn؛ canys vn fath [fydd] rhann yr hwn a elo i wared i ryfel, a rhann yr hwn a arhoso gyd a'r dodrefn, hwy a gyd rannant.
25 Ac o'r dydd hwnnw allan efe a osododd hynn yn gyfraith, ac yn farnedigaeth yn Israel hyd y dydd hwn.
26 Pan ddaeth Dafydd i Siclag, efe a anfonodd o'r anrhaith, i henuriaid Iuda, [sef] iw gyfeillion gan ddywedyd: wele i chwi anrheg o anrhaith gelynnion yr Arglwydd.
27 [Sef] i'r rhai [oeddynt] yn Bethel, ac i'r rhai [oeddynt] yn Ramoth tu a'r dehau, ac i'r rhai [oeddynt] yn Iather.
28 Hefyd i'r rhai [oeddynt] yn Aroer, ac i'r rhai [oeddynt] yn Siphmoth, ac i'r rhai [oeddynt] yn Estemoa.
29 Ac i'r rhai [oeddynt] yn Rachal, ac i'r rhai [oeddynt] yn ninasoedd y Ierahmeeliaid, ac i'r rhai [oeddynt] yn ninasoedd y Ceneaid.
30 Ac i'r rhai [oeddynt] yn Horma, ac i'r rhai [oeddynt] yng-Horasan, ac i'r rhai [oeddynt] yn Athach.
31 Ac i'r rhai [oeddynt] yn Hebron, ac i'r holl leoedd y rhai y rhodiase Dafydd efe ai wŷr ynddynt.
PEN. XXXI.
Dihenydd Saul, ai feibion.
A'R1. Cron. 10.1. Philistiaid oeddynt yn ymladd yn erbyn Israel, a gwŷr Israel a ffoasant rhac y Philistiaid, ac a syrthiasant yn archolledic ym mynydd Gilboa.
2 A'r Philistiaid a erlidiasant Saul, ai feibion: a'r Philistiaid a laddasant Ionathan, Abinadab hefyd, a Maleissua meibion Saul.
3 A thrwmhaodd y rhyfel yn erbyn Saul, a'r perchen bwâu ai cawsant ef, ac efe a ofnodd yn ddirfawr rhac y saethyddion.
4 Yna y dywedodd Saul wrth glydudd ei arfau, tynn dy gleddyf a thrywana fi ag ef, rhac i'r rhai dienwaededic ymma ddyfod a'm trywanu i, a'm gwradwyddo, ond ni fynne ei eswyn ef, canys efe a ddychrynnase yn ddirfawr: am hynny Saul a gymmerodd y cleddyf, ac a syrthiodd arno ef.
5 Pan welodd ei eswyn ef farw o Saul: yna yntef hefyd a syrthiodd ar ei gleddyf, ac a fu farw gyd ag ef.
6 Felly y bu farw Saul, ai dri mab ef, ai eswyn, ai holl wŷr ef y dydd hwnnw ar vn waith.
7 Pan welodd gwŷr Israel y rhai [oeddynt] o'r tu hwnt i'r dyffryn, a'r rhai [oeddynt] o'r tu hwnt i Iorddonen ffoi o wŷr Israel, a marw Saul ai feibion: yna y gadawsant y dinasoedd, ac y ffoasant, a'r Philistiaid a ddaethant, ac a bresswyliasant ynddynt hwy.
8 A'r borau pan ddaeth y Philistiaid i yspeilio y lladdedigion: yna y cawsant Saul ai dri mab, yn gorwedd ym mynydd Gilboa.
9 A hwy a dorrasant ei benn ef, ac a ddioscasant ei arfau ef, ac a anfonasant i wlâd y Philistiaid o bob parth, i fynegu yn nhŷ eu delwau hwynt, ac ym mysc y bobl.
10 A gosodasant ei arfau ef yn nhŷ Astaroth ai gorph ef a hoeliasant hwy ar fûr Bethsan.
11 Pan glybu trigolion Iabes Gilead hynny, sef yr hyn a wnaethe y Philistiaid i Saul,
12 Yna 'r holl wŷr nerthol a gyfodasant, ac a rodiasant yr holl nôs, ac a ddugasant ymmaith gorph Saul, a chyrph ei feibion ef oddi ar fûr Bethsan: ac a ddaethant i Iabes, ac ai lloscasant hwynt yno.
13 A hwy a gymmerasant eu hescyrn hwynt, ac ai claddasant tān brenn yn Iabes: ac a ymprydiasant saith niwrnod.
❧ Yr ail llyfr i Samuel.
PENNOD. I.
1 Vn yn dwyn newydd i Ddafyd o farwolaeth Saul. 14 Gwobr yr hwn ai dug. 17 Galar-nad Dafydd am Saul, ac Ionathan.
AC yn ôl marwolaeth Saul pan ddychwelase Dafydd1. Sam. 30.17. o ladd yr Amaleciaid: wedi aros o Ddafydd ddeu-ddydd yn Siclag,
2 Yna y trydydd dydd wele ŵr yn dyfod o'r gwerssyll oddi wrth Saul, ai ddillad wedi eu rhwygo, a phridd ar ei benn: a phan ddaeth efe at Ddafydd, yna efe a syrthiodd i lawr, ac a ymgrymmodd.
3 A Dafydd a ddywedodd wrtho ef, o ba le y daethost di؛ yntef a ddywedodd wrtho ef, o werssyll Israel y diengais i.
4 Yna y dywedodd Dafydd wrtho ef, beth yw 'r matter mynega attolwg i mi؛ yntef a ddywedodd, y bobl a ffoawdd o'r rhyfel, a llawer hefyd o'r bobl a syrthiodd, ac a fuant feirw: Saul hefyd ac Ionathan ei fab a fuant feirw.
5 A Dafydd a ddywedodd wrth y llangc yr hwn oedd yn mynegu [hyn] iddo ef: pa fodd y gwyddost di farw Saul, ar Ionathan ei fab؛
6 Yna 'r llangc yr hwn oedd yn mynegu iddo ef a ddywedodd, digwyddodd i mi ddyfod i fynydd Gilboa, ac wele Saul oedd yn pwyso ar ei waiw-ffon: wele hefyd y cerbydau a'r marchogion yn ei erlid ef.
7 Ac efe a edrychodd oi ôl, ac am canfu i: ac a alwodd arnafi, minne a ddywedais wele fi.
8 Dywedodd yntef wrthifi, pwy [ydwyt] ti؛ minne a ddywedais wrtho ef, Amaleciad [ydwyf] fi.
9 Yna y dywedodd efe wrthifi, saf attolwg arnaf a lladd fi, cays dychryn a'm daliodd i, o herwydd [bod] fy holl enaid ynofi etto.
10 Felly mi a sefais arno ef, ac ai lleddais ef, canys gwybum na bydde efe byw ar ôl ei gwymp: a chymmerais y goron yr hon [oedd] ar ei benn ef, a'r fraichled yr hon [oedd] am ei fraich ef, ac ai dugum hwynt ymma at fy arglwydd.
11 Yna Dafydd a ymaflodd yn ei ddillad, acPen.3.31. & 13.31. ai rhwygodd hwynt: a'r holl wŷr hefyd y rhai [oeddynt] gyd ag ef.
12 Galarasant hefyd, ac ŵylasant, ac ymprydiasant hyd yr hwyr am Saul, ac am Ionathan ei fab, ac am bobl yr Arglwydd, ac am dŷ Israel, o herwydd iddynt syrthio trwy gleddyf.
13 A Dafydd a ddywedodd wrth y llangc yr hwn oedd yn mynegu [hyn] iddo ef, o ba le i'th [henniw] di؛ yntef a ddy wedodd mab i ŵr dieithr o Amaleciad ydwyfi.
14 Yna y dywedodd Dafydd wrtho ef:Psal. 105.15. pa fodd nad ofnaist di estyn dy law i ddifetha eneiniog yr Arglwydd؛
15 A Dafydd a alwodd ar vn o'r gweision, ac a ddywedodd, nessâ, rhuthra iddo ef: ac efe ai tarawodd ef, fel y bu efe farw.
16 Yna y dywedodd Dafydd wrtho ef, [bydded] dy waed ti ar dy benn dy hun: canys dy enau dy hun a destiolaethodd yn dy erbyn gan ddywedyd: myfi a leddais eneiniog yr Arglwydd.
17 A Dafydd a alar-nadodd yr alar-nad hon am Saul, ac am Ionathan ei fab ef.
18 Dywedodd hefyd am ddyscu meibion Iuda [saethu] a bŵa: wele y mae yn scrifennedicIosua 10.13. yn llyfr yr iniawn.
19 Oh ardderchawgrwydd Israel, efe a archollwyd ar dy vchelfaoedd di: pa fodd y cwympodd y cedyrn؛
20 NacMic. 1.10. adroddwch [hyn] yn Gath, na fynegwch yn heolydd Ascelon: rhac llawenychu merched y Philistiaid, rhac gorfoleddu o ferched y rhai dienwaededic.
21 Oh fynyddoedd Gilboa, na [ddescyned] arnoch chwi wlith na glaw, na meusydd o offrymmau: canys yno y syrthiodd tarian y cedyrn, [sef] tarian Saul, fel pe buase heb ei eneinio ag olew.
22 Oddi wrth waed lladdedigion, oddi wrth frasder cedyrn ni phlygodd bŵa Ionathan yn ôl: a chleddyf Saul ni ddychwelodd yn wâg.
23 Saul ac Ionathan [oeddynt] gariadol ac annwyl yn eu bywyd, ac yn eu marwolaeth ni wahanwyd hwynt: cynt oeddynt na'r erŷrod, [a] chryfach oeddynt na'r llewod.
24 Merched Israel ŵylwch am Saul: yr hwn oedd yn eich dilladu chwi ag scarlat gyd ag hyfrydwch, yr hwn oedd yn gwisco addurnwisc aur ar eich gwisc chwi.
25 Pa fodd y cwympodd y cedyrn yng-hanol y rhyfel؛ Ionathan a laddwyd ar dy vchelfaoedd.
26 Gofid [sydd] arnafi am danati fy mrawd Ionathan, cû iawn fuost gennyfi: rhyfeddach oedd dy gariad tua ag attafi na chariad gwragedd.
27 Pa fodd y syrthiodd y cedyrn, ac y difethwyd arfau rhyfel؛
PEN. II.
Eneiniad Dafydd yn Hebron ac Iuda. 8 Isboseth yn llywodraethu Israel trwy help Abner. 17 Gwyr Dafydd yn gorchfygu gwyr Abner.
AC yn ôl hyn yr ymgynghorodd Dafydd a'r Arglwydd gan ddywedyd, a âfi i fynu i vn o ddinasoedd Iuda? a'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, dôs i fynu: yna y dywedodd Dafydd, i ba le yr âf i fynu؛ dywedodd yntef, i [Page 126]Hebron.
2 Yna Dafydd a aeth i fynu yno, ai ddwy wragedd hefyd Ahinoam yr Iezralithes, ac Abigail gwraig Nabal y Carmeliad.
3 A Dafydd a ddug i fynu ei wŷr y rhai [oeddynt] gyd ag ef, pob vn ai deulu: a hwy a arhosasant yn ninasoedd Hebron.
4 Yna gwŷr Iuda a ddaethant, ac a eneiniasant Ddafydd yno yn frenin ar dŷ Iuda: a mynegasant i Ddafydd gan ddywedyd, mai gwŷr Iabes Gilead1. Sam 31.13. a gladdasent Saul.
5 A Dafydd a anfonodd gennadau at wŷr Iabes Gilead, ac a dywedodd wrthynt hwy: bendigedic [ydych] chwi i'r Arglwydd, y rhai a wnaethoch y drugaredd hon a'ch arglwydd Saul, ac ai claddasoch ef.
6 Ac yn awr yr Arglwydd a waelo a chwi drugaredd, a gwirionedd: minne hefyd a dalaf i chwi am y daioni hwn, o blegit i chwi wneuthur y peth hyn.
7 Yn awr gan hynny, ymnerthed eich dwylo, a byddwch feibion grymmus: canys marw a fu eich arglwydd Saul, a thŷ Iuda a'm heneiniasant innef yn frenin arnynt hwy.
8 Ond Abner mab Ner tywysog y filwriaeth yr hon [oedd] gan Saul a gymmerth Isboseth fab Saul, ac ai dug ef i Mahanaim.
9 Ac ai gosododd ef yn frenin ar Gilead, ac ar yr Assuriaid, ac ar Iezrahel: ac ar Ephraim ac ar Beniamin, ac ar holl Israel.
10 Mab deu-gain-mlwydd [oedd] Isboseth mab Saul, pan deyrnasodd efe ar Israel, a dwy flynedd y teyrnasodd efe: tŷ Iuda yn vnic oeddynt gyd a Dafydd.
11 (A rhifedi y dyddiau y rhai y bu Dafydd yn frenin yn Hebron ar dŷ Iuda oedd saith mlynedd, a chwe mis.
12 Ac Abner mab Ner, a gweision Isboseth fab Saul a aethant allan o Mahanaim i Gibeon.
13 Ioab hefyd mab Serfia, a gweision Dafydd a aethant allan, ac a gyfarfuant a hwynt wrth lynn Gibeon: a'r rhai hyn a eisteddasant wrth y llynn or nailldu, a'r lleill wrth y llynn o'r tu arall.
14 Yna Abner a ddywedodd wrth Ioab, cyfoded yn awr y llangciau, a chwarânt ger ein bronnau ni: a dywedodd Ioab cyfodant.
15 Yna y cyfodasant, ac yr aethant trosodd dan rif: deuddec o Beniamin, sefodd i wrth Isboseth fab Saul, a deuddec o weision Dafydd.
16 A phob vn a ymaflodd ym mhen ei gilydd ac [a yrrodd] ei gleddyf yn ystlys ei gyfell, felly y cyd syrthiasant hwy: am hynny y galwyd y lle hwnnw erw 'r cryfion yr hon [sydd] yn Gibeon.
17 A bu ryfel caled iawn y dwthwn hwnnw: a tharawyd Abner, a gwŷr Israel o flaen gweision Dafydd.
18 A thri mab Serfia oeddynt yno, [sef] Ioab, ac Abisai, ac Asahel: ac Asahel [oedd] mor fuan ar ei draed ag vn o'r iwrchod y rhai [ydynt] yn y maes.
19 Ac Asahel a ddilynodd ar ôl Abner: ac wrth fyned ni throdd ar y tu dehau, nac ar y tu asswy oddi ar ôl Abner.
20 Yna Abner a edrychodd oi ôl ac a ddywedodd, ai tydi [fydd] ymma Asahel؛ a dywedodd yntef [îe] myfi.
21 Yna y dywedodd Abner wrtho ef, trô ar dy law ddehau, neu ar dy law asswy, a dal it vn o'r llangciau, a chymmer it ei arfau ef: ond ni fynne Asahel droi oddi ar ei ôl ef.
22 Ac Abner a ddywedodd eilwaith wrth Asahel, cilia di oddi ar fy ôl i: i ba beth y tarawaf di i lawr, canys pa fodd y codwn fyng-olwg ar Ioab dy frawd ti [wedi hynnny؛]
23 Pan wrthododd efe ymado, yna Abner ai tarawodd ef a bôn y waiw-ffon tann y bummed [ais,] a'r waiw-ffon a' aeth allan o'r tu cefn iddo ef, fel y syrthiodd efe yno, ac y bu farw yn ei lê: a phawb a'r oedd yn dyfod i'r lle yr hwn y syrthiase Asahel ynddo, ac y buase efe farw, a safasant.
24 Ioab hefyd, ac Abisai a erlidiasant ar ôl Abner: pan fachludodd yr haul yna hwy a ddaethant hyd frynn Ammah yr hwn [sydd] gyferbyn a Giah tu ag anialwch Gibeon.
25 A meibion Beniamin a ymgasclasant ar ôl Abner, ac yr oeddynt yn un fintai: ac a safasant ar benn vn brynn.
26 Yna Abner a alwodd ar Ioab, ac a ddywedodd, ai byth y dinistria 'r cleddyf؛ oni wyddost ti mai chwerwder fydd yn y diwedd؛ hyd ba bryd gan hynny y byddi heb ddywedyd wrth y bobl am ddychwelyd oddi ar ôl eu brodyr hwynt؛
27 A dywedodd Ioab, fel mai byw yw Duw oni buase [yr hyn] a ddywedaist, diau yna y borau 'r aethe y bobl i fynu, bob vn oddi ar ôl ei frawd.
28 Felly Ioab a vdcanodd mewn vdcorn, a'r hol bobl a safasant, ac nid erlidiasant mwyach ar ôl Israel, ac ni chwanegasant ymladd mwyach.
29 Yna Abner ai wŷr a aethant drwy 'r rhos ar hyd y nôs honno: ac aethant tros yr Iorddonen, a thrammwyasant holl Bithron, a daethant i Mahanaim.
30 Ac Ioab a ddychwelodd oddi ar ôl Abner, ac a gasclodd yr holl bobl: ac yr oedd yn eisieu o weision Dafydd bedwar gŵr ar bymthec ac Asahel.
31 A gweision Dafydd a darawsent o Beniamin, ac o wŷr Abner dry-chant, a thri vgain gŵr [fel] y buant feirw.
32 A hwy a ddugasant Asahel, ac ai claddasant ef ym meddrod ei dâd yr hwy [oedd] yn Bethlehem: ac Ioab ai wŷr a rodiasant ar hŷd y nôs, ac yn Hebron y goleuodd arnynt hwy.
PEN. III.
Y plant a ennillodd Dafydd yn Hebron. 12 Dafydd [Page](wedi i Abner Droi atto ef) yn cael ei wraig Michol adief. 26 Ioab yn lladd Abner trwy frâd.
A Bu y rhyfel yn hîr rhwng tŷ Saul a thŷ Ddafydd: a Dafydd oedd yn myned gryfach gryfach, ond tŷ Saul oedd yn myned wannach wannach.
2 A meibion a anwyd i Ddafydd yn Hebron: ai gyntafanedic ef oedd Amnon o Ahinoam yr Iezrahelithes.
3 Ai ail [mab] ef [oedd]1. Cron. 3.1. Chilab o Abigail gwraig Nabal y Carmeliad: a'r trydydd [oedd] Absalom mab Maacah ferch Talmai brenin Gesur.
4 A'r Pedwerydd [oedd] Adonia mab Haggith: a'r pummed [oedd] Sephathiah mab Abital.
5 A'r chweched [oedd] Ithream o Egla gwraig Ddafydd: y rhai hyn a anwyd i Ddafydd yn Hebron.
6 A thra 'r ydoedd y rhyfel rhwng tŷ Saul a thŷ Dvafydd, yr oedd Abner yn ymegnio dros dŷ Saul.
7 Ond i Saul y [buase] ordderch-wraig, ai henw Rispa merch Aiah: ac [Isboseth] a ddywedodd wrth Abner, pa ham yr aethost i mewn at ordderch-wraig fy nhad؛
8 Yna y digiodd Abner yn ddirfawr o herwydd geiriau Isboseth, ac a ddywedodd, ai pen cî [ydwyfi؛] (yr hwn ydwyf heddyw 'n erbyn Iuda yn gwneuthur trugaredd a thŷ Saul dy dâd ti, ai frodyr ef, ac ai gyfeillion, a heb dy roddi di yn llaw Dafydd) pan osodaist i'm herbyn fai [am] y wraig hon heddyw؛
9 Fel hyn y gwnelo Duw i Abner, ac fel hyn y chwanego iddo ef: onid megis y tyngodd yr Arglwydd wrth Ddafydd, felly y gwnaf iddo ef.
10 Gan droi y frenhiniaeth oddi wrth dŷ Saul, a derchafu gorsedd-faingc Dafydd ar Israel, ac ar Iuda, o Ddan hyd Beerseba.
11 Ac ni feiddiodd efe mwyach atteb gair i Abner rhac ei ofn ef.
12 Yna Abner a anfonodd gēnadau at Ddafydd trosio ei hun gan ddywedyd: eiddo pwy yw 'r wlâd؛ [a] chan ddywedyd, gwna di gyngrair a mi, ac wele fy llaw i [fydd] gyd a thi, i droi attat ti holl Israel.
13 A dywedodd yntef da, mifi a wnaf gyfammod a thi: etto vn peth yr ydwyfi yn ei geisio gennit, gan ddywedyd: ni weli fy wyneb oni ddygi di Michol ferch Saul ger fy mron i pan ddelech i'm hedrych.
14 Yna yr anfonodd Dafydd gennadau at Isboseth fab Saul gan ddywedyd: dyro [i mi] fyng-wraig Michol yr hon a ddyweddiais i mi am gant o flaen-grwyn y Philistiaid.
15 Ac Isboseth a anfonodd, ac ai dug hi oddi wrth [ [...]i] gŵr [sef] oddi wrth Phaltiel fab Lais.
16 Ai gŵr a aeth gyd a hi, gan fyned ac ŵylo ar ei hol hi hyd Bahurim: yna y dywedodd Abner wrtho ef, dos [a]dychwel, ac efe a ddychwelodd.
17 Ac Abner a lefarodd wrth henuriaid Israel gan ddywedyd: cyn hyn yr oeddech chwi 'n ceisio Dafydd yn frenin arnoch.
18 Ac yn awr gwnewch [hynny:] canys yr Arglwydd a lefarodd am Ddafydd gan ddywedyd, drwy law Dafydd fyng-wâs y gwaredaf fy mhobl Israel o law y Philistiaid, ac o law eu holl elynnion hwynt.
19 Dywedodd Abner [hyn] hefyd wrth Beniamin: ac yna 'r aeth Abner i ymddiddan a Dafydd yn Hebron am yr hyn oll [oedd] dda yng-olwg Israel, ac yng-olwg holl dy Beniamm.
20 Felly Abner a ddaeth at Ddafydd i Hebron ac vgain-wr gyd ag ef: a Dafydd a wnaeth wledd i Abner, ac i'r gwŷr y rhai [oeddynt] gyd ag ef.
21 Yna y dywedodd Abner wrth Dafydd, cyfodaf fel yr elwyf, ac y casclwyf holl Israel at fy arglwydd frenin, fel yr gwnant gyfammod a thi, ac y teyrnasech di yn ôl yr hyn oll a chwennycho dy galon: yna Dafydd a ollyngodd Abner, ac efe a aeth mewn heddwch.
22 Ac wele weision Dafydd, ac Ioab yn dyfod oddi wrth y dorf, ac anrhaith fawr a ddugasent hwy ganddynt: ond nid oedd Abner gyd a Dafydd yn Hebron, canys efe ai gollyngase ef, ac yntef a aethe mewn heddwch.
23 Yna Ioab a'r holl lu yr hwn [oedd] gyd ag ef a ddaethant: a mynegwyd i Ioab gan ddywedyd, Abner mab Ner a ddaeth at y brenin, ac efe ai gollyngodd ef i fyned mewn heddwch.
24 Ac Ioab a ddaeth at y brenin, ac a ddywedodd, beth a wnaethosti؛ wele daeth Abner attat ti, pa ham y gollyngaisti ef i fyned ymmaith؛
25 Ti a adwaenit Abner fab Ner, mai i'th dwyllo di y daeth efe: ac i ŵybod dy fynediad, a'th ddyfodiad, ac i ŵybod yr hyn oll yr ydwyt ti yn ei wneuthur.
26 Yna Ioab a aeth allan oddi wrth Ddafydd, ac a anfonodd gennadau ar ôl Abner, a hwy ai dugasant ef yn ôl oddi wrth ffynnon Siriah heb ŵybod i Ddafydd.
27 Pan ddychwelodd Abner i Hebron,1. Bren. 2.5. yna Ioab ai trôdd ef i fewn y porth i ymddiddan ag ef mewn heddwch: ac ai tarawodd ef yno, [tān] y bummed [ais] fel y bu efe farw, o herwyddPen. 2.23. gwaed Asahel ei frawd ef.
28 A [...] wedi hynny y clybu Dafydd, ac y dywedodd, dieuog [ydwyfi,] a'm brenhiniaeth gyd a'r Arglwydd byth, oddi wrth waed Abner fab Nêr.
29 Syrthied [y gwaed] ar benn Ioab, ac ar holl dŷ ei dad ef: fel na phallo [fod vn] o dŷ Ioab yn ddiferllyd, neu yn wahan-glwyfus, neu 'n ymgynnal wrth fagl, neu yn syrthio ar gleddyf, neu mewn eisieu bara.
30 Felly Ioab ac Abisai ei frawd ef a ladddasant Abner: o herwydd ladd o honaw ef Asahel eu brawd hwynt mewn rhyfel yn Gibeon.)
31 A Dafydd a ddywedodd wrth Ioab, ac wrth yr holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, rhwygwch eich dillad, ac ymwregysswch mewn sach-liain, a galerwch o flaen Abner: a'r brenin Dafydd oedd yn myned ar ôl yr elor.
32 Pan gladdasant hwy Abner yn Hebron: yna 'r brenin a ddyrchafodd ei lêf ac a ŵylodd ar fedd Abner, yr holl bobl hefyd a ŵylasant.
33 A'r brenin a alarnadodd am Abner, Ac a ddywedodd: ai fel y mae 'r ynfyd yn marw y bydd marw Abner؛
34 Dy ddwylo aid [oeddynt] yn rhwym, ac nid oedd dy draed wedi rhoddi mewn egwydydd, syrthiaist fel y syrthie [vn] o flaen meibion enwir: a'r holl bobl a chwanegasant ŵylo am dano ef.
35 Yna y daeth yr holl bobl i beri i Ddafydd fwytta bara a hi etto yn ddydd: ond Dafydd a dyngodd gan ddywedydd, fel hyn y gwnelo Duw i mi, ac fel hyn y chwanego efe os archwaethaf fara na dim oll cyn machludo 'r haul.
36 A'r holl bobl a ŵybuant [hynny,] a da oedd [hyn] yn eu golwg hwynt: a'r hyn oll a wnaeth y brenin oedd dda yng-olwg y bobl.
37 Yna 'r holl bobl, a holl Israel y diwrnod hwnnw a ŵybuant: na ddarfuase o fodd y brenin ladd Abner fab Nêr.
38 A'r brenin a ddywedodd wrth ei weision: oni wyddoch chwi i Dywysog, ac i [ŵr] mawr syrthio heddyw yn Israel؛
39 A minne [ydwyf] eiddil, a brenin [newydd] eneiniog, a'r gwŷr hyn meibion Serfia ydynt lewach nam fi: yr Arglwydd a dalo i'r hwn a wnaeth y drwg, yn ol ei ddrygioni.
PEN. IIII.
Baanah a Rechab yn lladd Isboseth. 12 a Dafydd yn peri eu lladd hwythau.
PAN glybu mab Saul farw o Abner yn Hebron yna ei ddwylo ef a laesasant: a holl Israel a ddychrynnasant.
2 A dau wr oeddynt gan fab Saul yn dywysogion [ar] y torfoedd, enw vn [oedd] Baanah, ac enw 'r ail Rechab meibion Rimmon y Beerothiad o feibion Beniamin: canys Beeroth hefyd a gyfrifasyd gyd a Beniamin.
3 A'r Beerothiaid hyn a ffoasēt i Gittaim: ac a fuasent yno yn ddieithriaid hyd y dydd hwn.
4 Ac i Ionathan fab Saul [yr oedd] mab cloff: mab pum mlwydd oedd efe, pan ddaeth y gair am Saul ac Ionathan o Iezrael, yna ei fammeth ai cymmerth ef, ac a ffôdd, a bu wrth fryssio o honi i ffoi, yna efe a syrthiodd fel y cloffodd efe, ai enw ef [oedd] Mephiboseth.
5 A meibion Rimmon y Beerothiad [sef] Rechab a Baanah a aethant, ac a ddaethant pan wresogase y dydd i dŷ Isboseth: ac efe oedd yn gorwedd ar wely ganol dydd.
6 Ac wele hwy a ddaethant i mewn i ganol y tŷ [fel] rhai yn prynnu gwenith, ac hwy ai tarawsant ef tann y bummed [asen:] yna Rechab, a Baanah ei frawd a ddiangasant.
7 Pan ddaethent i'r tŷ, yna efe oedd yn gorwedd ar ei wely o fewn stafell ei wely, ac hwy ai tarawsāt ef, ac ai lladdasant ef, ac a dorrasant ei benn ef: ac a gymmerasant ei benn ef, ac a gerddasant [ar hyd] ffordd y rhos ar hyd y nôs.
8 Ac hwy a ddugasant ben Isboseth at Ddafydd i Hebron, ac a ddywedasant wrth y brenin, wele benn Isboseth fab Saul dy elyn di 'r hwn a geisiodd dy ennoes di: a'r Arglwydd a roddes i'm harglwydd frenin ddial y dydd hwn ar Saul, ac ar ei hâd ef.
9 Yna Dafydd a attebodd Rechab, a Baanah ei frawd mēibion Rimmon y: Boerothiad, ac a ddywedodd wrthynt hwy: [fel y mae byw 'r Arglwydd yr hwn a ryddhaodd fy enaid o bob cyfyngdra,
10 PanPen. 1.15. fynegodd [vn] i mi gan ddy wedyd, wele bu farw Saul, (ac efe oedd megis vn yn dwynllawen-chwedl yn ei olwg ei hun) yna ymaflais ynddo, a lleddais ef yn Sielag: yr hwn [a dybiase] y rhoddaswn i iddo obrwy am ei gennadwriaeth.
11 Pa feint mwy [y gwnaf i] ddynion annuwiol [y rhai] a laddasant ŵr cyfion yn ei dŷ, ar ei wely؛ yn awrgan hynny oni cheisiaf ei waed ef oddi ar eich llaw chwi؛ ac [oni] thorraf chwi ymmaith o'r tîr؛
12 Yna y gorchymynnodd Dafydd iw langciau eu lladd hwynt, ac hwy a dorrasant eu dwylo hwynt, ai traed, ac ai crogasant hwy vwch ben y llyn yn Hebron: a phen Isboseth a gymmerasant hwy, ac ai claddasant ym meddrodPen. 3.32, Abner yn Hebron.
PEN. V.
Eneiniad Dafydd yn frenin ar Israel. 7 Dafydd yn ennull ymddiffynfa Sion. 19 ac yn gorchfygu y Philistiaid dwywaith.
YN a holl lwythau Israel a ddaethāt at Dafydd i Hebron:1. Cron. 11.8. ac a lefarasant gan ddywedyd, wele dy ascwrn di, a'th gnawd di ydym ni.
2 Cyn hyn hefyd pan oedd Saul yn frenin arnom ni ti oeddit yn rheoli Israel: a dywedodd yr Arglwydd wrthit ti, tiPsal. 78.71. a borthi fy mhobl Israel, a thi a fyddi yn flaenor ar Israel.
3 Felly holl henuriaid Israel a ddaethant at y brenin i Hebron, a'r brenin Dafydd a wnaeth gyfammod a hwynt yn Hebron ger bron yr Arglwydd: ac hwy a eneiniasant Ddafydd yn frenin ar Israel.
4 Mab deng mlwydd ar hugain [oedd] Dafydd pan deyrnasodd efe [gyntaf: a] deugain mhlynedd y teyrnasod efe.
5 Yn HebronPen. 2.11. y teyrnasodd efe ar Iuda saith mlynedd, a chwe mîs: ac yn Ierusalem y teyrnasodd efe dair blynedd ar ddec ar hugain ar holl Israell, a Iuda.
6 Ar brenin ai wŷr a aethant i Ierusalem at yr Iebusiaid presswyl-wyr y wlâd: y rhai a lefarasant [Page]wrth Ddafydd gan ddywedyd, ni ddeui di ymma om thynni ymmaith y deillion, a'r cloffion, [y rhai ydynt] yn dywedyd ni ddaw Dafydd ymma.
7 Ond Dafydd a ennillodd amddeffynfa Sion: honno [yw] dinas Ddafydd.
8 (A dywedase Dafydd y dwthwn hwnnw, pwy bynnac a clo ar rigolau [y tai,] ac a deru yr Iebusiaid, a'r cloffion, a'r deillion y rhai sydd gâs gan enaid Dafydd:1. Cron. 11.6. am hynny y dy wedasant y dall, a'r cloff ni ddaw i mewn i'r tŷ.)
9 A Dafydd a arhosodd yn yr amddeffynfa, ac ai galwodd hi dinas Dafydd, a Dafydd a adailadodd oi hamgylch hi, o Milo, hyd i mewn.
10 A Dafydd a aeth [rhagddo,] gan fyned, a chynnyddu: ac Arglwydd Dduw y lluoedd [oedd] gyd ag ef.
11 A Hiram brenin Tyrus a anfonodd gennadau at Ddafydd, a choed cedr, a seiri prennau, a seiri meini: ac adailadasant dŷ i Ddafydd.
12 Yna y gwybu Dafydd mai 'r Arglwydd ai sicrhause ef yn frenin ar Israel: ac a dderchafase ei frenhiniaeth ef er mwyn ei bobl Israel.
13 A Dafydd a gymmerodd etto1. Cron. 3.5. ordderch wragedd, a gwragedd o Ierusalem, wedi iddo ddyfod o Hebron: a ganwyd i Ddafydd feibion a merched trachefn.
14 Ac1. Cron. 3.5. dymma henwau y rhai a anwyd iddo ef yn Ierusalem: Sammuah, a Sobab, Nathā hefyd a Salomon.
15 Ibhar hefyd, ac Elisuah, a Nepheg, ac Iaphia.
16 Elisamah hefyd, ac Eliada, ac Eliphalet.
17 1. Cron. 14.8, & 12.16. Pan glybu y Philistiaid iddynt eneinio Dafydd yn frenin ar Israel, yna 'r holl Philistiaid a ddaethant i fynu i geisio Dafydd: pan glybu Dafydd [hynny,] yna efe a aeth i wared i'r amddeffynfa.
18 A'r Philistiaid a ddaethant: ac a ymledasant yn nyffryn Rephaim.
19 Yna Dafydd a ymgynhorodd a'r Arglwydd gan ddywedyd, a â fi i fynu at y Philistiaid؛ a roddi di hwynt yn fy llaw i؛ a'r Arglwydd a ddywedodd wrth Ddafydd, dos i fynu, canys gan roddi y rhoddaf y Philistiaid yn dy law di.
20 AEsa. 28.21. Dafydd a ddaeth i Baal Perazim, a Dafydd ai tarawodd hwynt yno, ac a ddywedodd, yr Arglwydd a rwygodd fyng-elynnion o'm blaen i megis rhwygiad dyfroedd: am hynny y galwodd efe henw y lle hwnnw Baal-perazim.
21 Ac yno y gadawsant hwy eu delwau: a Dafydd ai wŷr1. Cron. 14.18. ai lloscodd hwynt.
22 A'r Philistiaid etto a chwanegasant ddyfod i fynu: ac a ymledasāt yn nyffryn Rephaim.
23 Yna Dafydd a ymgynghorodd a'r Arglwydd, ac yntef a ddywedodd, na ddôs i fynu: amgylchyna ar eu hôl hwynt, a thyret arnynt hwy gyferbyn a'r mor-wŷdd.
24 A phan glywech drwst cerddediad ym mrig y môr-wŷdd, yna cychwyn: canys yna 'r Arglwydd a aiff allan o'th flaen di i daro gwerssyll y Philistiaid.
25 A Dafydd a wnaeth megis y gorchymynnase 'r Arglwydd iddo ef: ac a darawodd y Philistiaid o Geba, hyd oni ddelech di i Gazer.
PEN. VI.
Lladdiad vzza wrth fyned o'r Arch o dy Abinadab. 14 Dafydd yn dawnsio o flaen yr Arch. 16 A Michol am hynny yn ei gasâu ef.
AChasclodd Dafydd etto 'r holl etholedigion yn Israel [sef] deng-mîl ar hugain,
2 1. Cron. 13.5. Dafydd a gyfododd, ac a aeth, a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef o Baal Iuda i ddwyn i fynu oddi yno Arch Dduw, enw 'r hon a elwir [ar] enw Arglwydd y lluoedd yr hwn sydd yn aros arni [rhwng] y Cerubiaid.
3 A hwy a osodasant Arch Dduw ar fenn newydd, ac ai dugasāt hi o dŷ Abinadab yr hwn [oedd] yn Gibeah: Vzza hefyd, ac Ahio meibion Abinadab oeddynt yn gyrru y fenn newydd.
4 A hwy ai dugasant hi1. Sam. 7.2. o dŷ Abinadab yr hwn [sydd] yn Gibeah, gyd ag Arch Dduw: ac Ahio oedd yn myned o flaen yr Arch.
5 Dafydd hefyd a holl dŷ Israel oeddynt yn chware ger bron yr Arglwydd a phob [offer] o goed ffynnidwydd: sef a thelynau, ac a Nablau, ac a thympanau, ac ag vdcyrn, ac a cymbalau.
6 Pan ddaethant hyd lawr dyrnu1. Cron. 13.9. Nachon: yna Vzza a estynnodd ei law at Arch Dduw, ac a ymaflodd ynddi hi, canys 'r ŷchen a ledpeiasent.
7 A digofaint yr Arglwydd a lidiodd wrth Vzza, a Duw'ai tarawodd ef yno am yr amryfusedd hyn: ac efe a fu farw yno wrth Arch Dduw
8 A bu ddrwg gan Ddafydd am i'r Arglwydd rwygo rhwygiad yn Vzza: ac efe a alwodd y lle hwnnw Perets Vzza hyd y dydd hwn.
9 A Dafydd a ofnodd yr Arglwydd y dydd hwnnw, ac a ddywedodd, pa fodd y daw Arch yr Arglwydd attafi i mewn؛
10 Ac ni fynne Dafydd droi Arch yr Arglwydd atto ef i ddinas Dafydd: ond Dafydd a barodd eithroi hi i dŷ Obed Edom y Gethiad.
11 Ac Arch yr Arglwydd a arhosodd yn nhŷ Obed Edom y Gethiad dri mis: a'r Arglwydd a fendithiodd Obed Edom, ai holl dŷ.
12 A mynegwyd i'r brenin Dafydd gan ddywedyd, yr Arglwydd a fendithiodd dŷ Obed Edom, a'r hyn oll [oedd] ganddo1. Cron. 15.25. er mwyn Arch Dduw: yna Dafydd a aeth, ac a ddûgi fynu Arch Dduw o dŷ Obed Edom, iddinas Dafydd mewn llawenydd.
13 A phan gychwynnodd y rhai oeddynt yn dwyn Arch yr Arglwydd chwech o gammau: yna efe a offrymmodd ŷch, ac [anifail] brâs.
14 A Dafydd a ddawnsiodd ai holl egni ger bron yr Arglwydd: a Dafydd a ymwregysodd hefyd ag Ephod liain.
15 Felly Dafydd, a holl dŷ Israel a ddugasant [Page 128]i fynu Arch yr Arglwydd, drwy floddest, a sain vdcorn.
16 Pan oedd Arch yr Arglwydd yn dyfod o mewn i ddinas Dafydd: yna Michol merch Saul a edrychodd drwy yr ffenestr, ac a ganfu y brenin Dafydd yn ymwroli, ac yn llemmen o flaen yr Arglwydd, a hi ai dirmygodd ef yn ei chalon.
17 A phan ddugasant hwy Arch yr Arglwydd, hwy ai gosodasant hi yn ei lle yng-hanol y babell, yr hon a estynnase Dafydd iddi: yna Dafydd a offrymmodd boeth offrymmau, ac offrymmau hedd ger bron yr Arglwydd.
18 Pan orphennodd Dafydd offrymmu poeth offrwm ac offrymmau hedd: 1. Cron. 18.2. yn a efe a fendithiodd y bobl yn enw Arglwydd y lluoedd.
19 Ac efe a rannodd i'r holl bobl, [sef] i holl dyrfa Israel, yn ŵr, ac yn wraig i bob vn, vn deisen o fara, ac vn dryll o gîg, ac vn gostêled [o wîn:] felly 'r aeth yr holl bobl bawb iw dŷ ei hun.
20 Yna y dychwelodd Dafydd i fendîgo ei dŷ: a Michol merch Saul a ddaeth i gyfarfod Dafydd, a hi a ddywedodd, oh mor ogoneddus oedd brenin Israel heddyw yr hwn a ymddioscodd heddyw yng-ŵydd llawforwynion ei weision fel yr ymddiosce vn o'r ynfydion.
21 Yna y dywedodd Dafydd wrth Michol, ger bron yr Arglwydd yr hwn a'm dewisodd i o flaen dy dad ti, ac o flaen ei holl dŷ ef gan fyngorchymyn i yn flaenor ar bobl yr Arglwydd [sef] ar Israel [y chwareais:] a mi a chwarâf ger bron yr Arglwydd.
22 Byddaf etto waelach na hyn, a byddaf ostyngeiddic yn fyng-olwg fy hun: a chyd a'r llawforwynion ([am] y rhai y dywedaist wrthif) i'm gogoneddir.
23 Am hynny i Micholmerch Saul ni bu etifedd hyd ddydd ei marwolaeth.
PEN. VII.
Dafydd yn chwennychu ac heb gael adailadu teml yr Arglwydd.
A1. Cron. 17.1. Phan eisteddodd y brenin yn ei dŷ: a rhoddi o'r Arglwydd lonydd iddo ef rhac ei holl elynion oddiamgylch:
2 Yna y dywedodd y brenin wrth Nathan y prophwyd, wele yn awr fi yn preswylo mewn tŷ o cedr-wŷdd: ac Arch Dduw yn aros o fewn y cortinau.
3 Yna Nathan a ddywedodd wrth y brenin, dos, gwna 'r hyn oll [sydd] yn dy galon, canys yr Arglwydd [sydd] gyd a thi.
4 A bu y nosson honno i air yr Arglwydd ddyfod at Nathan gan ddywedyd:
5 Dos, a dywet wrth fyng-wâs Dafydd, fel hyn y dywed yr Arglwydd: ai ty di a adailedi i mi dŷ lle y cyfanneddwyfi؛
6 Canys nid arhosais mewn tŷ er y dydd yr arweiniais blant Israel o'r Aipht hyd y dydd hwn: eithr bum yn rhodio mewn pabell ac mewn tabernacl.
7 Ym mha [le] bynnac y rhodiais gyd a holl feibion Israel, a yngenais i air wrth vn o lywodraeth wŷr Israel i'r rhai y gorchymynnais borthi fy mhobl Israel, gan ddywedyd pa ham nad adailadasoch i mi dŷ o cedr-wŷdd؛
8 Ac yn awr fel hyn y dywedi di wrth fyngwâs Dafydd, fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd,2. Sam 61.12. Psal. 78.70. myfi a'th gymmerais di o'r gorlan oddiar ôl y praidd: i fod yn flaenor ar fy mhobl Israel.
9 A bum gyd a thi ym mha [le] bynnac y rhodiaist, torrais ymmaith hefyd dy holl elynnion di o'th flaen: a gwneuthum enw mawr i ti megis enw 'r rhai mwyaf [ar ydynt] yn y tîr.
10 (Gosodaf hefyd i'm pobl Israel lê, a phlā naf ef, fel y trigo efe yn ei le ei hun, ac na symmuder ef mwyach: a meibion anwiredd ni chwanegant ei gystuddio ef megis gynt.
11 Sef er y dydd yr hwn yr ordeiniais i farnwŷr ar fy mhobl Israel) a rhoddaf hefyd lonyddwch i ti oddi wrth dy holl elynnion:1. Cron. 17.10. yr Arglwydd hefyd sydd yn mynegu i ti, y gwnaiff yr Arglwydd dŷ i ti.
12 Pan1. Bren 8.20. gyflawnir dy ddyddiau di, a huno o honot gyd a'th dadau, yna y gosodaf dy hâd ti ar dy ôl di, yr hwn a ddaw allan o'th emyscaroedd di: a mi a gadarnhaf ei frenhiniaeth ef.
13 Efe1. Bren. 5.5. 1. Cron. 22.10. a adailada dŷ i'm enw i: minne a gadarnhaf orseddfaingc ei frenhiniaeth ef byth.
14 Heb. 1.5. Psal. 8.9.31. Myfi a fyddaf iddo ef yn dâd, ac yntef fydd i mi yn fab: pan droseddo efe, yna y ceryddaf ef a gwialen ddynawl, sef a phlagau meibion Dynion.
15 Ond fy nhrugaredd ni ymedu ag ef: megis ac y tynnais ymmaith oddi wrth Saul yr hwn a dynnais ymmaith o'th flaen di.
16 A'th dŷ di a siccrheuir a'th frenhiniaeth yn dragywydd o'th flaen di: dy orsedd-faingc a fydd gadarn byth.
17 Yn ôl yr holl eiriau hyn, ac ynôl yr holl weledigaeth hon: felly y llefarodd Nathā wrth Ddafydd.
18 Yna y daeth y brenin Dafydd, ac a eisteddodd ger bron yr Arglwydd, ac a ddywedodd, pwy [ydwyfi] ô Arglwydd Dduw, a phwy [yw] fy nhŷlwyth, pan ddygit ti fi hyd ymma؛
19 Ac etto bychan oedd hyn yn dy olwg di ô Arglwydd Dduw,1. Cron. 17.17. am hynny y lleferaist am dŷ dy wâs dros hîr amser: fel dymma arfer dŷn ô Arglwydd Dduw.
20 Pa beth mwyach a ddywed Dafydd yn chwaneg wrthit؛ canys ti a adwaenost dy wâs ô Arglwydd Dduw.
21 Er mwyn dy air di, ac yn ôl dy feddwl dy hun y gwnaethofi yr holl fawredd hyn, iw hyspyssu i'th wâs.
22 Am hynny i'th fawrhauwyd ô Arglwydd Dduw: canys nid [oes neb] feltydi, ac nid [oes] Duw onid ti, yn ôl yr hyn oll a glywsom ni a'n clustiau.
23 ADeut. 4.7. pha vn genedl [sydd] yn y tir megis dy bobl Israel yr hon yr aeth Duw iw gwaredu yn bobl iddo ef ei hun, ac i osod iddo enw; ac i wneuthur eroch chwi fawrhydri, a [phethau] ofnadwy yn dy dir di, [ô arglwydd1. Cron. 17.11. gan fwrw allan] genhedloedd, ai duwiau o flaen dy bobl y rhai a waredaist ti o'r Aipht؛
24 Canys ti a siccrheaist i ti dy bobl Israel yn bobl i ti byth: a thi Arglwydd ydwyt iddynt hwy yn Dduw.
25 Ac yn awr ô Arglwydd Dduw cwplâ byth y gair yr hwn a leferaist am dy wâs, ac am ei dŷ ef: a gwna megis y dywedaist.
26 Fel y mawrhaer dy enw yn dragywydd gan ddywedyd, Arglwydd y lluoedd [sydd] Douw ar Israel, a bydded tŷ dy wâs Dafydd yn gadarn ger dy fron di.
27 Canys ti ô Arglwydd y lluoedd Duw Israel a fynegaist i'th wâs gan ddywedyd, adailadaf dŷ i ti: am hynny dy wâs a gafodd ei galon [atto,] i weddio attati y weddi hon.
28 Ac yn awr ô Arglwydd Dduw, ti ydwyt Dduw, a'th eiriau di fyddant mirionedd, a thi a leferaist am dy wâs y daioni hwn.
29 Yn awr gan hynny rhynged bodd it fendigo tŷ dy wâs i fod ger dy fron di yn dragywydd: canys ti ô Arglwydd Douw a leferaist, ac a'th fendith di y bendithier tŷ dy wâs yn dragywydd.
PEN. VIII.
Y cenhedloedd a wnaeth Dafydd iddynt dalu teyrnged iddo ef.
AC wedi1. Cron. 18.1. Psal. 60.2. hyn y tarawodd Dafydd y Philistiaid, ac ai darostyngodd hwynt: a Dafydd a ddug ymmaith ffrwyn y gaethiwed o law y Philistiaid.
2 Hefyd efe a darawodd Moab, ac ai mesurodd hwynt a rheffyn gan eu cwympo hwynt i lawr, ac efe ai mesurodd a dau reffyn iw lladd [hwynt,] ac a lloned y rheffyn iw bywhau: felly y Moabiaid fuant i Ddafydd yn weision yn dwyn trêth.
3 Tarawodd Dafydd hefyd Hadarezar fab Rehob brenin Zoba, pan oedd efe yn myned i osod ei gryfder wrth afon Euphrates.
4 A Dafydd a ennillodd oddi arno ef fîl [o gerbydau,] a saith gant o farchogion, ac vgain mil o wŷr traed: a thorrodd Dafydd linynnau garr [meirch] pob cerbyd, ac efe a adawodd o honynt gant cerbyd [yn gyfan.]
5 Yna y daeth y Syriaid o Ddamascus i gynnorthwyo Hadarezar brenin Zoba: a Dafydd a laddodd o'r Syriaid ddwy fil ar hugain o wŷr.
6 A Dafydd a osododd swyddogion ar y Syriaid o Ddamascus, a'r Syriaid a fuant weision i Ddafydd yn dwyn trêth: a'r Arglwydd a gadwodd Ddafydd ym mha le bynnac yr aeth efe.
7 Dafydd hefyd a gymmerth dariannau aur y rhai oeddynt gan weision Hadarezar: ac ai dûg hwynt i Ierusalem.
8 O Beta hefyd, ac o Berothai dinasoedd Hadarezar, y dûg y brenin Dafydd lawer iawn o brês.
9 Pan glybu1. Cron. 18.9. Tohi brenin Hamath, daro o Ddafydd holl nerth Hadarezar.
10 Yna Tol [...] a anfonodd1. Cron. 18.10. Ioram ei fab at y brenin Dafydd i geisio ganddo ef heddwch, ac i ddiolch iddo ef, (am iddo ymladd yn er hyn Hadarezar, ai fauddu ef, canys gŵr rhyfelgar oedd Hadarezar [yn erbyn] Tohi) a llestri arian, a llestri aur, a llestri prês oeddynt ganddo ef.
11 Y rhai hynny hefyd a gyssegrodd y brenin Dafydd i'r Arglwydd: gyd a'r arian, a'r aur, y rhai a gyssegrase efe o'r holl genhedloedd y rhai a orescynnase efe.
12 [Sef] oddi ar y Syriaid, ac oddi ar y Moabiaid, ar oddi ar feibion Ammon, ac oddi ar y Philistiaid, ac oddi ar yr Amaleciaid, ac o anrhaith Hadarezar mab Rehob brenin Zoba.
13 Felly Dafydd a ennillodd [iddo] enw pan ddychwelodd efe o ladd y Syriaid yn nyffryn yr halen: [sef] tair mil ar bymthec.
14 Efe a osododd bennaethiaid ar Edom,1. Cron. 18.13. ar holl Edom y gosododd efe bennaethiaid, a bu holl Edom yn weision i Ddafydd: a'r Arglwydd a gadwodd Ddafydd ym mha le bynnac y rhodiodd efe.
15 A theyrnasodd Dafydd ar holl Israel: yr oedd Dafydd hefyd yn gwneuthur barn, a chyfiawnder iw holl bobl.
16 Ac Ioab mab Serfia [oedd] benn ar y llu: ac Iebosaphat mab Ahilud yn gofiadur.
17 A Zadoc mab Ahitob, ar1. Cron. 18.16. Ahimelec mab Abiathar [oeddynt] offeiriaid: Seraiah yn scrifennydd.
18 Benaiabu hefyn mab Iehoi [...]da [oedd] ar y Crethiaid, a'r Pelethiaid: a1. Cron. 18.17 meibion Dafydd oeddynt dywysogion.
PEN. IX.
Caredigrwydd Dafydd i Mephiboseth mab Ionathan.
YNa y dywedodd Dafydd, a oes etto vn wedi ei adel o dŷ Saul, fel y gwnelwyf drugaredd ag ef er mwyn Ionathan؛
2 Ac yr [oedd] gwâs o dŷ Saul, ai enw Ziba a hwy ai galwasant ef at Ddafydd: a'r brenin a ddywedodd wrtho ef, ai tydi [yw] Ziba؛ a dywedodd yntef, dy wâs [yw] efe.
3 Yna y dywedodd y brenin, a oes neb etto o dŷ Saul, fel y gwnelwyf drugaredd Dduw ag ef؛ dywedodd Ziba wrth y brenin [y mae] etto fâb i IonathanPen. 4.4. yn gloff oi draed.
4 Yna y dywedodd y brenin wrtho ef, pa le y mae efe؛ a Ziba a ddywedodd wrth y brenin, wele ef yn nhŷ Machir fab Ammielo Lo-debar.
5 Yna y brenin Dafydd a anfonodd, ac ai dûg ef o dŷ Machir fab Ammiel o Lo-debar.
6 Pan ddaeth Mephiboseth mab Ionathan, mâb Saul at Ddafydd, yna efe a syrthiodd at ei wyneb, ac a ymgrymmodd: a Dafydd a ddywedodd, Mephiboseth؛ dywedodd yntef, wele dy wâs.
7 Yna Dafydd a ddywedodd wrtho ef, nac ofna, canys gan wneuthur y gwnaf drugaredd a [Page 129]thi, er mwyn Ionathan dy dâd, ami a roddaf yn ei ôl i ti holl dir Saul dy dâd: a thi a fwyttei fara ar fy mwrdd i yn wastadol.
8 Ac efe a ymgrymmodd, ac a ddywedodd, beth [ydyw] dy wâs di: pan edrychit ar gî marw o'm math i.
9 Yna y brenin a alwodd ar Ziba gwâs Saul, ac a ddywedodd wrtho ef: yr hyn ôll oedd eiddo Saul, ac eiddo ei holl dŷ ef a roddais i fab dy feistr di.
10 A thi a erddi y tir iddo ef, ti a'th feibion, a'th weision, ac ai dygi i mewn, fel y byddo bara i fab dy feistr di, ac y bwytao efe, a Mephiboseth mab dy feistr di a fwytu yn wastadol fara ar fy mwrdd i: (ac i Ziba ['r oedd] pymthec o feibion, ac vgain o weision)
11 Yna y dywedodd Ziba wrth y brenin, yn ôl yr hyn oll a orchymynnodd fy Arglwydd y brenin i'th wâs, felly y gwnaiff dy wâs: yna [y dywedodd Dafydd,] Mephiboseth a fwytu ar fy mwrdd i, fel vn o feibion y brenin.
12 Ac i Mephiboseth [yr oedd] mab bychan ai enw [oedd] Micha: a phawb a'r [a oeddynt] yn cyfanneddu tŷ Ziba [oeddynt] weision i Mephiboseth.
13 A Mephiboseth a drigodd yn Ierusalem, canys ar fwrdd y brenin yr oedd efe yn bwyta yn wastadol: ac yr oedd efe yn gloff oi ddeu-droed.
PEN. X.
Yr Ammarch a wnaeth brenin Ammon i weision Dafydd. 7 Ioab yn ryfela yn erbyn yr Ammoniaid, ac yn eu gorchfygu hwynt.
AC yn ôl hyn y darfu i frenin meibion Ammon farw:1. Cron. 19.1. a Hanon ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
2 Yna y dywedodd Dafydd, mi a wnaf garedigrwydd a Hanon mab Nahas, megis y gwnaeth ei dâd ef garedigrwydd a mi, a Dafydd a anfonodd gyd ai weisiō iw gyssuro ef am ei dâd: a gweision Dafydd a ddaethant i wlad meibion Ammon.
3 A thywysogion meibion Ammon a ddywedasant wrth Hanon eu harglwydd, ai anrhydeddu y mae Dafydd dy dâd ti yn dy olwg di, o herwydd iddo ddanfon cyssur-wŷr attati؛ onid er mwyn chwilio 'r ddinas, ai throedio, ai difetha yr anfonodd Dafydd ei weision attat ti؛
4 Yna Hanon a gymmerth weision Dafydd ac a eilliodd hanner eu barfau hwynt, ac a dorrodd eu gwiscoedd hwynt yn [eu] hanner hyd eu cluniau: ac ai gollyngodd hwynt.
5 Pan fynegwyd [hyn] i Ddafydd, yna efe a anfonodd iw cyfarfod hwynt, (canys y gwŷr oeddynt wedi eu cywilyddio ŷn fawr) a dywedodd y brenin arhoswch yn Iericho hyd oni dyfo eich barfau chwi, yna dychwelwch.
6 Yna meibion Ammon a welsant eu bod yn ffiaidd gan Ddafydd:1. Cron. 19.6. a meibion Ammon a anfonasant, ac a gyflogasant o'r Syriaid, o dŷ Rehob, ac o Syriaid Zoba vgain mîl o wŷr traed, a chan frenin Maacah fîl o wŷr, ac o Istob ddeuddeng-mil o wŷr.
7 Pan glybu Dafydd: yna efe a anfonodd Ioab, a holl lu y cedyrn.
8 A meibion Ammon a aethant, ac a luniaethasant ryfel [wrth] ddrws y porth: a'r Syriaid, [o] Zoba, a Rehob, Istob hefyd, a Maacah [oeddynt] ar naill-du yn y maes.
9 Pan ganfu Ioab fod wyneb y rhyfel yn ei erbyn ef ym mlaen, ac yn ôl: yna efe a etholodd o holl etholedigion Israel, ac a ymdaclodd yn erbyn y Syriaid.
10 A gweddill y bobl a roddes efe tann law Abisai ei frawd: (ac yntef a ymdaclodd yn erbyn meibion Ammon.)
11 Ac efe a ddywedodd, os trêch fydd y Syriaid na mi, yna bydd di i mi yn gynnorthwy: ond os meibion Ammon fyddant trêch na thi, yna y deuaf i'th gynnorthwyo dithe.
12 Ymnertha, ac ymegniwn dros ein pobl, a thros ddinasoedd ein Duw ni: a'r Ar glwydd a wnaiff yr hyn fyddo da yn ei olwg ef.
13 Yna y nessaodd Ioab, a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn erbyn y Syriaid i'r rhyfel: a hwy a ffoasant oi flaen ef.
14 Pan welodd meibion Ammon ffoi o'r Syriaid, yna hwythau a ffoasant o flaen Abisai, ac a ddaethant i'r ddinas: a dychwelodd Ioab oddi wrth feibion Ammon, ac a ddaeth i Ierusalem.
15 Pan welodd y Syriaid eu lladd o flaen Israel, yna 'r ymgynnullasant yng-hyd.
16 Ac Hadarezar a anfonodd, ac a ddug y Syriaid y rhai [oeddynt] o'r tû hwnt i'r afon, ac a ddaethant i Helam: a1. Cron. 19.16 Sobac tywysog llu Hadarezar oi blaen hwynt.
17 Pan fynegwyd i Ddafydd [hynny,] yna efe a gasclodd holl Israel, ac a aeth tros yr Iorddonen, ac a ddaeth i Helam, a'r Syriaid a ymdaclasant yn erbyn Dafydd, ac a ymladdasant ag ef.
18 A'r Syriaid a ffoasant o flaen Israel, a Dafydd a laddodd o'r Syriaid saith gant [o] gerbydau, a deugain mil o wŷr meirch: ac efe a darawodd Sobac tywysog eu llû, fel y bu efe farw yno.
19 Pan welodd yr holl frenhinoedd [y rhai oeddynt] yn weision i Hadarezar eu lladd hwynt o flaen Israel, yna 'r heddychasant ag Israel, a gwasanaethasant hwynt: a'r Syriaid a ofnasant gynnorthwyo meibion Ammon mwyach.
PEN. XI.
Dafydd yn gwneuthur godineb a gwraig Vrias. 14 yn peri lladd Vrias. 27 ac yn priodi y wraig.
AC yng-hyfnod y flwyddyn yn yr amser y bydde y brenhinoedd yn myned allan [i ryfel] y danfonodd Dafydd1. Cron. 20.1. Ioab ai weision gyd ag ef, a holl Israel, a hwy a ddestruwiasant feibion Ammon, ac a warchaeasant ar Rabba, a Dafydd oedd yn aros yn Ierusalem.
2 Pan ydoedd hi yn bryd nawn, yna y cyfododd Dafydd oddi ar ei wely, ac a rodiodd ar nenn tŷ y brenin, ac oddi ar y nenn efe a ganfu wraig yn ymolchi: a'r wraig oedd dêg iawn yr olwg.
3 Yna Dafydd a anfonodd, ac a ymofynnodd am y wraig: ac a ddywedodd, onid hon [yw] Bathseba merch Eliam, gwraig Vrias yr Hethiad؛
4 A Dafydd a anfonodd gennadau, ac ai cymmerth hi, a hi a ddaeth i mewn atto ef, ac efe, a orweddodd gyd a hi, a hi a ymlanhaodd oi haflendid, ac a ddychwelodd iw thŷ ei hun.
5 A'r wraig a fechiogodd: ac a anfonodd, ac a fynegodd i Dafydd, ac a ddywedodd: yr ydwyfi yn feichiog.
6 Yna Dafydd a anfonodd at Ioab [gan ddywedyd, danfon attafi Vrias yr Hethiad: ac Ioab a anfonodd Vrias at Ddafydd.
7 Pan ddaeth Vrias attoef, yna Dafydd a a ymofynnodd am lwyddiant Ioab, at am Iwyddiant y bobl, ac am ffynniant y rhyfel.
8 Dywedodd Dafydd hefyd wrth Vrias, dos i wared i'th dŷ, a golch dy draed: ac Vrias a aeth allan o dŷ 'r brenin, a saig y brenin aeth ar ei ôl ef.
9 Ond Vrias a gyscodd wrth ddrws tŷ y brenin gyd a holl weision ei arglwydd: at nid aeth efe i wared iw dy ei hun.
10 Yna y mynegasant i Ddafydd gan ddywedyd, nid aeth Vrias i wared iw dŷ ei hun: a Dafydd a ddywedodd wrth Vrias, onid o'th daith yr ydwyt ti yn dyfod؛ pa ham nad aethost ti i wared i'th dŷ dy hun؛
11 A dywedodd Vrias wrth Ddafydd, yr Arch, Israel hefyd, ac Iuda ydynt 'n aros mewn pebyll, ac Ioab fy meistr, a gwesion fy meistr ydynt yn gwerssyllu ar hŷd wyneb y maes, a âfi gan hynny i'm tŷ fy hun, i fwytta, ac i yfed, ac i orwedd gyd a'm gwraig؛ [mynn] dy enioes di, ac enioes dy enaid di ni wnaf y peth hyn.
12 Yna Dafydd a ddywedodd wrth Vrias, aros ymma etto heddyw, ac y foru i'th ollyngaf di: ac Vrias a arhosodd yn Ierusalem y dwthwn hwnnm, a thrannoeth.
13 Yna Dafydd ai galwodd ef, i fwytta, ac i yfed ger ei fron ef, ac ai meddwodd ef: ac yn hwyr efe a aeth i orwedd iw gusicl gyd a gweisiō ei arglwydd, ac nid aeth efe: wared im dŷ ei hun.
14 A'r boreu yr scrifennodd Dafydd lythr at Ioab, ac ai hanfonod gyd ag Vrias.
15 Ac efe a scrifennodd yn ei lythr gan ddywedyd: cyfleuwch Vrias ar gyfer wyneb y rhyfel-wŷr glewaf, a dychwelwch oi ôl ef, fel y tarewer ef, ac y byddo efe marw.
16 A phan oedd Ioab yn gwarche ar y ddinas: yna efe a roddes Vrias yu y lle yr hwn y gwydded efe fod y gwŷr nerthol ynddo.
17 A gwŷr y ddinas a aethant allan, ac a ymlladdasant ag Ioab, a syrthiodd [rhai] o'r bobl, [sef] o weision Dafydd: ac Vrias yr Hethiad a fu farw hefyd.
18 Yna Ioab a anfonodd, ac a fynegodd i Ddafydd holl hanes y rhyfel.
19 Ac efe a orchymynnodd i'r gennad, gan ddywedyd: pan orphennech lefaru holl hanes y rhyfel wrth y brenin,
20 Yna os cyfyd llidiawgrwydd y brenin fel y dywedo wrthit, pa ham y nessauasoch at y ddinas i ryfela؛ oni wyddech y taflent hwy oddi ar y gaer؛
21 Pwy a darawodd Abimelec fab Ierubbeseth؛ onid gwraig a daflodd arno ef ddarn o faen melin oddi ar y mûr fel y bu efe farw yu Thebes؛ pa ham y nessauasoch at y mûr؛ yna y dywedi, dy wâs Vrias yr Hethiad a fu farw hefyd.
22 Felly y gennad a aeth, ac a ddaeth ac a fynegodd i Ddafydd yr hyn oll yr anfonase Ioab ef [iw fynegu.]
23 Yna yr gennad a ddywedodd wrth Ddafydd, yn ddiau y gwŷr oeddynt dréch na ni, ac a ddaethant attom ni i'r maes: ninneu hefyd a aethom arnynt hwy hyd ddrŵs y porth.
24 A'r saethyddion a saethasant at dy weision oddi ar y mûr, a [rhai] o weision y brenin a fuant feirw: a'th was Vrias yr Dethiad a fu farw hefyd.
25 Yna Dafydd a ddywedodd wrth y gennad, fel hyn y dywedi di wrth Ioab, na fydded yn ddrwg yn dy olwg di y peth hyn, canys fel hyn, ac fel hyn y difetha y cleddyf: cadarnhâ dy ryfel yn erbyn y ddinas, fel y destruwiech hi, a chyssura dithe ef.
26 Pan glybu gwraig Vrias farw Vrias ei gŵr: yna y galarodd hi am ei phriôd.
27 A [phan] aeth y galar heibio, yna Dafydd a anfonodd, ac ai dûg hi iw dŷ ef, i fod iddo ef yn wraig, a hi a ymddug iddo ef fâb: a drwg yngolwg yr Arglwydd oedd y peth a wnaethe Dafydd.
PEN. XII.
Nathan yn ceryddu Dafydd o achos gwraig Vrias. 18 Y plentyn yr hwn a ennillodd Dafydd o Bathseba yn marw. 24 Ganedigaeth Salomon, 29 Gorescynniad Rabbath.
YNa yr Arglwydd a anfonodd Nathan at Ddafydd: ac efe a ddaeth atto ef, ac a ddywedodd wrtho ef, dau ŵr oeddynt yn yr vn ddinas, y naill yn gyfoethog, n'r llall yn dlawd.
2 Gan y cyfoethog yr oedd llawer tawn o ddefaidd, a gwartheg.
3 A chan y tlawd nid [oedd] dim onid vn oenic fechan yr hon a brynâse efe, ac a fagâsc, a hi a gynnyddasse gyd ag ef, a chyd ai feibion ef hefyd: oi dammed ef yr ŷfe hi, ac yn ei fonwes ef y gorwedde hi, ac yr oedd hi iddo megis merch.
4 Ac ymdeithudd a ddaeth at y gŵr cyfoethog, ond efe a arbedodd gymmeryd oi ddefaid ei hun, ac oi ychen ei hun i arlwyo i'r ymdeithudd yr hwn a ddaethe atto ef: ond efe a gymmerth oenic y gŵr tlawd, ac ai paratôdd i'r gŵr yr hwn a ddaethe atto ef.
5 Yna digofaint Dafydd a ddigiodd yn ddirfawr wrth y gŵr: ac efe a ddywedodd wrth Nathan, [fel] y mae hyw yr Arglwydd euog o farwolaeth [yw] yr gŵr yr hwn a wnaeth hyn.
6 A'r oenic a dál efe adrefExod 3.2.1. yn bedwar dyblyg: o herwydd nad arbedodd efe.
7 Yna y dywedodd Nathan wrth Ddafydd, ti [yw] yr gŵr: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel,1. Sam. 16.13. myfi a'th eneiniais di yn frenin ar Israel, myfi hefyd a'th waredais di o law Saul,
8 Rhoddais hefyd i ti oŷ dy arglwydd, a gwragedd dy arglwydd yn dy fonwes, ac mi a roddais i ti dŷ Israel, ac Iuda: ac os [rhy] fychan [fuase hynny,] myfi a roddaswn fwy o lawer.
9 Pa ham y dremygaist air yr Arglwydd gan wneuthur yr hyn oedd ddrwg yn ei olwg ef؛ Vrias yr Hethiad a darewaist di a chleddyf, ai wraig ef a gymmeraist i ti yn wraig: a thi ai lleddaist ef a chleddyf meibion Ammon.
10 Yn awr gan hynny ni ymêdu cleddyf a'th dŷ di byth: o herwydd i ti fy nirmygu i, a chymmeryd gwraig Vrias yr Hethiad i fod yn wraig i ti.
11 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele myfi a gyfodaf i'th erbyn ddrwg o'th dŷ dy hun, ac mi a ddygaf dy wragedd diyng-ŵydd dy lygaid,Deut. 28.36. 2 Sam. 16.22. ac ai rhoddaf [hwynt] i'th gymydog: ac efe a orwedd gyd a'th wragedd di yng-olwg yr haul hwn.
12 Er i ti wneuthur mewn dirgelwch: etto myfi a wnaf y peth hyn ger bron holl Israel, a cher bron yr haul.
13 Yna y dywedodd Dafydd wrth Nathan,Eccle. 47, 13. pechais yn erbyn yr Arglwydd: a Nathan a ddywedodd wrth Ddafydd, yr Arglwydd hefyd a dynnodd ymmaith dy bechod ti, ni byddi di marw.
14 Etto o herwydd i ti beri i elynnion yr Arglwydd ei gablu ef drwy yr peth hyn: am hynny y mab yr hwn a enir i ti a sydd marw yn ddiau.
15 Yna Nathan a aeth iw dŷ: a't Arglwydd a darawodd y plentyn pr hwn a blantase gwraig Vrias i Ddafydd fel y clafychodd efe.
16 Dafydd am hynny a ymbiliodd a Duw dros y bachgen: a Dafydd a ymprydiodd ympryd, ac a ddaeth, ac a arhosodd tros nos ac a orwedodd ar y ddaiar.
17 Yna henuriaid y tŷ a gyfodasant atto ef, i beri iddo godi oddi ar y ddaiar: ond ni fynne efe, ac ni fwyttae efe fara gyd a hwynt.
18 Ac ar y seithfed dydd y bu farw y plentyn: a gweision Dafydd a ofnasant fynegu iddo ef farw y bachgen: canys dywedasent, wele, tra oedd y bachgen yn fyw y llefarasom wrtho ef, ond ni wrandawodd ar ein llais ni, pa fodd gan hynny y dywedwn ni wrtho farw y plentyn, rhac gwneuthur [o hynny] niwed [iddo ef؛
19 Pan welodd Dafydd ei weision yn sibrwd, yna y deallodd Dafydd farw y plentyn: a Dafydd a dywenodd wrth ei weision, a fu farw y plentyn؛ a hwy a ddywedasant efe a fu farw.
20 Yna Dafydd a gyfododd oddiar y ddaiar, ac a ymolchodd, ac a ymeneiniodd, ac a newidiodd ei ddillad, ac a ddaeth i dŷ 'r Arglwydd, ac a addolodd: wedi hynny y daeth efe iw dŷ ei hun, ac a ofynnodd, a hwynt a roddasant iddo fara ac efe a fwytâdd.
21 Yna ei weision a ddywedasant wrtho ef, pa beth [yw] hyn a wnaethost di؛ dros y plentyn byw 'r ymprydiaist, ac yr ŵylaist, ond pan fu y plentyn farw, ti a gyfodaist, ac a fwyteaist fara.
22 Ac efe a ddywedodd, tra yr ydoedd y plentyn yn fyw 'r ymprydiais, ac yr wylais: canys mi a ddywedais, pwy a ŵyr a drugarhâ fy Arglwydd fel y byddo byw y plentyn؛
23 Ac yn awr efe fu farw, i ba beth yr ymprydiwn؛ a allafi et ddwyn ef yn ei ôl mwyath؛myfi a âf atto ef, ond ni ddychwel efe attafi.
24 Yna Dafydd a gyssurodd Bathseba ei wraig, ac a aeth atti hi, ac a orweddodd gyd a hi: a hi a ymddug fab, ac1. Cron. 22.9. efe alwodd ei enw ef Salomon, a'r Arglwydd ai carodd ef.
25 Canys efe a anfonase drwy law Nathan y prophwyd, ac efe a alwodd ei1. Cron, 22.29. enw ef Iedidiah o blegit yr Arglwydd [ai care ef.]
26 Yna Ioab a ymladdodd yn erbyn Rabbah meibion Ammon: ac efe a ennullodd y frehinawl ddinas.
27 Ac Ioab a anfonodd gennadau at Ddafydd, ac a ddywedodd: rhyfelais yn erbyn Rabbah ennillais hefyd ddinas y dyfroedd.
28 Yn awr gan hynny cascl weddill y bobl, a gwerssylla yn erbyn y ddinas, ac ennill hi: rhac i mi ennill y ddinas, a galw fy henw i arni hi.
29 Felly Dafydd a gasclodd y bobl ac a aeth yn erbyn Rabba: ac a ymladdodd yn ei herbyn hi ac ai hennillodd hi.
30 Ac1. Cron, 20.2. efe a ddûg goron eu brenin hwynt oddi am ei ben (ai phwys hi [oedd] dalent o aur, ac [yr oedd] maen gwerthfawr [ynddi) a hi a osodwyn ar ben Dafydd: ac efe a ddûg ymmaith lawer iawn o anrhaith y ddinas.
31 Ac efe a ddûg ymmaith y bobl y rhai [oedd] ynddi, ac ai gosododd tan lifau, a than ogau heirn, a than fwyill heirn, ac ai bwriodd hwynt i'r odynau calch, ac felly y gwnaeth i holl ddinasoedd meibion Ammon: yna Dafydd a ddychwelodd a'r holl bobl i Ierusalem.
PEN. XIII.
Amnon yn treisio Thamar. 28 Absalom yn peri lladd Amnon.
AC yn ôl hyn yr ydoedd gan Absalom fab Dafydd chwaer dêg, ai henw Thamar: ac Amnon mab Dafydd ai carodd hi.
2 Ac yr oedd mor fl [...]n ar Amnon, fel y clafychodd efe o herwydd Thamar ei chwaer, canys gweryf [oedd] hi: ac anhawdd y gwele Amnon wneuthur dim iddi hi.
3 A chyfell [oedd] gan Amnon, ai enw Ionadab mab Simah frawd Dafydd: ac Ionadab [oedd] ŵr call iawn.
4 Ac efe a ddywedodd wrtho ef, ti fab y brenin pa ham yr ydwyt yn curio fel hyn beunydd؛ oni fynegi di i nu؛ yna Amnon a ddywedodd wrtho ef, caru yr ydwyfi Thamar chwaer Absalom fy mrawd.
5 Yna Ionadab a ddywedodd wrtho ef, gorwedd ar dy wely, a chymmer arnat glafychu: pan ddelo dy dad i'th edrych, yna dywet, wrtho ef, deued attolwg Thamar fy chwaer, fel y paro i mi fwyta bara, ac yr arlwyo fwyd yn fyng-olwg, fel y gwelwyf, ac y bwytawyf oi llaw hi.
6 Felly Amnon a orweddodd, ac a gymmerth arno glafychu: a'r brenin a ddaeth iw edrych ef, ac Amnon a ddywedodd wrth y brenin, deued attolwg Thamar fy chwaer i grassu dwy deisen yn fyng-olwg i, fel y bwytawyf oi llaw hi.
7 Yna Dafydd a anfonodd adref at Thamar gan ddywedyd: dos yn awr i dŷ Amnon dy frawd, a pharatoa fwyd iddo ef.
8 Felly Thamar a aeth i dŷ Amnon ei brawd, (ac efe oedd yn gorwedd) a hi a gymmerth beillied, at ai telinodd, ac a wnaeth deisennau yn ei ŵydd ef, ac a grasodd y teisennau.
9 Yna hi a gymmerth y radell, ac ai tywalltodd [hwynt] ger ei fron ef, ond efe a wrthododd fwytta: ac Amnon a ddywedodd, dug wch allan bawb oddi wrthifi, a phawb a aethant allan oddi wrtho ef.
10 Yna Amnon a ddywedodd wrth Thamar, Dŵg y bwyd i'r stafell, fel y bwytawyf o'th law di: a Thamar a gymmerth y teisennau y rhai a wnaethe hi, ac ai dûg at Amnon ei brawd i'r stafell.
11 Pan ddûg hi [hwynt] atto ef i fwytta: yna efe a ymaflodd ynddi hi, ac a ddywedodd wrthi hi, tyret, gorwedd gyd a mi fy chwaer.
12 A hi a ddywedodd wrtho ef, paid fy mrawd na threisia fi, canysLesit. 18.9. ni wneir fel hyn yn Israel: na wna di yr ynfydrwydd hyn.
13 Canys pa fodd y bwriaf ymmaith fyngwarth؛ a thi a fyddi fel vn o'r ynfydion yn Israel: yn awr gan hynny ymddiddan attolwg a'r brenin, canys ni ommedd efe fi i ti.
14 Ond ni fynne efe wrando ar ei llais hi: eithr efe a fu drêch na hi, ac ai treisiodd, ac a orweddodd gyd a hi.
15 Yna Amnon ai casâodd hi a thâs mawr iawn, canys mwy [oedd] y câs a'r hwn y casauase efe hi, na'r cariad a'r hwn y carâse efe hi: ac Amnon a ddywedodd wrthi hi, cyfot dôs ymmaith.
16 A hi a ddywedodd wrtho ef, nid [oes achos i hyn:] y drygioni hwn [sef] fyng-yrru ymmaith fydd fwy na'r llall yr hwn a wnaethost a mi, ond ni fynne efe wrando arni hi.
17 Eithr efe a alwodd ar ei langc [sef] ei wenidog, ac a ddywedodd, hebrwng allan attolwg hon oddi wrthifi: a chlôa y drŵs ar ei hôl hi.
18 (Ac am deni hi [yr oedd] mantell symmudliw: canys felly y dilladid merched y brenin, y rhai [oeddynt] forwynion a mantellau:) yna ei wenidog ef ai dûg hi allan, ac a glôdd y drws ar ei hòl hi.
19 A Thamar a gymmerodd ludw ar ei phen, ac a rwygodd y fantell symmud-llw yr hon [oedd] am deni hi: ac a osododd ei llaw ar ei phen, ac a aeth ymmaith dān gerdded a gweiddi.
20 Ac Absalom ei brawd hi a ddywedodd wrthi hi, ai Amnon dy frawd a fu gyd a thi؛ er hynny yn awr taw a sôn fy chwaer, dy frawd ti [yw] efe, na osod dy galon ar y peth hyn: felly Thamar a drigodd yn anrhaithiedic yn nhŷ Absalom ei brawd.
21 Pan glybu y brenin Dafydd yr holl bethau hynny: yna efe a ddigiodd yn aruthr.
22 Ac ni ddywedodd Absalom wrth Amnon na drwg, na dâ: er hynny Absalom a gasaodd Amnon o herwydd iddo ef dreisio Thamar ei chwaer ef.
23 Ac ar ôl dwy flynedd o ddyddiau, yr oedd gan Absalom rai yn cneifio yng-wastadedd Hazor, yr hwn [fydd] wrth Ephraim: ac Absalom a wahoddodd holl feibion y brenin.
24 Canys Absalom a ddaeth at a y brenin, ac a ddywedodd, wele yn awr tai yn cneifio i'th wâs di: deued attolwg y brenin ai weision gyd a'th wâs di.
25 Yna y dywedodd y brenin wrth Absalom, nage fy mâb, ni ddeuwn ni i gyd yn awr, ac ni ormeswn arnat ti: etto [Absalō]a fu daer arno ef, ond ni fynne efe fyned, eithr efe ai bendithiodd ef
26 Yna y dywedodd Absalom, oni ddaw Amnon fy mrawd yn awr gyd a ni؛ a'r brenin a ddywedodd wrtho ef, i ba beth yr aiff efe gyd a thi؛
27 Etto Absalom fu daer arno ef, fel y gollyngodd efe Amnon gyd ag ef, a holl feibion y brenin.
28 Ac Absalom a orchymynnodd iw lagciau gan ddywedyd, eorychwch attolwg pan fyddo llawen calon Amnon gan wîn, a [phan] ddywedwyf wrthych, tarewch Amnon, yna lleddwch ef, nac ofnwch: canys oni orchymynnais i chwi؛ ymnerthwch, a byddwch feibiō glewiō.
29 A llangciau Absalom, a wnaethant i Amnon fel y gorchymynnase Absalom: a holl feibion y brenin a gyfodasant, a phôb vn a farchogodd ar ei fûl, ac hwy a ffoasant.
30 A [thra yr oeddynt hwy] ar y ffordd y daeth y chwedl at Ddafydd gan ddywedyd: Absalom a laddodd holl feibion y brenin, ac ni adawyd vn o honynt.
31 Yna y brenin a gyfododd, ac a rwygodd ei ddillad, ac a orweddodd ar y ddaiar: ei holl weision ef hefyd oeddynt yn sefyll ai gwiscoedd yn rhwygedit.
32 Yna Ionadab mab Simah frawd Dafydd a attebodd, ac a ddywedodd, na ddyweded fy arglwydd iddynt hwy ladd yr holl langciau [sef] meibion y brenin, canys Amnon yn vnic a fu farw: canys yr oedd ym mryd Absalom [hynny er y dydd y treisiodd efe Thamar ei chwaer ef
33 Ac yn awr na osoded fy arglwydd frenin y peth ar ei galon gan dybied farw holl feibion y brenin: canys Amnon yn vnic a fu farw.
34 Yna Absalom a ffodd: a'r llangc yr hwn oedd yn gwilio a dderchafodd ei lygaid, ac a edrychodd, ac wele bobl lawer yn myned o'r ffordd ar ei ôl ef, ar hŷd ystlys y mynydd.
35 Ac Ionadab a ddywedodd wrth y brenin, wele feibion y brenin yn dyfod: fel y dywedodd dy wâs felly y mae.
36 A phan orphennase efe ymddiddan, yna wele meibion y brenin a ddaethāt, ac a derchafasant eu llef, ac a ŵylasant: a'r brenin hefyd, ai holl weision a wylasant ag wylofain mawr iawn.
37 Ac Absalom a ffoawdd, ac a aeth acPen. 3.3. Thalmai fab Ammthur brenin Gesur: a [Dafydd] a alarodd am ei fab yr holl ddyddiau hynny.
38 Felly Absalom a ffoawdd, at a aeth i Gesur: ac yno y bu efe dair blynedd.
39 Ac [enaid] Dafydd y brenin a hiraethodd am fyned at Absalom: canys efe a gyssurasid am Amnon, o herwydd ei farw efe.
PEN. XIIII.
Dafydd wedi cymmodi ag Absalom, heb adel iddo ddyfod yn ei wydd tros ddwy flynedd. 29 Y modd y cafodd efe ddyfod yng-wydd ei dad o'r diwedd.
YNa Ioab mab Serfia a wybu fod calon y brenin tu ag at Absalom.
2 Ac Ioab a anfonodd i Thecoab, ac a ddûg oddi yno wraig ddoeth: ac a ddywedodd wrthi hi: cymmer arnat attolwg alaru, a gwisc yn awr alar-wisc, at nac ymîra ag olew, eithr bydd fel gwraig yn galaru eusus er ys llawer a ddyddiau am y marw.
3 A thyret at y brenin, a llefara wrtho yn ôl yr ymadrodd hyn: ac Ioab a osododd yr ymadroddion yn ei genau hi.
4 Yna y wraig o Theocab a ddywedodd wrth y brenin, canys hi a syrthiodd i lawr ar ei hwyneb, ac a ymgrymmodd, ac a ddywedodd, cynnorthwya ô frenin.
5 Yna y dywedodd y brenin wrthi hi, beth [a ddarfu] iti؛ a hi a ddywedodd, yn wîr gwraig weddw ydwyfi, canys fyng-wr a fu farw.
6 Ac i'th lawforwyn [yr oedd] dau fab, a hwynt ill dau a ymrysonnasant yn y maes, ond nïd [oedd] ymthrywŷn-wr rhyngddynt hwy: a'r naill a darawodd y llall, ac ai lladdodd ef.
7 Ac wele yr holl dylwyth a gyfododd yn erbyn dy lawforwyn, a hwy a ddywedasant, dyro yr hwn a darawodd ei frawd fel y lladdom ni ef am enioes ei frawd yr hwn a laddodd efe, ac y difethom hefyd yr etifedd: felly y diffoddent fy marworyn yr hwn a adawyd, heb adel im gŵr enw, nac eppil ar wyneb y ddaiar.
8 A'r brenin a ddywedodd wrth y wraig, dôs i'th dŷ dy hun: a mi a roddaf orchymyn o'th blegit.
9 Yna y dywedodd y wraig o Thecoah wrth y brenin, [bydded] y camwedd hwn arnafi fy arglwydd frenin, ac ar dŷ fy nhâd i: a'r brenin ai orsedd-faingc ef yn ddiniwed.
10 A'r brenin a ddywedodd, dŵg attafi yr hwn a yngena wrthit, fel na chwanego efe mwyach gyffwrdd a thi.
11 Yna hi a ddywedodd, cofied attolwg y brenin dy Arglwydd Dduw, rhac amlhau dialwŷr y gwaed i ddestruwio, a rhac difetha o honynt hwy fy mab i: ac efe a ddywedodd [fel] mai byw yr Arglwydd ni syrth [vn] o wallt dy fab di i lawr.
12 Yna y dywedodd y wraig, attolwg, caffed dy law-forwyn ddywedyd gair wrth fy arglwydd frenin: yntef a dywedodd dywet.
13 A'r wraig a ddywedodd, pa ham gan hynny y meddyliaist fel hyn yn erbyn pobl Dduw؛ neu [pa ham] y mae yr brenin yn llefaru y gair hwn megis [vn] beius؛ gan na ddûg y brenin adref ei herwr.
14 Canys gan farw yr ydym ni yn marw, îe fel dyfroedd wedi eu tywallt a'r y ddaiar, y rhai ni chesclit: ac-ni eiriach Duw enioes, etto efe a feddwl foddion, fel na yrro efe ymmaith yr herwr oddi wrtho ef.
15 Ac yn awr mi a ddaethum i ymddiddan a'm harglwydd frenin am y peth hyn, o blegit i'r bobl fy nychrynnu i: am hynny y dywedodd dy law-forwyn, ymddiddanaf yn awr a'r brenin, ond odid efe a wnaifff y brenin ddymuniad ei law-forwyn.
16 A'r brenin a wrendu, fel y gwaredo efe ei law-forwyn o law y gŵr [yr hwn a geisio] fy nifethai, a'm mab hefyd o etifeddiaeth Dduw.
17 A'th law forwyn a ddywedodd, bydded attolwg gair fy arglwydd frenin yn gyssur: (canys fel angel Duw yw fy arglwydd frenin i wrando yna, a'r drwg) a'r Arglwydd dy Dduw fyddo gyd a thi.
18 Yna 'r attebodd y brenin, ac y dywedodd wrth y wraig, na chêla attolwg oddi wrthifi y peth yr hwn yr ydwyf yn ei ofyn i ti: a dywedodd y wraig, llefared yn awr fy arglwydd frenin.
19 A'r brenin a ddywedodd, a [ydyw] llaw Ioab gyd a thi yn hyn oll؛ yna 'r attebodd y wraig, ac y dywedodd, [fel] mai byw dy enaid ti fy arglwydd frenin nid gwiw [troi] ar y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy oddi wrth yr hyn oll a ddywedodd fy arglwydd frenin, canys dy wâs Ioab a orchymynnodd i mi, ac a osododd yr holl eiriau hyn yng-enau dy law-forwyn.
20 Ar fedr troi wyneb y chwedl y gwnaeth dy wâs Ioab y peth hyn: ond fy arglwydd [sydd] ddoeth fel doethineb angel Duw i ŵybod yr hyn oll [sydd] ar y ddaiar.
21 A'r brenin a ddywedodd wrth Ioab, wele yn awr gwneuthum y peth hyn: dôs, a dwg y llangc Absalom yn ei ôl.
22 Yna Ioab a syrthiodd i lawr ar ei wyneb, ac a ymgrymmodd, ac a fendithiodd y brenin: [Page]ac Ioab a ddywedodd, heddyw y gwybu dy wâs di gael o honof ffafor yn dy olwg di (fy arglwydd frenin) am i'r brenin gyflawni dymuniad ei wâs.
23 Ac Ioab a gyfododd, ac a aeth i Gesur: ac a ddûg Absalom i Ierusalem.
24 A'r brenin a ddywedodd, troed iw dŷ ei hûn ac nac edryched [yn] fy wyneb i: felly Absalom a drôdd iw dŷ ei hun, ac ni welodd wyneb y brenin.
25 Ac nid oedd ŵr mor dêg [ac] mor glodfawr ag Absalom o fewn holl Israel: o wadn ei droed, hyd ei goryn nid oedd wrthyni ynddo ef.
26 A phan gneifie efe ei benn, (canys vn waith yn y flwyddyn y cneifie efe ei wallt, o herwydd ei fod yn drwm arno, am hynny efe ai cneifie ef) yna efe a bwyse wallt ei benn yn ddau cant sicl wrth bwys y brenin.
27 A thri mab a anwyd i Absalom, ac vn ferch, ai henw hi [oedd] Thamar: yr oedd hi yn wraig dêg yr olwg.
28 Felly Absalom a drigodd ddwy flynedd gyfan yn Ierusalem: ac ni welodd wyneb y brenin.
29 Yna Absalom a ddanfonodd at Ioab, iw anfon ef ac y brenin, ond ni fynne efe ddyfod atto ef: ac efe a anfonodd etto 'r ailwaith, ond ni fynne efe ddyfod.
30 Am hynny efe a ddywedodd wrth ei weision gwelwch randîr Ioab ger fy llaw i, a haidd [sydd] ganddo ef yno, ewch a lloscwch hi a thân: a gweision Absalom a loscasant y rhan-dîr a thân.
31 Yno Ioab a gyfododd, ac a ddaeth at Absalom iw dŷ, ac a ddywedodd wrtho ef, pa ham y lloscodd dy weision di y rhā-dir yr hon [oedd] gennifi a thân؛
32 Ac Absalom a ddywedodd wrth Ioab, wele mi a anfonais attat ti gan ddywedyd, tyret ymma fel i'th anfonwyf di at y brenin i ddywedyd, i ba beth y daethum i o Gesur؛ gwell fuase i mi fy [mod] i yno etto: ac yn awr gadawer i mi weled wyneb y brenin, ac od oes gamwedd ynof, yna lladded fi.
33 Yna Ioab a ddaeth at y brenin, ac a fynegodd iddo ef, ac efe a alwodd am Absalom, yntef a ddaeth at y brenin, ac a ymgrymmodd iddo i lawr ar ei wyneb ger bron y brenin: a'r brenin a gussanodd Absalom.
PEN. XV.
Traeturiaeth Absolom. Husai yn ffyddlon i Ddafydd.
AC wedi hyn y paratôdd Absalom iddo eu hun gerbydau, a meirch: a deng-ŵr a deugain i redeg oi flaen ef.
2 Ac Absalom a gyfode yn fore, ac a safe ger llaw ffordd y porth: ac yna Absalom a alwe atto bob gŵr yr hwn yr oedd iddo fatter i ddyfod at y brenin am farn, ac a ddywede, o ba ddinas [yr ydwyt] ti؛ yntef a ddywede, o vn o lwythau Israel [y mae] dy wâs di.
3 Ac Absalom a ddywede wrtho ef, wele [y mae] dy ymadroddion yn dda, ac yn inion: ond nid [oes] gan y brenin a wrandawo arnat ti.
4 Dywede Absalom hefyd, oh na'm gosodid i yn farn-wr yn y wlad, fel y dele attafi bob gŵr yr hwn fydde ganddo ymrafel neu gynghaws, fel y gwnawn i gyfiawnder iddo.
5 A phan nessâe neb i ymgrymmu iddo ef: yna efe a estynne ei law, ac a ymafle ynddo ef, ac ai cussan [...] ef,
6 Ac fel hyn y gwnae Absalom i holl Israel y rhai a ddeuent am farn at y brenin: felly Absalom a ennillodd galon holl wŷr Israel.
7 Ac ym mhen deugain mlhynedd y dywedodd Absalom wrth y brenin, mi a âf yn awr, ac a dalaf fy adduned yr hon a addunedais i'r Arglwydd yn Hebron.
8 Canys dy wâs a addunodd adduned pan oeddwn i yn aros o fewn Gesur yn Syria gan ddywedyd: os gan ddychwelyd y dychwel yr Arglwydd fi i Ierusalem, yna y gwasanaethaf yr Arglwydd.
9 A r brenin a ddywedodd wrtho ef, dos mewn heddwch: felly efe a gyfododd, ac a aeth i Hebron.
10 Yna Absalom a anfonodd chwil-wŷr drwy holl lwythau Israel gan ddywedyd: pan glywoch lef yr vdcorn yna dywedwch, Absalom sydd yn teyrnasu yn Hebron.
11 A dau cant o wŷr a aethant gyd ag Absalom o Ierusalem ar wahodd, ac yr oeddynt yn myned yn ei perffaithrwydd, ac heb wybod dim oll.
12 Ac Absalom a anfonodd am Abitophel y Geloniad cynghor-ŵr Dafydd oi ddinas Gilo, tra fydde efe yn offrymmu aberthau: a'r cydfrad-wriaeth [oedd] gref, a'r bobl oedd yn myned, ac yn amlhau gyd ag Absalom.
13 Yna y daeth cennad at Ddafydd gan ddywedyd: y mae calon gwŷr Israel ar ôl Absalom.
14 Yna y dywedodd Dafydd wrth ei holl weision y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn Ierusalem, cyfodwch, a ffoiwn, canys ni ddiang-wn ni gan Absalom: bryssiwch i fyned, rhac iddo ef fryssio a'n dala ni, a bwrw drygioni i'n herbyn ni, a tharo y ddinas a mîn y cleddyf.
15 A gweisi [...]n y brenin a ddywedasant wrth y brenin: wele dy weision [yn barod] ar ôl yr hyn oll a ddewiso fy arglwydd frenin.
16 Felly y brenin a aeth, ai holl dŷlwyth ar ei ôl: a'r brenin a adawodd ddeg o ordderchwragedd i gadw 'r tŷ.
17 Ar brenin a aeth a'r holl bobl ar ei ôl: ac a safasant mewn lle pell.
18 Ai holl weision ef oeddynt yn cerdded ger ei law ef, yr holl Gerethiaid, a'r holl Pelethiaid: a'r holl Gethiaid [sef] y chwe chan-wr y rhai a ddae thent ar ei ôl ef o Gath oeddynt yn cerdded o flaen y brenin.
19 Yna y dywedodd y brenin wrth Ittai y Gethiad, i ba beth yr ei di hefyd gyd a ni? dychwel, [Page 132]a thrig gyd a'r brenin, canys dieithr ydwyt ti, a chyrwydrad hefyd o'th frô dy hun.
20 Doe y daethost ti, a fudwn i di heddyw i fyned gyd a ni؛ myfi a âf i ryw lê: dychwel, a dŵg dy frodyr gyd a thi [mewn] trugaredd, a gwirionedd.
21 Ac Ittai a attebodd y brenin, ac a ddywedodd, [fel] mai byw 'r Arglwydd, ac mai byw fy arglwydd frenin, yn vnic yn y lle'r hwn y byddo fy arglwydd frenin ynddo pa vn bynnac ai i angen, ai i enioes, yno yn ddiau y bydd dy wâs.
22 Yna Dafydd a ddywedodd wrth Ittai, dôs, a cherdda: ac Ittai y Gethiad a aeth ai holl wŷr, a'r holl blant y rhai [oeddynt] ganddo ef.
23 A'r holl wlâd oeddynt yn llefain a llef vchel, pan ydoedd yr holl bobl yn myned: a'r brenin a aeth tros afon Cedron, a'r holl bobl a aethant ar hŷd ffordd yr anialwch.
24 Yna wele Zadoc, a'r holl Lefiaid [oeddynt] gyd ag ef, yn dwyn Arch cyfammod Duw, a hwy a osodasant i lawr Arch Dduw, ac Abiathar a aeth i fynu, nes darfod i'r holl bobl ddyfod allan o'r ddinas.
25 Yna y dywedodd y brenin wrth Zadoc, dychwel ag Arch Dduw i'r ddinas: os cafi ffafor yng-olwg yr Arglwydd, efe a'm dwg i eil-waith, ac a bar i mi ei gweled hi, ai phabell.
26 Ond os fel hyn y dywed efe, nid wyf fodlon it: wele fi, gwnaed i mi fel [y byddo] da yn ei olwg.
27 A'r brenin a ddywedodd wrth Zadoc yr offeiriad, onid1. Sam. 9.9. gweledudd [ydwyt] ti؛ dychwel i'r ddinas mewn heddwch, a'th ddau fab gyd a thi [sef] Ahunaaz dy fab, ac Ionathan mab Abiathar.
28 Gwelwch fi yn aros yn rhossydd yr anialwch, nes dyfod gair oddi wrthit iw fynegu i mi.
29 Felly Zadoc, ac Abiathar a ddugasant yn ôl Arch Dduw i Ierusalem: ac a arhosasant yno.
30 A Dafydd a aeth i fynu i frynn yr oliwŷdd, yr oedd yn myned i fynu, ac yn ŵylo, ai benn wedi ei oruchguddio, ac yr oedd efe yn myned yn droed-noeth: a'r holl bobl y rhai[oeddynt] gyd ag ef a oruchguddiasant bawb ei ben, ac a aethant i fynu, gan fyned ac ŵylo.
31 Yna y mynegwyd [i] Ddafydd gan ddywedyd, Ahitophel [sydd] mewn cydfradwriaeth ag Absalom: a Dafydd a ddywedodd, ô Arglwydd diddymma attolwg gyngor Ahitophel.
32 A phan ddaeth Dafydd hyd benn [y bryn] yr hwn yr addole efe Dduw ynddo, yna wele Husat 'r Arciad yn ei gyfarfod ef wedi rhwygo ei bais, a phridd ar ei benn.
33 A Dafydd a ddywedodd wrtho ef: od ei trosodd gyd a mi, byddi yn faich arnafi.
34 Ond os dychweli i'r ddinas, a dywedyd wrth Absalom, dy wâs di ô frenin fyddaf, gwas dy dâd [fum] er ystalm, ac yn awr dy wâs dithe [ydwyfi] hefyd: a diddymma i mi gyngor Ahitophel.
35 Oni [bydd] gyd a thi yno Zadoc, ac Abiathar yr offeiriaid؛ am hynny pob gair a'r a glywech o dŷ 'r brenin, mynega [ef] i Zadoc, ac i Abiathar yr offeriaid.
36 Wele [y mae] yno gyd a hwynt eu dau fab, [sef] Ahimaaz [mab] Zadoc, ac Ionathan [mab] Abiathar: danfonwch gan hynny gyd a hwynt attafi bob peth a'r a glywoch.
37 Felly Husai cyfell Dafydd a ddaeth i'r ddinas: ac Absalom a ddaeth i Ierusalem.
PEN. XVI.
Ziba yn bradychu ei feistr. 5 Simei yn rhegu Dafydd. 16 Dyfodiad Husai at Absalom. 21 Cyngor Ahitophel am y gordderch-wragedd.
PAN aethe Dafydd ychydig o benn [y brynn,] yna wele Ziba gwas Mephiboseth yn ei gyfarfod ef: a chwpl o assynnod wedi eu cyfrwyo, ac arnynt hwy ['r oedd] dau cant [torth] o fara, a chant o resynnau, a chant o ffigus, a chostreled o wîn.
2 Yna y dywedodd y brenin wrth Ziba, beth [yw] y rhai hyn [sydd] gennit؛ Ziba a ddywedodd, assynnod i dŷlwyth y brenin i farchogeth, a bara, a ffigus i'r llangciau iw vwytta, a gŵin i'r deffygiedic iw yfed yn yr anialwch [ydynt hwy.]
3 A'r brenin a ddywedodd, ond pa le[y mae] mab dy feistr di؛ a Ziba a ddywedodd wrth y brenin, wele y mae efe yn aros yn Ierusalem, canys efe a ddywedodd, tŷ Israel a roddant trachefn i mi heddyw frenhiniaeth fy nhad.
4 Yna y dywedodd y brenin wrth Ziba, wele eiddo ti 'r hyn oll [oedd] gan Mephiboseth: a Ziba a ddywedodd, yr ydwyf yn attolwg gael o honof ffafor yn dy olwg di fy arglwydd frenin.
5 Pan ddaeth y brenin Dafydd hyd Bahurim, yna wele vn o dylwyth tŷ Saul yn myned allan oddi yno, ai enw ef[oedd] Simei mab Gera yn myned gan gerdded a melldigo.
6 Ac efe a daflodd Ddafydd a cherric, a holl weision y brenin Dafydd: er[bod] yr holl bobl, a'r holl gedyrn ar ei law ddehau, ac ar ei law asswy.
7 Ac fel hyn y dywede Simei wrth ei felldithio ef: tyret allan, tyret allan ŵr gwaedlyd, a gŵr i'r fall.
8 Yr Arglwydd a drôdd arnat ti holl waed tŷ Saul, yr hwn y teyrnasaist yn ei le, a'r Arglwydd a roddodd y frenhiniaeth yn llaw Absalom dy fab di: ac wele di yn dy ddrygioni dy hun, canys gŵr g waedlyd [ydwyt] ti.
9 Yna y dywedodd Abisai mab Serfia wrth y brenin, pa ham y melldithia y ci1. Sam. 24.15. Pen. 3.8. marw hwnfy arglwydd frenin؛ gâd i mi fyned attolwg fel y torrwyf ymmaith ei ben ef.
10 A'r brenin a ddywedodd, beth [sydd] i mi a [wnelwyf] a chwi meibion Serfia؛ canys melldithio y mae efe o herwydd yr Arglwydd a [Page]ddywedodd wrtho ef, melldithia Ddafydd, ant hynny pwy a ddywed pa ham y gwnaethost hyn؛
11 A Dafydd a ddywedodd wrth Abisai, ac wrth ei holl weision, wele fy mab yr hwn a ddaeth allan o'm emiscaroedd yn ceisio fy enioes, ac yn awr pa feint mwy [y cais] mab Iemini؛ gedwch iddo, a melldithied, canys yr Arglwydd a archodd iddo.
12 Ond odid fe a edrych yr Arglwydd ar fyng-hystudd i: a'r Arglwydd a ddyru i mi ddaioni am ei felldith ef y dydd hwn.
13 A Dafydd a aeth ai wŷr i ffordd: Simei oedd yn myned ar hŷd ystlys y mynydd ar ei gyfer ef, ac fel yr oedd efe yn myned, efe a felldithiodd, ac a daflodd gerric, ac a lychiodd lŵch iw erbyn ef.
14 Yna y daeth y brenin, a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn ddeffygiol: ac efe a orphywysodd yno.
15 Ac Absalom a'r holl bobl [sef] gwŷr Israel a ddaethant i Ierusalem: ac Ahitophel gyd ag ef.
16 A phan ddaeth Husai 'r Arciad cefell Dafydd at Absalom, yna Pusai a ddywedodd wrth Absalom: byw fo'r brenin, byw fyddo 'r brenin.
17 Yna Absalom a ddywedodd wrth Husai: ai dymma dy garedigrwydd di i'th gefell؛ pa ham nad aethost ti gyd a'th gefell؛
18 A Husai a ddywedodd wrth Absalom, nid tim, eithr yr hwn a ddwiso r' Arglwydd, ar bobl ymma, sef holl wŷr Israel: eiddo ef fyddafi, a chydag ef yr arhoesaf fi,
19 Ar' bwy befyd y gwasanaethaf, onid ger bron ei fab ef؛ megys y gwasanaethais ger bron dy dad ti felly y byddaf ger dy fron dithe.
20 Yna y Dywedodd Absalom wrth Ahitophell: rhoddwch eich cyngor beth a wnawn ni:
21 Ac Ahitophel a ddywedodd wrth Absalom, dôs i mewn ar ordderch-wragedd dy dâd y rhai a adawodd efe i gadw y tŷ: pan glywo holl Israel dy fod yn ffiaid gan dy dad, yna y cryfheuir llaw y rhai oll [ydynt] gyd a thi.
22 Felly y tanasant i Absalom y babell ar nen y tŷ:2. Sam. 12.11. ac Absalom a aeth i mewn at ordderch-wragedd ei dâd yng-wydd holl Israel.
23 A chyngor Ahitophel, yr hwn a gynghorai efe yn y dyddiau hynny [oedd] fel pe ymofynne [vn] a gair Duw: felly ['r oedd] holl gyngor Ahttophel i Ddafydd hefyd, fel i Absalom.
PEN. XVII.
Absalom yn dewis cyngor Husai o flaen cyngor Ahitophel. 29 Yntef am hynny yn ymgrogi.
DYwedodd Ahitophel hefyd wrth Absalom: gâd i mi yn awr ddeuddeng-mil o wŷr, ac mi a gyfodaf, ac a elidiaf ar ôl Dafydd liw nós.
2 A mi a ddeuaf arno ef, tra fyddo efe yn lluddedic, ac yn wann ei ddwylaw, ar ai brawychaf ef, fel y ffu 'r holl bobl y rhai [ydynt] gydag ef: felly y tarawaf y brenin ei hunan.
3 A throaf yr holl bobl attat ti: [a] phan ddychwelo pob vn [wedi lladd] y gŵr yr hwn yr ydwyt ti 'n ei geisio, yr holl bobl fydd [mewn] heddwch.
4 A da fu 'r peth yng-olwg Absolom, ac yng-olwg holl henuriaid Israel.
5 Yna y dywedodd Absalom, galw attolwg hefyd ar Husai yr Arciad: a gwrandawn beth a ddywedo yntef hefyd.
6 Pan ddaeth Husai at Absalom, yna y llefarodd Absalom wrtho ef gan ddywedyd: fel hyn y dywedodd Ahitophel, a wnawn ni ei gyngor ef, ai nis [gwnawn؛] dywet ti.
7 Yna y dywedodd Pusai wrth Absalom: nid da y cyngor yr hwn a gynghorodd Ahituphel y waith hon.
8 Canys eb Husai, ti a wyddost am dy dad ai wŷr, mai cryfion [ydynt] hwy, a chreulon, megis arth wedi difa ei chenawon yn y maes: dy dad hefyd [fydd] ryfel-wr, ac nid erys efe tros nos gyd a'r bobl.
9 Wele yn awr y mae efe yn llechu, mewn rhyw ogof neu mewn rhywle: a phan syrthio [rhai] o honynt'yn y dechreu, yna y [bobl] a glyw, ac a ddywed, bu pla yn erbyn y bobl y rhai ]oeddynt] ar ôl Absalom.
10 Yna 'r vn grymmysaf yr hwn [y mae] ei galon fel calon llew a lwfrhâ: canys gŵyr holl Israel mai glew [yw] dy dâd ti, ac [mai] meibion nerthol [yw] y rhai [sydd] gyd ag ef.
11 Am hynny y cynghoraf lwyr gasclu attat ti holl Israel o Dan hyd Beerseba fel y tywod y rhai [ydynt] wrth y môr o amldra, a'th wyneb dy hun aiff i'r rhyfel.
12 Felly y deuwn atto efi vn o'r lleoedd yr hwn y ceffir ef ynddo, ac a werssyllwn iw erbyn ef fel y syrth y gwlith ar y ddaiar: ac ni adewir [dim] o honaw ef nac vn ychwaith o'r gwŷr y rhai [ydynt] gyd ag ef.
13 Ond os i ddinas yr ymgascl ef, yna holl Israel a ddygant raffau at y ddinas honno: ac ni ai tynnwn hi hyd yr afon, fel na cheffir yno vn garregan.
14 Yna y dywedodd Absalom, a holl wŷr Israel, gwell [yw] cyngor Husai yr Arciad, na chyngor Ahitophel: canys yr Arglwydd a ordeiniase ddiddymmu cyngor da Ahitophel, fel y dyge yr Arglwydd ddrygioni ar Absalom.
15 Yna y dywedodd Husai wrth Zadoc, ac wrth Abiathar yr offeiriaid, fel hyn, ac fel hyn, y cynghorodd Ahitophel i Absalom, ac i henuriaid Israel: ac fel hyn, ac fel hyn y cynghorais inne.
16 Yn awr gan hynny anfonwch yn fuan a mynegwch i Ddafydd gan ddywedyd, nac aros trosnôs yn rhossydd yr anialwch, onid gan fyned [Page 133]dos, rhac difetha y brenin, a'r holl bobl y rhai [ydynt] gyd ag ef.
17 Ionathan hefyd, ac Ahimaaz oeddynt yn sefyll wrth ffynnon Rogel, ac fe aeth llangces ac a fynegodd iddynt, hwythau a aethant ac a fynegasant i'r brenin Dafydd: ni allent hwy ymddangos i fyned i'r ddinas.
18 Etto llangc ai gwelodd hwynt, ac a fynegodd i Absalom, a'm hynny 'r aethant ill dau yn fuau, ac y daethant i dŷ gŵr yn Bahurim, ac iddo ef [yr oedd] pydew yn ei gyntedd, ac hwy a aethant i wared yno.
19 Yna y wraig a gymmerth, ac a ledodd glawr ar wyneb y pydew, ac a dânodd arno ef falurion: fel na ŵybuwyd y peth.
20 A phan ddaeth gweision Absalom at y wraig i'r tŷ, hwy a ddywedasant, pa le [y mae] Ahimaaz ac Ionathan؛ a'r wraig a ddywedodd wrthynt, hwy a aethant tros y ffrwd ddwfr: pan geisiasant, ac nas cawsant [hwy,] yna y dychwelasant i Ierusalem.
21 A'c ar ôl iddynt hwy fyned ymmaith, yna [y lleill] a ddaethant i fynu o'r pydew, ac a aethant, ac a fynegasant i'r brenin Dafydd: ac a ddywedasant wrth Ddafydd, cyfodwch, ac ewch yn fuan tros y dyfroedd, canys fel hyn y cynghorodd Ahitophel yn eich erbyn chwi.
22 Yna y cododd Dafydd a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac a aethant tros Iorddonen, nes goleuo 'r boreu, fel nad oedd vn yn eisieu a'r nad aethe tros yr Iorddonen.
23 Pan welodd Ahitophel na wneuthid ei gyngor ef, yna efe a gyfrwyodd ei assyn, ac a gyfododd, ac a aeth iw dŷ ei hun, yn ei ddinas ei hun, ac a gymmerodd drefn am ei dŷ, ac a ymdâgodd: felly efe a fu farw, ac a gladdwyd ym meddrod ei dâd.
24 Yna Dafydd a ddaeth i Mahanaim: ac Absalom a aeth tros yr Iorddonen, efe a holl wŷr Israel gyd ag ef.
25 Ac Absalom a osododd Amasa yn lle Ioab ar y llu: ac Amasa [oedd] fab i ŵr ai enw Ithra yr hwn [oedd] Israeliad, yr hwn a ddaeth at Abigail ferch, Nahas chwaer Serfia, mam Ioab.
26 Felly y gwerssyllodd Israel, ac Absalom yng-wlâd Gilead.
27 A phan ddaeth Dafydd i Mahanaim: yna Sobi mab Nahas o Rabbath meibion Ammon, a Machir mab Ammiel o Lodebar, a Barzelai y Gileadiad o Rogelim,
28 [A ddugasant] welâu, a chawgiau, a llestri pridd, a gwenith, a haidd, a blawd, a chrasyd: ffâ hefyd, a ffacbys, a chrasbys.
29 Mêl hefyd, ac ymenyn, a defaid, a chaws gwarthec a ddugasant hwy i Ddafydd, ac i'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef iw bwytta: canys dywedasant, [y mae] 'r bobl yn ne wynoc, yn flîn hefyd, ac yn sychedic yn yr anialwch.
PEN. XVIII.
Dosparthiad llu Dafydd. 9 Derwen yn crogi Absalom erbyn gwallt ei ben. 33 Galar Dafydd tros Absalom.
YNA Dafydd a gyfrifodd y bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef: ac efe a osododd arnynt hwy filwriaid, a chan-wriaid.
2 A Dafydd a anfonodd y bobl, sef y drydedd rann tann law Ioab, a'r drydedd rann tann law Abisai fab Serfia brawd Ioab, ar drydedd rann tann law Ithai y Gethiad: a'r brenin a ddywedodd wrth y bobl, gan fyned yr âf finne hefyd gyd a chwi.
3 Yna y dywedodd y bobl, nid ei di allan, canys os gan ffoi y ffoiwn ni, ni osodant hwy [eu] meddwl arnom ni, ac os bydd marw ein hanner ni, ni osodant [eu] meddwl arnom, canys yn awr [yr ydwyti] fel deng-mîl o honom ni: yn awr gan hynny gwell [yw] i ti fod i'n cynnorthwyo ni o'r ddinas.
4 Yna y dywedodd y brenin wrthynt hwy gwnaf yr hyn fyddo da yn eich goswg chwi: a'r brenin a safodd ger llaw'r porth a'r holl bobl a aethant allan yn gantoedd, ac yn filoedd.
5 A'r brenin a orchymynnodd Ioab, ac Abisai, ac Ithai gan ddywedyd, [chwarewch] yn araf er fy mwyn i a'r llangc Absalom: a'r holl bobl a glywsant pan orchymynnodd y brenin i'r holl bennaethiaid yn achos Absalom.
6 Felly 'r aeth y bobl i'r maes i gyfarfod Israel, a'r rhyfel fu yng-hoed Ephraim.
7 Ac yno y lladdwyd pobl Israel o flaen gweision Dafydd: ac yno y bu lladfa fawr y dwth wn hwnnw [sef] vgain mîl.
8 Canys y rhyfel oedd yno wedi gwascaru ar hŷd wyneb yr holl wlâd: a'r coed a ddifethodd fwy o'r bobl, nac a ddifethodd y cleddyf y diwrnod hwnnw.
9 Ac Absalom a gyfarfu a gweision Dafydd yn [eu] hwyneb: ac Absalom oedd yn marchogeth ar fûl, a'r mûl aeth tann dderwen fawr ddyrus, ai ben ef a lynodd yn y dderwen, felly yr oedd efe rhwng y nefoedd a'r ddaiar, a'r mûl yr hwn [oedd] tano ef a aeth ymmaith.
10 A rhyw vn a ganfu [hynny] ac a fynegodd i Ioab, ac a ddywedodd, wele, gwelais Absalom yng-hrog mewn derwen.
11 Yna y dywedodd Ioab wrth y gŵr yr hwn oedd yn mynegu iddo ef, os gwelaist ti [ef] pa ham na's tarewaist ef yno i'r llawr؛ fel [y buase] ar nafi roddi i ti ddeg [sicl] o artan, ac vn gwregys؛
12 Yna y dywedodd y gŵr wrth Ioab, pe cawn bwyso ar fy llaw fil [o siclau] arian, nid estynnwn fy llaw ar fab y brenin, canys gorchymynnodd y brenin lle y clywsom ni wrthit ti, ac wrth Abisai, ac wrth Ithai gan ddywedyd, gwiliwch [gyffwrdd] o neb a'r llangc Absalom.
13 Pe gwnelswn [hynny, rhoddasid ffalster yn erbyn fy enioesi, canys nid oes dim yn guddiedic oddi wrth y brenin: tithe hefyd a safasit yn [fy] erbyn.
14 Yna y dywedodd Ioab, nid arhoaf fel [Page]hyn o'th flaen di: ac efe a gymmerth dair o biccell [...]u yn ei l [...]w, ac ai gwthiodd yng-halon Absalom, ac efe etto yn fyw yng-hanol y dderwen.
15 A'r deg llangc [y rhai] oeddynt yn dwyn arfau Ioab, a amgylchynasant, ac a darawsant Absalom, ac ai lladdasant ef.
16 Yna Ioab a vdcanodd mewn vdcorn, a'r bobl a ddychwelodd o erlyd ar ôl Israel: canys Ioab a ataliodd y bobl.
17 Ac hwy a gymmerasant Absalom, ac ai bwriasant ef mewn ffôs fawr yn y coed, ac a osodasant arno ef garnedd gerric fawr iawn: a holl Israel a ffoasant pob vn iw babell.
18 Ac Absalom a gymmerase, ac a osodase iddo yn ei fywyd golofnGen. 14.17. yn nyffryn y brenin, canys efe a ddywedodd, nid [oes] fab gennif i wneuthur coffa am fy enw: ac efe a alwodd y golofn ar ei enw ei hun, ac hi a elwir lle Absalom hyd y dydd hwn.
19 Yna Ahimaaz mab Zadoc a ddywedodd, rhedaf yn awr, a mynegaf i'r brcnin ddarfod i'r Arglwydd ei farnu ef o law ei elynnion.
20 Ac Ioab a ddywadodd wrtho ef, ni[byddi] di yn gennad-wr y dydd hwn, eithr mynegi ddiwrnod arall: ond heddyw nifynegidi o herwydd marw mab y brenin.
21 Yna y dywedodd Ioab wrth Chust, dôs dywet i'r brenin yr hyn a welaist: a Chusi a ymgrymmodd i Ioab, ac a redodd.
22 Yna Abimaaz mab Zadoc a ddywedodd eilwith wrth Ioab, pa beth a fydd, os mi a redaf yn awr ar ôl Chusi: a dywedodd Ioab, i ba beth y rhedi di fy mab gan nad [oes] gennit ti gennadwriaeth addas؛
23 Beth bynnac a fyddo mi a redaf, a dywedodd yntef wrtho ef, rhêd: felly Ahimaaz a redodd rhyd y gwastadedd, ac a aeth heibio i Chusi.
24 A Dafydd oedd yn eistedd rhwng y ddau borth: a'r gwiliedudd aeth ar nēn y porth ar y mûr, ac a dderchafodd ei lygaid, ac a edrychodd, ac wele ŵr yn rhedeg ei hunan.
25 A'r gwiliedudd a waedodd, ac a fynegodd i'r brenin, a'r brenin a ddywedodd, os er hun [y mae] efe, cennadwriaeth [sydd] yn ei enau ef: ac efe a ddaeth, ac a nesaodd.
26 A'r gwiliedudd a ganfu ŵr arall yn rhedeg, a'r gwiliedudd a alwodd ar y porthor, ac a ddywedodd, wele ŵr [arall] yn rhedeg ei hunan: a dywedodd y brenin, hwn hefyd sydd gennad.
27 A'r gwiliedudd a ddywedodd, yr ydwyf fi yn gweled rhediad y blaenaf fel rhediad Ahimaaz mab Zadoc: yna y dywedodd y brenin, gŵr da [yw] hwnnw, ac a chennadwriaeth dda y daw efe.
28 Yna Ahimaaz a alwodd, ac a ddywedodd wrth y brenin, heddwch, ac a ymgrymmodd i lawr ar ei wyneb i'r brenin: ac a ddywedodd, bendigedic [fyddo]'r Arglwydd dy Dduw 'r hwn a warchaodd ar y gwýr y rhai a gyfodent eu llaw yn erbyn fy arglwydd frenin.
29 A'r brenin a ddywedodd, ai diang ol y llangc Absalom؛ yna y dywedodd Ahimaaz, gwelais gythryfwl mawr, pan anfonodd Ioab wâs y brenin, a'th wâs dithe, ond ni wybum i ddim.
30 A'r brenin a ddywedodd, trô, saf ymma: ac efe a drôdd, ac a safodd.
31 Ac wele Chusi a ddaeth, a dywedodd Chusi, mynegir i ti fy arglwydd frenin mai yr Arglwydd a'th farnodd di heddyw o law pawb a'r sydd yn ymgyfodi i'th erbyn.
32 Yna y dywedodd y brenin wrth Chusi, a ddiangodd y llangc Absalō ؛ a dywedodd Chusi, fel y llangc hwnnw y byddo gelynion fy arglwydd frenin, a'r holl rai a ymgyfodant i'th erbyn mewn drygioni.
33 A'r brenin a gyffrôdd, ac a aeth i fynu i stafell y porth, ac a ŵylodd, ac fel hyn y dywedodd efe wrth fyned, ô fy mab Absalom, fy mab, fy mab Absalom, ô na bawn farw trosot ti Absalom fy mab, fy mab.
PEN. XIX.
Dafydd wrth gyngor Ioab yn ymddangos yn gyssurus i'r bobl. 23 Dyfodiad Semei a Mephiboseth at Ddafydd. 34 Barzelai yn gwrthod myned gyd a'r bre nin. 41 Israel ac luda yn ymryson.
YNA y mynegwyd i Ioab: wele y brenin yn ŵylo, ac yn galaru am Absalom.
2 A'r fuddugoliaeth a fu y dwthwn hwnnw yn alar i'r holl bobl: canys clywodd y bobl y diwrnod hwnnw ddywedyd, dristau o'r brenin am ei fab.
3 A'r bobl a aethant yn lledradaidd y diwrnod hwnnw gan fyned i mewn i'r ddinas: fel pobl a fydde yn myned yn lledradaidd wedi eu cywilyddio wrth ffoi o ryfel.
4 Felly y brenin a oblygodd ei wyneb, a'r brenin a waeddodd a llêf vchel: ô fy mab Absalom, Absalom fy mab, fy mab.
5 Yna Ioab a ddaeth i mewn i'r tŷ at y brenin, ac a ddywedodd: gwradwyddaist heddyw wynebau dy holl weision, y rhai a amddeffynnasant dy enioes di heddyw, ac enioes dy feibion, a'th ferched, ac enioes dy wragedd, ac enioes dy ordderch-wragedd,
6 Gan garu dy geision, a chasau dy garedigion: canys mynegaist heddyw nad oedd gennit ti dywysogion, na gweision, o herwydd mi a wn heddyw os Absalom fuase byw, a ninne i gyd yn feirw heddyw: yna mai da fuase [hynny] yn dy olwg di.
7 Cyfot yn awr gan hynny tyret allan, a dywet yn dêg wrth dy weision: canys tyngais i'r Arglwydd os ti ni ddeui allan nad erys neb gyd a thi y nosson hon, a gwaeth fydd hyn i ti, na'r holl ddrwg yr hwn a ddaeth i'th erbyn di o'th febyd hyd yr awr hon.
8 Yna y brenin a gyfododd, ac a eisteddodd [Page 134]yn y porth: a mynegwyd i'r holl bobl gan ddywedyd, wele y brenin yn eistedd yn y porth, a'r holl bobl a ddaethant o flaen y brenin, canys Israel a ffoase bob vn iw pebyll.
9 Ac yr oedd yr holl bobl yn ymryson drwy holl deuluoedd Israel gan ddywedyd: y brenin a'u gwaredodd ni o law ein gelynnion, ac efe a'n gwaredodd ni o law y Philistiaid, ac yn awr efe a ffòdd ó'r wlâd rhac Absalom.
10 Ac Absalom yr hwn a eneiniasom ni arnom a fu farw mewn rhyfel: ac yn awr pa ham yr ydych yn peidio a chyrchu yr brenin trachefn؛
11 Yna y brenin Dafydd a anfonodd at Zadoc, ac at Abiathar yr offeiriaid gan ddywedyd, lleferwch wrth henuriaid Iuda gan ddywedyd, pa ham yr ydych chwi olaf i ddwyn eilwaith y brenin iw dŷ؛ canys gair holl Israel a ddaeth at y brenin [am ei ddwyn eilwaith] iw dŷ ei hun.
12 Fy mrodyr [ydych] chwi, fy ascwrn a'm cnawd [ydych] chwi: pa ham gan hynny 'r ydych yn olaf i ddwyn adref y brenin؛
13 Dywedwch hefyd wrth Amasa, onid fy ascwrn i a'm cnawd i [ydwyt] ti؛ fel hyn y gwnelo Duw imi, ac fel hyn y chwanego, onid tywysog y llu fyddi di ger fy mron i yn lle Ioab byth.
14 Felly efe a drôdd galon holl wŷr Iuda, fel [calon] vn gŵr: a hwy a anfonasant at y brenin [gan ddywedyd,] dychwel di a'th holl weision.
15 Felly y brenin a ddychwelodd, ac a ddaeth hyd yr Iorddonen: ac Iuda a ddaeth i Gilgal i fyned i gyfarfod a'r brenin, i ddwyn y brenin tros yr Iorddonen.
16 A Simei mab Gera mab Iemini, yr hwn [oedd] o Bahurim a feyssiodd: ac a ddaeth i wared gyd a gwŷr Iuda, i gyfarfod a'r brenin Dafydd.
17 A mîl o wŷr o Beniamin [oeddynt] gyd ag ef,Pen. 16.15. Ziba hefyd gwâs tŷ Saul, ai bymthengmab, ai vgain gwâs gyd ag ef: ac a aethant tros yr Iorddonen o flaen y brenin.
18 Ac yscraff aeth trosodd i ddwyn trwodd dylwyth y brenin, ac i wneuthur yr hyn fydde dda yn ei olwg ef: yna Semei mab Gera a syrthiodd ger bron y brenin, pan ddaeth efe tros yr Iorddonen.
19 Ac efe a ddywedodd wrth y brenin, na ddannoded* fy arglwydd i mi anwiredd, ac na chofia yr hyn a wnaeth dy wâs yn anwir, y dydd yr aeth fy arglwydd frenin o Ierusalem: gan osod o'r brenin [hynny] at ei galon.
20 Canys dy wâs sydd yn cydnabod bechu o hônofi: ac wele deuthum heddyw yn gyntaf o holl dŷ Ioseph i ddyfod i wared i gyfarfod a'm harglwydd frenin.
21 Ac Abisai mab Serfia a attebodd, ac a ddywedodd, ai o herwydd hyn ni roddir Semei i farwolaeth؛ am iddo ef felldithio eneiniog yr Arglwydd؛
22 Yna y dywedodd Dafydd, beth [sydd] i mi [a wnelwyf] a chwi meibion Serfia, gan eich bod i mi yn wrthwyneb-wŷr heddyw؛ a roddir i farwolaeth heddyw neb yn Israel (canys oni wn i mai heddyŵ 'r ydwyfi yn frenin ar Israel؛
23 A'r brenin a ddywedodd wrth Serhei, ni byddi di farw: a'r brenin a dyngodd wrtho ef.
24 Mephiboseth mab Saul hefyd a ddaeth i wared i gyfarfod a'r brenin: ac ni olchase efe ei draed, ac ni eilliase ei farf, ac ni olchase ei ddillad, er y dydd yr aethe yr brenin, hyd y dydd [yn] yr hwn y daeth efe mewn heddwch.
25 A phan ddaeth efe i Ierusalem i gyfarfod a'r brenin: yna y dywedodd y brenin wrtho ef, pa ham nad aethost ti gyd a mi Mephiboseth؛
26 Ac efe a ddywedodd, fy arglwydd frenin, fyng-wâs a'm twyllodd: canys dywedodd dy mâs, cyfrwyaf i mi assyn fel y marchogwyf arni hi, ac yr elwyf at y brenin, o herwydd cloff [yw] dŷ wâs.
27 Ac efe a athrododd rhwng dy was a'm harglwydd frenin: ond fy arglwydd frenin [sydd] fel angel Duw,Pen. 16.30. am hynny gwna yr hyn [fyddo] da yn dy olwg.
28 Canys nid oedd holl dŷ fy nhad i onid dynion meirw ger bron fy ar glwydd y brenin, etto tydi a osodaist dy mâs ym mhlith y rhai oeddynt yn bwytta ar dy fwrdd dy hun: pa gyfiawnder gan hynny sydd i mi hellach fel y gwaeddwn mwy ar y brenin؛
29 A'r brenin a ddywedodd wrtho ef, i ba beth yr adroddi dy fatterion ym mhellach؛ dywedais, ti, a Ziba rhennwch y tîr.
30 A Mephiboseth a ddywedodd wrth y brenin, îe cymmered efe y cwbl: gan ddyfod fy arglwydd frenin iw dŷ mewn heddwch.
31 Yna Barzelai y Gileadiad a ddaeth i wared o Rogelim: ac a aeth tros yr Iorddonen gyd a'r brenin, iw hebrwng ef tros yr Iorddonen.
32 A Barzelai [oedd] hên iawn, yn fab pedwar vgain mlwydd: ac efe oedd yn arlwyo i'r brenin tra 'r ydoedd efe ym Mahanaim, canys gŵr mawr iawn [oedd] efe.
33 A'r brenin a ddywedodd wrth Barzelai: tyret ti trosodd gyd a mi, a mi a'th borthaf di gyd a mi yn Ierusalem.
34 Yna Barzelai a ddywedodd wrth y brenin: pa feint [yw] dyddiau blynyddoedd fy enioes i, fel yr elwni i fynu gyd a'r brenin i Ierusalem؛
35 Mab pedwar vgain mlwydd [ydwyfi] heddyw, a wn i ragoriaeth rhwng da a drwg؛ a ddichon dy wâs di archwaethu yr hyn a fwytaf, neu 'r hyn a yfaf؛ a glywaf fi bellach lais cerddorion, a cherddoresau؛ pa ham gan hynny y bydd dy wâs mwyach yn faich ar fy arglwydd frenin؛
36 Dy wâs a aiff ychydig tu hwnt i'r Iorddonen gyd a'r brenin: a pha ham y tâl y brenin imi y taledigaeth ymma؛
37 Gâd attolwg i'th wâs ddychwelyd fel y byddwyf marw yn fy ninas fy hun, [ac fel i'm cleddir] ym meddrod fy nhad, a'm mam: ac wele Chimham dy was di, efe a aiff trosodd gyd a'm harglwydd frenin, a gwna iddo yr hyn [fyddo] da yn dy olwg.
38 Yna y dywedodd y brenin, Chimham a aiff gyd a mi, ac mi a wnaf iddo ef yr hyn [fyddo] da yn dy olwg di: A pheth bynnac a erfynniech di arnafi, mi ai gwnaf erot ti.
39 Felly 'r holl bobl a aethant tros yr Iorddonen, y brenin hefyd a aeth trosodd: a'r brenin a gussanodd Barzelai, ac ai bendithiodd ef, ac efe a ddychwelodd iw fangre ei hun.
40 Yna y brenin a aeth trosodd i Gilgal, a Chimham a aeth gyd ag ef: a holl bobl Iudaa drosgludasant y brenin, a hanner pobl Israel hefyd.
41 Ac wele holl wŷr Israel yn dyfod at y brenin: a dywedasant wrth y brenin, pa ham y lledrataodd ein brodyr ni gwŷr Iuda dy di, ac y trosgludasant y brenin ai dylwyth tros yr Iorddonen, a holl wŷr Dafydd gyd ag ef؛
42 Ac attebodd holl wŷr Iuda yn erbyn gwyr Israel, canys agos [yw] 'r brenin i ni: pa ham gan hynny y digiasoch chwi am y peth hyn؛ a fwytawsom ni [ddim] o'r [eiddo] yr brenin؛ neu a anrhegodd efe ni ag anrheg؛
43 Yna gwŷr Israel a attebasant wŷr Iuda, ac a ddywedasant, dêc rhan [sydd] i ni yn y brenin, hefyd gyd a Dafydd [yr ydwyfi] yn fwy na thi, pa ham gan hynny y diystyraist fi: oni ddywedais i yn gyntaf am gyrchu adref fy mrenin؛ ac ymadrodd gwŷr Iuda oedd galedach nac ymadrodd gwŷr Israel.
PEN. XX.
Seba yn gwrthryfela yn erbyn Dafydd. 10 Ioab trwy frâd yn lladd Amasa. 22 Dihenydd Seba.
AC yno y digwyddodd bod gŵr i'r fall ai enw Seba mab Bichri, gŵr o Iemini: ac efe a vdcanodd mewn vdcorn, ac a ddywedodd, nid oes i ni rann mewn Dafydd, nac etifeddiaeth i ni ym mab Isai, [eled] pawb iw babell, ô Israel.
2 Felly holl wŷr Israel a aethant i wared oddi ar ôl Dafydd ar ôl Seba mab Bichri: ond gwŷr Iuda a lynâsant wrth ei brenin o'r Iorddonen hyd Ierusalem.
3 Pan ddaeth Dafydd iw dŷ ei hun i Ierusalem, yna y brenin a gymmerthPen. 16.22. y dêc gordderch-wraig y rhai a adawse efe i gadw yr tŷ, ac ai rhoddes hwynt [mewn] carchar-dŷ, ac ai porthodd hwynt, ond nid aeth efe i mewn attynt hwy, eithr buant yn rhwym hyd ddydd eu marwolaeth yn byw mewn gweddwdod.
4 Yna y dywedodd y brenin wrth Amasa, dyfyn i mi wŷr Iuda [erbyn] y trydydd dydd: a saf dithe ymma.
5 Felly Amafa a aeth i ddyfyn Iuda: ond efe a drigodd yn hwy na'r amser terfynedic yr hwn a osodase efe iddo.
6 Yna y dywedodd Dafydd wrth Abisai, Seba mab Bichri a'n dryga ni yn waeth nac Absalom: cymmer di weision dy arglwydd ac erlid ar ei ôl ef, rhac iddo gael y dinasoedd caeroc, a diangc [o'n] golwg ni.
7 A gwŷr Ioab, a'r Cerethiaid,Pen. 8.19. y Pelethiaid hefyd, a'r holl gedyrn a aethant ar ei ôl ef: ac aethant allan o Ierusalem, i erlid ar ôl Seba mab Bichri.
8 [Pan oeddynt] hwy wrth y maen mawr yr hwn [sydd] yn Gibeon, yna Amasa a ddaeth oi blaen hwynt: ac Ioab oedd wedi gwregysu ei gochol ar ei ddillad, ac arni [yr oedd] gwregys [a] chleddyf wedi ei gwplysu wrth ei lwynau ef mewn gwain, pan ele efe [y cleddyf] a syrthie.
9 A dywedodd Ioab wrth Amasa, a wyt ti yn llawen fy mrawd؛ a llaw ddehau Ioab a ymaflodd ym marf Amasa iw gussanu ef.
10 Ond ni ymochelodd Amasa rhac y cleddyf yr hwn [oedd] yn llaw Ioab, canys ag ef y tarawodd efe ef dan y bummed [ais,] ac a ollyngodd ei berfedd ef i'r llawr, ac nid ail darawodd ef, felly efe a fu farw: yna Ioab, ac Abisai ei frawd a ganllynodd ar ôl Seba mab Bichri.
11 Ac vn o weision Ioab oedd yn sefyll yn ei ymyl ef: ac a ddywedodd, pwy bynnac a'r a ewyllysio [yn dda] i Ioab, a phwy bynnac ar a [ewyllysio yn dda] i Ddafydd [eled] ar ôl Ioab.
12 Ac Amasa a ymodrabaeddase mewn gwaed yng-hanol y briffordd: pan welodd y y gŵr sefyll o'r holl bobl, yna efe a symmudodd Amasa oddi ar y briffordd i'r maes, ac a daflodd gadach arno ef, pan welodd efe bawb ar a oedd yn dyfod atto ef yn sefyll.
13 Pan symmudwyd ef oddi ar y briffordd: yr holl wyr a aethant ar ôl Ioab i erlid ar ôl Seba mâb Bichri.
14 Ac efe a drammwyodd drwy holl lwythau Israel i Abel, ac i Beth-maacha, ac i holl [leoedd] Berim: ac hwy a ymgasclasant ac a ddaethant arei ôl ef.
15 Felly y daethant hwy, ac a warchauasant arno ef yn Abel Beth-maacha, ac a fwriasant glawdd yn erbyn y ddinas [yr hon] a safodd [ei phobl] ar y rhagfur: a'r holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag Ioab oeddynt yn dinistrio, gan gwympo y mûr.
16 Yna gwraig ddoeth o'r ddinas, a lefodd: clywch, clywch, dywedwch attolwg wrth Ioab, nessâ hyd ymma fel yr ymddiddan wyf a thi.
17 Pan nessaodd efe atti hi, yna y wraig a ddywedodd ai ti [yw] Ioab؛ diwedodd yntef [îe] myfi: a hi a ddywedodd wrtho ef, gwrando eiriau dy lawforwyn, dywedodd yntef yr ydwyf yn gwrando.
18 Yna hi a ddywedodd,Deut. 20.11. fel hyn gynt y llefarent gan ddywedyd, ac y gofynnent [am heddwch] yn Abel, ac felly y cwplaent.
19 Myfi [ydwyf vn] o heddychol ffyddloniaid Israel: ti ydwyt yn ceisio difetha dinas a mam yn Israel, pa ham y difethi di etifeddiaeth yr Arglwydd؛
20 Ac Ioab a attebodd: ac a ddywedodd, na atto Duw, na atto Duw i mi, na difetha na dinistrio.
21 Nid felly [y mae] yr peth, eithr gŵr o fynydd Ephraim (Seba mab Bichri [yw] ei enw ef) a dderchafodd ei law yn erbyn y brenin Dafydd, rhoddwch ef yn vnic, ac mi a âf ymmaith oddi wrth y ddinas: a dywedodd y wraig wrth Ioab, wele ei benn ef a fwrir attat ti dros y mûr.
22 Yna yr wraig oi doethineb ei hun a aeth at yr holl bobl, a hwynt a dorrasant ben Seba mab Bichri, ac ai taflasant ac Ioab, yna efe a vdcanodd mewn vdcorn, ac bwy a wascarasant oddi wrth y ddinas, pôb vn iw pabellau: ac Ioab a ddychwelodd i Ierusalem at y brenin.
23 YnaPen. 8.16. Ioab [oedd] ar holl luoedd Israel: a Banaiah mab Iehoiada ar y Cerethiaid, ac ar y Pelethiaid.
24 Ac Adoram [oedd] ar y drêth: ac Iosaphat mab Ahilud yn gofiadur.
25 Seia hefyd yn scrifennudd: a Zadoc, ac Abiathar yn offeiriaid.
26 Ira hefyd yr Iairiad oedd raglaw i Ddafydd.
PEN. XXI.
Newyn mawr yn Israel am bechod Saul hyd oni chrogwyd pump oi hiliogaeth ef. 15 Pedair câd rhwng Dafydd a'r Philistiaid.
A Bu newyn yn nyddiau Dafydd dair blynedd ôl ynol, yna Dafydd a ofynnodd gyngor ger bron yr Arglwydd: a'r Arglwydd a ddywedodd, o herwydd Saul, ac o herwydd [ei] dŷ gwaedlyd [y mae hyn,] o blegit lladd o honaw ef y Gibeoniaid.
2 Yna yr brenin a alwodd am y Gibeoniaid, ac a ymddiddanodd a hwynt: (a'r Gibeoniaid hynny nid [oeddent] o feibion Israel, onidIosu. 9.3. o weddill yr Amoriaid, a meibion Israel a dyngasent iddynt hwy, etto Saul a geisiodd eu lladd hwynt oi serch i feibion Israel, ac Iuda.)
3 A Dafydd a ddywedodd wrth y Gibeoniaid beth a wnaf i chwi؛ ac a pha beth y gwnaf iawn, fel y bendithioch chwi etifeddiaeth yr Arglwydd؛
4 A'r Gibeoniaid a ddywedasant wrtho ef, ni fynnwn ni arian, nac aur gan Saul, na chan ei dŷ ef, ac ni fynnwn ni ladd neb yn Israel: ac efe a ddywedodd, yr hyn a ddywedoch chwi a wnaf i chwi.
5 Yna y dywedasant hwy wrth y brenin, y gŵr yr hwn a'n difethodd ni, ac a fwriadodd i'n herbyn ni: [drwy 'r hwn] ei'n dinistriwyd ni rhac sefyll yn vn o derfynau Israel,
6 Rhodder i ni saith o wŷr oi feibion ef, fel y crogom ni hwynt i'r Arglwydd yn Gibea Saul (ô ddewisedic yr Arglwydd:) a dywedodd y brenin, myfi ai rhoddaf.
7 Ond y brenin a dosturiodd wrth Mephiboseth fab Ionachan, fab Saul: o herwydd1. Sam. 18.3. llŵ yr Arglwydd yr hwn [oedd] rhyngddynt hwy [sef] rhwng Dafydd, ac Ionathan mab Saul.
8 A'r brenin a gymmerth ddau fab Rispha merch Aia y rhai a ymddug hi i Saul [sef] Armoni a Mephiboseth: a phum mab [2. sam. 6.23. chwaer] Michol merch Saul y rhai a blantodd hi i Adriel fab Barzelai y Maholathiad.
9 Ac efe ai rhoddes hwynt yn llaw y Gibeoniaid, ac hwynt ai crogasant hwy yn y mynydd ger bron yr Arglwydd, a'r saith hyn a gyd gwympasant: a hwynt a roddwyd i farwolaeth yn y dyddiau cyntaf [o'r] cynhaiaf, yn nechreuad cynhaiaf yr haidd.
10 Yna Rispha merch Aia a gymmerch sach-liain, ac hi ai hestynnodd ef iddi ai y graig o ddechreu y cynhaiaf nes defêru dwfr arnynt hwy o'r nefoedd: ac ni adawodd hi i ehediaid y y nefoedd orphywys arnynt hwy y dydd, na bwyst-fil y maes liw nôs.
11 A mynegwyd i Ddafydd yr hyn a wnaethe Rispha merch Aia gordderch wraig Saul.
12 Yna yr aeth Dafydd, ac a ddûg escyrn Saul, ac escyrn Ionathan ei fab ef oddi wrth berchennogion Iabes Gilead: y rhai ai lledratasent hwy o heol Bethsan yr hon1. Sam. 31.1 [...]. y crogafe y Philistiaid hwynt ynddi, y diwrnod y lladdodd y Philistiaid Saul yn Gilboa.
13 Felly y dûg efe i fynu oddi yno escyrn Saul, ac escyrn Ionathan ei fab ef: a hwynt a gasclasant escym y rhai a grogasid.
14 A hwynt a gladdasant escyrn Saul, ac Ionathan ei fab yng-wlad Beniamin yn Zela ym meddrod Cis ei dad, a hwy a wnaethant yr hyn oll a orchymynnase yr brenin: a bu Duw yn fodlon i'r wlâd ar ôl hyn.
15 A bu eil-waith ryfel rhwng y Philistiaid, ag Israel: a Dafydd a aeth i wared at weision gyd ag ef, ac hwy a ymladdasant a'r Philistiaid, a deffygiodd Dafydd.
16 Yna Iesbibenob yr hwn [oedd] o feibion rhyw gawr, (a phwys ei waiwffon ef yn drychant siclo brês) ac efe oedd wedi ei wregysu [a chleddyf] newydd, a feddyliodd ladd Dafydd.
17 Ond Abisai mab Serfia ai helpiodd ef, ac a darawodd y Philistiad, ac ai lladdodd ef: yna gwŷr Dafydd a dyngasant wrtho ef gan ddywedyd, nid ei di allan mwyach gyd a ni i ryfel, rhac it ddiffoddi goleuni Israel.
18 Ac ar ôl hyn fe fu eil-waith ryfel yn1. Cron. 20.4. Gob yn erbyn y Philistiaid: yna Sibbechai yr Husiad a laddodd Saph yr Hwn [oedd] o feibion y cawr.
19 A bu etto ryfel yn Gob yn erbyn y Philistiaid: ac Elhanan mab1. Cron. 20.4. Iaere Dregim y Bethlehemiad a darawodd [frawd] Goliath y [Page]Gethiad, a phren ei waiw-ffon ef [oedd] fel carfan gwehydd.
20 A bu etto ryfel yn Gath: ac yr oedd gŵr corphol, a chwech o fysedd ar bob llaw iddo, a chwech o fysedd ar bob troed iddo, sef pedwar ar hugain o rifedi, efe hefyd [oedd] fab i'r cawr.
21 Ac efe a amharchodd Israel: ac Ionathā mab1. Sam 16.9. Simea brawd Dafydd ai lladdodd ef.
22 Y pedwar hyn a aned i'r cawr o Gath: a chwympasant drwy law Dafydd, a thrwy law ei weision ef.
PEN. XXII.
Dafydd yn canu mawl a diolch i'r Arglwydd.
A Dafydd a lefarodd wrth yr Arglwydd eiriau y gân hon: yn y dydd y gwaredodd yr Arglwydd ef o law ei holl elynnion, ac o law Saul.
2 Ac efe a ddywedodd: yr Arglwydd [yw] fyng-hraig,Psal. 18.2. a'm hamddeffynfa, a'm gwaredudd i.
3 Duw [yw] fyng-hadernid, ynddo ef yr ymddyriedaf: fy nharian, a chorn fy iechydwriaeth, fy nerchafiad a'm noddfa, fy achubwr, rhac trais i'm hachubaist fi.
4 Galwaf ar yr Arglwydd canmoladwy: felly i'm cedwir rhac fyng-elynnion.
5 Canys gofidion angau a'm cylchynasant: afonydd y fall a'm dychrynnasant i.
6 Doluriau vffern a'm gogylchynasant i: maglau angau a'm rhacflaenasant i.
7 Yn fyng-hyfyngdra y gelwais ar yr Arglwydd, ac y gwaeddais at fy Nuw: ac efe a glybu fy llef oi deml, a'm gwaedd [a aeth] iw glustiau ef.Psal. 18.6.
8 Yna y cynnyrfodd, ac y crynnodd y ddaiar, seiliau y nefoedd a gyffroasant, ac a ymsiglasant am iddo ef ddigio.
9 Derchafodd mwg oi ffroenau ef, a thân oi enau ef a yssodd: glô a enynnasant ganddo ef.
10 Efe a ostyngodd y nefoedd, ac a ddescynnodd: a thywyllwch [oedd] tann ei draed ef.
11 Marchogodd efe hefyd ar y Cerub, ac a ehedodd: ie efe a hedodd ar adenydd y gwynt.
12 Efe a osododd y tywyllwch yn bebyll oi amgylch: [sef] cascliad y dyfroedd, [a] chwmylau yr awyr.
13 Gan y discleirdeb [yr hwn sydd] ger ei fron ef yr enynnodd y marwor tan-llydd.
14 Yr Arglwydd a darânodd o'r nefoedd: a'r Goruchaf a roddes ei lef.
15 Ac efe a anfonodd [ei] saethau, ac ai gwascarodd hwynt: [anfonodd efe] fellt, a drylliodd hwynt.
16 Gwaelodion y môr a ymddangosasant, [a] seiliau y byd a ddinoethwyd: gan gerydd yr Arglwydd, [a] chan chwythad anadl ei ffroenau ef.
17 Efe a anfonodd oddi vchod, cymmerodd fi [a] thynnodd fi o ddyfroedd lawer.
18 Gwaredodd fi rhac fyng-elyn cadarn: a rhac fyng-haseion, am eu bôd yn drêch na mi,
19 Achubasant fy mlaen yn nydd fyng-ofid: a'r Arglwydd oedd yn gynhaliad i mi.
20 Efe a'm dûg i ehangder: efe a'm gwaredodd i, canys ymhoffodd ynof.
21 Yr Arglwydd a'm gobrwya yn ôl fynghyfiawnder: yn ôl glendid fy nwylo y tâl efe i mi.
22 Canys mi a gedwais ffyrdd yr Arglwydd: ac ni wneuthum yn ddrygionus yn erbyn fy Nuw.
23 O herwydd ei holl farnedigaethau ef [ydynt] ger fy mron i: ac oddi wrth ei ddeddfau ni chiliais i.
24 Bum hefyd berffaith tu ag atto ef: ac ymgedwais rhac fy anwiredd.
25 A'r Arglwydd a'm gobrwyodd inne yn ôl fyng-hyfiawnder: [ac] yn ôl fyng-lendid o flaen ei lygaid ef.
26 A'r trugarog y gwnei drugaredd: a'r gŵr perffaith y gwnei berffeithrwydd.
27 A'r glân y gwnei lendid: ac a'r cyndyn yr ymgyndynni.
28 Canys ti a waredi y bobl gystuddiedic: ac a ost yngi dy lygaid yn erbyn y rhai vchel.
29 Canys ti [a oleui] fyng-hannwyll i ô Arglwydd: a'r Arglwydd a lewyrcha fy nhywyllwch.
30 O blegit ynot ti y rhedaf drwy fyddin: yn fy Nuw y llammaf dros fûr.
31 Duw [sydd] berffaith ei ffordd: ymadrodd yr Arglwydd sydd buredic, tarian [yw] efe i bawb a ymddyriedant ynddo ef.
32 Canys pwy [sydd] Dduw heb law yr Arglwydd؛ a phwy [sydd] graig eithr ein Duw ni؛
33 Duw a'm cadarnhaodd i a nerth: ac a rŷddhaodd fy ffordd i yn berffaith.
34 Efe sydd yn gosod fy nhraed fel [traed] ewîgod: ac efe am sefydlodd i ar fy vchelfaoedd.
35 Efe sydd yn dy scu fy nwylo i ryfel: fel y dryllid bŵa dur [yn] fy mreichiau.
36 Rhoddaist hefyd i mi darian dy iechydwriaeth; ac a'th fwynder y lluosogaist fi.
37 Ehanghaist fyng-herddediad tanaf: fel na lithrodd fy sodlau.
38 Erlidiais fyng-elynnion, a difethais hwynt: ac ni ddychwelais nes eu difa hwynt.
39 Difeais hwynt hefyd, a thrywenais hwynt fel na chyfodant: ac hwy a syrthiasant dann fy nhraed i.
40 Canys ti a'm gwregysaist i a nerth i ryfel: cwympaist tanaf y rhai a ymgyfodent i'm herbyn.
41 Rhoddaist hefyd i mi warrau fyng-elynnion: fel y difethwn fyng-haseion.
42 Disgwiliasant, ac nid [oedd] achubudd: [sef] am yr Arglwydd, ac nis attebodd hwynt.
43 Yna y maluriais hwynt fel llwch y ddaiar: melais hwynt fel tōm yr heolydd, [a] chenais hwynt.
44 Gwaredaist fi rhac cynhennau fy mhobl: [Page 136]cedwaist fi yn benn [ar] genhedloedd, pobl nis adnabam a'm gwasanaethant.
45 Meibion d [...]thr a gymmerant arnynt ymddarostwng i mi: pan glywant, gwrandawant arnafi.
46 Meibion dieithr a ballant: ac a ddychrynnant oi carchar-dai.
47 Byw fyddo yr Arglwydd, a bendigedic [fyddo] fyng-hraig, a derchafer Duw, craig fy iechydwriaeth.
48 Duw sydd yn rhoddi i mi allu i ymddial: ac sydd yn dar [...]stwng pobloedd tanaf i.
49 Ac sydd yn fy nhywys i o blith fyng-glynnion: ti hefyd a'm derchefaist oddi wrth y rhai a gyfodent i'm herbyn, rhac y gŵr traws i'm hachubaist i.
50 Am hynny y moliannaf di ô Arglwydd ym mhlithRhuf. 15.1. y cenhedloedd: ac y canaf i'th enw.
51 [Efe sydd] dŵr iechydwriaeth i'r brenin, tŵr iechydwriaeth [ydiw efe] iw frenin: ac yn gwneuthur trugaredd iw eneiniog, i Ddafydd, ac iw hâd ef hydPen. 7.11. yn dragywydd.
PEN. XXIII.
Geiriau diweddaf Dafydd. 8 Henwau, a chyflafan cedyrn Dafydd.
Dymma eiriau diweddaf Dafydd: dywedodd Dafydd mab Isai, a dywedodd y gŵr yr hwn a osodwyd yn vchel, eneiniog Duw Iacob, a pheraidd yng-haniadau Israel.
2 Yspryd yr Arglwydd a lefarodd ynofi: ai ymadrodd ef [oedd] ar fy nhafod.
3 Duw Israel a ddywedodd wrthifi, craig Israel a ddywedodd: [byddi] lywodraethwr ar ddynion yn gyfiawn yn llywodraethu [mewn] ofn Duw:
4 Ac fel boreuol oleuni pan gyfodo haul foreucwaith heb gwmylau, ac nid fel eginin yr hwn a dyf o'r ddaiar drwy lewyrchiad, a glaw.
5 Canys nid felly y [bydd] fy nhŷ i gyd a Duw: o herwydd cyfammod tragywyddol a osododd efe i mi, wedi ei luniaethu yn hollawl, ac yn gadwedig, canys fy holl iechydwriaeth, a'm holl ddymuniad [yw] na wnaiff efe [iddo] flaguro [felly.]
6 A'r rhai anwir fyddant oll fel drain symudedic: canys mewn llaw nis cymmerir hwynt.
7 Ond y gŵr [yr hwn] a gyffwrdd a hwynt a gynnorthwyir a haiarn, ac a phaladr gwaiffon: ac a thân y lloscir hwynt yn [eu] trig-le.
8 Dymma enwau y cedyrn y rhai [oeddynt] gan Ddafydd: yr hwn a eistedde yng-hader doethineb, yn bennaeth y tywysogion oedd Adino yr Esinad, [efe a ruthrodd] yn erbyn wythgant o rhai archolledig ar vnwaith.
9 Ac ar ei ôl ef [yr oedd] Eleazar mab Dodo,1. Cron. 11.12. fab Ahohi, ym mhlith y tri cedyrn gyd a Dafydd, pan ddifenwasant hwy y Philistiaid [y rhai] a ymgynnullasant yno i ryfel, pan aeth gwŷr Israel i fynu.
10 Efe a gyfododd, ac a darawodd ar y Philistiaid nes deffygio ei law ef, a glynu oi law ef ŵrth y cleddyf, a'r Arglwydd a wnaeth iechydwriaeth mawr y diwrnod hwnnw: a'r bobl a ddychwelasant ar ei ôl ef yn vnic i anrheithio.
11 Ac ar ei ôl ef [yr oedd] 1 Cron. 11.27. Samma mab Age yr Harariad: a'r Philistiaid a ymgynnullasant yn dorf, ac yr oedd yno rann o'r maes yn llawn o ffacbys; a'r bobl a ffoawdd o flaen y Philistiaid.
12 Ond efe a safodd yng-hanol y rhandir, ac ai hachubodd, ac efe a darawodd y Philistiaid: felly y gw [...]aeth yr Arglwydd ymwared mawr.
13 A thri o'r dêg pennaeth ar hugain a ddescynnasant,1. Cron. 11.15. [...] a ddaethant y cynhaiaf at Ddafydd i ogof Adulam: a thorf y Philistiaid oedd yn gwerssy llu yn nyffryn y cawri.
14 A Dafydd [oedd] yna mewn amddeffynfa: a sefyllfa y Philistiaid yna [ydoedd] yn Bethlehem.
15 Yna y blyssiodd Dafydd, ac y dywedodd: pwy a'm didda i a dwfr o bydew Bethlehem, yr hwn [sydd] yn y porth؛
16 Yna yr tri chedyrn a ruthrasant i werssyll y Philistiaid, ac a dynnasant ddwfr o bydew Bethlehem yr hwn [oedd] yn y porth ac a gymmerasant hefyd, ac a ddugasant at Ddafydd: ond ni fynne efe ei yfed ef, eithr efe ai diod-offrymmodd ef i'r Arglwydd,
17 Ac a ddywedodd, na atto yr Arglwydd i mi wneuthur hyn, a [yfwn i] waed y gwŷr a aethant mewn [enbydrwydd] am eu henioes؛ 1. Cron. 11.19. am hynny ni fynne efe ei yfed: hyn a wnaeth y tri chedyrn hynny.
18 Ac1. Cron. 11.21. Abisai brawd Ioab, mab Serfia oedd bennaf o'r tri, ac efe a escydwodd ei waiwffō ar dry-chant [ac ai] lladdodd [hwynt:] ac iddo ef [y bu] enw ym mhlith y tri.
19 Onid anrhydeddusach [oedd efe] na'r tri hyn؛ a bu iddynt yn dywysog: etto ni chyrrheddodd efe y tri [cyntaf.]
20 A Banaia mab Iehoiada, mab gŵr grymmus o Cabzel, aml o weithredoedd: efe a laddodd ddau o gedyrn Moab, ac efe aeth i wared, ac a laddodd ryw lew o fewn y pydew yn amser yr eira.
21 Ac efe a darawodd Aipht-ddyn, gŵr golygus [o faint,] ac yn llaw yr Aiphtiad [yr oedd] gwaiw-ffon, eithr efe a ddaeth i wared atto ef a gwialen: ac a gippiodd y waiw-ffon o law yr Aiphtiad, ac ai lladdodd ef, ai waiw-ffon ei hun.
22 Hyn a wnaeth Banaia mab Iehoiada: ac iddo [y bu] enw ym mhlith y tri cedyrn.
23 Anrhydeddusach [oedd] na'r dêc ar hugain, ond ni chyrheddodd efe y tri [cyntaf:] etto Dafydd ai gosododd ef yn ei gyngor.
24 Pen. 2.18. Asahel brawd Ioab [oedd vn] o'r dêc ar hugain: Elhanan mab Dodo y Bethlehemiad.
25 1. Cron. 11.27. Samma 'r Harodiad, Elica yr Harodiad
26 Helez1. Cron. 11.27. y Paltiad, Ira mab Icces y Theociad.
27 Abieser yr Anatothiad, Mebunnai yr Husathiad,
28 Salomon yr Ahohiad, Mahari y Netophathiad.
29 1. Cron. 11.30. Heleb mab Baana y Net [...]phathiad: Ithai mab Ribai o Gibea meibion Beniamin.
30 Benaia y Pirathoniad,2. Cron. 11.32. Hidal o afonydd Gaas.
31 1. Cron. 11.32.33. Abi-albon yr Arbathiad, Azmafeth* y Barhumiad.
32 Elihaba y Saalboniad, o feibion Iasen Ionathan.
33 Samma yr Harariad, Ahiam mab Sarar yr Arariad.
34 Eliphelet mab Ahasbai, mab Maachathi: Eliam mab Ahitophel y Giloniad.
35 Hesrai y Carmeliad, Paarai, yr Arbiad.
36 Igal mab Nathan o Zobah, Bani y Gadiad.
37 Selec yr Ammoniad: Nahari y Beerothiad yn dwyn arfau Ioab mab Serfia.
38 Ira yr Ithriad, Gareb yr Ithriad.
39 Vrias yr Hethiad, dau ar bymthec, ar hugain oll.
PEN. XXIIII.
Gorfod i Ddafydd am rifo y bobl ddewis vn o drî dial. 14 Deng-mil a thrugain yn meirw o'r bobl am eu rhifo hwynt.
YNa digllonedd yr Arglwydd a enynnodd yn erbyn Israel:1. Cron. 21.1. pan annogodd [Satan] Ddafydd yn eu herbyn hwynt, gan ddywedyd, dos, cyfrif Israel, ac Iuda.
2 Canys y brenin a ddywedodd wrth Ioab tywysog y llû yr hon [oedd] ganddo ef, cylchŷna yn awr holl lwythau Israel o Dan hyd Beerseba, a chyfrif y bobl: fel y gwypwyf rifedi y bobl.
3 Ac Ioab a ddywedodd wrth y brenin, yr Arglwydd dy Dduw a chwanego yr bobl yn gant cymmeint ac y maent, fel y gwelo llygaid fy arglwydd frenin: ond pa ham yr ewyllysia fy arglwydd frenin y peth hyn؛
4 A gair y brenin fu drech nac Ioab, ac na thywysogion y llû: Ioab am hynny a aeth allan, a thywysogion y llu o ŵydd y brenin i gyfrif pobl Israel.
5 Ac hwy a aethant tros yr Iorddonen: ac a werssyllasant yn Aroer, o'r tu dehau i'r ddinas 'r hon [sydd] yng-hanol dyffryn Gad, hyd Iazer
6 Yna y daethant hwy i Gilead, ac i wlâd Tachtim Hodsi: daethnant hefyd i Dan Iaan, ac o amgylch i Sidon.
7 Daethant hefyd i amddeffynfa Tyrus, ac i holl ddinasoedd yr Hefiaid, a'r Canaaneaid: ac hwy a aethant tua thu dehau Iuda i Beerseba.
8 Felly y cylchynasant hwy yr holl wlâd: ac a ddaethant ym mhen naw mis, ac vgain nhiwrnod i Ierusalem.
9 Yna y rhoddes Ioab nifer cyfrif y bobl at y brenin: ac Israel ydoedd wyth gant mil o wŷr grymmus yn tynnu cleddyf, a gwŷr Iuda [oeddynt] bump cant mîl o wŷr.
10 Yna calon Dafydd ai tarawodd ef, ar ôl iddo gyfrif y bobl: a dywedodd Dafydd wrth yr Arglwydd, pechais yn ddirfawr [yn] yr hyn a wneuthum, ac yn awr delea attolwg o Arglwydd anwiredd dy wâs, canys ynfyd iawn y gwneuthum.
11 A Dafydd a gyfododd yn foreu: a daeth gair yr Arglwyddi at Gad y prophwy [...], gweledudd Dafydd gan ddywedyd:
12 Dos, a dywet wrth Ddafydd, fel hyn y dywedodd yr Arglwyod, yr ydwyfi yn gosod tri pheth o'th flaen di: dewis it vn o honynt, a gwnaf [hynny] i ti.
13 Felly Gad a ddaeth at Ddafydd,1. Cron. 21.12. ac a fynegodd iddo, ac a ddywedodd wrtho, pa [vn a fynni] ddyfod it, ai saith mlynedd o newyn yn dy wlâd, ai it ffoi dri mîs o flaen dy orthrymwŷr, ac efe yn dy erlid ti, ai yntef bod haint yn y wlâd dri diwrnod؛ ac yn awr gwybydd, ac edrych pa beth a atteb af i'r hwn a'm hanfonodd i.
14 A dywedodd Dafydd wrth Gad, y mae yn gyfyng iawn arnafi, gâd i mi syrthio yn awr yn llaw yr Arglwydd (canys aml yw ei drugareddau ef) fel na chwympwyf yn llaw dŷn.
15 Yna y rhoddes yr Arglwydd haint yn Israel o'r boreu hyd yr amser nodedic: a bu farw o'r bobl o Ddan hyd Beerseba ddeng mil a thrugain o wŷr.
16 A'r angel a estynnase ei law [at] Ierusalem iw dinistrio hi, ond1. Sam. 15.11. edifarhaodd ar yr Arglwydd y drwg hwn, ac a ddywedodd wrth yr angel yr hwn oedd yn dinistrio yr bobl, digon bellach, llaesa dy law: ac angel yr Arglwydd [oedd] wrth lawr dyrnu1. Cron. 21.15. Arafna y Iebusiad.
17 Yna y llefarodd Dafydd wrth yr Arglwydd pan ganfu efe yr angel yr hwn a darawse y bobl, a dywedodd, wele mi a bechais, ac a wneuthum yn ddrygionus, ond beth a wnaeth y defaid hyn؛ bydded attolwg dy law arnafi, ac ar dŷ fy nhâd i.
18 A God a ddaeth at Ddafydd y dwthwn hwnnw: ac a ddywedodd wrtho ef, dos i fynu, cyfot allor i'r Arglwydd yn llawr dyrnu Araniah y Iebusiad.
19 Felly Dafydd a aeth i fynu yn ôl gair Gad, fel y gorchymynnase yr Arglwydd.
20 Ac Arafna a edrychodd, ac a ganfu y brenin ai weision yn dyfod tu ag atto ef: ac Arafna a aeth allan, ac a ostyngodd ei wyneb ei lawr ger bron y brenin.
21 Ac Arafna a ddywedodd, pa ham y daeth fy arglwydd frenin at ei wâs؛ yna y dywedodd Dafydd, i brynu gennit ti y llawr dyrnu i aadailadu allor i'r Arglwydd, fel yr attalier y pla hwn oddi wrth y bobl.
22 Yna y dywedodd Arafna wrth Ddafydd, cymmered, ac offrymmed fy arglwydd frenin yr hyn fyddo da yn ei olwg: wele yr ychen yn boeth offrwm, a'r ffustiau, ac offer yr ychen yn lle cynnyd.
23 Hyn oll a roddase y brenin Arafna i'r brenhin, a dywedodd Arafna hefyd wrth y brenin, yr Arglwydd dy Dduw a fyddo bodlon i ti.
24 Yna y dywedodd y brenim wrth Arafna, nid [felly] eithr gan brynnu y prynnaf [ef] mewn prîs gennit, ac nid offrymmaf i'r Arglwydd fy Nuw boeth offrymmau rhad: felly Dafydd a brynodd y llawr-dyrnu, a'r ychen er dec a deugain o siclau arian.
25 Ac yno 'r adailadodd Dafydd allor i'r Arglwydd, ac a offrymmodd boeth offrymmau, ac offrymmau hedd: a'r Arglwydd a gymmododd a'r wlâd, a'r plâ a attaliwyd oddi wrth Israel.
Y llyfr cyntaf or Brenhinoedd.
PENNOD. I.
Abisag yn cynhesu Dafydd. 5 Adonia yn ei wneuthyd ei hun yn frenin. 29 Dafydd yn peri vrddo Salomon yn frenin. 50 ac Adonia yn gorfod iddo gymmeryd noddfa.
A'R brenin Dafydd [oedd]* hên, [ac] a aethe mewn oedran, er iddynt ei anhuddo ef mewn dillad etto ni chynhese efe.
2 Yna ei weision a ddywedasant wrtho ef, ceisier i'm harglwydd frenin langces o forwyn, a safed hi o flaen y brenin, a bydded yn gwneuthur ymgeledd iddo ef: a gorwedded yn dy fonwes fel y gwresogo fy arglwydd frenin.
3 Felly y ceisiasant langces dêg drwy holl frô Israel, ac a gawsant Abisag y Sunamites, ac ai dugasant hi at y brenin.
4 A'r llangces [oedd] dêg iawn, ac yr ydoedd hi yn gwneuthur ymgeledd i'r brenin, ac hi ai gwasanaethodd ef: [...]nd ni bu i'r brenin a wnaeth a hi.
5 Ac Adonia mab Haggith a ymdderchafodd gan ddywedyd, myfi a fyddaf frenin: ac efe a ddarparodd iddo gerbydau a gwŷr meirch, a1. Sam. 15.1. deng-wr a deugain yn rhedeg oi flaen ef.
6 Ai dâd nis cystuddiase ef yn ei ddyddiau gan ddywedyd, paham y gwnaethost fel hyn؛ yntef hefyd [oedd] dêg iawn o brŷd, ac efe a anesyd wedi Absalom.
7 Ai gyfrinach ef oedd gyd ag Ioab fab Serfia, a chyd ag Abiathar yr offeiriad: a hwynt a gynnorthwyasant Adonia.
8 Ond Zadoc yr offeirlad, a Benaiah mab Iehoiada, a Nathan y prophwyd, a Semei, a Rei, a'r cedyrn y rhai [a fuasent] gyd a Dasydd nid [oeddynt] gyd ag Adoma.
9 Ac Adonia a aberthodd ddefaid, a gwartheg, a [chig] brâs wrth faen Zoheleth, yr hwn [sydd] wrth ffynnon Rogel, ac a wahoddodd ei holl frodyr meibion y brenin, a holl wŷr Iuda gweision y brenin.
10 Ond Nathan y prophwyd, a Benaiah, a'r cedryn, a Salomon ei frawd ni wahoddodd efe.
11 Am hynny y dywedodd Nathan wrth Bathseba mam Salomon gan ddywedyd: oni chlywaisti fod Adonia mab2. Sam. 3.4. Haggith yn teyrnasu؛ a'n harglwydd Dafydd heb wybod [hynny؛
12 Tyret gan hynny yn awr attolwg, rhoddaf it gyngor fel yr achubech dy enioes dy hun, ac enioes Salomon dy fab.
13 Dos a cherdda at y brenin Dafydd, a dywet wrtho ef, oni thyngaist di fy arglwydd frenin wrth dy wasanaeth-wraig gan ddywedyd؛ Salomon dy fab di a deyrnasa yn ddiau ar fy ôl i, ac efe a eistedd ar fyngorsedd-faingc i: pa ham gan hynny y mae Adonia yn teyrnasu؛
14 Wele tra fyddech yno etto yn llefaru wrth y brenin, minne a ddeuaf ar dy ôl di, ac a gyflawnaf dy eiriau di.
15 Felly yr aeth Bathseba at y brenin i'r stafell, a'r brenin oedd hên iawn, ac Abisag y Sunamites oedd yn gwasanaethu y brenin.
16 A Bathseba a ostyngodd ei phen, ac a ymgrymmodd i'r brenin: a'r brenin a ddywedodd, beth [ddarfu] i ti؛
17 Hithe a ddywedodd wrtho ef, fy arglwydd ti a dyngaist i'r Arglwydd dy Dduw wrth dy wasanaethyddes: Salomon dy fab a deyrnasa yn ddiau ar fy ôl i, ac efe a eistedd ar fyngorseddfaingc i.
18 Ac yn awr wele Adonia sydd frenin, ac yr awr hon fy arglwydd frenin nis gwybuost di [hyn.]
19 Hefyd efe a aberthodd wartheg, ac [anifeiliaid] breision, a defaid yn lluosog, ac a wahoddodd [Page]holl feibion y brenin, ac Abiathar yr offeiriad, ac Ioab tywysog y filwriacth: ond dy wâs Salomon ni wahoddodd efe.
20 Tithe fy Arglwydd frenin [y mae] llygaid holl Israel arnat ti, am fynegu iddynt pwy a eistedd ar orsedd-faingc fy arglwydd y brenin ar ei ôl ef.
21 Os amgen, pan orweddo fy arglwydd frenin gyd ai dadau, yna y byddafi a'm mab Salomon yn bechaduriaid.
22 Ac wele tra 'r oedd hi etto yn ymddiddan a'r brenin, y daeth Nathan y prophwyd hefyd.
23 Felly y mynegasant i'r brenin gan ddywedyd: wele Nathan y prophwyd, ac efe a aeth i mewn o flaen y brenin, ac efe a ymgrymmodd i'r brenin ar ei wyneb hyd lawr.
24 Yna y dywedodd Nathan, fy arglwydd frenin a ddywedaist di, Adonia a deyrnasa ar fy ôl i, ac efe a eistedd ar fyng-orsedd faingc؛
25 Canys efe a aeth i wared heddyw, ac a aberthodd ŷchen, ac [anifeiliaid] breision, a defaid lawer, ac a wahoddodd holl feibion y brenin, a thywysogion y filwriaeth, ac Abiathar yr offeiriad: ac wele hwynt yn bwytta ac yn yfed oi flaen ef, ac y maent yn dywedyd, bydded byw y brenin Adonia.
26 Ond myfi dy wâs, a Zadoc yr offeiriad, a Banaiah mab Iehoiada, a'th wâs Salomon ni wahoddodd efe.
27 Ai trwy fy arglwydd frenin y bu y peth hyn, heb ddangos o honot i'th wâs, pwy a eistedde ar orsedd-faingc fy arglwydd y brenin ar ei ôl ef؛
28 Y brenin Dafydd a attebodd, ac a ddywedodd, gelwch Bathseba attafi: a hi a ddaeth o flaen y brenin, ac a safodd ger bron y brenin.
29 A'r brenin a dyngodd, ac a ddywedodd, [fel] y mae 'r Arglwydd yn fyw, yr hwn a waredodd fy enaid io bob ing:
30 Yn ddiau megis y tyngais wrthit ti i Arglwydd Dduw Israel, (gan ddywedyd: Salomon dy fab a deyrnasa yn ddiau ar fy ôl i, ac efe a eistedd ar fyng-orseddfaingc i yn fy lle i) felly y gwnaf y dydd hwn.
31 Yna Bathseba a ostyngodd ei phen, [ai] hwyneb i lawr, ac a ymgrymmodd i'r brenin, ac a ddywedodd: bydded fy arglwydd frenin Dafydd fyw byth.
32 A'r brenin Dafydd a ddywedodd, gelwch attafi am Zadoc yr offeiriad, ac am Nathan y prophwyd, ac am Banaiah fab Iehoiada: a hwynt a ddaethant o flaen y brenin.
33 Yna y brenin a ddywedodd wrthynt, cymmerwch weision eich arglwydd gyd a chwi, a pherwch i Salomon fy mab farchogeth ar fy mules fy hun, ac ewch ag ef i wared i Gihon.
34 Ac eneinied Zadoc yr offeiriad, a Nathan y prophwyd ef yno yn frenin ar Israel: yna vdcenwch mewn vdcorn, a dywedwch, bydded byw y brenin Salomon.
35 Deuwch chwithau i fynu ar ei ôl ef, a deued efe i fynu, ac eistedded ar fyng-orseddfa i, a theyrnased efe yn fy llei, canys ef a ordeiniais i fod yn flaenor ar Israel, ac ar Iuda.
36 A Banaiah mab Iehoiada a attebodd y brenin, ac a ddywedodd Amen, yr vn modd y y dywedd 'r Arglwydd, Duw fy arglwydd frenin.
37 Megis y bu 'r Arglwydd gyd a'm harglwydd y brenin, felly bydded gyd a Salomon: a gwnaed yn fwy ei orsedd-faingc ef, na gorsedd-faingc fy arglwydd y brenin Dafydd.
38 Felly yr aeth Zadoc yr offeiriad i wared, a Nathan y prophwyd, a Banaiah mab Iehoiada, a'r Cerethiaid, a'r Pelethiaid, ac a wnaethant i Salomon farchogeth ar fûles y brenin Dafydd, ac a aethant ag ef i Gihon.
39 A Zadoc yr offeiriad a gymmerodd gorn yr olew o'r babell, ac a eneiniodd Salomon: yna 'r vdcanasant mewn vdcorn, a'r holl bobl a ddywedasant, bydded byw y brenin Salomon.
40 A'r holl bobl a aethant i fynu ar ei ôl ef yn pibyddio mewn pibellau, ac yn llawenychu a llawenydd mawr fel y rhwyge 'r ddaiar gan eu llefain hwy.
41 A chlybu Adonia ai holl wahoddedigion y rhai [oeddynt] gyd ag ef, a hwynt a ddarfase iddynt fwytta: Ioab hefyd a glywodd lais yr vdcorn, ac a ddywododd, pa ham [y mae] twrwf y ddinas yn derfyscol؛
42 Ac efe etto yn llefaru, yna wele daeth Ionathan mab Abiathar yr offeiriad: a dywedodd Adonia, tyret i mewn canys gŵr grymmus [ydwyt] ti, a daioni a fynegi di.
43 Yna 'r attebodd Ionathan, ac y dywedodd wrth Adonia: yn ddiau y brenin Dafydd ein harglwydd ni a osododd Salomon yn frenin.
44 A'r brenin a anfonodd gyd ag ef Zadoc yr offeiriad, a Nathan y prophwyd, a Banaiah fab Iehoiada, y Cerethiaid hefyd, a'r Pelethiaid, a hwy a barasant iddo ef farchogeth ar fules y brenin.
45 Zadoc hefyd yr offeiriad, a Nathan y prophwyd ai heneiniasant ef yn frenin yn Gihon: ac a aethant i fynu oddi yno yn llawen, a'r ddinas a derfyscodd, dyna 'r twrwf yr hwn a glywsoch chwi.
46 A Salomon a eisteddodd hefyd ar orsedd-faingc y frenhiniaeth.
47 A gweision y brenin a ddaethant hefyd i fendithio y brenin Dafyd ein harglwydd ni gan ddywedyd: dy Dduw a wnelo enw Salomon yn well na'th enw di, ac a wnelo yn fwy ei orsedd-faingc ef na'th orsedd-faingc di: a'r brenin a ymgrymmodd ar y gwely.
48 Fel hyn hefyd y dywedodd y brenin, bendigedic [fyddo] Arglwydd Dduw Israel, yr hwn a roddodd heddyw vn i eistedd ar fyng-orsedd-faingc, [Page 132]a'm llygaid yn gweled.
49 Yna yr holl wahoddedigion, y rhai [oedd yng] gyd ag Adonia a ddychrynnasant, ac a gyfodasant, ac a aethant bob vn iw daith.
50 Ac Adonia oedd yn ofni rhac Salomon, ac a gyfododd, ac a aeth, ac a ymaflodd yng-hyrn yr allor.
51 A mynegwyd i Salomon gan ddywedyd, wele y mae Adonia yn ofni y brenin Salomon, ac efe a ymaflodd yng-hyrn yr allor gan ddywedyd: tynged y brenin Salomon i mi heddyw, na ladd efe ei wâs a'r cleddyf.
52 Yna y dywedodd Salomon, os bydd efe yn fab rhinweddol, ni syrth [vn] oi wallt ef i lawr: ond os ceir drygioni ynddo ef, yna y bydd efe marw.
53 A'r brenin Salomon a anfonodd, a hwynt ai descynnasant ef oddi ar yr allor, ac efe a ddaeth, ac a ymgrymmodd i'r brenin Salomon: a dywedodd Salomon wrtho ef, dos i'th dŷ.
PEN. II. Dafydd yn cynghôri Salomon i ofni 'r Arglwydd. 5 Ac yn dangos beth a wnae efe i Ioab, Barzelai, a Semei. 10 Ac yn marw. 13 Bai Adonia, ai farwolaeth. 35 Zadoc yn cael lle Abiathar.
YNa dyddiau Dafydd a nessauasant i farw, ac efe a orchymynnodd i Salomon ei fab gan ddywedyd:
2 Myfi ydwyf yn myned ar hŷd ffordd yr holl fyd, am hynny ymnertha a bydd yn ŵr.
3 A chadw gadwriaeth yr Arglwydd dy Dduw gan rodio yn ei ffyrdd ef, gan gadw ei ddeddfau ef, ai orchymynnion, ai farnedigathau, ai destiolaethau, fel yr scrifēnwyd yng-hyfraith Moses, megisDeut. 29.9. Iosu. 1.7. y ffynno gennit yr hy n oll a wnelech, a'r hyn oll y troech atto.
4 Fel y cyflawno 'r Arglwydd ei air, yr hwn a lefarodd efe wrthif gan ddywedyd: os dy feibion a gadwant eu ffyrdd, gan rodio ger fy mron mewn gwirionedd, ai holl galon, ac ai holl enaid ([îe] gau ddywedyd)2. Sam. 7.12. ni thorrir na [byddo] o honot ŵr ar orsedd-faingc Israel.
5 Tithe hefyd a wyddost yr hyn a wnaeth Ioab mab Serfia a mi, [sef] yr hyn a wnaeth efe i ddau o dywysogion lluoedd Israel, i2. Sam. 3.27. Abner fab Ner, ac2. Sam. 20.10. i Amasa fab Iether, canys efe ai lladdodd hwynt, ac a ollyngodd waed yn rhyfelgar mewn heddwch, ac a roddodd waed rhyfel ar ei wregys yr hwn [oedd] am ei lwynau, ac yn ei escidiau y rhai [oeddynt] am ei draed.
6 Am hynny gwna yn ôl dy ddoethineb, ac na âd iw ben-llwydni ef ddescyn i'r bedd mewn heddwch.
7 Ond i feibion2. Sam. 19.31. Barzelai y Gileadiad y gwnei di drugaredd, a byddant ym mysc y rhai a fwyttânt [ar] dy fwrdd di: canys felly y daethant attafi pan oeddwn yn ffoi rhac Absalom dy frawd ti.
8 Wele hefyd2. Sam. 16.5. Semei fab Gera, fab Iemini, o Bahurim gyd a thi, ac efe a'm melldithiodd i a melldith dôst y dydd yr euthum i Mahanaim: ond efe a ddaeth i wared hyd yr Iorddonen i gyfarfod a mi, ac mi a dyngais i'r Arglwydd wrtho ef gan ddywedyd:2. Sam. 19.23. m'th laddaf a'r cleddyf.
9 Ond yn awr na âd ti ef heb gosp, canys gŵr doeth [ydwyt] ti, a gwyddost beth a wnei iddo: dŵg dithe ei ben-wynni efi wared i'r bedd mewn gwaed.
10 YnaAct. 2.39. & 13.36. Dafydd a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd yn ninas Ddafydd.
11 A'r dyddiau2. Sam. 5.4. y rhai y teyrnasodd Dafydd ar Israel [oeddynt] ddeugain mhlynedd: saith mlynedd y teyrnasodd efe yn Hebron, a thair blynedd ar ddec ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
12 A Salomon2. Cron 29.23. a eisteddodd ar orseddfaingc Dafydd ei dâd, ai frenhiniaeth ef a siccrhauwyd yn ddirfawr.
13 Ac Adonia mab Haggith a ddaeth at Bathseba mam Salomon: a hi a ddywedodd, ai heddychlon dy ddyfodiad ti؛ yntef a ddywedodd, heddychlon.
14 Ac efe a ddywedodd, [y mae] gennif neges attati: hithe a ddywedodd, dywet.
15 Yntef a ddywedodd, ti a wyddost mai eiddofi oedd y frenhiniaeth, a holl Israel a osodasent eu hwynebau, ar fyng-wneuthur i yn frenin, eithr trôdd y frenhiniaeth, ac a aeth i'm brawd: canys trwy 'r Arglwydd yr aeth hi iddo ef.
16 Ond yn awr dymunaf gennit vn dymyniad, na ommedd fi, hithe a ddywedodd wrtho ef, dywet.
17 Yntef a ddywedodd: dywet attolwg wrth y brenin Salomon (canys ni ommedd efe dy di) am roddi o honaw ef Abisag y Sunamites yn wraig i mi.
18 Yna y dywedodd Bathseba, dâ: mi a ddywedaf drosot ti wrth y brenin.
19 Felly y daeth Bathseba at y brenin Salomon, i ddywedyd wrtho ef tros Adonia, a'r brenin a gododd iw chyfarfod hi, ac a ostyngodd iddi, ac a eisteddodd ar ei orsedd-faingc, ac a osododd orsedd-faingc i fam y brenin, a hi a eisteddodd ar ei ddeheulaw ef.
20 Yna hi a ddywedodd, vn ddymuniad fechan yr ydwyfi yn ei dymuno gennit, na ommedd fi: a'r brenin a ddywedodd wrthi hi, gofyn fy mam, canys ni'th ommeddaf.
21 Ac hi a ddywedodd, rhodder Abisag y Sunamites yn wraig i Adonia dy frawd ti.
22 Yna 'r attebodd y brenin Salomon, ar y dywedodd wrth ei fam, paham y ceisi di Abisag y Sunamites i Adonia؛ cais hefyd y frenhiniaeth iddo ef, (canys fy mrawd hŷn na mi ydyw efe) a chyd ag ef y mae Abiathar yr offeiriad, ac Ioab mab Serfia.
23 A'r brenin Salomon a dyngodd i'r Arglwydd gan ddywedyd: fel hyn y gwnelo Duw i mi, ac fel hyn y chwanego efe, onid yn erbyn eienioes y llefarodd Adonia y peth hyn.
24 Yn awr gan hynny [fel] mai hyw 'r Arglwydd yr hwn a'm siccrhaodd i, ac a wnaeth i mi eistedd ar orsedd-faingc Dafydd fy nhad, yr hwn hefyd a wnaeth i mi dŷ megis y2. Sam. 7.12. dy wedase efe, heddyw yn ddiau y rhoddir Adonia i farwolaeth.
25 A'r brenin Salomen a anfonodd gyd a Banaiah mab Iehoiada, ac efe a ruthrodd arno ef, fel y bu efe farw.
26 Ac wrth Abiathar yr offeiriad y dywedodd y brenin, dos i Anathoth, i'th frô dy hun, canys gŵr [yn heuddu] marwolaeth [ydwyt] ti: ond ni laddaf mo honot y prŷd hyn, o herwydd arwain o honot Arch yr Arglwydd Dduw o flaen fy nhâd Dafydd, ac am dy gystuddio yn yr hyn oll y cystuddiwyd fy nhâd.
27 Felly y bwriodd Salomon Abiathar ymmaith o fod yn offeiriad i'r Arglwydd, gan1. Sam. 2.31. gyflawnigair yr Arglwydd yr hwn a ddywedase efe am dŷ Eli yn Silo.
28 A'r chwedl a ddaeth at Ioab, canysPen. 1.7. Ioab a ŵyrase ar ôl Adonia, er na ŵyrase efe ar ôl Absalom: yna y ffôdd Ioab i babell yr Arglwydd, ac yr ymaflodd yng-hyrn yr allor.
29 A mynegwyd i'r brenin Salomon, ffoi o Ioab i babell yr Arglwydd, ac wele [y mae efe] wrth yr allor, a Salomon a anfonodd Banaiah fab Iehoiada gan ddywedyd, dos, rhuthra arno ef.
30 Felly y daeth Banaiah i babell yr Arglwydd, ac a ddywedodd wrtho efe, fel hyny dywedodd y brenin, tyret allan: yntef a ddywedodd, na [ddeuaf,] eithr ymma y byddaf farw: a Banaiah a ddug trachefn air at y brenin gan ddywedyd: fel hyn y dywedodd Ioab, ac fel hynn i'm hattebodd.
31 Yna y dy wedodd y brenin wrtho ef, gwna fel y dywedodd efe, a rhuthra arno ef, a chladd ef: fel y tynnech y gwaed gwirion yr hwn a dywalltodd Ioab oddi arnafi, ac oddi ar dŷ fy nhâd i.
32 A'r Arglwydd a ddychwel ei waed ef ar ei ben ei hun: o herwydd efe a ruthrodd ar ddau ŵr cyfiawnach,2. Sam. 3.27. a gwell nag ef ei hun, (ac ai lladdodd hwynt a'r cleddyf, a Dafydd fy nhâd heb ŵybod) sef Abner fab Ner tywysog llu Israel, ac2. Sam. 20.10. Amasa fab Iether tywysog llu Iuda.
33 Ai gwaed hwynt a ddychwel ar ben Ioab, ac ar ben ei hâd ef yn dragywydd, ond i Dda fydd, ac iw hâd, ac iw dŷ, ac iw orsedd-faingc y bydd hedwch yn dragywydd gan yr Arglwydd.
34 Felly r' aeth Banaiah mab Iehoiada, ac a ruthrodd arno, ac ai lladdodd, ac efe a gladwyd yn ei dŷ ei hûn yn yr anialwch.
35 Yna y rhoddes y brenin Banaiah fab Iehoiada yn ei le ef ar y filwriaeth, a'r brenin a roddodd Zadoc yr offeiriad yn lle Abiathar.
36 Y brenin hefyd a anfonodd, ac a alwodd am Simei, ac a ddywedodd wrtho ef: adailada it dŷ yn Ierusalem, ac aros yno, ac na ddôs allan oddi yno ymma na thraw.
37 A bydded y dydd yr elech allan, ac yr elech dros afon Cedron, gan ŵybod y cei di ŵybod y lleddir di yn farw: dy waed fydd ar dy ben dy hun.
38 A dywedodd Simei wrth y brenin, da yw 'r gair, fel y dywedodd fy arglwydd frenin felly y gwnâ dy wâs: a Simei a arhosodd yn Ierusalem ddyddiau lawer.
39 Eithr ym mhen tair blynedd y ffôdd dau wâs i Simei at Achis fab Maacha brenin Eath, a mynegwyd i Simei gan ddywedyd: wele dy weision di yn Gath.
40 Yna y cyfododd Simei, ac a gyfrwyodd ei assyn, ac a aeth i Gath at Achis i geisio ei weision: ie Simei a aeth, ac a gyrchodd ei weision o Gath.
41 A mynegwyd i Salomon fyned o Simeio Ierusalem i Gath, ai ddychwelyd ef.
42 Yna 'r anfonodd y brenin, ac a alwodd am Simei, ac a ddywedodd wrtho ef, oni thyngais i'r Arglwydd, ac [oni] thestiolaethais wrthit gan ddywedyd: yn y dydd yr elech allan, ac yr elech nac ymma, nac accw, gan ŵybod gŵybydd y lleddir di yn farw؛ a thi a ddywedaist wrthif, da yw 'r gair a glywais i.
43 Pa ham gan hynny na chedwaist lŵ yr Arglwydd, na'r gorchymyn yr hwn a orchymynnais i ti؛
44 A dywedodd y brenin wrth Simei, ti a wyddost yr holl ddrygioni yr hwn a edwyn dy galon, yr hwn a wnaethost di yn erbyn Dafydd fy nhâd: yr Arglwydd am hynny a ddychwelodd dy ddrygioni di ar dy ben dy hun.
45 A bendigedic [fydd] y brenin Salomon, a gorsedd-faingc Dafydd a fydd siccr of flaen yr Arglwydd yn dragywydd.
46 Felly y gorchymynnodd y brenin i Banaiah fab Iehoiada, ac efe a aeth allan, ac a ruthrodd arno ef, fel y bu efe farw: a'r frenhiniaeth2. Cron. 1.1. a siccrhauwyd yn llaw Salomon.
PEN. III.
Salomon yn priodi merch Pharao. 4 Yn aberthu yn Gibeon y cafodd efe ei ddewis rodd: ac efe a ddewisodd ddoethineb. 17 Barn Salomon rhwng y ddwy buttain.
A Salomon aPen. 7.8. ymgyfathrachodd a Pharao brenin yr Aipht, ac a briododd ferch Pharao, ac ai dûg hi i ddinas Dafydd, nes darfod iddo adailadu ei dŷ ei hun, a thŷ yr Arglwydd, a mûr Ierusalem oddi amgylch.
2 Etto y bobl oeddynt yn aberthu mewn vchelfaoedd, o herwydd nad adaladasyd tŷ i enŵ 'r Arglwydd hyd y dyddiau hynny.
3 A Salomon a garodd yr Arglwydd, gan rodio yn neddfau Dafydd ei dad: etto mewn vchelfaoedd yr oedd efe yn aberthu, ac yn arogldarthu.
4 A'r brenin a aeth i Gibeon i aberthu yno, canys honno oedd vchelfa fawr, mîl o boeth offrymmau a offrymmodd Salomon ar yr allor honno.
5 Yn Gibeon yr ymddangosodd yr Arglwydd i Salomon mewn breuddwyd nos, ac y dywedodd Duw, gofyn beth a roddaf it i.
6 Yna y dywedodd Salomon, ti a wnaethost a'th was Dafydd fy nhâd fawr drugaredd, megis y rhodiodd efe o'th flaen di mewn gwirionedd, ac mewn cyfiawnder, ac mewn iniondeb calon gyd a thi: îe cedwaist iddo y drugaredd fawr hon, a rhoddaist iddo fab i eistedd ar ei orsedd-faingc ef, fel [y gwelyr] heddyw.
7 Ac yn awr fy Arglwydd Dduw, ti a wnaethost i'th wâs deyrnasu yn lle Dafydd fy nhâd: a minne yn llang c ieuangc heb fedru llywodraethu.
8 A'th wâs [sydd] ym mysc dy bobl di y rhai a ddewisaist ti, pobl aml y rhai ni rifir, ac nis cifrifir o luosogrwydd.
9 Am hynny2. Cron. 1.10. dyro i'th wâs galon ddeallus i farnu dy bobl, gan ddeall [rhagor] rhwng dâ a drwg: canys pwy a ddichon farnu dy luosog bobl hyn؛
10 A'r peth fu ddâ yng-olwg yr Arglwydd, am ofyn o Salomon y peth hyn.
11 A Duw a ddywedodd wrtho ef, o herwydd gofyn o honot y peth hyn, ac na ofynnaist it ddyddiau lawer, ac na ofynnaist it olud, ac na cheisiaist waed dy elynion, eithr ceisiaist it ddeall i fedru gwrando barn:
12 Wele gwneuthum yn ôll dy eiriau, wele rhoddais it galon ddoeth a deallus fel na bu dy fath o'th flaen, ac na chyfyd dy fath ar dy ôl di.
13 ADoeth. 7.11. Math. 6.33. rhoddais it hefyd yr hyn nis gofynnaist sef golud, a gogoniant hefyd, fel na byddo vn o'th fath ym mysc y brenhinoedd dy holl ddyddiau di.
14 Ac os rhodi yn fy ffyrdd i gan gadw fy neddfau a'm gorchymynnion,Pen. 15.5. megis y rhodiodd Dafydd dy dâd, estynnaf hefyd dy ddyddiau di.
15 Yna y deffrôdd Salomon, ac wele breuddwyd [oedd,] ac efe a ddaeth i Ierusalem ac a safodd o flaen Arch cyfammod yr Arglwydd, ac a offrymmodd offrymmau poeth, ac a aberthodd aberthau hedd, ac a wnaeth wledd iw holl weision.
16 Yna dwy wragedd o butteiniaid a ddaethant at y brenin, ac a safasant ger ei fron ef.
17 A'r naill wraig a ddywedodd [edrych] arnaf fy arglwydd, myfi a'r wraig hon oeddem yn trigo yn yr vn tŷ, ac mi a escorais yn tŷ gyd a hi.
18 Ac ar y trydydd dydd wedi escor o honofi, yr escorodd y wraig hon hefyd, ac yr [oeddem] ni yng-hyd, heb arall yn tŷ gyd a ni, ond nyni ein dwy oedd [oeddem] yn tŷ.
19 A mab y wraig hon a fu farw liw nos: o herwydd hi a orweddodd arno ef.
20 A hi a gododd yng-hanol y nôs, ac a gymmerodd fy mab i o'm hymyl tra yr ydoedd dy law-forwyn yn cyscu, ac ai gosododd ef yn ei monwes hi, ai mab marw hi a osododd hi yn fy nonwes inne.
21 Pan godais i yn foreu i beri i'm mab sugno, yna wele marw oedd efe: yna edrychais arno yn foreu, ac wele nid fy mab maufi yr hwn a escoraswn i ydoedd efe.
22 A'r wraig arall a ddywedodd nid [felly] eithr fy mab i [sydd] fyw, a'th fab dithe yn farw: a hon a ddywedodd nage, eithr dy fab di sydd farw, a'm mab i yn fyw: fel hyn y llefarasant o flaen y brenin.
23 Yna y dywedodd y brenin, hon sydd yn dywedyd dymma fy mab i yn fyw, a'th fab dithe sydd farw, a hon accw sydd yn dywedyd nage, eithr dy fab di [sydd] farw, a'm mab inne yn fyw.
24 Yna y dywedodd y brenin dygwch i mi gleddyf, ac hwy a ddugasant gleddyf o flaen y brenin.
25 A'r brenin a ddywedodd rhennwch y bachgen byw yn ddau, a rhoddwch yr hanner i'r naill, a'r hanner i'r llall.
26 Yna y dywedodd y wraig yr hon [yr oedd] ei mab yn fyw wrth y brenin (canys ei hemyscaroedd a dwymnasent wrth ei mab,) ac a lefarodd, [edrych] arna fi fy arglwydd: rhoddwch iddi hi y bachgen byw, a chan ladd na leddwch ef, a'r llall a ddywedodd na fydded eiddo fi, na thithe, [eithr] rhennwch [ef.]
27 Yna yr attebodd y brenin, ac y dywedodd, rhoddwch y bachgen byw iddi hi, a chau ladd na leddwch ef, dyna ei fam ef.
28 A holl Israell a glywsant y farn yr hon a farnase 'r brenin, ac a ofnasant rhac y brenin, am weled o honynt mai doethineb Duw [ydoedd] oi fewn ef i wneuthur cyfiawnder.
PEN. IIII.
Swyddogion Salomon. 22 yr arlwy ydoedd i fwrdd Salomon. 26 Ei feirch ef, 32 Ai lyfrau.
A'R brenin Salomon oedd frenin ar holl Israel.
2 Dymma y tywysogion y rhai [oeddynt] ganddo ef: Azariahu mab Zadoc yr offeiriad:
3 Elihoreph, ac Ahiah, meibion Sisa [oeddynt] scrifennyddion, [ac] Iehosaphat mab Ahilud yn gofiadur:
4 A Banaiah mab Iehoiada [oedd] ar y llu, a Zadoc, ac Abiathar yn offeiriaid:
5 Azariahu hefyd mab Nathan [oedd] ar y swyddogion, a Zabudmab Nathan [oedd] raglaw [ac] yn gyfell i'r brenin:
6 Ac Ahisar [oedd] ben-teulu,Pen. 5.14. ac Adomram mab Abda ar y deyrnged.
7 A chan Salomon yr ydoedd deuddec o swyddogion, ar holl Israel, a hwynt a gynhalient y brenin ai dŷ: mîs yn y flwyddyn yr oedd ar [bob] vn gynnal.
8 Dymma eu henwau hwynt, mab Hur ym [Page]mynydd Ephraim.
9 Mab Decar ym Macas, ac yn Saalbin, a Bethsemes, ac Elon, [a] Bethanan.
10 Mab Hesed yn Aruboth, iddo ef [yr oedd] Socho, a holl dir Hepher.
11 Mab Abinadab [oedd yn] holl ardal Dor, Taphath merch Salomon oedd yn wraig iddo ef.
12 Baanah mab Ahilud [oedd yn] Thaanach, a Megido, a Bethsan oll yr hon [sydd] ger llaw Sarthana, îs law Iezrahel: o Bethsan hyd Abelmehola, hyd ar gyfer Iocmeam.
13 Mab Geber [oedd] yn Ramoth Gilead, iddo ef [yr oedd]Num. 32.41. trefydd Iair mab Manasses, y rhai [ydynt] yn Gilead: eiddo ef [oedd] ardal Argob, yr hon [oedd] o fewn Basan: [sef] tri vgain o ddinasoedd mawrion [tann] gaerau a barrau prês.
14 Ahinadab mab Hido [oedd] ym Hahanaim.
15 Ahimaaz [oedd] yn Nephthali, yntef a gymmerodd Basmath merch Salomon yn wraig.
16 Baanah mab Husai [oedd] yn Aser, ac yn Aloth.
17 Iehosaphat mab Paruah [oedd] yn Issachar.
18 Simei mab Ela [oedd] o fewn Bēiamin.
19 Geber mab Vri [oedd] yng-wlâd Gilead, [sef] gwlâd Sehon yr Amoriad, ac Og bremn Basan, ar vnic swyddog yr hwn [oedd] yn y wlâd [ydoedd efe.]
20 Iuda, ac Israel [oeddynt] aml, fel y tyfod yr hwn [sydd] ger llaw 'r mor o amldra: yn bwytta, ac yn yfed, ac yn bod yn llawen.
21 AEcclesi. 47.15. Salomon oedd yn llywodraethu ar yr holl deyrnasoedd o afon gwlâd y Philistiaid, hyd derfyn yr Aipht: yr oeddynt hwy yn dwyn anrhegion, ac yn gwasanaethu Salomon holl ddyddiau ei oes ef.
22 A bara Salomon beunydd oedd ddêc Corus ar hugain o beillied, a thri vgain Corus o flawd:
23 Dêc o ŷchen pascedic, ac vgain o ŷchen porfadwy, a chant o ddefaid, heb law ceirw, ac iwrchod, a buail, ac ednod breision.
24 Canys efe oedd yn llywodraethu ar y tu hwnt i'r afon oll, o Thipsah, hyd Azza, ar yr holl frēhinoedd o'r tu hwynt i'r afon: ac yr oedd iddo ef heddwch o bob parth iddo o amgylch.
25 Yna y presswyliodd Iuda ac Israel yn ddiogel, pob vn tann ei win-wŷdden, a thann ei ffigus-bren, o Ddan hyd Beerseba holl ddyddiau Salomon.
26 Ac1. Cron. 9.25. yr oedd gan Salomon ddeugain mil o bresêbau meirch iw gerbydau, a deuddeng-mil o wŷr meirch.
27 A'r swyddogion hyn a gynhaliasant Salomon y brenin, a phawb a ddele i fwrdd y brenin, pob vn ei fîs, ni adawsant eisieu dim.
28 Haidd hefyd, a gwellt a ddugasant hwy i'r meirch, ac i'r mulod, i'r fann lle y bydde [y swyddogion,] pob vn ar ei gylch.
29 AEcclesi 47.16. Duw a roddodd ddoethineb i Salomon a deall mawr iawn, a helaethora calon, fel y tywod yr hwn sydd ar fîn y môr.
30 A doethineb Salomon oedd fwy na doethmeb holl feibion y dwyrain, ac na doethineb yr Aiphtiaid.
31 Ie doethach oedd efe nac vn dŷn: nac Ethan yr Ezrahiad, na Heman, na Chalcol, na Darda meibion Mahol: ai enw ef oedd ym mysc yr holl genhedloedd oddi amgylch.
32 Ac efe a lefar odd dair mil o ddiharebion, ai ganiadau ef oedd fil, a phump.
33 Llefarodd hefyd a'm brennau, o'r cedrwŷdd yr hwn [sydd] yn Libanus, hyd yr yssop yr hwn a dŷf wrth y pared: ac efe a lefarodd am anifeiliaid, ac am ehediaid, ac am ymlusciaid, ac am byscod.
34 Ac o bob pobloedd y daethpwyd i wrando doethineb Salomon, oddi wrth holl frenhinoedd y ddaiar y rhai a glywsent am ei ddoethineb ef.
PEN. V.
Hiram yn gyrru i gyfarch Salomon. 2 Salomon yn ceisio, ac yn cael gan Hiram weith-wyr, a defnyddiau i weithio ty 'r Arglwydd. 13 rhifedi y gweithwyr.
HIram hefyd brenin Tyrus a anfonodd ei weision at Salomon, pan glybu efe eneinio o honynt hwy ef yn frenin ynlle ei dâd: canys hoff oedd gan Hiram Ddafydd bob amser.
2 Yna yr2. Cron. 2.3. anfonodd Salomon at Hiram gan ddywedyd:
3 Ti a ŵyddost am Ddafydd fy nhâd, na alle efe adailadu tŷ i enw 'r Arglwydd ei Dduw, gan y rhyfeloedd y rhai ai hamgylchynasent ef, nes rhoddi o'r Arglwydd hwynt dan wadnau ei draed ef.
4 Eithr yn awr yr Arglwydd fy Nuw a barodd i mi lonydd oddi amgylch, nid [oes] gwrthwynebudd, nac ymgyfarfod niweidiol.
5 Ac wele fi yn meddwl adailadu tŷ i enw 'r Arglwydd fy Nuw,2. Sam. 7.13. 1. Cron. 22.10. megis y llefarodd yr Arglwydd wrth Ddafydd fy nhad gan ddywedyd: dy fab yr hwn a roddaf yn dy lê di, ar dy orseddfaingc di, efe a adailada dŷ i'm henw i.
6 Yn awr gan hynny gorchymyn dorri o honynt i mi cedr-wŷdd o Libanus, a'm gweision a fyddant gyd a'th weision di, a rhoddaf attat gyflog dy weision yn ôl yr hyn a ddywedech: canys ti a ŵyddost nad [oes] yn ein plith ni ŵr a fedro gymmynu coed megis y Sidoniaid.
7 A bu pan glybu Hiram eiriau Salomon lawenychu o honaw ef yn ddir-fawr, a dywedyd: bendigedic [yw] 'r Arglwydd heddyw, 'r hwn a roddes i Ddafydd fab doeth ar y bobl luosog ymma.
8 A Hiram a anfonodd at Salomon gan ddywedyd: gwrandewais ar yr hyn a anfonaist attaf: mi a wnaf dy holl ewyllys di am goed [Page 140]cedr-wŷdd, a choed ffynnidwŷdd.
9 Fyng-weision ai dygant i wared o Libanus hyd y môr: ac mi ai gyrraf hwynt yn glydeiriau ar hyd y môr, hyd y fann lle 'r anfonech attaf: ac yno y gwascaraf hwynt, a chymmer di [hwynt,] ond ti a wnei fy ewyllys inne, gan roddi ymborth i'm tŷ i.
10 Felly yr oedd Hiram yn rhoddi i Salomon o goed cedr-wŷdd, ac o goed ffynnidwŷdd ei holl ddymuniad.
11 A Salomon a roddodd i Hiram vgain mil Corus o wenith yn gynhelieth iw dŷ ef, ac vgain Corus o olew coeth: felly y rhoddes Salomon i Hiram bob blwyddyn.
12 A'r Arglwydd a roddes ddoethineb i Salomon felPen. 3.12. y dywedase wrtho ef: a bu heddwch rhwng Hiram a Salomon, a hwy a wnaethant gyfammod ill dau.
13 A'r brenin Salomon a gyfododd drêth o holl Israel, a'r drêth oedd ddeng-mil ar hugain o wŷr.
14 Ac efe ai hanfonodd hwynt i Libanus, deng-mil yn y mîs [ar] gylch: mîs y byddent yn Libanus, a dau fis gartref, ac Adoniram oedd ar y drêth.
15 Ac yr oedd gan Salomon ddeng-mil a thrugain yn cludo llwythau, a phedwar vgain mil yn naddu cerrig yn y mynydd.
16 Heb law y tywysogion y rhai oeddynt yn llywodraethu tann Salomon, y rhai [oeddynt] dair mil, a thry-chant, ar y gwaith, yn llywodraethu y bobl y rhai a weithient yn y gwaith.
17 A'r brenin a orchymynnodd ddwyn o honynt hwy feini mawr, a meini gwerthfawr, [a] meini nadd i sylfaenu y tŷ.
18 Felly seiri Salomon, a seiri Hiram, a'r Gibliaid a naddasant, ac a ddarparasant goed, a cherrig i adailadu 'r tŷ.
PEN. VI.
Adailadeth, a llûn y deml. 12. addêwid yr Arglwydd i Salomon. 14 Tegwch, a gwchder y deml.
AC yn y bedwar-vgeinfed,2. Cron. 31. a phedwar cant o flynyddoedd wedi dyfod meibion Israel allan o'r Aipht, yn y bedwaredd flwyddyn o deyrnasiad Salomon ar Israel, yn y mîs Zif (hwnnw yw 'r ail mîs) yr adailadodd efe dŷ i'r Arglwydd.
2 A'r tŷ 'r hwn a adailadodd y brenin Salomon i'r Arglwydd [oedd] dri vgain cufydd ei hŷd, ac yn vgain cufydd ei lêd, ac yn ddêc cufydd ar hygain ei vchter.
3 A'r porth o flaen teml y tŷ [ydoedd] vgain cufydd ei hŷd, yn vn hŷd a llêd y tŷ, [ac] yn ddêc cufydd ei lêd wrth dalcen y tŷ.
4 Ac efe a wnaeth i'r tŷ ffenestri, yn llydan oddi allan, ac yn gyfyng oddi fewn.
5 Ac efe a adailadodd wrth bared y tŷ stafelloedd oddi amgylch pared y tŷ, yng-hylch y deml, a'r gafell: ac a wnaeth gelloedd o amgylch.
6 Yr stafell isaf [oedd] bump cufydd ei llêdd, a'r ganol chwe chufydd ei llêd, a'r drydedd yn saith gufydd ei lled: canys efe a roddase attegion o'r tu allan i'r tŷ oddi amgylch, fel nad attegyd ym mharwydydd y tŷ.
7 A'r tŷ pan adailadwyd ef, a adailadwyd o gerrig wedi eu cwbl naddu yn y gloddfa: felly ni chlybuwyd yn nhŷ 'r Arglwydd wrth ei adailadu ef na morthwylion, na bwyîll, [nac] vn offeryn haiarn.
8 Drws y gell ganol [oedd] ar ystlys dehau y tŷ, ac ar hŷd grisieu troedic y dringid i'r ganol, ac o'r ganol i'r drydedd.
9 Felly yr adailadodd efe y tŷ, ac ai gorphennodd: ac a fyddiodd y tŷ a chleder ac ag ystyllod o cedr-wŷdd.
10 Ac efe a adailadodd [bob] stafell wrth yr holl dŷ yn bump cufydd ei huchter: ac mewn coed cedr yr ymgyssyllte [yr stafelloedd] a'r tŷ.
11 Yna y daeth gair yr Arglwydd at Salomon, gan ddywedyd:
12 Dymma y tŷ [a fynnwn i] yr hwn yr ydwyt ti yn ei adailadu, os rhodi di yn fy neddfau i, a gwneuthur fy marnedigaethau, a chadw fy holl orchymynnion gan rodio ynddynt: yna y cyflawnaf a thi fyng-air2. Sam. 7.33. yr hwn a leferais wrth Ddafydd dy dâd.
13 Ac mi a bresswyliafExod. 25.22. ym mysc meibion Israel, ac ni adawafi fy mhobl Israel.
14 Felly 'r adailadodd Salomon y tŷ, ac ai gorphennodd.
15 Ac efe a fyrddiodd barwydydd y tŷ oddi fewn ag ystyllod cedr-wŷdd, o lawr y tŷ hyd y llogel y byrddiodd efe ef a choed [cedr] oddi fewn: byrddiodd hefyd lawr y tŷ a phlangciau o ffynnidwŷdd.
16 Ac efe a fyrddiodd vgain cufydd o ystlyssau 'r tŷ ag ystyllod cedr, o'r llawr hyd y parwydydd: felly 'r adailadodd iddo o fewn y gafell yn y cyssegr sancteiddiolaf.
17 A'r tŷ oedd yn ddeugain cufydd, sef y deml oddi fewn.
18 A'r cedr-wŷdd yn tŷ oddi fewn [oeddynt] wedi eu cerfio yn gnappiau, ac yn flodau gwascaredic: y cwbl [oedd] cedr-wydd, ni welyd carrec.
19 Y gafell a ddarparodd efe ynghanol y tŷ o fewn: i roddi yno Arch cyfammod yr Arglwydd.
20 Ac o fewn y gafell [yr oedd] vgain cufydd o hŷd, ac vgain cufydd o lêd, ac vgain cufydd [oedd] ei huchter: ac efe ai gwiscodd ag aur pûr, felly y gwiscodd efe 'r allor o cedr-wŷdd.
21 Salomon hefyd a wiscodd y tŷ oddi fewn ag aur pûr, ac a roddes farrau ar draws wrth gadwyni aur o flaen y gafell, ac a wiscodd hynny ag aur.
22 Ie 'r holl dŷ a wiscodd efe ag aur, nes gorphen yr holl dŷ: yr allor hefyd oll yr hon [oedd] wrth y gafell a wiscodd efe ag aur.
23 Ac efe a wnaeth yn y gafell ddau o Gerubiaid, o bren oliwŷdd, [pob vn ydoedd] ddêc cufydd ei vchter.
24 A'r naill aden i'r Cerub [oedd] bump cufydd, a'r aden arall i'r Cerub [oedd] bump cufydd: dêc cufydd [oedd] o'r naill gwrr iw adenydd ef hyd y cwrr arall iw adenydd ef.
25 A'r ail Cerub oedd o ddêc cufydd: vn fesur, ac vn agwedd [oedd] i'r ddau Gerub.
26 Vchter y naill Gerub [oedd] o ddêc cufydd: ac felly ['r oedd] y Cerub arall.
27 Ac efe a roddodd y Cerubiaid yng-hanol y tŷ oddi fewn, acExod. 25.20. adenydd y Cerubiaid a ymledasant fel y cyffyrddodd aden y naill a'r [naill] bared, ac aden y Cerub arall oedd yn cyffwrdd a'r pared arall: ai hadenydd hwy yng-hanol y tŷ oeddynt yn cyffwrdd ai gilydd.
28 Ac efe a wiscodd y Cerubiaid ag aur.
29 A holl barwydydd y tŷ o amgylch a gerfiodd efe ag agored gerfiadau Cerubiaid, a a phalm-wŷdd, a blodau gwascaroc o fewn ac oddi allan.
30 Llawr y tŷ hefyd a wiscodd efe ag aûr oddi fewn, ac oddi allan.
31 Ac i ddrŵs y gafell y gwnaeth efe ddôrau o goed oliwŷdd, cappan y drws [a'r] gorsyngau [oeddynt] bummed rann y pared.
32 Ac ar y ddwy ddôr o goed oliwydd y cerfiodd efe gerfiadau Cerubiaid, a phalmwŷdd a blodau gwascaroc, ac [ai] gwiscodd ag aur: ac a yrrodd yr aur yn dene ar y Cerubiaid, ac ar y palm-wŷdd.
33 Ac felly y gwnaeth efe i ddrws y deml, orsyngau o goed oliwŷdd [y rhai oeddynt] o bedwaredd rann [y pared.]
34 Ac yr [oedd] dwy ddôr o goed ffynnidwŷdd, dwy ddalen blygedic [oedd] i'r naill ddôr, a dwy ddalen blygedic i'r ddôr arall.
35 Ac efe a gerfiodd Gerubiaid a phalmwŷdd, a blodau gwascaroc, ac [ai] gwiscodd ag aur, yr hwn a gymhwyswyd ar y cerfiad.
36 Ac efe a adailadodd y cyntedd nessaf i mewn a thair rhês o [gerric] nadd, ac a rhês o drawstiau cedr-wŷdd.
37 Yn y bedwaredd flwyddyn y sylfaenwyd tŷ 'r Arglwydd ym mîs Zif.
38 Ac yn yr vnfed flwyddyn ar ddêc, ym mis Bul, dyna 'r wythfed mis y gorphennwyd y tŷ, ai holl berthynasau, ac ai holl gyfreidiau: felly [mewn] saith mlynedd yr adailadodd efe ef.
PEN. VII.
Adeiladu ty Salomon. 15 a Hiram yn gwneuthur amryw ddodrefn i'r deml.
"YNa yr adailadodd Salomon ei dŷ ei hun [mewn]Pen. 9.10. tair blynedd ar ddêc, ac a orphē nodd ei holl dŷ.
"2 Adailadodd efe hefyd dŷ coedwic Libanus, yn gant cufydd ei hŷd, ac yn ddêc cufydd a deugain ei lêd, ac yn ddêc cufydd ar hugain ei vchter: ar bedair rhês o glofnau cedr-wŷdd, a thrawstiau cedr-wŷdd ar y colofnau.
"3 A byrddiad o cedr-wŷdd [oedd] oddi arnodd ar y trawstiau y rhai [oeddynt] ar y pump colofn a deugain: pymthec [yn] y rhês.
"4 Ac [yr oedd] tair rhês o ffenestri, sef ffenestr ar gyfer ffenestr dair gwaith.
"5 A'r holl ddryssau a'r gorsyngau [oeddynt] bedwar corneloc, [felly 'r oedd] y ffenestri: ffenestr ar gyfer ffenestr dair gwaith.
"6 Hefyd efe a wnaeth borth o golofnau yn ddêc cufydd a deugain ei hŷd, ac yn ddêc cufydd ar hugain ei lêd: a'r porth [oedd] oi blaen hwynt, sef ar y colofnau, a swmmerau [oedd] oi blaen hwythau.
"7 Porth yr orseddfa hefyd yr hwn y barne efe ynddo, a wnaeth efe yn borth barn: ac efe a wiscwyd a cedr-wŷdd o sylfaen hyd sylfaen.
"8 Ac [iw] dŷ ei hun yr hwn y trige efe ynddo, yr oedd cyntedd arall o fewn y porth fel y gwaith hyn: gwnaeth efe hefyd dŷ i ferch Pharao* 'r hon a briodase Salomon, fel y porth hwn.
"9 Hyn oll [oeddynt] o feini gwerthfawr wedi eu naddu wrth fesur, [ai] lladd a llif o fewn, ac allan: a [hynny] o'r sylfaen hyd y llogel: ac oddi allan hyd y cyntedd mawr.
"10 Ac efe a sylfaenesid a meini gwerthfawr, a meini mawr, a meini o ddêc cufydd, ac a meini o wyth gufydd.
"11 Ac oddi arnodd [yr oedd] meini gwerthfawr, wedi eu naddu wrth fesur, a cedr-wŷdd.
"12 Ac [i'r] cyntedd mawr [yr oedd] o amgylch dair rhês o gerric nadd, a rhês o drawstiau cedr-wŷdd: fel [yr oedd] i gyntedd tŷ 'r Arglwydd oddi fewn, ac i borth y tŷ.
"13 A'r brenin Salomon a anfonodd, ac a gymmerodd Hiram o Dyrus.
"14 Mab gwraig weddw [oedd] hwn o lwyth Nephthali, ai dâd yn ŵr ô Dyrus) gôf prês [ydoedd efe:] a llawn ydoedd efe o ddoethineb a ddeall, a gwybodaeth i weithio pob gwaeth o brês, ac efe a ddaeth at y brenin Salomon, ac a weithiodd ei holl waith ef.
"15 Ac efe a luniodd ddwy golofn brês, deu-naw cufydd [oedd] vchter vn golofn, a llinin o ddeuddec cufydd [ai] hamgylche [felly yr oedd] yr ail golofn.
"16 Ac efe a wnaeth ddau gnapp o brês tawdd, iw rhoddi ar bennau y colofnau: pump cufydd [oedd] vchter y naill gnapp, a phump cufydd vchter y cnapp arall.
"17 Efe a wnaeth rwyd-waith, yn blethiadau o waith cadwynau ar y cnappiau y rhai[oeddynt] ar ben y colofnau: saith ar y naill gnapp, a saith ar gnapp arall.
"18 Felly y gwnaeth efe y colofnau, a dwy rês o bomgranadau o amgylch ar y naill rwyd waith i guddio y cnappiau y rhai [oeddynt] vwch benn: ac felly y gwnaeth efe i'r cnapp arall.
"19 A'r cnappiau y rhai [oeddynt] ar benn y colofnau [oeddynt] o waith lili yn y porth yn bedwar cufydd.
"20 Ac ar y cnappiau ar y ddwy golofu oddi arnodd ar gyfer y canol [yr oedd pomgranadau] [Page 141]y rhai [oeddynt] tros yr rhwyd-waith: felly y pomgranadau [oeddynt] ddau cant yn rhesau o amgylch ar yr ail cnapp.
"21 Ac efe a gyfododd y colofnau ym mhorth y deml, pan gyfododdefe y golofn ddehau, yna y galwodd efe ei henw hi Iachin, ac efe a gyfododd y golofn asswy, ac a alwodd ei henw hi Boaz.
"22 Ac ar benn y colofnau yr [oedd] gwaith lili: felly y gorphennwyd gwaith y colofnau.
"23 Ac efe a wnaeth gerwyn dawdd yn ddec cufydd oi hymyl bwy gilydd, [ac] yn gron oddi amgylch: ac yn bump cufydd ei huchter, a llinin o ddêc cufydd a'r hugain ai humgylche hi oddi amgylch.
"24 A chnappiau ai hamgylchent hi tann ei hympl o amgylch, dêc mewn cufydd oeddynt yn amgylchu y gerwyn2. Cron. 4.3. o amgylch: y cnappiau [oeddynt] yn ddwy rês wedi eu bwrw pan fwrriwyd hithe.
"25 Sefyll yr oedd hi ar ddeuddec o ŷchen, tri oeddynt yn edrych tua yr gogledd, a thri yn edrych tua yr gorllewyn: tri hefyd yn edrych tua yr dehau, a thri yn edrych tua yr dwyrain, a'r gerwyn arnynt oddi arnodd, ai pennau ôl hwynt oll o fewn.
"26 Ei thewder hi hefyd [oedd] ddyrnfedd, ai hymyl fel gwaith ymyl cwppan: [fel] blodeun lili, dwy fil o Bathau a anne ynddi.
"27 Hefyd efe a wnaeth ddêc o ystolion pres, pedwar cufydd [oedd] hŷd pobl ystôl, a phedwar cufydd eu llêd, a thri chufydd eu huchter.
"28 Ac dymma waith yr ystolion, ystlysau [oedd] iddynt, a'r ystlysau [oeddynt] rhwng dellteunau.
"29 Ac ar yr ystlysau y rhai [oeddynt] rhwng y desstennau [yr oedd] llewod, [ac] ŷchen, a Cherubiaid: ac ar y dellt [yr oedd] ystol oddi arnodd, ac oddi tann y llewod a'r ŷchen [yr oedd] cyssylltiadau o waith teneu.
"30 A phedair olwyn brês [oedd] i bôb ystôl, a phlangciau prês: ac yn eu pedair congl [yr oedd] derbynniadau iddynt hwy: tann y noe [yr oedd] derbyniadau wedi eu toddi ar gyfer pôb cyssylltiad.
"31 Ai genau [oedd] oddi fewn y cwmpas, ac oddi arnodd wrth [fesur] cufydd, canys ei genau hi oedd grwnn ar waith yr ystôl yn gufydd a hanner: ac ar ei hymyl hi [yr oedd] cerfiadau, ai hystlysau hwynt [oeddynt] yn bedwar ochroc, [ac] nid yn grynnion.
"32 A'r pedair olwyn [oedd] tann yr ystlysau, ac echelau yr olwynion trwy yr ystôl: ac vchter pôb olwyn yn gufydd, a hanner cufydd.
"33 Gwaith yr olwynion hefyd [oedd] fel gwaith olwynion menn, ei hechelau, ai bothau, ai cammegau, ai hadenyd [oeddynt] oll yn dawdd.
"34 Ac [yr oedd] pedwar derbynniad ar bedair congl pôb ystôl, o'r ystôl [yr oedd] ei derbyniadau hi.
"35 Ac ar benn yr ystôl [yr oedd] cwmpas o amgylch o hanner cufydd o vchter, ar benn yr ystôl hefyd [yr oedd] ei hymylau, ai hystlysau, o honi ei hun.
"36 Ac efe a gerfiodd ar ystyllod ei hymylau hi, ac ar ei hystlysau hi Gerubiaid, llewod, a phalm-wŷdd wrth ystlys eu gilydd, a'r cyssylltiadau iddi o amgylch.
"37 Fel hyn y gwnaeth efe y dêc ystôl, vn doddiad, vn fesur, ac vn agwedd [oedd] iddynt hwy oll.
"38 Gwnaeth hefyd ddeng noe brês, deugain Bath a ddalie pôb noe, yn bedwar cufydd bôb noe, [a] phôb noe ar vn ystôl, o'r dec ystôl.
"29 Ac efe a roddes bump ystôl ar ystlys dehau y tŷ, a phump ar yr ystlys asswy i'r tŷ: a'r gerwyn a roddes efe tu y dehau i'r tŷ tua yr dwyrain, ar gyfer y dehau.
"40 Gwnaeth Hiram hefyd noeau, a rhawiau a chawgiau, a Hiram a orphennodd wneuthur yr holl waith, yr hwn a wnaeth efe i'r brenin Salomon [yn] nhŷ yr Arglwydd.
"41 Y ddwy golofn, a'r cnappiau coronoc y rhai oeddynt ar benn y ddwy golofn, a dwy bleth i guddio y ddau gnapp goronoc y rhai [oeddynt] ar y colofnau.
"42 A phedwar cant o bomgranadau yn y ddwy bleth: dwy rês o bomgranadau [oedd] ar hyd pôb pleth, i guddio y ddau gnapp goronoc y rhai [oeddynt] ar benn y colofnau.
"43 A'r dêc ystôl, a'r dêc noe ar yr ystôlion.
"44 Ac vn gerwyn, a deuddec o ŷchen tann y gerwyn.
"45 A'r crochanau, a'r rhawiau a'r cawgiau, a'r holl lestri y rhai a wnaeth Hiram i'r brenin Salomon [yn] nhŷ yr Arglwydd [oeddynt] o brês glorw.
"46 Yng-wastadedd Iorddonen y toddodd y brenin hwynt mewn clei-dir, rhwng Succoth, a Zarthan.
"47 A Salomon a beidiodd [a phwyso] yr holl lestri rhac mor ddirfawr aml [oeddynt:] anfeidrol oedd pwys y prês.
"48 A Salomon a wnaeth yr holl ddodrefn y rhai [a berthynent i] dŷ yr Arglwydd: sef yr allor aur, a'r bwrdd aur, yr hwn [yr oedd] y bar a gosod arno.
"49 A phump canhwyll-bren o'r tu dehau, a phump o'r tu asswy o flaen y gafell yn aur pur, a'r blodau, a'r lusernau, a'r gefeiliau o aur.
"50 Y phiolau hefyd, a'r psaltringau, a'r cawgiau, a'r llwyau, a'r thusserau o aur coeth, a bachau dôrau y tŷ o fewn y cyssegr sancteiddiaf, a dorau tŷ y deml [oeddynt] aur.
"51 Felly y gorphennwyd yr holl waith yr hwn a wnaeth y brenin Salomon i dŷ yr Arglwydd, a Salomon a doûg2. Cron. 5.1. yr hyn a gyssegrase Dafydd ei yâd؛ yr arian, a'r aur, a'r dodrefn a roddodd efe ym mhlith tryssorau tŷ yr Arglwydd.
PEN. VIII.
Dygiad yr Arch i'r deml. 10 Gogoniant yr Arglwydd yn llenwi y deml. 15 Diolch Salomon, ai weddi.
YNa2. Cron. 5.2. Salomon a gasclodd henuriaid Israel, a holl bennau y llwythau, a thywysogion tadau meibion Israel at y brenin Salomon yn Ierusalem, i ddwyn i fynu Arch cyfammod yr Arglwydd o ddinas Dafydd, honno [yw] Sion.
2 A holl wŷr Israel a ymgynnullasant at y brenin Salomon ar yr ŵyl ym mîs Ethanim: hwnnw [yw] y seithfed mîs.
3 A holl henuriaid Israel a ddaethant: a'r offeiriaid a ddugasant yr Arch.
4 Hwy a ddugasant i fynu Arch yr Arglwydd, a phabell y cyfarfod, a holl lestri y cyssegr y rhai [oeddynt] yn y babell: a'r offeiriaid a'r Lefiaid di dugasant hwy i fynu.
5 A'r brenin Salomon, a holl gynnulleidfa Israel y rhai a ymgynnullasent atto ef [oeddynt] gyd ag ef o flaen yr Arch, yn aberthu defaid, a gwartheg, y rhai ni rifwyd, ac ni chyfrifwyd rhac amldra.
6 Felly yr offeiriaid a ddugasant Arch cyfammod yr Arglwydd iw lle ei hun, i gafell y tŷ, i'r cyssegr sancteiddiaf, tan adenydd y Cerubiaid.
7 Canys y Cerubiaid oeddynt yn lledu eu hadenydd tros le yr Arch: a'r Cerubiaid a oruchguddient yr Arch, ai barrau oddi arnodd.
8 A'r barrau a estynnasant fel y gwelyd blaeniau y barrau o'r cyssegr o flaen y gafell, ond nis gwelyd oddi allan: yno y buant hwy hyd y dydd hwn.
9 Nid [oedd] yn yr Arch onid y ddwy lêch faen y rhai a osodase Moses yno, yn Horeb: lle y cyfammododd yr Arglwydd a meibion Israel, wrth fyned o honynt o wlâd yr Aipht.
10 A phan ele yr offeiriaid allan o'r cyssegr: ynaExod. 40.34. y cwmwl a lanwe dŷ yr Arglwydd,
11 Fel na alle yr offeiriaid sefyll i wasanaethu rhac y cwmwl: canys gogoniant yr Arglwydd a lanwe dŷ yr Arglwydd.
12 Yna y dywedodd Salomon: yr Arglwydd a2. Cron. 6.1. ddywedodd y presswylie efe yn y cwmwl tywyll.
13 Gan adailadu yr adailedais dŷ yn bresswylfod i ti: trig-le i ti i aros yn dragywydd.
14 A'r brenin a drôdd ei wyneb, ac a fendithiodd holl gynnulleidfa Israel: canys holl gynnulleidfa Israel oedd yn sefyll [yno.]
15 Ac efe a ddywedodd, bendigedic [fyddo] Arglwydd Dduw Israel yr hwn a lefarodd ai enau wrth Ddafydd fy nhâd: ac ai cwplaodd ai law gan ddywedyd:
16 Er y dydd y dugum fy mhobl Israel o dîr yr Aipht ni ddewisais ddinas o holl lwythau Israel i adailadu tŷ fel y bydde fy enw i yno:2. Sam. 7.8. eithr dewisais Ddafydd i fod ar fy mhobl Israel.
17 Ac yr oedd ym mryd Dafydd fy nhâd i adailadu tŷ i enw Arglwydd Dduw Israel.
18 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Ddafydd fy nhâd i, o herwydd bôd yn dy frŷd ti adailadu tŷ i'm henw i: da y gwnaethost am fod [hynny] yn dy feddwl,
19 Etto nid adailedi di y tŷ: onid dy fâb di yr hwn a ddaw allan o'th lwynau di, efe a adailada y tŷ i'm henw i.
20 A'r Arglwydd a siccrhaodd ei air yr hwn a lefarodd efe: a mi a gyfodais dros Ddafydd fy nhâd, ac a eisteddais ar deyrn-gader Israel, megis y llefarodd yr Arglwydd, ac a adailedais dŷ i enw Arglwydd Douw Israel.
21 A mi a osodais yno le i'r Arch, yr hon [y mae] ynddi gyfammod yr Arglwydd: yr hwn a gyfammododd efe a'n tadau, pan ddûg efe hwynt allan o wlâd yr Aipht.
22 Yna Salomon a safodd2. Cron. 6.15. o flaen allor yr Arglwydd ger bron holl gynnulleidfa Israel: ac a est ynnodd ei ddwylo tua yr nefoedd.
23 Ac efe a ddywedodd,Mac. 2.8. ô Arglwydd Dduw Israel nid [oes] Duw fel tydi yn y nefoedd oddi vchod, nac yn y ddaiar oddi issod: yn cadw y cyfammod, a'r drugaredd a'th weision, y rhai ydynt yn rhodio ger dy fron di ai holl galon.
24 Yr hwn a gedwaist a'th wâs Dafydd fy nhâd yr hyn a leferaist wrtho ef: fel y traethaist a'th enau, felly y cwpleaist a'th law megis heddyw.
25 Ac2. Cro. 6.16. yn awr ô Arglwydd Dduw Israel cadw a'th wâs Dafydd fy nhâd yr hyn a lefaraist wrtho ef gan ddywedyd,Pen. 2.4. ni thorrir ymmaith oddi wrthit [fel na byddo] gŵr ger fy mron i yn eistedd ar deyrn-gader Israel: os dy feibion a gadwant eu ffordd gan rodio ger fy mron i, megis y rhodiaist di ger fy mron.
26 Yn awr gan hynny ô Dduw Israel: poed gwîr fyddo y gair yr hwn a leferaist wrth dy wâs Dafydd fy nhâd.
27 Ai gwîr yw y presswylia Duw ar y ddaiar؛ wele y nefoedd, a nefoedd y nefoedd ni'th gynhwysant, pa feint lai [y dichon] y tŷ hwn yr hwn a adailedais i؛
28 Edrych gan hynny ar weddi dy wâs, ac ar ei ddeisyfyad ef ô Arglwydd fy Nuw: i wrando ar y llef a'r weddi yr hon y mae dy wâs yn ei weddio heddyw ger dy fron di.
29 Fel y byddo dy lygaid yn agored tua yr tŷ ymma nôs a dydd, tua yr lle [am] yr hwn y dywedaist,Deut. 12.11. fy enw a fydd yno: i wrando ar y weddi yr hon a weddio dy wâs yn y lle hwnnw.
30 Gwrando gan hynny ddeisyfyad dy wâs, a'th bobl Israel y rhai a weddiant yn y lle hwn: clyw di hefyd o le dy bresswylfa [sef] o'r nefoedd, a phan glywech maddeu.
31 Pan becho gŵr yn erbyn ei gymydog, a chynnig iddo raith, gan ei dyngu ef: yna deued y llw o flaen dy allor di yn y tŷ hwn.
32 Yna clyw di o'r nefoedd, gwna hefyd, [Page 144]a barn dy weision, gan farnu y drygionus yn ddrygionus, drwy roddi ei ffordd ef ar ei ben: a chan gyfiawnhau y cyfiawn, drwy roddi iddo ef yn ôl ei gyfiawnder.
33 Pan leddir dy bobl di Israel o flaen y gelyn am iddynt bechu yn dy erbyn di: os dy chwelant attat ti, a chyfâdde dy enw, a gweddîo, ac deisyf arnat ti yn y tŷ hwn:
34 Yna gwrando di o'r nefoedd, a maddeu di bechod dy bobl Israel: a dychwel hwynt i'r tîr yr hwn a roddaist iw tadau hwynt.
35 Pan gaeir y nefoedd fel na byddo glaw, o herwydd pechu o honynt i'th erbyn: os gweddîant yn y lle hwn, a chyfâddef dy enw, a dychwelyd o honynt oddi wrth eu pechod pan gystuddiech di hwynt,
36 Yna gwrando di o'r nefoedd, a maddeu di bechodau dy weision, a'th bobl Israel, (fel y dyscech iddynt y ffordd oref yr hon y rhodiant ynddi) a dyro law ar y tîr yr hwn a roddaist i'th bobl yn etifeddiaeth.
37 Pan fyddo newyn yn y tîr,Cron. 6.28. pan fyddo haint, brydanieth, malldod, ceiliogod rhedyn neu fod locustiaid, pan warchao ei elyn arno ef, yn ninasoedd ei wlad ef: [neu] pa blâ bynnac, [neu] glefyd bynnac,
38 Pôb gweddi, pôb deisyfiad a'r a fyddo gan vn dyn, [neu] gan holl bobl Israel: pan ŵypo pawb blâ ei galon ei hun, ac estyn ei ddwylo tua yr tŷ hwn,
39 Yna gwrando di o'r nefoedd, o fangre dy bresswylfod, a maddeu di, gwna hefyd, a dŷro i bôb vn yn ôl ei holl ffyrdd ef, yr hwn a adwaenost ei galon ef: canys ti yn vnic a adwaenost galon holl feibion dynion.)
40 Fel i'th ofnant di yr holl ddyddiau y rhai y byddant hwy byw ar wyneb y ddaiar: yr hon a roddaist i'n tadau ni.
41 Ac am y dieithr-ddyn hefyd yr hwn ni [byddo] o'th bobl di Israel: onid dyfod o wlâd bell er mwyn dy enw,
42 (Pan glywant dy enw mawr di, a'th law gadarn, a'th fraich estynnaedic) a dyfod, a gweddîo yn y tŷ hwn,
43 Gwrando di o'r nefoedd, mangre dy bresswylfod, a gwna yn ôl yr hyn oll a'r a lefo y dieithr-ddyn attat: fel yr adwaeno holl bobl y ddaiar dy enw di, i'th ofni di fel dy bobl Israel, ac i ŵybod mai ar dy enw di y gelwir yn y tŷ hwn, yr hwn a adailedais i.
44 Pan êl dy bobl di allan i ryfel yn erbyn eu gelyn ar hyd y ffordd yr anfonech hwynt: os gweddîant ar yr ArglwyddDan. 6.10. [tua] ffordd y ddinas yr hou a ddewisaist, a'r tŷ yr hwn a adailedais i'th enw di,
45 Yna gwrando o'r nefoedd ar eu gweddi hwynt, ac ar eu deisyfiad hwynt: a gwna farn a hwynt.
46 Os pechant i'th erbyn (2. Cron. 6.36. eccle. 7.21. canys nid [oes] ddyn yr hwn ni phecha) a digloni o honot iw herbyn, ai rhoddi hwynt o flaen eu gelynnion, fel y caeth-gludant hwynt yn gaethion i wlâd y gelyn ym mhell neu yn agos,
47 Os dychwelant at eu calon (yn y wlâd yr hon y caeth-gludwyd hwynt iddi:) a dychwelyd, ac erfyn arnat yng-wlâd y rhai ai caeth-gludasant gan ddywedyd, pechasom, troseddasom hefyd, a gwnaethom yn annuwiol.
48 Os dychwelant attat ti ai holl galon, ac ai holl enaid yng-wlad eu gelynnion y rhai ai caeth-gludasant hwynt, a gweddio attat ti tua eu gwlâd, yr hon a ddewisaist, a'r tŷ yr hwn a adailedais i'th enw di,
49 Yna gwrando di o'r nefoedd (mangre dy bresswylfod) eu gweddi hwynt, ai deisyfiad hwynt: a gwna farn a hwynt.
50 Ac arbed dy bobl y rhai a bechâsant i'th erbyn, ai holl gamweddau [yn] y rhai y troseddasant i'th erbyn: a phâr iddynt fod yn gymmeradwy ger bron y rhai ai caeth-gludasant, fel y trugarhânt wrthynt hwy:
51 Canys dy bobl di a'th etifeddiaeth [ydynt] hwy: y rhai a ddugosti allan o'r Aipht o ganol y ffwrn haiarn,
52 Fel y byddo dy lygaid yn agored tu ag at ddeisyfiad dy wâs, a deisyfiad dy bobl Israel: i wrando arnynt hwy pa bryd bynnac y galwant arnat ti.
53 Canys ti ai neilltuaist hwynt yn etifeddiaeth i ti o holl bobl y ddaiar: fel y lleferaist drwy law Moses dy wâs pan ddygaist allan ein tadau niExod. 19.6. o'r Aipht, ô Arglwydd Iôr.
54 A phan orphennodd Salomon weddio ar yr Arglwydd yr holl weddi, ar deisyfiad ymma: efe a gyfododd o flaen allor yr Arglwydd, o ostwng ar ei liniau, ac o estyn ei ddwylo tua yr nefoedd,
55 Yna efe a safodd, ac a fendithiodd holl gynnulleidfa Israel a llef vchel gan ddywedyd,
56 Bendigêdic [fyddo] yr Arglwydd yr hwn a roddes lonyddwch iw bobl Israel, yn ôl yr hyn oll a lefarodd efe: ni syrthiodd vn gair oi ymadroddion dâ ef y rhai a lefarodd efe trwy law Moses ei wâs.
57 Yr Arglwydd ein Duw fyddo gyd a ni, fel y bu efe gyd a'n tadau: na wrthoded ni, ac na'n gadawed ni:
58 I droi ein calōnau ni atto ef: i rodio yn ei holl ffyrdd ef, ac i gadw ei orchymynnion ef, ai ddeddfau, ai farnedigaethau, y rhai a orchymynnodd efe i'n tadau ni.
59 A bydded fyng-eirau hyn y rhai a ddeisyfiais ger bron yr Arglwydd, yn agos at fy Arglwydd Dduw ddydd a nôs: i wneuthur barn ai wâs, a barn ai bobl Israel, beunydd fel y byddo yr achos.
60 Fel y gŵypo holl bobl y ddaiar mai yr Arglwydd [yw] yr Duw hwnnw: ac nad [neb] amgen.
61 Bydded gan hynny eich calon yn berffaith gyda'r Arglwydd ein Duw ni: i rodio yn [Page]ei ddeddfau ef, ac i gadw ei orchymynnion ef fel heddyw.
62 Yna y brenin a holl Israel gyd [...]g ef a aberthasant aberth ger bron yr Arglwydd.
63 A2. Cron. 7.3. Salomon a aberthodd yno yr aberth hedd (yr hwn a offrymmodd efe i'r Arglwydd) [sef] dwy fil ar hugain o wartheg, a chwech vgain mil o ddefaid: felly y brenin a holl feibion Israel a gyssegrasant dŷ yr Arglwydd.
64 Y dwthwn hwnnw y sancteiddiodd y brenin ganol y cyntedd yr hwn [oedd] o flaen tŷ yr Arglwydd, canys yno y paratoese efe y poeth-offrwm, a'r bwyd offrwm, a brasder yr offrymmau hedd: o herwydd yr allor brês yr hon [oedd] ger bron yr Arglwydd [oedd] ry fechan i dderbyn y poeth offrwm, a'r bwyd offrwm, a brasder yr offrymmau hedd.
65 A Salomon a gadwodd y prŷd hynny ŵyl, a holl Israel gyd ag ef, yn gynnulleidfa fawr o ddyfodfa Hamath hyd afon yr Aipht, ger bron yr Arglwydd ein Duw ni, saith o ddyddiau, a saith o ddyddiau: [sef] pedwar diwrnod ar ddêc.
66 A'r wythfed dydd y gollyngodd efe ymmaith y bobl, a hwynt a fendithiasant y brenin: ac a aethant iw pabellau yn hyfryd, ac a chalon lawen, am yr holl ddaioni yr hwn a wnaethe yr Arglwydd i Ddafydd ei wâs, ac i Israel ei bobl.
PEN. IX.
Ymddangosiad yr Arglwydd i Salomon yr ail waith. 11 Anfodlonrwydd Hiram i'r dinasoedd y rhai a roddodd Salomon iddo ef. 14 Yr ardreth yr oedd Salomon yn ei gael. 25 A'r modd yr oedd efe yn cyrchu aur o bell.
PAn orphennodd Salomon adailadu tŷ yr Arglwydd,2. Cron. 7.11. a thŷ yr brenin: a chwbl o ddymuniad Salomon, yr hyn a ewyllysiodd efe ei wneuthur:
2 Yna yr Arglwydd a ymddangosodd i Salomon yr ail-waith: fel yr ymddangosase iddo ef yn Gibeon.Pen 3.5.
3 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, gwrandewais dy weddi di, a'th ddeisyfiad ti yr hwn a ddeisyfiaist, ger fy mron i, cyssegrais y tŷ ymma yr hwn a adailedaistPen. 8.29. deut. 12 11. i osod fy enw ynddo byth: fy llygaid hefyd, a'm calon fyddant yno yr holl ddyddiau.
4 Ac os rhodî di ger fy mron i megis y rhodiodd Dafydd dy dad ti, mewn perffeithrwydd calon, ac iniondeb, gan wneuthur yn ôl yr hyn oll a orchymynnais i ti: [a] chadw o honot fy neddfau, a'm barnedigaethau maufi,
5 Yna mi a siccrhâf orsedd-faingc dy frenhiniaeth ar Israel yn dragywydd, fel y lleferais wrth Ddafydd dy dâd, gan ddywedyd,2. Sam. 7.12. 1. cron. 22.10. ni thorrir ymmaith oddi wrthit ti ŵr oddi ar orseddfaingc Israel.
6 Os gan ddychwelyd y dychwelwch chwi a'ch meibion oddi ar fy ôl i, ac heb iwch gadw fyng-orchymynnion [a'm] deddfau, y rhai a roddais o'ch blaen chwi: eithr myned o honoch, a gwasanaethu duwiau dieithr, ac ymgrymmu iddynt hwy,
7 Yna y torraf Israel oddi ar ŵyneb y ddaiar yr hon a roddais iddynt hwy, a'r tŷ yr hwnIere. 7.14. a gyssegrais i'm enw a fwriaf o'm gŵydd: ac Israel fydd yn ddammeg, ac yn ddihareb ym mysc yr holl bobloedd.
8 A'r tŷ vchel hwn fydd [yn siampl,] pawb a gynniwero heibio iddo ef, a fynna, ac a chwibiana: dywedant hefyd,Deut. 29.24. iere. 22.8. pa ham y gwnaeth yr Arglwydd fel hyn i'r wlâd hon, ac i'r tŷ ymma؛
9 Ac hwy a ddywedant, am iddynt wrthod yr Arglwydd eu Duw yr hwn a ddûg eu tadau hwynt allan o dir yr Aipht, ac iddynt ymaflyd mewn duwiau dieithr, ac ymgrymmu iddynt, ai gwasanaethu hwynt: am hynny y dûg yr Arglwydd arnynt hwy yr holl ddrwg hyn.
10 Ac2. Cron. 8.1. ym mhen yr vgain mhlyned [yn] y rhai yr adailadodd Salomon y ddau dŷ: sef tŷ yr Arglwydd, a thŷ yr brenin,
11 (am] i Hiram brenin Tyrus ddwyn i Salomon goed cedr, a choed ffynnidwydd, ac aur yn ôl ei holl ewyllys ef) yna yr brenin Salomon a roddes i Hiram vgain nhinas yngwlâd Galile.
12 A Hiram a aeth o Dyrus i edrych y dinasoedd y rhai a roddase Salomon iddo ef, ac nid oeddynt wrth ei fodd ef.
13 Ac efe a ddywedodd, pa ddinasoedd [yw] y rhai hyn, y rhai a roddaist i mi fy mrawd؛ ac efe ai galwodd hwynt gwlâd Cabul hyd y dydd hwn.
14 A Hiram a anfonase i'r brenin chwech vgain talent o aur.
15 Ac dymma swmm y drêth yr hon a gododd y brenin Salomon i adailadu tŷ yr Arglwydd, ai dŷ ei hun, a Milo, a mur Ierusalem: Hazor hefyd, a Megido, a Gezer.
16 Pharao brenin yr Aipht a ddaeth i fynu, ac a ennillood Gezer, ac ai lloscodd hi a thân, ac a laddodd y Canaaneaid y rhai oeddynt yn trigo yn y ddinas: ac ai rhoddodd hi yn anrheg iw ferch gwraig Salomon.
17 Am hynny Salomon a adailadodd Gezer, a Beth-horon issaf,
18 Baalath hefyd,2. Cron. 8.4. a Thamor yn yr anialwch [ac] yn y wlâd.
19 A holl ddinasoedd y tryssorau y rhai oeddynt gan Salomon, sef dinasoedd y cerbydau, a dinasoedd y gwŷrmeirch: a'r hyn [oedd] ewyllys gan Salomon a fynnodd efe adailadu yn Ierusalem, ac yn Libanus, ac yn holl dîr ei arglwyddiaeth ef.
20 Yr holl bobl y rhai a adawyd o'r Amoriaid, Hethiaid, Periziaid, Hefiaid, a'r Iebusiaid y rhai nid oeddynt of feibion Israel:
21 [Sef] eu meibion hwy y rhai a drigasant ar eu hôl hwynt yn y wlâd, y rhai ni allodd meibion Israel eu lladd: hwynt a wnaeth Salomon yn drethawl hyd y dydd hwn.
22 Ond o feibion IsraelLeuit. 27.39. ni roddodd Salomon [vn] yn [gaeth] wâs: canys hwynt [oeddynt] ryfel-wŷr, a gweision iddo ef, a thywysogion iddo ef, a chapteniaid iddo ef, a thywysogion ei gerbydau ef, ai wŷr meirch ef.
23 Y rhai hyn [oeddynt] dywysogion y swyddogion y rhai [oeddynt] ar waith Salomon: [sef] pump cant, a dêc a deugain oeddynt yn llywodraethu 'r bobl y rhai oeddynt yn gweithio yn y gwaith.
24 A merch Pharao a ddaeth i fynu o ddinas Dafydd iw thŷ ei hun yr hwn a adailadase [Salomon] iddi hi: yna efe a adailadodd Milo.
25 A thair gwaith yn y flwyddyn yr offrymmodd Salomon boeth offrymmau, ac offrymmau hedd ar yr allor yr hon a adailadase efe i'r Arglwydd, ac a arogl-darthodd arni hi, yr hon [oedd] ger bron yr Arglwydd, pan orphennodd efe y tŷ.
26 A'r brenin Salomon a wnaeth longau yn Asion Gaber yr hon [sydd] wrth Eloth ar fîn y môr côch yng-wlâd Edom.
27 A Hiram a anfonodd ei weision yn y llongau [y rhai oeddynt] long-wŷr yn medru [oddi wrth] y môr, gyd a gweision Salomon.
28 Ar hwy a ddaethant i Ophir, a dugasant oddi yno bedwar cant ac vgain o dalentau aur: ac ai cywainasant at y brenin Salomon.
PEN. X.
Y frenhines Saba yn dyfod i ymweled ac i ofwyo Salomon, ac yn dychwelyd wedi clywed, a gweled arwyddion oi ddoethineb, ai gyfoeth ai gadernid ef, a rhoddi o bob vn roddion mawr iw gilydd.
PAN glybu brenhines2. Cron. 9.1. Math. 12.42. Luc. 11.31. Saba glôd Salomon drwy enw 'r Arglwydd: yna hi a ddaeth iw brofi ef mewn cwestiwnau caled.
2 A hi a ddaeth i Ierusalem a llu mawr iawn, a chamêlod yn dwyn pêr aroglau, ac aur lawer iawn, a meini gwerthfawr: a hi a ddaeth at Salomon, ac a lefarodd wrtho ef yr hyn oll oedd yn ei chalon.
3 A Salomon a fynegodd iddi hi ei holl ofynion hi: nid oedd dim yn guddiedic rhac y brenin, a'r na fynegodd efe iddi hi.
4 Yna y canfu brenhines Saba holl ddoethineb Salomon: a'r tŷ 'r hwn a adailadase efe.
5 A bwyd ei fwrdd ef, ac eisteddiad ei weision ef, a threfn ei wenidogion ef, ai gwiscoedd hwynt, ai drulliadau ef, ai boeth offrymmau ef y rhai a offrymmodd efe yn nhŷ 'r Arglwydd: ac nid oedd mwyach yspryd ynddi hi.
6 A hi a ddywedodd wrth y brenin, gwîr yw 'r gair yr hwn a glywais yn fyng-wlâd am dy ymadroddion di, ac am dy ddoethineb.
7 Etto ni chredais i eiriau [rhai eraill], nes i'm ddyfod ac i'm llygaid weled, ac wele ni fynegasid i mi 'r hanner: [canys] mwy yw dy ddoethineb, a'th ddaioni, na'r glôd yr hon a glywais.
8 Gwynfŷd dy wŷr di, gwynfydedic [yw] dy weision hyn, y rhai ydynt yn sefyll yn wastadol ger dy fron di yn clywed dy ddoethineb.
9 Bendigedic fyddo dy Arglwydd Dduw 'r hwn a'th hoffodd di i'th roddi ar deyrn-gader Israel: o herwydd cariad yr Arglwydd tu ag at Israel yn dragywydd, y gosododd efe di yn frenin i wneuthur barn, a chyfiawnder.
10 A hi a roddes i'r brenin chwech vgain talent o aur, a phêr aroglau lawer iawn, a meini gwerthfawr: ni ddaeth y fath bêr arogl a hwn mwyach cyn amled, [sef] yr hwn a roddes brenhines Saba i'r brenin Salomon.
11 A llongau Hiram hefyd (y rhai a gludasant aur o Ophir) a ddugasant o Ophir lawer iawn o goed2. Cron. 9.10. & 2. Cron. 2.8. Almugim, ac o feini gwerthfawr.
12 A'r brenin a wnaeth o'r coed Almugim annêlau i dŷ 'r Arglwydd, ac i dŷ 'r brenin, a thelŷnau, a psaltring au i'r cantorion: ni ddaeth o'r fath goed Almugim, ac nis gwelpwyd hyd y dydd hwn.
13 A'r brenin Salomon a roddes i frenhines Saba ei holl ddymuniad, yr hyn a ofynnodd hi, heblaw 'r hyn a roddodd efe iddi hi drwy ei law ei hun: felly hi a ddychwelodd, ac a aeth iw gwlâd, hi ai gweision.
14 Aphwys yr aur yr hwn a ddaeth i Salomon bob blwyddyn oedd chwe chant, a thri vgain, a chwech o dalentau aur.
15 Heblaw ['r hyn a gai efe] gan y marchnadwŷr, a marsiandiaeth y llyssieuwŷr: a chan holl frenhinoedd Arabia, a thywysogion y wlâd.
16 A'r brenin Salomon a wnaeth ddau cant o dariannau aur dilin: chwech chant [sicl] o aur a roddodd efe ym mhob tarian.
17 A thrychant o dariannau o aur dilin, tair punt o aur a roddes efe ym mhob tarian: a'r brenin ai rhoddes hwynt yn nhŷPen. 7.2. coed Libanus.
18 A'r brenin a wnaeth orsedd-faingc fawr o Ifori:2. Cron. 9.17. ac ai goruchguddiodd a'r aur o'r goref.
19 Chwech o risiau [oeddynt] i'r orseddfaingc, a phenn crwn [oedd] i'r orsedd-faingc o'r tu ôl iddi, a chanllawiau o bob tu i'r eistedd le: a dau lew yn sefyll wrth ymyl y canllawiau.
20 A deuddec o lewod yn sefyll yno ar y chwe grîs o bob tu: ni wnaethpwyd felly yn vn o'r teyrnasoedd.
21 A holl lestri y fed y brenin Salomon [oeddynt] o aur, a holl lestri tŷ coed Libanus [oeddynt] aur pur: nid [oedd] arian [ynddynt: canys] ni roddid dim bri arno yn nyddiau Salomon.
22 O herwydd llongau Tharsis [oedd] gan y brenin ar y môr gyd a llongau Hiram: vnwaith yn y tair blynedd y deue llong Tharsis2. Cron. 9.21. yn dwyn aur, ac arian, ac Ifori, ac eppâod, a pheunod
23 A'r brenin Salomon a ragôrodd ar holl frenhinoedd y ddaiar: mewn cyfoeth a doethineb.
24 A'r holl fŷd oeddynt yn ceisio [gweled] wyneb Salomon: i wrando ei ddoethineb ef yr hwn a roddase Duw yn ei galon ef.
25 A hwynt a ddugasant bob vn ei anrheg, llestri arian, a llestri aur, a gwiscoedd, ac arfau, a phêr aroglau, meirch, a mulod, bob blwyddyn.
26 Yna Salomon a gasclodd gerbydau, a marchogion, ac yr oedd ganddo ef fil a phedwar cant o gerbydau, a deuddeng-mil o farchogion: ac ai dûg hwynt i ddinasoedd y cerbydau, ac ar y brenin yn Ierusalem.
27 A'r brenin a roddes yr arian yn Ierusalem fel cerric: a'r cedr-wŷdd a roddodd efe fel y ffigus-wŷdd gwylltion y rhai [ydynt] yn aml mewn dol-dir.
28 A mynediad y meirch y rhai [oeddynt] gan Salomon [oedd] o'r Aipht, a lliain main: marchnadyddion y brenin a gymmerasant y lliain main dan bris.
29 Ac vn cerbyd a ddeue i fynu, ac a âe allan o'r Aipht, am chwech chant [sicl] o arian, a march am gant a dec a deugain: ac fel hyn i holl frenhinoedd yr Hethiaid, a brenhinoedd Syria y dugasant hwy [feirch] trwy eu llaw hwynt.
PEN. XI.
Niser gwragedd, a gordderchadon Salomon: a'r gaudduwiaeth yr hon y dygasant hwy ef iddi.
A'R brenin Salomon aDeut. 17.17. Eccles. 47.19. garodd lawer o wragedd dieithr, a merch Pharao: [a'r] Moabiesau, Ammoniesau, Edomiesau, Sidoniesau, [a'r] Hethiesau,
2 O'r cenhedloedd [am] y rhai y dywedase yr Arglwydd wrth feibion Israel,Exod. 34.16. nac ewch i mewn attynt hwy, ac na ddeuant hwythau i mewn attoch chwi, diau y troant eich calonnau chwi ar ôl eu duwiau hwynt: wrthynt hwy y glynodd Salomon mewn cariad.
3 Ac yr oedd ganddo ef saith gant o wragedd yn frenhinesau a thrŷ-chant o ordderch-wragedd: ai wragedd a droasant ei galon ef.
4 Pan heneiddiodd Salomon, ei wragedd ef a droasant ei galon ef ar ôl duwiau dieithr: fel nad oedd ei galon ef berffaith gyd a'r Arglwydd ei Dduw, fel [y buase] calon Dafydd ei dâd ef.
5 Canys Salomon a aeth ar ôlBarn. 2.13. Astaroth duw y Sidoniaid: ac ar ôl Milcom ffieidddra 'r Ammoniaid.
6 Felly Salomon a wnaeth yr hyn [oedd] ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: ac ni chyflawnodd [fyned] ar ôl yr Arglwydd fel Dafydd ei dâd.
7 Yna Salomon a adailadodd vchelfa i Chamos ffieidd-dra Moab mewn mynydd yr hwn [sydd] ar gyfer Ierusalem: ac i Moloch ffieidd-dra meibion Ammon.
8 Ac felly y gwnaeth efe iw holl wragedd dieithr: y rhai a arogl darthasant, ac a aberthasant iw duwiau.
9 Am hynny yr Arglwydd a ddigiodd wrth Salomon: o herwydd troi ei galon ef oddi wrth Arglwydd Dduw Israel, yr hwn a ymddangosase iddo efPen. 3.5. & 9.2 ddwy waith.
10 Ac a orchymynnase iddoPen. 6.12. am y peth hyn, nad ele efe ar ôl duwiau dieithr: ond ni chadwodd efe yr hyn a orchymynnase yr Arglwydd.
11 Am hynny y dywedodd yr Arglwydd wrth Salomon, o herwydd bod hyn ynot ti, ac na chedwaist fyng-hyfammod, a'm deddfau y rhai a orchymynnais i ti: gan rwygo yPen. 12.15. rhvwgaf y frenhiniaeth oddi wrthit ti, ac ar rhoddaf hi i'th wâs di.
12 Etto yn dy ddyddiau di ni wnaf hyn er mwyn Dafydd dy dâd: o law dy fâb di y rhwygaf hi.
13 Ond ni rwygaf yr holl frenhiniaeth, vn llwyth a roddaf i'th fab di: er mwyn Dafydd fyng-wâs, ac er mwyn Ierusalem yr hon a etholais i.
14 Yna 'r Arglwydd a gyfododd wrthwyneb-wr i Salomon, sef Hadad yr Edomiad, o hâd y brenin, efe [oedd] yn Edom.
15 Pan2. Sam. 8.14. oedd Dafydd yn Edom, [ac] Ioab tywysog y filwriaeth yn myned i fynu i gladdu y lladdedigion: wedi iddo daro pob gwryw yn Edom,
16 (Canys chwe mîs yr arhosodd Ioab yno, a holl Israel: nes difetha pob gwryw yn Edom.)
17 Yna 'r Hadad hwnnw a ffôdd, a gwŷr Edom o weision ei dad ef gydag ef i fyned i'r Aipht: a Hadad [oedd] fachgen bychan.
18 A hwy a gyfodasant o Madian, ac a ddaethant i Pharan: ac a gymmerasant wŷr gyd a hwynt o Pharan, ac a ddaethant i'r Aipht ac Pharao brenin yr Aipht, ac efe a roddes iddo ef dŷ, ac a ddywedodd [am roddi] bwyd iddo ef, ac a roddodd dîr iddo ef.
19 Felly Padad a gafodd ffafor fawr yng-olwg Pharao: ac efe a roddes iddo ef yn wraig chwaer ei wraig ei hun, [sef] chwaer Taphnes y frenhines.
20 A chwaer Taphnes a ymddug iddo ef Genubath ei fab, a Taphnes ai diddyfnodd ef yn nhŷ Pharao: a Genubath sû yn nhŷ Pharao, ym mysc meibion Pharao.
21 Pan glybu Hadad yn yr Aipbt, huno o Ddafydd gyd ai dadau, a marw o Ioab tywysog y filwriaeth: yna Hadad a ddywedodd wrth Pharao, gollwng fi, fel yr elwyf i'm gwlâd fy hûn.
22 A dywedodd Phrao wrtho ef, pa beth sydd arnat ei eisieu gyd a mi, pan ydwyt yn ceisio myned i'th wlâd dy hun؛ ac efe a ddywedodd, dim: eithr gan ollwng gollwng fi.
23 A2. Sam. 8.3. Duw a gyfododd wrthwyneb-wr [Page 144]yn ei erbyn ef, sef Razon fab Eliada: yr hwn a ffoase oddi wrth Adadezer brenin Soba ei arglwydd.
24 Ac efe a gynhullodd wŷr atto ef, ac oedd yn dywysog y fyddin, pan laddodd Dafydd hwynt: a hwy aethant i Ddamascus, ac a drigasant ynddi, ac a deyrnasasant yn Damascus.
25 Ac yr oedd efe yn wrthwyneb-wr i Israel holl ddyddiau Salomon, heb law y drygioni yr hwn [a wnaeth] Hadad: ac efe a ffieiddiodd Israel, ac a deyrnasodd ar Syria.
26 Ac2. Cron. 13.6. Ieroboam mab Nabat, Ephratead o Sareda, (ac enw ei fam ef [oedd] Serfa [yr hon oedd] wraig weddw] gwâs i Salomon, a dderchafodd hefyd [ei] law yn erbyn y brenin.
27 Ac o achos hyn y derchafodd efe [ei] law yn erbyn y brenin: [pan] adailadodd Salomon Milo, efe a gaeodd adwyau dinas Dafydd ei dâd.
28 Ac Ieroboam y gŵr hwn [oedd] gadarn o nerth: a Salomon a ganfu 'r llangc hwnnw yu [medru] gwneuthur gwaith, yna efe ai gwnaeth ef yn oruchwiliwr ar holl faich tŷ Ioseph.
29 A'r prŷd hynny pan aeth Ieroboam allan o Ierusalem: yna y prophwyd Ahias y Siloniod ai cafodd ef ar y ffordd, ac efe oedd wedi ei wisco mewn gwisc newydd, a hwynt ill dau [oeddynt] yn vnic yn y maes.
30 Yna Ahias a ymaflodd yn y wisc newydd yr hon [oedd] am dano ef: ac ai rhwygodd hi yn ddeuddec o ddarniau.
31 Ac efe a ddywedodd wrth Ieroboam, cymmer i ti ddeng-nharn: canys fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, wele fi yn rhwygo y frenhiniaeth o law Salomon, a mi a roddaf ddêc llwyth i ti.
32 Ac vn llwyth fydd iddo ef er mwyn fyng-wâs Dafydd, ac er mwyn Ierusalem y ddinas yr hon a etholais i o holl lwythau Israel.
33 o blegit iddynt fyng-wrthod i, ac ymgrymmu i Astaroth Duw y Sidoniaid, [ac] i Chamos Duwy Moabiaid, ac i Milcom Duw meibion Ammon: ac na rodiasant yn fy ffyrdd i, i wneuthur yr hyn oedd inion yn fyng-olwg i a'm deddfau, a'm barnedigaethau, fel Dafydd ei dad ef.
34 Ond ni chymmeraf yr holl frenhiniaeth oi law ef: eithr gosodaf ef yn dywysog holl ddyddiau ei enioes, er mwyn Dafydd fyng-wâs yr hwn addewisais i, canys efe a gadwodd fyngorchymynnion, a'm deddfau mau fi.
35 EithrPen. 12.15. cymmeraf y frenhiniaeth o law ei fab ef: a rhoddaf [o] honi i ti ddêc o'r llwythau.
36 Ac iw fab ef y rhoddaf vn llwyth: fel y byddo goleuni i'm gwâs Dafydd yr holl ddyddiau ger fy mron yn Ierusalem, y ddinas yr hon a ddewisais i mi, i osod fy enw yno.
37 A thi a gymmerafi fel y teyrnasech ar yr hyn oll a ddymuno dy galon: a thi a fyddi frenin ar Israel.
38 Ac os gwrandewi di ar yr hyn olla orchymynnwyf i ti, a rhodio yn fy ffyrdd i, a gwneuthur yr hyn [sydd] inion yn fyng-olwg i, gan gadw fy neddfau, a'm gorchymynnion fel y gwnaeth Dafydd fyng-wâs: yna mi a fyddaf gyd a thi, ac adailadaf i ti dŷ siccr fel yr adailedais i Ddafydd, ac mi a roddaf Israel i ti.
39 A mi a gystuddiaf hâd Dafydd o blegic hyn: etto nid yn dragywydd.
40 Am hynny Salomon a geisiodd ladd Ieroboam: ond Ieroboam a gyfododd, ac a ffoawdd i'r Aipht at Sesac brenin yr Aipht, ac efe a fu yn yr Aipht hyd farwolaeth Salomon.
41 A'r rhan arall o eiriau Salomon, a'r hyn oll a wnaeth efe, ai ddoethineb ef: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr ymadroddion Salomon؛
42 A'r dyddiau [yn] y rhai y teyrnasodd Salomon yn Ierusalem ar holl Israel, [oeddynt] ddeugain mhlynedd.
43 Yna Salomon a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd yn ninas Dafydd ei dad: a Rehoboam ei fab a deyrnasodd yn ei le ef.
PEN. XII.
1 Rehoboam yn teyrnasu ar ôl Salomō, a thrwy ei anghallineb ei hun yn colli deg o'r deuddeg llwyth. 20 Y rhai a dewisasant leroboam yn frenin arnynt.
YNa Rehoboam a aeth i Sichem:2. Cron. 10. [...]. canys i Sichem y daethe holl Israel iw vrddo ef yn frenin.
2 A phan glybu Ieroboam mab Nabat ac efe etto yn yr Aipht, canys efePen 11.40. a ffoase rhac Salomon y brenin: (ac Ieroboam a arhosase yn yr Aipht,)
3 Yna 'r anfonasant, ac y galwasant arno ef, ac Ieroboam a holl gynnulleidfa Israel a ddaethant: ac a ymddiddanasant a Rehoboam gan ddywedyd,
4 Dy dâd tiPen. 4.7. a wnaeth ein hiau ni yn drom: ac yn awr yscafnhâ [beth] o gaethiwed caled dy dâd ti, ac oi iau drom ef yr hon a roddes efe arnom m, ac ni a'th wasanaethw [...] vi.
5 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, ewch etto dridiau, yna dychwelwch attafi: a'r bobl a aethant.
6 A'r brenin Rehoboam a ymgynghorodd a'r henuriaid y rhai a fuasent yn sefyll o flaen Salomon ei dad ef, tra yr ydoedd efe yn fyw, gan ddywedyd: pa fodd yr ydych chwi yn cynghori atteb ymadrodd y bobl hyn؛
7 A hwynt a lefarasant wrtho ef gan ddywedyd, os byddi di heddyw wâs i'r bobl hyn, ai gwasanaethu hwynt, ai hatteb hwynt, a llefaru wrthynt eiriau têg: yna y byddant yn weision i ti byth.
8 Ond efe a wrthododd gyngor yr henuriaid yr hwn a gynghorasent iddo ef: ac efe a ymgynghorodd a'r bechgyn, y rhai a gynnyddasent gyd ag ef, a'r rhai oeddynt yn sefyll ger ei fron ef.
9 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, beth yr ydych chwi yn ei gynghori, fel yr attebom ymadrodd y bobl hyn: y rhai a lefarasont wrthif gan ddywedyd, yscafnhâ [beth] o'r iau 'r hon a roddodd dy dâd ti arnom ni؛
10 Yna y bechgyn y rhai a gynnyddasent gyd ag ef a lefarasant wrtho ef gan ddywedyd, fel hyn y dywedi di wrth y bobl ymma y rhai a Iefarasant wrthit gan ddywedyd, dy dâd ti a drymhaodd ein hiau ni, ond yscafnhâ di [hi[ oddiarnom ni: fel hyn y lleferi di wrthynt, fy [mŷs] bach [sydd] freiscach na llwynau fy nhâd.
11 Ac yn awr fy nhâd a'ch llŵythodd ag iau drom, a minne a chwanegaf ar eich iau chwi: fy nhâd a'ch cospodd chwi a gwielyn, a mi a'ch cospaf chwia ffrewyllau.
12 Yna y daeth Ieroboam, a'r holl bobl at Rehoboam y trydydd dydd: fel y llefarase yr brenin gan ddywedyd, dychwelwch attafi y trydydd dydd.
13 A'r brenin a attebodd y bobl yn sarric: ac a wrthododd gyngor yr henuriaid yr hwn a gyng-horasent hwy iddo ef.
14 Ac efe a lefarodd wrthynt hwy yn ôl cyngor y bechgyn gan ddywedyd,2. Cron. 10.11. fy nhâd a wnaeth eich iau chwi yn drom, a minne a chwanegaf ar eich iau chwi: fy nhâd a'ch ceryddodd chwi a gwielyn, a minne a'ch ceryddaf chwi a ffrewyllau.
15 Ac ni wrandawodd y brenin ar y bobl: o herwyddPen. 11.11. yr achos oedd oddi wrth yr Arglwydd, fel y cwplauid ei air ef yr hwn a lefarase yr Arglwydd drwy law Ahia y Siloniad wrth Ieroboam fab Nabat.
16 Pan welodd holl Israel na wrandawe 'r brenin arnynt hwy, yna y bobl a attebasant y brenin gan ddywedyd, pa ran [sydd] i ni yn Nafydd؛ nid [oesi ni] ettifeddiaeth ym mab Isai, ô dy dŷ Dafydd: felly Israel a aethant iw pabellau.
17 Ar feibion Israel y rhai oeddynt yn presswylio yn ninasoedd Iuda, y teyrnasodd Rehoboam.
18 A'r brenin Rehoboam a anfonodd Adoram yr hwn [oedd] ar y drêth, a holl Israel ai llabyddiasant ef a mein fel y bu efe farw: yna 'r brenin Rehoboam a ymegniodd i fyned i fynu mewn cerbyd i ffoi i Ierusalem.
19 Felly Israel a wrthryfelasant yn erbyn tŷ Ddafydd hyd y dydd hwn.
20 Pan glubu holl Israel ddychwelyd o Ieroboam, yna hwy a anfonasant, ac ai galwasant ef at y gynnulleidfa, ac ai gosodasant ef yn frenin ar holl Israel; [ac] nid oedd [yn mŷned] ar ôl Ddafydd onid llwyth Iuda * yn vnic.
21 Yna Pen. 11.13. Rehoboam a ddaeth i Ierusalem, ac a gasclodd o holl dŷ Iuda, ac o lwyth Beniamin gant, a phedwar vgain mîl [o wŷr] dewisol cymmwys i ryfel: i ymladd yn erbyn tŷ Israel, [ac] i ddwyn trachefn y frenhiniaeth i Rehoboam fab Salomon.
22 Ond gair Duw a ddaeth at Semaia gŵr Duw gan ddywedyd:
23 Adrodd wrth Rehoboam fab Salomon brenin Iuda, ac wrth holl dŷ Iuda, a Beniamin, a gweddill y bobl gan ddywedyd,
24 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, nac ewch i fynu, ac nac ymleddwch yn erbyn eich brodyr meibion Israel, dychwelwch bob vn iw dŷ ei hun, canys drwofi y gwnaethpwyd y peth hyn: a hwynt a wrandawsaut ar air yr Arglwydd, ac a ddychwelasant i fyned ymmaith yn ôl gair yr Arglwydd.
25 Yna Ieroboam a adailadodd Sichem ym mynydd Ephraim, ac a drigodd ynddi hi, ac efe a aeth oddi yno, ac a adailadodd Phanuel.
26 Yna Ieroboam a feddyliodd yn ei galon: yn awr y dychwel y frenhiniaeth at dŷ Dafydd.
27 Os aiff y bobl hyn i fynu i wneuthur aberthau yn nhŷ 'r Arglwydd yn Ierusalem, yna y try calon y bobl hyn at eu harglwydd Rehoboam brenin Iudo: ac y lladdant fi, ac y dychwelant at Rehoboam brenin Iuda.
28 Yna 'r brenin a ymgyu-horodd, ac a wnaeth ddau lo aur ac a ddywedodd wrthynt hwy: gormod yw i chwi fyned i fynu i Ierusalem, wele dy dduwiau di o Isrel y rhai a'th ddugasant di i fynu o wlâd yr Aipht.
29 Ac efe a osododd vn yn Bethel: ac a roddes y llall yn Dan.
30 A'r peth hyn a aeth yn bechod: o blegit y bobl a aethant ger bron y naill hyd Dan.
31 Ac efe a wnaeth dŷ vchelfeudd: ac a wnaeth offeiriaid o'r rhai gwaelaf o'r bobl, y rhai nid oeddynt o feibion Lefi.
32 Ac Ieroboam a wnaeth vchel-ŵyl yn yr wythfed mîs, ar y pympthecfed dydd o'r mîs, fel yr vchelŵyl yr hon [oedd] yn Iuda, ac efe a offrymmodd ar yr allor felly y gwnaeth efe yn Bethel gan aberthu i'r lloi y rhai a wnaethe efe: ac efe a osododd yn Bethel offeiaid yr vchelfaoedd y rhai a wnaethe efe.
33 Ac efe a offrymmodd ar yr allor yr hon a wnaethe efe yn Bethel y pympthecfed dydd o'r wythfed mis, [sef] yn y mis yr hwn a ddychymygase efe yn ei galon: ac efe a wnaeth ŵyl arbennic i feibion Israel, ac efe aeth i fynu at yr allor i arogl-darthu.
PEN. XIII.
Llaw Ieroboam yr hon a estynnase efe yn erbyn y prophwyd yr hwn a ddaethe iw geruddu ef yn gweuwo. 24 A llew yn lladd y prophwyd hwnnw am ei annufydd-dod yntef i Dduw.
Ac wele gŵr Duw a ddaeth o Iuda drwy air yr Arglwydd i Bethel: ac Ieroboam yn sefyll wrth yr allor i arogldarthu.
2 Ac efe a lefodd yn erbyn yr allor, drwy airyr Arglwyddd ac a ddywedodd, ô allor allor fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: wele mâb a [Page 145]enir i dŷ Dafydd, aienwren. 13.17. Iosia, ac efe a abertha arnat ti offeiriaid yr vchelfeudd y rhai ydynt yn arogldarthu arnat ti, a hwynt a loscant escyrn dynion arnat i.
3 Ac efe a roddes arwydd y dwthwn hwnnw gan ddywedyd, dymma 'r argoel yr hwn a lefarodd yr Arglwydd: wele 'r allor a rwygir, a'r lludw 'r hwn [sydd] arni hi a dywelltir.
4 A phan glybu y brenin air gŵr Duw yr hwn a lefodd efe yn erbyn yr allor yn Bethel, yna Aerohoam a estynnodd ei law oddi ar yr allor gan ddywedyd, deliwch ef: a diffrwythodd ei law ef yr hon a estynnase efe yn ei erbyn ef, fel na alle efe ei thynnu hi atto.
5 Yr allor hefyd a rwygodd, a'r ludw a dywalltwyd oddi ar yr allor: yn ôl yr argoel yr hwn a roddase gŵr Duw drwy air yr Arglwydd.
6 Yna 'r brenin a attebodd, ac a ddywedodd wrth ŵr Duw, gweddia attolwg ger bron yr Arglwydd dy Dduw ac ymbil trosofi fel y dychwelo fy llaw attafi: a gŵr Duw a weddiodd ger bron yr Arglwydd, a llaw 'r brenin a ddychwelodd atto ef, ac a fu fel cynt.
7 Yna 'r brenin, a ddywedodd wrth ŵr Duw, tyret adref gyd a mi a chynniawa: ac mi
8 A gŵr Duw a ddywedodd wrth y brenin, pe rhoddit i mi hanner dy dŷ di, ni ddeuwn i gyd a thi, ac ni fwytawn fara, ac ni yfwn ddwfr yn y fan hon.
9 Canys fel hyn y gorchymynnwyd i midrwy air yr Arglwydd gau ddywedyd, na fwytta fara, ac nac ŷf ddwfr: na ddychwel ychwaith ar hyd y ffordd yr hon y daethost.
10 Felly efe a aeth ymmaith ar hyd ffordd arall: ac ni ddychwelodd efe rhyd y ffordd yr hon y daethe efe ar hyd-ddi i Bethel.
11 Ac yr oedd rhyw hen brophwyd yn trigo yn-Bethel: ai feibion ef a ddaethant, ae a fynegasant iddo yr holl waith a'r a w [...]else gŵr Duw y dydd [hwnnw] yn Bethel, ac hwy a fynegasant iw tad y geiriau y rhai a lefarase efe wrth y brenin.
21 Ai tād a ddywedodd wrthynt, pa ffordd yr aeth efe؛ ai feibion ef a ddangosasant, y ffordd yr aethe gŵr Duw yr hwn a ddaethe o Iuda.
13 Ac efe a ddywedodd wrth ei feibion, cyfrwych i mi'r assyn: a hwynt a gyfrwyasant iddo 'r assyn ac efe a farchogodd arni hi.
14 Ac efe a aeth ar ôl, gŵr Duw, ac ai cafodd ef yn eissedd tān dderwe [...] ac a ddywededd wrtho ai ty di [yw] gŵr Duw, yr hwn a ddaethost o Iuda؛ ac afe a ddywedodd, [ie] myfi.
15 Yna efe a ddywedodd wrtho ef, tyret adref gyda mi, a bwytta fara.
16 Yntef a ddywedodd ni allaf ddychwelyd gyd a thi, na dyfod gyd a [...]i: na bwytta bara ychwaith, nac yfed dwfr gyd a thi yn y fan h [...]n.
17 Canys gair [a ddaeth] attafi drwy ymadrodd yr Arglwydd [gan ddywedyd,] na fwytta fara, ac nac ŷf ddwfr yno: na ddychwel gan fyned drwy 'r ffordd yr hon yr aethost ar hydddi.
18 Dywedodd yntef wrtho ef, prophwyd hefyd [ywdyfi] fel tithe, ac angel a lefarodd wrthif drwy air yr Arglwydd gan ddywedyd, dychwel ef gyd a thi e'th dŷ, fel y bwyttao fara, ac yr yfo ddwfr: ( [ond] efe a ddywedodd gelwydd wrtho ef)
19 Felly efe a ddychwelodd gyd ag ef, ac a fwyttaodd fara yn ei dŷ ef, ac a yfodd ddwfr.
20 A phan oeddynt hwy yn eistedd wrth y bwrdd: yna y daeth gair yr Arglwydd at y prophwyd yr hwn a barase iddo ef ddychwelyd.
21 Ac efe a lefodd ar ŵr Duw 'r hwn a ddaethe o Iuda gā ddywedydd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: o herwydd it annufyddhaui air yr Arglwydd, ac na chedwaist y gorchymyn yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd dy Dduw i ti,
22 Eithr dychwelaist, a bwytteaist fara, ac yfaist ddwfr yn y lle [am] yr hwn y dywedodd [yr Arglwydd] wrthit ti, na fwytta fara, ac nac ŷf ddwfr:nid aiff dy gelain di i feddrod dy dadau.
23 A phan ddarfu iddo ef fwytta bara, ac wedi iddo yfed: yna efe a gyfrwyodd iddo 'r assyn [sef] i'r prophwyd yr hwn a barase efe iddo ddychwelyd.
24 Pan aeth efe ymmaith, yna llew al cyfarfu ef ar y ffordd, ac ai lladdodd ef: a bu ei gelain ef wedi ei bwrw ar y ffordd, a'r assyn oedd ynsefyll yn ei ymyl ef, a'r llew yn sefyll wrth y gelain.
25 Ac wele wŷr yn myned heibio, ac a ganfuant y gelain wedi ei thaflu ar y ffordd, a'r llew yn sefyll wrth y gelain: a hwy a ddaeethant, ac a adroddasant [hynny] yn y ddinas yr hon yr oedd yr hēn brophwyd yn aros ynddi.
26 Pan glybu y prophwyd yr hwn a barase iddo ef ddychwelyd o'r ffordd, yna efe a ddywedodd, gŵr Duw [yw] efe yr hwn a annufyddhaodd air yr Arglwydd: am hynny 'r Arglwydd ai rhoddodd ef i'r llew, fel y dryllie efe ef, ac y lladde ef, yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a lefarodd efe wrtho ef.
27 Ac efe a lefarodd wrth ei feibion gan ddywedyd. cyfrwywch i mi 'r assyn: a hwy ai cyfrwyasant.
28 Yna efe a aeth, ac a gafodd ei gelain e [...] wedi ei thaflu ac y ffordd a'r assyn, a'r llew yn sefyll wrth y gelain, ac ni fwyttase y llew mo r gelain, ac ni ddrylliase efe yr assyn.
29 A'r prophwyd a gymmerth gelain gŵr Duw, ac ai gosododd hi ar yr assyn ac ai dug yn ei hôl: a'r hên brophwyd a ddaeth i'r ddinas i alaru, ac iw gladdu ef.
30 Ac efe a osododd ei gelain ef yn ei feddrod ei hun: a hwy a alarasant am dano ef, [gan ddywedyd,] ôh fy mrawd.
31 Ac wedi iddo ei gladdu ef, yna y llefarodd [Page]efe wrth ei feibion gan ddywedyd, pan fyddwyf farw cleddwch finne hefyd yn y bedd yr hwn y claddwyd gŵr Duw ynddo: gosodwch fy escyrn i wrth ei escyrn ef.
32 Canys diammau y bydd y peth yr hyn a lefodd efe drwy air yr Arglwydd yn erbyn yr allor yr hon [sydd] yn Bethel: ac yn erbyn holl dai 'r vchelfeudd, y rhai [ydynt] yn ninasoedd Samaria.
33 Wedi 'r peth hyn ni ddychwelodd Ieroboam oi ffordd ddrygionus: onid efe a drodd eilwaith, ac a wnaeth o wehilion y bobl offeiriaid i'r vchelfeudd: y neb a fynne a ymgyssegre, ac a gai fod yn offeiriad i'r vchelfeudd.
34 Ac o herwydd y peth hyn y bu tŷ Ieroboam yn bechod: iw ddiwreiddid [ef] hefyd, ac iw ddeleu oddi ar ŵyneb y ddaiar.
PEN. XIIII.
Atteb y prophwyd Ahias i wraig leroboam. 22 Sesac yn rhyfela yn erbyn Iuda o herwydd eu hanwiredd hwynt.
Y Pryd hynny y clafychodd Abia mab Ieroboam.
2 Ac Ieroboam a ddywedodd wrth ei wraig, cyfot yn awr a newid dy ddillad, fel na wypont mai ti [yw] gwraig Ieroboam: a dos i Silo, wele yno [y mae] Ahias y prophwyd yr hwnPen. 11.31. a ddywedodd wrthif [y byddwn] yn frenin ar y bobl ymma.
3 A chymer yn dy law ddêc o fara, a theisennau, a chostrêled o fêl, a dôs atto ef: efe a fynega i ti beth a dderfydd i'r llangc.
4 A gwraig Ieroboam a wnaeth felly, ac a gyfododd, ac a aeth i Silo, ac a ddaeth i dŷ Abias: ond nid alle Ahias welev, o herwydd ei lygaid ef a ballasent o blegit ei henaint.
5 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Ahias, wele y mae gwraig Ieroboam yn dyfod i geisio peth gennit tros ei mab, canys clâf yw efe, fel hyn, ac fel hyn y dywedi wrthi hi: a phan ddaeth hi i mewn, yna hi a ymddieithrodd.
6 A phan glybu Ahias drwst ei thraed hi yn dyfod i'r drws, yna efe a ddywedodd, tyret i mewn gwraig Ieroboam: i ba beth yr ydwyt yn ymddieithro؛ myfi a anfonwyd attat ti [i fynegu] caledi.
7 Dôs, dywet wrth Ieroboam, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, o blegit i mi dy dderchafu di o blith y bobl: a'th roddi di yn flaenor ar fy mhobl Israel,
8 A thorri ymmaith y frenhiniaeth oddi wrth dŷ Ddafydd, ai rhoddi i ti: ac na buosti fel fyng-wâs Dafydd yr hwn a gadwodd fyng-orchymynnion, a'r hwn a rodiodd ar fy ôl i ai holl galon, i wneuthur yn vnic yr hyn oedd inion yn fyng-olwg i:
9 Onid ti a wnaethost yn waeth na'r holl rai a'r a oeddynt o'th flaen di: a thi a aethost, ac a wnaethost it dduwiau dieithr, a delwau toddedic, i'm digio i, a thi a m teflai [...] i o'r tu ôl i'th gefn.
10 Am hynny wele fi yn dwyn drwg ar dŷ Ieroboam, a thorraf ymmaith oddi wrth IeerôboamPen. 16.11. Pen. 21.21. 1. Sam. 25.22. 2. Bren. 9.8. yr hwn a bisso ar bared, y gwarchaedic, a'r gweddilledic yn Israel: a mi a fwriaf allan wddillion tŷ Ieroboam, fel y bwrir allan dom nes ei ddarfod.
11 Y cŵn a fwyttânt yr hwn fyddo farw o eiddo Ieroboam yn y ddinas, ar adar y nefoedd a fwyttânt yr hwn fyddo farw yn y maes: canys yr Arglwydd ai dywedodd.
12 Cyfot ti a dôs i'th dŷ: pan ddelo dy draed i'r ddinas, y bydd marw y plentyn.
13 A holl Israel a alarant am dano ef, ac ai claddant ef, canys efe yn vnic o Ieroboam a ddaw i'r bedd: o herwydd cael ynddo ef beth daioni tu ag at Arglwydd Dduw Israel yn nhŷ Ieroboam.
14 Yr Arglwydd hefyd a gyfyd iddo frenin ar Israel yr hwn a dyrr ymmaith dŷ Ieroboam y dwthwn hwnnw: a pheth os [cyfododd] eusus؛
15 A'r Arglwydd a deru Israel megis y siglir y gorsen mewn dwfr, ac a ddiwreiddia Israel o'r wlâd ddâ hon, yr hon a roddodd efe iw tadau hwynt, ac ai gwascar hwynt trôs yr afon: o herwydd gwneuthur o honynt en llwyni y rhai ydynt yn annog yr Arglwydd.
16 Ac efe a ddyru heibio Israel, er mwyn perchodau Ieroboam, yr hwn a bechodd, a'r hwn a wnaeth i Israel bechu.
17 Yna gwraig Ieroboam a gyfododd, at a aeth ymmaith, ac a ddaeth i Thersa: a hi yn dyfod i drothwy'r [...]ŷ, yna y bu farw y bachgen.
18 A hwy ai claddasant ef, a holl Israel a alarasant am dano ef: yn ô [...] gair yr Arglwydd yr hwn a lefaras [...] efe drwy law ei wâs Ahias y prophwyd.
19 A'r rhan arall o weithredoedd Ieroboam fel yr ymladdodd efe, ac fe [...] y teyrnasodd efe, wele hwynt yn scrifennedic mewn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel.
20 A'r dyddiau [yn] y rhai y teyrnasodd Ieroddam [oeddynt] ddwy flynedd ar hugain: ac2. Cron. 13.20. efe a hunodd gyd ai dadau, a Nadab ei fab a deyrnasodd yn ei le ef.
21 A Reho [...]oam mab Salomon a deyrnasodd yn Iuda: mab un mlwydd a deugain [oedd] Rehoboam pan aeth efe yn frenin, a dwy flynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalē, (y ddinas yr hon a ddewisase r Arglwydd o holl lwythau Israel i osod e [...] enw yno) ar enw ei fam ef [oedd] Naama'r Ammonies.
22 Ac Juda a wnaeth ddrygioni yng-olwg yr Arglwydd: ac ar annogasant ef i li [...] rhagor yr hyn oll a wnaethê eu tadau hwynt yn eu pechodau y rhai a wnaethent.
23 Canys hwy a adailadasant iddynt uchelfeudd, a delwau, a llwynau ar bob brynn uchel, a thann bob pren ir.
24 A gwŷr Sodomiaidd oeddynt yn y wlad: gwnaethant [hefyd] yn ôl holl ff [...]eidd-dra y [Page 146]cenhedloedd y rhai a fwriase 'r Arglwydd o flaen meibion Israel.
25 Ac yn y būmed flwyddyn i'r brenin Rehoboam:2. Cron. 1 [...].9. Sefac brenin yr Arpht a ddaeth i fynu yn erbyn Ierusalem.
26 Ac efe a gymmerth dryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thryssorau tŷ 'r brenin, ac ai dug hwynt ymmaith oll: dûg ymmaith hefyd yr holl dariannau aurPen. 10.16. y rhai a wnaethe Salomon.
27 A'r brenin Rehoboam a wnaeth yn eu lle hwynt dariannau prês: ac ar rhoddes [hwynt] i gadw yn llaw tywysogion y rhedeg-wŷr y rhai oeddynt yn cadw drŵs tŷ 'r brenin.
28 A phan ele 'r brenin i dŷ 'r Arglwydd: y rhedeg-wŷr ai dygent hwy, ac ai hadferent i stafell y rhedeg-wŷr.
29 A'r rhan arall o weithredoedd Rehoboam, a'r hyn oll a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronict brēhinoedd Iuda؛ 2. Cron. 12.15.
30 A rhyfel fu rhwng Rehoboam, ac Ieroboam yr holl ddyddiau.
31 A Rehoboam a hunodd gyd ai dadau, at a gladdwyd gyd ai dadau yn ninas Dafydd, ac enw ei fam ef [oedd] Naama 'r Ammonites: ac Abiam ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
PEN. XV.
Teyrnasiad Abiam ar Iuda. 8 Ac Asa ar el ôl yntef. 16 Y rhyfel a fu rhwng Asa a Baasa.
AC yn y ddeunawfed flwyddyn i'r brenin Ieroboam mab Nabat, yr aeth2. Crom. 11.1. Abiam yn frenin ar Iuda.
2 Tair blynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Maacha * merch Abisalom.
3 Ac efe a rodiodd yn holl bechodau ei dâd y rhai a wnaethe efe oi flaen ef: ac nid oedd ei galon ef berffaith gyd a'r Arglwydd ei Dduw, fel calon Dafydd ei dâd.
4 Ond er mwyn Dafydd y rhoddodd yr Arglwydd ei Dduw iddo ef oleuni yn Ierusalem: gan gyfodi ei fab ef ar ei ôl ef, a siccrhau Ierusalem.
5 O herwydd Dafydd a wnaeth yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd: ac ni chiliodd oddiwrth yr hyn oll a orchymynnodd efe iddo ef holl ddyddiau ei enioes, onid2. Sam. 11.4. & 12.9. yn achos Vrias yr Hethiad.
6 A rhyfel fu rhwng Rehoboam ac Ieroboam holl ddyddiau ei enioes.
7 A'r rhan arall o weithredoedd Abiam, a'r hyn oll a wnaeth efe, onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronici brenhinoedd Iuda؛ a rhyfel fu rhwng Abiam, ac Ieroboam.2. Cron. 13.3.
8 Ac2. Cron. 14.1 Abiam a hunodd gyd ai dadau, a hwynt ai claddasant ef yn ninas Dafydd: ac Asa ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
9 Ac yn yr vgeinfed flwyddyn i Ieroboam brenin Israel, yr aeth Asa yn frenin ar Iuda.
10 Ac vn mlynedd a deugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Maacha merch Abisalom.
11 Ac Asa a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd, fel Dafydd ei dad.
12 Canys efe a yrrodd ymmaith y gwŷr Sodomiaidd o'r wlâd: ac efe a fwriodd ymmaith yr holl ddelwau y rhai a wnaethe ei dadau.
13 Ac2. Cron. 15.16. efe a symmudodd Maacha ei fam o [fod] yn dywysoges, o herwydd gwneuthur o honi hi ddelw mewn llwyn: ac Asa a ddrylliodd ei delw hi, ac ai lloscodd wrth afon Cedron.
14 Ond nid yscogwyd yr vchelfeudd: etto calon Asa oedd berffaith gyd a'r Arglwydd ei holl ddyddiau ef.
15 Ac efe a ddûg imewu gyssegredic bethau ei dad ef, a chyssegredic bethau tŷ'r Arglwydd: yn arian, yn aur, ac yn llestri.
16 A rhyfel fu rhwng Asa a Baasa brenin Israel, eu holl ddyddiau hwynt.
17 Yna Baasa brenin Israel a aeth i fynu yn erbyn Iuda, ac a adailadodd Rama: fel na adawe efe i neb fyned, na dyfod at Asa frenin Iuda.
18 Yna Asa a gymmerodd yr holl arian,2. Cron. 16.1. a'r aur a adawsyd yn nhryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thryssorau tŷ 'r brenin, ac efe ai rhoddes hwynt yn llaw ei weision: a'r brenin Asa a anfonodd at Benhadad mab Tabrimon, mab Hesion brenin Syria, yr hwn oedd yn trigo yn Damascus gan ddywedyd:
19 Cyfammod [sydd] rhyngofi a thi, rhwng fy nhâd i a'th dâd ti: wele mi a anfenais i ti anrheg o arian, ac aur, dôs, diddymma dy gyfammod a Baasa brenin Israel, fel y cilio efe oddi wrthifi.
20 Felly Benhadad a wrandawodd ar y brenin Asa, ac a anfonodd dywysogion y lluoedd y rhai [oeddynt] ganddo ef yn erbyn dinasoedd Israel, ac efe a darawodd Hion, a Dan,2. Cron. 16.3. ac Abel
21 A phan glybu Baasa [hynny,] yna efe a beidiodd ac adailadu Rama: ac a drigodd yn Thirsa.
22 Yna y brenin Asa a gasclodd holl Iuda heb lyssu [neb,] ac hwy a gymmerasant gerric Rama, ai choed y rhai a adailadase Baasa: a'r brenin Asa adailadodd a hwynt Gibea Beniamin, a Mispah.
23 A'r rhan arall o holl hanes Asa, ai holl gadernid ef, a'r hyn oll a wnaeth efe, a'r dinasoedd y rhai a adailadodd efe, onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛ eithr yn amser ei henaint ef, efe a glafychodd oi draed.
24 Ac Asa a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd gyd ai dadau yn ninas Dafydd ei dâd: ac Iosaphat ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
25 A Nadab mab Ieroboam a ddechreuodd deyrnasu ar Israel yn yr ail flwyddyn i Asa brenin Iuda: ac efe a deyrnasodd ar Israel ddwy flynedd.
26 Ac efe a wnaeth ddrygioni yng-olwg yr [Page]Arglwydd: ac a rodiodd yn ffordd ei dâd ac yn ei bechod ef [drwy] 'r hwn y gwnaeth efe i Israel bechu.
27 Am hynny Baasa mab Ahia o dŷ Issachar a gydfwriadodd yn ei erbyn ef, a Baasa ai tarawodd ef yn Gibethon yr hon [oedd] eiddo y Philistiaid: canys Nadab, a holl Israel oeddynt yn gwarchau ar y Gibethoniaid.
28 A Baasa ai lladdodd ef yn y drydedd flwyddyn i Asa brenin Iuda: ac efe a deyrnasodd yn ei le ef.
29 A phan deyrnasodd, efe a darawodd holl dŷ Ieroboam, ni adawodd vn [perchen] anadl i Ieroboam nes ei ddifetha ef, yn ôlPen. 14.10. gair yr Arglwydd yr hwn a lefarase efe drwy law ei wâs Ahia y Siloniad.
30 Am bechodau Ieroboam y rhai a bechase efe, a [thrwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu: o herwydd ei waith ef yn digio Arglwydd Dduw Israel.
31 A'r rhan arall o hanes Nadab, a'r hyn oll a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
32 A rhyfel fu rhwng Asa, a Baasa brenin Israel, eu holl ddyddiau hwynt.
33 Yn y drydedd flwyddyn i Asa brenin Iuda: y teyrnasodd Baasa mab Ahia ar holl Israel yn Thirsa, bedair blynedd a'r hugain.
34 Ac efe a wnaeth ddrygioni yng-olwg yr Arglwydd: ac a rodiodd yn ffordd Ieroboam, ac yn ei bechod ef, [drwy] yr hwn y gwnaeth efe i Israel bechu.
PEN. XVI.
Teyrnasiad Baasa. 6 Ela. 9 Zimri. 17 Omri a Thibni. 29 Ac Ahab yr hwn a briododd lesabel. 34 Ac adailadaeth Iericho.
YNa y daeth gair yr Arglwydd ac Iehu fab Hanani yn erbyn Baasa gan ddywedyd:
2 O herwydd i'm dy dderchafu o'r llwch, a'th roddi yn flaenor ar fy mhobl Israel: a rhodio o honot tithe yn ffordd Ieroboam, a pheri i'm pobl Israel bechu gan fy nigio ai pechodau.
3 Wele fi yn torri ymmaith hiliogaeth Baasa, a hiliogaeth ei dŷ ef: a rhoddaf dy dŷ felPen. 15.29. tŷ Ieroboam mab Nabat.
4 Pen. 14.11. Y cŵn a fwyttu 'r hwn fyddo marw o eiddo Baasa yn y ddinas, ac adar y nefoedd a fwyttânt yr hwn fyddo marw oi eiddo ef yn y maes.
5 A'r rhan arall o hanes Baasa, a'r hyn a wnaeth efe, ai gadernid ef: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛ [...] Cron. 16.1.
6 A Baasa a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd yn Thirsa: ac Ela ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
7 Hefyd drwy law Iehu fab Hanani y prophwyd y bu gair yr Arglwydd yn erbyn Baasa, ac yn erbyn ei dŷ ef, o herwydd yr holl ddyrgioni 'r hwn a wnaethe efe yng-olwg yr Arglwydd, gan ei ddigio ef drwy waith ei ddwylaw i fod fel tŷ Ieroboam: ac o blegit iddo ei ladd ef.
8 Yn y chweched flwyddyn ar hugain i Asa brenin Iuda: y teyrnasodd Ela mab Baasa ar Israel yn Thirsa ddwy flynedd.
9 A Zimri ei wâs ef tywysog ar hanner y cerbydau a gyd-fwriadodd yn ei erbyn ef: ac efe oedd feddw yn yfed yn Thirsa yn nhŷ Arsa yr hwn [oedd] ben teulu yn Thirsa.
10 Yna y daeth Zimri, ac ai tarawodd ef ac ai lladdodd yn y seithfed flwyddyn ar hugain i Asa brenin Iuda: ac a deyrnasodd yn ei le ef.
11 A phan deyrnasodd efe, ac eistedd ar ei deyrn-gader, efe a laddodd holl dŷ Baasa, ni adawodd efe iddo ef [vn] i bisso yn erbyn y pared: nai geraint, nai gyfeillion.
12 Felly Zimri a ddinistriodd holl dŷ Baasa: yn ol gair yr Arglwydd yr hwn a lefarodd efe yn erbyn Baasa drwy law Iehu y prophwyd.
13 O herwydd holl bechodau Baasa, a phechodau Elah ei fâb ef: [drwy] 'r rhai y pechasant hwy, a thrwy y rhai y gwnaethant i Israel bechu, gan ddigio Arglwydd Dduw Israel drwy eu gorwagedd hwynt.
14 A'r rhan arall o hanes Ela, a'r hyn oll a wnaeth efe: onid ydynt hwy 'n scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
15 Yn y seithfed flwyddyn ar hugain i Asa brenin Iuda y teyrnasodd Zimri saith niwrnod yn Thirsa: a'r hobl oeddynt yn gwerssyllu yn erbyn Gibethon yr hon [oedd] eiddo y Philistiaid.
16 A chlybu 'r bobl (y rhai oeddynt yn y gwerssyll) ddywedyd, Zimri a gyd fwriadodd, ac a darawodd y brenin: a holl Israel a goronasant Omri tywysog y llu yn frenin y dwthwn hwnnw ar Israel yn y gwerssyll.
17 Yna Omri a aeth i fynu, a holl Israel gyd ag ef o Gibethon: ac hwy a warchauasant yn erbyn Thirsa.
18 Pan welodd Zimri fod y ddinas wedi ei hennill, yna efe a ddaeth i balas y brenin: ac efe a loscodd dŷ r' brenin ar ei vchaf a thân, ac efe afu farw,
19 Am ei bechodau ef yn y rhai y pechodd efe, gan wneuthur dyrgioni yng-olwg yr Arglwydd: gan rodio yn ffordd Ieroboam ac yn ei bechod [drwy] 'r hwn y gwnaeth efe i Israel bechu.
20 A'r rhan arall o hanes Zimri ai gydfradwriaeth ef [drwy] yr hwn a cydfwriadodd efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
21 Yna yr ymrannodd y bobl yn [ddau] hanner: rhan o'r bobl oedd ar ôl Tibni mab Ginab iw osod ef yn frenin, a rhan ar ôl Omri.
22 A'r bobl y rhai [oeddynt] ar ôl Omri a oruchfygodd y bobl y rhai [oeddynt] ar ôl Tibni [Page 147]mab Ginah: felly Tibni a fu farw, ac Omri a deyrnasodd.
23 Yn yr vnfed flwyddyn ar hugain i Asa brenin Iuda y teyrnasodd Omri ar Israel ddeuddeng mhlynedd: yn Thirsa y teyrnasodd efe chwe blynedd.
24 Ac efe a brynodd fynydd Samaria gan Semer er dwy o dalentau arian: ac efe a adailadodd yn y mynydd, ac a alwodd enw yr ddinas yr hon a adailadase efe, ar ôl enw Semer arglwydd mynydd Samaria.
25 Ond Omri a wnaeth ddyrgioni yng-ŵydd yr Arglwydd: ac a wnaeth yn waeth na'r holl rai [a fuasent] oi flaen ef.
26 Ac efe a rodiodd yn holl ffordd Ieroboam mab Nabat, ac yn ei bechod ef [drwy] yr hwn y gwnaeth efe i Israel bechu: gan ddigio Arglwydd Dduw Israel drwy eu gorwagedd hwynt.
27 A'r rhan arall o hanes Omri yr hyn a wnaeth efe, ai gadernid yr hwn a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel.
28 Ac Omri a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd yn Samaria, ac Ahab ei fab ef a deyrnasodd yn i le ef.
29 Canys Ahab mab Omri a deyrnasodd ar Israel yn y drydedd flwyddyn ar bympthec ar hugain i Asa brenin Iuda: ac Ahab mab Omri a deyrnasodd ar Israel yn Samaria ddwy flynedd ar hugain.
30 Ac Ahab mab Omri a wnaeth yn waeth yng-olwg yr Arglwydd, na'r holl rai a [fuasent] oi flaen ef.
31 Canys yscafn oedd ganddo ef rodio ym mhechodau Ieroboam mab Nabat: ac efe a gymmerth yn wraig Iesebel merch Ethbaal brenin y Sidoniaid, ac efe a aeth, ac a wasanaethodd Baal, ac a ymgrymmodd iddo ef.
32 Ac efe a gyfododd allor i Baal yn nhŷ Baal, yr hwn a adailadase efe yn Samaria.
33 Ac Ahab a wnaeth lwyn, ac Ahab a wnaeth fwy i ddigio Arglwydd Dduw Israel na holl frenhinoedd Israel y rhai fuasent oi flaen ef.
34 Yn ei ddyddiau ef Hiel y Betheleiad a adailadodd Iericho: drwy [farwolaeth] Abiram ei gyntafenedic y sylfaenodd efe hi, a thrwy [farwolaeth] Segub ei fab ieuangaf y gosododd efe ei phyrth hi, ynôl gair yr Arglwydd yr hwn lefarase efeIosua. 6.26. drwy law Iosua mab Nun.
PEN. XVII.
Elias yn prophwydo newyn i Ahab. 6 Ac yn cael ei borthi gan y cig-frain ennyd. 10 Ac wedi hynny gan wraig weddw o Sarepta. 16 A honno yn cael rhâd penllâd, ai mab o farw i fyw.
AC Elias (y Thesbiad [vn] o bresswylwtyr Gilead) a ddywedodd wrth Ahab, [fel] yEccle. 48.3. iago. 5.16. mae byw Arglwydd Dduw Israel yr hwn yr ydwyf yn sefyll ger ei fron, ni bydd y blynyddoedd hyn wlith, na glaw: onid yn ôl fyng-air mausi.
2 A gair yr Arglwydd a ddaeth atto ef gan ddywedyd:
3 Dôs oddi ymma a thro di tua yr dwyrain: ac ymguddia wrth afon Cerith yr hon [sydd] ar gyfer yr Iorddonen.
4 Ac o'r afon yr ŷfi: a mi a berais i'r cigfrain dy borthi di yno.
5 Felly efe a aeth, ac a wnaeth yn ôl gair yr Arglwydd: efe a aeth, ac a arhosodd wrth afon Cerith, yr hon [sydd] ar gyfer yr Iorddonen.
6 A'r cigfrain a ddugent iddo ef fara, a chîg y boreu, a bara, a chig bryd nawn: ac yntef a yfe o'r afon.
7 Ac ym mhen y flwyddyn y sychodd yr afon: canys ni buase law yn y wlâd.
8 A gair yr Arglwydd a ddaeth atto ef gan ddywedyd:
9 Luc. 4.25. Cyfot dos i Sareptha yr hon [fydd] yn Sidon, ac aros yno: wele gorchym ynnais i wraig weddw dy borthi di yno.
10 Felly efe a gyfododd, ac a aeth i Sareptha, pan ddaeth efe at borth y ddinas, wele yno wraig weddw yn casclu briwydd: ac efe a lefodd arni, ac a ddywedodd, dŵg attolwg i mi ychydig ddwfr mewn llestr fel yr yswyf.
11 Ac hi a aeth iw gyrchu: yna efe a alwodd arni, ac a ddywedodd, dwg attolwg i mi dammed o fara yn dy law.
12 A hi a ddywedodd [fel] y mae yr Arglwydd dy Dduw yn fyw, nid oes gennif deisen, onid lloned llaw o flawd mewn celwrn, ac ychydig olew mewn stên: ac wele fi yn casclu briwydd i fyned i mewn, ac i baratoi hynny i mi, ac i'm mab, fel y bwyttaom hynny, ac y byddom feirw.
13 Ac Elias a ddywedodd wrthi, nac ofna, dos i mewn gwna yn ôl dy air: etto gwna i mi o hynny dorth fechan yn gyntaf, a dŵg i mi, yna gwna i ti, ac i'th feb yn olaf.
14 Canys fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, y blawd yn y celwrn ni threulir, a'r olew o'r sten ni dderfydd hyd y dydd y rhoddo yr Arglwydd law ar wyneb y ddaiar.
15 Felly hi a aeth, ac a wnaeth yn ôl gair Elias: ac hi a fwyttaodd, ac yntef, ai thŷlwyth, [yspaid] blwyddyn.
16 Ni ddarfu y celyrned blawd, a'r stêned olew ni ddarfu: yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a ddywedase efe drwy law Elias.
17 Ac wedi y pethau hyn y clefychodd mab gwraig y tŷ: ac yr oedd ei glefyd ef mo'r gryf, fel na thrigodd anadl ynddo.
18 A hi a ddywedodd wrth Elias, beth [sydd] i mi [a wnelwyf] a thi gŵr Duw؛ a ddaethost ti attaf i goffau fy anwiredd, ac i ladd fy mab؛
19 Ac efe a ddywedodd wrthi hi, dyro i mi dy fab: ac efe ai cymmerth ef oi mynwes hi, ac ai [Page]dûg ef i fynu i stafell yr hon yr oedd efe yn aros ynddi, ac ai gosododd i lawr ar ei wely ei hun.
20 Yna efe a lefodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd: o Arglwydd fy Nuw, a ddrygaist ti y wraig weddw yr hon yr oeddwni i yn ymdeithio gyd a hi, gan lâdd ei mab hi؛
21 Ac efe a ymestynnodd ar y bachgen dair gwaith, ac a lefodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd: ô Arglwydd fy Nuw, dychweled attolwg enaid y bachgen hwn iddo eil-waith.
22 Yna yr Arglwydd a wrandawodd ar lef Elias: ac enaid y bachgen a ddychwelodd i mewn iddo ef, ac efe a ddadebrodd.
23 Yna Elais a gymmerodd y bachgen, ac ai rhoddes ef iw fam: ac Elias a ddywedodd, gwêl, byw yw dy fab.
24 A'r wraig a ddywedodd wrth Elias, yn awr, hyn a wn i [sef] mai gŵr Duw [ydwyt] ti: ac [mai] gwirionedd [yw] gair yr Arglwydd yn dy enau di.
PEN. XVIII.
Elias wedi ei yrru at Ahab yn cyfarfod ag Obadia yn gyntaf, ac yna ag Ahab. 10 Yn peri lladd prophwydi Baal, ac yn cael glaw gan Dduw.
YN ôl dyddiau lawer y daeth gair yr Arglwydd at Elais yn y drydedd flwyddyn gan ddywedyd: dos, ymddangos i Ahab, a mi a roddaf law ar wyneb y ddaiar.
2 Elias gan hynny a aeth, ac a ymddangosodd i Ahab: a'r newyn oedd dôst yn Samaria.
3 Ac Ahab a lawodd am Obadia yr hwn [oedd] ben teulu [iddo ef: ac Obadia oedd yn ofni yr Arglwydd yn fawr.
4 Canys pan ddestruwiodd Iezabel brophwydi yr Arglwydd: yna obadia a gymmerodd gant o brophwydi, ac ai cuddiodd hwynt, bôb yn ddeg a deugain mewn ogof, ac ai porthodd hwynt a bara, ac a dwfr.
5 Ac Ahab a ddywedodd wrth Obadia, dôs i'r wlâd, at bôb ffynnon ddwfr, ac at yr holl afonydd: ond odid ni a gawn las-wellt fel y cadwom yn fyw y ceffŷlau a'r mulod, fel na adawom [i'r vn] o'r anifeiliaid fethu.
6 Felly y rhannasant iddynt y wlâd iw cherdded: Ahab a aeth y naill ffordd ei hunan, ac Obadia a aeth y ffordd arall ei hunan.
7 Pan oedd Obadia ar y ffordd, yna wele Elias yn ei gyfarfod ef: ac efe ai hadnabu ef, ac a syrthiodd ar ei wyneb, ac a ddywedodd, onid ti yw fy arglwydd Elias؛
8 Yntef a ddywedodd wrtho ef [îe] myfi: dos, dywet i'th arglwydd, wele Elias.
9 Dywedodd yntef, pa bechod a wneuthum i, pan ydwyt ti yn rhoddi dy wâs yn llaw Ahab i'm lladd؛
10 [Fel] mai byw yr Arglwydd dy Dduw, nid oes genhedlaeth, na brenhiniaeth yr hon ni ddanfonodd fy arglwydd iddi i'th geisio di, pan ddywedent, nid [yw efe ymma:] yna efe a dynge y frenhiniaeth, a'r genhedlaeth pan nath [...]offe di.
11 Ac yn awr, ti ydwyt yn dywedyd: dôs, dywet i'th arglwydd, wele Elias.
12 A phan elwyf fi oddi wrthit ti, yna yspryd yr Arglwydd a'th gymmer di llê nis gwn i, pan ddelwyf i fynegu i Ahab ac yntef heb dy gael di, yna efe a'm lladd fi: ond y mae dy wâs di yn ofni yr Arglwydd oi febyd.
13 Oni fynegwyd i'm harglwydd yr hyn a a wneuthum i pan laddodd Iezabel brophwydi 'r Arglwydd, fel y cuddiais, gan-ŵr o brophwydi yr Arglwydd bôb yn ddêng-ŵr a deugain mewn ogof, ac y porthais hwynt a bara, ac a dwfr؛
14 Ac yn awr ti a ddywedi, dos, dywet i'th arglwydd, wele Elais, fel i'm lladdo fi.
15 A dywedodd Elias [fel] mai byw Arglwydd y lluoedd yr hwn y sefais ger ei fron: heddyw yn ddiau yr ymddangosaf iddo ef.
16 Yna Obadia a aeth i gyfarfod Ahab, ac a fynegodd iddo ef: ac Ahab a aeth i gyfarfod Elais.
17 Pan welodd Ahab Elias: yna Ahab a ddywedodd wrtho ef, onid ti yw efe yr hwn sydd yn blino Israel؛
18 Ac efe a ddywedodd, ni flinais i Israel, onid ty di, a thŷ dy dad ti: am i chwi wrthod gorchymynnion yr Arglwydd, a rhodio, o honoch chwi ar ôl Baalim.
19 Ac yn awr anfon, [a] chascl attaf holl Israel i fynydd Carmel: a phrophwydi Baal, [sef] pedwar cant, a dêc a deugain, a phrophwydi y llwynau, [sef] pedwar cant y rhai ydynt yn bwytta ar fwrdd Iezabel.
20 Felly Ahab a anfonodd at holl feibion Israel: ac a gasclodd y prophwydi i fynydd Carmel.
21 Yna Elias a nessaodd at yr holl bobl, ac a ddywedodd, pa hŷd yr ydych chwi yn cloffi mewn dau feddwl؛ os yr Arglwydd [sydd] Dduw, ewch ar ei ôl ef, ond os Baal, ewch ar ei ôl yntef: a'r bobl ni actebasant iddo ef air.
22 Yna y dywedodd Elias wrth y bobl, myfi fy hunan ydwyf y fyw o brophwydi yr Arglwydd: a phrophwydi Baal [ydynt] bedwar cant a deng-wr a deugain.
23 Rhodder gan hynny i ni ddau fustach, a dewisant hwy iddynt vn bustach, a drylliant ef, a cosodant ar y coed, ond na osodant dân [tano ef:] a minnef a baratoaf y bustach arall, ac ni roddaf dân tano.
24 Yna gelwch ar enw eich du wiau chwi, a minnef a alwaf ar enw yr Arglwydd, a bydded efe yn Dduw yr hwn a attebo drwy dân, [îe bydded] efe Dduw: a'r holl bobl a attebasant, ac a ddywedasant, da yw yr pêth.
25 Ac Elias a ddywedodd wrth brophwydi Baal, dewiswch i chwi vn bustach, a pharatoiwch ef yn gyntaf, (canys llawer ydych chwi:) a gelwch ar enw eich duwiau chwi, ac na osodwch dân tano ef,
26 A hwynt a gymmerasant y bustach yr [Page 148]hwn a roddasid iddynt hwy, ac ai paratoasant, ac a alwasant ar enw Baal o'r boreu hyd hanner dydd, gan ddywedyd, Baal gwrando ni, ond ni [chlybuwyd] llef, na neb yn atteb: a hwynt a lammasant ar yr allor yr hon a wnelsid.
27 Pan ydoedd hi yn hanner dydd, yna Elias ai gwatworodd hwynt, ac a ddywedodd, gelwch a llef vchel, gan mai duw yw efe: canys ymddiddan [y mae,] neu erlyd ei [elynnion] neu ymdeithio y mae efe, fe a alle gyscu o honaw ef, ac [mai rhaid] ei ddeffroi ef.
28 A hwynt a waeddasant a llef vchel, ac a ymrwygasant yn ôl eu harfer a chyllill, ac ag ellynnod, nes gollwng gwaed arnynt.
29 Ac wedi iddi fyned tros hanner dydd, a phropwydo o honynt nes offrymmu y bwyd offrwm: etto ni chlybuwyd llef, na neb yn atteb, na dim ystyriaeth [am danynt hwy.]
30 A dywedodd Elias wrth yr holl bobl, nessewch attafi, a'r holl bobl a nessasant atto ef: ac efe a gyweiriodd allor yr Arglwydd yr hon a ddrylliasid.
31 Ac Elias a gymmerth ddeuddec o gerric, yn ôl rhifedi llwythau meibion Iacob: yr hwn y buase gair yr Arglwydd gyd ag ef gan ddywedyd,Gene. 32.28. 2. bren. 17.34. Israel fydd dy enw di.
32 Ac efe a adailadodd a'r meini allor yn edau yr Arglwydd: ac a wnaeth ffôs (o gylch lle dau fesur o hâd) o amgylch i'r allor.
33 Ac efe a drefnodd y coed, ac a ddrylliodd y bustach, ac ai gosododd ef ar y coed.
34 Ac efe a ddywedodd, llenwch bedwar celyrned o ddwfr, a thywelltwch ar y poeth offrwm, ac ar y coed: ac efe a ddywedodd, gwnewch eil-waith, a hwy a wnaethant eil-waith, dywedodd hefyd, gwnewch y drydedd waith, a hwy a wnaethant y drydedd waith.
35 A'r dyfroedd a aethant o amglych i'r allor, fel y llawnwyd y ffos o ddwfr.
36 A phan offrymmwyd y bwyd offrwm, yna Elias y prophwyd a nessaodd, ac a ddywedodd, ô Arglwydd Dduw Abraham, Isaac, ac Israel, gwybydder heddyw mai ti [sydd] Dduw yn Israel, a minnef yn wâs i ti: ac mai trwy dy air di y gwneuthum i yr holl bethau hynn.
37 Gwrando fiô Arglwydd, gwrando fi, fel y gŵypo y bobl hyn mai tydi [yw 'r] Arglwydd Dduw: pan ddychwelech eu calon hwynt trachefn.
38 Yna tân yr Arglwydd a syrthiodd, ac a yssodd y poeth offrwm, a'r coed, a'r cerrig, a'r llwch: ac a leibiodd y dwfr yr hwn [oedd] yn y ffôs.
39 A'r holl bobl a welsant, ac a syrthiasant ar eu hwynebau, ac a ddywedasant: 'r Arglwydd sydd Dduw, yr Arglwydd sydd Dduw.
40 Ac Elais a ddywedodd wrthynt hwy, deliwch brophwydi Baal, na ddianged gŵr o honynt, a hwynt ai daliasant hwy: ac Elias ai dygodd hwynt i wared i afon Cison, ac i lladdodd hwynt yno.
41 Ac Elias a ddywedodd wrth Ahab, dôs i fynu, bwytta, ac ŷs: canys [wele] drwst llawer o law.
42 Felly Ahab a ath i fynu i fwytta, ac i yfed: ac Elias a aeth i fynu i benn Carmel, ac a ymestynnodd ar y ddaiar, ac a osododd ei wyneb rhwng ei liniau.
43 Ac efe a ddywedodd wrth ei langc, dos i fynu yn awr edrych tua yr môr, ac efe a aeth i fynu ac a edrychodd, ac a ddywedodd, nid [oes] dim: dywedodd yntef, dos etto saith waith.
44 A'r seithfed waith y dywedodd efe, wele gwmmwl bychan fel cledr llaw gŵr yn derchafu o'r môr: yna y dywedodd yntef, dos i fynu, dywet wrth Ahab, rhwym [dy gerbyd], a dos i wared fel na'th rwystro yr glaw.
45 Ac yn yr ennyd honno y nefoedd a dywyllasant gan gwmylau, a gwynt, fel y bu glaw mawr: yna Ahab a farchogodd, ac a aeth i Iezrahel.
46 A llaw yr Arglwydd oedd gyd ag Elais, ac efe a wregyssodd ei lwyn au: ac a redodd o flaen Ahab nes ei ddyfod efe i Iezrahel.
PEN. XIX.
Elias yn ffoi rhag Iezabel. 5 Angel Duw yn ei borthi ef. 9 Duw yn ymddiddan ag Elias, ac yn ei yrru ef i eneinio Hazael ar Siria, Iehu ar Israel, ac Eliseus yn brophwyd.
YNa Ahab a fynegodd i Iezabel yr hyn oll a wnaethe Elias: a chwbl oll a'r a laddase efe (sef yr holl brophwydi) a'r cleddyf.
2 Yna Iezabel a anfonodd gennad at Elias gan ddywedyd, fel hyn y gwnelo y duwiau, ac fel hyn y chwanegant oni osodaf erbyn y pryd [hyn] y foru dy enioes di fel enioes vn o honynt hwy.
3 Pan welodd efe [hynny,] yna y cyfododd efe, ac efe a aeth am ei enioes, ac a ddaeth i Beerseba yr hon [sydd] yn Iuda: ac efe a adawodd ei langc yno.
4 Ac efe aeth i'r anialwch daith diwrnod, ac a ddaeth, ac a eisteddodd tann ryw fêrywen: ac a ddeisyfiodd gael marw, dywedodd hefyd, digō yw, yn awr Arglwydd cymer fy enaid, canys nid ydwyf fi well na'm tadau.
5 Ac efe a orweddodd, ac a gyscodd tann ryw fêrywen: ac wele ryw angel yn cyffwrdd ag ef, yr hwn a ddywedodd wrtho ef, cyfot, bwytta.
6 Ac efe a edrychodd, ac wele deisen wedi ei chrasu ar farwor, a pioled o ddwfr wrth ei ben ef: felly efe a fwytâodd, ac a yfodd, ac a ddychwelodd, ac a gyscodd.
7 Ac angel yr Arglwydd a ddaeth trachefn yr ail waith, ac a gyffyrddodd ag ef, ac a ddywedodd, cyfot bwytta: canys [y mae] i ti lawer o ffordd.
8 Yna efe a gyfododd, ac a fwyttaodd, ac a yfodd: a thrwy rym y bwyd hwnnw y cerddodd efe ddeugain nhiwrnod, a deugain nhôs hyd Horeb mynydd Duw.
9 Ac yno yr aeth efe i fewn ogof, ac a letteuodd yno: ac wele air yr Arglwydd atto ef, ac efe a ddywedodd wrtho ef, beth [a wnei] di ymma Elias؛
10 Ac efe a ddywedodd, dygais fawr zêl dros Arglwydd Dduw y lluoedd, o herwydd i feibion Israel wrthod dy gyfammod ti, a destruwio dy allorau di, a ladd dy brophwydi di a'r cleddyf: aRhuf. 11.3. mi fy hunan a adawyd, a cheisio y maent hwy ddwyn fy enioes inne.
11 Ac efe a ddywedodd, tyret allan, a saf yn y mynydd ger bron yr Arglwydd, ac wele yr Arglwydd yn myned heibio, a gwynt mawr a chrŷf yn rhwygo yr mynyddoedd, ac yn dryllio yr ereigiau o flaen yr Arglwydd, [ond] nid [oedd] yr Arglwydd yn y gwynt: ac ar ôl y gwynt [y daeth] daiar-gryn, ac nid [oedd] yr Arglwydd yn y ddaiar-gryn.
12 Ac ar ôl y ddaiar-gryn [y daeth] tân [ond] nid [oedd] yr Arglwydd yn y tân: ac ar ôl y tân [y daeth] llef ddistaw fain.
13 A phan glybu Elias [hynny,] yna efe a oblygodd ei wyneb yn ei fantell, ac a ddaeth allan, ac a safodd [wrth] ddrŵs yr ogof: ac wele lef [yn dyfod] atto ef, yr hon a ddywedodd, beth [a wnei] di ymma Elias؛
14 Dywedodd yntef dygais zêl dros Arglwydd Dduw yr lluoedd, o herwydd i feibion Israel wrthod dy gyfammod ti a destruwio dy allorau, a lladd dy brophwydi a'r cleddyf: a mi fy hunan a adawyd, a cheisio y maent fy enioes inne fel y dygent hi ymmaith.
15 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, dôs, dychwel i'th ffordd [tu ag] anialwch Damascus: pan ddelech [yno] eneinia Hazael yn frenin ar Syria.
16 Iehu fab Nimsi a eneini di yn frenin ar Israel: ac Elisêus fab Saphat o Abel Meholah a eneini di yn brophwyd yn dy lê dy hun.
17 A'r2. Bren. 9.1. eccle. 48.8. hwn a ddiango rhac cleddyf Hazael, Iehu ai lladd ef: ac Elisêus a ladd yr hwn a ddiango rhac cleddyf Iehu.
18 AcRhuf. 11.4. mi a adewais yn Israel saith o filoedd: glinniau y rhai oll nid ymgrymmasant i Baal, a genau y rhai oll nis eussanasant ef.
19 Felly efe aeth oddi yno, ac a gafodd Elisêus fab Saphat yn aredic a deuddec cwpl [o ŷchen] oi flaen, ac efe [oedd] gyd a'r deuddec: ac a fwriodd ei fantell am dano ef.
20 Ac efe a adawodd yr ŷchen, ac a redodd ar ôl Elias, ac a ddywedodd, attolwg gad i mi gussanu fy nhâd, a'm mam, ac mi a ddeuaf ar dy ôl: ac yntef a ddywedodd wrtho ef, dôs, dychwel, canys beth a wneuthum i ti؛
21 Ac efe a ddychwelodd oddi ar ei ôl ef, ac a gymmerth gwpl o ŷchen, ac ai lladdodd, ac ag offer yr ŷchen efe ai berwodd hwynt, ac a roddodd y cîg i'r bobl, ac hwy a fwyttawsant: yna efe a gyfododd, ac a aeth ar ôl Elias, ac ai gwasanaethodd ef.
PEN. XX.
Brenin Syria yn gwarchau Samaria. 13 Duw yn addo ac yn rhoddi yr oruchafiaeth i Israel. 34 Y prophwyd yn ceryddu Ahab am wneuthur cyfammod a brenin Syria.
YNa Benhadad brenin Syria a gasclodd ei holl lû, a deuddec brenin ar hugain gyd ag ef, a meirch, a cherbydau: ac efe a aeth i fynu, ac a warchaodd ar Samaria, ac a ymladdodd iw herbyn hi.
2 Ac efe a anfonodd gennadau at Ahab brenin Israel i'r ddinas.
3 Ac a ddywedodd wrtho ef, fel hyn y dywed Benhadad, dy arian a'th aur sydd eiddo fi: dy wragedd hefyd a'th feibion teccaf ydynt eiddo fi.
4 A brenin Israel a attebodd, ac a ddywedodd, yn ôl dy air di fy arglwydd frenin myfi a'r hyn oll [sydd] gennif [ydym] eiddo ti.
5 A'r cennadau a ddychwelasant, ac a ddywedasant, fel hyn yr ymadroddodd Benhadad gan ddywedyd: o herwydd i mi anfon attat ti gan ddywedyd, dy arian, a'th aur, a'th wragedd, a'th feibion a roddi di i mi,
6 Am hynny yng-hylch y pryd [hyn] y foru yr anfonaf fyng-weision attati tî, fel y chwiliant dy dŷ, a thai dy weision: a phob peth dymunol yn dy olwg a gymmerant hwy yn eu dwylo, ac [ai] dugant ymmaith.
7 Yna brenin Israel a alwodd am holl henuriaid y wlâd, ac a ddywedodd, gwybyddwch attolwg, a gwelwch mai ceisio drygioni y mae hwn: canys efe a anfonodd attafi, am fyngwragedd, am fy meibion, ac am fy arian, ac am fy aur, ac nis gommeddais ef.
8 Yr holl henuriaid hefyd, a'r holl bobl a ddywedasant wrtho ef: na wrando, ac na chydtuna [ag ef.]
9 Am hynny y dywedodd efe wrth gennadau Benhadad, dywedwch i'm harglwydd y brenin, [am] yr hyn oll yr anfonaist ti at dy wâs o'r cyntaf mi ai gwnaf, ond ni allaf wneuthur y peth hyn: a'r cennadau a aethant, ac a ddugasant air iddo ef.
10 A Benhadad a anfonodd atto ef, ac a ddywedodd, fel hyn y gwnelo y duwiau i mi, ac fel hyn y chwanegant: os bydd pridd Samaria ddigon [i lenwi,] dyrnau yr holl bobl y rhai [ydynt] i'm canlyn i.
11 A brenin Israel a attebodd, ac a ddywedodd, dywedwch [wrtho ef,] nac ymffrostied yr hwn a wregysso [ei arfau,] fel yr hwn ai diosco.
12 A phan glywodd efe y peth hyn, ac efe yn yfed, efe a'r brenhinoedd yn eu pepyll: yna efe a ddywedodd wrth ei weision, gosodwch, a hwy a osodasant ar y ddinas.
13 Yna wele rhyw brophwyd a nessaodd at Ahab brenin Israel, ac a ddywedodd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, oni welaisti 'r holl dyrfa fawr hon؛ wele fi yn eu rhoddi hwynt yn dy law di heddyw, fel y gŵypech mai myfi [ydwyf] [Page 149]yr Arglwydd.
14 Ac Ahab a ddywedodd, drwy bwy؛ dywedodd yntef, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, drwy langciau tywysogion y talaithau: ac efe a ddywedodd, pwy a luniaetha 'r rhyfel؛ dywedodd yntef tydi.
15 Yna efe a gyfrifodd langciau tywysogion y talaithau, ac yr oeddynt yn ddau cant, [a] deuddrc ar hugain: ac ar eu hôl hwynt efe a gyfrifodd yr holl bobl, cwbl o feibion Israel yn saith mil.
16 Ac hwy a aethant allan ganol dydd: a Benhadad oedd yn yfed yn feddw yn y gwerssyllau efe a'r brenhinoedd, sef y deuddec brenin ar hugain y rhai oeddynt yn ei gynnorthwyo ef.
16 Felly llangicau tywysogion y talaithau a aethant allan yn gyntaf: a Benhadad a anfonodd [gennadau,] ac hwy a fynegasant iddo ef gan ddywedyd, dynion a ddaethant allan o Samaria.
18 Ac efe a ddywedodd, os am heddwch y daethant allan deliwch hwynt yn fyw: ac os i ryfel y daethant allan, deliwch hwynt yn fyw.
19 Felly 'r aethant hwy allan o'r ddinas, [sef] llangciau tywysogion y talaithau: a'r llu 'r hwn [oedd] ar eu hôl hwynt.
20 Ac hwy a laddasant bawb ei ŵr, a'r Syriaid a ffoasant, ac Israel ai herlidiodd hwynt: a Benhadad brenin Syria a ddiangodd ar farch, gydar gwŷr meirch.
21 Yna brenin Israel a aeth allan, ac a darawodd y meirch, a'r cerbydau: felly efe a darawodd y Syriaid a phla mawr.
22 A'r prophwyd a nessaodd at frenin Israel, ac a ddywedodd wrtho ef, dôs ymgryfha, gwybydd hefyd, a gwêl yr hyn a wnelech: canys yng-hyfnod y flwyddyn brenin Syria a ddaw i fynu i'th erbyn di.
23 Yna gweision brenin Syria a ddywedasant wrtho ef, duwiau y mynyddoedd [yw] eu duwiau hwynt, am hynny trêch fuant na ni: er hynny os ymladdwn ni a hwynt yn y gwastad [ti a gei weled] oni orthrechwn ni hwynt.
24 Gwna gan hynny y peth hyn: tyn ymmaith y brenhinoedd bob vn oi le, a gosot ddugiaid yn ei lle hwynt.
25 Rhifa hefyd it lu fel y llu 'r hwn a gollaist ti, a meirch fel y meirch [hynny,] a cherbydau fely cerbydau [hynny,] ac ni a ymladdwn a hwynt yn y gwastad tir [a chei weled] oni orthrechwn ni hwynt: ac efe a wrandawodd ar eu llais hwynt, ac a wnaeth felly.
26 Ac yng-hyfnod y flwyddyn, Benhadad a gyfrifodd y Syriaid: ac a aeth i fynu i Aphec i ryfela yn erbyn Israel.
27 A meibion Israel a gyfrifwyd, ac a niferwyd, ac a aethant iw cyfarfod hwynt: a meibion Israel a werssyllasant yn eu herbyn hwynt: fel dwy ddiadell fechain o eifr, a'r Syriaid a lawnasant y wlâd.
28 A gŵr Duw a nessaodd, ac a lefarodd wrth frenin Israel, ac a ddywedodd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, o herwydd dywedyd or Syriaid Duw y mynyddoedd [yw] 'r Arglwydd, ac nid Duw 'r dyffrynnoedd [yw] efe: am hynny y rhoddaf yr holl dyrfa fawr hon i'th law di, ac y cewch wybod mai myfi [yw] r' Arglwydd.
29 A'r rhai hyn a werssylasant yn erbyn y llaill saith niwrnod: ac ar y seithfed dydd y rhyfel a nesaodd, a meibion Israel a laddasant o'r Syriaid gan mil o wŷr traed mewn vn diwrnod.
30 A'r lleill a ffoasant i Aphec i'r ddinas, a'r mûr a syrthiodd, ar saith mil ar hugain o'r gwŷr a adawsid: a Benhadad a ffôdd, ac a ddaeth i'r ddinas o stafell i stafell.
31 Ai weision a ddywedasant wrtho ef, wele clywsom yn awr am frenhinoedd tŷ Israel, mai brenhinoedd trugarogion ydynt hwy: gosodwn attolwg sachliain am ein lwynau, a rhaffau am ein pennau, ac awn at frenin Israel, ond odid efe a geidw dy enioes di.
32 Yna y gwregysasant sachliain am eu lwynau, a rhaffau am eu pennau, ac a ddaethant at frenin Israel, ac a ddywedasant, Benhadad dy wâs a ddywedodd, attolwg gad i mi fyw: dywedodd yntef, a ydyw efe etto yn fyw؛ fy mrawd [yw] efe.
33 A'r gwŷr a gymerasant [hynny] yn argoel dda, ac a frysiasant, ac a gippiasāt y [gair] oddi wrtho ef, ac a ddywedasant dy frawd Benhadad, dywedodd yntef, ewch dygwchef: felly Benhadad a ddaeth allan atto ef, ac efe a barodd iddo ddyfod i fynu i'r cerbyd.
34 A [Benhadad] a ddywedodd wrtho ef, dinasoedd y rhai a ddûg fy nhâd i oddiar dy dâd ti a roddaf trachefn, fel y gosottech heolydd it yn Namascus, fel y gosododd fy nhâd yn Samaria, a [dywedodd Ahab] mi a'th ollyngaf drwy 'r ammod [hwn:] felly efe a wnaeth gyfammod ag ef, ac ai gollyngodd ef.
35 Yna rhyw ŵr o feibion y prophwydi a ddywedodd wrth ei gymmydog drwy air yr Arglwydd, taro fi attolwg: ond y gŵr a wrthododd ei daro ef.
36 Dywedodd yntef wrtho ef, o herwydd na wrandewaist ar lais yr Arglwydd, wele pan elech oddi wrthif y llew a'th ladd di: felly efe a aeth oddi wrtho ef, a'r llew ai cyfarfu ef, ac ai lladdodd.
37 Yna efe a gafodd ŵr arall, ac a ddywedodd, taro fi attolwg: a'r gŵr ai tarawodd ef gan ei daro, ai archolli.
38 Felly 'r aeth y prophwyd ac a safodd o flaen y brenin ar y ffordd, ac a ymddieithrodd trwy [osod] lludw ar ei lygaid.
39 A phan ddaeth y brenin heibio, yna efe a lefoddd ar y brenin, ac a ddywedodd: dy wâs a aeth i ganol y rhyfel, ac wele gŵr a aeth ymmaith [Page]yr hwn a ddugase rhyw ŵr attafi, ac a ddywedase, cadw y gŵr hwn: os gan golli y collir ef, yna y bydd dy enioes di yn lle ei enioes ef, neu ti a deli dalent o arian.
40 A thra yr oedd dy wâs yn ymdroi ymma, ac accw, efe [a ddiangodd,]ac nid [yw] efe [iw gael]: a brenin Israel a ddywedodd wrtho ef, felly [y bydd] dy farn, ti [ai] gosodaist [hi.]
41 Yna efe a fryssiodd, ac a dynnodd ymmaith yr hûg oddi ar ei lygaid: a brenin Israel ai hadnabu ef, mai o'r prophwydi ['r oedd] efe.
42 Ac efe a ddywedodd wrtho ef, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, o herwydd it ollwng ymmaith o'th law di y gŵr a roddais i farw: dy enioes di fydd yn lle ei enioes ef, a'th bobl di yn lle ei bobl ef.
43 Yna brenin Israel a aeth iw dŷ ei hun, yn drist, ac yn llidioc: ac a ddaeth i Samaria.
PEN. XXI.
Iezabel yn peri lladd Naboth i gael ei winllan ef. 19 Elias yn ceryddu Ahab. 27 yntef yn cymmeryd math ar edifeirwch, ac yn cael gan Dduw ei arbed.
A Digwyddodd yn ôl y pethau hyn fod gwin-llan gan Naboth y Iezraeliad yr hon[oedd] yn Iezrahel, wrth balas Ahab brenin Samaria.
2 Ac Ahab a lefarodd wrth Naboth gan ddywedyd, dyro i mi dy win-llan, fel y byddo hi i mi yn ardd lyssiau, canys y mae hi yn agos i'm tŷ i, ac mi a roddaf i ti am deni hi win-llan well na hi: [neu] os da fydd gennit, rhoddaf it ti ei gwerth hi o arian.
3 A Naboth a ddywedodd wrth Ahab: na atto 'r Arglwydd i mi roddi tref-tadaeth fy henafiaid i ti.
4 Yna Ahab a ddaeth iw dŷ yn athrist ac yn llidioc (o herwydd y gair yr hwn a lefarase Naboth yr Iezraeliad wrtho ef, pan ddywedodd efe ni roddaf it dref-tadaeth fy henafiaid) ac efe a orweddodd ar ei wely, ac a drôdd ei wyneb, ac ni fwyttai fara.
5 Yna Iezabel ei wraig a ddaeth atto ef: ac a ddywedodd wrtho ef, pa ham y mae dy yspryd [mor] athrist, ac nad wyt yn bwytta bara؛
6 Ac efe a ddywedodd wrthi hi, o herwydd i mi lefaru wrth Naboth yr Iezraeliad, a dywedyd wrtho ef, dyro i mi dy win-llan er arian, neu os mynni di, rhoddaf it win-llan am deni: ond efe a ddywedodd, ni roddaf it fyng-winllan.
7 Yna Iezabel ei wraig a ddywedodd wrtho ef, [ond] ydwyt ti yn awr yn teyrnasu ar Israel؛ cyfot, bwytta fara, a llawenhaed dy galon, myfi a roddaf i ti win-llan Naboth yr Iezraeliad.
8 Felly hi a scrifennodd lythŷrau yn enw Ahab, ac ai seliodd ai sêl ef: ac a anfonodd y llythŷrau at yr henuriaid, ac at y pennaethiaid y rhai [oeddynt] yn ei ddinas ef yn trigo gyd a Naboth.
9 A hi a scrifennodd yn y llythŷrau gan ddywedyd: cyhoeddwch ympryd, a chyfleuwch Naboth ym mysc pennaethiaid y bobl.
10 Cyfleuwch hefyd ddau ŵr o feibion y fall gyferbyn ag ef, i destiolaethu iw erbyn ef gan ddywedyd, ti a geblaist Dduw, a'r brenin: yna dygwch ef allan a llabyddiwch cf, fel y byddo efe marw.
11 A gwŷr ei ddinas ef [sef] yr henuriaid, a'r pennaethiaid y rhai oeddynt yn trigo yn ei ddinas ef a wnaethant yn ôl yr hyn a anfonase Iezabel attynt hwy: [sef] yn ôl yr hyn oedd yn scrifennedic yn y llythŷrau y rhai a anfonase hi attynt hwy.
12 Cyhoeddasant ympryd, a chyfleuasant Naboth ym mysc pennaethiaid y bobl.
13 A'r ddau ŵr o feibion y fall a ddaethant, ac a eisteddasant ar ei gyfer ef, gwŷr y fall a destiolaethasant yn erbyn Naboth, ger bron y bobl gan ddywedyd, Naboth a gablodd Dduw, a'r brenin: yna hwynt ai dugasant ef allan o'r ddinas, ac ai llabyddiasant ef a meini, fel y bu efe farw.
14 Yna 'r anfonasant hwy at Iezabel gan ddywedyd: Naboth a labyddiwyd, ac a fu farw.
15 Pan glybu Iezabel labyddio Naboth, ai farw ef: yna Iezabel a ddywedodd wrth Ahab, cyfot, meddianna win-llan Naboth yr Iezraeliad, yr hwn a wrthododd [ei] rhoddi i ti er ariā, canis nid byw Naboth, eithr marw yw efe.
16 A phan glybu Ahab farw o Naboth: yna Ahab a gyfododd i fyned i wared i win-llan Naboth yr Iezraeliad iw meddiannu hi.
17 A gair yr Arglwydd a ddaeth at Elias y Thesbiad gan ddywedyd:
18 Cyfot, dos i wared i gyfarfod Ahab brenin Israel, yr hwn [sydd] yn Samaria: wele efe yng-winllan Naboth yr hon yr aeth efe i wared iddi iw mediannu.
19 A llefara wrtho ef gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, a leddaisti, ac a feddiannaist hefyd؛ llefara hefyd wrtho ef gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, y fan llê y llyfodd y cŵn waed Naboth, y cŵn a lyfant dy waed tithef hefyd.
20 A dywedodd Ahab wrth Elias, a gefaist ti [...]ô fyng-elyn؛ dywedodd yntef, cefais, canys ti a ymroddaist i wneuthur yr hyn sydd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd.
21 WelePen. 14.10. 2. Bren. 9.8. fi yn dwyn dialedd arnat ti, a mi a dynnaf ymmaith dy hiliogaeth di: ac a dorraf oddi wrth Ahab1. Sam. 25.22. Pen. 14.10. yr hwn a bisso ar bared, y gwarchaedic hefyd, a'r gweddilledic yn Israel.
22 A mi a roddaf dy dŷ diPen. 15.29. Pen. 16.3. fel tŷ Ieroboam mab Nabat, ac fel tŷ Baasa mab Ahia: o herwydd y digter [drwy] r' hwn [i'm] digiaist, ac y gwnaethost i Israel bechu.
23 Am Iezabel hefyd y llefarodd yr Arglwydd gan ddywedyd:2. Bren. 9.36. cŵn a fwytânt Iezabel yn rhan-dir Iezrahel.
24 Y cŵn a fwytânt yr hwn fyddo marw o eiddo Ahab yn y ddinas: a'r hwn a fyddo marw yn y maes a fwyttu adar y nefoedd.
25 Diau na bu [neb] fel Ahab yr hwn a ymroddodd i wneuthur yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: o herwydd Iezabel ei wraig ai hannogodd ef.
26 Canys efe a wnaeth yn ffiaidd iawn, gan fyned ar ôl y delwau: yn ôl yr hyn oll a wnaeth yr Amoriaid y rhai a yrrodd yr Arglwydd allan o flaen meibion Israel.
27 A phan glybu Ahab y geiriau hyn, yna efe a rwygodd ei ddillad, ac a osododd sachliain am ei gnawd, ac a ymprydiodd: ac a orweddodd mewn sachliain, ac a rodiodd yn arafaidd.
28 A gair yr Arglwydd a ddaeth at Elias y Thes biad gan ddywedyd:
29 Oni weli di, fel yr ymostyngodd Ahab ger fy mron i؛ am iddo ef ymostwng ger fy mron i, ni ddygaf y drwg ywnnw yn ei ddyddiau ef, [ond]2. Bren. 9.26. yn nyddiau ei fâb ef y dygaf y drwg hwnnw ar ei dŷ ef.
PEN. XXII.
Rhyfel Ahgab yn erbyn Ramoth. 15 Michae yn prophwydoliaethu y gwîr yn erbyn y gau brophwydi. 40 Ahazia yn teyrnasu yn lle Ahab. 50 Ac Ioram yn lle Iosaphat.
VVEdi iddynt aros dair blynedd heb ryfel rhwng Syria ac Israel:2. Cron. 18.1.
2 Yna yn y drydedd flwyddyn, Iehosaphat brenin Iuda a ddaeth i wared at frenin Israel.
3 A brenin Israel a ddywedodd wrth ei weision, oni wyddoch mai eiddo ni [oedd] Ramoth Gilead؛ a'n bod ni yn tewi heb ei dwyn hi o law brenin Syria؛
4 Yna efe a ddywedodd wrth Iehosaphat,2. Cron. 18.3. a ei di gyd a mi i ryfel [yn erbyn] Ramoth Gilead؛ ac Iehosaphat a ddywedodd wrth frenin Israel, yr ydwyfi fel tithe, fy mhobl i fel dy bobl dithe, fy meirch i fel dy feirch dithe.
5 Iehosaphat hefyd a ddywedodd wrth frenin Israel: ymgynghora attolwg heddyw a gair yr Arglwydd.
6 Yna brenin Israel a gasclodd o'r prophwydi yng-hylch pedwar cant o wŷr, ac a ddywedodd wrthynt hwy, a âf fi yn erbyn Ramoth Gilead i ryfel neu a beidiafi؛ dywedasant hwythau dos i fynu, canys yr Arglwydd ai dyru hi yn llaw 'r brenin.
7 Ac Iehosaphat a ddywedodd, onid [oes] ymma [vn] prophwyd i'r Arglwydd mwyach؛ fel yr ymg ynghorem ag ef؛
8 A brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat, [y mae] etto vn gwr drwy 'r hwn y [gallem] ymgynghori a'r Ar glwydd, eithr câs yw gennyfi ef, canys ni phrophwyda efe i mi ddaioni namyn drygioni: (Michea mab Iimla [yw ei enw)] a dywedodd Ichosphat, na ddyweded brenin felly.
9 Yna brenin Israel a alwodd ar vn [oi] stafellyddion, ac a ddywedodd: bryssia [galw] Michea fab Iimla.
10 A brenin Israel, ac Iehosaphat brenin Iuda oeddynt yn eistedd bob vn ar ei deyrn-gader wedi eu gwisco mewn [brenhinawl] wiscoedd, mewn llānerch [wrth] ddrws porth Samaria: a'r holl brophwydi oeddynt yn prophwydo ger eu bron hwynt.
11 A Zidecia mab Chanaana a wnaeth gyrn heirn: ac a ddywedodd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, a'r rhai hyn y corni di y Syriaid nes it eu difa hwynt.
12 A'r holl brophwydi oeddynt yn prophwydo fel hyn gan ddywedyd: dos i fynu i Ramoth Gilead, a ffynna, canys yr Arglwydd ai dyru hi yn llaw yr brenin.
13 A'r gennad yr hwn a aethe i alw Michea a lefarodd wrtho ef gan ddywedyd:2. Cron. 18.12 wele yn awr eiriau y prophwydi yn vn air yn dda i'r brenin: bydded attolwg dy air dithe, fel gair vn o'r rhai hynny, a dywet y goref.
14 A dywedodd Michea: [fel] mai byw 'r Arglwydd, [diau] mai 'r hyn a ddywedodd yr Arglwydd wrthifi, hynny a lefaraf.
15 Felly efe a ddaeth at y brenin, a'r brenin a ddywedodd wrtho, Michae, a awn ni i ryfel [yn erbyn] Ramoth Gilead, ai peidio؛ dywedodd yntef wrtho, dôs i fynu, a llwydda, canys yr Arglwydd ai dyru hi yn llaw 'r brenin.
16 A'r brenin a ddywedodd wrtho ef, hyd ba sawl gwaith yr ydwyfi yn dy dynghedu di, ar na ddywedech di wrthif onid gwirionedd yn enw yr Arglwydd؛
17 Yna efe a ddywedodd, gwelais holl Israel yn wascaredic ar hŷd y mynyddoedd, fel defaid y rhai ni [bydde] iddynt fugail: a dywedodd yr Arglwydd, nid [oes] feistred arnynt hwy, dychweled pob vn iw dŷ ei hun mewn heddwch.
18 A brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat: oni ddywedais i wrthit ti na prophwyde efe ddaioni i mi, eithr drygroni؛
19 Ac efe a ddywedodd, clyw gan hynny air yr Arglwydd: gwelais yr Arglwydd yn eistedd ar ei orseddfa, a holl lu y nefoedd yn sefyll o bob parth iddo ef ar ei law [...]dehau, ac ar ei law asswy ef.
20 A'r Arglwydd a ddywedodd, pwy a dwylla Ahab, fel yr elo efe i fynu, ac y syrthio yn Ramoth Gilead: ac [...]n a ddywedodd fel hyn, ac arall oedd yn dywedyd fel hyn.
21 Yna ys pryd a ddaeth allan, ac a safodd ger bron yr Arglwydd, ac a ddywedodd, myfi ai twyllaf ef: a dywedodd yr Arglwydd wrtho ef, pa fodd؛
22 Dywedodd yntef, mi a âf allā, ac a fyddaf yn yspryd [...]elwyddoc yng-enau ti holl brophwydi ef: yna ['r Arglwydd] a ddywedodd, twylli a gorchfygi [ef,] dôs ymmaith, a gwna felly.
23 Ac yn awr wele 'r Arglwydd a roddodd yspryd celwyddoc yng-enau dy holl brophwydi [Page]hynn: a'r Arglwydd a lefarodd ddrwg am danat ti.
24 Yna Zidecia mab Canaanah a nessaodd, ac a darawodd Michea tan [ei] gern: ac a ddywedodd,1. Cron. 18.28. pa bryd yr aeth yspryd yr Arglwydd oddi wrthifi i ymddiddan a thi؛
25 A Michea a ddywedodd, wele ti a gei weled yn y dwthwn hwnnw, pan elech di o stafell i stafell i ymguddio.
26 A brenin Israel a ddywedodd, cymmer Michea, a dŵg ef at Amon tywysog y ddinas,
27 A dywet, fel hyn y dywedodd y brenin, gosodwch hwn yn y charchar-dŷ: a bwydwch ef a bara cystudd, ac a dwfr blinder, nes i mi ddyfod mewn heddwch.
28 A dywedodd Michea, os gan ddychwelyd y dychweli di mewn heddwch, ni lefarodd yr Arglwydd ynofi: dywedodd hefyd, gwrandewch [hyn] yr holl bobl.
29 Felly brenin Israel, ac Iehosaphat brenin Iuda a aethant i fynu i Ramoth Gilead.
30 A brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat,1. Cron. 18.29. mi a newidiaf fy nillad, ac a âf i'r rhyfel, ond gwisc di dy ddillad dy hun: a brenin Israel a newidiodd ei ddillad, ac a aeth i'r rhyfel.
31 A brenin Syria a orchymynnodd i dywysogion y cerbydau y rhai [oeddynt] ganddo ([sef] deuddec ar hugain) gan ddywedyd, nac ymleddwch a bychan, nac'a mawr: onid a brenin Israel ei hun.
32 Pan welodd tywysogion y cerbydau Iehosaphat, yna hwy a ddywedasant, diau brenin Israel [yw] efe, a hwynt a droasant i ymladd yn ei erbyn ef: a Iehosaphat a waeddodd.
33 A phan welodd tywysogion y cerbydau nad brenin Israel oedd efe: yna hwynt a ddychwelasant oddi ar ei ôl ef.
34 Yna rhyw ŵr a dynnodd mewn bŵa ar ei amcan,2. Cron. 18.33. ac a dar awodd frenin Israel rhwng y cyssylltiadau, sef rhwng [cyssylltiadau] y lluric: am hynny efe a ddywedodd wrth ei wastrawd, trô dy law, a dwg fi allan o'r fyddin canys fo'm clwyfwyd i.
35 A'r rhyfel a gryfhaodd y dwthwn hwnnw, a'r brenin oedd wedi ei osod mewn cerbyd ar gyfer, y Syriaid: ac efe a fu farw gyd ar hwyr, a gwred yr archoll a ffrydiodd i ganol y cerbyd.
36 Am hynny yr aeth cyhoeddiad trwy 'r gwerssyll yng-hylch machludiad yr haul gan ddywedyd: [eled] pob vn iw ddinas, a phob vn iw wlâd ei hun.
37 Felly y bu farw 'r brenin, ac y daeth efe i Samaria: a'r [Israeliaid] a gladdasant y brenin yn Samaria.
38 Yna y glochwyd ei gerbyd ef yn llynu Samaria, a'r cŵn a lyfasant ei waed ef, (yr arfau hefyd a olchwyd) yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a lefarase efe.
39 A'r rhan arall o hanession Ahab, a'r hyn oll a wnaeth efe, a'r tŷ ifori 'r hwn a adailadodd efe, a'r holl ddinasoedd y rhai a adailadodd efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
40 Felly Ahab a hunodd gyd ai dadau: ac Ahazia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
41 Ac Iehosaphat mab Asa a aethe yn frenin ar Iuda yn y bedwaredd flwyddyn i Ahab brenin Israel.
42 Iehosaphat [oedd]2. Cron. 20.31. fab pymthengmlwydd ar hugain pan aeth efe yn frenin, a phum mhlynedd ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Azuba merch Silhi.
43 Ac efe a rodiodd yn holl ffordd Asa ei dad, ni ledpeiodd efe oddi wrthi hi, gan wneuthur yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd.
44 Er hynny ni thynnwyd ymmaith yr vchelfeudd, y bobl oeddynt etto yn offrymmu, ac yn arogldarthu yn yr uchelfeudd.
45 Ac Iehosaphat a heddychodd a brenin Israel.
46 A'r rhan arall o hanes Iehosaphat, ai rymmysdra yr hwn a wnaeth efe, a'r môdd yr ymladodd efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
47 A'r rhan arall o'r Sodomiaid a'r a adawyd yn nyddiau Asa ei dad ef: efe ai deleodd hwynt o'r wlâd.
48 Yna nid [oedd] brenin yn Edom: [onid] duwc oedd yn llê brenin.
49 Iehosaphat a wnaeth longau môr i fyned i Ophir am aur, ond nid aeth efe,2. Cron. 20.37 canys y llongau a ddrylliasant yn Ezion Gaber.
50 Yna y dywedodd Ahazia mab Ahab wrth Iehosaphat, eled fyng-weision i gyd a'th weision di yn y llongau: ond ni fynne Iehosaphat.
51 Ac Iehosaphat a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd gyd ai henafiaid yn ninas Dafydd ei dad: ac Ioram ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
52 Ahazia mab Ahab a aeth yn frenin ar Israel yn Samaria yn y ddwyfed flwyddyn ar bymthec i Iehosaphat brenin Iuda: ac efe a deyrnasodd ar Israel ddwy flynedd.
53 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: ac a rodiodd yn ffordd ei dad, ac yn ffordd ei fam, ac yn ffordd Ieroboam mab Nabat, yr hwn a wnaeth i Israel bechu.
54 Canys efe a wasanaethodd Baal, ac a ymgrymmodd iddo ef: ac a ddigiodd Arglwydd Dduw Israel, yn ôl yr hyn oll a wnaethe ei dâd ef.
Yr ail llyfr o'r Brenhinoedd.
PENNOD. I.
Elias yn ceryddu Ahazia am ymgynghori a Baal-zebub. 10 tân o'r nefoedd yn llosci dau o'r capteniaid y rhai a yrrasid i gyrchu Elias. 17 Ac Ioram mab Ahab yn teyrnasu yn lle Ahazia.
YNA Moab a wrthryfelodd yn erbyn Israel, wedi marwolaeth Ahab.2. Sam. 8.2.
2 Ac Ahazia a syrthiodd drwy fenestr ddellt oi loft yr hon [oedd] yn Samaria, ac a glafychodd: am hynny efe a anfonodd gennadau, ac a ddywedodd wrthynt, ewch, ac ymofynnwch a Baal-zebub duw Ecron, a fyddafi byw o'r clefyd hwn.
3 Ac angel yr Arglwydd a ddywedodd wrth Elias y Thesbiad, cyfot, dos i fynu i gyfarfod a chennadau brenin Samarai: a dywet wrthynt, ai am nad [oedd] Dduw yn Israel yr ydych chwi yn myned i ymgynghori a Baal-zebub duw Ecron؛
4 Ac am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, ni ddescynni o'r gwely 'r hwn y dringaist arno, eithr gan farw y byddi farw: felly Elias a aeth ymmaith.
5 Pan ddychwelodd y cennadau atto ef: efe a ddywedodd wrthynt hwy, pa ham y dychwelasoch chwi؛
6 A hwynt a ddywedasant wrtho, gŵr a ddaeth i fynu i'n cyfarfod ni, ac a ddywedodd wrthym ni, ewch, dychwelwch at y brenin yr hwn a'ch anfonodd chwi, a lleferwch wrtho ef, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, ai am nad [oes] Duw yn Israel yr ydwyt ti yn anfon i ymgynhori a Baal-zebub duw Ecron؛ o herwydd hynny ni ddescynni o'r gwely yr hwn y dringaist arno, eithr gan farw y byddi farw.
7 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa ddull [oedd ar] y gŵr yr hwn a ddaeth i fynu i'ch cyfarfod chwi, ar a lefarodd wrthych yr ymadroddion ymma؛
8 Ac hwy a ddywedasant wrtho ef, gŵr blewog oedd efe, wedi ymwregyssu hefyd a gwregys croen am ei lwynau: yna y dywedodd yntef, Elias y Theshiad [oedd] efe.
9 Yna efe a anfonodd atto ef dywysog ar ddêc a deugain gyd ai ddêc a deugain: yr hwn a aeth i fynu atto ef, (ac wele ef yn eistedd ar ben y mynydd) ac a lefarodd wrtho ef, o ŵr [i] Dduw, y brenin a lefarodd, tyret i wared.
10 Ac Elias a attebodd, ac a ddywedodd wrth dywysog y dêc a deugain, os gŵr Duw ydwyfi, descynned tân o'r nefoedd, ac yssed di, a'th ddêc a deugain: felly tân a ddescynnodd o'r nefoedd, ac ai hyssodd ef, ai ddêc a deugain.
11 A'r [brenin] a anfonodd eilwaith atto ef dywysog dêc a deugain arall, ai ddêc a deugain: ac efe a lefarodd, ac a ddywedodd, ô ŵr Duw fel hyn yr archodd y brenin, tyret i wared yn ebrwydd.
12 Ond Elias a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt hwy, os gŵr Duw ydwyfi, descynned tân o'r nefoedd, ac yssed di a'th ddêc a deugain: felly tân Duw a ddescynnodd o'r nefoedd, ac ai hyssodd ef, ai ddêc a deugain.
13 [Y brenin] gan hynny a anfonodd etto y trydydd tywysog [ar] ddêc a deugain, ai ddêc a deugain: a'r trydydd tywysog [ar] ddêc a deugain a aeth i fynu, ac a ddaeth, ac a ymgrymmodd ar ei liniau ger bron Elias, ac a y mbiliodd ag ef, ac a lefarodd wrtho ef, o ŵr Duw, attolwg bydded fy enioes i, ac enioes dy ddêc gwâs a deugain hyn yn werthfawr yn dy olwg di.
14 Wele descynnodd tân o'r nefoedd, ac yssodd y ddau dywysog gyntaf ar ddêc a deugain, ai ddêc a deugain: ond yn awr bydded fy enioes i yn werthfawr yn dy olwg di.
15 Ac angel yr Arglwydd a lefarodd wrth Elias, dos i wared gyd ag ef, nac ofna rhac ei wyneb ef: felly efe a gyfododd, ac a aeth i wared gyd ag ef at y brenin.
16 Ac efe a ddywedodd wrtho ef, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, o herwydd it anfon cennadau i ymgynghori a Baal-zebub duw Ecron (ai am nad [oes] Duw yn Israel i ymgynghori ai air [yr anfonaist؛]) am hynny ni ddescynni o'r gwely 'r hwn y dringaist arno, eithr gan farw y byddi farw.
17 Felly efe a fu farw yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a lefarase Elias, ac Ioram a deyrnasodd yn ei le ef yn yr ail flwyddyn i Ioram fab Iehosaphat brenin Iuda: canys nid oedd mab iddo ef.
18 A'r rhan arall o hanes Azaria, y rhai a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn1. Bren. 11.41. llyfr Croncil brenhinoedd Israel؛
PEN. II.
1 Elias heb gael gan Elisêus ymadel ag ef, yn rhwygo yr Iorddonen ai fantell, ac yn myned i'r nefoedd. 13 Elizeus wedi cael mantell Elias yn hollti yr Iorddonen ac yn gwneuthur y dwfr yn beraidd. 23 destruw y bechgin y rhai a watwarasent Elizêus.
PAN oedd yr Arglwydd ar gymmeryd i fynu Eliaz mewn corwynt i'r nefoedd: yna 'r aeth Elias, ac Elisêus allan o Gilgal.
2 Ac Elias a ddywedodd wrth Elisêus, eistedd attolwg ynnua, canys yr Arglwydd a'm hanfonodd hyd Bethel, ond Elisêus a ddywedodd, [fel] mai byw yw yr Arglwydd, ac mai byw dy enaid tithe nid ymadawaf a thi: felly hwynt a ddaethant i wared i Bethel.
3 Yna meibion y prophwydi y rhai [oeddynt] [Page]yn Bethel a aethant allan at Elisêus, ac a ddywedasant wrtho ef, a wyddosti mai heddyw y mae 'r Arglwydd yn dwyn dy feistr di oddi arnat؛ dywedodd yntef, mi a wn [hynny] hefyd, tewch a sôn.
4 Elias a ddywedodd eilwaith wrtho ef, eistedd ymma attolwg Elisêus, canys yr Arglwydd a'm hanfonodd i Iericho, dywedodd yntef, [fel] mai byw 'r ARglwydd, ac mai byw dy enaid tithe nid ymadawaf a thi: felly hwynt a ddaethant i Iericho.
5 Yna meibion y prophwydi y rhai [oeddynt] yn Iericho a nessauasant at Elisêus, ac a ddywedasant wrtho ef, a wyddosti mai heddywy mae 'r Arglwydd yn dwyn dy feistr di oddi arnat؛ yntef a ddywedodd, minne a wn [hynny] tewch a sôn.
6 Etto Elias a ddywedodd wrtho ef, eistedd ymma attolwg, canys yr Arglwydd a'm hanfonodd i'r Iorddonen, dywedodd yntef, [fel] mai byw 'r Arglwydd, ac mai byw dy enaid tithe, nid ymadawaf a thi: yna hwynt a aethant ymmaith ill dau.
7 A deng-wr a deugain o feibion y prophwydi a aethant, ac a safasant ar gyfer o bell: a hwynt ill dau a safasant wrth yr Iorddonen.
8 Yna Elias a gymmerth ei fantell, ac ai plygodd, ac a darawodd y dyfroedd, a hwynt a ymwahanasant ymma, ac accw, fel yr aethant hwy trwodd ill dau ar hyd sych [dir.]
9 A phan aethant hwy trwodd, yna Elias a ddywedodd wrth Elisêus, gofyn bech a wnafi i ti cyn fyng-hymmeryd i oddi wrthit ti: a dywedodd Elisêus, bydded gan hynny attolwg ddau cymmaint o'th yspryd ti gyd a mi.
10 Dywedodd yntef, gofynnaist beth anhawdd: os gweli fi wedi fyng hymmeryd oddi wrthit ti fe fydd it felly, ac onid ê ni bydd.
11 A phan oeddynt hwy yn myned gan rodio, ac ymddiddan, yna wele gerbyd tanllŷd, a meirch tanllyd, ac hwy a wnaethant wahaniaeth rhyngddynt ill dau:Eccles. 48.9. 1. Mac. 2.58. ac efe a ymaflodd yn ei ddillad, ac ai rhwygodd yn ddauddarn.
12 Ac Eliêus oedd yn edrych, ac efe a lefodd, fy nhâd, fy nhâd cerbyd Israel, ai marchogion, ac nis gwelodd ef mwyach: ac efe a ymaflodd yn ei ddillad, ac ai rhwygodd yn ddauddarn.
13 Ac efe a gododd i fynu fantell Elias, yr hon a syrthiase oddi am dano ef: ac efe a ddychwelodd, ac a safodd wrth fîn yr Iorddonen.
14 Yna efe a gymmerth fantell Elias yr hon a syrthiase oddi am dano ef, ac a darawodd y dyfroedd, ac a ddywedodd, pa le [y mae] Arglwydd Dduw Elias؛ ac yntef hefyd؛ efe a darawodd y dyfroedd eilwaith, a hwynt a wahanwyd ymma, ac accw, felly Elisêus a aeth trwodd.
15 Pan welodd meibion y prophwydi (y rhai [oeddynt] yn Iericho) ef ar [eu] cyfer, yna y dywedasant hwy, gorphywysodd yspryd Elias ar Elisêus: a hwynt a ddaethant iw gyfarfod ef, ac a ymgrymmasant hyd lawr iddo ef.
16 A hwy a ddywedasant wrtho ef, wele yn awr y mae gyd a'th weision ddêc a deugain o wŷr nerthol, elant yn awr a cheisiant dy feistr rhac i yspryd yr Arglwydd ei ddwyn ef ai fwrw ef ar ryw fynydd, neu mewn rhyw ddyffryn: dywedodd yntef, nac anfonwch.
17 Etto buant daer arno ef nes cywilyddio [o honaw ef,] am hynny y dywedodd efe, anfonwch: yna hwynt a anfonasant ddeng-wr a deugain y rhai ai ceisiasant dri diau, ond nis cawsant ef.
18 Am hynny hwynt a ddychwelasant atto ef, ac efe oedd yn trigo yn Iericho: ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, oni ddywedais i wrthych, nac ewch ymmaith؛
19 Yna gwŷr y ddinas a ddywedasant wrth Elisêus, wele attolwg ansawdd y ddinas, da yw fel y mae fy arglwydd yn gweled: ond dyfroedd drwg, a thir diffaith [sydd ymma.]
20 Ac efe a ddywedoddd, dygwch i mi phiol newydd, a gosodwch ynddi halen: a hwynt ai dugasant atto ef.
21 Yna efe a aeth at ffynhonnell y dyfroedd ac a fwriodd yr halen yno, ac a ddywedodd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, mi a iacheais y dyfroedd hyn, ni bydd oddi yno farwolaeth mwyach na diffrwythdra.
22 Felly 'r iachauwyd y dyfroedd hynny hyd y dydd hwn: yn ôl gair Elisêus yr hwn a ddywedase efe.
23 Ac efe a aeth i fynu oddi yno i Bethel: pan oedd efe yn myned i fynu ar hyd y ffordd, yna 'r plant bychain a ddaethant allan o'r ddinas ac ai gwatworasant ef, ac a ddywedasant wrtho ef, dôs i fynu moelun, dôs i fynu moelun.
24 Ac efe a drôdd yn ei ôl, ac a edrychodd arnynt hwy, ac ai melldithiodd hwynt yn enw 'r Arglwydd: a dwy arth a ddaethant allan o'r goedwic, ac a ddrylliasant ohonynt ddau blentyn a deugain.
25 Felly efe a aeth oddi yno i fynydd Carmel: ac oddi yno efe a ddychwelodd i Samaria.
PEN. III.
Ichosaphat yn cynnorthwyo Ioram yn ei ryfel yn erbyn Moab. 13 Elisêus yn rhoddi dwfr iw llu hwynt. 24 Ioram yn gorchfygu y Moabiaid, ac yn aberthu ei fab.
AC Ioram mab Ahab a aeth yn frenin ar Israel yn Samaria, yn y ddeu-nawfed flwyddyn i Iehosaphat brenin Iuda: at efe a deyrnasodd ddeuddeng mhlynedd.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd, ond nid fel ei dâd ai fam: canys efe a fwriodd ymmaith ddelw Baal yr hon a wnelse ei dâd ef.
3 Etto efe a lŷnodd mewn pechodau Ieroboam mab Nabat, yr hwn a wnaeth i Israel bechu: ni chiliodd efe oddi wrthynt hwy.
4 Yna Mesaa brenin Moab oedd berchen defaid, ac efe a dalodd i frenin Israel ganmîl [Page 152]o ŵyn, a chan-mîl hyrddod gwlânoc.
5 A phan fu farw Ahab: yna brenin Moab a wrthryfelodd yn erbyn brenin Israel.
6 Am hynny y brenin Ioram a aeth allan y pryd hynny o Samaria: ac a gyfrifodd holl Israel.
7 Efe a aeth hefyd, ac a anfonodd at Iehosaphat brenin Iuda, gan ddywedyd: brenin Moab a wrthryfelodd i'm herbyn i, a ddeui di gyd a mi i ryfel yn erbyn Moab؛ dywedodd yntef, âf i fynu, myfi1. Bren. 22.4. [a fyddaf] fel tithe, fy mhobl i fel dy bobl dithe, fy meirch i fel dy feirch dithe.
8 Yna efe a ddywedodd, pa ffordd yr awn i fynu؛ dywedodd yntef, [ar hŷd] ffordd anialwch Edom.
9 Felly brenin Israel a aeth ymmaith, a brenin Iuda, a1. Bren. 22.48. brenin Edom, ac a amgylchasant y ffordd saith niwrnod: ac nid oedd dwfr i'r fyddin, nac i'r anifeiliaid y rhai [oeddynt] yn eu canlyn hwynt.
10 Am hynny brenin Israel a ddywedodd, gwae [fi] o herwydd i'r Arglwydd alw y tri brenin hyn iw rhoddi hwynt yn llaw Moab.
11 Ac Iehosaphat a ddywedodd, onid [oes] ymma brophwyd i'r Arglwydd fel yr ymgyng-horem ni a'r Arglwydd drwyddo ef؛ ac vn o weision brenin Israel a attebodd, ac a ddywedodd, [y mae] ymma Elisêus mab Saphat yr hwn a dywalltodd ddwfr ar ddwylo Elias.
12 Yna Iehosaphat a ddywedodd, y mae gair yr Arglwydd gyd ag ef: am hynny brenin Israel, ac Iehosaphat, a brenin Edom a aethant i wared atto ef.
13 Ac Elisêus a ddywedodd wrth frenin Israel, beth [sydd] i mi [a wnelwyf] a thi؛ dôs at brophwydi dy dâd, ac at brophwydi dy fam: a brenin Israel a ddywedodd wrtho ef, na-gê: canys yr Arglwydd a alwodd y tri brenin hyn iw rhoddi hwynt yn llaw Moab.
14 Yna Elisêus a ddywedodd, [fel] mai byw Arglwyddy lluoedd, yr hwn y sefais ger ei fron, oni bai fy mod i yn perchi wyneb Iehosaphat nid edrychaswn i arnat ti, ac ni'th welswn.
15 Ond yn awr dygwch i mi gerddor, a phan ganodd y cerddor, yna y daeth llaw 'r Arglwydd arno ef.
16 Ac efe a ddywedodd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, gwna y dyffryn hwn yn llawn ffosydd.
17 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, ni welwch wynt, ac ni welwch law, etto y dyffryn hwn a lenwir o ddyfroedd: fel yr yfoch chwi, a'ch yscrubliaid, a'ch gwartheg.
18 A pheth yscafn yw hyn yng-olwg yr Arglwydd: canys efe a ddyru Moab yn eich llaw chwi.
19 A chwi a darwch bob dinas gaeroc, a phob dinas ddethoeldic, a phob prenn têg a fwriwch chwi i lawr, yr holl ffynhonnau dyfroedd hefyd a argaewch chwi: a phob rhan-dir ddâ a ddifwynwch chwi a cherric.
20 A'r boreu pan offrymmwyd y bwyd offrwm, yna wele ddyfroedd yn dyfod o ffordd Edom: a'r wlâd a lawnwyd o ddyfroedd.
21 Pan glybu 'r holl Moabiaid fod y brenhinoedd hynny wedi dyfod i fynu i ymladd yn eu herbyn hwynt: yna y galwyd yng-hyd bawb ar a alle wisco arfau, a hwynt a safasant at y terfyn
22 A hwynt a gyfodasant yn foreu, a'r haul a gyfodase ar y dyfroedd: a'r Moabiaid a ganfuāt ar [eu] cyfer y dyfroedd yn gôch fel gwaed
23 A hwy a ddywedasant, gwaed [yw] hwn, gan ddifetha y difethwyd y brenhinoedd, a hwy a darawsant bawb ei gilydd: am hynny [awn] yn awr i'r anrhaith ô Moabiaid.
24 Pan ddaethant at werssyll Israel, yna 'r Israeliaid a gyfodasant, ac a darawsant y Moabiaid fel y ffoasant hwy oi blaen hwynt: tarawsant hefyd arnynt hwy, a lladdasant y Moabiaid.
25 A hwynt a ddestruwiasant y dinasoedd, ac [i] bob rhan-dir ddâ y bwriasant bawb ei garrec, c ai llanwasant, a phob ffynnon ddwfr a argaeasant hwy, a phob prenn têg a gwympasant hwy ei lawr, yn vnic yn Cir-hareseth y gadawsant ei cherric: etto y rhai oeddynt yn taflu [cerric] ai hamgylchynâsant ac ai tarawsant hi.
26 Pan welodd brenin Moab fod y rhyfelwŷr yn drêch nag ef: yna efe a gymmerth saith gant o wŷr gyd ag ef yn tynnu cleddyf i ruthro at frenin Edom, ond nis gallasant hwy.
27 Ond efe a gymmerodd ei fab [sef] y cyntafanedic yr hwn oedd i deyrnasu yn ei le ef, ac ai hoffrymmodd ef yn boeth offrwm ar y mur, fel y bu llid mawr yn erbyn Israel: am hynny hwynt a aethant ymmaith oddi wrtho ef, ac a ddychwelasant iw gwlad.
PEN. IIII.
Eliseus yn cael i wraig weddw ddyledog olud marw o olew trwy râd penllâd. 12 Ac yn cael i'r Sunamites yr vn mab ddwy waith. 40 Yn pereiddio y cawl, a thrwy râd penllâd yn amlhau y bara.
A Rhyw wraig o wrageddPen. 2.3. meibion y prophwydi a lefodd ar Elisêus gan ddywedyd, dy wâs di, [sef] fyng-ŵr mau fi a fu farw, a thi a wyddost fod dy wâs di yn ofni yr Arglwydd: a'r echwyn-wr a ddaeth i gymmeryd ymmaith fy nau fab i [i fod] yn weision iddo ef.
2 Yna Elisêus a ddywedodd wrthi hi, beth a wnafi i ti؛ mynega i mi, beth sydd gennit ti yn [dy] dŷ؛ dywedodd hithe, nid [oes] dim gan dy law-forwyn yn tŷ onid ystêned o olew.
3 Ac efe a ddywedodd, dos, cais it lestri oddi allan gan dy holl gymmydogion: [sef] llestri gweigion nid ychydig.
4 Pan ddelech i mewn, yna cae di 'r drws arnat, ac ar dy feibion, a thywallt i'r holl lestri hynny: a phâr dynnu ymmaith yr hwn [a fyddo] llawn.
5 Felly hi a aeth ymmaith oddi wrtho ef, [Page]ac a gaeodd y drws arni hi, ac ar ei meibion: hwyntwy a ddugasant atti hi, a hithe a dywalltodd.
6 A phan lawnwyd y lestri, yna hi a ddywedodd wrth ei mab, dŵg etto attafi lestr, dywedodd yntef wrthi hi, nid [oes] mwyach [vn] llestr: a'r olew a beidiodd.
7 Yna hi a ddaeth, ac a fynegodd i ŵr Duw, dywedodd yntef, dôs, gwerth yr olew, a thâl dy ddylêd: a bydd di fyw ti a'th feibion ar y rhan arall.
8 Ac Elisêus a drammwyodd ryw ddiwrnod i Sunem, ac yno ['r oedd] gwraig oludog yr hon ai cymhellodd ef i fwytta bara: a chynnifer gwaith ac y trammawye efe hiebio, efe a droe yno i fwytta bara.
9 A hi a ddywedodd wrth ei gŵr, wele yn awr mi a wn mai gŵr Duw sanctaidd [ydyw] yr hwn sydd yn cynniwer heibio i ni yn oestadol.
10 Gwnawn yn awr stafell gaeroc fechan, a gosodwn iddo yno wely, a bwrdd, a maingc, a chanhwyll-bren: fel y trô efe yno, pan ddelo efe attom ni.
11 Ac ar ddydd-cwaith efe a ddaeth yno: ac a drôdd i'r stafell, ac a orphywysodd yno.
12 Ac efe a ddywedodd wrth Gehezi ei langc, galw ar y Sunamites hon: yntef a alwodd arni hi, hithe a safodd ger ei fron ef.
13 Dywedodd hefyd wrtho ef, dywet yn awr wrthi hi, wele ti a ofelaist trosom ni a'r holl ofal ymma, beth [a fynni di] ei wneuthur i ti؛ a oes [dim a'r a fynnech] di ei ddywedyd wrth y brenin, neu wrth dywysog y llu: hithe a ddywedodd, yng-hanol fy mhobl yr ydwyfi yn trigo.
14 Yna y dywedodd [Elisêus,] beth gan hynny [sydd] iw wneuthur erddi hi؛ a Gehezi a ddywedodd, diau nad [oes] iddi fab, ai gŵr [sydd] hên.
15 Am hynny efe a ddywedodd, galw am dani hi, ac efe a alwodd a'm dani hi, ac y hi a safodd yn y drws.
16 Ac efe a ddywedodd,Gen. 18.10.14. yn yr amser nodedic hwnnw wrth amser bywiolaeth, ti a gofleidi fab: hithe a ddywedodd, na-ge fy arglwydd gŵr Duw, na ddywet gelwydd i'th law-forwyn.
17 Felly y wraig a feichiogodd, ac a ymddug fab wrth yr amser nodedic hwnnw, yn ôl amser bywiolaeth, yr hwn a lefarase Elisêus wrthi hi.
18 a'r bachgen a gynnyddodd: ac a aeth ddydd-cwaith allan at ei dâd, [ac] at y medelwŷr.
19 Ac efe a ddywedodd wrth ei dâd, fy mhen, fy mhen [sy 'n dolurio:] dywedodd yntef wrth ryw langc, dŵg ef at ei fam.
20 Ac efe ai cymmerth, ac ai dûg ef at ei fam: ac efe a eistedodd ar ei gliniau hyd hāner dydd, ac a fu farw.
21 Yna hi a aeth i fynu, ac ai gosododd ef i orwedd ar wely gŵr Duw: ac a gaeodd [y drws] arno ef, ac a aeth allan.
22 A hi a alwodd ar ei gŵr, ac a ddywedodd, anfon attolwg gyd a mi vn o'r llangciau, ac vn o'r assynnod: canys mi a redaf hyd at ŵr Duw, ac a ddychwelaf.
23 Dywedodd yntef, pa ham yr ydwyt ti yn myned atto ef heddyw؛ nid [yw hi] yn newyddloer, nac yn Sabboth: hithe a ddywedodd, pob peth yn ddâ.
24 Yna hi a gyfrwyodd yr assyn, ac a ddywedodd wrth ei llangc, gyrr, a dôs ymmaith: gan farchogeth, nac aros am danafi onid archwyf it.
25 Felly hi a aeth, ac a ddaeth at ŵr Duw i fynydd Carmel: a phan welodd gŵr Duw hi o bell, yna efe a ddywedodd wrth Gehezi ei langc, wele y Sunamites honno.
26 Rhêd yn awr attolwg iw chyfarfod, a dywet wrthi hi, a ydŵyt ti yn llawen؛ a ydyw dy ŵr y llawen؛ a ydyw dy fachgen yn llawen؛ dywedodd hithe, llawen.
27 Pan ddaeth hi at ŵr Duw i'r mynydd, yna hi a ymaflodd yn ei draed ef: a Gehezi a nessaodd iw gwthio hi ymmaith, ond gŵr Duw a ddywedodd, gad ti hi yn llonydd, canys ei henaid sydd ofidus ynddi, a'r Arglwydd a gêlodd [hyn] oddi wrthifi, ac nis mynegodd i mi.
28 Yna hi a ddywedodd, a ddymunais i fab gan fy arglwydd؛ oni ddywedais, na thwylla fi؛
29 Yna efe a ddywedodd wrth Gehezi, gwregysa dy lwynau, a chymmer fy ffonn yn dy law, a dôs ymmaith, o chyfarfyddi a nêb naLuc. 10.4. chyfarch iddo, ac o chyfarch neb di nac atteb ef: a gosot fy ffon i ar wyneb y bachgen.
30 A mam y bachgen a ddywedodd, [fel] mai byw 'r Arglwydd, ac mai byw dy enaid ti nid ymadawafi a thi: yna efe a gyfododd ac a aeth ar ei hôl hi.
31 A Gehezi a gerddodd oi blaen hwynt ac a osododd y ffon ar wyneb y bachgen, ond nid ymadrodde, ac ni chlywe efe: am hynny efe a ddychwelodd iw gyfarfod ef, ac a fynegodd iddo gan ddywedyd, ni ddeffrôdd y bachgen.
32 Yna Elisêus a ddaeth i mewn i'r tŷ: ac wele y bachgen wedi marw yn gorwedd ar ei wely ef.
33 Felly efe a ddaeth i mewn, ac a gaeodd y drws arnynt ill dau: ac a weddiodd ar yr Arglwydd.
34 Yna efe1. Bren. 17.21. Act. 20.10. a aeth i fynu, ac a orweddodd ar y bachgen, gosododd hefyd ei enau ar ei enau yntef, ai lygaid ar ei lygaid ef: ai ddwylaw ar ei ddwylaw ef, ac efe a ymestynnodd arno ef, fely cynhêsodd cnawd y bachgen.
35 Ac efe a ddychwêlodd, ac a rodiodd ar hŷd y tŷ i fynu ac i wared, yna efe aeth i fynu ac a ymestynnodd arno ef: a'r bachgen a distodd hyd yn saith-waith, yna 'r bachgen a agorodd ei lygaid.
36 Ac efe a alwodd ar Gehezi, ac a ddywedodd, galw ar y Sunamites hon, yna efe a alwodd arni hi, a hi a ddaeth atto ef: dywedodd yntef, cymmer dy fâb.
37 A hi a ddaeth, ac a syrthiodd wrth ei draed ef, ac a ymgrymmodd i lawr: ac a gymmerodd ei mab, ac a aeth allan.
38 Yna Eliseus a ddychwelodd i Gilgal, a [bu] newyn yn y wlâd, a meibion y prophwydi oeddynt yn aros oi flaen ef: ac efe a ddywedodd wrth ei langc, trefna y crochan mawr, a berw gawl i feibion y prophwydi.
39 Ac vn a aeth allan i'r maes i gasclu brefech, ac efe a gafodd winwydden wyllt, ac a gasclodd o honi fresech gwylltion loned ei wisc: ac a ddaeth, ac ai briwodd yn y crochaned cawl: canys nid adwaenent [hwynt.]
40 Yna y tywalltâsant i'r gwŷr i fwytta: a phan fwyttasant o'r cawl, yna hwynt a waeddasant, ac a ddywedasant, ô ŵr Duw [y mae] angau yn y crochan, ac nid allent fwytta.
41 Yna efe a ddywedodd, dygwch flawd, ac efe ai bwriodd yn y crochan: dywedodd hefyd, tywallt i'r bobl fel y bwyttânt, ac nid oedd dim niwed yn y crochan.
42 A daeth gŵr o Baal Salisa, ac a ddûg i ŵr Duw o fara y blaen ffrwyth vgain torth haidd, a thwyssennau irion yn ei col: ac efe a ddywedodd dod ti i'r bobl fel y bwyttânt.
43 Ai wenidog ef a ddywedodd, i ba beth y rhoddaf hyn ger bron can-wr؛ dywedodd yntef, dyro i'r bobl fel y bwyttânt, canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, hwy a fwyttânt, ac a weddillir.
44 Felly efe ai rhoddodd ger eu bron hwynt, a hwynt a fwyttasant, ac a weddillasant yn ôl gair yr Arglwydd.
PEN. V.
1 Yr achlysyr, a'r modd yr iachauwyd Naaman yn rhâd 20 Gehezi yn chwennychu cael arian a dillad gan Naaman, ac am hynny yn cael gwahan-glwyf tragywyddol.
A Naaman tywysog llu brenin Syria oedd ŵr mawr yng-olwg ei arglwydd, ac yn anrhydeddus, canys drwyddo ef y rhoddase yr Arglwydd ymwared i'r Syriaid: etto y gŵr cadarn nerthol hwnnw oedd wahan-glwyfus.
2 Pan aethe y Syriaid allan yn finteioedd, yna y caeth-gludasent o wlâd Israel langces fechan: a honno oedd yn gwasanaethu gwraig Naaman.
3 A hi a ddywedodd wrth ei meistres, ô na bydde fy arglwydd i o flaen y prophwyd yr hwn [sydd] yn Samaria: yna efe ai tynne ef ymmaith oi wahan-glwyf.
4 Yntef a ddaeth, ac a fynêgodd iw arglwydd gan ddywedyd: fel hyn, ac fel hyn y dywedodd y llances yr hon [a ddaeth] o wlâd Israel.
5 A brenin Syria a ddywedodd, dos, cerdda ymmaith, a mi a anfonaf lythr at frenin Israel: ac efe a aeth ymmaith, ac a ddûg gyd ag ef ddêc talent o arian, a chwe mil o aur, a dêc o wiscoedd newyddion.
6 Ac efe a ddûg y lythr at frenin Israel gan ddywedyd: yn awr pan ddêl y llythr hwn attac ti, wele anfonais attat ti Naaman fyng-wâs, fel y tynnit ef oi wahan-glwyf.
7 A phan ddarllenodd brenin Israel y llythr, yna efe a rwygodd ei ddillad, ac a ddywedodd, ai Duw [ydwyf] fi i farwhau, ac i fywhau, pan anfone efe attafi i iachau gŵr oi wahan-glwyf؛ gŵybyddwch gan hynny attolwg, a gwelwch mai ceisio achos y mae efe i'm herbyn i.
8 A phan glybu Elisêus gŵr Duw, rwygo o frenin Israel ei ddillad, yna efe a anfonodd at y brenin gan ddywedyd, pa ham y rhwygaisti dy wiscoedd؛ deued efe yn awr attafi, ac efe a gaiff wybod fod prophwyd yn Israel.
9 Yna Naaman a ddaeth ai feirch, ac ai gerbydau: ac a safodd [wrth] ddrws tŷ Elisêus.
10 Ac Eliseus a anfonodd atto ef gennad gan ddywedyd: dôs, ac ymolch saith waith yn Iorddonen, a'th gnawd a ddychwel i ti, a thi a lanheuir.
11 Yna Naaman a ddigllonodd, ac a aeth ymmaith: ac a ddywedodd, mi a feddyliais ynof fy hun gan ddyfod y deue efe allan, ac y safe efe, ac y galwe ar enw yr Arglwydd ei Dduw, ac y gosode efe ei law ar y fann, fel yr iachâe efe y [mann] gwahan-glwyfus.
12 Onid gwell yw Abana, a Pharphar afonydd Damascus, na holl ddyfroedd Israel؛ oni allaf ymolchi ynddynt hwy, ac ymlanhau؛ felly efe a drôdd, ac a aeth ymmaith mewn digter.
13 Yna ei weision a nessasant, ac a lefarasant wrtho ef, ac a ddywedasant, fy arglwydd, [pe] dywedase y prophwyd beth mawr wrthit ti onis gwnelsit؛ pa fesur fwy gan iddo ef ddywedyd wrthit, ymolch fel yr ymlanhaech؛
14 Am hynny efe a aeth i wared, ac a ymdrôchodd saith waithLuc. 4.27. yn yr Iorddonen yn ôl gair gŵr Duw: ai gnawd ef a ddychwelodd fel cnawd bachgen bychan, ac efe a lanhauwyd.
15 Yna efe a ddychwelodd at ŵr Duw, efe ai holl fintai, ac efe a ddaeth, ac a safodd ger ei fron ef, ac a ddywedodd, wele yn awr y gwn i nad [oes] Dduw drwy yr holl ddaiar, onid yn Israel: am hynny cymmer yn awr attolwg anrheg oddi gan dy wâs.
16 Ac efe a ddywedodd, [fel] mai byw yr Arglwydd yr hwn 'r ydwyf yn sefyll ger ei frō ni chymmeraf: ac efe a gymhellodd arno ef [ei] chymmeryd, etto efe ai gwrthododd.
17 A Naaman a ddywedodd, oni roddir yn awr i'th wâs di lwyth cwpl o fulod o'r ddaiar [hon؛] canys ni offrymma dy wâs di mwyach boeth offrwm, nac aberth i dduwiau dieithr, onid i'r Arglwydd.
18 Yn y peth hyn yr Arglwydd a faddeuo i'th wâs: pan ddelo fy arglwydd i dŷ Rimmon i addoli yno, a [phan] bwysso efe ar fy llaw i, a [phan] a ddolwyf innef yn nhŷ Rimmon, [ie] [Page]pan yngrymmwyf yn nhŷ Rimmon, maddeued attolwg yr Arglwydd i'th wâs y peth hyn.
19 Ac efe a ddywedodd wrtho, dôs mewn heddwch: yna efe aeth oddi wrtho ef yng-hylch mill-dir o dir.
20 A Gehezi gwâs Elisêus gŵr Duw a ddywedodd, wele fy meistr a arbedodd Naaman y Syriad hwn rhac cymmeryd oi law ef yr hyn a ddugase efe: [fel] y mae 'r Arglwydd yn fyw mi a redaf ar ei ôl ef, ac a gymmeraf ryw beth ganddo ef.
21 Felly Gehezi a ganllynodd ar ôl Naaman: Pan welodd Naaman [ef] yn rhedeg ar ei ôl, yna efe a ddescynnodd oddi ar y cerbyd iw gyfarfod ef, ac a ddywedodd, a yw pôb peth yn ddâ؛
22 Dywedodd yntef, y mae pôb peth yn ddâ, fy meistr a'm anfonodd i gan ddywedyd, wele hyn yn awr, dau langc o fynydd Ephraim, o feibion y prophwydi a ddaethant attafi: dyro yn awr iddynt dalent o arian, a dau bâr o wiscoedd.
23 A Naaman a ddywedodd, bydd fodlon cymmer ddwy dalent: ac efe a fu daer arno ef, ac a rwymodd y ddwy dalent arian mewn dwy gôd, a'r ddau-bâr ddillad, ac efe ai rhoddod at ei ddau langc iw dwyn oi flaen ef.
24 Pan ddaeth efe i'r bwlch, yna efe ai cymmerth oi llaw hwynt, ac ai rhoddodd i gadw yn tŷ: ac efe a anfonodd ymmaith y gwŷr, a hwy a aethant ymmaith.
25 Yna efe a ddaeth i mewn, ac a safodd o flaen ei feistr, ac Elisêus a ddywedodd wrtho ef, o ba lê[y daethost ti] Gehezi؛ dywedodd yntef, nid aeth dy wâs [nac] ymma na thraw.
26 Ac efe a ddywedodd wrtho ef, onid aeth fyng-halon, [gyd a thi] pan drodd y gŵr oddi ar ei gerbyd i'th gyfarfod ti 'r a [ydoedd hi] amser i gymmeryd arian, ac i gymmeryd gwiscoedd, ac oliwydd-lannau, a gwinllannau, a defaid, a gwartheg, a gweision, a morwynion؛
27 Am hynny gwahan-glwyf Naaman a lŷn wrthit ti, ac wrth dy hâd yn dragywydd: ac efe a aeth ymmaith oi ŵydd ef yn wahan-glwyfus [cyn wynned] a'r eira.
PEN. VI.
Elisêus yn peri i'r haiarn nofio. 9 Yn dadcuddio cyfrinach brenin Syria i frenin Israel. 18 Ac yn arwain llu brenin Syria yn ddeillion i Samaria. 24 Newyn aruthrol yn Samaria.
A Meibion y prophwydi a ddywedasant wrth Elisêus: wele yn awr y llê yr hwn yr ydym ni yn trigo ynddo ger dy fron di sydd ry gyfyng i ni.
2 Awn yn awr hyd yr Iorddonen, fel y cymmerom oddi yno bawb vn drostan, ac y gwnelom i ni yno le i gyfanneddû ynddo: dywedodd yntef, ewch.
33 Ac vn a ddywedodd bydd fodlon attolwg, a dos gyd a'th weision: dywedodd yntef mi a áf.
4 Felly efe a aeth gyd a hwynt: a hwy a ddaethant at yr Iorddonen, ac a dorrasant y coed.
5 A phan oedd vn yn bwrw i lawr drawst, yna ei fwyall ef a syrthiodd i'r dwfr: ac efe a waeddodd, ac a ddywedodd, och-fi fy meistr canys benthig oedd hi.
6 A gŵr Duw a ddywedodd, pa lê y syrthiodd hi؛ yntef a ddangosodd iddo yr fann, ac efe a dorrodd bren, ac ai taflodd yno, ac a wnaeth i'r haiarn nofio.
7 Yna efe a ddywedodd, cymmer i fynu it: ac efe a estynnodd ei law ac ai cymmerodd.
8 A brenin Syria oedd yn ymladd yn erbyn Israel: ac efe a ymgynghorodd ai weision gan ddywedyd, yn y lle a'r lle [y bydd] fyng-werssyllfa.
9 Yna gŵr Duw a anfonodd at frenin Israel gan ddywedyd, ymgadw rhac myned i'r lle hwnnw, canys yno y mae y Syriaid yn llechu.
10 Felly brenin Israel a anfonodd i'r lle [am] yr hwn y dywedase gŵr Duw wrtho ef, ac y rhybyddiase ef, ac a ymgadwodd yno: nid vnwaith, ac nid dwy-waith.
11 A chalon brenin Syria a gynhyrfodd o herwydd y peth hyn: ac efe a alwodd ar ei weision, ac a ddywedodd wrthynt, oni fynegwch i mi pwy o honoch [sydd yn egluro ein cyfrinach ni] i frenin Israel؛
12 Yna vn oi weision ef a ddywedodd, nid [oes neb] fy arglwydd frenin, onid Elisêus y prophwyd, yr hwn [sydd] yn Israel a fynega i'r brenin y geiriau y rhai a leferi di yng-hanol dy stafell.
13 Ac efe a ddywedodd, ewch, ac edrychwch pa le y [mae] efe, fel yr anfonwyf, ac y dygwyf ef ymmaith: a mynegwyd iddo ef, gan ddywedyd, wele yn Dothan [y mae efe.]
14 Felly efe a anfonodd yno feirch, a cherbydau a llu mawr: a hwynt a ddaethant liw nos, ac a amgylchynâsant y ddinas.
15 Pan gododd gwenidog gŵr Duw yn foreu, a myned allan, yna wele lu yn amgylchynu y ddinas, meirch hefyd a cherbydau: a'r llangc a ddywedodd wrtho ef, ahâ fy meistr pa fodd y gwnawn؛
16 Ac efe a ddywedodd, nac ofna: canys amlach [yw] y rhai [sydd] gyd a ni, na'r rhai [sy] gyd a hwynt.
17 Yna Elisêus a weddiodd, ac a ddywedodd, ô Arglwydd agor attolwg ei lygaid ef, fel y gwelo efe: a'r Arglwydd a agorodd lygaid y llangc, ac efe a edrychodd, ac wele y mynydd yn llawn meirch, a cherbydau tanllyd o amgylch Elisêus.
18 Felly hwynt a ddaethant i wared atto ef, ac Elisêus a weddiodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd: taro attolwg y genhedlaeth hon a dallineb: ac efe ai tarawodd hwynt a dallineb yn ôl gair Elisêus.
19 Ac Elisêus a ddywedodd wrthynt hwy, nid hon [yw] yr ffordd, ac nid hon [yw] yr ddinas, deuwch ar fy ôl i, ac mi a'ch tywysa chwi ac y gŵr yr hwn yr ydych chwi yn ei geisio: ond efe ai harweinodd hwynt i Samaria.
20 A phan ddaethant hwy i Samaria yna Elisêus a ddywedodd, ô Arglwydd agor di lygaid y rhai hyn fel y gwelant: a'r Arglwydd a agorodd eu llygaid hwynt, a hwy a edrychasant, ac wele yng-hanol Samaria [r oeddynt.]
21 A brenin Israel a ddywedodd wrth Elisêus, pan welodd efe hwynt: gan daro adarawaf [hwynt] fy nhâd؛
22 Dywedodd yntef, na tharo, ond y rhai a gaethiwaist a'th gleddyf, ac a'th fŵa dy hun a darewi di: [yn hytrach] gosot fara a dwfr ger eu bron hwynt fel y bwyttânt, ac yr yfant, ac yr elont at eu harglwydd.
23 Ac efe a arlwyodd iddynt hwy arlwy fawr, a hwy a fwytasant, ac a yfasant, ac efe ai gollyngodd hwynt ymmaith, a hwy a aethant at eu harglwydd: felly byddinoedd y Syriaid ni chwanegasant ddyfod mwyach i wlâd Israel.
24 Ac wedi hyn Ben-hadad brenin Syria a gynhullodd ei holl lû: ac efe a aeth i fynu, ac a warchaodd ar Samaria.
25 Ac yr oedd newyn mawr yn Samaria, canys wele yr oeddynt hwy yn gwarche arni hi, nes bôd pen assyn er pedwar vgain [sicl] o arian, a phed werydd [ran] Câb o dom colomennod er pump [sicl] o arian,
26 Fel yr oedd brenin Israel yn cerdded ar y mûr, yna gwraig a lefodd arno ef gan ddywedyd: achub fi fy arglwydd frenin.
27 Dywedodd yntef, [gan] nad achub yr Arglwydd dydi, pa fodd yr achubafi di؛ ai o'r yscybor, neu o'r gwîn-wryf؛
28 A'r brenin a ddywedodd wrthi hi, beth a [ddarfu] i ti؛ hithe a ddywedodd, y wraig hon a ddywedodd wrthif, dyro dy fab fel y bwyttaom ef heddyw, a'm mab inne a fwyttawn ni y foru.
29 Felly ni a ferwasom fy mab i,Lefit. 26.29. deut. 28.53. galar. 4.10. baruc. 2.3. ac ai bwyttawsom ef: a mi a ddywedais wrthi hithe ddiwrnod arall, dyro dithe dy fab fel y bwyttaom ef, ond hi a guddiodd ei mab.
30 A phan glybu y brenin eiriau yr wraig, yna efe a rwygodd ei ddillad, ac fel yr oedd efe yn cerdded ar y mûr y bobl ai canfu [ef,]ac wele sach-liain [ydoedd] am ei gnawd ef oddi fewn.
31 Ac efe a ddywedodd, fel hyn y gwnelo Duw i mi, ac fel hyn y chwanego: os saif pen Elisêus mab Saphat arno ef heddyw.
32 (Ac Elisêus oedd yn eistedd yn ei dŷ, a'r henuriaid oeddynt yn eistedd gyd ag ef:) a'r [brenin] a anfonodd ŵr oi flaen: cyn dyfod y gennad atto ef, efe a ddywedodd wrth yr henuriaid, oni welwch chwi fel yr anfonodd mabBren. 21.3. y llofrudd hwn i gymmeryd ymmaith fy mhen i؛ edrychwch pan ddel y gennad i mewn ceiwch y drws, a deliwch ef wrth y drws, onid [yw] trwst traed ei arglwydd ef ar ei ôl ef؛
33 Ac efe etto yn ymddiddan a hwynt yna wele y gennad yn dyfod i wared atto ef: ac a ddywedodd, wele y drygioni hyn [sydd] oddi wrth yr Arglwydd, paham y disgwiliaf wrth yr Arglwydd mwy؛
PEN. VII.
Duw yn addo, ac yn rhoddi amldra disymmwth yn Samaria. 17 Pa ddialedd a gafodd y pennaeth yr hwn ni choelie eiriau y prophwyd.
YNa Elisêus a ddywedodd, gwrandewch air yr Arglwydd: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, yng-hylch y pryd [hyn] y foru y [gwerthir] sât o beillied er sicl, a dau sât o haidd er sicl ym mhorth Samaria.
2 A'r tywysog yr hwn yr oedd y brenin yn pwyso ar ei law a attebodd ŵr Duw, ac a ddywedodd, pe gwnai yr Arglwydd ffenestri yn y nefoedd, a fydde y peth hyn؛ dywedodd yntef, wele ti ai gweli a'th lygaid, ond ni fwyttei o honaw.
3 A phedwar-gwŷr gwahan-glwyfus oeddynt wrth ddrws y porth: a hwy a ddywedasant bôb vn wrth ei gilydd, pa ham yr ydym ni yn aros ymma nes ein meirw؛
4 Os dywedwn ni, awn i mewn i'r ddinas, newyn [sydd] yn y ddinas, ac ni a fyddwn feirw yno, ac os trigwn ni ymma hefyd ni a fyddwn feirw, am hynny deuwch yn awr, a rhuthrwn i werssyll y Syriaid, o chadwant ni yn fyw, byw fyddwn, ac os lladdant ni, bydwn feirw.
5 Ac hwynt a gyfodasant ar dorriad dydd i fyned i werssyll y Syriaid: pan ddaethant at gwrr gwerssyll y Syriaid, yna wele nid [oedd] neb yno.
6 Canys yr Arglwydd a barase i werssyll y Syriaid glywed trŵst cerbydau, a thrŵst meirch, [a] thrŵst llû mawr: fel y dywedasent bôb vn wrth eu gilydd, wele brenin Israel a gyflogodd i'n herbyn ni frenhinoedd yr Hethiaid, a brenhinoedd yr Aipht i ddyfod arnom ni.
7 Am hynny hwynt a gyfodasant, ac a ffoasant, ar lasiad dydd, ac a adawsant eu pebyll, ai meirch, ai hassynnod, [sef] y gwerssyll fel yr ydoedd: ac a ffoasant am eu henioes.
8 Pan ddaeth y rhai gwahan-glwyfus hyn hyd gwrr y gwerssyll, yna y daethant at vn babell, bwyttasant hefyd, ac yfasant, a chymmerasant oddi yno ariā, ac aur, a gwiscoedd, ac aethāt ymmaith, ac ai cuddiasant: a hwynt a ddychwelasant, ac a ddaethāt i babell arall, cymmerasant hefyd oddi yno, ac aethant ymmaith a chuddiasant [hwynt.]
9 Yna y dywedodd y naill wrth y llall, nid ydym ni yn gwneuthur yn iawn, y dydd hwn fy ddydd llawen-chwedl, ac yr ydym ni yn tewi a sôn, os arhoswn ni hyd oleuni y boreu, yna anwiredd a'n deil ni: deuwch gan hynny yn awr, ac awn fel y mynegom i dŷ yr brenin.
10 Felly hwynt a ddaethant, ac a waeddasant ar borthorion y ddinas, ac a fynegasant iddynt gan ddywedyd, daethom i werssyll y Syriaid, ac wele nid [oedd] yno neb, na llais dŷn: onid y meirch yn rhwym, a'r assynnodd yn rhwym, a'r pabellau megis yr oeddynt hwy [o'r blaen.]
11 Yna y llefodd y porthorion: ac y myneasant i dŷ yr brenin oddifewn.
12 Yna y brenin a gyfododd liw nôs, ac a ddywedodd wrth ei weision, mynegaf yn awr i chwi yr hyn a wnaeth y Syriaid i ni: gwyddent mai newynoc oeddem ni, am hynny yr aethant ymmaith o'r gwerssyll i ymguddio yn y maes gan ddywedyd, pan elont hwy allan o'r ddinas yna y daliwn ni hwynt yn fyw, ac y deuwn i mewn i'r ddinas.
13 Ac vn o'r gweision a attebodd, ac a ddywedodd, cymmer yn awr bump o'r meirch a adawyd, y rhai a adawyd yn y ddinas, (wele [y maent] hwy fel holl liaws Israel y rhai a arhosasant ynddi, wele [y maent] hwy fel holl liaws Israel y rhai a ddarfuant) ac nyni a anfonwn, ac a edrychwn.
14 Felly hwynt a gymmerasant ddau gerbyd meirch: a'r brenin a anfonodd ar ôl gwerssyll y Syriaid gan ddywedyd, ewch, ac edrychwch.
15 A hwy a aethant ar eu hôl hwynt hyd yr Iorddonen, ac wele yr holl ffordd ydoedd yn llawn o wiscoedd, a llestri y rhai a fwriase y Syriaid ymmaith wrth fryssio o honynt: a'r cennadau a ddychwelasāt, ac a fynegasāt i'r brenin.
16 Yna yr bobl a aethant allan, ac a anrhaithiasant werssyll y Syriaid: a bu sât o beillied er sicl, a dau sât o haidd er sicl, yn ôl gair yr Arglwydd.
17 A'r brenin a osododd y tywysog (yr hwn yr oedd efe yn pwysso ar ei law) [i wilied] ar y porth, a'r bobl ai mathrasant ef yn y porth, felly y bu efe farw megis y llefarase gŵr Duw) yr hwn a ddywedase [hynny] pan ddaeth y brenin i wared atto ef.
18 Felly y bu megis ac y llefarase gŵr Duw wrth y brenin, gan ddywedyd: dau sât o haidd er sicl, a sât o beillied er sicl fydd y prŷd [hyn] y foru ym mhorth Samaria.
19 Ond y tywysog a attebase ŵr Duw, ac a ddywedase, wele pe gwnai yr Arglwydd ffenestri yn y nefoedd, a fydde yn ôl yr ymadrodd hyn؛ dywedodd yntef, wele ti ai gwell a'th lygaid, ond ni fwyttei di o honaw.
20 Ac felly y bu iddo ef: canys y bobl ai sathrâsant ef yn y porth fel y bu efe farw.
PEN. VIII.
Elisêus yn rhybuddio y Sunamitesy bydde saith mlynedd o newyn. 10 Yn prophydo i Hazael am farwolaeth Benhadad, ai greulondeb yntef i Israel. 20 Edom yn cilio oddi wrth Iuda. 25 Ahazia yn teyrnasu yn lle Ioram.
YNa Elisêus a lefarase wrth y wraig yr hon yPen. 4.35. bywhause efe ei mab gan ddywedyd, cyfot, a dos ti a'th dylwyth, ac ymdeithia lle y gellech ymdeithio: canys 'r Arglwydd a alwodd am newyn, a [hwnnw] a ddaw ar y wlâd saith mlynedd.
2 A'r wraig a gyfododd, ac a wnaeth yn ôl gair gŵr Duw: ac hi a aeth ymmaith, hi ai thylwyth, ac a ymdeithiodd yng-wlâd y Philistiaid saith mlynedd.
3 Ac ym mhen y saith mlyndd y wraig a ddychwelodd o wlâd y Philistiaid: ac a aeth i weiddi ar y brenin am ei thŷ, ac am ei thîr.
4 A'r brenin a ymddiddanodd a Gchezi llāgc gŵr Duw gan ddywedyd: adrodd i mi attolwg yr holl fawrhydri y rhai a wnaeth Elisêus.
5 Ac fel yr oedd efe yn mynegu i'r brenin y môdd y bywhause efe y marw, yna wele y wraig yrhon y bywhause efe ei mab yn gweiddi ar y brenin am ei thŷ, ac am ei thir: yna Gehezi a ddywedodd, fy Arglwydd frenin, dymma yr wraig, ac dymma ei mâb yr hwn a ddarfu i Elisêus ei fywhau.
6 A'r brenin a ofynnodd i'r wraig, a hithe a fynegodd iddo ef: a'r brenin a roddodd iddi vn stafelludd gan ddywedyd, pâr roddi trachefn yr hyn oll [sydd] eiddo hi, a holl gnŵd y maes, o'r dydd y gadawodd hi y wlad,, ie hyd y prŷd hwn.
7 Yna y daeth Elisêus i Ddamascus, a Benhadad brenin Syria oedd glâf: a mynegwyd iddo ef gan ddywedyd: daeth gŵr Duw ymma.
8 A'r brenin a ddywedodd wrth Hazael, cymmer anrheg yn dy law, a dôs i gyfarfod a gŵr Duw: fel yr ymgynghorech a'r Arglwydd drwyddo ef, gan ddywedyd, a fyddafi byw o'r clefyd hwn؛
9 Felly Hazael a aeth iw gyfarfod ef, ac a gymmerth anrheg yn ei law, a phôb peth [a'r a oedd] ddâ [o] Ddamascus, [sef] llwyth deugain o gamêlod: ac a ddaeth, ac a safodd oi flaen ef, ac a ddywedodd, Ben-hadad brenin Syria dy fab di a'm hanfonodd fi attat ti gan ddywedyd, a fyddafi byw o'r clefyd hwn؛
10 Ac Elisêus a ddywedodd wrtho ef, dos, a dywet wrtho ef, ti a fyddi byw: etto yr Arglwydd a ddangosodd y bydd efe marw yn ddiau.
11 Ac efe a gododd ei wyneb, ac a osododd [ei ddwylo arno ef] nes cywilyddio o honaw ef, a gŵr Duw a ŵylodd.
12 A Hazael a ddywedodd, pa ham fy arglwydd yr ydwyt ti yn ŵylo؛ dywedodd yntef, am fy mod yn gŵybod y drygioni yr hwn a wnei di i feibion Israel, eu hamddeffynfaoedd hwynt a losci di a thân, ai gwŷr ieuaingc a leddi a'r cleddyf, ai plant a ddrylli, ai gwragedd beichiogion a rwygi di.
13 Yna Hazael a ddywedodd, beth [yw] dy wâs di؛ ai cî fel y gwnele efe y mawr beth hyn؛ ac Elisêus a ddywedodd, yr Arglwydd a'th ddangosodd di i mi yn frenin ar Syria.
14 Felly efe a aeth ymmaith oddi wrth Elisêus, ac a ddaeth at ei arglwydd, yr hwn a ddywedodd wrtho ef, beth a ddywedodd Elisêus wrthit ti؛ efe a ddywedodd wrthif (eb yntef) y byddit ti byw yn ddiau.
15 A thrannoeth efe a gymmerth gwrlid, ac ai gwlychodd mewn dwfr, ac ai lledodd ar ei wyneb ef, fel y bu efe farw: a Hazael a deyrnasodd yn ei lê ef.
16 Ac yn y bummed flwyddyn i Ioram fab Ahab frenin Israel, ac Iehosaphat frenin Iuda: y dechreuodd Ioram mab Iehosaphat brenin [Page 155]Iuda deyrnasu.
17 Mab ddeuddeng-mlwydd ar hugain oedd efe pan ddechreuodd deyrnasu: ac wyth mlynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
18 Ac efe a rodiodd yn ffordd brenhinoedd Israel, fel y gwnaethe tŷ Ahab, canys merch Ahab oedd iddo ef yn wraig: felly efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd.
19 Ond1. Bren. 11.36. ni fynne 'r Arglwydd ddifetha Iuda er mwyn Dafydd ei wâs:2. Sam. 7.13. megis y dywedase efe wrtho ef, y rhodde efe iddo oleuni [ac] iw feibion yn dragywydd.
20 Yn ei ddyddiau ef y gwrthryfelodd Edom [i fôd] oddi tann law Iuda: ac y gosodasant frenin i deyrnasu arnynt eu hun.
21 Ac Ioram a aeth i Zair, a'r holl gerbydau gyd ag ef: ac efe a gyfododd liw nôs, ac a darawodd yr Edomiaid y rhai oeddynt yn ei amgylchu ef, a thywysogion y cerbydau, a'r bobl a ffoawdd iw pabellau.
22 Er hynny Edom a wrthryfelodd [ac a fu] oddi tann law Iuda hyd y dydd hwn: yna y gwrthryfelodd Libnah y prŷd hynny.
23 A'r rhan arall o hânes Ioram, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
24 Ac Ioram a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd gyd ai henafiaid yn ninas Dafydd:2. Cron. 22.1. ac Ahazia ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
25 Yn y ddeuddecfed flwyddyn i Ioram fab Ahab frenin Israel, yr aeth Ahazia mab Ioram brenin Iuda yn frenin.
26 Mab dwy flwydd ar hugain [oedd] Ahazia pan aeth efe yn frenin, ac vn flwyddyn y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Athaliah merch Omri brenin Israel.
27 Ac efe a rodiodd yn ffordd tŷ Ahab, ac a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd, fel tŷ Ahab: canys daw tŷ Ahab [ydoedd] efe.
28 Ac efe a aeth gyd ag Ioram mab Ahab i ryfel yn erbyn Hazael brenin Syria i Ramoth Gilead: a'r Syriaid a darawsant Ioram.
29 Ac Ioram y brenin a ddychwelodd i Iezrahel i ymiachaû o'r dyrnodiau a'r rhai y tarawse y Syriaid ef yn Ramah wrth ymladd o honaw ef yn erbyn Hazael brenin Syria: ac Ahazia mab Ioram a ddaeth i wared i edrych Ioram mab Ahab yn Iezrahel, canys claf ydoedd efe.
PEN. IX.
Iehu yn difetha Ioram. 27 ac Ahazia 33 ac Iezabel.
YNA Eliseus y prophwyd a alwodd ar vn o feibion y prophwydi: ac a ddywedodd wrtho ef,1. Bren. 19.17. gwregyssa dy lwynau, a chymmer y phioled olew hon yn dy law, a dos i Ramoth Gilead.
2 Pan ddelech yno, a gweled o honot yno Iehu mab Iehosaphat mab Nimsi, yna tyret, a phâr iddo godi o fysc ei frodyr, a dŵg ef i stafell ddirgel.
3 Yna cymmer y phioled olew, a thywallt am ei ben ef, a dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, mi a'th enieniais di yn frenin ar Israel: yna agor y drŵs, a ffô ymmaith, ac nac aros.
4 Felly y llangc [sef] gwâs y prophwyd a aeth i Ramoth Gilead.
5 Pan ddaeth efe i mewn, yna wele tywysogion y llu oeddynt yn eistedd, ac efe a ddywedodd: gair [sydd] gennif attat ti ô dywysog: a dywedodd Iehu, at ba vn o honom ni oll؛ dywedodd yntef, attat ti ô dywysog.
6 Ac efe a gyfododd, ac a aeth i mewn i'r tŷ, ac yntef a dywalltodd yr olew ar ei ben ef, ac a ddywedodd wrtho ef: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, myfi a'th eneiniais di yn frenin ar bobl yr A'rglwydd, [sef] ar Israel.
7 A thi a darewi dŷ Ahab dy arglwydd: fel y dialwyfi waed fyng-weision y prophwydi, a gwaed holl weision yr Arglwydd oddi a'r law Iezabel.
8 Canys holl dŷ Ahab a ddifethir, a mi a dorraf ymmaith oddi wrth Ahab1. Bren. 14.10. & 21.21. yr hwn a bisso ar bared, y gwarchaedig hefyd, a'r hwn a adawyd yn Israel.
9 A mi a roddaf1. Bren. 14.10. & 21.30. dŷ Ahab fel tŷ Ieroboam mab Nabat: ac fel1. Bren. 16.3. tŷ Baasa mab Ahia.
10 A'r cŵn a fwyttânt Iezabel yn rhandir Iezrahel, ac ni [bydd] ai claddo [hi:] yna efe a agorodd y drŵs, ac a ffôdd.
11 Ac Iehu a aeth allan at weision ei arglwydd, a dywedwyd wrtho ef, a yw pob peth yn dda؛ pa ham y daeth yr ynfyd hwn attat ti? dywedodd yntef wrthynt, chwi a adwaenoch y gŵr, ai ymadroddion.
12 Dywedasant hwythau, celwydd [yw hynny,] mynega yn awr i ni: dywedodd yntef, fel hyn, ac fel hyn y llefarodd wrthif gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, mi a'th eneiniais di yn frenin ar Israel.
13 Yna hwynt a fryssiasant, ac a gymmerasant bob vn ei wisc, ac ai gosodasant tano ef ar goppa y grissiau: ac a ganâsant mewn vdcorn, ac a ddywedasant, teyrnased Iehu.
14 Ac Iehu mab Iehosaphat, mab Nimsi a gydfwriadodd yn erbyn Ioram: ac Ioram oedd yn cadw Ramoth Gilead, efe a holl Israel rhac ofn Hazael brenin Syria.
15 Ac Ioram y brenin a ddychwelodd i ymiachau i Iezrahle o'r archollau [a] yr rhai yr archollase y Syriaid ef wrth ymladd o honaw yn er byn Hazael brenin Syria:Pen. 8.29. a dywedodd Iehu, os mynnwch chwi nac eled [vn] yn ddiangol o'r ddinas i fyned i fynegu i Iezrahel.
16 Yna Iehu a farchogodd, ac a aeth i Iezrahel, canys Ioram oedd yn gorwedd yno: ac Ahazia brenin Iuda a ddaethe i wared i edrych Ioram.
17 A'r gwiliwr oedd yn sefyll ar y tŵr yn Iezrael, ac a ganfu fintai Iehu pan oedd efe yn dyfod, ac efe a ddywedodd, yr ydwyf yn gweled [Page]torf: ac Ioram a ddywedodd, cymmer ŵr march ac anfon iw cyfarfod hwynt, a dyweded, ai heddwch [yw؛]
18 A'r gŵr march a aeth iw gyfarfod ef, ac a ddywedodd, fel hyn y dywedodd y brenin, ai heddwch [sydd؛] a dywedodd Iehu, beth [sydd] i ti [a ofynnech] am heddwch؛ tro yn fy ôl i: a'r gwili-wr a fynegodd gan ddywedyd, y gennad a ddaeth hyd attynt hwy, ond nid yw efe yn dychwelyd.
19 Yna efe a anfonodd yr ail gŵr march, ac efe a ddaeth attynt hwy, ac a ddywedodd, fel hyn y dywedod y brenin, [ai] heddwch [sydd؛ a dywedodd Iehu, beth [sydd] i ti [a ofynnech] am heddwch؛ tro yn fy ôl i.
20 A'r gwili-wr a fynegodd gan ddywedyd, efe a ddaeth hyd attynt hwy, ond nid yw efe yn dychwelyd: ar gyrriad [sydd] fel gyrriad Iehu mab Nimsi, canys y mae efe yn gyrru yn ynfyd.
21 Yna Ioram a ddywedodd, rhwym [y cerbyd,] yntef a rwymodd ei gerbyd ef: ac Ioram brenin Israel a aeth allan, ac Ahazia brenin Iuda, pob vn iw gerbyd, felly 'r aethant i gyfarfod Iehu, a chyfarfuant ag ef yn rhan-dir Naboth yr Iezraheliad.
22 A phan welodd Ioram Iehu, yna efe a ddywedodd, a [oes] heddwch Iehu؛ dywedodd yntef, pa heddwch؛ tra [fyddo] putteindra Iezabel dy fam di, ai rhaib mor aml؛
23 Am hynny Ioram a drodd ei ddwylaw, ac a ffôdd: ac a ddywedodd wrth Ahazia, [y mae] bradwriaeth ô Ahaziah.
24 Yna Iehu a gymmerth fŵa yn ei law, ac a darawodd Ioram rhwng ei yscwyddau, fel yr aeth y saeth drwy ei galon ef: felly efe a syrthiodd yn ei gerbyd.
25 Ac [Iehu] a ddywedodd wrth Bidcar ei dywysog, cymmer, bwrw ef i randir maes Naboth yr Iezraheliad: canys cofia ein bod ni mi a thi yn marchogeth yng-hyd ein dau ar ôl Ahab ei dad ef, a chodi o'r Arglwydd arno ef y baich hwn.
26 [Nid geir-wir fi] medd yr Arglwydd onid celanedd Naboth, a chelanedd ei feibion ef a welais i neithwyr, am hynny mi a dalaf i ti yn y rhandir hon medd yr Arglwydd: gan hynny cymmer, [a] bwrw ef yn awr yn y rhandir hon yn ôl gair yr Arglwydd.
27 Pan welodd Ahazia brenin Iuda [hynny] yna efe a ffôdd tua thŷ 'r ardd: ac Iehu a a ymlidiodd ar ei ôl ef, ac a ddywedodd, tarewch hwn hefyd yn [ei] gerbyd, [felly hwynt ai tarawsant ef] yn rhiw Gwrr, yr hon [sydd] wrth Ibleam, ac efe a ffôdd i Megido, ac a fu farw yno.
28 Ai weision ai dugasant ef mewn cerbyd i Ierusalem: ac ai claddasāt ef yn ei feddrod gyd ai dadau, yn ninas Dafydd.
29 Ac yn yr vnfed flwyddyn ar ddêc i Ioram fab Ahab yr aethe Ahazia yn frenin ar Iuda.
30 Pan ddaeth Iehu i Iezrahel: yna Iezabel a glybu [hynny,] ac a golurodd ei hwyneb, ac a wiscodd yn wŷch am ei phenn, ac a edrychodd drwy 'r ffenestr.
31 Pan ddaeth Iehu i'r porth, yna hi a ddywedodd: a [fu] heddwch i Zimri yr hwn a laddodd ei feistr؛
32 Ac efe a dderchafodd ei wyneb at y ffenestr, ac a ddywedodd, pwy [sydd] gyd a mi, pwy؛ yna dau, [neu] dri o'r stafellyddion a edrychasant arno ef.
33 Yntef a ddywedodd tafl hi i lawr, a hwynt ai taflasant hi i lawr: ac efe a daenellodd oi gwaed hi ar y pared, ac ar y meirch, ac ai mathrodd hi.
34 Yna efe a ddaeth i mewn, ac a fwyttaodd, ac a yfodd, dywedodd hefyd, edrychwch am y [wraig] felldigedic honno, a chleddwch hi, canys merch brenin [ydyw] hi.
35 Pan aethant hwy iw chladdu hi: yna ni chawsant o honi onid y benglog, a'r traed, a chledrau y dwylo.
36 Am hynny hwynt a ddychwelasant, ac a fynegasant [hyn] iddo ef: dywedodd yntef, dyna air yr Arglwydd yr hwn a lefarodd efe drwy law ei wasanaethwr Elias y Thesbiad gan ddywedyd:1. Bren. 25.23. yn rhan-dir Iezrahel y bwytu y cŵn gnawd Iezabel.
37 A chelain Iezabel a fydd fel tommen ar wyneb y maes, yn rhan-dir Iezrahel: fel na ellir dywedyd, dymma Iezabel.
PEN. X.
Iehu yn peri lladd meibion Ahab, IV Brodyr Ahazia, 25 Ac offeiriaid Baal. 35 Ioachas yn teyrnasu yn lle Iehu.
AC i Ahab [yr oedd] deng-mab a thrugain yn Samaria: ac Iehu a scrifennodd lythŷrau, ac a anfonodd [i] Samaria at dywysogion Iezrahel, [ac] at yr henuriaid, ac at dadmaethod Ahab gan ddywedyd.
2 Ac yn awr pan ddêl y llythr hwn attoch chwi (canys gyd a chwi [y mae] meibion eich arglwydd, a chennwch chwi [y mae] cerbydau, a meirch, a dinasoedd caeroc, ac arfau)
3 Yna edrychwch yr hwn sydd oref, ac yn gymhwysaf o feibion eich arglwydd, a gosodwch [ef] ar deyrn-gader ei dad: ac ymleddwch dros dŷ eich arglwydd.
4 A hwynt a ofnasant yn ddirfawr, ac a ddywedasant, wele y ddau frenin hynny ni safasant oi flaen ef: pa fodd gan hynny y safwn ni؛
5 Am hynny 'r anfonodd yr hwn [oedd bennaf] ar dŷ [Ahab,] a'r hwn [oedd bennaf] ar y ddinas, a'r henuriaid, a'r tadmaethod at Iehu gan ddywedyd, dy weision di ydym ni, a'r hyn oll a ddywedech di wrthym ni a wnawn ni: ni wnawn ni neb yn frenin, gwna 'r hyn a fyddo dâ yn dy olwg.
6 Yna efe a scrifennodd yr ail llythr attynt hwy gan ddywedyd, os eiddo fi fyddwch chwi, [Page 156]ac [os] ar fy llais i y gwrandewch, cymmerwch bennau holl feibion eich arglwydd, a deuwch attafi y pryd hyn y foru i Iezrahel: a meibion y brenin, [sef] deng-wr a thrugain [oeddynt] gyd a phennaethiaid y ddinas, y rhai oeddynt yn eu maethu hwynt.
7 A phan ddaeth y llythr attynt hwy, yna hwy a gymmerasant feibion y brenin, ac a laddasant y deng-wr a thrugain, ac a osodasant eu pennau hwynt mewn bascêdau, ac ai danfonasant hwy atto ef i Iezrahel.
8 Yna y gennad a ddaeth, ac a fynegodd iddo ef gan ddywedyd, hwynt a ddugasant bennau meibion y brenin: dywedodd yntef, gosodwch hwynt yn ddau ben-twr wrth drws y porth hyd y boreu.
9 A'r boreu efe a aeth allan, ac a safodd, dywedodd hefyd wrth yr holl bobl, byddwch gifiawn: wele myfi a gyd-fwriedais yn erbyn fy arglwydd, ac ai lleddais ef, ond pwy a laddodd yr holl rai hyn؛
10 Gwybyddwch yn awr na syrth [dim] o air yr Arglwydd i'r ddaiar yr hwn a lefarodd yr Arglwydd am dŷ Ahab: canys gwnaeth yr Arglwydd yr hyn a lefarodd efe drwy law1. Bren. 21.29. Elias ei wâs.
11 Felly Iehu a darawodd holl weddillion tŷ Ahab yn Iezrahel, ai holl bennaethiaid ef, ai gyfneseiftaid ef, ai offeiriad: fel na adawyd vn yn weddill.
12 Ac efe a gyfododd, ac a aeth hefyd, ac a ddaeth i Samaria: [ac] efe [oedd wrth] dy cneifio y bugeiliaid ar y ffordd.
13 Ac Iehu a gyfarfu a brodyr Ahazia brenin Iuda, ac a ddywedodd, pwy [ydych] chwi؛ dywedasant hwythau, brodyr Ahazia [ydym] ni, ac ni a ddaethom i wared i gyfarch meibion y brenin, a meibion y frenhines.
14 Ac efe a ddywedodd, deliwch hwynt yn fyw, a hwynt ai daliasant hwy yn fyw: ac ai lladdasant hwy wrth bydew y tŷ cneifio, [sef] dau-wr a deugain, ac ni adawodd efe ŵr o honynt.
15 Pan aeth efe oddi yno, efe a gyfarfu ag Iehonadab fab Rechab yn cyfarfod ag ef; ac ai cyfarchodd ef, ac a ddywedodd wrtho ef, a yw dy galon di yn inion [tu ag attafi] fel [y mae] fyng-halon i gyd a'th galon di؛ a dywedodd Iehonadab, ydyw, od ydyw [eb efe] moes dy law: rhoddodd yntef ei law, ac efe a barodd iddo ddyfod i fynu atto i'r cerbyd.
16 Ac efe a ddywedodd, tyret gyd a mi, a gwêl fy zêl i tua 'r Arglwydd: ac efe a barodd iddo farchogeth yn ei gerbyd.
17 Pan ddaeth efe i Samaria, yna efe a darawodd yr holl rai a adawsid i Ahab yn Samaria, nes iddo ei ddinistrio ef: yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a lefarase efe wrth Elias.
18 Yna Iehu a gynhullodd yr holl bobl, ac a ddywedodd wrthynt hwy, Ahab a wasanaethodd Baal ychydig: Iehu ai gwasanaetha ef lawer.
19 Ac yn awr gelwch attafi holl brophwydi Baal, ei holl weision ef, ai holl offeiriaid ef, na fydded vn yn eisieu, canys aberth mawr [sydd] gennif i Baal, pwy bynnac a fyddo yn eisieu ni bydd efe byw: ond Iehu a wnaeth [hyn] mewn cyfrwystra, fel y difethe efe weision Baal.
20 Ac Iehu a ddywedodd, cyhoeddwch gymanfa sanctaidd i Baal, a hwynt ai cyhoeddasant.
21 Felly Iehu a anfonodd drwy holl Israel, a holl weision Baal a ddaethant, ac ni thrigodd vn yr hwn na ddaethe: a hwy a ddaethant i dŷ Baal, a llawnwyd tŷ Baal o ben bwy gilydd.
22 Ac efe a ddywedodd wrth yr hwn [oedd geidwad] ar y gwiscoedd, dwg allan wisc i holl weision Baal: ac efe a ddug y gwiscoedd iddynt hwy.
23 Pan ddaeth Iehu i mewn ac Iehonadab mab Rechab i dŷ Baal, yna efe a ddywedodd wrth weision Baal: chwiliwch, ac edrychwch rhac bod ymmagyd a chwi [neb] o weision yr Arglwydd, onid gweision Baal yn vnic.
24 Felly y daethant i mewn i wneuthur aberthau, a phoeth offrymmau: ac Iehu a osododd iddo allan bedwar vgain-wr, ac a ddywedodd, enioes y gŵr [oddi gan] yr hwn y diango [vn] o'r dynion hyn (y rhai yr ydwyfi yn eu dwyn i'ch dwylo chwi) [fydd] am ei enioes ef.
25 A phan orphennodd efe wneuthur y poeth offrwm, yna Iehu a ddywedodd wrth y swyddogion, a'r tywysogion, ewch i mewn a tharewch hwynt, nac eled neb allan, felly hwynt ai tarawsant hwy a mîn y cleddyf: a'r swyddogion, a'r tywysogion ai taflasant hwy allan, ac a aethant i ddinas tŷ Baal.
26 A hwynt a ddugasant allan ddelwau tŷ Baal, ac ai lloscasant hwy.
27 A hwynt a ddestruwiasant ddelw Baal, ac a ddinistriasant dŷ Baal, ac ai gosodasant ef yn dommen hyd heddyw.
28 Felly y deleodd Iehu Baal allan o Israel.
29 Etto am bechodau Ieroboam mab Nabat [drwy] y rhai y gwnaeth efe i Israel bechu, ni thrôdd Iehu oddi wrthynt hwy [nac oddi wrth] y lloi aur y rhai [oeddynt] yn Bethel, ac yn Dan.
30 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Iehu, o herwydd it wneuthur yn dda, gan wneuthur yr hyn oedd inion yn fyng-olwg i yn ôl yr hyn oll a'r a [oedd] yn fyng-halon i y gwnaethosti i dŷ Ahab: meibion y bedwaredd genhedlaeth i ti a eisteddant ar orseddfa Israel.
31 Ond nid edrychodd Iehu am fyned rhagddo yng-hyfraith Arglwydd Dduw Israel ai holl galon: [canys] ni thrô dd efe oddi wrth bechodau Ieroboam [drwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu.
32 Yn y dyddiau hynny y dechreuodd yr Arglwydd dorri ymmaith Israel: a Hazael ai tarawodd hwynt drwy holl derfynau Israel,
33 O'r Iorddonen [tua] chodiad yr haul [sef] holl wlâd Gilead, y Gadiaid, y Rubeniaid hefyd, a'r Manassiaid: o Aroer yr hon [sydd] wrth afon Arnon, Gilead hefyd a Basan.
34 A'r rhan arall o hanes Iehu, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe, ai holl gadernid ef: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
35 Ac Iehu a hunodd gyd ai dadau, a chladdwyd ef yn Samaria: ac Ioachaz ei fab a deyrnasodd yn ei le ef.
36 A'r dyddiau y rhai y teyrnasodd Iehu ar Israel yn Samaria, [oeddynt] wyth mlynedd ar hugain.
PEN. XI.
1 Gwaedlyd Deyrnasiad Athaliah. 4 Duwiol Deyrnasiad loas. 15 Ac Iehoiadah yn peri lladd Athaliah, yn gwneuthur cyfamod a Duw a dinistr ar dy Baal.
PAn welodd Athaliah mam Ahaziah farw oi mab hi:1. Cron. 22.10. yna hi a gyfododd, ac a ddifethodd yr holl hâd brenhinawl.
2 Ond Iosaba merch y brenin Ioram, chwaer Ahaziah a gymmerth Ioas fab Ahaziah, ac ai lladrattaodd ef o fysc meibion y brenin y rhai a laddwyd efe ai fammaeth [gan eu cadw] mewn stafell y gwelâu: a hwy ai cuddiasant ef rhac Athaliah, fel na laddwyd ef.
3 Ac efe a fu gyd a hi yng-budd [yn] nhŷ 'r Arglwydd chwe blynedd: ac Athaliah oedd yn teyrnasu ar y wlâd.
4 Ac * yn y seithfed flwyddyn yr anfonodd Iehoiadah, ac y cymmerth dywysogion y cantoedd [a'r] capteniaid, a'r swyddogion, ac ai dûg hwynt i mewn atto i dŷ 'r Arglwydd: ac a wnaeth a hwynt gyfammod, gwnaeth iddynt dyngu hefyd yn nhŷ yr Arglwydd, a dangosodd iddynt fab y brenin.
5 Ac efe a orchymynnodd iddynt gan ddywedyd, dymma 'r peth yr hwn a wnewch chwi, trydedd ran o honoch, a ddeuant i mewn [ar] y Sabboth, ac a gadwant wiliadwriaeth tŷ y brenin.
6 A thrydedd ran [fydd] [...]. Cron. 23.5. ym mhorth Sur, a thrydedd ran yn y porth ar ôl y swyddogion: felly cedwch wiliadwriaeth y tŷ Massa.
7 A dau parth o honoch chwi [sef] yr hyn oll a'r a êlo allan y Sabboth, a gadwant wiliadwriaeth tŷ 'r Arglwydd yng-hylch y brenin.
8 A chwi a amgylchynwch y brenin o bob parth pob vn ai arfau yn ei law, a'r hwn a ddelo i'r rhesau lladder ef: a byddwch gyd a'r brenin pan elo efe allan, a phan ddelo efe i mewn.
9 A thywysogion y cantoedd a wnaethant yn ôl yr hyn oll a orchymynnase Iehoiadah yr offeiriad, a chymmerasant bawb eu gwŷr y rhai oeddynt yn dyfod i mewn [ar] y Sabboth, gyd a'r rhai oeddynt yn myned allan [ar] y Sabboth: ac a ddaethant at Iehoiadah yr osteiriad.
10 A'r offeiriad a roddodd i dywysogion y cantoedd y gwaiw-ffyn, a'r tariannau, y rhai [oeddynt] eiddo y brenin Dafydd: ac yn nhŷ yr Arglwydd.
11 A'r swyddogion a safasant bob vn,2. Cron. 23.10. ai arfau yn ei law o'r tu dehau i'r tŷ hyd y tu asswy i'r tŷ yng-hylch yr allor, a'r tŷ, wrth y brenin o amgylch.
12 Yna efe a ddug allan fab y brenin, ac a roddodd y goron arno ef, a'r destiolaeth, a hwy ai hurddasant ef yn frenin, ac ai heneiniasant ef: curâsant hefyd eu dwylo, a dywedasant, byw fyddo 'r brenin.
13 Pan glybu Athaliah drŵst y bobl yn rhedeg, yna hi a ddaeth i mewn at y bobl i dŷ 'r Arglwydd.
14 Pan edrychodd hi, yna wele y brenin oedd yn sefyll wrth y golofn yn ôl yr arfer, a'r tywysogion, a'r vdcyrn o flaen y brenin, a holl bobl y wlâd yn llawen, ac yn canu mewn vdcyrn: am hynny Athaliah a rwygodd ei gwiscoedd, ac a waeddodd, bradwriaeth, bradwriaeth.
15 Ac Iehoiadah yr offeiriad a orchymynnodd i dywysogion y cantoedd y rhai oeddynt wedi eu gosod ar y llu, ac a ddywedodd wrthynt, dygwch hi o'r tu allan i'r rhesau a'r hwn a ddelo ar ei hôl hi lladder ef a'r cleddyf: canys dywedase yr offeiriad, na rodder hi i farwolaeth yn nhŷ yr Arglwydd.
16 Yna y gosodasant ddwylo arni hi, a hi a ddaeth tu a'r ffordd feirch i dŷ 'r brenin: ac yno y lladdwyd hi.
17 Ac Iehoiadah a wnaeth gyfammod rhwng yr Arglwydd, a'r brenin, a'r bobl, i fod yn bobl i'r Arglwydd: a rhwng y brenin a'r bobl.
18 Yna holl bobl y wlâd a ddaethant i dŷ Baal, ac ai dinistriasant ef ai allorau, ei ddelwau hefyd a ddrylliasant hwy yn chwilfriw, lladdasant hefyd Mathan offeiriad Baal o flaen yr allor: a'r offeiriad a osododd oruwchwil-wŷr ar dŷ 'r Arglwydd.
19 Cymmerth efe hefyd dywysogion y cantoedd, a'r capteniaid, a'r swyddogion, a holl bobl y wlâd a ddugasant i wared y brenin o dŷ 'r Arglwydd, a hwy a ddaethant tua phorth swyddogion tŷ y brenin: ac efe a eisteddodd ar orsseddfa y brenhinoedd.
20 A holl bobl y wlâd a lawenychasant, a'r ddinas a lonyddodd: canys lladdasent Athaliah a'r cleddyf [wrth] dŷ y brenin.
21 Mab saith mlwydd [oedd] Ioas pan aeth efe yn frenin.
PEN. XII.
Duwioldeb Ioas, ai ofal i gyweirio y deml, cyn marw lehoiada. 17 Iehu wedi hynny yn ei fllino ef, ac yntef yn prynu ei heddwch a golud y cyssegr. 20 Ac [Page 157]wedi i ddau oi weision ladd Ioas, Amasia yn teyrnasu yn ei lê ef.
YN y seithfed flwyddyn i Iehu,2. Cron. 24.1. y dechreuodd Ioas deyrnasu, a deugain mhlynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Zibia o Beer-seba.
2 Ac Ioas a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd ei holl ddyddiau ef: [yn] y rhai y dyscodd Iehoiadah yr offeiriad ef.
3 Er hynny ni thynnasid ymmaith yr vchelfeudd: y bobl oeddynt etto yn offrymmu, ac yn arogl-darthu yn yr vchelfeudd.
4 Ac Ioas a ddywedodd wrth yr offeiriaid: holl arian y pethau cyssegr-edic y rhai a ddygir i mewn i dŷ 'r Arglwydd, arian y gŵr a gynniwero, arian gwerth eneidiau pob vn: a'r holl arian a'r a chwēnycho neb eu dwyn i mewn i dŷ 'r Arglwydd,
5 Cymmered yr offeiriaid [hynny] iddynt, pawb gan ei gydnabod: ac adnewyddant adwyau y tŷ, pa le bynnac y ceffir adwy ynddo.
6 Ac yn y drydedd flwyddyn ar hugain i'r brenin Ioas, nid adgyweriase yr offeiriaid agennau y tŷ.
7 Yna y brenin Ioas a alwodd am Iehoiadah yr offeiriad, a'r offeiriaid [eraill,] ac a ddywedodd wrthynt hwy: pa ham nad ydych chwi yn cyweirio agennau y tŷ؛ yn awr gan hynny na dderbynniwch arian gan eich cydnabod, onis rhoddwch at [gyweirio] adwyau y tŷ.
8 A'r offeiriaid a gyd synniasant ar na dderbynnid arian gan y bobl, heb adnewyddu rwygiadau y tŷ.
9 Yna Iehoiadah yr offeiriad a gymmerth ryw gist, ac a dyllodd dwll yn ei chaead: ac ai rhoddodd hi o'r tu dehau i'r allor ffordd y dele pawb i mewn i dŷ 'r Arglwydd, a'r offeiriaid y rhai oeddynt yn cadw y trothwy a roddasant yno 'r holl arian a'r a ddygwyd i mewn i dŷ 'r Arglwydd.
10 A phan welsant hwy fod llawer o arian yn y gîst: yna y daeth scrifennudd y brenin, a'r arch-offeiriad i fynu, a hwy a rwymasant yr arian pan gyfrifasant yr hyn a gawsid yn nhŷ 'r Arglwydd,
11 A hwynt a roddasant yr arian yn barod tann ddwylo gweith-wŷr y gwaith, [ac] i oruchwil-wŷr tŷ 'r Arglwydd: ac ai talasant i'r seiri pren, ac i'r adailadwŷr y rhai oeddynt yn gweithio tŷ 'r Arglwydd.
12 Ac i'r pridd-wŷr, i'r seiri meini hefyd, ac i brynu coed, a cherrig nadd i adnewyddu adwyau tŷ 'r Arglwydd: a thu ag at yr hyn oll a'r a aethe allan i adgyweirio y tŷ.
13 Etto ni wnaed yn nhŷ 'r Arglwydd gwpanau arian, saltringau, cawgiau, vdcyrn, [na] dim llestri aur, na llestri arian, o'r arian a ddygasid i mewn i dŷ 'r Arglwydd.
14 Eithr hwy ai rhoddasant i weith-wŷr y gwaith: fel yr adnewyddyd tŷ 'r Arglwydd a hwynt.
15 Ac ni cheisiasant gyfrif gan y dynion y rhai y rhoddasent hwy 'r arian dann eu dwylo iw rhoddi i weith-wŷr y gwaith: canys yr oeddynt hwy yn gwneuthur yn ffyddlon.
16 Arian [dros] gamwedd, ac arian [dros] bechodau ni dducpwyd i mewn i dŷ 'r Arglwydd: [canys] eiddo 'r offeiriaid oeddynt hwy.
17 Yna Hazael brenin Syria a ddaeth i fynu, ac a ymladdodd yn erbyn Gath, ac ai hennillodd hi: a Hazael a osododd ei wyneb i fyned i fynu yn erbyn Ierusalem.
18 Ac Ioas brenin Iuda a gymmerth yr holl bethau cyssegredic, y rhai a gyssegrase Iehosaphat, ac Ioram, ac Azahia ei henafiaid ef brenhinoedd Iuda, ai gyssegredic bethau ef ei hun, a'r holl aur a'r a gafwyd yn nhryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thŷ 'r brenin: ac efe ai hanfonodd at Hazael brenin Syria, ac efe a ymadawodd oddi wrth Ierusalem.
19 A'r rhan arall o hanes Ioas, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
20 Ai weision ef a gyfodasant, ac a gydfwriadasant fradwriaeth:2. Cron. 24.25. ac a darawsant Ioas [yn] nhŷ2. Sam. 5.9. Milo, wrth ddyfod i wared i Sila.
21 Felly Iozacar mab Simeath, ac Iozabad mab Somer ei weision ef, ai tarawsant ef, fel y bu efe farw, a hwy ai claddasant ef gyd ai dadau yn ninas Dafydd: ac Amasia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XIII.
Ioachas (wedi myned tann law y Syriaid) trwy weddi yn cael ymwared. 9 Ioas yn teyrnasu yn ei lê ef. 20 Marwolaeth Elisêus a Hazael.
O'R drydedd flwyddyn ar hugain i Ioas fab Ahazias brenin Iuda: y teyrnasodd Ioachaz mab Iehu ar Israel yn Samaria ddwy flynedd ar bymthec.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: ac a rodiodd ar ôl pechodau Ieroboam mab Nabat, [drwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu, [ac] ni thrôdd oddi wrthyut hwy.
3 Am hynny digllonedd yr Arglwydd a lidiodd yn erbyn Israel: ac efe ai rhoddodd hwynt yn llaw Hazael brenin Syria, ac yn llaw Ben-hadad mab Hazael yr holl ddyddiau hynny.
4 Ac Ioachaz a erfynniodd ar yr Arglwydd: a gwrandawodd yr Arglwydd arno ef, o herwydd iddo ganfod gorthrymder Israel, canys brenin Syria ai gorthrymmase hwynt.
5 Am hynny 'r Arglwydd a roddodd achubwr i Israel, fel yr aethant oddi tann law y Syriaid: a meibion Israel a drigasant yn eu pebyll fel cynt.
6 Etto ni throesant hwy oddi wrth bechodau tŷ Ieroboam [drwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu, [eithr] rhodiasant ynddynt hwy: a'r llwyn hefyd a safodd yn Samaria.
7 Canys ni adawodd efe i Ioachaz [o'r] bobl onid dêc a deugain o wŷr meirch, a dêc cerbyd, a deng-mil o wŷr traed: o herwydd brenin Syria ai dinistriase hwynt, ac ai gosodase hwynt fel llwch iw dyrnu.
8 A'r rhan arall o hanes Ioachaz, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe, ai gadermd: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
9 Ac Ioachaz a hunodd gyd ai dadau, a chladdasant ef yn Samaria: ac Ioas ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
10 O'r ail flwyddyn ar bymthec ar hugain i Ioas frenin Iuda, y teyrnasodd Ioas mab Ioachaz ar Israel yn Samaria vn mlynedd ar bymthec.
11 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: ni thrôdd efe oddi wrth holl bechodau Ieroboam mab Nabat, [drwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu, [eithr] efe a rodiodd ynddynt.
12 A'r rhan arall o hanes Ioas, a'r hyn oll a wnaeth efe ai gadernid [drwy] 'r hwn yr ymladdodd efe ag Amasia brenin Iuda: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
13 Ac Ioas a hunodd gyd ai dadau, ac Ieroboam a eisteddodd ar ei deyrn-gader ef: ac Ioas a gladdwyd yn Samaria gyd a brenhinoedd Israel.
14 Pan glafychodd Elisêus oi glefyd yr hwn y bu efe farw ynddo: yna Ioas brenin Israel a ddaeth i wared atto ef, ac a ŵylodd ar ei wyneb ef, ac a ddywedodd, fy nhâd,Pen. 2.12. fy nhâd, cerbyd Israel, ai farchogion.
15 Yna Elisêus a ddywedodd wrtho ef, cymmer fŵa, a saethau: ac efe a gymmerth fŵa, a saethau.
16 Ac efe a ddywedodd wrth frenin Israel, gosot dy law ar y bŵa, ac efe a osododd ei law: ac Elisêus a osododd eiddwylaw ar ddwylo 'r brenin,
17 A dywedodd, agor y ffenestr tua 'r dwyrain, yntef ai hagorodd: yna y dywedodd Elisêus, saetha, ac efe a saethodd, dywedodd yntef: saeth ymwared yr Arglwydd, a saeth iechydwriaeth yn erbyn y Syriaid, ti a darewi y Syriaid yn Aphec, nes eu difa hwynt.
18 Hefyd efe a ddywedodd, cymmer y saethau, ac efe ai cymmerodd: dywedodd yntef wrth frenin Israel, taro 'r ddaiar, ac efe a darawodd dair gwaith, ac a safodd.
19 Yna gŵr Duw a ddigiodd wrtho ef, ac a ddywedodd [dylesit] daro bump neu chwech o weithiau, yna y tarawsit y Syriaid nes [eu] difa [hwynt,] yn awr gan hynny tair gwaith y tarewi y Syriaid.
20 Felly Elisêus a fu farw, a hwynt ai claddasant ef: a minteioedd o'r Moabiaid a ddaethant i'r wlâd y flwyddyn honno.
21 A phan oeddynt hwy yn claddu gŵr, yna wele hwynt a ganfuant y dorf, am hynny y bwriasant y gŵr i feddrod Elisêus: pan aeth y gŵr a chyffwrdd ag escyrn Elisêus,Ecclesi. 48.14. yna efe a ddadebrodd, ac a gyfododd ar ei draed.
22 A Hazael brenin Syria a orthrymmodd Israel holl ddyddiau Ioachaz.
23 A'r Arglwydd a drugarhaodd wrthynt hwy, ac a dosturiodd wrthynt hwy, ac a drôdd attynt hwy er mwyn ei gyfammod ag Abraham, Isaac, ac Iacob: ac ni fynnodd eu dinistrio hwynt, nai bwrw hwynt ymmaith oi ŵydd ef hyd yn hyn.
24 Felly Hazael brenin Syria a fu farw: a Benhadad ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
25 Ac Ioas mab Ioachaz a ddychwelodd ac a ennillodd y dinasoedd o law Benhadad mab Hazael, y rhai a ddugase efe o law Ioachaz ei dâd mewn rhyfel: Ioas ai tarawodo ef dair gwaith, ac a ddûg adref ddinasoedd Israel.
PEN. XIIII.
Amasia yn dial ei dâd 7 ac yn lladd llawer o'r Edomiaid 15 Ieroboam yn teyrnasu yn llê loas. 29 a Zacharia yn ei le yntef.
YN yr ail flwyddyn i Ioas fab Ioachaz brenin Israel, y teyrnasodd2. Cron 25.1. Amasia mab Ioas brenin Iuda.
2 Mab pum-mlwydd ar hugain oedd efe pan aeth efe yn frenin, a naw mlynedd ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Ioadan o Ierusalem.
3 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd, etto nid fel Dafydd ei dâd: [ond] efe a wnaeth yn ôl yr hyn oll a'r a wnaethe Ioas ei dad ef.
4 Er hynny ni thynnwyd ymmaith yr vchelfeudd: [canys] y bobl oeddynt etto yn aberthu, ac yn arogl-darthu mewn vchelfeudd.
5 A phan siccrhauwyd ei deyrnas yn ei law ef:Pen. 12.20. yna efe a laddodd ei weision y rhai a laddasent y brenin ei dâd ef.
6 2. Cron. 25.4. Ond ni laddodd efe feibion y rhai a darawsent [ei dâd ef] fel y mae yn scrifennedic yn llyfr cyfraith Moses, [yn] yr hon y gorchymynnase 'r Arglwydd gan ddywedyd,Deut. 24.16. Ier. 31.32. Ezech. 18.20. na lladder y tadau dros y meibion, ac na lladder y meibion dros y tadau, onid lladder pob vn am ei bechod ei hun.
7 Efe a darawodd o'r Edomiaid (yn nyffryn yr halen) ddeng-mil, ac a ennillodd [y castell ar] y graig mewn rhyfel: ac a alwodd ei henw ef Ioetheel hyd y dydd hwn.
8 Yna Amasia a anfonodd gennadau at Ioas fab Ioachaz,2. Cron. 25.17. fab Iehu brenin Israel gan ddywedyd: tyret, ymwelwn ai gilydd.
9 Ac Ioas brenin Israel a anfonodd at Amasia brenin Iuda gan ddywedyd, yr yscellyn yr hwn [sydd] yn Libanus a anfonodd at y cedrwydden yr hon [sydd] yn Libanus gan ddywedyd, dyro dy ferch i'm mab i yn wraig: a bwystfil y maes yr hwn [oedd] yn Libanus a drammwyodd, ac a sathrodd yr yscellyn.
10 Gan daro y tarewaist yr Edomiaid, am hynny dy galon a'th falchiodd, ymffrostia, ac eistedd yn dy dŷ, canys i ba beth yr ymrysoni mewn drygioni, fel y fyrthit ti hefyd, ac Iuda gyd a thi؛
11 Ond ni wrandawodd Amasia, am hynny Ioas brenin Israel a aeth i fynu, a hwy a welsant wynêbau eu gilydd, efe ac Amasia brenin Iuda yn Bethsemes yr hon [sydd] yn Iuda.
12 Ac Iuda a laddwyd o flaen Israel: fel y ffôdd pawb iw pabellau.
13 Ond Ioas brenin Israel a ddaliodd Amasia fab Ioas, fab Ahazia, brenin Iuda yn Bethsemes: ac efe a ddaeth i Ierusalem, ac a rwygodd o fûr Ierusalem o dorth Ephraim, hyd borth y gongl bedwar cant cufydd.
14 Ac efe a gymmerth yr holl aur, a'r arian, a'r holl lestri a'r a gafwyd yn nhŷ 'r Arglwydd, ac yn nhryssorau tŷ 'r brenin, a'r meibion y rhai oeddynt yu wystlon: ac a ddychwelodd i Samaria.
15 A'r rhan arall o hanes Ioas y rhai a wnaeth efe, ai gadernid ef, ac fel yr ymladdodd efe ag Amasia brenin Iuda: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel؛
16 Ac Ioas a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd yn Samaria gyd a brenhinoedd Israel: ac Ieroboam ei fab a deyrnasodd yn ei lê ef.
17 Ac Amasia mab Ioas brenin Iuda a'fu fyw ar ôl marwolaeth Ioas fab Ioachaz brenin Israel bymtheng-mhlynedd.
18 A'r rhann arall o hanes Amasia:2. Cron. 25.26. onid ydynt hwy yn scrifennedic mewn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
19 Ond hwy a frâd-fwriadasant yn ei erbyn ef yn Ierusalem, ac efe a ffôdd i Lachis: etto hwynt a anfonasant ar ei ôl ef i Lachis, ac ai lladdasant ef yno.
20 A hwynt ai dugasant ef ar feirch: ac efe a gladdwyd yn Ierusalem gyd ai dadau yn ninas Dafydd.
21 Yna holl bobl Iuda a gymmerasant2. Cron. 26.1. Azariah, ac yntef yn fab vn mlwydd ar bymthec: ac ai hurddasant ef yn frenin yn llê Amasia ei dad.
22 Efe a adailadodd Elath, ac ai rhoddodd hi trachefn i Iuda, ar ôl huno o'r brenin gyd ai dadau.
23 O'r bymthecfed flwyddyn i Amasia fab Ioas brenin Iuda, y teyrnasodd Ieroboam mab Ioas brenin Israel yn Samaria vn mlynedd a deugain.
24 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: ni chilioddd efe oddi wrth holl bechodau Ieroboam mab Nabat [drwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu.
25 Efe a ddug adref derfyn Israel o ddyfodfa Hemath, hyd fôr y rhôs: yn ôl gair Arglwydd Dduw Israel, yr hwn a lefarase efe drwy law ei wâs Ionas mab Amittai y prophwyd, yr hwn [oedd] o Gath Hepher.
26 Canys yr Arglwydd a welse gystudd Israel yn flîn iawn: nad [oedd neb]1. Bren. 14.10. gwarchaedic, na neb wedi ei adel, ac nad [oedd] gynnorthwyudd i Israel.
27 Etto ni lefarase yr Arglwydd am ddeleu enw Israel oddi tann y nefoedd: am hynny efe ai gwaredodd hwynt drwy law Ieroboam mab Ioas.
28 A'r rhan arall o hanes Ieroboam, a'r hyn oll a'r a wnaethe efe, ai gadernid ef [drwy] yr hwn yr ymladdodd efe, a [thrwy] yr hwn y dug efe adref Ddamascus, a Hemath i Iuda yn Israel: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoodd Israel؛
29 Ac Ieroboam a hunodd gyd ai dadau, [sef] gyd a brenhinoedd Israel: a Zacharia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XV.
1 Gwahan-glwyf Azaria Teyrnasiad Salum. 14 Menahem. 23 Pecahia. 32 Yr Azariah vchod, ac Ahas ei fab ef.
YN y seithfed flwyddyn ar hugain i Ieroboam brenin Israel, y teyrnasodd2. Cron. 26.1. Azariah mab Amasia brenin Iuda.
2 Mab vn mlwydd ar bymthec ydoedd efe pan ddechreuodd efe deyrnasu, a deuddengmhlynedd a deugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam [oedd] Iecholiahu o Ierusalem.
3 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd: yn ôl yr hyn oll a'r a wnelse Amasia ei dad ef.
4 Er hynny ni thynnwyd ymmaith yr vchelfeudd: [canys] y bobl oeddynt etto yn aberthu, ac yn arogl-darthu mewn vchelfeudd.
5 A'r2. Cron. 26.21. Arglwydd a darawodd y brenin fel y bu efe yn wahan-glwyfus hyd ddydd ei farwolaeth, am hynny efe a drigodd mewn tŷ ar nailltu: ac Iotham mab y brenin [oedd bennaf] ar y tŷ yn barnu pobl y wlâd.
6 A'r rhan arall o hanes Azariah, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
7 Ac Azariah a hunodd gyd ai dadau, a chladdasant ef gyd ai henafiaid yn ninas Dafydd: ac Iotham ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
8 Yn y drydedd flwyddyn ar bymthec ar hugain i Azariah frenin Iuda: y teyrnasodd Zacharia mab Ieroboam ar Israel yn Samaria chwe mîs.
9 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd, megis y gwnaethe ei dadau ef: ni thrôdd efe oddi wrth bechodau Ieroboam mab Nabat [drwy] y rhai y gwnaethe [Page]efe i Israel bechu.
10 A Salum mab Iabes a frad-fwyiadodd yn ei erbyn ef, ac ai tarawodd ef ger bron y bobl, ac ai lladdood ef: ac a deyrnasodd yn ei lè ef.
11 A'r rhan arall o hanes Zacharia: wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel.
12 DymmaPen. 10.30. air yr Arglwydd yr hwn a lefarase efe wrth Iehu gan ddywedyd, meibion y bedwaredd genhedlaeth i ti a eisteddant ar orseddfa Israel: ac felly y bu.
13 Salum mab Iabes a deyrnasodd yn y bedwaredd flwyddyn ar bymthec ar hugain i Vzziah brenln Iuna: a mis cyfan y teyrnasodd efe yn Samarid.
14 Canys Menahem mab Gadi a aeth i fynu o Thirsa, ac a ddaethi Samaria, at a darawodd Salum fab Iabes yn Samaria: ac ai lladdodd ef, teyrnasodd hefyd yn ei lê ef.
15 A'r rhan arall o hanes Salum, ai fradwiaeth ef [drwy] 'r hon y brad-fwriadodd efe: wele hwynt yn scrifennnedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel.
16 Yna Menahem a darawodd Thipsah, a'r rhai oll [oeddynt] ynddi, ai therfynau o Thirsa allan, o herwydd nad agorwyd [iddo ef,] am hynny y tarawodd efe hi, ai holl wragedd beichiogion a rmygodd efe.
17 O'r bedwaredd flwyddyn ar bymthec ar hugain i Azariah wenin Iuda, y teyrnasodd Menahem mah Gadi ar Israel ddeng-mhlynedd yn Samaria.
18 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: ni thrôdd oddi wrth bechodau Ieroboam mab Nabat [drwy] y rhai y gwnaethe efe i Israel bechu [yn] ei holl ddyddiau.
19 A Phul brenin Assyria a ddaeth yn erbyn y wlâd, a Menahem a roddodd i Phul fil o dalentau arian: fel y bydde ei law gyd ag ef, i siccrhau y frenhiniaeth yn ei law ef.
20 A Menahem a drethodd arian ar Israel, [sef] ar yr holl rai cedyrn o allu, drwy roddi o bob vn i frenin Assvria ddec sicl a deugain o arian: felly brenin Assyria a ddychwelodd, ac nid arhosodd yno yn y wlâd.
21 A'r rhan arall a hanes Menahem, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinnoedd Israe؛
22 A Menahem a hunodd gyd ai dadau: a Phecahia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
23 O'r ddecfed flwyddyn a deugain i Azaria brenin Iuda, y teyrnasodd Pecahia mab Menahent ar Israel yn Samaria ddwy flynedd.
24 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: ni thrôdd efe oddi wrth bechodau Ieroboam mab Nabat [drwy] y rhai y gwnaeth efe i Israel bechu.
25 A Pheca mab Remaliabu ei dywysog ef a frad-fwriadodd yn ei erbyn ef, ac ai tarawodd ef yn Samaria yn llŷs y brenin gyd ag Argob, ag Arieth a deng-wr a deugain o feibion y Gileadiaid: felly efe ai lladodd ef, ac a deyrnasodd yn ei lê ef.
26 A'r rhan arall o hanes Pecahia, a'r hyn oll a wnaeth efe: wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel.
27 O'r ddeuddecfed flwyddyn a deugain i Azaria brenin Iuda, y teyrnasodd Peca mab Remaliahu ar Israel yn Samaria vgain mhlynedd.
28 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: ni throdd efe oddi wrth bechodau Ieroboam mab Nabar [drwy] y rhai y gwnaeth efe i Israel bechu.
29 Yn nyddiau Peca brenin Israel y daeth Tiglath peleser brenin Assyria, ac a ennillodd Iion, ac Abel, Bethmaacha, ac Ianoab, Cedes hefyd, a Dazor, Gilead hefyd, a Galilee [a] holl wlâd Nephthali: ac a gaeth-gludodd eu [trigolion] i Assyria.
30 A Dosca mab Elah, a frad-fwriadodd fradwriaeth yn erbyn Peca mab Remaliahu, ac ai tarawodd ef, ac ai lladdodd ef, ac efe a deyrnasodd yn ei lê ef: yn yr vgainfed flwyddyn i Iotham fab Uzzia.
31 A'r rhan arall o hanes Peca, a'r hyn oll a wnaeth efe: wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Israel.
32 Yn yr ail flwyddyn i Peca fab Remaliahu brenin Israel: y dechreuodd Iotham mab Vzziah brenin Iuda deyrnasu.
33 Mab pum mlwydd ar hugain oedd efe pan ddechreuodd efe deyrnasu,2. Cron. 27.1. ac vn mlynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Ierusa merch Zadoc.
34 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwyddd: ynôl yr hyn oll a'r a wnelse Vzziah ei dad ef.
35 Er hynny ni thynnwyd ymmaith yr vchelfeudd, y bobl oeddynt etto yn aberthu, ac yn arogl-darthu mewn vchelfeudd: efe a adailadodd y porth vchaf i dŷ 'r Arglwydd.
36 A'r rhan arall o hanes Iotham, a'r hyn oll a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
37 Yn y dyddiau hynny y dechreuodd yr Arglwydd anfon yn erbyn Iuda Rezin brenin Syria: a Pheca mab Remaliahu.
38 Ac Iotham a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd gyd ai henafiaid yn ninas Dafydd ei dad: ac Abaz ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PENN. XVI.
Ahaz yn cyssegru ei fab mewn ran. 7 Yn ceisio ac yn cael cynhorthwy gan frenin Assyria yn erbyn brenhinoedd Syria, ac Israel. 20 Hezecia yn teyrnasu yn lle Ahaz.
YN yr ail flwyddyn ar bymthec i Peca fab Remaliahu y dechreuodd Abaz mab Iotham brenin Iuda deyrnasu.
2 Mab vgain mlwydd [oedd] Ahaz pan ddechreuodd2. Cron. 28.1. [Page 159]efe deyrnasu, ac vn mlynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac ni wnaeth efe yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd ei Dduw ef, fel Dafydd ei dad.
3 Eithr rhodiodd yn ffordd brenhinioedd Israel:1. efit 28.21. deut. 18.10. 2. cron. 28.3. ac a yrrodd ei fab drwy yr tân yn ôl ffieidd-dra y cenhedloedd y rhai a fwriase yr Arglwydd allan o flaen meibion Israel.
4 Ac efe a aberthodd, ac a arogl-darthodd mewn vchelfeudd, ac ar y brynnau: a thann bôb pren gwyrdd-las.
5 Yna y daethEsa. 7.4. Nezin brenin Syria, a Pheca mab Remaliahu brenin Israel i fynu i Ierusalem y ryfel: a hywynt a warchâsant ar Ahaz, ond ni allasant hwy [ei] orchfygu [ef.]
6 Yn yr amser hwnnw Rezin brenin Syria a ddug trachefn Elath at Syria, ac a ddiwreiddiodd yr Iddewon a Elath: a'r Syriaid a ddaethant i Elath, ac a bresswyliasant yna hyd y dydd hwn.
7 Yna Ahaz a anfonodd gennadau at2. Cron. 28.20. Ciglath Peleser brenin Assyria gan ddywedyd: dy wâs di, a'th fab di ydwyfi: tyret i fynu, a gwaret fi o law brenin Syria, ac o law brenin Israel, y rhai ydynt yn cyfodi yn fy erbyn i.
8 Ac Ahaz a gymmerth yr arian, a'r aur y rhai a gafwyd yn nhŷ yr Arglwydd, ac yn nhryssorau tŷ y brenin: ac a anfonodd anrheg i frenin Assyria.
9 A brenin Assyria a wrandawodd arno ef, a brenin Assyria a ddaeth i fynu i Ddamascus, ac ai hennillodd hi, ac a gaeth-gludodd ei [thrigolion] i Cir: ac a laddodd Rezin.
10 A'r brennin Ahaz a aeth i Ddamascus i gyfarfod Tiglath Peleser brenin Assyria, pan welodd efe yr allor 'r hon [oedd] yn Damascus: yna brenin Ahaz a anfonodd ar Vria yr offeiriad lûn yr allor, ai hagwedd yn ôl ei holl wneuthuriad.
11 Ac Vria yr offeiriad o adailadodd yr allor: yn ôl yr hyn oll a anfonase y brenin Ahaz o Ddamascus, felly y gwnaeth Vria yr offeiriad erbyn dyfod y brenyn Ahaz o Ddamascus.
12 Felly y brenin a ddaeth o Ddamascus a'r brenin a ganfu yr allor: y brenin hefyd a nessaodd at yr allor, ac a boeth offrymmodd arni hi.
13 Ac efe a loscodd ei boeth-offrwm, ai fwyd offrwm, ac a dywalltodd ei ddiod offrwm: taenellodd hefyd waed yr offrymmau hedd yr hwn [oedd] ganddo ar yr allor.
14 A'r allor brês yr hon [oedd] ger bron yr Arglwydd a dynnodd efe ymmaith o dalcen y tŷ, oddi rhwng yr allor, a thŷ yr Arglwydd: ac ai rhoddes hi wrth ystlys yr allor o du yr gogledd.
15 A'r brenin Ahaz a orchymynnnodd i Vria yr offeiriad gan ddywedyd, llosc ar yr allor fawr y poeth offrwm boreuol, a'r bwyd offrwm prynhawnol, poeth offrwm y brenin hefyd, ai fwyd offrwm ef, a phoeth offrwm holl bobl y wlâd ai bwyd offrwm hwynt, eu diodydd offrwm hwynt hefyd, a holl waed y poeth offrwm, a holl waed yr aberth a daenelli di arni hi: a bydded yr allor brês i mi ymmorol [a hi,]
16 Ac Vria yr offeiriad a wnaeth yn ôl yr hyn oll a orchymynnase y brenin Abaz.
17 A'r brenin Ahaz a dorrodd ddaliadau y trestêlau, ac a dynnodd ymmaith y noe oddi arnynt hwy, ac a ddescynnodd y gerwyn oddi ar yr Achen prês, y rhai [oeddynt] tani hi: ac ai rhoddodd hi ar balmant cerrig.
18 A gorchudd y Sabboth yr hwn a adailadasent hwy yn tŷ, a dyfodfa y brenin oddi allan a drôdd efe [oddi wrth] dŷ yr Arglwydd: rhac ofn brenin Assyria.
19 A'r rhan arall a hanes Ahaz, yr hyn a wnaeth efe: onid [ydynt] hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinnedd Iuda؛
20 Ac Abaz a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd gyd ai henafiaid yn ninas Dafydd: a Hezecia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XVII.
Hosea ddrygionus wedi myned tan dreth i'r Assyriaid yn gwrthod eu gwarrogaeth hwynt. 7 Duw yn gadel am bechod yr Israeliaid i'r Assyriaid eu caethiwo hwynt. 25 Llewod yn difetha yr Assyriaid a ddaethent i aros yn Samaria.
O'r ddeuddecfed flwyddyn I Ahaz frenin Iuda: y teyrnasodd Hosea mah Elah yn Samaria ar Israel naw mlynedd.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd drwg yngolwg yr Arglwydd: etto nid fel brenhinoedd Israel y rhai a fuasent oi flaen ef.
3 A Salmaneser brenin Assyria a ddaeth i fynu yn ei erbyn ef: a Hosea a fu yn wâs iddo ef, ac a ddug iddo anrhegion.
4 A brenin Assyria a gafodd fradwriaeth yn Hosea, am ddanfon o honaw gennadau at Sa brenin yr Aipht, ac [am] na ddanfonase efe i fynu anrheg i frenin Assyria, fel [y bydde efe arferol] bôb blwyddyn: am hynny brenin Assyria a gaeodd arno ef, ac ai rhwynnodd ef mewn carchar-dŷ.
5 Yna brenin Assyria a aeth i fynu drwy yr holl wlad: ac a ddaeth i fynu i Samaria, ac a warchâodd arni hi dair blynedd.
6 Pen. 18.10. Yn y nawfed flwyddyn i Hosea, yr ennillodd brenin Assyria Samaria, ac y caeth-gludodd efe Israel i Assyria: ac ai cyfleuedd hwynt yn Halah, ac yn Habor, [wrth] afon Gozan, ac [yn] ninasoedd y Mediaid:
7 Am i feibion Israel bechu yn erbyn yr Arglwydd eu Duw hwynt, yr hwn ai dugase hwynt i fynu o wlâd yr Aipht, oddi tann law Pharao brenin yr Aipht: ac am iddynt ofni duwiau dieithr,
8 A rhodio o honynt yn neddfau y cenhedloedd y rhai a fwriase yr Arglwydd allan o flaen meibion Israel: ac [yn y deddfau] y rhai a wnaethe brenhinoedd Israel.
9 A meibion Israel a wnaethent yn ddirgel bethau y rhai nid [oeddynt] inion ger bron yr Arglwydd eu Duw: ac a adailadasent iddynt vchelfeudd yn ei holl ddinasoedd, yn gystal ym mhob twr gwil-wŷr, ac ym mhob dinas gaeroc.
10 Gosodasent hefyd iddynt ddelwau, a llwynau: ar bob brynn bchel, a thann bob prenn ir-las.
11 Ac arogl-darthasent yno yn yr holl vchelfeudd, fel y cenhedloedd y rhai a gaeth-gludase yr Arglwydd oi blaen hwynt: a gwnelsent bethau drygionus i ddigio yr Arglwydd.
12 A hwy a wasanaethasent eulynnod, [am] y rhai y dywedase yr Arglwydd wrthynt,Deut. 4.19. na wnewch y peth hyn.
13 Er i'r Arglwydd destiolaethu yn Israel, ac yn Iuda drwy law yr holl brophwydi, [a] phob gweledudd, gan ddywedyd,Iere. 18.11. & 25.5. & 35.15. dychwelwch o'ch ffyrdd drygionus, a chedwch fyngdrchymynnion, a'm deddfau, yn ôl yr holl gyfraith yr hon a orchymynnais i'ch tadau: a'r hon a anfonais attoch chwi drwy law fyng-weision y prophwydi,
14 Etto ni wrandawent:Deut. 31.27. eithr sythasant eu gwarrau, fel gwarrau eu tadau, y rhai ni chredasent yn yr Arglwydd eu Duw.
15 Canys hwy a ddirmygasant ei ddeddfau ef, ai gyfammod yr hwn a wnaethe efe ai tadau hwynt, ai destiolaethau ef [drwy] y'rhai y testiolaethodd efe iddynt: a hwy a rodiasant ar ôl oferedd nes eu myned yn ofer: [aethant] hefyd ar ôl y cenhedloedd y rhai oeddynt oi hamgylch [am] y rhai y gorchymynnase yr Arglwydd iddynt, na wnelent fel hwynt hwy.
16 Eithr hwynt a wrthodasant holl orchymynnion yr Arglwydd eu Duw, ac a wnaethant iddynt ddelw dawdd,Exod. 32.8. 2. Bren. 12.28. [nid amgen] dau lô: gwnaethant hefyd lwyn, ac ymgrymmasant i holl lu y nefoedd, a gwasanaethasant Baal.
17 A hwyntPen. 16.3. a yrrasant eu meibion ai merched drwy yr tân, a dewiniasant ddewiniaeth, a daroganasant: ymroddasāt hefyd i wneuthur yr hyn oedd ddywg yng-olwg yr Arglwydd, gan ei ddigio ef.
18 Am hynny yr Arglwydd a ddigiodd yn ddirfawr wrth Israel, ac ai trossodd hwynt oi ŵydd efe: [ac] ni adawyd onid llwyth Iuda yn vnic.
19 Ni chadwodd Iuda ychwaith orchymynnion yr Arglwydd eu Duw: eithr hwy a rodiasant yn neddfau yr Israeliaid y rhai a wnelsent hwy.
20 Am hynny yr Arglwydd a ddiystyrodd holl had Israel, ac ai cystuddiodd hwynt, rhoddodd hwynt hefyd yn llaw yr anrheithwŷr: nes iddo eu taflu hwynt oi ŵydd.
21 Canys efe a rwygodd Israel oddi wrth dŷ Ddafydd, a hwynt a wnaethant Ieroboam fab Nabat yn frenin: ac Ieroboam a yrrodd Israel oddi ar ôl yr Arglwydd, ac a wnaeth iddynt bechu pechod mawr.
22 A meibion Israel a roddiasant yn holl bechodau Ieroboam y rhai a wnaeth efe: heb gilio oddi wrth hynny.
23 Nes i'r Arglwydd fwrid ymmaith Israel oi wydd ef, fel y llefarase drwy lawIeie. 25 9. el holl weision y prophwydi: ac Israel a gaeth-gludwyd oi wlad ei hun i Assyria hyd y dydd hwn.
24 A brenin Assyria a ddug [bobl] o Babilon, o Cutha hefyd, ac o Afa, o Hemath hefyd, ac o Sepharfaim, ac ai cyfleuodd hwynt yn ninasoedd Samaria, yn lle meibion Israel: felly hwynt a orescynnasant Samaris, ac a drigasant yn ei dinasoedd hi.
25 Ac yn nechreu eu trigas hwynt yno nid ofnasant hwy yr Arglwydd: am hynny 'r Arglwydd a anfonodd lewod yn eu plith hwynt y rhai ai lladdasant hwy.
26 Am hynny y mynegwyd i frenin Assyria gan ddywedyd, y cenhedloedd y rhai a gaethgludaist ti, ac a gyfleuaist yn ninasoedd Samaria nid adwaenent ddefod Duw y wlâd: am hynny efe a anfonodd lewod yn eu mysc hwynt ac wele lladdasant hwynt, am na wyddent ddefod Duw y wlâd.
27 Yna brenin Assyria a orchymynnodd gan ddywedyd, cyrchwch yno vn o'r offeiriaid y rhai a gaeth-gludasoch oddi yno, i fyned, ac i drigo yno: ac i ddyscu iddynt ddefod Duw y wlâd [honno.]
28 Felly vn o'r offeiriaid y rhai a gaeth gludasent hwy o Samaria a ddaeth ac a drigodd yn Bethel: ac efe a ddyscodd iddynt hwy pa fodd yr ofnent yr Arglwydd.
29 Etto pob cenhedlaeth oeddynt yn gweuthur eu duwiau: ac ai gosodasant yn nhai yr vchelfeudd y rhai yr oeddynt yn presswylio ynddynt.
30 Canys gwŷr Babilon a wnaethant Succoth Benoth, a gwŷr Cutha a wnaethant Nergal: gwŷr Demath befyd a wnaethant Asima.
31 A'r Asiaid a wnaethant Nibcaz, a Thartac: a'r Sepharsiaid a loscosant eu mebion mewn tan i Adramelech, ac i Hanamelech duwiau y Sepharsiaid.
32 Felly hwy a ofnasant yr Arglwydd: ac a wnaethant iddynt ral oi gwehillion eu hun yn offeiriaid yr vchelfeudd, y rhai a wnae thant [aberthau] iddynt yn nhŷ'r vchelfeudd.
33 Yr Arglwydd yr oeddynt hwy yn ei ofni, etto gwasanaethu 'r oeddynt eu duwiau yn ôl defod y cenhedloedd y rhai a gaeth-gludasent oddi yno.
34 Hyd y dydd hwn y maent hwy yn gwneuthur yn ôl eu hên arferion: nid ydynt yn ofni 'r Arglwydd, ac nid ydynt yn gwneuthur yn ôl eu deddfau hwynt, nac yn ôl eu harfer, nac yn ôl y gyfraith, nac yn ôl y gorchymyn yr hwn a orchymynnodd yr Arglwydd i feibion Iacob, yr hwn y gosododd efeGen. 32.28. 1. Bren. 18.31. Barn. 6.10. Iere. 10.1. ei enw yn Israel.
35 A'r Arglwydd a wnaethe gyfammod a hwynt, ac a orchymynnase iddynt gan ddywedyd, nac ofnwch dduwiau dleithr: ac nac ymgrymmwch iddynt, no wasanaethwch hwynt ychwaith, ac nac aberthwch iddynt hwy.
36 Ond yr Arglwydd yr hwn a'ch dûg chwi i fynu a wlâd yr Alpht, mewn nerth mawr, ac a braich estynnedic, ef a ofnwch chwi: iddo ef hefyd yr ymgrymmwch, ac iddo ef yr aberthwch.
37 Y deddfau hefyd a'r barnedigaethau, a'r gyfraith, a'r gorchymyn y rhai a scrifennodd efe i chwi a gedwch chwi, gan [eu] gwneuthur yr holl ddyddiau: ac nac ofnwch dduwiau dieithr.
38 Ac nac anghofiwch y cyfammod yr hwn a ammodais a chwi: ac nac ofnwch dduwiau dieithr.
39 Eithr ofnwch yr Arglwydd eich Duw: ac efe a'ch gwared chwi o law eich holl elynniō.
40 Ond ni wrandawsant hwy, eithr yn ôl eu hên arfer y gwnaethant hwy.
41 Felly y cenhedloedd hyn fuant yn ofni yr Arglwydd, ac yn gwasanaethu eu delwau cerfiedic: eu meibion, ai hwyrion [a wnaethant felly,] fel y gwnaeth eu tadau hwynt, y maent hwy yn gwneuthur hyd y dydd hwn.
PEN. XVIII.
Duwioldeb Hezecia yn torri y sarph brês, a'r delwau eraill, ai lwyddiant. 30 Mawr-hydri a chabledd Senacherib, ai wâs Rabsacech yn erbyn Duw.
AC yn2. Cron. 28.27. & 29.1. y drydedd flwyddyn i Mosea fab Elath brenin Israel, y teyrnasodd Meszecia mab Abaz brenin Iuda.
2 Mab pum mlwydd ar hugain oedd efe pan aeth efe yn frenin, a naw mlynedd ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Abi merch Zacharia.
3 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd: yn òl yr hyn oll a'r a wnaethe Dafydd ei dâd ef.
4 Efe a dynnod ymmaith yr vchelfeudd, ac a ddrylliodd eu delwau hwynt, ac a dorrodd eu llwynau: ac a falurioddNum. 21.8. y sarph brês yr hon a wnelse Moses, canys hyd y dyddiau hynny yr oedd meibion Israel yn arogl-darthu iddi hi, ac efe ai galwodd hi, Nehustan.
5 Yn Arglwydd Dduw Israel yr ymddyriedodd efe: ac ar ei ôl ef ni bu ei fath ef ym mhlith holl frenhinoedd Iuda, nac [ym mysc] y rhai a a fuasent oi flaen ef.
6 Canys efe a lŷnodd wrth yr Arglwydd, ni thrôdd efe oddi ar ei ôl ef: eithr efe a gadwodd ei orchymynnion ef y rhai a orchymynnase yr Arglwydd wrth Moses.
7 Felly yr Arglwydd fu gyd ag ef, i ba le bynnac yr aeth, efe a lwyddodd: ac efe a wrthyrfelodd yn erbyn brenin Assyria, ac nis gwasanaethodd ef.
8 Efe a darawodd y Philistiaid hyd Azza ai therfynauPen. 17.9. yn gystal pôb tŵr gwil-wŷr, a phob dinas gaeroc.
9 ArPen. 17.4. yn y bedwaredd ffwyddyn i'r brenin Hezecia (honno [oedd] y seithfed flwyddyn i Hosea fab Elath brenin Israel) y daeth Salmaneser brenin Assyria i fynu yn erbyn Samaria, ac y gwarchaodd efe arni hi.
10 Ac ym mhen y tair blynedd yr ennillwyd hi, yn y chweched fiwyddyn i Hezecia: (honno [oedd] y nawfed flwyddyn i Hosea br enin Israel) yr ennillwyd Samaria.
11 Yna brenin Assyria a gaeth-gludodd Israel i Assyria: ac ar cyfleuodd hwynt yn Halah, ac yn Habor [wrth] afon Gozan, ac yn ninsoedd y Mediaid,
12 Am na wrandawsent hwy ar Iais yr Arglwydd eu Duw, eithr trosseddu o honynt hwy ei gyfammod ef [sef] yr hyn oll a orchymynnase Moses gwâs yr Arglwydd: ni wrandawent, ac nis gwnaent [hwynt.]
13 Ac yn y bedwaredd flwyddyn ar ddêc i'r brenin Oezecia1. Cron 32.1. esa. 36.1. cccle. 48.15. y daeth Senacherib brenin Assyria yn erbyn holl ddinasoedd caerog Iuda, ac ai hennillodd hwynt.
14 Yna Hezecia brenin Iuda a anfonodd at frenin Assyria i Lachis gan ddywedyd, pechais, dychwel oddi wrthif, dygaf yr hyn a roddech arnaf: a brenin Assyria osododd ar Hezecia brenin Iuda dry-chant o dalentau arian, a dec ar hugain o dalcniau aur.
15 A Hezecia a roddodd yr holl arian a'r a gafwyd yn nhŷ yr Arglwydd: ac yn nhryssorau tŷ yr brenin.
16 Yn yr amser hwnnw y torrodd Hezecia ddrysau teml yr Arglwydd, a'r colofnau y rhai a orchguddiase Hezecia brenin Iuda: ac ai rhoddes hwynt i frenin Assyria.
17 A brenin Assyria a anfonodd Tharthan a Rabsaris, a Rabsaceh o Lachis yn erbyn y brenin Hezecia a llû dirfawr i Ierusalem: a hwynt a aethant i fynu, ac a ddaethant i Ierusalem, pan aethant i fynu, yna hwy a ddaethant, ac a safasant wrth aber y llynn vchaf yr hwn [sydd] ym mhrifforddEsa. 36.2. maes y pannwr.
18 Pan alwasant hwy am y brenin, yna y daeth allan attynt hwy Eliacim mab Helcia, yr hwn [oedd] bēteulu: a Sobnah yr scrifennudd, ac Ioah mab Asaph y cofiadur.
19 A Rabsaceh a ddywedood wrthynt hwy,Esa. 36.4. 2. Cion. 18, dywedwch yn awr wrth Hezecia: fel hyn y dywedodd y brenin mawr [sef] brenin Assyria, pa hyder [yw] hwn [yn] yr hwn yr ymddyriedaist ti؛
20 Meddwl yr ydwyt ti yn ddiau [y mae genif] ymadrodd, cyngor,Esa. 36.5. a nerth [sydd raid] i ryfel: ar bwy yn awr yr hyderaist ti: pan wrthryfelaist i'm herbyn i؛
21 Wele yn awr ti a hyderaist ar y ffon gorsen ddrylliedic honno [sef] a'r yr Aipht, yr hon pwy bynnac a bwysso arni, yna hi a aiff i gledr ei law ef, ac a dylla trwyddi hi: felly [y mae] [Page]Pharao brenin yr Aipht i bawb a hydêrant arno ef.
22 Ac os dywedwch chwi wrthif, yn yr Arglwydd ein Duw yr ydym ni yn ymddyried: onid efe [yw] yr hwn y tynnodd Hezecia ymmaith ei vchelfeudd, ai allorau, ac y dywedodd wrth Iuda, ac wrth Ierusalem, o flaen yr allor hon yr ymgrymmwch chwi yn Ierusalem؛
23 Ac yn awr dod wystl attolwg i'm harglwydd brenin Assyria: a rhoddaf i ti ddwy fil o feirch, os gelli di roddi iddo ef rai a farchogant arnynt hwy.
24 A pha fodd y gwrthwynebi di vn capten o'r gweision lleiaf i'm harglwydd؛ ac yr ymddyriedi di yn yr Aipht am gerbydau a gwŷr meirch؛
25 Ai o anfodd yr Arglwydd y deuthum i i fynu yn erbyn y lle hwn iw ddinistrio ef؛ yr Arglwydd a ddywedodd wrthif, dos i fynu yn erbyn y wlâd hon, a dinistria hi.
26 Yna y dywedodd Eliacim mab Helcia Sobna hefyd, ac Ioah wrth Rabsaceh, llefara attolwg wrth dy weisiō yn Syrian-aec, canys yr ydym ni yn [ei] deall hi: ac na lefara wrthym ni yn saith yr Iddewon lle y clywo yr bobl y rhai [ydynt] ar y mur.
27 Ond Rabsaceh a ddywedodd wrthynt hwy, ai at dy feistr di, ac ar at tithe yr anfonodd fy meistr fi i lefaru y geiriau hyn؛ ond at y dynion y rhai ydynt yn eistedd ar y mur, fel y bwytânt eu tomm eu hun, ac yr yfant eu trwngc eu hun gyd a chwi؛
28 Felly Rabsaceh a safodd, ac a waeddodd a llef vchel yn iaith yr Iddewon: llefarodd hefyd a dywedodd, gwrandewch air y brenin mawr [sef] brenin Assyria.
29 Fel hyn y dywedodd y brenin, na thwylled Hezecia chwi: canys ni ddichon efe eich gwaredu chwi o'm llaw i.
30 Ac na phared Hezecia i chwi ymddyried yn yr Arglwydd, gan ddywedyd, yr Arglwydd gan waredu a'ch gwared chwi: ac ni roddit y ddinas hon yn llaw brenin Assyria.
31 Nd wrandewch ar Hezecia: canys fel hyn y dywedodd brenin Assyria, gwnewch fwynder a mi, a dewch attafi, yna y cewch fwyta bôb vn oi win-wŷdden ei hun, a phob vn oi ffigus-bren, ac yfed pawb ddwfr ei ffynnon ei hun,
32 Nes i'm ddyfod a'ch dwyn chwi i wlâd megis eich gwlad eich hun: gwlâd ŷd, a gwîn, gwlâd bara, a gwin-llannoedd, gwlâd olew oliwydd, a mêl, fel y byddoch fyw, ac na byddoch feirw: ac na wrandewch ar Hezecia pan hudo efe chwi gan ddywedyd, yr Arglwydd a'ch gwared chwi.
33 Gan waredu a lwyr waredodd duwiau y cenhedloedd, bôb vn ei wlâd ei hun o law brenin Assyria؛
34 Mae duwiau Hemath, Arphad؛ mae duwiau Sepharfaim, Oena, ac Ifa؛ a achubasant hwy Samaria o'm llaw i؛
35 Pwy [sydd] ym mhlith holl dduwiau y gwledydd a'r a wared [...]sant eu gwlâd o'm llaw i'r fel y gwarede yr Arglwydd IerusalEm o'm llaw i؛
36 Yna y bobl a dawsant, ac nid attebasant ait iddo ef: canys gorchymyn y brenin [oedd] hyn gan ddywedyd, nac attebwch ef.
37 Yna y daeth Eliacim mab Helcia yr hwn [oedd] benteulu, a Sobna yr scrifennudd, ac Ioah mab Asaph y cofiadur ac Hezecia a gwiscoedd rhwygedic: ac a fynegasant iddo ef eiriau Rabsaceh.
PEN. XIX.
Duw yn addo, ac yn rhodd i Hezecia y fuddugoliaeth yn erbyn Senacherib, 37 Ai feibion ei hun yn lladd Senacherib.
A Phan glybu y brenin Hezecia [hynny,] yna efe a rwygodd ei ddillad: ac a wiscodd sach-liain, ac a aeth i mewn i dŷ yr Arglwydd.
2 Ac a anfonodd Eliacim yr hwn [oedd] benteulu, a Sobna yr scrifennudd, ac henuriaid yr offeiriaid wedi ymwysco mewn sach-liain ac Esay fab Amos y prophwyd.
3 Ac hwy a ddywedasant wrtho ef, fel hyn y dywedodd Hezecia, diwynon cyfyngdra, a cherydd, a chabledd [ym] yr dydd hwn: cauys y meibion a ddaethant hyd yr anedigaethfa, and nid[oes] grym i escor.
4 Ond odid fe a wrendu yr Arglwydd dy Dduw ar holl eiriau Rabsaceh (yr hwn a anfonodd brenin Assyria eifeistt ef i gablu y Duw byw)ac i geryddu a geitiau y rhai a glyhu yr Arglwydd dy Douw: am hynny dercha dy weddi dros y gweddsll yr hwn sydd imgael.
5 Felly gweision y brenin Hezecia a ddaethant at Esay.
6 Ac Esay a ddywedodd wrthynt hwy, fel hyn a dywedwch wrth eich meistr: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, nac ofna rhac y geiriau y rhai a glywaist[drwy]y rhai y cablodd gweission brenin Assyria fi.
7 Wele fi yn rhoddi yn ei erbyn ef wynt, fel y clywo efe drwst, ac y dychwelo im wlâd: gwnaf hefyd iddo syrthio ar gleddyf yn ei wlâd ei hun.
8 Yna y dychwelodd Rabsaceh, ac y cafodd frenin Assyria yn ymladd yn erbyn Libna: canys efe a glywse fyned o honaw ef o Lachis.
9 A phan glybu efe am Thirhaca brenin Ethiopia gan ddywedyd, wele efe a aeth allan i ryfela a thi: yna efe a ddychwelodd, ac a anfonodd gennadau at Hezecia gan ddvwedyd:
10 Fel hyn y lleferwch wrth Hezecia brenin Iuda gan ddywedyd, na thwylled dy Dduw di yr hwn yr wyt yn ymddyried ynddo gan ddywedyd: ni roddir Ierusalem yn law brenin Assyria.
11 Wele ti a glywaist yr hyn a wnaeth brenhinoedd Assyria i'r holl weledydd gan eu difrodi hwynt: ac a waredir di؛
12 A waredodd Duwiau y cenhedloedd hwynt, y rhai a ddarfu i'm tadau i eu dinistrio, sef Gosan, a Haran, a Reseph, a meibion Eden y [Page 161]rhai [oeddynt] o fewn Thelassar؛
13 mae brenin Hemath؛ a brenin Arphad? a brenin dinas Sepharfaim, Hena ac Ifa؛
14 A Hezecia a gymmerodd y llythyrau o law y cennadau, ac ai darllenodd hwy, yna efe a aeth i fynu i dŷ yr Arglwydd, a Hezecia ai lledodd hwynt ger bron yr Arglwydd.
15 Yna Hezecia a weddiodd ger bron yr Arglwydd, ac a ddywedodd, ó Arglwydd Dduw Israel yr hwn wyt yn aros [rhwng] y Cerubiaid, ti yn vnic ydwyt Dduw ar holl deyrnasoedd y ddaiar: ti a wnaethost y nefoedd, a'r ddaiar.
16 Gogwydda Arglwydd dy glust, a gwrando, agor dy lygaid Arglwydd ac edrych: gwrā do hefyd eiriau Senacherib, yr hwn a anfonodd i ddifenwi y Duw byw.
17 Gwir [yw] ô Arglwydd, i frenhinnoedd Assyria ddifa 'r holl genhedloedd ai tîr hwynt,
18 A rhoddi eu duwiau hwynt yn tân: canys nid [oeddynt] hwy dduwiau, eithr gwaith dwylo dŷn [o] goed, a maen, am hynny y dinistriasant hwy hwynt.
19 Yn awr gan hynny ô Arglwydd ein Duw ni, achub ni attolwg oi law ef: fel y gwypo holl deyrnasoedd y ddaiar mai tydi yn vnic [vw]'r Arglwydd Dduw.
20 Yna Esay mab Amos a anfonodd at Hezecia gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel: gwrandewais ar yr hyn a ddeisyfiaist arnafi yn erbyn Senacherib brenin Assyria.
21 Dymma 'r gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd yn ei erbyn ef: y forwyn merch Sion a'th ddirmygodd di, [ac] a'th watwarodd, merch Ierusalem a escydwodd ben ar dy ól di.
22 Pwy a ddifenwaist ti, ac a geblaist؛ ac yn erbyn pwy y derchefaist di [dy] lef, ac y codaist yn vchel dy lygaid؛ onid yn erbyn Sanct Israel؛
23 Trwy law dy gennadau y ceblaist ti yr Arglwydd, ac y dywedaist: yn amldra fyngherbydau y dringais i vchelder y mynyddoedd [gan] ystlysau Libanus: a mi a dorraf vchelder ei cedr-wŷdd ef ai ddewis ffynnidwŷdd ef, âf hefyd im llettŷ eithaf, [ac i] goed eu dol-dir hwynt.
24 Myfi a gloddiais, ac a yfais ddyfroedd dieithr: a gwadnau fy nhraed hefyd y diyspyddais yr holl afonydd gwarchaedic.
25 Oni chlywaist ti ddarparu o honofi hyn er ystalm, ac i mi lunio hynny er y dyddiau gynt؛ yn awr y dygum hynny i benn fel y bydde i ddinystrio dinasoedd caeroc yn garneddau dinistriol.
26 Am hynny eu trigolion yn gwttoglaw a ddychrynnwyd, ac a gywilyddiwyd: oeddynt [megis] gwellt y maes, fel eginin llyssieun [neu] laswelltyn ar bennau [tai,] neu olosciad ŷd cyn corsi.
27 Dy eisteddiad hefyd, a'th fynediad, a'th ddyfodiad a adnabum i: a'th gynddeiriawgrwydd i'm herbyn.
28 Am it ymgynddeiriogi i'm herbyn, ac i'th ddadwrdd ddyfod i fynu i'm clustiau i: am hynny y gosodaf fy mâch yn dy ffroen, a'm ffrwyn yn dy weflau, ac a'th ddychwelaf di ar hŷd yr vn ffordd ac y daethost.
29 A hyn [fydd] yn argoeli ti [ô Hezecia] y flwyddyn hon y bwyettei a dyfo o honaw ei hun, ac yn yr ail flwyddyn yr attwf: ac yn y drydedd flwyddyn hauwch, a medwch, plennwch winllānoedd hefyd, a bwyttewch eu ffrwyth hwynt.
30 A'r gweddill o dŷ Iuda ['r hwn] a adewit a wreiddia eilwaith i wared, ac a ddŵg ffrwyth i fynu.
31 Canys gweddill a aiff allan o Ierusalem, a rhai diangol o fynydd Sion: zêl Arglwydd y lluoedd a wnaiff hyn.
32 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd am frenin Assyria, ni ddaw efe i'r ddinas hon, ac ni ergydia saeth yno: hefyd ni ddau efe oi blaen hi a tharian, ac ni fwrw glawdd iw herbyn hi.
33 Ar hyd yr vn ffordd, ac y daeth y dychwel efe, ac ni ddaw i mewn i'r ddinas hon medd yr Arglwydd.
34 A mi a ddeffynnaf y ddinas hon, gan ei chadw hi er fy mwyn fy hun, ac er mwyn Dafydd fyng-wâs.
35 A'r nosson honno 'r aethesa. 37.36. 2. Cron. 23.21. Tob. 1.21. Eccles. 48.24. 1. Mac. 7.41. 2. Mac. 8.19. angel yr Arglwydd, ac a darawodd yng-werssyll yr Assyriaid bump, a phedwar bgain, a chant o filoedd: a'r [lleill] a gyfodasant yn foreu, ac wele hwynt oll yn gelaneddau meirwon.
36 Felly Senacherib brenin Assyria a gychwynnod, ac a aeth ymmaith hefyd, ac a ddychwelodd: ac a arhosodd yn Ninife.
37 Pan ydoedd efe yn addoli yn nhŷ Nescoth ei dduw ef, yna Adramalech a Sarazer ei feibion ef ai lladdasant ef a chleddyf,2. Cron. 32.21. Esay. 37.38. a hwynt a ddiangasant i wlâd Armenia: ac Asarhadon ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XX.
Duw wedi rhybuddio Hezecia i farw yn estyn ei enioes ef. 13 ac yn ei geryddu ef am ddangos ai dryssor i'r Babiloniaid. 22 Manasses yn teyrnasu yn lle Hezecia.
YN y dyddiau hynny2. Cron 32.24. Esay. 38.1. y clafychodd Hezecia i farw: ac Esay mab Amos y prophwyd a ddaeth atto ef, ac a ddywedodd wrtho, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, trefna dy dŷ canys marw fyddi, ac ni byddi byw.
2 Yna efe a drôdd ei wyneb at y pared: ac a weddiodd at yr Arglwydd gan ddywedyd.
3 Attolwg Arglwydd cofia yr awr hon i mi rodio ger dy fron di mewn gwirionedd, ac mewn calon berffaith, a gwneuthur yr hyn oedd dda yn dy olwg di: a Hezecia a ŵylodd ag wylofain mawr.
4 A chyn myned o Esay allan i'r cyntedd canol: yna y daeth gair yr Arglwydd atto ef, gan ddywedyd:
5 Dychwel, a dywet wrth Hezecia blaenor fy mhobli, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Dafydd dy dad ei, clywais dy weddi di, gwelais dy ddagrau: wele fi yn dy iachau di, y trydydd dydd yr ei di i fynu i dŷ 'r Arglwydd.
6 A mi a chwanegaf at dy ddyddiau di bymtheng-mhlynedd, ac a'th waredaf di, a'r ddinas hon, a law brenin Assyria: deffynnaf y ddinas hon er fy mwyn fy hun, ac er mwyn Dafydd fyng-wâs.
7 Yna y dywedodd Esay, cymmerwch swpp o ffigus: a hwynt a gymmerasant, ac ai gosodasant ar y cornwyd, ac efe a fû fyw.
8 Ac Hezecia a ddywedodd wrth Esay, pa arwydd [fydd] yr iachâ 'r Arglwydd fi: ac yr afi i fynu i dŷ 'r Arglwydd y trydydd dydd؛
9 Ac Esay a ddywedodd, hyn [fydd] i ti yn argoel oddi wrth yr Arglwydd, y gwna 'r Arglwydd y gair yr hwn a lefarodd efe: [a aiff y cyscod ddêc o raddau ym mlaen, neu [a] ddychwel efe ddêc o raddau yn ôl؛
10 Ac Hezecia a ddywedodd, hawdd yw i'r cyscod ogwyddo ddêc o raddau: nid [felly gan hynny,] onid dychweled y cyscod yn ei ôl ddêc o raddau.
11 Ac Esay y prophwyd a lefodd at yr Arglwydd: ac efe adrôdd y cyscod ar hŷd y graddau, (ar hŷd y rhai y descynnase efe yn neial Ahaz) ddêc o raddau yn ei ôl.
12 Yn yr amser hwnnw'r anfonoddEsa. 39.1. Berodac Baladan, mab Baladan brenin Babilon lythyrau, ac anrheg at Hezecia: canys efe a glywse fod Hezecia yn glâf.
13 Ac Hezecia a wrandawodd arnynt hwy, ac a ddangosodd iddynt hwy holl dŷ ei dryssor ef [sef] yr arian, a'r aur, a'r pêr aroglau, a'r olew goref, a thŷ ei arfau ef, a'r hyn oll a'r a gafwyd yn ei dressorau ef: nid oedd dim yn ei dŷ ef, nac yn ei holl gyfoeth ef yr hwn nas dangosodd Hezecia iddynt hwy.
14 Yna Esay y prophwyd a ddaeth at y brenin Hezecia, ac a ddywedodd wrtho ef, beth a ddywedodd y gwŷr hynny, ac o ba le y daethant hwy attat ti؛ a dywedodd Hezecia o wlâd bell y daethant hwy [sef] d Babilon.
15 Yntef a ddywedodd beth, a welsant hwy yn dy dŷ di? a dywedodd Hezecia, yr hyn oll [oedd] yn fy nhŷ i a welsant hwy, nid oes dim yn fy nhressorau i a'r nas dangosais i iddynt hwy.
16 Ac Esay a ddywedodd wrth Hezecia: gwrando air yr Arglwydd.
17 Wele y dyddiau yn dyfod pan2. Bren. 24.13. & 25.13. Icr. 27.19. ddygir i Babilon yr hyn oll [sydd] yn dy dŷ di, a'r hyn a gynhîlodd dy dadau hyd y dydd hwn: ni adewir dim medd yr Arglwydd.
18 Cymmerant hefyd o'th feibion di y rhai a ddeuant allan o honot ti [sef] y rhai a genhedli di, i fod yn stafellyddion yn llŷs brenin Babylon.
19 Yna Hezecia a ddywedodd wrth Esay, da yw gair yr Arglwydd yr hwn a leferaist: dywedodd hefyd, oni bydd heddwch a gwirionedd yn fy nydd i؛
20 A'r rhan arall o hanes Hezecia, ai holl rym ef, ac fel y gwnaeth efe y llynn, a'r pistill, ac y dûg efe y dyfroedd i'r ddinas: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
21 Ac Hezecia a hunodd gyd ai dadau: a Manasses ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
PEN. XXI.
Wedi i Manasses fyw yn ddrygionus, 18 y teyrnasodd Ammon anuwiol yn ei le ef 23 yr hwn a laddwyd gan ei weision, ac Iosia dduwiol a deyrnasoed yn ei le yntef.
MAB deuddeng-mlwydd [oedd] Manasses pan ddechreuodd efe deyrnasu,2 Cron. 33.1. a phymtheng-mhlynedd a deugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Haphsiba.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: yn ôl ffieidd-dra y cenhedloedd y rhai aDeut. 18.9. fwriodd yr Arglwydd allan o flaen meibion Israel.
3 Canys efe a drôdd, ac a adailadodd yr vchelfeuddPen. 18.4. y rhai a ddinistriase Hezecia ei dâd ef: ac a gyfododd allorau i Baal, ac a wnaeth lwyn fel y gwnelse Ahab byenin Israel, ac efe a addolodd holl lû y nefoedd, ac ai gwasanaethodd hwynt.
4 Adailadodd hefyd allorau yn nhŷ 'r Arglwydd: [am] yr hwn y dywedase 'r Arglwydd, yn Ierusalem y gosodaf fy enw.
5 Acefe a adailadodd allorau i holl lu y nefoedd yn nau gyntedd tŷ 'r Arglwydd.
6 AcPen. 16.3. 2. Cron. 33.6. efe a yrrodd ei fâb drwy dân, dewinodd efe hefyd, a brudiodd, ar efe a fawrhaodd swynyddion, a dewiniaid: efe a chwanegodd wneuthur yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd iw ddigio ef.
7 Ac efe a osododd ddelw gerfiedic y llwyn (yr hon a wnelse efe) yn y tŷ [am] yr hwn y dywedase'r Arglwydd wrth Ddafydd, ac wrth Salomon ei fab ef,1. Bren. 8.29. & 9.3. 2. Bren. 7.10. yn y tŷ hwn, ac yn Ierusalem yr hon a ddewisais i o holl lwythau Israel y gosodafi fy enw yn dragywydd.
8 Ac ni chwanegafi symmud troed Israel o'r wl [...]d yr hon a roddais iw tadau hwynt: os cadwant ar wneuthur yr hyn oll a'r orchymynnais iddynt hwy, ac yn ôl yr holl gyfraith yr hon a orchymynnodd fyng-was Moses iddynt hwy.
9 Ond ni wrandawsant hwy: a Manasses ai cyfeiliornodd hwynt i wneuthur yn waeth na'r cenhedloedd y rhai a ddifethase yr Arglwydd o flaen meibion Israel.
10 Am hynny y llefarodd yr Arglwydd drwy law ei weision y prophwydi gan ddywedyd,
11 Olent. 15.4. herwydd i Manasses brenin Iuda wneuthur y ffieidd-dra hyn, gan wneuthur yn waeth na'r hyn oll a'r a wnaethe yr Amoriaid y [Page 162]rhai [fuant] oi flaen ef: a pheri o honaw i Iuda bechu drwy eu heulynnod.
12 Ie o blegit hynny, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, wele fi yn dwyn drwg ar Ierusalem, ac Iuda: fel y merwino dwy-glust y neb a glywant hynny.
13 A mi a estynnaf linin mesur Samaria ar Ierusalem, a phwys tŷ Ahab: scwriaf hefyd Ierusalem, fel y scwria [vn] gwppan [yr hwn pan] scwria efe [ef] yna efe ai trŷ ar ei wynch.
14 A mi a wrthodaf weddill fy etifeddiaeth, ac ai rhoddaf hwynt yn llaw ei gelynnion: ac hwynt a fyddant yn anrhaith, ac yn yspail iw holl elynnion.
15 Am iddynt wneuthur yr hyn oedd ddrwg yn fyng-olwg i, ai bod yn fy nigio i er y dydd [yn] yr hwn y daeth eu tadau hwynt allan o'r Aipht hyd y dydd hwn.
16 Manasses hefyd a dywalldodd lawer iawn o waed gwirion hyd oni lanwodd efe Ierusalem o benn bwy gilydd: heb law ei bechod [drwy] yr hwn y gwnaeth efe i Iuda bechu, gan wnenthur yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd.
17 A'r rhan arall o hanes Manasses, a'r hyn a wnaeth efe, ai bechod yr hwn a bechodd efe: o nid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda.
18 A Manasses a hunodd gyd ai dadau ac a gladdwyd yng-ardd ei dŷ ei hun [sef] yng-ardd Vzzia: ac Amon ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
19 Mab2. Cron. 33.20. dwy flwydd ar hugain [oedd] Ammon pan ddechreuodd efe deyrnasu, a dwy flynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Mesulemeth merch Haruz o Iotbah.
20 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: fel y gwnêlse Manasses ei dad ef.
21 Canys efe a rodiodd yn yr holl ffordd y rhodiase ei dad ef: ac a wasanaethodd eulynnod, y rhai a wasanaethase ei dad ef, ac a ymgrymmodd iddynt hwy.
22 Ac efe a wrthododd Arglwydd Dduw ei dadau: ac ni rodiodd yn ffordd yr Arglwydd.
23 A gweision Ammon a frad-fwriadasant yn ei erbyn ef, ac a laddasant y brenin yn ei dŷ ei hun.
24 a tharawodd pobl y wlâd yr holl rai a frad-fwriadasent yn erbyn brenin Ammon: a phobl y wl [...]d a osodasant Iosia ei fab ef yn frenin yn ei le ef.
25 A'r rhan arall o hanes Ammon a'r hyn a wnaeth efe: onid ydynt hwy 'n scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
26 A chladdwyd ef yn ei feddrod yng-arddd Vzza: ac Iosia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XXII.
Iosia yn cyweirio y deml. 8 Helcia yn cael llyfr y gyfraith, ac yn ei ddangos ef i Iosia, 12 Yntef yn gyru i ymgynghori a Huldah y brophwydes.
MAb wyth mlwydd [oedd] Iosia pan aeth efe yn frenin,2. Cron. 34.1. ac vn mlynedd ar ddec ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Iedida merch Adaiah o Boscath.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd: ac a rodiodd yn holl lwybrau Dafydd ei dad, ac ni thrôdd efe ar y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy.
3 Ac yn y ddeunawfed flwyddyn i frenin Iosia, y brenin a anfonodd Saphan fab Asalia, fab Mesulam yr scrifennudd i dy 'r Arglwydd gan ddywedyd,
4 Dos i fynu at Helcia yr arch-offeiriad, fel y cwplao efe [drefnu] 'r arian y rhai a dducpwyd i dŷ'r Arglwydd: y rhai a gasclodd gwilwŷr y cyntedd gan y bobloedd.
5 A rhoddant hwy yn llaw gweithwŷr y gwaith a'r swyddogion yn nhŷ'r Arglwydd: a rhoddant hwy i'r rhai ydynt yn gwneuthur y gwaith yr hwn [sydd] yn nhŷ 'r Arglwydd i gyweirio agennau y tŷ.
6 I'r seiri, ac i'r adeiladwŷr, ac i'r priddwŷr: ac i brynu coed, a cherric nadd i adnewyddu yr tŷ.
7 Etto na chyfrifer a hwynt am yr arian, y rhai a roddwyd yn eu llaw hwynt: canys y maent hwy 'n gwneuthur yn ffyddlon.
8 A2. Cron. 34.14. Helcia'r arch-offeiriad a ddywedodd wrth Saphan yr scrifennudd, cefais Iyfr y gyfraith yn nhŷ 'r Arglwydd: a Helcia a roddodd y llyfr ar Saphan, ac efe ai darllenodd ef.
9 Felly Saphan yr scrifennudd a ddaeth at y brenin, ac a adroddodd y peth i'r brenin, ac a ddywedodd: dy weision di a doddasant yr arian yr hwn a gafwyd yn tŷ, ac ai rhoddasant yn llaw gweith-wŷr y gwaith [a] swyddogion tŷ 'r Arglwydd.
10 10 Saphan yr scrifennudd hefyd a fynegodd i'r brenin gan ddywedyd, Helcia 'r offeiriad a roddodd i mi lyfr: a Saphan ai darllenodd ef ger bron y brenin.
11 A phan glybu y brenin eiriau llyfr y gyfraith: yna efe a rwygodd ei wiscoedd.
12 Am hynny y brenin a orchymynnodd i Helcia'r offeiriad, ac i Ahicanr fab Saphan, ac i Achbor fab Michaiah, i Saphan hefyd yr scrifennudd,2. Cron. 34.20. ac i Asaiah gwâs y brenin gan ddywedyd:
13 Ewch, ymgynghorwch a'r Arglwydd drosofi, a thros y bobl, a thros holl Iuda am eiriau y lly fr hwn yr hwn a gawd: canys mawr yw llid yr Arglwydd yr hwn a enynnodd i'n herby n ni, o herwydd na wrandawodd ein tadau ni ar eiriau y llyfr hwn i wneuthur yn ôl yr hyn oll a'r a scrifennwyd o'n plegit ni.
14 Felly Helcia yr offeiriad, ac Ahicam, ac Achbor, Saphan hefyd, ac Asai a aethant at Huldah y brophwydes, gwraig Salum mab2. Cron. 34.23.Ticfa, fab Harhas celwad y gwiscoed, (a hi [Page]oedd yn trigo yn Ierusalem yn yr ail rhan, a hwynt a ymddiddanasant a hi.
15 A hi a ddywedodd wrthynt hwy, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel: dywedwch i'r gwr yr hwn a'ch anfonodd chwi attafi,
16 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele fi yn dwyn drwg ar y lle hwn, ac ar ei drigolion: [sef] holl eiriau y llyfr yr hwn a ddarllenodd brenin Iuda.
17 Am iddynt fyng-wrthodi, ac arogl-darthu i dduwiau dieithr, i'm digio i a holl waith eu dwylo: am hynny 'r enynn fy llid yn erbyn y lle hwn, ac nis diffoddir ef.
18 Ond am frenin Iuda yr hwn a'ch anfonodd chwi i ymgynghori a'r Arglwydd, fel hyn y dywedwch wrtho ef: fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel [am] fyng-eiriau y rhai a glywaist ti.
19 O blegit i'th galon feddalhau, ac i tithe ymostwng o flaen yr Arglwydd pan glywaist yr hyn a leferais am y lle hwn, ac am ei drigolion, i fod yn anghyfannedd, ac yn felldith, ac [am] rwygo o honot dy wiscoedd, ac ŵylo ger fy mron i: am hynny y gwrandewais inne medd yr Arglwydd.
20 O herwydd hynny wele mi a'th gymmeraf di ymmiaith at dy dadau, a thi a ddugir ymmaith i'th fedd mewn heddwch, fel na wêlo dy lygaid yr holl ddrwg yr hwn yr ydwyfi yn ei ddwyn ar y fann hon: felly hwynt a ddugasant air i'r brenin drachefn.
PEN. XXIII.
Ioas yn darllen y gyfraith i'r bobl. 3 Yn gwneuthur cyfammod a Duw. 4 Yn difetha yr eulyn-dduwiau ai hoffeiriaid. 22 Yn cadw Pasc godidog, ac yn difetha y consurwyr. 29 Wedi lladd losia y teyrnasodd loachas ei fab ef. 33 Yr hwn a garcharodd Pharao Necho ac a wnaeth loachum ei frawd ef yn frenin.
YNa y brenin a anfonodd:2. Cron. 34.29. a holl henuriaid Iuda, ac Ierusalem a ymgynnullasant atto ef.
2 A'r brenin a aeth i fynu i dŷ 'r Arglwydd, a holl wŷr Iuda, a holl drigolion Ierusalem gyd ag ef, yr offeiriaid hefyd a'r prophwydi, a'r holl bobl o fychan hyd fawr: ac efe a ddarllenodd lle y clywsant hwy holl eiriau llyfr y cyfammod, yr hum a gawsid yn nhŷ'r Arglwydd.
3 A'r brenin a safodd wrthPen. 11.14. y golofn, ac a wnaeth gyfammod ger bron yr Arglwydd ar fyned ar ôl yr Arglwydd, ac ar gadw ei orchymynnion ef, ei destiolaethau, ai ddeddfau, ai holl galon, ac ai holl enaid, gan gwplau geiriau y cyfammod hwn, y rhai oeddynt scrifennedic yn y llyfr hwnnw: a'r holl bobl a safodd wrth y cyfammod.
4 Yna y brenin a orchymynnodd i Helecia yr arch-offeiriad, ac i'r offeiriaid o'r ail [radd,] ac é geidwaid'y cyntedd ddwyn a deml yr Arglwydd yr holl lestri y rhai a waelfio i Baal, ac i'r llwyn, ac i holl lu y nefoedd: ac ai lloscodd hwynt o'r tu allan i Ierusalem ym meusydd Cedron, ac a ddug eu llŵch hwynt i Bethel.
5 Ac efe a ddiswyddodd offeriaio [Baal] y rhai a osodase brenhinoedd Iuda i arogldarthu yn yr dchelfcudd, [ac] yn ninasoedd Iuda, ac yn amgylchion Ierusalem: a'r rhai oeddy nt yn arogl-darthu i Baal, t'r haul, act'r lleuad, ac i'r planedau, ac i holl lû y nefoedd.
6 Efe a ddûg ailau hefyd y llwyn o dŷ'r Arglwydd i'r tu allan i Ierusalem hyd afon Cedron, ac ai lloscodd ef wrth afon Cedron, ac ai malodd yn llwch: ac a daflodd ei lwch ar feddau meibion y bobl.
7 Ac efe a ddestruwiodd dai y Sodomiaid y rhai [oeddynt] wrth dŷ 'r Arglwydd: lle yr oedd y gwragedd yn gweu cortynau i'r llwyn.
8 Ac efe a ddûg yr holl offeiriaid o ddinasoedd Iuda, ac a halogodd yr vchelfeudd y rhai yr oedd yr offeiriaid yn arogldarthu arnynt o Geba hyd Beer-seba: destruwiodd hefyd vchelfeudd y pyrth y rhai [oeddynt wrth] ddrws porth Iosuah tywysog y ddinas, yr hwn [oedd] ar y llaw asswy i bawb [a'r a ddele] i borth y ddinas.
9 Etto offeiriaid yr vchelfeudd ni ddaethant i fynu ac allor yr Arglwydd i Ierusalem: ond hwy a fwytawsant fara croiw ym mysc eu brodyr.
10 Efe hefyd a ddifwynodd Topheth yr hon [oedd] yn nyffryn meibion Hinnom: fel na yrre neb ei fab, nai ferch drwy dân i Moloch.
11 Ac efe a ddifethodd y meirch y rhai a roddase brenhinoedd Iuda i'r haul, o ddyfodfa tŷ yr Arglwydd i stafell Nathan-melech yr stafelludd yr hwn [oedd swyddog] ar y pentrefydd: ac efe a loscodd gerbydau 'r haul yn tân.
12 Yr allorau hefyd y rhai [oeddynt] ar nenn staf [...]ll Ahas, y rhai a wnelse brenhinoedd Iuda, a'r allorau y rhai a wnelse Manasses yn nau gyntedd tŷ 'r Arglwydd a ddestruwiodd y brenin: ac a redodd oddiyno, ac a daflodd eu llŵch hwynt i afon Cedron.
13 Y brenin hefyd a ddifwynodd yr vchelfeudd y rhai [oeddynt] ar gyfer Ierusalem, y rhai [oeddynt] o'r tu dehau i fynydd y llwgredigaeth, y1. Bren. 117. rhai a adailadase Salomon brenin Israel i Asteroth gaudduw y Sidoniaid, ac i Chamos gaudduw y Moabiaid, ac i Milchom gaudduw meibion Ammon.
14 Ac efe a ddrylliodd y delwau, ac a dorrodd y llwynau: ac a lawnodd eu lle hwynt ag escyrn dynion.
15 Yr allor hefyd1. Bren. 12.25. yr hon [oedd] yn Bethel [a'r] vchelfa 'r hon a wnaethe Ierobbem mab Nabar [drwy] 'r hon y gwnaethe efe 'r Israel bechu, îe 'r allor, honno a'r vchelfa a ddestruwiodd efe: ac efe a loscodd yr vchelfa, [ac ai] malodd yn llwch, ac a loscodd y llwyn.
16 Ac Iosia a edrychodd, ac a ganfu feddau y rhai [oeddynt] yno yn y mynydd, anfonodd hefyd, a chymmerth yr escyrn o'r beddau, ac ai lloscodd ar yr allor, ac ai halgodd hi: yn [Page 163]ôl gair yr Arglwydd yr hwn a gyhoeddase gŵr Duw, yr hwn a bregethase y geiriau hynny.
17 Yna efe a ddywedodd, pa lun [yw] hwn yr hwn yr ydwyfi yn ei weled؛ a gwŷr y ddinas a ddywedasant wrtho ef, bedd gŵr Duw 'r hwn a ddaeth o Iuda, ac a brophwydodd y pethau hyn y rhai a wnaethost ti i allor Bethel.
18 Ac efe a ddywedodd, gedwch ef yn llonydd, nac ymyrred neb ai escyrn ef: felly 'r achubasant ei escyrn ef gyd ag escyrn1. Bren. 13.31. y prophwyd yr hwn a ddaethe o Samaria.
19 Iosia hefyd a dynnodd ymmaith holl dai 'r vchelfeudd y rhai [oeddynt] yn ninasoedd Samaria, y rhai a wnelse brenhinoedd Israel i ddigio ['r Arglwydd:] ac efe a wnaeth iddynt yn ôl yr holl weithredoedd y rhai a wnelse efe yn Bethel.
20 Ac efe a laddodd holl offeiriaid yr vchelfeudd y rhai [oeddynt] yno, ar yr allorau, ac a loscodd escyrn dynion arnynt hwy: ac a ddychwelodd i Ierusalem.
21 Yna'r brenin2. Cron. 35.1 3. Esdra. 1.1. a orchymynnodd i'r holl bobl gan ddywedyd, gwnewch Basc i'r Arglwydd eich Duw,Exod. 18.3. Deut. 16.2. fel y mae yn scrifennedic yn llyfr y cyfammod hwn.
22 Canys ni wnaed y fath Basc a hwn, er dyddiau y barn-wŷr y rhai a farnasant Israel: nac [yn] holl ddyddiau brenhinoedd Israel, na brenhinoedd Iuda.
23 Ac yn y ddeu-nawfed flwyddyn i frenin Iosia y cynhaliwyd y Pasc hwn i'r Arglwydd yn Ierusalem.
24 Y swynyddion hefyd, a'r dewiniaid, a'r delwau, a'r eulynnod, a'r holl ffieidd-dra y rhai a welwyd yng-wlâd Iuda, ac yn Ierusalem, a dynnodd Iosia ymmaith: fel y cyflawne efeLefit. 20.27. Deut. 18.11. eiriau y gyfraith, y rhai oeddynt yn scrifennedic yn y llyfr yr hwn a gafodd Helcia 'r offeiriad yn nhŷ 'r Arglwydd.
25 Ac ni bu oi flaen ef frenin oi fath ef, yr hwn a drôdd at yr Arglwydd ai holl galon, ac ai holl enaid, ac ar holl egni, yn ôl cwbl o gyfraith Moses: ac ar ei ôl ef ni chyfododd ei fâth ef.
26 Er hynny ni thrôdd yr Arglwydd oddi wrth lid ei ddigofaint mawr ef [drwy] 'r hwn y llidiodd ei ddigllonedd ef yn erbyn Iuba: o herwydd yr holl ddigter [drwy] yr hwn y digiase Manasses ef.
27 Am hynny y dywedodd yr Arglwydd, Iuda hefyd a fwrriaf ymmaith o'm gŵydd, fel y bwrriais ymmaith y ddinas hon Ierusalem, yr hon a ddetholais, a'r tŷ [am] yr hwn y dywedais,1. Bren. 8.29. & 9.3. 2. Bren. 21.7. fy enw a fydd yno.
28 A'r rhan arall o hanes Iosia, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinnoedd Iuda؛
29 Yn ei ddyddiau ef y daeth Pharao Necho brenin yr Aipht i fynu yn erbyn brenin Assyria hyd afon Euphrates:2. Cron. 35.20. a'r brenin Iosia a aeth iw gyfarfod ef, a [Pharao] ai lladdodd ef ym Megido, pan ei gwelodd ef.
30 Ai weision ai cludasant ef mewn cerbyd yn farw o Megido, ac ai dugasāt ef i Ierusalem, ac ai claddasant ef yn ei feddrod ei hun: a2. Cron. 36.1. phobl y wlâd a gymmerasant Ioachaz ei fab ef, ac ai heneiniasant ef, ac ai hurddasant ef yn frenin yn lle ei dad.
31 Mab tair blwydd ar hugain [oedd] Ioachaz pan aeth efe yu frenin, a thri mîs y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Hamutal merch Ieremiao Libna.
32 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: yn ôl yr hyn oll a'r a wnaethe ei dadau ef.
33 A Pharao Necho ai rhwymodd ef yn Riblah yng-wlad Hemath, pan oedd efe yn teyrnasu yn Ierusalem: ac a osododd dreth ar y wlâd [sef] cant talent o arian, a thalent o aur.
34 A Pharao Necho a osododd Cliacim fab Iosia yn frenin yn lle Iosia ei dâd, ac a drôdd ei henw ef Ioachim: ac efe a ddûg ymmaith Ioachaz, ac a ddaeth i'r Aipht, ac yno y bu efe farw.
35 Ac Ioachim a roddodd i Pharao yr arian, a'r aur, ond efe a dyethodd y wlâd i roddi arian wrth orchymyn Pharao: efe a drethodd [ar] bob vn o bobl y wlân ynôl ei allu, arian, ac aur im rhoddi i Pharao Necho.
36 Mab pum mlwydd ar hugain[oedd] Ioachim pā ddechreuodd efe deyrnasu, acvn mlynedd ar ddec y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef[oedd]Zebuda merch Pedaia o Ruma.
37 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwybd: yn ôl yr hyn oll a wnelse ei dadau ef.
PEN. XXIIII.
Nabuchodonosor yn gorchfygu Ioachim, ac am ei anufydd-dod yn ei ddifetha ef. 6 Ac Ioachim ei fab yntef yn teyrnasu yn ei le ef hyd oni chaethgludodd Nabuchodonosor ef ai bobl i Babilon, 17 a gwneuthur ei ewythr ef Sedecia yn frenin yn ei le ef.
YN ei ddyddiau ef y daeth Nabuchodonosor brenin Babilon i fynu:2. Cron. 36.6. ac Ioachim fu yn wâs iddo ef dair blynedd, yna efe a ddychwelodd, ac a wrthryfelodd yn ei erbyn ef.
2 A'r Arglwydd a anfonodd yn ei erbyn ef dorfoedd o'r Caldeaid, a thorfoedd o'r Syriaid, a thorfoedd o'r Moabiaid, a thorfoedd o feibion Ammon, ac ai hanfonodd hwynt yn erbyn Iuda iw dinistrio hi:Pen. 20.17. & 23.27. yn ôl gair yr Arglwydd yr hwn a lefarase efe drwy law ei weision y prophwydi.
3 Yn vnic, drwy orchymyn yr Arglwydd y bu [hyn] yn erbyn Iuda iw bwrw ymmaith oi ŵydd ef: o achos pechodau Manasses, yn ôl yr hyn oll a wnaethe efe.
4 Canys efe hefyd a dynnodd waed gwirion fel y llawnodd efe Ierusalem o waed gwirion am hynny ni fynne 'r Arglwydd fadde [hynny.]
5 A'r rhan arall o hanes Ioachim, a'r hyn oll a'r a wnaeth efe: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Iuda؛
6 Ac IoachimIer. 22.19. a hunodd gyd ai dadau: Ioachim ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
7 Ac ni chwanegodd brenin yr Aipht fyned [Page]mwyach oi wlad: canys brenin Babilon a ddugase yr hyn oll a oedd eiddo brenin yr Aipht o afon yr Aipht hyd afon Euphrates.
8 Mab deu naw-mlwydd [oedd] Ioachim pan aeth efe yn frenin,2. Cron. 36.9. a thri mis y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Nehusta merch Elnathan o Ierusalem.
9 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: yn ôl yr hyn oll a wnaethe ei dâd ef.
10 Dan. 1.2. Yn yr amser hwnnw y daeth gweision Nabuchodonosor brenin Babilon i fynu yn erbyn Ierusalem: a gwarchauwyd ar y ddinas.
11 A Nabuchodonosor brenin Babilon a ddaeth yn erbyn y ddinas: ai weision ef a warchauasant arni hi.
12 Yna Ioachim brenin Iuda a aeth allan at frenin Babilon, efe, ai fam, ai weision, ai dywysogion, ai stafellyddion: a brenin Babilon, ai daliodd ef yn yr wythfed flwyddyn oi deyrnasiad ef.
13 AcPen. 20.17. Esa. 39.6. efe a ddûg oddi yno holl dryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thryssorau tŷ y brenin: ac a dorrodd yr holl lestri aur y rhai a wnelse Salomon brenin Israel yn nheml yr Arglwydd, fel y llefarase 'r Arglwydd.
14 Ac efe a drosgludodd holl Ierusalem, yr holl dywysogion hefyd, a'r holl gedyrn nerthol [sef] deng-mil o gaethion, a phob saer prenn, a gôf: ni adawyd ond pobl dlodion y wlad [yno.]
15 Efe2. Cron. 36.10. Esther. 2.6. hefyd a drosgludodd Ioachim i Babilon: a mam y brenin, a gwragedd y brenin, ai stafellyddion ef, a chedyrn y wlâd a ddûg efe mewn caethiwed o Ierusalem i Babilon.
16 A'r holl wŷr nerthol, [sef] saith mil, ac o seiri, a gofaint mil, y rhai hyn oll yn rhyfelwŷr cedyrn: a brenin Babilon ai dûg hwynt yn gaeth i Babilon.
17 AIer. 37.1. & 52.1. brenin Babilon a osododd Mathania ei ewythr ef frawd ei dad yn frenin yn ei lê ef: ac a drôdd ei henu ef yn Sedecia.
18 Mab vn mlwydd ar hugain [oedd] Sedecia pan ddechreuodd efe deyrnasu, ac vn mlynedd ar ddêc y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Hamittal merch Ieremia o Libna.
19 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd: yn ôl yr hyn oll a wnaethe Ioachim.
20 Am hynny yn ddiau y bu digofaint yr Arglwydd yn erbyn Ierusalem, ac yn erbyn Iuda, nes iddo ef eu taflu hwynt oi ŵydd, ac y gwrthryfelodd Sedecia yn erbyn brenin Babilon.
PEN. XXV.
Nabuchodonosor yn gwarchau ar Ierusalem 6 yn dala Sedecia, yn lladd ei blant, ac yn tynnu ei lygaid ef. o yn difetha y deml, a'r gaer, a'r tai teccaf. 11 yn dwyn i Babilon ran o'r bobl a golud y deml. 25 lladdiad Gedalia 27 ail goruwchafiaeth loachim.
ACIer. 39.1. Ier. 52.4. yn y nawfed flwyddyn oi deyrnasiad ef, yn y decfed mîs, ar y decfed [dydd] o'r mîs y daeth Nabuchodonosor brenin Babilon efe ai holl lû yn erbyn Ierusalem, ac a werssyllodd yn ei herbyn hi: a hwy a adailadasant yn ei herbyn hi wrthglawdd oi hamgylch hi.
2 Felly y daeth y ddinas yng-warche hyd yr vnfed flwyddyn ar ddê c i'r brenin Sedecia.
3 Ac yn y nawfedIer. 52.6. [dydd o'r pedwerydd] mîs y gorchfygodd newyn y ddinas, fel nad oedd bara i bobl y wlâd.
4 Yna y ddinas a dorrwyd, a'r holl ryfelwŷr [a ffoasant] liw nôs [ar hyd] ffordd y porth, rhwng y ddau fûr y rhai [ydynt] wrth ardd y brenin, a'r Caldeaid [oeddynt] wrth y ddinas o amgylch: [a'r brenin] a aeth tu a'r rhôs.
5 A llu y Caldeaid a erlidiasant ar ôl y brenin, ac ai daliasant ef yn rhosydd Iericho: ai holl lu ef a wascarasid oddi wrtho ef.
6 Yna y daliasant hwy y brenin, ac y dugasant ef i fynu at frenin Babilon i Riblah: ac2. Cron. 36.13. a draethasant farn yn ei erbyn ef.
7 Laddasant feibion Sedecia hefyd yn ei olwg ef: a thynnasant lygaid Sedecia, ac ai rhwymasant ef mewn gefynnau, ac ai dugasant ef i Babilon.
8 Ac yn y pummed mîs, ar y seithfed [dydd] o'r mîs, honno [oedd] y bedwared flwyddyn ar bymthec i frenin Nabuchodonosor brenin Babilon:Ier. 52.12. y daeth Nabuzaradan y distain gwâs brenin Babilon i Ierusalem.
9 Ac efe a loscodd dŷ 'r Arglwydd, a thŷ 'r brenin: a holl dai Ierusalem, a phob tŷ mawr a loscodd efe a thân.
10 A holl lu y Caldeaid y rhai [oeddynt gyd] a'r distain a ddinistriasant furoedd Ierusalem oddi amgylch.
11 A Nabuzaradan y distain a gaeth-gludodd weddill y rhā arall o'r bobl y rhai oeddynt yn aros yn y ddinas, a'r enciliaid y rhai a giliasent at frenin Babilon gyd a gweddill y dyrfa.
12 Ac o dlodion y wlâd y gadawodd y distain [rai] yn winllan-wŷr, ac yn ardd-wŷr.
13 YPen. 20.17. Ier. 27.22. colofnau prês hefyd y rhai [oeddynt] yn nhŷ 'r Arglwydd, a'r trestêlau, a'r gerwyn brês yr hon [oedd] yn nhŷ 'r Arglwydd a ddrylliodd y Caldeaid: a hwy a ddugasant eu prês hwynt i Babilon.
14 YExod, 27.3. crochanau hefyd, a'r rhawiau, ar saltringau, y llwyau, a'r holl lestri prês (y rhai 'r oeddid yn gwasanaethu ynddynt) a ddugasant hwy ymmaith.
15 Y pedill tân hefyd, a'r cawgiau y rhai [oeddynt] aur, a'r rhai [oeddynt] arian, a ddûg y distain ymmaith.
16 Y ddau golofn, yr vn gerwyn, a'r trestêlau y rhai a wnelse Salomon i dŷ 'r Arglwydd: nid oedd bwys ar brês yr holl lestri hynny.
17 1. Bren. 7.15. Ier. 52.21. 2. Cron. 3.15. Tri chufydd ar bymthec [oedd] vchter y naill golofn, a chnap prês [oedd] arni hi, ac vchter y cnap [oedd] dri chufydd, pleth hefyd, a phomgranadau [oeddynt] ar y cnap o amgylch yn brês ei gyd: ac felly ['r oedd] yr ail golfn, a'r bleth.
18 A'r distain a gymmerth Seriaiah yr offeiriad pennaf, a Sephaniah yr ail offeiriad, a'r tri y rhai oeddynt yn cadw y drws.
19 Ac o'r ddinas efe a gymmerth vn stafelludd yr hwn oedd swyddog ar y rhyfel-wŷr, a phum-ŵr o'r rhai oeddynt yn gweled wyneb y brenin, y rhai a gafwyd yn y ddinas, ac scrifennudd tywysog y llu, yr hwn oedd yn byddino pobl y tir: a thrugain-ŵr o bobl y tir y rhai a gafwyd yn y ddinas.
20 A Nabuzaradan y distain ai cymmerth hwynt, ac ai dûg hwynt at frenin Babilon i Riblah.
21 A brenin Babilon ai tarawodd hwynt, ac ai lladdodd hwynt yn Riblah yng-wlâd Hemath: felly y caeth gludwyd Iuda oi wlâd ei hū.
22 Ac [am] yIer. 40.5.9. bobl y rhai a adawsid yngwlâd Iuda [sef] y rhai a adawse Nabuchodonosor brenin Babilon: efe a wnaeth yn swyddog arnynt hwynt Gedaliah fab Ahicam fab Saphan.
23 Pan glybu holl dywysogion y lluoedd, hwyntwy ai gwŷr wneuthur o frenin Babilon Gedaliah yn swyddog, yna hwy a ddaethant at Gedaliah i Mispah: sef Ismael mab Nethaniah, ac Iohanan mab Cerah, a Seraiah mab Tanhumeth y Netophathiad, ac Iazoniah mab Maacathi, hwynt ai gwŷr.
24 A Gedaliah a dyngodd wrthynt hwy, ac wrth eu gwŷr hwynt, ac a ddywedodd wrthynt hwy, nac ofnwch rhac [bod] yn weision i'r Caldeaid: arhoswch yn y tîr, a gwasanaethwch frenin Babilon, felly y bydd daioni i chwi.
25 Ac yn y seithfed mîsIer. 41.1. y daeth Ismael mab Nethaniah fab Elisama o'r brenhinawl hâd, a deng-wrgyd ag ef, ac a darawsant Gedaliah fel y bu efe farw: [tarawsant] hefyd yr Iddewon a'r Caldeaid y rhai oeddynt gyd ag ef ym Mispah.
26 Yna 'r holl bobl a gyfodasant o fychan hyd fawr, a thywysogion y lluoedd, ac a aethant i'r Aipht: canys ofnasant rhac y Caldeaid.
27 Yn yr ail flwyddyn ar bymthec, ar hugain o gaethiwed Ioachim brenin Iuda, yn y deuddecfed mîs, ar y seithfed [dydd] ar hugain o'r mîs: Efil-merodach brenin Babilon (yn y flwyddyn yr aeth efe yn frenin a dderchafodd ben Ioachim brenin Iuda o'r carchar-dŷ,
28 Ac efe a ddywedodd yn dêg wrtho ef: ac a osododd ei gadair ef goruwch cadeiriau y brenhinoedd y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn Babilon.
29 Ac efe a newidiodd ei garchar-wisc ef: ac efe a fwytâdd fwyd yn oestadol ger ei fron ef holl ddyddiau ei enioes.
30 Ai lynniaeth ef [oedd] lynniaeth beunyddol, rhoddid iddo ef oddi wrth y brenin ddogn dydd yn ei ddydd, holl ddyddiau ei enioes ef.
❧ Y llyfr cyntaf o'r Cronicl yr hwn a elwir yn yr Ebre-aec Difre Haiamim, ac yn Gamber-aec Hanession yr amseroedd.
PENNOD. I.
Achau Abraham, Isaac, ac Iacob. 43 A thywysogion Edom.
"ADda, Seth, Enos.
"2 Cenan, Mahalehel, Iared.
"3 Henoch, Methuselah, Lamech.
"4 Noah, Sem, Cam, ac Iapheth.
"5 MeibionGene. 10.1. Iapheth [oeddynt] Gomer, a Magog, a Madai, ac Iafan. a Thubal, a Mesech, a Thiras.
"6 A meibion Gomer: Aschenas, ac Iphath, a Thogarma.
"7 A meibion Iafan Elisa, a Tharsis, Cittim, a Dodanim.
"8 A meibion Cam: Cus, a Mizraim, Phut, a Chauaan.
"9 A meibion Cus: Seba ac Hafilah, a Sabthah, a Raamah, a Sabtheca: a Seba, a Dedan meibion Raama.
"10 A Chus a genhedloddGent. 10.8. Nimrod: hwn a dechreuodd fod yn gadarn ar y ddaiar.
"11 A Mizraim a genhedlodd Ludim, ac Anamim, a Lehabim, a Nephthuim.
"12 Pathrusim hefyd a Cassuhim, a'r Caphthoriaid y rhai y daeth y Philistiaid, allan o honynt.
"13 A Chanaan a genhedlodd Sidon ei gyntaf-anedic, a Heth.
"14 Iebusi hefyd, ac Amori, a Girgasi.
[Page]"15 A Hefi, ac Araci, a Simi.
"16 Ac Arfadi, a Zamari, ac Hemathi.
"17 Heibion Sem:Gen. 10.22. [...] 11.10. Elam, ac Assur, ac Arphacsad, a Lud, ac Aram, ac Vz, a Hul, a Gether, a Mesech.
"18 Ac Arphacsad a genhedlodd Selah, a Selah a genhedlodd Eber.
"19 Ac i Eber y ganwyd dau o feibion: henw y naill [ydoedd] Peleg, o herwydd mai yn ei ddyddiau ef y dosparthwyd y ddaiar, ac enw ei frawd [oedd] Ioctan.
"20 Ac Ioctan a genhedlodd Almodad, a Saleph, ac Haz ermafeth, ac Ierah.
"21 Hadoram hefyd, ac Vsal, a Dicla.
"22 Ac Ebal, ac Abimael, a Seba.
"23 O phir hefyd, a Hafila, ac Iobab: y rhai hyn oll [oeddynt] feibion Ioctan.
"24 Sem, Arphaesad, Selah.
"25 Eber, Peleg, Rehu.
"26 Serug, Nahor, Therah.
"27 Gene. 11.26. & 17.5. & 21.2. &c. Abram, hwnnw [yw] Abraham.
"28 Meibion Abraham: Isaac, ac Ismael.
"29 Dymma eu cenhedlaethau hwynt: cyntaf-anedicGen. 25.13. Ismael [oêdd] Nabaioth, yna Cedar, ac Adbeel, a Mibsam.
"30 Misma, a Dumah, Massa, Hadad, a Thema.
"31 Ietur, Naphis, a Chedma: Dymma hwynt meibion Ismael.
"32 A meibion CeturaGen. 25.2. gordderch-wraig Abraham: hi a ymddug Zimram, ac Iocsan, a Medan, a Midian, ac Iisboc, a Suah: a meibion Iocsan, Seba, a Dedan.
"33 A meibion Midian, Epha, ac Ephar, a Henoch, ac Abdia, ac Eldaa: yGen. 25.4. rhai hyn oll [oeddynt] feibion Cetura.
"34 AcGen. 21.2. Abraham a genhedlodd Isaac: meibion Isaac, Esau, ac Israel.
"35 Meibion Esau:Gen. 36.4. & 36.9. Eliphaz, Rehucl, ac Iehus, ac Iaelam, a Chorah.
"36 Meibion Eliphas: Theman, ac Omar, Zephi, a Gatham, Cenas, a Thimna, ac Amalec.
"37 Meibion Rehuel:Gen. 36.12. Nahath, Zerah, Zamma, Miza.
"38 A meibion Zeir: Lotan, a Sobal, a Zibeon, ac Ana, a Dison, ac Eser, a Disan.
"39 A meibion Lotan: Hori, ac Homam: a chwaer Lotan [oedd] Thimna.
"40 Meibion Sobal: Alian, a Manahath, ac Ebal, Sephi, ac Onam: a meibion Zibeon: Aia, ac Ana.
"41 Meibion Ana, Dison: a meibon Dison, Hamran, ac Esban, ac Iethran, a Cheran.
"42 Meibion Ezer: Bilhan, a Zaefan, Iacan: meibion Dison: Vz, ac Aran.
"43 Dymma hefyd y brenhinoedd y rhai a deyrnasasant yn-nhîr Edom, o flaen teyrnasu o frenin ar feibion Israel: Bela mab Beor, a henw ei ddinas ef [oedd] Dinhaba.
"44 Pan fu farw Bela, yna y teyrnasodd yn ei lê ef Iobab mab Zerah o Bozra.
"45 A phan fu farw Iobab: Husam, o wlad y Themaniaid a deyrnasodd yn ei lê ef.
"46 Yna y bu farw Husam, ac yn ei lê ef y teyrnasodd Hadad mab Bedad, yr hwn a darawodd Midian ym maes Moab, ac enw ei ddinas ef [ydoedd] Afith.
"47 Yna y bu farw Hadad: ac y teyrnasodd yn ei lê ef, Samla o Mascereca.
"48 A phan fu farw Samla: Saul o Rehoboth [wrth] yr afon a deyrnasodd yn ei lê ef.
"49 A bu farw Saul: a theyrnasodd yn ei lê ef Baalhanan mab Achbor.
"50 Yna y bu farw Baalhanan, a theyrnasodd yn ei lê ef Hadad, ac enw ei ddinas ef [oedd] Phai: ac enw ei wraig ef Mehetabel, merch Matred, merch Mesahab.
"51 A phan fu farw Hadad: dugiaid oeddynt yn Edom, duwc Thimna, duwc Aliah, duwc Ietheth.
"52 Duwc Aholibama, duwc Ela, duwc Pinon.
"53 Duwc Cenaz, duwc Theman, duwc Mibzar.
"54 Duwc Magdiel, duwc Iram: dymma ddugiaid Edom.
"PEN. II.
"Achau Iuda hyd at Isai tâd Dafydd.
"DYmma feibion Israel:Gen. 29.32 & 30.5. & 35.18. Ruben, Simeon, Lefi, ac Iuda, Issachar, a Zabulon.
"2 Dan, Ioseph, a Beniamin, Nephthali, Gad, ac Aser.
"3 Gen. 38.3. & 46.12. pen. 4.1. Meibion Iuda: Er, ac Onan, a Sela, y tri [hyn] a anwyd iddo ef o ferch Sua y Cannaanites: ond Er cyntaf-anedic Iuda ydoedd ddrygionus yng-olwg yr Arglwydd, ac efe ai lladdodd ef.
"4 AGen. 38.29 Matth. 1.3. Thamar ei waudd ef a ymddug iddo Pharez, a Zara: holl feibion Iuda [oeddynt] bump.
"5 Meibion Pharez:Ruth 4.18. Hesron, a Hamul.
"6 A meibion Zara: Zimri,1. Bren. 4.31. ac Ethan, a Heman, a Chalcol, a Dara: hwynt oll [oeddynt] bump.
"7 A meibion Charmi:Iosu. 7.1. Achar yr hwn a flinodd Israel, ac a wnaeth gamwedd o blegit y diofryd-beth.
"8 A meibion Ethan: Azaria.
"9 A meibion Hezrom y rhai a anwyd iddo ef: Ierahmeel, aMatth. 1.3. Ram, a Chelubai.
"10 A Ram a genhedloedd Aminadab, ac Aminadab a genhedlodd Naasson pennaeth meibion Iuda.
"11 A Naasson a genhedlodd Salma, a Salma a genhedlodd Boaz.
"12 A Boaz a genhedlodd Obed, ac Obed a genhedlodd Isai.
"13 Ac1. Sam. 16.19. & 17.12. Isai a genhedlodd ei gyntaf-anedic Eliab, ac Aminadab yn ail, a Simaa yn drydydd.
"14 Nathanaeel yn bedwerydd, Radai yn bummed.
[Page 165]"15 Ozem yn chweched, Dafydd yn seithfed.
"16 Ai chwiorydd hwynt [oeddynt] Serfia, ac Abigail: a meibion Serfia [oeddynt] drî: Abisai, Ioab, ac Asahel.
"17 Ac Abigail a ymddug Amaza, a thâd Amaza [oedd] Iether yr Ismaeliad.
"18 A Chaleb mab Hezron a ennillodd blant o Azubah [ei] wraig, ac o Ierioth: ac dymma ei meibion hi: Iaser, a Sobab, ac Ardon.
"19 A phan fu farw Azuba, Caleb a gymmerth iddo Ephrath, a hi a ymddug iddo Hur.
"20 AExod. 31.2. Hur a genhedlodd Vri, ac Vri a genhedlodd Bezaleel.
"21 Ac wedi hynny y daeth Hezron at ferch MachirNum. 32.40. tâd Gilead, ac efe ai priododd hi, pan [ydoedd] efe fab trugain-mlwydd: a hi a ymddug iddo Segub.
"22 A Segub a genhedlodd Iair: ac yr oedd iddo ef dair ar hugain o ddinasoedd yng-wlâd Gilead.
"23 Ac efe a ddug oddi ar Gessur, ac Aram drefydd Iair, a Chenath ai phen-trefydd [sef] trugain o ddinasoedd: dymma holl feibion Machir tâd Gilead.
"24 Ac yn ôl marw Hezron o fewn Caleb Ephrata: Abia gwraig hezron a ymddug iddo Ashur, tâd Thecoa.
"25 A meibion Ierahmeel cyntaf-anedic Hezron oeddynt Ram yr hynaf: yno Buna, ac Oren, ac Ozen [ac] Ahia.
"26 A gwraig arall ydoedd i Ierahmeel, ai henw Atara: hon [oedd] fam Onam.
"27 A meibion Ram cyntaf-anedic Ierahmeel oeddynt Maaz, ac Iamin, ac Eccar.
"28 A meibion Onam oeddynt Sammai, ac Iada: a meibion Sammai, Nadab, ac Abisur.
"29 Ac enw gwraig Abisur [oedd] Abiahil: a hi a ymddug iddo Ahban, a Molid.
"30 A meibon Nadab, Seled, ac Appaim: a bu farw Seled heb feibion.
"31 A meibion Appaim, Iesi: a meibion Iesi, Sesan: a meibion Sesan, Ahlai.
"32 A meibion Iada, brawd Samai, Iether, ac Ionathan: a bu farw Iether heb feibion.
"33 A meibion Ionathan, Peleth, a Zaza: y rhai hyn [oeddynt] feibion Ierahmeel.
"34 Ac nid oedd i Sesau feibion onid merched: ac i Sesan [yr ydoedd] gwâs a Aiphtiad, ai enw ef Iarha.
"35 A Sesan a roddodd ei ferch yn wraig i Iarha ei wâs: A hi a ymddug iddo Athai.
"36 Ac Athai a genhedlodd Nathan, a Nathan a genhedlodd Zabad.
"37 A Zabad a genhedlodd Aphlal, ac Aphlal a genhedlodd Obed.
"38 Ac Obed a genhedlodd Iehu, ac Iehu, a genhedlodd Azaria.
"39 Ac Azaria a genhedlodd Helez, a Helez a genhedlodd Elasa.
"40 Ac Elasa a genhedlodd Sisamai, a Sisamai a genhedlodd Salum.
"41 A Salum a genhedlodd Iecamia, ac Iecamia a genhedlodd Elisamah.
"42 Hefyd meibion Caleb brawd Ierahmeel [oeddynt] Mesa ei gyntaf-anedic ef, hwn [oedd] dâd Ziph: a meibion Maresa tâd Hebron.
"43 A meibion Hebron: Corah, a Thapuah, a Recem, a Sama.
"44 A Sama a genhedlodd Raham, tâd Iercoam: a Recem a genhedlodd Sammai.
"45 A mab Sammai [ydoedd] Maon: a Maon [oedd] dâd Bethzur.
"46 Ac Epha gordderch-wraig Caleb a ymddug Haran, a Mosa, a Gazez: a Haran a genhedlodd Gazez.
"47 Meibion Iahdai: Regem, ac Iotham, a Gesan, a Phelet, ac Epha, a Saaph.
"48 Gordderch-wraig Caleb [sef] Maacha, a ymddug Seber, a Thirhana.
"49 Hefyd hi a ymddug Saaph, tâd Madmanna, [a] Sefa tad Machbena, a thâd Gibea: acIosua 15.17. Achsa merch Caleb.
"50 Y rhai hyn oeddynt feibiō Caleb fab Hur, cyntaf-anedic Ephrata: Sobal tâd Ciriath-Iearim.
"51 Salma tâd Bethlehem [a] Hareph tâd Beth-Gader.
"52 A meibiō oeddynt i Sobal, tâd [priodoriō] Ciriath Iearim: golygwr hanner Hammenoth
"53 A theuluoedd Ciriath Iearim [oeddynt:] y Iethriaid, a'r Puthiaid, a'r Sumathaid, a'r Misrahiaid: o'r rhai hyn y dath allan y Zarathiaid a'r Esthauliaid.
"54 Meibion Salma: Bethlehem, a Netophathi, parch tŷ Ioab: a hanner y Manahethiaid a'r Zariaid.
"55 A thylwyth yr scrifēnyddion y rhai a bresswylient Iabes, y Thirathiaid, yNum. 10.29 Barn. 1.16. Simeathiaid, y Suchathiaid: dymma y Ceniaid, y rhai a ddaethant o Hemath, tâd tŷ-lwyth Rechab.
PEN. III.
Achau Dafydd, ai hiliogaeth hyd at feibion Iosia.
"Y Rhai hyn hefyd oeddynt feibion Dafydd, y rhai a anwyd iddo ef yn Hebron: y cyntaf-anedic Amnon o Ahinoam yr Iesraelites: yr ail,2. Sam. 3.3 Daniel o Abigail y Garmelites.
"2 Y trydydd Absalom mab Maacha, merch Thalmai brenin Gessur: y pedwerydd Adonia mab Haggith.
"3 Y pummed Sephatia o Abital: y chweched, Iethream o Egla ei wraig.
"4 Chwech a anwyd iddo ef yn Hebron, ac yno y teyrnasodd efe saith mlynedd, a chwe-mîs: a thair blynedd ar ddec ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
"5 A'r rhai hyn a anwyd iddo ef yn-Ierusalem: Sima, a Sobab, a Nathan, a Salomon, pedwar o Bathsua merch Ammiel.
"6 Ibhar hefyd, ac Elisama, ac Eliphelet.
"7 A Noga, a Nepheg, a Iephia.
"8 Ac Elisama, a Eliada, ac Eliphelet sef naw
"9 [Dymma] holl feibion Dafydd, heb-law [Page]meibion y gordderch-wragedd: a Thamar [oedd] eu chwaer hwynt.
"10 A mab Salomon [ydoedd] Rehoboam: Abia ei fab yntef, Afa ei fab yntef, [ac] Iehosaphat ei fab yntef:
"11 Ioram [hefyd] ei fab yntef, Ahazia ei fab yntef, Ioas ei fab yntef,
"12 Amazia ei fab yntef, Azariah ei fab yntef, a Iotham ei fab yntef,
"13 Achaz ei fab yntef, Hezecia eifab yntef, Manasses ei fab yntef,
"14 Amon ei fab yntef, Iosia ei fab yntef.
"15 Meibion Iosia, y cyntaf-anedic [oedd] Iohanan, yr ail Iehoiacim, y trydydd Zedecia, y pedwerydd Salum.
"16 A meibion Iehoiacim: Ieconiah ei fab ef, Zedeciah ei fab yntef.
"17 A meibion Ieconiah, Assir, Salathiel ei fab yntef.
"18 Malchiram hefyd, a Pedaia, a Senazar, Iecamia, Hosama, a Nedabia.
"19 A meibion Pedaia, Zorobabel, a Semei: a meibion Zorobabel, Mesulam, ac Hanania, a Selomith eu chwaer hwynt.
"20 A Hasubah, ac Ohel, a Berechia, a Hazadia, Iusabhesed [sef] pump.
"21 A meibion Hanania, Pelatia, ac Iesaia: [felly] meibion Raphaia, meibion Arnan, meibion Obadia, [a] meibion Sechania.
"22 A meibion Sechania, Semaia: a meibion Semaia, Hattus, ac Igal, a Bariah, a Neariah, a Saphat, [sef] chwech.
"23 A meibion Nearia: Elioenai, a Hizciah, ac Azricam [sef] trî.
"24 A meibion Elioenai [oeddynt] Hodafiahu, ac Eliasib, a Pelaiah, ac Accub, ac Iohanā, a Delaia, ac Anani, [sef] saith.
"PEN. IIII.
"Achau meibion Iuda, 5 Assur, 9 labes, 11 Chelub, A Simeon: ai cyfanneddau ai goruchafiaethau.
"MEibion Iuda:Gen. 38.29. & 46.12. pen. 2.4. Pharez, Hesron, a Charmi, a Hur, a Sobal.
"2 A Reaia mab Sobal a genhedlodd Iahath, ac Iahath a genhedlodd Ahumai, a Lahad: fel dymma deuluoedd y Zorathiaid.
"3 A'r rhai hyn [oeddynt o] dâd Etam: Iesrahel, ac Isma, ac Idbas: ac enw eu chwaer hwynt [oedd] Hazlelphoni.
"4 A Phenuel [ydoedd] dâd Gedor, ac Eser dâd Husa: dymma feibion Hur cyntaf-anedic Ephratah, tâd Bethlehem.
"5 Ac i Assur tâd Thecoa yr oedd dwy wragedd: Helah, a Naarah.
"6 A Naarah a ymddug iddo Ahusam, a Hepher, a Themeni, ac Ahastari: dymma feibion Naarah.
"7 A meibion Helah [oeddynt] Zereth, Iezoar, ac Etnan.
"8 A Coz a genhedlodd Anob, a Zobeba: a theuluoedd Aharel fab Harum.
"9 Ac yr oeddSam. 1.13. Iabes yn anrhydeddusach nai frodyr: ai fam a alwodd ei enw ef Iabes, gāddywedyd: o blegit i mi ei ymddwyn ef drwy ofid.
"10 Ac Iabes a alwodd ar Dduw Israel, gan ddywedyd: os gan fendithio y bendithi, ac yr ehengi fy-nherfynau, a bod dy law gyd a mi, am gwneuthur [yn rhydd] oddi wrth ddrwg fel na'm gofidier: a pharodd Duw ddyfod [iddo] yr hyn a ofynnase.
"11 A Chelub brawd Suah a genhedlodd Mehir: hwn [ydoedd] tâd Esthon.
"12 Ac Esthon a genhedlodd Bethrapha, a Phase, a Thehinna tad dinas Nahas: dymma ddynion Recha.
"13 A meibion Cenas, Othniel, a Seraia: a meibion Othniel [oedd] Hathath,
"14 A Meonothi a genhedlodd Ophra: a Seraia a genhedlodd Ioab tâd [trigolion] glyn y crefft-wŷr, canys crefft-wŷr oeddynt hwy.
"15 A meibion Caleb fab Iephun: Iru, Ela, a Naam: a meibion Ela [oedd] Cenas.
"16 A meibion Iehalel [oeddynt] Ziph a Zipha, Thiria, ac Asarel.
"17 A meibion Ezra [oeddynt] Iether, a Mered, ac Epher, ac Ialon: ac efe a genhedlodd Miriam, a Sammai, ac Isbah, tâd Esthemoa.
"18 Ai wraig ef Iehudia a ymddug Iered tâd Gedor, a Heber tâd Socho, ac Iecuthiel tâd Zanoah: ac dymma feibion Bithiah merch Pharao, yr hon a gymmerth Mered.
"19 A meibion gwraig Hodia, chwaer Naham, tâd Ceilah [oeddynt] y Garmiaid, ac Esthemoa y Maachathiad.
"20 A meibion Simon [oedd] Amnon, a Rinnah, Benhanan, a Thilon: a meibion Iisi [oedd] Zoheth, a Benzoheth.
"21 [A]Gen. 38.1.3.5. meibion Selah fab Iuda, [oeddynt] Er, tâd Lecha, a Laada tâd Marefa, a theuluoedd tylwyth gweithyddion sidan yn nhŷ Asbea.
"22 Ac Iocim, a dynion Chozebah, ac Ioas, a Saraph y rhai oeddynt yn arglwyddiaethu ar Moab, ac Iasubi Lehem: ond [y mae] y pethau hyn yn hên.
"23 Y rhai hyn [oeddynt] grochenyddion yn cyfanneddu [ym mysc] planwydd, a chaeau, gyd a'r brenin yr arhosasant yno yn ei waith ef.
"24 Gene. 46.10. exod. 6.15. Meibion Simeon [oedd] Nemuel, a Iamin, Iarib, Zerah, [a] Saul.
"25 Salum [ydoedd] ei fab yntef, Misbam ei fab yntef, Misma ei fab yntef.
"26 A meibion Misma: Hamuel ei fab yntef, Zachur ei fab yntef, Semehi ei fab yntef.
"27 Ac i Semehi [yr oedd] vn ar bymthec o feibion, a chwech o ferched, ac iw frodyr ef nid [oedd] nemmor o feibion: ac nid amlhause eu holl deuluoedd hwynt megis meibion Iuda.
"28 A hwy a breswyliasant yn Beerseba, a Molada, a Hazar Sual.
"29 Yn Bilah hefyd, ac yn Ezē, ac yn Tholad
"30 Ac yn Bathuel, ac yn Horma, ac yn Ziclag
"31 Ac yn Beth-marcaboth, ac yn Hazer Su sim, ac yn Bethbirei, ac yn Saaraim: dymma [Page 166]eu dinasoedd hwynt nes teyrnasu o Ddafydd.
"32 Ai trefydd hwynt [oeddynt] Etam, ac Ain, Rimmon, a Thochen, ac Asan: pump o ddinasoedd.
"33 Ai holl drefydd hwynt hefyd, y rhai [oeddynt] oddi-amgylch y dinasoedd hyn hyd Baal: dymma eu trigfannau hwynt, ai hachau.
"34 Mesobab, ac Iamlech, ac Iosa mab Amasia.
"35 Ac Ioel, ac Iehu mab Iosibi, fab Saraia, fab Asiel.
"36 Ac Elioenai, ac Iaacoba, ac Isohaia, ac Asaiah, ac Adiel, ac Ismiel, a Benaia.
"37 A Ziza mab Siphi, fab Alon, fab Iedaiah, fab Ziniri, fab Semaia.
"38 Y rhai hyn erbyn [eu] henwau a ddaethāt yn bennaethiaid yn eu teuluoedd: ac a amlhasant dylwyth eu tadau yn fawr.
"39 A hwy a aethant i drothwy Gedor, hyd at du dwyrain y dyffryn, i geisio porfa iw praidd.
"40 A hwynt a gawsant borfa frâs, a da, a gwlâd ehang [ei] therfynau, heddychlon a thangneddyfus: canys y rhai a breswyliasent yno o'r blaen [oeddynt] o Cham.
"41 A'r rhai hyn yn scrifennedic erbyn eu henwau a ddaethant yn nyddiau Hezecia brenin Iuda, ac a darawsant eu pebyll, a'r anneddau y rhai a gafwyd yno, a difrodasant hwynt hyd y dydd hwn, a thrigasant yn eu lle hwynt, am [fod] porfa iw praidd hwynt yno.
"42 Ac o honynt hwy [sef] o feibion Simeō yr aeth pum-cant o ddynion i fynydd Seir: a Phelathia, a Nearia, a Raphaia, ac Vzziel meibion Isi, yn ben arnynt.
"43 Tarawsāt hefyd y gweddill a ddiangase o Amalec: a gwladychasant yno hyd y dydd hwn.
"PEN. V.
"Braint y cyntaf-anedic a ddygwyd oddi ar Ruben, ac ai rhoddwyd i feibion Ioseph. 3 Achau Ruben, 11 Gad, 23 A hanner llwyth Manasses.
"A Meibion Ruben cyntaf-anedic Israel (canys efe oedd gyntaf-anedic, ond pan halogodd efe welŷ ei dâd y rhoddwyd ei anedigaeth fraint ef i feibion Ioseph fab Israel:Gen. 35.22. & 49 4. fel na chyfrifwyd ei achau ef yn ôl yr anedigaeth-fraint.
"2 Canys Iuda a ragorodd ar ei frodyr, ac o honaw ef [y daeth] blaenor: a'r anedigaeth-fraint [a roddwyd] i Ioseph)
"3 Gen. 46.9. exod. 6.14. num. 26.5. Meibion Ruben cyntaf-anedic Israel [oeddynt] Hanoch, a Phalu, Hezron, a Charmi.
"4 Meibion Ioel: Semaia ei fab yntef, Gog ei fab nytef, Semhi ei fab yntef,
"5 Micah ei fab yntef, Reaia ei fab yntef, Baal ei fab yntef.
"6 Beera ei fab yntef, yr hwn2. Bren. 15.29. a gaeth-gludodd Tilgath-pilneser brenin Assyria: hwn [ydoedd] dywysog i'r Rubeniaid.
"7 Ac oi frodyr ef yn eu teuluoedd wrth gymmer yd eu hachau yn ei cenhedlaethau: y pennaf [oedd] Ieiel, yna Zachariah.
"8 A Bela mab Azan, fab Sema, fab Ioel, hwn a gyfanneddodd yn Aroer, ac hyd at Nebo, a Baal-meon.
"9 Ac o du yr dwyrain y presswyliodd efe hyd lle yr elir i'r anialwch, oddi wrth yr afon Euphrates: canys eu hanifeiliaid hwynt a amlhausent yng-wlâd Gilead.
"10 Ac yn nyddiau Saul y gwnaethant hwy ryfel yn erbyn yr Hagariaid [a'r rhai hynny] a syrthiasant yn eu dwylo hwynt, a thrigasant yn eu pebyll, ar holl hwynt wyneb [y wlad] o du dwyrain Gilead.
"11 A meibion Gad a drigasant gyferbyn a hwynt, yng-wlâd Basan, hyd at Salcha.
"12 Ioel [oedd] y pennaf o fewn Basan, a Sapham yr ail: yna Ianai, a Saphat.
"13 Ai brodyr hwynt o dŷ eu tadau [oeddynt] saith, Michael, a Mesulam, a Seba, ac Iorai, ac Iachan, a Zia, ac Eber.
"14 Dymma feibion Abihail fab Huri, fab Iaroah, fab Gilead, fab Michael, fab Iesisa, fab Iahdo, fab Buz.
"15 Ahi mab Abdiel, fab Guni [oedd] bennaf o dŷ eu tadau hwynt.
"16 A hwy a drigasant yn Gilead, yn Basan ac yn ei phentrefydd hi, ac yn holl bentrefol feusydd Saron wrth eu terfynau.
"17 Hwynt oll a gyfrifwyd wrth eu hachau, yn nyddiau Iotham brenin Iuda, ac yn nyddiau Ieroboam brenin Israel.
"18 Meibion Ruben, a Gad, a hanner llwyth Manasses, (o wŷr nerthol, dynion yn dwyn tarian a chleddyf, ac yn tynnu bwa, ac wedieu dyscu [i] ryfel) [oeddynt] bedair mil a deugain, a saith gant, a thri vgain, yn gallu myned i ryfel.
"19 A hwy a wnaethant ryfel yn erbyn yr Hagariaid, sef Ietur, a Naphis, a Nodab.
"20 A chynnorthwywyd hwynt yn erbyn y rhai hynny, a rhoddwyd yr Hagariaid iw dwylo hwynt, a chwbl, a'r a [ydoedd] gyd a hwynt: canys llefasant, ar Dduw yn y rhyfel, ac efe a wrandawodd arnynt, o herwydd iddynt obeithio ynddo ef.
"21 A hwy a gaethgludasant eu hanifeiliaid hwynt, oi camelod hwynt ddeng-mil a deugain, ac [o] ddefaid deucant a dêc a deugain mil, ac [o] assynnod ddwyfil, ac [o] ddynion gan-mil.
"22 Canys llawer yn archolledic a fuant feirw am [fod] y rhyfel hwn oddi wrth Dduw, a hwy a drigasāt yn eu lle hwynt hyd y caeithwed
"23 A meibion hanner llwyth Manasses a drigasant yn y tir, o Basan hyd Baal-hermon, a Senir a mynydd Hermon, [canys] y rhai hyn a aethant yn aml.
"24 Y rhai hyn hefyd [oeddynt] bennau tŷlwyth eu tadau: sef Epher, ac Iesi, ac Eliel, ac Azriel, ac Ieremia, ac Hodafia, ac Iahdiel, gwŷr cedyrn o nerth, gwŷr enwoc, pennau tŷ [lwyth] eu tadau.
"25 Yna y cildynnasāt hwy oddiwrth Dduw eu tadau, a phutteiniasāt ar ôl duwiau pobloedd y tîr, y rhai a ddinistriase Duw oi blaen hwynt.
[Page]"26 A Duw Israel a annogodd yspryd Phul brenin Assyria, ac yspryd Thiglath Pilneser brenin Assyria, ac ai caethgludodd hwynt sef y Rubeniaid, a'r Gadiaid, a hanner llwyth Manasses: ac ai dug hwynt2. Bren 18.11. i Halah, a Habor, a Hara, ac i Afon Gozan hyd y dydd hwn.
"PEN. VI.
"10 Achau meibion Lefi. 31 Eu trefn yng-wenidogaeth y cyssegr. 49 Aaron ai feibion yn offeiriaid. 54 57 Eu trigfannau hwynt.
"MMeibion Lefi [oeddynt] Gersom, Cehath, a Merari.
"2 A meibionGen. 46.11. exod 6.16. pen. 23.12. Cehath: [oeddynt] Amram, Izahar, a Hebron, ac Vziel.
"3 A phlant Amram, Aaron, a Moses, a Miriam: a meibion Aaron,Lefit. 10.1. num. 20.25. Nadab, ac Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
"4 Eleazar a genhedlodd Phinehes, Phinehes a genhedlodd Abisua.
"5 Ac Abisua a genhedlodd Boci, a Boci a genhedlodd Vzzi.
"6 Ac Vzzi a genhedlodd Zarahia, a Zarahia a genhedlodd Meraioth.
"7 Meraioth a genhedlodd Amaria, ac Amaria a genhedlodd Ahitub.
"8 Ac Ahitub a genhedlodd Zadoc, a Zadoc a genhedlodd Ahimaaz.
"9 Ac Ahimaaz a genhedlodd Azaria, ac Azaria a genhedlodd Iohanan.
"10 Iohanan hefyd a genhedlodd Azaria, yr hwn a offeiriadodd yn y tŷ yr hwn a adailadodd Salomon yn Ierusalem.
"11 Ac Azaria a genhedlodd Amaria, ac Amaria a genhedlodd Ahitub.
"12 Ac Ahitub a genhedlodd Zadoc, a Zadoc a genhedlodd Salum.
"13 A Salum genhedlodd Helcia, a Helcia a genhedlodd Azaria.
"14 Ac Azaria a genhedlodd Saraia, a Saraia a genhedlodd Iehozedech.
"15 A Iehozedech a ymadawodd pan gaethgludodd yr Arglwydd Iuda, ac Ierusalem, drwy law Nabuchodonosor.
"16 Meibion Lefi [oeddynt] Gersom, Cehath, a Merari.
"17 Ac dymma enwau meibion Gersom: Libni, a Simhi.
"18 A meibion Cehath [oeddynt] Amram, ac Isahar, a Hebron, ac Vzziel.
"19 Meibion Merari, Mahali, a Musi: ac dymma dylwyth y Lefiaid, yn ôl eu tadau hwynt
"20 I Gersom [yr ydoedd] Libni ei fab ef, Iehath ei fab yntef, a Zimma ei fab yntef.
"21 Ioah ei fab yntef, Ido ei fab yntef, Zerah ei fab yntef, [ac] Iethrai ei fab yntef.
"22 Meibion Cehath: Aminadab ei fab ef,Num. 16.1. Corah ei fab yntef, Assir ei fab yntef.
"23 Elcana ei fab yntef, ac Ebiasaph ei fab yntef, ac Assir ei fab yntef.
"24 Thahath ei fab yntef, Vriel ei fab yntef, Vzzia ei fab yntef, a Saul ei fab yntef.
"25 Ameibion Elcana: Amazai, ac Ahimoth.
"26 Elcana: meibion Elcana, Zophai ei fab ef, a Nahath ei fab yntef.
"27 Eliab ei fab yntef, Ieroham ei fab yntef, Elcana ei fab yntef.
"28 A meibion Samuel, y cyntaf-anedic Vasni, yno Abia.
"29 Meibion Merari, Mahali: Libni ei fab yntef, Simhi ei fab yntef, Vzzia ei fab yntef.
"30 Simha fab yntef Haggia ei fab yntef Asaia ei fab yntef.
"31 Y rhai hyn a osododd Dafydd yn gautorion[yn]nhŷ yr Arglwydd, ar ôl gorphywys o'r Arch.
"32 Ac hwy a fuant wenidogion mewn cerdd o flaenExod. 27.21. tabernacl pabelly cyfarfod nes adailadu o Salomon dŷ yr Arglwydd yn Ierusalē: a hwy a safasant yn eu defod wrth eu gwasanaeth.
"33 A dymma y rhai a weinasant ai meibion hefyd: o feibion y Cehathiaid Heman y cantor, mab Ioel, fab Semuel,
"34 Fab Elcana, fab Ieroham, fab Eliel, fab Thoah,
"35 Fab Zuph, fab Elcana, fab Mahath, fab Amasai,
"36 Fab Elcana, fab Ioel, fab Azaria, fab Zephadia,
"37 Fab Thahath, fab Assir, fab Elbasaph, fab Corah,
"38 Fab Isahar, fab Cehath, fab Lefi, fab Israel,
"39 Ai frawd Asaph oedd yn sefyll ar ei law ddehau sef Asaph mab Barachia, fab Simha,
"40 Fab Michael, fab Baasa, fab Melchia,
"41 Fab Athan, fab Zarah, fab Adaia,
"42 Fab Ethan, fab Zinma, fab Simhi,
"43 Fab Iahath, fab Gersom, fab Lefi.
"41 Ai brodyr hwynt, meibion Merari [oeddynt] ar y llaw asswy: [sef] Ethan mab Cisi, fab Abdi, fab Maluch.
"45 Fab Hazabia, fab Amazia, fab Helcia,
"46 Fab Amzi, fab Bani, fab Samer,
"47 Fab Mahli, fab Musi, fab Merari, fab Lefi
"48 Ai brodyr hwynt yNum. 4.4 Lefiaid oeddynt gwedi eu rhoddi i holl wasanaeth tabernacl tŷ Dduw
"49 Aarō hefyd ai feibiō a rogl-darthasant ar allor y poeth offrwm, ac ar allor 'r arogl-darth i [gyflawni] holl wasanaeth y cyssegr, sancteiddiolaf, ac i wneuthur iawn tros Israel yn ôl 'r hyn oll a orchymynase Moses gwâs Duw.
"50 Dymma hefyd feibion Aaron: Eleazar ei fab ef, Phinehes ei fab yntef, Abisua ei fab yntef
"51 Bocci ei fab yntef, Vzzi ei fab yntef, Zeraiah ei fab yntef.
"52 Meraioth ei fab yntef, Amaria ei fab yntef, Ahitub ei fab yntef.
"53 Zadoc ei fab yntef, Ahimaaz ei fab yntef.
"54 Ac dymma eu trigleoedd hwynt yn ôl eu palasoedd hwynt, yn eu terfynau: sef meibion Aaron o dylwyth y Cehathiaid o blegit eiddynt hwy ydoedd y rhan hon.
[Page 167]"55 A rhoddasant iddynt Hebron yng-wlâd Iuda: ai meusydd pentrefol oi hamgylch hi.
"56 A maes y ddinas, ai phentrefydd a roddasant hwy i Caleb fab Iephun.
"57 Ac i feibion Aaron y rhoddasant hwy ddinasoedd Iuda: yDeut. 19.2. noddfa, sef Hebron, a Libna, ai meusydd pentrefol, ac Iathir, ac Esthemoa ai meusydd pentrefol.
"58 AIosua 15.51. Hilen ai meusydd pentrefol, a Dabir ai meusydd pentrefol.
"59 Asan he fyd ai meusydd pentrefol, a Bethsemes ai meusydd pentrefol.
"60 Ac o lwyth Beniamin, Geba ai meusydd pentrefol,Iosua 21.18. Alemeth hefyd ai meusydd pentrefol, ac Anathoth ai meusydd pentrefol: eu holl ddinasoedd hwynt drwy eu teuluoedd [oeddynt] dair dinas [ar] ddêc.
"61 Ac i'r rhan arall o feibion Cehath [y rhoddwyd] oddi wrth deulu y llwyth: [ac] o hanner llwyth sef hanner Manasses ddêc dinas wrth goel-bren.
"62 [Rhoddasant] hefyd i feibiō Gersom drwy eu teuluoedd o lwyth Issachar, ac o lwyth Aser, ac o lwyth Nephthali, ac o lwyth Manasses yn Basan dair [ar] ddêc o ddinasoedd.
"63 I feibion Merari drwy eu teuluoedd, o lwyth Ruben, ac o lwyth Gad, ac olwyth Zabulon [y rhoddasant] drwy goel-bren ddeuddec o ddinasoedd.
"64 A meibion Israel a roddasant i'r Lefiaid y dinasoedd, ai meusydd pentrefol.
"65 A roddasant drwy goel-bren, o lwyth meibion Iuda, ac o lwyth meibion Simeon, ac o lwyth meibion Beniamin, y dinasoedd hyn y rhai a alwasant hwy ar [eu] henwau hwynt.
"66 [I'r rhai oeddynt] o deuluoedd meibion Cehath yr ydoedd dinasoedd eu terfyn o lwyth Ephraim.
"67 A hwy a roddasant iddynt hwyIosua 21.21. ddinasoedd noddfa, sef Sichem, ai meusydd pentrefol, ym mynydd Ephraim: Gaser hefyd ai meusydd pentrefol.
"68 Iocmeam hefyd ai meusydd pentrefol, a Bethoron ai meusydd pentrefol.
"69 Felly Aialon ai meusydd pentrefol, Gethrimmon hefyd ai meusydd pentrefol.
"70 Ac o hanner llwyth Manasses, Aner, ai meusydd pentrefol, a Bileam ai meusydd pentrefol i deulu y rhai oeddynt yng-weddill o feibion Cehath.
"71 I feibion Gersom o deulu hanner llwyth Manasses [y rhoddwyd] Golan yn Basan ai meusydd pentrefol: Astaroth hefyd ai meusydd pentrefol.
"72 Ac o lwyth Issachar, Cedes ai meusydd pentrefol, a Dabrah ai meusydd pentrefol.
"73 Ramoth hefyd ai meusydd pentrefol, ac Anem ai meusydd pentrefol.
"74 Ac o lwyth Aser, Masal ai meusydd pentrefol, ac Abdon ai meusydd pentrefol.
"75 Hucoc hefyd ai meusydd pentrefol: a Rehob ai meusydd pentrefol.
"76 Ac o lwyth Nephthali, Cedes yn Galilea ai meusydd pentrefol, Hammon hefyd ai meusydd pentrefol, a Chiriathaim ai meusydd pentrefol.
"77 I'r rhan arall o feibion Merari [y rhoddwyd o lwyth Zabulon, Rimmon ai meusydd pentrefol, a Thabor ai meusydd pentrefol.
"78 Ac am yr IorddonenIosua 20.8. & 21.36. ag Iericho [sef] o du dwyrain yr Iorddonen, [y rhoddwyd] o lwyth Ruben, Bezer yn yr anialwch ai meusydd pentrefol, Iahzah hefyd, ai meusydd pentrefol.
"79 Cedmoth hefyd ai meusydd pentrefol, a Mephaath ai meusydd pentrefol.
"80 Ac lwyth Gad, Ramoth yn Gilead, ai meusydd pentrefol, Mahanaim hefyd, ai meusydd pentrefol.
"81 Desbon hefyd ai meusydd pentrefol, a Iazer, ai meusydd pentrefol.
"PEN. VII.
"1 Hiliogaeth, Issachar, Beniamin, Nephthali. 14 Manasses. 20 Ephraim. 30 ac Aser.
"AC am feibion Issachar pedwar [oeddynt] Tola, a Phua, Iasub, a Simron.
"2 A meibion Tola, Vzzi, a Rephaia, ac Ieriel, ac Iamai, ac Iebsam, a Semuel pennaethiaid ar dŷ eu tadau: o Tola ['r ydoedd] gwŷr cedyrn [o] nerth yn eu cenhedlaethau: eu2. Sam. 24.1. rhîfyn nyddiau Dafydd [oedd] ddwy fil ar hugain, a chwe chant.
"3 A meibion Vzzi, Iezrahia: a meibion Iezrahia, Michael, ac Obadia, ac Ioel, [ac] Iesia pump yn bennaethiaid oll.
"4 A chyd a hwynt yn eu cenhedlaethau [ac] yn ôl tŷ eu tadau [yr ydoedd] byddinoedd llu ryfel o vn mil ar bymthec ar hugain: canys llawer oedd ganddynt o wraged, a meibion.
"5 Ai brodyr cedyrn [o] nerth o holl deuluoedd Issachar a roddasant eu rhifedi wrth eu hachau yn saith mil a phedwar vgain [mil] oll.
"6 [A meibion] Beniamin [oeddynt] dri: Bela, a Becher, ac Iediel.
"7 A meibion Bela, Esbon, ac Vzzi, ac Vzziel, ac Ierimoth, ac Iri: pumb o bennau tŷ eu cenedl cedyrn [o] nerth, a rhoddasant eu rhifedi wrth eu hachau yn ddwy fil ar hugain, a phedwar ar ddec ar hugain.
"8 A meibion Becher [oeddynt] Zemira, ac Ioas, ac Eliezer, ac Elionai, ac Omri, ac Ierimoth, ac Abia, ac Anathoth, ac Alamath: y rhai hyn oll [oeddynt] feibion Becher.
"9 A hwynt a rifwyd yn ôl eu cenhedlaethau yn bennau eu cenedl cedyrn [o] nerth yn vgain mil a dau cant.
"10 A meibion Iediel, Bilhan: a meibion Bilhan, Ieus, a Beniamin, ac Ehud, a Chanaana, a Zethan, a Tharsis, ac Ahisahar.
"11 Y rhai hyn oll [oeddynt] feibion Iediel yn bennau cenedl cedyrn o nerth, yn myned allan [Page]mewn llu i ryfel, yn ddwy fil ar bymthec, a deu-cant.
"12 Suppim hefyd, a Huppim [oeddynt] feibion Ir: Husim [oedd] fab Aher.
"13 Meibion Nephthali [oeddynt] Iahziel, a Guni, ac Iezer, a Salum, meibion Bilha.
"14 Meibion Manasses: Azriel yr hwn a ymddug ei [wraig:] ei ordder-wraig o Syria a ymddug MachirGen. 46.24. tâd Gilead.
"15 A Machir a gymmerodd wraig gā Huppim, a Suppim, ac henw eu chwaer hwynt [oedd] Maacha, ac enw 'r ail [mâb] Zalphaad: ac i Zalphaad yr oedd merched.
"16 A Maacha gwraig Machir a ymddug fab, a hi a alwodd ei enw ef Pherez, ac enw ei frawd ef Seres, ai feibion ef [oeddynt] Vlam, a Recem.
"17 A meibion Vlam, Bedan: dymma feibion Gilead fab Machir, fab Manasses.
"18 A Molecath ei chwaer ef a ymddug Ieshod, ac Abieser, a Mahelah.
"19 A meibion Semida oeddynt Ahian, a Sichem, a Lichi, ac Aniham.
"20 A meibion Ephraim, Suthelah, a Bered ei fab ef, a Thahath ei fab yntef, ac Elodah ei fab yntef, a Thahath ei fab yntef,
"21 A Sabad ei fab yntef, a Suthelah ei fab yntef, ac Eser, ac Elead: a dynion Gad y rhai, a anwyd yn y tîr ai lladdodd hwynt, o herwydd descyn o honynt i ddwyn eu hanifeiliaid hwynt.
"22 Ac Ephraim eu tâd a alarodd ddyddiau lawer: ai frodyr ef a ddaethant iw gyssuro ef.
"23 A phan aeth efe at ei wraig, hi a feichiogodd, ac a escorodd ar fab: ac efe alwodd ei enw ef Beria am ei fod mewn dryg-fyd am ei dŷ [lwyth.]
"24 Scera hefyd [oedd] ei ferch ef, a hi a adailadodd Beth-horon yr issaf, a'r vchaf hefyd, ac Vzen Seera.
"25 A Rapha [oedd] ei fab ef, a Reseph, a Thelah ei fab yntef, a Thahan ei fab yntef.
"26 Ladan ei fab yntef, Amihud ei fab yntef, Elisama ei fab yntef.
"27 Nun ei fab yntef, [ac] Iosuah ei fab yntef.
"28 Eu meddiant, ai cyfanneddau [oeddynt] Bethel ai phen-trefydd: ac o du dwyrain Naaran, ac i du 'r gorllewyn i Gazer, ai phen-trefydd hefyd: a Sechem ai phen-trefydd, Adaia ai phentrefydd.
"29 Ac ar derfynau meibion Manasses, Bethsean ai phentrefi, Thaamach ai phentrefi, Megido ai phentrefi, Dor ai phentrefi: meibion Ioseph mab Israel a drigasant yn y rhai hyn.
"30 Meibion Aser [oeddynt] Iimna, ac Iesua, ac Isu, a Beria, a Serah eu chwaer hwynt.
"31 A meibion Beria, Heber, a Melchiel, hwn yw tâd Birsafith.
"32 A Heber a genhedlodd Iaphlet, a Somer, a Hotham, a Sua eu chwaer hwynt.
"33 A meibion Iaphlet, Pasac, a Bimhal, ac Asuah: dymma feibion Iaphlet.
"34 A meibion Semer Ahi, a rohga, Iehuba, ac Aram.
"35 A meibion Helem ei frawd ef [oeddynt] Zophah, ac Iimna, a Seles, ac Amal.
"36 Meibion Zophah, Suah, ac Harnepher, a Sual, a Beri, a Iimrah,
"37 Bezer, a Hod, a Samma, a Silsa, ac Iethran, a Beera.
"38 A meibion Iether: Iephun, Pispa, ac Ara.
"39 A meibion Ola, Areh, a Haniel, a Rezia.
"40 Dymma holl feibion Aser, pennau [eu] cenedl yn ddewis gwŷr o nerth yn bennau capteniaid, wedi eu cyfrif drwy eu hachau mewn byddyn i ryfel: rh [...]f y dynion [oeddynt] chwe mil ar hugain.
"PEN. VIII.
"Hiliogaeth Beniamin. 43 Ac achau Saul.
"BEniamin hefyd a genhedlodd Bela ei gyntafanedic, Asbel yn ail, ac Aharath yn drydydd.
"2 Noah yn bedwerydd, a Raphah yn bummed.
"3 A meibion oeddynt i Bela, [sef] Adar, a Gera, ac Abihud.
"4 Ac Abisua, a Naaman, ac Ahoa.
"5 A Gera, a Sephuphan, a Huram.
"6 Dymma hefyd feibion Ehud, dymma hwyntau pennau cenedl presswylwŷr Geba, a hwy ai mudasant hwynt i Mauahath.
"7 Naaman hefyd, ac Ahia, a Gera, efe ai caeth-gludodd hwynt, ac a genhedlodd Vzzia, ac Ahihud.
"8 Cenhedlodd efe hefyd Saharaim yng wlâd Moab, gwedi iddo ollwng ymmaith Husim, a Baarah ei wragedd.
"9 Ac yntef a genhedlodd o Hodes ei wraig, Iobab, a Zibia, a Mesa, a Malcham.
"10 Ac Ieus, a Sachia, a Mirma: dymma ei feibion ef, pennau cenhedloedd.
"11 Ac o Husim efe a genhedlodd Ahitub, ac Elpaal.
"12 A meibion Elpaal [oeddynt] Eber, a Misaham, a Samed: yr hwn a adailadodd Ono, a Lod ai phen-trefydd.
"13 Beria hefyd, a Sema ([oeddynt] bennau cenhedloedd presswylwŷr Aialon: hwynt a ymlidiasant drigolion Gath.)
"14 Ahio hefyd, Sasac, ac Ierimoth.
"15 Zebadia hefyd, ac Arad, ac Ader.
"16 Michael hefyd, ac Iispa, ac Ioah meibion Beria.
"17 Zebadia hefyd, a Mesulam, a Hizeci, a Heber.
[Page 168]"18 Ismerai hefyd, ac Iesliah, ac Iobab meibion Elpael.
"19 Iacim hefyd, a Zicri, a Zabdi.
"20 Elienai hefyd, a Zilthai, ac Eliel.
"21 Adaia hefyd, a Beraiah, a Zimreth, meibion Simhi.
"22 Iispan hefyd, ac Eber, ac Eliel.
"23 Abdon hefyd, a Zicri, a Hanan.
"24 Hanania hefyd, a Elam, ac Anthothia.
"25 Iepdeia hefyd, a Phenuel, meibion Sasac.
"26 Samserai hefyd, a Seraiah, ac Athaliah.
"27 Ieresiah hefyd, ac Elia, a Zicri meibion Ieroham.
"28 Y rhai hyn oeddynt bennau cenedl [sef] pennaethiaid ar eu cenhedlaethau, y rhai hyn a gyfanueddasant yn Ierusalem.
"29 Yn Gibeon hefyd y presswylioddPen. 9.35. Abi Gibeon, ac enw ei wraig ef [oedd] Maacah.
"30 Ac Abdon ei fâb cyntaf-anedic ef, Zur hefyd, a Cis, a Baal, a Nadah.
"31 Gedor hefyd, ac Ahio, a Zacher.
"32 Micloth hefyd a genhedlodd Simea: y rhai hyn hefyd ar gyfer eu brodyr a bresswyliasant yn Ierusalem gyd ai brodyr.
"33 Ner hefyd a genhedlodd Cis, a Cis, a genhedlodd Saul, a Saul a genhedlodd Ionathan, a Malchisuah, ac Aminadab, ac Esbaal.
"34 A mab Ionathan [oedd] Meribbal, a Meribbal a genhedlodd Micah.
"35 A mebion Micah Pithon, a Melec, a Tharea, ac Ahaz.
"36 Ac Ahaz a genhedlodd Iehoada, ac Iehoada a genhedlodd Alemeth, ac Azmafeth, a Zimri: a Zimri a genhedlodd Moza.
"37 Moza a genhedlodd Binea: Rapha [oedd] ei fab ef, Eleasa ei fab yntef, ac Azel ei fab yntef.
"38 Ac i Azel [y bu] chwech o feibion, ac dymma eu henwau hwynt Ascricam, Bocheru ac Ismael, a Seariah ac Obadia, a Hanan, y rhai hyn oll [oeddy nt] feibion Azel.
"39 A meibion Ezec ei frawd ef [oeddynt] Vlam ei gyntaf-anedic ef, Iehus yr ail, ac Eliphelet y trydydd.
"40 A meibion Vlam oeddynt ddynion cedyrn o nerth yn saethyddion, ac yn lluosog o feibion ac o ŵyrion [sef] cant, a dec a deugain: y rhai hyn oll [oeddynt] o feibion Beniamin.
"PEN. IX.
"Am Israel, ac Iuda. 10 Yr offeiriaid a'r Lefiaid. 39 Ac am achau Saul.
"A Holl Israel a ryfwyd wrth eu hachau, ac wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Israel, ac Iuda: a hwy a gaeth-gludwyd i Babilon am eu camwedd.
"2 Y trigolion cyntaf hefyd y rhai oeddynt yn eu etifeddiaeth eu hun[ac]yn eu dinasoedd[sef] yn Israeliaid, yn offeiriaid, yn Lefiaid, ac yn Nethiniaid.
"3 Ac yn Ierusalem y trigodd [rhai] o feibion Iuda, ac o feibion Beniamin, ac o feibion Ephraim, a Manasses.
"4 Vthai mab Amihud, fab Omri, fab Imri, fab Bani o feibion Phares fab Iuda.
"5 Ac o Siloni: Asaia y cyntafanedic, ai feibion.
"6 Ac o feibion Zerah ac Iehuel, ai brodyr chwe chant, a dêc a phedwar vgain.
"7 Ac o feibion Beniamin: Salu mab Mesulam, fab Hodasia, fab Hasenna.
"8 Iibnea hefyd mab Ieroham, ac Ela mab Vzi, fab Michri: a Mesulam mab Sephatia, fab Rehuel, fab Ibnia.
"9 Ai ceraint yn ôl eu teuluoedd: naw cant, dec a deugain, a chwech: y dynion hyn oll [oeddynt] bennau cenedl ar dŷ eu tadau.
"10 Ac o'r offeiriaid, Iedaiah, ac Iehoiarib, ac Iachin.
"11 Azaria hefyd mab Helcia, fab Mesulam fab Zadoc, fab Meraioth, fab Ahitub tywysog tŷ Dduw.
"12 Adaiah hefyd mab Ieroham, fab Phassur, fab Meltia: a Maasia mab Adiel, fab Iehezrah, fab Mesulam, fab Mesilemith, fab Immer.
"13 Ai ceraint pennaf ar dŷ eu tadau, yn fîl, a saith gant, a thrugain, gwŷr galluoc o nerth [i] waith gwasanaeth tŷ Dduw.
"14 Ac o'r Lefiaid, Semaia mab Hasub, fab Ascricam, fab Hasabia o feibion Merari.
"15 Bachacer hefyd Heres, a Galal: Mathania mab Micha, fab Zicri, fab Asaph.
"16 Obadaia hefyd mâb Semeia, fab Galal, fab Ieduthun: a Berechia mab Asa, fab Elcana, yr hwn a drigodd yn-nhrefydd y Netophathiaid.
"17 Y porthorion hefyd [oeddynt] Salum, ac Accub, a Talmon, ac Ahiman, ai brodyr: Salum [ydoedd] bennaf.
"18 Ac hyd yn hyn ym-mhorth y brenin o du 'r dwyrain y rhai hyn o werssylloedd meibion Lefi [oeddynt] borthorion.
"19 Salum hefyd mab Core, fab Ebiasaph, fab Corah a'r Corathiaid ei geraint ef o dylwyth ei dâd oeddynt ar waith y wenidogaeth yn cadw pyrth y babell megis [y buase] eu tâd hwynt yng-werssyll yr Arglwydd yn cadw y ddyfodfa i mewn.
"20 Phinehes hefyd mab Eleazar a fuase dywysog arnynt hwy o'r blaen: a'r Arglwydd [ydoedd] gyd ag ef.
"21 Zecharia mab Meselmia ydoedd borthor drws pabell y cyfarfod.
"22 Hwynt oll y rhai a etholasyd yn borthorrion ar y rhinniogau [oeddynt] ddau cant, a deuddec: hwynt yn eu trefydd a rifwyd wrth eu hachau, gosodase Dafydd, a Samuel y gweledudd y rhai hynny yn eu swydd hwynt.
"23 Felly y rhai hynny ai meibion [a safent] [Page]wrth byrth tŷ 'r Arglwydd [sef] tŷ y babel, iw gadw ef mewn gwiliadwriaeth.
"24 Y porthorion oeddynt ar bedwar o fannau, dwyrain, gorlewyn, gogledd, a'r dehau.
"25 Ai brodyr [a drigent] yn eu trefydd gan ddyfod ar y seithfed diwrnod, o amser, i amser gyd a hwynt.
"26 Canys tān lywodraeth y pedwar porthor cedyrn yr oedd y Lefiaid a'r stafelloedd hefyd, ac ar dryssorau tŷ Dduw 'r oeddyut hwy [yn swyddogion.]
"27 Ac o amgylch tŷ Dduw y lletteuent hwy canys arnynt hwy ['r ydoedd] yr oruchwiliaeth, a hwy hefyd [oeddynt] iw agoryd o forau i forau.
"28 Ac o honynt hwy [yr oedd golygwŷr] ar lestri y weniodogaeth, o herwydd mewn rhif y dygent hwynt i mewn, ac mewn rhif y dygent hwynt allan.
"29 A [rhai] o honynt oeddynt wedi eu gosod ar y llestri, ac ar holl ddodrefnau y cyssegr: ac ar y peillied, a'r gwin, a'r olew, a'r thûs, a'r aroglau peraidd.
"30 [Rhai] hefyd o feibion yr offeiriaid oeddynt yn gwneuthur ennaint o'r aroglau peraidd.
"31 A Mathathia [vn] o'r Lefiaid (hwnnw oedd gyntafanedic Salum y Corathiad) ydoedd mewn swydd ar waithExod. 25.30. y radell.
"32 Ac [eraill] o feibion y Cehathiaid [sef] oi ceraint hwynt [oeddynt swyddogion] ar y bara gosod iw ddarparu bob Sabboth.
"33 A'r cantorion hyn pennau cenedl y Lefiaid [oeddynt,] mewn stafelloedd yn yscafala: o herwydd [gorfod] arnynt ddydd, a nôs [aros] yng-waith [y cyssegr.]
"34 Dymma bennau cenedl y Lefiaid, pennau drwy eu cenedlaethau: hwynt a drigasant yn Ierusalem.
"35 Ac yn Gibeon y trigoddPen. 8.29. tâd Gibeon Iehiel: a henw ei wraig ef [oedd] Maacha.
"36 Ai fab cyntaf-anedic ef [oedd] Abdon, yno Zur, a Cis, a Baal, a Ner, a Nadab.
"37 Gedor hefyd, ac Ahio, a Zacharia, a Micloth.
"38 A Micloth a genhedlodd Simeam: a hwyntau hefyd ar gyfer eu brodyr a drigasant yn Ierusalem gyd ai brodyr.
"39 Ner1. Sa. 14.51. Pen. 8.33. hefyd a genhedlodd Cis, a Chis a genhedlodd Saul, a Saul a genhedlodd Ionathan a Malchisua, ac Abinadab, ac Esbaal.
"40 A mab Ionathan [oedd]1. Sam. 9.6. Meribbal, a Meribbal a genhedlodd Micab.
"41 A meibion Micah [oeddynt] Pithon, a Melech, a Thabrea.
"42 Ac Ahaz a genhedlodd Iahra, o Iahra, a genhedlodd Alameth, ac Asmafeth, a Zimri: Zimri hefyd a genhedlodd Moza.
"43 Moza hefyd a genhedlodd Binea, Raphaia [oedd] ei fab ef, Elasa ei fab yntef, Azel ei fab yntef.
"44 Ac i Azel [yr ydoedd] chwech o feibion, ac dymma ei henwau hwynt; Azricam, Bochru, ac Ismael, a Searia, ac Obadia, a Hanan, Dymma feibion Azel.
PEN. X.
Marwolaeth Saul.
AR Philistiaid a ryfelasant yn erbyn Israel,1. Sam. 31.1. a ffoawdd gwŷr Israel o flaen y Philistiaid, a hwynt a gwympasant yn archolledic ym mynydd Gilboa.
2 A'r Philistiaid a erlidiasant ar ôl Saul, ac ar ôl ei feibion ef: a'r Philistiaid a laddasant Ionathan, ac Abinadab, a Malchisua meibion Saul.
3 A'r rhyfel a drwmhaodd yn erbyn Saul, a'r perchen bwâu ai cawsant ef, ac efe a archollwyd gan y saethyddion.
4 Yna y dywedodd Saul wrth arweinudd ei arfau ef, tynn dy gleddyf, a gwâna fi ag ef, rhac dyfod y dienwaededigion hyn, a'm gwatwar i: ond arweinudd ei arfau ef nid oedd fodlō, canys ofnodd yn ddirfawr: yna y cymmerth Saul y cleddyf, ac a syrthiodd arno ef.
5 Pan welodd arweinudd ei arfau ef, farw o Saul: yna y syrthiodd yntef hefyd ar y cleddyf, ac a fu farw.
6 Felly y bu farw Saul ai dri mâb ef, ai holl dŷ-lwyth a fuant feirw yng-hyd ag ef.
7 Pan welodd holl wŷr Israel y rhai [oeddynt] yn y dyffryn fel y ffoasent hwy, ac fel y buase marw Saul, ai feibion: yna hwy a ymadawsant oi dinasoedd, ac a ffoasant: a'r Philistiaid a ddaethant, ac a drigasant ynddynt hwy.
8 A thrannoeth pan ddaeth y Philistiaid i ddiosc y lladdedigion, a chael o honynt hwy Saul, ai feibion yn feirw ym mynydd Gilboa,
9 Pan ddioscwyd ef yna y cymmerasant ei benn ef, ai arfau, ac ai hanfonasant i wlâd y Philistiaid o amgylch i ddangos iw delwau, ac i'r bobl.
10 A hwy a osodasant ei arfau ef yn-nhŷ eu duwiau hwynt: ai bengloc a grogasant hwy yn-nhŷ Dagon.
11 Pan glybu holl Iabes Gilead yr hyn oll a wnaethe y Philistiaid i Saul,
12 Yna pob gŵr nerthol a godasant, ac a gymmerasant gorph Saul, a chyrph ei feibion ef, ac ai dugasant i Iabes, ac a gladdasant eu hescyrn hwynt dann y dderwen yn Iabes, ac a ymprydiasant saith niwrnod.
13 Felly y bu farw Saul am ei gamwedd yr hwn a wnaethe efe yn erbyn yr Arglwydd,1. Sam. 15.23. [sef] yn erbyn gair yr Arglwydd yr hwn ni chadwase efe, ac am iddo geisio ymgynghori a dewines.
14 Ac heb ymgynghori a'r Arglwydd,1. Sam. 28.8. am hyn y lladdodd ef, ac y trôdd y frenhinaeth i Ddafydd fab Isai.
PEN. XI.
3 Eneiniad Dafydd yn frenin yn lle Saul. 5 Y Iebusiaid yn gwrthwynebu Dafydd. 6 Yr achos y gwnaed loab yn benn capten i Ddafydd. 10 Y gwyr cadarnaf, a glewaf o'r eiddo Dafydd.
YNa holl Israel a ymgasclasant at Ddafydd i Hebron gan ddywedyd: wele dy ascwrn,2. Sam. 16.13. [Page 169]a'th gnawd ti ydym ni.
2 Doe hefyd, ac echdoe, pan ydoedd Saul yn frenin ti a oeddyt yn dwyn Israel i mewn, ac allan, a dywedodd yr Arglwydd dy Dduw wrthit: ti a borthi fy mhobl Israel, a thi a fyddi dywysog ar fy mhobl Israel.
3 A holl henuriaid Israel a ddaethant at y brenin i Hebron, a Dafy dd a wnaeth gyfammod a hwynt yn Hebron ger bron yr Arglwydd: a hwynt a eneiniasant Ddafydd yn frenin ar Israel,1. Sam. 16.13. yn ôl gair yr Arglwydd drwy law Samuel.
4 Yna 'r aeth Dafydd a holl Israel i Ierusalem, hon [yw] Iebus, ac yno yr Iebusiaid [oeddynt] drigolion y tîr.
5 A thrigolion Iebus a ddywedasant wrth Ddafydd, ni ddeui i mewn ymma: yna 'r ennillodd Dafydd dŵr Sion yr hwn [yw] dinas Dafydd.
6 A dywedodd Dafydd,1. Sam. 5.8. pwy bynnac a darawo y Iebustaid yn gyntaf, efe a fydd yn bennaf, ac yn dywysog: yna 'r escynnod Ioab mab Serfia yn gyntaf, ac efe a wnaethbwyd yn dywysog.
7 A thrigodd Dafydd yn y tŵr: o herwydd hynny y galwant ef dinas Dafydd.
8 Ac2. Sam. 5.9. efe a adailadodd y ddinas oddi amgylch oddi wrth Milo yn amgylch ogylch: ac Ioab a adnewyddodd y rhan arall i'r ddinas.
9 A Dafydd a lwyddodd, ac a gynnyddodd, ac Arglwydd y lluoedd [oedd] gyd ag ef.
10 Dymma hefyd bennaethiaid y cedyrn, y rhai oeddynt gan Ddafydd yn ymgryfhau gyd ag ef yn ei deyrnas,2. Sam. 23.8. gyda holl Israel iw wneuthur ef yn frenin ar Israel yn ôl gair yr Arglwydd.
11 Ac dymma rîf y cedyrn,2. Sam. 23.8. y rhai [oeddynt] gan Ddafydd: Iosobe am mab Hachmoni, pennaeth ar ddêc ar hugain: hwn a dderchafodd ei waiw-ffon ar dry-chant y rhai a archollwyd ar vn-waith.
12 Ac ar ei ôl ef Eleazar mab Dodo, yr Ahothi ad, hwn [oedd] [vn] o'r trî cedyrn.
13 Hwn oedd gyd a Dafydd yn Phasdamim, a'r Philistiaid a ymgynnullasant yno i ryfel: ac yr ydoedd rhan o'r maes yn llawn haidd, a'r bobl a ffoasant o flaen y Philistiaid.
14 Yna [y rhai hyn] a safasant yng-hanol y rhann dir [honno,] ac ai hachubasant hi, ac a darawsant y Philistiaid: felly y gwaredodd yr Arglwydd [ei bobl] ag ymwared mawr.
15 A thri o'r dêc pennaeth ar hugain a ddescynnasant i'r graig at Ddafydd i ogof Adulam: a gwerssyll y Philistiaid oedd yn gwerssyllu yn nyffryn Rephaim.
16 A Dafydd yna [ydoedd] mewn amddeffynfa, a sefyllfa y Philistiaid yna [oedd] yn Bethlehem.
17 Yna y blyssiodd Dafydd,2. Sam. 23.15. ac y dywedodd, ô pwy a rydd i mi ddiod ddwfr o bydew Bethlehem, yr hwn [fydd] yn y porth?
18 A'r tri a ruthrasant i werssyll y philistiaid, ac a dynnasant ddwfr o bydew Bethlehem, yr hwn [oedd] o yn y porth: ac [ai] cymmerasant, ac [ai] dygasant at Ddafydd, ac ni fynne Dafydd ei yfed ef, onid efe ai diod-offr ymmodd ef i'r Arglwydd.
19 Ac efe a ddywedodd, na atto Duw i mi wneuthur hyn, ai gwaed y dynion hyn a yfwn i, yng-hyd ai henioes? o herwydd mewn [enbydrwydd am] eu henioes y dugasant ef: am hynny ni fynne efe ei yfed ef: y tri cedyrn a wnaethant hynn.
20 Ac Abisai brawd Ioab oedd bennaf [o'r] tri, a hwn a escydwodd ei waiw-ffon ar dyrchant, [ac ai] lladdodd [hwynt]: ac iddo ef [y bu] enw ym mhlith y tri.
21 O'r tri anrhydeddusach na'r ddau [eraill] a thy wysog iddynt oedd efe:2. Sam. 23.19. ond ni ddaeth efe hyd y tri [cyntaf.]
22 Banaia mab Iehoiadah mab gŵr grymmus o Cabzel, mawr [ei] weithredoedd: efe a laddodd ddau o gedyrn Moab, ac efe a ddescynnodd, ac a laddodd lew o fewn y pydew yn amser yr eira.
23 Ac efe a laddodd Aipht-ddyn, gŵr pumb cufydd o fesur, ac yn llaw 'r Aipht-ddyn [yr oedd] gwaiw-ffon megis carfan gwehyddion, ac yntef a aeth i wared atto ef a gwialen, ac efe a gippiodd y waiw-ffon o law 'r Aipht-ddyn, ac ai lladdodd ef ai waiw-ffon ei hun.
24 Hynn a wnaeth Banaia mab Iehoiadah, ac iddo [y bu] enw ym mhlith y tri cedyrn.
25 Wele anrhydeddus [oedd] efe ym mysc y dêc ar hugain [hynny,2. Sam. 23.23.] ond at y tri [cyntaf] ni ddaeth efe: etto gosododd Dafydd ef yn ei gyngor.
26 A chadarn nerthol [oedd] Asahel brawd Ioab, [ac] Elchanan mab Dodo o Bethlehem.
27 2 Sam. 23.25. Samoth yr Harodiad, Helez y * Peloniad.
28 Ira mab Icces y Checoiad, Abicser yr Anatothiad.
29 Sibcai 'r Husathiad, Ilai 'r Ahohiad.
30 Mahari y Retophathiad, Heled mâb Baana y Retophathiad.2 Sam. 23.29.
31 Ithai mab Ribai o Gibea meibion Beniamin: Benaia y Pirathoniad.
32 2. Sam. 23.30. Hurai o afonydd Gaas, Abiel yr Arbathiad.
33 Azmafeth y Baharumiad, Elihaba y Salaboniad.
34 Meibion Hassem y Gezoniad, Ionathan mab Sageth, yr Harariad.
35 Ahiam mab Sacar yr Harariad, Eliphal mab Vr.
36 Hepher y Mecherathiad, Ahia y Peloniad.
37 Hezro y Carmeliad, Narai mab Ezbai.
38 Ioel mab Nathan, Mibhar mab Hagari.
39 Zelec yr Amoniad, Naharai y Berothiad [Page]clud-wr arfau Ioab mab Serfia.
40 Ira 'r Iethriad, Gareb yr Iethriad.
41 Vrias yr Hethiad, Zabad mab Ahlai.
42 Adina mâb Sisa y Rubeniad, pennaeth y Rubeniaid, a chyd ag ef ddec ar hugain.
43 Hanan mab Maacah, ac Iosaphat y Mathaniad.
44 Vzzia 'r Asther athiad, Sama, ac Iehiel methion Hothan yr Aroeriad.
45 Iediel mab Zimri, ac Ioha ei frawd ef y Thisaiad.
46 Eliel y Mahasiad, Ieribai hefyd, ac Iosaia, meibion Elnaam: ac Ithma y Moabiad.
47 Eliel, ac Obed, ac Iasiel y Mosobaid.
PEN. XII.
Henwau y rhai a ddaethant at Ddafydd na 'r ydoedd efe ar herw oddi wrth Saul.
Ac dymma y rhai a ddaethant at Ddafydd i Zielag, [ac] efe etto wedi caeu arno rhac Saul fab Cis: a hwynt [oeddynt] o gedyrn gynhal-wŷr y rhyfel.
2 Yn arfogion [o] fwâu yn ymdrech o ddehau ac o asswy a cherric,Barnw. 20.16. ac a saethau, mewn bwâu: o geraint Saul [sef] o Beniamin.
3 Y pennaf [oedd] Ahiezer, yna Ioas, meibion Samaa y Gibeathiad, Ieziel hefyd, a Phelet merbion Asmafeth: Beraeah hefyd, ac Iehu yr Anathothiad.
4 Ac Ismaia y Gibeionad grymmus [oedd efe] ym mhlith y dêc ar hugain, a goruwch y déc ar hugain: Ieremiah hefyd ac Iehaziel, ac Iohanan, ac Iosabad y Gederathiad.
5 Elusai, ac Ierimoth, a Bealia, a Semaria, a Sephatia yr Haruphiad.
6 Elcana, ac Iesia, ac Azariel, ac Ioezer, ac Iesebean: y Eoreehiaid.
7 Ioelahefyd, a Zebadiah, meibion Ieroam o Godor.
8 A [rhai] o'r Gadiaid a ymrannasant at Ddafydd i amddeffynfa yr anialwch yn gedyrn o nerth, gwŷr milwraidd i ryfel yn trin tarian, a gwaiw-ffon, ac wynebau llewod [oedd] eu hwynebau hwynt, ac megis iwrchod ar y mynyddoedd o fuander [yr oeddynt hwy.]
9 Ezer y cyntaf, Obadia 'r ail, Eliab y trydydd.
10 Mismana y pedwerydd, Ieremia y pummed.
11 Attai y chweched, Eliel y setthfed.
12 Iohanan yr wythfed, Elsabad y nawfed.
13 Ieremia y decfed, Machanai 'r vnfed ar ddêc.
14 Y rhai hyn [oeddynt] o feibion Gad, yn gapteniaid y llû, yr vn lleiaf [oedd] ar gant, a'r mwyaf ar fîl.Iosua 3.15. Doeth. 24.30.
15 Dymma hwynt y rhai a aethant tros yr Iorddonen yn y mîs cyntaf (ac hi wedi llifo tros ei holl dorlannau) ac a ymlidiasant holl [drigolion] y dyffrynnoedd tua 'r dwyrain, a thua 'r gorllewyn.
16 A [rhai] o feibion Beniamin, ac Iuda a ddaethant i'r amddeffynfa at Ddafydd.
17 A Dafydd a aeth iw cyfarfod hwynt, ac a lefarodd, ac a ddywedodd wrthynt hwy, os mewn heddwch y daethoch chwi attafi i'm cynhorthwyo, byddaf yn vn galon a chwi: ond os i'm bradychu fi i'm gelynion heb fod camwedd yn fy-nwylaw, Duw ein tadau ni a edrycho, ac a geryddo.
18 Yna 'r hyderodd Amasia pennaeth y dê c ar hugain [ddywedyd:] eiddo ti Dafydd, a chyd a thi fab Isai [y byddwn ni,] heddwch, heddwch i ti, ac hedd i'th gynhorthwy-wŷr, o herwydd dy Dduw sydd yn dy gymmorth di: yna Dafydd ai cresawodd hwynt, ac ai gosododd hwy yn bennaethiaid y fintei.
19 A [rhai] o Manasses a droasant at Ddafydd, pan ddaeth efe gyd a'r Philistiaid yn erbyn Saul i ryfel, ond ni chynnorthwyasant hwynt: canys pennaduriaid y Philistiaid mewn bwrriad ai gollyngasant ef gan ddyweddy,1 Sam. 19.4. efe a syrth gyd ai feistr Saul am ein pennau ni.
20 Fel yr oedd efe yn myned i Ziclag, trôdd attaw ef o Manasses, Adna, ac Iozabad, ac Iediel, a Micael, ac Iozabad, ac Elihu, a Zilthai y rhai [oeddynt] bennaethiaid y miloedd yn Manasses.
21 A'r rhai hyn a gynnorthwyasant Ddafydd yn erbyn y fintei, canys cedyrn o nerth oeddynt hwy oll, a chapteniaid ar y llû.
22 Canys rhai a ddaethant at Ddafydd beunydd y pryd [hynny] iw gynhorthwyo ef, hyd onid [oedd efe] yn lu mawr, megis llu Dduw.
23 Ac dymma rifedi y pennaethiaid y rhai yn arfogion i ryfel a ddaethant at ddafydd i Hebron: i droi brenhiniaeth Saul atto ef, yn ôl gair yr Arglwydd.
24 [O] feibion Iuda yn dwyn tarian, a ffon-waiw chwe mil, ac ŵyth gant, yn arfog i ryfel.
25 O feibion Simeon yn gedyrn nerthol i ryfel saith mil a chant.
26 O feibion Lefi pedair mîl, a chwe chant.
27 Ac Iehoiada ydoedd dywysog ar yr Aaromaid, a chyd ag ef dair mil, a saith gant.
28 Zadoc hefyd llangc grymmus nerthol, ac o dŷ ei dâd ef dau ar hugain o gapteniaid.
29 Ac o feibion Beniamin brodyr Saul tair mîl: canys hyd yn hyn llawer o honynt oeddynt yn dilyn tŷ Saul.
30 Ac o feibion Ephraim vgain mîl, ac ŵyth gant, yn rymmus nerthol, yn wŷr enwoc ynnhŷ eu tadau hwynt.
31 Ac o hanner llwyth Manasses tair mîl ar bymthec, y rhai a ddewisasid erbyn [eu] henwau i ddyfod i wneuthur Dafydd yn frenin.
32 Ac o feibion Issachar y rhai a fedrent ddeall yr amseroedd i ŵybod beth a ddyle Israel ei wneuthur: eu pennaethiaid hwynt [oeddynt] ddau-cant, ai holl frodyr wrth eu gorchymyn hwynt.
33 Deng mîl a deugain oeddynt yn myned [Page 170]allan o Zabulon [mewn] byddin yn medru rhyfela a phob arfau rhyfel, a byddino yn ffyddlon.
34 O Rephthali hefyd mîl [o] dywysogion [a ddaethant] a chyd a hwynt mewn tarian, a gwaiw-ffon ddwy fîl ar bymthec ar hugain.
35 O'r Daniaid hefyd wyth mîl ar hugain, a chwe chant yn medru rhyfela.
36 Ac o Aser yr oedd deugain mil yn myned allan mewn byddyn i osod rhyfel.
37 Ac o'r tu hwnt i'r Iorddonen, o'r Rubeniaid, ac o'r Gadiaid, ac o hanner llwyth Manasses [y daeth] chwech vgain mil mewn pob rhyw arfau cymmwys i ryfel.
38 Yr holl ryfel-wŷr hyn y rhai oeddynt fyddinwŷr cad a ddaethant mewn calon berffaith i Helron i wneuthur Dafydd yn frenin ar holl Israel: a'r rhann arall o Israel [oeddynt] hefyd yn vn feddwl i wneuthur Dafydd yn frenin.
39 A hwy a fuant yno gyd a Dafydd dri diau yn bwytta ac yn yfed: canys eu brodyr a arlwyasent iddynt hwy.
40 A hefyd y rhai oeddynt nesaf atynt hwy hyd Issachar, a Zabulon, a Nephthali a ddugasant fara ar assynnod, ac ar gamelod, ac ar fulod, ac ar ŷchen: yn fwyd, yn flawd, yn ffigus, ac yn resingau, ac yn wîn, ac yn olew, ac yn warthec, ac yn ddefaid mewn amldra: o herwydd llawenydd [ydoedd] yn Israel.
PEN. XIII.
Dygiaid yr Arch o Ciriath-learim i Ierusalem. 9 Vzza yn marw o herwydd cyffwrdd a'r Arch.
YNa 'r ymgynghorodd Dafydd a chapteniaid y miloedd, a'r cantoedd, ac a'r holl dywysogion.
2 A dafydd a ddywedodd wrth holl gynnulleidfa Israel, os da gennwch chwi, a [bod hynn] o'r Arglwydd ein Duw, ni a rannwn, [ac] a ddanfonwn at ein brodyr, y rhai a weddillwyd drwy holl diroedd israel, a chyd a hwynt [at] yr offeiriaid, a'r Lefiaid o fewn dinasoedd eu meusydd pentrefol hwynt, iw cynnûll hwynt attom ni.
3 Ac ni a ddygwn trachefn Arch ein Duw attom ni, canys nid ymofynnasom a hi yn nyddiau Saul.
4 A'r holl dyrfa a ddywedasant am wneuthur felly: canys iawn [oedd] y peth yng-olwg yr holl bobl.
5 Felly y casclodd Dafydd holl Israel, o Sihor yr Aipht hyd y ffordd y delir i Hemath: i ddwyn Arch Duw o Ciriath-Iearim.
6 Yna 'r aeth Dafydd, a holl Israel i Bahalath, o fewn Ciriath-Iearim yr hon [sydd] yn Iuda i ddwyn oddi yno Arch yr Arglwydd Dduw, yr hwn sydd yn presswylio rhwng y Cerubiaid lle y gelwir ar ei enw ef.
7 A hwy a osodasant Arch Dduw ar fenn newydd o dŷ Abinadab, ac Vzza, ac Ahio oeddynt yn gyrru y fenu.
8 Yna Dafydd a holl Israel a ymlawenychasant o flaen [Arch] Dduw, ai holl nerth, ac a chaniadau, ac a thelynau, ac a nablau, ac a thympanau, ac a symbalau, ac ag vdcyrn.
9 A phan ddaethant hwy hyd lawr dyrnu2 Sam. 6.6. Cidon, yna Vzza a estynnodd ei law i ddala yr Arch canys yr ŷchen a ledpeiasent.
10 Ac enynnodd llid yr Arglwydd yn erbyn Vzza, ac ai lladdodd ef: o blegit iddo estyn ei law ar yr Arch, ac yno y bu efe farw ger bron Duw.
11 A bu ddrwg gan Ddafydd am i'r Arglwydd rwygo rhwygiad yn Vzza, ac efe a alwodd y lle hwnnw Perets Vzza hyd y dydd hwn.
12 A Dafydd a ofnodd Dduw y dydd hwnnw gā ddywedyd: pa fodd y dygaf Arch Dduw i mewn attafi؛
13 Ac ni ddûg Dafydd yr Arch atto ef ei hun i ddinas Dafydd, oud efe ai cludodd hi i dŷ Obed Edom y Gethiad.
14 Ac Arch Dduw a arhosodd gyd a theulu Obed Edom, yn ei dŷ ef dri mîs: a'r Arglwydd a fendithiodd dŷ Obed Edom, a'r hyn oll [ydoedd] eiddo ef.
PEN. XIIII.
Hiram yn anfon i Ddafydd goed, a seiri. 4 Plant Dafydd. 8 Dafydd trwy gyngor Duw yn rhyfela yn erbyn y Philistiaid: ac yn eu gorchfygu hwynt.
A Hiram brenin Tyrus a anfonodd gennadau at Ddafydd, a choed cedr, a seiri meini,2. Sam. 5.11. a seiri prennau i adailadu iddo ef dŷ.
2 Am hynny y gwybu Dafydd gadarnhau o'r Arglwydd ef yn frenin ar Israel, a derchafu o honaw ef yn vchel ei frenhiniaeth ef er mwyn Israel et bobl.
3 A chymmerth Dafydd wragedd yn chwanec yn Ierusalem: cenhedlodd Dafydd hefyd feibion yn chwanec a merched.
4 Ac Dymma henwau y plant y rhai oeddynt iddo ef yn Ierusalem, Samua, a Sobab, Nathana, a Salomon.
5 Ibehar hefyd, ac Elisua, ac Elpalel.
6 Noga hefyd, a Nephec, ac Iaphia.
7 Elisama hefyd, a Beeliada, ac Eliphalet.
8 Pan glybu y Philistiaid fod Dafydd wedi ei eneinio yn frenin ar holl Israel, yna y Philistiaid oll a aethant i fynu i geisio Dafydd, a chlybu Dafydd, ac efe a aeth allan yn eu herbyn hwynt.
9 A'r Philistiaid a ddaethant, ac a ymwascarasant yn nyffryn Rephaim.
10 A Dafydd a ymgynghorodd a Duw gan ddywedyd: a âfi i fynu yn erbyn y Philistiaid؛ ac a roddi di hwynt yn fy law i؛ a'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, cerdda i fynu, a mi ai rhoddaf hwynt yn dy law di.
11 Felly 'r aethant i fynu i Baal Perazim, a lladdodd Dafydd hwynt yno, a Dafudd a ddywedodd, Duw a rwygodd fyng-elynnion drwy fy llaw i fel rhwygo dyfroedd, am hynny y galwasant hwy enw 'r lle hwnnw Baal Perazim.
12 A phā adawsant hwy eu duwiau, yna y dywedodd [Page]Dafyd am eu llosci hwynt yn tân.
13 Ac eilwaith y Philistiaid a ddaethant trachefn, ac a ymwascarasant yn y dyffryn.
14 Yna eilwaith yr ymgynghorodd Dafydd a Duw,2. Sam. 5.23. a Duw a ddywedodd wrtho ef, na ddos i fynu ar eu hôl hwynt, amgylcha [enyd] oddi wrthynt hwy, a thyret attynt hwy oddi ar gyfer y mor-wŷdd.
15 A phan glywech drŵst cerddediad ymmrig y morwŷdd yna dos allan i ryfel canys y mae Duw yn myned o'th flaen di, i daro llu y Philistiaid.
16 A gwnaeth Dafydd megis y gorchymynnase yr Arglwydd iddo ef, a hwy a darawsant lû y Philistriaid o Gibeon hyd Gazer.
17 A henw Dafydd a aeth drwy 'r holl diroedd, a'r Arglwydd a roddes ei arswyd ef ar yr holl genhedloedd.
PEN. XV.
Dafydd yn cyrchu 'r Arch. 4 Rhifedi, a threfn y Lefiaid. 16 Dafydd yn peri dewis cerddorion, a chantorion i ganu o flaen yr Arch. 29 Dafydd ei hun yn dawnsio oi blaen hi, ai wraig Michol yn ei ddirmygu ef am hynny.
AC wedi gwneuthur o honaw ef iddo dai yn ninas Dafydd, a pharatoi lle i Arch Duw, ac estyn o honaw ef iddi hi babell.
2 Yna Dafydd a ddywedodd, nid [gweddus neb] Num. 4.2. & 20 i ddwyn Arch Duw onid y Lefiaid: canys hwynt a ddewisodd yr Arglwydd i ddwyn Arch yr Arglwydd, ac i weini iddo ef yn dragywydd.
3 A chasclodd Dafydd holl Israel i Ierusalem, i gyrchu Arch yr Arglwydd iw lle 'r hwn a baratoase efe iddi hi.
4 Dafydd hefyd, a gynhullodd feibion Aa\ron, a'r Lefiaid.
5 O Feibion Cehath, Vriel y tywysog, a chant, ac vgain oi frodyr ef.
6 O feibion Merari, Asaia y tywysog, a dau cant, ac vgain oi frodyr ef.
7 O feibion Gersom, Ioel y tywysog, a chant, a deg ar hugain oi frodyr.
8 O feibion Elizaphan, Semaia y tywysog, a dau cant oi frodyr.
9 O feibion Pebron, Eliel y tywysog, a phedwar vgain oi frodyr.
10 O feibion Vziel, Aminadab y tywysog, a chant, a deuddec oi frodyr.
11 Yna Dafydd a alwodd ar Zadoc, ac ar Abiahar yr offeiriaid, ac ar y Lefiaid, [sef] ar Vriel, Asaiah, ac Ioel, Semaia, ac Eliel, ac Aminadab.
12 Ac efe a ddyweddodd wrthynt hwy, chwi [ydych] bennau cenedl ym mhlith y lefiaid: ymsancteiddiwch chwi a'ch brodyr, fel y cyrchoch Arch Arglwydd Dduw Israel i'r [lle] a baratoais iddi hi.
13 O herwyddPen. 13.10. nad [oeddych] o'r dechreuad y rhwygodd yr Arglwydd ein Duw ni arnom ni: o blegit na cheisiasom ef yn ol y ddefod.
14 Felly yr offeiriaid, a'r Lefiaid a ymsancteiddiasant i gyrchu Arch Arglwydd Dduw Israel.
15 A meibion y Lefiaid, a ddugasant Arch Duw ar eu hyscwyddau wrth drosolion, megis y gorchymynnodd Moses,Exod. 25.15. yn ôl gair yr Arglwydd.
16 Dafydd hefyd a ddywedodd wrth dywysogion y Lefiaid, ar iddynt osod eu brodyr y cerddorion i leisio ag offer cerdd [sef] nablau, a thelynau, a Symbalau, gan dderchafu llêf mewn gorfoledd.
17 Yna y Lefiaid a osodasant Heman fab Ioel, ac oi frodyr ef Asaph [fab] Berecia, ac o feibion Merari eu brodyr Ethan fab Cusaiahu.
18 A chyd a hwynt eu brodyr o'r ail râdd Zacharia, Ben, ac Iaziel, Semiramoth hefyd, ac Iehiel, ac Vnni, Eliab, a Benaiahu, Maasia hefyd a Mathathiahu, Eliphalehu hefyd, a Micmahu, Obed Edom hefyd, ac Iehiel y porthorion.
19 Felly Heman, Asaph, ac Ethan y cerddorion [oeddynt] i leisio a Symbalau prês.
20 Zacharia hefyd, ac Aziel, Semiramoth hefyd ac Iehiel, ac Vnni, ac Eliab a Maasiahu, a Benaiahu, [a ganent] nablau ar yr Alamoth.
21 Mathathiahu hefyd, ac Eliphalehu, a Micniahu, ac Obed Edom, ac Ieiel ac Azaiahu [oeddynt] i ragori, a thelynau ar y Sheminyth.
22 Cenaniahu hefyd oedd flaenor y Lefiaid mewn derchafiad [llais,] dysce efe [eraill] i dderchafu, canys deallgar ydoedd efe.
23 Berechia hefyd, ac Elcana [oeddynt] borthorion ar yr Arch.
24 Sebaniahu hefyd, ac Iehosaphat, Nathanael hefyd, ac Amasai, a Zachariahu, a Benaiahu, ac Eliezer yr offeiriaid [oeddynt] yn lleisio mewn vdcyrn ger bron Arch Duw: Obed Edom hefyd, ac Iehia [oeddynt] borthorion ar yr Arch.
25 2 Sam. 6.12. Felly Dafydd, a henuriaid Israel, a thywysogion y miloedd a aethant i gyrchu Arch cyfammod yr Arglwydd o dŷ Obed Edom mewn llawenydd:
26 Ac am gynhorthwyo o Dduw y Lefiaid, y rhai oeddynt yn dwyn Arch cyfammod yr Arglwydd, hwynt a offrymmasant saith o fustych, a saith o hyrddod.
27 A Dafydd oedd wedi ymwisco mewn gwisc liain, felly yr holl Lefiaid y rhai oeddynt yn dwyn yr Arch, a'r cerddorion: Cenaniahu hefyd tywysog y gerdd, a'r cerddorion, ac am Ddafydd [yr oedd]2. Sam. 6.14. Ephod liain.
28 A holl Israel a gyrchasant Arch cyfammod yr Arglwydd ag vdcaniad, a llais trwmpet ac vdcyrn, a Symbalau hefyd yn lleisio gyd ar nablau, a'r telynau.
29 Pan ydoedd Arch cyfammod yr Arglwydd yn dyfod i ddinas Dafydd: yna Michol merch Saul a edrychodd drwy 'r ffenestr, ac a ganfu Ddafydd y brenin yn dawnsio, ac yn ymlawenychu, a hi ai dirmygodd ef yn ei chalon.
PEN. XVI.
1 Gosodiad yr Arch yn y babell. 4 Dafydd yn gosod Asaph, ac eraill i weini yn y babell. 7 Dafydd yn gwneuthur Psalm i Dduw. 57 Adroddiad swydd y Lefiaid.
FElly2. Sam. 6.17. dugasant hwy Arch Dduw i mewn, ac ai gosodasāt hi yng-hanol y babell, yr hon a ystynnase Dafydd iddi hi: a hwy a offrymmasant offrymmau poeth, ac ebyrth hedd ger bron Duw.
2 Pan ddiweddodd Dafydd aberthu offrymmau poeth, ac ebyrth hedd: yna y bendithiodd efe y bobl yn enw yr Arglwydd.
3 Ac efe a rannodd i bôb vn [o] Israel, yn wr, ac yn wraig dorth o fara, a golwyth, a chostreled [o wîn.]
4 Ac efe a osododd ger bron Arch 'r Arglwydd wenidogion o'r Lefiaid i goffau, ac i foliannu, ac i ogoneddu Arglwydd Dduw Israel.
5 Asaph [oedd] bēnaf, ac yn ail iddo ef Zacharia, Ieiel, a Semiramoth, ac Iehiel, a Mathathia, ac Eliab, a Benaia, ac Obed Edom, ac Ieiel ag offer, nablau, a thelynau, ac Asaph oedd yn lleisio a Symbalau.
6 Benaia hefyd, ac Iahaziel yr offeiriaid [oeddynt] ag vdcyrn yn wastadol o flaen Arch cyfammod Duw.
7 Yna yn y dydd hwnnw y rhoddes Dafydd [y psalm hon] yn gyntaf i foliannu yr Arglwydd drwy law Asaph ai frodyr.
8 Moliennwch yr Arglwydd,Psal. 105. Esa. 12.4. gelwch ar ei enw ef, hyspyswch ei weithredoedd ef i'r bobloedd.
9 Cenwch iddo, clodforwch ef, ymadroddwch am ei holl ryfeddodau.
10 Ymlawenychwch yn ei enw sanctaidd ef: ymhyfryded calon y sawl a geisiāt 'r Arglwydd
11 Ymofynnwch [am] yr Arglwydd, ai nerth ef: ceisiwch ei wyneb ef yn wastadol.
12 Cofiwch ei wrthiau ef, y rhai a wnaeth efe, ei ryfeddodau, a barnedigaethau ei enau ef.
13 Hâd Israel ei wâs ef: meibion Iacob ei etholedigion ef:
14 Efe yw 'r Arglwydd ein Duw ni, et farnedigaethau ef [ydynt[ dros yr holl ddaiar.
15 Cofiwch yn dragywydd ei gyfammod ef, [sef] y gair a orchymynnodd efe i fil o oesoedd
16 YrGene. 22.16. luc. 1.73. hebr. 6.17. hwn a gyfammododd efe ag Abraham, ai lŵ ef i Isaac.
17 Ac a osododd efe yn ddeddf i Iacob, [ac] yn gyfammod tragywyddol i Israel.
18 Gan ddywedyd, i ti y rhoddaf dîr Canaan, rhandir eich etifeddiaeth.
19 Pan oeddych yn bobl anaml, ac yn ddieithriaid yno.
20 A phan rodient hwy o genhedlaeth i gē hedlaeth, ac o frenhiniaeth at bobl eraill.
21 Ni adawodd efe i neb eu gorthrymmu hwy: onid efe a geryddodd frenhinoedd oi plegit hwy [gan ddywedyd,]
22 Na chyffyrddwch am eneiniog, ac na ddrygwch fy mhrophwydi.
23 Psal 96.1. Cenwch i'r Arglwydd yr holl ddaiar mynegwch o ddydd i ddydd ei iechydwriaeth ef.
24 Adroddwch ei ogoniant ef ym mhlith y cenhedloedd, ai wrthiau hefyd ym-mhlith yr holl bobloedd.
25 Canys mawr [yw] 'r Arglwydd, a clodforusaf: ofnadwy hefyd yw efe vwch yr holl dduwiau.
26 O herwydd holl dduwiau y bobloedd [ydynt] eulynnod, onid yr Arglwydd a wnaeth y nefoedd.
27 Gogoniant a phrydferthwch [sydd] ger ei fron ef, nerth a gorfoledd yn ei fangre ef.
28 Moeswch i'r Arglwydd chwi deuluoedd y bobloedd, moeswch i'r Arglwydd ogoniant, a nerth.
29 Moeswch i'r Arglwydd ogoniant ei enw ef: dygwch ebyrth, a deuwch ger ei fron ef: ymgrymmwch i'r Arglwydd ym mhrydferthwch sanctaiddrwydd.
30 Dychrynwch rhagddo ef yr holl ddaiar, îe y byd a siccrhauir, fel na syflo.
31 Ymlawenyched y nefoedd, ac ymhyfryded y ddaiar, a dywedant ym mhlith y cenhedloedd, yr Arglwydd sydd yn teyrnasu.
32 Rhued y môr ai lawndra, llawenhaed y maes a'r hyn oll [y sydd] ynddo.
33 Yna prennau y goedwig a ganant o flaen 'r Arglwydd, pan ddelo efe i farnu y ddaiar.
34 Moliannwch yr Arglwydd canys da yw efe: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
35 A dywedwch, achub ni ô Dduw ein iechywriaeth, cascl ni hefyd, a gwaret ni oddi wrth y cenhedloedd, i foliannu dy enw sanctaidd di, gan ymogoneddu yn dy foliant di.
36 Bendigedic [yw] Arglwydd Dduw Israel o Dragywyddoldeb, hyd dragywyddoldeb: a dyweded yr holl bobl Amen: gan foliannu yr Arglwydd.
37 Ac efe a adawodd yno o flaen Arch cyfammod yr Arglwydd Asaph ai frodyr, i weini ger bron yr Arch yn wastadol y peth [oedd raid] dydd yn ei ddydd.
38 Ac Obed Edom, sef Obed Edom mab Ieduthun, ac Hoso, ac ŵyth a thri vgain oi brodyr hwynt oeddynt yn borthorion.
39 Zadoc hefyd yr offeiriad, ai frodyr ef yr ofeiriaid oeddynt o flaen tabernacl yr Arglwydd, yn yr vchelfa yr hon [ydoedd] yn Gibeon,
40 I offrymmu poeth offrymmau 'r Arglwydd ar allor y poeth offrwm yn wastadol y boreu a'r hwyr: yn ôl yr hyn oll a'r y sydd scrifennedic yng-hyfraith yr Arglwydd, yr hon a orchymynnodd efe i Israel.
41 A chyd a hwynt Heman, ac Ieduthun, a gweddill yr etholedigion, y rhai a ddewisasyd wrth [eu] henwau i foliannu yr Arglwydd: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
42 A chyd a hwynt Heman, ac Ieduthun yn [Page]lleisio ag vdcyrn, ac a Symbalau, ac offer cerdd Duw: a metbion Ieduthun [oeddynt] wrth y porth.
43 Yna yr holl bobloedd a aethant, pob vn iw dŷ ei hun: a Dafydd a ddychwelodd i fendigo ei dŷ yntef.
PEN. XVII.
Dafydd yn chweny chu adailadu ty i'r Arglwydd. 3 Duw yn gwahardd iddo ef hynny. 12. Addewid o Grift. 18 Dafydd yn diolch i Dduw, ac yn gweddio.
A2 Samuel. 7.1. Phan drigodd Dafydd yn ei dŷ, yna Dafydd a ddywedodd wrth Rathan y prophwyd: wele fi yn trigo mewn tŷ o cedrwŷdd, ac Arch cyfammod yr Arglwydd tan gortynau.
2 Yna Nathan a ddywedodd wrth Ddafydd, gwna 'r hyn oll [a fyddo] yn dy feddwl: canys [y mae] Duw gyd a thi.
3 A'r nôs honno y daeth gair Duw at Nathan, gan ddywedyd.
4 Dôs, a dywet wrth Ddafydd fyng-wâs, fel hyn y dywed yr Arglwydd: nid tydi a adailada i mi dŷ i bresswylo [ynddo].
5 Canys ni Phresswylais i mewn tŷ er y dydd yr hwn2. Sam 7.6. yr ar weiniais Israel [o'r Aipht] hyd y dydd hwn: ond bûm o babell i babell, ac o bresswylfod [i bresswylfod.]
6 Ym mha [le] bynnac y rhodiais gyd ag holl Israel, a yngenais i air wrth vn o farnwŷr Israel i'r rhai y gorchymynnaswn borthi fy mhobl, gan ddywedyd؛ pa ham nad adailadasoch i mi dŷ o cedr-wŷdd؛
7 Ac yr awr hon fel hyn y dywedi wrth Ddafydd fyng-wâs: fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, myfi a'th gymmerais di o'r gorlan, oddiar ôl y praidd, i fod yn dywysog ar fy mhobl Israel.
8 A bum gyd a thi ym mha le bynnac y rhodiaist, torrais ymmaith hefyd dy holl elynnion o'th llaen: a gwneuthum enw i ti megis enw y rhai mwyaf [a ydynt] yn y tîr.
9 Gosodaf hefyd i'm holl bobl Israel le, ac ai plannaf ef, fel yr arhoso efe, yn ei le ei hun, ac ni symudir ef mwyach: a meibion anwiredd ni chwanegant ei gystuddio ef, megis yn y cyntaf.
10 Sef er y dyddiau,2 Sam. 7.11. pan orchymynnais faru-wŷr ar fy mhobl Israel. Canys darostyngais dy holl elynnion di, a mynegais i ti yr adailada yr Arglwydd i ti dŷ.
11 A bydd pan gyflawner dy ddyddiau di, i fyned gyd a'th dadau y cyfodaf dy hâd ar dy ôl di, yr hwn a fydd o'th feibion di: a mi a gadarnhaf ei deyrnas ef.
12 Efe a adailada i mi dŷ: a minne a gadarnhaf ei deyrn-gadair ef byth.
13 Myfi a fyddaf iddo ef yn dâd, ac yntef fydd i mi yn fâb, a'm trugaredd ni thynnaf oddi wrtho ef megis y tynnais oddi wrth yr hwn a fu o'th flaen di.
14 Ond mi ai gosodaf ef yn fy nhŷ, ac yn fy nheyrnas byth: ai deyrn-gadair ef a gadarnheuir byth.
15 Yn ôl yr holl eiriau hyn, ac yn ôl yr holl weledigaeth hon: felly y llefarodd Nathan wrth Ddafydd.
16 Yna y daeth Dafydd y brenin, ac a eisteddodd ger bron yr Arglwydd, ac a ddywedodd: pwy [ydwyf] fi ô Arglwydd Dduw: a phwy [yw] fy nhy-lwyth pan ddygyt ti fi hyd ymma؛
17 Etto2. Sam. 7.19. bychan [yw] hyn yn dy olŵg di ô Ddu: am hynny y dywedaist am dŷ dy wâs dros hîr o amser: a thi a edrychaist arnaf (ô Arglwydd Dduw) fel ar ddyn rhagorol.
18 Pa ham y chwanega Dafydd [ymofyn] a thi mwyach am anrhydedd dy wâs, canys ti a adwaenost dy wâs؛
19 Oh Arglwydd er mwyn dy wâs, ac yn ôl dy feddwl y gwnaethost yr holl fawredd hyn, i ddangos pob mawrhydri.
20 Arglwydd nid [oes neb] fel ty di, ac nid [oes] Dduw onid ti: yn ôl yr hyn oll a glywsom a'n clustiau.
21 A pha vn genedl [sydd] yn y tîr megis dy bobl Israel, yr hon yr aeth Duw iw gwaredu yn bobl iddo ei hun: gan osod i ti enw mawr, ac ofnadwy, gan fwrw allan genhedloedd o flaen dy bobl, y rhai a waredaist ti o'r Aipht؛
22 Ei hefyd a roddaist dy bobl Israel yn hobl i ti byth: a thi Arglwydd ydwyt iddynt hwy yn Dduw.
23 Am hynny yr awr hon Arglwydd, y gair yr hwit a leferaist am dy wâs, ac am ei dŷ ef, poed gwîr fyddo byth: gwna fel y lleferaist.
24 A phoed gwîr fyddo, fawrhau hefyd dy enw yn dragywydd, gan ddywedyd: Arglwydd y lluoedd, Duw Israel [sydd] Dduw i Israel: a [bydded] tŷ Ddafydd dy wâs yn gadarn, ger dy fron di.
25 Canys ti ô fy Nuw a ddywedaist i'th wâs yr adailadit ti dŷiddo ef: am hynny y caiff dy wâs weddio ger dy fron di.
26 Ac yr awran Arglwydd ti ydwyt Dduw: a thi a leferaist am dy wâs y daioni hwn.
27 Ac yn awr ti a ddechreuaist fendîgo tŷ dy wâs, i fod ger dy fron yn dragywydd: am i ti ô Arglwydd ei fendîgo, bendigedic [fydd efe] yn dragywydd.
PEN. XVIII.
1 Rhyfel Dafydd yn erbyn y Philistiaid, 2 Moab. 3 Zoba, 5 Damascus, 12 Ac Edom.
A Darfu wedi hyn i Ddafydd daro y Philistiaid, ai darostwng hwynt: ac efe a ddug2. Sam. 8.1. Gath ai phentrefydd o law y Philistiaid.
2 Hefyd efe a darawodd Moab, a'r Moabiaid a fuant weision i Ddafydd yn dwyn trêth.
3 Tarawodd Dafydd hefyd Hadarezar, breinin Zoba [yn] Hemath, pan oedd efe yn myned i osod ei gryfdwr wrth afon Euphrates.
4 A chymmerth Dafydd oddi wrtho ef2. Sam. 8.4. fil o gerbydau, a saith mil o farchogi on, ac vgain mîl o wŷr traed, a thorrodd Dafydd linynnau garr [meirch] bôb cerbyd: ond efe a adawodd o honynt gant cerbyd.
5 Yna y daeth y Siriaid o Ddamascus i gynhorthwyo Hadarezar brenin Zoba: yna Dafyd a ladodd o'r Siriaid ddwy fil ar hugain o wŷr.
6 A gosododd Dafydd [swyddogion] ar y Siriaid o Ddamascus: a bu y Siriaid weision i Ddafydd yn Dwyn treth: a'r Arglwydd a waredodd Ddafydd ym mha le bynnac yr aeth.
7 Dafydd hefyd a gymmerodd dariannau aur y rhai oeddynt gan weision Hadarezar, ac ai dûg hwynt i Ierusalem.
8 Dûg Dafydd hefyd o Tebhath, ac o Chun, dinasoedd Hadarezar lawer iawn o brês, â y gwnaeth Salomon y2. Bren. 7.23. ler. 52.20. gerwyn brês, a'r colofnau, a'r llestri prês.
9 Pan glybu * Tohu brenin Hemath daro o Ddafydd holl nerth Hadarezar brenin Zoba,
10 Yna efe a anfonodd at y brenin Dafydd2. Sam. 8.9. Hadoram ei fâb, a phob llestri aur, ac arian, a phrês i geisio heddwch ganddo ef, ac iw fendithio ef, am iddo ryfela yn erbyn Hadarizar ai daro ef: canys rhyfelwr oedd Hadarezar [yn erbyn] Tohu.
11 Y rhai hynny hefyd a gyssegrodd y brenin Dafyd i'r Arglwydd, gyd a'r arian, a'r aur, y rhai a ddygase efe oddi ar yr holl genhedloedd [sef] oddi ar Edom, ac oddi ar Moab, ac oddi ar feibion Ammon, ac oddi ar y Philistiaid, ac oddi ar Amalec.
12 Ac Abisai mab Serfia a laddodd o Edom yn nyffryn yr halen dair mîl ar bymthec.
13 Ac efe a osododd bennaethiaid yn Edom, a'r holl Edomiaid a fuant weision i Ddafydd, a'r Arglwydd a gadwodd Ddafydd, ym mha le bynnac y rhodiodd efe.
14 A Dafydd a ddeyrnasodd ar holl Israel, ac yr oedd efe yn gwneuthur barn, a chyfiawnder iw holl bobl.
15 Ac Ioab mab Serfia [oedd benn] ar y Ilu: ac Iehosaphat mab Ahilud yn gofiadur.
16 A Zadoc mab Ahitub, ac2. Sam. 8.17. Abimelec mab Abiathar [oeddynt] offeiriaid, a Sausa yn scrifennudd.
17 Benaiahu hefyd mab Iehoiada [oedd] ar y Crethiaid, a'r Pelethiaid: a meibion Dafydd [oeddynt] y rhai nesaf at law y brenin.
PEN. XIX.
2 Dafydd yn anfon i ddiddanu Hanon brenin yr Ammoniaid yn ôl marwolaeth ei dâd ef. 4 Aniolchgarwch Hanon, ai draha yn erbyn cenadau Dafydd. 6 Rhyfel rhwng Dafydd a Hanon: yn yr hwn y gorchfygodd Dafydd.
AC yn ôl hyn y darfu i Nahas brenin meibion Ammon farw:2 Sam. 10.1. ai fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
2 A Dafydd a ddywedodd, gwnaf garedigrwydd a Hanon fab Nahas, o herwydd gwnaeth ei dâd ef a'm fi garedigrwydd: ac anfonodd Dafydd gennadau iw gyssuro ef am ei dâd: a gweision Dafydd a ddaethant i wlâd meibion Ammon at Hanon iw gyssuro ef.
3 A thywysogion meibion Ammon a ddywedasant wrth Hanon, ai anrhydeddu dy dâd ti y mae Dafydd yn dy olwg di؛ am iddo anfon cyssur-wŷr attat ti؛ onid i spio, ac i chwilio, i ac droedio y wlâd y daeth eu weision ef attat ti؛
4 Yna y cymmerth Hanon weision Dafydd, ac ai heilliodd hwynt, ac a dorrodd eu dyllad hwynt yn eu hanner, wrth y glun: ac ai gollyngodd hwynt ymmaith.
5 Ac fe a aethpwyd, ac a fynegwyd i Ddafydd am y gwŷr, yna efe a anfonodd iw cyfarfod hwynt, canys gwŷr oeddynt wedi cywilyddio yn fawr: a dywedodd y brenin, trigwch yn Iericho, hyd oni dyfo eich barfau chwi, yna dychwelwch.
6 Yna meibion Ammon a welsant mai brwnt y gwnaethent a Dafydd, ac anfonodd Hanon, a meibion Ammon fil o dalentau a [...] an i gyflogi iddynt gerbydau, a marchogion, a Mesopotamia, ac2. Sam. 10.8. o Siria Maacha, ac o Zoba.
7 A chyflogasant iddynt ddeuddeng-mil ar hugain o gerbydau a brenin Maacha at bobl: y rhai a ddaethant, ac a werssyllant o flaen Medeba, a meibion Ammon hefyd a ymgasclasant oi dinasoedd, ac a ddaethant i'r rhyfel.
8 Pan glybu Dafydd, yna efe a anfonodd Ioab, a holl lu y cedyrn.
9 A meibion Ammon a aethant,2. Sam. 10.8. ac a ymfyddinasant [wrth] borth y ddinas: a'r brenhinoedd y rhai a ddelsent [oeddynt] ar nailltu yn y maes.
10 Pan ganfu Ioab fod wyneb y rhyfel yn ei erbyn ef ym mlaen, ac yn ôl: yna yr etholodd efe oi holl etholedigion o fewn Israel, a hwy a ymdaclasant yn erbyn y Siriaid.
11 A gweddill y bobl a roddes efe dan law Abisai ei frawd: a hwy a ymfyddinasant yn erbyn meibion Ammon.
12 Ac efe a ddywedodd, os trêch [fydd] y Siriaid na mi, yna bydd di i mi yn gynhorthwy: ond os meibion Ammon a fyddant trêth na thi, yna mi a'th gynnorthwyaf dithe.
13 Bydd rymmus, ac ymnerthwn dros ein pobl, a thros ddinasoedd ein Duw ni, a'r Arglwydd a wna 'r hyn fyddo dda yn ei olŵg ef.
14 Yna y nessaodd Ioab, a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn erbyn y Siriaid i'r rhyfel: a hwy a ffoasant oi flaen ef.
15 Pan welodd meibion Ammon ffoi o'r Siriaid, yna hwyntau hefyd a ffoasant o flaen Abisai ei frawd ef, ac a ddaethant i'r ddinas: ac Ioab a aeth i Ierusalem.
16 Pan welodd y Syriaid ei lladd o flaen [Page]Irael, yna yr anfonasont gēnadau, ac y dugasant y Siriaid y rhai [oeddynt] o'r tu hwynt i'r afon: a Sophac capten llu Hadarezar oi blaen hwynt.
17 Pan fynegwyd i Ddafydd [hynny,] yna efe a gasclodd holl Israel, ac a aeth tros yr Iorddonen, ac a ddaeth attynt hwy, ac a ymfyddinasant yn eu herbyn hwynt: pan ymfyddinodd Dafydd yn erbyn y Siriaid, hwytheu a ryfelasant ef.
18 Ond y Siriaid a ffoasant o flaen Israel, a lladdodd Dafydd o'r Siriaid saith mîl o gerbydau, a deugein mîl o wŷr traed: ac efe a laddodd Sophac capten y llû.
19 A phan welodd gweision Hadarezar eu lladd hwynt o flaen Israel: yna yr hedd y chasant a Dafydd, a gwasanaethasant ef: ac ni fynne y Siriaid gynhorthwyo meibion Ammon mwyach.
PEN. XX.
Dinistr Rabba. 3 Cospedigaeth ar yr Ammoniaid. 4 Y Philistiaid, ai cawri yn colli yr maes.
DArfu hefyd2. Sam. 11.1. yng-hyfnod y flwyddyn, yn amser mynediad brenhinoedd allan [i ryfela,] arwein o Ioab gadernid y fyddin, ac anrhaithio gwlâd meibion Ammon, ac efe a ddaeth, ac a warchaodd Rabba: a Dafydd oedd yn aros yn Ierusalem, pan darawodd Ioab Rabba, ai dinistrio hi,
2 A2. Sam. 12.29. chymmerth Dafydd goron eu brenin hwynt oddi am ei ben ef, a chafodd hi o bwys talent aur, ac ynddi feini gwerthfawr, ac hi a fu am ben Dafydd: ac efe a ddug anrhaith fawr iawn [o'r] ddinas.
3 A'r bobl y rhai [oeddynt] ynddi, a ddûg efe allan, ac ai rhygnodd hwynt a llîf, ac ag ogau heirn, ac a bwy îll: ac fel hyn y gwnaeth Dafydd i holl ddinasoedd meibion Ammon, a dychwelodd Dafydd a'r holl bobl i Ierusalem.
4 Ac yn ôl hyn, pan gynhaliwyd rhyfel yn2. Sam. 21.18. Gezer yn erbyn y Philistiaid: yna Sibbeechai yr Husiad a laddodd Sippai o feibion rhyw gawr, felly y darostyngwyd hwynt.
5 A bu drachefn ryfel yn erbyn y Philistiaid, ac Elhanan mab2. Sam. 21.19. Iair a laddodd Lahemi, brawd Goliath y Gethiad, a throed gwaiw-ffon hwnnw [oedd] fel carfan gwehyddion.
6 Bu hefyd trachefn ryfel yn Gath: ac yr oedd gŵr bîr, ai fysedd [oeddynt] yn chwech a chwech [sef] pedwar ar hugain, yntef hefyd a anesid i'r cawr.
7 Pan ddifenwodd efe Israel, yna Ionathan mab Simea frawd Dafydd ai lladdodd ef.
8 Y rhai hyn a anwyd i'r cawr yn Gath, ac a laddwyd drwy law Dafydd, a thrwy law ei weision ef.
PEN. XXI.
Dafydd yn pêri cyfrif y bobl. 14 Deng-mîl a thrugain yn meirw o haint y nodau.
A Satan a safodd yn erbyn Israel, ac a annogodd Ddafydd i gyfrif Israel.
2 A dywedodd Dafydd wrth Ioab, ac wrth hennaethiaid y bobl, ewch, cyfrifwch Israel o Berrseba hyd Dan: a dygwch attafi [air] fel y gwypwyf eu rhifedi hwynt.
3 A dywedodd Ioab, chwaneged yr Arglwydd at ei bobl gant cymmeint ac a ydynt hwy: ô fy arglwydd frenin, onid gwesion i'm harglwydd [ydynt]hwy oll: pa ham y cais fy arglwydd hyn؛ pa ham y bydd efe [achos] i ddwyn euogrwydd ar Israel؛
4 Ond gair y brenin a fu drêch nag Ioab: ac Ioab a aeth allan, ac a rodiodd drwy holl Israel, ac a ddaeth i Ierusalem.
5 Yna y rhoddes Ioab nifer rhifedi y bobl i Ddafydd, a holl Israel ydoedd fil o filoedd, a chan mîl o wŷr yn tynnu cleddyf, ac Iuda [oedd] bedwar-cant, a dêc mil a thrugain, o wŷr yn tynnu cleddyf.
6 Ond y Lefiaid, a Beniamin ni chyfrifase efe yn eu mysc hwynt, canys ffiaidd oedd gan Ioab air y brenin.
7 A bu ddrwg gan Dduw y peth hyn: ac efe a darawodd Israel.
8 Yna Dafydd a ddywedodd wrth Dduw, pechais yn ddirfawr, o herwydd i'm wneuthur y peth hyn: ac yr awr hon, delea attolwg anwiredd dy wâs, canys gwneuthum yn ynfyd iawn
9 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Gad gweledudd Dafydd gan-ddywedyd:
10 Dos, a llefara wrth Ddafydd gan ddywedyd, fel hyn y dywed yr Arglwydd: tri pheth yr ydwyfi yn eu gosod oth flaen di, dewis i ti vn o honynt, ac mi a wnaf [hynny] i ti.
11 Yna Gad a ddaeth at Ddafydd, ac a ddywedodd, wrtho ef, fel hyn y dywed yr Arglwydd, cymmer i ti,
12 [y naill] ai tair blynedd o newyn,2. Sam. 24.13. ai [dy] ddifetha dri mîs o flaen dy wrthwyneb-wŷr, a chleddyf dy elynnion yn [dy] oddiweddyd, ai yntef cleddyf yr Arglwydd, a haint yn y tîr dri diwrnod, ac angel yr Arglwydd yn dinistrio yn holl derfynau Israel: ac yr awran edrych pa air a ddygaf drachefn i'r hwn a'm hanfonodd.
13 A Dafydd a ddywedodd wrth Gad, y mae yn gyfyng odiaeth arnafi, syrthiwyf attolwg yn llaw yr Arglwydd (canys ei drugareddau ef [ydynt] aml iawn) ac na syrthiwyf yn llaw dŷu.
14 Yna y rhoddes yr Arglwydd haint ar Israel, a syrthiodd o Israel ddeng [mîl] a thrugain [mîl] o wŷr.
15 A Duw a anfonodd angel i Ierusalem iw dinistrio hi, ac fel yr oedd yn ei dinistrio, yr Arglwydd a edrychodd, ac a dosturiodd am y niwed ymma, ac a ddywedodd2. Sam. 24.16. wrth yr angel, yr hwn oedd yn dinistrio: digon bellach, llaesa dy law: ac angel yr Arglwydd a safodd wrth lawr dyrnu2. Sam. 24.16.18. Ornan y Iebusiad.
16 A Dafydd a dderchafodd ei lygaid, ac a ganfu angel yr Arglwydd yn sefyll rhwng y ddaiar, a'r nefoedd, ai gleddyf noeth yn ei law wedi ei estyn tua Ierusalem, a syrthiodd Dafydd a'r henuriaid (y rhai oeddynt wedi ymwisco mewn sach-liain) ar eu hwynebau.
17 A Dafydd a ddywedodd wrth Dduw, onid myfi a ddywedais am gyfrif y bobl؛ a mi yw 'r hwn a bechais, ac a wneuthum fawr ddrwg, a pheth a wnaeth y defaid hynn؛ fy Arglwydd Dduw dyro attolwg dy law arnafi, ac ar dŷ fy nhâd, ac nid yn blâ ar dy bobl.
18 Yna angel yr Arglwydd a archodd i Gad ddywedyd wrth Ddafyd: am fyned o Ddafydd i fynu i gyfodi allor i'r Arglwydd yn llawr dyrnu Ornan y Iebusiad.
19 A Dafydd a aeth i fynu yn ôl gair Gad yr hwn a lefarase efe yn enw yr Arglwydd.
20 Yna y trôdd Ornan, ac y canfu efe yr angel, ai bedwar mab [y rhai oeddynt] gyd ag ef a ymguddiasant: ac Ornan oedd yn dyrnu gwenith.
21 A Dafyd a ddaeth at Ornan, yna yr edrychodd Ornan, ac a ganfu Ddafydd, ac a aeth allan o'r llawr dyrnu, ac a ymgrymmodd i Ddafydd [ai] wyneb tua 'r ddaiar.
22 A dywedodd Dafydd wrth Ornan, dyro i mi lê y llawr dyrnu, fel yr adailadwyf ynddo ef allor i'r Arglwydd: dyro ef i mi am [ei] lawn[werth] o arian, fel yr attalier y blâ hon oddi wrth y bobl.
23 Yna Ornan a ddywedodd wrth Ddafydd, cymmer i ti, a gwnaed fy arglwydd frenin yr hyn [fyddo] dâ yn ei olwg: wele rhoddaf yr ŷchen yn boeth offrwm, a'r offer dyrnu yn gynnyd, a'r gwenith yn fwyd offrwm: hyn oll aroddaf.
24 A'r brenin Dafydd a ddywedodd wrth Ornan,2. Sam. 24.24. nid [felly] onid gan brynu y prynaf am [ei] lawn-werth o] arian: canys ni chymmeraf i'r Arglwydd yr hyn [sydd] eiddo ti i offrymmu offrwm yn rhâd.
25 Felly y rhoddes Dafydd i Ornan am y lle [hwnnw] chwe chant sicl o aur pwysedic.
26 Ac yno 'r adailadodd Dafydd allor i'r arglwydd, ac a offrymmodd boeth offrymmau, ac ebyrth hedd, ac a alwodd ar yr Arglwydd, ac efe ai hattebodd ef yn y tân o'r nefoedd ar allor y poeth offrwm
27 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth yr angel: ac yntef a ddychwelodd ei gleddyf iw wain.
28 Yn y pryd hynny pan ganfu Dafydd ddarfod i'r Arglwydd wrando arno ef yn llawr dyrnu Ornan y Iebusiad, efe a aberthodd yno.
29 Ond tabernacl yr Arglwydd yr hon a wnelse Moses yn yr anialwch, ac allor y poeth offrwm y pryd hynny [oeddynt] yn yr vchelfa yn Gibeon.
30 Ac ni alle Dafydd fyned oi blaen hi i ymofyn a Duw: canys dychrynnase gan gleddyf angel yr Arglwydd.
PEN. XXII.
Dafydd yn darparu pethau angen-rheidiol i adailadu teml yr Arglwydd. 5 Ac yn gorchymyn i Salomon ei hadailadu hi. 9 Salomon yn arwyddoccau Crist. 17 Geiriau Dafydd wrth dywysogion Israel.
A Dywedodd Dafydd, hwn yw tŷ 'r Arglwydd Dduw: ac dymma allor poeth offrwm Israel.
2 Dywedodd Dafydd hefyd am gasclu y dieithriaid y rhai [oeddynt] yn nhir Israel: ac efe a osododd seiri meini i naddu cerric nadd i adailadu tŷ Dduw.
3 A pharatoawdd Dafydd haiarn yn aml tuag at hoelion dryssau y pyrth, ac i'r cyssylltiadau: a phrês cyn amled nad [oedd arno] bwys.
4 Coed cedr hefyd allan o rif: canys y Sidoniaid, a'r Tyriaid a ddugasent cedrwŷdd yn aml i Ddafydd.
5 Yna y dywedodd Dafydd: Salomon fy mab [sydd] ieuangc, a thŷner, a thŷ [sydd raid] ei adailadu i'r Arglwydd, mewn mawredd, mewn rhagoriaeth, mewn enw, ac mewn anrhydedd drwy 'r holl dir: paratoaf yn awr, tu ag atto ef: felly y paratôdd Dafydd yn helaeth o flaen ei farwolaeth.
6 Ac efe a alwodd ar Salomon ei fab, ac a orchymynnodd iddo adailadu tŷ i Arglwydd Dduw Israel.
7 Dywedodd2. Sam. 7.1 [...]. Dafydd hefyd wrth Salomon ei fab: yr oedd yn fy mryd i adailadu tŷ i enw 'r Arglwydd fy Nuw:
8 Eithr gair yr Arglwydd a ddaeth attafi gan ddywedyd:Pen. 28.3. gwaed yn aml a dywelltaist ti, a rhyfeloedd mawrion a wnaethost ti, nid adailedi di dŷ i'm henw i: canys gwaed lawer a dywelltaist ar y ddaiar yn fyng-wydd i.
9 Wele mab a anwyd i ti, efe a fydd ŵr llonydd, ac mi a roddaf lonyddwch iddo ef, gan ei holl elynnion o amgylch: canys Salomon fydd ei enw ef, heddwch hefyd a thangneddyf a roddaf yn Israel yn ei ddyddiau ef.
10 Efe a adailada dŷ i'm henw mau fy,2. Sam. 7.13. 1. Bren. 5.5. ac efe a fydd i mi yn fab, a minne yn dâd iddo yntef: cadarnhaf hefyd orseddfa ei frenhiniaeth ef ar Israel byth.
11 Weithian fy mab yr Arglwydd fydd gyd a thi, ti hefyd a ffynni, ac a adailedi dŷ i'r Arglwydd dy Dduw, megis ac y llefarodd efe am danat ti.
12 Yn vnic rhodded yr Arglwydd i ti synnwyr, a deall, pan roddo it orchymynnion am Israel, fel y cadwech gyfraith yr Arglwydd dy Dduw.
13 Yna y ffynni, os cedwi ar wneuthur y deddfau, a 'r barnedigaethau, y rhai a orchymynnodd yr Arglwydd i Moses am Israel: ymgryfhâ, ac ymegnia, nac ofna, ac na arswyda.
14 Ac wele yn ôl fy nhlodi y paratoais [Page]i dŷ 'r Arglwydd gan-mil o dalentau aur, a mil o filoedd o dalentau arian, ar brês hefyd, ac ar haiarn nid [oes] bwys, canys y mae yn aml: y coed hefyd, a'r meint a baratoais i, chwanega dithe hefyd arnynt hwy.
15 Hefyd [y mae] yn aml gyd a thi weithwŷr gwaith [sef] cymyn-wŷr, a seiri maen, a phren, a phob rhai celfydd ym mhob gwaith.
16 Ar aur, ar arian, ar brês, ac ar haiarn nid [oes] rifedi: cyfot, a gweithia, a'r Arglwydd a fydd gyd a thi.
17 Yna y gorchymynnod Dafydd i holl dywysogion Israel gynnorthwyo Salomon ei fab [gan ddywedyd:]
18 O nid [yw] 'r Arglwydd eich Duw gyd a chwi؛ ac efe a ddyru lonyddwch i chwi oddi amgylch: canys rhoddes efe yn fy llaw i drigolion y ddaiar, a'r ddaiar a ddarostyngwyd o flaen yr Arglwydd, ac o flaen ei bobl ef.
19 Yn awr rhoddwch eich calon, a'ch meddwl i geisio yr Arglwydd eich Duw: cyfodwch hefyd, ac adailedwch gyssegr yr Arglwydd Dduw, i ddwyn i mewn Arch cyfammod yr Arglwydd, a sanctaidd lestri Duw i'r tŷ yr hwn a adailedir i enw 'r Arglwydd.
PEN. XXIII.
Dafydd tu ai ddiwedd yn rhoddi y frenhiniaeth i Salomon. 3 Ac yn gosod i bawb o'r Lefiaid ei swydd.
"PAN [oedd] Dafydd yn hên, ac yn gyflawn o ddyddiau:1. Bren. 1.30. yna y gosododd efe Salomon ei fab yn frenin ar Israel.
"2 Ac efe a gasclodd holl dywysogion Israel: yr offeiriaid hefyd, a'r Lefiaid.
"3 A'r Lefiaid a gyfrifwyd o fab deng-mlwydd ar hugain, ac vchod: ai nifer hwy wrth eu pennau bob yn ŵr [oedd] onid dwy fil deugain.
"4 O'r rhai hyn pedair mîl ar hugain [oeddynt] i orchwylio ar waith tŷ yr Arglwydd: y swyddogion hefyd, a'r rhaglawiaid [oeddynt] chwe mil.
"5 A phedair mîl yn borthorion, a phedair mil yn moliannu 'r Arglwydd a'r offer y rhai a wnelswn i iw foliannu [ef].
"6 YnaPen. 6.1. Exod. 6.17. y dosparthodd Dafydd ddosparthiadau, yn ôl meibion Lefi [sef] Gerson, Cehath, a Merari.
"7 O'r Gersoniaid [yr oedd] Laadan, a Semei.
"8 Pen meibion Laadan [oedd] dri, Iehiel, a Zethan, ac Ioel.
"9 Meibion Semei [oeddynt] dri, Selomith, a Haziel, a Haran: y rhai hyn [oeddynt] bennau cenhedl Laadan.
"10 Meibion Semei hefyd [oeddynt] Iahath, Zina, Ieus hefyd, a Beriah: Dyna bedwar mab Semei.
"11 Ac Iahath oedd bennaf, yna Ziza yn ail: ond i Ieus, a Beriah nid oedd nemmor o feibion, am hynny yr oeddynt hwy yn vn genhedlaeth o gyfrif.
"12 Meibion Cehath [oeddynt] bedwar, Amram, Isahar, Hebron, ac Vzziel.
"13 MeibionExod. 2.2. & 6.20. Heb. 5.5. Amram [oeddynt] Aaron, a Moses: ac Aaron a nailltuwyd i sancteiddio y cyssegr sancteiddiolaf, efe ai feibion byth, i arogldarthu ger bron yr Arglwydd, iw wasanaethu ef, ac i fendigo yn ei enw ef yn dragywydd.
"14 Moses hefyd [oedd] ŵr [i] Dduw, ei feibion ef a alwyd gyd a llwyth Lefi.
"15 Meibion Moses [oedd] Gersom, ac Eliezer.
"16 [O] feibionExod. 2.22. & 18.3. Gersom, Sebuel [oedd] y pennaf.
"17 A meibion Eliezer oeddynt Rehabia y cyntaf: ac i Eliezer nid oedd meibion eraill, a meibion Rehabia a amlhausant yn ddir-fawr.
"18 Meibion Isahar, Selomith y pennaf.
"19 Meibion Hebron, Ieriahu y cyntaf, Amaria 'r ail, Iahaziel y trydydd, ac Iecamiam y pedwerydd.
"20 Meibion Vzziel [oeddynt] Mica y cyntaf, ac Iesia 'r ail.
"21 Meibion Merari [oeddynt] Mahali, a Musi: meibion Mahali, Eleazar, a Chis.
"22 A bu farw Eleazar, a meibion nid oeddyntiddo ef, ond merched: a meibion Cis eu brodyr ai priodasant hwy.
"23 Meibion Musi [oeddynt] dri: Mahali, ac Eder, ac Ieremoth.
"24 Dymma feibion Lefi yn ôl tŷ eu tadau pennau [eu] cenedl wrth eu rhifedi, dann nifer [eu] henwau wrth eu pennau, y rhai oeddynt yn gwneuthur gwaith yng-wasanaeth tŷ 'r Arglwydd o fab vgain mlwydd ac vchod.
"25 Canys dywedodd Dafydd, Arglwydd Dduw Israel a roddes lonyddwch iw bobl, i aros yn Ierusalem byth.
"26 Ac nid [rhaid] hefyd i'r Lefiaid ddwyn y tabernacl, ai holl lestri iw gwasanaeth.
"27 Canys yn ôl geiriau diweddaf Dafydd, dymma nifer meibion Lefi o fab vgain mlwydd ac vchod.
"28 Ai gwasanaeth hwynt [oedd] tann law meibion Aaron yng-wenidogaeth tŷ'r Arglwydd yn y cynteddau, ac yn y celloedd, ac yn y puredigaethfa, ym mhob sanctaidd beth, a gwaith gwenidogaeth tŷ Dduw.
"29 Yn y bara gosod hefyd, ac yn y peillied, yn y bwyd offrwm, ac yn yr afrllad croiw, yn y radell hefyd, ac yn y badell ffrio: ac ym mhob mesur, a meidroldeb.
"30 Ac i sefyll bob borau i foliannu, ac i ogoneddu yr Arglwydd: felly hefyd bryd nawn.
"31 Ac i offrymmu pob offrwm poeth i'r Arglwydd ar y Sabbothau, ar y newydd loerau, ac ar y gwyliau arbēnic wrth rifedi yn ôl y ddefod sydd arnynt yn wastadol ger brō yr Arglwydd.
"32 Cadwant hefyd orchwyliaeth pabell y cyfarfod, a gorchwyliaeth y cyssegr, a gorchwyliaeth meibion Aaron eu brodyr hwynt, yng-wasanaeth tŷ 'r Arglwydd.
"PEN. XXIIII.
"Dafydd yn rhoddi swyddau i feibion Aaron.
"DYmma euLefit. 10.4. Num. 3.4. & 26.60. dosparthiadau hwynt meibion Aaron: meibion Aaron [oeddynt] Nadab, ac Abihu, Eleazar, ac Ithamar.
"2 A bu farw Nadab, ac Abihu o flaen eu tâd, ac nid oedd meibion iddynt hwy: ond Eleazar, ac Ithamar a offeiriadasant.
"3 Yna Dafydd ai dosparthodd hwynt, a Zadoc o feibion Eleazar, ac Ahimelec o feibion Ithamar [oeddynt] yn ôl eu swyddau yn eu gwasanaeth.
"4 A chafwyd mwy o feibion Eleazar yn llywodraethwŷr nac o feibion Ithamar, pan rannasant hwy, [yr ydoedd] o feibion Eleazar yn bennau ar dŷ eu tadau vn ar bymthec, ac o feibion Ithamar yn ôl tŷ eu tadau [yr oedd] ŵyth.
"5 Felly y dosparthwyd hwynt wrth goelbrennau y naill gyd a'r llall, eithr tywysogion y cyssegr, a thywysogion Duw oeddynt o feibion Eleazar, ac o feibion Ithamar.
"6 A Semaia mab Nathaneel yr scrifennydd o [lwyth] Lefi ai scrifennodd hwynt ger bron y brenin, a'r tywysogion, a Zadoc yr offeiriad, ac Ahimelec mab Abiathar a phen cenedl yr offeiriaid, a'r Lefiaid, vn teulu a ataliwyd i Eleazar, ac [arall] a ataliwyd [îe] a ataliwyd i Ithamar.
"7 A'r coel-bren cyntaf aeth i Iehoiarib, a'r ail i Iedaia.
"8 Y trydydd i Harim: y pedwerydd i Sehorim.
"9 Y pummed i Melchia: y chweched i Miiamin.
"10 Y seithfed i Hacos: yr wythfed i Abia.
"11 Y nawfed i Iesua: y decfed i Secaniah.
"12 Yr vnfed ar ddec i Eliasib: y deuddecfed i Iacim.
"13 Y trydydd ar ddêc i Huppa: y pedwerydd ar ddêc i Iesebeab.
"14 Y pymthecfed i Bilga: yr vnfed ar bymthec i Immer.
"15 Y ddeufed ar bymthec i Hezir: y deunawfed i Aphses.
"16 Y pedwerydd ar bymthec i Pethahia: yr vgainfed i Iehescel.
"17 Yr vnfed ar hugain i Iachin: y ddeufed ar hugain i Gamul.
"18 Y trydydd ar hugain i Ddelaiahu: y pedwerydd ar hugam i Maasiahu.
"19 Dymma eu rhifedi hwynt yn eu gwasanaeth wrth fyned i dŷ 'r Arglwydd yn ôl eu defod, tann law Aaron eu tad hwynt: fel y gorchymynnase Arglwydd Dduw Israel iddo ef.
"20 Ac o feibion Lefi y rhai a weddillasid o feibion Amram [yr ydoedd] Subael, o feibion Subael Iehdeiahu.
"21 O Rehabia [yr oedd] Iesia yn ben ar feibion Rehabia.
"22 O Izhari Selomoth: o feibion Selomoth Iahath.
"23 APen. 23.19. meibion [Hebron oeddynt] Ieriahu, Amaria yn ail, Iahaziel yn drydydd Iecamiam yn bedwerydd.
"24 Meibion Vziel Micha: o feibion Micha Samir.
"25 Brawd Micha [oedd] Issia, o feibion Issia Zechariahu.
"26 Meibion Merari [oeddynt] Mahali a Musi, meibion Iaaziahu, Beno.
"27 Meibion Merari o Iaaziahu: Beno, a Soham, Zacur hefyd ac Ibri.
"28 O Mahali Eleazar: ac ni bu iddo ef feibion.
"29 O Chis: meibion Chis Ierahemeel.
"30 A meibion Musi [oeddynt] Mahali, ac Eder, ac Ierimoth: dymma feibion y Lefiaid yn ôl tŷ eu tadau.
"31 A hwynt a gydfwriasant goelbrennau ai brodyr meibion Aaron, ger bron Dafydd y brenin, a Zadoc, ac Ahimelec, a phennau cenedl yr offeiriaid, a'r Lefiaid, [ie] y penn cenedl a gydfwriodd a'r brawd ieuangaf.
"PEN. XXV.
"Rhifedi, a rhan, y cantoriaid.
"YNa y nailltuodd Dafydd, a thywysogion y llu tu ag at wasanaeth feibion Asaph, a Heman, ac Ieduthun: y rhai a brophwydasant, a thelynau, ac a nablau, ac a symbalau, ai nifer hwy oedd wŷr celfyddus yn eu gwasanaeth.
"2 O feibion Asaph, Zacur, ac Ioseph, Nathani hefyd ac Asarela meibion Asaph, tann law Asaph [yr hwn] oedd yn prophwydo wrth law y brenin.
"3 O Ieduthun: meibion Ieduthun Gedaliahu, a Zeri, ac Iesaiahu, a Hasabiahu, a Methathiahu [ill] chwech tann law Ieduthun eu tad ar y delyn yn prophwydo i foliannu, ac i glodfori yr Arglwydd.
"4 O Heman: meibion Heman, Bucciahu, Mathoniahu, Vziel, Zebuel ac Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliatha, Gedalthi, a Romamthi, Ezer, Iosbecasa, Malothi, Hothir, [a] Mahazioth.
"5 Y rhai hyn oll [oeddynt] feibion Heman gweledudd y brenin yng-eiriau Duw i dderchafu corn [y frenhiniaeth:] Duw hefyd a roddes i Heman bedwar ar ddêc o feibion, a thair o ferched.
"6 Y rhai hyn oll [oeddynt] tann law eu tâd, yn canu yn-nhŷ 'r Arglwydd, a symbalau a nablau, ac a thelynau yng-wasanaeth tŷ Dduw: Asaph, ac Ieduthun, a Heman [oeddynt] tann law y brenin.
"7 Ai nifer hwynt (yng-hyd ai brodyr dyscedic yng-haniadau 'r Arglwydd [sef] pob vn deallgar) oedd ddau cant, pedwar vgain, ac ŵyth.
"8 A hwy a fwriasant goel-brennau am yr orchwyliaeth, bychan a mawr, athro a discybl.
[Page]"9 A'r coel-bren cyntaf a ddaeth i Asaph dros Ioseph, yr ail i Gedaliahu, efe ai frodyr ai feibion [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"10 Y trydydd i Zacur: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"11 Y pedwerydd i Izri: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"12 Y pummed i Nathaniahu: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"13 Y chweched i Bucciahu: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"14 Y seithfed i Iesarela: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"15 Yr ŵythfed i Iesaiahu: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"16 Y nawfed i Mathaniahu: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"17 Y decfed i Semei: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"18 Yr vnfed ar ddec i Azareel: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"19 Y deuddecfed i Hazabia: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"20 Y trydydd ar ddêc i Subeal: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"21 Y pedwerydd ar ddêc i Mathathi [...]hu: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"22 Y pymthecfed i Ieremoth: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"23 Yr vnfed ar bymthec i Hananiahu: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"24 Y ddeufed ar bymthec i Iosbecasa: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"25 Y deunawfed i Hanani: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"26 Y pedwerydd ar bymthec i Malothi: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"27 Yr vgainfed i Eliatha: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"28 Yr vnfed ar hugain i Hothir: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"29 Y ddeufed ar hugain i Gedalthi: ai feibion ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"30 Y trydydd ar hugain i Mahazioth: ai feibion, ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"31 Y pedwerydd ar hugain i Romanthiezer: ai feibion, ai frodyr [y rhai oeddynt] ddeuddec.
"PEN. XXVI.
"Porthorion y deml, a'r tryssor-dai.
"AM ddosparthiad y porthorion o'r Corethiaid: Meselemiahu mab Core [oedd] o feibion Asaph.
"2 A meibion Meselemiahu [oeddynt] Zechariahu y cyntaf-anedic, Iediel yr ail, Zebadiahu y trydydd, Iahniel y pedwerydd.
"3 Elam y pummed, Iehohanan y chweched, Elihoenai y seithfed.
"4 A meibion Obed Edom, Semeia y cyntaf-anedic, Iehosabad yr ail, Ioah y trydydd, Sacar hefyd y pedwerydd, a Nathanael y pummed.
"5 Ammiel y chweched, Islachar y seithfed Peulthai yr ŵythfed, canys Duw ai bendithiodd ef.
"6 Ac i Semei ei fab ef y ganwyd meibion y rhai a arglwyddiaethasant ar dŷ eu tâd: canys cedyrn a nerth oeddynt hwy.
"7 Meibion Semeia: Othni, Rephael hefyd, ac Obed, Elzabad, ei frodyr ef [oeddynt] feibion nerthol [sef] Elihu, a Semachia.
"8 Y rhai hyn oll o feibion Obed Edom, hwynt ai meibion, ai brodyr yn wŷr nerthol mewn cryfdwr tu ag at y wenidogaeth [oeddynt] dri vgain, a dau o Obed Edom.
"9 Ac o Meselemiahu yn feibion, ac yn frodyr [yr oedd] tri ar bymthec yn feibion nerthol.
"10 O Hosa hefyd, o feibion Merari, y meibion [oeddynt] Zimri y pennaf, er nad oedd efe gyntaf-anedic, etto ei dâd ef ai gosododd ef yn ben.
"11 Helchiahu yn ail, Tebaliahu yn drydydd Zechariahu yn bedwerydd: holl feibion, a brodyr Hosa [oeddynt] dri ar ddêc.
"12 O'r rhai hyn yr [oedd] dosparthiadau y porthorion o bennau gwŷr yr orchwyliaeth ar gyfer eu brodyr i wasanaethu yn nhŷ 'r Arglwydd.
"13 A hwy a fwriasant goel-brennau bychan a mawr yn ôl tŷ eu tadau am bob porth.
"14 A choel-bren Selemiahu a syrthiodd tu a'r dwyrain, a [thros] Zechariahu ei fab (cynghorwr deallgar) y bwriasant hwy goel-brennau, ai goel-bren ef a ddaeth tu a'r gogledd.
"15 I Obed Edom tu a'r dehau, ac iw feibion [y daeth] tŷ Asuppim.
"16 I Suppim, a Hosa tu a'r gorllewyn, gyd a phorth y sarn, ym mhriffordd y rhiw [yr oedd] y naill orchwyliaeth ar gyfer y llall.
"17 Tua 'r dwyrain [yr oedd] chwech o Lefiaid, tua 'r gogledd pedwar beunydd, tua 'r deau pedwar beunydd, a thuac Asuppim dau [a] dau.
"18 I'r gell tua 'r gorllewyn [y rhoddwyd] pedwar ar y briffordd, [a] dau ar y gell.
"19 Dymma ddosparthiadau y porthorion, o feibion Core, ac o feibion Merari.
"20 Ac [o'r] Lefiaid Abia [oedd] ar dryssorau tŷ Dduw, ac ar dryssorau y pethau cyssegredic.
"21 Meibion Laadan [sef] meibion Gerson o Laadan yn bennau tylwyth Laadan [oedd] y Gersuniaid, [a'r] Iehieliaid.
"22 Meibion Iehieli, Zethā, ac Ioel ei frawd [oeddynt] ar dryssorau tŷ 'r Arglwydd.
"23 O'r Amramiaid, o'r Izahariaid, o'r Hebroniaid, o'r Ozieliaid.
"24 A Sebuel mab Gersom, mab Moses [oedd] olygwr ar y tryssorau.
"25 Ac oi frodyr ef [sef] o Eleazar [yr oedd] Rehabiahu ei fab ef, ac Iesaiahu ei fab yntef, ac Ioram ei fab yntef, a Zichri ei fab yntef, a Selomith ei fab yntef.
"26 Y Selomith hwnnw ai frodyr [oeddynt] [Page 175]ar yr holl dryssorau cyssegredic, y rhai a barodd Dafydd frenin, a'r tadau pennaf, a thywysogion y miloedd, a'r cantoed, a thywysogion y llu eu cyssegru.
"27 O'r rhyfeloedd, ac o'r yspail y cyssegrasant [bethau] i gryfhau tŷ 'r Arglwydd.
"28 A'r hyn oll a gyssegrodd Samuel y gweledudd, a Saul mab Cis, ac Abner mab Ner, ac Ioab mab Serfia: pob peth a gyssegrasid [oedd] tann law Selomith ai frodyr.
"29 O'r Izariaid, Cananiahu ai feibion [oeddynt] yn Israel yn swyddogion, ac yn farn-wŷr ar y gwaith oddi allan.
"30 O'r Hebroniaid Hasabiahu ai frodyr meibion nerthol mil a saith gant [oedd] mewn swydd [yn] Israel o'r tu hwynt i'r Iorddonen tua 'r gorllewyn, yn holl waith yr Arglwydd, ac yng-wasanaeth y brenin.
"31 O'r Hebroniaid Iedia [oedd] benn o'r Hebroniaid yn ôl ei genedlaethau ef, drwy [ei] deuluoedd, yn y ddeugeinfed flwy ddyn o deyrnasiad Dafydd y ceisiwyd hwynt, ac fe a gafwyd yn eu mysc hwy [wŷr] cryfion nerthol yn Aser Gilead.
"32 Ai frodyr ef yn feibion nerthol [oeddynt] ddwy fil a seith gant o bennau cenedl: a Dafydd y brenin ai gosododd hwynt ar y Rubeniad, a'r Gadiaid, a hanner llwyth Manasses, ym mhob gorchwyl Duw, a gorchwyl y brenin.
"PEN. XXVII.
"Tywysogion, a swyddogion y brenin.
"PEdair mil ar hugain [oedd] bob dosparthiad o feibion Israel dann eu rhif, yn bennau cenedl, ac yn dywysogion miloedd, a chantoedd, ai swyddogion yn gwasanaethu 'r brenin ym mhob achos [o'r] dosparthiadau, yn dyfod i mewn, ac yn myned allan, mis yn ei fis, drwy holl fisoedd y flwyddyn.
"2 Ar y dosparthiad cyntaf yn y mîs cyntaf [yr oedd] Iasobeam mab Zabdiel: ac yn ei ddosparthiad ef [yr oedd] pedair mil ar hugain.
"3 O feibion Pharez [yr oedd] y pennaf, a holl dywysogion y lluoedd tros y mis cyntaf.
"4 Ac ar ddosparthiad 'r ail mis [yr oedd] Dodai 'r Ahohiad ai ddosparthiad ef, a Micloth yn gapten, ac yn ei ddosparthiad ef bedair mil ar hugain.
"5 Tywysog y tryddydd llu tros y trydydd mis [oedd] Benaiahu mab Iehoiada yr offeiriad pennaf: ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"6 Y Benaiahu hwn [oedd] gadarn [ym mhlith]2. Sam. 23.20 & 22.23. y dêc ar hugain, ac oddi ar y dêc ar hugain: ac yn i ddosparthiad ef [yr oedd] Amizabad ei fab ef.
"7 Y pedwerydd dros y pedwerydd mîs [oedd] Asahel brawd Ioab, a Zabadia ei fab yn ei ôl ef: ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"8 Y pummed dros y pummed mis [oedd] dywysog Samhut yr Izrahiad, ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"9 Y chweched dros y chweched mis [oedd] Ira mab Iccas y Thecoad: ac yn ei ddosparthiad ef, pedair mil ar hugain.
"10 Y seithfed dros y seithfed mis [oedd] Helez y Peloniad o feibion Ephraim: ac yn i ddosparthiad ef, pedair mil ar hugain.
"11 Yr ŵythfed dros yr ŵythfed mis [oedd] Sibbecai 'r Husathiad, o'r Zarhiaid: ac yn ei ddosparthiad ef, pedair mil ar hugain.
"12 Y nawfed tros y nawfed mis [oedd] Abiezer yr Anathothiad o'r Beniaminiaid: ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"13 Y decfed dros y decfed mis [oedd] Maharai y Netophathiad o'r Zarahiaid: ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"14 Yr vnfed ar ddêc dros yr vnfed mis ar ddec [oedd] Banaia y Parathoniad o feibion Ephraim: ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"15 Y deuddecfed dros y deuddecfed mis [oedd] Heldai y Netophathiad o Othniel, ac yn ei ddosparthiad ef pedair mil ar hugain.
"16 Ac ar lwythau Israel, ar y Rubeniaid, Eliezer mab Zichri [oedd] dywysog: ar y Simeoniaid, Sephariah mab Maacha.
"17 Ar y Lefiaid Hasabia mab Cemuel: ar yr Haaroniaid Zadoc.
"18 Ar Iuda Elihu o frodyr Dafydd: ar Issachar Omri mab Michael.
"19 Ar Zabulon Iesmaiahu mab Obadiahu: ar Nephthali Ierimoth mab Azriel.
"20 Ar feibion Ephraim Hosea mab Azazia: ar hanner llwyth Manasses, Ioel mab Peoaiahu.
"21 Ar yr hanner [arall] i lwyth Manasses yn Gilead, Ido mab Zachariahu: ar Beniamin Iaasiel mab Abner.
"22 Ar Dan Azarel mab Iehoram: dymma dywysogion llwythau Israel.
"23 Ond ni chymmerth Dafydd eu rhifedi hwynt o fab vgain mlwyd ac isod, canys dywedodd yr Arglwydd am amlhau Israel megis sêr y nefoedd.
"24 Pen. 21.7. Ioab mab Serfia a ddechreuodd gyfrif ond ni orphennodd efe, am fod o achos hyn lidiawgrwydd yn erbyn Israel, ac nid aeth y cyfrif hwn ym mysc cyfrifon Cronicl y brenin Dafydd.
"25 Ac ar dryssorau y brenin [yr oedd] Azmaseth mab Adiel, ac ar y tryssorau yn y maes, yn y dinasoedd, yn y pentrefi hefyd, ac yn y tŷrau [yr oedd] Iehonathan mab Vzzia.
"26 Ac ar weith-wŷr y maes [y rhai oeddynt] yn llafurio 'r ddaiar [yr oedd] Ezri mab Celub.
"27 Ac ar y gwinllannoedd [yr oedd] Simei y Ramathiad: ac ar yr hyn [oedd] yn y gwinllannoedd, ac yn y selêrau gwîn [yr oedd] Sabei y Siphmiad.
"28 Ac ar yr oliwŷdd, ar Sicomor-wŷdd y [Page]rhai [oeddynt] yn y dyffrynnoedd yr [oedd] Baal hanan y Gederiad: ac ar y selerau olew [yr oedd] Ioas.
"29 Ac ar yr ŷchen pascedic yn Saron [yr oedd] Setrai y Saroniad: ac ar yr ŷchen yn y dyffrynnoedd [yr oedd] Saphar mab Adlai.
"30 Ac ar y camêlod [yr oedd] Obil yr Ismaeliad, ac ar yr assynnod Iediah y Meronothiad.
"31 Ac ar y defaid [yr oedd] Iaziz yr Hageriad, y rhai hyn oll [oeddynt] dywysogion y golud yr hwn [oedd] eiddo y brenin Dafydd.
"32 Ac Iehonathan ewythr Dafydd frawd ei dad oedd gynghorwr deallgar, ac scrifennudd: Iehiel hefyd mab Hachmoni [oedd] gyd a meibion y brenin.
"33 Ac Ahicophel [oedd] gynghorwr y brenin, a Hussai 'r Arciad [oedd] gyfell y brenin.
"34 Ac ar ôl Ahitophel [yr oedd] Iehoiada mab Benaiahu, ac Abiathar: a thywysog llu y brenin [oedd] Ioab.
PEN. XXVIII.
Dafydd yn cynghori Salomon i adailadu 'r deml: ac i ofni Duw.
YNA y casclodd Dafydd holl dywysogion Israel, tywysogion y llwythau, a thywysogion y dosparthiadau y rhai oeddynt yn gwasanaethu 'r brenin: tywysogion y miloedd hefyd, a thywysogion y cantoedd, a thywysogion holl olud, a meddiant y brenin, ai feibion, gyd a'r stafellyddion, a'r cedyrn, a phob vn grymmusol o nerth i Ierusalem.
2 A chyfododd Dafydd y brenin ar ei draed, ac a ddywedodd, gwrandewch arnaf fi fy mrodyr, a'm pobl: myfi [a feddyliais] yn fyng-halon adailadu tŷ gorphywysfa i Arch cyfammod yr Arglwydd,Psal. 99.5. a lleithic i draed ein Duw ni, ac mi a baratoais tu ag at adailadu.
3 Yna Duw a ddywedodd wrthif,2. Sam. 7.13. Pen. 22.8. nid adailedi di dŷ i'm enw mau fi, canys rhyfel-wr ydwyt, a gwaed a dywelltaist ti.
4 Ac Arglwydd Dduw Israel a'm etholodd i o holl dŷ fy nhâd i fod yn frenin ar Israel yn dragywydd: canys o Iuda y dewise efe lywiawdur, ac o dŷ Iuda [y mae] tŷ fy nhâd i, ac o feibion fy nhâd, efe a fynne i mi deyrnasu ar holl Israel.
5 Doeth. 9.7. Ac o'm holl feibion inne (canys llawer o feibion a roddes yr Arglwydd i mi) efe hefyd a ddewisodd Salomon fy mab i eistedd ar orseddfa brenhiniaeth yr Arglwydd yn Israel.
6 Dywedodd hefyd wrthif: Salomon dy fab di, efe a adailada fy nhŷ a'm cynteddau, canys dewisais ef yn fab i mi, a minne a fyddaf iddo ef yn dâd.
7 Ai frenhiniaeth ef a gadarnhaf yn dragywydd, os efe a ymegnia ar wneuthur fyngorchymynnion, a'm barnedigaethau megis y dydd hwn.
8 Ac yn awr yng-ŵydd holl Israel, cynnulleidfa 'r Arglwydd, ac lle y clywo ein Duw ni, cedwch, a cheisiwch holl orchymynnion yr Arglwydd eich Duw: fel y meddiannoch y wlâd dda [hon] ac y rhoddoch etifeddiaeth i'ch meibion ar eich ôl yn dragywydd.
9 A thithe Salomon fy mab cydnebydd Dduw dy dâd, a gwasanaetha ef a chalon berffaith, ac ag enaid ewyllyscar:1. Sam. 16.7. Psal. 7.10. Ier. 11.20. & 17.10. & 20.12, canys yr Arglwydd sydd yn chwilio yr holl galonnau, ac yn deall pob dychymyg meddyliau: o cheisi ef ti ai cei ef, ond os gwrthodief, efe a'th fwrw di ymmaith yn dragywydd.
10 Gwêl yn awr mai 'r Arglwydd a'th ddewisodd di i adailadu tŷ y cyssegr: ymegnîa, a gwna [ef.]
11 Yna y rhoddes Dafydd i Salomon ei fab bortreiad y porth ai dai, ai selerau, ai gellau, ai stafelloedd oddi fewn, a thŷ y drugareddfa.
12 A phortreiad yr hyn oll a oedd mewn cof ganddo ef am gynteddau tŷ 'r Arglwydd, ac am yr holl stafelloedd o amgylch: am dryssorau tŷ Dduw, ac am dryssorau y pethau cyssegredic.
13 Ac am ddosparthiadau yr offeiriaid, a'r Lefiaid, ac am holl waith gwenidogaeth ty'r Arglwydd, ac am holl lestri gwasanaeth tŷ 'r Arglwydd.
14 Am yr aur, am bwys yr aur tu ag at holl lestri pob gwasanaeth, [ac] am holl lestri arian mewn pwys: tu ag at holl lestri pob math wasanaeth.
15 A phwys1. Bren. 7.49. y canhwyll-brennau aur, ai llusernau aur hwynt, wrth bwys pob canhwyll-bren ai lusernau: ac am y canhwyll-brennau arian wrth bwys, y canhwyll-bren ai lusernau, yn ôl gwasanaeth pob canhwyll-bren.
16 Aur hefyd [tann] bwys tu ag at fyrddau [y bara] gosod i bob bwrdd: ac arian i'r byrddau arian.
17 Ac aur pur i'r cigweiniau, ac i'r phiolau,1. Bren. 7.51. ac i'r dysclau, ac i'r gorflychau aur wrth bwys pob gorflwch: ac i'r gorflychau arian wrth bwys bob gorflwch.
18 Ac i [...]loryr arogl-darth aur pur wrth bwys, ac i bortreiad cerbyd y Cerubiaid aur yn ymledu, ac yn gorchguddio Arch cyfammod yr Arglwydd.
19 Hyn oll mewn scrifen o law 'r Arglwydd attafi, a wnaeth imi ddeall holl waith y portreiad.
20 A dywedodd Dafydd wrth Salomon ei fab, ymgryfha, ac ymegnia, a gweithia, nac ofna, ac na arswyda: canys yr Arglwydd Dduw fy Nuw: [fydd] gyd a thi, nid ymedu efe a thi, ac ni'th wrthit nes gorphen holl waith gwasanaeth tŷ 'r Arglwydd.
21 Wele hefyd ddosparthiadau 'r offeiriaid a'r Lefiaid i holl wasanaeth tŷ Dduw: a chyd a thi [y maent] yn yr holl waith, o bob rhai ethrylgar, mewn cywreinrwydd i bob gwasanaeth, y tywysogion hefyd, a'r bobl oll [fyddant] wrth dy holl orchymynnion.
PEN. XXIX.
Dafydd ai dywysogion yn offrymmu tu ag at waith y deml. 10 Dafydd yn moliannu [...], ac yn cyngho [...] y bobl. 22 Coroniad Salomon a diwoddiad Dafydd.
YNa y dywedodd Dafydd y brenin wrth yr holl dyrfa, Duw a ddewisodd iddo fy vn mab Salomon yn ieuangc ac yn dyner: a'r gwaith [sydd] fawr, canys nid ty [yw efe] i ddyn, onid i'r Arglwydd Dduw.
2 Ac a'm holl gryfdwr y [...]aratoais i dŷ fy Nuw aur i'r [gwaith] aur a [...] arian i'r arian a phrês i'r prês, a haiarn i'r haiarn, a choed a'r [gwaith] coad: meini Onix. a [meini] gosod, meini Carbunculus, ac o amryw liw a phob maen gwerthfawr, a meini Marmor yn aml.
3 Ac etto am [fod] fy ewyllys tua thŷ fy Nuw, y mae gennif o'm heiddo fy hun aur, ac arian yr hwn a roddaf tu ag at dŷ fy Nuw: heb law yr hyn oll a baratoais tua thŷ y cyssegr.
4 Tair mil o dalentau aur, o aur Ophir: a faith mil o dalentau arian puredic, i orenro parwydydd y tai.
5 Yr aur i'r [gwaith] aur, a'r arian i'r arian, a thu ag at yr holl waith drwy law y rhai celfydd: pwy hefyd a ymrydd yn ewyllyscar i ymgyssegru heddyw i'r Arglwydd؛
6 Yna tywysogion y teuluoedd, a thywysogion llwythau Israel, a thywysogion y miloedd, a [thywysogion] y cantoedd, a thywysegion gwaith y brenin a offrymmasant yn ewyllyscar.
7 A hwy a roddasant tu ag at wasanaeth tŷ Dduw bum mil o dalentau aur, a deng-mil o sylltau, a deng-mil o dalentau arian, a deunaw mil o dalentau prês, a chant mil o dalentau haiarn.
8 A chyd a'r hwn y caed meini hwy ai rhoddasant i dryssor tŷ 'r Arglwydd drwy law Iehiel y Gersuniad.
9 A'r bobl a lawenhasant pan offrymmasant oi gwirfodd: canys mewn calon berffaith ewyllyscar yr offrymmasant i'r Arglwydd: a Dafydd y brenin hefyd a lawenychodd a llawenydd mawr.
10 Yna y bendithiodd Dafydd yr Arglwydd yng-wydd yr holl dyrfa, a dywedodd Dafydd, bendigedic [wyt] ti Arglwydd Dduw Israel ein tad ni o dragywyddoldeb, hyd dragywyddoldeb.
11 I ti arglwydd [y mae] mawredd, a gallu, gogoniant hefyd, goruwchafiaeth, a harddwch: canys y cwbl yn y nefoedd, ac yn y ddaiar [sydd] eiddo ti, y deyrnas [sydd] eiddo ti Arglwydd, yr hwn hefyd a ymdderchefaist yn benn ar bawb.
12 Cyfoeth hefyd ac anrhydedd [a ddeuant] oddi wrthit ti, a thi sydd yn arglwyddiaethu ar bawb, ac yn dy law di y mae nerth, a chadernid, îe yn dy law di hefyd [y mae] mawrhau, a nerthu pob dim.
13 Ac yn awr ein Duw ni, yr ydym ni yn dy foliannu, ac yn clodfori dy enw gogoneddus.
14 Eithr pwy ydwyfi؛] a phwy [yw] fy mhobl i, fel y caem ni rym i offrymmu yn ewyllyscar fel hyn؛ ond oddi wrthit ti [y mae] pob pe [...]h, ac o'th law di y rhoesom i ti؛
15 O herwydd dieithriaid [ydym] ni ger dy fron di, ac a [...]ldtud [...]on̄ fel ein holl dadau: fel cyscod [yw] [...]in dyddiau ni ar y ddaiar, a [hwnnw] heb aros.
16 Oh Arglwydd ein Duw ni, yr holi amlder hyn y rhai a baratoasom ni i adailadu i ti dŷ, i'th enw sanctaidd: o'th law di [y mae] hyn, ac eiddo ti [yw] hyn oll.
17 Gwn hefyd ô fy NuwPen. 28.9. mai ti sydd yn profiy galon, ac a ewyllysi gyfiawnder: myfi yn iniondēb fyng-halon o wirfodd a offrymmais hyn oll, at yn awr y gwelais dy bobl y rhai a gafwyd ymma, mewn llawenydd yn offrymmu yn [...]wyllyscar i ti.
18 Arglwydd Dduw Abraham, Isaac, ac Israel ein tadau ni, cadw hyn yn dragywydd ym mrŷd meddyliau calon dy bobl: a pharatoa galon dy bobl attat ti.
19 A dyro i Salomon fy mab galon berffaith i gadw dy orchymynniō, dy destiolaethau a'th ddeddfau, ac iw gwneuthur [hwynt] oll, ac i adailadu y tŷ 'r hwn a ddarperais i.
20 Dywedodd Dafydd hefyd wrth yr holl dyrfa, bendithiwch attolwg eich Arglwydd Dduw: yna 'r holl dyrfa a fendithiasant Arglwydd Dduw eu tadau, ac a ymgrymmasant, ac a ymostyngasant i'r Arglwydd, ac i'r brenin.
21 Aberthasant hefyd ebyrth i'r Arglwydd, a thrannoeth [yn ôl] y dydd hwnnw, yr aberthasant yn boeth offrymmau i'r Arglwydd fil o fustych, [a] mil o hyrddod, mil o ŵyn ai diod offrwm: ac ebyrth yn aml dros holl Israel.
22 Yna y bwyttasant hwy, ac yr yfasant ger bron yr Arglwydd y diwrnod hwnnw mewn llawenydd mawr, a gosodasant Salomon fab Dafydd yn frenin yr ail waith: ac eneiniasant ef i'r Arglwydd yn flaenor, a Zadoc yn offeiriad.
23 Felly 'r esteddodd Salomon ar orseddfa 'r Arglwydd yn frenin yn lle Dafydd ei dad, ac a lwyddodd: a holl Israel a wrandawsant arno ef.
24 Yr holl dywysogion hefyd, a'r cedyrn, a chyd a hynny holl feibion y brenin Dafydd a dyngasant [ar fod] tann Salomon y brenin.
25 A'r Arglwydd a fawrygodd Salomon yn rhagorol yng-ŵydd holl Israel, ac a roddes iddo ogoniant brenhinawl, mâth yr hwn ni bu i vn brenin oi flaen ef yn Israel.
26 Felly1. Bren. 2.11. Dafydd mab Isai a deyrnasodd ar holl Israel.
27 A'r dyddiau y teyrnasodd efe ar Israel [oeddynt] ddeugain mhlynedd: saith mlynedd y teyrnasodd efe yn Hebron, a thair blynedd ar ddec ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
28 Ac efe a fu farw mewn oedran têg, yn gyflawn o ddyddiau, cyfoeth, ac anrhydedd: a Salomon ei fab a deyrnasodd yn ei lê ef.
29 Ac [am] weithredoedd cyntaf a diweddaf y brenin Dafydd, wele y maent yn scrifennedic yng-eiri [...]u Samuel y gweledudd, ac yng-eiriau Nathan y prophwyd, ac yng-eiriau Gad y gweledudd,
30 Gyd ai holl frenhiniaeth ef, ai gadernid, a'r amserau y rhai a aethant trosto ef, a thros Israel, a thros holl deyrnasoedd y ddaiar.
Yr ail llyfr o'r Cronicl.
PENNOD. I.
Salomon yn offrymmu yn Gibeon, 8 Yn gweddio hefyd am ddoethineb, 11 Ac yn cael hynny, a chwaneg. 14 Nifer meirch, a cherbydau Salomon: a lluologrwydd ei olud ef.
YNa Salomō mab Dafydd a ymgadarnhaodd ar ei orseddfaingc,1. Bren. 2.46. a'r Arglwydd ei Dduw ef [ydoedd] gyd ag ef, ac ai derchafodd ef yn vchel.
2 A Salomon a ddywedodd wrth holl Israel, wrth dywysogion y miloedd, a'r cantoedd, ac wrth y barn-wŷr, ac wrth bob pennaeth yn holl Israel [sef] y penau cennedl.
3 Felly Salomon a'r holl dyrfa gyd ag ef a aethant i'r1. Bren. 3.4. vchelfa yr hon [oedd] yn Gibeon canys yno 'r oedd pabell cyfarfod Duw, yr hon a wnelse Moses gwâs yr Arglwydd yn yr anialwch.
4 Eithr Arch Dduw a ddugase Dafydd i fynu o Ciriath-iearim i'r [lle] a ddarparase Dafydd iddi: canys efe a estynnase iddi hi babell yn Ierusalem.
5 Hefyd yr allor brês yr hon a wnelse Bezaleel mab Vri,Exod. 38.1. fab Hur [oedd]yno o flaen pabell yr Arglwydd: a Salomon a'r dyrfa ai hargeisiodd hi.
6 A Salomon a offrymmodd yno ar yr allor brês ger bron yr Arglwydd yr hon [oedd] ym mhabell y cyfarfod: a1. Bren. 3.4. mil o boeth offrymmau a offrymmodd efe arni hi.
7 Y nosson honno 'r ymddangosodd Duw i Salomon, ac y dywedodd wrtho ef, gofyn yr hyn a roddaf i ti.
8 Yna y dywedodd Salomon wrth Dduw, ti a wnaethost fawr drugaredd a'm tâd Dafydd, ac a wnaethost i mi deyrnasu yn ei lê ef:
9 Yn awr ô Arglwydd Dduw, siccrhaer dy air wrth fy nhâd Dafydd, canys gwnaethost i mi deyrnasu ar bobl mor lluosog a llwch y ddaiar.
10 Yn awr dyro i mi ddoethineb, a gŵybodaeth, fel yr elwyf allan, ac y delwyf i mewn o flaen y bobl hyn: canys pwy a ddichon farnu y bobl luosog hyn؛
11 Yna y dywedodd Duw wrth Salomon, o herwydd bod hyn yn dy feddwl di, ac na ofynnaist gyfoeth, golud, na gogoniant, nac enioes dy elynnion, ac na ofynnaist lawer o ddyddiau ychwaith, eithr gofyn o honot ddoethineb, a gwybodaeth, fel y llywodraethit fy mhobl y rhai i'th osodais yn frenin arnynt:
12 Doethineb, a gwybodaeth a roddwyd it, cyfoeth hefyd, a golud, a gogoniant a roddaf it, y rhai ni bu eu cyffelyb gan y brenhinoedd y rhai [a fuant] o'th flaen di, ac ni bydd eu cyffelyb ar dy ôl di.
13 A Salomon a ddaeth o'r vchelfa 'r hon [ydoedd] yn Gibeon i Ierusalem oddi ger bron pabell y cyfarfod, ac a deyrnasodd ar Israel.
14 A* Salomon a gasclodd gerbydau, a marchogion, ac yr oedd ganddo ef fîl, a phedwar cant o gerbydau, a deuddeng-mil o wŷr meirch, ac efe ai gosododd hwynt yn ninasoedd y cerbydau, ac yn Ierusalem gyd a'r brenin.
15 A'r brenin a roddodd arian, ac aur yn Ierusalem fel cerric, a chedr-wŷdd a roddes efe fel ffigus-wŷdd gwylltion o amldra, y rhai ydynt yn tŷfu yn y dol-dir.
16 A1. Bren. 10.28. dyfodiad y meirch y rhai oedd gan Salomon oedd o'r Aipht, felly yEsa. 19 9. Ezec. 27.7. gweoedd: marchnadwŷr y brenin a gymmerent wê oedd am werth.
17 Canys deuent i fynu, a dygent o'r Aipht [feirch pob] cerbyd am chwe chant [darn] o arian: sef [pob] march am gant a hanner, ac felly y dygent i holl frenhinoedd yr Hethiaid, ac i frenhinoedd Syria gyd a hwynt.
PEN. II.
Rhifedi seiri Salomon. 3 Salomon yn gyrru at Hiram i ddeisyf coed, a gweith-wyr.
YNa y meddyliodd Salomon am adailadu tŷ i enw yr Arglwydd, ai frenhin-dŷ ei hun.
2 A Salomon a rifodd ddeng-mil a thrugain o glud-wŷr, a phedwar vgain mil o gymyn-wŷr yn y mynydd: ac yn oruchwil-wŷr arnynt hwy dair mil a chwe-chant.
3 A Salomon a anfonodd at Hiram brenin Tyrus gan ddywedyd:2. Sam. 5.12. megis y gwnaethost a Dafydd fy nhâd, ac yr anfonaist iddo cedr-wŷdd i adailadu iddo dŷ i drigo ynddo,
4 (Wele fi yn adailadu tŷ i enw yr Arglwydd fy Nuw iw gyssegru, i arogl-darthu arogl-darth arogl-bêr, a gwastadol osodiad [bara,] a phoeth offrymmau boreu, a hwyr: ar y Sabbothau, ac ar y newydd loerau, ac ar osodedic ŵyliau 'r Arglwydd ein Duw ni, hyd byth y mae hyn ar Israel.
5 A'r tŷ yr hwn a adailadaf [fydd] mawr, canys mwy [yw] ein Duw ni na'r holl dduwiau.
6 A phwy a gascl nerth i adailadu iddo ef [Page 177]dŷ؛ canys y nefoedd, îe nefoedd y nefoedd nid amgyffredant ef, a phwy ydwyfi, yr hwn a adailadwn iddo ef dŷ, eithr i arogl-darthu oi flaen ef؛
7 Felly yn awr anfon i mi ŵr cywraint i weithio mewn aur, ac mewn arian, mewn prês, ac mewn haiarn, ac mewn porphor, ac scarlat, a sidan glâs, ac yn medru cerfio cerfiadau gyd a'r rhai celfydd y rhai ydynt gyd a mi yn Iuda, ac yn Ierusalem, y rhai a ddarpârodd fy nhâd Dafydd.
8 Anfon hefyd i mi goed cedr, a ffynnidwŷd,1. Bren. 10.11. pen. 9.10. ac Algumim-wŷdd o Libanus: canys myfi a wn y meidr dy weision di naddu coed Libanus, ac wele fyng-weision inne a [fyddant] gyd a'th weision dithe.
9 A [hynny] i ddarparu i mi lawer o goed cedr-wŷdd, canys y tŷ yr hwn yr ydwyfi ar ei adailadu [fydd] mawr a rhyfedd.
10 Ac wele i'r seiri y rhai a naddant y coed y rhoddais vgain-mil Corus o wenith wedi ei guro i'th weision, ac vgain mil Corus o haidd, oc vgain-mil Bath o wîn, ac vgain mil Bath o olew.
11 A Hiram brenin Tyrus a attebodd mewn scrifen, ac a anfonodd at Salomon, o gariad yr Arglwydd ar ei bobl y rhoddes efe dydi yn frenin arnynt hwy.
12 Dywedodd Hiramhefyd, bendigedic [fyddo] Arglwydd Dduw Israel, yr hwn a wnaeth nef a daiar, am roddi o honaw ef i'r brenin Dafydd fab doeth, gwybodus o synnwyr, a deall i adailadu tŷ i'r Arglwydd, ai frenhin-dŷ ei hun.
13 Ac yn awr yr anfonais ŵr celfydd, cywraint, a deallus o'r eiddo fy nhâd Hiram.
14 Mab gwraig o ferched Dan,1. [...]en. 7.14. ai dad yn ŵro Dyrus yn medru gweithio mewn aur, ac mewn arian, mewn prês, mewn haiarn, mewn cerrig, ac mewn coed, mewn porphor, ac mewn sidan glâs, ac mewn lliain main, ac mewn scarlat, ac i gerfio pôb cerfiad, ac i ddychymygu pôb dychymyg yr hwn a roddid atto ef, gyd a'th rai cywraint di, a rhai cywraint fy arglwydd Dafydd dy dâd.
15 Ac yn awr y gwenith, a'r haidd, yr olew, a'r gwîn, y rhai a ddywedodd fy arglwydd, anfoned hwynt iw weision.
16 Ac ni a gymynwn goed o Libanus, yn ôl dy holl raid, ac ai dygwn hwynt it yn gludeiriau ar hŷd môr Iapho: dŵg dithe [hwynt] i fynu i Ierusalem.
17 A Salomon a rifodd yr holl wŷr dieithr y rhai [oeddynt] yn nhîr Israel wedi y rhifiad a'r hon y rhifase Dafydd ei dâd ef hwynt: a chaed, tair ar ddêc a saith vgain o filoedd, a chwechant.
18 Ac efe a wnaeth o honynt hwy ddengmil, a thri vgain yn glud-wŷr, a pedwar vgain mil yn nadd-wŷr yn y mynydd, a their mil a chwe-chant yn oruwch-wil-wŷr i beri i'r bobl weithio.
PEN. III.
Gwaith y deml, y porth, ai perthynasau.
A Salomon1. Bren. 6.1. a ddechreuodd adailadu tŷ yr Arglwydd yn Ierusalem ym mynydd Moria: lle yr ymddangosase [yr Arglwydd] i Ddafydd ei dad ef yn y lle yr hwn a ddarparase Dafydd yn llawr dyrnu2. Sam. 24.16. Ornan y Iebusiad.
2 Ac efe a ddechreuodd adailadu ar yr ail [dydd]o'r ail mîs, yn y bedwaredd flwyddyn oi deyrnasiad ef.
3 Ac dymma [fesurau] sylfaeniad Salomon wrth adailadu tŷ Dduw, yr hŷd [oedd] o gufyddau wrth y mesur cyntaf yn dri vgain cufydd, a'r lled yn vgain cufydd.
4 A'r porth yr hwn[oedd]wrth dalcen hŷd y tŷ[oedd] vn hŷd a lled y tŷ yn vgain cufydd, ai vchter yn chwech vgain cufydd, ac efe a oreurodd hwn o fewn ag aur pûr.
5 A'r tŷ mawr a fyrddiodd efe a ffynnidwŷdd, ac ai goreurodd ag aur da, ac a gerfiodd balm-wŷdd, a chadwynau ar hyd-ddo ef.
6 Ac efe a wiscodd y tŷ a meîni gwerthfawr yn hardd, a'r aur [oedd] aur Parfaim.
7 Ie efe a oreurodd y tŷ, y trawstydd, y rhiniogau, ei barwydydd hefyd, ai ddorau ag aur: ac efe a gerfiodd Gerubiaid ar y parwydydd.
8 Ac efe a wnaeth dŷ y cyssegr sancteiddiolaf, ei hŷd [oedd] vn hŷd a llêd y tŷ yn vgain cufydd, ai lêd yn vgain cufydd: ac efe ai goreuodd ef ag aur dâ [sef] a chwe-chant talent.
9 Ac [yr oedd] pwys yr hoelion o ddêc sicl a deugain o aur, y llofftydd hefyd a oreurodd efe ag aur.
10 Ac efe a wnaeth yn nhŷ y cyssegr sancteiddiolaf ddau Gerub ar waith bechgin, ac ai gwiscasant hwynt hefyd ag aur.
11 Ac1. Bren. 6.24. adenydd y Cerubiaid [oeddynt] vgain cufydd eu hŷd, y naill aden o bump cufydd yn cyffwrdd a phared y tŷ: a'r aden arall o bump cufydd yn cyffwrdd ag aden y Cerub arall.
12 Ac aden y Cerub arall o bump cufydd yn cyffwrdd a phared [arall] y tŷ, a'r aden arall o bump cufydd yng-lyn wrth aden y Cerub arall.
13 Adenydd y Cerubiaid hyn a ledwyd yn vgain cufydd, a hwythau oeddynt yn sefyll ar eu traed, ai hwynebau tu ag i fewn.
14 Ac efe a wnaeth wahan-lenn o sidan glâs, a phorphor, ac scarlet, a lliain main, ac a gerfiodd Gerubiaid ar hynny.
15 Gwnaeth hefyd ddwy golofn o flaen y tŷ, yn bymthec cufydd ar hugain o hŷd, a chap [pob vn] yr hwn [oedd] ar ei phen o bum cufydd.
16 Ac efe a wnaeth gadwyni wrth y gafell, ac ai rhoddodd ar benn y colofnau: ae efe a wnaeth gant a bomgranadau, ac ai rhoddodd ar y cadwynau.
17 A chyfododd y colofnau o flaen y deml,1. Bren. 7.20. vn o'r tu dehau, ac vn o'r tu asswy, ac a alwodd henw yr dehau Iachin, a henw yr asswy Boaz.
PEN. IIII.
Gwaith yr allor. 2 Y gerwyn, 6 Y noeau, 7 Y Cannwyll-brennau, ac eraill o ddodrefnau yr deml.
AC efe a wnaeth allor brês, o vgain cufydd ei hŷd, ac vgain cufydd ei llêd, a dêc cufydd ei huchter.
2 Gwnaeth efe hefyd gerwyn, dawdd yn ddêc cufydd oi [naill] ymyl hyd et hymyl [arall] yn gron o amgylch, ac yn bump cusydd ei huchter: a llinin o ddêc cufydd ar hugain ai hamgylche hi oddi amgylch.
3 A llun [wynebau] ŷchen [oedd] tani hi yn ei hāgylchu hi o amgylch, mewn dêc cufydd yr oeddynt yn amgylchu y gerwyn oddi amgylch: dwy rês o [wynebau] ŷchen oeddynt wedi eu coddi, pan doddwyd hithe.
4 Sefyll yr oedd hi ar ddeuddec o ŷchen, tri yn edrych tua 'r gogledd, a thri yn edrych tua 'r gorllewyn: a thri yn edrych tua 'r dehau, a thri yn edrych tua 'r dwyrain: a'r gerwyn arnynt oddi arnodd, ai holl bennau ôl hwynt o fewn.
5 Ai thewder [oedd] ddyrnfedd,1. Bren. 7.26. ai hymyl fel gwaith ymyl cwppan, [fel] blodeun lili, tair mil o Bathau a ddalie hi.
6 Gwnaeth efe hefyd ddêc o noeau, ac efe a roddodd bump o'r tu dehau, a phūp o'r tu asswy, i ymolchi ynddynt: trochent ynddynt ddefnydd y poeth offrwm, a'r gerwyn [oedd] i'r offeiriaid i ymolchi ynddi.
7 Ac efe a wnaeth ddêc canhwyll-bren aur yn ôl eu portreiad, [...]od. 25.31. ac [ai] rhoddes yn y deml, pump o'r tu dehau, a phump o'r tu asswy.
8 Gwnaeth hefyd ddêc o fyrddau, ac ai rhoddes yn y deml, pump o'r tu dehau, a phump o'r tu asswy: ac efe a wnaeth gant o gawgiau aur.
9 Ac efe a wnaeth gyntedd yr offeiriaid, a'r cyntedd mawr, a dorau i'r cynteddoedd, ai dorau hwynt a wiscodd efe a phrês.
10 Ac efe a osododd y gerwyn yn yr ystlys dehau tua 'r dwyrain ar gyfer y dehau.
11 Gwnaeth Hiram hefyd grochanau, a rhawiau, a chawgiau, a darfu i Hiram wneuthur y gwaith yr hwn a wnaeth efe i'r brenin Salomon yn nhŷ Dduw.
12 [Sef] dwy golofn, a chnappiau, a choronau ar ben y ddwy golofn, a dwy bleth i guddio y ddau gnapp goronoc, y rhai [odddynt] ar ben y colofnau.
13 A phedwar-cant o bomgranadau ar y ddwy bleth, dwy rês [oedd] o bomgranadau ar bôb pleth: i guddio y ddau gnapp gornoc y rhai [oeddynt] ar bennau y colofnau.
14 Ac efe a wnaeth ystolion, ac a wnaeth noeau ar yr ystolion:
15 [Gwnaeth] vn gerwyn, a deuddec o ŷchen tani.
16 Y crochanau hefyd, a'r rhawiau. a'r cigweiniau, ai holl lestri hwynt a wnaeth Hiram ei dad i'r brenin Salomon yn nhŷ 'r Arglwydd o brês gloiw.
17 Yng-wastadedd yr Iorddonen y toddodd y brenin hwynt mewn clei-dir rhwng Sucoth a Zaredatha.
18 Ie gwnaeth Salomon yr holl lestri hyn yn lluosog iawn, canys anfeidrol oedd bwys y prês.
19 A Salomon a wnaeth yr holl lestri y rhai [ydynt yn] nhŷ Dduw: a'r allor aur, a'r byrddau, a'r bara gosod arnynt.
20 A'r canhwyll-brennau, ai llusernau (iw goleuo yn ôl y ddefod o flaē y gafeil) yn aur pûr.
21 Y blodau hefyd, a'r lusernau a'r gefeiliau [oeddynt] aur, [a] hwnnw yn aur perffaith.
22 Y psaltringau hefyd, a'r cawgiau, a'r llwyau, a'r thusser au [oeddynt] aur pûr: felly drws y tŷ, ai ddorau o du fewn y cyssegr sancteiddiolaf, a dorau tŷ y deml [oeddynt] aur.
PEN. V.
Salomon yn dwyn i'r deml offrymmau Dafydd, ac Arch yr Arglwydd. 11 Ac yn peri i'r holl Lefiaid ganu moliant i Dduw.
FElly y1. Bren. 7.51. & 8.1. gorphennwyd yr holl waith yr hwn a wnaeth Salomon yn nhŷ yr Arglwydd: a Salomon a ddug yr hyn a gyssegrase Dafydd ei dad, ac a osododd yn nhryssorau tŷ Dduw yr arian, a'r aur, a'r holl lestri.
2 Yna y cynhullodd Salomon henuriaid, Israel, a holl bennau y llwythau, pennau cenedl meibion Israel i Ierusalem, i ddwyn i fynu Arch cyfammod yr Arglwydd o ddinas Dafydd, honno [yw] Sion.
3 Am hynny holl wŷr Israel a ymgynnullasant at y brenin, a'r vchel-wŷl honno [oedd yn] y seithfed mîs.
4 A holl henuriaid Israel a ddaethant, a'r Lefiaid a ddugasant yr Arch,
5 Yna y dugasant i fynu 'r Arch, a phabell y cyfarfod, a holl lestri y cyssegr, y rhai [oeddynt] yn y babell, yr offeiriaid Lefiadaidd ai dugasant hwynt i fynu.
6 Yna y brenin Salomon, a holl gynnulleidfa Israel y rhai a gyfarfuāt ag ef o flaen 'r Arch a aberthasant o ddefaid, a gwartheg fwy nag a ellid eu rhifo nai cyfrif gan luosogrwydd.
7 Felly 'r offeiriaid a ddugasant Arch cyfā mod yr Arglwydd iw lle, i gafell y tŷ, i'r cyssegr sancteiddiolaf, hyd tann adenydd y Cerubiaid.
8 A'r Cerubiaid oeddynt yn lledu eu hadenydd tros lê yr Arch: a'r Cerubiaid a gyscodēt yr Arch, a thros ei throsolion oddi arnynt.
9 Pan estynnent y trosolion y gwelyd pēnau y trosolion o'r Arch o flaen y gafell, ac ni welyd hwynt oddi allan: yno hefyd y mae hi hyd y dydd hwn.
10 Nid [oedd] yn yr Arch ond y ddwy lêch, y rhai a roddase Moses yn Horeb, llê y gwnaethe yr Arglwydd gyfannndd a meibion Israel pan ddaethent hwy allan o'r Aipht.
11 A phan ddaeth yr offeiriaid o'r cyssegr (canys yr holl offeiriaid y rhai a gafwyd, a ymsancteiddiasent heb gadw dosparthiad,
12 Felly y Lefiaid y rhai oeddynt gantoriō [Page 178]o honynt hwy oll [sef] o Asaph, o Heman, o Ieduthun, ac oi meibion hwynt, ac oi brodyr, wedi eu gwisco a lliain main, a Symbalau, ac a nablau, a thelynau, yn sefyll o du dwyrain yr allor, a chyd a hwynt chwech vgain o offeiriaid yn vdcanu mewn vdcyrm.
13 Ac hwyntau yn gydtun a vdganent, ac a ganent, gan seinio vn sain i glodfori, ac i foliannu yr Arglwydd: ac wrth dderchafu sain mewn vdcyrn, ac mewn Symbalau, ac mewn offer cerdd, ac wrth foliannu 'r Arglwydd mai da yw, ac mai yn dragywydd [y mae] ei drugaredd ef) yna y llawnwyd y tŷ a niwl [sef] tŷ 'r Arglwydd.
14 Ac ni alle yr offeiriaid sefyll i wasanaethu gan y niwl: o herwydd gogoniant yr Arglwydd a lawnase dŷ Dduw.
PEN. VI.
Salomon yn bendithio y bobl. 4 Yn Moliannu Duw. 14 Ac yn gweddio tros y rhai a weddient yn y deml neu tu ag atti hi.
YNa y1. Bren. 8.12. llefarodd Salomon: yr Arglwydd a ddywedodd yr arhose efe yn y cwmwl.
2 A minne a adailedais dŷ yn drigfa it: a lle i'th bresswylfod yn dragywydd.
3 A'r brenin a drodd ei wyneb, ac a fendithiodd holl gynnulleidfa Israel: (canys holl gynnulleidfa Israel oedd yn sefyll [yno.)]
4 Ac efe a ddywedodd, Bendigedic [fyddo] Arglwydd Dduw Israel yr hwn a lefarodd ai enau wrth Ddafydd fy nhâd: ac a gwplaodd ai ddwylaw gan ddywedyd,
5 Er y dydd y dugym i fy mhobl allan o wlâd yr Aipht ni ddetholais ddinas o holl lwythau Israel i adailadu tŷ i fod fy enw ynddo: ac ni ddewisais ŵr i fod yn flaenor ar fy mhobl Israel:
6 Ond mi a etholais Ierusalem i fod fy enw i yno: ac mi a ddewisais Ddafydd i fod ar fy mhobl Israel.
7 Pan2. Sam. 7.5. oedd ym mryd Dafydd fy nhâd i adailadu tŷ i enw Arglwydd Dduw Israel,
8 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Ddafydd fy nhâd, o herwydd bôd yn dy feddwl di adailadu tŷ i'm henw i: dâ y gwnaethost am fod [hynny] yn dy fryd di.
9 Er hynny nid adailedi di y tŷ: onid dŷ fab di yr hwn a ddaw allan o'th lwynau di, efe a adailada y ty i'm henw i.
10 Am hynny yr Arglwydd a gwplaodd ei air yr hwn a lefarodd efe: canys mi a gyfodais yn llê Dafydd fy nhâd, ac a eisteddais ar orseddfa Israel, fel y llefarodd yr Arglwydd, ac mi a adailedais dŷ i enw Arglwydd Dduw Israel.
11 Ac yno y gosodais yr Arch yn yr hon [y mae] cyfammod yr Arglwydd: yr hwn a ammododd efe a meibion Israel.
12 A [Salomon] a safodd o flaen allor yr Arglwydd ger bron holl gynnulleidfa Israel: ac a estynnodd ei ddwylaw.
13 A Salomō a wnaethe bulpud prês, ac ai gosodase yng-hanol y cyntedd, yn bump cufydd ei hŷd, a phump cufydd ei lêd, a thri chufydd ei vchter: ac efe a safodd arno, ac a ostyngodd ar ei liniau ger bron holl gynnulleidfa Israel, ac a estynnodd ei ddwylo tua 'r nefoedd.
14 Ac efe a ddywedodd, ô Arglwydd Dduw Israel2. Mac. 2.8. nid [oes] Duw cyffelib i ti yn y nefoedd, nac yn y ddaiar, yn cadw y cyfammod a'r drugaredd a'th weision y rhai ydynt yn rhodio ger dy fron di ai holl galon.
15 Yr hwn a gedwaist a'th wâs Dafydd fy nhâd yr hyn a lefaraist wrtho ef: fel y lleferaist a'th enau, felly y cwpleaist a'th law megis [y gwelir] y dydd hwn.
16 Ac yn awr ô Arglwydd Dduw Israel cadw a'th wâs Dafydd fy nhâd yr hyn a leferaist wrtho ef, gan ddywedyd:1. Bren. 8.25. ni thorrir ymmaith oddiwrthit [fel na byddo] gŵr ger sy mron i yn eistedd ar deyrn-gadair Israel: os dy feibion a gadwant eu ffordd, gan rodio yn fynghyfraith i, fel y rhodiaist ti gerfy mron i.
17 Yn awr gan hynny ô Arglwydd Dduw Israel: poed gwîr fyddo dy air yr hwn a leferaist wrth dy wâs Dafydd.
18 Ai gwîr yw y presswylia Duw gyd a dyn a'r y ddaiar؛ wele y nefoedd,1. Bren. 8.27. a nefoedd y nefoedd ni'th ymgyffredant di, pa feint lai [y dichon] y tŷ hwn yr hwn a adailedais i؛
19 Edrych gan hynny ar weddi dy wâs, ac ar ei ddeisyfiad ef ô Arglwydd fy Nuw: i wrando ar y llêf, ac ar y weddi yr hon y mae dy wâs yn ei gweddio ger dy fron di.
20 Fel y byddo dy lygaid yn agored tua 'r tŷ ymma ddydd a nôs, tua yr lle [am] yr hwn y dywedaist y gosodit dy enw yno: i wrando ar y weddi yr hon a weddia dy wâs di yn y fan honno.
21 Gwrando gan hynny ddeisyfiadau dy wâs, a'th bobl Israel y rhai a weddiant yn y lle hwn: gwrando di hefyd o lê dy bresswylfod, [sef] o'r nefoedd pan glywech, yna maddeu di.
22 1. Bren. 8.31. Pan becho gŵr yn erbyn ei gymmydog, a chynnig iddo raith, gan ei dyngu ef: yna deued y llw o flaen dy allor di yn y tŷ hwn.
23 A gwrando di o'r nefoedd, gwna hefyd. a barna dy weision, gan dalu i'r drygionus, drwy roddi ei ffordd ef ar ei benn: a chan gyfiwnhau y cyfiawn, drwy roddi iddo yntef yn ôl ei gyfiawnder.
24 A phan leddir dy bobl Israel o flaen y gelyn am iddynt bechu yn dy erbyn: os dychwelant, a chyfaddef dy enw: a gweddio, ac ymbil ger dy fron di yn y tŷ hwn,
25 Yna gwrando di o'r nefoedd, a maddeu di bechod dy bobl Israel: dychwel hefyd hwynt i'r tîr yr hwn a roddaist iddynt hwy, ac iw tadau.
26 Pan gaeir y nefoedd fel na byddo glaw o herwydd pechu o honynt hwy i'th erbyn: os gweddiant yn y lle hwn, a chyfaddef dy enw, a dychwelyd o honynt oddi wrth eu pechod pan [Page]gystuddiech hwynt,
27 Yna gwrando di o'r nefoedd, a maddeu bechod dy weisiō, a'th bobl Israel (pan ddyscech iddynt y ffordd oref yr hon y rhodient ynddi) a dyro law ar dy wlâd yr hon a roddaist i'th bobl yn etifeddiaeth.
28 1. Bren. 8.37. pen. 20.9. Pan fyddo newyn yn y tîr, pan fyddo haint, deisiad, neu falldod, pan fyddo ceiliogod rhedyn neu locustiaid, pan warchao ei elyn arno ef yn ninasoedd ei wsâd ef: [neu] pa blâ bynnac, neu glefyd bynnac [a fyddo,]
29 Pôb gweddi, pôb deisyfiad a'r a fyddo gan bôb dyn, a chan holl bobl Israel: pan wypo pawb ei blâ ei hun, ai ddolur, ac estyn ei ddwylaw tua 'r tŷ hwn:
30 Yna gwrando di o'r nefoedd, o fangre dy bresswylfod, a maddeu di, gwna hefyd, a dyro i bob vn yn ôl ei holl ffyrdd ef, yr hwn a adwaenost ei galon ef: canys ty di yn vnic a adwaenost galon meibion dynion:
31 Fel i'th ofnant gan rodio yn dy ffyrdd di yr holl ddyddiau a'r y byddant hwy byw ar wyneb y ddaiar: yr hon a roddaist i'n tadau ni.
32 Ac am y dieithr-ddyn hefyd yr hwn ni [byddo] o'th bobl di Israel, onid yn dyfod o wlâd bell er mwyn dy enw mawr a'th law gadarn, a'th fraich estynnedic: pan ddeuant, a gweddio yn y tŷ hwn,
33 Yna gwrando di o'r nefoedd, o fangre dy bresswylfod, a gwna yn ôl yr hyn oll a lefa y dieithr-ddyn arnat: fel yr adwaeno holl bobl y ddaiar dy enw di, i'th ofni di, fel dy bobl Israel, ac i ŵybod mai ar dy enw di y gelwir yn y tŷ ymma yr hwn a adailedais i.
34 Pan êl dy bobl allan i ryfel yn erbyn eu gelynniō ar byd y ffordd yr anfonech hwynt: os gweddiant arnat ti [tua]1. Bren. 8.46. eccle 7.21.1.10.1.8. ffordd y ddinas ymma yr hon a ddetholaist, a'r tŷ yr hwn a adailedais i'th enw di,
35 Yna gwrādo o'r nefoedd ar eu gweddi hwynt, ac ar eu deisyfiad hwy: a gwna farn a hwynt
36 Os pechant i'th erbyn (canys nid [oes] ddyn yr hwn ni phecha) a diglloni o honot iw herbyn hwynt, ai rhoddi hwynt o flaen eu gelynnion, fel y caeth-gludant hwy yn gaethion i wlâd bell, neu agos:
37 Os edifarhânt yn eu calon yn y wlâd yr hon y caeth-gludwyd hwynt idddi: a dychwelyd, ac ymbil a thi yng-wlâd eu caethiwed gan ddywedyd, pechasom, trosseddasom hefyd, a gwnaethom yn annuwiol.
38 Os dychwelant attat ti ai holl galon, ac ai holl enaid yng-wlâd ei caethiwed lle y caethgludasant hwynt: a gweddio attat ti tua eu gwlâd yr hon a roddai [...]t iw tadau, a'r ddinas 'r hon a ddetholaist, a'r tŷ 'r hwn adailadais i'th enw di:
39 Yna gwrando di o'r nefoedd (o fangre dy bresswylfod) eu gweddi hwynt, ai deisyfiadau hwynt, a gwna farn a hwynt: maddeu di hefyd i'th bobl y rhai a bechasant i'th erbyn.
40 Yn awr ô fy Nuw bydded dy lygaid yn agored, a'th glustiau yn ymwrando a'r weddi [yr hon a wneir tua] yr lle ymma.
41 AcPsal. 132.8. yn awr cyfot ô Arglwydd Dduw i'th orphywysfa, ti ag Arch dy gadernid: dillader dy offeiriaid ô Arglwydd Dduw ag iechydwriaeth, a llawenyched dy sainct mewn daioni.
42 O Arglwydd Dduw na thro ymmaith wyneb dy eneiniog: cofia drugareddau Dafydd dy wâs.
PEN. VII.
Tân o'r nefoedd yn difa yr aberth, a gogoniant yr Arglwydd yn llenwi y deml.
A 2. Mac. 2.10. Phan orphennodd Salomon weddio, yna y tân a ddescynnodd o'r nefoedd, ac a ysodd y poeth offrwm, a'r ebyrth: a gogoniant yr Arglwydd a lawnodd y tŷ,
2 Fel na alle yr offeiriaid fyned i mewn i dŷ yr Arglwydd: o herwydd gogoniant yr Arglwydd a lawnase dy 'r Arglwydd.
3 Pan welodd holl feibion Israel y tân, a gogoniant yr Arglwydd yn descyn ar y tŷ: yna hwynt a ymgrymmasant ai hwynebau i lawr ar y palmant, ac a addolasant, ac a glodforasant yr Arglwydd, mai dâ yw efe, a bod ei drugaredd ef yn dragywydd.
4 1. Bren. 8.65. Yna yr brenin a'r holl bobl a aberthasant aberth ger bron yr Arglwydd.
5 A'r brenin Salomō a aberthodd aberth o ddwy fil ar hugain o ŷchen, a chwech vgain mil o ddefaid: felly y brenin, a'r holl bobl a gyssegrasant dŷ yr Arglwydd.
6 A'r offeiriaid oeddynt yn sefyll yn eu gorchwyliaeth, a'r Lefiaid ag offer gerdd 'r Arglwydd, y rhai a wnaethe Dafydd y brenin i gyffessu i'r Arglwydd, mai yn dragywydd [y mae] ei drugaredd ef, pan oedd Dafydd yn moliannu [Duw] drwyddynt hwy: yna yr offeiriaid oeddynt yn vdcanu ar eu cyfer hwynt, a holl Israel oeddynt yn sefyll.
7 A Salomon a gyssegrodd ganol y cyntedd yr hwn [oedd] o flaentŷ 'r Arglwydd, canys yno y paratoase efe y poeth offrymmau, a braster yr aberthau hedd: canys ni alle yr allor brês yr hon a wnaethe Salomon gynnal y poeth offrwm, a'r bwyd offrwm, a'r braster.
8 A Salomon a gadwodd ŵyl y pryd hynny saith niwrnod, a holl Israel gyd ag ef yu gynnulleidfa fawr iawn: o ddyfodfa Hemath hyd afon yr Aipht.
9 Gwnaethant hefyd yr wythfed dydd gymmanfa, canys cyssegriad yr allor a wnelsent hwy mewn saith niwrnod, a'r ŵyl saith niwrnod.
10 Ac yn y trydydd dydd ar hugain o'r seithfed mîs y gollyngodd efe y bobl iw pabellau yn hyfryd, ac yn llawen [eu] calon am y daioni 'r hwn a wnaethe 'r Arglwydd i Ddafydd, ac i Salomon, ac i Israel ei bobl.
11 Pan orphennodd Salomon dy 'r Arglwydd,1. Bren. 9.1. a thŷ yr brenin (a'r hyn oll oedd ym mrŷd Salomon ei wneuthur yn nhŷ 'r Arglwydd, ac yn ei dŷ ei hun, a wnaeth efe yn llwyddiannus,)
12 Yna 'r Arglwydd a.Num. 12.6. ymddangosodd i Salomon liw nôs, ac a ddywedodd wrtho ef, gwrandewais dy weddi, ac mi a dewisais y fann hon i mi yn dŷ aberth.
13 Pan attaliwyf fi y nefoedd fel na byddo glaw, neu pan orchymynnwyf i'r locustiaid fwytta y ddaiar: a phan anfonwyf haint ymmysc fy mhobl,
14 Os fy mhobl y rhai y gelwir fy enw yn eu mysc a ymostyngant, ac a weddiant, ac a geisiant fy wyneb, ac a droant oi ffyrdd drygionus: yna y gwrandawaf o'r nefoedd, ac y maddeuaf iddynt eu pechodau, ac yr iachâf eu gwlâd hwynt.
15 Yn awr fy llygaid a fyddant agored, a'm clustiau yn ymwrando a'r weddi [a wneir yn] y fann honn.
16 Ac yn awr mi a ddetholais, ac a sancteiddiais y tŷ hwn i fod fy enw yno hyd byth: fy llygaid hefyd a'm calon fyddant yno yr holl ddyddiau.
17 Ac os rhodi dithe ger fy mron i fel y rhodiodd Dafydd dy dâd, gan wneuthur yr hyn oll a orchymynnais i ti: ar [o] chedwi fy neddfau, a'm barnedigaethau mau fi,
18 Yna y siccrhaf deyrn-gader dy frenhiniaeth di, megis yr ammodais a Dafydd dy dâd ti gan ddywedyd, ni thorrir ymmaith oddi wrthit [fel na byddo]Pen. 6.16. gŵr yn arglwyddiaethu yn Israel.
19 Ond os dychwelwch, ac [os] gwrthodwch fy neddfau, a'm gorchymynnion y rhai a roddais ger eich bron chwi: ac os rhodiwch, ac os gwasanaethwch dduwiau dieithr, ac ymgrymmu iddynt hwy,
20 Yna mi ai diwreiddiaf hwynt o'm gwlâd yr hon a roddais iddynt hwy, a'r tŷ 'r hwn a sancteiddiais i'm henw a fwriaf ymmaith o'm gŵydd: ac mi ai rhoddaf ef yn ddammeg, ac yn ddihareb ym mysc yr holl bobloedd.
21 A'r tŷ ymma 'r hwn sydd vchel a wna i bawb ar a êl heibio iddo synnu: fel y dyweder, pa ham y gwnaeth yr Arglwydd fel hyn i'r wlâd hon؛ ac i'r tŷ hwn؛
22 Yna y dywedant, am iddynt wrthod Arglwydd Dduw eu tadau hwynt, yr hwn ai dug hwynt allan o wlâd yr Aipht, ac [am] iddynt ymaflyd mewn duwiau dieithr, ac ymgrymmu iddynt, ai gwasanaethu hwynt: am hynny y dûg efe yr holl ddrwg ymma arnynt hwy.
PEN. VIII.
Y dinasoedd y rhai a adailadodd, ac a ennillodd Salomon. 12 ei aberthau, ai aur ef.
AC1. Bren. 9.10. wedi yr vgain mhlynedd [yn] y rhai 'r adailadodd Salomon dŷ 'r Arglwydd, ai dŷ ei hun.
2 Yna Salomon a adailadodd y dinasoedd1. Bren. 9.12.13. y rhai a roddase Hiram i Salomon: ac a wnaeth i feibion Israel drigo yno.
3 A Salomon a aeth i Hemath Sobah: ac ai gorchfygodd hi.
4 Ac efe a adailadodd Tadmor yn yr anialwch:1. Bren. 9.18. a holl ddinasoedd y tryssorau y rhai a adailadodd efe yn Hemath.
5 Efe hefyd a adailadodd Beth-horon vehaf, a Bech-horon isaf: dinasoedd cedyrn o furiau, pyrth, a barrau.
6 Baalath hefyd, a holl ddinasoedd y tryssorau y rhai oeddynt gan Salomon, a holl ddinasoedd y cerbydau, a dinasoedd y marchogion: a'r hyn oedd ewyllys gan Salomon a fynnodd efe ei adailadu yn Ierusalem, ac1. Bren. 7.2. yn Libanus, ac yn holl dir ei arglwyddiaeth ef.
7 Yr holl bobl y rhai a adawyd o'r Hethiaid a'r Amoriaid, a'r Phereziaid, a'r Hefiaid, a'r Iebusiaid y rhai nid oeddynt o Israel:
8 Oi meibion hwynt y rhai a drigasant ar eu hôl hwynt yn y wlâd, y rhai ni ddifethase meibion Israel: Salomon ai gwnaeth hwynt yn drethawl hyd y dydd hwn.
9 Ond o feibion Israel ni roddodd Salomon [neb] yn weision yn ei waith ef: canys hwynt [oeddynt] ryfel-wŷr, a thywysogion ei gapteniaid ef, a thywysogion ei gerbydau, ai wŷr meirch ef.
10 Ac dymma dywysogion y swyddogion y rhai [oeddynt] gan y brenin Salomon, [sef] dau cant, a dêc a deugain yn arglwyddiaethu ar y bobl.
11 Yna Salomon a ddug ferch Pharao i fynu o ddinas Dafydd i'r tŷ 'r hwn a adailadase efe iddi hi: canys efe a ddywedodd, ni thrig fyng-wraig i yn nhŷ Ddafydd brenin Israel, o herwydd sanctaidd yw, o blegit i Arch yr Arglwydd ddyfod i mewn iddo ef.
12 Yna Salomon a offrymmodd boeth offrymmau i'r Arglwydd arPen. 4.1. allor yr Arglwydd, yr hon a adailadase efe o flaen y porth,
13 IExod. 29 39. boeth-offrymmu o ddydd i ddydd yn ôl gorchymyn Moses, ar y Sabbothau, ac ay y newydd loerau, ac ar y gŵyliau arbennicLefit. 23. dair gwaith yn y flwyddyn: [sef] ar ŵyl y bara croiw, ac ar ŵyl yr wythnosau, ac ar ŵyl y pebyll.
14 Ac efe a osododd' (yn ôl trefn Dafydd ei dâd ef) ddosparthiadau 'r offeiriaid yn eu gwasanaeth, a'r Lefiaid1. Cron. 24.1. yn eu gorchwyliaeth i foliannu, ac i weini ger bron yr offeiriaid bob dydd yn ei ddydd, a'r porthorion yn eu dosparthiadau wrth bob porth: canys felly ['r oedd] gorchymyn Dafydd gŵr Duw.
15 Ac ni throasant hwy oddi wrth orchymyn y brenin [yr hwn a roddwyd] i'r offeiriaid, a'r Lefiaid am bob peth, ac am y tryssorau.
16 A Salomon a baratôdd yr holl waith er y dydd y seiliwyd tŷ 'r Arglwydd nes ei orphen: [felly] y diweddwyd tŷ 'r Arglwydd.
17 Yna 'r aeth Salomon i Esion-geber, ac i Eloth ar fin y môr yng-wlâd Edom.
18 A Hiram a anfonodd gyd ai weision longau, a gweision cyfarwydd ar y môr, a hwy a aethant gyd a gweision Salomon i Ophir, ac a [Page]gymmerasant oddi yno bedwar cant a dêc a deugain talent o aur: ac ai dugasant [hwynt] ac y brenin Salomon.
PEN. IX.
Y frenhines Saba yn gofwyo, ac yn anrhêgu Salomon. 12 haelioni, 13 cyfoeth, 30 ac oes Salomon.
PAN glybu1. B [...]n. 10.1 Math. 12.14. Euc. 11.31 brenhines Saba glôd Salomō, yna hi a ddaeth i Ierusalem, i brofi Salomon mewn cwestiwnau caled a llû mawr iawn, ac a chamêlod yn dwyn aroglau, ac aur yn aml, a meini gwerthfawr: a hi a ddaeth ac Salomon, ac a ddywedodd wrtho ef yr hyn oll oedd yn ei chalon.
2 A Salomon a fynegodd iddi hi ei holl eiriau: ac nid oedd dim yn guddiedic rhac Salomon, a'r na fynegodd efe iddi hi.
3 Yna y canfu brenhines Saba ddoethineb Salomon: a'r tŷ 'r hwn a adailadase efe.
4 A bwyd ei fwrdd ef, ac eisteddiad ei weision ef, a threfn ei wenidogion ef, ai gwiscoedd hwynt, ai drulliadau ef, ai gwiscoedd, ai boeth offrwm yr hwn a offrymmodd efe yn nhŷ 'r Arglwydd: ac nid oedd mwyach yspryd ynddi.
5 A hi a ddywedodd wrth y brenin, gwîr iw y gair yr hwn a glywais yn fyng-wlâd: am dy ymadroddion di, ac am dy ddoethineb.
6 Etto ni choeliais iw geiriau hwynt nes i'm ddyfod, ac i'm llygaid weled, ac wele ni fynegasid i mi hanner helaethrwydd dy ddoethineb: chwanegaist at y glôd yr hon a glywais.
7 Gwynfyd dy wŷr di, a gwynfydedic [yw] dy weision hyn: y rhai ydynt yn sefyll yn oestadol ger dy fron, ac yn clywed dy ddoethineb.
8 Bendigêdic fyddo 'r Arglwydd dy Dduw di 'r hwn a'th hoffodd di, gan dy osot ar ei orseddfa yn frenin tros yr Arglwydd dy Dduw: o herwydd cariad dy Dduw tu ag at Israel iw siccrhau yn dragywydd, am hynny y rhoddodd [yr Arglwydd] dydi yn frenin arnynt hwy i wneuthur barn, a chyfiawnder.
9 A hi a roddodd i'r brenin chwech vgain talent o aur, a phêr aroglau lawer iawn, a meini gwerthfawr: ac ni bu y fath bêr aroglau ymma, y rhai a roddodd brenhines Saba i frenin Salomon.
10 Gweision Hiram hefyd, a gweision Salomon y rhai a ddugasant aur o Ophir: a ddugasant goed1. Bren. 10.11. Pen. 2.8. Algumim, a meini gwerthfawr.
11 A'r brenin a wnaeth o'r coed Algumim anelion i dŷ 'r Arglwydd, ac i dŷ 'r brenin, a thelynau, a nablau i'r cantorion: ac ni welsid eu math hwynt o'r blaen yng-wlâd Iuda.
12 A'r brenin Salomon a roddodd i frenhines Saba ei holl ddymuniad yr hyn a ofynnodd hi, heb law ['r hyn a roddodd efe am] yr hyn a ddugase hi i'r brenin: felly hi a ddychwelodd, ac a aeth iw gwlâd, hi ai gweision.
13 A phwys yr aur yr hwn a ddaeth at Salomon bob blwyddyn oedd chwe chant, a thri vgain, a chwech o dalentau aur.
14 Heb law ['r hyn] yr oedd y marchnadwŷr, a'r marsiand-wŷr yn eu dwyn: a holl frenhinoedd Arabia, a thywysogion y wlâd oeddynt yn dwyn aur, ac arian i Salomon.
15 A'r brenin Salomon a wnaeth ddau cant tarian o aur dilm: chwe chant [sicl] o aur dilm a roddod efe ym mhob tarian.
16 A thry chant o helmau o aur dilin, trychant [sicl] o aur a roddodd efe ym mhob helm: a'r brenin ai rhoddodd hwynt yn nhŷ y coed Libanus.
17 A'r1. Bren. 10.18. brenin a wnaeth orseddfa fawr o Ifori: ac ai goreurodd ag aur pur.
18 A chwech o risiau [oeddynt] i'r orseddfa, a throed-le o aur yng-lyn wrth yr orseddfa, a chanllawiau o bob tu i'r eistedd-le: a dau lew yn sefyll wrth ymyl y canllawiau.
19 A deuddec o lewod yn sefyll yno ar y chwe gris o bob tu: ni wnaethpwyd felly mewn vn deyrnas.
20 A holl lestri diod y brenin Salomon [oeddynt] o aur, a holl lestri tŷ coed Libanus [oeddynt] aur pur: nid oedd dim brî ar arian yn nyddiau Salomon.
21 Canys llongau1. Bren. 10.22. y brenin oeddynt yn myned i Tharsis gyd a gweision Hiram: vn waith yn y tair blynedd y deue llongau Tharsis yn dwyn aur, ac arian, ac Ifori, eppaod hefyd, a pheunod.
22 A'r brenin Salomon a ragorodd ar holl frenhinoedd y ddaiar, mewn cyfoeth, a doethineb.
23 A holl frenhinoedd y ddaiar oeddynt yn ceisio [gweled] wyneb Salomon: i wrando ei ddoethineb ef, yr hwn a roddase Duw yn ei galon ef.
24 A hwynt a ddugasant bob vn ei anrheg, llestri arian, a llestri aur, a gwiscoedd, arfau a phêr-aroglau, meirch, a mulod bob blwyddyn.
25 Ac yr oedd gan Salomon bedwar mîl o bresêbau meirch, a cherbydau, a deuddeng-mil o wŷr meirch: ac ai cyfleuodd hwynt yn ninasoedd y cerbydau, a chyd a'r brenin yn Ierusalem.
26 Ac yroedd efe yn arglwyddiaethu ar yr holl frenhinoedd o'r afon [Euphrates] hyd wlâd y Philistiaid: ac hyd derfyn yr Aipht.
27 A'r brenin a roddodd yr arian yn Ierusalem fel cerric: a'r cedr-wŷdd a roddodd efe fel y ffigus-brennau gwylltion y rhai [ydynt] yn aml mewn dol-dir.
28 Ac yr oeddynt hwy yn dwyn meirch i Salomon o'r Aipht, ac o'r holl wledydd eraill.1. Bren. 10.24.
29 A'r rhan arall o weithredoedd Salomon cyntaf, a diwethaf: onid ydynt hwy yn scrifennedic yng-eiriau Nathan y prophwyd, ac ym mhrophwydoliaeth Ahia y Siloniad, ac yng-weledigaethau Ido y gweledudd yn erbyn Ieroboam mab Nabat؛
30 A Salomon a deyrnasodd yn Ierusalem ar holl Israel ddeugain mhlynedd.
31 A Salomon a hunodd gyd ai dadau,1. Bren. 11.43. a chladdasant ef yn ninas Dafydd ei dâd: a Rehoboam [Page 180]ei fab a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. X.
Y Cyngor yr hwn a ddilynodd Rehoboam yn peri iddo ef golli dêc o ddeuddec llwyth Israel.
YNa Rehoboam a aeth i Sichem:1. Bren. 12.1. canys i Sichem y daethe holl Israel iw vrddo ef yn frenin.
2 Pan glybu Ieroboam mab Nabat, (ac yntef yn yr Aipht lle y ffoase efe o ŵydd Salomon y brenin) yna Ieroboam a ddychwelodd o'r Aipht.
3 Canys hwynt a anfonasent, ac a alwasent am dano ef, ac Ieroboam a ddaeth a holl Israel: a hwy a ymddiddanasant a Rehoboam gan ddywedyd,
4 Dy dâd ti a wnaeth ein iau ni yn drom: yn awr gan hynny yscafnhâ [ni] o gaethiwed caled dy dâd, ac oi iau drom ef yr hon a roddodd efe arnom ni, ac ni a'th wasanaethwn di.
5 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, [ewch] etto dridiau, yna dychwelwch attafi: a'r bobl a aethant.
6 A'r brenin Rehoboam a ymgynghôrodd a'r henuriaid (y rhai a fuasent yn sefyll o flaen Salomon ei dâd ef pan ydoedd efe yn fyw) gan ddywedyd: pa fodd yr ydych chwi yn cynghori atteb i ymadrodd y bobl hynn؛
7 A hwynt a lefarasant wrtho ef gan ddywedyd, os byddi yn ddâ i'r bobl ymma, os bodloni di hwynt, ac [os] dywedi wrthynt eiriau têg: yna y byddant yn weision i ti byth.
8 Ond efe a wrthododd gyngor yr henuriaid, yr hwn a gyngorasent hwy iddo: ac efe a ymgynghorodd a'r bechgyn y rhai a gynnyddasent gyd ag ef, a'r rhai oeddynt yn sefyll ger ei fron ef.
9 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, beth yr ydych chwi yn ei gynghori, fel yr attebom [i] ymadrodd y bobl hyn y rhai a lefarasant wrthif gan ddywedyd, yscafnhâ [ni] o'r iau 'r hon a osododd dy dâd ti arnom ni؛
10 Yna y bechgyn y rhai a gynnyddasent gyd ag ef a lefarasant wrtho gan ddywedyd, fel hyn y dywedi wrth y bobl y rhai a lefarasant wrthit gan ddywedyd, dy dâd ti a wnaeth ein hiau ni yn drom, yscafnhâ dithe [hi] oddi arnom ni: fel hyn y dywedi wrthynt, fy [mŷs] bach [sydd] ffyrfach na lwynau fy nhad.
11 Ac yn awr1. Bren. 12.14. fy nhâd a'ch llwythodd chwi ag iau drom, minnef hefyd a chwanegaf ar eich iau chwi: fy nhad i a'ch ceryddodd chwi a gwielyn, a minnef [a'ch ceryddaf] a ffrewyllau.
12 Yna y daeth Ieroboam, a'r holl bobl at Rehoboam y trydydd dydd: fel y llefarase y brenin gan ddywedyd, dychwelwch attafi y trydydd dydd.
13 A'r brenin ai hattebodd hwynt yn galed: (canys y brenin Rehoboam a wrthododd gyngor yr henuriaid)
14 Ac efe a lefarodd wrthynt yn ôl cyngor y bechgyn gan ddywedyd, fy nhad i a drwmhaodd eich iau chwi, a minne a chwanegaf arni hi: fy nhad i a'ch ceryddodd chwi a gwielyn, a minne [a'ch ceryddaf chwi] a ffrewyllau.
15 Ac ni wrandawodd y brenin ar y bobl: o herwydd yr achos oedd oddi wrth Dduw, fel y cwplâe 'r Arglwydd ei air yr hwn a lefarase efe drwy law Ahta y Siloniad wrth Ieroboam fab Nabat.
16 Pan1. Bren. 12.16. [welodd] holl Israel na wrandawe y brenin arnynt hwy, yna y bobl a attebasant y brenin gan ddywedyd, pa rann [sydd] i ni yn Dafydd؛ nid [oes] ychwaith [im] etifeddiaeth ym mab Isai: ô Israel [aed] pawb iw pebyll, edrych yn awr [ar] dy dŷ dy hun Dafydd: felly holl Israel a aethant iw pabellau.
17 Felly [ar] feibion Israel y rhai oeddynt yn presswylio yn ninasoedd Iuda, yn vnic y teyrnasodd Rehoboam.
18 A'r brenin Rehoboam a anfonodd Adoram yr hwn [oedd] ar y drêth, a meibion Israel ai llabyddiasant ef a meini fel y bu efe farw: yna y brenin Rehoboam a ymegniodd i fyned i fynu mewn cerbyd i ffoi i Ierusalem.
19 Felly Israel a wrthryfelasant yn erbyn tŷ Ddafydd hyd y dydd hwn.
PEN. XI.
Duw yn gwahardd i Rehoboam ryfela yn erbyn Ieroboam. 5 Dinasoedd, gwragedd, a phlant Rehoboam.
PAn1. Bren. 12.21. ddaeth Rehoboam i Ierusalem, yna efe a gasclodd o holl dŷ Iuda, ac o Beniamin gant, a phedwar vgain mil [o wŷr] dewisol cymmwys i ryfel: i ymladd ag Israel, [ac] i ddwyn trachefn y frenhiniaeth i Rehoboam.
2 Ond gair yr Arglwydd a ddaeth at Semaiahu gŵr Duw gan ddywedyd:
3 Dywet wrth Rehoboam fab Salomon brenin Iuda: ac wrth holl Israel o fewn Iuda a Beniamin, gan ddywedyd,
4 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, nac ewch i fynu, ac nac ymleddwch yn erbyn eich brodyr, dychwelwch bob vn iw dŷ ei hun, canys drwof fi y gwnaethpwyd y peth hyn: a hwynt a wrandawsant ar eiriau 'r Arglwydd, ac a ddychwelasant heb fyned yn erbyn Ieroboam.
5 A Rehoboam a drigodd yn Ierusalem: ac a adailadodd ddinasoedd cedyrn yn Iuda.
6 Ac efe a adailadodd Bethlehem, ac Etam, a Thecoa.
7 Bethzur hefyd, a Socho, ac Adulam.
8 Gath hefyd, a Maresa, a Ziph.
9 Adoraim hefyd, a Lachis, ac Azecah.
10 Zorah hefyd, ac Aialon, a Hebron y rhai [oeddynt] yn Iuda, ac yn Bentamin: dinasoedd caeroc.
11 Ac efe a gadarnhaodd yr amddeffynfaoedd, ac a osododd flaenoriaid ynddynt hwy, a chellau bwyd, ac olew, a gwîn.
12 Ac ym mhob dinas [y gosododd efe] dariannau, a gwaiw-ffyn, ac ai cadarnhaodd hwynt yn gadarn iawn: ac eiddo ef oedd Iuda, a Beniamin.
13 A'r offeiriaid, a'r Lefiaid y rhai [oeddynt] yn holl Israel a safasant wrtho ef oi holl derfynau.
14 Canys y Lefiaid a wrthodasant eu meusydd pentrefol, ai meddiant, ac a aethant i Iuda, ac i Ierusalem:Pen. 13.9. canys Ieroboam ai feibion ai bwriase hwynt ymmaith o fod yn offeiriaid i'r Arglwydd.
15 Ac2. Bren. 12.31. efe a osododd iddo ef offeiriaid i'r vrhelfeudd, ac i'rLsa. 34.14. cythreuliaid: ac i'r lloi y rhai a wnaethe efe.
16 Ac ar eu hôl hwynt [rhai] o holl lwythau Israel (y rhai oeddynt yn rhoddi eu calon i geisio Arglwydd Dduw Israel) a ddaethant i Ierusalem i aberthu i Arglwydd Dduw en tadau.
17 Felly hwynt a gadarnhausant frenhiniaeth Iuda, ac a nerthasant Rehoboam fab Salomon dros dair blynedd: canys hwy a rodiasant yn ffordd Dafydd, a Salomon, yng-hyfod tair blynedd.
18 A Rehoboam a gymmerth Mahalath serch Ierimoth fab Dafydd yn wraig iddo: [ac] Abihail ferch Eliab fab Isai.
19 A hi a ymddug iddo ef feibion: sef Ieus, a Semaria, a Zaham.
20 Ac ar ei hôl hi efe a gymmerth Maacha ferch Absalom: a hi a ymddug iddo ef Abiiah, ac Atthai, a Ziza, a Selomith.
21 A Rehoboam a garodd Maacha ferch Absalom yn fwy nai holl wragedd, ai ordderch wragedd, canys deu-naw o wragedd a gymmerth efe, a thri vgain o ordderchadon: ac efe a genhedlodd wyth ar hugain o feibion, a thri vgain o ferched.
22 A Rehoboam a osododd Abiiah fab Maacha yn benn blaenor ar ei frodyr: canys [yr oedd yn ei fryd ef] ei vrddo ef yn frenin.
23 Ac efe a fu gall, ac a wascarodd [rai] oi feibion i holl wledydd Iuda, a Beniamin, ac i'r holl ddinasoedd caeroc, ac a roddes iddynt hwy lynniaeth yn aml: ond efe a geisiodd liaws o wragedd.
PEN. XII.
Sesac (am i Rehoboam bechu yn erbyn Duw) yn cael ei ddrygu ef.
A Phan siccrhaodd Rehoboam y frenhiniaeth, ai chadarnhau, efe a wrthododd gyfraith yr Arglwydd: a holl bobl Israel gyd ag ef.
2 Ac yn y bummed flwyddyn i'r brenin Rehoboam y daeth Sesac brenin yr Aipht i fynu yn erbyn Ierusalem: (canys hwy a wrthryfelasent yn erbyn yr Arglwydd)
3 A mil a dau cant a gerbydau, a thri vgainmil o wŷr meirch, ac nid [oedd] nifer ar y bobl y rhai a ddaethant gyd ag ef o'r Aipht [sef] y Lybiaid, y Succiaid, a'r Ethiopiaid.
4 Ac efe a ennillodd y dinasoedd caeroc y rhai [oeddynt] yn Iuda: ac a ddaeth hyd Ierusalem.
5 Yna Semaiah y prophwyd a ddaeth at Rehoboam, a thywysogiō Iuda y rhai oeddynt wedi ymgasclu yn Ierusalem rhac ofn Sesac: ac efe a ddywedodd wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, chwi a'm gwrthodasoch i, am hynny myfi a'ch gadawaf chwi yn llaw Sesac.
6 Yna tywysogion Israel a ymostyngasant, ac a ddywedasant, cyfiawn yw 'r Arglwydd.
7 Pan welodd yr Arglwydd iddynt hwy ymostwng, daeth gair yr Arglwydd at Semaiah gan ddywedyd, hwynt a ymostyngasant [am hynny] ni ddifethaf hwynt: onid rhoddaf iddynt ymwared ar fyrder, ac ni ddifera fy llid yn erbyn Ierusalem drwy law Sesac.
8 Etto byddant yn weision iddo ef: fel yr adnabyddant fyng-haethiwed mau fi, a chaethiwed brenhinoedd y ddaiar.
9 Yna1. Bren. 14.26 Sesac brenin yr Aipht a ddaeth i fynu yn erbyn Ierusalem, ac a gymmerth dryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thryssorau tŷ y brenin, ac ai dûg hwynt ymmaith oll: dûg ymmaith y tariannau aur yPen. 9.15. rhai a wnaethe Salomon.
10 A'r brenin Rehoboam a wnaeth yn eu llê hwynt dariannau prês: ac ai rhoddodd [hwynt] i gadw tann law tywysogion y rhedegwŷr y rhai oeddynt yn cadw drws tŷ y brenin.
11 A phan ele 'r brenin i dŷ 'r Arglwydd: y rhedeg-wŷr a ddeuent, ac ai dygent hwy, ac ai dygent trachefn i stafell y rhedeg-wŷr.
12 Am hynny pann ymostyngodd efe, llid yr Arglwydd a ddychwelodd oddi wrtho ef fel nas dinistrie yn hollawl: ac felly y bu [pob] peth yn dda yn Iuda.
13 Felly y brenin Rehoboam a ymgryfhaodd yn Ierusalem, ac a deyrnasodd:1. Bren. 14.21. a mab vn mlwydd a deugain [oedd] Rehoboam pan ddechreuodd efe deyrnasu, a dwy flynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalem, (y ddinas yr hon a ddewisase 'r Arglwydd i osod ei enw ef ynddi o holl lwythau Israel) ac enw ei fam ef [oedd] Naamah yr Ammonites.
14 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg: canys ni ddarparodd efe ei galon i geisio 'r Arglwydd.
15 Am y gweithredoedd cyntaf a diwethaf i Rehoboam, onid ydynt hwy yn scrifennedic yng-eiriau Semaiah y prophwyd, ac Ido y gweledudd yn yr achau: a [bu] rhyfeloedd [rhwng] Rehoboam ac Ieroboam yr holl ddyddiau.
16 A Rehoboam a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd yn ninas Dafydd: ac Abiiah ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XIII.
Abia yn Rhyfela yn erbyn Ieroboam, ac yn ei orchfygu ef.
AC yn y ddeu nawfed flwyddyn i'r brenin Ieroboam, y dechreuodd1. Bren. 15.1. Abiiah deyrnasu ar Iuda.
2 Tair blynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem, ac enw ei fam ef [oedd]* Michaiahu merch Vriel o Gibea: a bu ryfel rhwng Abiiah [Page 181]ac Ieroboam.
3 Ar Abiiah a gydiodd y rhyfel a llu oryfel-wŷr cedyrn [sef] pedwar cant mîl o wŷr etholedig: ac Ieroboam a luniaithodd yn ei erbyn ef ryfel, ag ŵyth gant mîl o wŷr etholedig, cedyrn nerthol.
4 Ac Abiiah a gyfododd oddi ar fynydd Zemaraim yr hwn [sydd] ym mynydd Ephraim: ac a ddywedodd, ô Ieroboam, a holl Israel gwrandewch fi.
5 Oni [pherthyn] i chwi ŵybod mai Arglwydd Dduw Israel a roddodd y frenhiniaeth i Ddafydd ar Israel yn dragywydd: iddo ef ac iw feibion drwy gyfammod hâlen؛
6 Etto Ieroboam mab Nabat gwâs Salomon fab Dafydd a gyfododd, ac1. Bren. 11.26. a wrthryfelodd yn erbyn ei arglwydd.
7 Ac ofer ddynion [sef] meibion y fall a ymgasclasant atto ef, ac a ymgadarnhasant yn ererbyn Rehoboam mab Salomon: a Rehoboam oedd1. Bren. 12.31. fachgen, a gwann ei galon, ac nid ymgadarnhaodd efe iw herbyn hwynt.
8 Ac yn awr yr ydych yn meddwl i chwi ymgadarnhau yn erbyn brenhiniaeth yr Arglwydd [yr hon sydd] yn llaw meibion Dafydd: am eich bod yn dyrfa fawr, a [bod] gyd a chwi y lloi aur y rhai a wnaeth Ieroboam yn dduwiau i chwi.
9 Lefit. 26.36. 1. Bren. 12.31. Oni yrrasoch ymmaith offeiriaid yr Arglwydd, sef meibion Aaron, a'r Lefiaid? ac oni wnaethoch i chwi offeiriaid fel pobl y gwledydd eraill؛ pwy bynnac sydd yn dyfod im gyssegru, a bustach ieuangc, ac a saith o hyrddod, hwnnw fydd yn offeiriad i'r [rhai] nid [ydynt] dduwiau.
10 Ninnau [ydym eiddo] 'r Arglwydd ein Duw, ac nis gwrthodasom ef: a'r offeiriaid y rhai ydynt yn gwasanaethu 'r Arglwydd [yw] meibion Aaron, a'r Lefiaid [ydynt] yn [eu] gorchwyl.
11 Ac y maent hwy yn llosci i'r Arglwydd boeth offrymmau bob boreu, a phob hwyr, ac arogl-darth aroglbêr, ac [yn cadw] trefn y bara [gosod] ar y bwrdd pur, a'r canhwyll-bren aur ai lusernau i losci bob prynhawn, canys yr ydym ni yn cadw gorchwyliaeth yr Arglwydd ein Duw: ond chwi ai gwrthodasoch ef.
12 Ac wele y Duw hwn [sydd] yn bennaf gyd a ni, ai offeiriaid ef, ac vdcyrn soniarus i vdcanu yn eich erbyn chwi: ô feibion Israel nac ymleddwch yn erbyn Arglwydd Dduw eich tadau, canys ni lwyddwch chwi.
13 Ond Ieroboam a barodd osod cynllwyn o amgylch, a dyfod oi hôl hwynt: felly ['r Israeliaid] oeddynt o flaen Iuda, ar cynllwyn o'r tu ôl iddynt hwy.
14 Yna [meibion] Iuda a edrychasant, ac wele ryfel iddynt ym mlaen, ac yn ôl, a hwynt a waeddasant ar yr Arglwydd: a'r offeiriaid a leisiasant mewn vdcyrn.
15 A gwŷr Iuda a floeddiasant: a phan waedoodd gwŷr Iuda, yna Duw a darawodd Ieroboam, a holl Israel o flaen Abiiah ac Iuda.
16 A meibion Israel a ffoasant o flaen Iuda: a Duw ai rhoddodd hwynt iw llaw hwynt.
17 Ac Abiiah ai bobl ai tarawsant hwy a phlâ mawr: fel y syrthiodd yn archolledic o Israel bump cant mil o wŷr etholedig.
18 Felly y darostyngwyd meibion Israel y pryd hynny: a meibion Iuda a gryfhasant, o herwydd pwyso o honynt hwy ar Arglwydd Dduw eu ta [...]au.
19 Ac Abiiab a erlidiodd ar ôl Ieroboam, ac a ddûg oddiarno ef ddinasoedd, fel Bethel ai phentrefydd, ac Jefanah ai phen-trefydd, ac Ephron ai phen-trefydd.
20 Ac ni ennillodd Ieroboam [ei] nerth mwyach ynnyddiau Abiiah: ond yr Arglwydd ai tarawodd ef fel y bu efe farw.
21 Ond Abiiahu a ymgadarnhaodd, ac a gymmerth iddo bedair ar ddêc o wragedd: ac a genhedlodd ddau fab ar hugain, ac vn ar bymthec o ferched.
22 A'r rhan arall o hanes Abiiah, ai ffyrdd ef, ai eiriau: y maent yn scrifennedic yn llyfr y prophwyd Ido.
PEN. XIIII.
Duwrol lywodraeth Asa.
FElly Abiiah a hunodd gyd ai dadau,1. Bren. 15.8. a chladdasant ef yn ninas Dafydd, ac Asa ei fab a deyrnasodd yn ei lê ef: yn ei ddyddiau ef y cafodd y wlad lonydd ddeng-mhlynedd.
2 Ac Asa a wnaeth yr hyn oedd ddâ, ac inion yng-olwg yr Arglwydd ei Dduw.
3 Canys efe a fwriodd ymmaith allorau y [duwiau] dieithr, a'r vchelleudd:Deut. 16, 20. drylliodd hefyd y delwau, a thorrodd y llwynau.
4 Ac a ddywedodd wrth Iuda am geisio Arglwydd Dduw eu tadau: ac am wneuthur cyfraith, a gorchymyn [Duw.]
5 Ac efe a fwriodd ymmaith o holl ddinasoedd Iuda yr vchelfeudd, a'r delwau: am hynny y cafodd y frenhiniaeth lonydd oi flaen ef.
6 Ac efe a adailadodd ddinasoedd caeroc yn Iuda: am gael o'r wlâd lonydd fel nad [oedd] rhyfel yn ei erbyn ef yn y blynyddoedd hyny, o blegit yr Arglwydd a roddase lonyddwch iddo ef.
7 Ac efe a ddywedodd wrth Iuda, adailadwn y dinasoedd hyn, ac amgylchwn [hwynt] a mûr, ac a thŷrau, adryssau, ac a barrau tra [fyddo]y w [...]d hon o'n blaen ni, o herwydd ni a geisiasom yr Arglwydd ein Duw ni, ac efe a roddodd lonyddwch i ni o amgylch: felly hwynt a adailadasant, ac a lwyddasant.
8 Ac yr oedd gan Asa lû o Iuda yn dwyn tariannau a gwaiw-ffyn [sef] try chant mîl, ac o Beniamin dau cant a phedwar vgain-mil yn dwyn tariannau, ac yn tynnu bŵa: y rhai hyn oll [oeddynt wŷr] cedyrn nerthol.
9 A Zerah yr Ethiopiad a aeth allan yn eu herbyn hwynt a llû o fîl o filoedd, ac a thrychant [Page]o gerbydau: ac efe a ddaeth hyd Maresa.
10 Yna Asa a aeth allan yn ei erbyn ef, a hwynt a lumaethasant ryfel yn nyffryn Sephata wrth Maresa.
11 Ac Asa a waeddodd ar yr Arglwydd ei Dduw, ac a ddywedodd, ô Arglwydd1. Sam. 14.6. nid [rhaid] i ti wrth lawer i gynnorthwyo [yr hwn] ni [byddo] ganddo gryfdwr, cynnorthwya di niô Arglwydd ein Duw ni, canys pwyso 'r ydym ni arnat ti, ac yn dy enw di y daethom yn erbyn y dorf honn: ô Arglwydd ein Duw ni ydwyt ti, na orchfyged dŷn i'th erbyn.
12 Felly 'r Arglwydd a darawodd yr Ethiopiaid o flaen Asa, ac o flaen Iuda: a'r Ethiopiaid a ffoasant.
13 Ac Asa, a'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef ai herlidiodd hwynt hyd Gerar, a syrthiodd [llawer] o'r Ethiopiaid heb fywyd ynddynt, canys drylliasyd hwynt o flaen yr Arglwydd, ac o flaen ei werssyll ef: a hwy a ddugasant ymmaith anrhaith fawr iawn.
14 A tharawsant yr holl ddinasoedd o amgylch Gerar canys yr oedd dychryn yr Arglwydd arnynt hwy: a hwynt a anrhaithiasant yr holl ddinasoedd, canys anrhaith fawr oedd ynddynt.
15 Lluestai hefyd yr anifeiliaid a darawsant hwy, a chaeth gludasant lawer o ddefaid, a chamêlod: a dychwelasant i Ierusalem.
PEN. XV.
Asa wrth gyngor Azaria yn deleu gau-dduwiaeth. 14 yn peri i'r bobl wneuthur cyngrair a'r Arglwydd 16 ac yn diswyddo ei fam am ei gau-dduwiaeth.
YNA yspryd Duw a ddaeth ar Azaria fab Obed.
2 Ac efe a aeth allan o flaen Asa, ac a ddywedodd wrtho ef, ô Asa, a holl Iuda, a Beniamin gwrandewch fi: yr Arglwydd [sydd] gyd a chwi tra fyddoch gyd ag ef, ac os ceisiwch ef, chwi ai cewch ef, ac os gwrthodwch ef, yntef a'ch gwrthyd chwitheu.
3 Dyddiau lawer [fuant] i Israel heb y gwir Dduw, ac heb offeiriad yn ddyscawdur, ac heb gyfraith.
4 Pan ddychwelodd [neb] yn ei gyfyngdra at Arglwydd Dduw Israel, ai geisio ef, yna hwynt ai cawsant ef.
5 Ac yn yr amseroedd hynny nid [oedd] heddwch i'r hwn oedd yn myned allan, ac yn dyfod i mewn: ond blinder lawer ym mysc holl bresswyl-wŷr y ddaiar.
6 Canys cenedl a ddinistriwyd gan genedl, a dinas gan ddinas: o blegit yr Arglwydd ai poenodd hwynt a phob aflwydd.
7 Cryfhewch gan hynny, ac na laesed eich dwylo: canys y mae gwobr i'ch gwaith chwi.
8 Pan glybu Asa y geiriau hyn, a phrophwydoliaeth Obed y prophwyd, yna efe a gryfhaodd, ac a fwriodd ymmaith y ffiaidd [eulynnod] o holl wlâd Iuda, a Beniamin, ac o'r holl ddinasoedd y rhai a ennillase efe o fynydd Ephraim: ac efe a adnewyddodd allor 'yr Arglwydd yr hon [oedd] o flaen porth yr Arglwydd.
9 Ac efe a gynhullodd holl Iuda, a Beniamin, a'r dieithriaid gyd a hwynt o Ephraim, a Manasses, ac o Simeon: canys hwy a syrthiasant atto ef yn aml o Israel, pan welsant fod yr Arglwydd el Dduw gyd ag ef.
10 Felly hwynt a ymgymiullalant i Ierusalem yn y trydydd mis: yn y bymthecfed flwyddyn o deyrnasiad Asa.
11 A hwynt a aberthasant i'r Arglwydd y dwthwn hwnnw o'r anrhaith [yr hon] a ddugasent, saith gant o eidionnau, a saith mil o ddefaid.
12 A hwynt a ddaethant dann gyfammod i geisio Arglwydd Dduw eu tadau, ai holl galon, ac ai holl enaid.
13 A phwy bynnac ni cheisie Arglwydd Dduw Israel, efe a roddid i farwolaeth: yn fychan, [ac] yn fawr, yn ŵr, [ac] yn wraig.
14 A hwynt a dyngasant i'r Arglwydd a llef vchel, ar a bloedd: ag vdcyrn hefyd, ac a thrwmpêdau.
15 A holl Iuda a lawenychasant o herwydd y llŵ, canys ai holl galon y tyngasent, ac ai holl ewyllys y ceisiasant ef, a hwynt ai cawsant ef: a'r Arglwydd a roddodd lonyddwch iddynt hwy o amgylch.
16 A'r brenin Asa a symmudodd Maacha ei fam o [fod] yn dywysoges,1. Bren. 15.13. o herwydd gwneuthur o honi hi ddelw mewn llwyn: ac Asa a dorrodd ei delw hi, ac ai drylliodd, ac ai lloscodd wrth afon Cedron.
17 Ond nid yscogwyd yr vchelfeudd o Israel: er hod calon Asa yn berffaith ei holl ddyddiau ef.
18 Ac efe a ddûg i mewn i dŷ 'r Arglwydd yr hyn a gyssegrase ei dâd ef, a'r hyn a gyssegrasse efe ei hun yn aur, ac yn arian, ac yn lestrr.
19 Ac ni bu rhyfel hyd y bymthecfed flwyddyn ar hugain o deyrnasiad Asa.
PEN. XVI.
Hanani yn ceryddu Asa am y cyfammod yr hwn a wnaethe efe a brenin Syria.
YN yr vnfed flwyddyn ar bymthec ar hugain o deyrnasiad Asa y daeth Baasa brenin Israel i fynu yn erbyn Iuda,1. Bren. 15.17. ac a adailadodd Ramah: fel nad adawe efe [i neb] fyned, na dyfod at Asa brenin Iuda.
2 Yna Asa a ddûg allan arian, ac aur o dryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thŷ 'r brenin: ac ai hanfonodd at Benhadad brenin Syna, yr hwn oedd yn trigo yn Damascus gan ddywedyd,
3 Cyfammod [sydd] rhyngofi a thi, a rhwng fy nhâd i a'th dâd tithe: wele anfonais atat ti arian, ac aur, dos, torr dy gyfammod a Baasa brenin Israel fel y cilio efe oddi wrthifi.
4 Felly Benhadad a wrandawodd ar y brenin Asa, ac a anfonodd dywysogion y lluoedd y [Page 182]rhai [oeddynt] ganddo ef yn erbyn dinasoedd Israel, a hwy a darawsant Hion, a Dan, ac Abel-maim: a holl dryssorau dinasoedd Nephthali.
5 A phan glybu Baasa [hynny,] yna efe a beidiodd ac adailadu Ramah:1. Bren. 15.122. canys [Asa] a luddiodd ei waith ef.
6 Yna Asa 'r brenin a gymmerth holl Iuda, ac a gludasant gerrig Ramah, ai choed y rhara adailadase Baasa: ac a adailadodd a hwynt Gibea, a Mispah.
7 Y pryd hynny y daeth Hanani y gweledudd at Asa freniu Iuda: ac a ddywedodd wrtho ef, gan i ti bwyso ar frenin Syria, ac na phwysaist ar yr Arglwydd dy Dduw, am hynny y diangodd liû brenin Syria o'th law di.
8 Onid oedd yr Ethiopiaid,Pen. 12.3. 2. Mac. 9.5. & 12.22. a'r Lybiaid yn lu dirfawr, a cherbydau, ac a gwŷr meirch yn aml iawn؛ ond am it bwyso ar yr Arglwydd efe ai rhoddodd hwynt yn dy law di؛
9 Canys y mae llygaid yr Arglwydd yn edrych ar yr holl ddaiar i ymegnio gyd [a'r rhai ydynt] ai calon yn berffaith tu ag atto ef, ynsyd y gwnaethost yn hyn: canys rhyfeloedd bellach fyddant i'th erbyn.
10 Yna y digiodd Asa wrth y gweledudd, ac ai rhoddodd ef mewn carchar-dŷ, canys [yr oedd efe] yn ddiglion wrtho ef am y peth hyn: ac Asa a orthrymmodd [rai] o'r bobl y pryd hynny.
11 Ac wele weithrodoedd Afa y rhai cyntaf, a'r rhai diweddaf: ie wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Iuda, ac Israel.
12 Ac Asa a glafychodd oi draed yn y bedwaredd flwyddyn ar bymthec ar hugain oi deyrnasiad, nes iw glefyd [ddolurio] yn ddirfawr: etto ni cheisiodd efe yr Arglwydd yn ei glefyd, onid y meddygon.
13 Felly Asa a hunodd gyd ai dadau: ac a fu farw yn yr vnfed flwyddyn a deugain oi deyrnasiad ef.
14 A chladdasant ef yn ei feddrod yr hwn a wnaethe efe iddo yn ninas Dafydd, a rhoddasant ef i orwedd mewn gwely 'r hwn a lawnase efe a phêr aroglau o amryw rywogaethau wedi eu gwneuthur drwy waith apothecari, a hwy a gynneuasant iddo ef gynneu mawr iawn.
PEN. XVII.
Duwiol a llwyddiannus deyrnasiad Iehosaphat.
AE Iehosaphat ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef: ac a orthrechodd ar Israel.
2 Ac efe a roddodd fyddin ym mhob vn o gaeroc ddinasoedd Iuda: ac a roddes raglawiaid yng-wlâd Iuda, ac yn ninasoedd Ephraim y rhai a ennillase Asa ei dad ef.
3 A'r Arglwydd a fu gyd ag Iehosaphat: canys efe a rodiodd1. Cron. 29.29. , yn ffyrdd cyntaf Dafydd ei dad, ac nid ymofynnodd am Baalim.
4 Eithr Duw ei dâd a geisiodd efe, ac yn ei orchymynnion ef y rhodiodd efe: ac nid yn ôl arfer Israel.
5 Am hynny 'r Arglwydd a siccrhaodd y frenhiniaeth yn ei law ef, a holl Iuda a roddasant anrhegion i Iehosaphat: felly 'r ydoedd iddo ef olud, ac anrhydedd yn helaeth.
6 Ac efe a dderchafodd ei galon yn ffyrdd yr Arglwydd: ac efe a fwriodd ymmaith hefyd yr vchelfeudd a'r llwynau o Iuda.
7 Yn y drydedd flwyddyn oi deyrnasiad, efe a anfonodd ei dywysogion, sef Benhail, ac Obadia, a Zacharia, Nathaneel hefyd a Michaiahu, i ddyscu drwy ddinasoedd Iuda.
8 A chyd a hwynt [yr anfonodd efe] y Lefiaid hyn, Semeiahu, a Nethaniahu, a Zebadiahu, ac Asael, a Semiramoth, ac Iehonathan, ac Adoniahu, Tobiahu hefyd, a Thob-adoniahu y Lefiaid: a chyd a hwynt Elisama, ac Icram yr offeiriaid.
9 A hwynt a ddyscasant yn Iuda, ac chyd a hwynt [yr oedd] llyfr cyfraith yr Arglwydd: felly 'r amgylchasant hwy holl ddinasoedd Iuda, ac y dyscasant y bobl.
10 Ac arswyd yr Arglwydd oedd ar holl deyrnasoedd y gwledydd y rhai [oeddynt] o amgylch Iuda: fel nad ymladdasant hwy yn erbyn Iehosaphat.
11 A [rhai] o'r Philistiaid oeddynt yn dwyn i Iehosaphat anrhegion, a theyrnged o arian: yr Arabiaid hefyd oeddynt yn dwyn iddo ef fân yscrubliaid, [sef] saith mîl, a saith gant o hyrddod, a saith mil, a saith gant o fychod.
12 Felly Iehosaphat oedd yn myned rhagddo, ac yn cynnyddu yn oruchel: ac efe a adailadodd yn Iuda balâsau, a dinasoedd tryssorau.
13 A llawer o waith oedd ganddo ef yn ninasoedd Iuda: a rhyfel-wŷr cedyrn nerthol yn Ierusalem.
14 Ac dymma eu rhifedi hwynt yn ôl tŷ eu tadau: o Iuda yn dywysogion y miloedd [yr oedd] Adna y tywysog, a chyd ag ef dry-chant mîl [o wŷr] cedyrn nerthol.
15 Ac yn nesaf atto ef Iehohanan y tywysog: a chyd ag ef ddau cant a phedwar vgain mil.
16 A cher llaw iddo ef Amasia mab Zichri yn ei ymroddi ei hun i'r Arglwydd: a chyd ag ef ddau cant mîl [o wŷr] cedyrn nerthol.
17 Ac o Beniamin [yr oedd] Eliada yn [ŵr] cadarn nerthol: a chyd ag ef ddau can-mil yn arfogion o fwâu, a thariannau.
18 A cher llaw iddo ef Iehozabad: a chyd ag ef gant a phedwar vgain mil wedi ymwregysu i'r llŷ.
19 y rhai hyn oeddynt yn gwasanaethu 'r brenin heb law y rhai a roddase, y brenin yn y dinasoedd caeroc drwy holl Iuda.
PEN. XVIII.
Y gyfrathrach rhwng Iehosaphat ac Ahab. 10 Gwirionedd Mielleas ei hun yn drech na chelwyld pedwar-cant o'r gau brophwydi.
AC2. Bren. 22.3. i Iehosaphat yr ydoedd golud, ac anrhydedd yn helaeth: ac efe a ymgyfathrachodd ag Ahab.
2 Ac ym mhen [ennyd] o flynyddoedd efe a ddaeth i wared at Ahab i Samaria, ac Ahab a lladdodd ddefaid, a gwartheg yn aml iddo ef, ac i'r bobl y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac ai hannogodd ef i fyned ifynu i Ramoth Gilead.
3 Canys Ahab brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat brenin Iuda,1. Bren. 22 4. a ei di gyd a mi i Ramoth Gilead؛ yntef a ddywedodd wrtho, yr ydwyfi fel tithe, a'm pobl maufi fel dy bobl dithe, a [byddaf] gyd a thi yn y rhyfel.
4 Iehosaphat hefyd a ddywedodd wrth frenin Israel: ymgynghora attolwg heddyw a gair yr Arglwydd.
5 Yna brenin Israel a gasclodd o'r prophwydi bedwar cant o wŷr, ac a ddywedodd wrthynt hwy, a awn ni yn erbyn Ramoth Gilead i ryfel, neu a beidiaf؛ dywedasant hwythau, dôs i fynu, canys yr arglwydd ai dyru yn llaw y brenin.
6 Ac Iehosaphat a ddywedodd, onid [oes] ymma [vn] prophwyd i'r Arglwydd mwyach, fel yr ymgynghorem ag ef؛
7 A brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat, [y mae] etto vn gŵr drwy 'r hwn y [gallem] ymgynghori a'r Arglwydd, ond y mae yn gâs gennifi ef, canys nid yw 'n prophwydoi mi ddaioni, onid drygioni er ei oed, efe [yw] Michea mab Iimla: a dywedodd Iehosaphat, na ddyweded y brenin felly.
8 Yna brenin Israel a alwodd ar vn [oi] stafellyddion: ac a ddywedodd, bryssia [galw] Michea fab Iimla.
9 A brenin Israel ac Iehosaphat brenin Iuda oeddynt yn eistedd bob vn ar ei deyrn-gader wedi en gwisco mewn [brenhinawl] wiscoedd, eistedd yr oeddynt mewn llannerch [wrth] ddrws porth Samaria: a'r holl brophwydi oeddynt yn prophwydo ger eu bron hwynt.
10 A Zidecia mab Chanaana a wnaethe iddo ei hun gyrn heirn:1. Bren. 22.11. ac a ddywedodd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, a'r rhai hyn y corni di y Syriaid nes it eu difa hwynt.
11 A'r holl brophwydi oeddynt yn prophwydo fel hyn gan ddywedyd: dos i fynu i Ramoth Gilead, a ffynna, canys yr Arglwydd ai dyru hi yn llaw y brenin.
12 A'r gennad yr hwn a aethe i alw Michea a lefarodd wrtho ef gan ddywedyd,1. Bren. 22.13. wele eiriau y prophwydi o vn enau yn dda i'r brenin: bydded gan hynny attolwg dy air dithe fel vn o'r rhai hynny, dywet y goref.
13 A Michea a ddywedodd: [fel] mai byw 'r Arglwydd, [diau] mai 'r hyn a ddywedo fy Nuw, hynny a lefarafi.
14 Felly efe a ddaeth at y brenin, a'r brenin a ddywedodd wrtho ef, Michea, a awn ni i ryfel yn erbyn Ramoth Gilead, neu a beidiafi؛ dywedodd yntef, ewch i fynu, a ffynnwch, canys rhoddir hwynt yn eich llaw chwi.
15 A'r brenin a ddywedodd wrtho ef, hyd ba sawl gwaith yr ydwyfi yn dy dynghedu di, ar na leferech wrthifi onid gwirionedd yn enw 'r Arglwydd?
16 Yna efe a ddywedodd: gwelais holl Israel yn wascaredic ar y mynyddoedd fel defaid y rhai ni [bydde] iddynt fugail: a dywedodd yr Arglwydd, nid [oes] feistred arn [...]nt hwy, dychweled pob vn iw dŷ ei hun mewn tangneddyf.
17 A brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat: oni ddywedais i wrthit, na prophwyde efe ddaioni i mi, onid drygioni؛
18 Yntef a ddywedodd, gan hynny gwrando air yr Arglwydd: gwelais yr Arglwydd yn eistedd ar ei orseddfa, a holl lû y nefoedd yn sefyll ar ei ddeheu-law ef, ac ar ei law asswy ef.
19 A dywedodd yr Arglwydd, pwy a dwylla Ahab brenin Israel fel yr elo efe i fynu, ac y syrthio yn Ramoth Gilead؛ (dywedodd hefyd) vn oedd yn dywedyd fel hyn, ac arall oedd yn dywedyd fel hyn.
20 Yna yspryd a aeth allan, ac a safodd ger bron yr Arglwydd, ac a ddywedodd, myfi ai twyllaf ef: a dywedodd yr Arglwydd wrtho ef, pa fodd؛
21 Dywedodd yntef, myfi a âf allan,2. Thess. 2.10. ac a fyddaf yn yspryd celwyddoc yng-enau ei holl brophwy di ef: yna y dywedodd [yr Arglwydd] twylli, a gorchfygi, dos allan, a gwna felly.
22 Ac yn awr wele 'r Arglwydd a roddodd yspryd celwyddoc yng-enau dy brophwydi hynn: a'r Arglwydd a lefarodd am danat ti ddrygioni.
23 Yna Zidecia mab Chanaana a nessaodd, ac a darawodd Michea tan [ei] gern, ac a ddywedodd: pa ffordd yr aeth yspryd yr Arglwydd oddi wrthifi i ymddiddan a thi؛
24 A Michea a ddywedodd, wele ti a gei weled y dwthwn hwnnw: pan elech di o stafell i stafell i ymguddio.
25 A brenin Israel a ddywedodd, cymmerwch Michea, a dygwch ef at Amon tywysog y ddinas: ac at Ioas mab y brenin.
26 A dywedwch, fel hyn y dywedodd y brenin, gosodwch hwn yn y carchar-dŷ: a bwydwch ef a bar a cystudd, ac a dwfr blinder, nes i mi ddyfod ellwaith mewn heddwch.
27 Yna y dywedodd Michea, os gan ddychwelyd y dychweli di mewn heddwch ni lefarodd yr Arglwydd yno fi, efe a ddywedodd hefyd, gwrandewch [hyn] yr holl bobl.
28 Felly y brenin Israel, ac Iehosaphat brenin Iuda a aethant i fynu i Ramoth Gilead.
29 A brenin Israel a ddywedodd wrth Iehosaphat,1. Bren. 22.30, mi a newidiaf fy nillad, ac a âf i'r rhyfel, ond gwisc di dy ddillad: felly brenin Israel a newidiodd ei ddillad, a hwy a aethant i'r rhyfel.
30 A brenîn Syria a orchymynnodd i dywysogion y cerbydau y rhai [oeddynt] ganddo ef gan ddywedyd, nac ymleddwch a bychan, nac a mawr, onid a brenin Israel yn vnic.
31 Pan welodd tywysogion y cerbydau Iehosaphat, yna hwy a ddywedasant, brenin Israel [yw] efe, a hwy a droasant i ymladd yn ei erbyn ef: ond Iehosophat a waeddodd, a'r Arglwydd ai cynnorthwyodd ef, a Duw ai gyrrodd hwynt oddi wrtho ef.
32 A phan welodd tywysogion y cerbydau nad brenin Israel oedd efe: yna hwynt a ddychwelasant oddi ar ei ôl ef.
33 Yna [rhyw] ŵr a dynnodd mewn bŵa ar ei amcan,1. Bren. 22.34. ac a darawodd frenin Israel rhwng y cyssylldiadau, sef rhwng [cyssylldiadau] y lluric: am hynny efe a ddywedodd wrth ei wastrawd, trô dy law, a dwg fi allan o'r gâd, canys fo'm clwyfwyd i.
34 A'r rhyfel a gryfhaodd y dwthwn hwnnw, a brenin Israel oedd yn sefyll mewn cerbyd ar gyfer y Siriaid hyd yr hwyr: ac efe a fu farw ym mhrŷd machludiad haul.
PEN. XIX.
Iehu yn ceryddu Iehosaphat. 4 Gofal Iehosaphat am yr iawn grefydd.
AC Iehosaphat brenin Iuda a ddychwelodd iw dŷ ei hun i Ierusalem mewn heddwch.
2 Ac Iehu mab Hanani y gweledudd a aeth oi flaen ef, ac a ddywedodd wrth y brenin Iehosaphat, ai cynnorthwyo yr annuwiol, a charu y rhai oeddynt yn cassau yr Arglwydd a wnait ti؛ am hyn digofaint oddi wrth yr Arglwydd [sydd yn dyfod] arnat ti.
3 Er hynny pethau dâ a gafwyd ynot ti: canys ti a dynnaist ymmaith y llwyni o'r wlâd, ac a baratoaist dy galon i geisio Duw.
4 Felly Iehosophat a drigodd yn Ierusalem: ac a ddychwelodd, ac a aeth trwy yr bobl o Beer-seba hyd fynydd Ephraim, ac ai dûg hwynt eil-waith at Arglwydd Dduw eu tadau.
5 Ac efe a osododd farn-wŷr yn y wlâd, drwy holl ddinasoedd caeroc Iuda, ac ym mhob dinas.
6 Ac efe a ddywedodd wrth y barn-wŷr, gwelwch beth yr ydych yn ei wneuthur, canys nid tros ddŷn y bernwch onid tros yr Arglwydd: ac [efe a fydd] gyd a chwi wrth roddi barn.
7 Yn awr gan hynny bydded ofn yr Arglwydd arnoch chwi: cedwch, a gwnewch [hynny] o herwydd nid [oes] anwiredd gyd a'r Arglwydd ein Duw,Deut. 10.17. iob. 34.19. act. 10.34. rhuf. 2.11. galath. 2.6. ephe. 6.9. colos. 3.25. 1. Pet. 1.17. na derbyniad wyneb, na derbyniad gwobr.
8 Ac Iehosaphat a osododd hefyd yn Ierusalem [rai] o'r Lefiaid, ac o'r offeiriaid, ac o bennau tadau Israel [i orîn]barnedigaethau a matterion yr Arglwydd: a hwynt a ddychwelasant i Ierusalem.
9 Ac efe a orchymynnodd iddynt gan ddywedyd: fel hyn y gwnewch mewn ofn yr Arglwydd, mewn ffydd, ac a chalon berffaith.
10 Am bôb ymryson a'r a ddêl attoch chwi oddi wrth eich brodyr (y rhai sy yn trigo yn eu dinasoedd) rhwng gwaed a gwaed, rhwng cyfraith a gorchymyn, deddfau a barnedigaethau, rhybyddiwch hwynt fel na throsseddant yn erbyn yr Arglwydd, a bod [ei] ddigofaint ef arnoch chwi, ac ar eich brodyr: felly gwnewch, ac na throsseddwch.
11 Ac wele Amaria 'r offeiriad [sydd] yn benn arnoch chwi ym mhob peth [a berthyno i'r] Arglwydd, a Zebadia mab Ismael yn flaenor ar dŷ Iuda ym mhob achos i'r brenin, a'r Lefiaid yn swyddogion ger eich bron chwi: ymwrôlwch, a gwnewch [hynny,] a'r Arglwydd fydd gyd a'r daionus.
PEN. XX.
Iehosaphat trwy weddi yn ceisio, ac yn cael y fuddugoliaeth yn erbyn ei elynnion. 30 Ei holl deyrnasiad ef. 35 A'r cerydd a gafodd efe am wneuthur cyfammod a'r anffyddlon.
AC wedi hyn meibion Moab, a meibion Ammon a ddaethant, a chyd a hwynt [eraill] o'r Ammoniaid yn erbyn Iehosaphat i ryfel.
2 Yna y deuwyd, ac y mynegwyd i Iehosophat gan ddywedyd, tyrfa fawr a ddaeth yn dy erbyn di o'r tu hwnt i'r môr, [sef] o Syria: ac wele [y maent] hwy yn Hason Thamar honno [yw] Engedi.
3 Ac Iehosophat a ofnodd, ac a roddes ei frŷd ar geisio 'r Arglwydd: ac a gyhoeddodd ympryd drwy holl Iuda.
4 Ac Iuda a ymgasclasant i ymgynghori a'r Arglwydd: canys hwy a ddaethant o holl ddinasoedd Iuda i ymofyn a'r Arglwydd.
5 Ac Iehosophat a safodd yng-hynnulleidfa Iuda, ac Ierusalem yn nhŷ 'r Arglwydd, o flaen y cyntedd newydd.
6 Ac efe a ddywedodd: ô Arglwydd Dduw ein tadau, onid tydi ydwyt Dduw yn y nefoedd, a thi ydwyt yn llywodraethu ar holl deyrnasoedd y cenhedloedd: ac yn dy law di [y mae] nerth a chadernid, ac nid oes a ddichon dy wrthwynebu di؛
7 Onid ti ein Duw a yrraist ymmaith bresswyl-wŷr y wlâd hon o flaen dy bobl Israel؛ ac ai rhoddaîst hi i hâd Abraham dy garedigol yn dragywydd؛
8 A thrigasant ynddi: ac a adailadasant i ti yn ddi gyssegr i'th enw, gan ddywedyd,
9 Os daw niwed arnom ni [sef] cleddyf barnedigaeth, neu haint, neu newyn, ni a safwn o flaen y tŷ hwn, a cher dy fron di (canys dy enw di [sydd] yn y tŷ hwn) am hynny y gwaedd wn arnat yn ein cyfyngdra, gwrando dithe a gwaret [ni.]
10 Ac yn awr wele feibion* Ammon, a Moab,1. Bren. 8.38. pen. 6.28. Gen. 36.8. deut. 2.4. isod. 23. a [thrigolion] mynydd Seir y rhai ni chanhiedaist i Israel fyned attynt pan ddaethāt o wlâd yr Aipht: er iddynt hwy droi oddi wrthynt îe heb eu difa:
11 Etto wele hwyntwy yn talu i ni: gan ddyfod i'n bwrw ni allan o'th etifeddiaeth di yr hon a wna [...]thost i ni ei gorescyn.
12 Oh ein Duw̄ ni, oni ferni di hwynt؛ canys [Page]nid [oes] gennym ni nerth [i sefyll] o flaen y dyrfa fawr hon yr hon sydd yn dyfod i'n herbyn ni: ac ni ŵyddom ni beth a wnawn, ond arnat ti [y mae] ein llygaid.
13 A holl Iuda oeddynt yn sefyll ger bron yr Arglwydd: eu plāt hefyd, eu gwragedd ai meibiō
14 Ac Iahziel mab Zacharia, fab Banaia fab Iehiel, fab Mathania y Lefiad o febion Asaph ydoedd [yno, ac] arno ef y daeth yspryd yr Arglwydd yng-hanol y gyunulleidfa.
15 Ac efe a ddywedodd, gwrandewch holl Iuda, a thrigolion Ierusalem, a [thithe] ô frenin Iehosaphat: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthych chwi, nac ofnwch chwi, ac nac arswydwch rhac ofn y dyrfa fawr hon, canys nid eiddo chwi y rhyfel, eithr eiddo Duw.
16 Y foru ewch i wared yn eu herbyn hwynt, wele hwynt yn dyfod i fynu wrth darren Ziz: a chwi ai goddiweddwch hwynt yng-hwrr yr afon tu ag anialwch Ieruel.
17 Nid [rhaid] i chwi ymladd yn y [rhyfel] hwn,Exod. 14.13. sefwch yn llonydd, a gwelwch ymwared yr Arglwydd tu ag attoch chwi ô Iuda, ac Ierusalem nac ofnwch, ac nac arswydwch, ewch y foru allan yn eu herbyn hwynt, a 'r Arglwydd [fydd] gyd a chwi.
18 Yna Iehosaphat a ymgrymmodd i lawr ar ei wyneb: holl Iuda hefyd, a holl drigolion Ierusalem a syrthiasant ger bron yr Arglwydd gan addoli 'r Arglwydd.
19 A'r Lefiaid [y rhai oeddynt] o feibion y Cehathiaid, ac o feibion y Corathiaid a gyfodasant i foliannu Arglwydd Dduw Israel a llef fawr odieth.
20 Felly hwynt a gyfodasant yn forau, ac a aethant drwy anialwch Thecoa: ac wrth fyned o honynt, Iehosophat a safodd, ac a ddywedodd, gwrandewch fi ô Iuda, a thrigolion Ierusalem credwch i'r Arglwydd eich Duw, a chwi a siccrheuir, coeliwch ei brophwydi ef, ac chwi a ffynnwch.
21 Ac efe a ymgynghôrodd a'r bobl, ac a osododd gantorion i'r Arglwydd, a rhai yn moliannu ym mhrydferthwch y cyssegr: pan aent allan o flaen y rhyfel-wŷr yna y dywedent,Psal. 136. clodforwch yr Arglwydd o herwydd ei drug aredd [a beru] yn dragywydd.
22 Ac yn yr amser y dechreuasant hwy y gân a'r moliāt y rhoddodd yr Arglwydd gynllwynwŷr yn erbyn meibion Ammon, a Moab, a [thrigolion] mynydd Seir (y rhai oeddynt yn dyfod yn erbyn Iuda (fel y lladasant bawb ei gilydd.
23 Canys meibion Ammon, a Moab a gyfodasant yn erbyn trigolion mynydd Seir iw difrodi, ac iw difetha [hwynt:]a phan orphennasent hwy drigolion Seir helpiasant ddifa pawb ei gilydd.
24 Pan ddaeth Iuda hyd Mispa yn yr anialwch: yna 'r edrychasant ar y dyrfa, ac wele hwynt yn gelaneddau yn gorwedd ar y ddaiar, ac heb [vn] diangol.
25 Am hynny Iehosaphat ai bobl a ddaeth i sclyfaethu eu hyspail hwynt, a chawsant yn eu mysc hwy lawer o olud, a dillad, a thlysau dymunol, sclyfaethasant iddynt beth anfeidrol: a thri diau y buant yn sclyfaethu 'r yspail, canys mawr oedd hi.
26 Ac ar y pedwerydd dydd yr ymgynnullasant iIoel. 3.2. ddyffryn y fendith, canys yno y bendithiasant yr Arglwydd: am hynny y gelwir henw y fann honno dyffryn y fendith hyd heddyw.
27 Yna holl wŷr Iuda, ac Ierusalem a ddychwelasant gyd ag Iehosaphat eu pennadur hwynt, gan fyned yn ôl i Ierusalem mewn llawenydd: canys yr Arglwydd a roddase lawenydd iddynt hwy ar eu gelynnion.
28 A hwynt a ddaethant i Ierusalem a nablau, a thelynau hefyd, ac vdcyrn i dŷ 'r Arglwydd.
29 Ac ofn Duw fu ar holl deyrnasoedd y ddaiar: pan glywsant hwy fel y rhyfelase yr Arglwydd yn erbyn gelynnion Israel.
30 Felly teyrnas Iehosaphat a gafodd lonydd ai Dduw a roddodd iddo ef lonyddwch o amgylch.
31 Ac Iehosaphat a deyrnasodd ar Iuda:1. Breu. 22.42. mab pymtheng-mlwydd ar hugain [oedd efe] pan ddechreuodd efe deyrnasu, a phum mhlynedd ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem, ac enw ei fam ef [oedd] Azuba merch Silhi.
32 Ac efe a rodiodd yn ffordd Asa ei dad, ac ni chiliodd oddi wrth hi: gan wneuthur yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd.
33 Er hynny, ni thynnwyd yr vchelfeudd ymmaith: canys ni pharatoase y bobl eu calon etto at Dduw eu tadau.
34 A'r rhan arall o'r gweithredoedd cyntaf a diweddaf i Iehosaphat: wele hwynt yn scrifennedic ym mysc geiriau Iehu mab Hanani'r1. Cron. 29.29. hwn ai scrifennodd hwynt yn llyfr brenhinoedd Israel.
35 Ac wedi hyn Iehosaphat brenin Iuda a ymgyfeillodd ag Ahazia brenin Israel: hwnnw a ymr oddase i ddrygioni.
36 Ac efe a vnodd ag ef ar wneuthur llongau i fyned i Tharsis: a gwnaethant longau yn Ezion Gaber.
37 Yna Eliezer mab Dodafah o Maresah a brophwydodd yn erbyn Iehosaphat gan ddywedyd: o herwydd i ti ymgyfeillach ag Ahazia, yr Arglwydd a rwygodd dy waith di,1. Bren. 22.49. a'r llongau a ddrylliwyd fel nad allasant fyned i Tharsis.
PEN. XXI.
Creulondeb a drygioni loram yr hwn a deyrnasodd yn lle Iehosaphat. 16 Ac yntef yn cael Dialedd gan y Philistiaid, a thrwy glefyd erchyll.
YNa Iehosaphat a hunodd gyd ai dadau, ac a gladdwyd gyd ai henafiaid yn ninas Ddafydd: ac Ioram ei fab a deyrnasodd yn ei le ef.
2 Ac iddo ef [yr oedd] brodyr, meibion Iehosaphat, Azaria, ac Iehiel, a Zacharia, ac a Azariahu, a Michael, a Saphatiah: y rhai hyn oll [Page 184][oeddynt] feibion Iehosaphat brenin Israel.
3 Ai tâd hwynt a roddodd iddynt roddion lawer o arian, ac aur, a gwerthfawr bethau gyd a dinasoedd caerog Iuda: ac efe a roddodd y frenhiniaeth i Ioram, canys efe [oedd] y cyntafanedic.
4 Ac2. Bren. 8.16. Ioram a gyfododd ar frenhiniaeth ei dad, ac a ymgadarnhaodd, ac a laddodd ei holl frodyr a chleddyf: a [rhai] hefyd o dywysogion Israel.
5 Mab deuddeng-mlwydd ar hugain [oedd] Ioram pan ddechreuodd efe deyrnasu: ac ŵyth mlynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
6 Ac efe a rodiodd yn ffordd brenhinoedd Israel fel y gwnelse tŷ Ahab, canys merch Ahab oedd yn wraig iddo ef: felly efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd.
7 Ond ni fynne 'r Arglwydd ddifetha tŷ Ddafydd er mwyn2. Sam. 7.12. 2. bren. 8.19. y cyfammod yr hwn a ammodase efe a Dafydd: fel y dywedase, y rhodde efe iddo oleuni, ac iw feibion byth.
8 Yn ei ddyddiau ef y gwrthryfelodd Edom oddi tann law Iuda: ac y gosodant frenin i deyrnasu arnynt eu hun.
9 Ac Ioram a drammwyodd gyd ai dywysogion, ai holl gerbydau gyd ag ef: ac efe a gyfododd liw nos, ac a darawodd yr Edomiaid y rhai oeddynt yn ei amgylchu ef, a thywysogion y cerbydau.
10 Felly Edom a wrthryfelodd rhag [bôd] tann law Iuda hyd y dydd hwn: yna y2. Bren. 8.22. gwrthryfelodd Libnah y prŷd hynny oddi tann ei law ef: o herwydd iddo ef ymwrthod ag Arglwydd Dduw ei dadau.
11 Efe hefyd a wnaeth vchelfeudd ym mynyddoedd Iuda: ac efe a wnaeth i drigolion, Ierusalem butteinio, ac a gymhellodd Iuda [i gau-dduwiaeth.
12 Daeth hefyd scrifen oddi wrth Elias y prophwyd atto ef gan ddywedyd: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Dafydd dy dâd, o herwydd na rodiaist ti yn ffyrdd Iehosaphat dy dâd, nac yn llwybrau Asa brenin Iuda,
13 Eithr rhodio o honot yn ffordd brenhinoedd Israel, a gwneuthur o honot i Iuda, ac i drigolion Ierusalem butteinio, fel y putteiniodd tŷ Ahab: a lladd o honot dy frodyr hefyd [o] dŷ dy dad, y rhai [oeddynt] well na thi:
14 Wele yr Arglwydd a'th deru di a phlâ mawr, ti a'th bobl: dy feibion hefyd, a'th wragedd, a'th holl olud.
15 A thi [a fyddi] mewn clefydau lawer, mewn clefyd o'th emyscaroedd: nes myned allan o'th goluddion gan y clefyd o ddydd i ddydd.
16 Felly 'r Arglwydd a gyffrôdd yn erbyn Ioram yspryd y Philistiaid, a'r Arabiaid y rhai [oeddynt] ger llaw 'r Ethiopiaid.
17 A hwynt a ddaethant i fynu i Iuda, ac ai drylliasant hi, caeth-gludasant hefyd yr holl gyfoeth a'r a gafwyd yn nhŷ 'r brenin, ai feibion, ai wragedd: ac ni adawyd mab iddo onidPen, 22.1.6. Iehoahaz yr ieuangaf oi feibion.
18 Ac wedi hyn oll yr Arglwydd ai tarawodd ef yn ei emyscaroedd ag anaele glefyd.
19 Felly y bu efe o ddyddiau i ddyddiau, ac wedi darfod yspaid dwy flynedd o ddyddiau ei emyscaroedd ef a aethant allan gan ei glefyd, felly y bu efe farw o glefydau drwg: ai bobl ni wnaethāt iddo ef y fath gynneuad, ac iw dadau:
20 Mab deuddeng-mlwydd ar hugain oedd efe pan ddechreuodd efe deyrnasu, a ŵyth mlynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac efe a rodiodd heb hyfrydwch, a chladdasant ef yn ninas Ddafydd, ond nid ym meddrod y brenhinoedd.
PEN. XXII.
Athaliah yn difetha gwaedoliaeth y brenin, ond Ioas yr hwn a guddiasid rhagddi hi.
A2. Bren. 1.24. Thrigolion Ierusalem a vrddasant Ahazia ei fab ieuangaf ef yn frenin yn ei lê ef, canys y fintei yr hon a ddelse gyd a'r Arabiaid i'r gwerssyll a laddase y rhai hynnaf oll: felly Ahazia mab Ioram brenin Iuda a deyrnasodd.
2 Mab* dwy flwydd a deugain [oedd] Ahazia pan ddechreuodd efe deyrnasu, ac vn flwyddyn y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Athaliah merch Omri.
3 Yntef hefyd a rodiodd mewn ffyrdd tŷ Ahab: canys ei fam ef oedd yn ei gynghôri ef i wnethur drwg.
4 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd, fel tŷ Ahab: canys hwynt oeddynt gynghoriaid iddo ef ar ôl marwolaeth ei dâd ef, iw ddinistr ef.
5 Felly efe a rodiodd yn eu cyngor hwynt, ac a aeth gyd ag Ioram mab Ahab brenin Israel i ryfel yn erbyn Hazael brenin Syria yn Ramoth Gilead: a'r Syriaid a darawsant Ioram,
6 Ac efe a ddychwelodd i ymiachau i Iezrahel, o herwydd y dyrnodiau a'r rhai y tarawsent ef yn Ramah pan ymladdodd efe ag Hazael brenin Syria: ac Ahazia mab Ioram brenin Iuda a aeth i wared i ym weled ag Ioram mab Ahab i Iezrahel, canys claf oedd efe.
7 A dinistr Ahazia oedd oddi wrth Dduw, am fyned at Ioram: pan ddaeth, efe a aeth gyd ag Ioram yn erbyn Iehu mab Nimsi 'r hwn a2. Bren. 9.7. enneiniase 'r Arglwydd i dorri ymmaith dŷ Ahab.
8 A phan farnodd Iehu yn erbyn tŷ Ahab: yna efe a gafodd dywysogion Iuda, a meibion brodyr Ahazia y rhai oeddynt yn gwasanaethu Ahazia, ac efe ai lladdodd hwynt.
9 Ac efe a geisiodd Ahazia, a hwynt ai daliasant ef (lle yr oedd efe yn llechu yn Samaria) a hwy ai dugasant ef at Iehu, lladdasant ef hefyd, a chladdasant ef, canys dywedasant, mab Iehosaphat [yw] efe yr hwn a geisiodd yr Arglwydd ai holl galon: felly ni [adawyd] i dŷ Ahazia [neb] i lywodraethu y deyrnas.
10 Pan welodd Athaliah mam Ahazia farw oi mab hi: yna hi a gyfododd, ac a ddifethodd holl frenhinawl hâd tŷ Iuda.
11 Ond Iosabah merch y brenin a gymmerth [Page]Ioas fab Ahaziah, ac ai lladraraodd ef o fysc meibion y brenin y rhai a lladdwyd, ac ai rhoddodd ef, ai fammaeth mewn stafell y gwelâu: felly Iosabah merch y brenin Ioram gwraig Ichoiada yr offeiriad ai cuddiodd ef (canys chwaer Ahazia ydoedd hi) rhac ofn Athaliah, fel na laddwyd ef.
12 Ac efe a fu yng-hudd gyd a hwynt yn nhŷ Dduw chwe blynedd: ac Athaliah oedd yn teyrnasu ar y wlâd.
PEN. XXIII.
Iehoidah yn peri corôni Ioas. 5 Lladd Athaliah, 17 a dinistrio yr eulyn dduwiau.
AC yn2. Bren. 11.4. y seithfed flwyddyn yr ymgadarnhaodd Iehoiadah, ac y cymmerodd efe dywysogion y cantoedd, sef Azariah mab Ioram, ac Ismael mab Iohanan, ac Azariah mab Obed, a Maasiah mab Adaiah, ac Elisaphat mab Zichri gyd ag ef mewn cyfammod.
2 A hwynt a amgylchasant drwy Iuda, ac a gynnullasant y Lefiaid o Holl ddinasoedd Iuda, a phenau cenedl Israel: ac a ddaethant i Ierusalem.
3 A'r holl gynnulleidfa a wnaethant gyfammod a'r brenin yn nhŷ Dduw: ac efe a ddywedodd wrthynt hwy: wele mab y brenin a deyrnasa2. Sam. 7.12. 1. bren. 2.4. fel y llefarodd yr Arglwydd am feibion Dafydd.
4 Dymma y peth yr hwn a wnewch chwi: y drydedd rann o honoch y rhai a ddeuant i mewn [ar] y Sabboth o'r offeiriaid, ac o'r Lefiaid [fyddant] yn borthorion i'r trothwyau.2. Bren. 11.6.
5 A'r drydedd rann [fydd] yn nhŷ 'r brenin, a'r drydedd rann yn y porth pennaf: a'r holl bobl [a safant] yng-hynteddau tŷ 'r Arglwydd.
6 Ac na ddeled [neb] i dŷ 'r Arglwydd, onid yr offeiriaid, a'r gwenidogion o'r Lefiaid, deuant hwy i mewn, canys sanctaidd ydynt: a'r holl bobl a gadwant wiliadwriaeth yr Arglwydd.
7 A'r Lefiaid a amgylchynant y brenin, pôb vn ai arfau yn ei law, a'r hwn a ddelo i'r tŷ lladder ef: a byddwch gyd a'r brenin pan ddelo efe i mewn, a phan ddelo efe allan.
8 A'r Lefiaid a holl Iuda a wnaethant yn ôl yr hyn oll a orchymynnase Iehoiadah yr offeiriad, a hwy a gymmerasāt bawb eu gwŷr y rhai a oeddynt yn dyfod i mewn [ar] y Sabboth: gyd a'r rhai oeddynt yn myned allan [ar] y Sabboth (canys ni ryddhause Iehoiadah 'r offeiriad y dosparthiadau)
9 Ac Iehoiadah 'r offeiriad a roddodd i dywysogion y cantoedd y gwaiw-ffyn, a'r tariannau, a'r estylch y rhai [fuasent] yn eiddo y brenin Dafydd: y rhai [oeddynt] yn nhŷ Dduw.
10 Ac efe a2. Bren. 11.11. gyfleuodd yr holl bobl, a phob vn ai gleddyf yn ei law, o'r tu dehau i'r tŷ hyd y tu asswy i'r tŷ, yng-hylch yr allor, a'r tŷ, wrth y brenin oddi amgylch.
11 Yna y dugasant allan fab y brenin, a rhoddasant y goron arno ef, a'r destiolaeth, ac ai hurddasant ef yn frenin: Iehoiahah hefyd ai feibion ai heneiniasant ef, ac a ddywedasant, byw fyddo 'r brenin.
12 Pan glybu Athaliah drŵst y bobl yn rhedeg, ac yn moliannu y brenin: yna hi a ddaeth at y bobl i dŷ 'r Arglwydd.
13 Pan edrychodd hi, yna wele y brenin oedd yn sefyll yn ei lê wrth y ddyfodfa, a'r tywysogion, a'r vdcyrn o amgylch y brenin, a holl bobl y wlâd yn llawen, ac yn lleisio mewn vdcyrn, a'r cantorion ag offer gerddgar, a'r rhai a fedrent foliannu: yna Athaliah a rwygodd ei gwiscoedd, ac a ddywedodd, bradwriaeth, bradwriaeth.
14 Ac Iehoiadah yr offeiriad a barodd i dywysogion y cantoedd, [sef] swyddogion y llû fyned allan, ac a ddywedodd wrthynt, dygwch hi allan o'r rhessau, a'r hwn a ddelo ar ei hôl hi lladder ef a chleddyf: canys dywedase 'r offeiriaid, na ladder hi yn nhŷ 'r Arglwydd.
15 Am hynny y gosodasant ddwylo arni hi, a hi a ddaeth tu a'r porth y deue y meirch i dŷ y brenin, ac yno y lladdasant hwy hî.
16 Ac Iehoiadah a wnaeth gyfammod rhyngddo ei hun a'r holl bobl, a'r brenin: i fod yn bobl i'r Arglwydd.
17 Yna 'r holl bobl a ddaethant i dŷ Baal, ac ai destruwiasant ef, ai allorau, ei ddelwau hefyd a ddrylliasant hwy: felly y lladasant hwy Mathan offeiriad Baal o flaen yr allor.
18 Ac Iehoiadah a osododd swyddogiō [yn] nhŷ 'r Arglwydd tann law y Lefiadaidd offeiriaid y rhai a ddosparthase Dafydd yn nhŷ yr Arglwydd i offrymmu poeth offrymmau i'r Arglwydd,Num. 28.3. fel y mae yn scrifennedic yn llyfr Moses mewn llawenydd a chân: fel y trefnase Dafydd.
19 Ac efe a gyfleuodd y porthorion wrth byrth tŷ 'r Arglwydd: fel na ddêle i mewn yr hwn [fydde] aflan mewn dim oll.
20 Cymmerodd efe hefyd dywysogion y cantoedd, a'r pendefigiō, a'r rhai oeddynt yn arglwyddiaethu ar y bobl, a holl bobl y wlâd, ac efe a barodd i'r brenin ddyfod i wared o dŷ 'r Arglwydd, a hwy a ddaethāt i fewn porth vchaf tŷ y brenin: a chyfleuasant y brenin ar orseddfa y frenhiniaeth.
21 A holl bobl y wlâd a lawenychasant, a'r ddinas a fu lonydd wedi lladd o honynt hwy Athaliah a'r cleddyf.
PEN. XXIIII.
Puredd crefydd Ioas tra fu byw Iehoiadah. 17 Ei llwgredigaeth ef wedi hynny, ai gosp.
MAb saith mlwydd [oedd] Ioas pan ddechreuodd efe deyrnasu,2. Bren. 12.1. a deugain mhlynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Zibia o Beer-seba.
2 Ac Ioas a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd, holl ddyddiau Iehoiadah 'r offeiriad.
3 Ac Iehoiadah a gymmerth iddo ddwy wragedd: ar efe a genhedlodd feibion, a merched.
4 Ac wedi hyn y meddyliodd Ioas am adnewyddu tŷ 'r Arglwydd.
5 Ac efe a gynhullodd yr offeiriaid, a'r Lefiaid, ac a ddywedodd wrthynt hwy, ewch i ddinasoedd Iuda, a chesclwch gan holl Israel arian i gyweirio tŷ eich Duw ni o flwyddyn i flwyddyn: bryssiwch chwithau at y peth: ond ni fryssiodd y Lefiaid.
6 Am hynny y brenin a alwodd am Iehoiadah yr [offeiriad] pennaf, ac a ddywedodd wrtho ef, pa ham na chesiaist gan y Lefiaid ddwyn o Iuda, ac o Ierusalem drêth Moses gwâs yr Arglwydd, ac o gynnull eidfa Israel, iExod. 30.16. babell y destiolaeth؛
7 Canys Athaliah ddrygionus ai meibion a rwygasent dŷ Dduw: a holl gyssegredic bethau tŷ 'r Arglwydd a ddarparasent hwy i Baalim.
8 Pan archodd y brenin, yna hwynt a wnaethant vn gîst:2. Bren. 12.9. ac ai gosodasant hi ym mhorth tŷ 'r Arglwydd oddi allan.
9 A rhoddasant gyhoedd yn Iuda, ac yn Ierusalem ar ddwyn i'r Arglwydd drêth Moses gwâs DuwExod 30.13. ['r hon a orchymynnasid i blant] Israel yn yr anialwch.
10 A'r holl dywysogion, a'r holl bobl a lawenychasant: ac a ddugasant, ac a fwriasant i'r gist nes gorphen [y cywair.]
11 Pan ydoedd yn fadws, y ducpwyd y gîst at swyddog y brenin drwy law y Lefiaid, a phan welsant fod llawer o arian, yna y daeth scrifennudd y brenin, a swyddog yr Arch-offeiriad, ac a dywalltasant y gîst, wedi hynny hwy ai dugasant, ac ai hadferasant hi iw lle ei hun: felly y gwnaethant o ddydd i ddydd, a chasclasant arian lawer.
12 A'r brenin, ac Iehoiadah ai rhoddodd i'r rhai oedd yn gweithio gwasanaeth tŷ 'r Arglwydd, a chyflogasant seiri maen, a seiri pren i gyweirio tŷ 'r Arglwydd: a gofiaid haiarn, a phrês i gadarnhau tŷ 'r Arglwydd.
13 Felly y gweith-wŷr a weithiasant, a'r gwaith a gyweiriwyd drwy eu dwylo hwynt: a chodasant dŷ Dduw yn ei drefn ei hun, ac ai cadarnhausant ef.
14 A phan orphennasant hwy [ef,] hwy a ddugasant y gweddill o'r arian ger bron y brenin, ac Iehoiadah, a hwy a wnaethant o honynt lestri i dŷ 'r Arglwydd, [sef] llestri y wenidogaeth, a'r mortêrau, a'r phiolau, a'r llestri aur, ac arian: ac yr oeddynt hwy yn offrymmu poeth offrymmau yn nhŷ 'r Arglwydd yn oestadol holl ddyddiau Iehoiadah.
15 Ac Iehoiadah a heneiddiodd, ac oedd gyflawn o ddyddiau, ac a fu farw: mab can mlwydd a dêc ar hugain [oedd efe] pan fu efe farw.
16 A hwynt ai claddasant ef yn ninas Ddafydd gyd a'r brenhinoedd: canys efe a wnelse ddaioni yn Israel tu ag at Dduw ai dŷ ef.
17 Ac wedi marw Iehoiadah tywysogion Iuda a ddaethant, ac a ymgrymmasant i'r brenin: yna y brenin a wrandawodd arnynt hwy.
18 A hwy a wrthodasant dŷ Arglwydd Dduw eu tadau, ac a wasanaethasant y llwynau, a'r delwau: a bu ddigofaint yn erbyn Iuda, ac Ierusalem, o herwydd eu camwedd hyn.
19 A [Duw] a anfonodd attynt hwy brophwydi iw troi hwynt at yr Arglwydd: y rhai a destiolaethasant yn eu herbyn hwynt, ond nt wrandawsant hwy ar y rhai hynny.
20 Ac yspryd Duw a ddaeth ar Zachariah fab Iehoiadah yr offeiriad, ac efe a safodd oddi ar y bobl: ac a ddywedodd wrthynt hwy, fel hyn y dywedodd Duw, pa ham yr ydych chwi yn trosseddu gorchymynnion yr Arglwydd؛ diau na ffynnwch chwi, canys gwrthodasoch yr Arglwydd, am hynny yntef a'ch gwrthyd chwithau.
21 Yna y bradfwriadasant hwy yn ei erbyn ef, ac y llabyddiasant ef a meini wrth orchymyn y brenin yng-hyntedd tŷ 'r Arglwydd.
22 Ac ni chofiodd Ioas y brenin y drugaredd yr hon a wnaethe Iehoiadah ei dâd ef ag ef, ond efe a laddodd ei fab ef: a phan oedd efe yn marw, efe a ddywedodd, edryched yr Arglwydd, a gofynned [hyn.]
23 Ac yng-hyfnod y flwyddyn y daeth llu y Syriaid i fynu yn ei erbyn ef, a hwynt a ddaethant yn erbyn Iuda, ac Ierusalem, ac a ddifethasant holl dywysogion y bobl o blith y bobl: ac a anfonasant eu holl anrhaith hwynt at frenin Damascus.
24 Er i lu y Syriaid ddyfod ag ychydig ddynion, etto yr Arglwydd a roddodd yn ei llaw hwynt lu mawr iawn, canys gwrthodasent Arglwydd Dduw eu tadau: felly y rhoddasant hwy farn ar Ioas.
25 A phan aethant hwy oddi wrtho ef (canys hwynt ai gadawsant ef mewn clefydau mawrion) ei weision ef a ymgasclasant iw erbyn ef o herwydd gwaed meibion Iehoiadah yr offeiriad, ac ai lladdasant ef ar ei wely, ac efe a fu farw: ac hwy ai claddasant ef yn ninas Ddafydd, ond ni chladdasant ef ym meddau y brenhinoedd.
26 Dymma y rhai a fradfwriadasant yn ei erbyn ef: Zabad mab Simath yr Ammoniad, ac Iehosabad mab Simrith y Moabiad.
27 Am ei feibion ef, a maint y drêth [a gasclwyd] drwyddo ef, a seiliad tŷ Dduw, wele hwynt yn scrifennedic mewn hystori llyfr y brenhinoedd: ac Amasia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XXV.
Amasia yn dial lladdiad ei dâd. 14 ac yn pechu trwy gau-dduwiaeth.
MAB pûm-mlwydd a'r hugain [oedd] Amasia pan ddechreu odd efe deyrnasu, a naw mlynedd ar hugain y teyrnasodd efe2, Bren. 14.2. yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Iehoadan o Ierusalem.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd: ond nid a chalon berffaith.
3 A phan siccrhauwyd ei deyrnas iddo ei hun: yna efe a laddodd ei weision y rhai a laddasent y brenin ei dâd ef.
4 Ond2. Bren. 14 6. Deut. 24.16. Ier. 31.30. Ezec. 18.20. ni laddodd efe eu meibion hwynt: canys [efe a wnaeth] fel y mae* yn scrifennedic yn llyfr cyfraith Moses, lle y gorchymynnase yr Arglwydd gan ddywedyd, na ladder y tadau dros y meibion, ac na ladder y meibion dros y cadau, onid lladder pob vn am ei bechod ei hun.
5 Ac Amasia a gynhullodd Iuda, ac ai cyfleuodd hwynt yn ôl tŷ eu tadau, yn dywysogion ar filoedd, ac yn dywysogion ar gantoedd drwy holl Iuda, a Beniamin: ac efe ai cyfrifodd hwynt o fab vgain mlwydd, ac vchod, ac efe ai cafodd hwynt yn dry-chan-mîl etholedig yn [gallu] myned i ryfel yn trin gwaiw-ffyn a tharian.
6 Ac efe a gyflogodd o Israel gan mîl [o wŷr] cedyrn nerthol er cant talent o arian.
7 Ond gŵr Duw a ddaeth atto ef gan ddywedyd, ô frenin na ddeued llu Israel gyd a thi: canys nid [yw] 'r Arglwydd gyd ag Israel, [na] chyd a holl feibion Ephraim.
8 Onid tyret ti, ymbaratoa, ym-gadarnha i ryfel: [ond] Duw a wna ie syrthio o flaen dy elynnion, canys y mae gan Dduw nerth i gynnorthwyo, ac i gwympo.
9 Ac Amasia a ddywedodd wrth ŵr Duw, beth a wneir i'r cant talent y rhai a roddais i i dorf Israel؛ a dywedodd gŵr Duw, y mae gan yr Arglwydd fwy na hyn iw roddi i ti.
10 Felly Amasia ai nailltuodd hwynt, sef y dorf yr hon a ddelse atto ef o Ephraim i fyned iw mangre ei hun: a llidiodd eu digllonedd hwynt yn ddirfawr yn erbyn Iuda, a dychwelasant iw lle eu hûn mewn llîd ddigllon.
11 Yna Amasia a ymgadarnhaodd, ac a dywysodd ei bobl, ac a aeth i ddyffryn yr hâlen: ac a darawodd [o] feibion Seir ddeng-mîl.
12 Meibion Iuda hefyd a gaeth-gludasant ddeng-mil yn fyw, ac2. Bren. 14.7. ai dugasant i benn y graig: a thaflasant hwynt o benn y graig, fel y drylliwyd hwynt oll.
13 A'r minteioedd y rhai a ddarfuase i Amasia eu troi yn ôl rhac myned gyd ag ef i ryfel a ruthrasant yn erbyn dinasoedd Iuda, o Samaria hyd Beth-Horon: a tharawsant o honynt dair mil, ac ysclyfaethasant anrhaith fawr.
14 Ac wedi dyfod Amasia o ladd yr Edomiaid, efe a ddûg dduwiau meibion Seir, ac ai gosododd hwynt iddo ef yn dduwiau: ac a addolodd ger eu bron hwynt, ac a arogl-darthodd iddynt hwy.
15 Am hynny y llidiodd digllonedd yr Arglwydd yn erbyn Amasia: ac efe a anfonodd brophwyd atto ef, yr hwn a ddywedodd wrtho ef, pa ham y ceisiaist ti dduwiau y bobl, y rhai nid achubasant eu pobl eu hun o'ch law di؛
16 A phan lefarodd efe wrtho ef, yna [y brenin] a ddywedodd wrtho yntef, ai yn gynghor-wr i'r brenin y rhoddasant di؛ paid ti, i ba beth i'th darawant? a'r prophwyd a beidiodd, ac a ddywedodd, gŵyddwn fod Duw wedi arfaethu dy ddinistrio di am it wneuthur hyn, ac na wrandewaist fyng-hyngor i.
17 Yna Amasia brenin Iuda a ymgynghorodd,2. Bren. 14.8. ac a anfonodd at Ioas fab Ieboahaz fab Iehu brenin Israel gan ddywedyd: tyret ymwelwn ai gilydd.
18 Ac Ioas brenin Israel a anfonodd ac Amasia brenin Iuda gan ddywedyd, yr yscellyn yr hwn [sydd] yn Libanus a anfonodd at y cedr-wydden yr hon [sydd] yn Libanus gan ddywedyd, dyro dy ferch i'm mab i yn wraig:2. Bren. 14.9. a bwyst-fîl y maes yr hwn [oedd] yn Libanus a drammwyodd, ac a sathrodd yr yscellyn.
19 Dywedaist, wele tarewaist yr Edomiaid: a'th galon a'th dderchafodd i ymffrostio: eistedd yn awr yn dy dŷ, pa ham yr wyt yn annog i ddrygioni, fel y syrthit ti hefyd, ac Iuda gyd a thi؛
20 Ond ni wrandawodd Amasia, canys oddi wrth Dduw ['r oedd] hynny, fel y rhoddid hwynt yn [ei] law [ef,] am iddynt geisio duwiau Edom.
21 Felly Ioas brenin Israel a aeth i fynu, a hwynt a welsant eu gilydd, efe ac Amasia brenin Iuda: yn Beth-semes yr hon [oedd] yn Iuda.
22 Ac Iuda a laddwyd o flaen Israel: fel y ffoasant bawb iw pabellau.
23 Ac Ioas brenin Israel a ddaliodd Amasia mab Ioas, fab Iehoahaz brenin Iuda yn Bethsemes: ac ai dûg ef i Ierusalem, ac efe a rwygodd fur Ierusalem o borth Ephraim hyd borth y gongl, bedwar cant cufydd.
24 Ac [efe a gymmerth] yr holl aur, a'r arian, a'r holl lestri a'r a gafwyd yn nhŷ Dduw gyd ag Obed Edom, a thryssorau tŷ y brenin, a'r meibion y rhai oeddynt yn wystlon: ac a ddyrhwelodd i Samaria.
25 Ac Amasia mab Ioas brenin Iuda a fu fyw wedi marwolaeth Ioas mab Iehoahaz brenin Israel bymtheng mlynedd.
26 A'r rhann arall o'r gweithredoedd cyntaf,2. Bren. 14.18. a diweddaf i Amasia: wele onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Iuda, ac Israel؛
27 Ac wedi yr amser yr ymadawodd Amasia oddi ar ôl yr Arglwydd, hwynt a fradfwriadasant fradwriaeth yn ei erbyn ef yn Ierusalem, ac efe a ffoawdd i Lachis: etto hwynt a anfonasant ar ei ôl ef i Lachis, ac ai lladdasant ef yno.
28 A hwynt ai dugasant ef ar feirch, ac [Page 186]ai claddasant ef gyd ai dadau yn ninas Iuda.
PEN. XXVI.
Llwyddiant Vzzia yr hwn hefyd a elwid Azaria tra fu efe dduwiol. 15 A'r gwahan-glwyf a ddaeth arno ef am ei ryfyg.
YNa holl bobl Iuda a gymmerasant1. Bren. 14.21. Vzzia, ac yntef yn fab vn mlwydd ar bymthec: ac ai hurddasant ef yn brenin yn lle Amasia ei dad.
2 Efe a adailadodd Eloth, ac ai dug hi trachefn i Iuda ar ôl huno o'r brenin gyd ai dadau.
3 Mab1. Bren. 15.2. vn mlwydd ar bymthec [oedd] Vzzia pan ddechreuodd efe deyrnasu, a deuddengmhlynedd a deugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Iecholiah o Ierusalem.
4 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd: yn ôl yr hyn oll a'r a wnaethe Amasia er dad ef.
5 Ac efe a geisiodd Dduw yn nyddiau Zacharia 'r hwn oedd yn deall gweledigaethau Duw: a thra y ceisiodd efe yr Arglwydd, Duw ai llwyddodd ef.
6 Canys efe a aeth allan, ac a ymladdodd yn erbyn y Philistiaid, ac a rwygodd fûr Gath, a mûr Iabneh, a mûr Asdod: ac a adailadodd ddī nasoedd yn Asdod, ac ym mhlith y Philistiaid.
7 A Duw ai cynnorthwyodd ef yn erbyn y Philistiaid, ac yn erbyn yr Arabiaid y rhai oeddynt yn trigo yn Gurbaal, ac yn Hameunim.
8 A'r Ammoniaid a roddasant antheg i Vzzia: ai enw ef a aeth hyd ddyfodfa yr Aipht, canys glew odieth oedd efe.
9 Vzzia hefyd a adailadodd dŷrau yn Ierusalem wrth borth y gongl, ac wrth borth y dyffryn, ac wrthNehe. 3.19.24. Miczoah, ac ai cadarnhaodd hwynt.
10 Ac efe a adailadodd dŷrau yn yr anialwch, ac a gloddiodd bydêwau lawer, canys anifeiliaid lawer oeddynt ganddo ef yn y dolydd, ac yn y gwastadedd: llafurwŷr a gwinllan-wŷr [oeddynt ganddo] ef yn y mynyddoedd, ac o fewn Carmel, canys hoff oedd ganddo ef [goledd] y ddaiar.
11 Ac yr oedd gan Vzzia lu o ryfel-wŷr yn myned allan [mewn] byddin yn dorfoedd dann nifer eu rhifedi hwynt, tann law Iehiel yr scrifennudd, a Maaseiah y swyddog:* a thann law Hanania [vn] o dywysogion y brenin.
12 Holl rifedi y tadau pennaf ym mhlith y rhai cedyrn nerthol [oedd] ddwy fil a chwe chant.
13 A thann eu llaw hwynt [yr oedd] llu y filwriaeth [sef] try chant mîl, a saith mil, a phum cant o ryfelwŷr mewn nerth grymmysol, i gynnorthwyo y brenin yn erbyn y gelyn.
14 Ac Vzzia a baratôdd iddynt hwy drwy 'r holl lu dariannau, a gwaiw-ffyn, a helmau, a llurigau, a bwâu: a cherrig i daflu.
15 Ac efe a wnaeth yn Ierusalem Offer drwy gelfyddyd rhai cywraint i fod ar y tŷrau, ac ar y conglau i ergydio saethau, a cherrig mawrion: ai enw ef aeth ym mhell, canys yn rhyfedd yr ymgynnorthwyodd efe nes ei gadarnhau.
16 Pan gadarnhauwyd ef, ei galon a ymdderchafodd iw ddinistr [ei hun,] canys efe a drosseddodd yn erbyn yr Arglwydd ei Dduw: ac efe a aeth i mewn i deml yr Arglwydd i arogl-darthu ar allor yr ar ogl-darth.
17 Ac Azaria 'r offeiriad a ddaeth ar ei ôl ef: a chydag ef bedwar vgain o offeiriaid yr Arglwydd yn feibion grymmus.
18 A hwynt a safasant yn erbyn Vzzia y brenin, ac a ddywedasant wrtho ef,Num. 18.7. ni [pherthyn] i ti Vzzia ar ogl-darthu i'r Arglwydd, onid i'r offeiriaid meibion Aaron y rhai a gyssegrwyd i arogl-darthu: dos allan o'r cyssegr, canys ti a drosseddaist, ac ni [bydd hynny] i ti yn ogoniant gan yr Arglwydd Dduw.
19 Yna y llidiodd Vzzia, a'r arogl-darth i arogl-darthu [oedd] yn ei law ef: a phan lidiodd efe yn erbyn yr offeiriaid, yna y gwahanglwyf a gyfododd yn ei dalcen ef ger bron yr offeiriaid yn nhŷ 'r Arglwydd ger llaw allor yr arogl-darth.
20 Pan edrychodd Azaria 'r arch-offeiriad a'r holl offeiriaid arno ef, yna wele [yr oedd] efe yn wahan-glwyfus yn ei dalcen, a pharasant iddo fryssio [i fyned] oddi yno: ac felly y cymhellwyd ef i fyned allan, o herwydd yr Arglwydd ai tarawse ef.
21 Felly Vzzia y brenin fu yn wahan-glwyfus hydd ddydd ei farwolaeth,2. Bren. 15.5. ac efe a drigodd yn wahan-glwyfusLefit. 13.46. mewn tŷ nailltuol, canys efe a dorrasid ymmaith o dŷ 'r Arglwydd: ac Iotham ei fab ef [oedd] benteulu 'r brenin yn barnu pobl y wlâd [honno.]
22 A'r rhan arall o weithredoedd cyntaf a diweddaf Vzzia: Esay mab Amos y prophwyd ai scrifennodd [hwynt.]
23 Felly Vzzia a hunodd gyd ai dadau, a chladdasant ef gyd ai henafiaid ym maes y beddrod yr hwn [oedd] eiddo y brenhinoedd, canys dywedasant gwahan-glwyfus [ydyw] efe: ac Iotham ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XXVII.
Teyrnasiad Iotham ar Iuda.
MAb pum mlwydd ar hugain2. Bren. 15.33. [oedd] Iotham pan ddechreuodd efe deyrnasu, ac vn mlynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Ierusa merch Zadoc.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd yn ôl yr hyn oll a wnelse Vzzia ei dâd ef, eithr ni ddaeth efe i deml yr Arglwydd: a'r bobl oeddynt etto yn ymlygru.
3 Efe a adailadodd y porth vchaf i dŷ 'r Arglwydd: ac ar fûr y tŵr yr adailadodd efe lawer.
4 Dinasoedd hefyd a adailadodd efe ym mynyddoedd Iuda: ac yn y coedydd yr adailadodd efe balâsau, a thŷrau.
5 Ac efe a ryfelodd yn erbyn brenin meibion [Page]Ammon, ac ai gorthrechodd hwynt, a meibion Ammon a roddasant iddo ef gant talent o arian yn y flwyddyn honno, a deng-mil Corus o wenith, a deng-mil Corus o haidd: hyn a roddodd meibion Ammon iddo ef yr ail flwyddyn a'r drydedd.
6 Felly Iotham a ymgadarnhaodd: canys efe a baratôdd ei ffyrdd ger bron yr Arglwydd ei Dduw.
7 A'r rhan arall o hanes Iotham, ai holl ryfeloedd ef, ai lwybrau ef: wele y maent yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Israel ac Iuda.
8 Mab pum mlwydd ar hugain oedd efe pan ddechreuodd efe deyrnasu: ac vn mlynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
9 Ac Iotham a hunodd gyd ai dadau, a chladdasant ef yn ninas Dafydd: ac Ahaz ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XXVIII.
Gau dduwiaeth Ahaz, ai aflwydd.
MAb vgain mlwydd [oedd] Ahaz pan ddechreuodd efe deyrnasu, ac vn mlynedd ar bymthec y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac ni wnaeth efe yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd fel Dafydd ei dad.1. Bren. 16.2.
2 Eithr efe a rodiodd yn ffyrdd brenhinoedd Israel: ac efe a wnaeth i Baalim [ddelwau] coddedic.
3 Ac efe a arogl-darthodd yn nyffryn Benhinuon: acLefit. 18.21. Pen. 33.6. a loscodd ei feibion yn tân yn ôl ffieidd-dra y cenhedloedd y rhai a fwriase yr Arglwydd allan o flaen meibion Israel.
4 Efe hefyd a aberthodd, ac a arogl-darthodd yn yr vchelfeudd, ac ar y brynnau: a thann bob prenn gwyrdd-las.
5 Am hynny 'r Arglwydd ei Dduw ai rhoddodd ef yn llaw brenin Syria, a hwynt ai tarawsant ef, ac a gaethgludasant ymmaith oddi ganddo ef gaethglud fawr, ac ai dugasant hwy i Ddamascus: ac yn llaw brenin Israel hefyd y rhoddwyd ef, yr hwn ai tarawodd ef a phlâ mawr.
6 A Pheca mab Remaliahu a laddoddd yn Iuda chwech vgain mil mewn vn diwrnod, hwynt oll yn feibion grymmus: am wrthod o honynt Arglwydd Dduw eu tadau.
7 A Zichri gadarn yr Ephraimiad a laddodd Maaseiah fab y brenin, ac Azricham blaenor y tŷ: ac Elchanah rhaglaw y brenin.
8 A meibion Israel a gaeth-gludasant oi brodyr ddau cant mil yn wragedd, yn feibion, ac yn ferched, sclyfaethasant hefyd anrhaith fawr oddi arnynt: ac a ddugasant yr yspail i Samaria.
9 Ac yno 'r oedd prophwyd i'r Arglwydd ai enw Oded, ac efe a aeth allan o flaen y llû yr hwn oedd yn dyfod i Samaria, ac a ddywedodd wrthynt hwy, wele o herwydd digofaint Arglwydd Dduw eich tadau yn erbyn Iuda y rhoddodd efe hwynt yn eich llaw chwi: fel y lladdasoch o honynt mewn cynddaredd, [yr hon] a aeth hyd y nefoedd.
10 Ac yn awr yr ydych chwi yn amcanu darostwng meibion Iuda, ac Ierusalem yn weision, ac yn forwynion i chwi: onid [ydych] chwi yn ddiau [yn chwanegu] pechodau arnoch yn erbyn yr Arglwydd eich Duw؛
11 Yn awr gan hynny gwrandawch arnafi, a gollyngwch adref y gaeth-glud yr hon a gaeth-gludasoch o'ch brodyr: os amgen llidiog ddigofaint yr Arglwydd [fydd] arnoch chwi.
12 Am hynny rhai o bennaethiaid meibion Ephraim, Azaria mab Iehohanan, Berechiahu mab Mesilemoth, ac Iehizciah mab Salum, ac Amasa mab Hadlai a gyfodasant yn erbyn y rhai oeddynt yn dyfod o'r filwriaeth,
13 Ac a ddywedasant wrthynt hwy, na ddygwch y gaeth-glud ymma, canys yn bechod [y bydd hyn] yn ein herbyn ni [gerbron]yr Arglwydd, yr ydych chwi yn amcanu chwanegu ar ein pechodau ni, ac ar ein camweddau: canys [y mae] camwedd lawer yn ein herbyn ni, a digofaint llidiog yn erbyn Israel.
14 Felly y llu a adawodd y gaeth-glud a'r anrhaith o flaen y tywysogion: a'r holl gynnulleidfa.
15 A'r gwŷr y rhai a hennwyd [vchod] wrth eu henwau a gyfodasant, ac a ymflasant yn y gaeth-glud, ac a ddilladasant eu holl rai noethion hwynt a'r yspail, pan ddilladdasant hwynt, a [phan] roddasant iddynt escidiau, yna hwynt a wnaethant iddynt fwytta, ac ai diodasant, eneiniasant hwynt hefyd, a dugasant ar assynnod bob vn llesc, ie dugasant hwynt i Iericho dinas y palm-wŷdd at eu brodyr: felly hwyntau a ddychwelasant i Samaria.
16 Yr amser hwnnw yr anfonodd y brenin Ahaz at frenhinoedd Assyria i [gael] ei gynnorthwyo.
17 A'r Edomiaid a ddaethant etto, ac a darawsant ar Iuda, ac a gaeth-gludasant gaeth-glud.
18 Y Philistiaid hefyd a ruthrasant i ddinasoedd y gwastadedd, a thû 'r dehau i Iuda, ac a ennillasant Beth-semes, ac Aialon, a Gederoth, a Socho, ai phen-trefydd, Thimna hefyd ai phen-trefydd, a Gimzo ai phentrefydd: ac a drigasant yno.
19 Canys Duw a ddarostyngodd Iuda er mwyn Ahaz brenin Israel: o blegit efe a wnelse ddialedd yn Iuda gan drosseddu drwy gamwedd yn erbyn yr Arglwydd.
20 A2. Bren. 19.7. Thilgath Pilneser brenin Assyria a ddaeth atto ef: ac a flinodd arno ef, ac ni's cynnorthwyodd ef.
21 Er1. Bren. 16.8. i Ahaz gymmeryd rhan o dŷ 'r Arglwydd, ac o dŷ 'r brenin, a'r tywysogion: ai rhoddi i frenin Assyria, etto ni's cynnorthwyodd efe ef.
22 A'r amser yr oedd yn gyfyng arno ef, efe a chwanegodd drosseddu yn erbyn yr Arglwydd: [Page 187]hwn [yw] 'r brenin Ahaz.
23 Ac efe a aberthodd i dduwiau Damascus y rhai ai tarawsent ef, ac efe a ddywedodd, am iddynt hwy duwiau brenhinoedd Syria fyng-hynnorthwyo i, myfi a aberthaf iddynt hwy, fel i'm cynnorthwyant [etto:] ond hwy a fuant iddo ef [yn achos] i beri iddo ef, ac i holl Israel dramgwyddo.
24 Ac Ahaz a gasclodd lestri tŷ Dduw, ac a ddarniodd lestri tŷ Dduw, ac a gaeodd ddryssau tŷ 'r Arglwydd: ac a wnaeth iddo ef allorau ym mhob congl i Ierusalem.
25 Ac ym mhob Dinas yn Iuda y gwnaeth efe vchelfeudd i arogl-darthu i dduwiau dieithr: ac a ddigllonodd Arglwydd Dduw ei dadau.
26 A'r rhan arall oi hanes ef, ai holl lwybrau ef cyntaf a diweddaf: wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Iuda, ac Israel.
27 Ac Ahaz a hunodd gyd ai dadau, a hwynt ai claddasant ef yn ninas Ierusalem, ond ni ddugasant hwy mo honaw ef i feddrod brenhinoedd Israel: a Hezecia ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XXIX.
Teyrnasiad Hezecia, ai ofal am yr iawn grefydd.
MAB2. Bren. 18.1. pum mlwydd ar hugain oedd Hezecia pan ddechreuodd efe deyrnasu, a naw mlynedd ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac enw ei fam ef [oedd] Abia merch Zacharia.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd inion yngolwg yr Arglwydd: yn ôl yr hyn oll a'r a wnelse Dafydd ei dâd ef.
3 Yn y flwyddyn gyntaf oi deyrnasiad ef, yn y mis cyntaf, efe a agorodd ddryssau tŷ 'r Arglwydd, ac ai cyweiriodd hwynt.
4 Ac efe a ddug i mewn yr offeiriaid, a'r Lefiaid: ac ai casclodd hwynt i hêol y dwyrain.
5 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy, gwrandewch fi ô Lefiaid: ymsancteiddiwch, yn awr, a chyssegrwch dŷ Arglwydd Dduw eich tadau, a dugwch yr aflendid allan o'r cyssegr.
6 Canys ein tadau ni a drosseddasant, ac a wnaethant yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd ein Duw ni, ac ai gwrthodasant ef: troasant hefyd eu hwynebau oddi wrth babell yr Arglwydd, a rhoddasant [eu] gwarrau [tu ag atti hi.]
7 Caeasant hefyd ddryssau y porth, a diffoddasant y goleuadau, ac nid arogl-darthasant arogl-darth: ac ni offrymmasant boeth offrymmau yng-hyssegr Duw Israel.
8 Am hynny digofaint yr Arglwydd a ddaeth yn erbyn Iuda, ac Ierusalem: ac efe ai rhoddodd hwynt yn gyffro, yn rhifeddod, ac yn watwargerdd, fel yr ydych yn gweled a'ch llygaid.
9 Ac wele ein tadau ni a syrthiasant drwy 'r cleddyf: ein meibion hefyd, a'n merched, a'n gwragedd [ydynt] mewn caethiwed o herwydd hyn.
10 Yn awr [y mae] yn fy mryd wneuthur cyfammod ag Arglwydd Dduw Israel: fel y dychwelo ei ddigofaint llidioc ef oddi wrthym ni.
11 Fy meibion na fyddwch ddifraw: canys yr Arglwydd a'ch dewisodd chwi iNum. 18.6. sefyll ger ei fron ef i weini iddo ef, ac i fod yn gweini, ac yn arogl-darthu iddo ef.
12 Yna y Lefiaid a gyfodasant, Mahath mab Amasai, ar Ioel mab Azariah o feibion y Cehathiaid, ac o feibion Merari, Chis mab Abdi, ac Azariah mab Iehalelel: ac o'r Gersoniaid, Ioah mab Zimmah, ac Eden mab Ioah.
13 Ac o feibion Elisaphan, Simri, ac Iehiel: ac o feibion Asaph, Zacariah, a Mathania.
14 Ac o feibion Heman, Iehiel a Simei: ac o feibion Ieduthun, Semaiah ac Vzziel.
15 Felly hwynt a gynnullasant eu brodyr, ac a ymsancteiddiasant, ac a ddaethant yn ôl gorchymyn y brenin drwy eiriau 'r Arglwydd: i lanhau tŷ 'r Arglwydd.
16 A'r offeiriaid a ddaethant i fewn tŷ 'r Arglwydd iw lanhau, ac a ddugasant allan yr holl frynti a'r a gawsant yn nheml yr Arglwydd i gyntedd tŷ 'r Arglwydd: a'r Lefiaid ai cymmerasant iw dwyn ymmaith allan i afon Cedron.
17 Ac yn y [dydd] cyntaf o'r mîs cyntaf y dechreuasant [ei] gyssegru [ef,] ac ar yr wythfed dydd o'r mîs y daethant i borth yr Arglwydd, ac mewn ŵyth niwrnod y cyssegrasant dŷ 'r Arglwydd: ac yn yr vnfed dydd ar bymthec o'r mîs cyntaf y gorphennasant.
18 Yna y daethant hwy i mewn at Hezecia y brenin, ac a ddywedasant, glanhausom holl dŷ 'r Arglwydd: ac allor y poeth offrwm ai holl lestri a bwrdd y [bara] gosod, ai holl lestri.
19 A'r holl lestri y rhai a fwriase y brenin Ahaz ymmaith (pan oedd efe yn teyrnasu yn ei gamwedd) a baratoasom, ac a gyssegrasom ni: ac wele hwynt ger bron allor yr Arglwydd.
20 Yna Hezecia y brenin a gododd yn foreu, ac a gasclodd dywysogion y ddinas: ac a aeth i fynu i dŷ yr Arglwydd.
21 Dugasant hefyd saith o fustych, a saith o hyrddod, a saith o ŵyn, a saith o fychod geifrLefit. 4.1 [...]. ym bech-aberth dros y frenhiniaeth, a thros y cyssegr, a thros Iuda: ac efe a ddywedodd wrth feibion Aaron yr offeiriaid am boeth offrymmu [y rhai hynny] ar allor yr Arglwydd.
22 Felly hwynt a laddasant y bustych, a'r [Page]offeiriaid a gymmerasant y gwaed, ac ai taeneliasant ar yr allor: lladdasant hefyd yr hyrddodExod. 24.8. Hebre. 9.11. a thaenellasant y gwaed ar yr allor, a hwynt a laddasant yr ŵyn, ac a daenellasant y gwaed ar yr allor.
23 Yna hwynt a ddugasant fychod y pechaberth o flaen y brenin a'r gynnulleidfa: ac a osodasant eu dwylo arnynt hwy.
24 A'r offeiriaid ai lladdasant hwy, ac a lanhausant yr allor ai gwaed hwynt, i wneuthur iawn dros holl Israel: canys tros holl Israel yr archase y brenin[roddi] poeth offrwm, a phech-aberth.
25 Ac efe a gyfleuodd y Lefiaid yn nhŷ 'r Arglwydd a symbalau, ac a nablau, ac a thelynau1. Cron. 16.4. yn ôl gorchymyn Dafydd, a Gad gwelududd y brenin, a Nathan y prophwyd: canys y gorchymyn [oedd] drwy law 'r Arglwydd, [a] thrwy law ei brophwydi ef.
26 A'r Lefiaid a safasant ag offer Dafydd, a'r offeiriaid ag vdcyrn.
27 Ac Hezecia a ddywedodd am offrymmu poeth offrwm ar yr allor: a'r amser y dechreuodd y poeth offrwm, y dechreuodd cân yr Arglwydd, a'r vdcyrn, gyd ag offer Dafydd brenin Israel.
28 A'r holl gynnulleidfa oeddynt yn addoli, ac yn canu cân, a'r vdcyrn yn lleisio: hy [...] oll [a barhâodd] nes gorphen y poeth offrwm.
29 A phan orphennasant hwy boeth offrymmu: y brenin a'r holl rai a gafwyd gyd ag ef a ymgrymmasant, ac a addolasant.
30 Yna Hezecia y brenin a'r tywysogion a ddywedasant wrth y Lefiaid am foliannu yr Arglwydd drwy eiriau Dafydd, ac Asaph y gweledudd: felly hwynt a foliannasant a llawenydd, ac a ostyngasant, ac a addolasant.
31 Ac Hezecia a attebodd, ac a ddywedodd, yn awr yr ymgyssegrasoch chwi i'r Arglwydd, nessewch, a dygwch ebyrth, a moliant i dŷ 'r Arglwydd: a'r gynnulleidfa a ddugasant ebyrth, a moliant, a phob ewyllyscar o galon [a offrymmodd] boeth offrymmau.
32 A rhifedi y poeth offrwm yr hwn a ddug y gynnulleidfa oedd ddêc a thrugain o fustych, cant o hyrddod, dau cant o ŵyn: y rhai hyn oll [oeddynt] yn boeth offrwm i'r Arglwydd.
33 Ac i'r cyssegriadau [eraill,] chwe chant o fustych, a thair mil o ddefaid.
34 Ond yr oedd rhy fychan o offeiriaid fel na allent flingo 'r holl boeth offrymmau: am hynny eu brodyr hwynt y Lefiaid ai cynnorthwyasant hwy nes gorphen y gwaith, ac nes i'r offeiriaid ymgyssegru, canys y Lefiaid [oeddynt] iniawnach o galon i ymgyssegru na'r offeiriaid.
35 Y poeth offrwm hefyd [oedd] yn aml gydLefi [...]. 3.2. a braster yr hedd offrwm, a diod offrwm y poeth offrwm: felly y darparwyd gwasanaeth tŷ 'r Arglwydd.
36 Yna Hezecia a lawenychodd a'r holl bobl, o herwydd paratoi o Dduw y bobl: o blegit yn ddisymmwth y bu y peth.
PEN. XXX.
Pa Base a barodd Hezecia ei gadw.
YN A Hezecia a anfonodd at holl Israel ac Iuda, ac a scrifennodd lythŷrau at Ephraim, a Manasses i ddyfod i dŷ 'r Arglwydd i Ierusalem, i gynnal Pasc i Arglwydd Dduw Israel.
2 A'r brenin a ymgynghorodd ai dywysogion a'r holl gynnulleidfa yn Ierusalem am gynnal y PascNum. 9.10. yn yr ail mîs.
3 Canys ni allent ei gynnal ef y pryd hwnnw: o blegit ni chyssegrasyd ddigon o'r offeiriaid, ac nid ymgasclase y bobl i Ierusalem.
4 A dâ oedd y peth yng-olwg y brenin: ac yng-olwg yr holl gynnulleidfa.
5 A hwynt a orchymynnasant gyhoeddi drwy holl Israel o Beerseba hyd Ddan am ddyfod i gynnal Pasc i Arglwydd Dduw Israel yn Ierusalem: canys ni wnaethent er ystalm, fel y mae yn scrifennedic.
6 Felly y rhedeg-wŷr a aethant a'r llythŷrau o law y brenin, ai dywysogion ef drwy holl Israel, ac Iuda, ac wrth orchymyn y brenin gan ddywedyd: ô meibion Israel dychwelwch at Arglwydd Dduw Abraham, Isaac, ac Israel, fel y dychwelo efe at y gweddill y rhai a ddiangodd o honoch chwi o law brenhinoedd Assyria.
7 Ac na fyddwch fel eich tadau, nac fel eich brodyr y rhai a drosseddasant yn erbyn Arglwydd Dduw eu tadau: am hynny efe ai rhoddodd hwynt yn anghyfannedd megis y gwelwch [heddyw.]
8 Yn awr na chaledwch eich gwarr fel eich tadau: rhoddwch law i'r Arglwydd, a deuwch iw gyssegr ef yr hwn a gyssegrodd efe yn dragywydd, a gwasanaethwch yr Arglwydd eich Duw fel y dychwelo llid ei ddigofaint ef oddi wrthych chwi.
9 Canys pann ddychweloch chwi at yr Arglwydd, eich brodyr chwi, a'ch meibion [a gânt] drugaredd ger bron y rhai sy yn eu caethgludo hwynt, fel y dychwelont i'r wlâd ymma: o blegit grasol, a thrugarog [yw] 'r Arglwydd eich Duw, ac ni thrŷ efe ei wyneb oddi wrthych os dychwelwch atto ef.
10 Felly y rhedeg-wŷr fuant yn myned o ddinas i ddinas drwy wlâd Ephraim, a Manasses hyd Zabulon: ond hwynt ai dynwaredasant, ac ai gwat-warasant hwy.
11 Er hynny gwŷr o Aser, a Manasses, ac o Zabulon a ymostyngasant, ac a ddaethant i Ierusalem.
12 Llaw Dduw hefyd fu yn Iuda, gan roddi iddynt vn galon i wneuthur gorchymyn y brenin, a'r tywysogion yn ôl gair yr Arglwydd.
13 A phobl lawer a ymgasclasant i Ierusalem i gynnal gŵyl y bara croiw yn yr ail mîs: [sef] cynnulleidfa fawr iawn.
14 A hwynt a gyfodasant, ac a fwriasant ymmaith yr allorau y rhai[oeddynt]yn Ierusalem: bwriasant ymmaith allorau 'r ar ogl-darth a thaflasant [hwynt] i afon Cedron.
15 Yna 'r aberthasant y Pasc ar y pedwerydd [dydd] ar ddêc o'r air mîs: yr offeiriaid hefyd a'r Lefiaid a gywilyddiasant, ac a ymgyssegrasant, ac a ddugasant boeth offrymmau i dŷ 'r Arglwydd.
16 A hwynt a safasant ar eu lle wrth eu harfer yn ôl cyfraith Moses gwr Duw: a'r offeiriaid oeddynt yn taenellu y gwaed o law y Lefiaid.
17 Canys [yr oedd] llawer yn y gynnuileidfa y rhai nid ymsancteiddiasent: a'r Lefiaid [oeddynt bennaf] ar aberth y Pasc dros yr holl rai aflan, [iw] sancteiddio [hwynt] i'r Arglwydd.
18 O herwydd llawer o'r bobl [sef] llawer o Ephraim, a Manasses, Issachar, a Zabulon nid ymlanhausant, eithr hwy a fwytawsant y Pasc yn amgenach nac y mae yn scrifennedic: am hynny Hezecia a weddiodd drostynt hwy gan ddywedyd, yr Arglwydd daionus a faddeu i [bawb,]
19 Pwy bynnac a baratôdd ei galon i geisio Duw, [sef] Arglwydd Dduw ei dadau: er na [lanhauwyd ef] yn ôl puredigaeth y cyssegr.
20 A'r Arglwydd a wrandawodd ar Hezecia, ac a iachâodd y bobl.
21 A meibion Israel y rhai a gafwyd yn Ierusalem a gynhaliasant ŵyl y bara croiw saith niwrnod drwy lawenydd mawr: y Lefiaid hefyd, a'r offeiriaid oeddynt yn moliannu 'r Arglwydd o ddydd i ddydd ag offer [yn cydganu] ar offer soniarus i'r Arglwydd.
22 Ac Hezecia a ddywedodd wrth [fodd] calon yr holl Lefiaid y rhai oeddynt yn medru [drwy] ddeall da [ganu] i'r Arglwydd: am hynny hwy a fwytasant yr amser gosodedic hwnnw [dros] saith niwrnod, [ac] a aberthasant ebyrth hedd, ac a foliannasant Arglwydd Dduw eu tadau.
23 A'r holl gynnulleidfa a ymgynghorasant i gynnal saith o ddyddiau eraill: felly y cynhaliasant saith o ddyddiau [drwy] lawenydd.
24 Canys Hezecia brenin Iuda a roddodd i'r gynnulleidfa fil o fustych, a saith mil o ddefaid, a'r tywysogion a roddasant i'r gynnulleidfa fil o fustych, a deng-mil o ddefaid: a llawer o offeiriaid a ymsanctaiddiasant.
25 A holl gynnulleidfa Iuda a lawenychasant gyd a'r offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r holl gynnulleidfa y rhai oeddynt yn dyfod o Israel: a'r dieithriaid y rhai oeddynt yn dyfod o wlâd Israel, a'r rhai oeddynt yn gwladychu yn Iuda.
26 Felly y bu llawenydd mawr yn Ierusalem: canys er dyddiau Salomon mab Dafydd brenin Israel ni [bu] cyffelib i hyn yn Ierusalem.
27 Yna yr offeiriaid a'r Lefiaid a gyfodasant, ac a fendithiasant y bobl, a gwrandawyd ar eu llef hwynt: ai gweddi hwynt a ddaeth ar ei bresswylfa sanctaidd ef i'r nefoedd.
PEN. XXXI.
Gofal Hezecia yn erbyn gau-dduwiaeth, a thros iawn wasanaeth Duw.
PAn orphennwyd hyn ei gyd, holl Israel y rhai a gafwyd yn ninasoedd Iuda a aethant allan,Deut. 7.25. Iosu. 7.1. 2. Mac. 12.40. ac a ddrylliasant y delwau, ac a dorrasant y llwynau, ac a ddestruwiasant yr vchelfeudd a'r allorau o holl Iuda a Beniamin, yn Ephraim hefyd, a Manasses, nes [eu] difa [hwynt:] yna holl feibion Israel a ddychwelasant bob vn at ei feddiant, iw dinasoedd.
2 Ac Hezecia a osododd ddosparthiadau 'r offeiriaid, a'r Lefiaid yn eu trefniad au, pob vn yn ôl ei wenidogaeth, yr offeiriaid a'r Lefiaid i'r poeth offrwm, ac i'r ebyrth hedd i weini, i foliannu hefyd, ac i ganmol ym mhyrth gwerssyllau yr Arglwydd.
3 A rhan y brenin [dedd] oi olud ei hun yn boeth offrymmau, [sef] yn boeth offrymmau y borau a'r hwyr, ac yn boeth offrymmau ar y Sabbothau, ac ar y newydd loerau, a'r gŵyliau arbennic: fel y mae yn scrifennedicNum. 28.3. & 9 yng-hyfraith yr Arglwydd.
4 Efe hefyd a ddywedodd wrth y bobl sef trigolion Ierusalem am roddi rhan i'r offeiriaid, a'r Lefiaid: fel yr ymgryfhaent yng-hyfraith yr Arglwydd.
5 A phan gyhoeddwyd y gair hwn, meibion Israel a ddugasant yn aml flaen-ffrwyth yr ŷd, y gwîn, yr olew hefyd, a'r mêl, ac o holl gnŵd y maes: a'r degwm o bob peth a ddugasant hwy yn helaeth.
6 A meibion Israel ac Iuda y rhai oeddynt yn trigo yn ninasoedd Iuda, ie hwynt hwy [a ddugasant] ddegwm gwartheg, a defaid, a degwm y pethau cyssegredic y rhai a gyssegrasid i'r Arglwydd eu Duw: dugasant, a dodasant [hwy] bob yn ben-twrr.
7 Yn y trydydd mîs y dechreuasant hwy seilio y pentyrrau: ac yn y seithfed mis y gorphennasant hwy.
8 Pan ddaeth Hezecia a'r tywysogion, a gweled o honynt y pentyrrau: yna y bendithiasant yr Arglwydd ai bobl Israel.
9 Ac Hezecia a ymofynnodd a'r offeiriaid, a'r Lefiaid o herwydd y pentyrrau.
10 Ac Azaria yr offeiriad pennaf o dŷ Zadoc a ddywedodd wrtho ef, ac a lefarodd, er pan ddechreuwyd dwyn offrwm i dŷ 'r Arglwydd bwytawsom ac fe a'n digonwyd ni, gweddillasom [Page]hefyd amldra mawr, canys yr Arglwydd a fendithiodd ei bobl, a'r amldra hyn a weddillwyd.
11 Ar Hezecia a ddywedodd am baratoi celloedd yn nhŷ 'r Arglwydd, a hwynt ai paratoasant.
12 A hwynt a ddugasant y blaen-ffrwyth, a'r degwm, a'r pethau cyssegredic yn ffyddlon: a Chonaniah y Lefiad [oedd] yn flaenor arnynt hwy, a Simei ei frawd ef yn ail.
13 Iehiel hefyd, ac Azaria, a Nahath, ac Azahel, ac Ierimoth, ac Iozabad, ac Eliel, ac Ismachia, Mahath hefyd, a Benaia [oeddynt] swyddogion tann law Chonaniah, a Simei ei frawd ef drwy orchymyn Hezecia y brenin, ac Azaria [oedd] flaenor yn nhŷ Dduw.
14 A Chore mab Imnah y Lefiad porthor tua 'r dwyrain [oedd] ar y pethau a offrymmid yn ewyllyscar i Dduw: i roddi y blaenffrwyth i'r Arglwydd, a'r cyssegredic bethau y rhai a gyssegrasid.
15 A thann ei law ef [yr oedd] Eden, a Miniamin, ac Iesua, a Semaiah, Amariahu, a Secaniahu yn ninasoedd yr offeiriaid mewn ffyddlondeb: i roddi iw brodyr eu rhan, i fawr, ac i fychan.
16 (Heb law y gyrfiaid oi hiliogaeth hwynt o fab tair blwydd ac vchod) i bawb a'r a oedd yn dyfod i dŷ 'r Arglwydd traul dydd yn ei ddydd: yn eu gwasanaeth hwynt o fewn eu gorchwyliaethau, yn ôl eu dosparthiadau.
17 Ac i hiliogaeth yr offeiriaid drwy dŷ eu tadau hwynt, a'r Lefiaid, o fab vgain mlwydd ac vchod: yn ôl eu gorchwyliaethau yn eu dosparthiadau.
18 Ac i hiliogaeth eu holl blant hwynt, eu gwragedd hwynt, eu meibion hefyd, ai merched [sef] i'r holl gynnulleidfa: o blegit trwy eu ffyddlondeb hwynt y trinent hwy yn sanctaidd yr hyn oedd sanctaidd.
19 Ac i feibion Aaron yr offeiriaid [y rhai oeddynt] ym meusydd pentrefol eu dinasoedd, ym mhob dinas y gwŷr y rhai a henwasid wrth eu henwau: i roddi rhannau i bob gwryw ym mysc yr offeiriaid, ac i holl hiliogaeth y Lefiaid.
20 Ac fel hyn y gwnaeth Hezecia drwy holl Iuda: ac efe a wnaeth yr hyn oedd yn ddâ, ac yn inion, a'r gwirionedd ger bron yr Arglwydd ei Dduw.
21 Ac ym mhob gwaith yr hwn a ddechreuodd efe yng-wenidogaeth tŷ Dduw, ac yn y gyfraith, ac yn y gorchymyn, gan geisio ei Dduw: efe ai gwnaeth ai holl galon, ac a ffynnodd.
PEN. XXXII.
Rhyfel Senacherib yn erbyn Iuda. 3 Gofal Hezecia. 7 Ai amdeffyn.
WEdi y pethau hyn, a'r gwirionedd ymma,2. Bren. 18.13. Esa. 30.1. Eccl. 48.18. y daeth Senacherib brenin Assyria: ac efe a ddaeth i mewn i Iuda, ac a werssyllodd yn erbyn y dinasoedd caeroc, ac a feddyliodd eu hennill hwynt iddo ei hun.
2 Pan welodd Hezecia ddyfod Senacherib: a [bod] ei wyneb ef i ryfela yn erbyn Ierusalem:
3 Yna efe a ymgynghorodd ai dywysogion, ac ai gedyrn am argaeu dyfroedd y ffynhonnau y rhai [oeddynt] allan o'r ddinas: a hwynt ai cynnorthwyasant ef.
4 Felly pobl lawer a ymgasclasant, ac a argaeasant yr holl ffynhonnau, a'r afon yr hon sydd yn rhedeg drwy ganol y wlâd gan ddywedyd: pa ham y daw brenhinoedd Assyria, ac y cânt ddyfroedd lawer؛
5 Ac efe a ymegnîodd, ac a adailadodd yr holl fur drylliedic hwnnw,2. Sam. 5.9. ac a gadarnhaodd Milo [yn] ninas Dafydd: ac efe a wnaeth lawer o biccellau, ac o dariannau.
6 Ac efe a osododd dywysogion rhyfel ar y bobl: ac ai casclodd hwynt atto i heol porth y ddinas, ac a lefarodd wrth [fodd] eu calon hwynt gan ddywedyd,
7 Ymwrolwch, ac ymgadarnhewch, nac ofnwch, ac na arswydwch rhac brenin Assyria, na rhac yr holl dyrfa 'r hon [sydd] gyd ag ef: canys [y mae] gyd a ni fwy na chyd ag ef.
8 Gyd ag ef [y mae] braich gnawdol, a'r Arglwydd ein Duw [sydd] cyd a ni i'n cynnorthwyo, at i ryfela ein rhyfeloedd: a'r bobl a ymgryfhausant o herwydd geiriau Hezecia brenin Iuda.
9 Wedi hyn yr anfonodd2. Bren. 18.17. brenin Assyria ei weision i Ierusalem (tra [yr ydoedd] efe [yn rhyfela] yn erbyn Lachis ai holl allu gyd ag ef) at Hezecia frenin Iuda, ac at holl Iuda y rhai [oeddynt] yn Ierusalem, gan ddywedyd.
10 Fel hyn y dywedodd Senacherib brenin Assyria: ar ba beth yr ydych chwi yn hydêru, chwi y rhai sy 'n aros yng-warchaedigaeth o fewn Ierusalem؛
11 Ond Hezecia sydd yn eich hûdo chwi, i'ch rhoddi chwi i farw drwy newyn, a thrwy syched gan ddywedyd: yr Arglwydd ein Duw ni a'n gwared ni o law brenin Assyria؛
12 Onid yr Hezecia hwnnw a dynnodd ymmaith ei vchelfeudd ef, ai allorau, ac a lefarodd wrth Iuda, ac Ierusalem gan ddywedyd, o flaen vn allor yr addolwch, ac ar honno yr aroglderthwch؛
13 Oni wyddoch chwi beth a wneuthum mi a'm tadau i holl bobloedd y tiroedd؛ ai gan allu y galle duwiau cenhedloedd y gwledydd achub eu gwlâd o'm llaw i؛
14 Pwy [sydd] ym mysc holl dduwiau y cehedloedd hyn (y rhai a ddarfu i'm tadau eu difetha) a'r a ddichon waredu ei bobl o'm llaw i: fel y galle eich Duw chwi eich gwaredu chwi o'm llaw i؛
15 Yn awr gan hynny na thwylled Hezecia chwi, ac na huded mohonoch fel hyn, ac na choeliwch [Page 189]iddo ef, canys ni ddichon vn Duw o'r holl genhedloedd na 'r teyrnasoedd achub ei bobl o'm llaw i, nac o law fy nhadau: pa feint lai y gwared eich duwiau chwchwi o'm llaw i؛
16 Ai weision ef a ddywedasant chwaneg yn erbyn yr Arglwydd Dduw: ac yn erbyn Hezecia ei wâs ef.
17 Ac efe a scrifennodd lythrŷrau gan gablu Arglwydd Dduw Israel: a thrwy lefaru yn ei erbyn ef gan ddywedyd, fel duwiau cenhedloedd y gwledydd y rhai nid achubasant eu pobl o'm llaw i, felly nid achub Duw Hezecia ei bobl o'm llaw i.
18 Yna y gwaeddasant hwy * a llef vchel yn iaith yr Iddewon ar bobl Ierusalem y rhai [oeddynt] ar y mûr, iw hofni hwynt, ac iw brawychu: fel yr enillent hwy y ddinas.
19 Felly y dywedasant yn erbyn Duw Ierusalem, fel yn erbyn duwiau pobloedd y wlâd [sef] gwaith dwylo dŷn.
20 Yna y gweddiodd Hezecia y brenin, ac Esay mab Amos y prophwyd o blegit hyn: a hwy a waeddasant i'r nefoedd.
21 Am hynny yr Arglwydd a anfonodd angel2. Bren. 19.35. yr hwn a laddodd bôb cadarne nerthol, [pob] blaenor hefyd a thywysog yng-werssyll brenin Assyria: felly efe a ddychwelodd a chywilydd [ar ei] wyneb iw wlâd ei hun, pan ddaeth efe i dŷ ei Dduw, yna2. Bren. 19.37. esa. 37.38. y rhai a ddaethent allan oi emyscaroedd ei hun ai lladasant ef yno a chleddyf.
22 Felly y gwaredodd yr Arglwydd Hezecia a thrigolion Ierusalem o law Senacherib brenin Assyria, ac o law pawb [eraill:] ac ai cadwodd hwynt oddi amgylch:
23 A llawer oeddynt yn dwyn offrwm i'r Arglwydd i Ierusalem, a phethau gwerthfawr i Hezecia brenin Iuda: fel y derchafwyd ef o hynny allan yng-ŵydd yr holl genhedloedd.
24 Yn1. Bren. 20.1. esa. 38.1. y dyddiau hynny y clafychodd Hezecia i farw: ac efe a weddiodd ar yr Arglwydd, yntef a ddywedodd wrtho ef, ac a roddes argoel iddo ef.
25 Ond ni thalodd Hezecia yn ôl y gwobr [yr hwn a roddasyd] iddo ef: canys ei galon ef a dderchafodd: a digofaint a ddaeth yn ei erbyn ef, ac yn erbyn Iuda, ac Ierusalem.
26 Er hynny Hezercia a ymostyngodd oddi wrth dderchafiad ei galon, efe a thrigolion Ierusalem: ac ni ddaeth digofaint yr Arglwydd arnynt hwy yn nyddiau Hezecia.
27 Ac yr oedd gan Hezecia gyfoeth ac anrhydedd mawr iawn, ac efe a wnaeth iddo dryssorau o arian, ac o aur, ac o feini gwerth-fawr, o bêr-aroglau hefyd, ac o dariannau, ac o bôb llestri hyfrydaidd.
28 A selêrau i gniŵd yr ŷd, a'r gwîn, a'r olew: a phresêbau i bôb anifail, a chorlannau i'r diadellau [defaid.]
29 Ac efe a wnaeth iddo ddinasoedd, ac [yr oedd yn ei] feddiant ef ddefaid a gwarthec yn aml: canys Duw a roddase iddo ef gyfoeth mawr iawn.
30 A'r Hezecia ymma a argaeodd yr aber vchaf i ddyfroeodEsa. 8.6. ioh. 9.7. Gihon, ac ai dug hwynt yn inion oddi tanodd tua thu 'r gorllewyn i ddinas Dafydd: felly y ffynnodd Hezecia yn ei holl waith.
31 Ond o herwydd cennadau tywysogion Babilion, y rhai a anfonwyd atto ef i ymofyn am y rhyfeddod y rhwn a wnaethid yn y wlâd, y gwrthododd Duw ef: iw brofi ef, [ac] i ŵybod cwbl [a'r a ydoedd] yn ei galon ef.
32 A'r rhan arall o hanes Hezecia ai garedigrwydd ef: wele hwynt yn scrifennedic2. Bren. 18.19.20. yng-welegaeth Esay mab Amos y prophwydd, [ac] yn * llyfr brenhinoedd Iuda ac Israel.
33 Ac Hezecia a hunodd gyd ai dadau, a claddasant ef yn y fann vchaf o feddau meibiō Dafydd, a holl Iuda a thrigolion Ierusalē a wnaethāt anrhydedd iddo ef yr amser y bu efe farw: a Manasses ci fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
PEN. XXXIII.
Gau-dduwiaeth Manasses. 11 Ai gospedigaeth.
MAb deuddeng-mlwydd [oedd] Manasses pan ddechreuodd efe deyrnasu:2. Bren. 21.1. a phymtheng mhlynedd a deugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd: yn ôl ffieidd-dra y cenhedloeddDeut. 18.9. y rhai a fwriase 'r Arglwydd allan o flaen meibion Israel.
3 Canys efe a ddychwelodd, ac a adailadodd yr vchelfeudd2. Bren. 18.4. y rhai a ddinistriase Hezecia ei dâd ef: acIere. 32.34. a gyfododd allorau i Baalim, ac a wnaeth lwynau, ac a addolodd holl lû y nefoedd, ac ai gwasanaethodd hwynt.
4 Adailadodd hefyd allorau yn nhŷ 'r Arglwydd: [am] yr hwn y dywedase 'r Arglwydd2. Bren. 21 5. yn Ierusalem y bydd fy enw i yn dragywydd.
5 Ac efe a adailadodd allorau i holl lû y nefoedd yn nau gyntedd tŷ 'r Arglwydd.
6 Ac efe a yrrodd ei feibion drwy 'r tân yn nyffryn meibion Hinnon, dewinodd hefyd,2. Bren. 16.3. a daroganodd, hudoliaethodd hefyd, a mawrhaod swynyddion, a dewiniaid: chwanegodd wneuthur yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd iw ddigio ef.
7 Ac efe a gyfleuodd ddelw gerfiedic (yr hon a wnelse efe) yn nhŷ Dduw, [am] yr hwn y dywedase Duw wrth Ddafydd, ac wrth Salomō ei fab,1. Bren. 8.29 & 9.3.2. yn y tŷ hwn, ac yn Ierusalem (yr hon a ddewisais o holl lwythau Israel) y gosodaf fy enw yn dragywydd.
8 Ac ni chwanegaf2. Sam. 7.10. symmud troed Israel oddi ar y tîr yr hwn a ordeiniais i'ch tadau chwi: os cadwant ar wneuthur yr hyn oll a orchymynnais i iddynt hwy trwy law Moses, sef yr holl gyfraith a'r deddfau, a'r barnedigaethau.
9 Felly Manasses a hudodd Iuda, a thrigolion Ierusalem i wneuthur yn waeth na'r cenhedloedd y rhai a ddifethase 'r Arglwydd o flaen meibion Israel.
10 Er llefaru o'r Arglwydd wrth Manasses, ac wrth ei bobl, etto ni wrandawsant hwy.
11 Am hynny y dûg yr Arglwydd arnynt hwy dywysogion y llu, y rhai [oeddynt] eiddo brenin Assyria, a hwynt a ddaliasant Manasses, [ac ai rhoddasant] mewn gefynnau: rhwymasant ef hefyd a dwy gadwyn, a dugasant ef i Babilon.
12 A phan oedd gyfyng arno ef, efe a weddiodd ger bron yr Arglwydd ei Dduw: ac a ymostyngodd yn ddirfawr o flaen Duw ei dadau.
13 Pan weddiodd efe atto ef, yna efe a fu fodlō iddo, ac a wrandawodd ei ddymyniad ef, ac ai dychwelodd ef i Ierusalem iw frenhiniaeth: yna y gwybu Manasses mai 'r Arglwydd oedd Dduw.
14 Wedi hyn hefyd efe a adailadodd y mûr eithaf i ddinas Dafydd, o du 'r gorllewyn iPen. 32.30. Gihon, o'r afon hyd y ddyfodfa i borth y pyscod, ac efe a amgylchodd Ophel, ac ai derchafodd yn vchel iawn: ac efe a osododd dywysogion y llu yn yr holl ddinasoedd caeroc o fewn Iuda.
15 Ac efe a ddug ymmaith y duwiau dieithr, a'r ddelw o dŷ 'r Arglwydd, a'r holl allorau y rhai a adailadase efe ym mynydd tŷ 'r Arglwydd, ac yn Ierusalem: ac ai taflodd allan o'r ddinas.
16 Ac efe a gyweiriodd allor yr Arglwydd, ac a aberthodd arni hi ebyrth hedd a moliant: dywedodd hefyd wrth Iuda, am wasanaethu Arglwydd Dduw Israel.
17 Er hynny y bobl oeddynt etto yn aberthu yn yr vchelfeudd: etto i'r Arglwydd eu Duw yn vnic.
18 A'r rhan arall o hanes Manasses, ai weddi ef at ei Dduw, a geiriau y prophwydi y rhai a lefarasant wrtho ef yn enw Arglwydd Dduw Israel: wele hwynt2. Bren. 21. ym mhlith geiriau brenhinoedd Israel.
19 Ei weddi ef hefyd pan gymmododd [Duw] ag ef, ai holl bechod ef, ai gamwedd, a'r lleoedd y rhai 'r adailadodd efe ynddynt vchelffeudd, ac y gosododd lwynau, a delwau cynn ymostwng o honaw ef: wele hwynt yn scrifennedic ym mysc geiriau y gweledyddion.
20 Felly Manasses a hunodd gyd ai dadau, a chladdasant ef [yn] ei dŷ ei hun: ac Amon ei fab ef a deyrnasodd yn ei lê ef.
21 Mab dwy flwydd ar hugain [oedd] Amon pan ddechreuodd efe deyrnasu: a dwy flynedd y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
22 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd fel y gwnaethe Manasses ei dad ef; canys Amon a aberthodd i'r holl ddelwau y rhai a wnelse Manasses ei dâd ef, ac ai gwasanaethodd hwynt.
23 Ond nid ymostyngodd efe ger bron yr Arglwydd fel yr ymostyngase Manasses ei dad ef: eithr yr Amon ymma a bechodd fwy fwy.
24 Ai weision ef a1. Bren. 21.23. frad-fwriadasant iw erbyn ef, ac ai lladdasant ef yn ei dŷ ei hun.
25 A phobl y wlâd a laddasant yr holl rai a frad-fwriadasent yn erbyn y brenin Amon: a phobl y wlâd a vrddasant Iosia ei fab ef yn frenin yn ei le ef.
PEN. XXXIIII.
Duwiol lywodraeth Iosia. 14 Caffaeliad llyfr y gyfraith. 20 Y brenin ar hynny yn gyrru i ymgynghori a Duw. 23 A'r atteb a gafodd efe.
MAb ŵyth mlwydd [oedd] Iosia pan ddechreuodd efe deyrnasu:2. Bren. 22.1. ac vn mlynedd ar ddêc ar hugain y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
2 Ac efe wnaeth yr hyn oedd inion yng-olwg yr Arglwydd: ac a rodiodd yn llwybrau Dafydd ei dâd, ac ni ogwyddodd efe ar y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy.
3 Ac yn yr wythfed flwyddyn oi deyrnasiad ef (tra 'r ydoedd efe etto yn fachgen) efe a ddechreuodd geisio Duw Dafydd ei dâd: ac yn y ddeuddecfed flwyddyn efe a ddechreuodd lanhau Iuda, ac Ierusalem o'r vchelfeudd, a'r llwynau, a'r delwau cerfiedic, a'r delwau toddedic.
4 Destruwiasāt hefyd yn ei ŵydd ef allorau Baalun, a'r delwau y rhai [a osodasid] i fynu oddi arnynt hwy a dorrodd efe: y llwynau hefyd, a'r delwau cerfiedic, a'r delwau toddedic a ddrylliodd efe, ac a faluriodd efe, tânodd hefyd [eu] llwch hwy ar hyd wyneb beddau y rhai a aberthasent iddynt hwy.
5 Ac escyrn yr offeiriaid a2. Bren. 23.16. loscodd efe ar eu hallorau: ac a lanhâodd Iuda, ac Ierusalem.
6 Felly [y gwnaeth efe] yn ninasoedd Manasses, ac Ephraim, a Simeon, ac hyd Nephthali: yn yr anghyfānedd-leoedd oddi amgylch.
7 Pan ddinistriodd efe yr allorau, a'r llwynau, a dryllio o honaw y delwau cerfiedic gan [eu] malurio, a thorri ymmaith yr eulynnod eu gyd o holl wlâd Israel: yna efe a ddychwelodd i Ierusalem.
8 Ac yn y ddeunawfed flwyddyn oi deyrnasiad, ef, wedi glanhau y wlad, a'r tŷ:2. Bren. 22.3. efe a anfanodd Saphan fab Azaliahu, a Maasiah tywysog y ddinas, ac Ioah fab Ioahaz y cofiadur i gyweirio tŷ yr Arglwydd ei Dduw.
9 A phan ddaethant hwy at Helcia yr archoffeiriad, yna y rhoddasant yr arian a ddugasid i dŷ Dduw, y rhai a gasclase y Lefiaid, y rhai oeddynt yn cadw y cyntedd o law Manasses, ac Ephraim, ac oddi gan holl weddill Israel, ac oddi ar holl Iuda, a Beniamin: a hwy a ddychwelasant i Ierusalem.
10 A hwynt ai rhoddasant yn llaw y gweithwŷr, y rhai oeddynt oruchwilwŷr yn nhŷ 'r Arglwydd: hwyntau ai rhoddasant i wneuthurwŷr y gwaith y rhai oeddynt yn gweithio yn nhŷ 'r Arwlwydd, i gyweirio, ac i gadarnhau y tŷ.
11 Rhoddasant hefyd i'r seiri, ac i'r adailadwŷr i brynu cerrig nâdd, a choed tu ag at y cyssylltiadau: ac i fyrddu y tai y rhai a ddinistriase brenhinoedd Iuda.
12 A'r gwŷr oeddynt yn gweithio yn y gwaith yn ffyddlon, ac arnynt hwy yn olyg-wŷr [yr] oedd Iahath, ac Obadiahu y Lefiaid o feibion Meari, Zecaria hefyd, a Mesulam o feibion y Cehathiaid iw hannog: ac o'r Lefiaid pôb ddeallgar mewn offer gerddgar.
13 Ac ar y clud-wŷr, a'r golyg-wŷr yr holl rai oedd yn gweithio mewn amryw waith: ac o'r Lefiaid [yr oedd] scrifennyddion, swyddogion hefyd, a phorthorion.
14 A phan ddugasant hwy allan yr arian y rhai a ddugasid i dŷ 'r Arglwydd,2. Bren. 22.8. Helcia 'r offeiriad a gafodd lyfr cyfraith yr Arglwydd [yr hwn a roddasid] drwy law Moses.
15 A Helcia a attebodd, ac a ddywedodd wrth Saphan yr scrifennydd, cefais lyfr y gyfraith yn nhŷ 'r Arglwydd: a Helcia a roddodd y llyfr at Saphan.
16 A Saphan a ddug y llyfr at y brenin, ac a ddug air trachefn i'r brenin gan ddywedyd: yr hyn oll a roddwyd yn llaw dy weision di, y maent hwy yn [ei] wneuthur.
17 Toddasant hefyd yr arian y rhai a gafwyd yn nhŷ 'r Arglwydd: a rhoddasant hwy yn llaw y swyddogion, ac yn llaw y gweith-wŷr.
18 Saphan yr scrifennudd a fynegodd hefyd i'r brenin gan ddywedyd, Helcia 'r offeiriad a roddodd i mi lyfr: a Saphan a ddarllenodd ynddo ef ger bron y brenin.
19 A phan glybu y brenin eiriau y gyfraith, yna efe a rwygodd ei wiscoedd.
20 A'r brenin a orchymynnodd i Helcia,2. Bren. 22.12. ac i Ahicam fab Saphan, ac i Abdon fab Micah, i Saphan hefyd yr scrifennydd, ac i Asaiah gwâs y brenin gan ddywedyd:
21 Ewch, ymgynghorwch a'r Arglwydd trosofi, a thros y gweddill yn Israel, ac yn Iuda, am eiriau y llyfr yr hwn a gafwyd: canys mawr [yw] cynddaredd yr Arglwydd yr hon a dywalltodd efe arnom ni o blegit na chadwodd ein tadau ni air yr ARglwydd gan wneuthur yn ôl yr hyn oll a'r sydd yn scrifennedic yn y llyfr hwn.
22 Yna 'r aeth Helcia, a'r rhai [a yrrodd] y brenin at Huldah y brophwydes, gwraig Salum mab Tocath,2. Bren. 22.14. fab Hasrah ceidwad y gwiscoedd, a hi oedd yn aros yn Ierusalem yn yr ail rhan [oddi wrtho ef] ac ymddiddanasant a hi felly.
23 A hi a ddywedodd wrthynt hwy, fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, dywedwch i'r gŵr yr hwn a'ch anfonodd chwi attafi,
24 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele fi yn dwyn drwg ar y lle hwn, ac ar ei drigolion: sef yr holl felldithion y rhai ydynt yn scrifennedic yn y llyfr yr hwn a ddarllenasant hwy ger bron brenin Iuda.
25 Am iddynt fyng-wrthod i, ac arogl-darthu i Dduwiau dieithr i'm digio i a holl waith eu dwylo: am hynny yr ymdywallt fy llid i yn erbyn y lle hwn, ac nis diffoddir ef.
26 Ond am frenin Iuda 'r hwn a'ch anfonodd chwi i ymgynghori a'r Arglwydd, fel hyn y dywedwch wrtho ef: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel [am] y geiriau y rhai a glywaist.
27 O blegit i'th galon feddalhau, ac i tithe ymostwng o flaen Duw, pan glywaist ei eiriau ef yn erbyn y fann hon, ac yn erbyn ei thrigoliō, ac ymostwng o honot ger fy mron, a rhwygo dy wiscoedd, ac ŵylo o'm blaen i: am hynny y gwrandewais inne, medd yr Arglwydd.
28 Wele mi a'th gymmeraf di ymmaith at dy dadau, a thi a ddugir ymmaith i'r bedd mewn heddwch, fel na wêlo dy lygaid di yr holl ddrwg 'r hwn yr ydwyfi yn ei ddwyn ar y fann hon, ac yn erbyn ei phresswyl-wŷr: felly hwynt a ddugasant yn ei ôl air i'r brenin.
29 Yna y brenin a anfonodd:2. Bren. 23.1. ac a gynhullodd holl henuriaid Iuda, ac Ierusalem.
30 A'r brenin a aeth i fynu i dy 'r Arglwydd, a holl wŷr Iuda, a thrigolion Ierusalem, yr offeriaid hefyd a'r Lefiaid a'r holl bobl o fawr i fychan: ac efe a ddarllênodd lle y clywsant hwy holl eiriau llyfr y cyfammod yr hwn a gawsid yn nhŷ 'r Arglwydd.
31 A'r brenin a safodd yn ei sefyll, ac a wnaeth gyfammod ger bron yr Arglwydd, ar rodio ar ôl yr Arglwydd, ac ar gadw ei orchymynniō ef, ai destiolaethau, ai ddefodau, ai holl galon, ac ai holl enaid: gan gwplau geiriau y cyfammod y rhai oeddynt yn scrifennedic yn y llyfr hwnnw.
32 Ac efe a wnaeth i bawb a'r a gafwyd yn Ierusalem, ac yn Beniamin sefyll [wrth yr ammod: trigolion Ierusalem hefyd a wnaethant yn ôl cyfammod Duw, [sef] Duw eu tadau.
33 Felly Iosia a dynnodd ymmaith y ffieidd-dra ei gyd o'r holl wledydd y rhai [oeddynt] eiddo meibion Israel, ac efe a wnaeth i bawb a'r a gafwyd yn Israel wasanaethu 'r Arglwydd eu duw: [ac yn] ei holl ddyddiau ef ni throasant hwy oddi ar ôl Arglwydd Dduw eu tadau.
PEN. XXXV.
Pasc Iosia, 20 Ei ryfel, 23 Ai farwolaeth.
YNa2. Bren. 23.21. Iosia a gynhaliodd Basc yn Iereusalem: a hwynt a aberthasant y Pasc y pedwerydd [dydd] ar ddêc o'r mîs cyntaf.
2 Ac efe a gyfleuodd yr offeiriaid yn eu gorchwyliaethau: ac ai nerthodd hwynt yng-wenidogaeth tŷ 'r Arglwydd.
3 Dywedodd hefyd wrth y Lefiaid (y rhai oeddynt yn dyscu holl Israel a'r rhai oeddynt sanctaidd i'r Arglwydd) rhoddwch yr Arch sanctaidd yn y tŷ yr hwn a adailadodd Salomon mab Dafydd brenin Israel, na [fydded hi mwyach] i chwi yn faich ar yscwydd: gwasanaethwch yn awr yr Arglwydd eich Duw, ai bobl Israel.
4 Ymbaratoiwch gan hynny drwy deuluoedd eich tadau yn ôl eich dosparthiadau, fel1. Cron. 23.6. & 25. & 26. yr scrifennodd Dafydd brenin Israel, ac yn ôl scrifen Salomon ei fab ef.
5 A sefwch yn y cyssegr yn ôl dosparthiadau tŷlwyth tadau eich brodyr meibion y bobl: ac [yn ôl] dosparthiad tylwyth tad y Lefiaid.
6 Felly aberthwch y Pasc: ymsancteiddiwch hefyd, a pharatoiwch eich brodyr i wneuthur yn ôl gair yr Arglwydd drwy law Moses.
7 Yna Iosia a roddodd i feibion y bobl ddiadell o ŵyn, ac o fynnod ei gyd tu ag at y Pasc aberthau [sef] i bawb a'r a gafwyd hyd rifedi deng-mil ar hugain, a thair mil o eidionnau, hyn [oedd] o gyfoeth y brenin.
8 Ai dywysogion ef a offrymmasant yn ewyllyscar i'r bobl, i'r offeiriaid, ac i'r Lefiaid: Helcia, a Zacharia, ac Iehiel blaenoriaid tŷ dduw a roddasant i'r offeiriaid tu ag at y Pasc aberthau ddwy fil, a chwe chant [o ddefaid,] a thrŷ chant o eidionnau.
9 Conania hefyd a Semaiahu, a Nathaneel ei frodyr, ef, Hasabia hefyd, ac Iehiel, ac Iozabad tywysogion y Lefiaid a offrymmasant i'r Lefiaid yn Basc ebyrth bum mil [o ddefaid,] a a thry chant o eidionnau.
10 Felly y paratoiwyd y gwasanaeth: a'r offeiriaid a safasant yn eu llê, a'r Lefiaid yn eu dosparthiadau, yn ôl gorchymyn y brenin.
11 a hwynt a aberthasant y Pasc: a'r offeiriaid a daenellasant y [gwaed wedi ei gymmeryd] oi llaw hwynt, a'r Lefiaid oeddynt yn [eu] blingo [hwynt.]
12 A chymmerasant ymmaith [o'r] poeth offrwm, iw roddi yn ôl dosparthiadau tylwyth tadau meibiō y bobl, i offrymmu i'r Arglwydd, fel y mae yn scrifennedic yn llyfr Moses: ac felly am yr eidionnau,
13 A hwynt aExod. 12.8. rostiasant y Pasc wrth dân yn ôl y ddefod, a'r cyssegredic bethau a ferwasant hwy mewn crochanau, ac mewn pedill, ac mewn peiriau, ac [ai] rhannasant ar frys i'r holl bobl.
14 Wedi hynny y paratoasant hwy iddynt eu hunain, ac i'r offeiriaid, canys yr offeiriaid eu hunain, ac i'r offeiriaid, canys yr offeiriaid meibion Aaron oeddynt yn offrymmu y poeth offrwm, a'r brasder hyd y nôs: am hynny y Lefiaid oeddynt yn paratoi iddynt eu hunain, ac i'r offeiriaid meibion Aaron.
15 A meibion Asaph y cantorion [oeddynt] yn eu sefyllfa1. Cron. 25.1. yn ôl gorchymyn Dafydd, ac Asaph, a Heman, ac Ieduthun gweledudd y brenin, a'r porthorion ym mhob porth: ni chaent hwy ymado oi gwasanaeth, canys eu brodyr y Lefiaid a baratoent iddynt hwy.
16 Felly y paratoiwyd holl wasanaeth yr Arglwydd y dwthwn hwnnw, gan gynnal y Pasc, ac offrymmu poeth offrymmau ar allor yr Arglwydd, yn ôl gorchymyn y brenin Iosia.
17 A meibion Israel y rhai a gafwyd, a gynhaliasant y Pasc yr amser hwnnw: a gŵyl y bara croiw saith niwrnod.
18 Ac ni chynhaliasid Basc fel hwnnw yn Israel er dyddiau Samuel y prophwyd: ac ni wnaeth neb o frenhinoedd Israel gyffelib i'r Pasc yr hwn a wnaeth Iosia, a'r offeiriaid, a'r Lefiaid, a holl Iuda, a'r neb a gafwyd o Israel, a thrigolion Ieruslaem.
19 Yn y ddeunawfed flwyddyn o deyrnasiad Iosia y cynhaliwyd y Pasc hwnnw.2. Bren. 23.29.
20 Wedi hyn oll, pan baratoase Iosia y tŷ: Necho brenin yr Aipht a ddaeth i fynu i ryfela yn erbyn Carchemis wrth Euphrates: ac Iosia a aeth allan iw gyfarfod ef.
21 Yntef a anfonnodd gennadau atto ef gan ddywedyd, beth [sydd] i mi [a wnelwyf] a thi ô frenin Iuda؛ nid yn dy erbyn di [y daethum i] heddyw, ond yn erbyn tŷ[arall y mae] fy rhyfel i, a Duw a archodd i mi fryssio: paid â Duw yr hwn [sydd] gyd a mi, fel na ddifetho efe di,
22 Ond ni throe Iosia ei wyneb oddi wrtho ef, eithr newidiodd ei ddillad i ymladd yn ei erbyn ef, ac ni wrandawodd ar eiriau Necho [y rhai oeddynt] o enau Duw: ond efe a ddaeth i ymladd i ddyfryn Megido.
23 A'r saethyddion a saethasant y brenin Iosia: yna y brenin a ddywedodd wrth ei weision, dygwch fi ymmaith canys clwyfwyd fi yn dôst.
24 Felly ei weision ai tynnasant ef o'r cerbyd, ac ai gosodasant ef yn yr ail cerbyd yr hwn [oedd] ganddo, ef, dugasant ef hefyd i Ierusalem, ac efe fu farw, ac a gladdwyd ym meddrod ei dadau: a holl Iuda, ac Ierusalem a alarasant am Iosia.
25 Ieremi hefyd a alar-nadodd am Iosia, a'r holl gantorion, a'r cantoresau yn eu galar-nadau a soniant am Iosia hyd heddyw, a hwy ai rhoddasant hwynt yn ddefod yn Israel: ac wele hwynt yn scrifennedic yn y galar-nadau.
26 A'r rhan arall o hanes Iosia ai dduwioldeb ef: (fel y mae yn scrifennedic yng-hyfraith yr Arglwydd)
27 Ai weithredoedd ef cyntaf a diweddaf: wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Israel, ac Iuda.
PEN. XXXVI.
Teyrnasiad Ioachas, 4 Ioachim, 8 Ioachin, 11 A Sedecia. 17 A chaeth-gludiad y bobl i Babilon.
A Phobl y wlâd a gymmerasant Ioachaz fab Iosia:2. Bren. 23.30. ac ai hurddasant ef yn frenin yn lle ei dâd yn Ierusalem.
2 Mab tair blwydd ar hugain [oedd] Ioachaz pan ddechreuodd efe deyrnasu: a thri mîs y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
3 A brenin yr Aipht ai dûg ef ymmaith o Ierusalem: ac a drethodd ar y wlâd gant talent o arian, a thalent o aur.
4 A brenin yr Aipht a wnaeth Eliacim ei frawd ef yn frenin ar Iuda ac Ierusalem,2. Bren. 23.34. ac a drôdd ei henw ef yn Ioachim: a Necho a gymmerodd Ioachaz ei frawd ef, ac ai dûg ef i'r Aipht.
5 Mab pum mlwydd ar hugain [oedd] Ioachim pan ddechreuodd efe deyrnasu, ac vn mlynedd ar ddêc y teyrnasodd efe yn Ierusalem: [Page 191]ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd ei Dduw.
6 Nabuchodonosor brenin Babilon a ddaeth i fynu yn ei erbyn ef:2. Bren. 24.1. ac ai rhwymodd ef mewn cadwynau prês iw ddwyn i Babilon.
7 Nabuchodonosor hefyd a ddug o lestri tŷ 'r Arglwydd i Babilon: ac ai rhoddodd hwynt yn ei deml ef o fewn Babilon.
8 A'r rhann arall o hanes Ioachim, ai ffieidd-dra ef y rhai a wnaeth efe, a'r hyn a gafwyd arno ef, wele hwynt yn scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Israel, ac Iuba: ac Ioachin ei fab ef a deyrnasodd yn ei le ef.
9 Mab wyth mlwydd [oedd] Ioachin pan ddechreuodd * efe deyrnasu, a thri mis, a deng-nhiwrnod y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd.
10 Ac yng-hyfnod y flwyddyn yr anfonodd y brenin Nabuchodonosor, ac ai dûg ef i Babilon gyd a llestri cûaidd tŷ 'r Arglwydd: ac2. Bren. 24.17. efe a vrddodd Sedecia ei [ewythr ef] frawd ei dâd yn frenin ar Iuda, ac Ierusalem.
11 Mab vn mlwydd ar hugain [oedd] Sedecia pan ddechreuodd efe deyrnasu: ac vn mlynedd ar ddêc y teyrnasodd efe yn Ierusalem.
12 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd ei Dduw:2 Bren. 24.19. Iere. 51.1. ac nid ymostyngodd efe o flaen Ieremi y prophwyd [yr hwn oedd yn llefaru] o enau 'r Arglwydd.
13 Ond efe a wrthryfelodd yn erbyn brenin Nabuchodonosor (yr hwn a wnaethe iddodyngu i Dduw) ac efe a galedodd ei warr, ac a gryfhaodd ei galon rhac dychwelyd ac Arglwydd Dduw Israel.
14 Holl dywysogion yr offeiriaid hefyd a'r bobl a chwanegasant gamfucheddu yn ôl holl ffieidd-dra y cenhedloedd: a hwy a halogasant dŷ 'r Arglwydd yr hwn a sanctaiddiase efe yn Ierusalem.
15 Am hynny Arglwydd Dduw eu tadau hwy a anfonodd attynt hwy drwy law ei gennadauEsa. 65.2. Iere. 11.7. Diah. 1.23. gan forau godi, a chan anfon: am ei fod efe yn tosturio wrth ei bobl, ac wrth ei bresswylfod.
16 Ond hwyntau oeddynt yn gwatwar cennadau Duw, ac yn dremygu ei eiriau ef, ac yn dynwared ei brophwydi ef: nes cyfodi o ddigofaint yr Arglwydd yn erbyn ei bobl fel nad oedd iechyd.
17 Canys efe a ddygodd i fynu arnynt hwy frenin y Caldeaid, yr hwn a laddodd eu gwŷr ieuaingc hwy, a'r cleddyf yn nhŷ eu cŷssegr, ac nid arbedodd efe na gŵr leuaugc na morwyn, hên, nac oedrannus: rhoddwyd hwynt oll yn ei law ef.
18 Holl lestri tŷ Dduw hefyd, mawrion a bychain, a thryssorau tŷ 'r Arglwydd, a thryssorau y brenin ai dywysogion: y rhai hynny oll a ddûg efe i Babilon.
19 A hwynt a loscasant dŷ Dduw, ac a ddestruwiasant fûr Ierusalem: ai holl balâsau hi a loscasant hwy a thân, ai holl lestri cuaf gan [eu] dinistrio [oll.]
20 A'r hyn a weddillwyd gan y cleddyf a gaeth-gludodd efe i Babilon: lle y buant hwy yn weision iddo ef, ac iw feibion nes teyrnasu o'r Persiaid.
21 I gyflawni gair yr Arglwydd [yr hwn a adroddasid] drwy enau Ieremi, nes i'r wlâd ei digoni oi Sabbothau: [canys] yr holl ddyddiau [a'r y bu hi] yn anghyfannedd y gorphywysodd hi i gyflawni deng-mhlynedd a thrugain.
22 AcIer. 25.11. & 29.10. 3. Esd. 2.1. yn y flwyddyn gyntaf i Cyrus brenin Persia, (fel y cyflawnid gair yr Arglwydd [yr hwn a ddywedwyd] drwy enau Ieremi) yr Arglwydd a gyffrôdd yspryd Cyrus brenin Persia fel y cyhoeddodd efe drwy ei holl frenhiniaeth, a hynny mewn scrifen gan ddywedyd,
23 Fel hyn y dywed Cyrus brenin Persia, Arglwydd Dduw 'r nefoedd a roddodd holl deyrnasoedd y ddaiar i mi, ac efe a orchymynnodd i mi adailadu tŷ iddo ef yn Ierusalem yr hon [sydd] yn Iuda: pwy yn eich mysc chwi oi holl bobl ef [sydd ar fedr adailadu؛] yr Arglwydd ei Dduw [fyddo] gyd ag ef, ac eled i fynu.
Llyfr cyntaf Esdras.
PENNOD. I.
Cyrus yn gollwng caethion Iuda yn rhydd. 7 Ac yn rhoddi adref lestri y deml.
YN1. Cron. 36.11. Ier. 29.10. y flwyddyn gyntaf i Cyrus brenin Persia (i gyflawni gair yr Arglwydd o enau Ieremi) y cyffrôdd yr Arglwydd yspryd Cyrus brenin Persia, fel y cyhoeddodd efe trwy ei holl deyrnas, a [hynny] helyd mewn scrifen gan ddywedyd,
2 Fel hyn y dywedodd Cyrus brenin Persia, Arglwydd Dduw 'r nefoedd a roddes i mi holl deyrnasoedd y ddaiar, ac efe a orchymynnodd i mi adailadu iddo ef dŷ yn Ierusalem, yr hon [sydd] yn Iuda.
3 Pwy bynnac o honoch oi holl bobl ef [a fynno,] bydded ei Dduw gyd ag ef, ac eled i fynu i Ierusalem yr hon [sydd] yn Iuda, ac adailaded dŷ Arglwydd Dduw Israel: dyna 'r Duw 'r hwn [sydd] yn Ierusalem.
4 A phwy bynnac a adawyd o'r holl leoedd y rhai y mae efe yn ymdeithio ynddynt, cynnorthwyed gwŷr ei wlâd ef ag arian, ac ag aur, a a golud, ac ag anifeiliaid, gyd ag ewyllyscar offrwm tŷ Dduw, yr hwn [sydd] yn Ierusalem.
5 Yna y cododd pennau cenedl Iuda a Beniamin, a'r offeiriaid a'r Lefiaid, a phob vn y cyffrôdd Duw ei yspryd, i fyned i fynu i adailadu tŷ yr Arglwydd yr hwn [oedd] yn Ierusalem.
6 A'r rhai oll oi hamgylch ai cynnorthwyasant hwy a llestri arian, ac aur, a golud, ac ag anifeiliaid, ac a phethau gwerth-fawr heb law 'r hyn oll a offrymmwyd yn ewyllyscar.
7 A'r brenin Cyrus a ddûg allan lestri tŷ 'r Arglwydd2. Bren. 25.13. 2. Cron. 36.7. Ier. 27.19. Dan. 1.2. y rhai a ddugase Nabuchodonosor allan o Ierusalem, ac a roddase efe yn nhŷ ei dduwiau ei hun.
8 Felly Cyrus brenin Persia ai dûg hwynt allan trwy law Mithridates y tryssorudd, ac ai rhifodd hwynt at Sesbazer pennaeth Iuda.
9 Ac dymma eu rhifedi hwynt, dêc ar hugain o gawgiau, aur, mîl o gawgiau arian, naw ar hugain o gyllill.
10 Dêc ar hugain o orflychau aur, dêc a phedwar cant o ail fath o orflychau arian, [a] mil o lestri eraill.
11 Yr holl lestri yn aur, ac yn arian [oeddynt] bum mîl a phedwar cant: Sesbazer a ddûg y cwbl i fynu wrth ddwyn y gaeth-glud o Babilon i Ierusalem.
PEN. II.
Rhifedi y rhai a ddychwelasant o gaethiwed Babilon.
ACNehem. 7.6. 3. Esdr. 5.7. dymma feibion y dalaith y rhai a ddaethant i fynu o gaethiwed y gaeth-glud, yr hon a gaeth-gludase Nabuchodonosor brenin Babilon i Babilon, ac a ddychwelasant i Ierusalem, ac Iuda: pob vn iw ddinas ei hun.
"2 Y rhai a ddaethant gyd a Zorobabel, [oeddynt] Iesua, Nehemiah, Saraiah, Rehelaia, Mardocheus. Bilsan, Mispar, Biguai, Rehum, [a] Baanah. [Dymma] rifedi gwŷr pobl Israel.
"3 Meibion Pharos [oeddynt] ddwy fil, [a] deuddec ac ŵyth vgain.
"4 Meibion Sephatia, try-chant, [a] deuddec a thri vgain.
"5 Meibion Arah: saith gant, a phymthec a thrugain.
"6 Meibion Pahath Moab, o feibion Iesua [ac] Ioab: dwy fil, ŵyth gant, a deuddec.
"7 Meibion Elam: mil, dau cant, [a] phedwar ar ddêc a deugain.
"8 Meibion Zathu: naw cant, a phump a deugain.
"9 Meibion Zaccai: saith gant, a thri vgain.
"10 Meibion Bani: chwe-chant, dau a deugain.
"11 Meibion Babai: chwe-chant, a thri ar hugain.
"12 Meibion Asgad: mil, dau cant a dau ar hugain.
"13 Meibion Adonicam: chwe-chant, a chwech a thrugain.
"14 Meibion Biguai: dwy fil, ac onid pedwar trugain.
"15 Meibion Adin, pedwar cant, a phedwar ar ddêc a deugain.
"16 Meibion Ater o Hezecia: onid dau pum hugain.
[Page 192]"17 Meibiō Bezai try chant, a thri ar hugain.
"18 Meibion Iora: cant, a deuddec.
"19 Meibion Hasum: dau cant a thri ar hugain.
"20 Meibion Gibbar: pymthec a phedwar vgain.
"21 Meibion Bethlehem: cant a thri ar hugain.
"22 Gwŷr Netopha: onid pedwar trugain.
"23 Gwŷr Anathoth: caut, ac wyth ar hugain.
"24 Meibion Asmafeth: dau a deugain.
"25 Meibion Ciriathiearim, Cephira, a Beeroth: seith gant, a thri a deugain.
"26 Meibion Harama, a Gaba: chwe-chant, ac vn ar hugain.
"27 Gwŷr Michmas: cant a dau ar hugain.
"28 Gwŷr Bethel, a Hai: dau cant a thri ar hugain.
"29 Meibion Nebo: deuddec a deugain.
"30 Meibion Magbis: cat ac onid pedwar tri vgain.
"31 Meibion Elam arall: mîl, dau cant, a phedwar ar ddêc a deugain.
"32 Meibion Haarim: try-chant, ac vgain.
"33 Meibion Lod, Hadid, ac Ono: seithgant, a phump ar hugain.
"34 Meibion Iericho: try-chant, a phump a deugain.
"35 Meibion Senaa: tair mil, a chwe-rhant, a dêc ar hugain.
"36 Yr offeiriaid meibiō Iedaia, o dŷ Iesua: naw cant, dêc a thri vgain a thri.
"37 Meibion Immer: mil a deuddec a deugain.
"38 Meibion Phasur: mîl, dau cant, a saith a deugain.
"39 Meibion Arim: mil a dau ar bymthec.
"40 Y Lefiaid, meibion Iesua, a Chadniel o feibion Hodafia: pedwar ar ddêc a thrugain.
"41 Y cantoriaid meibion Asaph: cant ac ŵyth ar hugain.
"42 Meibion y porthorion [sef] meibion Salum, meibion Ater, meibion Talmon, meibion Accub, meibion Hattita, a meibion Sobai [oeddynt] oll gant, ac onid vn deugain.
"43 YIosua. 9.23. Nethiniaid [oeddynt] feibion Ziha, meibion Asupha, meibion Tabaoth.
"44 Meibion Ceros, meibion Siaha, meibion Padon.
"45 Meibion Lebanah, meibion Hagabath, meibion Accub.
"46 Meibion Hagab, meibion Semlai, meibion Hanan.
"47 Meibion Gidel, meibion Gahar, meibion Reaiah.
"48 Meibion Razin, mebion Nechoda, meibion Gasam.
"49 Meibion Vzz [...], meibion Paseah, meibion Besai.
"50 Meibion Asnah, meibion Mehunim, Nephusim.
"51 Meibion Bacbuc, meibion Hacuba, meibion Harhur,
"52 Meibion Bazluth, meibion Mehida, meibion Harsa.
"53 Meibion Barcos, meibion Sisara, meibion Thamah.
"54 Meibion Nesiah, meibion Hatipha.
"55 Meibion gweision Salomon, meibion Socai, meibion Sophereth, meibion Peruda.
"56 Meibion Iaala, meibion Darcon, meibion Gidel.
"57 Meibion Sephatiah, meibion Hattil, meibion Pocereth Hazbaim, meibion Ami.
"58 Yr holl Nethiniaid, a meibion gweision Salomon [oeddynt] dry chant, deuddec a phedwar vgain.
"59 A'r rhai hyn a aethant i fynu o Delmalah, Delharsa, Cerub, Adan [ac] Immer: ond ni fedrent adnabod dŷ eu tadau, nai hiliogaeth, ai o Israel [yr oeddynt] hwy.
"60 Meibion Delaia, meibion Tobia, meibion Necoda, chwe-chant, a deuddec a deugain.
"61 Ac o feibion yr offeiriaid, meibiō Habaia, meibion Acos, meibion Berzilai, yr hwn a gymerase wraig o ferched Berzilai y Gileadiad, at a alwasyd ar eu henw hwynt.
62 Y rhai hyn a geisiasant eu scrifennadau [gan] yr ach-wŷr, ond ni chafwyd hwynt: am hynny y bwriwyd hwynt allan o'r offeiriadaeth.
63 Yna Hathirsatha a ddywedodd wrthynt, na fwyttaent o'r pethau sancteiddiaf hyd oni chyfode offeiriad mewn Vrim a Thummim.Exod. 28.30.
64 Yr holl dyrfa yng-hyd [oedd] bedair myrdd, dwy fil, try-chant, [a] thri vgain.
65 Heb law eu gweision, ai morwynion y rhai hynny [oeddynt] saith mîl, try-chant, a dau ar bymthêc ar hugain: ac o honynt hwy [yr oedd] dau cant yn gantorion, ac yn gantorêsau.
66 Eu meirch [oeddynt] saith gant, ac onid pedwar deugain: eu mulod yn ddau cant, ac yn bump a deugain.
67 Eu camelod yn bedwar cant, ac yn bymthêc ar hugain: eu hassynnod yn chwe mîl, saith gant, ac vgain.
68 Ac o'r pennau cenedl pan ddaethant i dŷ yr Arglwydd yr hwn [oedd] yn Ierusalem, [rhai] a offrymmasant oi gwaith eu hun tu ag at dŷ 'r Arglwydd iw gyfodi yn ei lê.
69 Rhoddasant yn ôl eu gallu i dryssor-dŷ 'r gwaith chwe myrddiwn, a mil o ddracmonau aur, a phum mîl o bunnoedd arian: a chant o wiscoedd offeiriaid.
70 Yna 'r offeiriaid a'r Lefiaid, ac o'r bobl y cantorion, a'r porthorion, a'r Nethiniaid a drigasant yn eu dinasoedd: a holl Israel yn eu dinasoedd hwythau.
PEN. III.
Adailadaeth yr allor. 6 Offrwm y bobl, tu ag at waith y deml. 11 Ai diolchgarwch i Dduw am gael ei hadailadu.
PAn ddaeth3. Esdr. 5.47. y seithfed mîs, a meibion Israel yn eu dinasoedd: yna 'r bobl a ymgasclasant i Ierusalem megis vn gwr.
2 Yna y cyfododd Iesua mab Iosadac, ai frodyr yr offeiriaid, a Zorobabel mab Salathiel, ai frodyr, ac a adailadasant allor Duw Israel i offrymmu arni offrymmau poeth, fel yr scrifennasid yng-hyfraith Moses gŵr Duw.
3 A hwy a siccrhausant yr allor yn ei llê (canys [yr oedd] arnynt ofn pobl y wlâd) ac a offrymmasant arni boeth offrymmau i'r Arglwydd: borau, a hwyr [yr offrymmasant] boeth offrymmau.
4 Cadwasant hefyd ŵyl y pebyll, fel y mae yn scrifennedic: aExod. 23.16. phoeth aberth beunydd tann rifedi, yn ôl y ddefod dogn dydd yn ei ddydd,
5 Ac wedi hynny y poeth offrwm gwastadol, a'r [offrwm] yn y newydd loerau, a holl sanctaidd osedidic ŵyliau 'r Arglwydd, offrwm ewyllyscar pob vn a offrymme o honaw ei hun [a offrymmasant] i'r Arglwydd.
6 O'r dydd cyntaf i'r seithfed mis y dechreuasant offrymmu poeth offrymmau i'r Arglwydd, a theml yr Arglwydd ni sylfaenasid.
7 Yna rhoddasant arian i gymmyn-wŷr, ac i seiri, a bwyd a diod, ac olew i'r Sydoniaid, ac i'r Tyriaid, am ddwyn coed cedr o Libanus hyd y môr i Ioppa: yn ôl cennadhâd Cyrus brenin Persia iddynt hwy.
8 Ac yn yr ail flwyddyn wedi eu dyfod hwynt i dŷ Dduw i Ierusalem yn yr ail mis y dechreuodd Zorobabel mab Salathiel, ac Iesua mab Iosadac, a'r rhan arall oi brodyr hwynt, yr offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r rhai oll a ddaethant o'r caethiwed i Ierusalem, ac a osodasant y Lefiaid o fab vgain-mlwydd ac vchod i oruwchwilio ar waith tŷ 'r Arglwydd.
9 Yna y safodd Iesua ai feibion, ai frodyr, Cadmiel hefyd, ai feibion, [sef] meibion Iuda ya gydtûn i oruchwilio ar weith-wŷr y gwaith yn nhŷ Dduw, [a] meibion Henadad, ai meibion hwythau, ai brodyr y Lefiaid.
10 A'r seiri a sylfaenasant deml yr Arglwydd, ac a osodasant yr offeiriaid yn eu gwiscoedd, ag vdcyrn, a'r Lefiaid meibion Asaph a Symbalau i foliannu 'r Arglwydd1. Cron. 16.7. yn ôl dull Dafydd brenin Israel.
11 A chanâsant wrth foliannu, ac wrth glodfori yr Arglwydd, mai dâ oedd, mai yn dragywydd [yr ydoedd] ei drugaredd ef ar Israel: a'r holl bobl a floeddiasant a bloedd fawr, gan foliannu yr Arglwydd am sylfaenu tŷ 'r Arglwydd.
12 A llawer o'r offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r pennau cenedl hynaf y rhai a welsent y tŷ cyntaf ar ei sylfaen [a'r] tŷ hwn yn eu glowg, a ŵylasant a llêf vchel: a llawer oeddynt yn derchafu llef mewn bloedd gorfoledd.
13 Ac nid oedd y bobl yn anabod sain bloedd y llawenydd oddi wrth sain ŵylofain y bobl: canys y bobl oeddynt yn bloeddio a bloedd fawr, a'r sŵn glywid ym mhell.
PEN. IIII.
Rhai yn rhwystro gwaith y deml, eu llythyrau hwynt at Artaxerxes, ai atteb yntef.
YNa gwrthwyneb-wŷr Iuda, a Beniamin a glywsant fod meibion y gaeth-glud yn adailadu teml i Arglwydd Dduw Israel.
2 Ac a ddaethant at Zorobabel, ac at y pennau cenedl, ac a ddywedasant wrthynt, adailadwn gyd a chwi: canys fel chwithau i ceisiwn eich Duw chwi, ac iddo ef yr ydym ni yn aberthu er dyddiau Esarhadon brenin Assyria 'r hwn a'n dûg ni i fynu ymma.
3 Yna y dywedodd Zorobabel, ac Iesua, a'r rhan arall o bennau cenedl Israel wrthynt: nid [yw] i chwi ac i ninne adailadu tŷ ein Duw ni: eithr nyni a gyd adailadwn i Arglwydd Dduw Israel megis i'n gorchymynnodd y brenin Cyrus brenin Persia.
4 A phobl y wlâd oedd yn anghysuro pobl Iuda, ac yn eu rhwystro hwynt i adailadu,
5 Ac yn cyflogi cynghor-wŷr yn eu herbyn hwynt i ddiddymmu eu cyngor hwynt holl ddyddiau Cyrus brenin Persia: ac hyd deyrnasiad Darius brenin Persia.
6 Ac yn nheyrnasiad Ahasferus, yn nechreuad ei deyrnasiad ef yr scrifennasant achwyn yn erbyn trigolion Iuda, ac Ierusalem.
7 Ac yn nyddiau Artaxerzes yr scrifennodd Bislam, Mithridates, Tabeel, a'r rhan arall oi gyfeillion ef at Artaxerxes brenin Persia, ac scrifen y llythr a scrifennwyd yn Syrian-aec, ac a eglurwyd yn Syrian-aec.
8 Rehum y cofiadur, a Simsai yr scrifennydd a scrifennasant vn llythr yn erbyn Ierusalem at Artaxerxes y brenin fel hyn.
9 Yna [yr oedd] Rehum y cofiadur, a Simsai yr scrifennydd, a'r rhan arall oi cyfeillion: y Dinaaid, yr Apharsatheaid, y Tharpeliaid, y Persiaid, yr Archeaid, y Babiloniaid, y Susanniaid, y Dehafeaid, yr Elamiaid,
10 A'r rhan arall o'r bobl y rhai a ddugase Asnapper mawr ac enwoc, ac a osodase efe yn ninasoedd Samaria, a'r rhan arall tu hwnt i'r afon yn anfon annerch.
11 Dymma ystyr y llythr yr hwn a anfonasant atto ef [sef] at Artaxerxes y brenin. DY WASANAETH-WYR o'r tu hwnt i'r afon, yn anfon annerch.
12 Fel y byddo hyspys i'r brenin fod yr Iddewon y rhai a ddaethant i fynu oddi wrthit ti, wedi dyfod attom ni i Ierusalem [ac] yn adailadu y ddinas wrthryfelgar ddrygionus, a'r muroedd a sylfaenasant hwy, ac a gyweiriasant y sylfaenau.
13 Yn awr bydded hysbys i'r brenin, os adailedir y ddinas honuo a gorphen ei chaer, na roddant doll, deyrnged, na thrêth, felly y drygi dryssor y brenhinoedd.
14 Ac yn awr o herwydd ceisio o honom ddinistrio [Page 193]y deml, ac nad oedd weddaidd gweled gwarth y brenin, am hynny 'r anfonasom, ac yr yspysasom i'r brenin.
15 Fel y ceisier yn llyfr hystoriâu dy dadau, a thi a gei yn llyfr yr hystoriâu, ac a elli ŵybod fod y ddinas hon yn ddinas wrthryfelgar, niweidiol i frenhinoedd, a thalaithau: a bod yn gwneuthur brâdfwriad o fewn hon erioed, am hynny y dinistriwyd y ddinas hon.
16 Yr ydym yn yspysu i'r brenin, os y ddinas hon a adailedir, ai murau a sylfaenir, o herwydd hynny na fydd eiddo ti y rhan [sydd] o'r tu hwnt i'r afon.
17 Anfonodd y brenin air at Rehum y cofiadur, a Simsai 'r scrifennydd, a'r rhan arall oi cyfeillion hwynt y rhai a drigent yn Samaria: a'r rhan arall tu hwnt i'r afon [gan erchi] tangneddyf, ac annerch.
18 Y llythr yr hwn a anfonasoch attaf a ddarllenwyd yn eglur ger fy mron.
19 Yna y gosodais orchymyn, a cheisiwyd a chafwyd fod y ddinas honno erioed yn ymdderchafu yn erbyn brenhinoedd, a gwneuthur ynddi anufydd-dod, a gwrthryfel,
20 A brenhinoedd cryfion a fuant ar Ierusalem, yn llywodraethu ar bawb o'r tu hwnt i'r afon, ac iddynt hwy y rhoddid toll, teyrnged, a thrêth.
21 Yn awr rhoddwch orchymyn i beri i'r gwŷr hynny beidio, ac nad adailader y ddinas honno hyd oni roddwyf orchymyn.
22 A gwiliwch wneuthur yn ymryfus yn hyn, pa ham y tŷf llwgredigaeth yn niwed i'r brenin؛
23 Yna pan ddarllenwyd ystyr llythr Artaxerxes y brenin o flaen Rehum, a Simsai 'r scrifennydd, ai cyfeillion, hwyntau a aethant ar frŷsi Ierusalem yn erbyn yr Iddewon, ac a wnaethant iddynt beidio drwy fraich, a chryfdwr.
24 Yna y peidiodd gwaith tŷ Dduw 'r hwn [oedd] yn Ierusalem, ac y bu yn sefyll hyd yr ail flwyddyn o deyrnasiad Darius brenin Persia.
PEN. V.
Aggeus, a Zacarias oeddynt yn prophwydo, a gwaith y delm yn llwyddo o anfodd Thathanai: 6 llythyrau Thathanai at Ddarius.
YNA y prophwydoddAgge. 1.1. 3. Esdr. 6.1. Aggeus y prophwyd, a Zacarias mab Ido y prophwyd i'r Iddewon y rhai [oeddynt] yn Iuda, ac yn Ierusalem: yn enw Duw Israel y prophwydasant iddynt.
2 Yna Zorobabel mab Salathiel, ac Iesua mab Iosedec a godasant, ac a ddechreuasant adailadu tŷ Dduw 'r hwn [oedd] yn Ierusalem: a phrophwydi Duw [a oeddynt] gyd a hwynt yn eu cynnorthwyo.
3 Y pryd hynny y daeth attynt hwy Thathanai tywysog tu hwnt i'r afon, a Setharbuzani, ai cyfeillion, ac fel hyn y dywedasant wrthynt: pwy a roddes i chwi orchymyn i adailadu y tŷ hwn, ac i sylfaenu y murau hyn؛
4 Yna fel hyn y dywedasom wrthynt, beth yw henwau y gwŷr a adailadant yr adailadaeth ymma?
5 A golwg eu Duw oedd ar henuriaid yr Iddewon, fel na wnaethant iddynt beidio nes dyfod yr achos at Ddarius: ac yna 'r attebasant [drwy] lythyr am hyn.
6 Ystyr y llythyr yr hwn a anfonodd Thathanai tywysog tu hwnt i'r afon, a Setharbuzani ai gyfeillion y Persiaid y rhai [oeddynt] o'r tu hwnt i'r afon at y brenin Darius [oedd hyn.]
7 Anfonasant air atto ef, at fel hyn yr scrifennasid ynddo ef: POB heddwch i'r brenin Darius.
8 Bydded hyspys i'r brenin fyned o honom ni i dalaith Iuda i dŷ y Duw mawr, a bod yn ei adeiladu a meini marmor, a gosot coed yn ei barwydydd ef, a bod yn gwneuthur y gwaith ar frŷs, ai fod yn llwyddo yn eu dwylo hwynt.
9 Yna y gofynnasom i'r henuriaid hynny, [ac] a ddywedasom wrthynt fel hyn: pwy a roddes i chwi orchymyn i adailadu y tŷ hwn, ac isylfaenu, y mûr ymma؛
10 Gofynnasom hefyd iddynt eu henwau hwynt, fel yr yspyssem i ti, [ac] fel yr scrifennem henwau y gwŷr y rhai [oeddynt] yn bennau iddynt.
11 A'r geiriau hyn a attebasant i ni gan ddywedyd: nyni ydym weision Duw y nefoedd, a'r ddaiar, ac yn adailadu y tŷ 'r hwn fu yn adailedic cyn hyn lawer o flynyddoedd: a'r1. Bren. 6.2. 2. Cron. 3.2. brenin mawr o Israel ai hadailadase, ac ai seiliase ef.
12 Eithr er pan ddigiodd ein tadau ni Dduw nefoedd, efe ai2. Bren. 24.12. & 25.9. rhoddes hwynt yn llaw Nabuchodonosor brenin Babilon y Caldead, a'r tŷ hwn a ddinistriodd efe, ac a gaeth-gludodd y bobl i Babilon.
13 Er hynny ynPen. 1.1. y flwyddyn gyntaf i Cyrus brenin Babilon y rhoddesy brenin Cyrus orchymyn i adailadu y tŷ Duw hwn.
14 A llestri tŷ Dduw hefyd o aur, ac arian y rhai a ddugase Nabuchodonosor o'r deml yn Ierusalem, ac ai ddugase i deml Babilon: y rhai hynny a ddûg y brenin Cyrus allan o deml Babilon, a rhoddwyd hwynt i [vn]Pen. 1.8. Sasbazar [wrth] ei henw, yr hwn a osodase efe yn dywysog.
15 Ac efe a ddywedodd wrtho, cymmer y llestri hyn, dos, dwg hwynt i'r deml yn Ierusalem, ac adailader tŷ Dduw yn ei lê.
16 Yna y daeth y Sasbazar hwnnw, ac a osododd sylfeini tŷ Dduw yn Ierusalem, ac o'r pryd hynny hyd yr awr hon yr ydys yn ei adailadu, ac nis gorphennwyd.
17 Ac yn awr (os dâ gan y brenin) ceisier yn nhryssor-dŷ y brenin yna yn Babilon: a [Page]ddarfu i'r brenin Cyrus osod gorchymyn am adailadu y tŷ Duw hwn yn Ierusalem, ac anfoner attom ni ewyllys y brenin am hyn.
PEN. VI.
Yr Iddewon drwy gennad Darius yn adailadu 'r deml. 15 ac yn ei chyssegru. 19 ac yn cadw 'r Pasc.
YN A 'r2. Esdr. 6.21. brenin Darius a osododd orchymyn ar geisio o honynt hwy yn nhŷ y llyfrau, [a'r] tryssorau cadwedic yn Babilon.
2 A chafwyd mewn cist yn y llŷs yn nhalaith Media ryw lyfr, ac fel hyn yr scrifennasid ynddo yn goffadwriaeth.
3 Yn y flwyddyn gyntaf i'r brenin Cyrus y gosododd y brenin Cyrus orchymyn, adailadu tŷ Dduw o fewn Ierusalem, yn y fangre lle yr aberthent aberthau, a chyfodi ei sylfaenau yn dri vgain cufydd eu huchter, [ac] yn dri vgain cufydd eu llêd.
4 Yn dair rhês o feini mawr, a rhês o goed newydd, a'r draul a roddir o dŷ 'r brenin.
5 A llestri tŷ Dduw hefyd yn aur, ac yn arian, y rhai a ddûg Nabuchodonosor o'r deml yn Ierusalem, ac a ddûg efe i Babilon, a roddir i fyned adref i'r deml yn Ierusalem, ac iw dwyn [iw] llê i dŷ Dduw.
6 Yn awr Thathanai tywysog tu hwnt i'r afon, Sethar-buzani a'ch cyfeillion y Persiaid y rhai [ydych] o'r tu hwnt i'r afon ciliwch oddi yno.
7 Gadewch waith tŷ Dduw hwn, adailaded tywysogion, ac henuriaid yr Iddewon y tŷ hwn [i] Dduw yn ei lê ei hun.
8 Gosodais hefyd orchymyn am yr hyn a wnewch i henuriaid yr Iddewon hyn, wrth adailadu tŷ Dduw hwn, mai o gyfoeth y brenin, sef o'r deyrn-ged o'r tu hwnt i'r afon y rhoddir traul i'r gwŷr hynny fel na pheidio ['r gwaith.]
9 A'r hyn [fyddo] angen-rheidiol i boeth offrymmau Duw y nefoedd yn eidionau, neu yn hyrddod, neu yn ŵyn, yn ŷd, yn hâlen, yn win, ac yn olew: yn ôl yr hyn a ddywedo 'r offeiriaid y rhai [ydynt] yn Ierusalem, rhodder iddynt bob dydd yn ddibaid:
10 Fel yr offrymmant aroglau peraidd i Dduw 'r nefoedd, ac y gweddiant tros ennioes y brenin, ai feibion.
11 Gosodais hefyd orchymyn, mai pa ddŷn bynnac a newidio y gair hwn, y tynnir pren oi dŷ ef, ac y gosodir ef i sefyll: [ac] ar hwnnw y difethir ef, ac mai yn dommen y bydd ei dŷ ef am hynny.
12 A Duw yr hwn a wnaeth iw enw bresswylio yno, a ddinistrio bob brenin, a phobl yr hwn a esty nno ei law i newidio, [ac] i lygru y tŷ hwn eiddo Duw yn Ierusalem: myfi Darius a osodais y gorchymyn, gwneler ef yn ebrwydd.
13 Yna2. Esdr. 7.1. Thathanai tywysog tu hwynt i'r afon, Setharbuzani ai cyfeillion, megis yr anfonodd brenin Darius, felly y gwnaethant yn ebrwydd.
14 A henuriaid yr Iddewon a adailadasant, ac a lwyddasant, drwy brophwydoliaeth Aggeus y prophwyd, a Zacharias fab Ido: [...]e adailasant, a sylfaenasant wrth orchymyn Duw Israel, ac wrth orchymyn Cyrus, a Darius, ac Artaxerxes brenin Persia.
15 A'r tŷ hwn a orphennwyd erbyn y trydydd dydd o fîs Adar, pan oedd y chweched flwyddyn o deyrnasiad y brenin Darius.
16 Yna meibion Israel, yr offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r rhan arall o feibion y gaeth-glud a gyssegrasant y tŷ hwn o eiddo Duw mewn llawenydd.
17 Ac a offrymmasant wrth gyssegru y tŷ hwn eiddo Dduw, gant o ŷchen, dau cant o hyrddod, pedwar cant o ŵyn, a deuddec o fychod geifr yn bech aberth tros Israel, yn ôl rhife di llwythau Israel.
18 Gosodasant hefyd yr offeiriaid yn eu dosparthiadau, a'r Lefiaid yn eu dosparthiadau hwythau ar waith Duw yn Ierusalem, yn ôl scrifenNum. 3.6. & 8.9. llyfr Moses.
19 Meibion y gaeth-glud a gadwasant hefyd y Pasc, ar y pedwerydd [dydd] ar ddêc o'r mîs cyntaf.
20 Canys yr offeiriaid a'r Lefiaid a ymlanhasant yn gydtun, yn lân hwynt oll: ac a aberthasant y Pasc tros holl feibion y gaethglud, a thros eu brodyr yr offeiriaid, a throstynt eu hun.
21 Yna meibion Israel y rhai a ddychwelasent o'r gaeth-glud, a phob vn a ymnailltuase oddi wrth halogedigaeth cenhedloedd y wlâd attynt hwy gan geisio Arglwydd Dduw 'r Israel, a fwyttâsant,
22 Ac a gadwasant ŵyl y bara croiw saith niwrnod mewn llawenydd, canys yr Arglwydd ai llawenhause hwynt, ac a droese galon brenin Assyria attynt hwy, iw cynnorthwyo hwynt yng-waith tŷ Dduw, [sef] Duw Israel.
PEN. VII.
Esdras trwy gennad y brenin yn dyfod i Ierusalem. 27 Ac yn moliannu Duw yno.
AC wedi y pethau hyn yn nheyrnasiaid Artaxerxes brenin Persia ['r oedd] Esdras mab Saraia, fab Asaria, fab Helcia,
2 Fab Salum, fab Zador, fab Ahitob.
3 Fab Amaria, fab Asaria, fab Meraioth,
4 Fab Zeraiah, fab Vzzi, fab Bucei,
5 Fab Abusia, fab Phinehes, fab Eleazar, fab Aaron yr offeiriad pennaf.
6 Yr Esdras hwn a aeth i fynu o Babilon, ac efe yn scrifennudd cyflym yng-hyfraith Moses yr hon a roddase Arglwydd Dduw Israel, a'r brenin a roddes iddo ef (fel yr [ydoedd] llaw 'r Arglwydd ei Dduw arno ef) ei holl ddymuniad.
7 A [llawer] a aethant i fynu o feibion [Page 197]Israel, ac o'r offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r cantorion, a'r porthorion, a'r Nethinaid, i Ierusalem, yn y seithfed flwyddyn o'r brenin Artaxerxes.
8 Ac efe a ddaeth i Ierusalem yn y pummed mis, hynny [oedd] yn y seithfed flwyddyn i'r brenin.
9 Canys ar y [dydd] cyntaf o'r mîs cyntaf [y bu] efe yn achos i ddyfod i fynu o Babilon, ac ar y [dydd] cyntaf o'r pummed mis y daeth efe i Ierusalem fel [yr oedd] daionus law ei Dduw gyd ag ef.
10 Canys Esdras a osodase ei galon ar geisio cyfraith yr Arglwydd, ac ar wneuthur, a dyscu yn Israel ddeddfau, a barn.
11 Ac dymma ystyr y llythr yr hwn a roddodd y brenin Artaxerxes i Esdras yr offeiriad a'r scrifennudd, [sef] scrifennudd geriau gorchymynnion yr Arglwydd, ai ddeddfau ef i Israel.
12 Artaxerxes brenin y brenhinoedd at Esdras yr offeiriad, scrifennudd deddf Duw y nefoedd yn anfon annerch.
13 Myfi a osodais orchymyn, mai pwy bynnac yn fy nheyrnasi o bobl Israel, yr offeiriaid, a'r Lefiaid sydd ewyllyscar i fyned i Ierusalem, a gaiff fyned gyd a thi.
14 Am hynny i'th yrryr oddi wrth y brenin a saith o gynghorriaid i ymweled ag Iuda, ac ag Ierusalem, wrth gyfraith dy Dduw yr hon [sydd] yn dy law di:
15 Ac i ddwyn arian, ac aur yr hwn a offrymmodd y brenin ai gynghoriaid o honynt eu hunain i Dduw Israel, (yr hwn[y mae] ei bresswylfa yn Ierusalem)
16 A'r holl arian, a'r aur yr hyn a geffech di yn holl dalaith Babilon o wirfodd y bobl a'r offeiriaid, y rhai a offrymmant o honynt en hunain tu ag at dŷ eu Duw yn Ierusalem,
17 Fel y prynech yn ebrwydd a'r arian hynny ŷchen, hyrddod, ŵyn, ai bwyd offrymmau, ai diod offrymmau, ac offrwm hwynt ar allor tŷ eich Duw yn Ierusalem.
18 A'r hyn a fyddo dâ gennit ti, a chan dy frodyr wneuthur a'r rhan arall i'r arian, ac i'r aur, gwnewch yn ôl ewyllys eich Duw.
19 A'r llestri y rhai a roddwyd it tua gwasanaeth tŷ dy Dduw, dod ti adref o flaen dy Dduw [yn] Ierusalem.
20 A'r rhan arall o anghenrhaid tŷ dy Dduw 'r hyn a ddigwyddo it ei roddi, a roddi dio dryssor-dŷ 'r brenin.
21 A myfi y brenin Artaxerxes ydwyf yn gosod gorchymyn i holl dryssor-wŷr tu hwnt i'r afon, beth bynnac a geisio Esdras (offeiriad, [ac] scrifennydd Deddf Duw 'r nefoedd) gennych, gwneler yn ebrwydd.
22 Hyd gant talent o arian, ac hyd gant Corus o wenith, ac hyd gant Bath o win, ac hyd gant Bath o olew, a hâlen heb fesur.
23 Beth bynnac [sydd] wrth gyfraith Duw yr nefoedd, gwneler yn ebrwydd i dŷ Duw 'r nefoedd, fel na byddo ef lidiawgrwydd ef yn erbyn teyrnas y brenin ai feibion؛
24 Yr ydym yn yspyssu i chwi hefyd [am] yr holl offeiriaid, Lefiaid, psalmyddion, porthorion, Nethiniaid, a gwenidogion y tŷ Duw hwn na ellir bwrw arnynt doll, teyrn-ged, na thrêth,
25 Tithe Esdras yn ôl doethineb dy Dduw yr hon [sydd] yn dy law, gosot farn-wŷr, ac ynadon i farnu 'r holl bobl o'r tu hwnt i'r afon, o'r rhai oll a fedrant gyfraith dy Dduw: a dyscwch y rhai ni fedrant.
26 Pwy bynnac ni fyddo 'n cadw cyfraith dy Dduw, a chyfraith y brenin, gwneler barn yn ebrwydd am dano ef, y naill ai i farwolaeth, ai i herwriaeth, ai i ddirwy o dda, neu i garchar.
27 Bendigedic yw Arglwydd Dduw ein tadau 'r hwn a roddes fel hyn yng-halon y brenin, i adailadu tŷ 'r Arglwydd yr hwn [sydd] yn Ierusalem.
28 Ac a barodd i mi drugaredd, o flaen y brenin, ai gynghoriaid, ac o flaen holl gedyrn dywysogion y brenin, a mi a gynnorthwywyd (fel [yr oedd] llaw yr Arglwydd fy Nuw arnafi) a chesclais bennaethiaid Israel i fyned i fynu gyd a mi.
PEN. VIII.
Rhifedi y rhai a ddaethant gyd ag Esdras i Ierusalem, 21 Eu hympryd hwynt. 24 Pwys y llestri y rhai a ddug efe i Ierusalem: a swydd yr offeiriaid yn eu cadw hwynt.
AC dymma eu pennau cenedl hwynt ai hachau hwynt,3. Esdr. 8.29. y rhai a ddaethant i fynu gyd a mi (yn nheyrnasiadPen. 7.1. Artaxerxes y brenin) o Babilon.
"2 O feibion Phinehes Gersom, o feibion Ithamar Daniel, o feibion Dafydd Hattus.
"3 O feibion Zechaniah, o feibion Pharos Zachariah, a chyd ag ef y rhifwyd wrth eu hachau gant, a dêc a deugaiu o wŷr.
"4 [Ac] o feibion tywysog Moab, Eliohenai mab Zerahia, a chyd ag ef ddau cant o wŷr.
"5 O feibion Iecania, mab Iahasiel, a chyd ag ef dry-chant o wŷr.
"6 O feibion Adin, Abed mab Ionathan a chyd ag efddêc a deugain o wŷr.
"7 Ac o feibion Elam, Isai mab Athalia, a chyd ag ef ddêc a thrugain, o wŷr.
"8 Ac o feibion Saphatia, Zebadia mab Michael: a chyd ag ef bedwar vgain o wŷr.
"9 O feibion Ioab, Obadia mab Iehiel: a chyd ag ef ddau cant a deunaw o wŷr.
"10 Ac o feibion Selomith, mab Iosiphiah, a chyd ag ef wyth vgain o wŷr.
"11 Ac o feibion Bebai, Zachari mab Bebai: a chyd ag ef ŵyth ar hugain o wŷr.
"12 Ac o feibion Asgad, Iohanan mab Haccatan: a chyd ag ef ddeng-wr a chant.
"13 Ac o feibion Adonicam y rhai olaf, dymma hefyd eu hēwau hwynt Eliphelet, ac Iehiel, [Page]a Samaiah: a chyd a hwynt orugain o wŷr.
"14 Ac o feibion Biguai, Vthai, a Zabud: a chyd a hwynt ddêc a thrugain o wŷr.
"15 A chesclais hwynt wrth yr afon yr hon sydd yn myned i Ahafa, ac yno y gwerss [...]llasom ni dridiau: ac mi a ystyrriais y bobl, a'r offeiriaid, ond ni chefais yno [neb] o feibion Lefi.
"16 Yna 'r anfonais at Eliezer, [ac] at Ariel, [ac] at Semeiah, ac at Elnathan, ac at Iarib, at Elnathan, ac at Nathan, ac at Zacharia, ac at Mesulam y pennaethiaid: at Ioiarib hefyd, ac at Elnathan y rhai doethion.
"17 A rhoddais orchymynnion gyd a hwynt at Ido pennaeth yn y fann [a elwir] Casphia: a gosodais yn eu pennau hwynt eiriau iw traethu wrth Ido, ai frodyr y Nethiniaid yn y fann [a elwir] Casphia, am ddwyn attom ni wenidogion i dŷ ein Duw.
"18 A hwy a ddugasant attom (fel[yr oedd] daionus law Dduw gyd ani) ŵr deallgar o feibion Mahali fab Lefi, fab Israel, sef Serabiah ai feibion, ai frodyr yn ddau-naw.
"19 A Hasabia, a chyd ag ef Isai o feibion Merari ai frodyr, ai meibion [sef] vgain.
"20 Ac o'rPen. 2.43. Nethiniaid y rhai a roddase Dafydd, a'r tywysogion yng-wasanaeth y Lefiaid [sef] dau cant, ac vgain o Nethiniaid: hwynt oll a yspyssasyd erbyn [eu] henwau.
21 Ac yna wrth Afon Ahafa y cyhoeddais ympryd, i ymgystuddio ger bron ein Duw ni, gan geisio ganddo ef ffordd iniō i ni, ac i'n plant ac i'n golud oll.
22 Canys cywilydd oedd gennif geisio gan y brenin fyddin, a gwŷr meirch i'n cynnorthwyo rhag y gelyn ar hŷd y ffordd: canys llefarasem wrth y brenin gan ddywedyd: llaw ein Duw ni [fydd] ar bawb ai ceisiant ef mewn daioni, ai gryfdwr, ai ddigter yn erbyn pawb ai gadawant ef.
23 Am hynny yr ymprydiasom, ac yr ymbiliasom a'n Duw am hyn: ac efe a wrandawodd arnom.
24 Yna y nailltuais ddeuddec o bennaethiaid yr offeiriaid: Sarabia, Hasabia, a dêc oi brodyr gyd a hwynt.
25 Yna y pwysais i attynt hwy yr arian, a'r aur, a'r llestri, [sef] offrwm tŷ ein Duw ni, yr hyn a offrymmase 'r brenin, ai gynghoriaid, ai dywysogion, a holl Israel y rhai a gawsid [yno.]
26 Ie pwysais iw dwylo hwynt,1. Bren. 9.14. chwe-chant a dêc a deugain talent o arian, a llestri arian o gant talent, [a] chant talent o aur.
27 A dêc o orflychau aur, o filPen. 2.69. o ddracmonau, a dau o lestri o brês melyn dâ morr brydferth ag aur.
28 A dywedais wrthynt, sanctaidd [ydych] chwi i'r Arglwydd, a'r llestri [ydynt] sanctaidd: yr arian hefyd, a'r aur [sydd] yn offrwm gwirfodd i Arglwydd Dduw eich tadau.
29 Gwiliwch, a chedwch hyd oni phwysoch [hwynt] o flaen pennaethiaid yr offeiriaid, a'r Lefiaid, a phennau cenedl Israel yn Ierusalem, [yn] nhryssorau tŷ 'r Arglwydd.
30 Felly 'r offeiriaid, a'r Lefiaid a gymmerasant bwys yr arian, a'r aur, a'r llestri, iw dwyn i Ierusalem i dŷ ein Duw ni.
31 A chychwnnasom oddi wrth afon Ahafa ar y deuddecfed [dydd] o'r mis cyntaf, i fyned i Ierusalem: a llaw ein Duw oedd gyd a ni, ac a'n gwaredodd o law y gelyn, a'r rhai oeddynt yn brâd-fwriadu ar y ffordd.
32 Daethom hefyd i Ierusalem, ac arhosasom yno dridiau.
33 Ac ar y pedwerydd dydd y pwyswyd yr arian, a'r aur, a'r llestri yn nhŷ ein Duw ni i law Meremoth fab Vria 'r offeiriad: ac Eleazar mab Phinehes gyd ag ef: ac Iosabad mab Iesua, a Noadia mab Bennoi y Lefiaid [oeddynt] gyd a hwynt.
34 [Yr oeddynt]yn y rhifedi, [ac] yn y pwys [y rhoddasid] hwynt at bob vn, a'r holl bwysau a scrifennwyd y pryd hynny.
35 Meibion y gaeth-glud y rhai a ddaethant o'r caethiwed a offrymmasant boeth offrymmau i Dduw Israel, [sef] deuddec o fustych dros holl Israel, onid pedwar pum hugain o hyrddod, amyn tri pedwar vgain o ŵyn, [a] deuddec o fychod yn bech-aberth: y cwbl [oedd] yn offrwm poeth i'r Arglwyydd.
36 A rhoddasant orchymyn y brenin at bendefigion y brenin, a'r tywysogion tu hwnt i'r afon: a hwynt a gynnorthwyasant y bobl, a thŷ Dduw.
PEN. IX.
Pobl Israel yn priodi gwragedd o'r cenhedloedd anghredadwy. 3 Esdras yn gofidio am hynny. 6 Ac yn gweddio Duw trostynt hwy.
AC wedi3. Esdr. 9.67. darfod hynny y tywysogion a ddaethant attafi gan ddywedyd: nid ymnailltuodd pobl Israel, a'r offeiriaid, a'r Lefiaid oddi wrth bobl y gwledydd, [gwnaethant] yn ôl eu ffiaidd-dra hwynt [sef] y Canaaneaid, yr Hethiaid, y Phereziaid, y Iebusiaid, yr Ammoniaid, y Moabiaid, yr Aiphtiaid, a'r Amoriaid.
2 Canys cymmerasant oi merched iddynt eu hun, ac iw meibion, a'r hâd sanctaidd a ymgymmyscodd a phobloedd y gwledydd, a llaw y pennaethiaid a'r tywysogion fû gyntaf yn y camwedd hyn.
3 Pan glywais inne y peth hyn, rhwygais fy nillad a'm gwisc, a thynnais wallt fy mhen, a'm harf, ac eisteddais yn synn.
4 Yna 'r ymgasclodd attafi bob vn a'r a ofnodd eiriau Duw Israel, am gamwedd y gaethglud, ac myfi a eisteddais yn synn hyd y bwydExod. 29.39. Num. 28. [...]. offrwm prynhawnol.
5 Ac ar y bwyd offrwm prynhawnol y cyfodais ô'm cystudd, gan rwygo o honofi fy nillad, a'm gwisc, gostyngais hefyd ar fyng-liniau, a lledais fy nwylo at yr Arglwydd fy Nuw:
6 A dywedais, gwradwydd, a chywilyddus [Page 195]oedd gennif godi fy wyneb attat ti fy Nuw, o herwydd ein hanwireddau ni a aethant yn anil tros ben: a'n camwedd a dyfodd hyd y nefoedd.
7 Er dyddiau ein tadau ['r ydym] ni mewn camwedd mawr hyd y dydd hwn, ac yn ein hanwireddau y rhoddwyd ni, ein brenhinoedd, a'n hoffeiriaid i law brenhinoedd y gwledydd, i gleddyf, i gaethiwed, ac i anrhaith, ac i warthrudd wyneb megis heddyw,
8 Ac yn awr megis ennyd fechan y mae trugaredd oddi wrth yr Arglwydd ein Duw i beri gadel i ni ddiangc, ac i roddi i ni hoel yn ei lê sanctaidd ef: gan Iewyrchu o'n Duw ni ein llygaid, a rhoddi i ni ychydig orphywysdra yn ein caethiwed.
9 Canys caethion [oeddem] ni, ond ni adawodd ein Duw ni yn ein caethiwed: eithr parodd i ni drugaredd o flaen brenhinoedd Persia, i roddi i ni orphywysdra i dderchafu tŷ ein Duw ni, ac i gyfodi y lleoedd ang-hyfannedd, ac i roddi i ni gae yn Iuda, ac Ierusalem.
10 Ac yn awr beth a ddywedwn wedi hyn, ô ein Duw؛ canys gadawsom dy orchymynniō di,
11 Y rhai a orchymynnaist drwy law dy weision y prophwydi gan ddywedyd: yExod. 23.33. & 34.12.15. Deut. 7.23. wlâd yr hon yr ydych yn myned iw gorescyn, gwlâd halogedic [yw] hi, trwy halogedigaeth pobl y gwledydd, o blegit eu ffiaidd-dra hwynt y rhai ai llawnasant hi ai haflendid o gwrr bwy gylydd.
12 Ac yn awr na roddwch eich merched iw meibion hwynt, ac na chymmerwch eu merched hwynt i'ch meibion chwi, na cheisiwch ych-waith heddwch, na daioni ganddynt byth: fel y cryfhaoch,Deut. 8.13. ac y mwynhaoch ddaioni y wlâd, ac y rhoddoch hi yn etifeddiaeth i'ch meibion byth.
13 Ac wedi yr hyn oll a ddaeth arnom am ein drwg weithredoedd, a'n mawr gamwedd am i ti ein Duw ein hattal oddi tann ein hanwiredd a rhoddi i ni ddiangc fel hyn,
14 A ddychwelwn i dorri dy orchymynnion di, ac i ymgyfathrachu a'r ffiaid bobl hyn؛ oni ddigit ti i'n herb yn, nes [ein]difetha, fel na [bydde vn] gweddill, na diangol؛
15 Arglwydd Dduw Israel cyfiawn [ydwyt] ti, eithr gweddill diangol ydym ni megis heddyw: wele ni o'th flaen di yn ein camweddau, eithr ni allwn nisefyll o'th flaē di am hyn.
PEN. X.
Pobl Israel yn ymado ai gwragedd anghredadwy,
PAn weddiodd Esdras,3. Esdr. 8.90. a phan gyffessodd efe gan ŵylo, a chan syrthio o flaen tŷ Dduw, tyrfa fawr o Israel a ymgasclasant atto ef, yn wŷr, ac yn wragedd, ac yn blant, canys y bobl a ŵylasant ag ŵylofain mawr.
2 Yna y llefarodd Sechaniah mab Iechiel o feibion Elam, ac a ddywedodd wrth Esdras, ni a bechâsom yn erbyn ein Duw, ac a gyttaliasom a gwragedd dieithr o bobl y wlâd: etto yn awr y mae gobaith i Israel am hyn.
3 Yn awr gan hynny gwnawn gyfammod a'n Duw, ar fwrw allan yr holl wragedd, ai plant, wrth gyngor yr Arglwydd a'r rhai a ofnant orchymynnion ein Duw: a gwneler yn ôl y gyfraith.
4 Cyfot, canys arnat ti [y mae] 'r peth: ac ni [a fyddwn] gyd a thi, ymnertha, a gwna.
5 Yna y cyfododd Esdras, ac a dyngodd bennaethiaid yr offeiriaid a'r Lefiaid, a holl Israel ar wneuthur ar ôl y peth hyn, a hwynt a dyngasant.
6 Yna3. Esdr. 9. [...]. y cyfododd Esdras o flaen tŷ Dduw ac a aeth i stafell Iohanan fab Eliasib: pan aeth yno ni fwytaodd fara, ac nid yfodd ddwfr, canys galaru 'r oedd am gamwedd y gaeth-glud.
7 A chyhoeddasant yn Iuda, ac Ierusalem, i holl feibion y gaeth-glud ymgasclu i Ierusalem.
8 A phwy bynnac ni ddele o fewn tridiau yn ôl cyngor y pennaethiaid, a'r henuriaid, difrodid ei holl olud ef, ac yntef a ddidolid oddi wrth dyrfa y gaeth-glud.
9 Felly holl wŷr Iuda, a Beniamin a ymgasclasant i Ierusalem o fewn tridiau, hynny [oedd] y nawfed mîs, ar yr vgainfed [dydd] o'r mîs, a'r holl bobl a eisteddasāt yn heol tŷ Dduw yn crynnu rhag y peth hyn, a rhag y glaw.
10 Ac Esdras yr offeiriad a gyfododd, ac a ddywedodd wrthynt: chwi a bechasoch, ac a gyttaliasoch a gwragedd dieithr, gan chwanegu ar bechod Israel.
11 Ac ynIosu. 7.1.9. awr rhoddwch ogoniant i Arglwydd Dduw eich tadau, a gwnewch ei ewyllys ef, ac yscerwch oddi wrth bobl y tîr, ac oddi wrth y gwragedd dieithr.
12 A holl dyrfa Israel a attebasant, ac a ddywedasant a llef vchel, [gweddus] i ni wneuthur felly yn ôl dy air di.
13 Eithr y bobl sydd lawer, a'r amser yn lawog, ac ni ellir sefyll allan, ac nid gwaith vn diwrnod, na dau [sydd:] canys pechasom yn ddirfawr yn y peth hyn.
14 Safed ein pennaethiaid attolwg tros yr holl dyrfa, a'r rhai oll [a ydynt] yn ein dinasoedd y rhai a gyttaliasant a gwragedd dieithr, deued [y rhai hynny] ar yr amseroedd gosodedic, a henuriaid pôb dinas, ai barn-wŷr gyd a hwynt, nes troi digter ein Duw oddi wrthym am y peth hyn.
15 Yn vnic Ionathan mab Asahel, ac Iahasiah mab Thecua a safasant am hyn: Mesulam, hefyd a Sabathai y Lefiaid ai cynnorthwyasant hwy.
16 A meibion y gaeth-glud a wnaethāt felly: yna Esdras yr offeiriad a'r gwŷr [y rhai oeddynnt] bennau cennedl tŷ eu tadau, a hwynt oll yn enwoc a ymddidolasant, ac a eisteddasant, ar y dydd cyntaf o'r decfed mîs i holi y peth hyn.
17 A darfu iddynt a'r holl wŷr a gyttaliasent a gwragedd dieithr, erbyn y dydd cyntaf o'r mîs cyntaf.
18 A chafwyd o feibion yr offeiriaid y rhai a grttaliasent a gwragedd dieithr, o feibiō Iesua fab Iosedec ai frodyr, Maasia, ac Eliezer, ac Iarib, a Gedaliah.
19 A hwy a roddasant eu ddwylo ar fwrw allan eu gwragedd, a'r rhai a bechasent [a offrymmasant] hwrdd defaid dros eu camwedd.
"20 Felly o feibion Immer, Hanani, a Zebadia.
"21 Ac o feibion Harim: Maasia, Elia, Semeia, Iehiel, ac Vzziah.
"22 Ac o feibion Pashur, Elioenai, Masia, Ismael, Nathanel, Iosabad, ac Elasah.
"23 Ac o'r Lefiaid Iosabad, Semei, a Celaia, hwnnw[yw] Celîta. Phathaiah, Iuda, ac Eliezer.
"24 Ac o'r cantorion, Eliasib, ac o'r porthorion, Selum, Telem, ac Vri.
"25 Ac o Israel, o feibion Pharos, Rameiah, Iesia, Melchia, Miamin, Eleazar, Melchia, a Benaiah.
"26 Ac o feibion Elam Mathania, Zacharia, Iehiel, Abdi, Ierimoth, ac Elia.
"27 Ac o feibion Zatthu Elioenai, Eliasib, Mathania, Ierimoth, Zabad, ac Aziza.
"28 Ac o feibion Bebai, Iehohanan, Hanania, Zabbai, ac Athalai.
"29 Ac o feibion Bani, Mesulam, Maluch, a Adaiah: Iasub, Saal, ar Ieramoth.
"30 Ac o feibion tywysog Moab, Adna Chelal, Benaia, Maasia, Mathania, Besalel, Bennui, a Manasse.
"31 Ac o feibion Harim, Eliezer, Isiiah, Melchiiah, Semeia, [a] Simeon:
"32 Beniamin, Maluch, [a] Semariah.
"33 O feibion Hasum, Matthenai, Mathatha, Zabad, Eliphalet, Ieremai, Manasse, [a] Semei.
"34 O feibiō Bani, Maadai, Amram, ac Vel,
"35 Banaia, Badaia, Cheluhu.
"36 Vaniah, Maremoth, Eliasib,
"37 Mathaniah, Mathanai, ac Iasi.
"38 Bani, Bennui, a Semei.
"39 Selemia, Nathan, Adaiah.
"40 Machnadebai, Sasai, Sarai.
"41 Asarel, Selemiahu, a Semariah.
"42 Salum, Amaria, ac Ioseph.
"43 O feibion Nebo, Iehiel, M athathia, Zabad, Zebina, Iadau, ac Ioel, [a]Benaia.
"44 Y rhai hyn oll a gymmerasent wragedd dieithr, ac yr oedd [i rai] o honynt wragedd, a hwy a ennillasent blant.
Lyfr Nehemias, yr hvvn hefyd a elwir ail llyfr Esdras.
PENNOD. I.
Nehemias yn gofidio o herwydd dryg-fyd Ierusalem. 5 Yn cyfaddef anwiredd y bobl. 8 Ac yn gweddio trostynt hwy.
GEiriau Nehemias mab Hacalia, ym mis Cisseu [ar] yr vgainfed flwyddyn, pan oeddwn i ym mrenhin-lys Susan,Esther. 1.1.
2 Yna y daeth Hanani vn o'm brodyr, efe a gwŷro Iuda: a gofynnais iddynt am yr Iddewon a ddianghasent, y rhai a adawsid o'r caethiwed, ac am Ierusalem.
3 A hwynt a ddywedasant wrthif, y gweddillion y rhai a adawyd o'r gaethglud yno yn y dalaith [ydynt] mewn blinder mawr, a gwradwydd: mûr Ierusalem hefyd a ddrylliwyd, ai phyrth a loscwyd a thân.
4 A phan glywais y geiriau hyn, myfi a eisteddais, ŵylais hefyd, a galêrais ddyddiau [lawer:] a bum yn ymprydio, ac yn gweddio ger bron Duw y nefoedd,
5 A dywedais, attolwgDan. 9.4. Arglwydd Dduw y nefoedd, (y Duw mawr, ac ofnadwy, yr hwn sydd yn cadw cyfammod a thrugaredd i'r rhai ai rarant ef, ac a gadwant ei orchymynnion)
(6 Bydded attolwg dy glust yn clywed, a'th lygaid yn agored i wrando ar weddi dy wâs, yr hon yr ydwyfi yn ei gweddio ger dy fron di ddydd a nôs dros feibion Israel dy weision: ac yn cyffessu pechodau meibion Israel y rhai a bechasom i'th erbyn, mynne hefyd a thy-lwyth fy nhâd a bechasom.
7 Gan lygru y llygrasom i'th erbyn: ac ni chadwasom y gorchymynnion, na'r barnedigaethau, y rhai a orchymynnaist i Moses dy wâs.
8 Cofia attolwg y gair yr hwn a orchymynnaist wrth Moses dy wâs gan ddywedyd: chwi a drosseddwch,Deut. 30.4. mynne a'ch gwascaraf chwi ym mysc y bobloedd.
9 Ond [os] dychwelwch attafi, a chadw fyng-orchymynnion, ai gwneuthur hwynt: pe bydde eich gwthiad chwi hyd eithaf y nefoedd, [etto] mi a'ch casclaf chwi oddi yno, ac a'ch dygaf i'r lle 'r hwn a etholais i drigo o'm henw ynddo.
10 A hwynt [ydynt] dy weision, a'th bobl: y rhai a ryddhêaist a'th fawr allu, ac a'th law nerthol.
11 Attolwg Arglwydd bydded yn awr dy glust yn gwrando ar weddi dy wâs, ac ar weddi dy weision y rhai ydynt yn ewyllysio ofni dy enw, llwydda hefyd attolwg dy wâs heddyw, a chaniadhâ iddo [gael] trugâredd ger bron y gŵr hwn: canys myfi oeddwn drulliad i'r brenin.
PEN. II.
Nehemias yn cael llythyrau gan Artaxerxes, 11 Ac yn dyfod i adailadu Ierusalem.
AC o fewn mîs Nisan [yn] yr vgeinfed flwyddyn i Artaxerxes y brenin, yr oedd gwîn oi flaen ef: a mi a gymmerais y gwîn, ac ai rhoddais i'r brenin, ond ni byddwn [arferol fod] yn drîst ger ei fron ef.
2 Am hynny y brenin a ddywedodd wrthif, pa ham [y mae] dy wyneb-pryd yn drîst, a thithe heb fod yn glaf؛ nid [yw] hyn onid tristwch calon: yna 'r ofnais yn ddirfawr.
3 A dywedais wrth y brenin, byw fyddo 'r brenin yn dragywydd: pa ham na thristâe fy wyneb pan fydde y ddinas [a] thŷ beddrod fy nhadau wedi [eu] dinistrio, ai byrth wedi eu hyssu a thân؛
4 A'r brenin a ddywedodd wrthif, pa beth yr wyt ti yn ei geisio؛ yna y gweddiais ar Dduw y nefoedd,
5 A mi a ddywedais wrth y brenin, o rhynga bodd i'r brenin, ac od yw dy wâs yn gymmeradwy ger dy fron di: yna gollwng fi i Iuda at ddinas beddrod fy nhadau fel yr adailadwyf hi.
6 A'r brenin a ddywedodd wrthif (ai wraig oedd yn eistedd gyd ag ef) pa hŷd y bydd dy daith di, a pha bryd y dychweli؛ a'r [peth] oedd ddâ yng-ŵydd y brenin, am hynny efe a'm gollyngodd, a minne a osodais iddo amser nodedic.
7 Yna y dywedais wrth y brenin, o rhynga bodd i'r brenin, rhodder i mi lythŷrau [iw dwyn] at y tywysogion o'r tu hwynt i'r afon: fel y trosglwyddant fi nes fy nyfod i Iuda:
8 A llythyr at Asaph ceidwad y goedwig yr hon [sydd] eiddo 'r brenin, fel y rhoddo efe i mi goed i ystyllennu pyrth y pâlas y rhai [a berthynant] i'r tŷ, ac i fur y ddinas, ac i'r tŷ yr hwn y delwyf iddo: a'r brenin a roddodd i mi, fel yr [oedd] llaw fy Nuw yn ddaionus i mi.
9 Yna y daethum at y tywysogion o'r tu hwnt i'r afon, ac mi a roddais iddynt lythŷrau y brenin: a'r brenin a anfonase dywysogion y llu, a marchogion gyd a mi.
10 Pan glybu Sanebalat yr Horoniad a Thobia y gwâs yr hwn [oedd] Ammoniad [y peth hyn,] yna y bu ddrwg iawn ganddynt, am ddyfod dŷn i geisio daioni i feibion Israel.
11 Felly mi a ddeuthum i Ierusalem: ac a fum yno dri-diau.
12 A chyfodais liw nôs, myfi ac ychydig o wŷr gyd a mi, ac ni fynegais i nêb beth a roddase fy Nuw yn fyng-halon i wneuthur yn Ierusalem: ac anifail nid oedd gennif, onid yr anifail yr hwn yr oeddwn i yn marchogaeth arno.
13 A mi a euthum allan liw nôs drwy borth y glynn tu ag at ffynnon y ddraig, ac at borth y domm: a deliais sulw ar furoedd Ierusalem y rhai oeddynt wedi eu dryllio, ai phyrth hi [y rhai]oeddynt wedi eu hyssu a thân.
14 Yna y trammwyais i borth y ffynnon, ac at byscod-lynn y brenin: ac nid [oedd] le i'r anifail yr hwn oedd tanaf i fyned trwodd.
15 A mi a aethum i fynu gan lan yr afon liw nôs, a deliais sulw ar y mûr, dychwelais hefyd, a daethū drwy borth y glyn, felly y troais yn ôl.
16 A'r pennaethiaid ni wyddent i ba le 'r aethwn i, na pheth oeddwn yn ei wneuthur: canys hyd yn hyn ni fynegaswn [ddim] i'r Iddewon, nac i'r offeiriaid, nac i'r pendefigion, nac i'r pennaethiaid, nac i'r rhan arall oedd yn gwneuthur y gwaith.
17 Yna y dywedais wrthynt, yr ydych yn gweled yr adfyd yr hwn yr ydym ynddo, canys Ierusalem a ddinistriwyd, ai phyrth hi a loscwyd a thân: deuwch, ac adailadwn fûr Ierusalem, fel na byddom mwyach yn wradwydd.
18 Pan fynegais iddynt fod llaw fy Nuw yn ddaionus tu ag attaf, a geiriau y brenin hefyd y rhai a ddywedase efe wrthif: yna hwynt a ddywedasant, cyfodwn, ac adailadwn, felly y cryfhausant eu dwylo i ddaioni.
19 Pan glybu Sanebalat yr Horoniad, a Thobia y gwâs yr hwn [oedd] Ammoniad a Gesem yr Arabiad [y peth hynn,] yna hwynt a'n gwatwarasant ni, ac a'n dirmygasant ni: dywedasant hefyd, pa beth [yw] hyn yr ydych chwi yn ei wneuthûr؛ a wrthryfelwch chwi yn erbyn y brenin؛
20 Yna yr attebais hwynt, ac y dywedais wrthynt, Duw y nefoedd efe a'n llwydda ni, a ninnau ei weision ef a gyfodwn, ac a adailadwn: ond ni [bydd] i chwi rann, na chyfiawnder, na choffadwriaeth yn Ierusalem.
PEN. III.
Y rhai oeddynt yn adailadu caerau Ierusalem.
"YNa Eliasib yr arch-offeiriad a gyfododd, ai frodyr yr offeiriaid, ac a adailadasant borth y defaid, hwynt ai cyssegrasant ef, ac a godasant ei ddorau ef: îe hyd dŵr Meah y cyssegrasant ef, [ac] hyd dŵr Hananeel.
"2 A cher llaw iddo ef gwŷr Iericho a adailadasant: ger llaw iddo ef hefyd yr adailadodd Zaccur mab Imri.
"3 A meibion Hasenah a adailadasant borth y pyscod: hwynt hwy ai styllennasant ef, ac a osodasant ei ddorau, ei glôau, ai farrau.
"4 A cher eu llaw hwynt y cyweiriodd Meremoth mab Vria fab Haccos, a cher eu llaw hwynt y cyweiriodd Mesulam mab Bereciah fab Mesezabel: a cher eu llaw hwynt Zadoc mab Baana a gyweiriodd.
"5 A cher llaw iddynt hwy y cyweiriodd y Thecoaid: ond y gwŷr mawr ni osodasant eu gwddf yng-wasanaeth eu Harglwydd.
"6 Ac Iehoiada mab Paseach, a Mesulam mab Besodeiah a gyweiriasant yr hên borth, hwynt ai styllennasant ef, ac a osodasant i fynu ei ddorau, ai glôau, ai farrau.
"7 A cher eu llaw hwynt y cyweiriodd Melathia y Gibeoniad, ac Iadon y Meronothiad, gwŷr Gibeon a Mispa, hyd orseddfa y duwc [yr hwn oedd] tu hwynt i'r afon.
[Page]"8 Ger llaw iddo ef y cyweiriodd Vzziel mab Harhoiah [gyd a'r] eurŷchod, a cher llaw iddo ef y cyweiriodd Hanamah mab [vn] o'r apothecariaid: a hwynt a gyweiriasant Ierulalem hyd mûr llydan.
"9 A cher eu llaw hwynt y cyweiriodd Rephaiah mab Hur (tywysog hanner taiaith Ierusalem)
"10 A cher llaw iddynt hwy y cyweiriodd Iedaiah mab Harumaph ar gyfer ei dŷ: a Hattus mab Hasabina a gyweiriodd ger llaw iddo yntef.
"11 Malciah mab Harim, ac Aasub mab tywysog Moab a gyweiriasant yr ail mesur: a thŵr y ffyrnau.
"12 A cher llaw iddo ef y cyweiriodd Salum mab Haloches (tywysog hanner talaith Ieru salem) efe ai ferched.
"13 Porth y glynn a gyweiriodd Hanun, gyd a thrigolion Zanoah, hwynt hwy ai hadailadasant ef, ac a osadasant ei ddorau ef, ei glôau, ai farrau: a mîl o gufyddau [oedd] yn y mûr hyd borth y domm.
"14 Ond porth y domm a gyweiriodd Malciah mab Rechab tywysog talaith Bethhaccarem: efe ai hadailadodd, ac a osododd ei ddorau, ei glôau, ai farrau.
"15 A Salun mab Col-hosah tywysog talaith Mispa a gyweiriodd borth y ffynnon, efe ai hadailadodd, ac ai tôdd, ac a osododd ei ddorau ef, ei glôau, ai farrau: a mûr pyscod-lynn Selah yng-ardd y brenin, ac hyd y grissiau y rhai ydynt yn descyn o ddinas Dafydd.
"16 Ar ei ôl ef y cyweiriodd Nehemiah mab Azbub tywysog hanner talaith Beth-zur: hyd ar gyfer beddrod Dafydd, ac hyd y pyscod-lynn yr hwn a wnelsid, ac hyd dŷ y cedyrn.
"17 Ar ei ôl ef y Lefiaid a gyweiriasant, Rehum mab Bani: [a] cher llaw iddo ef y cyweiriodd Hasabiah tywysog hanner talaith Ceilah yn ei frô ei hun.
"18 Ar ei ôl ef eu brodyr hwynt a gyweiriasant, Bafai mab Henadad tywysog hanner talaith Ceilah.
"19 A cher llaw iddo ef y cyweiriodd Ezer mab Iesua tywysog Mispa yr ail mesur, ar gyfer y ddringfa i gongl yr arfau.
"20 Ar ei ôl ef Baruc mab Zabbai yn awyddus a gyweiriodd y mesur arall, o'r ystym hyd ddrws tŷ Eliasib yr arch-offeiriad.
"21 Ar ei ôl ef Meremoth mab Vria fab Haccos a gyweiriodd y mesur arall, o ddrws tŷ Eliasib hyd dalcen tŷ Eliasib.
"22 Ac ar ei ôl ef yr offeiriaid, [a] gwŷr y gwastadedd a gyweiriasant.
"23 Ar ei ôl ef y cyweiriodd Beniamin, a Hassub gyferbyn ai dŷ: wedi yntef Azaria mab Maaseiah fab Ananiah a gyweiriodd wrth ei dŷ yntef.
"24 Ar ei ôl yntef Binnui mab Henadad a gyweiriodd fesur arall: o dŷ Azaria hyd yr ystym, ac hyd y gongl.
"25 Palal mab Vzai [a adnewyddodd] ar gyfer yr ystym, a'r tŵr vchel yr hwn sydd yn myned allan o dŷ 'r brenin i gyntedd y carchar: ar ei ôl ef Pedaia mab Pharos.
"26 A'rEsdras. 2.43. Nethiniaid y rhai oeddynt yn trigo yn y tŵr [a gyweiriasant] hyd ar gyfer porth y dwfr tua 'r dwyrain, a'r tŵr yr hwn oedd yn myned allan.
"27 Ar ei ôl yntef y Thecoiaid a gyweiriasant fesur arall, ar gyfer y tŵr mawr yr hwn sydd yn myned allan hyd fûr yr amddeffynfa.
"28 Oddi ar borth y meirch yr offeiriaid a gyweiriasant bôb vn gyferbyn ai dŷ ei hun.
"29 Ar ôl hynny Zadoc mab Immer a gyweiriodd ar gyfer ei dŷ ei hun, ac ar ei ôl yntef y cyweiriodd Semaiah mab Secaniah ceidwad porth y dwyrain.
"30 Ar ei ôl ef y cyweiriodd Hanania mab Selomia, a Hanun chweched mab Zalaph y mesur arall: ar ei ôl yntef Mesulam mab Bereciah a gyweiriodd ar gyfer ei stafell.
"31 Ar ei ôl yntef Malciah mab yr eurych a gyweiriodd hyd dŷ y Nethiniaid, a'r marchnadyddion ar gyfer porth Miphcad, hyd stafell y gongl.
"32 A rhwng stafell y gongl a phorth y defaid yr eurychod, a'r marchnadyddion a gyweiriasant.
PEN. IIII.
Rhai yn ceisio rhwystro adailadaeth Ierusalem, yr hon yr oedd yr Arglwydd yn ei llwyddo, 17 Yr Iddewon yn adailadu a'r naill law, ac yn dala eu harfau a'r llaw arall.
PAn glybu Sanebalat ein bod ni yn adailadu 'r mur, yn a efe a gynddeiriogodd ynddo, ac a lidiodd yn ddirfawr: ac a watwarodd yr Iddewon.
2 Ac efe a ddywedodd o flaen ei frodyr a llû Samaria, îe efe a dywedodd: beth y mae 'r Iddewon gweiniaid hyn yn ei wneuthur؛ a adewir iddynt hwy؛ a aberthant, a orphennant mewn diwrnod؛ a godant hwy y cerrig o'r tyrrau llwch, a hwynt wedi en llosci؛
3 A Thobia 'r Ammoniad [oedd] gyd ag ef: ac efe a ddywedodd, er eu bod hwynt yn adailadu, [etto] ped ele lwynog i fynu, efe a rwyge eu mûr cerric hwynt.
4 Gwrando [ni] ô ein Duw, canys yr ydym yn ddirmygus: dychwel hefyd eu gwradwydd ar eu pennau hwynt, a dod ei hwynt yn anrhaith yng-wlâd [eu] caethiwed.
5 Ac na orchguddia eu hanwiredd hwynt, ac na ddeluer eu pechod hwynt o'th ŵydd di: canys digiasant yr adailadwŷr.
6 Felly nyni a adailadasom y mûr, a chyfannwyd yr holl fûr hyd ei hanner: ac yr oedd calon y bobl i weithio.
7 Ond pan glybu Sanebalat, a Thobia, a'r Arabiaid, yr Ammoniaid hefyd, a'r Astodiaid gwbl gyweirio muroedd Ierusalem, a dechreu caeu yr adwyau: yna y llidiasant yn ddirfawr.
8 A hwynt oll a fradfwriadasant yng-hyd ddyfod i ymladd yn erbyn Ierusalem: ac iw rhwystro
9 Yna y gwdediasom ar ein Duw: ac y gosodasom wiliad wriaeth yn eu herbyn hwynt ddydd a nôs rhag eu hofn hwynt.
10 Ac Iuda a ddywedodd, nerth y cludwŷr a wanhâodd, a phrîdd lawer[sydd raid ei gael:] am hynny ni allwn ni adailadu 'r mûr.
11 A'n gwrthwyneb-wŷr a ddywedasent, ni chânt wybod, na gweled nes i ni ddyfod iw mysc hwynt, ai lladd hwynt: a rhwystro eu gwaith hwynt.
12 A phan ddaeth yr Iddewon y rhai oeddynt yn presswylio gyd a hwynt: dywedasant wrthym ddeng-waith, [gochelwch] rhac yr holl leoedd [drwy] 'r rhai y gallech ddychwelyd attom ni.
13 Am hynny mi a osodais [rai] yn y lleoedd issaf o'r tu ôl i'r mûr [ac] yn yr amddeffynfeudd: yn ôl eu teuluoedd hefyd y gosodais y bobl ai cleddyfau [ai] gwaiw-ffyn, ac ai bwâu.
14 Yna 'r edrychais, y cyfodais, ac y dywedais wrth y pendefigion, a'r swyddogion, ac wrth y rhan arall o'r bobl, nac ofnwch rhagddynt: cofiwch yr Arglwydd mawr ac ofnadwy, ac yml [...]ddwch dros eich brodyr, eich meibion a'ch merched, eich gwragedd a'ch tai.
15 Pan glybu ein gelynnion fod [y peth] yn hyspus i ni, yna Duw a ddiddymmodd eu cyngor hwynt: a ninneu oll a ddychwelasom at y mûr bawb iw waith.
16 Ac o'r dydd hwnnw hanner fy llangciau oeddynt yn gweithio mewn gwaith, ai hanner hwynt oeddynt yn dal gwaiw-ffyn a thariannau, a bwâu, a llurigau: a'r tywysogion [oeddynt] ar ôl pob vn o deuluoedd Iuda.
17 Y rhai oeddynt yn adailadu ar y mûr, ac yn cludo beichiau, [a'r] rhai oeddynt yn llwytho, oeddynt ag vn llaw yn gweithio mewn gwaith, ac a'r [llaw] arall yn dal y cleddyf.
18 Canys pob vn o'r adailad-wŷr oeddynt wedi gwregyssu ei gleddyf ar ei glun, ac yn adailadu: a'r hwn oedd yn lleisio mewn vdcorn [ydoedd] gyd a mi.
19 Yna y dywedais wrth y pendefigion, ac wrth y swyddogion, ac wrth y rhann arall o'r bobl, y gwaith sydd fawr a helaeth: a nyni a wascarwyd ar hyd y mûr ym mhell bob vn oddi wrth ei gilydd.
20 Yn y fann lle y clywoch sain yr vdcorn yno ymgesclwch attom: ein Duw ni a ymladd trosom.
21 Felly 'r oeddem ni yn gweithio mewn gwaith: ai hanner hwynt yn dal gwaiw-ffyn o gyfodiad y wawr, hyd ddyfodiad y sêr.
22 Dywedais hefyd y prŷd hynny wrth y bobl, lleteued pob vn ai langc yn Ierusalem: fel y byddant i ni [mewn] gwiliadwriaeth y nôs, a'r dydd [mewn] gwaith.
23 Felly myfi a'm brodyr, a'm llangciau a'r gwil-wŷr y rhai [oeddynt] ar fy ôl, ni ddiosgasom ein dillad: [eithr] pob vn a ymddiosce i olchi.
PEN. V.
Cwyn y bobl, a gwaharddiad Nehemias yn erbyn vsuriaeth.
AC yr oedd gweiddi mawr [gan] y bobl, ai gwragedd yn erbyn yr Iddewon eu brodyr.
2 Canys yr oedd rhai yn dywedyd, [gwystlo y mae] llawer o honom ni ein meibion, a'n merched i gymmeryd ŷd, fel y bwytaom, ac y byddom byw.
3 Yr oedd rhai hefyd yn dywedyd, ein meusydd, ein gwin-llannoedd hefyd a'n tai yr ydym ni yn eu gwystlo: fel y prynom ŷd rhac newyn.
4 Ac yr oedd rhai [eraill] yn dywedyd, benthygiasom arian i [dalu] treth y brenin: [gan wystlo] ein meusydd a'n gwîn-llannoedd.
5 Ac yn awr ein cnawd ni [sydd] fel cnawd ein brodyr, ein meibiō ni fel eu meibion hwynt: ac wele ni yn darostwng ein meibion a'n merched yn weision, ac y mae [rhai] o'n merched ni wedi eu caethiwo, ac heb fodd gennym [iw rhyddhau,] canys gan eraill [y mae] ein meusydd, a'n gwin-llannoedd ni.
6 Yna y llidiais ynof yn ddirfawr: pan glywais eu gwaedd hwynt, a'r geiriau hyn.
7 Fyng-halon hefyd a feddyliodd ynof, a mi a ddwrdiais y pendefigion, a'r swyddogion, ac a ddywedais wrthynt, yr ydych chwi yn cymmeryd occreth bob vn gan ei gilydd: a rhoddais yn eu herbyn hwynt gynnulleidfa fawr.
8 Dywedais hefyd wrthynt, nyni a brynasom ein brodyr yr Iddewon y rhai a werthasid i'r cenhedloedd yn ôl ein gallu, ac a ydych chwithau yn gwerthu eich brodyr? neu a werthir hwynt i ni؛ yna y tawsant, ac ni chawsant air [i atteb.]
9 A mi a ddywedais nit da 'r peth yr hwn yr ydych chwi yn ei wneuthur: oni ddylech chwi rodio mewn ofn ein Duw ni rhac gwradwydd y cenhedloedd em gelynnion؛
10 Myfi hefyd [a'm] brodyr, a'm llangciau ydym yn echwyno iddynt arian, ac ŷd: peidiwn attolwg a'r occreth ymma.
11 Rhoddwch attolwg iddynt heddyw eu meusydd, eu gwin-llannoedd, ai oliwydd lannoedd, ai tai trachefn: a chanfed [rann] yr arian a'r ŷd, y gwîn, a'r olew, yr hon yr ydych chwi yn ei chymmeryd ganddynt.
12 Hwyntau a ddywedasant, nyni af rhoddwn trachefn, ac ni cheisiwn ddim ganddynt, felly y gwnawn fel yr ydwyt yn llefaru: yna y gelwais yr offeiriaid [drwy 'r rhai] y tynghedais hwynt i wneuthur yn ôl y gair hwn.
13 A mi a escydwais fy mraich, ac a ddywedais, felly 'r escydwo Duw bob gŵr yr hwn ni chwplâo y gair hwn oi dŷ, ac oi lafur, ac felly y byddo efe yn escydwedic, ac yn wâg: a'r holl [Page]gynnulleidfa a ddywedasant Amen, ac a foliannasant yr Arglwydd, a'r bobl a wnaeth yn ôl y gair hwn.
14 Ac o'r dydd [yn] yr hwn y gorchymynnase ['r brenin] i mi fod yn dywysog iddynt hwy yng-wlâd Iuda o'r vgainfed flwyddyn hyd y ddeuddecfed flwyddyn ar hugain i Artaxerxes y brenin [sef] deuddeng mhlynedd, ni fwyteais i na'm brodyr fara y tywysog.
15 Canys y tywysogion cyntaf y rhai [a fuasent] o'm blaen i a fuasent drymmion ar y bobl, ac a gymmerasent ganddynt am fara a gwîn wedi deugain sicl o arian, eu llangciau hefyd a arglwyddiaethasent ar y bobl: ond ni wneuthum i felly rhag ofn Duw.
16 Eithr myfi a gyweiriais [rann] yng-waith y mûr hwn, ac ni phrynasom [vn] maes: fy holl langciau hefyd a ymgynnullasant yno at y gwaith.
17 Ac [yr oedd] ar fy mwrdd i o Iddewon, ac o swyddogion ddeng-ŵr a saith vgain, a rhai yn dyfod attom ni o'r cenhedloedd y rhai [oeddynt] o'n hamgylch.
18 A'r hynn a arlwyid beunydd oedd vn ŷch, chwech o ddefaid etholedig, ac adar wedi eu paratoi i mi, a phob deng-nhiwrnod y rhoddid gwin i bawb yn ddiandlawd: ac er hyn ni cheisiais fara y tywysog, canys trwm oedd y gwasanaeth hwnnw ar y bobl.
19 Cofia fi ô Arglwydd er llês [i mi: yn ôl] yr hyn oll a'r a wneuthum i'r bobl hyn؛
PEN. VI.
Atteb Nehemias i'r gelynnion. 11 ac i'r gau brophwydi.
A Phan glybu Sanebalat, a Thobia, a Gesem yr Arabiaid a'r rhan arall o'n gelynnion adailadu o honofi y mûr, ac nad oedd adwy wedi ei gadel ynddo: (er na osodaswn i y pryd hynny y dorau ar y pyrth)
2 Yna 'r anfonodd Sanebalat, a Gesem attaf gan ddywedyd, tyret, ac ymgyfarfyddwn yng-hyd yn [vn o'r] pentrefydd yng-lynn Ono: ac yr oeddynt hwy yn bwriadu gwneuthur niwed i mi.
3 Am hynny 'r anfonais gennadau attynt hwy gan ddywedyd, gwaith mawr yr ydwyfi yn ei wneuthur, o herwydd hynny ni allaf ddyfod i wared, rhac i'r gwaith beidio pan ymmadawn ag ef, a dyfod i wared attoch chwi.
4 Etto hwynt a anfonasant attafi yn y wedd hon bedair gwaith, ac yn y modd hwnnw 'r attebais hwynt.
5 Yna Sanebalat a anfonodd ei wâs attafi y bummed waith yr vn ffunyd, a llythyr agored yn ei law.
6 Ynddo 'r oedd yn scrifennedic, Ym Mysc y cenhedloed y clybywyd, a Gesem sydd yn dywedyd, dy fod ti, a'r Iddewon, yn amcanu gwrthryfela, o herwydd hynny dy fod ti yn adailadu y mûr: ac y byddi yn frenin arnynt pan [ddarfyddo] y pethau hyn.
7 A'th fod tithe hefyd wedi gosod prophwydi i bregethu am danat ti yn Ierusalem gan ddywedyd, [y mae] brenin yn Iuda, ac yn awr y fath ymadroddion a hyn a glyw y brenin: gan hynny tyret yn awr, ac ymgynghorwn yng-hyd.
8 Yna a'r anfonais atto gan ddywedyd, ni ddarfu yn ôl yr ymadroddion hyn y rhai 'r ydwyt ti yn eu dywedyd: canys o'th galon dy hun yr ydwyt yn eu dychymygu hwynt.
9 O blegit hwynt oll ydynt yn ceisio ein hofni ni gan ddywedyd, eu dwylo hwynt a laesant o'r gwaith fel na's gwneir ef: gan hynny cryfhâ yn awr [ô Dduw] fy nwylaw i.
10 A mi a ddaethum i dŷ Semaia mab Delaia, fab Mehetabel yrhwn oedd wedi caeu arno [yn ei dŷ:] ac efe a ddywedodd, cyfarfyddwn yn nhŷ Dduw yng-hanol y deml, a chaewn ddryssau y deml, canys y maent yn dyfod i'th ladd di, a lliw nôs y deuant i'th ladd di.
11 Yna y dywedais, a ffŷ gŵr o'm mâth i؛ neu pwy [sydd] fel myfi 'r hwn a ele i'r deml fel y bydde byw؛ nid âf i mewn.
12 Ac wele gwybûm nad Duw ai hanfonase ef: onid llefaru o honaw ef y brophwydoliaeth hon yn fy erbyn i, canys Tobia, a Sanebalat ai cyflogasent ef.
13 O herwydd hyn y cyflogasid ef fel i'm hofnid i, ac y gwnawn felly, ac y pechwn: ac y bydde [hynny] ganddynt yn enllib [i'm herbyn] fel i'm gwradwyddent.
14 O fy Nuw cofia di Tobia, a Sanebalat yn ôl eu gweithredoedd hynny: a Noadia y brophwydes hefyd a'r rhan arall o'r prophwydi y rhai oeddynt yn fy nychrynnu i.
15 A'r mûr a orphennwyd ar y pummed [dydd] ar hugain o Elul, mewn deuddengnhiwrnod a deugain.
16 A phan glybu ein gelynnion ni [hynny,] yna 'r holl genhedloedd y rhai [oeddynt] o'n hamgylch a ofnasant, ac a lwfrhasant yn ddirfawr ynddynt eu hun: canys gwybuant mai drwy ein Duw ni y gwnelsid y gwaith hwn.
17 Ac yn y dyddiau hyn pendefigion Iuda oeddynt yn mynych-ddanfon eu llythŷrau i fyned at Tobia: a'r rhai [oedd] eiddo Tobia oeddynt yn dyfod attynt hwythau.
18 Canys [yr oedd] llawer yn Iuda mewn cyngrair ag ef, o herwydd daw [oedd] efe i Secania fab Arah, ac Iehochanan ei fab ef a gymmerase ferch Mesulam fab Bereciah [yn wraig iddo.]
19 Ai gymmwynasau ef y byddent hwy yn eu mynegu ger fy mron i, fyng-eiriau finne hefyd y byddent hwy yn eu hadrodd iddo yntef: [a] Thobia a anfonodd lythŷrau i'm dychrynnu i.
PEN. VII.
Cadwriaeth pyrth Ierusalem. 6 Nifer y rhai a ddychwelasant o'r caethiwed.
AC wediEccl [...]s. 49.13. adailadu y mûr, a chyfodi o honof y dorau: a chyfrif y porthorion, a'r cantocantorion, a'r Lefiaid:
2 Yna mi a orchymynnais i Hanani fy mrawd, ac i Hananiah tywysog y palas yn Ierusalem: canys efe [oedd] fel gŵr gwirion, ac yn ofni Duw yn fwy na llawer.
3 A mi a ddywedais wrthynt, nac agorer pyrth Ierusalem nes gwresogi'r haul, a thra fyddant hwy yn sefyll, caeant hwythau y dryssau a chlohigant: a chan osod [mi a osodais] wiliadwriaethau [o] drigolion Ierusalem, pob vn yn ei wiliadwriaeth, a phob vn ar gyfer ei dŷ ei hun.
4 A'r ddinas [oedd] ehang o leoedd, a mawr, ac ychydig o bobl ynddi: a'r tai [nid] oeddynt wedi eu hadailadu.
5 A'm Duw a roddodd yn fyng-halon gynnull o honof y pendefigion, y tywysogion hefyd a'r bobl iw cyfrif yn ôl eu hachau: a mi a gefaisEsdras. 2.2. lyfr achau y rhai a ddaethent i fynu yn gyntaf, a chefais yn scrifennedic ynddo,
6 Dymma feibion y dalaith y rhai a ddaethant i fynu o gaethiwed y gaeth-glud yr hon a gaeth-gludase Nabuchodonosor brenin Babilon: y rhai a ddychwelasant i Ierusalem, ac i Iuda, pob vn iw ddinas ei hun.
7 Y rhai a ddaethant gyd a Zorobabel Iesua, Nehemias, Azariah, Raamah, Nahamani, Mardoceus, Bilsan, Mispereth, Biguai, Nehū, Baanah: [dymma] rifedi dynion pobl Israel.
"8 Meibion Pharos [oeddynt] ddwy fîl, cant, a deuddec a thrugain.
"9 Meibion Sephatiah, try-chant, a deuddec a thrugain.
"10 Meibion Arah, chwe chant, a deuddec a deugain.
"11 Meibion tywysog Moab, o feibion Iesua ac Ioab: dwy fil, ac wyth gant, a thri ar bymthec.
"12 Meibion Elam, mîl, dau cant, a phedwar ar ddec a deugain.
"13 Meibion Zattu, wyth gant, a phump a deugain.
"14 Meibion Zaccai, saith gant, a thri vgain.
"15 Meibion Benui, chwe chant, ac ŵyth a deugain.
"16 Meibion Bebai, chwe chant, ac ŵyth ar hugain.
"17 Meibion Azgad, dwy fil, try-chant, a dau ar hugain.
"18 Meibion Adonicam, chŵe chant, a saith a thri vgain.
"19 Meibion Biguai, dwy fil, a saith a thrugain.
"20 Meibion Adin, chwechant, a phymthec a deugain.
"21 Meibion Ater o Hizecia, triar bymthec a phedwar vgain.
"22 Meibion Hasum try-chant, ac ŵyth ar hugain.
"23 Meibion Bezai, try-chant, a phedwar ar hugain.
"24 Meibion Hariph, cant, a deuddec.
"25 Meibion Gibeon, pymthec a phedwar vgain.
"26 Gwŷr Bethlehem, a Netopha, cant, wyth a phedwar vgain.
"27 Gwŷr Anathoth, cant, ac wŷth ar hugain.
"28 Gwŷr Bethazmafeth, dau a deugain.
"29 Gwŷr Ciriath Iearim, Cephirah, a Beroth: saith gant, a thri a deugain.
"30 Gwŷr Ramah, a Gaba, chwe chant, ac vn ar hugain.
"31 Gwŷr Micmas, cant, a dau ar hugain.
"32 Gwŷr Beth-el, ac Ai, cant, a thri ar hugain.
"33 Gwŷr Nebo arall, deuddec a deugain.
"34 Meibion Elam arall, mil, dau cant, a phedwar ar ddêc a deugain.
"35 Meibion Harun try-chant ac vgain.
"36 Meibion Iericho, try-chant, a phump a deugain.
"37 Meibion Lod Hadid, ac Ouo, saith gant, ac vn ar hugain.
"38 Meibion Senaah, tair mil, naw cant, a dêc ar hugain.
"39 Yr offeiriaid: meibion Iedaiah o dŷ Iesua, naw cant, a thri ar ddêc a thri vgain.
"40 Meibion Immer, nul, a deuddec a deugain.
"41 Meibion Phashur, mil, dau cant, a saith a deugain.
"42 Meibion Harim, mil, a dau ar bymthec.
"43 Y Lefiaid: meibion Ielua, a Chadmiel o feibion Lehodefa, pedwar ar ddêc a thrugain.
"44 Y cantorion, meibion Asaph, cant, ŵyth a deugain.
"45 Y porthorion meibion Salum, meibion Ater, meibion Talmon, meibion Accub, meibion Hatita, meibion Sob [...]i: cant, tri ar bymthec ar hugain.
"46 Y Nethiniaid: meibion Ziha, meibion Hasupha, meibion Tabbaoth.
"47 Meibion Ceros, meibion Sia, meibion Padon.
"48 Meibion Lebana, meibion Hagaba, meibion Salmai.
"49 Meibion Hanan, meibion Gedel, meibion Gahar.
"50 Meibion Reaiah, meibion Rezin, meibion Necoda.
"51 Meibion Gazam, meibion Vzza, meibion Paseach.
"52 Meibion Besai, meibion Meunim, meibion Nephyssim.
"53 Meibion Bacbuc, meibion Hacupha, meibion Harhur.
"54 Meibion Bazlith, meibion Mehida, meibion Harsha.
"55 Meibion Barcos, meibion Sisera, meibion Thamah.
"56 Meibion Neziah, meibion Hatipha. [...]
57 Meibion gweision Salomon: meibion Sotai, meibion Sophereth, meibion Peridah.
58 Meibion Iahala, meibion Darcon, meibion Gidel.
59 Meibion Sephatiah, meibion Hatil, meibion Pocereth y Zebaimiaid, meibion Amon.
60 Yr holl Nethiniaid, a meibion gweision Salomon [oeddynt] dry chant, a deuddec a phedwar vgain.
61 A'r rhai hynn a ddaethant i fynu o Dalmelach, Talcharsia, Cerub, Adon, ac Immer: ond ni fedrent fynegu tŷ eu tadau, nai hiliogaeth, [neu] ai o Israel yr oeddynt.
62 Meibion Delaiah, meibion Tobia, meibion Necoda: chwe chant, a dau a deugain.
63 Ac o'r offeiriaid meibion Habata, meibion Hacos, meibiō Barzilai, yr hwn a gymmerth [vn] o ferched Barzilai y Gileadiad yn wraig, ac a alwyd ar eu hen whwynt.
64 Y rhai hyn a geisiasant eu scrifen i ddwyn eu hachau, ond nis cafwyd: am hynny y didolwyd hwynt o'r offeiriadaeth.
65 Yna Hathirsatha a ddywedodd wrthynt am na fwytaent o'r cyssegr sancteiddiolaf: nes sefyll o'r offeiriad mewnExod. 28.30. Vrim a Thummim.
66 Yr holl gynnulleidfa yng-hyd [oedd] bedair myrddiwn, dwy fil, try-chant, a thri vgain.
67 Heb law eu gweision hwynt ai morwyniō, y rhai hynny [oeddynt] saith mil, try-chant, a dau ar bymthec ar hugain: a chanddynt hwy [yr oedd] dau cant, a phump a deugain o gantorion. ac o gantoresau.
68 Eu meirch hwynt [oeddynt] saith gant, ac vn ar bymthec ar hugain, ai mûlod yn ddau cant, a phump a deugain.
69 Y camêlod [oeddynt] bedwar cant, a phymthec ar hugain: yr assynnod [oeddynt] chwe mil, saith gant, ac vgain.
70 A rhai o'r tadau pennaf a roddasant tu ag at y gwaith: Hathirsatha a roddodd i'r tryssor fil o ddracmonau aur: dêc a deugain o phiolau, pum cant, a dêc ar hugain o beisiau offeiriaid.
71 A [rhai] o'r tadau pennaf a roddasant i dryssor y gwaith vgain mil o ddracmonau aur: a dwy fil, a deu cant o bunnau o arian.
72 A'r hyn a roddodd y rhann arall o'r bobl [oedd] vgain mil o ddracmonau aur, a dwy fil o bunnau yn arian: a saith a thrugain o beisiau offeiriaid.
73 A'r offeiriaid, a'r Lefiaid, y porthorion hefyd, a'r cantorion a'r [rhan arall] o'r bobl, a'r Nethiniaid, a holl Israel a drigasant yn eu dinasoedd: pan ddigwyddodd y seithfed mîs, yna meibion Israel [oeddynt] yn eu dinasoedd.
PEN. VIII.
Esdras yn darllen y gyfraith i'r bobl.
A'r Holl bobl a ymgasclasant o vn fryd i'r heol yr hon [oedd] o flaen porth y dwfr: a dywedasant wrthEsdras. 7.5. Esdras yr scrifennudd am ddwyn llyfr cyfraith Moses, yr hon a orchymynnase 'r Arglwydd i Israel.
2 Yna Esoras yr offeiriad a ddûg y gyfraith o flaen y gynnulleidfa yn wŷr, ac yn wragedd, a phawb a'r a oedd yn medru gwrando yn ddeallus, ar y dydd cyntaf o'r seithfed mîs.
3 Ac efe a ddarlenodd ynddo ar wyneb yr heol (yr hon [oedd] o flaen porth y dwfr] o'r borau hyd hanner dydd ger bron y gwŷr, a'r gwragedd, a'r rhai oeddynt yn ddeall: a chlustiau 'r holl bobl [oeddynt yn gwrando] ar lyfr y gyfraith.
4 Ac Esdras yr scrifennudd a safodd ar bulpyd o goed yr hwn a wnelsid i'r peth [hyun,] a chyd ag ef y safodd Mattithia, a Semaa, ac Anania, ac Vria, Helcia hefyd, a Maaseiah ar ei law ddehau ef: a Phedaiah, a Misael, a Malciah, a Haium, Hasbadana hefyd, Zecariah, [a] Mesulam ar ei law asswy ef.
5 Yna Esdras a agorodd y llyfr yng-ŵydd yr holl bobl, canys yr oedd efe oddi ar yr holl bobl: a phan yr agorodd, yr holl bobl a safasant.
6 Ac Esdras a fendithiodd yr Arglwydd y Duw mawr: a'r holl bobl a attebasant Amen, Amen, gan dderchafu eu dwylo, a hwynt a ymgrymmasant, ac a addolasant yr Arglwydd [ai] hwynebau [tua] 'r ddaiar.
7 Iesua hefyd, a Bani, a Serebiah, Iamin, Accub, Sabbethai, Hodiiah Maaseiah, Celita, Azariah, Iozadad, Hanan, Pelaiah, a'r Lefiaid oeddynt yn dyscu y gyfraith i'r bobl, a'r bobl yn eu sefyll.
8 A hwynt a ddarllenasant yn eglur yn llyfr cyfraith Dduw: gan osod [allan] y synnwyr fel y deallent wrth ddarllen.
9 Yna Nehemias efe [yw] Hathirsatha, ac Esdras yr offeiriad [a'r] scrifennudd, a'r Lefiaid y rhai oeddynt yn dyscu 'r bobl a ddywedasant wrth yr holl bobl, heddyw sydd sanctaidd i'r Arglwydd eich Duw, na alêrwch, ac na ŵylwch: canys yr holl bobl oeddynt yn ŵylo pan glywsant eiriau y gyfraith.
10 Ac efe a ddywedodd wrthynt, ewch, bŵytewch y breision, ac yfwch y melysion, ac anfonwch rannau i'r hwn nid [oes] ganddo [ddim] yn barod, canys heddyw [sydd] sanctaidd i'n Harglwydd: am hynny na thristewch, canys llawenydd yr Arglwydd yw ein nerth ni.
11 A'r Lefiaid a ostegasant yr holl bobl gan ddywedyd, tewch, canys heddyw sydd sanctaidd: am hynny na thristêwch.
12 Yna 'r holl bobl a aethant i fwytta, ac i yfed, ac i anfon ymmaith rannau, ac i wneuthur llawenydd mawr:canys ddeallasent y geiriau y rhai a ddyscasent hwy iddynt.
13 A'r ail dydd tadau pennaf yr holl bobl, yr offeiriaid, a'r Lefiaid a ymgynnullasant at Esdras yr scrifennudd, iw dyscu yng-eriau y gyfraith.
14 A hwynt a gawsant yn scrifennedic yn y [Page 199]gyfraith, (yr hon a orchymynnase 'r Arglwydd drwy law Moses) y dyle meibion IsraelLefit. 23.42. drigo mewn bythod ar yr wyl yn y seithfed mîs.
15 Ac y dylent gyhoeddi, a gyrru gair trwy eu holl ddinasoedd, a thrwy Ierusalem gan ddywedyd, ewch i'r mynydd, a dygwch ganghennau oliwŷdd, a changau pîn-wŷdd, a changau y myrt-wŷdd, a changau y pahn-wŷdd a changhennau o'r prennau caead-frig, i wneuthur bythod fel y mae yn scrifennedic.
16 Felly y bobl a aethant allan, ac a ddugasant, ac a wnaethant iddynt fythod bob vn ar ei nenn, ac yn eu cynteddoedd, ac yng-hynteddoedd tŷ Dduw: ac yn heol porth y dwfr, ac yn heol porth Ephraim.
17 A'r holl gynnulleidfa y rhai a ddychwelasent o'r caethiwed a wnaethant fythod, a thrigasant yn y bythod, canys er dyddiau Iosuah sab Nun hyd y dydd hwnnw ni wnaethe meibion Israel felly: ac yr oedd llawenydd mawr lawn.
18 Ac [Esdras] a ddarllenodd yn llyfr cyfraith Dduw beunydd o'r dydd cyntaf hyd y dydd diweddaf: a hwynt a gynhaliasant yr ŵyl saith niwrnod, ac ar yr ŵythfed dydd [y bu] gymmanfa yn ôl y ddefod.
PEN. IX.
Y bobl yn edifarhau, ac yn gadel eu gwragedd anghredadwy. 5 A'r Lefiaid yn eu hannog hwynt i foli Duw.
AC ar y pedwerydd dydd ar hugain o'r mîs hwn meibion Israel a ymgynnullasant3. Esd. 9.4. mewn ympryd, ac mewn sach-liain, a phridd arnaddynt.
2 A phlant Israel a ymnailltuasant oddi wrth bob dieithriaid, safasant hefyd, a chyffessasant eu pechodau, ac anwireddau eu tadau.
3 A chodasant yn eu sefyll, a'r [Lefiaid] a ddarllenasant yn llyfr cyfraith yr Arglwydd eu Duw bedair gwaith yn y dydd: a phedair gwaith yr ymgyffessasant, ac yr ymgrymmasant i'r Arglwydd eu Duw.
4 Yna y safodd ym mhulpud y Lefiaid Iesua, a Bani, Cadmiel, Sebaniah, Buni, Serebiah, Bani, [a] Chenani: a gwaeddasant a llef vchel ar yr Arglwydd eu Duw.
5 A'r Lefiaid a ddywedasant ([sef] Iesua a Chadmiel, Bani, Hasabneiah, Serebiah, Hodiah, Sebaniah, Pethahia) cyfodwch, bendithiwch yr Arglwydd eich Duw o dragywyddoldeb hyd dragywyddolbed: a bendithiant dy enw gogoneddus a derchafedic goruwch bob bendith a moliant.
6 Ti yn vnic wyt Arglwydd, ti a wnaethost y nefoedd, [a] nefoedd y nefoedd, ai holl luoedd hwynt, y ddaiar a'r hyn oll [sydd] arni, y moroedd a'r hyn oll [sydd] ynddynt, a thi sydd yn eu bywhâu hwynt oll, a lluoedd y nefoedd ydynt yn ymgrymmu i ti.
7 Ti yw 'r Arglwydd Dduw 'r hwn a ddetholaist Abram, ac ai dygaist ef allan oGen [...] 11.3 [...]. Vry Caldeaid: ac a osodaist ei enw ef ynGen. 17.5. Abraham.
8 A chefaist ei galon ef yn ffyddlawn ger dy fron di, ac aGen. 15.18. wnaethost gyfammod ag ef ar roddi yn ddiau iw hâd ef wlâd y Canaaneaid, yr Hefiaid, yr Amoriaid, a'r Pheriziaid, y Iebusiaid hefyd a'r Gergasiaid: ac a gwpleaist dy eiriau, o herwydd cyfiawn wyt.
9 Exod. 3.7. & 14.10. Gwelaist hefyd gystudd ein tadau yn yr Aipht: a thi a wrandewaist eu gwaedd hwynt wrth y môr côch.
10 A thi a roddaist arwyddion, a rhyfeddodau yn erbyn Pharao, ac yn erbyn ei holl weision, ac yn erbyn holl bobl ei wlad ef, canys gŵybuost i'r rhai hyn falchio yn eu herbyn hwynt: a gwnaethost it enw fel [y gwelir] y dydd hwn.
11 YExod. 14.22. môr hefyd a holltaist oi blaen hwynt, fely treiddiasant drwy ganol y môr ar hyd sych-dir: ai herlidwŷr hwynt a fwriaist i'r gwaelod fel maen i ddyfroedd cryfion:
12 Ac aiExod. 13.21. harweiniaist hwy liw dydd mewn colofn niwl: a lliw nôs mewn colofn dân, i oleuo iddynt hwy y ffordd yr hon yr oeddynt yn myned rhyd-ddi.
13 Yna ti aExod. 20.1. Exod. 19.18. ddescynnaist ar fynydd Sinai, ac a ymddiddenaist hwynt o'r nefoedd: rhoddaist hefyd iddynt farnedigaethau iniawn, a chyfreithiau gwirion, deddfau a gorchymynnion daionus.
14 A'th Sabboth sanctaidd a hyspysaist iddynt: gorchymynnion hefyd, a deddfau, a chyfraith a orchymynnaist iddynt drwy law Moses dy wâs.
15 Exod. 16.15. Exod. 17.6. Bara hefyd o'r nefoedd a roddaist iddynt yn eu newyn, a dwfr o'r graig a dynnaist iddynt yn eu syched: a thiDeut. 1.8 a ddywedaist wrthynt, y deuent i etifeddi [...]ethu y wlâd yr hon a dyngaist ar [ei] rhoddi iddynt.
16 Ond hwynt hwy a'n tadau ni a falchiasant: ac a galedâsant eu gwarrau, ac ni wrandawsant ar dy orchymynnion di.
17 Eithr gwrthodasant wrando, ac ni chofiasant dy ryfeddodau, y rhai a wnelsit ti erddynt, caledasant hefyd eu gwarrau, a gosodasant [eu] pennau i ddychwelyd iw caethiwed drwy eu cyndynrwydd eu hun: etto ti Dduw y maddeuaint [ydwyt] râs-lawn, a thrugarawg, hwyrfrydic i ddigter, ac aml o drugaredd, yr hwn ni wrthodaist hwynt.
18 Hefyd pan wnaethant iddynt lô toddedic, a dywedyd, dymma dy Dduw di'r hwn a'th ddug di i fynu o'r Aipht: a gwneuthur dirmyg mawr [arnat,]
19 Er hynny er mwyn dy aml dosturiaethau ni adewaist ti hwynt yn yr anialwch:Exod. 13.22. Num. 14.14. 1. Co [...] 10.1. y golofn niwl ni chiliodd oddi wrthynt [Page]hwy drwy 'r dydd iw harwain hwynt ar hyd y ffordd, na'r golofn dân drwy 'r nos i oleuo iddynt hwy 'r ffordd yr hon a gerddent ar hydddi.
20 Dy yspryd dâ hefyd a roddaist i beri iddynt ddeall: ac ni orafunaist dy Manna rhag eu genau, dwfr hefyd a roddaist iddynt yn eu syched.
21 Felly deugain nhlynedd y porthaist hwynt yn yr anialwch heb fod arnynt eisieu [dim:]Deut. 8 4. eu gwiscoed ni heneiddiasant, ai traed ni chwyddasant.
22 A thi a roddaist iddynt frenhiniaethau, a phobloedd, y rhai a wasceraist i gonglau: canys hwynt a orescynnasantNum. 21.16. wlâd Sehon, sef gwlâd brenin Hesbon, a gwlâd Og brenin Basan.
23 Lluosogaist hefyd eu meibion hwynt fel sêr y nefoedd: ac ai harweiniaist hwynt i'r wlâd yr hon a ddywedasit wrth eu tadau y deuent iw meddiannu.
24 Felly y meibion a ddaethant, ac a feddiannasant y wlâd, a thi a ddarostyngaist drigolion gwlâd y Canaaneaid oi blaen hwynt, ac ai rhoddaist yn eu llaw hwynt: eu brenhinoedd hefyd, a phobloedd y wlâd fel y gwnaent iddynt yn ôl eu hewyllys.
25 A hwynt a ennillasant ddinasoedd caeroc, a daiar frâs, ac a orescynnasant dai llawn o bob daioni, pydewau cloddiedic, gwin-llannoedd, ac oliwydd-lannoedd, a choed ffrwythlawn yn aml: a hwynt a fwytawsant fel y digonwyd hwynt, ac y brassauwyd hwynt, ac yr ymhyfrydasant hwy yn dy fawr ddaioni di.
26 Etto hwynt a annufyddhasant, ac a wrthryfelasant yn dy erbyn, taflasant hefyd dy gyfraith o'r tu ôl iw cefn, a'th brophwydi a laddasant, y rhai a destiolaethasent wrthynt, am iddynt ddychwelyd attat: felly y gwnaethant ddirmyg mawr [arnat.]
27 Am hynny ti ai rhoddaist hwynt yn llaw eu gorthrym-wŷr, y rhai ai cystuddiasant: yna yn amser eu cyfyngdra y gwaeddasant arnat, a thi ai gwrandewaist [hwynt] o'r nefoedd, ac yn ôl dy aml dosturiaethau rhoddaist iddynt achub-wŷr y rhai ai hachubasant o law eu gwrthwyneb-wŷr.
28 Ond pan lonyddodd arnynt, dychwelasant i wneuthur drygioni yn dy ŵydd di: am hynny y gadewaist hwynt yn llaw eu gelynnion y rhai a arglwyddiaethasant arnynt, yna y dychwelasant, ac y gwaeddasant arnat, a thithe o'r nefoedd a wrandewaist, ac ai gwaredaist hwynt yn ôl dy dosturiaethau lawer a amseroedd.
29 A thi a destiolaethaist wrthynt am iddynt ddychwelyd ac dy gyfraith, ond hwynt a falchiasant, ac ni wrandawsant ar dy orchymynnion, eithr pechâsant yn erbyn dy farnedigaethau, (y rhai [os] gwnaiff dyn [hwynt,]Lefit 18.5. Ezec. 20.11. Rom. 10.5. Galat. 3.12. efe fydd byw ynddynt) a rhoddasant yscwydd ar gilio, caledasant hefyd eu gwarrau, ac ni wrandawsant.
30 Er hynny ti a oedaist a hwynt flynyddoedd lawer, ac a destiolaethaist wrthynt a'th yspryd drwy law dy brophwydi, ond i wrandawsant: am hynny y rhoddaist hwynt yn llaw pobloedd y gwledydd.
31 Etto er mwyn dy fawr drugareddau di ni wnaethost hwynt yn ddarfodedigaeth, ac ni wrthodaist mo honynt: canys Duw grâslawn, a thrugarog ydwyt.
32 Ac yn awr ô ein Duw ni, y DuwExod. 34.6. mawr, cadarn, ac ofnadwy, yr hwn [wyt] yn cadw y cyfammodPsal. 143.2. a'r drugaredd, na fydded bychan o'th flaen di yr holl flinder yr b [...]n a ddigwyddod i ni, i'n brenhinoedd, i'n tywysogion, ac i'n hoffeiriaid, i'n prophwydi hefyd, ac i'n tadau, ac i'th holl bobl, er dyddiau brenhinoedd Assyria hyd y dydd hwn.
33 Tithe [ydwyt] gyfiawn yn yr hynn oll a ddigwyddodd ini: canys gwirionedd a wnaethost ti, a ninneu a wnaethom yn anuwiol.
34 Ein brenhinoedd hefyd, ein tywysogion, ein hoffeiriaid, a'n tadau ni wnaethant dy gyfraith: ac nid edrychasant am dy orchymynnion, na'th destiolaethau, y rhai a destiolaethaist wrthynt.
35 A hwynt ni'th wasanaethasant yn eu brenhiniaeth, nac yn dy aml ddaioni yr hwn a roddaist iddynt, nac yn y wlâd ehang, a brâs, yr hon a osodaist oi blaen hwynt: ac ni ddychwelasant oddi wrth eu drwg weithredoedd.
36 Wele ni heddyw yu weision: îe [yn] y wlâd yr hon a roddaist i'n taeau ni i fwytta eu ffrwyth, ai daioni, wele ni yn weision ynddi.
37 A mawr yw ei thoreth hi i'r brenhinoedd y rhai a osodaist arnom ni, am ein pechodau: ac arglwyddiaethu y maent ar ein cyrph, ac ar ein hanifeiliaid yn ôl eu hewyllys, ac yr ydym mewn cyfyngdra.
38 Ac o herwydd hyn oll yr ydym yn gwneuthur cyfammod yn ffyddlon, ac yn [ei] scrifennu, ac wrth sêl hwnnw [y mae hen wau] ein tywysogion, ein Lefiaid, a'n hoffeiriaid.
PEN. X.
Henwau y rhai a seliasant y cyfammodd rhwng Duw a'r bobl.
"AC ym mysc y rhai seliedic [yr oedd:] Nehemias Hathirsatha mab Hacalia a Zidciah.
"2 Seraiah, Azaria, Ieremia.
"3 Pashur, Amaria, Malaciah.
"4 Hartus, Sebania, Maluc.
"5 Harim, Meremoth, Obadia.
"6 Daniel, Ginnethou, Baruc.
"7 Mesulam, Abia, Miiamin.
"8 Maazia, Bilgai, Semaia: dymma 'r offeiriaid.
"9 A'r Lefiaid: Iesua mab Azania, Binnui, o feibion Hanadad Cadniel.
[Page 200]"10 Ai brodyr hwynt: Sebania, Hodiiah Celita, Pelaia, Hanan.
"11 Micha, Rehob, Hasabiah.
"12 Zaccur, Serebiah, Sebania.
"13 Hodiah, Bani, Beninu.
"14 Pennaethiaid y bobl Paros, tywysog Moab, Elam, Zathur Bani.
"15 Bunni, Azagad Bebai.
"16 Adonia, Bigua, Adin.
"17 Ater, Hizciah, Azzur.
"18 Hodia, Hasum, Bezai.
"19 Hariph, Anathoth, Nebai.
"20 Magpias, Mesulam, Hezir.
"31 Mesezabel, Zadoc, Iadua.
"22 Pelatia, Hanan, Ananiah.
"23 Hosea, Hananiah, Hassub.
"24 Halohes, Pilha, Sobec.
"25 Rehum, Hasabna, Maaseiah.
"26 Achia hefyd, Chanan, Anan.
"27 Maluc, Harim, Baanah.
28 A'r rhann arall o'r bobl, yr offeiriaid, y Lefiaid, y porthorion, y cantorion, y Nethiniaid, a phawb a'r a oedd naillduedic oddi wrth bobl y gwledydd ac gyfraith Dduw, eu gwragedd hwynt, eu meibion, ai merched: pawb a'r a oedd yn medru deall.
29 Eu pennaethiaid ai cadarnhausant [ef] tros eu brodyr, ac a ddaethant mewn rhaith a llŵ ar rodio yng-hyfraith Dduw, yr hon a roddasid drwy law Moses gwâs Duw: ar gadw hefyd, ac ar wneuthur holl orchymynnion yr Arglwydd ein Duw ni, ai farnedigaethau, ai ddeddfau.
30 Ac ar na roddem ein merched i bobloedd y wlâd hon: ac na chymmerem eu merched hwynt i'n meibion ni.
31 Ac [o bydde] pobl y tîr yn dwyn marchnadoedd, neu ddm llynniaeth ar y ddydd Sabboth iw werthu, na chymmerem [ddim] ganddynt ar y Sabboth, neu ar y dydd sanctaidd: acLefit 25.4. Deut. 15.1. y gadawem hebio [lafurio] y seithfed flwyddyn, ac [y maddeuem] ddyled pob dyn.
32 A ni a osodasom arnom orchymynnion ar i ni roddi traian sicl yn y flwyddyn tu ag ac waith tŷ ein Duw ni.
33 A thu ag at y bara gosod a'r offrwm oestadol, a thu ag ac y poeth offrwm oestadol, y Sabbothau, y newydd loerau, tu ag ac y gŵyliau arbennic, a thu ag ac y cyssegredic bethau, a thu ag ac y pech-ebyrth i wneuthur iawn tros Israel: [a thu ag at] holl waith tŷ ein Duw.
34 Ac ni a fwriasom goel-brennau yr offeiriaid, y Lefiaid, a'r bobl am goed yr offrwm, fel y dygent [hwynt] i dŷ ein Duw ni dros dŷlwyth ein tadau ni, ar amserau nodedic o flwyddyn i flwyddyn: iw llosci ar allor yr Arglwydd ein Duw, fel y mae 'n scrifennedic yn y gyfraith.
35 Ac i ddwyn blaen-ffrwyth ein gwlad ni, a blaen-ffrwyth o bob ffrwyth, o bob prenn o flwyddyn i flwyddyn i dŷ 'r Arglwydd.
36 A'r rhai cyntaf-anedic o'n meibion ni, ac o'n hanifeiliaid fel y mae yn scrifennedic yn y gyfraith: a chyntaf-anedigion ein gwartheg, a'n defaid iw dwyn i dŷ ein Duw ni ac yr offeiriaid, y rhai ydynt yn gwasanaethu yn nhŷ ein Duw ni.
37 A blaenion ein toes ni, a'n hoffrwm derchafel, a ffrwyth bob prenn, gŵin, ac olew a ddygem ac yr offeiriaid i gelloedd tŷ ein Duw ni, a degwm ein tir i'r Lefiaid: fel y caffe y Lefiaid hwythau ddegwm drwy holl ddinasoedd ein gorchwyliaeth ni.
38 A bydded yr offeiriad mab Aaron gyd a'r Leifiaid pan fyddo y Lefiaid yn degymmu: a dyged y Lefiaid i fynu ddecfed rann y degwm i dŷ ein Duw ni, i'r celloedd yn y tressor-dŷ.
39 Canys meibion Israel, a meibion Lefi a ddygant offrwm yr ŷd, y gwîn, a'r olew i'r stafelloedd, ac yno [y bydd] llestri y cyssegr, a'r offeiriaid y rhai ydynt yn gweini, y porthorion befyd, a'r cantorion: ac nac ymadawn a thŷ ein Duw ni.
PEN. XI.
Y modd yr ymrannodd yr Iddewon i aros mwen amryw drefydd yn luda.
A Thywysogion y bobl a drigasant yn Ierusalem: a'r rhann arall o'r bobl a fwriasant goel-brennau i ddwy vn o'r dêc i drigo yn Ierusalem y ddinas sanctaidd, a naw rhann [i fod] yn y dinasoedd.
2 A'r bobl a fendithiasant yr holl wŷr y rhai a ymroddasent yn ewyllyscar i bresswylio yn Ierusalem.
3 Ac dymma bennaethiaid y dalaith y rhai a drigasant yn Ierusalem: ac yn [eraill] o ddinasoedd Iuda, pawb a drigasans yn eu meddiant eu hun o fewn eu dinasoedd, [yr] Israeliaid, yr offeiriaid, a'r Lefiaid, y Nethiniaid hefyd, a1. Bren. 9.21. meibion gweision Salmon.
4 A [rhai]o feibion Iuda, ac o feibion Beniamin a drigasant yn Ierusalem: o feibion Iuda, Athaiah mab Vzzia, fab Zecariah, fab Amaria, fab Sephatia, fab Mahaleel of feibion Pharez.
5 Maaseiah hefyd mab Baruc, fab Colhozeh, fab Hazaiah, fab Adaiah, fab Ioiarib, fab Zechariah, fab Siloni.
5 Holl feibion Pherez y rhai oeddynt yn trigo yn Ierusalem [oeddynt] bedwar cant, ac ŵyth a thri vgain o wŷr nerthol.
7 Ac dymma feibion Beniamin, Salumab Mesulam, fab Ioed, fab Pedaia, fab Colaiah, fab Maeseiah, fab Ithiel, fab Esay.
8 Ac ar ei ôl ef Gabbai, Salai: naw cant, ac ŵyth ar hugain.
9 Ac Ioel mab Zichri [oedd] swyddog arnynt hwy: ac Iuda mab Senua yn ail ar y ddinas.
10 O'r offeiriaid Iedaiah mab Ioiarib, Iacin.
11 Seraiah mab Helciah, fab Mesulam, fab [Page]Zadoc, fab meraioth, fab Ahitub blaenor tŷ Dduw.
12 Ai brodyr y rhai oeddynt yn gweithio y gwaith yn y tŷ [oeddynt] ŵyth gant, a dau ar hugain: ac Adaiah mab Ieroham fab Pelaliah, fab Amsi, fab Zechariah, fab Pashur, fab Malciah.
13 Ai brodyr hwynt pennaethiaid [tylwyth eu] tadau, dau cant, a dau a deugain: ac Amassai mab Azareel, fab Ahazai, fab Mesilemoth, fab Immer.
14 Ai brodyr hwynt yn gedyrn o nerth [oeddynt] gant, ac ŵyth ar hugain: a Zabdiel mab Gedolim yn swyddog arnynt.
15 Ac o'r Lefiaid: Semaiah mab Hasub, fab Azricam, fab Hasabiah, fab Buni.
16 Sabbethai hefyd, ac Iozabad o bennaethiaid y Lefiaid [oeddynt oruchaf] ar y gwaith o'r tu allan i dŷ Dduw.
17 Mattaniah hefyd mab Micha, fab Zabdi, fab Asaph bennadur yr hwn yn gyntaf a folianne ['r Arglwydd] drwy weddi, a Bacbuciah yn ail oi frodyr: ac Abda mab Samua, fab Galal, fab Ieduthun.
18 Yr holl Lefiaid yn y ddinas sanctaidd [oeddynt] ddau cant, a phedwar, a phedwar vgain.
19 A'r porthorion, Accub, Talmon ai brodyr y rhai oeddynt yn cadw y pyrth, [oeddynt] gant, [a] deuddec a thrugain.
20 A'r rhann arall o Israel, o'r offeiriaid, [ac] o'r Lefiaid [a drigasant] yn holl ddinasoedd Iuda, pob vn yn ei etifeddiaeth.
21 A'r Nethiniaid oeddynt yn aros yn y tŵr, ac [yn] Ziha, Gispah [oedd oruchaf] ar y Nethiniaid.
22 A swyddog y Lefiaid yn Ierusalē [oedd] Vzzi mab Bani, fab Hasabia fab Matraniah fab Micha: o feibion Asaph y cantorion [oeddynt] ar gyfer gwaith tŷ Dduw.
23 Canys gorchymyn y brenin am danynt hwy [oedd fod ordinhâd] safadwy i'r cantorion, dogn dydd yn ei ddydd.
24 A Phethahiah mab Mesezabel o feibion Zerah fab Iuda [oedd] wrth law 'r brenin ym mhob peth [a berthyne] i'r bobl.
25 Ac yn y trefydd, yn eu meusydd: [rhai] o feibion Iuda a drigasant yng-baer Arba ai phentrefydd, ac yn Dibon, ai phentrefydd, ac yn Iecabzel ai threfydd.
26 Ac yn Iesua, ac ym Molada, ac yn Bethpalet.
27 Ac yn Hazar Sual, ac yn Berseeba ai phentrefydd.
28 Ac yn Ziclag, ac ym Pecona, ac yn ei phentrefydd.
29 Ac yn Enrimmon, ac yn Zorah, ac yn Iarmuth.
30 Zanoah, Adulam ai trefydd, Lachis ai meusydd, Azecah ai phentrefydd: a hwynt a wladychasant o Beerseba hyd ddyffryn Pinnō.
31 A meibion Beniamin o Geba, [ym] Micmas, ac Aia, a Beth-el ai phentrefydd.
32 Anathoth, Nob, Anania.
33 Hazor, Ramah, Gittaim.
34 Hadid, Zeboim, Nebalat.
35 Lod, ac Ono yng-lynn y seiri.
36 Ac o feibion y Lefiaid [yr oedd] rhannau [yn] Iuda, [ac] yn Beniamin.
PEN. XII.
Yr offeiriaid a'r Lefiaid y rhai a ddaethant gyd a Zorobabel.
DYmma hefyd yr offeiriaid a'r Lefiaid y rhai a ddaethant i fynu gyd a Zorobabel mab Salathiel, ac Iesua: [sef] Seraiah, Ieremia, Esdras.
2 Amaria, Maluc, Hattus.
3 Secania, Rehum, Meremoth.
4 Ido, Ginnethon, Abiiah.
5 Mitamin, Maadia, Bilga.
6 Semaiah, ac Ioiarib, Iedaiah.
7 Salu, Amoc, Helcia, [ac] Iedaiab: dymma bennaethiaid yr offeiriaid ai brodyr hwynt yn nyddiau Iesua.
8 A'r Lefiaid: Iesua, Binnui, Cadmiel Serebiah, Iuda, Mattani [oedd] ar y gerdd efe ai frodyr.
9 Bachucia hefyd, ac Vnni, eu brodyr hwynt ar eu cyfer yn y gwiliadwriaethau.
10 Ac Iesua a genhedlodd Ioiacim: ac Ioiacim a genhedlodd Eliasib, ac Eliasib a genhedlodd Ioiada.
11 Ac Ioiada a genhedlodd Ionathan, ac Ionathan genhedlodd Iadua.
12 Ac yn nyddiau Ioiacim, yr offeiriaid [hyn] oeddynt bennau cenedl: o Seraiah [yr oedd] Meraiah, o Ieremia, Hanania.
13 O Esdras Mesulam, o Amariah Iehohanan.
14 O Melicu Ionathan, o Sebaniah Ioseph.
15 O Harim Adna, o Meraioth Helcai.
16 O Ido Zechariah, o Ginnethon Mesulam.
17 I Abliah Zichri: o Miniamina Moadiah Piltai.
18 O Bilga Samua, o Semaiah Ionathā.
19 Ac o Ioiarib Mattenai, o Iedaia Vzzi.
20 O Salai Calai, o Amoc Eber.
21 O Helciah Hasabeiah, o Iedaiah Mathanel.
22 Y Lefiaid yn nyddiau Eliasib, Ioiada, ac Iohanan, ac Iaduah [oeddynt] wedi scrifennu yn bennau cenedl: a'r offeiriaid ar deyrnasiad Darius y Persiad.
23 Meibion Lefi [oeddynt] wedi eu scrifennu ([sef] y pennau) yn llyfr y Cronicl hyd ddyddiau Iohanan mab Eliasib.
24 A phennaethiaid y Lefiaid [oeddynt] Hasabiah, Serebiah, ac Iesua mab Cadmiel, ai brodyr hwynt ar eu cyfer, i ogoneddu, [ac] i foliannu yn ôl gorchymyn Dafydd gŵr Duw: [Page 201]gwiliadwriaeth ar gyfer gwiliadwriaeth.
25 Mattaniah, a Bacbuciah, O badia, Mesulam, Talmon, Accub [oeddynt] yn borthorion yn cadw gwiliadwriaeth yn nhrothwyau y pyrth.
26 Y rhai hyn [oeddynt] yn nyddiau Ioiacim fab Iesua, fab Iosadac: ac yn nyddiau Nehemias y tywysog, ac Esdras 'r offeiriad, [a'r] scrifennudd.
27 Ac yng-hyssegriad mur Ierusalem y ceisiasant y Lefiaid oi holl leoedd iw dwyn hwynt i Ierusalem, i wneuthur cyssegriad, a gorfoledd, mewn diolchgarwch, ac mewn cân, a Symbalu, nablau, ac a thelynau.
28 Yna meibion y cantorion a ymgynnullasant o'r gwastadedd o amgylch i Ierusalem, ac o drefydd Necophati.
29 Ac o dŷ Gilgal, ac o feusydd Geba, ac Azmafeth: canys y cantorion a adailadasent drefydd iddynt o amgylch Ierusalem.
30 Yr offeiriaid hefyd, a'r Lefiaid a ymlanhausant: glanhausant hefyd y bobl, a'r pyrth, a'r mur.
31 A mi a berais i dywysogiō Iuda ddringo ar y mûr: a gosodais ddwy [fintai] fawr o rai yn moliannu, a mynediad [y naill oedd] ar y llaw ddehau ar y mûr tua phorth y domm.
32 Ac ar eu hôl hwynt yr aeth Hosaiah, a hanner tywysogion Iuda.
33 Azariah hefyd, Esdras, a Mesulam.
34 Iuda, a Beniamin, Semaiah hefyd, ac Ieremia.
35 Ac o feibion yr offeiriaid ag vdcyrn: Zechariah mab Ionathan, fab Semaiah, fab Mathaniah, fab Michaia, fab Zaccur, fab Asaph.
36 Ai frodyr ef Semaiah, ac Azarel, Milalai, Gilalai, Mai, Nethaniel, ac Iuda, Hanani ag offer cerdd Dafydd gŵr Duw: ac Esdras yr scrifennudd oi blaen hwynt.
37 A thua phorth y ffynnon, yr hon [oedd] ar eu cyfer hwynt y dringasant ar risiau dinas Dafydd yn nringfa y mûr: oddi ar dŷ Ddafydd hyd borth y dwfr tua 'r dwyrain.
38 A'r ail [fintai] o'r rhai oeddynt yn moliannu oedd yn myned o'r tu arall, a minnef ar eu hôl: a hanner y bobl [oedd] ar y mur,[ac] ar dŵr y ffyrnau hyd y mûr llydan.
39 Ac oddi ar borth Ephraim, sef ar yr hên borth, ac ar borth y pyscod, a thŵr Hananeel, a thŵr Meah, hyd borth y defaid: a hwynt a safasant ym mhorth y wiliadwriaeth.
40 Felly y ddwy [fintai] y rhai oeddynt yn moliannu a safasant yn nhŷ Dduw: minne hefyd, a hanner y swyddogion gyd a mi.
41 Yr offeiriaid hefyd, Eliacim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, Hananiah ag vdcyrn.
42 Maeseiah hefyd, a Semaiah, ac Eleazar, ac Vzzi, ac Iehohanan, Malciah hefyd ac Elam, ac Ezer: a'r cantorion a ganâsant yn grôch, ac Izrahiah [oedd] y blaenor.
43 A'r diwrnod hwnnw 'r aberthasant ebyrth mawrion, ac y llawenychasant, canys Duw ai llawenhause hwynt a llawenydd mawr, y gwragedd hefyd, a'r plant a orfoleddasant: fel y clywyd llawenydd Ierusalem hyd ym mhell.
44 A'r dwthwn hwnnw y swyddwyd gwŷr ar gelloedd y tryssorau, ar yr offrymmau, ar y blaen-ffrwyth, ac ar y degymmau i gasclu iddynt hwy o feusydd y dinasoedd y rhannau cyfreithlon i'r offeiriaid, a'r Lefiaid: canys llawenydd Iuda [oedd] ar yr offeiriaid, ac ar y Lefiaid rhai oeddynt yn sefyll [yng-wasanaeth Duw.]
45 Y cantorion hefyd a'r porthorion a gadwasant wiliadwriaeth eu Duw, a gwiliadwriaeth y glanhâd, yn ôl gorchymyn Dafydd, [a] Salomon ei fab.
46 Canys1. Cron. 15.16. gynt yn nyddiau Dafydd, ac Asaph [yr oedd] y penn cantorion, a chaniadau canmoliaeth, a moliant i Dduw.
47 Ac yn nyddiau Zorobabel, ac yn nyddiau Nehemias, holl Israel oeddynt yn rhoddi rhannau i'r cantorion, a'r porthorion, dogn dydd yn ei ddydd: a hwynt a offrymmasant i'r Lefiaid, a'r Lefiaid a offrymmasant i feibion Aaron.
PEN. XIII.
Darllenniad y gyffraith, ac yscariaeth y cenhedloedd oddi wrth yr lddewon.
YN y dwthwn hwnnw y darllenwyd yn llyfr Moses lle y clybu y bobl: a chafwyd yn scrifennedic ynddo, na ddyle 'r Ammoniaid, na'r MoabiaidDeut. 23.3. num. 22.5. ddyfod i gynnulleidfa Duw yn dragywydd:
2 Am na chyfarfuasent a meibion Israel â bara, ac â dwfr: eithr cyflogasent Baalam yn eu herbyn iw melidigo hwynt. a'n Duw ni a drôdd y felldith yn fendith.
3 A phan glywsant hwy y gyfraith: yna y nailltuasant yr holl rai cymmysc oddi wrth Israel.
4 Ac o flaen hyn Eliasib yr offeiriad a osodasyd ar drysor-gell tŷ in Duw ni: cyfnesaf i Dobiah [oedd efe.]
5 Ac efe a wnaeth iddo ei hun gell fawr, ac yno y byddent o'r blaen yn rhoddi yr offrwm, y thus, a'r llestri, a degwm yr ŷd, y gwîn, a'r olew wedi ei orchymyn i'r Lefiaid, a'r cantorion, a'r porthorion: ac offrwm yr offeiriaid.
6 Ac yn hynn ei gyd [o amser] ni bum i yn Ierusalem: canys yn y ddeuddecfed flwyddyn ar hugain i Artaxerxes brenin Babilon, y deuthū i at y brenin, ac ym mhen [talm o] ddyddiau y cefais gannad gan y brenin [i ddychwelyd.]
7 Pan ddaethum i Ierusalem, yna y deallais y drygioni 'r hwn a wnaethe Eliasib er Tobiah, gan wneuthur iddo stafell yng-hynteddoedd tŷ Dduw.
8 A bu ddrwg iawn gennif: am hynny mi [Page]a fwriais holl lestri tŷ Tobiah allan o'r gell.
9 Erchais hefyd lânhau o honynt hwy y celloedd: a mi a ddygais yno trachefn lestri tŷ Dduw, yr offrwm, a'r thus.
10 Gwybum hefyd fod rhannau y Lefiaid heb eu rhoddi: am hynny y ffoase pôb vn iw faes, [sef] y Lefiaid, a'r cantorion y rhai oeddynt yn gwneuthur y gwaith.
11 Yna y dwrdiais y swyddogion, ac y dywedais: pa ham y gwrthodwyd tŷ Dduw:؛ a mi ai cesclais hwynt, ac ai cyfleuais hwynt yn eu llê.
12 Yna holl Iuda a ddugasant ddegwm yr ŷd, a'r gwîn, a'r olew i'r tryssorau.
13 A mi a roddais yn dryssorwŷr ar y tryssorau Selemiah yr offeiriad, a Zadoc yr scrifennudd, a Phedaiah o'r Lefiaid: a cher llaw iddynt hwy Hanan fab Zaccur, fab Mattaniah, canys ffyddlon y cyfrifid hwynt, ac [yr oedd] arnynt hwy rannu iw brodyr.
14 Cofia fi fy Nuw o herwydd hyn: ac na ddelea fy nhrugareddau, y rhai a wneuthum a thŷ fy Nuw, ac ai wiliadwriaethau ef.
15 Yn y dyddiau hyny y gwelais yn Iuda [rai] yn sengi gwin-wryfau ar y Sabboth, ac yn dwyn i mewn ddassau ŷd, ac yn llwytho ar yr assynnod wîn, a grawn-wîn hefyd, a ffigus a phob beichiau, ac yn [eu] dwyn i Ierusalem ar y dydd Sabboth: a mi a destiolaethais [yn eu herbyn] ar y dydd y gwerthasant lynniaeth.
16 Y Tyriaid hefyd oeddynt yn trigo ynddi, [ac] yn dwyn pyscod, a phob peth gwerthadwy: y rhai yr oeddynt hwy yn [eu] gwerthu ar y Sabboth i feibion Iuda, sef yn Ierusalem.
17 Yna y dwrdiais bendefigion Iuda: ac y dywedais wrthynt, pa beth dryionus [yw] hwn yr ydych chwi yn ei wneuthur, gan eich bod yn halogi y dydd Sabboth؛
18 Ond fel hyn y gwnaeth eich tadau chwi؛ am hynny y dûg ein Duw ni 'r holl ddrygfyd hyn arnom ni, ac ar y ddinas hon: a chwithau ydych yn chwanegu digofaint ar Israel am halogi y Sabboth؛
19 A phan gyscodase pyrth Ierusalem cyn y Sabboth yr erchais i gaeu y dryssau, am y rhai y dywedais nad agorid hwynt hyd wedi 'r Sabboth: a mi a osodais [rai] o'm gweision wrth y pyrth, fel na ddele baich i mewn ar ddydd y Sabboth.
20 Felly y negesseu-wŷr, a gwerth-wŷr pôb peth gwerthadwy a letteuasant o'r tu allau i Ierusalem vn-waith, neu ddwy.
21 A mi a destiosaethais yn eu herbyn hwynt, ac a ddywedais wrthynt, pa ham yr ydych chwi yn aros tros nôs gyferbyn a'r mûr؛ os gwnewch eilwaith, mi a estynnaf fy llaw i'ch erbyn: o'r pryd hwnnw ni ddaethant ar y Sabboth.
22 A mi a ddywedais wrth y Lefiaid am iddynt ymlanhau, a dyfod i gadw y pyrth, gan sancteiddio y dydd Sabboth: fel hyn hefyd cofia fi fy Nuw, a maddeu i mi yn ôl lliaws dy drugaredd.
23 Yn y dyddiau hynny hefyd y gwelais yr Iddewon yn priodi yr Astodiesau, yr Ammoniesau, [a'r] Moabiesau y wragedd [iddynt.]
24 Ai meibion hwynt yn llefaru [y naill] hanner o'r Astodiad-aec, ac heb fedru ymddiddan yn saith yr Iddewon: ond yn ôl tafodiaith amryw bobl.
25 Yna 'r ymrysonais a hwynt, ac y melldithiais hwynt, tarewais hefyd rai o honynt, ac ai plicciais hwynt: ac mi ai tynghedais hwynt drwy Dduw [gan ddywedyd,] os rhoddwch eich merched iw meibion hwynt, neu os cymmerweh oi merched hwynt i'ch meibion, nac i chwithau [melldigedic fyddoch.]
26 Ond o achos y rhai hyn y pechodd Salomon brenin Israel؛ 1. Bren. 30. er na bu brenin cyffelyb iddo ef ym mysc cenhedloedd lawer, canys hôff gan ei Dduw oedd efe, am hynny y rhoddodd Duw ef yn frenin ar holl Israel: etto2. Sam. 12.24. 1 bren. 11.1.4. ecclus. 47.19. gwragedd dieithr a wnaethant iddo ef bechu.
27 Ai arnoch chwi y gwrandewir, gan wneuthur yr holl drygioni mawr hwn, gan drosseddu yn erbyn ein Duw, drwy briodi gwragedd dieithr؛
28 Ac [vn] o feibion Ioladah fab Eliasib yr arch-offeiriad [oedd] ddaw i Sanebalat yr Horoniad: yr hwn a ymlidiais i oddi wrthif.
29 O fy Nuw cofia hwynt: am iddynt halogi 'r offeiriadaeth, a chyfammod yr offeiriadaeth, a'r Lefiaid.
30 Yna y glanhêais hwynt oddi wrth bôb estron: gosodais hefyd orchwyliaethau i'r offeriaid, ac i'r Lefiaid, pôb vn yn ei waith,
31 Ac at goed yr offrwm mewn amserau nodedic, ac at y blaen-ffrwythau: cofia fi ô fy Nuw er llês [i'm.]
Llyfr Esther.
PENNOD. I.
Ahasferus yn yscar ai wraig Fasthi am na ddeue hi wrth ei orchymyn ef iw wledd ef. 20 Awdurdod gwyr eraill ar eu gwragedd.
YN nyddiau Ahasferus: (efe [yw] Ahasferus yr hwn oedd yn teyrnasu o India hyd Ethiopia, [sef ar] gant, a saith ar hugain o dalaithau)
2 Yn y dyddiau hynny pan eisteddodd y brenin Ahasferus ar orseddfa ei frenhiniaeth yr hon [oedd] ynNehem. 1.1. Susan y brenhin-lys:
3 Yn y drydedd flwyddyn oi deyrnasiad, efe a wnaeth wledd iw holl dywysogion, ai weision: [sef] cadernid y Persiaid, a'r Mediaid, y rhaglawiaid, a thywysogion y talaithau [oeddynt] ger ei fron ef:
4 Fel y dangose efe gyfoeth, [a] gogoniant ei deyrnas, anrhydedd hefyd, [a] phrydferthwch ei fawredd ef ddyddiau lawer, [nid amgen] cant a phedwar vgain o ddyddiau.
5 A phan gyflawnwyd y dyddiau hynny, y brenin a wnaeth i'r holl bobl a'r a gafwyd yn Susan y brenhin-lys, o'r mwyaf hyd y lleiaf wlêdd [dros] saith niwrnod yng-hyntedd gardd palas y brenin,
6 [Tann lenni] gwynnion, gwyrddion, a rhuddgochion wedieu cylymmu a rheffynnau sidan, ac a phorphor mewn modrwyau arian, a cholofnau marmor: gwelâu [oeddynt] o aur, ac arian ar balmant o [faen] Grissial, a Marmor, Alabaster hefyd, as Iasinct.
7 Yfed diod [yr oeddynt] mewn llestri aur, a chyfnewid amryw lestri: a gwîn brenhinawl lawer yn ôl gallu y brenin.
8 Y ddiod hefyd [oedd] wrth ddefod, nid [oedd] a gymhelle: canys felly y gosodase y brenin [orchymyn] ar bôb [gŵr] mawr [ofewn] ei dŷ ef, sef gwneuthur yn ôl ewyllys pawb.
9 Y frenhines Fasthi hefyd a wnaeth wlêdd i'r gwragedd, [yn] y brenhin-dŷ yr hwn [oedd] eiddo Ahasferus y brenin.
10 Ar y seithfed dydd pan oedd lawen calon y brenin gan wîn, efe a ddywedodd wrth Mehumā, biztha, Harbona, Bigtha, ac Abagtha, Zethar, a Charcas, y saith stafelludd (y rhai oeddynt yn gweini ger bron y brenin Ahasferus)
11 Am gyrchu y frenhines Fasthi o flaen y brenin mewn brenhinawl goron: i ddangos i'r bobloedd, ac i'r tywysogion ei glendid hi, canys têg [mewn] golwg ydoedd hi.
12 Ond y frenhines Fasthi a wrthododd ddyfod wrth air y brenin yr hwn [a anfonase efe] drwy law y stafellyddion: am hynny y llidiodd y brenin yn ddirfawr, ai ddigllonedd ef a enynnodd ynddo.
13 Yna y dywedodd y brenin wrth y doethion [y rhai] oeddynt yn gŵybod yr amserau: (canys felly ['r hyspyssid] achosion y brenin ger bron yr holl rai a fyddent yn gŵybod cyfraith, a barn)
14 A nesaf atto ef [oedd] Carsena, Sethar, Admatha, Tharsis, Meres, Marsena, [a] Memuran: saith dywysog Persia, a Media y rhat oeddynt yn gwêled wyneb y brenin, [ac] yn eistedd yn gyntaf yn y frenhiniaeth,
15 Beth sydd i w wneuthur wrth y gyfraith i'r frenhines Fasthi, am na wnaeth hi archedigaeth y brenin Ahasferus [yr hwn a anfonase efe] drwy law ystafellyddion؛
16 Yna Memucan a ddywedodd ger bron y brenin, a'r tywysogion: nid yn erbyn y brenin yn vnic y gwnaeth Fasthi y frenhines ar fai: onid yn erbyn yr holl bobloedd y rhai [ydynt] drwy holl dalaithau y brenin Ahasferus.
17 Canys gweithred y frenhines a aiff allan at yr holl wragedd, fel y dremygant eu gwŷr yn eu glowg eu hun: pan ddywedant, y brenin Ahasferus a archodd gyrchu Fasthi y frehines oi flaen ef, ond ni ddaeth hi.
18 Arglwyddesau Persia, a Media y rhai a glywsant weithred y frenhines a ddywedant heddyw bellach wrth holl dywysogion y brenin: felly [y bydd] mwy na digon o ddirmig, a digter [i ni.]
19 Os bydd bodlon gan y brenin, eled brenhinawl orchymyn oddi wrtho ef, ac scrifenner ef ym mysc cyfreithiau y Persiaid, a'r Mediaid, ac na throssedder ef: am na ddaeth Fasthi ger bron y brenin Ahasferus, am hynny rhodded y brenin ei brenhiniaeth hi iw chyfeilles yr hon sydd well na hi.
20 Pan glywer gorchymyn y brenin (yr hwn a wnelo efe) drwy ei holl frenhiniaeth yr hon sydd fawr: yna 'r holl wragedd a roddant anrhydedd iw gwŷr, o'r mwyaf, hyd y lleiaf.
21 A dâ fu 'r peth yng-olwg y brenin, a'r tywysogion: a'r brenin a wnaeth ar ôl gair Memucan.
22 Canys efe a anfonodd lythŷrau i holl dalaithau y brenin, îe i bôb talaith yn ôl ei scrifen hi, ac at bôb pobl yn ôl eu tafodiaith eu hun: ar fod pôb gŵr yn arglwyddiaethu yn ei dŷ ei hun, a thraethu [o bawb hyn] yn ôl tafodiaith ei bobl.
PEN. II.
Y brenin yn peri cyrchu iddo ef y gweryfon, neu y morwynion teccaf yn y wlâd. 14 Ac yn hoffi Esther yn fwyaf.
WEdi y pethau hyn, pan lonyddodd digllonedd y brenin Ahasferus, efe a gofiodd am Fasthi, ac am yr hyn a wnelse hi, [Page]ac am yr hyn a farnasid arni.
2 Am hynny llangciau y brenin [sef] ei wenidogion ef a ddywedasant: ceisier i'r brenin langcesau têg yr olwg [y rhai ydynt] weryfon,
3 A gosoded y brenin swyddogion drwy holl dalaithau ei frenhiniaeth ef, a chasclant hwythau bôb llangces dêg [...]r olwg, [a'r y sydd] weryf, i Susan y brenhin-lys i dy y gwragedd, tann law Hege stafelludd y brenin, ceidwad y gwragedd: yr hwn a ddyru iddynt eu gwychter.
4 A'r llangces yr hon fyddo dâ yng-olwg y brenin a deyrnasa yn lle Fasthi: a dâ oedd y peth hyn yng-olwg y brenin, ac felly y gwnaeth efe.
5 Yn Susan y brenhin-lys yr oedd rhyw Iddew, ai enw Mordoceus mab Iair, fab Simei, fab Cis, gŵr o Iemini,
6 Yr hwn a drosgludasid o Ierusalem gyd a'r gaeth-gludBren. 24.15. yr hon a gaeth-gludasid gyd ag Ieconiah brenin Iuda: yr hon a barase Nabuchodonosor brenin Babilon ei chaeth-gludo.
7 Ac efe a fagase Hadassa honno [yw] Esther, merch ei ewythr ef frawd ei dad, canys nid [oedd] iddi dad, na mam: a'r llangces [oedd] weddaidd-lwys, a chlaer-deg [mewn] golwg, a phan fuase ei thad, ai mam hi farw, Mordoceus ai cymmerase hi yn ferch iddo.
8 A phan gyhoeddwyd gair y brenin, ai gyfraith, pan gasclasid hefyd langcesau lawer i Susan y brenhin-lys tann law Hegai: yna y cymmerwyd Esther i dŷ y brenin tann law Hegai cediwad y gwragedd.
9 A'r llangces oedd dêg yn ei olwg ef, ac hi a gafodd ffafor ganddo ef, am hynny efe ar frys a barodd rhoddi iddi ei gwychter, ai rhannau, a rhoddi iddi saith o langcesau golygus o dŷ 'r brenin: ac efe ai symmudodd hi, ai llang-cesau i'r [fann] oref [yn] nhŷ y gwragedd.
10 [Ond ni fynê godd Esther ei phobl, nai chenedl: canys Hordoceus a orchymynnase iddi nad yngêne [hynny.]
11 A Mordoceus a rodiodd beunydd o flaen cyntedd tŷ 'r gwragedd, i ŵybod llwyddiant Esther, a pheth a wnelyd iddi.
12 A phan ddigwydde amser pob llangces i fyned i mewn at y brenin Ahasferus wedi bod iddi hi yn ôl defod y gwragedd ddeuddengmis, canys felly y cyflawnyd dyddiau eu puredigaethau hwynt: chwe mîs mewn olew myrh, a chwe mis mewn pêr-aroglau, a gwychter y gwragedd.
13 Ac fel hyn y deue y llangces at y brenin: pa beth bynnac a ddywede hi [am dano] a roddid iddi, i fyned gyd a hi o dŷ 'r gwragedd hyd dŷ 'r brenin.
14 Gyd a'r hwyr hi a ddeue i mewn, a'r borau hi a ddychwele i dŷ arall y gwragedd tann law Saasagaz stafelludd y brenin ceidwas y gordderchadon: ni ddeue hi i mewn at y brenin mwyach, ond os chwennyche 'r brenin hi, yna y gelwid hi wrth [ei] henw.
15 Pan ddigwyddodd amser Esther (merch Abihail ewythr Mordoceus yr hon a gymmerase efe yn ferch iddo) i fyn [...]d i mewn at y brenin, ni cheisiodd hi ddim ond yr hyn a ddywedase Heg ai stafelludd y brenin ceidwad y gwragedd: ac Esther oedd yn cael ffafor yng-olwg pawb a'r a oedd [...]n edrych arni.
16 Felly Esther a gymmerwyd at y brenin Ahasterus iw frenhin-dŷ ef yn y decfed mîs hwnnw [yw] mîs Tebeth: yn y seithfed flwyddyn oi deyrnasiad ef.
17 A'r brenin a hoffodd Esther rhagor yr holl wragedd, a hi a gaffodd ffafor, a thrugaredd yn ei ŵydd ef rhagor yr holl weryfon: ac efe a osododd deyin-goron ar ei phen hi, ac ai gwnaeth yn frenhines yn lle Fasthi.
18 Yna y gwnaeth y brenin wledd fawr iw holl dywysogion, ai weision, sef gwledd Esther: ac efe wnaeth rydd-did i'r talaithau, ac a roddodd rannau yn ôl gallu y brenin.
19 Pan gasclwyd y gweryfon yr ail waith: yna Mordoceus oedd yn eistedd ym mhorth y brenin,
20 Nid oedd Esther yn mynegu ei chenedl, nai phobl, megis y gorchymynnase Mordoceus iddi: canys Esther oedd yn gwneuthur yr hyn a ddywede Mordoceus fel [cynt pan] oedd hi yn ei meithrino gyd ag ef.
21 Yn y dyddiau hynny pan oedd Mordoceus yn eistedd ym mhorth y brenin: yna y llidiodd Bigthan, a Theres dau o stafellyddion y brenin, [sef] o'r rhai oeddynt yn cadw y trothwy, a cheisiasant estyn llaw yn erbyn y brenin Ahasferus.
22 A'r peth a hyspysswyd i Mordoceus, ac efe ai mynegodd i Esther y frēhines: ac Esther ai dywedodd wrth y brenin yn enw Mordoceus.
23 A phan chwiliwyd y peth, yna efe a gafwyd [felly,] am hynny y crogwyd hwynt ill dau ar bren: ac scrifennwyd [hynny] mewn llyfr Cronicl ger bron y brenin.
PEN. III.
Haman yn 'ceisio difetha yr holl Iddewon, am na pharchase Mordocêus. ef.
VVEdi y pethau hyn, y brenin Ahasferus a fawrhaodd Haman fab HammedathaNum. 24.7. 1. sam. 15.8. 'r Agagiad, ac ai derchafodd ef: gosododd hefyd ei orseddfaingc ef goruwch yr holl dywysogion y rhai [oeddynt] gyd ag ef.
2 A holl weision y brenin y rhai [oeddynt] ym mhorth y brenin oeddynt yn ymgrymmu, ac yn ymostwng i Haman, canys felly y gorchymnnase 'r brenin am dano ef: ond nid ymgrymmodd Mordoceus, ac nid ymostyngodd.
3 Yna gweision y brenin y rhai [oeddynt] ym mhorth y brenin, a ddywedasant wrth Mordoceus: pa ham yr ydwyt ti yn trosseddu gorchymyn y brenin؛
4 Ac er eu bod hwy beunydd yn dywedyd wrtho ef [fel hyn,] etto ni wrandawe efe arnynt hwy: am hynny y mynegasant i Haman iedrych a safe geiriau Mordoceus, canys efe a [Page 203]fynegase wrthynt mai Iddew [ydoedd] efe.
5 Pan welodd Haman nad oedd Mordoceus yn ymgrymmu, nac yn ymostwng iddo: yna Haman a lawnwyd o ddigllonedd.
6 Er hynny diystyr oedd ganddo yn ei olwg ei hun estyn llaw yn erbyn Mordoceus eu hunan (canys mynegasent iddo [pwy oedd] bobl Mordocêus) am hynny Haman a geisiodd ddifetha 'r holl Iddewon y rhai [oeddynt] drwy holl frenhiniaeth Ahasferus, [sef] pobl Mordocêus.
7 Yn y mîs cyntaf (hwnnw [yw]* Nisan) yn y ddeuddecfed flwyddyn i'r brenin Ahasferus: efe a barodd fwrw Pyr (hwnnw [yw] y coelbren) ger bron Haman o ddydd i ddydd, ac a fîs i fis [hyd] y deuddecfed [mîs] hwnnw [yw] mis Adar.
8 Yna Haman a ddywedodd wrth y brenin Ahasferus, y mae rhyw bobl wascaredic, a gwahanedic ym mhlith y bobloedd, drwy holl dalaithau dy frenhiniaeth: ai cyfreithiau hwynt sy yn ymrafaelio oddi wrth [gyfraith] yr holl bobl, ac nid ydynt yn gwneuthur [ar ôl] cyfreithiau y brenin, am hynny nid buddiol i'r brenin eu dioddef hwynt.
9 O bydd bodlon gan y brenin, scrifenner am eu difetha hwynt: a deng mil o dalentau arian a dalaf ar ddwylo y rhai a wnânt y weithred hon, iw dwyn i dryssorau y brenin.
10 Yna y tynnodd y brenin ei fordrwy oddi am ei law: ac ai rhoddes i Haman fab Hammedatha yr Agagiad gwrthwyneb-wr yr Iddewon.
11 A'r brenin a ddywedodd wrth Haman, rhodder yr arian i ti: a'r bobl i wneuthur a hwynt fel y byddo dâ yn dy olwg.
12 Yna y galwyd scrifennyddion ybrenin yn y mîs cyntaf, ar y trydydd dydd ar ddêc o'r [mîs] hwnnw, ac yr scrifennwyd yn ôl yr hyn oll a orchymynnase Haman at bendefigion y brenin, ac at y dugiaid y rhai [oeddynt] ar bob talaith, ac at dywysogion pob pobl, i bob talaith, yn ôl ei scrifen, ac [at] bob pobl yn ôl eu tafod-iaith: yn enw y brenin Ahasferus yr scrifennasid, ac a modrwy y brenin y seliasid [hyn.]
13 A'r llythŷrau a anfonwyd gyd a'r rhedeg-wŷr i holl dalaithau y brenin: i ddinistrio, i ladd, ac i ddifetha 'r holl Iddewon yn ieuangc, ac yn hên, yn blant, ac yn wragedd mewn vn dydd, [sef] ar y trydydd [dydd] ar ddêc o'r deuddecfed mis (hwnnw [yw] mîs Adar:) ac i sclyfaethu eu hyspail hwynt.
14 Testyn yr scrifen [oedd] gosod cyfraith ym mhob talaith yn eglur i'r holl bobloedd: i fod yn barod erbyn y diwrnod hwnnw.
15 Y rhedeg-wŷr a aethant wedi eu cymmell drwy air y brenin, a'r gorchymyn a roddasid yn Susan y brenhin-lys: y brenin hefyd, a Haman a eisteddasant i yfed, a dinasyddion Susan oeddynt yn athrist.
PEN. IIII.
Mordocêus yn mynegu i Esther beth a ddychymygasid yn erbyn yr Iddewon gan ei hannog hi i geisio ymwared iddynt hwy. 16 Hithe yn erchi iddynt hwy ymprydio, a gweddio trosti hi.
PA N ŵybu Mordocêus yr hyn oll a wnelsid, yna Mordocêus a rwygodd et ddillad, ac a wiscodd sach-liain a lludw: ac a aeth allan i ganol y ddinas, ac a waeddodd a chwerw lefvchel.
2 Ac efe a ddaeth hyd o flaen porth y brenin: ond ni [cheid] dyfod i borth y brenin mewn gwisc o sach.
3 Ac ym mhob talaith, [a] lle, a'r y daeth gair y brenin ai orchymyn [iddo, yr oedd] galar mawr gan yr Iddewon, ac ympryd, wylofain hefyd, ac oer-nad: sach-liain, a lludw a danâsid ar laweroedd.
4 Yna llangcesau Esther, ai stafellyddion hi a ddaethant, ac a fynegasant [hynny] iddi hi, a'r frenhines a dristaodd yn ddirfawr: a hi a ddanfonodd wiscoedd i ddilladu Mordocêus, ac i dynnu ymmaith ei sach-liain ef oddi am dano, ond ni chymmere efe [hwynt.]
5 Am hynny Esther a alwodd ar Hathac [vn]o stafellyddion y brenin, yr hwn a osodase efe [i wasanaethu] oi blaen hi, a hi a orchymynnodd iddo am Mordocêus, fynnu gwybod pa beth [oedd] hyn, ac am ba beth [yr ydoedd] hyn.
6 Yna Hathac a aeth at Mordocêus i heol y ddinas, yr hon [sydd] o flaen porth y brenin.
7 A Mordocêus a fynegodd iddo 'r hyn oil a ddigwyddase iddo ei hun: ac hysvysrwydd am yr arian y rhai a ddywedase Haman y tale efe [hwynt] i dryssorau y brenin yn erbyn yr Iddewon iw difetha hwynt.
8 Ac efe a roddodd iddo destynn scrifen y gorchymyn yr hwn a osodasid yn Susan (am beri eu dinistrio hwynt) iw ddangos i Esther, ac i fynegu iddi: ac i orchymyn iddi fyned i mewn at y brenin i ymbil ag ef, ac i ymnhedd oi flaen ef dros ei phobl.
9 Yna Hathac a ddaeth, ac a fynegodd i Esther eiriau Mordocêus.
10 Ac Esther a ddywedodd wrth Hathac, ac a orchymynnodd iddo [ddywedyd] wrth Mordocêus.
11 Holl weision y brenin, a phobl talaithau y brenin ydynt yn gŵybod mai pa ŵr bynnac, neu wraig a'r a ddelo i mewn at y brenin i'r cyntedd nesaf i mewn heb ei alw, ei vnic gyfraith ef [yw] ei farwolaethu oddieithr yr hwn yr estynno 'r brenin y deyrn-wialen aur iddo, fel y byddo byw: ac ni'm galwyd i ddyfod i mewn at y brenin bellach [er] ys deng-nhiwrnod ar hugain.
12 Pan fynegasant hwy i Mordocêus eiriau Esther.
13 Yna Mordocêus a ddywedodd am iddynt atteb Esther [fel hyn]: na feddwl yn dy [Page]galon y dîengi di [yn] nhŷ 'r brenin rhagor yr holl Iddewon.
14 O herwydd os tewi a sôn a wnei di y pryd hyn, cyssur ac ymwared a gyfyd i'r Iddewon o le arall, tithe hefyd a thŷ dy dâd a gyfrgollir: a phwy sydd yn gwybod ai o herwydd y fath amser a hwn y daethost ti i'r frenhiniaeth؛
15 Yna Esther a ddywedodd am atteb Mordocêus [fel hyn,]
16 Dosdi, [a] chascl yr holl Iddewon y rhai a geffir yn Susan, ac ymprydiwch drosofi, na fwytewch hefyd, ac nac yfwch [dros] dri-diau nôs na dydd, minne hefyd a'm llancesau a ymprydiaf felly: ac yna 'r âfi mewn at y brenin yr hwn [beth] nid yw gyfraithlon, ac o derfydd am danaf, darfydded am danaf.
17 Felly Mordocêus a aeth ymmaith: ac a wnaeth yn ôl yr hyn oll a orchymynnase Esther iodo ef.
PEN. V.
Esther yn hydêru myned at y brenin, ac yn ei wahodd ef, ac Haman i wledd. 14 Haman yn peri gwneuthur croc-pren i Mordocêus.
AR y trydydd dydd Esther a ymwiscodd [mewn] brenhinawl [wiscoedd,] ac a safodd yng-hyntedd tŷ 'r brenin o'r tu fewn, ar gyfer tŷ 'r brenin: a'r brenin oedd yn eistedd ar ei deyrn-gader yn y brenhin-dŷ gyferbyn a drws y tŷ.
2 A phan welodd y brenin Esther y frenhines yn sefyll yn y cyntedd, hi a gafodd ffafor yn ei olwg ef: am hynny y brenin a estynnoddPen. 4.11. y deyrn-wialen aur, yr hon [oedd] yn ei law ef tu ag at Esther, ac Esther a nessaodd, ac a gyffyrddodd a phenn y deyrn-wialen.
3 Yna y brenin a ddywedodd wrthi, beth [sydd] gennit ti y frenhines Esther؛ apha beth [yw] dy ddeisyfiad؛ [gofyn]Marc. 6.23. hyd yn hanner y frenhiniaeth, ac fe ai rhoddir it.
4 A dywedodd Esther, o rhynga bodd i'r brenin: deled y brenin, a Haman heddyw i'r wledd yr hon a wneuthum iddo ef.
5 A'r brenin a ddywedodd, perwch i Haman fryssio i wneuthur yn ôl gair Esther: felly y daeth y brenin a Haman i'r wledd yr hon a wnaethe Esther.
6 Yna y brenin a ddywedodd wrth Esther yng-hyfeddach y gwîn, beth yr wyt ti yn ei ofyn, ac fe a roddir i ti? a pheth yr wyt ti yn ei geisio؛ [gofyn] hyd yn hanner y frenhiniaeth, ac fe ai cwpleuir.
7 Ac Esther a attebodd, ac a ddywedodd: fy nymuniad, a'm deisyfiad [yw,]
8 O chefais ffafor yng-olwg y brenin, ac o rhyglydda bodd i'r brenin roddi fy nymuniad, a gwneuthur fy neisyfiad: deled y brenin a Haman i'r wledd yr hon a arlwywyf iddynt, ac y foru y gwnaf yn ôl gair y brenin.
9 Yna Haman a aeth allan y dwthwn hwnnw yn llawen, ac yn hyfryd ei galon: ond pan welodd Haman Mordocêus ym mhorth y brenin, ac na chyfodase efe, ac na syflase erddo ef, yna Haman a gyflawnwyd o ddigllonedd yn erbyn Mordocêus.
10 Er hynny Haman a ymataliodd, ac a ddaeth iw dŷ ei hun: yna efe a anfonodd, ac a wahoddodd ei garedigion, a Zeres ei wraig.
11 A Haman a adroddodd iddynt ogoniant ei gyfoeth ef, ac amldra ei feibion: a'r hyn oll y mawrhause [y brenin] ef, ac fel y derchafase [y brenin] ef goruwch y tywysogion, a gweision y brenin.
12 A dywedodd Haman hefyd, ni wahoddodd Esther y frenhines [neb] gyd a'r brenin i'r wledd yr hon a wnaethe hi onid myfi: ac y foru hefyd i'm gwahoddwyd atti hi gyd a'r brenin.
13 Ond nid yw hyn oll yn llessau i mi: bob amser a'r yr ydwyfi yn gweled Mordocêus 'r Iddew yn eistedd ym-mhorth y brenin.
14 Yna y dywedodd Zeres ei wraig, ai holl garedigion wrtho ef, paratoer prenn yn ddec cufydd a deugain o vchter, a'r boreu dywet wrth y brenin am iddynt grogi Mordocêus arno ef, yna dos gyd a'r brenin i'r wledd yn llawen: a dâ oedd y peth ger bron Haman, am hynny efe a baratôdd y croc-prenn.
PEN. VI.
Ahasferus yn darllen mewn llyfr am ffyddlondeb Mardocêus. 10 Ac yn peri ei anrhydeddu ef yn rhagorol.
Y Noswaith honno cwsc y brenin a giliodd ymmaith: am hynny efe a archodd ddwyn llyfr y coffadwriaethau, [ac] hanession yr amseroedd, a darllenwyd hwynt ger bron y brenin.
2 Yna y cafwyd yn scrifennedicPen. 2.21. yr hyn a fynegase Mordocêus am Bigthana, a Theres dau o stafellyddion y brenin o'r rhai oeddynt yn cadw y trothwy: [sef] y rhai a geisiasent estynn llaw yn erbyn brenin Ahasferus.
3 Yna y dywedodd y brenin, pa anrhydedd, neu fawredd a wnaed i Mordocêus am hyn؛ a llangciau y brenin [sef] ei wenidogion ef a ddywedasant, ni wnaed dim erddo ef.
4 Ar hynny y brenin a ddywedodd, pwy [sydd] yn y cyntedd؛ (a Haman a ddaethe i gyntedd tŷ y brenin nesaf allan i ddywedyd wrth y brenin am grogi Mordocêus ar y prenn yr hwn a barotôase efe iddo.)
5 A llangciau y brenin a ddywedasant wrtho, wele Haman sydd yn sefyll yn y cyntedd: a dywedodd y brenin, deled efe i mewn.
6 Pan ddaeth Haman i mewn, yna y dywedodd y brenin wrtho ef, beth a wneir i'r gŵr yr hwn y mae y brenin yn ewyllysio ei anrhydeddu؛ (yna Haman a ddywedodd yn ei galon: i bwy yr ewyssysia y brenin wneuthur [Page 204]anrhydedd yn fwy nac i mi؛)
7 A Haman a ddywedodd wrth y brenin y gŵr yr hwn y mae y brenin yn chwenychu ei anrhydeddu,
8 Dygant wisc frenhinawl [iddo ef] yr hon yr ymwiscodd y brenin ynddi: a march yr hwn y marchogodd y brenin arno, ac yna rhodder brenhinawl goron am ei benn ef.
9 A rhodder y wisc, a'r march yn llaw vn o dywysogion y brenin y rhai [yddynt] raglawiaid, a gwiscant am y gŵr yr hwn y mae y brenin yn chwenychu ei anrhydeddu: a pharant iddo farchogeth ar y march drwy heol y ddinas, a chyhoeddant oi flaen ef, Fel hyn y gwneir i'r gŵr yr hwn y mae y brenin yn chwenychu ei anrhydeddu.
11 Yna y brenin a ddywedodd wrth Hamā, bryssia, cymmer y wisc a'r march fel y lleferaist, a gwna felly i Mordoceus yr Iddew 'r hwn sydd yn eistedd ym mhorth y brenin: na âd heb wneuthur ddim o'r hynn oll a leferaist.
11 Felly Haman a gymmerth y wisc, a'r march, ac a wiscodd am Mordocêus, gwnaeth hefyd iddo farchogeth drwy heol y ddinas, a gwaeddodd oi flaen ef, Fel hyn y gwneir i'r gŵr yr hwn y mae y brenin yn mynnu ei anrhydeddu.
12 Yna y dychwelodd Mordocêus i borth y brenin: a Haman a yrrwyd iw dŷ yn alarus wedi gorchguddio ei benn.
13 A Haman a adroddodd i Zeres ei wraig ac iw holl garedigion yr hyn oll a ddigwyddase iddo: yna ei ddoethion ef, a Zeres ei wraig a ddywedasant wrtho, os o hâd yr Iddewon [y mae] Mordocêus yr hwn y dechreuaist syrthio oi flaen ni orchfygi mo honaw, onid gan syrthio y syrthi oi flaen ef.
14 Tra 'r oeddynt hwy etto 'n ymddiddan ag ef, stafellyddion y brenin a ddaethant: ac a gyrchasant Haman ar frys i'r wledd yr hon a wnelse Esther.
PEN. VII.
Gweddi Esther. 6 A dihenydd Haman.
PAn ddaeth y brenin a Haman i gyfeddach gyd ag Esther y frenhines,
2 Yna y dywedodd y brenin wrth Esther, ie ar yr ail dydd wrth* gyfeddach y gwîn, beth [yw] dy ddymuniad Esther frenhines, ac fe a roddir i ti؛ neu beth [yw] dy ddeisyfiad؛ [gofyn] hyd yn hanner y deyrnas, ac fe ai cwpleuir.
3 A'r frenhines Esther a attebodd, ac a ddywedodd, o chefais ffafor yn dy olwg di ô frenin, ac o rhyglydda bodd i'r brenin rhodder i mi fy enioes ar fy nymuniad, a'm pobl ar fy neisyfiad.
4 Canys gwerthwyd ni, [sef] myfi a'm pobl i'n dinistrio, i'n lladd, ac i'n difetha: ond pe gwerthasid ni yn weision, ac yn wasanaethferched, mi a dawswn a sôn, er nad yw y gwrthwyneb-ŵr yn cystadlu niwed y brenin.
5 Yna y llefarodd y brenin Ahasferus, ac y dywedodd wrth Esther y frenhines: pwy yw hwnnw, a pha le y mae efe yr hwn a glywe ar ei galon wneuthur felly؛
6 A dywedodd Esther, y gwrthwynebwr a'r gelyn [yw] 'r Haman ddrygionus hwn: yna Haman a ddychrynnwyd rhac ofn y brenin, a'r frenhines.
7 A'r brenin a gyfododd yn ei ddigllonedd o gyfeddach y gwîn, [ac a aeth] i ardd y palas: a Haman a safodd i ymbil am ei enioes gan Esther y frenhines, canys efe a welodd fod y drygioni wedi ei gwplau yn ei erbyn ef oddi wrth y brenin.
8 Pan ddychwelodd y brenin o ardd y palas i dŷ cyfeddach y gwin, yna Haman oedd yn gorwedd ar y gwely yr hwn [yr oedd] Esther arno, am hynny y dywedodd y brenin, at treisio y frenhines hefyd [y mae efe] yn tŷ gyd a mi؛ [hwyn gyntaf ac] yr aeth y gair allan o enau y brenin, yna y gorch-guddiasant wyneb Haman.
9 Ac Harbona vn o'r stafellyddion a ddywedodd yng-ŵydd y brenin, wele hefyd y crocbrenn (yr hwn a baratôdd Haman i Mordocêus yr hwn a lefarodd ddaioni am y brenin) yn sefyll wrth dŷ Haman, yn ddec cufydd a deugain o vchter: yna y dywedodd y brenin, crogwch ef ar hwnnw.
10 Felly hwynt a grogasant Haman ar y prenn, yr hwn a barase efe ei ddarparu i Mordocêus: yna digllonedd y brenin a lonyddodd.
PEN. VIII.
Mawredd Mordocêus. 14 Ac ymwared yr Iddewon.
Y dwthwn hwnnw y rhoddodd y brenin Ahasferus i'r frenhines Esther dŷ Haman gwrthwyneb-ŵr yr Iddewon: a Mordocêus a ddaeth o flaen y brenin, canys Esther a fynegasePen. 2.7. beth [oedd] efe iddi hi.
2 A'r brenin a dynnodd ymmaith y fodrwy yr hon a gymmerase efe oddi wrth Haman, ac ai rhoddodd i Mordocêus: ac Esther a osododd Mordocêus yn nhŷ Haman.
3 Yna Esther a lefarodd eilwaith ger bron y brenin, ac a syrthiodd o flaen ei draed ef: wylodd hefyd, ac ymbiliodd ag ef am fwrw ymmaith ddrygioni Haman yr Agagiad, ai amcan yr hwn a amcanase efe yn erbyn yr Iddewon.
4 A'r brenin a estynnoddPen. 5.2. y deyrn-wialen aur tu ag at Esther: yna Esther a gyfododd, ac a safodd o flaen y brenin,
5 Ac a ddywedodd, o bydd bodlon gan y brenin, ac o chefeis ffafor oi flaen ef, ac [od] ydyw y peth yn iawn ger bron y brenin, a minne 'n gymmeradwy yn ei olwg ef: scrifenner am alw yn ôl lythyrau amcan Haman fab Hammedatha 'r Agagiad, y rhai a scrifennodd efe i ddifetha 'r Iddewon y thai [ydynt] drwy holl dalaithau y brenin.
6 Canys pa fodd y gallaf edrych ar y drygfyd yr hwn a gaiff fy mhobl؛ a pha fodd y gallaf edrych ar ddifethiaid fyng-henedl؛
7 A'r brenin Ahasferus a ddywedodd wrth Esther y frenhines, ac wrth Mordocêus yr [Page]Iddew: wele tŷ Haman a roddais i Esther, a hwynt ai crogasant ef ar y prenn, am iddo ef estyn ei law yn erbyn yr Iddewon.
8 Gan hynny scrifennwch chwitheu dros yr Iddewon fel y gweloch yn dda yn enw y brenin, ac inseiliwch a madrwy y brenin: canys yr scrifen yr hon a scrifennwyd yn enw y brenin, ac a seliwyd a modrwy y brenin nid [yw] iw vatroi.
9 Yna y galwyd scrifennyddion y brenin yr amser hwnnw yn y trydydd mîs (hwnnw [yw] y mis Sifan) ar y trydydd [dydd] ar hugain o honaw ef, ac scrifennwyd yn ôl yr hyn oll a'r a orchymynnodd Mordocêus i'r Iddewon, ac i'r pendefigion, y pennaduriaid hefyd, a thy wysogion y talaithau, y rhai [oeddynt] o India hyd Ethiopia, [sef] cant a saith ar hugain o dalaithau, [i] bob talaith wrth ei scrifen, ac [at] bob pobl yn ôl eu tafod-taith: at yr Iddewon hefyd yn ôl eu scrifen hwynt, ac yn ôl eu tafod-iaith.
10 Ac efe a scrifennodd yn enw y brenin Ahasferus, ac ai seliodd a modrwy y brenin: ac efe a anfonodd lythyrau gyd a'r rhedegwŷr yn marchogeth ar feirch, dromedariaid, y mulod buanaf [ac] ebolion cessig.
11 [Drwy] y rhai y caniadhaodd y brenin i'r Iddewon y rhai [oeddynt] ym mhob dinas ymgynnull, a sefyll am eu henioes i ddinistrio, i ladd, ac i ddifetha holl lu y bobl a'r dalaith y rhai oeddynt yn eu gorthrymmu hwynt, yn blant, ac yn wragedd: ac i sclyfaethu eu hyspail hwynt,
12 Mewn vn dydd drwy holl dalaithau y brenin Ahasferus: yn y trydydd [dydd] ar ddec o'r deuddecfed mis hwnnw [yw] misPen. 3.13. Adar.
13 Testyn yr scrifen [oedd] rhoddi gorchymyn ym mhob talaith yn eglur i'r holl bobl: sef ar fod yr Iddewon yn barod erbyn y diwrnod hwnnw i ymddial ar eu gelynnion.
14 Y rhedeg-wŷr y rhai oeddynt yn marchogeth y dromedariaid [a'r] mulod buanaf a aethāt ar frŷs wedi eu gyrru gyd a gair y brenin: sef a'r gorchymyn a roddasid yn Susan y brenhin-lys.
15 A Mordocêus a aeth allan o ŵydd y brenin mewn brenhinawl wisc rudd-goch, a gwēn, ac [a] choron fawr o aur, ac [mewn] dillad sidan, a phorphor: a dinas Susan a orfoleddodd, ac a lawenychodd.
16 I'r Iddewon yr oedd goleuni a llawenydd: hyfrydwch hefyd, ac anrhydedd.
17 Ac ym mhob talaith, ac ym mhob dinas, [a] lle, i'r hwn y daith gair y brenin ai orchymyn [yr oedd] llawenydd ac hyfrydwch gan yr Iddewon, gwledd [hefyd] a diwrnod daionus: canys llaweroedd o bobloedd y wlâd [honno] a aethant yn Iddewon, o blegit arswyd yr Iddewon a syrthiase arnynt hwy.
PEN. IX.
Yr Iddewon yr cael difetha eu gelynnion. 13 Ac yn cael crogi Deng-mab Haman.
FElly yn y deuddeefed mis (hwnnw [yw] mîs Adar) ar y trydydd dydd ar ddêc o honaw ef, pan nessaodd gair y brenin ai orchymyn ef iw cwplau: yn yr hwn ddydd y tŷbiase gelynnion yr Iddewon [y caent] fuddugoliaethu arnynt, ond yn y gwrthwyneb i hynny [y bu,] canys hwynt hwy yr Iddewon a arglwyddiaethasant ar eu caseion.
2 Yr Iddewon a ymgynnullasant iw dinasoedd eu hun, drwy holl dalaithau y brenin Ahasferus, i estynn llaw yn erbyn y rhai oddynt yn ceisio niwed iddynt: ond ni safodd neb yn eu hwynebau, canys eu harswyd a syrthiase ar yr holl bobloedd.
3 A holl dywysogion y talaithau, y pendefigion hefyd a'r dugiaid, a'r rhai oeddynt yn gwneuthur y gwaith yr hwn [oedd] eiddo 'r brenin oeddynt yn derchafu yr Iddewon, canys arswyd Mordocêus a syrthiase arnynt hwy.
4 Canys mawr [oedd] Mordocêus yn nhŷ 'r bremn, ai glôd ef oedd yn myned drwy 'r holl dalaithau: o herwydd y gŵr Mordocêus oedd yn myned rhagddo, ac yn cynnyddu.
5 Felly 'r Iddewon a darawsant eu holl elynnion â dyrnodiau y cleddyf, lladdedigaeth hefyd a destruw: a gwnaethant iw caseion yn ôl eu hewyllys eu hun.
6 Ac yn Susan y brenhin-lys, yr Iddewon a laddasant, ac a ddifethasant bum cant o wŷr.
7 Parsandatha hefyd, a Dalphon, ac Aspatha.
8 Poratha hefyd, ac Adalia, ac Aridatha.
9 Parmasta hefyd, ac Arisai, Aridai hefyd, a Faiezatha.
10 Deng-mab Haman fab Hammedatha gwrthwyneb-ŵr yr Iddewon a laddasant hwy: ond nid estynnasant eu llaw ar yr anrhaith.
11 Y dwthwn hwnnw y daeth nifer y lladdedigion i Susan y brenhin-dŷ ger bron y brenin.
12 A dywedodd y brenin wrth Esther y frenhines, yr Iddewon a laddasant, ac a ddifethasant yn Susan y brenhin-lys bum cant o wŷr a deng-mab Haman, yn y rhan arall o dalaithau y brenin beth a wnaethant [debygi di؛] beth gan hynny [yw] dy ddymuniad, ac fe a roddir it؛ a pheth [yw] dy ddeisyfiad mwyach ac fe ai gwneir؛
13 Yna y dywedodd Esther, o rhyglydda bodd i'r brenin, caniadhaer y foru i'r Iddewon y rhai [yddynt] yn Susan wneuthur yn ôl y gorchymyn heddyw: a chrogant ddeng-mab Haman ar y pren.
14 A'r brenin a ddywedodd am wneuthur felly, a'r gorchymyn a roddwyd yn Susan: a hwyntau a grogasant ddeng-mab Haman.
15 Felly 'r Iddewon y rhai [oeddynt] yn Susan a ymgynnullasant ar y pedwerydd dydd ar ddêc o fis Adar, ac a laddasant drychant o wŷr yn Susan: ond nid estynnasant eu llaw ar yr yspail.
16 A'r rhann arall o'r Iddewon y rhai [oeddynt] yn nhalaithau y brenin a ymgasclasant,* ac a safasant am eu henioes, a chawsant Ionyddwch gan eu gelynnion, lladdasant hefyd bymtheng-mîl a thri vgain oi caseion: ond nid estynnasant eu llaw ar yr anrhaith.
17 Ar y trydydd dydd ar ddec o fîs Adar [y lladdasant eu gelynnion,] ac ar y pedwerydd [dydd] ar ddec o honaw ef y gorphywysasant, ac y cynhaliasant ef yn ddydd gwledd a gorfoledd.
18 Ond yr Iddewon y rhai [oeddynt] yn Susan a ymgynnullasant ar y trydydd [dydd] ar ddêc o honaw ef, ac ar y pedwerydd [dydd] ar ddec o honaw: ar y pymthecfed hefyd o honaw ef y gorphywysasant, a chynhaliasant ef yn ddydd cyfeddach a llawenydd.
19 Am hynny Iddewon y pentrefydd y rhai oeddynt yn trigo mewn dinasoedd heb gaerau oeddynt yn cynnal y pedwerydd dydd ar ddêc o'r mîs Adar mewn llawenydd a chyfeddach, ac yn ddiwrnod daionus: a phawb yn anfon rhoddion iw gilydd.
20 A Mordocêus a scrifennodd y geiriau hyn: ac a anfonodd lythyrau at yr holl Iddewon y rhai [oeddynt]drwy holl dalaithau y brenin Ahasferus yn agos ac ym mhell,
21 Gan ordeinio iddynt hwy fod yn cynnal y pedwerydd dydd ar ddec o fis Adar a'r pymthecfed dydd o honaw, bob blwyddyn.
22 Yn ôl y dyddiau yn y rhai y cawse yr Iddewon ynddynt lonydd gan eu gelynnion, a'r mîs yr hwn a ddychwelase iddynt o dristwch i lawenydd, ac o alar yn ddydd daionus: gan eu cynnal hwynt yn ddyddiau gwledd, a llawenydd, a phawb yn anfon anrhegion iw gilydd, a rhoddion i'r rhai anghenus.
23 A'r Iddewon a gymmerasant arnynt yr hyn a ddechreuasent ei wneuthur: a'r hyn a scrifennodd Mordecêus attynt,
24 Canys Haman mab Hāmedatha 'r Agagiad gwrthwyneb-ŵr yr holl Iddewon a arfaethase yn erbyn yr Iddewon am eu difetha hwynt: ac efe a fwriase Pwr (hwnnw [yw] y coelbren) iw dinistrio hwynt, ac iw difetha.
25 A phan ddaeth hi o flaen y brenin, efe a archodd drwy lythyrau, ddychwelyd ei ddrwg fwriad ef yr hwn a fwriadodd efe yn erbyn yr Iddewon ar ei benn ei hun: ai grogi ef ai feibion ar y pren.
26 Am hynny y galwasant y dyddiau hynny Pwrim ar enw y Pwr, o [...]erwydd holl eiriau y llythr hwnnw: ac [o her wydd] y peth a welsent hwy am hynny, a'r peth a ddigwyddase iddynt.
27 Yr Iddewon a ordeiniasant, ac a gymmerasant arnynt, ac ar eu hâd, ac ar yr holl rai oeddynt yn vn a hwynt na phallid fod yn cynnal y ddau ddydd hynny yn ôl eu scrifen hwynt, ac yn ôl eu tymmor, bob blwyddyn,
28 Ac [y bydde] y dyddiau hynny iw cofio, ac iw cynnal drwy bob cenhedlaeth, a phob teulu, pob talaith hefyd, a phob dinas: sef na phalle y dyddiau Pwrim hynny o fysc yr Iddewon, ac na ddarfydde eu coffadwriaeth hwynt o blith eu hâd.
29 Ac Esther y frenhines merch Abihail a scrifennodd, a Mordocêus yr Iddew drwy eu holl rymm: i siccrhau llythr y Pwrim hynny yr ail waith.
30 Ac efe a anfonodd lythŷrau at yr holl Iddewon drwy y cant a'r saith dalaith ar hugain o frenhiniaeth Ahasferus, a geiriau heddwch a gwirionedd,
31 I siccrhau y dyddiau Pwrim hynny yn eu tymhorau, fel yr ordeiniase Mordocêus yr Iddew, ac Esther y frenhines iddynt hwy, ac fel y cadarnhausent trostynt eu hun, a thros eu hâd eiriau yr ymprydiau, ai gweddi.
32 Ac ymadrodd Esther a gadarnhaodd achosion y [dyddiau] Pwrun hynny: ac scrifennwyd [hynn] mewn llysr.
PEN. X.
Treth Ahasferus. 3 a pharch Mordocêus.
A'R brenin Ahasferus a osododd drêth ar y wlâd, ac ar ynysoedd y môr.
2 A holl weithredoedd ei rymm ef, ai gadernid, ac yspysrwydd o fawredd Mordocêus a'r hwn y mawrhaodd y brenin ef: onid ydynt hwy yn scrifennedic yn llyfr Cronicl brenhinoedd Media, a Phersia.
3 Canys Mordocêus yr Iddew [oedd] yn ail i frenin Ahasferus, ac yn fawr gan yr Iddewon, ac yn gymmeradwy ym mysc lluosogrwydd ei frodyr: yn ceisio daioni iw bobl, ac yn dywedyd [am] heddwch iw holl hiliogaeth.
Llyfr Iob.
PENNOD. I.
Buchedd Iob ai blant: ei gyfoeth, ai ofal tros ei blant 13 Colled Iob am ei dda, ai blant. 20 Ai ddioddefgarwch.
YR oedd gŵr yng-wlàd Hus ai enw Iob: ac yr oedd y gŵr hwnnw yn berffaith, ac yn iniawn, yn ofni Duw hefyd, ac yn cilio oddi wrth ddrygioni.
2 Ac iddo ef y ganwyd saith o feibion, a thair merched.
3 Ai olud ef oedd saith mîl o ddefaid, a thair mil o gamêlod, a phum cant iaû o ŷchen, a phum cant o assynnod, a llawer iawn o wasanaethyddion: ac yr oedd y gŵr hwnnw yn fwy na holl feibion y dwyrain.
4 Ai feibion ef a aent, ac a wnaent wlêdd, pob vn [yn ei] dŷ [ar] ei ddiwrnod: anfonent hefyd, a gwahôddent eu tair chwiorydd ifwytta, ac i yfed gyd a hwynt.
5 A phan ddele dyddiau y wlêdd oddi amgylch, yna Iob a anfone, ac ai sancteiddie hwynt, cyfode hefyd yn foreu, ac offrymme boeth offrymmau [yn ôl] eu rhifedi hwynt oll, canys dywede Iob, fy meibion ond odid a bechasant, ac a felldithiasant Dduw yn eu calonnau: felly y gwnae Iob yr holl ddyddiau hynny.
6 A'r dydd a ddaeth i feibion Duw ddyfod, a sefyll ger bron yr Arglwydd: a Satan hefyd a ddaeth yn eu plith hwynt.
7 Yna 'r Arglwydd a ddywedodd wrth Satan, o bale 'r ydwyt yn dyfod؛ a Satan a attebodd yr Arglwydd, ac a ddywedodd, o amgylchu y ddaiar, ac o ymrodio ynddi.
8 A dywedodd yr Arglwydd wrth Satan, a ddelaist ti sulw ar fyng-wâs Iob, nad [oes] gyffelib iddo ef ar y ddaiar؛ yn ŵr perffaith, ac iniawn yn ofni Duw, ac yn cilio oddi wrth ddrygioni.
9 Yna Satan a attebodd yr Arglwydd, ac a ddywedodd: ai yn ddiachos y mae Iob yn ofni Duw؛
10 Oni chaeaist oi amgylch ef, ac o amgylch ei dŷ, ac yng-hylch yr hyn oll [sydd] eiddo ef oddi amgylch؛ [oni] fendithiaist waith ei ddwy-law ef, fel y cynnyddodd ei ddâ ef ar y ddaiar؛
11 Eithr estyn yn awr dy law,Pen. 2.5. a chyffwrdd a'r hyn oll [sydd] ganddo: [i weled] oni felldiga efe di o flaen dy wyneb.
12 Yna 'r Arglwydd a ddywedodd wrth Satan, wele 'r hyn oll [sydd] eiddo ef yn dy law di, yn vnic yn ei erbyn ef ei hun nac estyn dy law: felly Satan a aeth allan oddi ger bron yr Arglwydd.
13 A'r dydd a ddaeth, pan oedd ei feibion ef ai ferched yn bwyta, ac yn yfed gwin yn nhŷ eu brawd hynaf,
14 Yna cennad a ddaeth at Iob, ac a ddywedodd: yr ŷchen oeddynt yn aredic, a'r assynnod oeddynt yn pori ger eu llaw hwynt,
15 Ond y Sabeaid a ruthrasant, ac ai dugasant ymmaith, y llangciau hefyd a darawsant hwy a mîn y cleddyf: a minne fy hunan a ddiengais yn vnic i fynegui ti.
16 Tra 'r ydoedd hwn yn llefaru, yna arall a ddaeth, ac a ddywedodd, tân Duw a syrthiodd o'r nefoedd, ac a loscodd y defaid, a'r gweision, ac ai hyssodd hwynt: ond myfi fy hun a ddiengais yn vnic i fynegu i ti.
17 Tra 'r ydoedd hwn yn llefaru, yna arall a ddaeth, ac a ddywedodd, y Caldeaid a ymosodasant yn dair byddin, ac a ruthrasant ir camêlod, ac ai dugasant ymmaith, tarawsant hefyd y llangciau a min y cleddyf: a minne fy hun yn vnic a ddiengais i fynegu i ti.
18 Tra 'r ydoedd hwn yn llefaru, yna arall a ddaeth, ac a ddywedodd: dy feibion a'th ferched oeddynt yn bwyta, ac yn yfed gwîn yn nhŷ eu brawd hynaf,
19 Ac wele gwynt mawr a ddaeth oddi tros yr anialwch, ac a darawodd wrth bedair congl y tŷ, fel y syrthiodd efe ar y llangciau, ac y buant feirw: ond myfi fy hun yn vnic a ddiengais i fynegu i ti.
20 Yna y cyfododd Iob, ac a rwygodd ei fantell, ac a eilliodd ei benn: syrthiodd hefyd i lawr, ac addolodd.
21 Ac efe a ddywedodd, noeth y daethum o grôth fy mam, a noeth y dychwelaf yno, yr Arglwydd a roddodd, a'r Arglwydd a ddygodd [Page 206]ymmaith: bendigedic fyddo enw 'r Arglwydd.
22 Er hynny ei gyd ni phechodd Iob, ac ni roddodd efe [eiriau] ynfydion am Dduw.
PEN. II.
Satan wedi cael cennad gan Dduw yn cystuddio corph Iob. 9 Ei wraig yn ceisio ganddo felldithio Duw, A heb gael. 11 Cyfeillion Iob yn dyfod i ymweled ag ef.
A'R dydd a ddaeth i feibion Duw ddyfod i sefyll ger bron yr Arglwydd: a Satan hefyd a ddaeth yn eu plith hwynt i sefyll ger bron yr Arglwydd.
2 Yna 'r Arglwydd a ddywedodd wrth Satan, o ba le 'r ydwyt yn dyfod؛ a Satan a attebodd yr Arglwydd, ac a ddywedodd, o amgylchu y ddaiar, acPen. 1.7. o ymrodio ynddi.
3 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Satan, a ddelaist ti sulw ar fyng-wâs Iob, nad [oes] gyffelib iddo ef ar y ddaiar؛ yn ŵr perffaith, ac iniawn, yn ofni Duw, ac yn cilio oddi wrth ddrygioni, ac yn parhau yn ei berffeithrwydd, er it fy annog i yn ei erbyn ef, iw ddifa ef heb achos؛
4 A Satan a attebodd yr Arglwydd, ac a ddywedodd: croen [arall] am [ei] groen [ei hun,] a'r hyn oll [sydd] gan ŵr a ddyru efe am eienioes.
5 Eithr estyn yn awr dy law, a chyffwrdd ai escyrn ef,Pen. 1.11. ac ai gnawd: [i weled] oni felldîga efe dy di o flaen dy wyneb.
6 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Satan, wele ef yn dy law di: etto cadw ei hoedl.
7 Felly Satan a aeth allan oddi ger bron yr Arglwydd: ac a darawodd Iob a chornwydydd drwg, o wadn ei droed hyd ei goryn.
8 Ac efe a gymmerth gragen i ymgrafu â hi: ac yntef oedd yn eistedd yng-hanol y llwch.
9 Yna ei wraig a ddywedodd wrtho, a wyt ti etto 'n parhau yn dy berffeithrwydd؛ melldithia Dduw, a bydd farw.
10 Ac efe a ddywedodd wrthi, lleferaist fel y llefare vn o'r rhai ynfydion, a dderbynnwn ni gan Dduw 'r hyn sydd dda, ac heb dderbyn yr hyn sydd ddrwg hefyd؛ er hyn ei gyd ni phechodd Iob ai wefusau.
11 Pan glybu tri chyfell Iob yr holl ddrwg ymma 'r hwn a ddigwyddase iddo ef, yna y daethant bob vn oi fangre ei hun, [sef] Eliphaz y Themaniad, Bildad hefyd y Suhiad, a Zophar y Naamathiad: ac a ymgyfarfuant yng-hyd i ddyfod i gyd-ofidio ag ef, ac iw gyssuro.
12 Pan dderchafasant eu llygaid o bell, yna nid adnabuant ef, am hynny y derchafasant eu llef, ac yr ŵylasant: rhwygasant hefyd bob vn ei fantell, a thanasant lwch ar eu pennau tua yr nefoedd.
13 Felly hwynt a eisteddasant gyd ag ef ar y ddaiar saith niwrnod, a saith noswaith: ac nid oedd [neb] a ddywede air wrtho ef, canys gwelent fwyhau ei ddolur ef yn ddirfawr.
PEN. III.
Iob yn rhegu dydd ei anedigaeth. 11 Ac yn chwēnychu marwolaeth, 14 Lle y mae cyrchfa pob math ar ddyn, 17 A diwedd pob gofid bydol, 23 Yr hwn oedd drwm arno ef.
WEdi hynny Iob a agorodd ei enau, ac a felldigodd ei ddydd.
2 Canys Iob a lefarodd, ac a ddywedodd,
3 Darfydded am y dydd i'm ganwyd ynddo: a'r nôs y dywedwyd, fe a ennillwyd gŵr.
4 Bydded y dydd hwnnw yn dywyllwch, [a] Duw oddi vchod heb ei ystyried, ac na thywynned llewyrch arno.
5 Ond tywyllwch, a chyscod marwolaeth ai halogo ef, ac arhosed cwmwl arno ef: gwnelont ef mor erchill a'r diwrnod chwerwaf allan.
6 Cymmered niwl y nôs honno, na chydier hi a dyddiau y flwyddyn: ac na ddeued hi i rifedi y misoedd.
7 Bydded y noswaith honno yn vnic: ac na fydded gorfoledd ynddi.
8 A'r rhai a felldigant [eu] dydd, ac sy barod i gyffroi eu galar ai melldithio hi.
9 A bydded sêr ei chyfddydd hi yn dywyll, disgwilied hi am oleuni, ac na [ddeued ddim:] ac na chaffed hi weled y wawr ddydd.
10 Am na chaeodd hi ddryssau croth fy [mam,] ac na chuddiodd hi ofid oddi wrth fy llygaid.
11 Pa ham na bum farw [wrth ddyfod] o'r bru؛ [na] threngais [pan] ddaethum allan o'r groth؛
12 Paham y derbynnodd glinniau fyfi؛ a phaham [y cefais] fronnau i sugno؛
13 O herwydd [oni buase hynny] yn awr mi a gawswn orwedd, a gorphywys [a] huno, yna [y buase] llonyddwch i mi,
14 Gyd a brenhinoedd, a chynghor-wŷr y ddaiar y rhai a adailadasant iddynt eu hunain [fannau] anghyfannedd.
15 Neu gyd a thywysogion [ac] aur ganddynt: y rhai a lanwasant eu tai ag arian.
16 Neu [pa ham] na'm cuddiwyd fel erthyl؛ [neu] megis plant bychain heb weled goleuni؛
17 Yno yr annuwolion a beidiant ai cyffro: ac yno y gorphywys y rhai lluddedic o nerth.
18 Y rhai a gyd garcharwyd a gaent [yno] lonydd, [ac] ni chlywant lais y gorthrymmudd.
19 Bychan a mawr [sydd] yno: a'r gwâs yr hwn a ryddhauwyd oddi wrth ei feistr.
20 Pa ham y rhoddir goleuni i'r hwn sydd mewn llafur؛ a bywyd i'r rhai gofidus؛
21 Y rhai sy 'n disgwil am farwolaeth ac heb ei [chael,] er cloddio o honynt am dani hi yn fwy nac am dryssorau cuddiedic.
22 Y rhai a lawenychant mewn hyfrydwch: ac a orfoleddant pan gaffant y bedd.
23 [Pa ham y roddir goleuni] i'r gŵr yr hwn y mae ei ffordd yn guddiedic؛ ac y caeodd Duw arno؛
24 O blegit o flaen fy mwyd y daw fy vchenaid: a'm rhuadau a dywelltir megis dyfroedd.
25 Canys yr hyn a ofnais a ddaeth attafi: a'r hyn a arswydais a ddigwyddodd i mi.
26 Ni bum lonydd na difraw, ac ni orphywysais: er hynny daeth cynnwrf [arnaf.]
PEN. IIII.
Ehphaz yn ceryddu Iob am ei fod yn anioddefgar. 7 Ac yn ymddyried yn ei gyfiawnder ei hun.
YNa Eliphaz y Themaniad a attebodd, ac a ddywedodd:
2 Pe profem ni [ddywedyd] gair ŵrthit ti a fydde blîn gennit ti؛ ond pwy a all attal [ei] ymadroddion؛
3 Wele ti a ddyscaist lawer, ac a siccrheaist ddwylo wedi llaesu.
4 Dy ymadroddion di a godasant i fynu yr hwn oedd yn llithro: a thi a nerthaist y gliniau y rhai oeddynt yn cammu.
5 Blin gennit ti am ddyfod [hyn] i ti 'n awr: cyffroaist [pan] gyffyrddwyd a thi.
6 Onid [dymma] dy ofn di, dy hyder di, dy obaith di, a pherffeithrwydd dy ffyrdd di؛
7 Cofia atolwg pwy [ac] efe 'n ddiniwed a gollwyd؛ a pha le y torrwyd y rhai iniawn ymmaith؛
8 Hyd y gwelais i, y rhai a arddent oferedd, ac a hauent flinder, ai medent.
9 Gan anadl Duw y difethid hwynt, a chan chwythad ei ffroenau ef y darfyddent hwy.
10 Rhuad llew, a llais llewes, a dannedd cenawon llewod a dynnwyd.
11 Y llew a fethodd o eisieu sclyfaeth: a chenawon y llew mawr a wascarwyd.
12 Ac attafi y dygwyd gair yn ddirgel: am clust a dderbynniodd ychydig o honaw.
13 Ym mhlith meddyliau [yn dyfod] o weledigaethau y nôs: pan syrthio trym-gwsc ar ddynion:
14 Ofn a ddaeth arnaf, a dychryn: ac a wnaeth i'm holl escyrn grynu.
15 A'r gwynt a aeth heibio o flaen fy wyneb: ac a wnaeth i flew fyng-nhawd sefyll yn hyll.
16 Efe a safodd, ac nid adwaenwn ei agwedd ef, drychiolaeth [oedd efe] gyferbyn a'm llygaid: ac yn ddistaw mi a glywais y llef [ymma.]
17 A fydd dŷn yn gyfiawnach na Duw؛ a fydd gŵr yn burach nai wneuthur-wr?
18 Wele yn ei wasanaeth-wŷr ni chafodd efe ffyddlondab:Pen. 15.15. ac yn erbyn ei angelion y gosododd efe ynfydrwydd.
19 Pa faint mwy y rhai ydynt yn trigo mewn tai o glai, y rhai [sy] ai sail mewn pridd? y rhai a falurir yn gynt na gwyfyn؛
20 O'r borau hyd hwyr y coethir hwynt, difethir hwynt yn dragywydd heb [neb] yn ystyried.
21 Onid aeth eu rhagoriaeth hwy gyd a hwynt ymmaith؛ hwy a fyddant feirw, ac nid mewn doethineb.
PEN. V.
Eliphaz yn dangos rhagor rhwng y duwiol a'r annuwiol. 3 Cwymp yr annuwiol. 9 Gallu Duw yn difetha y drygionus: ac yn achub y daionus.
GAlw yn awr, a oes [neb] yn atteb i ti؛ ac at bwy o'r sainct y troi di؛
2 Canys digllondeb a ladd yr ynfyd, a chenfigen yr annoeth.
3 Mi a welais yr ynfyd yn gwreiddio: ac a felldithiais ei drigfa ef yn ddisymmwth.
4 Ei feibion ef a bellhauir oddi wrth iechydwriaeth: dryllir hwynt hefyd yn y porth, ac ni bydd gwaredudd.
5 Yr hwn y bwyttu y newynog ei gynhaiaf, wedi iddo ei gymmeryd ef o blith drain: a'r sychedic a ŷf eu cyfoeth hwynt.
6 Canys ni ddaw trueni allan o'r pridd, ac ni flagura gofid allan o'r ddaiar.
7 Ond dŷn a aned i flinder, fel yr eheda gwreichionen yn vchel.
8 Etto myfi a ymgynghorwn a Duw: ac a Duw yr ymddiddanwn.
9 Yr hwn sydd yn gwneuthur pethau mawrion, anchwiliadwy, rhyfeddol heb rifedi.
10 Yr hwn sydd yn rhoddi glaw ar wyneb y ddaiar: ac yn danfon dyfroedd ar wyneb yr heolydd.
11 Gan osod rhai isel mewn vchelder: fel y derchefir y galârus [i] iechydwriaeth.
12 Yr hwn sydd yn diddymmu amcannion y cyfrwys: fel na wnelo eu dwylo hwynt ddim a ffrwyth ynddo.
13 1. Cor. 3.19. Yr hwn sydd yn dal y doethion yn eu cyfrwysdra: fel y byddo ynfyd cyngor y rhai dichellgar.
14 Lliw dydd y cyfarfyddāt â thywyllwch, a hwy a balfalant am ffordd hanner dydd, megis lliw nos.
15 Yr hwn hefyd a achub yr anghenog rhac y cleddyf, rhac eu genau hwy, a rhac llaw y cadarn.
16 Felly y mae efe yn obaith i'r tlawd, ond anwiredd a gaeodd ei safn.
17 Wele gwyn ei fyd y dŷn a geryddo Duw, am hynny na ddiystyra gerydd yr Hollalluog.
18 Canys efe a glwyfa, ac a feddiginiaetha: efe a friw, ai ddwylaw ef a iachânt.
19 Mewn chwech o gyfyngdêrau efe a'th wared ti: ac yn y seithfed ni chyffwrdd drwg a thi.
20 Mewn newyn efe a'th wared ti oddi wrth farwolaeth: ac mewn rhyfel oddi wrth fin y cleddyf.
21 Rhac ffrywill tafod i'th guddir: ac ni ofni rhac dinistr pan ddelo.
22 Mewn dinistr, a newyn y chwerddi: ac ni ofni rhac bwyst-filod y ddaiar.
23 Canys a cherrig y maes y [bydd] dy ammod ti: a bwystfil y maes hefyd fydd heddychol i ti.
24 A thi a gei ŵybod [y bydd] heddwch [yn] dy luest: a phan ymwelech a'th drigfa ni phechi.
25 A chei ŵybod hefyd mai lluosog [fydd] [Page 207]dy hâd: a'th hiliogaeth megis gwellt y ddaiar.
26 Ti a ddeui mewn henaint i'r bedd: fely codir yscafn yn ei hamser.
27 Wele ni a chwiliasom hyn, [ac] felly [y mae] efe: gwrando hynny, a gwybydd di er dy fwyn dy hun.
PEN. VI.
Iob yn atteb nad heb achos yr oedd efe yn cwynfan. 8 Yn ewyllysio marw. 13 Ac yn achwyn rhac eu gyfeillion.
AC Iob a attebodd, ac a ddywedodd:
2 O gan bwysso na phwyssid fy nigllondeb: ac na chydgodent fy-nhrychineb mewn clorian.
3 Canys yn awr trymmach fydde na thyfod y môr: am hynny y pallodd fyng-eiriau.
4 O herwydd [y mae] saethau 'r Holl-alluog ynof, y rhai y mae eu gwenwyn yn yfed fy yspryd: dychrynfâu Duw a ymfyddinasant i'm herbyn.
5 A rûa assyn wyllt vwch benn glas-wellt؛ a frêf ŷch vwch benn ei borthiant؛
6 A fwyteir peth diflas heb hâlen؛ a oes flâs ar wynn ŵy؛
7 [Y pethau] a wrthododd fy enaid eu cyffwrdd, y rhai hynny gan ofid [ydynt] yn lle bwyd i mi.
8 O na ddeue fy nymuniad, ac na rodde Duw 'r hyn yr ydwyfi yn ei ddisgwil.
9 O [na] ddechreue Duw fy nryllio, na ollynge efe ei law yn rhydd, ac na'm torre fi ymmaith.
10 Yna cyssur a fydde etto (er fynghaledu mewn clefyd heb [fy] arbed) na chelais ymadroddion y sanctaidd [Dduw.]
11 Pa nerth [sydd] i mi i barhau؛ a pha ddiwedd [fydde] i mi pe estynnwn fy hoedl؛
12 Ai [f [...]l] cryfdwr cerrig [y mae] fynghryfdwr؛ a ydyw fyng-nhawd o brês؛
13 Onid [y dyw] fy amdeffyn gennifi؛ a fwriwyd rheswm ymmaith oddi wrthif,
14 Yn erbyn yr hwn y toddwyd [ei] drugaredd oddi wrth ei gyfell, ac a adawodd ofn yr Holl-alluog؛
15 Fy mrodyr [a'm] twyllasant megis afon: aethant heibio fel llifeiriant afonydd:
16 Y rhai a ddûasant gan rew: ac yr ymguddiodd eira ynddynt:
17 Mewn amser hwy a redant, [ac] hwy a dorrir ymmaith: pan wresogo [yr hin] hwy a ddarfyddant allan oi lle:
18 Llwybrau eu ffordd hwynt a giliant: dringant hefyd i wagedd, a hwy a gollir.
19 Y rhai a aent i Thema a edrychasant: y rhai a deithient i Saba a ddisgwiliasant am danynt hwy.
20 Hwynt a gywilyddiwyd am obeithio [ynddynt:] hwynt a ddaethant hyd yno, ac a wladeiddiasant.
21 Felly yn awr diau nad [ydych chwi y rhai] oeddych: chwi a welsoch ddychryn, ac a ofnasoch.
22 A ddywedais i, dygwch i mi؛ ac o'ch ffrwyth chwi rhoddwch roddion trosofi؛
23 Neu gwaredwch fi o law y gelyn: a rhyddhowch fi o law y cedyrn.
24 Dyscwch fi, ac myfi a dawaf: a gwnewch i mi ddeall [ym] mha beth y dywedais yn amryfus.
25 Mor gryfion ydyw geiriau iniondeb: ond pa beth a argyoedda argyoeddiad [vn]o honoch chwi؛
26 Ai argyoeddu ymadroddion a amcenwch chwi؛ fel [y bydd] geiriau [dŷn] truan megis gwynt.
27 Chwi a ruthrwch hefyd am benn yr ymddifad, ac a gloddiwch yn erbyn eich cyfaill.
28 Eithr yn awr byddwch fodlon, edrychwch arnafi: canys ni ddywedaf gelwydd 'och blaen chwi.
29 Dychwelwch attolwg, na fydded anwiredd [ynoch]: îe troiwch etto [cewch weled] fyng-hyfiawnder yn hyn.
30 A oes anwiredd yn fy nhafod? oni ddeall taflod fyng-enau gamwedd؛
PEN. VII.
Iob yn achwyn fyrred, a blined oedd ei oes.
ONid amser terfynedic [sydd] i ddŷn ar y ddaiar؛ ai ddyddiau ef megis dyddiau gwâs cyflog؛
2 Megis y dyheûa gwâs am gyscod: ac y disgwil cyflog-ddyn [ddiwedd] ei waith:
3 Felly y gwnaethpwyd i mi feddiannu misoedd o oferedd: a nosweithiau o boen a osodwyd i mi.
4 Os gorweddwn, yna y dywedwn, pa bryd y codaf, ac yr ymedu y nos؛ canys caf ddigon o ymdroi hyd y cyfddydd.
5 Fyng-nhawd a wiscodd bryfed, a llwch priddlyd: fyng-hroen a agennodd, ac a aeth yn ffiaidd.
6 Fy nyddiau oedd gynt na gwennol gwehydd: ac a ddarfuant heb obaith.
7 Cofia mai gwynt [ydyw] fy hoedl: ni ddychwel fy llygad i weled daioni.
8 Y llygad a'm gwelodd ni'm gwel [mwyach: dy lygaid ti [ydynt] i'm herbyn fel na [byddwyf] i [mwyach.]
9 [Fel] y derfydd cwmwl, ac yr aiff ymmaith: felly 'r hwn fydd yn descyn i'r bedd ni ddaw i fynu [mwyach.]
10 Ni ddychwel mwy iw dŷ: ai lê ni's edwyn ef mwy.
11 Gan hynny ni orafunaf i'm genau, mi a lefaraf yng-hyfyngora fy yspryd: myfi a gŵy-naf gan ofid fyng-halon.
12 Ai môr ydwyf, ai morfil, gan dy fod yn gosod cadwrieth arnaf؛
13 Pan ddywedwn fyng-wely am cyssura: fyng-orweddfa a esmwythâ oherwydd fy myfyrdod:
14 Yna ti a'm brawychit a breuddwydion: [Page]ac a'm dychrynit â gweledigaethau.
15 Am hynny y dewise fy enaid ymdagu: [a] marwolaeth yn fwy na'm hoedl.
16 Ffieiddiais [enioes,] ni [...]yddafi byw byth: paid a mi, canys oferedd [ydyw] fy nyddiau.
17 Pa beth [ydyw] dŷn pan fawrheit ef؛ a phan osodit dy feddwl arno ef؛
18 Ac ymweled ag ef bob borau؛ ai brofi ef ar bob moment؛
19 Pa hŷd [y byddi] heb droi oddi wrthif, ni adewi fi yn llonyd tra llyngcwyf fy mho [...] ryn.
20 Myfi a bechais, beth a wnaf i ti, ô geidwad dŷn, pa ham y gosodaist fi yn nôd i ti: fely byddwyf yn faich i mi fy hun؛
21 A pha ham na faddeui di fyng-hamwedd, ac na fwri heibio fy anwiredd؛ canys yn awr yn y pridd y gorweddaf, a thi a'm ceisi yn forau, ond ni'm [ceir.]
PEN. VIII.
Bildad yn ceryddu Iob gan ddangos mai yr annuwiol a gospa Duw yn ddirfawr. 20 Ac morr ddaionus fydd efe i'r rhai duwiol.
YNa Bildad y Suhiad a at [...]bodd, ac a ddywedodd:
2 Hyd pa hŷd y dywedi di hynny: ac [y bydd] geiriau dy enau yn wynt cryf؛
3 A ŵyra Duw farn؛ ac a wyra 'r Holl-alluog gyfiawnder؛
4 Os dy feibion a bechâsant yn ei erbyn ef: am hynny y gollyngodd efe hwy i feddiant eu camwedd eu hun.
5 Os tydi a foreu-godi at Dduw, ac a wedii ar yr Holl-alluog,
6 Os pur, ac iniawn [fyddi] di, yn wîr efe a ddeffru attat ti yr awron, ac a wna drigfa dy gyfiawnder yn llwyddiannus.
7 Er bod dy ddechreuad yn fychan: etto dy ddiwedd a gynnydda yn ddirfawr.
8 O blegit gofyn attolwg i'r oes gyntaf, ac ymbaratôa i chwilio eu henafiaid hwynt.
9 Canys [er] doe 'r ydym ni, ni ŵyddom [ddim,] o herwydd cyscod [yw] ein dyddiau ni ar y ddaiar.
10 Onid hwynt a'th ddyscant di, oni ddywedant i ti؛ ac [oni] ddygant ymadroddion allan oi calon.
11 A gyfyd brŵyn heb wlybanieth؛ a dyf gwairglodd heb ddwfr؛
12 Tra fyddo hi etto yn ei ffrwyth heb ei thorri, y gwywa hi o flaen pôb glas-welltyn.
13 Felly [y mae] llwybrau pawb a'r sydd yn gollwng Duw dros gof: ac y derfydd am o baith y rhagrhithiwr.
14 Yr hwn y torrir ymmaith ei hyder: ac [fel] tŷ pryf-coppyn [y bydd] ei obaith ef.
15 Efe a bwyssa ar ei dŷ, ac ni saif: efe a ymeifl ynddo, ac ni pheru.
16 Y mae efe [fel pren] ir o flaen yr haul: a thros ei ardd y daw ei frig.
17 Plethir ei wraidd ef yng-hylch ffynnon, [o amgylch] tŷ cerrig y trŷ efe.
18 Os diwreiddia efe allan oi lê: efe ai gwâd ef [gan ddywedyd,] ni'th welais.
19 Wele dymma y modd y llawenycha efe: sef gallu o honaw flaguro mewn pridd arall.
20 Wele ni ddiystyra Duw y perffaith: ac nid ymeifl efe yn llaw y rhai drygionus,
21 Oni lanwo efe dy enau di a chwerthin: a'th wefusau o orfoledd.
22 [Oni] wiscer dy gasedigion di â chywilydd, fel na byddo lluestŷ 'r annuwiol.
PEN. IX.
Iob yn cydnabod gallu, cyfiawnder, a doethineb Duw: a diffig dyn, ac er hynny yn cwyno rhac ei adfyd.
AC Iob a atebodd, ac a ddywedodd,
2 Yn wîr mi a wn mai felly [y mae:] canys pa fodd y cyfiawnheuir dŷn, [o chyd-ystyrir ef] a Duw؛
3 Os myn efe ymryson ag efo: nid ettŷb iddo ef [am] vn [peth] o fil.
4 Y mae efe yn ddoeth o galon, ac yn alluog o nerth: pwy a galedodd [ei galon] yn ei erbyn ef, ac a lwyddodd؛
5 Yr hwn sydd yn symmud mynyddoedd: heb wybod iddynt: yr hwn sydd yn eu dymchwelyd hwynt yn ei ddigofaint.
6 Yr hwn sydd yn cynhyrfu y ddaiar allan oi lle: fel y cryno ei cholofnau hi.
7 Yr hwn a ddywed wrth yr haul, ac ni chyfyd: ac a selia ar y sêr.
8 Yr hwn sydd yn tanu y nefoedd yn vnic: ac yn sathru ar donnau y môr.
9 Yr hwn sydd yn gwneuthur Arcturus, Orion, a Phleiades, ac stafelloedd y dehau.
10 Yr hwn sydd yn gwneuthur [pethau] mawrion anchwiliadwy: a rhyfeddodau anneirif.
11 Wele efe aiff trosofi, ac nis gwelaf: ac efe a aiff heibio, ac ni chanfyddaf mo honaw.
12 Wele efe a sclyfaetha, pwy a wna iddo dalu؛ pwy a ddywed wrtho ef, pa ham y gwnei di [felly؛]
13 Nithrŷ Duw ei ddigllonedd ymmaith: tano ef y crymmwyd cynhorthwy-wŷr balchder.
14 Pa feint llai'r attebaf iddo ef؛ [ac] y gallaf ddewis fyng-eiriau [iw dywedyd] wrtho ef؛
15 I'r hwn pe bawn cyfiawn nid atebwn, eithr ymbiliwn a'm barn-wr.
16 Os galwn, a phe atebe efe i mi, ni chredwn y gwrandawe efe fy lleferydd.
17 Yr hwn a'm dryllia a chor-wynt: ac a amlhâ fy archollion yn ddi-achos.
18 Ni ddioddef efe i mi gymmeryd fy anadl attaf: canys efe a'm lleinw a chwerwder.
19 Os am gadernid, wele ef yn gadarn: ac os am gyfraith, pwy a ddadleua trosofi؛
20 Os myfi a ymgyfiawnhaf fyng-enau a'm barn yn euog: [os] perffaith [y cymmerwn [Page 208]i arnaf fy mod] efe a'm barn fi yn drofaus.
21 [P [...] byddwn berffaith [etto] nid adwen i fy enaid: ffiaidd gennif fy enioes.
22 Dymma vn peth, am hynny y dywedais: y mae efe yn difetha y perffaith fel yr annuwiol.
23 Er lladd o honaw ef a ffrywyll yn ddisymmwth: a watwar efe am benn cospedigae [...]h rhai diniwed؛
24 Y ddaiar a roddwyd yn llaw 'r annuwiol, efe a fwrw hûg dros wynebau ei barn-wŷr hi: onid ê, pa le [y mae efe? a] phwy [yw efe a ddengys y gwrthwyneb؛]
25 A'm dyddiau mau fi fuant gynt na rheddeg-wr: ffoasant heb wêled daioni.
26 Aethant heibio [megis] gyd a llongau buan: megis yr eheda eryr at ymborth.
27 Os dywedaf, gollyngaf fyng-hŵyn dros gof: mi a adawaf fy nigllondeb, ac a gryfhâf.
28 [Yna yr] ofnaf fy holl ddoluriau: gwn na'm berni yn wirion.
29 [Os] euog fyddaf: pa ham yr ymflinaf felly yn ofer؛
30 Os ymolchaf mewn dwfr eira: ac [os] glanhaf fy nwylaw yn lân:
31 Yna di a'm trochi mewn pwll: a'm dillad a'm drewant.
32 Canys nid gŵr fel myfi [ydyw yr hwn] y mae yn rhaid i mi atteb iddo ef, [pan] ddelom yng-hyd i'r farn.
33 Nid oes rhyngom ni gryf ddyd diwr yr hwn:] a osodo ei law arnom ein dau.
34 Tynned ymmaith ei wialen oddi arnaf: ac na ddychryned ei ddychryn ef fi.
35 Yna y dywedaf, ac nid ofnaf ef: canys nid ydwyfi felly ynof fy hûn.
PEN. X.
Iob yn attolwg i Dduw ystyried wrth ei adfyd ef, ac edrych ar ei fuchedd ef: a byrhau ei oes rhac ei blyned.
MArw ydwyf er fy mod yn fyw: arnaf fy hun y gadawaf fyng-hŵyn, ac yn chwerwder fy enaid y llefaraf.
2 Dywedaf wrth Dduw, na farna fi yn euog: gwna i mi ŵybod pa ham yr ymrysoni a mi.
3 Ai dâ i ti orthrymmu, a diystyru llafur dy ddwylaw؛ a llwyddo cyngor yr annuwolion؛
4 Ai llygaid o gnawd sy i ti؛ ai fel y gwêl dŷn y gweli di؛
5 A ydyw dy ddyddiau di fel dyddiau dŷn؛ [a ydyw] dy flynyddoedd di fel blynyddoedd gŵr؛
6 Pan geisi fy anwiredd: a phan ofynni am fy mhechod؛
7 Ti a ŵyddost nad ydwyf euog: ac nid [oes] a waredo allan o'th law di.
8 Dy ddwylaw di a'm gweithiasant, ac am cyd-wnaethant o amgylch: gan hynny a ddifethi di fi؛
9 Cofia attolwg mai fel clai y gwnaethost fi: ac i'r pridd y dygi fi drachefn.
10 Oni thywelltaist fi fel llaeth? ac oni cheulaist fi fel caws؛
11 Ti a'm gwiscaist i â chroen, ac â chnawd: ti a'm cyssylltaist fi ag escyrn, ac â giau.
12 Bywyd, a thrugaredd a ddarperaist i mi, a'th ymgeledd a gadwodd fy yspryd.
13 A'r rhai hynny a guddiaist di yn dy galon: [er hynny] gwn fod hyn [mewncôf] gennit.
14 O phechais, ti a'm gwiliaist: ac ni'm glanhei oddi wrth fy anwiredd.
15 Os ydwyf annuwiol gwae fi, ac os cyfiawn ydwyf [er hynny] ni chodaf fy mhen, [yr ydwyf morr] llawn o warthrudd, ac yn gweled fyng-hystudd.
16 Cynnydded [fyng-hystudd,] hêla fi fel llew: er hynny ti a ddychweli, ac a wnei yn rhyfedd a mi.
17 Yr wyt ti yn adnewyddu dy dystion i'm herbyn, ac yn amlhau dy ddigofaint wrthif: llawer, ac amryw [ddialeddau yddŷnt] arnaf.
18 Pa ham gan hynny y dygaist fi allan o'r gro'th: [ô na] buaswn farw, fel na'm gwelse llygad.
19 [O na] byddwn megis pe na buaswn: [ac na'm] ducsid o'r bru i'r bedd.
20 Ond ychydig [yw] fy nyddiau, peidied, cilied oddi wrthif: fel y cryfhauwyf ychydig.
21 Cyn myned o honof lle ni ddychwelaf, i dîr tywyllwch a chyscod angeu.
22 Tir cyn dywylled a'r fagddu, [ac a] chyscod angeu, ac heb drefn: lle y mae y goleuni fel y tywyllwch.
PEN. XI.
Zophar yn ceryddu Iob am ymddyried yn ei gyfiawnder ei hun. 7 Gan ddangos anfeidroldeb doethineb Duw, ai gyfiawnder. 13 Efe yn cynghori Iob i edifarhau, gan ddangos fod daioni Duw yn barod i bawb onid i'r annuwiol anedifeiriol.
A Zophar y Naamathiad a attebodd, ac a ddywedodd:
2 Oni attebir yr aml o eiriau؛ ac a gyfiawnheuir gŵr siarâdus.
3 Ai dy gelwyddau a wnânt i wŷr dewi؛ a phan watwarech oni bydd a'th wradwyddo؛
4 Canys dywedais, pur [ydyw] fy nysceidieth: a glân ydwyf yn dy olwg di.
5 Ond ô na lefare Duw: ac [nad] agore efe ei wefusau yn dy erbyn,
6 A mynegu i ti ddirgeledigaethau doethineb, mai dau cymmeint wrth gyfiawnder [a haeddaist]: cydnebydd gan hynny i Dduw dy anghofio di am dy anwiredd.
7 A gei di ddyfnder [doethineb] Duw؛ a gei di berffeithrwydd yr Holl-alluog؛
8 Vwch na'r nefoedd [ydyw efe,] beth a wnei di؛ dyfnach nag vffern [yw efe,] pa fodd yr adweini di ef?
9 [Mae] ei fesur ef yn hwy na'r ddaiar: ar yn llêd na'r môr.
10 Os tyrr efe ymmaith, os carchâra efe: os cascla efe yng-hyd, pwy ai dychwel ef?
11 Canys efe a edwyn ofer ddynnion: ac a wêl anwiredd, oni ddeall efe gan hynny؛
12 Dŷn gwag er hynny a gymmer arno ei fod yn ddoeth: er geni dŷn fel llwdn assyn wyllt.
13 Os dydi a baratoi dy galon, ac a estynni dy ddwylaw atto ef.
14 Od oes ddrygioni yn dy law, bwrw ef ymmaith ym-mhell: ac na ddioddef i anwiredd drigo yn dy luestai.
15 Canys yna y codi dy wyneb o'r brychau: y byddi hefyd safadwy, ac nid ofni:
16 Eithr ti a ollyngit ofid dros gôf: fel dyfroedd[y rhai]a aethant heibio y cofiit [ef.]
17 Dy oedran hefyd a dderchafe vwch law [haul] hanner dydd: llewyrchit [a] byddit fel y borcu-ddydd.
18 Hydêrus fyddit hefyd, canys bydde gobaith: pan gloddit luestfa y gorweddit mewn diogelwch.
19 Yna ti a ellit orwedd, ac ni [bydde a'th] ddychrynne: a llawer a ymbilient a'th wyneb.
20 Llygaid yr aunuwolion a ddeffygiant, metha ganddynt ffoi: ai gobaith [fydd] gofid calon.
PEN. XII.
Iob yn datcuddio ynfydrwydd ei gyfeillion, ac yn cydnabod doethineb Duw, ai allu.
AC Iob a attebodd, ac a ddywedodd,
2 Diau mai chwy chwi [sy] bobl: a chyd a chwi y bydd marw doethineb.
3 Eithr [y mae] gennifi ddeall fel chwithau: nid ydwyfi waeth na chwithau, a phwy ni ŵyr y fath bethau a hyn؛
4 Yr ydwyf [fel vn a fydde] yn watworgerdd iw gyfell, yr hwn a eilw ar Dduw, ac efe ai hettyb: gwatworgerdd [yw] y cyfiawn [a'r] perffaith.
5 Pentewyn diystyr ym meddwl y llwyddiannus [yw] 'r hwn sydd barod i lithro oi draed.
6 Luestai heddychol sydd i yspeil-wŷr, a diogelwch i'r rhai sydd yn cyffroi Duw: y rhai a gyfoethogodd Duw ai law.
7 Ond gofyn yn awr i'r anifeiliaid, a hwynt a'th ddyscant, ac i ehediad yr awyr, a hwy a fynegant i ti.
8 Neu ddywet wrth y ddaiar, a hi a'th ddysc: a physcod y môr a yspysant i ti.
9 Pwy ni ŵyr am y rhai hyn oll, mai llaw 'r Arglwydd ai gwnaeth hwy؛
10 Yr hwn [y mae] enioes pob peth byw yn ei law: ac anadl pob mâth ar ddŷn.
11 Onid y glust a ddirnad ymadroddion, a'r genau a archwaetha ei fwyd؛
12 Doethineb [sydd] mewn henuriaid: a deall mewn hîr ddyddiau.
13 Gyd ag ef [y mae] doethineb, a chadernid: cyngor, a deall [ydynt] eiddo ef.
14 Wele efe a ddestruwia, ac nid adailedir: efe gae ar ŵr, ac nid agorir arno.
15 Wele efe a attal y dyfroedd, a hwy a sychant: efe ai denfyn hwynt, a hwy a ddifethant y ddaiar.
16 Gyd ag ef y mae nerth a doethineb: efe piau y twylledic, a'r twyllodrus.
17 Efe sydd yn gwneuthur i gynghoriaid fyned yn anrhaith: ac efe a ynfyda farn-wŷr.
18 Efe sydd yn datod rhwym brenhinoedd: ac yn rhwymo gwregis am eu lwynau hwynt.
19 Efe sydd yn gwneuthur i dywysogion fyned yn anrhaith: ac a blyga y rhai cedyrn.
20 Efe sydd yn dwyn ymadrodd yr araithwŷr: ac yn dwyn synnwyr y rhai hên.
21 Efe sydd yn tywallt diystyrwch ar dywysogion: ac yn gwanhaû y rhai cryfion o nerth.
22 Efe sy yn dadcuddio [pethau] dyfnion allan o dywyllwch: ac yn dwyn cyscod angeu allan i oleuni.
23 Efe sydd yn amlhau y cenhedloedd, ac efe ai destruwiau hwynt: efe sydd yn ehangu ar y cenhedloedd, ac efe ai dwg hwynt [i gyfyng-dra.]
24 Efe sydd yn dwyn calon pennaethiaid pobl y ddaiar: ac efe a wna iddynt hwy fyned ar gyfrgoll mewn gwag-le heb ffordd.
25 Hwynt a balfalant â thywyllwch, ac nid â goleuni: ac efe a wna iddynt hwy gyfeiliorni fel meddwyn.
PEN. XIII.
Iob yn ymgystadlu ai gyfeillion mewn doethineb. 15 Gobaith Iob. 20 Ai ddeisyfiad ar Dduw.
WEle fy llygad a welodd [hyn] oll: fyng-hlust a glywodd, ac ai deallodd.
2 Mi a wn yn gystal a chwithau, nid ydwyf waeth na chwithau.
3 Yn wîr myfi a lefaraf wrth yr Holl-alluog: ac yr ydwyf yn chwennychu ymrysymmu a Duw.
4 Ond rhai yn iassio celwydd [ydych] chwi: meddygon diddim ydych chwi oll.
5 Oh gan dewi na thawech: a [hynny] a fydde i chwi yn ddoethineb.
6 Clywch attolwg fyng-herydd: a gwrandewch ar reswm fyng-wefusau.
7 A ddywedwch chwi anwiredd tros Dduw؛ ac a ddywedwch chwi dwyll er ei fwyn ef؛
8 A dderbynniwch chwi ei wyneb ef: a ymrysonwch chwi tros Dduw؛
2 Ai da [fydd hyn] pan chwilio efe chwi؛ a dwyllwch chwi ef fel twyllo dyn؛
10 Gan geryddu efe a'ch cerydda chwi: os derbynniwch chwi wyneb yn ddirgel.
11 Oni ddychryna ei ardderchawgrwydd ef chwi؛ ac oni syrth ei arswyd ef arnoch؛
12 Cyffelyb i ludw [ydyw] eich coffadwriaeth chwi: a'ch cyrph chwi i gyrph o glai.
13 Tewch yn fyng-ŵydd i fe l y llefarwyf inne: a deued arnaf yr hyn [a ddelo.]
14 Pa ham y cymmeraf fyng-nhawd a'm dannedd؛ ac y gosodaf fy enaid yn fy llaw؛
15 Pe lladde efe fi, mi a obeithiwn ynddo ef: er hynny fy ffyrdd fy hun a argyoeddaf ger ei fron ef.
16 Hefyd efe [sydd] yn iechydwriaeth i mi: canys ni ddaw rhagrithiwr yn ei ŵydd ef.
17 Gan wrando gwrandewch fy ymadrodd: ac [ystyrwich a fynegwyf i'ch clustiau.
18 Wele yn awr paratoais farn: gwn i'm cyfiawnheûir fi.
19 Pwy ydyw ['r hwn] a ymryson a mi؛ canys yn awr [os] tawaf mi a drengaf.
20 Ond dau [beth] na wna di i mi: yna nid ymguddiaf rhagot.
21 Pellhâ dy law oddi arnaf: ac na ddychrynned dy ddychryn fi.
22 Galw yna, ac myfi a atebaf: neu myfi a lefaraf, ac atteb di fi.
23 Pa faint o gamweddau, ac o bechodau sy yn ôl؛ par di i mi adnabod fyng-hamwedd a'm pechod.
24 Pa ham y cuddi di dy wyneb؛ a ymlidi di soflun sych?
26 Canys yr wyt ti yn scrifennu pethau chwerwon yn fy erbyn: ac yn gwneuthur i mi feddiannu [cosp] camweddau fy ieuengctid.
27 Ie yr ydwyt ti yn gosod fy nhraed mewn cyffion, ac yn gwilied fy holl lwybrau: [ac] yn peri [i'r cyffion] ymnoddi am fy ffê rau.
28 A'r cyfryw vn megis pydrni a heneiddia, fel dilledyn yr hwn a yssa gwyfyn.
PEN. XIIII.
Iob drachefn yn dangos fyrred, a blined oes dyn.
DYN [yr hwn] a aned o wraig [sydd] fyrr o ddyddiau, a llawn o hebbul.
2 Fel bloedun y daw allan, ac y torrir ef ymmaith: ac efe a gilia fel cyscod, ac ni saif.
3 A agori di dy lygaid ar y fath ymma؛ ac a ddygi di fi i gyfraith a thi?
4 Pwy a rydd [beth] glân o [beth] aflan؛ neb.
5 Ond [ydyw] ei ddyddiau ef wedi eu rhacderfynu؛ rhifedi ei fisoedd ef [ydynt] gyd a thi: [os] gwnaethost ei derfynau fel nad el efe trostynt,
6 Trô oddi wrtho ef fel y gorphywyso, oni orphenno efe yn ewyllyscar ei ddydd fel gwâs cyflog.
7 Canys y mae gobaith i bren er ei dorri y blagura efe etto: ac na phaid ei frig ef [athyfu.]
8 Os heneiddia ei wreiddin ef yn y ddaiar: ac [os] marweiddia ei fon-cyff ef yn y pridd,
9 Efe a flagura oddi wrth arogl dyfroedd: ac a fwrw ganghennau fel planhigin.
10 Ond gŵr a fydd marw, ac a dorrir ymmaith: a dyn a drenga a pha le y [bydd] efe؛
11 [Fel] y mae dyfroedd yn myned allan o'r môr: ac afon yn myned yn ddiyspydd, ac yn sychu:
12 Felly gŵr a orwedd ac ni chyfyd, niddihunant, ac ni ddeffroant oi cwsc hyd oni byddir heb nefoedd.
13 O na osodit fi mewn bedd, [na'm] cuddit fi hyd oni throit dy lid ymmaith: [na] osodit ti derfynniad i mi, a'm cofio.
14 Os bydd gŵr marw, a fydd efe byw [drachefn؛] disgwiliaf holl ddyddiau fy milwriaeth hyd oni ddelo fyng-hyfnewidiad.
15 Gelwi, ac myfi a'th attebaf: hiraethi am waith dy ddwylaw.
16 Canys yr awr hon y rhifi fyng-hamreu: nid oedi [gosp] am fy mhechod.
17 Fyng-hamwedd a selied mewn côd: a thi a chwanegaist ar fy anwiredd.
18 Ac yn wir mynydd yr hwn a syrthio a ddiflanna: a chraig a symmudir oi lle.
19 Dyfroedd a dreuliant gerric, ti a godi trwy lifeiriant [o] bridd y ddaiar ei chnwd hi, yr hwn sydd yn tyfu o hono ei hun: felly 'r wyt ti yn gwneuthur i obaith dŷn golli.
20 Yr wyt ti yn ei orchfygu ef yn dragywydd, fel yr elo efe ymmaith: ac yr wyt ti yn ei ddanfon ef i ffordd gan newidio ei wyneb ef.
21 Ei feibion ef a gyfoethogi, ac nis gwybydd efe: a hwy a dlodir, ac ni ŵyr efe oddi wrthynt hwy.
22 Ond ei gnawd tra [fyddo] efe arno a ddoluria, ai enaid a alara [tra fyddo] ynddo ef.
PEN. XV.
Eliphaz yn beio ar Iob am annoethineb, a rhyfyg yn erbyn Duw, gan ddangos iddo gyfiawnder Duw yn cospi yr annuwiol.
YN A Eliphaz y Themaniad a attebodd, ac a ddywedodd,
2 A ettyb [gŵr] doeth wybodaeth o wynt؛ ac a leinw efe ei fol a dwyrein-wynt؛
3 A argyoedda efe a gair [yr hwn] ni fuddia؛ ac ag ymadroddion [y rhai] ni wna efe lessâd â hwynt.
4 Yn ddiau ti a dorraist ymmaith ofn: yr ydwyt yn attal [dy] weddi [oddi] ger bron Duw.
5 Canys dy enau sy yn dangos dy anwiredd: gan i ti ddewis tafod y rhai dichellgar.
6 Dy enau sydd yn dy fwrw yn euog, ac nid myfi: a'th wefusau sydd yn testiolaethu yn dy erbyn.
7 A aned tydi yn gyntaf dŷn؛ a lunied tydi o flaen y brynnau؛
8 A glywaist ti gyfrinach Duw؛ ac a atteli di ddoethineb gyd a thi؛
9 Beth a ŵyddost ti ar na's gwyddom ni؛ [beth] a ddealli di heb fod hynny hefyd gennym ninnau؛
10 Y mae yn ein mysc ni hên, ac oedrannus hefyd: hynach o oedran na'th dâd ti.
11 Ai bychan gennit ti ddiddanwch Duw؛ neu a oes dim yn ddirgel ynot ti؛
12 Pa beth sydd yn dwyn dy feddwl oddi [Page]arnaf؛ a phaham yr amneidia dy lygaid؛
13 Gan i ti droi dy feddwl yn erbyn Duw: a dwyn y [fath] eiriau allan o'th enau؛
14 Pa beth [iw] dŷn i fod yn bûr: a'r hwn a aned o wraig i fod yn gyfiawn؛
15 Wele ni chafodd efe ffyddlondeb yn ei sainct: a'r nefoedd nid ydynt bûr yn ei olwg ef.
16 Pa faint mwy ffiaidd, a drewedic [ydyw] dŷn, yr hwn sydd yn yfed anwiredd fel dyfroedd؛
17 Dangosaf i ti, gwrando arnaf: a'r hyn a welais a fynegaf.
18 Yr hyn y mae gwŷr doethion yn ei fynegu: ac nid ydynt hwy yn celu [yr hyn a gawsant] gan eu henafiaid.
19 I'r rhai hynn y rhoddwyd y ddaiar yn vnic: ac ni ddaeth alltud yn eu plith hwy.
20 Holl ddyddiau 'r annuwiol y bydd efe ynymosidio: a [thros] rifedi y blynyddoedd y rhai a guddiwyd oddi wrth y cadarn.
21 Llais ofnadwy [sydd] yn ei glustiau ef: mewn heddwch y daw y dinistrudd atto ef.
22 Ni chrêd efe ddychwelyd allan o dywyllwch: canys y mae efe yn canfod y cleddyf.
23 Y mae efe yn crwydro am fara lle [y byddo:] efe a wyr fod dydd tywyllwch yn barod wrch ei law.
24 Cystudd, a chyfyngdra ai brawycha ef: [ac] ai gorchfyga ef fel brenin parod i ryfel.
25 Canys efe a estynnodd ei law yn erbyn Duw: ac yn erbyn yr Holl-alluog yr ymnerthodd efe.
26 Efe a rêd yn y gwddf iddo ef: trwy dewdwr torrau ei dariannau.
27 Canys tôdd efe ei wyneb ai frasder: ac a wnaeth dyrch [o floneg] ar [ei] dynewyn.
28 A thrigodd mewn dinasoedd wedi eu dinistrio, [a] thai anghyfanneddol: y rhai oeddynt barod [i fod] yn garneddau.
29 Ni chyfoethoga efe, ni pheru ei olud ef ychwaith: ac nid ymestyn eu perffeithrwydd hwy ar y ddaiar.
30 Nid ymedu efe allan o dywyllwch, y fflam a wywa ei frig ef: ac efe a ymedu trwy yspryd ei enau ef.
31 Ni chrêd [yr hwn] a dwylled drwy oferedd, mai oferedd fydd ei obr ef.
32 Efe a dorrir ymmaith cynn ei ddydd: ai gangen ni lassâ.
33 Efe a ddihidla ei rawn surion fel gwinwydden: ac a fwrw ei flodeun fel oli-wydden.
34 Canys cynnulleidfa rhacrith-wŷr sydd vnic: a thân a yssa luestai gwobr-wŷr.
35 O herwydd eu bol hwy a ddarparc dwyll, gan ymddwyn gofid, ac escor ar anwiredd.
PEN. XVI.
Y rhagoriaeth oedd rhwng naturiaeth Iob, a naturiaeth ei gyfeillion. 7 Iob yn dangos pa sawl amryw ddrychineb a ddigwyddase iddo ef. 19 Ac yn cymmeryd Duw yn dyst oi ddiniweidtra.
AC Iob a attebodd, ac a ddywedodd,
2 Clywais fel hyn lawer [gwaith:] cyssur-wŷr gofidus [ydych] chwi oll.
3 Oni [cheir] diwedd ar eiriau ofer؛ neu pa beth sydd yn dy gryfhau di i atteb?
4 A ddywedwn i fel chwithau, pe bydde eich enaid chwi yn lle fy enaidi, a gydiwn i â chwi mewn geiriau؛ a escydwn i fy mhen arnoch chwi؛
5 Mi a'ch cyssurwn chwi a'm genau: a symmudiad fyng-wefusau a luddie [eich gofyd.]
6 Os llefaraf i, nid esmwythâ fy nolur: ac os peidiaf, nid llai fyng-ofid.
7 Ond yn awr efe a'm blinodd i: anrheithiaist fy holl gynnulleidfa.
8 A chroen-grychu o honot fi oedd yn destiolaeth: fyng-hulni a gododd yn fy erbyn, efe a destiolaetha yn fy wyneb.
9 Ei ddigllondeb ef [a'm] rhwygodd, ac efe am gwrthwynebodd, efe a escyrnygodd ai ddannedd arnaf: fyng-wrthwynebwr a flaenllymmodd ei lygaid yn fy erbyn.
10 Hwy a ledasant ei safnau yn fy erbyn, tarawsant fyng-hernau yn ddremygus: ymgasclasant yng-hyd yn fy erbyn.
11 Duw a'm caeuodd gyd a'r anwir: ac a'm trôdd i ddwylo 'r annuwolion.
12 Yr oeddwn yn oludog, ond efe a'm cystuddiodd, ac a ymaflodd yn fyng-wddf, ac a'm drylliodd yn chwil-friw: ac a'm cododd fi yn nôd iddo ei hun.
13 Ei saethyddion ef sy yn fy amgylchu, y mae efe yn hollti fy arennau, ac nid ydyw efe yn arbed, y mae efe yn tywallt fy mustl ar y ddaiar.
14 Y mae efe yn fy rhwygo a rhwygiad ar rwygiaid: y mae efe yn rhedeg yn fy erbyn fel cawr.
15 Gwnîais sachlen ar fyng-hroen: ac halogais fyng-horn mewn pridd.
16 Fy wyneb sy cyn futtred a'r clai gan ŵylo: a chyscod marwolaeth [sydd] ar fy amrantau,
17 Er nad [oes] gam yn fy nwy-law: a [bod] fyng-weddi yn bûr.
18 O ddaiaren na orchguddia di fyngwaed: ac na fydded lle i'm gwaedd.
19 Wele hefyd yn awr fy nhŷst yn y nefoedd: a'm testiolaeth-ŵr yn yr vchelder.
20 Fyng-hyfeillion [ydynt] gymmen [i'm herbyn:] fy llygad a ddiferodd [ddagrau] wrth Dduw.
21 [O na] chai gŵr ymrysymmu a Duw, fel mab dŷn ai gyfaill.
22 Canys [fy] ychydig flynyddoedd a ddaethant: ac mi a rodiaflwybr [ar hyd yr hwn] ni ddychwelaf.
PEN. XVII.
Iob yn amddeffyn ei ddiniweidtra. Iob yn ewyllysio cael barn-gyfiawn am ei fuchedd. 5 Ac yn cwyno faint ei adfyd.
Fy chwythad a lygrwyd, fy nyddiau a ddiffoddwyd, beddau [sy] barod i mi.
2 Onid gwatwar-wŷr [ydynt] gyd a'm fi؛ a'm llygad sydd yn aros yn eu chwerwedd hwynt.
3 Caniadhâ atolwg gyd-fachnio a mi: pwy [ydyw] efe [a] deru ei law yn fy llaw i?
4 Canys cuddiaist eu calon hwynt oddi wrth ddeall: am hynny ni dderchefi di [hwynt.]
5 Yr hwn a ddywed weniaith iw gyfeillion, llygaid ei feibion ef a ballant.
6 Yn ddiau efe a'm gosododd yn ddihareb i'r bobl, fel y byddwn yn watwargerdd oi blaen hwynt.
7 Am hynny y crychodd fy llygad gan ddigllonedd: [y mae] fy aelodau oll fel cyscod.
8 Y rhai iniawn a synnant am hynn: a'r diniwed a ymgyfyd yn erbyn y rhagrithwŷr.
9 Yna y cyfiawn a ddeil ei ffordd: a'r glân ei ddwylaw a chwanega gryfdwr.
10 Ond dychwelwch chwithau oll, a deuwch atolwg: ac ni chafi [ŵr] doeth yn eich plith chwi.
11 Fy nyddiau aethant heibio, fy amcannion a dynned ymmaith: [a] meddyliau fyng-halon.
12 Gosodant nos liw dydd, a'r goleuni cyfagos yn dywyllwch.
13 Er a ddisgwiliaf, y bedd [fydd] tŷ i mi: mewn tywyllwch y cyweiriaf fyng-wely.
14 Gelwais ar y pwll, ty di [yw] fy-nhad: [ac] ar y pryf, fy mam a'm chwaer [wyt.]
15 A pha lê yn awr [y mae] fyng-obaith؛ pwy hefyd a genfydd fyng-oglud?
16 [Fyng-obaith] a ddescyn gyd a mi i'r bedd: cyd-orphywyswn yn y llŵch.
PEN. XVIII.
Bildad yn beio ar Iob am dybied yn well o honaw ei hū nag oi gyfeillion. 5 Ac yn mynegu trychineb yr annuwiol, gan feddwl mai y cyfryw vn oedd Iob.
ABildad y Suhiad a attebodd, ac a ddywedodd,
2 Pa [bryd] y derfydd eich ymadrodd؛ ystyriwch, wedi hynny ninneu a lefarwn.
3 Pa ham y cyfrifed nyni fel anifeiliaid؛ [ac] yr ydym aflan yn eich golwg chwi؛
4 O yr hwn sydd yn rhwygo ei enaid yn ei ddigllondeb, ai er dy fwyn di y gadewir y ddaiar؛ neu y symmudir craig allan oi llê?
5 Goleuni 'r annuwolion a ddiffoddir yn hytrach: a gwreichionen ei dân ef ni lewyrcha.
6 Goleuni a dywylla yn ei luestŷ ef: ai lusern a ddiffydd gyd ag ef.
7 Camrau ei gryfdwr ef a gyfyngir: ai gyngor ei hun ai bwrw ef i lawr.
8 Canys efe a ddanfonir i'r rhwyd erbyn ei draed: ac ar faglau y rhodia efe.
9 Magl a ymeifl yn ei sodl [ef:] gwilliad fydd trêch nag ef.
10 Hoenyn a guddied iddo ef yn y ddaiar: ai ddalfa ar y llwybr.
11 Braw fydd yn ei frawychu ef o amgylch: ac yn peri iddo ef gymmeryd ei draed.
12 Ei gryfdwr ef a fydd newynog: a thrueni [fydd] parod wrth ei ystlys.
13 Efe a yssa ei gryfdwr ei hun: angeu a fwrtu ei gryfdwr ef.
14 Ei hyder ef a dynnir allan oi luestŷ: a [hynny] ai harwain ef at frenin dychrynniadau.
15 [Arall] a drig yn ei luest ef, [canys] nid yr eiddo ef [ydyw:] brwmstan a wascerir ar ei drigfa ef.
16 Ei wraidd ef a sychant oddi tanodd, ai frig ef a dorrir oddi arnodd.
17 Ei goffadwriaeth ef a gollir o'r ddaiar, ac ni [bydd] enwiddo ef ar wyneb yr heol.
18 Efe a wthîr allan o leuni i dywyllwch: efe a yrrir allan o'r bŷd.
19 Ni [bydd] iddo ef fab, nac ŵyr ym mysc ei bobl: ac ni bydd [vn] wedi adel yn fyw yn ei drig-fannau ef.
20 Y rhai olaf a ryfeddasant o herwydd ei ddydd ef: a'r rhai blaenaf a gawsant fraw.
21 Yn wir dymma drigleoedd yr anwir: ac dymma lî [y dŷn] nid edwyn Dduw.
PEN. XIX.
Iob yn ymescusodi wrth ei gyfeillion, 7 Yn cwyno rhac maint digofaint Duw yn ei erbyn ef, 21 Yn annog ei gyfeillion i dosturio wrtho ef, 25 Ac yn cymmeryd mawr gyssur o adgyfodiad y meirw.
AC Iob a atebodd, ac a ddywedodd,
2 Pa hyd y cystuddiwch fy enaid? ac y blinwch fi â geiriau؛
3 Deng-waith i'm gwradwyddasoch, ac nid cywilydd gennych ymgaledu o honoch i'm herbyn.
4 Hefyd pe [bydde] wîr bechu o honofi yn amryfus: gyd a mi y trige fy amryfusedd.
5 Yn wîr os ymfawrygwch yn fy erbyn, ac [os] dannodwch fyng-wradwydd i mi,
6 Gwybyddwch yn awr mai Duw a'm rhwystrodd i, ac a'm rhwydodd.
7 Os llefaf [rhac] trawster ni'm attebir: [os] gwaeddaf ni [chaf] farn.
8 Efe a gaeodd fy ffordd fel nad elwyf trosodd: wele y mae efe yn gosod tywyllwch ar fy llwybrau.
9 Efe a ddioscodd fyng-ogoniant oddi am danaf: ac a ddygodd ymmaich goron fy mhen.
10 Y mae efe yn fy nestruwio oddi amgylch ac yr ydwyf yn myned ymmaith: ac efe a symmudodd fyng-obaith fel [diwreiddio] pren.
11 Gwnaeth hefyd iw ddigofaint gynneu yn fy erbyn: ac a'm cyfrifodd iddo ei hun fel [vn oi] elynnion.
12 Ei dorfoedd ef a ddaethant yng-hyd: ac a balmatasant eu ffyrdd yn fy erbyn: ac a werssyllasant o amgylch fy mhabell,
13 Efe a bellhâodd fy mrodyr oddi wrthif: y rhai oeddynt yn fy adnabod hefyd a ymddieithriasant oddi wrthif.
14 Fyng-hyfnesaf a beidiasant [a mi,] a'r rhai oedd o'm cydnabod a'm anghofiasant.
15 Y rhai oedd yn trigo yn fy nhŷ, a'm morwynion sy 'n fyng-hyfrif yn ddieithr: alltud ydwyf yn eu golwg hwy.
16 Gelwais ar fyng-wasanaeth-wr, ac nid attebe efe, ac ymbiliais ag ef a'm genau.
17 Dieithr oedd fy anabl i'm gwraig: er ymbil o honof [a hi] er mwyn fy mhlant cnawdol.
18 Plant hefyd a'm diystyrant: [pan] godwyf, dywedant i'm herbyn.
19 Fy holl gyfrinach-wŷr fy 'n fy ffieiddio: a'r rhai a gerais a droesant yn fy erbyn.
20 Fy escyrn a lynodd wrth fyng-hroen, ac wrth fyng-nhawd: â chroen fy nannedd yn vnic y diengais i.
21 Trugarhewch wrthif, trugarhewch wrthif chwychwi fyng-hyfeillion: canys llaw Dduw a gyffyrddodd a mi.
22 Pa ham yr ydych chwi yn fy erlid i fel Duw? heb gael digon ar fyng-nhawd؛
23 Oh nad yscrifennid fyng-eiriau yn awr: ô na orgrephid hwynt mewn llyfr.
24 Oh nad scrifennid hwynt mewn carreg dros byth: a phin o haiarn, ac a phlwm.
25 Ond myfi a wn fod fy mhryn-wr yn fyw ac y cyfodir o'r diwedd ar y ddaiar.
26 Ac wedi gwisco fyng-broen hwn y caf fi weled Duw yn fyng-nhawd.
27 Yr hwn a gaf fi fy hun ei weled: a'm llygaid ai gwelant [ef] ac nid arall: [wedi] i'm arennau ddarfod ynof.
28 Eithr chwi a ddylech ddywedyd, pa ham yr erlidiwn ef؛ canys gwreiddin gair a gaed ynof.
29 Ofnwch am danoch rhac y eleddyf, canys [y mae] digofaint yn erbyn anwireddau y cleddyf: fel y gwybyddech [fod] barn.
PEN. XX.
Zophar yn dangos trychineb yr annuwiol, megis pe buase adfyd lob am annuwioldeb.
YNa Zophar y Naamathiad a attebodd, ac a ddywedodd:
2 Am hynny y mae fy meddyliau yn peri i mi atteb: ac am [hynny] y [mae] brys arnaf.
3 Yr ydwyf yn clywed cerydd gwradwyddus gennif: ond y mae yspryd fy neall yn peri i mi atteb.
4 A wyddost ti hyn erioed؛ er pan osododd [Duw] ddŷn ar y ddaiar؛
5 Mai gorfoledd yr annuwolion [sydd] dros ychydig [amser:] a llawenydd y rhagrithwŷr dros funud awr.
6 Pe cyrhaedde ei odidawgrwydd ef i'r nefoedd: a phe chyffyrdde ei benn ef a'r wybren,
7 Efe a gollir yn dragywydd fel ei dom: y rhai ai gwelant ef a ddywedent, pa le y mae efe؛
8 Efe a eheda megis breuddwyd, fel nacheir ef: ac efe a ffŷ fel gweledigaeth y nos.
9 Y llygad ai gwelodd ef ni chwanega [ei weled:] ai lê ni chenfydd ef mwy.
10 Ei feibion ef a fodlonant dlodion: ai ddwy-law ef a roddant adref ei olud ef.
11 Ei escyrn ef sy 'n llawn [o bechod] ei ieuengctid: a hwnnw a orwedd gyd ag ef yn y pridd.
12 Os bydd drygioni yn felus yn ei enau ef: efe a gêla hwnnw dan ei dafod.
13 Efe a arbed hwnnw, ac ni âd efe hwnnw: eithr efe a attal hwnnw o fewn taflod ei enau.
14 Ei fwyd a drŷ yn ei emyscaroedd ef: bustl aspiaid [fydd] oi fewn ef.
15 Efe a lyngcodd gyfoeth, ond efe ai chwda: Duw ai tynn allan oi fol ef.
16 Efe a sugna wenwyn aspiaid: tafod gwiber ai lladd ef.
17 Ni chaiff efe edrych ar ffrydau, afonydd, [ac] aberoedd o fêl, ac ymenin.
18 Y mae efe yn rhoddi llafur adref heb ei fwynhau: fel golud a gyfnewidie efe, ac heb gael llawenydd o honaw.
19 Canys drylliodd, a gadawodd dlodion: sclyfaethodd dŷ, ac nid ad adailadodd efe hwnnw.
20 O blegit nid adnabu efe [ddim] heddychol oi fewn: ni ddiangc efe ai ddymuniad [ganddo.]
21 Ni [bydd dim] gweddill oi fwyd ef: am hynny ni ddisgwilir am ei ddâ ef.
22 Pan gyflawnir ei ddignoldeb ef, cyfyng [fydd] arno: llaw pob blinderoc a ddaw yn ei erbyn ef.
23 [Pan] fyddo efe ar lenwi ei fol, Duw a ddenfyn yn ei erbyn ef angerdd ei ddigofaint: ac ai glawia [hi] arno ef ym mysc ei fwyd ef.
24 Efe a ffŷ oddi wrth arfau o haiarn: bŵa o ddûr ai trywana ef.
25 Efe a dynn [gleddyf,] a [hwnnw] a ddaw allan oi gorph ef, a gloiw-lafn allan oi fustl ef: [felly] y daw dychryn arno ef.
26 Pob tywyllwch [a fydd] guddiedic yn ei ddirgeloedd ef, tâu heb ei chwythu ai hyssa ef: yr hyn a weddillir yn ei luestŷ ef a ddrygir.
27 Y nefoedd a ddatcuddiant ei anwiredd ef: a r ddaiar a gyfyd yn ei erbyn ef.
28 Ffrwyth ei dŷ ef a symmud: hwy a redant i ffordd yn nydd ei ddigofaint ef.
29 Dymma ran dŷn annuwiol gan Dduw: a'r etifeddiaeth [yr hon a gaiff] efe gan Dduw am ei ymadrodd.
PEN. XXI.
Iob yn atteb Zophar ai gyfeillion gan ddangos y bydd gwyn-fyd yn fynych i'r annuwiol, ac adfyd i'r Duwiol.
AC Iob a attebodd, ac a ddywedodd:
2 Gan wrando gwrandewch fy ymadrodd: a bydd hyn [yn] lle eich cyssur [imi.]
3 Dioddefwch fi, a minne a lefaraf: ac wedi i mi ddywedyd, gwatwar dithe.
4 A ydwyfi [yn gwneuthur] fyng-hŵyn wrth ddyn؛ ac os [ydwyf,] pa ham na bydd cyfyng ar fy yspryd؛
5 Edrychwch arnaf, a synnwch: a gosodwch [eich] llaw ar [eich] genau.
6 Eithr pan gofiwyf [fy hun,] yna y synna arnaf: a dychryn a ymeifl yn fyng-nhawd.
7 Pa ham y mae 'r annuwolion yn byw, yn heneiddio, ac yn cryfhau [mewn] cyfoeth؛
8 Eu hâd hwy [sydd] safadwy oi blaen gyd â hwynt: ai hiliogaeth yn eu golwg hwynt.
9 Eu tai hwynt [sy mewn] heddwch allan o ofn: ac nid [ydyw] gwialen Duw arnynt hwy.
10 Y mae ei darw ef yn cyfloi, ac ni chyll ei hâd: ei fuwch ef a fwrw lô yn rhwydd, ac nid erthyla hi.
11 Danfonant allan eu rhai bychain fel defaid: ai bechgyn a neidiant.
12 Cymmerant dympan a thelyn: a llawenychant wrth lais organ.
13 Treuliant eu dyddiau mewn daioni: ac yn ebrwydd descynnant i'r bedd.
14 Dywedant hefyd wrth Dduw, cilia oddi wrthym: canys ni fynnwn adnabod dy ffyrdd di.
15 Pa beth [ydyw] 'r Holl-alluog fel y gwasanaethem ef؛ a pha fudd [fydd] i ni pan weddiom arno ef؛
16 Wele nid [ydyw] eu ffynniant hwy yn eu llaw eu hun: pell fyddo cyngor yr annuwolion oddi wrthif fi.
17 Pa sawl gwaith y diffydd cannwyll yr annuwolion, ac y daw eu dinistr arnynt hwy? [ac] y rhanna [Duw] ofidiau yn ei ddig؛
18 Byddant hwy fel gwellt o flaen gwynt: ac fel mân-us yr hwn a gippia y corwynt.
19 Duw a guddia ei anwiredd iw feibion: [ac] efe a dâl iddo fel y gwypo.
20 Ei lygaid ef a welant ei ddinistr ei hun: ac efe a ŷf o ddigofaint yr Holl-alluog.
21 Canys pa wynfyd sydd ganddo ef yn ei dŷ ar ei ôl, pan gwttogir rhifedi ei fisoedd ef.
22 A ddysc dyn ŵybodaeth i Dduw؛ gan ei fod yn barnu y rhai vchaf?
23 Y naill sydd yn marw yn ei gyflawn berffeithrwydd: ac efe ei gyd yn esmwyth, ac yn heddychol.
24 Ei gelyrnau ef sy yn llawn llaeth: a mêr ei escyrn ef [ydynt] iraidd.
25 A'r llall [sydd] yn marw mewn blinder: ac ni fwytâdd mewn hyfrydwch.
26 Hwynt a orweddant yng-hŷd yn y pridd: a'r pryfed a doant trostynt hwy.
27 Wele mi a adwen eich meddyliau: a'r bwriadau 'r ydych chwi yn eu dychymmygu ar gam yn fy erbyn.
28 Canys dywedwch, pa lê [y mae] tŷ y pendefig؛ a pha lê [y mae] lluestŷ anueddau 'r annuwolion?
29 Oni ofynnasoch chwi i'r rhai oeddynt yn myned heibio rhyd y ffordd: ac oni chydnabyddwch chwi eu harwyddion hwy?
30 Canys yn nydd trueni yr attelir y drygionus: yn nydd cynddaredd y dygir hwynt allan.
31 Pwy a fynega ei ffordd ef yn ei ŵydd ef؛ pwy a dâl iddo ef fel y gwnaeth?
32 Yntef a ddygir i'r bedd, ac a erys mewn twrr [o bridd.]
33 Y mae priddellau y dyffryn yn fêlus ganddo ef, ac efe a dynn bob dŷn ar ei ôl: megis [yr aeth] oi flaen [rai] aneirif.
34 Pa fodd gan hynny y cyssurwch fi ag oferedd: canys camwedd a adawed [yn] eich atebion chwi؛
PEN. XXII.
Eliphaz yn teuru mai am ei annuwioldeb y cospasid lob, 6 Gan roddi yn ei erbyn ef fod yn anrhugarog i bob math ar ddyn, ai fod efe yn ammau rhagluniaeth Duw, ai lywodraeth. 21 Yna y mae Eliphaz yn cynghori lob i edifarhau.
YN A Eliphaz y Themaniad a attebodd, ac a ddywedodd:
2 A wna gŵr lessâd i Dduw؛ iddo ei hun yn hytrach y gwna y synhwyrol lessâd.
3 Ai digrifwch [ydyw] i'r Holl-alluog pan ymgyfiawnhech؛ neu ai êlw [ydyw] pan berffeithiech di dy ffyrdd?
4 Ai rhac dy ofn y cerydda efe dydi: [neu] yr aiff efe gyd â thi i farn?
5 Onid ydyw dy ddrygioni di yn aml؛ ac heb ddiwedd ar dy anwireddau؛
6 Canys cymmerit ŵystl gan dy frodyr yn ddiachos: a dioscit ddillad y rhai noethion.
7 Ni roddit ddwfr iw yfed i'r lluddedic: a thi a attelit fara oddi wrth y newynoc.
8 Y ddaiar hefyd oedd eiddo y gŵr cadarn: yr anrhydeddus a drige ynddi.
9 Danfonit ymmaith wragedd gweddwon yn wag-law: a breichiau y rhai ymddifaid a ddryllit ti.
10 Am hynny [y mae] maglau o'th amgylch: ac y mae ofn yn dy ddychrynu di yn ddisymmwth:
11 Neu dywyllwch rhac gweled o honot: a llawer o ddyfroedd a'th orchguddiant.
12 Onid [ydyw] Duw yn vchelder y nefoedd؛ gwel hefyd benn y sêr mor vchel ydynt hwy.
13 A ddywedi di gan hynny, pa fodd y gŵyr Duw? a farn efe drwy dywyllwch?
14 Y cwmylau [ydynt] loches iddo ef, ac ni wel: ac y mae efe yn rhodio [ar] gylch y nefoedd.
15 A ystyriaist i lwybr y byd, yr hwn a sathrodd ofer-wŷr [arno؛]
16 Y rhai a dorrwyd pan nid [oedd] eu hamser hwynt: afon a dywalltwyd ar eu sylfaen hwy.
17 Hwynt a ddywedasant wrth Dduw, cilia oddi wrthym: a pha beth a wnaeth yr Holl alluog iddynt hwy؛
18 Ac efe a lanwase eu tai hwy o ddaioni: am hynny pell [fyddo] cyngor yr annuwolion oddi wrthifi.
19 Y rhai cyfiawn a welant, ac a lawenychant: a'r diniwed ai gwatwar hwynt.
20 Gan na thorred ymmaith ein sylwedd ni: ac yssu o'r tân eu gweddill hwy.
21 Ymarfer attolwg ag ef, a bydd heddychlon: o hyn y daw i ti ddaioni.
22 Cymmer y gyfraith attolwg oi enau ef: a gosot ei eiriau ef yn dy galon.
23 Os dychweli at yr Holl-alluog ti a adailedir: os symmudi anwiredd ym mhell oddi wrth dy luestai.
24 Gosodi [aur] mor aml a'r pridd: ac [aur] Ophir fel callestr yr afonydd.
25 A'r Holl-alluog fydd yn amddeffyn i ti: a thi a gei amldra o arian.
26 Os yna 'r ymhoffi yn yr Holl-alluog: dithe a dderchefi dy wyneb at Dduw.
27 Ti a weddii arno ef, ac efe a'th wrendu di: tithe a dêli dy addunedau.
28 Pan ragluniech di beth, efe a sicrhâ [hynny] i ti: a goleuni a lewyrcha ar dy ffyrdd.
29 Pan ostynger hwynt yna y dywedi, [caf] oruchafiaeth: canys efe a achub y gostyngedic [ei] olwg.
30 Y diniwed a wareda yr ynys: a thrwy lendid dy ddwylaw di y gwaredir hi.
PEN. XXIII.
Iob yn atteb ei fod yn ewyllyscar i gymmeryd barn Duw, gan ddangos nad am annuwioldeb y daethe 'r adfyd hwnnw iddo ef.
AC Iob a attebodd, ac a ddywedodd:
2 Er bod fy ymadrodd heddyw yn chwerw: [a] bod fy nialedd yn drymmach na'm vchenaid,
3 Oh nas adwaenwn, ac [nas] cawn ef: fel y deuwn at ei eisteddfa ef.
4 Dadleuwn ger ei fron ef: a llawnwn fyng-enau a rhesymmau.
5 Mynnwn ŵybod [a pha] eiriau i'm hattebe: a mynnwn ddeall pa bech a ddywede efe wrthif.
6 A ymrysône efe â mi ag helaethrwydd [ei] gadernid? na [wnai:] ond efe a osode [nerth] ynof.
7 Yno 'r iniawn a ymrysymme ag ef: ac mi [...] ddiangwn byth gan fy marn-wr.
8 Wele [os] ym mlaen yr âf nid ydyw efe [yno: os] yn ôl hefyd, nid ydwyf yn ei ganfod ef.
9 [Os] ar y llaw asswy lle y mae efe yn gweithio ni chanfyddaf [ef:] [os] ar y llaw ddehau, y mae efe yn ymguddio, fel na chaf [ei] weled.
10 Ond efe a edwyn fy ffordd, y mae efe yn fy mhrofi, myfi a âf allan fel aur.
11 Fy nhroed a ddilyn ei gerddediad ef: cedwais ei ffordd ef, ac ni ŵyrais.
12 Nid ydwyf y chwaith yn cilio oddi wrth orchymyn ei wefusau ef: hoffais eiriau ei enau ef yn fwy n'am harferol [ymborth.]
13 Y mae efe hefyd yn vn [air,] a phwy ai trŷ ef؛ y mae ei enaid ef yn chwennychu, ac efe a gyflawna.
14 Canys efe a gyflawna 'r hyn a orchymynnodd efe am danafi: ac [y mae] ganddo ef lawer o'r fath bethau a hyn.
15 Am hynny y dychrynais rhag ei ofn ef: ysty riais, ac ofnais rhagddo ef.
16 Canys Duw a feddalhâodd fyng-halon: a'r Holl-alluog a'm dychrynodd.
17 O herwydd na thorrwyd fi ymmaith o flaen tywyllwch: ac [na] chuddiodd efe niwl o'm gŵydd.
PEN. XXIIII.
Iob yn dangos na wyr y rhai duwiolaf mo ddirgelwch barnedigaethau Duw, onid ei fod efe pan fynno, ar modd a fynno yn cospi y drygionus: a hynny o'r diwedd yn ddigon dwys.
PA ham na chuddid yr amseroedd gan yr Holl-alluog؛ fel nas rhac-wele y rhai ydynt yn ei adnabod ef ei ddyddiau ef؛
2 Y mae [rhai] yn symmudo cerfynau: yn sclyfaethu defaid, ac yn ymborthi [arnynt.]
3 Y maent yn gyrru assynnod yr ymddifad ymmaith: maent hwy yn cymmeryd ŷch y wraig weddw ar wystl.
4 Maent hwy yn gwneuthur i'r anghenog droi allan o'r ffordd: [am hynny] clodion y ddaiar a gyd-lechasant [rhagddynt.]
5 Wele y maent [fel] assynnod gwylltion yn yr anialwch, yn myned allan iw gwaith gan geisio sclyfaeth yn foreu: y diffaethwch [sydd yn dwyn] iddynt fwyd, [ac] iw plant.
6 Medant y maes yr hwn nid yw eiddynt: a gwin-llan yr annuwiol a gasclant hwy yn ddiweddar.
7 Gwnant [i'r] tlawd leteu yn noeth heb ddillad: ac heb wisc mewn oerni.
8 Gwlychant gan lifeiriant mynyddoedd: ac o eisieu diddosrwydd cofleidiant graig.
9 Tynnant yr ymddifad oddi wrth y fron: cymmerant wystl gan y tlawd.
10 Gwnaethant [iddo ef] fyned yn noeth heb ddillad: a dygasant ddyrneidiau [lloffa] y rhai newynog.
11 Y rhai sy yn gwneuthur olew rhwng eu parwydydd: [ac] sy yn sathru y cafnau gwîn ydynt yn sychedic.
12 Y mae gwŷr yn griddfan o'r dref: ac y mae eneidiau y rhai lladdedic yn gweiddi, ac ni esid Duw ddial.
13 Y rhai hynny sy ym mhlith y rhai ydynt yn gwrth wynebu goleuni, nid ydynt hwy yn adnabod ei ffyrdd ef: nid ydynt yn aros yn ei lwybrau ef.
14 Gyd a'r goleuad y cyfyd y lleiddiad, ac y lladd efe y tlawd, a'r anghenog: a'r nôs y bydd efe fel lleidr.
15 A llygad y godineb-wr sydd yn gwilied y cyfnos gan ddywedyd, ni chaiff llygad fyngweled: ac efe a esyd hûg ar ei wyneb.
16 Y maent hwy yn cloddio trwy dai mewn tywyllwch: [y rhai] a nodasant iddynt eu hunain liw dydd, nid adwaenent hwy oleuni.
17 Canys cyscod marwolaeth [ydyw]y borau iddynt hwy eu gyd: dychryn cyscod marwolaeth [yw] os gwybydd [neb.]
18 Yscafn ydyw ['r anuwiol] ar wyneb y dyfroedd, melltigedic ydyw eu rhan-dir hwŷ ar y ddaiar: ni thrŷ efe ei wyneb [at] ffordd y gwin-wŷdd.
19 Fel y mae sychdwr, a gwres yn cippio dyfroedd eira: [felly y cippia] y bedd [y rhai] a bechasant.
20 Y tosturiol ai gollwng ef dros gof, melus gan y pryf ef, ni chofiir ef mwy: felly y dryllir anwiredd fel pren.
21 Y mae efe yn dryllio yr amhlantadwy [yr hon] ni phlanta: ac nid ydyw efe yn gwneuthur daioni i'r wraig weddw.
22 Ar y mae efe yn tynnu rhai cedyrn wrth ei nerth: [pan] gododd efe nid oedd [neb] ddiogel oi enioes.
23 Er rhoddi iddo fod mewn diofalwch: etto [y mae] ei lygaid ef ar eu ffyrdd hwy.
24 Hwyntwy a dderchafwyd ychydig, c a ddarfuant hefyd, hwynt a ostyngwyd, ac a escydwyd i lawr fel pawb [eraill:] ac a dorr wyd ymmaith fel pen twysen.
25 Ac onid [ydyw hyn] yn awr, pwy a'm gwnaiff i yn gelwyddoc؛ ac a esyd fy ymadrodd yn ddiddym?
PEN. XXV.
Bildad yn dangos na ddichon Iob, na neb arall ymgystadlu a mawredd, ac a phuredd Duw.
YNa Bildad y Suhiad a attebodd, ac a ddywedodd.
2 Arglwyddiaeth, ac ofn [sydd] ganddo ef: y mae efe yn gwneuthur heddwch yn ei vchelder.
3 A oes gyfrif oi dorfoedd ef؛ ac ar bwy ni chyfyd ei oleuni؛
4 Pa fodd y cyfiawnheuir dŷn [os cystedlir ef] a Duw? a pha fodd y bydd yr hwn a aned o wraig yn bûr؛
5 Wele hyd yn oed y lleuad, ac ni lewyrcha hi: a'r sêr nid ydynt bûr yn ei olwg ef:
6 Pa faint llai dŷn [yr hwn sydd] bryf: a mab dŷn [yr hwn sydd] abwydyn؛
PEN. XXVI.
Iob yn dangos ei fod ef yn cydnabod gallu Duw yn gystal a Bildad, neu arall, gan ddwyn llawer o resymmau i brofi hynny.
AC Iob a attebodd, ac a ddywedodd,
2 Pwy a gynnorthwyaist ti؛ ai yr dinerth؛ a achubaist ti y braich [sydd] heb gadernid؛
3 Pa fodd y cynghoraist ti yr annoeth? ac y mynegaist reswm yn aml?
4 Wrth bwy y mynegaist yr ymadroddion؛ ac enaid pwy a ddaeth allan o honot ti.
5 [Pethau] wedi meirw a lunnîr oddi tann y dyfroedd, a'r rhai sydd yn trigo ynddynt hwy.
6 Y mae vffern yn noeth ger ei fron ef: ac nid oes dô ar ddestruw.
7 Y mae efe yn tanu y gogledd ar wag-le: y mae efe yn crogi y ddaiar ar ddiddim.
8 Y mae efe yn rhwymo dyfroedd yn ei gwmylau: ac nid ydyw 'r cwmwl yn hollti tanynt hwy.
9 Y mae efe yn attal wyneb [ei] orseddfaingc: y mae efe yn tanu ei gwmwl arni hi.
10 Efe a amgylchynodd derfyn a gosodedic ar wyneb y dyfroedd: hyd orphenniad goleuni, a thywyllwch.
11 Y mae colofnau y nefoedd yn escwyd: ac yn crynu rhac ei gerydd ef.
12 Efe a ostêgodd y môr ai nerth: ac a darawodd [ei] falchter ai ddoethineb.
13 Efe a addurnodd y nefoedd ai yspryd: ei law ef a luniodd y sarph dorchoc.
14 Wele dymma rannau ei ffyrdd ef, ac morr fychan [ydyw] 'r peth yr ydym ni yn ei glywed am dano ef؛ ond pwy a ddeall darânau ei gadernid ef؛
PEN. XXVII.
Perffeithrwydd Iob: 7 Diwedd ei wrthwyneb-wyr ef. 12 A dialedd y rhai annuwiol oll.
AC Iob a barablodd eil-waith, ac a ddywedodd,
2 Y mae Duw yn fyw [yr hwn] a symmudodd fy marn: a'r Holl-alluog [yr hwn] a ofidiodd fy enaid.
3 Etto tra [fyddo] fy enaid ynof: ac yspryd Duw yn fy ffroenau,
4 Ni ddywed fyng-wefusau anwiredd: ac ni thraetha fy nhafod dwyll.
5 Na ato Duw i mi eich cyfiawnhau chwi: oni threngwyf ni symmudaf fy mherffeithrwydd oddi wrthif.
6 Yn fyng-hyfiawnder yr ymeflais, ac nis gollyngaf hi: ni wradwydda fyng-halon [fi] byth.
7 Bydd fyng-elyn fel yr annuwiol: a'r hwn fydd yn codi yn fy erbyn fel yr anwir.
8 Canys pa obaith [sydd] i'r rhagrithiwr er elwa o honaw ef, pan dynno Duw ei enaid ef allan؛
9 A wrendu Duw ei lef ef, pan ddêlo cyfyngder arno ef؛
10 A ymlawenycha efe yn yr Arglwydd؛ a eilw efe Dduw bob amser؛
11 Myfi a'ch dyscaf chwi am allu Duw: ni chelaf yr hyn sydd gan yr Holl-alluog.
12 Wele chwychwi chwychwi oll a welsoch: a pha ham yr ydych chwi felly yn ofêra [Page][mewn] oferedd؛
13 Dymma rān dŷn annuwiol gyd a Duw: ac etifeddiaeth y rhai traws [yr hon] a gafant hwy gan yr Holl-alluog.
14 Os ei feibion ef a amlheuir [hwynt hwy a amlheuir] i'r cleddyf: ai hiliogaeth ef ni ddigonir â bard.
15 Ei weddillion ef a gleddir ym marwolaeth: ai wragedd gweddwon ni ŵylant.
16 Os pentyrra efe arian fel pridd: ac os paratoa efe ddillad fel clai,
17 Efe a baratôa, ond y cyfiawn a wisc: a'r arian, y cyfiawn [ai] cyfranna.
18 Efe a adailadodd ei dŷ fel gwyfn, ac fel bŵth [yr hwn] a wnai y gwili-ŵr.
19 Y cyfoethog a hûna, ac nis cleddir, [vn a egyr ei lygaid, ac ni [bydd] efe.
20 Dychrynniadau ai goddiweddaut ef fel dyfroedd: corwynt ai cippia ef liw nôs.
21 Y dwyrein-wynt ai cymmer ef i ffordd, ac efe a aiff ymmaith: ac ai teifl ef fel corwynt allan oi lê.
22 Ie [Duw] a deifl arno ef, ac nid arbed: gan ffoi efe a ffŷ rhag ei law ef.
23 [Pob dyn] a gûr ei ddwylaw arno ef: ac a chwibana arno ef allan oi lê.
PEN. XXVIII.
Iob yn dangos morr anfeidrol yw doethineb Duw, ac anhawsed ei holrhein hi allan.
DIau fod gwythien i'r arian: a lle i'r aur [yr hwn] a doddant hwy.
2 Haiarn a dynnir allan o'r prîdd: ac [allan] o'r garreg y toddir prês.
3 [Duw] sydd yn gosod terfyn ar dywyllwch, ac yn chwilio allan bob perffeithrwydd: [hyd yn oed] y meini [a guddiwyd mewn] tywyllwch, a chyscod angeu.
4 Y mae yr afonydd yn torri allan yn erbyn y trigolion, [a'r dyfroedd] dyfnion vwch na dŷn a giliasant.
5 Y ddaiaren o'r hon y daw bara allan, y croiwyd megis tân tani.
6 Ei cherrig hi [a fyddant] lê i Saphir: ai phriddellau yn aur.
7 Llwybr [yw hwn] nid adnabu aderyn ef: ac ni chanfu llygad barcud ef.
8 Yr hwn ni sathrodd cenawon llew: nid aeth hên lew trosto ef.
9 Y mae efe yn estyn ei law ac y gallestr: y mae efe yn dymchwelyd mynyddoedd o'r gwraidd.
10 Y mae efe yn peri afonydd dorri allan o'r creigiau: ac y mae ei lygad ef yn gweled pob peth gwerthfawr.
11 Y mae efe yn rhwymo 'r afonydd rhag llifo: ac y mae efe yn dwyn dirgelwch allan i'r goleuni.
12 O ba le gan hynny y ceir doethineb؛ a pha le y mae trigle deall؛
13 Ni ŵyr dŷn beth a dâl hi: ac ni cheir hi yn nhir y rhai byw.
14 Y mae 'r dyfnder yn dywedyd, nid [ydyw] hi ynofi: ac y mae 'r môr yn dywedyd, nid [ydyw hi] gyd a myfi.
15 Ni cheir hi er aûr pûr: ac ni ellir pwyso ei gwerth hi o arian.
16 Ni chyffelybir hi i'r aur o Ophir: nac i'r Onix gwerthfawr, nac i'r Saphyr.
17 Nid aur nac Adamant ai cystadla hi: na llestr o aur dilin [fydd] gydwerth iddi.
18 Ni chofir y Cwrel, na'r Gabis, canys [gwell yw] caffaeliad doethineb na gemmau.
19 Ni ellir cyffelybu y Topaz o Ethiopia iddi hi: ni chyd-brissir hi ag aur pûr.
20 Gan hynny o ba lê y daw doethineb؛ a pha lê y mae mangre deall؛
21 Canys hi a guddied oddi wrth lygaid pob dŷn byw: a hi a guddiwyd oddi wrth ehediaid y nefoedd.
22 Colledigaeth, a marwolaeth sydd yn dywedyd: ni a glywsom a'n clustiau sôn am dani hi.
23 Duw [yn vnic] sydd yn deall ei ffordd hi: ac efe a edwyn ei lle hi.
24 Canys y mae efe yn edrych ar eithafoedd y ddaiar: y mae efe yn gweled dann yr holl nefoedd.
25 Wrth wneuthur pwys i'r gwynt: pan bwysodd efe y dyfroedd mewn messur.
26 Pan wnaeth efe derfyn i'r glaw: a ffordd i fellt tarânau.
27 Yna efe ai gwelodd hi, ac ai mynegodd hi: efe ai paratodd hi, a hefyd efe ai chwiliodd hi allan.
28 Ac wrth ddŷn efe a ddywedodd, wele ofn Duw sydd ddoethineb: a chilio oddi wrth ddrwg sydd ddeall.
PEN. XXIX.
Iob yn hiraethu am y gwynfyd gynt. 12 Yn datcan ei fuchedd. 21 Ac yn mynegu ei barch.
YNa Iob a barablodd trachefn, ac a ddywedodd.
2 Oh na bawn i fel yn y misoedd o'r blaen: fel yn y dyddiau pan gadwe Duw fyfi.
3 Pan wnae efe iw oleuni lewyrchu vwch fy mhen: wrth oleuni yr hwn y rhodiwn drwy dywyllwch.
4 Pan oeddwn yn nyddiau fy ieuengtid, ac ymgeledd Dduw ac fy mhabell.
5 Pan [oedd] yr Holl-alluog etto gyd a mi: a'm llangciau o'm hamgylch.
6 Pan olchid fy nhraed ag ymenyn: a [phan] dywallde y graig arnafi afonydd o olew.
7 Pan awn i allan i'r porth trwy 'r dref: parwn baratoi fy eisteddfa yn yr heol.
8 Llangciau a'm gwelent, ac a ymguddient: a henuriaid a gyfodent, ac a safent.
9 Tywysogion a attalient eu ymadroddion: ac a osodent [eu] llaw ar eu genau.
10 Pendefigion cymmen a ymguddient: ai tafod hwy a lyne wrth daflod eu genau.
11 Canys y glust [a'm] clywe a'm bendithie: [Page 213]a'r llygad [a'm] gwele a destiolaethe o honof.
12 Canys gwaredwn y tlawd yr hwn a fydde yn gweiddi: a'r ymddifad, a'r [hwn] ni [bydde] gynnorthwy-wr iddo.
13 Bendith y colledig a ddeue arnaf: a gwnawn i galon y wraig weddw lawenychu.
14 Gw [...]scwn gyfiawnder, a hithe a wisce am danafi: a'm barn [fydde] fel mantell, a choron.
15 Llygaid oeddwn i'r dall: a thraed oeddwn i'r cloff,
16 Tâd oeddwn i'r rhai anghenog: a'r cŵyn [yr hwn] nid adwaenwn, a chwiliwn i allan.
17 Drylliawn hefyd gilddannedd yr anghyfiawn: a gwnawn iddo ef fwrw 'r sclyfaeth allan oi ddannedd.
18 Am hynny y dywedwn, byddaf farw yn fy nŷth: a byddaf morr aml [fy] nyddiau a'r tywod.
19 Fyng-wreiddin [oedd] yn agored i'r dyfroedd: a'r gwlith a arhosodd yn fy mrig.
20 Fyng-ogoniant oedd îr gyd a mi: a'm bŵa a adnewydde yn fy llaw.
21 Hwynt a wrandawent arnaf, ac a ddisgwilient: distawent am fyng-hyngor.
22 Ar ôl fy ymadrodd ni ddywedent hwy ailwaith: canys fy ymadrodd a ddifere arnynt hwy.
23 A hwy a'm disgwilient i fel glaw: ac a agorent eu genau fel [am] y diweddar-law.
24 Chwarddwn arnynt hwy, [ond] ni chredent: ac ni wnaent hwy i lewyrch fy wyneb syrthio.
25 Dewiswn eu ffordd hwynt, eisteddwn yn bennaf, a thrigwn fel brenin mewn llu: megis yr hwn a gyssuro rai galarus.
PEN. XXX
Iob yn mynegu yr adfyd yr ydoedd efe ynddo. 17 Gan gydnabod nad allase hynny ddyfod iddo ef heb fod Duw yn caniadhau. 25 Ac yn cwyno er ei fod efe yn dosturiol wrth eraill yn eu hadfyd, nad oedd dim tosturiaeth wrtho ef.
ONd yn awr y rhai sy ieuangach na mi oedran sy yn fyng-watwar, y rhai y gwrthodaswn eu tadau, iw gosod gyd a chŵn fy nefaid.
2 I ba beth [y gwasanaethase] cryfdwr eu dwylaw hwynt i mi؛ darfuase am henaint ynddynt hwy.
3 Y rhai a ffoesant rhac angeu, a newyn i anialwch sych: i dywyllwch, diffaethwch, a gwylltineb.
4 Y rhai a dorrent ddanadl mewn bryselwyni: a gwraidd mer yw [oedd] eu bwyd hwynt.
5 Hwy a yrrid ymmaith o ganol [y ddinas: pobl] a waeddent yn eu herbyn hwy fel [yn erbyn] lleidr.
6 I drigo mewn holltau afonydd: [mewn] tyllau pridd, a chreigiau [y gyrrid hwynt.]
7 Hwynt a ruent ym mhlith perthi: hwynt a ymgasclent dann ddanabl.
8 Meibion yr ynfyd, a meibion heb henw [ydynt hwy,] gwaelach ydynt hwy na'r ddaiar.
9 Ac yn awr eu cân hwy ydwyfi: ac myfi ydwyf yn destyn iddynt.
10 Y maent hwy yn fy ffieiddio, yn cilio ym mhell oddi wrthif: ac yn poeri yn fy wyneb.
11 Canys efe a ddatododd fy rhaff, ac a'm cystuddiodd: a hwy a ollyngasant y ffrwyn yn fyng-olwg i.
12 Bechgyn sy yn codi ar fy llaw ddeheu, y maent hwy yn gwthio fy nrhaed: ac maent hwy yn palmantu arnaf eu llwybrau dinistriol.
13 Hwy a anrhaithiasant fy llwybr, chwanegasant fy nhrueni: heb fôd iddynt hwy help.
14 Y maent hwy yn dyfod [arnaf] megis [dwfr trwy] adwy lydan: y maent hwy yn ymdreiglo tann anrhaich.
15 Braw a droiwyd yn fy erbyn i, fel gwynt yr erlidir fy [enaid] bonheddig: a'm iechydwriaeth a aiff heibio fel cwmwl.
16 Am hynny 'r ymdywallt fy enaid yn awr ynof: [ac] y dell dyddiau cystudd fi.
17 Y nos y tyllir fy escyrn o'm mewn: a'm gîau nid ydynt yn gorphywys.
18 Yn amldra cryfdwr [fyng-hlefyd] fyngwisc sydd yn ymnewidio: [yr hwn] a'm hamgylcha fel coler fy mhais.
19 Efe a'm taflodd yn y clai: fel y gallaf fyng-hyffelybu i bridd, a lludw.
20 Yr ydwyf yn llefain arnat ti, ac nid ydwyt yn gwrando: sefais [ger by fron,] ac [nid] ystyriaist wrthif.
21 Yr wyt yn troi yn greulon yn fy erbyn: yr wyt yn fyng-wrthwynebu â nerth dy law.
22 Yr ydwyt yn fy nerchafu ar y gwynt, ydwyt yn gwneuthur i mi farchogeth [arno ef:] yr ydwyt yu fy nhoddi fi [o'm] sylwedd.
23 Canys myfi a wn y troi di fi i farwolaeth: ac i'r tŷ rhac derfynedic i bôb dŷn byw.
24 Diau nad estyn [Duw ei] law i'r bedd: er [bod] gwaedd ganddynt yn ei ddrychineb ef.
25 O ni ŵylais i dros yr hwn oedd galed [ei] fyd: [oni] chyd-ofidiodd fy enaid a'r anghenog?
26 Ond pan obeithiais i ddaioni, drygfyd a ddaeth: pan ddisgwiliais am oleuni, tywyllwch a ddaeth.
27 Fy emyscaroedd a ferwasant, ac ni orphywysasant: dyddiau cystudd a'm rhacflaenasant.
28 Yr ydwyf yn rhodio yn ddû heb haul: yr ydwyf yn gweiddi yn y gynnulleidfa.
29 Yr ydwyf yn frawd i'r ddraig: ac yn gyfaill i gywion yr Estris.
30 Fyng-hroen a dduodd oddi am danaf: a'm hescyrn a loscasant rhac sychdwr.
31 Am hynny y mae fy nhelyn yn alarus: am horgan [fel] llais rhai yn ŵylo.
PEN. XXXI.
Iob yn attolwg cael iniawn-farn: gan fynegu ei fuchedd dda oll.
MYfi a wneuthum ammod a'm llygaid, nad edrychwn ar forwyn؛
2 Canys pa rann [sydd oddi wrth] Dduw oddivchod؛ a [pha] etifeddiaeth [sydd oddi wrth] yr Holl-alluog o'r vchelder؛
3 Ond [oes] trychineb i'r anwir؛ a dieithr [ddinistr] i'r rhai sy yn gwneuthur anwiredd؛
4 Onid ydyw efe yn gweled fy ffyrdd i؛ ac [onid] ydyw efe yn cyfrif fyng-hamrau i؛
5 Os rhodiais mewn oferedd: ac [os] prysurodd fy nhroed i dwyllo,
6 Pwysed fi mewn cloriannau cyfiawn: a mynned Duw ŵybod fy mherffeithrwydd.
7 Os gŵyrodd fyng-herddediad allan o'r ffordd: a myned o'm calon ar ôl fy llygaid: neu lŷnu dim aflan yn fy nwy-law:
8 Bwytaed arall yr hyn a hauwyf: a dadwreiddier fy hiliogaeth i.
9 Os twylled fyng-halon at wraig: ac os cynllwynais wrth ddrws fyng-hymydog,
10 Maled fyng-wraig inne i [ŵr] arall: a gorwedded eraill gyd a hi.
11 Canys scelerder ydyw hyn, ac anwiredd iw farnu ydyw efe.
12 Canys tân ydyw efe a yssa oni anrheithio: ac efe a ddadwreiddiase fy holl ffrwyth.
13 Os diystyrais farn fyng-wâs a'm gwasanaeth-ferch, pan ymrysonent hwy a myfi:
14 Canys pa beth a wnawn pan gode Duw؛ a phan ymwele efe, pa beth a attebwn iddo؛
15 Ond yr hwn a'm gwnaeth i yn y grôth, ai gwnaeth yntef؛ a'r vn a'n cymhwysodd ni yn y bru؛
16 Os atteliais [ddim] o ddeisyfiad y tlodion: ac os gwneuthum i lygaid y wraig weddw ddeffygio,
17 Ac os bwyteais fy mwyd yn vnic, ac oni fwytaodd yr ymddifad o honaw ef,
18 (Canys efe a gynnyddodd [gyd â] mi fel [gyd â] thâd o'm hieuengtid: ac ó grôth fy mam mi a dywysais y weddw.)
19 Os gwelais [neb] yn marw o eisieu dillad: ac [am] nad [oedd] wisc i'r anghenog,
20 Os ei lwynau ef ni'm bendithiasant, ac [oni] chynhesodd efe gan gnû fy ŵyn i,
21 Os codais fy llaw yn erbyn yr ymddifad, pan welwn fyng-hymmorth yn y porth:
22 Syrthied fy mhalfais oddi wrth fy yscwydd: a dryllier fy mraich allan o'r cymmal.
23 Canys ofn dinistr Duw [oedd] arnaf: o herwydd ni allwn [ddiangc] gan ei vchelder ef.
24 Os gosodais fyng-obaith [mewn] aur: ac os dywedais wrth aur coeth, fy ymddyried [wyt.]
25 Os llawenychais pan [fydde] fynghyfoeth yn aml: a phan gaffe fy llaw [gyfoeth] mawr.
26 Os edrychais ar yr haul pan dywynne: a'r lleuad yn cerdded yn odidog,
27 Os twyllodd fyng-halon yn guddiedic [iw haddoli:] ac [os] cussanodd fy llaw i fyng-enau:
28 Hyn hefyd [fuase] anwiredd iw barnu: canys gwadaswn Dduw oddi vchod.
29 [Felly] a lawenychais i am drychineb yr hwn a'm casâe i, ac a ymgodais pan ddigwyddodd drwg iddo ef؛
30 Canys ni ddioddefais i daflod fyng-enau bechu: gan ofyn ei enioes ef drwy felldigo.
31 Oni ddywedodd dynnion fy mwth i, pwy a ddyru oi gnawd ef؛ [er hynny] ni ddigonid ni.
32 Ni leteuodd dieithr-ddyn allan: agorais fy nrysau i'r fforddolion.
33 Ni thoais fyng-hamweddau fel Adda gan guddio fy anwiredd yn fy monwes,
34 Canys gallaswn orthrymmu tyrfa luosog, ond y teulu gwaelaf a'm dychryne i, fel y tawn heb fyned allan [o'm] drŵs.
35 Oh am vn a'm gwrandawe, wele fy nymyniad, yr Holl-alluog a destiolaetha gyd a mi er scrifennu o'm gwrthwyneb-wr lyfr [i'm herbyn.]
36 Oni ddygwn ef ar fy yscwydd: [oni] rwymwn ef yn [lle] coron i mi؛
37 Mynegwn iddo ef rifedi fyng-hamrau: fel at dywysog y nessawn atto ef.
38 Os ydyw fy nhîr i yn llefain yn fy erbyn: ac [os] ydyw ei gwysau ef yn cyd-ŵylo,
39 Os bwyteais i ei gryfowr ef yn ddiardreth: ac [os] cystuddiais enaid ei berchennogion ef,
40 Deued yscall allan yn llê gwenith, a bulwg yn lle haidd: [felly] Y DIWEDDWYD GEIRIAV IOB.
PEN. XXXII.
Elihu (pan dawodd Iob ai dri chyfaill) yn gofyn canniad i ddywedyd ei feddwl.
FElly y tri gŵr ymma a beidiasant ag atteb i Iob: am ei [fod] efe yn gyfiawn yn ei olwg ei hun.
2 A digofaint Elihu mab Berachel y Buziad o genedl Ram a gynneuodd, ei ddigofaint ef a enynnodd yn erbyn Iob am farnu o honaw ef ei enaid yn gyfiawn ger bron Duw.
3 Ai ddigofaint ef a gynneuodd yn erbyn ei dri chyfaill, am na chawsent hwy atteb, gan farnu o honynt hwy Iob yn euog.
4 Elihu hefyd a arhosasse ar Iob yn ei eiriau: canys yr oeddynt hwy yn hynach nag ef o oedran.
5 Pan welodd Elihu nad [oedd] atteb [cymmwys] gan y try-wŷr, yna y cynneuodd ei ddigofaint ef.
6 Am hynny Elihu mab Barachel y Buziad a attebodd, ac a ddywedodd, ieuangc ydwyf o oedran, chwithau [ydych] henuriaid: am [Page 214]hynny 'r arswydais, ac yr ofnais ddangos fyngwybodaeth i chwi.
7 Meddyliais [fel hyn,] dyddiau a draethant, alliaws o flynyddoedd a ddyscant ddoethineb.
8 Ond y mae yspryd mewn dŷn: ac ysprydoliaeth yr Holl-alluog sydd yn gwneuthur iddynt hwy ddeall.
9 Nid [gwŷr] mawrion fyddant ddoeth: ac nid henaf-gwŷr a ddeallant farn [yn vnic.]
10 Am hynny y dywedais, gwrando fi: minne a ddangosaf fyng-ŵybodaeth.
11 Wele disgwiliais am [ddiwedd] eich geiriau, clust-ymwrandewais hyd oni [welais] eich deall chwi, tra y chwiliasoch chwi am eiriau.
12 Ystyriais hefyd wrthych chwithau, ac wele nid [oedd vn] o honoch yn argyoeddu [Iob] gan atteb ei eiriau ef.
13 Rhac dywedyd o honoch, ni a gawsom ddoethineb: y mae Duw yn ei chwalu ef, ac nid dŷn.
14 Er na hwyliodd efe [ei] ymadroddion yn fy erbyn i: myfi ai hattebaf ef, ond nid fel yr attebasoch chwi.
15 Hwy a ddychrynnasant, nid attebasant mwy: gwrthodasant lefaru.
16 Wedi disgwil o honof, gan na lefarant, eithr sefyll heb atteb mwy,
17 Minne a attebaf fy rhan, minne a ddangosaf fyng-ŵybodaeth.
18 Canys yr ydwyf yn llawn geiriau: y mae yspryd ynof yn fyng-hymmell i.
19 Wele fy mol [fydd] fel gwîn yr hwn nid agorid: y mae efe yn hollti fel costrêlau newyddion.
20 Dywedaf fel y cafwyf fy anadl: agoraf fyng-wefusau, ac attebaf.
21 Ni dderbynniaf yn awr wyneb neb: ni ragrithiaf wrth ddŷn.
22 Canys ni wn pe rhagrithiwn pa gynted i'm cymmere fyng-wneuthur-wr fi ymmaith.
PEN. XXXIII.
Rhesymmau Elihu yn erbyn y geiriau a ddywedodd Iob vchod, gan ddangos fod Duw trwy amryw foddion yn denu dyn atto.
GAn hynny Iob clyw attolwg fy ymadroddion: a gwrando fy holl eiriau.
2 Wele 'r ydwyf yn awr yn agorid fyngenau: mae fy nhafod yn dywedyd yn haflod fyng-enau.
3 Iniondeb fyng-halon [fydd] fyng-eiriau: a'm gwefusau a adroddant ŵybodaeth bur.
4 Yspryd Duw a'm gwnaeth i: a chwythad yr Holl-alluog a'm bywioccaodd i.
5 Os gelli fy atteb i: ymbaratoa [a] saf o'm blaen i.
6 Wele yr ydwyfi o flaen Duw fel tithe: allan o'r clai y torrwyd finne.
7 Wele ni'th ddychryna fy arswyd i: ac ni bydd fy llaw drom arnat.
8 Ond ti a ddywedaist lle y clywais i: ac myfi a wrandewais ar lais [dŷ] ymadroddion di.
9 Pûr [ydwyf] fi heb gamwedd: glân [ydwyf] ac heb anwiredd ynof.
10 Wele efe a gafodd achosion yn fy erbyn: y mae efe yn fyng-hyfrif yn elyn iddo.
11 Y mae efe yn gosod fy nhraed mewn cyffion: y mae efe yn gwilied fy holl lwybrau.
12 Wele [yn] hyn mi a'th attebaf, nid ydwyt gyfiawn: canys mwy ydyw Duw na dŷn.
13 Pa ham yr ymrysonaist yn ei erbyn ef؛ o herwydd nad ydyw efe yn atteb am ei holl eiriau.
14 Pan ymdiddano Duw vn-waith neu ddwy-waith, ni ddeall [dŷn] hynny.
15 Drwy hûn, [a thrwy] weledigaeth y nos, pan syrthio trym-gwsc ar ddynnion, wrth heppian ar wely,
16 Yna 'r egyr efe glust dynnion: ac y selia efe eu cospedigaeth hwy,
17 I dynnu dŷn [oddi wrth] waith [drwg:] ac fel y gorchguddio efe falchter oddi wrth ŵr,
18 [Fel] yr attalio efe ei enaid ef o'r pwll: ai hoedl ef rhag myned o'r cleddyf trwyddi hi.
19 Ac efe a geryddir trwy ofid ar ei wely: a lliaws ei escyrn ef [â gôfid] caled.
20 Fel y ffieiddio ei fywyd ef fara: ai enaid fwyd blasus.
21 [Fel] y darfyddo ei gnawd ef allan o olwg: fel y safo ei escyrn allan [y rhai] ni welyd [o'r blaen.]
22 Ac y nessao ei enaid i'r clawdd: ai fywyd i [ioesion] anghefol.
23 Os bydd ganddo ef gennad o ladmerudd, vn o fil, i ddangos i ddyn ei iniondeb ef:
24 Yna efe a drugarhâ wrtho ef, ac a ddywed, gollwng ef rhac descyn o honaw i'r clawdd, myfi a gefais iawn.
25 Ireiddiach [fydd] ei gnawd ef na bachgen: efe a ddychwel at ddyddiau ei ieuengctid.
26 Pan weddio ar Dduw yntef a fydd bodlon iddo ef, fel yr edrycho yn ei wyneb ef mewn gorfoledd: canys efe a rydd i ddŷn ei gyfiawnder drachefn.
27 Efe a edrych ar ddynnion [eraill,] ac a ddywed, pechais, a gŵyrais iniondeb, ac ni lwyddoddi mi.
28 Efe a ollyngodd fy enaid rhag myned heibio i'r clawdd: a'm bywyd a wêl oleuni.
29 Wele hyn oll a wna Duw ddwy-waith [neu] dair â dŷn,
30 I ddwyn ei enaid ef o'r pwll: i oleuo yng-oleuni y rhai byw.
31 Gwrando Iob clyw fi: taw-fel y llefarwyf inne.
32 Od oes geiriau gennit ti, atteb fi: llefara, canys chwennychwn dy gyfiawnhau di.
33 Onid ê gwrando di arnafi, bydd ddistaw, ac myfi a ddyscaf i ei ddoethineb.
PENN. XXXIIII.
Yn erbyn cyfiawnder Iob, y mae Elihu yn dangos cyfiawnder Du [...] ai alla.
AC Elihu a leforodd, ac a ddywedodd:
2 [Ha wŷr] doethion gwrandewch fy ymadroddion: a [chwychwi] y rhai ydych yn gŵybod, clust-ymwrandewch.
3 Canys y glust a farna ymadroddion: fel yr archwaetha y genau fwyd.
4 Dewiswn i ni ein hunain iniondeb, fel y gŵybyddom rhyngom pa beth sydd ddâ.
5 Canys dywedodd Iob, cyfiawn ydwyf: a Duw a symmudodd fyng-hyfiawnder.
6 A ddywedaf i gelwydd yn erbyn fy matter fy hun؛ trom [ydyw] dy saeth heb gamwedd ynof.
7 Pa ŵr [fydde] fel Iob, [yr hwn] a ŷf watworgerdd fel dyfroedd؛
8 Ac a rodiodd yng-hymydeithas gyd â gweithred-wŷr anwiredd: ac i fyned gyd â dynion annuwiol.
9 Canys dywedodd, ni fuddia i ŵr, ewyllysio o honaw ef [rodio] gyd â Duw.
10 Am hynny chwychwi wŷr calonnoc, gwrandewch arnaf, pell fyddo Duw oddi wrth annuwioldeb, a'r Holl-alluoc oddi wrth anwiredd.
11 Canys efe a dâl i ddyn ei waith: ac efe a wnaiff i ŵr gael yn ôl ei lwybr ei hun.
12 Diau hefyd na wna Duw yn annuwiol: ac na ŵyra 'r Holl-alluoc farn.
13 Pwy heb ei law ef sydd yn llywodraethu y ddaiar iddo ef؛ a phwy a osododd yr holl fyd؛
14 Pe gosodase [Duw] ei feddwl yn erbyn [dŷn: a phe] cascle efe atto ei hun ei yspryd, ai chwythad ef,
15 [Yna] pôb cnawd a gyd-drenge: a dŷn a ddychwele i'r prîdd.
16 Od [oes] ddeall [ynot] gwrando hyn: clust-ymwrando a llef fy ymadroddion.
17 A gaiff yr hwn sydd yn cassaû barn lywodraethu؛ ac a elwi di yr hwn sydd gyflawn odieth yn annuwiol؛
18 A ddywedir wrth frenin, ô [ŵr] drygionus: [ac] ô annuwiol, wrth dywysogion؛
19 Yr hwn ni dderbyn wynebau tywysogion, lle nid adwaenir y goludoc o flaen y tlawd: canys gwaith ei ddeheu-law ef ydyw pawb.
20 Hwy a fyddant meirw mewn moment, a hanner nos y cynhyrfa y bobl, ac yr ânt heibio: a'r cadarn a symmudir heb law.
21 Canys ei lygaid ef [a fyddant] ar ffyrdd dŷn: ac efe a wêl ei holl gamrau ef.
22 Nid [oes] dywyllwch, ac nid [oes] gyscod angeu: lle y gall y rhai sydd yn gweithio anwiredd ymguddio.
23 Canys ni esyd [Duw] ar ddyn y chwaneg [nac a haeddo efe,] fel y gallo efe fyned i'r gyfraith â Duw.
24 Efe a ddryllia rai redyrn yn anifeiriol: ac a esyd eraill yn eu lle hwynt.
25 Am hynny efe a gyhoedda eu gweithredoedd hwy: a phan newidio efe y nos, hwy a ddryllir.
26 Efe ai ttru hwynt megis rhai annuwiol yn amlwg.
27 Am iddynt hwy gilio oddi ar eiôl ef: ac na ddeallent ei holl ffyrdd ef.
28 Gan ddwyn gwaedd y tlawd arnynt hwy: canys efe a wrendu waedd y trueniaid.
29 Canys pan esmwythâo efe, pwy a anesmwythâ؛ a phan guddio efe ei wyneb, pwy a edrych arno ef: sef ar genhedlaeth, neu ar ddŷn vnic.
30 Fel na theyrnase dŷn ffuantus, [ac]na rwyder y bobl.
31 Ond wrth Dduw 'r hwn a ddywedodd, mi a faddeuais, nid anrheithiaf, [y dylid dywedyd,]
32 Heblaw a welaf dysc di fi: o gwnenthum anwiredd, ni wnafi mwy.
33 A ydyw [hyn] o honot ti؛ efe a dâl hynny os diystyri di [y neb a'th rybuddio,] os dewisi di hynny, ond ni [wnawn] i: dywet yn awr yr hyn a ŵyddost.
34 Gwŷr call a ddywedant gyd â mi: a'r gŵr doeth yr hwn a'm clywe.
35 Iob a ddywedodd yn annoeth: ai eiriau md ydynt mewn deall.
36 Fy nhâd profer Iob hyd y diwedd: ani [roddi] attebion tros ddynion anwir.
37 Canys efe a chwanegodd scelerder at ei bechod, efe a gurodd ei ddwylo yn ein plith ni: ac a amlhâodd ei eiriau yn erbyn Duw.
PEN. XXXV.
Nad yw duwioldeb neu anuwioldeb yn dda, nac yn drwg i Dduw, onid i ddyn. 13 Ac na wrendu Duw ar bechadur.
AC Elihu a lefarodd, ac a ddywedodd:
2 A gyfrifaist di yn llê iniondeb, ddywedyd o honot, [y mae] fyng-hyfiawnder i yn fwy na [chifiawnder] Duw؛
3 Os gofynni, pa lês a wnaiff [hynny] i ti [gan ddywedyd,] pa beth a ennillaf oddi wrth fy mhechod؛
4 Myfi a attebaf i ti eiriau, ac i'th gyfeillion gyd a thi.
5 Edrych ar y nefoedd a gwêl: ac edrych ar y cwmylau [y rhai] ydynt vwch na thi.
6 Os pechi, pa [niwed] a wnei di iddo ef؛ os aml fydd dy anwireddau, pa [fudd] a wnei di iddo ef?
7 Os cyfiawn fyddi, pa beth a roddi di iddo ef؛ neu pa beth a gymmer efe o'th law di؛
8 I ŵr fel ty di dy annuwioldeb: ac i fab dŷn dy gyfiawnder a wna [ryw beth.]
9 Hwynt a wnant wrth fawredd i'r gorthrymmedic lefain: hwy a floeddiant rhac braich gwŷr mawr.
10 Ond ni ddywed [neb,] pa lê y mae Duw 'r hwn a'm gwnaeth i؛ yr hwn sydd yn rhoddi achosion i ganu y nôs [iddo ef.]
11 Yr hwn sydd yn ein discu yn fwy nag anifeiliaid y ddaiar: ac yn ein gwneuthur yn ddoethach nag ehediaid y nefoedd.
12 Yna hwy a waeddant rhac balchder y rhai drwg, ac ni chlyw efe.
13 Diau na wrendu Duw oferedd: ac nad edrych yr Holl-alluoc arno.
14 Er dywedyd o honot [oh Dduw] nid edrychi di ar hyn: [y mae] barn ger ei fron ef, disgwil di wrtho ef.
15 Ac yn awr am nad ymwelodd ei ddigofaint ef, ac na fynnodd efe ŵybod y dirfawr amldra [o bechodau,]
16 Am hynny y llêda Iob ei safn [mewn] oferedd: ac yr amlhâ efe eiriau heb ŵybodaeth.
PEN. XXXVI.
Elihu yn dangos gallu, doethineb, a thrugaredd Dduw.
AC Elihu a lefarodd, ac a ddywedodd:
2 Disgwil wrthif y chydig, ac myfi a fynegaf i ti: canys [y mae] gennif ymadroddion etto tros Dduw.
3 O bell y cymmeraf fyng-ŵybodaeth: ac i'm gwneuthur-wr y rhoddaf fi gyfiawnder.
4 Canys yn wîr nid celwydd fydd fy ymadroddion: [y mae vn] perffaith o ŵybodaeth gyd a thi.
5 Wele cadarn ydyw Duw, ac ni ddiystyra efe [neb:] cadarn o gadernid a doethineb [yw efe.]
6 Nid achub efe fywyd yr annuwiol: ac efe a rydd iniondeb [i'r] trueniaid.
7 Ni thynn efe ei olwg oddi ar y cyfiawn, eithr efe ai gesyd hwynt gyd a brenhinoedd ar yr orsedd-faingc yn dragywydd, ac felly y derchefir hwynt.
8 Ac os hwy wedi eu rhwymo â gefynnau, a gaethiwir â rhaffau gorthrymder,
9 Yna efe a ddengys iddynt hwy eu gwaith: a'r modd y gorthrechodd eu hanwireddau hwynt.
10 Ac a egyr eu clustiau iddynt hwy i [dderbyn] cerydd: ac a ddywed am droi o honynt hwy oddi wrth anwiredd.
11 Os gwrandawant hwy, ac [os] gwasanaethant hwy [ef,] hwynt a dreuliant eu dyddiau mewn daioni, ai blynyddoedd mewn hyfrydwch.
12 Ac oni wrandawant, cleddyf a aiff trwyddynt hwy: a hwynt a drengant heb ŵybod.
13 Ond y rhai rhagrithiol o galon a chwanêgant ddig: ni waeddant [arno ef] pan rwymo efe hwynt.
14 Eu henaid hwythau fydd marw mewn ieuengetid: ai bywyd gyd a'r puttein-wŷr.
15 Efe a wared y truan oi orthrymder: ac a egyr eu clustiau hwynt mewn gorthrymder.
16 Felly hefyd efe a'th wthiase di o enau cyfyngdra i ehangder, dann yr hwn ni [buase] wascfa: a saig dy fwrdd di [fuase] yn llawn brasder.
17 Ond ti a gyflawnaist farn yr annuwiol: [am hynny] barn a chyfiawnder [a'th] ddaliant.
18 Pan [ddigwyddo] digofaint [gochel] rhac gyrru o honaw ef dydi ymmaith yn [dy] gyfoeth, ac na'th waredo iawn mawr.
19 A brissia efe ar dy olud ti? ni [phrissia efe] ar aur, nac ar holl gadernid nerth.
20 Na fefyria liw nos pa fodd y torrir ymmaith pobloedd oi llê.
21 Ymochel, nac edrych ar anwiredd, canys hynny a ddewisaist o flaen cystudd.
22 Wele Duw ai nerth a dderchafa: pwy sydd yn dyscu fel ef؛
23 Pwy a orchymynnodd ei ffordd ef iddo? a phwy a ddywed, gwnaethost anwiredd.
24 Cofia am fawrhau o honot ei waith ef: ar yr hwn yr edrych dynion.
25 Yr hwn a welodd pob dŷn: ac a ganfu dŷn o bell.
26 Wele mwy [ydyw] Duw nac y gwyddom ni: ac ni fedrir chwilio allan nifer ei flynyddoedd ef.
27 Canys efe a wna y defnynnau dyfroedd yn fân, [y rhai] a dywalltasant law oi gwmwl ef,
28 Pan ddiferodd yr wybrennau i lawr [pan] ddefnynnasant hwy ar ddynion lawer.
29 Hefyd a ystyria [dŷn] danadau y cwmylau: [a] thwrwf ei babell ef؛
30 Wele efe a dânodd ei oleuni arno: ac a orchguddiodd waelod y môr.
31 Canys â hwynt y barna efe y bobloedd: [ac] y rhydd efe fwyd yn helaeth.
32 Efe a orchguddia oleuni â chwmylau [megis] a dwylaw: ac efe a rydd orchymyn yn erbyn hynny er mwyn cyfryng-wr.
33 Efe a ddengis ei garedigrwydd iddo ef, i anifeiliaid hefyd, [ac] i ffrwyth [y ddaiar.]
PEN. XXXVII.
Elihu yn dangos gallu Duw yn y tarânau, a'r eira, a'r gwynt, a'r glaw.
AM hyn hefyd y cryn fyng-halon, ac y dychlamma hi oi lle.
2 Gan wrando gwrandewch ar gynhyrfiad ei leferydd ef: ac ar y sain [yr hwn] a ddaw allan oi enau ef.
3 Efe ai hyfforddia dann yr holl nefoedd: ai oleuni hyd eithafoedd y ddaiar.
4 Sŵn a rua ar ei ôl ef, efe a wna darânau â llais ei odidawgrwydd: ac ni oeda efe hwynt [Page]pan glywir ei dwrwf ef.
5 Efe a wna darânau ai lais yn rhyfedd: y mae efe yn gweuthur [pethau] mwy nag a ŵyddom ni.
6 Pan ddywed efe wrth eira, bydd [ar] y ddaiar, ac wrth gafod o law: yn y man cafod glaw ei nerth ef [a ddaw.]
7 Efe a selia law pob dŷn, fel yr adwaeno efe ei holl weith-wŷr.
8 Y bwyst-fil a aiff iw loches: ac a drig yn ei dyllau.
9 O'r deau y daw corwynt: ac oerni oddi wrth y gogledd-wynt.
10 Ai wynt y rhydd Duw rew: ac a gyfynga lêd y dyfroedd.
11 Hefyd efe a flîna gwmwl yn dwfrhau [y ddaiar:] efe a wascar gwmwl ei lewyrch.
12 Ac y mae [y cwmwl] hwnnw yn ymdroi oddi am gylch wrth ei lywodraeth ef: fel y gwnelont hwy beth bynnac a orchymynno efe iddynt hwy ar hŷd wyneb y bŷd, a'r ddaiar:
13 Ai [bod] yn gospedigaeth, ai [yn lles] iw ddaiar ef, ai yn ddaioni, efe a bar gael hynny.
14 Gwrando hyn Iob: saf, ac ystyria ryfeddodau Duw.
15 A ŵyddost ti pan esid Duw y rhai hynny؛ a phan wnel efe i oleuni ei gwmwl ef lewyrchu؛
16 A wyddosti oddi wrth bwysau y cwmylau؛ [a] rhyfeddodau Duw [yr hwn sydd] berffaith-gwbl o ŵybodaeth؛
17 Fod dy ddillad yn wresog, pan baro efe y ddaiar yn dawel o'r dehau؛
18 A denaist ti gyd ag ef yr wybrennau, y rhai a siccrhauwyd fel drych toddedic؛
19 Gwna i ni ŵybod pa beth a ddywedwn wrtho ef: ni allwn ni gyfleu [ein geiriau] gan dywyllwch [ein meddyliau.]
20 A fynegir iddo ef os llefaraf, pe dywede neb, diau y difethid ef؛
21 Canys yn awr nid edrych [neb] y goleuni [pan] fyddo efe ddisclaer yn yr wybrennau: wedi myned o'r gwynt trosodd ai puro hwynt.
22 Trwy ogledd-wynt y daw [goleuni] euraid: ond [y mae] yn Nuw ogoniant mwy ofnadwy.
23 [Y mae] efe yn Holl-alluog, ni allwn ni ei gael ef: yn ardderchawg o nerth a barn, ac yn aml o gyflawnder, ni chystuddia efe.
24 Am hynny ofned dynnion ef: nid edrych efe ar neb doeth [yn eu] meddwl [eu hun.]
PEN. XXXVIII.
Duw yn ymddiddan ag Iob, ac yn ei ddyscu ef trwy ddangos iddo odidawgrwydd ei greaturiaid.
YNA 'r Arglwydd a attebodd Iob o'r corwynt, ac a ddywedodd,
2 Pwy yw hwnnw sydd yn tywyllu cyngor ag ymadroddion heb ŵybodaeth؛
3 Gwregysa dy lwynau yn awr fel gŵr: a mynega i mi yr hyn a ofynnwyfi ti.
4 Pa le 'r oeddit ti pan sylfaenais i y ddaiar؛ mynega os medri ddeall؛
5 Pwy a osododd ei mesurau hi os gwyddost؛ neu pwy a estynnodd linin mesur arni hi؛
6 Ar ba beth y siccrhauwyd ei gwadnau؛ neu pwy a fwriodd ei chongl-faen hi?
7 Pa le 'r oeddit ti pan gyd ganodd sēr y borau: ac y gorfoleddodd holl feibion Duw؛
8 A phwy a gaeodd y môr â dôrau, pan ruthrodd efe allan megis y deue vn allan o'r grôth؛
9 Pan osodais i y cwmwl yn wisc iddo ef: a niwl yn rhwymyn iddo ef:
10 Pan osodais fyng-orchymyn arno ef, a phan osodais ei drosolion ai ddorau,
11 Gan ddywedyd, hyd ymma y deui di, ac na thyret ym-mhellach: ac ymma 'r ymesyd y traeth yn erbyn ymchwydd dy donnau di.
12 A orchymynnaist ti y borau yn dy ddyddiau؛ a ddangosaist ti i'r wawr-ddydd ei llê?
13 I ymaflyd yn eithafoedd y ddaiar, fel yr escydwer rhai annuwiol o honi hi؛
14 Canys hi a ymnewidia fel clai seliedic: a hwy a safant fel dillad.
15 Fel yr attelid oddi wrth y rhai annuwiol eu goleuni: ac fel y drillid y braich derchafedic.
16 A ddaethost ti i waelod dyfnderoedd y môr? ac a rodiaisti yng-hilfach y dyfnder؛
17 A ddatcuddied pyrth marwolaeth i ti? ac a welaist ti byrth cyscod angeu؛
18 A ystyriaist ti ehangder y ddaiar؛ mynega os adwaenost ti y hi ei gyd.
19 Pa ffordd yr eir lle y trig goleuni? a pha lê y mae lle tywyllwch؛
20 Gan i ti ddeall hyn oi gwrr, a medru llwybrau ei dŷ ef.
21 A wyddit ti yna y genid ty di؛ ac y bydde rhifedi dy ddyddiau yn fawr?
22 A aethost ti i dryssorau 'r eira؛ neu a weli di dryssorau y cenllysc؛
23 Y rhai a atteliais i hyd amser cyfyngder: hyd dydd ymladd, a rhyfel.
24 Pa ffordd yr ymranna goleuni? ac yr ymwascar y dwyrein-wynt ar y ddaiar؛
25 Pwy a rannodd dymhestlaw yn aberoedd؛ ac a wnaeth ffordd i fellt a tharânau؛
26 I lawio ar ddaiar lle ni byddo gŵr: a'r anialwch yr hwn sydd heb ddŷn ynddo؛
27 I gyflawni lle wedi ei ddifwyno, a lle anrhaithiedic: ac i beri i gnŵd o las-wellt dyfu?
28 A oes dad i'r glaw: neu pwy a genhedlodd ddefnynnau 'r gwlith?
29 O grôth pwy y daeth yr iâ allan? a phwy a genhedlodd lwyd-rew y nefoedd؛
30 Fel yr ymguddio y dyfroedd megis carreg pan rewo wynebau y dyfnder.
31 A rwy mi di hyfrydwch Pleiades? neu a [Page 216]ddatodi di rwymau Orion؛
32 A ddygi di allan Mazzaroth yn eu hamser: neu a dwysi di Arcturus ai feibion؛
33 A adwaenost ti ansodd y nefoedd: a osodi di ei lywodraeth ef ar y ddaiar؛
34 A dderchefi di dy lêf ar y cwmwl, hyd oni orchguddio helaethrwydd o ddyfroedd dydi?
35 A ddanfoni di fellt allā fel yr elant؛ a ddywedant hwy wrthit, wele ni؛
36 Pwy a osododd ddoethineb yn yr arennau؛ neu pwy a roddodd ddeall i'r galon؛
37 Pwy a gyfrif yr ŵybrennau drwy ddoethineb؛ a phwy a dywallt i lawr gostrêlau y nefoedd؛
38 Gan wlychu pridd wrth y tywalldiad hwnnw, fel y glŷno y priddellau؛
39 A elli di hela sclyfaeth i hên lew? neu a elli di lenwi gwangc cenawon llewod؛
40 Pan ymgrymmant hwy mewn llochesau: pan eisteddant mewn ffau i gynllwyn؛
41 Pwy a baratoa i'r cig-frain eu bwyd, pan lefo eu cywion ar Dduw, [pan] wibiant hwy o eisieu bwyd؛
PEN. XXXIX.
Duw yn dangos ei allu i Iob yn yr assyn wyllt, yr vnicorn, a'r march.
A Adwaenost ti yr amser i eifr gwylltion i fwrw rhai bychain؛ a wilii di ['r amser] y bwrw 'r ewîgod loi؛
2 A gryfrifi di y misoedd y [rhai] a gyflawnant hwy؛ ac a adwaenost ti 'r amser pan fwriant hwy rai bychain؛
3 Pa fodd y gorweddant, y bwriant hwy eu llydnod, [ac] yr ymadawant ai gofid?
4 [Pa fodd] yr ymgryfhâ eu llydnod hwy, y cynnyddant hwy yn y maes؛ yr ânt hwy allan, ac ni ddychwelant attynt hwy?
5 Pwy a ollyngodd anifail gwyllt yn rhydd? a phwy a ddatododd rwymau 'r assyn wyllt?
6 [Myfi] yr hwn a osodais yr anialwch yn dŷ iddo: a'r morfa yn drigfa iddo ef.
7 Efe a chwardd am [benn] gwerin tref: ni wrendu efe ar lais geilwad.
8 Cilfachau mynyddoedd [ydyw] ei borfa ef: ac efe a gais bob glas-wellt.
9 A gydtuna 'r vnicorn̄ i'th wasanaethu di؛ a crys efe tros nos wrth dy bresêbau di؛
10 A rwymi di vnicorn ai did mewn rhŷch؛ a lyfna efe ddolydd ar dy ôl di؛
11 A ymddyriedi di iddo ef er bod ei gryfdwr ef yn fawr؛ a adewi di dy lafur iddo ef؛
12 A gredi di iddo ef, y dŵg efe dy hâd ti drachefn؛ ac y cascl efe i'th lawr-dyrnu di؛
13 [A roddaist ti] adenydd hyfryd i'r peunod؛ neu adenydd a phlû i'r Estris؛
14 Canys hi a âd ei hwyau ar y ddaiar: ac ar y pridd y cynhesa hi [hwynt.]
15 Ac y mae hi yn gollwng tros gof y galle troed eu dryllio hwynt: neu anifail y maes eu sathru hwynt.
16 Caled yw hi wrth ei chywion, [fel pe] na [byddent] eiddo hi: ei gwaith hi [sydd] yn ofer, ac yn ddifraw.
17 Canys Duw a wnaeth iddi hi ollwng doethineb dros gof: ac ni chyfrannodd iddi hi ddeall.
18 Yn y cyfamser ac yr ymgodo hi yn vchel: hi a ddiystyra y march, ai farchog.
19 A roddaist ti gryfdwr i farch: neu a ddyscaist iddo ef werŷru؛
20 A ddychryni di ef fel celiog rhedyn؛ dychryn [ydyw] ardderchawgrwydd ei ffroen ef.
21 [Ei draed ef] a gloddiant mewn glynn, ac efe a lawenycha o [wir] gryfdwr: efe a aiff allan i gyfarfod arfau.
22 Efe a ddiystyra arswyd: canys ni ddychryna efe, ac ni ddychwel efe rhag ofn cleddyf.
23 [Pan] drystio cawell saethau arno ef: pan ddisclaerio gwaiw-ffon neu laif:
24 [Yna] mewn cynnwrf a dychryn y cloddia efe y ddaiar: ac ni chred mai llais yr vdcorn [a glyw efe.]
25 Pan [glywo] efe vdcorn, efe a werŷra, ac efe a arogla o bell ryfel, [a] chynnwrf tywysogion, a gwaedd.
26 Ai trwy dy ddeall di 'r ehêda y gwalch: [ac] y llêda efe ei adenydd tua 'r dehau؛
27 Ai wrth dy orchymyn di 'r ymgyfyd eryr, ac y derchafa efe ei nŷth؛
28 Y trig efe, ac yr erys [mewn] craig: [ac] ar fin craig megis [mewn] castell؛
29 O ddi yno y chwilia efe am fwyd: ei lygaid ef a ganfyddant o bell.
30 Ei gywion ef hefyd a sugnant waed: a lle [y byddo] celanedd yno [y bydd] efe.
31 Yr Arglwydd hefyd a attebodd Iob, ac a ddywedodd:
32 Ai dysceidieth yw ymryson a'r Holl-alluog؛ attebed argyoedd-wr Duw i hynny.
33 Ac Iob a attebodd yr Arglwydd, ac a ddywedodd,
34 Wele gwael ydwyf, i ba beth yr attebaf i ti؛ mi a osodais fy llaw ar fyng-enau.
35 Dywedais vn-waith ond nid attebaf [mwy:] ac eil-waith ond ni chwanegaf.
PEN. XL.
Gallu Duw yn ymddangos yn yr Elephant. 20 A'r Lefiathan.
A'R Arglwydd a attebodd Iob o'r corwynt, ac a ddywedodd,
2 Gwregysa yn awr dy lwynau fel gŵr: a myfi a ofynnaf i ti, mynega dithe i mi.
3 A wnei di fy marn i yn ofer؛ a fwrii di fi yn ang-hyfiawn i'th gyfiawnhau di؛
4 Neu a oes i ti fraich fel i Dduw؛ neu a wnei di darânau a'th lais fel yntef؛
5 Ymdrwssia yn awr â goruchafiaeth, ac â goruchelder: ac ymwisc â gogoniant ac â phrydferthwch.
6 Tywallt gynddaredd dy ddigofaint: ac edrych ar bob balch, a thafl ef i lawr.
7 Edrych ar bob balch a gostwng ef: a dryllia [Page]r rhai annuwiol yn eu llê.
8 Cuddia hwynt yng-hyd yn y pridd: rhwym eu hwynebau hwy mewn [lle] cuddiedic.
9 Yna hefyd myfi a gyfaddefaf i ti, mai dy ddeheu-law dy hun a'th achub.
10 Yn awr wele 'r Eliphant yr hwn a wneuthum gyd a thi: gwair a fwyttu efe fel ŷch.
11 Wele yn awr ei gryfder ef [sydd] yn ei lwynau: ei nerth ym mogel ei fol.
12 Efe a gyfyd ei gynffon fel cedr-wŷdden: gewynnau ei arennau ef sy blethedic.
13 Pibellion o ddûr [ydyw] ei escyrn ef: ei escyrn [ydynt] fel ffyn heirn.
14 Pennaf o ffyrdd Duw [ydyw] efe: yr hwn ai gwnaeth ef a osododd [wrtho ef] ei gleddyf.
15 Y mynyddoedd yn ddiau a ddygant laswellt iddo ef: ac yno y chwêru holl anifeiliaid y maes.
16 Efe a orwedd dann goedydd cyscod-fawr: mewn lloches o gorsennau a siglennydd.
17 Coedydd cyscod-fawr ai gorchguddiant ef yn gyscod iddo: helyg yr afon ai hamgylchant ef.
18 Wele efe a orthrymma afon [fel] na phryssuro hi i [redeg:] efe a obeithie y rhuthre Iorddonen iw safn ef.
19 [Yr heliwr] ai deil ef o flaen ei lygaid: [ac] a ddylla ei drwyn [ef] â bachau:
20 A dynni di y Lefiathan allan â bâch? neu a rwymi di ei dafod ef â rhaff؛
21 A osodi di fâch yn ei drwyn ef؛ neu a dylli di ascwrn ei ên ef â mynawyd.
22 A fawr ymbil efe â thi؛ a ddywed efe wrthit ti yn dêg؛
23 A wna efe ammod â thi؛ a gymmeri di ef yn wâs tragywyddol؛
24 A chwarei di ag ef fel ag aderyn؛ neu a rwymi di ef ith langcesau؛
25 A swpera cyfeillion arno ef؛ a gyfrannant hwy ef rhwng marsiandi-wŷr؛
26 A lenwi di fasced ai groen ef؛ neu gawell pyscod ai benn ef؛
27 Gosot dy law arno ef: cofia y rhyfel, [ac] na wna di mwy.
28 Wele ofer ydyw ei obaith ef [oi ddal:] oni leddid [vn] gan ei olwg ef؛
PEN. XLI.
Duw yn treuthu chwaneg i Iob am y Lefiathan.
NId [oes neb morr] hyderus ai godi ef: a phwy [yw] efe a saif ger fy mron؛
2 Pwy a roddodd i mi yn gyntaf؛ ac myfi a dalaf: [beth bynnac sydd] dann yr holl nefoedd eiddofi [yw] hynny.
3 Ni thawaf am ei aelodau ef: ac am gryfder a gweddeidd-dra ei osodiad ef.
4 Pwy a ddatcuddiodd wyneb ei wisc ef؛ pwy a ddaw [atto ef] ai ffrwyn ddau ddyblyg ef؛
5 Pwy a agorodd ddôrau ei wyneb ef؛ dychryn [yw] amgylchoedd ei ddannedd ef.
6 Rhagorol gryfder [ei] emmau [ef] a gaewyd â sêl gyfyng.
7 Y mae 'r naill morr agos at y llall, fel na ddelo gwynt rhyngddynt hwy.
8 Pob vn a lŷn wrth ei gilydd: hwynt a ymglaf bysant fel na wahanant hwy.
9 Ei disian ef a gynneu yn ffagl: ai lygaid ef [sydd] fel amrantau y borau.
10 Ffaglau a ânt allan, [a] gwreichion tânllyd a ddiangant oi enau ef.
11 Mwg a ddaw allan oi ffroenau ef: fel [o] bair, neu grochan berwedic.
12 Ei anadl ef a wna i'r glo losci: a fflam a ddaw allan oi enau ef.
13 Yn ei wddf ef y trig cryfder: a thristwch a drŷ yn llawenydd oi flaen ef,
14 Llywethau ei gnawd a lynant yng-hyd: caledodd ynddo ei hun fel na syflo.
15 Caled ydyw ei galon ef fel carreg: a chaled fel y maen issaf i felin.
16 Rhai cryfion a ofnant ei ardderchawgrwydd ef: [ac] a wallgofant rhag ei derfysc ef.
17 Ni syfl efe [rhac] y cleddyf a gyffyrddo ag ef, y waiw-ffon, y biccell, na'r llurig.
18 Efe a gyfrif haiarn fel man-ûs: [a] dûr fel prenn pwdr.
19 Ni phâr saeth iddo ef ffoi: cerrig tafl a droed iddo ef yn sofl.
20 Bŵa croes a gyfrifir fel soflun, ac efe a chwardd wrth escwyd glaif.
21 Tano ef [y bydd] megis darniau llymmion o lestr pridd: efe a dana bethau llymmion ar hŷd y clai.
22 Efe a wna i'r dyfnder ferwi fel crochan: efe a esyd y môr fel morter apothecari.
23 Efe a wna lwybr golan ar ei ôl: [fel] y tebygid [fod] y dyfnder yn frig-wynn.
24 Nid [oes] ar y ddaiar gyffelyb iddo ef: yr hwn a wnaethpwyd heb ddychryn.
25 Efe a genfydd bob peth vchel: brenin [ydyw] efe ar holl feibion balchder.
PEN. XLII.
Iob yn edifarhau, 9 Ac yn gweddio tros ei gyfeillion, 12 Ac yn cael adref ddau cymmaint o dda, a phlant hefyd.
AC Iob a attebodd yr Arglwydd ac a ddywedodd:
2 Myfi a wn y gelli di bob peth: ac na chuddiir [vn] meddwl oddi wrthit.
3 Pwy [ydyw] 'r hwn sydd yn cuddio [ei] gyfrinach fel nas gwyddir؛ am hynny y lleferais yr hyn nis deallais, [sef pethau] rhy ryfedd i mi y rhai ni's gwyddwn.
4 Gwrando attolwg, ac myfi a lefaraf: gofynnaf i ti, dysc dithe finne.
5 Myfi a glywswn sôn am danat: ac yn awr fy llygad a'th welodd di.
6 Am hynny y bydd ffiaidd gennif fi [fy hun,] ac yr ydwyf yn edifarhau mewn llwch, a lludw.
7 Ac wedi dywedyd o'r Arglwydd y geiriau hynny wrth Iob: yr Arglwydd a ddywedodd wrth Eliphaz y Themaniad, fy nigofaint a [Page 217]gynneuodd yn dy erbyn di, ac yn erbyn dy ddau gyfaill, am na ddywedasoch am danafi yn iniawn fel fyng-wasanaeth-wr Iob.
8 Ond yn awr cymmerwchi chwi saith o fustych, a saith o faharynnod, ac ewch at fyngwasanaethwr Iob: ac offrymmwch boeth aberth trosoch chwi, a gweddied fyng-wasanaeth-wr Iob trosoch: canys mi a dderbynniaf ei wyneb ef, fel na wnelwyf i chwi [yn ôl eich] ffolineb, am na ddywedasoch yr iniawn am danafi, fel fyng-wasanaeth-wr Iob.
9 Felly Eliphaz y Themaniad, a Bildad y Suhiad, a Sophar y Naamathiad a aethant, ac a wnaethant fel y dywedase 'r Arglwydd wrthynt hwy: a'r Arglwydd a dderbynniodd wyneb Iob.
10 Yna 'r Arglwydd a ddychwelodd gaethiwed Iob, pan weddiodd efe tros ei gyfeillion: a'r Arglwydd a chwanegodd yr hyn oll [a fuase] gan Iob yn ddau-ddyblyg.
11 Ei holl geraint ef hefyd, ai holl garêsau, a phawb oi gydnabod ef o'r blaen a ddaethant atto ef, ac a fwyttasant fwyd gyd ag ef yn ei dŷ, ac a gyd-ofidiasant ag ef, ac ai cyssurasant ef, am bob drwg a ddygase 'r Arglwydd arno ef: a hwy a roddasant iddo ef bob vn, vn darn o arian, a phob vn, vn tlws o aur.
12 A'r Arglwydd a fendithiodd ddiwedd Iob yn fwy nai ddechreuad ef: canys yr oedd ganddo ef bedair mîl ar ddêc o ddefaid, a chwe mîl o gamêlod, a mil o gyplau o ŷchen, a mil o assynnod.
13 Ac yr oedd iddo ef saith o feibion, a thair o ferched.
14 Ac efe a alwodd henw y gyntaf Iemima, a henw yr ail Cezia, a henw y drydedd Ceren-haphuc.
15 Ac ni cheid gwragedd morr lân a merched Iob yn yr holl wlâd honno: ai tâd a roddes iddynt hwy etifeddiaeth ym mhlith ei brodyr.
16 Ac Iob a fu fyw wedi hyn gant a deugain o flynyddoedd: ac a welodd oi feibion, a meibion ei feibion bedair cenhedlaeth.
17 Ac Iob a fu farw yn hên, ac yn gyflawn o ddyddiau.
❧ Psalmau Dafydd.
Psalm. j.
GWyn ei fyd y gŵr ni rodiodd yng-hyngor yr annuwolion,Boreuol weddi. ac ni safodd yn ffordd pechaduriaid, ac nid eisteddodd yn eisteddfa gwarwar-wŷr:
2 Onid [bod] eiDeut. 6.6. Iosua. 1.8. Dehareb. 6.20 ewyllys ef yng-hyfraith yr Arglwydd: a mefyrio o honaw yn ei gyfraith ef ddydd a nôs.
3 Canys efeIerem. 17.8. a fydd fel prenn wedi ei blannu ar lann dyfroedd, yr hwn a rydd ei ffrwyth yn ei brŷd: ai ddalen ni ŵywa, a pha beth bynnac a wnêl, efe a lwydda.
4 NidPsal 37.36. felly [y bydd] yr annuwiol, onid fel mân vs yr hwn a chwâl y gwynt ymmaith [oddi ar wyneb y ddaiar.]
5 Am hynny yr annuwolion ni safant yn y farn, na 'r pechaduriaid yng-hynnulleidfa y rhai cyfiawn.
6 Canys yr Arglwydd a edwyn ffordd y rhai cyfiawn, a ffordd yr annuwolion a ddifethir.
Psalm. ij.
PA hamAct. 4.25. y terfysca y cenhedloedd؛ ac y bwriâda y bobloedd yn ofer؛
2 Y mae brenhînoedd y ddaiar yn codi i fynu, a'r pennaethiaid yn ymgynghori yng-hyd, yn erbyn yr Arglwydd, ac yn erbyn ei Grist ef.
3 Drylliwn eu rhwymau hwy: a thaflwn eu rheffynnau oddi wrthym.
4 Dihareb. 1.26. Yr hwn sydd yn presswylio yn y nefoedd a chwardd: yr Arglwydd ai gwatwar hwynt.
5 Yna y llefara efe wrthynt yn ei lîd, ac yn ei ddigllonrwydd y dychryna efe hwynt.
6 Minne a osodais fy Mrenin ar Sion fy mynydd sanctaidd.
7 Mynegaf y ddeddf [yr hon] a ddywedodd yr Arglwydd wrthif:Act. 13.26.33. Heb. 1.5. fy Mab [ydwyt] ti, myfi heddyw a'th genhedlais.
8 Gofyn i mi, a rhoddaf y cenhedloedd yn etifeddiaeth i ti: a therfynau y ddaiar i'th feddiant.
9 Briwi hwynt â gwialen haiarn, maluri hwynt fel llestr pridd.
10 Gan hynny 'r awr hon ô frenhinoedd byddwch synhwyrol: barn-wŷr y ddaiar cymmerwch ddŷsc.
11 Gwasanaethwch yr Arglwydd mewn ofn: ac ymlawenhewch mewn dychryn.
12 Cussênwch y mâb rhag iddo ddigio, a'ch difetha chwi o'r ffordd, pan gynneuo ei lîd ef ddim: gwyn eu byd pawb a ymddyriedant ynddo ef.
Psalm. iij.
Psalm Dafydd, pan ffôdd efe rhag Absalom ei fab.
ARglwydd mor aml yw fy nhrallod-wŷr llawer sy 'n codi i'm herbyn.
2 Llawer sy 'n dywedyd am fy enaid, nid [oes] iechydwriaeth iddo yn [ei] Dduw. Selah.
3 Tithe Arglwydd [ydwyt] darian i mi: fyng-ogoniant, a derchafudd fy mhenn.
4 A'm llef y gelwais ar yr Arglwydd, ac efe a'm clybu oi fynydd sanctaidd. Selah.
5 Mi a orweddais, ac a gyscais, [ac] a ddeffroais: canys yr Arglwydd a'm cynhaliodd.
6 Nid ofnaf fyrddiwn [o] bobl: y rhai o amgylch a ymosodâsant i'm herbyn.
7 Cyfot Arglwydd, achub fi fy Nuw, canys tarewaist fy holl elynnion [ar] garr yr ên: torraist ddannedd yr annwolion.
8 Iechydwriaeth [sydd] eiddo 'r Arglwydd: dy fendith [sydd] ar dy bobl. Selah.
Psalm. iiij.
At y pen-cerdd ar y Neginoth, psalm Dafydd.
GWrando fi pan alwyf ô Dduw fyng-hyfiawnder, mewn cyfyngder yr ehengaist arnaf: trugarhâ wrthif, ac erglyw fyng-weddi.
2 O feibion dynnion pa hŷd [y troiwch] fyng-ogoniant yn warth؛ yr hoffwch wêgi, ac yr argeisiwch gelwydd؛ Selah.
3 Gwybyddwch hefyd i'r Arglwydd ethol y duwiol iddo ei hun: yr Arglwydd a wrendu pan alwyf arno.
4 Ofnwch, ac na phechwch, meddyliwch [Page]yn eich calon ar eich gwely, a thewch, Selah.
5 Aberthwch ebyrth cyfiawnder, a gobeithiwch yn yr Arglwydd.
6 Llaweroedd sy 'n dywedyd, pwy a ddengys i ni ddaioni؛ Arglwydd dercha arnom lewyrch dy wyneb.
7 Rhoddaist lawenydd yn fyng-halon, er pan yr amlhāodd eu hŷd, ai gwin [ai holew] hwynt.
8 Mewn heddwch hefyd y gorweddaf, ac yr hunaf: canys ti Arglwydd yn vnic a'm cyfleaist mewn diogelwch.
Psalm. v.
At y pen-cerdd ar y Nehiloth, Psalm Dafydd.
GWrando fyng-eiriau Arglwydd: deall fy myfyrdod.
2 Erglyw ar lêf fyng-waedd, fy Mrenin, a'm Duw: canys arnat y gweddiaf.
3 Yn foreu Arglwydd y clywi fy llêf: yn foreu y cyfeiriaf attat, ac y disgwiliaf.
4 O herwydd nad [wyt] ti Dduw 'n ewyllysio anwiredd: y drwg ni thrig gyd â thi.
5 Ynfydion ni safant yn dy olwg: caseaisi holl weithred-wŷr anwiredd.
6 Difethi y rhai a ddywedant gelwydd: yr Arglwydd a ffieiddia y gŵr gwaedlyd, a'r twyllodrus.
7 A minne a ddeuaf i'th dŷ di yn amlder dy drugaredd: ac a addolaf tu a'th Deml sanctaidd yn dy ofn di.
8 Arglwydd arwain fi yn dy gyfiawnder o achos fyng-elynnion: a gwastadhâ dy ffordd o'm blaen.
9 Canys nid [oes] iniondeb yn eu genau, eu ceudod [sydd] lwgredigaeth,Rhuf. 3.13. bedd agored [yw] eu gwddf hwynt, gweniaithiant ai tafod.
10 Destruwia hwynt ô Dduw, syrthiant oddi wrth eu cynghorion, gyrr ymmaith hwynt yn amlder eu cammeddau: canys gwrthryfelâsant i'th erbyn di.
11 A llawenhaed y rhai oll a ymddyriedant ynot, yn dragywydd y cammolant, am i ti orchguddio trostynt hwy: a'r rhai a gârant dy enw, a orfoleddant ynot.
12 Canys ti Arglwydd a fendithi y cyfiawn: â charedigrwydd megis tarian y corôni di ef.
Psalm vj.
At ben-cerdd y Neginoth ar gyffurfyr wyth-dant, psalm Dafydd.
ARglwydd na cherydda fi yn dy lidiawgrwydd,Prydnhawnol wedds. Ierem. 10.24. ac na chospa fi yn dy lîd.
2 Trugarhâ wrthif Arglwydd, canys llesc ydwyfi: iachâ fi ô Arglwydd, canys fy escyrn a gystuddiwyd.
3 A'm henaid a ddychrynwyd yn ddirfawr: tithe Arglwydd pa hŷd [i'm cystuddi؛]
4 Dychwel Arglwydd, gwaret fy enaid: iachâ fi er mwyn dy drugaredd.
5 Canys yn angeu nid [oes] goffa am danat: yn y bêdd pwy a'th fawl?
6 Deffygiais gan fy ochain, pob nos yr ydwyf yn gwneuthur fyng-wely yn foddfa: yr ydwyfi 'n gwlychu fyng-orweddfa a'm dagrau.
7 Tywyllodd fy llygad gan ddigter: heneiddiodd o herwydd fy holl elynnion.
8 Ciliwch oddi wrthif holl weithred-wŷr anwiredd: canys yr Arglwydd a glywodd lêf fy ŵylofain.
9 Clybu 'r Arglwydd fy neisyfiad: yr Arglwydd a dderbyn fyng-weddi.
10 Fy holl elynnion a wradwyddir, ac a drallodir yn ddirfawr: dychwelir, [a] chywilyddir hwynt yn ddisymmwth.
Psalm. vij.
Sigaion Dafydd, yr hwn a ganodd efe i'r Arglnydd, o blegit geiriau2. Sam. 16.7. Chus fab Iemini.
ARglwydd fy Nuw, ynot yr ymddyriedais: achub fi rhag fy holl erlid-wŷr, a gwaret fi.
2 Rhag iddo larpio fy enaid fel llew: gan [ei] rwygo, pryd na [byddo] gwaredudd.
3 Fy Arglwydd Dduw os gwneuthum hynn, od oes an wiredd yn fy nwylaw:
4 O thêlais ddrwg i'r neb oedd heddychol â mi: oni waredais y rhai a'm gwrthwynebent heb achos:
5 Erlidied y gelyn fy enaid, a goddiwedded [fi:] sathred hefyd fy my wyd i'r llawr, a gosoded fyng-ogoniant i drigo yn yllŵch. Selah.
6 Cyfot Arglwydd yn dy ddigllonedd, ymddercha o herwydd llid fyng-elynnion: deffro hefyd drosof[yn] y farn a orchymynnaist.
7 Felly cynnulleidfa y bobloedd a'th amgylchynant: er eu mwyn dychwel dithe i'r vchelder.
8 Yr Arglwydd a farn y bobloedd: barna di fi ô Arglwydd yn ôl fyng-hyfiawnder, ac yn ôl fy mherffeithrwydd[sydd] ynof.
9 Darfydded weithian anwiredd yr annuwolion, eithr cyfarwydda di y cyfiawn: canys y Duw cysiawn a chwilia y calonnau, a'r arennau.
10 Fy amddeffyn [sydd] yn Nuw, iachawdur y rhai iniawn o galon.
11 Duw sydd farnudd cyfiawn, a Duw sydd ddigllon beunydd [wrth yr annowiol.]
12 Oni ddychwel [yr annuwiol,] efe a hôga ei gleddyf, efe a annelodd ei fŵa, ac ai paratôdd.
13 Paratôdd efe hefyd iddo arfau anghefol, efe a weithiodd ei saethau yn er byn yr erlid-wŷr.
14 Wele efe aEsa. 59.4. Iob. 15.35. ymddwg anwireddd, canys veichiogodd ar gamwedd, ac efe a escor ar gelwydd.
15 Cloddiodd bwll, trychodd ef, syrthiodd hefyd yn y destrum a wnaethe efe.
16 Ei anwiredd a ymchwel ar ei ben ef ei hun: ai gamwedd a ddescyn ar ei goppa ei hun.
17 Clodforaf yr Arglwydd yn ôl ei gyfiawnder: a chan-molaf enw'r Arglwydd goruchaf.
Psalm. viii.
At y pen-cerdd ar y Gittith: Psalm Dafydd.
ARglwydd ein Iôr ni, mor ardderchog [yw] dy enw yn yr holl fŷd: yr hwn a roddaist dy ogoniant vwch y nefoedd.
2 OMath. 21.16. enau bechgyn, a rhai yn sugno y peraist nerth o achos dy elynnion: i ostegu y gelyn, a'r ymddialudd.
3 Pan edrychwyf ar y nefoedd gwaith dy fysedd, [sef] y lloer a'r sêr y rhai a ordeiniaist,
4 Pa beth [yw] dŷn i ti iw goffau؛ a mab dŷn i ti i ym weled ag ef؛
5 Gwnaethost ef ychydig is na'r angelion: corônaist ef hefyd â gogoniant, ac â phrydferthwch.
6 Gwnaethost ef i arglwyddiaethu ar weithredoedd dy ddwylo: gosodaist bôb peth dann ei draed ef.
7 Defaid, ac ŷchen oll, ac anifeiliaid y maes hefyd:
8 Ehediaid y nefoedd, a physc y môr: y rhai a ydynt yn trammwyo llwybrau y moroedd.
9 Arglwydd ein Iôr mor ardderchog [yw] dy enw yn yr holl fŷd.
Psalm. ix.
At y pen-cerdd wrth farwolaeth1. Sam. 17.4. Labben, Psalm Dafydd.
CLodforaf yr Arglwydd a'm holl galon:Boreuol weddi. mynegaf dy holl ryfeddodau.
2 Llawenychaf, a gorfoleddaf ynot: cannf i'th enw di, y Goruchaf.
3 Tra y dychwelid fyng-elynnion yn eu hôl, y llithrant, ac y difethir hwynt o'th flaen di.
4 Canys gwnaethost fy marn a'm matter yn dda: eisteddaist ar orsedd-faingc ô farnudd cyfiawn.
5 Ceryddaist y cenhedloedd, destruwiaist yr annuwiol: eu henw hwynt a ddelêaist hefyd byth bythol.
6 Hâ elyn, darfu am ddinistr yn dragywydd, diwreiddiaist y dinasoedd, darfu eu coffadwriaeth [gyd â] hwynt.
7 Yr Arglwydd a erys yn wagywydd: efe a baratôdd ei orsedd-faingc i farn.
8 Canys efe a farn y bŷd mewn cyfiawnder: efe a farn y bobloedd mewn iniondeb.
9 Yr Arglwydd hefyd fydd amddeffyn i'r truan, [a] nawddfa mewn prŷd, [sef] mewn cyfyngder.
10 A'r rhai a adwaenant dy enw â ymddyriedant ynot: canys ni adewaist ô Arglwydd y rhai a'th geisient.
11 Can-molwch yr Arglwydd yr hwn sydd yn presswylio yn Sion: a mynegwch i'r bobloedd ei weithredoedd ef.
12 Canys pan ymofynno efe am waed, y cofia efe am danynt: ac nid anghofia waedd y tlodion.
13 Trugarhâ wrthif Arglwydd, fy nerchafudd o byrth angeu: gwêl fy mlinder gan fynghaseion.
14 Fel y mynegwyf dy holl foliant ym mhyrth merch Sion: [ac] y llaw nychwyf yn dy iechydwriaeth.
15 Y cenhedloedd a soddasant yn y ffôs yr hon a wnaethant: yn y rhwyd a gudeiasant, y daliwyd eu troed hwynt.
16 Adweinir yr Arglwydd, [canys] efe a wnaeth farn: yr annuwiol a faglwyd yng-weithredoedd ei ddwylo. Higaion Selah.
17 Y rhai drygionus a ymchwelant i uffern: [sef] yr holl genhedloedd a anghofiant Dduw.
18 Canis nid anghofir y tlawd byth, gobaith y trueniaid [ni] chollir byth.
19 Cyfot Arglwydd, na orfydded dŷn: barner y cenhedloedd ger dy fron di.
20 Gosot Arglwydd ofn arnynt, gŵybydd ed y cenhedloedd [mai] dynnion ydynt hwy. Selah.
Psalm. x.
PAham Arglwydd y sefi o bell, yr ymguddi yn yr amseroedd [pan ydym] mewn cyfyng-der؛
2 Yr annuwiol mewn balchder a erlid y tlawd: dalier hwynt yn y dichellion a ddychymmygasant.
3 Canys yr annuwiol a ffrostiodd wrth ewyllys ei galon: a'r cybydd a ymfendithiodd: diystyru y mae efe yr Arglwydd.
4 Yr annuwiol gan ei falchder ni chais [Dduw:] nid [ydyw] Duw [yn] ei holl feddyliau ef.
5 Ei ffyrdd ef ydynt flîn bôb amser, vchel [yw] dy farnedigaethau oi olwg ef: efe a chwyth yn erbyn ei holl elynnion.
6 Dywedodd yn ei galon ni'm symmudir, o herwydd ni [byddaf] mewn dryg-fyd hyd genhedlaeth, a chenhedlaeth.
7 Ei Rhaf. 3.14. enau sydd yn llawn melldith, a dichel, a thwyll: tann ei dafod y mae camwedd, ac anwiredd.
8 Y mae efe yn eistedd yng-hynllwynfa yr heolydd, mewn cilfacheu y lladd efe y gwi [...]ioni ei lygaid a dremmiant ar y tlâwd.
9 Efe a gynllwyna mewn dirgelwch megis llew yn ei ffau, bwriadu y bydd i dreisio yr tlawd: treisia efe y tlawd gan ei dynnu iw rwyd
10 Efe a ymgystuddia, ac a ymostwng: fel y cwympo tyrfa trueniaid ym mysc ei gedyr [...] ef.
11 Dywedodd yn ei galon, anghofiodd Duw: cuddiodd ei wyneb, ni wêl efe byth.
12 Cyfot Arglwydd Dduw, dercha dy law: nac anghofia y tlodion.
13 Pa ham y cabla 'r annuwol Dduw؛ gan ddywedyd yn ei galon, nad ymofynni.
14 Gwelaist [hyn,] canys ti a genfyddi anwiredd, a cham, i roddi [tâi] a'th ddwylo dy hun: arnat ti y gedu y tlawd [ei obaith,] ti ydwyt gynnorthwy-wr yr ymddifad.
15 Torr fraich yr annuwiol, a'r drygionus: cais ei ddrygioni ef, [ac] nis cei.
16 Yr Arglwydd [sydd] Frenin byth, ac yn dragywydd: dinistriwyd y cenhedloedd of dîr ef.
17 Arglwydd clywaist ddymuniad y tlodion, cyweiria di eu calon hwynt, gwrandawed dy glust [arnynt.]
18 I farnu yr ymddifad a'r tlawd: fel na chwanego dŷn daiarol beri ofn mwyach.
Psalm. xj.
At y pen-cerdd Psalm Dafydd.
YN yr Arglwydd yr ydwyf yn ymddyried, pa fodd y dywedwch wrth fy enaid, eheda i'ch mynydd [fel] aderyn؛
2 Canys wele y drygionus a anelâsant fŵa, paratoâsant eu saetheu eu a'r llinin, i saethu mewn dirgelwch y rhai iniawn o galon.
3 Canys y seiliau a ddinistriwyd: pa beth a wnaeth y cyfiawn?
4 Yr Arglwydd [sydd] yn Nheml ei sancteiddrwydd, gorseddfa yr Arglwydd [sydd] yn y nefoedd, y mae ei lygaid ef yn gweled [y tlawd:] ei amrantau yn chwilio meibion dynnion.
5 Yr Arglwydd a brawf y cyfiawn: eithr râs gan ei enaid ef y drygionus, a'r hwn sydd hoff ganddo anwiredd.
6 Ar yr annuwolion y glawia efe faglau, tân, a brwmstan, a gwynt ystormus [fydd]Exec. 23.31. rhan eu phiol hwy.
7 Canys yr Arglwydd cyfiawn a gâr gyfiawnder: ai wyneb a genfydd y rhai iniawn.
Psalm. xii.
At y pen-cerdd ar yr wyth-dant, Psalm. Dafydd.
AChub Arglwydd,Prydnhawnol weddi canys darfu [y rhai] trugarog: o herwydd pallodd y ffyddlonniaid o blith meibion dynnion.
2 Ofêredd a ddywedant bôb vn wrth ei gymmydog, â gwefus wenhieithgar: [ac] â chalon ddau ddyblyg y llefârant.
3 Torred yr Arglwydd yr holl wefusau gwēhieithus, [a'r] tafod a ddywedo fawrhydry.
4 Y rhai a ddywedant, a'n tafod y gorfyddwn: nyni a allwn ddywedyd a fynnom, pwy [sydd] Arglwydd arnoni ni؛
5 O herwydd anrhaith y rhai cystuddiedic, [ac] o herwydd vchenaid y tlodion, y cyfodaf yn awr medd yr Arglwydd: rhoddaf mewn iechydwriaeth [yr hwn] y magler iddo.
6 Geiriau yr Arglwydd [ydynt] eiriau purion, [fel] arian wedi ei goethi mewn ffwrn bridd, wedi ti buro seith-waith.
7 Ti Arglwydd ai cedwi hwynt: cedwi hwynt rhag y genhedlaeth hon yn dragywydd.
8 Yr annuwolion a rodiant o amgylch: pan [eu] derchefir, gwarth [fydd] i feibion dynnion.
Psalm. xiii.
At y pen-cerdd, Psalm Dafydd.
PA hyd Arglwydd i'm anghofi؛ [ai] yn dragywydd؛ pa hyd y cuddi dy wyneb rhagof؛
2 Pa hŷd y gosodaf gynghorion yn fy medowl, [a] blinder beunydd yn fyng-halon؛ pa hŷd y derchefir fyng-elyn arnaf؛
3 Edrych, [a] chlyvi fi ô Arglwydd fy Nuw: goleua fy llygaid rhag i'm hûno [yn] yr angeu.
4 Rhag dywedyd o'm gelyn, gorchfygais ef: [canys] fyng-wrthwyneb-wŷr a lawenychant os llithraf.
5 Minne hefyd a ymddyriedais yn dy drugaredd di, fyng-halon a ymlawenycha yn dy iechydwriaeth: canaf i'r Arglwydd am iddo synnio arnaf [îe mi a ganaf i'r Arglwydd goruchaf.]
Psalm. xiiii.
At y pen-cerdd Psalm Dafydd.
YRPsalm. 53. ynfyd a ddywedodd yn ei galon, nid [oes vn] Duw: ymlygrâsant, [a] ffieiddwaith a wnaethant: nid oes a wnêl ddaioni.
2 Yr Arglwydd a edrychodd o'r nefoedd ar feibion dynnion, i weled a [oedd neb] deallgar yn ymgeisio â Duw.
3 Ciliodd pawb, cŷd-ymddifwynâsant, nid oes a wnêl ddaioni, nac oes vn.
4 Psal. 10.7. rhuf. 3.14. Bedd agored yw eu gwddf, ai tafodau y siomment: gwenwyn lindis y sydd dann eu gwefusau.
5 Eu genau sydd yn llawn o felldith, a chwerwedd: eu traed sy fuan i dywallt gwaed.
6 Destruw, ac anhap sydd ar eu ffyrdd, a ffordd tangneddyf nid adnabûant: nid oes ofn Duw yn eu golwg.
7 Oni ŵyr holl weithred-wŷr anwiredd,Psal. 53.4. [eu bod] yn bwytta fy mhobl [fel] y vwyttaent fara؛ ni alwâsant ar yr Arglwydd.
8 Yno y dechrynant gan ofn [lle nid oedd ofn,] am [fod] Duw yng-henhedlaeth y cyfiawn.
9 Cyngor y tlawd a wradwyddech chwi, am [fod] yr Arglwydd yn obaith iddo.
10 Pwy a wyru iechyd i Israel o Sion؛ pan ddychwel yr Arglwydd gaethiwed ei bobl, yr hyfryda Iacob, ac y llawenhâ Israel.
Psalm. xv.
Psalm. Dafydd.
ARglwydd pwy a drig yn dy babell: pwy a bresswylia ym mynydd dy sancteiddrwydd?
2 Yr hwn a rodia yn berffaith, ac a wnêl gyfiawnder, ac a ddywed wîr oi galon:
3 Heb absennu ai dafod: heb wneuthur drwg iw gyfell, ac heb dderbyn enllyb yn erbyn ei gymmydog.
4 Yr hwn sydd ddirmygus [a] diystyr yn ei olwg ei hun, ac a anrhydedda y rhai a ofnant yr Arglwydd: yr hwn [os] twng, ([ie] iw niwed [ei hun)] etto ni newidia.
5 [Yr hwn] ni roddes ei arian ar vsuriaeth, ac ni chymmer obr yn erbyn y gwirion: a wnêlo hyn ni lithr yn dragywydd.
Psalm. xvi.
Psalm euroc Dafydd.
CAdw fi ô Dduw, canys ynot yr ymddyriedais.
2 Fy enaid, dywedaist wrth yr Arglwydd, fy Arglwydd ydwyt ti: fy nâ nid [yw] ddim i ti.
3 Ar y sainct y rhai ydynt ar y ddaiar, a'r rhai rhagorawl, y mae fy holl ewyllys.
4 Gofidiau a amlhânt [i'r rhai] a fryssiant [ar ôl Duw] dieithr: eu diod offrwm o waed ni offrymmaf fi: acExod. 23.13. ni chymmeraf eu henwau yn fyng-wefusau.
5 Yr Arglwydd [yw] rhann fy etifeddiaeth a'm phiol: ti a gynheli fyng-hoelbren i.
6 Etifeddiaeth a syrthiodd i mi mewn [lleoedd] hyfryd: ac [y mae] i mi etifeddiaeth dêg.
7 Bendithiaf yr Arglwydd yr hwn a'm cynghôrodd: fy arennau hefyd a'm dyscant drwy 'r nôs.
8 Act. 2.25. Gosodais yr Arglwydd bôb amser ger fy mron: canys [y mae efe] ar fy neheu-law fel na lithraf.
9 O herwydd hynny y llawenychodd fynghalon, ac yr ymhyfrydodd fyng-ogoniant: fyng-nhawd hefyd a orphywys mewn gobaith.
10 Canys,Act. 2.31. ni adêwi fy enaid yn vffern ac ni adewi i'th Sanct weled llwgredigaeth.
11 Act. 2.28. Dangosi i mi lwybr bywyd: digonolrwydd llawenydd [sydd] ger dy fron: ar dy ddeheu-law y mae digrifwch yn dragywydd.
Psalm. xvij.
Gweddi Dafydd.
CLyw Arglwydd gyfiawnder: ystyrria fy llefain, gwrando fyng-weddi o wefusau didwyll.
2 Deued fy marn oddi ger dy fron, edryched dy lygain ar iniondeb.
3 Profaist fyng-halon, gofwyaist [fi] y nôs, chwiliaist fi, ni chefaist [ynof anwiredd] hwriêdais na throsedde fyng-enair.
4 Tu ag at am weithredoedd dynnion, wrth eiriau dy wefusau yr ymgedwais [ [...]o] lwybrau yr speiludd.
5 Cynnal fyng-herddediad yn dy lwybrau [f [...]l] na lithro fy nhraed.
6 Mi a elwais arnat, canys gwrandewi arnafi ô Dduw: gostwng dy glust attaf, ac erglyw fy ymadrodd.
7 Dangos dy ryfedd drugarêddau, ô achubudd y rhai a ymddyriedant [ynot,] rhag y sawl a ymgyfodant yn erbyn dy ddeheu-law.
8 Cadw fi fel cannwyll llygad: cudd di fi dann gyscod dy adenydd,
9 Rhag yr annuwolion y rhai a'm gorthrymment: [rhag] fyng-elynnion [y rhai] am [yr] enaid a amgylchant i'm herbyn.
10 Caeâsant gan frasder, ai genau a lefarant mewn balchder.
11 Ein cynniweirfa ni a gylchynâsant hwy yr awr hon, gosodâsant eu llygaid i dynnu i'r ddaiar.
12 Eu dull [sydd] fel llew [yr hwn] a chwennyche sclyfaethu, ac megis llew ieuangc yn aros mewn lloches.
13 Cyfot Arglwydd, achub flaen iddo, [a] chwympa ef: gwarer fy enaid rhag yr annuwiol [yr hwn yw] dy gleddyf di.
14 Oh Arglwydd [gwaret] fi oddi wrth ddynnion dy law [sef] oddi wrth ddynnion y bŷd, [y rhai] y mae eu rhann yn y bywyd [ymma,] ac yn llenwi eu boliau a'th guddiedic dryssor: llawn ydynt o feibion, a gadawant eu gweddill iw rhai bychain.
15 Myfi a edrychaf ar dy wyneb mewn cyfiawnder: pan ddihunwyf, digonir fi gan dy ddelw.
Psalm. xviij.
At y pen-cerdd Psalm Dafydd gwâs yr Arglwydd, yr hwn a lefarodd wrth yr Arglwydd eniau y gân hon yn y dydd y gwaredodd yr Arglwydd ef o law ei holl elynnion, ac o law Saul: ac efe a ddywedodd,
CAraf di Arglwydd fyng-hadernid.Prydnhawnol weddi.
2 2. Sam. 22.2. Yr Arglwydd [yw] fyng-hraig, a'm hamddeffynfa, a'm gwaredudd, fy Nuw fyng-hadernid, ynddo efHebr. 2.13. yr ymddyriedaf: fy nharian, a chorn fy iechydwriaeth, a'm noddfa.
3 Galwaf ar yr Arglwydd canmoladwy: felly i'm cedwir rhag fyng-elynnion.
4 Gofidion angau a'm cylchynâsant: ac afonydd y fall a'm dychrynnâsant i.
5 Gofidion vffern a'm gogylchynâsant: maglau angeu a achubasant fy mlaen.
6 Yn fyng-hyfyngder y gelwais ar yr Arglwydd, ac y gwaeddais ar fy Nuw: efe a glybu fy llef oi Deml, a'm gwaedd ger ei fron ef a ddaeth iw glustiau ef.
7 Yna y cynhyrfodd, ac y crynodd y ddalar, a seiliau y mynyddoedd a gyffroâsant: ac a ymsiglâsant, am iddo ef ddigio.
8 Derchafodd mwg oi ffroenau, a thân a yssodd oi enau ef: glô a enynnâsant ganddo ef.
9 Efe hefyd a ostyngodd y nefoedd, ac a ddescynnodd: a thywyllwch [oedd] tann ei draed ef.
10 Marchogodd efe hefyd ar y Cerub, ac a ehedodd: îe efe a ehedodd ar adenydd y gwynt.
11 Efe a osododd y tywyllwch yn ddirgelfa iddo ef, [ai] babell oi amgylch: [sef] tywyllwch y dyfroedd, [a] chwmylau yr awyr.
12 Gan y discleirdeb [yr hwn sydd] ger ei fron ef, cwmylau a aethant heibio: cenllysc a marwor tanllyd.
13 Yr Arglwydd hefyd a darânodd yn y nefoedd: a'r Goruchaf a roddes eilef: cenllysc a marwor canllyd.
14 Anfonodd hefyd ei saethau, a gwascârodd hwynt: amlhâodd hefyd [ei] fellt, a dinistriodd hwynt.
15 Gwaelodion y dyfroedd a welwyd, a seiliau y hŷd a ddinoethwyd gan dy gerydd di ô Arglwydd, [a] chan chwythad anadl dy ffroenau di.
16 Anfonodd oddi vchod, cymmerodd fi, [a] thynnodd fi o ddyfroedd lawer.
17 Efe a'm gwaredodd oddi wrth fyng-elyn cadarn, a rhag fyng-haseion: canys y maent yn drech nâ mi.
18 Achubâsant fy mlaen yn nydd fyng-ofio: ond yr Arglwydd oedd yn gynhaliao i mi.
19 Dûg fi i ehangder, gwaredodd fi: canys ymhoffodd ynot.
20 Yr Arglwydd a'm gobrwya yn ôl fyng-hyfiawnder: yn ôl glendid fy nwylo y tâl efe:
21 Canys cedwais ffyrdd yr Arglwydd: ac ni wneuthum yn annuwiol yn erbyn fy Nuw.
22 O herwydd ei holl farnedigaethau ef [ydynt] ger fy mron i: ai ddeddfau ni fwriais oddi wrthif.
23 Bum hefyd yn berffaith gyd ag ef: ac ymgedwais rhag fy anwiredd.
24 A'r Arglwydd a'm gobrwyodd yn ôl fyng-hyfiawnder: [ac] ynôl purdeb fy nwylo o flaen ei lygaid ef.
25 A'r2. Sam. 22.26. trugarog y gwnei drugaredd: a'r gŵr perffaith y gwnei berffeithrwydd.
26 A'r glân, y gwnei lendid: ac a'r cyndyn yr ymgyndynni.
27 Canys ti a warêdi y bobl gystuddiedic: [ac] a ostyngi olygon vchel.
28 O herwydd ti a oleui fyng-hānwyll: yr Arglwydd fy Nuw a lewyrchafy nhywyllwch.
29 O blegit ynot ti y rhedaf trwy fyddin: îe yn fy Nuw y llammaf dros fûr.
30 Duw [sydd] berffaith ei ffordd, gair yr Arglwydd sydd buredic: tarian yw efe i bawb a ymddyriedant ynddo.
31 Canys pwy [sydd] Dduw heblaw yr Arglwydd؛ a phwy [sydd] graig eithr ein Ddw ni?
32 Duw a'm gwregyssodd â nerth: ac a roddes fy ffordd yn berffai [...]h.
33 Gosod y mae efe fy nhraed fel [traed] ewîgod: ac ar sy vchel-fannau i'm sefydlodd.
34 Efe sy yn dyscu fy nwylo i ryfel: fel y dryllid bŵa dûr [yn] fy mreichiau.
35 Rhoddaist hefyd i mi darian dy iechydwriaeth, a'th ddeheu-law a'm cynhaliodd: a'th fwynder a'm lluosogodd.
36 Ehengaist fyng-herddediad tanaf: fel na lithrodd fy sodlau.
37 Erlidiais fyng-elynnion, ac ai goddiweddais: ac ni ddychwelais nes i mi eu difa hwynt.
38 Archollais hwy fel na allent sefyll: syrthiasant dann fy nhraed.
39 Canys gwregysaist fi â nerth i ryfel: cwympaist tanaf y rhai a ymgododd i'm herbyn.
40 Rhoddaist hefyd i mi warrau fyng-elynnion: fel y difethwn fyng-haseion.
41 Gwaeddâsant, ac nid [oedd] achubudd: [sef] ar yr Arglwydd, ond nid attebodd efe hwynt.
42 Maluriais hwynt hefyd fel llŵch o flaen y gwynt: melais hwynt megis pridd yr heolydd.
43 Gwarêdaist fi rhag cynhennau y bobl, gosodaist fi yn ben cenhedloedd: pobl ni's adnabum a'm gwasanaethent.
44 Pan glywant, gwrandawant arnaf: meibion dieithr a gymmerant arnynt ymddarostwng i mi.
45 Meibion dieithr a ballant: ac a ddychrynant oi carchârau.
46 Byw fyddo'r Arglwydd, a bendithier fyng-hraig: a derchafer Duw fy iechydwriaeth.
47 Duw sydd yu rhoddi i mi allu ymddial: ac a dywys y bobloedd tanaf fi.
48 Fyng-waredudd oddi wrth fyng-elynnion[ydwyt:] canys ti a'm derchefaist hefyd oddi wrth y rhai a gyfodent i'm herbyn: achubaisi fi rhag y gŵr traws.
49 Am hynnyRhuf. 15.9. y moliannaf di ô Arglwydd ym mhlith y cenhedloedd: ac y cânaf i'th enw.
50 Efe sydd yn mawrhau iechydwriaeth ei frenin, ac yn gwneuthur trugâredd iw eneiniog, i Ddafydd, ac iw hâd ef byth.
Psal. xix.
At y pen-cerdd Psalm Dafydd.
Y Nefoedd sy yn dadcanu gogoniant Duw:Boreuol weddi. a'r ffurfafen sy yn mynegu gwaith ei ddwy-law ef.
2 Dydd i dydd a draetha ymadrodd: a nôs i nôs a ddengys ŵybodaeth.
3 Nid [oes] air nac ymadrodd, [lle] ni chlywyd eu lleferydd hwynt.
4 IRhuf. 10.18. bob tîr yr aeth eu sain hwynt, ai geiriau hyd eithafoedd bŷd: i'r haul y gosododd efe babell ynddynt.
5 Ac efe fel gŵr priod a ddaw allan oi stafell: ac a ymlawenhâ fel cawr yn rhedeg gyrfa.
6 O eithaf y nefoedd [y mae] ei fynediad ef allan, ai amgylchiad hyd eu heithafoedd hwynt: ac nid ymgudd [dim] oddi wrth ei wrês ef.
7 Cyfraith yr Arglwydd [sydd] berffaith yn troi yr enaid: testiolaeth yr Arglwydd [sydd] siccr, ac yn pêri doethineb i'r ehud.
8 Deddfau yr Arglwydd [ydynt] iniawn yn llawenhaû y galon: gorchymyn yr Arglwydd [sydd] bûr, [ac] yn goleûo y llygaid.
9 Ofn yr Arglwydd [sydd] lâu, [ac] yn parhau yn dragywydd: barnau 'r Arglwydd [ydynt] wirionedd, cyfiawn [ydynt] eu gyd.
10 Mwy dymunol [ynt] nag aur, îe nag aur coeth lawer: melysach hefyd na'r mêl, ac na diferiad diliau mêl.
11 Ynddynt hwy hefyd y dyscir dy wâs: oi cadw [y mae] gobr lawer.
12 Pwy a ddeall [ei] gamweddau؛ glanhâ fi oddi wrth fy [meiau] cuddiedic.
13 Attal hefyd dy wâs oddi wrth bechodau rhyfygus, na arglwyddiaethant arnaf: yna i'm perffeithir, ac i'm glanheir oddi wrth anwiredd lawer.
14 Bydded ymadroddion fyng-enau, a myfyrdod fyng-halon yu gymmeradwy ger dy from, ô Arglwydd fyng-hraig, a'm gwaredudd.
Psalm. xx.
At y pen-cerdd, Psalm Dafydd.
GWrandawed yr Arglwydd arnat yn nydd cyfyngder: enw Duw Iacob a'th ddeffynno.
2 Anfoned i ti gymmorth o'r cyssegr: a nerthed di o Sion.
3 Cofied dy holl offrymmau: a bydded fodlon i'th boeth offrwm. Selah.
4 Rhodded i ti wrth [fodd] dy galon: a chyflawned dy holl arfaeth.
5 Gorfoleddwn yn dy iechydwriaeth di, a derchafwn fâner yn enw ein Duw: cyflawned yr Arglwydd dy holl ddymuniadau.
6 Yr awr hon y gwn y gwared yr Arglwydd ei eneiniog, ac y gwrendu arno ef o nefoedd ei sancteiddrwydd, yn n [...]rth iechyd ei ddeheu-law ef.
7 [Ymddyried] rhai mewn cerbydau, ac eraill mewn meir [...]: ond nyni a gofiwn enw yr Arglwydd ein Duw.
8 Hwynt a gwympasant, ac a syrthiasant: a nynneu a gyfodasom, ac a safasom.
9 Cadw Arglwydd: gwrandawed y Brenin arnom yn y dydd y llefom.
Psalm. xxj.
At y pen-cerdd. Psalm Dafydd.
ARglwydd yn dy nerth y llawenycha y brenin: ac yn dy iechydwriaeth yr ymhyfryda efe yn ddirfawr.
2 Deisyfiad ei galon a roddaist iddo: a dymyniad ei wefusau ni's gommeddaist. Selah.
3 Canys achubaist ei flaen ef â bendithion daioni: gosodaist ar ei ben ef goron o aur coeth.
4 Gofynnodd oes gennit: [a] rhoddaist iddo hir-oes byth ac yn dragywydd.
5 Mawr [yw] ei ogoniant yn dy iechydwriaeth: gosodi arno ogoniant a phrydferthwch.
6 Canys gosodi ef yn fendithion tragywyddôl, llawenychi ef â llawenydd dy wyneb.
7 O herwydd bod y brenin yn ymddyriet yn yr Arglwydd, ac yn-hrugaredd y Goruchaf, ni lithr efe.
8 Dy law a gaiff allan dy holl elynnion: dy ddeheu-law a gaiff allan dy gaseion.
9 Gosodi hwynt fel ffwrn danllyd yn amser dy lid: yr Arglwydd yn ei ddigllonedd ai difa hwynt, a'r tân ai hyssa hwynt.
10 Eu ffrwyth hwynt a ddinistri di oddi ar y ddaiar: ai hâd o blith meibion dynnion.
11 Canys bwriadasant ddrwg i'th erbyn: meddyliasant amcan heb allu o honynt [ei gwplau.]
12 Canys gosodi hwy [ar naill] du: yn dy linynnau y paratoi di [saethau] yn erbyn eu hwynebau.
13 Ymddercha Arglwydd yn dy nerth: canwn a chan-molwn dy gadernid.
Psalm. xxij.
At y pen-cerdd ar Aieleth hashachar. Psalm. Dafydd.
FYPrydnhawnol weddi. Matth. 27.46. Nuw, fy Nuw, pa ham i'm gadewaist؛ pell [ydwyt] oddi wrth fy iechydwriaeth, a geiriau fy llefain.
2 Fy Nuw llefain yr ydwyf y dydd, ac ni attebi: y nôs hefyd, ac nid [oes] oysteg imi.
3 A thithe moliant Israel ydwyt yn parhau yn sanctaidd.
4 Ein tadau a obeithiâsaist ynot: gobeithiasant, a gwaredaist hwynt.
5 Arnat ti y llefâsant, ac achubwyd hwynt: ynot yr ymddyriedâsant, ac ni's gwradwyddwyd hwynt.
6 A minne [ydwyf fel] pryf, ac nid gŵr: gwarthrudd dynnion, a dirmyg y bobl.
7 Pawb a'r a'm gwêlant a'm gwatwârant: llaesant wefl, [ac] escydwant bennau [gan ddywedyd,]
8 Ymddyriedodd yn yr Arglwydd, gwareded ef: achubed ef, gan ei fod yn ddâ ganddo.
9 Canys ti a'm tynnaist o'r grôth: gwnaethost i mi obethio [pan oeddwn] ar fronnau fy mam.
10 Arnat ti i'm bwriwyd o'r brû: o grôth fy mam fy Nuw ydwyt.
11 Nae ymbellhâ di oddi wrthif, o herwydd cyfyngoer [sydd] agos: ac nid [oes] gynnorthwy-wr.
12 Bustych lawer a'm cylchynâsant: gwrdd deirw Basan, a'm hamgylchâsant.
13 Agorâsant arnaf eu genau: [fel] llew rheipus, a rhuadwy.
14 Fel dwfr i'm tywalltwyd, a'm hescyrn oll a ymwahanâsant: fyng-halon sydd doddedic fel cŵyr yng-hanol fy mherfedd.
15 Fy nerth a ŵywodd fel pridd-lestr, a'm tafod a lŷnodd wrth daflod fyng-enau: ac yn llŵch angeu i'm cyfleaist.
16 Canys cŵn a'm cylchynâsant, a chynnulleidfa y drygionus a'm hamgylchynâsant: cloddiâsant fy nwy-law a'm traed.
17 Gallaf gyfrif fy holl escyrn: y maent yn tremmio, ac yn edrych arnaf fi.
18 Matth, 27, 25. Y maent yn rhannu fy nillad yn eu mysc: ac ar fyng-wisc y maent yn bwrw coelbren.
19 A thithe Arglwydd nac ymbellhâ: fyng-hadernid bryssia i'm cynnorthwyo.
20 Gwaret fy enaid rhag y cleddyf: fy vnic [enaid] o feddiant y cî.
21 Achub fi rhag safn y llew: o blith cyrn unicorniaid atteb fi.
22 Heb. 2.12. Mynegaf dy enw i'm brodyr: yng-hanol y gynnulleidfa i'th folaf.
23 Y rhai sy yn ofni 'r Arglwydd molwch ef, holl hâd Iacob gogoneddwch ef: holl hâd Israel ofnwch ef.
24 Canys ni ddirmygodd, ac ni ffieiddiodd gystudd y tlawd, ac ni chuddiodd ei wyneb rhagddo: ond pan lefodd efe arno y gwrandawodd ef.
25 Fy mawl [fydd] o honot ti yn y gynnulleidfa fawr: fy addunedau a dâlaf ger bron y rhai ai hofnant ef.
26 Y tlodion a fwyttânt, ac a ddiwellir, y rhai a geisiant yr Arglwydd ai moliannant ef: eich calon fydd byw yn dragywydd.
27 Holl derfŷnau y ddaiar a gofiant, ac a ddychwêlant at yr Arglwydd: a holl dylwythau y cenhedloedd a addôlant ger dy fron di.
28 Canys eiddo 'r Arglwydd [yw] 'r deyrnas: ac efe sydd yn llywodraethu ym mhlith y cenhedloedd.
29 Yr holl rai breision [ar y] ddaiar a fwyttânt, ac a addôlant: y rhai a ddescynnant i'r llŵch a gwympant ger ei fron ef: hyd yn oed [yr hwn] ni fywhâ ei enaid.
30 [Eu] hâd ai gwasanaetha ef: cyfrifir ef i'r Arglwydd yn genhedlaeth.
31 Deuant, ac adroddant ei gyfiawnder ef i'r bobl a enir: gan iddo ef [eu] gwneuthur.
Psalm. xxiij.
Psalm Dafydd.
YR Arglwydd [yw] fy mugail: ni bydd eisieu arnaf.
2 Efe a bar i'm orwedd mewn porfeudd gwelltoc: efe a'm tywys ger llaw dyfroedd tawel.
3 Efe a ddychwel fy enaid, ac a'm harwain ar hŷd llwybrau cyfiawnder er mwyn ei enw.
4 A phe rhodiwn ar hŷd glynn cyscod angeu nid ofnaf niwed, o herwydd dy [fod] ti gyd a mi: dy wialen, a'th ffon a'm cyssûrant.
5 Ti a arlwyi fort ger fy mron, yn erbyn fyng-wrthwyneb-wŷr: îraist fy mhen ag olew, fy phiol [sydd] lawn.
6 Daioni, a thrugâredd yn ddiau a'm canlynant oll ddyddiau fy mywyd: a phresswyliaf yn nhŷ'r Arglwydd yn dragywydd.
Psalm. xxiiij.
Psalm Dafydd.
EIddoBoreuol weddi. Deut. 10.14. Iob. 28.24. 1. Cor. 10.26. yr Arglwydd y ddaiar, ai chyflawnder: y bŷd, ac a bresswylia ynddo.
2 Canys efe ai seiliodd ar y môroedd: ac ai paratodd ar yr afonydd.
3 Pwy a escyn i fynydd yr Arglwydd؛ a phwy a saif yn ei lê sanctaidd ef؛
4 Y diniwed [ei] ddwylo, a'r glan [ei] galon: yr hwn ni dderchafodd ei feddwl at wagedd, ac ni thyngodd i dwyllo [ei gymmydog.]
5 Efe a dderbyn fendith gan yr Arglwydd, a chyfiawnder gan Dduw ei iechydwriaeth.
6 Dymma genhedlaeth y rhai ai ceisiant ef: [sef] y rhai a geisiant dy wyneb di ô Iacob. Selah.
7 O byrth derchefwch eich pennau, ac ymdderchefwch ddrysau tragywyddol: a brenin y gogoniant a ddaw i mewn.
8 Pwy yw yr brenin gogoneddus hwnnw؛ yr Arglwydd nerthol, a chadarn: yr Arglwydd cadarn mewn rhyfel.
9 O byrth derchefwch eich pennau, ac ymdderchefwch ddrysau tragywyddol, a brenin y gogoniant a ddaw i mewn.
10 Pwy yw 'r brenin gogoneddus bwnnw? Arglwydd y lluoedd, efe [yw] brenin y gogoniant, Selah.
Psalm. xxv.
[Psalm] Dafydd.
ATat ti ô Arglwydd y derchafaf fy enaid.
2 Fy Nuw, ynot ti'r ymddyriedais, na'm [Page 222]gwradwydder: na lawenyched fyng-elynnion o'm plegit.
3 Hefyd pawb a'r a obeithiant ynot ti ni wradwyddir hwynt: gwradwyddir y rhai a drosseddant heb achos.
4 Par dii mi ŵybod dy ffyrdd ô Arglwydd: dysci mi dy lwybrau.
5 Tywys fi yn dy wirionedd, a dysc fi: canys ti [yw] Duw fy iechydwriaeth, ynot y gobeithiais ar hŷd y dydd.
6 Cofia Arglwydd dy Dosturiaethau, a'th drugareddau: canys er ioed [y maent] hwy.
7 Na chofia bechodau fy ieuengctid, na'm camweddau: yn ôl dy drugaredd meddwl di am danaf er mwyn dy ddaioni Arglwydd.
8 Dâ ac iniawn [yw] yr Arglwydd: o herwydd hynny y dysc efe bechaduriaid yn y ffordd.
9 Y rhai difalch a hyffordda efe mewn barn: ai ffordd a ddysc efe i'r rhai gostyngedic.
10 Holl lwybrau 'r Arglwydd [yddynt] drugaredd, a gwirionedd i'r rhai a g adwant ei gyfammod, ai destiolaethau ef.
11 Er mwyn dy enw Arglwydd maddeu di fy anwiredd: canys mawr yw.
12 Pa ŵr yw efe sy 'n ofni yr Arglwydd؛ efe ai dysc ef yn y ffordd a ddewiso.
13 Ei enaid ef a erys mewn daioni: ai hâd a etifedda y ddaiar.
14 Dirgelrwydd yr Arglwydd [a ddatcuddir] i'r rhai ai hofnant ef: ai gyfammod hefyd iw cyfarwyddo hwynt.
15 Fy llygaid [ydynt] yn wastad ar yr Arglwydd: canys efe a ddŵg fy nhraed allan o'r rhwyd.
16 Trô attaf, a thrugarhâ di wrthif: canys vnic, a thlawd ydwyf.
17 Gofidion fyng-halon a ymehangasant: dwg fi allan o'm cyfyngdêrau.
18 Gwêl fyng-hystudd, a'm helbul: a maddeu di fy holl bechodau.
19 Cenfydd fyng-elynnion, canys amlhausant: â chasineb traws hefyd i'm cassausant.
20 Cadw fy enaid, ac achub fi: na'm gwradwydder, canys ymddyriedais ynot.
21 Cadwed perffeithrwydd, ac iniondeb fi, canys gobeithiais ynot.
22 O Dduw gwaret Israel oi holl gyfyngdêrau.
Psalm. xxvj.
Psalm Dafydd.
BArn fi Arglwydd, o herwydd rhodio o honof mewn perffeithrwydd, ac ymddyried o honof yn yr Arglwydd, ni lithraf.
2 Hôla fi Arglwydd, a phrawf di fi: chwilia fy arennau, a'm calon.
3 Canys dy drugaredd [sydd] o flaen fy llygaid: am hynny y rhodiais yn dy wirionedd.
4 Nid eisteddais gyd â dynnion celŵyddoc: a chyd a'r rhai dichellgar nid aethum.
5 Casseais gynnulleidfa y drygionus: a chyd a'r annuwolion nid ydwyf yn eistedd.
6 Golchaf fy nwylo mewn gwiriondeb: a'th allor ô Arglwydd a amgylchŷnaf.
7 I draethu mewn llef clodforedd: ac i fynegu dy holl ryfeddodau.
8 Arglwydd hoffais drigfan dy dŷ: a llê presswylfa dy ogoniant.
9 Na chascl fy enaid gyd a'r pechaduriaid: na'm bywyd gyd a'r dynnion gwaedlyd:
10 Y rhai [y mae] scelerder yn eu dwylo: ai deheu-law yn llawn gobr.
11 Eithr mi a rodiaf yn fy mherffeithrwydd: gwaret fi, a thrugarhâ wrthif.
12 Fy nhroed sydd yn sefyll mewn iniondeb: yn y cynnulleidfaoedd i'th glodforaf ô Arglwydd.
Psalm. xxvij.
Psalm Dafydd.
YR Arglwydd [yw] fyng-oleuni, a'm iechydwriaeth,Prydnhawnol weddi. rhag pwy yr ofnaf؛ yr Arglwydd [yw] nerth fy mywyd, rhag pwy y dychrynaf؛
2 Pan nessaodd y rhai drygionus, [sef] fyng-wrthwyneb-wŷr, a'm gelynnion i'm herbyn i fwytta fyng-nhawd: hwynt a dramgwyddâsant, ac a syrthiâsant.
3 Pe gwersylle llu i'm herbyn, nid ofne fyng-halon: pe cyfode câd i'm herbyn, er hyn mi a fyddwn hydêrus.
4 Vn peth a ddeisyfiais i gan yr Arglwydd, hynny a geisiaf, [sef] caffel trigo yn nhŷ 'r Arglwydd holl ddyddiau fy mywyd: i edrych ar brydferthwch yr Arglwydd, ac i ymweled ai Deml.
5 Canys yn y dydd drwg efe a'm cuddia o fewn ei babell: yn nirgelfa ei bresswylfod y cuddia efe fi, ar graig i'm dercha efe fi.
6 Ac yn awr y dercha efe fy mhen goruwch fyng-elynnion o'm hamgylch: am hynny 'r aberthaf yn ei babell ef ebyrth gorfoledd: canaf a chan-molaf yr Arglwydd.
7 Clyw ô Arglwydd fy lleferydd, trugarhâ hefyd wrthif, a gwrando arnaf [pan] lefwyf [arnat.]
8 Y mae fyng-halon yn ymddiddan â thi [fel hyn,] ceisiwch fy wyneb: dy wyneb a geisiaf ô Arglwydd.
9 Na chuddia dy wyneb oddi wrthif, na fwrw ymmaith dy wâs mewn sorriant: fyng-hymmorth i fuost: gan hynny na âd fi, ac na wrthot fi ô Dduw fy iechydwriaeth.
10 Er i'm tâd, a'm mam fyng-wrthod: etto yr Arglwydd a'm derbynnie.
11 Dysc i mi dy ffordd Arglwydd: ac arwain fi ar hŷd llwybr iniondeb, o herwydd fyng-elynnion.
12 Na ddyra fi wrth ewyllys fyng-wrthwyneb-wŷr: canys gau dystion, a [rhai] a adroddant drawster a gyfodâsant i'm herbyn.
13 [Deffygiaswn,] pe na chredaswn weled daioni 'r Arglwydd yn nhir y rhai byw.
14 Disgwil wrth yr Arglwydd, ymwrola, ac efe a nertha dy galon: ac ymddyriet yn yr Arglwydd.
Psalm. xxviij.
Psalm Dafydd.
ARnat ti Arglwydd y galwaf, fyng-hadernid na fydd fyddar wrthif: rhag o thewi yna i'm cyffelybir i rai yn descyn i'r pwll.
2 Erglyw lef fy ymbil, pan waeddwyf arnat, pan dderchafwyf fy nwylo tu ag at dy gafell sanctaidd.
3 Na thynn fi gyd a'r annuwolion, a chyd â gweithred-wŷr anwiredd, y rhai a lefârant heddwch wrth eu cymmydogion, a drwg yn eu calon.
4 Dyro iddynt yn ôl eu gweithred, ac yn ôl drygioni eu dychymmygion, dyro iddynt yn ol gweithredoedd eu dwylo: tâl iddynt eu gobr.
5 Am nad ystyriant weithredoedd yr Arglwydd, na gwaith ei ddwylo ef, y dinistria efe hwynt, ac nis adailada hwynt.
6 Bendigêdic fyddo 'r Arglwydd: canys clybu lef fyng-weddiau.
7 Yr Arglwydd [yw] fy nerth a'm tarian, ynddo ef yr ymddyriedodd fyng-halon, ac i'm cynnorthwywyd: o herwydd hyn y llawenychodd fyng-halon, ac [ar] fyng-hân y clodforaf ef.
8 Yr Arglwydd [sydd] nerth i'r cyfryw rai, a chadernid iechydwriaeth ei eneiniog [yw] efe.
9 Cadw dy bobl, a bendithia dy etifeddiaeth: portha hwynt hefyd, a dercha hwynt yn dragywydd.
Pslam. xxix.
Psalm Dafydd.
MOoeswch i'r Arglwydd [chwi] feibion cedyrn: [MOeswch i'r Arglwydd hyrddod ieuaingc,] moeswch i'r Arglwydd ogoniant, a nerth.
2 Moeswch i'r Arglwydd ogoniant ei enw: addolwch yr Arglwydd ym mhrydferthwch [ei] gyssegr.
3 Llef yr Arglwydd [sydd] ar y dyfroedd, Duw y gogoniant a darâna: yr Arglwydd [sydd] ar y dyfroedd mawrion.
4 Llef yr Arglwydd [sydd] mewn grym: llêf yr Arglwydd mewn prydferthwch.
5 Llef yr Arglwydd sy yn dryllio y cedr-wŷdd: îe dryllia 'r Arglwydd cedr-wŷdd Libanus.
6 Efe a wna iddynt lammu fel llô: Libanus a Syrion fel llwdn vnicorn.
7 Llef yr Arglwydd a wascâra y fflammau tân.
8 Llef yr Arglwydd a ddychryna yr anialwch: yr Arglwydd a ddychryn anialwch Cades.
9 Llef yr Arglwydd a wnaeth i'r ewigod lydnu, ac a ddinoethodd y coedydd: gan hynny ei holl [bobl] yn ei Deml ef a draethant ei ogoniant.
10 Yr Arglwydd sydd yn eistedd ar y llifeiriant, yr Arglwydd hefyd a eistedd yn Frenin yn dragywydd.
11 Yr Arglwydd a ddyru nerth iw bobl: yr Arglwydd a fendithia ei bobl â thangneddyf.
Psalm. xxx.
Psalm [neu] gân o gyssegriad ty Dafydd.
MAwrygaf di o Arglwydd,Boreuol weddi. canys derchefaist fi: ac ni lawenhêaist fyng-elynnion o'm plegit.
2 Arglwydd fy Nuw, llefais arnat: a thithe a'm hiachêaist.
3 Arglwydd derchefaist fy enaid o vffern: cedwaist fi yn fyw, oddi wrth y rhai sy yn descyn i'r pwll.
4 Cenwch i'r Arglwydd ei sainct ef: a chlodforwch ger bron coffadwriaeth ei sanctaiddrwydd ef.
5 Canys ennyd fechan y bydd yn ei lid, ac yn ei fodlonrwydd [y mae] bywyd: tros brŷd nawn yr erys ŵylofain, ac erbyn y boreu [y bydd] gorfoledd.
6 A mi a ddywedais yn fy llwyddiant, ni'm syflir yn dragywydd.
7 O'th ddaioni Arglwydd y cyfleaist gryfder yn fy mynydd: cuddiaist dy wyneb, a bum helbulus.
8 [Yna] arnat ti Arglwydd y llefais: ac a'r Arglwydd yr ymbiliais.
9 Pa fudd [sydd] yn fyng-waed pan ddescynnwyf i'r ffos? a glodfora y llwch di؛ [neu] a fynêga efe dy wirionedd؛
10 Clyw Arglwydd, a thrugarhâ wrthif: Arglwydd bydd gynnorthrwy i mi.
11 Troaist fyng-alar yn llawenydd: dattodaist fy sach-wisc a gwregysaist fi â llawenydd.
12 Am hynny [fy] nhafod a gân i ti, ac ni thau: ô Arglwydd fy Nuw yn dragywyddol i'th glodforaf.
Psalm. xxxj.
Psalm Dafydd at y pen-cerdd.
YNot ti Arglwydd yr ymddyriedais, na'm gwradwydder yn dragywydd: gwaret fi yn dy gyfiawnder.
2 Gogwydda dy glust attaf, bryssia i'm gwarêdu: bydd i mi yn graig gadarn, yn dŷ amddeffyn i'm cadw.
3 Canys fyng-hraig a'm castell [ydwyt] ti: gan hynny er mwyn dy enw, tywys fi, ac arwain fi.
4 Dwg fi allan o'r rhwyd yr hon a guddiâsant [Page 223]i'm herbyn: canys ti [yw] fy nerth.
5 Luc. 23.46. I'th law y gorchymynnaf fy yspryd: gwaredaist fi ô Arglwydd Dduw y gwlrionedd.
6 Caseais y rhai sy yn cadw ofer-wagedd i minne hefyd a obeithiaf yn yr Arglwydd.
7 Ymlawenhaf, ac ymhyfrydaf yn dy drugaredd, yr hwn a welaist fy adfyd: adnabuost fy enaid mewn cyfyngder.
8 Ac ni warcheaist fi yn llaw y gelyn, [onid] sefydlaisi fy nhraed mewn ehangder.
9 Trugarhâ wrthif Arglwydd canys cyfyng [yw] arnaf: dadwinodd fy llygaid, fy enaid, a'm bol gan gystudd:
10 Canys fy mywyd a ballodd gan ofid, a'm blynyddoedd gan alar: fy nerth a syrthiodd o herwydd fy anwiredd, a'm hescyrn a bydrâsant.
11 Yn warthrudd yr ydwyf gan fy holl elynnion, a [hynny] yn ddirfawr gan fyng-hymmydogion: ac yn ddychryn i'r rhai a'm hadwaenant, y rhai a'm gwelent allan a gilient oddi wrthif.
12 Anghofiwyd fi allan o feddwl, fel [vn] marw: yr ydwyf fel llestr methedic.
13 Canys clywais ogan llaweroedd, dychryn [oedd] o bob parth: pan gyd-ymgynghorâsant yn fy erbyn, yr amcauâsant fy nieneidio.
14 Ond mi a obeithiais ynot ti Arglwydd, dywedais, fy Nuw ydwyt.
15 Yn dy law di [y mae] fy amsêrau: gwaret fi oddi wrth law fyng-elynnion, ac oddi wrth fy erlid-wŷr.
16 Llewyrcha dy wyneb ar dy wâs: achub fi yn dy drugaredd.
17 Arglwydd na wradwydder fi, canys gelwais arnat: gwrâdwydder yr annuwolion, torrer hwynt i'r bedd.
18 Gosteger eu gwefusau celwyddoc, y rhai a ddywedant yn galed drwy falchder, a diystyrwch yn erbyn y cyfiawn.
19 Morr fawr [yw] dy ddaioni yr hwn a roddaist i gadw i'r sawl a'th ofnant, [ac] a wnaethost i'r rhai a ymddyriedant ynot ger bron meibion dynnion.
20 Cuddi di hwynt yn ddirgel ger dy fron rhag balchder dynnion: cuddi hwynt mewn pabell rhag cynnen tafôdau.
21 Bendigêdic fyddo 'r Arglwydd, canys dangosodd yn rhyfedd ei garedigrwydd i mi mewn dinas gadarn.
22 A mi a ddywedais yn fy ffrwst, fo'm bwriwyd allan o'th olwg: er hynny ti a wrandewaist lais fyng-weddiau pan lefais arnat.
23 Cerwch yr Arglwydd ei holl sainct ef: yr Arglwydd a geidw [ei] ffyddlonniaid, ac a dâl yn ebelaeth i'r neb a wnant falchder.
24 Ymnerthwch oll a'r sydd yn gobeithio yn yr Arglwydd: ac efe a gryfhâ eich calon.
Psalm. xxxij.
Psalm Dafydd er athrawaieth.
GWyn ei fyd [y neb] y maddeuwyd ei drossedd:Prydnhawnol weddi. [ac] y cuddiwyd [ei] bechod.
2 Gwyn ei fyd y dŷn ni chyfrif yr Arglwydd iddo anwiredd: ac ni [vo] dichell yn ei yspryd.
3 Tra y cewais, heneiddiodd fy escyrn gan fy rhuad bob dydd.
4 Canys trwmhâodd dy law arnaf ddydd a nos: fy irder a droiwyd yn sychter haf. Selah.
5 Cydnabyddaf fy mhechod [wrthit,] a'm hanwiredd ni chuddiais: dywedais, cyffessaf yn fy erbyn fy hun fy anwireddau i'r Arglwydd, a thi a faddeuaist boen fy mhechod. Selah.
6 Am hynny y gweddia pob duwiol arnat ti yn yr amser i'th geffir: eithr yn llifeiriant ddyfroedd mawrion ni chânt nessau atto ef.
7 Ti [ydwyt] loches i mi: cedwi fi rhag ing: amgylchynt fi â rhaniâdau ymwared, Selah.
8 Cyfarwyddaf di, a dyscaf di yn y ffordd yr elech: 'am llygad arnat [i'th] gynghoraf.
9 Na fyddwch fel march [neu] fûl heb ddeall [yr hwn y mae rhaid] attal ei ên â genfa, ac â ffrwyn, rhag ei ddinesau attat.
10 Gofidiau lawer [fydd] i'r annuwiol, a'r neb a ymddyriedo yn yr Arglwydd trugaredd ai cylchŷna ef.
11 Y rhai cyfiawn byddwch lawen, a hyfryd yn yr Arglwydd: a'r rhai iniawn o galon oll, clodforwch.
Psalm. xxxiij.
YMlawenhewch y rhai cyfiawn yn yr Arglwydd: i'r rhai iniawn gweddus [yw] diolchgarwch.
2 Molwch yr Arglwydd ar y delyn: cênwch iddo ar y nabel [ac ar y] dectant.
3 Cênwch iddo ganiad newydd: cênwch yn gerddgar, ac yn soniarus.
4 Canys iniawn [yw] gair yr Arglwydd, ai holl weithreddedd [ydynt] ffyddlon.
5 Efe a gâr gyfiawnder, a barn: o drugaredd yr Arglwydd [y mae] y ddaiar yn gyflawn.
6 Trwy air yr Arglwydd y gwnaeth pwyd y nefoedd: ai holl luoedd hwy trwy yspryd ei enau ef.
7 Casclu y mae efe ddyfroedd y môr ynghyd, megis yn ben-twrr: gan roddi y dyfnderoedd mewn tryssorau.
8 Ofned yr holl ddaiar yr Arglwydd: holl drigolion y byd arswydant ef.
9 Canys efe a ddywedodd, ac [felly] y bu: efe a orchymynnodd, a [hynny] a safodd.
10 Yr Arglwydd sydd yn diddymmu cyngor y cenhedloedd: y mae efe yn diddymmu amcannion pobloedd, [ac yn llysu cyngor tywysogion.]
11 Cyngor yr Arglwydd a saif yn dragywydd: [a] meddyliau ei galon o genhedlaeth, i genhenlaeth.
12 Gwyn ei fyd y genedl yr hon [y mae] yr Arglwydd yn Dduw iddi: a'r bobl a ddetholes efe yn etifeddiaeth iddo ei hun.
13 Yr Arglwydd sy yn edrych i lawr o'r nefoedd: [ac] yn gweled holl feibion dynnion.
14 O bresswyl ei drigfa yr edrych efe ar holl drigolion y ddaiar.
15 Yr hwn a gyd-lunniodd eu calon hwynt: gan ddeall eu holl weithredoedd.
16 Ni warêdir brenin gan liaws llu: ni ddiangc cadarn drwy amlder cryfder.
17 Palledic [yw] 'r march i ymwared: ac nid achub efe neb drwy ei fawr-gryfder.
18 Wele lygad yr Arglwydd ar y rhai ai hofnant ef: [sef] ar y rhai a ymddyriedant yn ei drugaredd ef,
19 Er mwyn gwaredu eu heneidiau rhag angeu: ac iw cadw yn fyw yn [amser]newyn.
20 Ein henaid sydd yn disgwil am yr Arglwydd: efe yw ein porth a'n tarian.
21 Canys ynddo ef y llawenycha ein calon, o herwydd i nî obeithio yn ei enw sanctaidd ef.
22 Bydded dy drugaredd Arglwydd arnom ni, megis yr ymddyriedom ynot.
Psalm. xxxiiij.
Psalm Dafydd pan newidiodd efe ei agwedd o flaen Abimelech, yr hwn ai gyrrodd ef i fyned ymmaith.
DIolchaf i'r Arglwydd hob amser: ei foliant [fydd] yn fyng-ênau yn wastad.
2 Yn yr Arglwydd y gorfoledda fy enaid: yr rhai gostyngedic a glywant [hyn,] ac a lawenychant.
3 Mawrygwch yr Arglwydd gyd â mi: a chyd-dderchafwn ei enw ef.
4 Ceisiais yr Arglwydd, ac efe a'm gwrandawodd: gwaredodd fi hefyd o'm holl ofn.
5 Edrychant arno, a hwynt a eglurir: ai hwynebau ni chywilyddir [eithr dywedant:]
6 Y tlawd hwn a lefodd, a'r Arglwydd [ai] clybu, ac ai gwaredodd oi holl drallodau.
7 Angel yr Arglwydd a gastella o amgylch y rhai ai hofnant ef, ac ai gwared hwynt.
8 Profwch, a gwelwch morr ddâ yw 'r Arglwydd: gwyn ei fyd y gŵr a ymddyriedo ynddo.
9 Ofnwch yr Arglwydd ei sainct ef: canys nid [oes] eisieu ar y rhai ai hofnant ef.
10 Y mae eisieu, a newyn ar y llewod, a'r sawl a geisiant yr Arglwydd, ni bydd arnynt eisieu dim daioni.
11 Deuwch feibion, gwrandewch arnaf: dyscaf i chwi ofn yr Arglwydd.
12 Pwy [yw] 'r gŵr a chwennych fywyd, gan garu [hir] ddyddiau i weled daioni؛
13 Cadw dy dafod rhag drwg: a'th wefusau rhag traethu twyll.
14 Ymwrthot a'r drwg, a gwna ddâ: ymgais a thangneddyf, a dilyn hi.
15 Llygaid yr Arglwydd [ydynt] ar y rhai cyfiawn: ai glustiau [ydynt yn agored] iw llefain hwynt.
16 Wyneb yr Arglwydd [sydd] yn erbyn y rhai a wna ddrwg: i dorri eu coffa oddi ar y ddaiar.
17 [Yr rhai cyfiawn] a lefâsant, a'r Arglwydd a glybu, ac ai gwarêdodd oi holl drallodion.
18 Agos [yw] 'r Arglwydd at y rhai drylliedic o galon: ac efe a geidw y rhai briwedic o yspryd.
19 Llawer o ddrygau [a gaiff] y cyfiawn: ond yr Arglwydd ai gwared ef oddi wrthynt oll.
20 Efe a geidw ei holl escyrn: ni ddryllir vn o honynt.
21 Drygioni a ladd yr annuwiol: a'r rhai a gasânt y chfiawn a anrheithir.
22 Yr Arglwydd a warêda eneidiau ei weision: a'r rhai oll a ymddyriedant ynddo ef nid anrheithir hwynt.
Psal. xxxv.
Psalm Dafydd.
DAdle Arglwydd a'r rhai a ddadleuant i'm herbyn:Boreuol weddi. rhyfêla yn erbyn y rhai a ryfelant â mi.
2 Ymâfel yn y tarian a'r astalch, a chyfot i'm cymmorth.
3 Dwg allan y waiw-ffon, ac argaea yn erbyn fy erlid-wŷr: dywet wrth fy enaid, myfi [yw] dy iechyd.
4 Cywilyddier, a gwradwydder y rhai a geisiant fy enaid: ymchweler yn [eu] hôl, a gwarthaer y sawl a fwriadant fy nrygu.
5 Byddant fel vs o flaen y gwynt: ac angel yr Arglwydd yn [eu] gwascâru.
6 Bydd eu ffordd yn dywyllwch, ac yn llithrigfa: ac angel yr Arglwydd yn eu hymlid.
7 Canys heb achos y cuddiasant bydew ai rhwyd i mi: heb achos y cloddiasant [bydew] i'm henaid.
8 Deued arno ddestruw ni ŵypo, ai rwyd yr hon a guddiodd efe ai dalio: syrthied yn y destruw hynny.
9 Eithr llawenyched fy enaid yn yr Arglwydd: [ac] ymhyfryded yn ei iechydwriaeth ef.
10 Fy holl escyrn a ddywedant, ô Arglwydd, pwy [sydd] fel tydi, yn gwaredu y tlawd rhag yr hwn a fyddo trêch nag ef؛ y truan hefyd a'r tlawd rhag y neb ai hyspeilio؛
11 Tystion gau a gyfodasant; holasant i mi yr hyn nis gwn oddi wrtho.
12 Talâsant i mi ddrwg dros dda, gan yspeilio fy enaid.
13 A minne pan glefychent hwy [oeddwn] a'm gwisc o sach-len, gostyngais fy enaid ag ympryd: a'm gweddi a ddymchwelodd i'm, mynwes fy hun.
14 Ymddygwn fel [pe buase] 'n gyfaill, [neu] fel [e buase] yn frawd i mi: ymostyngwn mewn galar-wisc fel [vn] yn galâru am [ei] fam.
15 Ond ymlawenhasant hwy yn fy adfyd i, ac ymgasclasant, ymgasclodd efryddion yn fy erbyn, ac nis gwyddwn: min-gammasant [fi,] ac ni pheidient.
16 Ym mysc y rhag-rithwŷr [yr oedd] gwattwarwyr mwys-air yn escyrnygu eu dannedd arnaf.
17 Arglwydd hyd pa brŷd yr edrychi di [ar hyn؛] gwaret fy enaid rhag eu destruw hwynt, fy vnic [enaid] rhag y llewod.
18 [Yna] i'th glodforaf mewn cynnulleidfa fawr: moliannaf di ym mhlith pobl lawer.
19 Na lawenyched fyng-elynnion i'm herbyn yn anghyfiawn: y sawl a'm casânt yn ddiachos [nac] amneidiant â llygad.
20 Can nad ymddiddanant yn dangneddyfus: eithr dychymmygant eiriau dichellgar yn erbyn y rhai llonydd ar y ddaiar.
21 Lledâsant eu safn arnaf, gan ddyweded: ffei, ffei, gwelodd ein llygad.
22 Gwelaist [hyn] Arglwydd, na thaw dithe: nac ymbellhâ oddi wrthif ô Arglwydd.
23 Cyfot, a deffro i'm barn [sef] i ddadle gyd â mi, fy Nuw, a'm Harglwydd.
24 Barn fi Arglwydd fy Nuw, yn ôl dy gyfiawnder: ac na lawenhânt o'm plegit.
25 Na ddywedant yn eu calon, ô ein gwynfyd: ac na ddywedant, llyngcasom ef.
26 Cywilyddier, a gwradwydder hwy eu gyd y rhai sy lawen am fy nryg-fyd: gwiscer â gwarth, ac â chywilydd y rhai a ymfawrygant i'm herbyn.
27 Caned a llawenyched y rhai a hoffant fyng-hyfiawnder, a dywedant hefyd yn wastad, mawryger yr Arglwydd yr hwn a gâr lwyddiant ei wâs.
28 Fy nhafod inne, a fyfyrria [ar] dy gyfiawnder, a'th foliant bob dydd.
Psalm xxxvj.
Psalm Dafydd gwâsyr Arglwydd at y pen-cerdd.
Y Mae anwiredd yr annuwiol yn dywedyd o fewn fyng-halon, nad [oes] ofn Duw o flaen ei lygaid ef.
2 O herwydd ymwenheithio y mae efe iddo ei hun, yn ei olwg ei hunan, nes cael allan ei anwiredd ef [yr hwn sydd] iw gassâu.
3 Geiriau ei enau [ydynt] anwiredd, a thwyll: peidiodd a bod yn gall i wneuthur daioni.
4 Anwiredd a ddychymmyg efe ar ei wely, efe ai gesyd ei hun ar ffordd nid [yw] ddâ: ni wrthyd efe ddrygioni.
5 Dy drugaredd Arglwydd [sydd] hyd y nefoedd, a'th wirionedd hyd yr wybrennau.
6 Fel mynyddoedd cedyrn [y mae] dy gyfiawnder, dyfnder mawr [yw] dy farnedigaethau: dŷn, ac anifail a achubi di Arglwydd.
7 Morr werth-fawr [yw] dy drugaredd ô Dduw, am hynny 'r ymddyried meibion dynnion yng-hyscod dy adênydd.
8 Llenwir hwynt â brasder dy dŷ: ac ag afon dy hyfrydwch y diodi hwynt.
9 Canys gyd â thi [y mae] ffynnon y bywyd: yn dy oleuni di y gwêlwn oleuni.
10 Estyn dy drugaredd i'r rhai a'th adwaenant, a'th gyfiawnder i'r rhai iniawn o galon.
11 Na ddeued troed balchder i'm herbyn: ac na syfled llaw y rhai annuwiol fi.
12 Yno y syrthiodd gweith-wŷr anwiredd gwthiwyd hwynt i lawr, ac ni allant gyfodi.
Psalm. xxxvij.
Psalm Dafydd.
NAc ymddigia o herwydd yr annuwolion,Prydnhawnol weddi. ac na chenfigenna wrth y rhai a wnant anwiredd.
2 Canys yn ebrwydd y torrir hwynt i'r llawr fel glas-wellt, ac y gwywant fel gwyrdd lyssiau.
3 Gobeithia yn yr Arglwydd, a gwna ddâ: trig yn y tir, a thi a borthir yn ddiau.
4 Ymddigrifa yn yr Arglwydd, ac efe a ddyru i ti ddymuniadau dy galon.
5 Treigla dy ffordd ar yr Arglwydd, ac ymddyriet ynddo, a efe a gyflawna [dy ewyllys.]
6 Efe a ddwg allan dy gyfiawnder fel y goleuni: a'th iniondeb di fel [yr haul] hanner dydd.
7 Disgwil yn ddistaw wrth yr Arglwydd, ac ymddyriet ynddo: nac ymddigia wrth yr hwn a lwyddo ganddo ei ffordd, nac wrth y gŵr yr hwn sydd yn gwneuthur [ei] amcan.
8 Paid â digofaint, a gad ymmaith gynddaredd: nac ymofidia chwaith i ddrygu.
9 Canys torrir ymmaith y drwg-ddynnion, a'r rhai a ddisg wiliant wrth yr Arglwydd, hwyntwy a etifeddant y tir.
10 Am hynny etto ychydigyn, ac ni [welir] yr annuwiol, a thi a edrychi am y lle y bu efe, ac ni [bydd] dim [o] honaw.
11 Eithr y rhai gostyngedic a feddant y ddaiar, ac ai diddenir gan liaws tangneddyf.
12 Yr annuwiol a amcâna yn erbyn y cyfiawn, ac a escyrnyga ei ddannedd arno.
13 Yr Arglwydd ai gwatwar ef, canys gwelodd fod ei ddydd ar ddyfod.
14 Yr annuwolion a dynnâsant eu cleddyf, ac a annelâlant eu bŵa, i fwrw i lawr y tlawd, a'r anghenog, [ac] i ladd y rhai iniawn [eu] ffordd.
15 [Eithr] eu cleddyf a aiff yn eu calon eu hunain, ai bwâu a ddryllir.
16 Gwell [yw] prinder y cyfiawn, na mawr olud yr annuwolion cedyrn.
17 Canys breichiau 'r annuwolion a ddryllir: a'r Arglwydd a gynnal y rhai cyfiawn.
18 Yr Arglwydd a edwyn ddyddiau y rhai perffaith, ai hetifeddiaeth hwy fydd yn dragywydd.
19 Ni's gwradwyddir hwy yn amser y dryg-fyd, ac yn amser newyn y cânt ddigon.
20 Eithr collir yr annuwolion, a gelynnion yr Arglwydd fel braster ŵyn a ddiflannant: [sef] gyd air mŵg y diflannant.
21 Yr annuwiol a echŵyna, ac ni thâl adref: a'r cyfiawn sydd drugarog, ac yn rhoddi.
22 Canys y rhai a fendîgo efe a etifeddant y tir: a'r rhai a felldithio efe a dorrir ymmaith.
23 Yr Arglwydd a fforddia gerddediad gŵr: a da fydd ganddo ei ffordd ef.
24 Er iddo gwympo, ni fwrir ef ymmaith: canys yr Arglwydd sydd yn [ei] gynnal [ef] ai law.
25 Mi a fum ieuangc, ac yr ydwyf yn hên: ac ni welais [er ioed] y cyfiawn wedi ei adu, nai hâd yn cardota [eu] bara.
26 Pob amser y mae y cyfiawn yn drugarog, ac yn rhoddi benthyg: ai hâd [a fwynhâ] y fendith.
27 Cilia di oddi wrth ddrwg, a gwna ddâ, a chyfannedda yn dragywydd.
28 Canys yr Arglwydd a gâr farn, ac ni edu ei sainct: cedwir hwynt yn dragywydd, a hâd yr annuwolion a dorrir ymmaith.
29 Y rhai cyfiawn a etifeddant y ddaiar, ac a bresswyliant arni yn dragywydd.
30 Genau y cyfiawn a fynêga ddoethineb, draed ni lithrant.
31 Deddf ei Dduw sydd yn ei galon ef, ai draed ni ithrant.
32 Yr annuwiol a graffa ar y cyfiawn, ac a gais ei ladd ef.
33 Ni ad yr Arglwydd ef yn ei law ef, ac ni âd ef yn euog pan ei barner.
34 Gobeithia yn yr Arglwydd, a chadw ei ffordd ef, ac efe a'th dderchafa fel yr etifeddech y tir: gwêli pan ddifether yr annuwolion.
35 Gwelais yr annuwiol yn gadarn, ac yn frigoc, fel y lawryf gwŷrdd.
36 Er hynny efe a aeth ymmaith, ac wele nid [oedd mwy o] honaw: a mi ai ceisiais, [ac] ni cheid ef.
37 Ystyr yr hyn sydd berffaith, ac edrych ar yr iniawn, canys diwedd y gŵr hwnnw [fydd] tangneddyf,
38 Canys y trawsion a gŷd ddestruwir, [a] diwedd yr annuwolion a ddiwreiddir.
39 Ac iechydwriaeth y rhai cyfiawn [fydd] gan yr Arglwydd: efe fydd eu nerth hwynt yn amser trallod.
40 Canys yr Arglwydd ai cymmorth hwynt, ac ai gwared, efe ai gwared hwynt rhag yr annuwolion, ac ai ceidw hwynt, gan iddynt ymddyried ynddo.
Psalm. xxxviij.
Psalm Dafydd er coffa.
ARglwydd na cherydda fi yn dy lid:Boreuol weddi. ac na chospa fi yn dy ddigllonedd.
2 Canys dy saethau a ddescynnasant ynof: a'th law a ddescynnodd arnaf.
3 Nid oes iechyd yn fyng-nhawd o herwydd dy ddigllonedd: ac nid oes heddwch i'm hescyrn o blegit fy mhechod.
4 Canys fyng-hamweddau a aethant dros fy mhen, megis baich gorthrwm y maent yn rhy drwm i mi.
5 Fyng-hleisiau a bydrâsant, [ac] a lygrâsant gan fy ynfydrwydd.
6 Crymmwyd a darostyngwyd fi 'n ddirfawr: beunydd yr ydwyf yn myned yn alârus.
7 Canys fy lwynau a lawnwyd o boethder, ac nid [oes] iechyd yn fyng-nhawd.
8 Gwanhauwyd, a drylliwyd fi 'n dramawr: rhuais gan ofid fyng-halon.
9 O'th flaen di Arglwydd [y mae] fy holl ddymuniad, ac ni chuddiwyd fy vchenaid oddi wrthit.
10 Fyng-halon sydd yn cynhyrfu, fy nerth a'm gadâwodd, a llewyrch fy llygaid nid [yw] ychwaith gennif.
11 Fyng-haredigion, a'm cyfeillion a safent oddi ar gyfer fy mhlâ, a'm cyfneseifiaid a safent o hir-bell.
12 Yna y rhai a geisient fy enaid a osodasant faglau, a'r rhai a geisient fy niwed a draethent anwirêddau, ac a ddychymmŷgent ddichellion beunydd.
13 A minne fel byddar ni clywn, eithr [oeddwn] fel mudan heb agorid ei enau.
14 Felly 'r oeddwn fel gŵr yr hwn ni chlywe, ac heb argyoeddion yn ei enau.
15 O herwydd i'm obeithio ynot Arglwydd, ti fy Arglwydd Dduw a wrandêwi.
16 Canys dywedais, [edrych] rhag llawenychu [o'm gelynnion] i'm herbyn, pan lithre fy nhroed ymfawrygent i'm herbyn.
17 Yn ddiau i ddialedd i'm paratoiwyd, a'm dolur [sydd] ger fy mron yn wastad.
18 Diau y mynegaf fy anwiredd, [ac] y prydêraf o herwydd fy mhechod.
19 Ac y mae fyng-elynnion yn fyw, ac yn gedyrn, amlhawyd hefyd y rhai a'm cassânt ar gam:
20 A'r rhai a dâlant ddrwg dros ddâ a'm [Page 225]thwynêbant: am ddilyn o honof ddaioni.
21 Na ad ti fi ô Arglwydd fy Nuw, nac ymbellhâ oddi wrthif.
22 Bryssia i'm cynnorthwyo ô Arglwydd fy iechyd.
Psalm. xxxix.
Psalm Dafydd at Ieduthun y pen-cerdd.
DYwedais, cadwaf fy ffyrdd rhag pechu a'm tafod: cadwaf ffrwyn yn fyng-enau tra [fyddo] 'r annuwiol yn fyng-olwg.
2 Tewais yn ddistaw, [ie] tewais a [dywedyd] daioni: a'm dolur a gyffrôdd.
3 Gwresôgodd fyng-halon o'm mewn: tra y myfyriais, enynnodd tân, [a] mi a leferais a'm tafod,
4 Arglwydd gâd ti i mi ŵybod fy niwedd, a pheth yw nifer fy nyddiau: gad ti i mi ŵybod o ba oedran [y byddaf] fi.
5 Wele rhoddaist fy nyddiau [fel] dyrnfedd, a'm henioes [sydd] megis diddim yn dy olwg di: diau mai cwbl wagedd [yw] pôb dŷn byw. Selah.
6 Dyn yn ddiau sydd yn rhodio mewn cyscod, ac yn ymdrafferthu yn ofer: efe a dyrra [olud,]ac ni's gŵyr pwy ai cascl.
7 Ac yn awr beth a obeithiaf ô Arglwydd: fyng-obaith sydd ynot ti.
8 Gwaret fi o'm holl gamweddau: [ac] na osot fi yn wradwydd i'r ynfyd.
9 Aethum yn fûd, [ac] nid agorais fyngenau: canys ti a wnaethost [hyn.]
10 Tynn dy blaâ oddi wrthif: [canys] gan ddyrnod dy law y darfûm i.
11 [Pan] gospit ddyn â cheryddon am anwiredd, dattodit fel gŵyfyn ei ardderchawgrwydd ef: gwagedd am hynny [yw] pôb dŷn. Selah.
12 Gwrando fyng-weddi Arglwydd, a clyw fy llef, na thaw wrth fy wylofain: canys ymdeithudd ydwyf gyd â thi, ac alltud fel fy holl dadau.
13 Paid ti â mi, fel y cryfhauwyf cyn fy myned: ac na byddwyf [mwy.]
Psalm. xl.
Psalm Dafydd at y pen-cerdd.
DIsgwiliais yn ddyfal am yr Arglwydd, ac efe a ostyngodd [ei glust] attaf: ac a glybu fy llefain.
2 Cyfododd fi hefyd o'r pydew terfyscus allan o'r pridd tomlyd: ac a osododd fy nhraed ar graig, gan hwylio fyng-herddediad.
3 A rhoddodd yn fyng-enau ganiad newŷdd o foliant i'n Duw ni llawer a wêlant [hyn,] ac a ofnant, ac a ymddyriedant yn yr Arglwydd,
4 Gwyn ei fyd y gŵr yr hwn a osodo 'r Arglwydd yn ymddyried iddo: ac ni thrŷ at feilchion, nac at y rhai a droant at gelwydd.
5 Lluosog y gwnaethost ti fy Arglwydd Dduw dy ryfeddodau, a'th amcannion i ni, ni [ellir] yn drefnus eu cyfrif [hwynt] i ti: mi ai mynegwn, ac [ai] traethwn [hwynt, [eithr] amlach ydynt nag y gellir eu rhifo hwynt.
6 Aberth a bwyd offrwm ni's ewyllysiaist, [eithr] agoraist i'm glustiau: poeth offrwm a phech aberth ni's gofynnaist.
7 Yna y dywedais, wele 'r ydwyf yn dyfod, yn rhoi y llyfr yr scrifennwyd am danaf,
8 Ewyllysiais wneuthur dy fodd fy Nuw: a'th gyfraith [sydd] o fewn fyng-halon.
9 Pregêthais [dy] gyfiawnder yn y gynnulleidfa fawr: wele nid attaliaf fyng-wefusau, ti Arglwydd ai gwyddost.
10 Ni chuddiais dy gyfiawnder o fewn fyng-halō, treuthais dy wirionedd a'th iechydwriaeth: ni chelais dy drugâredd na'th wiriônedd yn y gynnulleidfa luosog.
11 Tithe Arglwydd nac attal dy drugarêddau oddi wrthif: cadwed dy drugaredd, a'th wirionedd fi bŷth.
12 Canys drŷgau anifeiriol a gylchynâsant o'm hamgylch, fy mbechodau a'm daliasant fel na allwn edrych[i fynu:]amlach ydynt nâ gwallt fy mhen, am hynny y pallodd fynghalon gennif.
13 Rhynged bodd it Arglwydd fyng-waredu: bryssia Arglwydd i'm cymmorth.
14 Cyd-gywilyddier, a gwradwydder y rhai a geisiant fy enioes iw difetha, troer yn eu hôl, a chywilyddier y rhai a ewyllysiant i mi ddrwg.
15 Diffeithier yn lle gobrwy eu gwradwyddd, y rhai a ddywedant wrthif, ffei, ffei.
16 Llawenyched, ac ymhyfryded ynot ti y rhai oll a'th geisant di: dyweded y rhai a garant dy iechydwriaeth bôb amser, mawryger yr Arglwydd.
17 Er fy mod i yn wann, ac yn druan, yr Arglwydd a feddwl am danaf, fyng-hymmorth a'm gwaredudd [ydwyt] ti: fy Nuw na hîr drîga.
Psalm. xlj.
Psalm Dafydd at y pen-cerdd.
GWyn ei fydd a ystyria wrth y tlawd,Prydnhawnol weddi. yr Arglwydd ai gwared ef yn amser adfyd.
2 Yr Arglwydd ai ceidw, ac ai bywhâ, gwynfydedic fydd ar y ddaiar: na ddod tithe ef wrth ewyllys ei elynnion.
3 Yr Arglwydd ai nertha ef ar ei glaf-wely: cyweiri ei holl wely ef yn ei glefyd.
4 Mi a ddywedais, Arglwydd trugarhâ wrthif: iachâ fy enaid, canys pechais i'th erbyn.
5 Fyng-elynnion a lefarent ddrwg am danaf [gan ddywedyd:] pa bryd y bydd efe farw, ac y derfydd am ei enw ef؛
6 Ac os daw i'm hedrych efe a ddywed gelwydd, ei galon a gascl ynddo anwiredd: efe a aiff allan, [ac ai] traetha.
7 Fy holl gaseion a gyd-hustyngant i'm herbyn: [ac] a ddychymmygant ddrwg i mi.
8 Aflwydd a dywalltwyd arno ef: a'r hwn sydd yn gorwedd ni chyfyd mwy.
9 Hefyd y gŵr annwylaf gennif, yr hwn yr ymddyriedais iddo, [ac] * a fwytaodd fy mâra, a dderchafodd [ei] sodl i'm herbyn.
10 Eithr ti Arglwydd trugarhâ wrthif, a chyfot fi, fel y talwyf iddynt.
11 Wrth hyn y gwn hoffi o honot fi: am na chaiff fyng-elyn orfolaethu i'm herbyn.
12 Ond am danaf fi yn fy mherffeithrwydd i'm cynheli, ac i'm gosodi ger dy fron yn dragywydd.
13 Bendigedic fyddo Arglwydd Dduw Israel o dragywyddoldeb hyd dragywyddoldeb, Amen, Amen.
Psal. xlij.
Athrawiaeth at y pen-cerdd o feibion Corah.
FEl y brefa 'r hŷdd am yr afônydd dyfroedd: felly 'r hiraetha fy enaid am danat ti ô Dduw.
2 Sychedic yw fy enaid am Dduw, [sef] am Dduw byw: pa bryd y deuaf, ac yr ymddangosaf ger bron Duw?
3 Fy neigr oedd fwyd i'm ddydd a nôs: pan ddywedyd wrthif bôb dydd, pa le [y mae] dy Dduw؛
4 Tywalltwn fy enaid wrthif fy hun pan gofiwn hynny: [sef] mai gyd a'r gynnulleidfa 'r awn, ac y cerddwn gyd â hwynt hyd tŷ Dduw mewn sain cân, a moliant, fel] tyrfa yn cadw gŵyl.
5 Pa ham fy enaid i'th ddarostyngir, ac yr ymderfysci ynof؛ gobeithia yn Nuw, o blegit moliannaf ef etto [am] iechydwriaeth ei wyneb-pryd.
6 Fy Nuw, fy enaid a ymddarostwng ynof: am hynny y cofiaf di o dîr yr Iorddonen, a Hermon y mynydd bychan,
7 Dyfnder a eilw ar ddyfnder, wrth sŵn dy bistylloedd di: dy holl donnau a'th lifeiriant a aethant trosofi.
8 Yr Arglwydd a orchymyn i mi ei drugaredd liw dydd, ai gân liw nôs, [sef] gweddi ar Dduw fy enioes.
9 Dywedaf wrth Dduw fyng-hadernid, pa ham yr anghofiaist fi, pa ham y rhodiaf yn alârus trwy orthrymder y gelyn?
10 [Taro] â chleddyf trwy fy escyrn [y mae] fyng-wrthwyneb-wŷr am gwradwyddent, pan ddywedant wrthif bôb dydd, pâ le [y mae] dy Dduw؛
11 Patham i'th ddarostyngir fy enaid؛ a pha ham y terfysci ynof؛ ymddyriet yn Nuw, canys etto y moliannaf ef, [sef] iechydwriaeth fy wyneb, a'm Duw.
Psalm, xliij.
BArn fi ô Dduw, a dadle fy nadl yn erbyn y genhedlaeth anrhugarog: gwaret fi rhag y dŷn twyllodrus, ac anwir.
2 Canys ti [ydwyt] Dduw fy nerth, pa ham i'm ffieiddiaist؛ pa ham yr âf [morr] alarus trwy orthrymder y gelyn؛
3 Anfon dy oleuni, a'th wirionedd, tywysant hwy fi, ac arweiniant fi i fynydd dy sancteiddrwydd, ac i'th bresswylfod.
4 Yna 'r âf at allor Duw, at Dduw hyfrydwch fyng-orfoledd, ac mi a'th foliannaf ar delyn ô Dduw, fy Nuw.
5 Pa ham i'th ddarostyngir fy enaid؛ a pha ham y terfysci ynof؛ gobeithia yn Nuw, canys etto y moliannaf ef, [sef] iechydwriaeth fy wyneb, a'm Duw.
Psalm. xliiij.
Athrawiaeth at y pen. cerdd o feibion Corah.
DVw clywsom a'n clustiau,Boreuol weddi. ein tadau a fynegâsant i ni y gweithredoedd a wnaethost yn eu hamser hwynt, yn y dyddiau gynt.
2 Ti a'th law a orescynnaist y cenhedloedd, ac ai plennaist hwythau, ti a ddygaist y bobloedd, ac ai cynnyddaist hwythau.
3 Canys nid ai cleddyf eu hun y gorescynnasant y tîr, nid eu braich a barodd iechydwriaeth iddynt, eithr dy ddeheu-law di, a'th fraich, a llewyrch dy wyneb, o herwydd it eu hoffi hwynt.
4 Ti Dduw yw fy Mrenin: gorchymyn iechydwriaeth [i] Iacob.
5 Y not ti difethwn ni ein gelynnion: yn dy enw di y sathrwn y rhai a gyfodant i'n herbyn.
6 O herwydd nid yn fy mŵa 'r ymddyriedaf. nid fyng-hleddyf hefyd a'm hachub.
7 Eithr ti a'n hachubaist ni oddi wrth ein gwrthwyneb-wŷr, ac a wradwyddaist ein caseion:
8 Am hynny y moliannwn Dduw bôb dydd: ac y clodfôrwn dy enw yn dragywydd. Selah.
9 Ond ti a giliaist, ac a'n gwradwyddaist ni, ac nid wyt yn myned allan gyd a'n lluoedd ni.
10 Gwnaethost i ni droi yn ôl oddi wrth y gelyn: a'n caseion a anrhaithiâsant [ein da ni] iddynt eu hun.
11 Rhoddaist ni fel defaid iw bwytta, a gwasceraist ni ym mysc y cenhedloedd.
12 Gwerthaist dy bobl heb êlw, ac ni chwanêgaist [Page 226][olud] oi gwerth hwynt.
13 Gosodaist ni yn warthrudd i'n cymmydogion, yn watwargerdd, ac yn ddiystyrwch ym mhlith y rhai ydynt o'n hamgylch.
14 Gosodaist ni yn ddihareb ym mysc y cenhedloedd, [ac] yn rhai i escwyd pen arnynt ym mysc y bobloedd.
15 Fyng-warthrudd [sydd] beunydd ger fy mron, a chywilydd fy wyneb a'm tôdd.
16 Gan lais y gwarthrudd-ŵr, a'r cabl-wr, o herwydd y gelyn, a'r ymddial-wr.
17 Hyn oll a ddaeth arnom: etto ni'th anghofiasom di, ac ni buom anffyddlon yn dy gyfammod.
18 Ni thrôdd ein calon yn [ei] hôl, ac ni lithrodd ein cerddediad o'th lwybr di.
19 Er i ti ein cûro i drig-fa dreigiau, a thoi trosom â chyscod angeu.
20 Os anghofiasom enw ein Duw: neu estyn ein dwylo at dduw dieithr:
21 Oni chwilia Duw hyn allan? canys efe a ŵyr ddirgêloedd calon.
22 O herwydd mai * er dy fwyn di i'n lleddir beunydd, [ac] i'n cyfrifir fel defaid iw lladd:
23 Cyfot i fynu, pa ham y cysci ô Arglwydd؛ deffro, na chilia yn dragywydd.
24 Pa ham y cuddi dy wyneb, [ac] yr anghofi ein cystudd, a'n gorthrymder؛
25 Canys gostyngwyd ein henaid i'r llwch: glŷnodd ein bol wrth y ddaiar.
26 Cyfot yn gynnorthwy i ni, ac gwaret ni er mwyn dy drugaredd.
Psalm. xlv.
At y pen-cerdd ar y chwe-thant o feibion Corah, Can cariadau er athrawiaeth.
TRaethodd fyng-halon beth dâ, dywedyd yr ydwyf [am] fyng-weithredoedd i'r Brenin, fy nhafod [fydd fel] pin scrifennudd buan.
2 Tegach ydwyt na meibion dynnion, tywalltwyd rhâd ar dy wefusau, o herwydd i Dduw dy fendithio di yn dragywydd.
3 Gwregysa dy gleddyf ar dy glûn ô gadarn, [sef] dy ogoniant, a'th harddwch.
4 Llwydda hefyd a'th ogoniant, marchog di ar air y gwirionedd, a lledneisrwydd [a] chyfiawnder: a'th ddeheu-law a ddysc i ti [bethau] ofnadwy.
5 Pobl a syrthiant tanat: [o herwydd] dy saethau llymmion [yn glynu] yng-halon gelynnion y brenin.
6 Dy orsedd di ô Dduw a [beru] byth, ac yn dragywydd: teyrn-wialen iniondeb [yw] teyrn-wialen dy frenhiniaeth di.
7 Ceraist gyfiawnder, a chaseaist ddrygioni: am hynny i'th eneiniodd Duw, [sef]dy Dduw di ag olew llawenydd yn fwy na'th gyfeillion.
8 [Arogl] Myrr, Aloes, [a] Chasia [sydd ar] dy holl wiscoedd: [pan ddelech] o'r palâsau Ifori, lle i'th lawenhausant,
9 Merched brenhinoedd [oedd] ym mhlith dy bendefigesau, safe y frenhines ar dy ddeheulaw mewn aur coeth o Ophit.
10 Gwrando ferch, a gwêl hefyd, a gostwng dy glust: anghofia dy bobl, a thŷ dy dâd.
11 A'r brenin a chwennych dy degwch: canys efe yw dy Iordi: ymostwng dithe iddo ef.
12 Merch Tyrus hefyd [a] chyfoethogion y bobl a ymbiliant a'th wyneb ag anrheg.
13 Merch y brenin [sydd] oll yn anrhydeddus o fewn: gem-waith aur [yw] ci gwisc hi.
14 Mewn gwaith edyf a nodwydd y dygir hi at y brenin: y morwynion [y rhai a ddeuant] ar ei hôl yn gyfeillesau iddi a ddygir attat ti.
15 Mewn llawenydd, a gorfoledd y dygir hwynt, [ac] y deuant i lŷs y brenin.
16 Dy feibion fyddant yn lle dy dadau: gosodi hwynt yn dywysogion ym mhob gwlâd.
17 Coffâf dy enw ym mhob cenhedlaeth, ac oes: am hynny y bobl a'th foliannant byth, ac yn dragywydd.
Psalm. xlvj.
At y pen-cerdd o feibion Corah cân gyd a'r Alamoth.
DVw sydd obaith, a nerth i ni, hawdd ei gael mewn cyfyngder.
2 Am hynny nid ofnem pe sylle y ddaiar, a phe symmude y mynyddoedd i ganol y môr.
3 [Pe] terfysce, a chymmysce ei ddyfroedd, [pe]cynhyrfe y mynyddoedd gan ei fordwy ef. Selah.
4 Ffrydiau ei afon ef a lawenhânt ddinas dduw: [sef] cyssegr presswylfeudd y Goruchaf.
5 Duw [sydd] oi mewn hi, nid yscog hi: Duw ai cynnorthwya yn foreu iawn.
6 Y cenhedloedd a derfyscâsant, y teyrnasoedd a yscogâsant[pan] roddes efe ei lef, toddodd y ddaiar.
7 [Y mae] Arglwydd y lluoedd gyd â ni: [y mae] Duw Iacob yn amddeffynfa i ni. Selah.
8 Deuwch, gwelwch weithredoedd yr Arglwydd pa anghyfannedd-dra a osddodd efe ar y ddaiar.
9 Gwnaiff i ryfeloedd beidio hyd eithaf y ddaiar, efe a ddryllia 'r bŵa, ac a dyrr y waiwffon, [ac] a lysc y cerbydau â thân.
10 Peidiwch, a gwybyddwch mai mysi [sydd] DDuw: derchefir fi ym mysc y cenhedloedd, derchefir fi ar y ddaiar.
11 [Y mae] Arglwydd y lluoedd gyd â ni: amddeffynfa i ni [yw] Duw Iacob, Selah.
Psalm. xlvij.
Psalm at y pen-cerdd ofeibion Corah.
YR holl bobl curwch ddwylo:Prydnhawnol weddi. llafar genwch i Dduw â llef gorfoledd.
2 Canys yr Arglwydd goruchaf sydd ofnadwy: [a]brenin mawr ar yr holl ddaiar.
3 Efe a ddwg y bobl tanom ni: a'r cenhedloedd tann ein traed.
4 Efe a ddethol ein etifeddiaeth i ni, sef ardderchawgrwydd Iacob, yr hwn a hoffodd efe. Selah.
5 Derchafodd Duw mewn gorfoledd, [sef] yr Arglwydd â sain vdcorn.
6 Cenwch, cenwch i Dduw: cenwch, cenwch i'n Brenin.
7 Canys Brenin yr holl ddaiar [yw] Duw: cenwch yn ddeallus,
8 Teyrnasodd Duw ar y cenhedloedd: eisteddodd Duw ar orsedd-faingc ei sancteiddrwydd.
9 Pendefigion y bobl a ymgasclâsant at bobl Duw Abraham: canys tariannau y byd [ydynt] eiddo Duw, dirfawr y derchafwyd ef.
Psalm. xlviij.
Cân neu Psalm i feibion Corah.
MAwr [yw 'r] Arglwydd, a thra moliannus yn ninas ein Duw ni, [sef yn] ei fynydd sanctaidd.
2 Cegwch bro [a] llawenydd yr holl wlâd [yw] mynydd Sion [yn] ystlysau y gogledd: [sef] dinas y Brenin mawr.
3 Duw yn ei phalâsau a adwaenir yn amddeffynfa.
4 Canys wele y brenhinoedd a ymgyfarfuant: [ac] a aethant yng-hyd.
5 Hwynt a welsant, felly y rhyfeddâsant: brawychâsant [ac] aethant ymmaith ar ffrŵst.
6 Dychryn a ddaeth arnynt hwy yno, [a] dolur megis gwraig yn escor.
7 A gwynt y dwyrain y drylli longau y môr.
8 Megis y clywsom, felly y gwelsom yn ninas Arglwydd y lluoedd, [sef] yn ninas ein Duw ni: Duw ai siccrhâ hi yn dragywydd. Selah.
9 Disgwiliasom ô Dduw am dy drugaredd o fewn dy Deml.
10 Megis [y mae] dy enw ô Dduw, felly [y mae] dy fawl hyd eithafoedd y tîr: cyflawn o gyfiawnder yw dy ddeheu-law.
11 Llawenched mynydd Sion: ac ymhyfryded merched Iuda, o herwydd dy farnedigaethau.
12 Amgylchwch Sion, a chylchŷnwch hi, rhifwch ei thŷrau hi.
13 ystyriwch ar ei magŵyr, cadarnhewch ei phalâsau, fel y mynegoch i'r oes a ddêlo yn ôl
14 Canys y Duw hwn [yw] ein Duw ni byth, ac yn dragywydd: efe a'n tywys ni hyd angeu.
Psalm. xlix.
Psalm at y pen-cerdd o feibion Corah.
CLywch hyn yr holl bobloedd, gwrandewch [hyn] holl drigolion y bŷd.
2 Yn gystal gweryn a boneddigion, cyfoethog a thlawd yng-hyd.
3 Fyng-enau a draetha ddoethineb: a myfyrdod fyng-halon [fydd am] ddeall.
4 Gostyngaf fyng-hlust at ddihareb, fy nammeg a ddatganaf gyd a'r dêlyn.
5 Pa ham yr ofnaf yn amser adfyd, [pan] ymgylchyno anwiredd fy sodlau i؛
6 Rhai a ymddyriedant yn eu golud: ac a ymffrostiant yn lluosogrwydd eu cyfoeth.
7 Gan warêdu ni wareda neb [ei] frawd: [ac] ni all efe roddi iawn trosto ef i Dduw.
8 (Canys gwerth-fawr yw prynniad eu henaid, fel y gorfyddo peidio [â hynny] byth.
9 Fel y byddo efe byw byth, ac na welo 'r bedd,
10 Canys efe a wêl fod y doethion yn meirw, y cyd-dderfydd am ffôl, ac ynfyd: ac y gadawant eu golud i eraill:
11 Eu meddwl [yw y peru] eu tai yn dragywydd, ai trigfeudd byd genhedlaeth, a chenhedlaeth: am hynny] yr henwasant eu henwau eu hun ar eu tiroedd.
12 Eithr nid erys dŷn mewn anrhydedd: tebyg yw i anifeiliaid a ddifethir.
13 Dymma eu ffordd yn ynfydrwydd iddynt: etto eu hiliogaeth ydynt fodlon iw hymadrodd. selah.
14 Fel defaid y gosodir hwynt yn vffern, angeu a ymborth arnynt a'r rhai cyfiawn ai llywodraethant y boreu: ai tegwch [aiff] i ddarfod i'r bedd oi cartref.
15 Etto Duw a wared fy enaid o feddiant vffern: canys efe a'm derbyn i, Selah.
16 Nac ofna pan gyfoethogo vn, pan chwanêgo gogoniant ei dŷ ef.
17 Canys wrth farw ni ddwg efe ddim, ac ni ddescyn ei ogoniant ar ei ôl ef.
18 O herwydd yn ei fyw iddo wneuthur yn fawr am ei enioes: can-molant dithe o byddi ddâ wrthit dy hun.
19 Efe a aiff at genhedloedd ei dâdau, [ac] ni welant oleuni byth.
20 Dŷn mewn anrhydedd, ac heb ddeall a gyffelybir i anifeiliaid a ddifethir.
Psalm. l.
Psalm Asaph.
DVw y duwiau,Boreuol weddi. [sef] yr Arglwydd a lefarodd, ac a alwodd y ddaiar o godiad haul hyd ei fachludiad,
2 O Sion [mewn] perffeithrwydd tegwch y llewyrchodd Duw.
3 Ein Duw ni a ddaw, ac ni bydd ddistaw. tân a yssa oi flaen ef: a themhestl fydd oi amgylch ef yn ddirfawr.
4 Geilw am y nefoedd oddi vchod: ac am y ddaiar i farnu ei bobl.
5 Cesclwch fy sainct attafi, y rhai a wnaethant gyfammod â mi trwy aberth.
6 A'r nefoedd a fynêgant ei gyfiawnder ef, canys Duw ei hun [sydd] farn-wr. Selah.
7 Clywch fy mhobl, a mi a lefaraf, testiolaethaf i'th erbyn dithe Israel: Duw [sef] dy Dduw di [ydwyf] fi.
8 Nid am dy aberthau i'th geryddaf, na'th boeth offrymmau [am nad oeddynt] ger fy mron i yn wastad.
9 Ni chymmeraf fustach o'th dŷ, na bychod o'th gorlannau.
10 Canys holl fwyst-filod y coed ydynt eiddo fi: [a'r] anifeiliaid ar fîl o fynyddoedd.
11 Adwen holl adar y mynyddoedd: a gwyllt anifeiliaid y maes [ydynt] gyd â mi.
12 Os bydd newyn arnaf ni ddywedaf i ti: canys y bŷd ai gyflawnder [sydd] eiddo fi.
14 Abertha foliant i Dduw, a thâl i'r Goruchaf dy addunedau.
15 A galw arnafi yn nydd trallod, [yna] i'th waredaf, a thi a'm gogoneddi.
16 Ond wrth yr annuwiol y dywedodd Duw, beth [sydd] i ti a fynêgech ar fy neddfau mau fi؛ ac a gymmerech ar fyng-hyfammod yn dy enau؛
17 Canys ti a gaseaist addysc, ac a deflaist fyng-eiriau i'th ôl.
18 Pan welaist leidr, rhedaist gyd ag ef: a'th gyfran [oedd] gyd a'r godineb-wŷr.
19 Gollyngaist dy safn in ddrygioni, ac â'th dafod y cyd-blethaist ddichel.
20 Eisteddaist, [a] dywedaist yn erbyn dy frawd rhoddaist enllib i fab dy fam.
21 Hyn a wnaethost, a mi a dewais, tybiaist dithe fy mod yn gwbl fel ti dy hun: ond mi a'th argyoeddaf, ac a osodaf [yr hyn a wnaethost] o flaen dy lygaid.
22 Dehallwch hyn yn awr, y rhai ydych yn anghofio Duw, rhag imi [eich] rhwygo, ac na [byddo] gwaredudd.
23 Yr hwn a abertho foliant a'm gogonedda fi: a'r neb a osodo ei ffordd [yn iawn] dangosaf iddo iechydwriaeth Dduw.
Psalm. lj.
Psalm Dafydd at y pen-cerdd,2. Sam. 12.1. pan ddaeth Nathan y prophwyd atto ef, wedi iddo ef fynedi mewn at Bathseba.
TRugarhâ wrthif ô Dduw yn ôl dy drugarogrwydd: yn ôl llia [...] dy dosturiaethau delea fy anwireddau.
2 Golch fi yn llwyr-ddwys oddi wrth fy anwiredd: a glanhâ fi oddi wrth fy mhechod.
3 Canys adwen fyng-hamweddau: a'm pechod sydd yn wastad ger fy mron.
4 Yn dy erbyn di dy hunan y pechais, ac y gwneuthum yr hyn oedd ddrwg yn dy olwg di: fei i'th gyfiawnhaer pan leferech, [ac] y byddit bûr pan farnech.
5 Wele mewn anwiredd i'm llunniwyd, ac mewn pechod y beichiogodd fy mam arnaf.
6 Wele ceraist wirionedd oddi mewn: a pheri i mi ŵybod doethineb yn ddirgel.
7 Glanhâ fiLefit. 14.6. ag Yssop, a mi a lanheuir: golch fi, a byddaf wynnach na'r eira.
8 Pâr di i mi glyed gorfoledd, a llawenydd, [fel] y llawenycho 'r escyrn a ddrylliaist di.
9 Cuddia dy wyneb oddi wrth fy mhechodau: a delea fy holl anwireddau.
10 Crea galon lân ynof ô Dduw, ac adnewydda yspryd iniawn o'm mewn.
11 Na fwrw fi ymmaith oddi ger dy fron: ac na chymmer dy Yspryd sanctaidd oddi wrthif.
12 Dwg trachefn i mi orfoledd dy iechydwriaeth: ac a'th hael Yspryd cynnal fi.
13 Dyscaf dy ffyrdd i rai anwir: a phechaduriaid a droant attat.
14 Gwaret fi oddi wrth waed ô Dduw [sef] Duw fy iechydwriaeth: a'm cafod a gân o'th gyfiawnder.
15 Arglwydd agor fyng-wefusau, a'm genau a fynega dy foliant.
16 Canys ni chwennychi aberth, pe amgen, mi ai rhoddwn, [a] phoeth offrwm ni fynni.
17 Aberthau Duw [ydynt] yspryd drylliedic: calon ddryllioc gystuddiedic ô Dduw ni ddirmygi.
18 Bydd ddâ wrth Sion o herwydd dy ewyllyscarwch: adailada furau Ierusalem.
19 Yna y byddi fodlon i ebyrth cyfiawnder [sef] poeth offrwm, ac aberth llosc: yna 'r offrymmant fustych ar dy allor.
Psalm. lij.
Athrawiaeth Dafydd at y pen-cerdd: pan ddaeth Doeg yr Edomiad, a mynegu i Saul, a dywedyd wrtho ef, Dafydd a ddaeth i dy Ahimelech.
PA ham yr ymffrosti ô gadarn mewn drygioni؛ [gan fod] trugaredd Dduw beunydd.
2 Dy dafod a ddychymmyg scelerder: [ac] fel ellyn llym sydd yn gwneuthur twyll.
3 Hoffaist ddrygioni yn fwy na daioni: [a] chelwydd yn fwy nâ thraethu cyfiawnder, Selah.
4 Hoffaist bob geiriau destruw, ô dafod twyllodrus.
5 Duw a'th ddestruwia dithe yn dragywydd, a'th ddryllia, ac a'th ddelea o'th babell: ac a'th ddiwreiddia o dir y bywyd. Selah.
6 Y cyfiawn a wêlant [hyn,] ac a ofnant, ac [Page]a chwarddant am ei ben [gan ddywedyd,]
7 Wele 'r gŵr ni osododd Dduw yn gadernid iddo: eithr ymddyriedodd yn lluosogrwydd ei olud, ac ymnerthodd yn ei ddrygioni.
8 Minne a [fyddaf] fel oliwŷdden werdd yn nhŷ Dduw: ymddyriedais yn nhrugaredd Duw byth, ac yn dragywydd.
9 Clodforaf di yn dragywydd, o herwydd i ti wneuthur [hyn:] gobeithiaf hefyd yn dy enw: canys dâ yw [hyn] ger bron dy sainct.
Psalm. liij.
At y pen-cerdd ar y Machaloth athrawiaeth Dafydd.
DYwedodd yr ynfyd yn ei galon nid [oes] Duw:Prydnhawnol weddi. ymlygrâsant a gwnaethant ffiaidd anwiredd, nid [oes vn] yn gwneuthur daioni.
2 Edrychodd Duw i lawr o'r nefoedd ar feibion dynnion, i edrych a [oedd neb] yn ddeallus, [ac] yn ceisio Duw.
3 Ciliase pob vn yn ŵysc ei gefn, cyd ymddifwynasent, nid oedd a wnêle ddaioni nac [oedd] vn.
4 Oni ŵydde gweithred-wŷr anwiredd [eu bod] yn bwytta fy mhobl [fel] y bwytaent fara؛ ni alwâsant ar Dduw.Psal. 14.7.
5 Yno 'r ofnasant [gan] ofn, [lle] nid oedd ofn: canys Duw a wascârodd escyrn yr hwn a'th warchâodd, gwradwyddaist [hwynt,] am i Dduw eu gwrthod hwy.
6 Oh na roddit iechydwriaeth [i] Israel o Sion, pan ymchwelo Duw gaethiwed ei bobl, [yna] y llawenycha Iacob, ac y gorfoledda Israel.
Psalm. liij.
At y pē-cerdd ar y Neginoth Athrawiaeth Dafydd: Pan ddaeth y Ziphiaid a dywedyd wrth Saul:1. Sam. 23.19. onid ydyw Dafydd yn ymguddio gyd â ni?
AChub fi ô Dduw yn dy enw: a barna fi yn dy gadernid.
2 Duw clyw fyng-weddi, gwrando ymadrodd fyng-enau.
3 Canys dieithriaid a gyfodâsant i'm herbyn: a chedyru a geisiâsant fy enaid, [y rhai] ni osodâsant Dduw oi blaen, Selah.
4 Wele Duw sydd yn fyng-hynnorthwyo: 'r Arglwydd [sydd] ym mysc y rhai a gynhaliant fy enaid.
5 Efe a dâl ddrwg i'm gelynnion: torr di hwynt ymmaith yn dy wirionedd.
6 Aberthaf it yn ewyllyscar, clodforaf dy enw ô Arglwydd canys dâ yw.
7 Canys efe a'm gwaredodd o bob trallod, a'm llygad a welodd [ei wynfyd] ar fyng-elynnion.
Psalm. lv.
At y pen-cerdd ar y Neginoth athrawiaeth Dafydd.
GWrando fyng-weddi ô Dduw, ac nac ymguddia rhag fy neisyfiad.
2 Gwrando arnaf ac erglyw fi, cŵynfan yr ydwyf yn fyng-weddi, a thuchan.
3 Gan lais y gelyn, a chan orthrymder yr annuwiol, o herwydd iddynt ddywedyd celwydd arnaf, a'm gwrthwynebu yn llidioc.
4 Fyng-halon a ofidia o'm mewn: ac ofn angeu a syrthiodd arnaf fi.
5 Ofn, ac arswyd a ddaeth arnaf: a dychryn a'm gorchguddiodd.
6 A dywedais, ô na bai i mi adenydd fel colommen: [yna] 'r ehedwn, ac y gorphywyswn.
7 Wele cyrwydrwn ym mhell, [ac] arhoswn yn yr anialwch. Selah.
8 Bryssiwn i ddiangc rhag y gwynt ystormus, a'r demhestl.
9 Dinistria ô Arglwydd, [a] gwahan eu tafodau, canys gwelais drawsder, a chynnen yn y ddinas.
10 Dydd a nôs yr ymgylchant hi ar ei muriau, ac [y mae] anwiredd a blinder oi mewn.
11 Anwireddau [ydynt] oi mewn, ac ni chilia twyll a dichell oi heolydd hi.
12 Nid gelyn yn ddiau a'm difenwodd, canys dioddefâswn [hynny:] nid fyng-has-ddyn a ymfawrygodd i'm herbyn, canys [ond odit] mi a ymguddiaswn rhagddo ef.
13 Eithr cydi fyng-hydymmaith, fy fforddwr, a'm cydnabod.
14 Y rhai oedd felys gennym gyd gyfrinachu: [ac] a rodiasom yn gymydeithgar yn nhŷ Dduw.
15 Rhuthred marwolaeth arnynt: [fel] y descynnant i vffern yn fyw, canys drygioni [sydd] yn eu cartref oi mewn.
16 Myfi a waeddaf ar Dduw, a'r Arglwydd a'm hachub i.
17 Hwyr a boreu, a hanner dydd y gweddiaf, a byddaf daer: ac efe a glyw fy lleferydd.
18 Efe a waredodd fy enaid mewn heddwch oddi wrth y rhyfel yr hwn [oedd] i'm herbyn: canys llawer oedd gyd â mi.
19 Duw a glyw, ac ai darostwng hwynt yr hwn fydd yn teyrnasu er ioed, Selah: am nad [oes] symmudiadau iddynt, am hynny nid ofnant Dduw.
20 Efe a estynnodd ei law yn erbyn y rhai oeddynt heddychlon ag ef, [ac] a dorrodd ei gyfammod.
21 Llyfnach oedd ei enau nag ymenyn: a rhyfel yn ei galon, tynêrach oedd ei eiriau nag olew, a hwynt yn gleddyfau noethion.
22 Bwrw dy ofal ar yr Arglwydd, ac efe a'th faetha di, ni âd i'r cyfiawn syrthio byth.
23 Tithe Dduw ai descynni hwynt i bydew llwgr: gwŷr gwaedlyd a thwyllodrus ni byddant byw hanner eu dyddiau, onid myfi a obeithaf ynot ti.
Psalm. lvj.
At y pen-cerdd am y golommen fud o bell, euroc psalm Dafydd: pan ddaliodd y Philistiaid ef yn Gath.
TRrugarhâ wrthif ô Dduw,Boreuol weddi. canys dŷn a'm llyngce: beunydd yr ymladd, [ac] i'm gorthrymma.
2 Beunydd i'm llyngce fyng-elynnion, canys llawer ydynt yn rhyfêla i'm herbyn ô [Dduw] goruchaf.
3 Y dydd yr ofnwn, mi a ymddyriedwn ynot ti.
4 Duw a glodforaf [o herwydd] ei air, yn Nuw y gobeithaf, [ac] nid ofnaf beth a wnêl cnawd i mi.
5 Beunydd i'm cystuddiant a'm geiriau fy hun, eu holl feddyliau [ydynt] i'm herbyn er drwg i mi.
6 Hwynt a ymgasclant, a lechant, [ac] a wiliant fyng-hamrau, pan ddisgwiliant am fy enaid.
7 A ddiangant hwy am [eu] hanwiredd؛ descyn y bobloedd [hyn] ô Dduw yn dy lidiawgrwydd.
8 Ti a gyfrifaist fy symmudiad, gosot fy nagrau yn dy gostrel: onid [yw hyn] yn dy lyfr di؛
9 Y dydd y llefwyf [arnat] yna y dychwelir fyng-elynniō yn eu gwrthôl: hyn a wn am [fod] Duw gyd â mi.
10 Yng-air Duw y gorfoleddaf, yng-air yr Arglwydd y gorfoleddaf.
11 Yn Nuw 'r ymddyriedais, nid ofnaf beth a wnêl dyn i mi.
12 Arnafi ô Dduw [y mae] dy addunedau: talaf i ti foliant.
13 Gan waredu o honot fy enaid rhag angeu, a'm traed rhag llithro, fel y rhodiwyf ger bron Duw yng-oleuni y rhai byw.
Psalm. lvij.
Eurog psalm Dafydd at y pen-cerdd. Na ddifetha. Pan ffodd efe rhag Saul i'r ogof.1. Sam. 24.4.
TRugarhâ wrthif ô Dduw, trugarhâ wrthif, canys ynot y gobeithiodd fy enaid: îe ynghyscod dy adenydd y gobeithaf, hyd onid êl yr aflwydd [hyn] heibio.
2 Galwaf ar Dduw goruchaf, [sef] ar y Duw a gwplâ â mi.
3 Efe a enfyn o'r nefoedd, ac a'm gwared, [oddi wrth] warthrudd yr hwn a'm llyngce Selah: denfyn Duw ei drugaredd, ai wirionedd.
4 Fy enaid sydd ym mysc llewod, gorwedd yr wyf ym mysc dynnion poethion: ai dannedd fel gwaiw-ffyn, neu saethau, ai tafod fel cleddyf llym.
5 Ymdercha Dduw vwch y nefoedd: [a bydded] dy ogoniant ar yr holl ddaiar.
6 Darparâsant rwyd i'm traed, crymmwyd fy enaid, cloddiâsant bydew o'm blaen, [a] syrthiâsant yn ei ganol. Selah.
7 Parod yw fyng-halon o Dduw, parod yw fyng-halon: canaf, a chan-molaf.
8 Deffro fyng-ogoniant, deffro Nabl a thêlyn, deffroaf yn foreu.
9 Clodforaf di Arglwydd ym mysc y bobloedd: can-molaf di ym mysc y cenhedloedd.
10 Canys mawr [yw] dy drugaredd hyd y nefoedd, a'th wirionedd hyd yr wybrau.
11 Ymddercha Dduw vwch y nefoedd: [a bydded] dy ogoniant ar yr holl ddaiar.
Psalm. lviij.
At y pen-cerdd, eurog psalm Dafydd. Na ddifetha.
AI cyfiawnder yn ddiau a draethwch chwi ô gynnulleidfa? [ac] a fernwch chwi iniondeb ô feibion dynnion؛
2 Anwiredd yn hytrrach a weithredwch yn eich calon: trawster y mae eich dwylo yn ei drino ar y ddaiar.
3 O'r groth yr ymddieithrodd y rhai annuwiol, o'r brû y cyfeiliornasant gan ddywedyd celwydd.
4 Gwenwyd [sydd] ganddynt fel gwenwyn sarph: megis y neidr fyddar [yr hon] a gae ei chlustiau.
5 Yr hon ni wrendu ar lais y rhin-wŷr, [na'r] cyfarwydd swyn-wr swymon.
6 Dryllia ô Dduw eu dannedd yn eu geneuau: dinistria ô Arglwydd gil-ddannedd y llewod [ieuaingc.]
7 Todder hwynt fel dwfr, a diflannant, [a phan saethant eu saethau, [byddant] fel pe torrid hwynt.
8 Aed ymmaith fel malwoden dawdd, [neu] erthyl gwraig: [ac] na wêlont yr haul.
9 Cythryblied ef megis [mewn] llid, fel [peth] amrwd cynn i'ch crochanau glywed gwrês y mieri.
10 Y cyfiawn a lawenycha pan wêlo ddial: [ac] a ylch ei draed yng -waed yr annuwiol.
11 Yna y dywed dŷn, diau [fod] ffrwyth i'r cyfiawn: diau fod Duw a farna ar y ddaiar.
Psalm. lix.
At y pen-cerdd eurog psalm Dafydd. Na ddifetha. pan yrrodd Saul rai i gadw y ty iw ladd ef.1. Sam. 19.11.
FY Nuw gwaret fi oddi wrth fyng-elynnion:Prydnhawnol weddi, amddeffyn fi oddi wrth y rhai a ymgyfodant i'm herbyn.
2 Gwaret fi oddi wrth weithred-wŷr anwiredd: ac achub [Page]fi rhag y gwŷr gwaedlyd.
3 Canys wele cynllwynâsant yn erbyn fy enaid, [ac] ymgasclodd cedyrn i'm herbyn: nid [ar] fy mai na'm pechod mau fi ô Arglwydd.
4 Rhedant ymbarâtoant heb anwiredd [ynofi:] cyfot tithe i'm cyfarfod, ac edrych.
5 A thi Arglwydd Dduw 'r lluoedd [sef] Duw Israel, deffro i ymweled a'r holl genhedloedd: na thrugarhâ wrth neb a'r a wnânt anwiredd yn falisus, Selah.
6 Ymdroant gyd a'r hŵyr, cyfarthant fel cŵn, ac amgylchant y ddinas.
7 Wele llefarant ai genau, [a] chleddyfau [fyddant] yn eu gwefusau: canys pwy [meddant] a glyw؛
8 Ond tydi ô Arglwydd ai gwattwari hwynt, [ac] a chwerddi am ben yr holl genhedloedd.
9 I ti y cadwaf ei nerth ef: canys Duw [yw] fy amddeffynfa.
10 Fy Nuw trugarog a'm rhagflaena: Duw a wnâ i mi weled [fy ewyllys] ar fyngelynnion.
11 Na ladd hwynt rhag i'm pobl anghofio [hynny, eithr] gwascar hwynt yn dy nerth, a darostwng hwynt ô Arglwydd ein tarian.
12 [Am] bechod eu genau, [ac] ym adrodd eu gwefusau y delir hwynt yn eu balchder: canys melldith, a chelwydd a draethant hwy.
13 Difa [hwynt] yn [dy] lîd, difa fel na [byddant] hwy [mwyach:] ac y gŵybyddant mai Duw sydd yn llywodraethu yn Iacob, [ac] hyd eithafoedd y ddaiar. Selah.
14 A hwy a droant gyd a'r hwyr, ac a gyfarchant fel cŵn, ac a amgylchant y ddinas.
15 Hwynt a gyrwydrant i fwytta, ac onis digonir, grwgnach a wnânt.
16 Minne a gânaf am dy nerth, ac a ddadcanaf dy drugaredd yn foreu: canys buost yn amddeffynfa i mi, ac yn noddfa yn y dydd [y bu] cyfyngder arnaf.
17 I ti fy nerth y canaf: canys Duw [yw] fy amddeffynfa, [sef] fy Nuw trugarog.
Psalm. lx.
At y pen-cerdd ar chwe-thant, testiolaeth [ac] euroc Psalm Dafydd i ddyscu. Pan aeth efe yn erbyn Syriaid Mesopotamia, a Syriaid Zoba2. Sam. 8.1. 1. Cron. 18.3. pan ddychwelodd Ioab a llad denddeng mil o'r Edomiaid yn nyffryn yr halen.
O Dduw ffieiddiaist ni, gwasceraist ni, [a] sorraist: dychwel attom.
2 Gwnaethost i'r ddaiar grynu, [a] holltaist hi: iachâ ei briwiau, canys y mae yn siglo.
3 Dangôsaist i'th bobl galedi: diodaist ni â gwîn madrondod.
4 Rhoddaist faner i'r rhai a'th ofnant, i fuddugoliaethu o herwydd y gwirionedd. Selah.
5 Fel y gwarêder dy rai annwyl: achub a'th ddeheu-law, a gwrando fi.
6 Duw a lefârodd yn ei sancteiddrwydd, ([am hynny] y llawenychaf) rhannaf Sichem, a mesuraf ddyffryn Succoth.
7 Eiddo fi [yw] Gilead, ac eiddo fi Manasses: Ephraim hefyd [yw] nerth fy mhen, Iuda [yw] fy neddf-wr.
8 Moab [yw] fyng-hrochan golchi: ar Edom y bwriaf fy escid, Palestina ymorfoledda di ynofi.
9 Pwy a'm dwg i'r ddinas gadarn؛ pwy a'm harwain hyd yn Edom؛
10 Onid tydi Dduw ['r hwn] a'n ffieiddiaist? ac nid eit ti allan ô Dduw gyd a'n lluoedd؛
11 Dod ti i mi gynhorthwy rhag cyfyngder: canys ofer [yw] ymwared dŷn.
12 Yn Nuw y gwnawn wroloeb, canys efe a sathr ein cystudd-wŷr.
Psalm. lxj.
At y pen-cerdd ar y Neginoth Psalm Dafydd.
CLyw ô Dduw fy llefain, [a] gwrando di fyng-weddi.
2 O eithaf y ddaiar y llefaf attat, pan lesmeirio fyng-halon: arwain fi i graig a fyddo vwch nâ mi.
3 Canys buost obaith i mi, [a] thŵr nerthol rhag y gelyn.
4 Presswyliaf yn dy babell byth: a'm ymddyried fydd dann orchudd dy abenydd, Selah.
5 Canys ti Dduw a glywaist fy addunedau, rhoddaist etifeddiaeth i'r rhai a ofnant dy enw.
6 Hir-oes a roddi i'r brenin, ei flynyddoedd [fyddant] lawer oes.
7 Efe a bresswylia byth ger bron Duw: darpar drugaredd a gwirionedd, [fel] y cadwant ef.
8 Felly y can-molaf dy enw yn dragywydd: gan dalu fy addunedau beunydd.
Psalm. lxij.
At y pen-cerdd Ieduthun Psalm Dafydd.
WRth Dduw yn vnic y disgwil fy enaid,Boreuol weddi. o honaw ef [y daw] fy iechydwriaeth.
2 Efe yn vnic [yw] fynghraig, a'm hiechydwriacth: a'm hamddeffyn: [am hynny] ni'm mawr yscogir.
3 Pa hŷd y bwriedwch aflwydd i bawb؛ lleddir chwi oll, [a byddwch] fel magwyr ogwyddedic, [neu] bared ar ei ogwydd.
4 Ymgynghorâsant yn vnic iw fwrw efi lawr oi fawredd, hoffâsant gelwydd, ai genenau y bendithiâsant, ac oi mewn y melldithiâsant. Selah.
5 Oh fy enaid ymlonydda yn Nuw yn vnic, canys ynddo ef [y mae] fyng-obaith.
6 Efe yn vnic yw fyng-hraig a'm hiechydwriaeth: a'm hamddeffynfa, [am hynny] ni'm, hyscogir.
7 Yn Nuw [y mae] fy iechydwriaeth a'm gogoniant: [sef] craig fyng-hadernid: yn Nuw [y mae] fyng-obaith.
8 Gobeithiwch ynddo ef bob amser ô bobl, tywelltwch eich calon ger ei fron ef: Duw [sydd] obaith ini. Selah.
9 Gwagedd yn vnic [yw] meibion dynion geudab [yw] meibion gwyr: pan gyfodant yn y clorian [yscafnach ydynt] hwy eu gyd na gwêgi.
10 Nac ymddyriedwch mewn camwedd, ac mewn trawsedd na ddiflennwch: os cynnydda golud, na roddwch eich calon [arno.]
11 Vn-waith y dywedodd Duw, clywais hynny ddwy-waith, mai eiddo Duw [yw] cadernid.
12 Trugaredd hefyd [sydd] eiddo tiô Arglwydd:1. Cor. 3.8. canys ti a dêli i bawb yn ôl ei weithred.
Psalm. lxiij.
Psalm Dafydd1. Sam. 23.14. pan oedd efe yn nifaethwch Iuda.
TI ô Dduw [wyt] fy Nuw mau fi, yn foreu i'th geisiaf, sychêdodd fy enaid am danat, hiraethodd fyng nhawd am danat mewn tîr crâs a sychêdic heb ddwfr.
2 Felly i'th welais [megis] mewn cyssegr, wrth weled dy nerth, a'th ogoniant.
3 Canys gwell [yw] dy drugâredd di na'r bywyd, fyng-wefusau a'th foliannant di.
4 Felly i'th glodforaf yn fy my wyd, [ac]y derchafaf fy nwylo yn dy enw.
5 Megis âmêr, ac â brasder y digonir fy enaid: a'm genau a'th fawl â gwefusau llafar:
6 Pan i'th gofiwyf ar fyng-wely, mefyriaf am danat yn y gwiliadwriaethau.
7 Canys buest gynnorthwy i mi, am hynny yng-hyscod dy adenydd y gorfoleddaf.
8 Fy enaid a lŷnodd wrthit, a'th ddehaulaw a'm cynhaliodd.
9 A'r rhai a geisiant fy enaid i ddestruw, a ânt i isselderau y ddaiar.
10 Syrthiant ar fin y cleddyf: [a] rhan llwynôgod fyddant hwy.
11 Ond y brenin a lawenycha yn Nuw: gorfoledda pob vn a dyngo iddo ef, canys caeir genau y rhai a ddywedant gelwydd.
Psalm. lxiiij.
Psalm Dafydd at y pen-cerdd.
CLyw fy llefô Dduw yn fyng weddi: cadw fy enioes rhag ofn y gelyn.
2 Cuddia fi rhag cyfrinach y rhai drygionus, [a] rhag terfysc gweithrdwŷr anwiredd.
3 Y rhai a hogâsant eu tafod fel cleddyf, ac a saethasant saeth geiriau chwerwont
4 I seuthu 'r perffaith yn ddirgel, yn ddisymmwch y saethant ef, ac nid ofnant.
5 Ymmerthant [mewn] peth drygionus, ymchwedleuant am guddio y rhwydau: dywedant, pwy ai gwêl hwynt؛
6 Chwiliasant allan anwireddau, [a] chwplasant y dir gelwch, a chywiliwyd [yng-heudod,] a dyfnder calon pob vn [o honynt.]
7 Eithr Duw ai saetha hwynt â saeth ddisymmwch, [fel] yr archoller hwynt.
8 Ac hwy a wnant iw tafodau eu hun syrthio arnynt: pob vn ai gwêlo a giliant.
9 Pob dŷn ai gwêlo a fynêgant [mai] gweithred Duw [yw hyn:] canys deallant [mai] ei waith ef [yw hyn.]
10 Y cyfiawn a lawenycha yn yr Arglwydd, ac a obeithia ynddo ef: a'r rhai iniawn o galon oll a orfoleddant.
Psalm. lxv.
At y pen-cerdd Psalm neu gân Dafydd.
MAwl a'th erys di yn Sion ô Dduw:Prydnhawnol weddi ac i ti y têlir yr adduned [yn Ierusalem.]
2 [Ti] 'r hwn a wrandewi weddi, attat ti y daw pob cnawd.
3 Pethau anwir a'm gorchfygâsant, ti a drugarhei wrth ein camweddau.
4 Gwyn ei fyd [yr hwn] a ddewisech, ac a nessâech attat: efe a drig yn dy gynteddoedd, ac ni a ddigonir â daioni dy dŷ, [sef] dy Deml sanctaidd.
5 Attebi i ni [bethau] ofnadwy yn [dy] gyfiawnder ô Dduw ein iechydwriaeth: gobaith holl gyrrau y ddaiar, ac eithafoedd y môr.
6 Yr hwn a siccrhâ y mynyddoedd yn ei nerth, [ac] a wregyssir â chadernid.
7 Yr hwn a ostêg a dwrf y moroedd, twrf eu tonnau, a therfysc y bobloedd.
8 A phresswyl-wŷr eithafoedd [y bŷd] a ofnant rhag dy arwyddion, gwnei i derfyn boreu a hwyr [dy] glodfôri.
9 Yr wyt yn gofwyo y ddaiar, ac yn ei dwfrhau hi, yr ydwyt yn ei chyfoethogi hi yn ddirfawr, afon Duw sydd yn llawn dwfr: yr wyt yn paratoi ŷd iddynt, canys felly y darperaist hi.
10 Gan ddwfrhau ei rhychau, [a] gostwng ei chwysau, yr ydwyt yn ei mwydo hiâ chafodau, ac yn bendithio ei chn ŵd hi.
11 Corôni yr ydwyt y flwyddyn a'th ddaioni, a'th lwybrau a ddifêrant fraster.
12 Difêrant [ar] llanherchoedd yr anialwch: a'r brynnau a ymwregysant â hyfrydwch.
13 Y dolydd a wiscir â defaid, a'r dyffrynnoedd [Page]a orchguddir ag ŷd, [am hynny] y bloeddiant, ac y cânant.
Psalm. lxvj.
At y pen-cerdd Psalm neu gân.
YMlawenhewch yn Nuw yr holl fŷd.
2 Dadcenwch ogoniant ei enw: gosodwch ei foliant yn ogoneddus.
3 Dywedwch wrth Dduw, mor ofnadwy [ydwyt yn] dy weithredoedd؛ o herwydd amlder dy nerth y cymmer dy elynnion arnynt fod yn ddarostyngedic i ti.
4 Yr holl fyd a ymostyngant i ti, ac a gânant i ti, [îe] canant i'th enw. Selah.
5 Deuwch, a gwêlwch weithredoedd Duw, ofnadwy [yw yn ei] weithred tu ag at feibion dynnion.
6 Trôdd efe y môr yn sych-dir, aethant drwy 'r afon ar draed: yna y llawenychâsom ynddo.
7 Efe a lywodraetha yn ei gadernid byth, ei lygaid a edrychant ar y cenhedloedd, y rhai annufydd nid ymdderchafant. Selah.
8 Oh bobloedd molwch ein Duw, a phêrwch glywed llais ei fawl ef.
9 Yr hwn sydd yn gosod ein henaid mewn bywyd, ac ni âd i'n troed lithro.
10 Canys profaist ni ô Dduw, a choethaist ni fel coethi arian.
11 Dygaist ni i'r rhwyd, gosodaist wascfa ar ein lwynau.
12 Peraist i ddynnion farchogeth ar vcha ein pennau, aethom drwy yr tân, a'r dwfr: a thi a'n dygaist allan i [le] diwall.
13 Deuaf i'th dŷ ag offrymmau poeth, talaf it fy addunedau,
14 Y rhai a addawodd fyng-wefusau, ac a ddyweddodd fyng-enau yn fyng-hyfyngder.
15 Offrymmaf it boeth offrymmau breision yng-hyd ag arogl-darth hyrddod: aberthaf ŷchen, a bychod. Selah.
16 Deuwch, gwrandewch y rhai oll a ofnwch Dduw: a mynegaf yr hyn a wnaeth efe i'm henaid.
17 Llefais arno a'm genau, ac efe a dderchafwyd a'm tafod.
18 Pe edrychaswn ar anwiredd yn fynghalon, ni wrandawse 'r Arglwydd.
19 Duw yn ddiau a glybu, [ac] a wrandawodd ar lais fyng-weddi.
20 Bendigedic fyddo Duw 'r hwn ni fwriodd fyng-weddi [oddi wrtho,] nai drugaredd ef oddi wrthif inne.
Psalm. lxvij.
At y pen-cerddar y Neginoth Psalm neu gân.
DVw a drugarhao wrthym, ac a'n bendithio, [a] thywynned ei wyneb arnom, [a] thugarhaed wrthym.] Selah.
2 Fel yr adwaener dy ffordd ar y ddaiar a'th iechydwriaeth ym mhlith yr holl genhedloedd.
3 Molianned y bobl di ô Dduw: molianned yr holl bobl dy di.
4 Llawenhaed y cenhedloedd, a byddant hyfryd: canys ti a ferni y bobl yn iniawn, ac a lywodraethi y cenhedloedd ar y ddaiar, Selah.
5 Molianned y bobl di ô Dduw: molianned yr holl bobl di.
6 [Yna] 'r ddaiar a rydd ei ffrwyth: [a] Duw [sef] ein Duw ni a'n bendithia.
7 Duw a'n bendithio, a holl derfynau 'r ddaiar ai hofnant ef.
Psal. lxviij.
At y pen-cerdd Psalm neu gân Dafydd.
CYfoded Duw [a] gwascerir ei elynnion:Boreuol weddi. ffoed ei gaseion oi flaen ef.
2 Chweli [hwynt] fel chwalu mŵg: fel y tawdd cŵyr wrth y tân difether y rhai annuwiol o flaen Duw.
3 Ond llawenycher y rhai cyfiawn, a gorfoleddant ger bron Duw: a byddant hyfryd o lawenydd.
4 Cenwch i Dduw, can-molwch ei enw, derchefwch yr hwn sydd yn marchogeth ar y nefoedd, yr Arglwydd [yw] ei enw: gorfoleddwch ger ei fron ef.
5 Tâd yr myddifaid, a barn-wr y gweddwon [yw] Duw yn ei bresswylfa sanctaidd.
6 Duw sydd yn gosod rhai [i fod] yn gydtun mewn tŷ, ac yn dwyn allan y rhai a rwymwyd mewn gefynnau: ond y rhai cyndyn a bresswyliant gras-dir.
7 Pan aethost ô Dduw o flaen dy bobl: pan gerddaist trwy yr anialwch, Selah.
8 Y ddaiar a grynodd, a'r nefoedd a ddiferâsant o flaen Duw: [felly] Sinai yntef o flaen Duw, [sef] Duw Israel.
9 Dihidlaist law graslawn ô Dduw [ar] dy etifeddiaeth: ti ai gwrteithiaist wedi ei blîno.
10 Dy gynnulleidfa di sydd yn trigo ynddi, yn dy ddaioni ô Dduw yr wyt yn darparu i'r tlawd.
11 Yr Arglwydd a roddes y gair, mawr [oedd] mintai y rhai a bregethent.
12 Brenhinoedd byddinoc a ffoasant, [ac] a yrrwyd i gilio: a'r hou a drigodd yn tŷ a rannodd yr yspail.
13 Er gorwedd o honoch rhwng y crochânau, [byddwch fel] escyll colomen wedi eu gwisco ag arian, ai hadenydd o aur melyn.
14 Pan wascarodd yr Holl-alluog frenhinoedd ynddi, yr oedd hi cyn wynned ag eira yn Salmon.
15 Mynydd Duw [sydd fel] mynydd Basan, yn fynydd cribog [fel] mynydd Basan.
16 Pa ham y llemmwch chwi fynyddoedd cribog؛ y mynydd [hwn] a chwenychodd Duw ei bresswylio, ac a bresswylia 'r Arglwydd byth.
17 Cerbydau Duw [ydynt] vgain mil [sef] miloedd o angelion: a'r Arglwydd yn eu plîth megis yng-hyssegr Sinai.
18 Derchefaist i'r vchelder, caeth-gludaist gaethiwed, derbynnaist roddion i ddynion: a'r rhai cyndyn hefyd [a gaethiwaist,] gan bresswylio ô Arglwydd Dduw [yno.]
19 Bendigedic [fyddo] 'r Arglwydd beunydd, [yr hwn] a'n llwytha ni â daioni: [sef] Duw ein iechydwriaeth ni. Selah.
20 Efe [yw] ein Duw ni sef Duw iechydwriaeth: a thrwy 'r Arglwydd Dduw [y mae] diangc oddi wrth farwolaeth.
21 Duw yn ddiau a archolla benn ei elynnion, [a] choppa walltoc yr hwn a rodio yn ei gamweddau.
22 Dywedodd yr Arglwydd, dygaf [fy mhobl] trachefn [megis] o Basan, dygaf [hwynt] yn eu hôl [megis] o ddyfnder y môr.
23 Fel y trochech dy droed mewn gwaed, [a] thafod dy gŵn yn [y gwaed] yr hwn [a ddaw] oddi wrth y gelynnion.
24 Gwelsant dy fynediad ô Dduw, [sef] mynediad fy Nuw a'm Brenin yn y cyssegr.
25 Y cantorion a aethant o'r blaen, a'r cerddorion ar ôl: yn y canol yr oedd y llangcêsau yn canu tympanau.
26 Clodforwch Dduw yn y cynnulleidfaoedd, [clodforwch] yr Arglwydd [y rhai ydych] o ffynnon Israel.
27 Yno [y mae] Beniamin fychan eu llywydd, [a] thywysogion Iuda eu cynnulleidfa: tywysogion Zabulon, a thywysogion Nephthali.
28 Dy Dduw a ordeiniodd nerth i ti, cadarnhâ ô Dduw yr hyn a wnaethost ynom ni.
29 Brenhinoedd a ddygant i ti anrheg er mwyn dy Deml yn Ierusalem.
30 Difetha dyrfa y gwaiwffyn, [sef] cynnulleidfa gwrdd deirw, ym mysc lloi y bobl fel y delont yn ostyngedic a darnau arian: gwascar y bobl a ewyllysiant ryfel.
31 [Yna] pendefigion a ddeuant o'r Aipht, Ethiopia a estyn ei dwylo 'n bryssur at Dduw.
32 Teyrnasoedd y ddaiar cênwch i Dduw, can-molwch yr Arglwydd, Selah.
33 Yr hwn a ferchyg ar y nefoedd goruchaf o'r dechreu: wele efe a ddyru ai leferydd sain nerthol.
34 Rhoddwch i Dduw gadernid: ei oruchelder [sydd] ar Israel, ai nerth yn yr wybrennau.
35 Ofnadwy wyt ô Dduw o'th gyssegr, Duw Israel yw efe, yn rhoddi nerth, a chadernid i'r bobl: bendigedic [fyddo] Duw.
Psalm. lxix.
At y pen-cerdd ar chwe-thant psalm Dafydd.
AChub fi ô Dduw,Prydnhawnol weddi. canys y dyfroedd a ddaethant hyd at [fy] enaid.
2 Glŷnais yn y domm dyfn, lle ni [chawn] sefyllfa: deuthum i ddyfnder y dyfroedd, a'r ffrŵd a lifodd trosof.
3 Blinais yn llefain, sychodd fyng-hêg, [a] phallodd fy llygaid: [a mi] yn disgwil wrth fy Nuw.
4 Amlach na gwallt fy mhenn yw y rhai a'm casânt heb achos: cedyrn yw fyng-elynnion y rhai a'm difethent ar gamm: yna y têlais yr hyn ni chymmerais.
5 O Dduw ti a adwaenost fy ynfydrwydd, ac nid yw fyng-hamweddau guddiedic oddi wrthit ti.
6 Na chywilyddier o'm plegit i y rhai a obeithiant ynot ti Arglwydd Dduw y lluoedd: na wradwydder o'm plegit i y rhai a'th geisiant ti ô Dduw Israel.
7 Canys er dy fwyn di y dygais warthrudd, [ac] y tôdd cywilydd fy wyneb,
8 Euthym yn ddieithr i'm brodyr, ac [fel] estron gan blant fy mam.
9 Canys * zêl dy dŷ a'm hyssodd, a gwradwyddiad y rhai a'th wradwyddent di a syrthiodd arnafi.
10 Wylais [gan gystuddio] fy enaid ag ympryd, a [bu hynny] yn wradwydd i mi.
11 Gwiscais hefyd sach-liain, ac euthym yn ddihareb iddynt.
12 Am danafi y chwedleue y rhai a eisteddent yn y porth, ac [y gwnae] y rhai meddwon wawd.
13 Ond mi [a wnaf] fyng-weddi attat ti ô Arglwydd mewn amser cymmeradwy ô Dduw, yn lluosogrwydd dy drugaredd: gwrando fi yng-wirionedd dy iechydwriaeth.
14 Gwaret fi o'r domm fel na soddwyf, rhyddhaer fi oddiwrth fyng-haseion, ac o'r dyfroedd dyfnion.
15 Na lifed y ffrŵd ddwfr trosof, ac na lyngced y dyfnder fi: na chaeued pydew ychwaith ei safn arnaf.
16 Clyw fi Arglwydd, canys dâ [yw] dy drugaredd: yn ôl amlder dy dosturiaethau edrych arnaf.
17 Ac na chuddia dy wyneb oddi wrth dy wâs, canys [y mae] cyfyngder arnaf, bryssia, gwrando fi.
18 Nesâ at fy enaid, a gwaret ef, rhyddhâ fi o herwydd fyng-elynnion.
19 Ti a adwaenost fyng-warthrudd, am cywilydd, a'm gwradwydd: fy holl elynnion [ydynt] ger dy fron di.
20 Gwarthrudd a ddrylliodd fyng-halon, yr ydwyf yn gofidio: canys disgwiliais [am rai] i dosturio [wrthif,] ac nid [oedd neb:] ac am gyssur-wŷr, ac ni chefais [neb.]
21 Eithr rhoddâsant fustl yn fy mwyd, ac a'm diodâsant yn fy syched â finegr.
22 Bydded eu bwrdd hwythau yn fagl ger eu bron, ai llwyddiant yn dramgwydd.
23 Tywyller eu llygaid fel na welont, a gwna iw cefnau grymmu bob amser.
24 Tywallt dy ddig arnynt, a goddiwedded llidiawgrwydd dy ddigofaint hwynt.
25 Bydded eu preswylfod yn anghyfannedd, ac na fydded a drigo yn eu pebyll:
26 Canys erlidiâsant yr hwn a darawsit ti, ac am ofid y rhai a archollaist ti y crybwyllant.
27 Dod ti anwiredd ar anwiredd iddynt, ac na ddelont yn dy gyfiawnder di.
28 Tynner hwynt ymmaith o lyfr y bywyd: ac nac scrifenner hwynt gyd a'r rhai cyfiawn.
29 Pan [fyddwyf] druan, a gofidus, dy iechydwriaeth di ô Dduw a'm cyfyd fi.
30 Moliannaf enw Duw ar gân, a mawrygaf ef mewn mawl.
31 A [hyn] fydd gwell gan yr Arglwydd nag ŷch, [neu] fustach corniog, carnol.
32 Y trueniaid a lawenychant [pan] welant [hyn:] eich calon chwithau y rhai a geisiwch Dduw a fydd byw.
33 Canys gwrendu 'r Arglwydd ar dlodion, ac ni ddiystyra efe ei garcharorrion.
34 Nefoedd, a daiar, y môr a'r hyn oll a ymlusco ynddo ai molant ef.
35 Canys Duw a achub Sion, ac a adailada ddinasoedd Iuda, fel y triger yuo, ac y meddianner hi.
36 Ie hiliogaeth ei weision ai meddiannant hi: a'r rhai a hoffant ei enw ef a bresswyliant ynddi.
Psalm. lxx.
At y pen-cerdd psalm Dafydd i goffa.
O Dduw [pryssura] i'm gwarêdu, bryssia Arglwydd i'm cymmorth.
2 Cywilyddier, a gwarthrudder y rhai a geisiant fy enaid: troer yn eu hôl, a gwradwydder y rhai a ewylly siant ddrwg i mi.
3 Datroer yn lle gwobr am eu cywilydd, y rhai a ddywedant, ha, ha.
o Llawenyched, a gorfoledded ynot ti y rhai oll a'th geisiant, a dyweded y rhai a gârant dy iechydwriaeth yn wastad, mawryger Duw.
5 Minne [ydwyf] druan a thlawd, ô Dduw bryssia attaf, fyng-hymmorth a'm gwaredudd [ydwyt] ti, ô Arglwydd na hîr drig.
Psalm. lxxj.
YNot ti ô Arglwydd y gobeithiais,Boreuol weddi. na'm cywilyddier byth.
2 Achub fi, a gwaret fi yn dy gyfiawnder: gostwng dy glust attaf, ac achub fi.
3 Bydd i mi 'n graig gadarn, i ddyfod iddi bob amser: addewaist fy achub, canys ti yw fyng-hraig a'm hamddeffynfa,
4 Gwaret fi ô Dduw o law 'r annuwiol, o law y trofaus, a'r traws.
5 Canys ti yw fyng-obaith ô Arglwydd Dduw, [sef] fyng-obaith o'm ieuengctid.
6 Wrthit ti i'm cynhaliwyd o'r bru, ti a'm tynnaist o grôth fy mam: fy mawl [fydd] yn wastad am danat ti.
7 Oeddwn i lawer megis yn anghenfil, eithr ty di [wyt] fyng-hadarn obaith.
8 Llanwer fyng-enau a'th foliant, dy ogoniant [a ddadcanaf] beunydd, [a'th anrhydedd.]
9 Na fwrw fi ymmaith yn amser henaint: na wrthot fi pan ddarfyddo fy nerth.
10 Canys fyng-elynnion ydynt yn chwedleua i'm herbyn, a'r rhai a ddisgwiliasant am fy cnaid, a gyd-ymgynghorâsant
11 Gan ddywedyd, Duw ai gwrthododd ef, erlidiwch, a deliwch ef, canys nid [oes] gwaredudd.
12 O Dduw na fydd bell oddi wrthif, fy Nuw bryssia i'm cymmorth.
13 Cywilyddier, a difether y rhai a wrthwynebant fy enaid, â gwarth ac â gwradwydd y gorchguddier y rhai a geisiant ddrwg i mi.
14 Minne a obeithiaf yn wastad, ac a'th foliannaf di fwy-fwy.
15 Fyng-enau a fynêga dy gyfiawnder, a'th iechydwriaeth beunydd: canys ni wn rifedi [arnynt.]
16 Yng-hadernid yr Arglwydd Dduw y cerddaf, dy gyfiawnder di yn vnic a gofiaf fi.
17 O'm ieuengctid i'm dyscaist ô Dduw, am hynny y mynegaf dy ryfeddodau hyd yn hyn.
18 Na wrthot fi ychwaith ô Dduw mewn henaint, a phen-llwydni, hyd oni fynegwyf dy nerth i'r genhedlaeth [hon,] a'th gadernid i bob vn a ddelo.
19 Dy gyfiawnder ô Dduw a aeth yn vchel yr hwn a wnaethost [bethau] mawrion, pwy ô Dduw [sydd] fel tydi؛
20 Yr hwn a wnaethost i mi weled aml a drygionus gystudd, [etto] dychwelaist [a] bywheaist fi, dychwelaist a chyfodaist fi o orddyfnder y ddaiar.
21 Amlhei fy mawredd, troi hefyd [a] chyssuri fi.
22 Minne a'th foliannaf ô Dduw ar offeryn nabl [am] dy wirionedd: cânaf it a'r delyn ô Sanct Israel.
23 F yng-wefusau fyddant hyfryd pan ganwyf i ti, a'm henaid yr hwn a warêdaist.
24 Fy nhafod hefyd a draetha dy gyfiawnder beunydd, o herwydd cywilyddio, [ac] am wradwyddo y rhai a geisiant niwed i mi.
Psalm. lxxij.
Psalm Salomon.
O Dduw dod ti i'r brenin dy farnedigaethau: ac î fab y brenin dy gyfiawnder.
2 [Yna] y barn efe dy bobl mewn cyfiawnder: a'th drueniaid mewn iniondeb.
3 Y mynyddoedd a ddygant heddwch i'r bobl a'r brynnau gyfiawnder.
4 Efe a farn drueniaid y bobl, efe a achub feibion yr anghênus: ac a ddryllia y gorchrymmudd.
5 Tra fyddo haul a lleuad i'th ofnant, [yn] oes oesoedd.
6 Efe a ddescyn fel glaw ar gnû gwlân, fel cafodydd yn dyfrhau y ddaiar.
7 Yn ei ddyddiau ef y blodeua y cyfiawn, ac amlder o heddwch fydd tra [fyddo] lleuad.
8 Ac efe a lywodraetha o fôr hyd fôr, ac o'r afon hyd derfynau y ddaiar.
9 Oi flaen ef yr ymgrymma trigolion yr anialwch: ai elynnion a lŷfant y llŵch.
10 Brenhinoedd Tharsis, a'r ynysoedd a dâlant anrheg, brenhinoedd Saba, ac Arabia a ddygant rodd.
11 Ie 'r holl frenhinoedd a ymgrymmant iddo ef: yr holl genhedloedd ai gwasanaethant ef.
12 Canys efe a wared yr anghênog pan waeddo, a'r truan hefyd, a'r [hwn] ni [byddo] cynnorthwy-wr iddo.
13 Efe a arbed y tlawd a'r rheidus: ac a achub enaid y rhai anghenus.
14 Efe a wareda ei henaid oddi wrth dwyll, a thrawsder: a gwerthfawr fydd eu gwaed yn ei olwg ef,
15 Byw hefyd fydd efe, a rhoddir iddo o aur Arabia: gweddiāt hefyd atto ef yn wastad: beunydd y clodforir ef.
16 Bydd dyrned o ŷd ac y ddaiar ym mhen y mynyddoedd, ei ffrwyth a escwyd fel Libanus: a [phobl] a darddant o'r ddinas fel gwellt y ddaiar.
17 Ei enw fydd yn dragywydd, ei enw a beru tra fyddo haul, yr holl genhedloedd a fendithir ynddo ef, ac ai clodforant ef.
18 Bendigedic [fyddo] 'r Arglwydd Dduw [sef] Duw Israel, yr hwn yn vnic sydd yn gwneuthur rhyfeddodau.
19 Bendigedic hefyd [fyddo] enw ei ogoniant ef yn dragywydd: a'r holl ddaiar a lanwer oi ogoniant, Amen, Amen.
Psalm. lxxiij.
Psalm at Asaph.
YN ddiau dâ [yw] Duw i Israel:Prydnhawnol weddi [sef] i'r rhai glân o galon.
2 Etto braidd na lithrodd fy nhraed, prinn na thrippiodd fyng-herddediad.
3 Canys cenfigennais wrth y rhai ynfyd, [pan] welais lwyddiant y rhai annuwiol.
4 Canys heb ofid [y deuant] iw marwolaeth, ai cryfder [sydd] heini.
5 Nid [ydynt] mewn blinder dynawl, ac ni ddialeddir arnynt hwy gyd â dynnion eraill.
6 Am hynny y cadwynodd balchder hwynt [ac]y gwisc trawsder am danynt [fel] dilledyn.
7 Eu llygad a saif allan gan frasoer: aethāt tros feddwl calon [o gyfoeth.]
8 Y maent yn llygru, yn chwedleua yn ddrygionus [am] drawsder: [ac] yn dywedyd yn vchel.
9 Gosodâsant eu genau yn erbyn y nefoedd, ai tafod a gerdd trwy 'r ddaiar.
10 Am hynny y dychwel ei bobl ef ymma, ac y gwescir iddynt ddwfr [phiol] lawn.
11 Dywedant hefyd, pa fodd y gŵyr Duw, a oes gwybodaeth gan y Goruchaf؛
12 Wele dymma y rhai annuwiol, a'r rhai ydynt lwyddiannus yn wastad: [ac] a amlhâsant olud.
13 Diau [mai] yn ofer y glanhêais fynghalon, ac y golchais fy nwylo mewn gwiriondeb.
14 Canys ar hyd y dydd i'm maeddwyd, fyng-hosp [a ddeue] bôb boreu.
15 Os dywedwn, mynega fel hyn, wele [â] chenhedlaeth dy blant di y gwnawn gam.
16 Pan amcânwn ddeall hyn, blîn [oedd] hynny yn fyng-olwg inau fi,
17 Hyd onid euthum i gyssegr Duw: yna y deallais eu diwedd hwynt.
18 Diau osod o honot hwynt yn llithric [a] chwympo o honot ti hwynt i anghyfānedd-dra.
19 Morr ddisymmwth yr aethant yn anghyfannedd, y pallhâsant, ac y darfuant yn aruthrol.
20 Fel breuddwyd wrth ddihuno [vn,] y gwnei eu gwedd hwynt yn ddirmygus yn y ddinas ô Arglwydd.
21 Diau lidio fyng-halon: a'm trywanu trwy fy arennau.
22 Canys [yr oeddwn] i yn ynfyd, ac heb ŵybod [dim:] anifail oeddwn o'th flaen di.
23 Etto yr [oeddwn] yn wastad gyd â thi: ymaflaist yn fy llaw ddehau.
24 Yn dy gyngor i'm harweini: ac wedi [hynny] i'm cymmeri [i] ogoniant,
25 Pwy [sydd] gennifi yn y nefoedd [ond ty di؛] ac ni ewyllysiais ar y ddaiar [neb] gyd â thydi.
26 Pallodd fyng-nhawd a'm calon, nerth fyng-halon, a'm rhan [yw] Duw yn dragywydd.
27 Canys wele difethir y rhai a bellhânt oddi wrthit, peraist dorri ymmaith bôb vn a butteinio oddi wrthir.
28 Minne, nessaû [at] Dduw [sydd] dda i mi, yn yr Arglwydd Dduw y gosodais fyngobaith, i dreuthu dy holl weithredoedd [ym mhyrth merch Sion.]
Psalm. lxxiiij.
Athrawiaeth i Asaph.
PAham Dduw y cisiaist yn dragywydd, [ac] y myga dy ddigofaint yn erbyn defaid dy borfa؛
2 Cofia dy gynnulleidfa ['r hon] a brynaist gynt, [a] llwyth dy etifeddiaeth [yr hwn] a warêdai [...]t: [sef] mynydd Sion yr hwn y presswyliaist ynddo.
3 Dercha dy draed i ddinistrio yn dragywydd bôb gelyn yr hwn a wnaeth niwed yn dy gyssegr.
4 Dy wrthwynebwŷr a ruâsant o fewn dy gynnulleidfa: gosodasant eu banêrau yn arwyddion.
5 Hynod fydde (fel vn yn dwyn [peth] i odidogrwydd) [yr hwn a gode] fwyill mewn dyrys-goed.
6 Ac yn awr y maent yn dryllio ei cherfiadau eu gyd â bwyîll, ac â morthwylion.
7 Bwriasant dy gyssegroedd yn tân, hyd lawr yr halogâsant bresswylfa dy enw.
8 Dywedâsant yn eu calonnau, cyd-anrheithiwn hwynt, [felly] y lloscâsant holl Demlau Duw yn y tir.
9 Ni welwn ein harwyddion, nid [oes] brophwyd mwy, nid oes gennym a ŵyr ddim mwyach.
10 Pa hŷd Dduw [îth] warthrudda 'r gwrthwyneb-wr؛: a gabla 'r gelyn dy enw yn dragywydd؛
11 Pa ham y tynni yn ei hôl dy law؛ [sef] dy ddeheu-law؛ [tynn hi allan] o ganol dy fonwes, [a] difetha hwynt.
12 Canys Duw [yw] fy Mrenin o'r dechreuad, gwneuthur-wr [pôb] iechydwriaeth o fewn y tîr.
13 Ti yn dy nerth a barthaist y môr, drylliaist bennau dreigiau yn y dyfroedd.
14 Ti a ddrylliaist ben Lefiathan, rhoddaist ef yn fwyd i'r bobl [yn] yr anialwch.
15 TiExod. 17.6. Num. 20.11. a holltaist [y graig i fod] yn ffynnō, ac yn afon, ti a ddiyspyddaist afonydd cedyrn.
16 Y dydd [sydd] eiddo ti, y nôs hefyd [sydd] eiddo ti: ti a baratoaist o leuni, a haul.
17 Ti a osodaist holl derfynau 'r ddaiar, ti a lunniaist hâf, a gaiaf.
18 Cofia hyn, y gelyn a gablodd yr Arglwydd, a phobl ynfyd a ddifenwasant dy enw.
19 Na ddyro enaid dy durtur i gynnulleidfa [y gelynnion,] nac anghofia gynnulleidfa dy drueniaid byth.
20 Edrych ar y cyfammod, canys llawnwyd tywyll-leoedd y tîr o gorlannau trawster.
21 Na ddychweled y tlawd yn wradwyddus, molianned y truan, a'r anghênus dy enw.
22 Cyfot ô Dduw dadleu dy ddadl, coffa dy gabledd [yr hon a dderbynni] gan yr ynfyd beunydd.
23 Nac anghofia lais dy elynnion, dadwrdd y rhai a godant i'th erbyn sydd yn dringo yn wastadol.
Psalm. lxxv.
At y pen-cerdd, Na ddifetha. Psalm pen gân i Asaph.
CLodforwn dydi ô Dduw,Berenol weddi. clodforwn, canys agos [yw] dy enw: dy ryfeddôdau a fynêgant [hynny,]
2 Pan dderbynnwyf y gynnulleidfa, mî a farnaf yn iniawn.
3 Ymddatododd y ddaiar, ai holl drigolion: [a] mi a siccrhêais ei cholofnau. Selah.
4 Dywedais wrth y rhai ynfyd, nac ynfŷdwch: ac wrth y rhai annuwiol, na dderchêfwch [eich] corn.
5 Na dderchêfwch eich corn yn vchel, na ddywedwch yn war-syth.
6 Canys nid o'r dwyrain, nac o'r gorllewyn, nac o'r dehau [y daw] goruchafiaeth,
7 O herwydd Duw sydd yn barnu, efe a ostwng y naill, ac a gyfyd y llall.
8 O blegit [y mae] phîol yn llaw 'r Arglwydd, a'r gwîn sydd gôch yn llawn cymmysc, ac efe a dywalltodd o hwnnw: etto holl annuwolion y tîr a wascant, [ac] yfant ei waelodion.
9 Minne a fynegaf yn dragywydd, [ac] a ganaf i Dduw Iacob.
10 Torraf hefyd holl gyrn y rhai annuwiol, [a] chyrn y rhai cyfiawn a dderchefir.
Psalm. lxxvj.
At y pen-cerdd ar Neginoth Psalm neu gân i Asaph.
HYnod yw Duw yn Iuda, [a] mawr [yw] ei enw ef yn Israel.
2 Ei babell hefyd sydd yn Salem, ai drigfa yn Sion.
3 Yna y drylliodd efe y saethau, y bŵa, [a'r] tarian: y cleddyf hefyd a'r frwydr. Selah.
4 Discleiriach [wyt] ti, [a] chadarnach nâ mynyddoedd yr yspeil-wŷr.
5 Yspeiliwyd y cedyrn galon, hunâsant eu hûn, a'r holl wŷr cedyrn o nerth ni chawsant [ddim.]
6 Gan dy gerydd di ô Dduw Iacob, y rhoed y cerbyd a'r march i gyscu.
7 Tydi, rydi wyt ofnadwy, pwy a saif o'th flaen pan [enynno] dy ddigter؛s
8 O'r nefoedd y cyhoeddaist [dy] farn, ofnodd, a gostegodd y ddaiar.
9 Pan gyfododd Duw i farnu, [ac] i achub holl rai llednais y tîr. Selah.
10 Canys cynddaredd dŷn a'th folianna di, [a] gweddill [eu] cynddaredd a ost [...]gi di.
11 Addunedwch, a thêlwch i'r Arglwydd eich Duw: y rhai oll ydych oi amgylch ef dygwch anrheg i'r ofnadwy.
12 Efe a dynn ymmaith yspryd tywysogion, [ac efe sydd] ofnadwy i frenhinoedd y ddaiar.
Psalm. lxxvij.
At Ieduthun y pen-cerdd Psalm i Asaph.
A'M llef y gwaeddaf ar Dduw: a'm llef [y gwaeddaf] ar Dduw, ac efe a'm gwrendu,
2 Yn nydd fy nhrallod y ceisiais yr arglwydd, fy archoll a redodd liw nôs, ac ni pheidiodd: fy enaid a wrthododd [ei] ddiddânu.
3 Meddyliwn am Dduw pan i'm cythryblid, gweddiwn, pan derfyscer fy yspryd. Selah.
4 Deliaist fy llygaid yn neffro, fe synnodd arnaf, dychrynnais fel nad allwn lefaru.
5 [Yna] 'r ystyriais y dyddiau gynt, [a] blynyddoedd yr hên oesoedd.
6 Meddylio yr ydwyf am fyng-hân, y nôs yr ydwyt yn myfyrio wrthif fy hun: fy yspryd sydd yn chwilio [fel hyn:]
7 Ai yn dragywydd y cilia 'r Arglwydd؛ ac oni bydd efe bodlon mwy؛
8 A ddarfu ei drugaredd ef tres byth؛ a balla gair ei [addewid ef] yn oes oesoedd؛
9 A anghofiodd Duw drugarhaû, a gaeuodd efe ei drugareddau mewn sorriant؛ Selah.
10 A dywedais, dymma fyng-wendid, [etto cofiaf] flynyddoedd deheu-law y Goruchaf.
11 Cofiaf weithredoedd yr Arglwydd, îe cofiaf dy wrthiau gynt.
12 Myfyrriaf hefyd am dy holl weithredoedd, ac am dy ddychymmygion y chwedleuaf.
13 Dy fford ô Dduw [sydd] mewn sancteiddrwydd, pa Dduw [sydd morr] fawr a'n Duw [ni؛]
14 Ti Dduw ydwyt yn gwneuthur rhyfeddod, yspysaist dy nerth ym mysc y bobloedd.
15 Gwarêdaist y bobl yn nerthol, [sef] meibion Iacob, ac Ioseph, Selah.
16 Y dyfroedd a'th welsant ô Dduw, y dyfroedd a'th welsant, [ac] a ofnasant: y dyfndêrau hefyd a gynhyrfwyd.
17 Y cwmylau a bistyllasant ddwfr, yr wybrennau a roddâsant dwrwf: dy saethau hefyd a gerddâsant.
18 Twrf dy daran [a glywyd] o amgylch, mellt a oleuâsant y bŷd: cyffrôdd, a chrynodd y ddaiar.
12 Dy ffordd [sydd] yn y môr, a'th lwybrau yn y dyfroedd mawrion: ac nid adweinir dy ôl.
20 Tywysaist dy bobl fel defaid drwy law Moses, ac Aaron.
Psalm. lxxviij.
Athrawiaeth i Asaph.
GVrando fyng-hyfraith fy mhobl,Prydnhawnol weddi. gostyngwch eich clust at eiriau fyng-enau.
2 Agoraf fyng-enau mewn dihareb, a thraethaf ddammegion o'r cynfyd.
3 Y rhai a glywsom, ac a wybûom, ac a fynêgodd ein tadau i ni.
4 Ni chêlwn rhag eu meibion, [eithr] mynegwn i'r oes nesaf foliant yr Arglwydd ai nerth, ai ryfeddodau, y rhai a wnaeth efe.
5 Fel y cyfododd efe destiolaeth yn Iacob, ac y gosododd gyfraith yn Israel: y rhai a orchymynnodd efe i'n tadau eu dyscu iw plant.
6 Fel y gwybydde 'r oes nesaf, [sef] y plant a ênyd, a [phan] gyfodent y mynegent [hwy] iw plant hwythau.
7 Fel y gosodent eu gobaith ar Dduw, heb anghofio gweithredoedd Duw, eithr cadw ei orchymynnion ef.
8 Ac na byddent fel eu tadau yn genhedlaeth gyndyn, ac annufydd, yn genhedlaeth nid yw iniawn ei chalon, ac nid yw ei hyspryd ffyddlon i Dduw.
9 Meibion Ephraim yn arfog [ac] yn saethu [â] bŵa a droesant yn nydd y frwydr.
10 Ni chadwâsant gyfammod Duw, eithr gwrthodâsant rodio yn ei gyfraith ef.
11 Ac anghofiâsant ei weithredoedd, ai ryfeddodau y rhai a ddangosâse efe iddynt.
12 Efe a wnaethe wrthiau o flaen eu tadau hwynt yn nhir yr Aipht, [ym] maes Zoan.
13 Efe a barthodd y môr, ac a aeth â hwynt drwodd, gwnaeth hefyd i'r dwfr sefyll fel pen-twr.
14 Y dydd hefyd y tywysodd efe hwynt mewn cwmwl, ac ar hŷd y nos wrth oleuni tân.
15 Holltodd efe y creigiau yn yr anialwch, a rhoddes ddiod [oddi yno] megis [o] ddyfndêrau dirfawr:
16 Canys efe a ddug lifeiriant o'r graig, ar a dynnodd i lawr megis afonydd o ddyfroedd.
17 Er hynny chwanegâsant etto bechu yn ei erbyn, ef, gan ddigio y Goruchaf yn y diffaethwch:
18 A themptiâsant Dduw yn eu calon, gan ofyn bwyd wrth eu blŷs.
19 Llefarâsant hefyd yn erbyn Duw, [ac] a ddywedâsant, a ddichon Duw arlwyo byrdd yn yr anialwch؛
20 Wele efe a darawod y graig, fel y pistyllodd dwfr, ac y llifodd afonydd, a ddichon efe roddi bâra hefyd؛ a ddarpara efe gîg iw bobl؛
21 Am hynny y clybu 'r Arglwydd, ac y digiodd, a thân a enynnodd yn Iacob, a digofaint hefyd a gynneuodd yn Israel,
22 Am na chrêdent yn Nuw, ac na obeithient yn ei iechydwriaeth ef.
23 Er hynny efe a orchymynnase i'r wybrennau oddi vchod, ac a agorâse ddrysau y nefoedd:
24 Ac a lawiase Manna arnynt iw fwytta: ac a roddâse iddynt lynniaeth o'r nêfoedd.
25 Dŷn a fwyttaodd fara angelion, anfonodd iddynt fwyd yn ddigonol.
26 Gyrrodd y dwyrein-wynt hyd y nefoedd: ac yn ei nerth y dûg efe ddeheu-wynt.
27 Glawiodd hefyd gîg arnynt fel llwch: ac adar ascelloc fel tyfod y môr.
28 Ac a wnaeth [iddynt] gwympo o fewn eu gwerssyll, o amgylch eu presswylfeudd.
29 Felly y bwyttasant, ac y llwyr ddiwallwyd hwynt, ac efe a barodd eu dymuniad iddynt.
30 Ni omeddwyd hwynt o'r hyn a flysiasāt, [er hynny] tra yr ydoedd bwyd yn eu safnau,
31 Digllonedd Duw a gynneuodd yn eu herbyn hwynt, ac efe a laddodd o'r rhai brasaf o honynt, ac a ostyngodd etholedigion Israel:
32 Er hyn oll pechâsant etto, ac ni chredâsant iw ryfeddodau ef.
33 Am hynny y treuliodd efe eu dyddiau hwynt mewn oferedd, ai blynyddoedd mewn dychryn.
34 Pan lladde efe hwynt, os ceisient ef, a dychwelyd, a cheisio Duw yn foreu:
35 Os cofient mai Duw [oddd] eu craig, mai y goruchaf Dduw [oedd] eu gwaredudd,
36 Er iddynt ragrithio iddo ef ai gênau, a dywedyd celwydd wrtho ai tafod,
37 Ai calon heb [fod] yn iniawn gyd ag ef, nai bod yn ffyddlon yn ei gyfammod ef:
38 Er hynny efe yn drugarog a faddeuodd [eu] hanwiredd, ac ni ddifethodd [hwynt:] eithr thrôdd ymmaith ei ddigofaint ya fynych, ac ni chyffrôdd ei holl lid.
39 Eithr efe a gofie mai cnawd [oeddynt] hwy, [a] gwynt yn myned, ac heb ddychwelyd.
40 Pa sawl gwaith y digiasant ef yn yr anialwch, ac y gofidiasant ef yn y diffaethwch؛
41 Canys troasant, a phrofasant Dduw, a themptiasant Sanct yr Israel.
42 Ni chofiasant ei nerth ef, [na'r] dydd y gwaredodd efe hwynt oddi wrth y gelyn.
43 Yr hwn a osododd ei arwyddion yn yr Aipht, ai ryfeddodau ym maes Zoan.
44 Ac a drôdd eu hafonydd ai ffrydau yn waed, fel na allent yfed.
45 Anfonodd gymmysc-blâ yn eu plith, ac ai difâodd hwynt: a llyffaint iw difetha hwynt.
46 Efe a roddodd eu cnŵd hwynt i'r Locust, ai llafur i'r celioc rhedyn.
47 Destruwiodd eu gwin-wŷdd â chenllysc, ai Sycomor-wŷdd â chesair.
48 Rhoddodd hefyd eu hanifeiliaid i'r cenllysc, ai cyfoeth i'r mellt.
49 Anfônodd arnynt gynddaredd ei lid, llidiawgrwydd, a digter, a chyfyngder, trwy anfon angelion drwg.
50 Cymhwysodd ffordd iw ddigofaint, nid attaliodd eu henaid oddi wrth angeu: ai bywyd a roddodd efe i'r haint.
51 Tarâwodd hefyd bôb cyntaf-anedic yn yr Aipht, sef blaenion eu nerth hwynt ym mhebyll Cam.
52 Ond efe a yrrodd ei bobl ei hun fel defaid, ac ai harweiniodd hwynt fel praidd trwy 'r anialwch.
53 Tywysodd hwynt hefyd yn ddiogel fel nad ofnasant: a'r môr a orchguddiodd eu gelynnion hwynt.
54 Hwythau a ddug efe i oror ei sancteiddrwydd: [i'r] mynydd hwn a ennillodd ei ddeheulaw ef.
55 Ac efe a yrrodd allan genhedloedd oi blaen hwynt, ac a rannodd iddynt [eu] rhan-dir [hwynt] yn etifeddiaeth: a gwnaeth: lwythau Israel drigo yn eu pebyll hwynt.
56 Er hynny temptiâsant, a digiâsant Dduw goruchaf, ac ni chadwâsant ei destiolaethau.
57 Eithr ciliâsant a buant anffyddlon fel eu tadau: troâsant fel bŵa twyllodrus.
58 Digiâsant ef hefyd ai huchel-fannau: a llidiasant ef ai cerfiedic ddelwau.
59 Clybu Duw [hyn] ac a ddigiodd, ac a ddiystyrodd Israel yn ddirfawr.
60 Gadawodd hefyd dabernacl Silo, y babell a osodase efe ym mysc dynnion.
61 A rhoddes ei nerth mewn caethiwed, ai brydferthwch yn llaw 'r gelyn.
62 Rhoddes hefyd ei bobl i'r cleddyf, a digiodd wrth ei etifeddiaeth.
63 Tân a yssodd ti wŷr ieuaingc, ai forwynion ni phriodwyd.
64 Ei offeiriaid a laddwyd a'r cleddyf, ai wragedd gweddwon nid ŵylasant.
65 Yna y deffrôdd yr Arglwydd fel [vn] o gyscu: fel cadarn yn bloeddio wedi gwîn.
66 Ac efe a darawodd ei elynnion yn ei hôl: rhoddes iddynt warth tragywyddol.
67 Gwrthododd hefyd babell Ioseph, ac ni etholodd lwyth Ephraim.
68 Ond efe a ethôlodd lwyth Iuda, sef mynydd Sion yr hwn a hoffodd efe.
69 Ac a adailadodd ei gyssegr fel [llŷs] vchel: fel y ddaiar yr hon a seiliodd efe yn dragywydd.
70 Etholodd hefyd Ddafydd ei wâs, ac ai cymmerth o gorlannau y defaid.
71 Oddi ar ôl [y defaid] cyfebrion y daeth ag ef i borthi Iaeob ei bobl, ac Israel ei etifeddiaeth.
72 Yntef ai porthodd hwynt yn ôl perffeithrwydd ei galon, ac ai trinodd wrth gyfarwyddyd ei ddwylo.
Psalm. lxxix.
Psalm i Asaph.
Y Cenhedloedd ô Dduw a ddaethant i'th etifeddiaeth,Boreuol weddi. halogâsant dy Deml sanctaidd [a] gosodâsant Ierusalem yn garneddau.
2 Rhoddâfant gelanedd dy weision yn fwyd i adar y nefoedd, [a] chîg dy sainct i fwyst-filod y ddaiar.
3 Tywalltasant eu gwaed fel dwfr o amgylch Ierusalem, ac nid [oedd ai] cladde.
4 Yr ydym ni yn warthrudd i'n cymmydogion, dirmyg, a gwatwargerdd i'r rhai ydynt o'n hamgylch.
5 Pa hŷd Arglwydd؛ a ddigi di 'n dragywydd؛ a lysc dy eiddigedd di fel tân؛
6 Tywallt dy lid ar y cenhedloedd, y rhai ni'th adnabuant: ac ar y teyrnasoedd y rhai ni alwâsant ar dy enw.
7 Canys yssasant Iacob, ac a wnaethant ei bresswylfa ef yn anghyfannedd.
8 Na chofia 'r anwireddau gynt i'n herbyn, bryssia, [a] rhacflaened by dostur drugareddau ni: canys llesc iawn ydym.
9 Cynnorthwya ni ô Dduw ein iechydwriaeth er mwyn gogoniant dy enw: gwaret ni hefyd, a thrugarhâ wrth ein pechodau er dy enw.
10 Pa ham y dywed y cenhedloedd, pa lê [y mae] eu Duw hwynt؛ bydded hyspys ym mhlith y cenhedloedd yn ein golwg ni [pa] ddial [a ddaw am] waed dy weision yr hwn a dywalltwyd.
11 Deued vchenaid y carcharorion ger dy fron, yn ôl mawredd dy nerth cadw blant marwolaeth.
12 Tâl i'm cymmydogion ar y seithfed iw monwes y gabledd, drwy 'r hon i'th gablâsant di ô Arglwydd.
13 A ninneu dy bobl, a defaid dy borfa a'th foliannwn di yn dragywydd: ac a ddadcanwn dy foliant o genhedlaeth i genhedlaeth.
Psalm. lxxx.
At y pen-cerdd ar chwe-thant, testiolaeth [neu] gan i Asaph.
GWrando ô fugail Israel, yr hwn wyt yn arwain Ioseph fel defaid: ymddiscleiria yr hwn wyt yn eistedd ar y Cerubiaid.
2 Cyfot dy nerth o flaen Ephraim, Beniamin a M [...]nnsses, a thyret yn iechydwriaeth i ni.
3 Dychwel ni ô Dduw, a llewyrcha dy wyneb, ac ni a achubir.
4 O Arglwydd Dduw 'r lluoedd, pa hŷd y sorri wrth weddi dy bobl?
5 Gwnaethost iddynt fwytta bara dagrau, a diodaist hwynt â dagrau [wrth] fesur mawr.
6 Gosodaist ni yn gynnen i'r cymmydogion, a'n gelynnion a'n gwatwarent yn eu mysc eu hun.
7 O Dduw 'r lluoedd dychwel ni, a thywynna dy wyneb, ac ni a achubir.
8 Mudaist win-wydden o'r Aipht, bwriaist y cenhedloedd allan, a phlennaist hi.
9 Arloesaist oi blaen, a pheraist i'r gwraidd wreiddio, a hi a lanwodd y tîr.
10 Cuddiwyd y mynyddoedd gan ei chyscod: ai changhennau [oeddynt fel] cedr-wŷdd rhagorol.
11 Hi a estynnodd ei changau hyd y môr, ai brig hyd yr afon.
12 Pa ham y rhwygaist ei chaeau, fel y tynno pawb a'r a elo heibio [ar hŷd] y ffordd [eî grawn hi؛
13 Y baedd o'r coed ai turriodd, a bwyst-fil y maes ai pôrodd,
14 O Dduw 'r lluoedd dychwel attolwg: edrych o'r nefoedd a ch [...]nfydd: ac ymwel a'r win-wydden hon,
15 A'r winllan yr hon a blannodd dy ddeheu-law, ac a'r planhigin [yr hwn] a gadarnheaist i ti dy hun.
16 Lloscwyd hi â thân, [a] thorwyd hi i lawr: gan gerydd dy wyneb y difethir hwynt.
17 Bydded dy law dros ŵr dy ddeheu-law: a thros fab dyn [yr hwn] a gadarnheaist i ti dy hun.
18 Ac ni chiliwn ni oddi wrthit ti, bywhâ ni, ac ni a alwn ar dy enw.
19 O Arglwydd Dduw 'r lluoedd trô ni: llewyrcha dy wyneb, ac ni a achubir.
Psalm. lxxxj.
At y pen-cerdd ar y Gittith psalm i Asaph.
CEnwch yn llafar i Dduw ein cadernid: cênwch yn llawen i Dduw Iacob.
2 Cymmêrwch psalm, a moeswch dympan, telyn fwyn, a nabl.
3 Vd-cênwch vdcorn ar loer newydd, ar amser nodedic, yn nydd ein vchelŵyl.
4 Canys deddf [yw] hyn i Israel, [a] defod i Dduw Iacob.
5 Efe ai gosododd yn destiolaeth yn Ioseph: pan aeth efe allan o dir yr Aipht [lle] y clywais iaith ni ddeallwn.
6 Tynnais ei yscwydd oddi wrth y baith, ei ddwylo a ymadawsant a'r crochanau.
7 Mewn cyfyngder y gelwaist, ac mi a'th waredais: gwrandewais di yn nirgelwch y dâran, profais di wrth ddyfroedd Meribba. Selah. Exod. 17.7.
8 Clyw fy mhobl, a mi a destiolaethaf i ti Israel, os gwrandewi arnaf,
9 Na fydded ynot Dduw arall, ac nad ymgrymma i Dduw dieithr.
10 Myfi 'r Arglwydd dy Dduw [yw] 'r hwn a'th ddûg i fynu o dîr yr Aipht: llêda dy safn, ac mi ai llanwaf.
11 Ond ni wrandawe fy mhobl ar fy llef, ac Israel nid vfuddhâe i mi.
12 Yna y gollyngais hwynt yng-hyndynrwydd eu calon, aethant wrth eu cyngor eu hunain.
13 Oh na wrandawe fy mhobl arnaf fi: [na] rodie Israel yn fy ffyrdd mau fi.
14 Buan y gostyngwn eu gelynnion: ac y troiwn fy llaw 'n erbyn eu gwrthwyneb-wŷr.
15 Caseion yr Arglwydd a gymmerent arnynt ymostwng iddo ef, ai hamser hwythau fydde 'n dragywydd.
16 Bwydid ef hefyd â brasder gwenith: ac â mêl o'r graig i'th ddiwallwn.
Psalm. lxxxij.
Psalm i Asaph.
DVw sydd yn sefyll yng-hynnulleidfa duwiau: ym mhlith duwiau y barn efe.Prydnhawnol weddi.
2 Pa hŷd y bernwch ar gam؛ ac y cymmerwch blaid y rhai annuwiol? Selah.
3 Bernwch [yn iniawn] y clawd a'r ymddifad, cyfiawnhewch y truan a'r rheidus.
4 Gwarêdwch y tlawd a'r anghênus: achubwch [hwynt] o law y rhai annuwiol.
5 Ni ŵyddant, ac ni ddeallant, mewn tywyllwch y rhodiasant: [a] holl sylfaenau y ddaiar a symmudwyd oi lle.
6 Myfi a ddywedais, * duwiau [ydych] chwi: a meibion y Goruchaf [ydych] chwi oll.
7 Diau y byddwch feirw fel dynnion, ac fel vn o'r tywysogion y syrthiwch.
8 Cyfot ô Dduw, [a] barna 'r ddaiar, canys ti a etifeddi 'r holl genhedloedd.
Psalm. lxxxiii.
Càn neu Psalm i Asaph.
O Dduw na ostêga, na thaw, ac na fydd lonydd ô Dduw.
2 Canys wele dy elynnion sydd yn terfyscu, a'th gaseion yn cyfodi eu pennau.
3 Ymgyfrinachâsant yn ddichellgar yn erbyn dy bobl, ac ymgynghorâsant yn erbyn dy rai dirgel di.
4 Dywedâsant, deuwch, a difethwn hwynt fel na byddant yn genhedlaeth, ac na chofier enw Israel mwyach.
5 Canys ymgynghorâsant yn vn-fryd, ac ymwnaethant i'th erbyn.
6 Pebyll Edom, a'r Imaeliaid, y Moabiaid a'r Hagariaid.
7 Y Gebaliaid, a'r Ammoniaid a'r Amaleciaid, y Philistiaid gydâ phresswyl-wŷr Tyrus.
8 Assur hefyd a ymgwplysodd â hwynt, buant fraich i blant Lot. Selah.
9 Gwna di iddynt fel [i] Madian, megis i Sisara, [ac] megis [i] Iabin wrth afon Cizon.
10 Yn Endor y difethwyd hwynt, [ac] y buant yn dail i'r ddaiar.
11 Gosot hwy ai bonedigion felBarn. 7.25. & 8.21. Esa. 10.26. Oreb, a Zeb, ai holl dywysogion fel Zeba, a Salmunah.
12 Y rhai a ddywedâsant, gorescynnwn i ni gyfanneddau Duŵ.
13 Gosot hwynt ô fy Nuw fel olwyn, [ac] fel sofi o flaen y gwynt.
14 Fely llysc tângoed, ac fel y goddeithio fflam fynyddoedd:
15 Felly erlit ti hwynt a'th demhestl, a dychryna hwynt a'th gor-wynt.
16 Llanw di eu hwynebau â gwarth, fel y ceisiant dy enw ô Arglwydd.
17 Cywilyddier, a thralloder hwynt yn dragywydd: gwradwydder hefyd, a difether hwynt.
18 Fel y gwypont mai tydi yn vnic [yr hwn wyt] Iehofa [wrth] dy enw, [wyt] Oruchaf ar yr holl ddaiar.
Psalm. lxxxiiij.
At y pen-cerdd ar y Gittith Psalm i feibion Corah.
MOr hawddgar [yw] dy bebyll di ô Arglwydd y lluoedd.
2 Fy enaid a chwēnychodd, ac a flysiodd hefyd am dy gynteddau di ô Arglwydd: fynghalon a'm cnawd a orfoleddant yn Nuw byw.
3 Aderyn y ŵ hefyd a gafodd dŷ, a'r wennol nŷth iddi, lle y gesid ei chywion: sef dy allorau di ô Arglwydd y lluoedd fy Mrenin a'm Duw.
4 Gwynfyd presswylwŷr dy dŷ: yn wastad i'th foliannant. Seloh.
5 Gwyn ei fyd y dŷn y mae ei gadernid ynot, [a'th] ffyrdd yn ei galon.
6 Y rhai sydd yn myned trwy ddyffryn wylofain ai gosodant yn ffynnon, a'r glaw a leinw y llynnau.
7 Aant o nerth i nerth, [ac] ymddengys [pob vn] ger bron Duw yn Sion.
8 O Arglwydd Dduw 'r lluoedd clyw fyng-weddi, gwrando ô Dduw Iacob. Selah.
9 O Dduw ein tarian gwel, ac edrych wyneb dy eneiniog.
10 Canys gwell yw diwrnod yn dy gynteddau di na mil: dewiswn gadw drws yn nhŷ fy Nuw o flaen trigo ym-mhebyll annuwioldeb.
11 Canys haul, a tharian yw 'r Arglwydd Dduw, yr Arglwydd a rydd râd a gogoniant: ni attal efe ddaioni oddi wrth y rhai a rodiant yn berffaith.
12 O Arglwydd y lluoedd gwynfyn y dyn a ymddyriedo ynot.
Psalm. lxxxv.
At y pen-cerdd o feibion Corah Psalm.
GRas-lawn wyt ô Arglwydd i'th dîr, dychwelaist gaethiwed Iacob.
2 Maddeuaist anwiredd dy bobl: a chuddiaist eu holl bechdd. Selah.
3 Tynnaist ymmaith dy holl lid, troaist oddi wrth lidiawgrwydd dy ddigter.
4 Troa ni ô Dduw ein iechydwriaeth: a thorr dy ddigofaint wrthym.
5 Ai byth y digi wrthym؛ a estynni di dy sorriant hyd genhedlaeth a chenhedlaeth؛
6 Ouithrdi di a'n bywhau ni, fel gllawenycho dy bobl ynot ti?
7 Dangos i ni Arglwydd dy drugaredd: a dôd ti i ni dy irchyd wriaeth.
8 Gwrandawaf heth a ddywed yr Arglwydd [Page 230]Dduw [am danaf fi:] canys efe a draetha heddwch iw bobl, ac iw sainct, fel na throant i ynfydrwydd.
9 Diau [fod] ei iechid ef yn agos i'r rhai ai hofnant ef: fel y trigo gogoniant yn ein tir ni.
10 Trugaredd a gwirionedd a ymgyfarsûant: cyfiawnder a heddwch a ymgusanâsant.
11 Gwirionedd a dardda o'r ddaiar, a chyfiawnder a edrych o'r nefoedd.
12 Yr Arglwydd hefyd a rydd ddaioni a'n daiar a rydd ei chnŵd.
13 Cyfiawnder a aiff oi flane ef: ac efe a esid ei draed ar y ffordd.
Psalm. lxxvj.
Gweddi Dafydd.
GOstwng ô Arglwydd dy glust,Boreuol weddi. [a] gwrando fi: canys truan a thlawd [ydwyf] fi.
2 Cadw fy enaid canys duwiol[ydwyfi]: achub di dy wâs ô Dduw 'r hwn sydd yn ymddyried ynot.
3 Trugarhâ wrthif Arglwydd, canys arnat y llefaf beunydd.
4 Llawenhâ enaid dy wâs, canys attat y derchafaf fy enaid.
5 Canys ti ô Arglwydd [ydwyt] ddâ, a thrugarog: ac o fawr drugaredd i'r rhai oll a alwant arnat.
6 Clyw Arglwydd fyng-weddi: ac ystyr [...] ar lais fy ymbil.
7 Yn nydd fyng-hyfyngder y llefaf arnat: canys gwrandewi fi.
8 Nid [oes] fel tydi ym mysc y duwiau: nac fel dy weithredoedd di ô Arglwydd.
9 Yr holl genhedloedd y rhai a wnaethost a ddeuant, ac a addolant ger dy fron di ô Arglwydd: ac a ogoneddant dy enw.
10 Canys [ydwyt] fawr, ac yn gwneuthur rhyfeddodau: ti yn vnic [wyt] Dduw.
11 Dysc i mi dy ffordd ô Arglwydd, ac mi a rodiaf yn dy wirionedd di: van fyng-halon [â thi,] fel yr ofnwyf dy enw.
12 Moliannaf di ô Arglwydd fy Nuw a'm holl galon: a gogoneddaf dy enw yn dragywydd.
13 Canys-mawr [yw] dy drugaredd tuag attafi, a gwaredaist fy enaid o vffern issod.
14 Rhai beilchion a gyfodâsant i'm herbyn ô Dduw, a chynnulleidfa y cedyrn a geisiasant fy enaid, ac ni'th osodasant di ger eu bron.
15 Eithr ti ô Arglwydd Dduw [ydwyt] drugarog, a gras-lawn: hwyrfrydic i lid, ac aml o drugaredd a gwirionedd.
16 Edrych arnaf, a thrugarhâ wrthif: dod ti dy nerth i'th wâs, ac achub fab dy wasanaethferch.
17 Gwna di i mi arwydd daioni, fel y gwelo fyng-haseion, ac y gwradwydder hwynt, am i ti ô Arglwydd fyng-hynnorthwyo a'm diddânu.
Psalm. lxxxvij.
Psalm neu gân i feibion Corah.
Ei sail [a osodwyd] ar y mynyddoedd sanctaidd.
2 Yr Arglwydd a gâr byrth Sion yn fwy nâ holl bresswylfeudd Iacob.
3 Gogonêddus [bethau] a ddywedir am danat ti ô ddinas Dduw. Selah.
4 Coffâf Rahab a Babilon wrth fyng-hydnabod: wele Palestina a Thyrus yng-hyd ac Ethiopia: yno y ganwyd hwn.
5 Ac am Sion y dywedir, llawer gŵr a anwyd ynddi, a'r Goruchaf ei hun ai siccrha hi.
6 Yr Arglwydd a gyfrif pan scrifenno y bobl êni hwn yno. Selah.
7 Y cantorion a'r cerddorion [a'th folant,] fy holl ffynhonnau [ydynt] ynot ti.
Psalm. lxxxviij.
Psalm neu gân i feibion Corah at y pen-cerdd ar y Machalath i ganu, sef athrawiaeth Heman yr Esrehiad.
O Arglwydd Dduw fy iechydwriaeth, gwaeddais o'th flaen ddydd a nôs.
2 Deued fyng-weddi ger dy fron, gostwng dy glust at fy llefain.
3 Canys fy enaid a lawnwyd o ddrygau, a'm henioes a aeth i'r beddrod.
4 Cyfrifwyd fi gyd a'r rhai a ddescynnent i'r pwll: oeddwn fel gŵr heb nerth.
5 Yn rhydd ym mysc meirw, fel rhai wedi eu harcholli yn gorwedd mewn bedd: y rhai ni chofiaist mwy, canys hwynt a dorrwyd oddi wrth dy law.
6 Gosodaist fi yn y pwll issaf mewn tywyllwch, [ac] yn y dyfnder.
7 Arnaf y pwysa dy ddigofaint, ac a'th holl donnau i'm cystuddiaist. Selah.
8 Pellheaist fyng-hydnabod oddi wrthif, [a] gosodaist fi 'n ffieidd-dra iddynt: gwarchawyd fi fel nad awn allan.
9 Fyng-olwg a ofidiodd gan fyng-hystudd, llefais arnat Arglwydd beunydd: [ac] estynnais fy nwylo attat.
10 Ai i'r meirw y gwnei ryfeddod؛ a gyfyd y meirw a'th foliannu di؛ Selah.
11 A dreuthir dy drugaredd di mewn bedd؛ a'th wirionedd yn nestruw?
12 A adwaenir dy ryfeddod mewn tywyllwch؛ a'th gyfiawnder yn nhîr anghof؛
13 Ond myfi a lefais arnat Arglwydd: yn foreu y daw fyng-weddi o'th flaen.
14 Pa ham Arglwydd y gwrthodi fy enaid؛ [ac] y cuddi dy wyneb oddi wrthif؛
15 Truan ydwyfi, ac ar drangedigaeth o'm hieuengetid, dygais dy ofn, ac yr ydwyf yn pettruso.
16 Dy sorriant a aeth trosof, dy arswyd a'm torrodd ymmaith.
17 Fel dwfr i'm cylchynâsant beunydd: ac i'm cyd-amgylchâsant.
18 Pellhêaist [bob] câr a chyfaill oddi wrthif: fyng-hydnabod [ydynt] yn ymguddio.
Psalm. lxxxix.
Athrawiaeth Ethan yr Esrehiad.
TRugareddau 'r Arglwydd a ddatcanaf byth,Prydnhawnol weddi. a'm genau y mynêgaf dy wirionedd di o genhedlaeth hyd genhedlaeth.
2 Canys dywedais yr adailedir trugaredd yn dragywydd: yn y nefoedd y cadarnhei dy wirionedd.
3 Gwneuthum ammod a'm etholedig, tyngais i'm gwâs Dafydd.
4 Yn dragywydd y siccrhâf dy hâd ti: ac o genhedlaeth i genhedlaeth yr adailadaf dy orseddfaingc di. Selah.
5 Am hynny ô Arglwydd, y nefoedd a foliannant dy ryfeddod, a'th wirionedd yng-hynnulleidfa y sainct.
6 Canys pwy yn yr wybrennau a gystedlir a'r Arglwydd؛ [pwy] a gyffelybir i'r Arglwydd ym mysc y duwiau؛
7 Duw sydd ofnadwy iawn yng-hynnulledifa 'r sainct: ac iw arswydo yn ei holl amgylchoedd.
8 O Arglwydd Dduw 'r lluoedd pwy sydd fel tydi yn gadarn Ior, a'th wirionedd o'th amgylch؛
9 Ti ydwyt yn llywodraethu ymchwydd y môr, pan gyfodo ei donnau ti ai gostegi.
10 Ti a drybaeddaist yr Aipht fel [vn] lladdedic: drwy nerth dy fraich y gwascêraist dy elynnion.
11 Y nefoedd [ydynt] eiddo ti, a'r ddaiar [sydd] eiddo ti: ti a seiliaist y bŷd ac sydd ynddo.
12 Ti a greaist ogledd a dehau: Thabor a Hermon a lawenŷchant yn dy enw.
13 [Y mae] i ti fraich, a chadernid, cadarn yw dy law, ac vchel yw dy ddeheu-law.
14 Cyfiawnder, a barn [yw] trigfa dy orseddfaingc: trugaredd a gwirionedd a ragflaenant dy wyneb.
15 Gwyn ei fyd y bobl y rhai a fedrant lawenychu [ynot:] yn llewyrch dy wyneb ô Arglwydd y rhodiant hwy.
16 Yn dy enw di y gorfoleddant beunydd, ac yn dy gyfiawnder yr ymdderchafant.
17 Canys godidawgrwydd eu cadernid hwynt [ydwyt] ti, ac o'th ewyllys dâ y derchefi ein cyrn ni.
18 Canys o'r Arglwydd [y mae] ein tarian ac o Sanct Israel [y mae] ein Brenin.
19 Yna 'r ymddiddenaist mewn gweledigaeth a'th sainct, ac a ddywedaist, gosodais gymmorth ar [vn] cadarn: ac a dderchefais [vn] etholedic o'r bobl.
20 Cefais Ddafydd fyng-wasanaeth-wr [ac] eneiniais ef a'm holew sanctaidd.
21 Yr hwn y cadarnheuir fy llaw gyd ag ef: a'm braich ai nertha ef.
22 Ni orthrymma y gelyn ef, a'r mab anwir nis cystuddia ef.
23 Canys coethaf ei elynnion oi flaen, ai gaseion a darawaf.
24 Fyng-wirionedd hefyd, a'm trugaredd [fyddant] gyd ag ef: ac yn fy enw y derchefir ei gorn ef.
25 A gosodaf ei law ar y môr, ai ddeheulaw yn yr afonydd.
26 Efe a'm geilw [gan ddywedyd,] ti [yw] fy Nhâd, fy Nuw a chraig fy iechydwriaeth.
27 Minne ai rhoddaf yntef yn gynfab, goruchaf ar frenhinoedd y ddaiar.
28 Cadwaf iddo fy nhrugaredd yn dragywydd: a'm cyfammod fydd ffyddlon iddo ef.
29 Gosodaf hefyd ei hâd yn dragywydd: ai orsedd-faingc fel dyddiau y nefoedd.
30 Os ei feibion a adawant fyng-hyfraith: ac ni rodiant yn fy marnedigaethau,
31 Os fy neddfau a halogant: a'm gorchymynnion ni chadwant,
32 Yna gofwyaf eu camwedd â gwialen, ai hanwiredd â ffrewyllau.
33 Ond ni thorraf fy nhrugaredd oddi wrtho ef: ac ni phallaf o'm gwirionedd.
34 Ni thorraf fyng-hyfammod: ac ni newi [...]iaf yr hyn a ddaeth allan o'm genau.
35 Tyngais vnwaith i'm sancteiddrwydd na phallwn i Ddafydd [gan ddywedyd:]
36 Bydd ei hâd ef yn dragywydd: ai orseddfaingc fel yr haul ger fy mron i.
37 Siccrheir ef yn dragywydd fel y lleuad, ac [fel] y tystion ffyddlon yn yr wybr. Selah.
38 Ond ti a ffieiddiaist, ac a ddiystyraist, [ac] a ddigiaist wrth dy eneiniog.
39 Diddymmaist gyfammod dy wâs, halogaist ei goron [gan ei thaflu] i lawr.
40 Drylliaist ei holl gaeau ef, gosodaist ei amddeffynfeudd yn adwyau.
41 Yr holl fforddolion ai hyspeiliasant ef: aeth yn warthrudd iw gymmydogion.
42 Derchefaist ddeheu-law ei wrthwynebwŷr ef, [a] llawenheaist ei holl elynnion ef.
43 Troaist hefyd fin ei gleddyf, ac ni chadarn-heaist ef mewn rhyfel.
44 Peraist iw lendid ddarfod, a bwriaist ei orsed-faingc i lawr.
45 Byrhêaist ddyddiau ei ieuengctid, [a] thoaist gywilydd trosto ef. Selah.
46 Pa hŷd Arglwydd yr ymguddi? [ai] 'n dragywydd؛ a lysc dy ddigofaint ti fel tân؛
47 Cofia pa oes sydd [i] mi, pa ham y creaist holl blant dynnion yn ofer?
48 Pa ŵr a fydd byw, ac ni wêl farwolaeth؛ [ac] a wared ei enaid o feddiant vffern؛ Selah.
49 Pa lê y mae dy hên drugareddau ô Arglwydd [y rhai] a dyngaist i Ddafydd yn dy wirionedd؛
50 Cofia ô Arglwydd wradwydd dy weision, [yr hwn] a ddygais yn fy monwes [gan yr] holl bobloedd fawrion.
51 A'r hwn y gwarthruddodd dy elynnion [dydi] ô Arglwydd, y rhai a gablasant ôl troed dy eneiniog.
52 Bendigêdic fyddo 'r Arglwydd yn dragywydd, felly y byddo, ac Amen.
Psalm. xc.
Gweddi Moses gwr Duw.
TI Arglwydd fuost yn bresswylfa i ni o genhedlaeth i genhedlaeth.Boreuol weddi.
2 Cyn gwneuthur y mynyddoedd, a llunnio o honot y ddaiar, a'r bŷd, ti hefyd oeddit Dduw o dragywyddoldeb hyd dragywyddoldeb.
3 Troi ddŷn i ddinistr, trachefn y dywedi, dychwelwch feibion dynnion.
4 Canys mil o flynyddoedd [ydynt] yn dy olwg di fel doe, wedi 'r êl heibio, ac [fel] gwiliadwriaeth nôs.
5 Pan wascareth hwynt megis â llifeiriant y byddant fel hûn: yn forau fel llyssieun y cyfnewidiant.
6 Y boreu y blodeua, ac yr adnewydda, eithr pryd nawn y torrir ef ymmaith, ac y gwywa.
7 Canys yn dy ddîg y difethwyd ni, ac yn dy lidiawgrwydd ein brawychwyd.
8 Gosodaist ein anwiredd ger dy fron, a'n dirgel bechodau yng-oleuni dy wyneb.
9 Canys ein holl ddyddiau ni a ddarfuant gan dy ddigofaint di, treuliasom ein blynyddoedd fel lleferydd.
10 Yn nyddiau ein blynyddoedd y mae peng-mhlynedd a thrugain, ac os o gryfder y cyrheuddir pedwar vgain mhlynedd, yna eu nerth sydd boen, a blinder: canys ebrwydd y derfydd, ac yr ehedwn ni ymmaith.
11 Pwy a edwyn nerth dy sorriant di؛ canys fel y mae dy ofn y mae dy ddigter.
12 Dysc i ni felly i gyfrif ein dyddiau, fel y dygom ein calon i ddoethineb.
13 Dychwel Arglwydd, pa hŷd y sorri? cymmer drugaredd ar dy weision.
14 Diwalla ni yn foreu a'th drugaredd, fel y gorfoleddom, ac y llawenychom dros ein holl ddyddiau.
15 Llawenhâ ni yn ôl y dyddiau y cystuddiaist ni, a'r blynyddoedd y gwelsom ddrygfyd.
16 Gweler dy waith tu ag at dy weision a'th odidawgrwydd tu ag at eu plant hwy.
17 A bydded prydferthwch yr Arglwydd ein Duw arnom ni, a threfna weithred ein dwylo ynom ni, ie trefna waith ein dwylo.
Psalm. xcj.
YR hwn sydd yn trigo yn nirgelwch y Goruchaf a erys yng-hyscod yr Holl-alluoc.
2 Dywedaf wrth yr Arglwydd, fyng-obaith a'm hamddeffynfa [ydwyt,] yn fy Nuw y gobeithiaf.
3 Canys efe a'th wareda di o fagl yr heliwr: [ac] oddi wrth haint echryslon.
4 Ai ascell y cyscoda efe trosot, a thann ei adenydd y byddi diogel: ei wirionedd [fydd] darian, ac astalch [i ti.]
5 Nid ofni rhag dychryn nôs, (na) rhag y saeth a cheto 'r dydd.
6 [Na] rhag yr haint yr hwn a rodio yn y tywyllwch, [na] rhag y dinistr a ddinistrio hanner dydd.
7 Wrth dy ystlys y cwymp mîl, a deng-mil wrth dy ddeheu-law: ond ni ddaw yn agos attat ti.
8 Etto canfyddi a'th lygaid, a gwêli dâl y rhai annuwiol.
9 Canys ti ô Arglwydd [wyt] fyng-obaith vchel y gosodaist dy bresswylfa.
10 Ni ddigwydd i ti niwed, ac ni ddaw plâ yn agos i'th babell.
11 Canys efe aMatth. 4.6. orchymyn iw angelion am danat ti, dy gadw yn dy holl ffyrdd.
12 Ar eu dwylo i'th ddygant, rhag taro dy droed wrth garrec.
13 Ar y llew, a'r asp y cerddi: ar genew llew, a'r ddraig y sethri.
14 Gwaredaf ef hefyd am roddi o honaw serch arnaf: derchafeaf ef am adnabod o honaw fy enw.
15 Efe a eilw arnaf, a mi ai gwrandawaf: mewn ing y byddaf fi gyd ag ef, y gwaredaf ef, ac y gogoneddaf ef.
16 Digonaf ef â hir ddyddiau: a dangosaf iddo fy iechydwriaeth.
Psalm. xcij.
Psalm neu gân ar y dydd Sabboth.
DA yw moliannu 'r Arglwydd: a chanu i'th enw di y Goruchaf.
2 A Mynegu y boreu am dy drugaredd, a'th wirionedd y nosweithiau.
3 Ar ddec-tant, ac ar nabl, [ac] ar delyn yn fyfyrriol.
4 Canys llawenychaist fi ô Arglwydd a'th weithred: yng-waith dy ddwylo y gorfoleddaf.
5 Mor fawredic ô Arglwydd yw dy weithredoedd, dwfn iawn yw dy feddyliau.
6 Gŵr annoeth ni ŵyr, a'r ynfyd ni ddeall yn.
7 Pan flodeuo y rhai annuwiol fel llysieun, y blagura holl weithredwŷr anwiredd [Page]iw dinistrio byth bythoedd.
8 Tithe Arglwydd wyt dderchafedic yn dragywydd.
9 Canys wele dy elynnion ô Arglwydd, wele dy elynnion a ddifethir: gwascerir holl weithred-wŷr anwiredd.
10 A'm corn adderchefi fel vnicorn, ag olew ir i'm taenellir.
11 Fy llygad hefyd a wêl [fyng-wynfyd] ar fyng-wrthwyneb-wŷr: fyng-hlustiau a glywant [fy ewyllys] am y rhai drygionus a gyfodant i'm taenellir.
12 Y cyfiawn a flodeua fel palm-wŷdden, [ac] a gynnydda fel cedr-wŷdden yn Libanus.
13 Y rhai a blannwyd yn nhŷ 'r Arglwydd a flodeuant yng-hynteddoedd ein Duw.
14 Ffrwythant etto yn [eu] henaint, tystion, ac iraidd fyddant,
15 I fynegu mai iniawn yw 'r Arglwydd fyng-hraig: ac nad [oes] anwiredd ynddo.
Psalm. xciij.
YR Arglwydd sydd yn teyrnasu [ac] a wiscodd ardderchawgrwydd,Prydnhawnol weddi. gwiscodd yr Arglwydd [ac] ymwregysodd â nerth: y bŷd hefyd a sicrhaodd efe fel na syflo.
2 Darparwyd dy orseddfaingc er ioed: ti [ydwyt] er tragywyddoldeb.
3 Y llifeiriaint ô Arglwydd a dderchafasant, y llifeiriaint a dderchafasant eu twrwf: y llifeiriaint a dderchafasant eu tonnau.
4 Cadaran [yw] tonnau 'r môr gan dwrwf dyfroedd lawer, cadarnach yw 'r Arglwydd yn yr vchelder.
5 Siccr iawn yw dy destiolaethau, sancteiddrwydd a wedde i'th dŷ ô Arglwydd byth.
Psalm. xciiij.
O Arglwydd Dduw 'r dial, ô Dduw 'r dial ymddiscleiria.
2 Ymddercha farn-wr y bŷd: tâl [eu] gwobr i'r beilchion.
3 Pa hŷd Arglwydd [y llawenycha] yr annuwolion؛ pa hyd y gorfoledda y rhai drygionus؛
4 Yr ymfawryga holl weithred-wŷr anwiredd؛ y siarâdant, ac y dywedant yn galed?
5 Dy bobl Arglwydd a faeddant: a'th etifeddiaeth a gystuddiant.
6 Y weddw a'r dieithr a laddant, a'r ymddifad a liasant.
7 Dywedâsant hefyd, ni wêl yr Arglwydd: ac ni ddeall Duw Iacob [hyn.]
8 Ystyriwch chwi rhai annoeth ym mysc y bobl: ac ynfydion, pa bryd y deallwch؛
9 Oni chlyw 'r hwn a blannodd y glust? oni wêl yr hwn a lunniodd y lygaid?
10 Oni cherydda 'r hwn a gospa y cenhedloedd؛ [oni ŵyr] yr hwn sydd yn dyscu gwybodaeth i ddŷn.
11 Gŵyr yr Arglwydd feddyliau dŷn, mai gwagedd ydynt.
12 Gwyn ei fŷd y gŵr yr hwn a gospi di ô Arglwydd, ac a ddysci yn dy gyfraith,
13 I beri iddo lonydd oddi wrth ddyddiau dryg-fyd, hyd oni chloddier ffôs i'r annuwinol.
14 Canys ni âd yr Arglwydd ei bobl, ac ni wrthid efe ei etifeddiaeth.
15 Eithr barn a ddychwel at gyfiawnder, a'r holl rai iniawn o galon [a ânt] ar ei ôl ef.
16 Pwy a gyfyd gyd â mi yn erbyn y rhai drygionus؛ pwy a saif gyd â mi yn erbyn gweithred-wŷr anwiredd؛
17 Oni [buase] 'r Arglwydd yn gymmorth i mi, braidd na thrigâse fy enaid [mewn] distawrwydd.
18 Pan ddywedwn, llithrodd fy nhroed, dy drugaredd di ô Arglwydd a'm cynhalie.
19 Yn amlder fy meddyliau o'm mewn, dy ddiddanwch di a lawenyche fy enaid.
20 A fydd cydymdeithas i ti â gorseddfaingc yr anwir: yr hwn a lunnia anwiredd yn lle cyfraith?
21 Yn finteîoedd y deuant yn erbyn enaid y cyfiawn: a gwaed gwirion a farnant yn euog.
22 Eithr yr Arglwydd sydd yn amddeffynfa i mi, a'm Duw [yw] craig fy ymddyried.
23 Ac efe a dâl iddynt eu hanwiredd, ac ai tyrr ymmaith yn eu drygioni: yr Arglwydd ein Duw ai tyrr hwynt ymmaith.
Psalm. xcv.
DEuwch, canwn i'r Arglwydd,Boreuol weddi. ymlawenhawn yn nerth ein hiechyd.
2 Deuwn ger ei fron ef â diolch: cânwn yn llafar iddo psalmau.
3 Canys yr Arglwydd [sydd] Dduw mawr, a brenin mawr ar yr holl dduwiau.
4 Yr hwn [y mae] gorddyfnder y ddaiar yn ei law: ac vchelder y mynyddoedd yn eiddo ef.
5 Yr hwn [y mae] 'r môr yn ei eiddo, canys efe ai gwnaeth: ai ddwylo a luniasant y sychdir.
6 Deuwch, addolwn, ac ymgrymmwn, gostyngwn ger bron yr Arglwydd ein gweithydd.
7 Canys efe yw ein Duw mi, a ninne yn bobl ei borfa, ac yn ddefaid ei ddwylaw, heddyw os gwrandewch ar ei leferydd
8 Na chaledwch eich calonnau, megis yn yr ymrysonfa, fel yn nydd profedigaeth yn yr anialwch.
9 Lle y temptiodd eich tadau fi, y profâsant fi, ac y gwelsant fyng-weithredoedd.
10 Deugain mhlynedd yr ymrysonais a'r genhedlaeth [hon,] a dywedais, pobl gyfeiliornus yn [eu] calon [ydynt] hwy: canys nid adnabûant hwy fy ffyrdd.
11 [Am] y rhai y tyngais yn fy llid na ddelent i'm gorphywysfa.
Psalm. xcvj.
CEnwch i'r Arglwydd ganiad newydd: cênwch i'r Arglwydd yr holl ddaiar.
2 Cênwch i'r Arglwydd, [a] bendigwch ei enw ef: cyhoeddwch o ddydd i ddydd ei iechydwriaeth ef.
3 Dadcenwch ym mysc y cenhedloedd ei ogoniant ef, [ac] ym mhlith yr holl bobloedd ei ryfeddodau,
4 Canys mawr [yw 'r] Arglwydd, a chanmoladwy iawn, ofnadwy [yw] efe goruwch yr holl dduwiau.
5 Canys holl dduwiau 'r bobloedd [ydynt] eulynnod, yr Arglwydd a wnaeth y nefoedd.
6 Gogoniant, a harddwch [ydynt] oi flaen ef, nerth a hyfrydwch [sydd] yn ei gyssegr.
7 Tylwythau y bobl rhoddwch i'r Arglwydd: rhoddwch i'r Arglwydd ogoniant a nerth.
8 Roddwch i'r Arglwydd ogoniant ei enw, dygwch fwyd offrwm, a deuwch iw gynteddoedd.
9 Addolwch ger bron yr Arglwydd mewn prydferth sancteiddrwydd: yr holl ddaiar ofnwch rhagddo ef.
10 Dywedwch ym mysc y cenhedloedd, yr Arglwydd sydd yn teyrnasu: a'r byd a siccrhaodd efe fel nad yscogo: efe a farna y bobl yn iniawn.
11 Llawenhaed y nefoedd a gorfoledded y ddaiar: rhûed y môr ac sydd ynddo.
12 Gorfoledded y maes, a'r hyn oll [sydd] ynddo: a holl brennau 'r coed a gânunt o flaen yr Arglwydd:
13 Am ei ddyfod, am ei ddyfod i farnu 'r ddaiar: efe a farna 'r bŷd drwy gyfiawnder, a'r bobloedd yn ei wirionedd.
Psalm. xcvij.
YR Arglwydd sydd yn teyrnasu, gorfoledded y ddaiar, [a] llawenyched ynysoedd lawer.
2 Niwl a thywyllwch [ydynt] oi amgylch ef: cyfiawnder, a barn [yw] sail ei orseddfaingc ef.
3 Tân aiff allan oi flaen ef, ac a lŷsc ei elynnion ef o amgylch.
4 Ei fellt a lewyrchâsant y byd, y ddaiar a welodd, ac a ofnodd.
5 Y mynyddoedd a doddasant fel cŵyr o flaen yr Arglwydd: [sef] o flaen Arglwydd yr holl ddaiar.
6 Y nefoedd a fynegâsant ei gyfiawnder ef: a'r holl bobl a welsant ei ogoniant.
7 Gwradwydder y rhai oll a wasanaethant ddelw gerfiedic, y rhai a orfoleddant mewn eulynnod: addolwch ef yr holl dduwiau.
8 Sion a glywodd, ac a lawenychodd: a merched Iuda a orfoleddasant o herwydd dy farnedigaethau di ô Arglwydd.
9 Canys ti wyt Arglwydd goruchaf ar yr holl ddaiar: dirfawr y derchafwyt ti goruwch yr holl dduwiau.
10 Casewch drygioni y rhai a gerwch yr Arglwydd: yr hwn sydd yn cadw eneidiau ei sainct, [ac] ai gwared o law y rhai annuwiol.
11 Hauwyd goleuni i'r cyfiawn, a llawenydd i'r rhai iniawn o galon.
12 Y rhai cyfiawn llawenychwch yn yr Arglwydd: a moliennwch goffadwriaeth ei sancteiddrwydd ef.
Psalm. xcviij.
Psalm.
CEnwch i'r Arglwydd ganiad newydd,Prydnhawnol weddi. canys efe a wnaeth [bethau] rhyfedd: ai ddeheulaw, ac ai fraich sanctaidd y parodd iddo ei hun iechydwriaeth.
2 Yspyssodd yr Arglwydd ei iechydwriaeth [a] dat-cuddiodd ei gyfiawnder yng-olwg y cenhedloedd.
3 Cofiodd ei drugaredd, ai wirionedd i dŷ Israel: holl derfynau y ddaiar a welsant iechydwriaeth ein Duw ni.
4 Cênwch yn llafar i'r Arglwydd bob daiar: llefwch, ac ymlawenhewch, a chênwch.
5 Cênwch, i'r Arglwydd gyd a'r delyn: [sef] gyd a'r delyn â llef canmoliaeth.
6 Cênwch yn llafar o flaen yr Arglwydd y Brenin ar yr vdcyrn, a sain trwmpet.
7 Rhûed y môr ac sydd ynddo, y bŷd a'r rhai a drigant oi fewn.
8 Cured y llifeiriaint eu Dwylo: a chydganed y mynyddoedd
9 O flaen yr arglwydd, canys efe a ddaeth i farnu y ddaiar: efe a farna 'r bŷd mewn cyfiawnder, ar bobloedd mewn iniondeb.
Psalm xcix.
YR Arglwydd sydd yn teyrnasu [er maint] a ymderfysco y bobloedd: eistedd y mae [rhwng] y Cerubiaid [er maint] a ymsig lo y ddaiar.
2 Mawr [yw 'r] Arglwydd yn Sion, a derchafedic yw efe goruwch yr holl bobloedd.
3 Moliannant dy enw mawr ac ofnadwy, [canys] sanctaidd yw.
4 A nerth y brenin a hoffa farn, ti a ddarperaist iniondeb, barn, a chyfiawnder a wnaethost ti yn Iacob.
5 Derchefwch yr Arglwydd ein Duw, ac ymgrymmwch o flaen ei stôl draed ef, [canys] sanctaidd [yw] efe.
6 Moses ac Aaron [oeddynt] ym mhlith ei offeiriaid ef: a Samuel ym mysc y rhai a alwent ar ei enw, galwasant ar yr Arglwydd, ac efe ai gwrandawodd hwynt.
7 Llefarodd wrthynt mewn colofn o niwl, cadwasant ei destiolaethau, a'r ddeddf [a] roddodd efe iddynt.
8 Gwrandewaist arnynt ô Arglwydd ein Duw: Duw oeddit yn eu harbed, pan ddielit am eu gweithredoedd.
9 Derchefwch yr Arglwydd ein Duw, ac ymgrymmwch ar ei fynydd sanctaidd, canys sanctaidd [yw] 'r Arglwydd ein Duw.
Psalm. c.
Psalm o foliant.
CEnwch yn llafar i'r Arglwydd yr holl ddaiar:
2 Gwasanaethwch yr Arglwydd mewn llawenydd: deuwch oi flaen ef â chan.
3 Gwybyddwch mai 'r Arglwydd sydd Dduw: efe a'n gwnaeth, ac nid ni ein hunain: ei bobl ef [ydym,] a defaid ei borfa.
4 Ewch iw byrth ef â diolch, ac iw gynteddau â mawl: clodforwch ef, [a] bendithiwch ei enw.
5 Canys dâ [yw] 'r Arglwydd, ai drugaredd [sydd] yn dragywydd, ai wirionedd hyd genhedlaeth a chenhedlaeth.
Psalm. cj.
Psalm Dafydd.
DAdcanaf drugaredd a barn: i ti Arglwydd y canaf.
2 Byddaf ddeallus mewn ffordd berffaith hyd oni ddelech attaf: rhodiaf mewn perffeithrwydd fyng-halon o fewn fy nhŷ.
3 Ni osodaf ddim anwir o flaen fy llygaid, câs gennif waith y rhai cildynnus, [ac] ni lŷn wrthif.
4 Calon gyndyn a gilia oddi wrthif, nid adnabyddaf [ddŷn] drygionus.
5 Torraf ymmaith yr hwn a enllibio ei gyfaill yn ddirgel, y balch o olwg a'r vchel galon ni allaf [ei ddioddef.]
6 Fy llygaid [fyddant] ar ffyddlōniaid y tîr, fel y trigant gyd â mi: 'r hwn a rodio mewn ffordd berffaith hwnnw a'm gwasanaetha fi.
7 Ni thrig o fewn fy nhŷ yr vn a wnelo dwyll, ni chadarnheuir yn fyng-olwg yr vn a ddywedo gelwydd.
8 Yn foreu y torraf ymmaith holl annuwolion y tir: gan ddiwreiddio holl weithred-wŷr anwiredd o ddinas yr Arglwydd.
Psalm. cij.
Gweddi y cystuddiedic, pan fyddo efe mewn blinder: ac yn tywallt ei ymadrodd ger bron yr Arglwydd.
ARglwydd clyw fyng-weddi,Boreuol. weddi. a deled fy llêf attat.
2 Na chudd dy wyneb oddi wrthif, yn nydd fyng-hyfyngder gostwng dy glust attaf: yn y dydd y galwyf, bryssia, [a] gwrando fi.
3 Canys fy nyddiau a ddarfuant fel mŵg: a'm hescyrn a boethasant fel pentewyn.
4 Fyng-halon a darawyd: ac a wywodd fel llyssieun: fel yr anghofiais fwytta fy mara.
5 Gan lais fy nhuchan y glŷnodd fy escyrn wrth fyng-nhawd.
6 Tebyg wyf i belican [mewn] anialwch ydwyf fel dylluan [mewn] diffaethwch.
7 Gwiliais, ac ydwyf i fel aderyn y tô vnit ar benn y tŷ.
8 Fyng-elynnion a'm gwarthruddasant beunydd: y rhai a ynfydant wrthif a dyngasant yn fy erbyn.
9 Canys bwytteais ludw fel bâra: a chymmyscais fy niod ag wylofain,
10 [A hynny] gan dy lid a'th ddigofaint: canys codaist fi, a theflaist fi i lawr.
11 Fy nyddiau [a aethant] fel cyscod wedi cilio, a minne fel glaswelltyn a wywais.
12 Tithe Arglwydd a barhei yn dragywyddol: a'th goffadwriaeth hyd genhedlaeth a chenhedlaeth.
13 Ti a gyfodi, [ac] a drugarhei wrth Sion: canys madws [yw] trugarhau wrthi, o herwydd dyfod yr amser nodedic.
14 O blegit y mae dy weision yn hoffi ei meini hi: ac yn tosturio wrth ei llŵch hi.
15 A'r cenhedloedd a ofnant enw 'r Arglwydd: a holl frenhinoedd y ddaiar dy ogoniant,
16 Pan adailado yr Arglwydd Sion, a phan weler efe yn ei ogoniant.
17 Edrychodd ar weddi y gwael: ac ni ddiystyrodd eu dymuniad.
18 Hyn a scrifennir i'r genhedlaeth nessaf, a'r bobl a ênir a foliannant yr Arglwydd.
19 Canys edrychodd o vchelder ei gyssegr: yr Arglwydd a edrychodd i lawr o'r nefoedd,
20 I wrando vchenid y carcharorion: ac i ryddhau plant angeu.
21 Fel y mynegent enw 'r Arglwydd yn Sion, ai foliantef yn Ierusalem.
22 Pan gesclid y bobl yng-hyd, a'r teyrnasoedd i wasanaethu 'r Arglwydd.
23 Gostyngodd efe fy nerth ar y ffordd, [a] byrhaodd fy nyddiau.
24 Dywedais, fy Nuw na chyfot fi ymmaith yng-hanol fy nyddiau: dy flynyddoedd di [ydynt] yn oes oesoedd,
25 Heb. 1.10. Yn y dechreuad y seiliaist y ddaiar, a'r nefoedd [ydynt] waith dy ddwylo,
26 Hwynt a ddarfyddant a thi a barhei, îe hwynt oll a heneiddiant fel dilledyn: fel gwisc y newidi hwynt, ac y newidiant.
27 Tithe 'r vn [ydwyt,] a'th flynyddoedd ni ddarfyddant.
28 Plant dy weision a bresswyliant, ai hâd a gadarnheuir ger dy fron di.
Psalm. ciij.
Psalm Dafydd.
FY enaid bendithia 'r ARglwydd, a chwbl sydd ynof ei enw sanctaidd.
2 Fy enaid bendithia 'r Arglwydd, ac nac anghofia ei holl ddonniau ef.
3 Yr hwn sydd yn maddeu dy holl anwireddau: a'r hwn sydd yn iachaû dy holl lescedd.
4 Yr hwn sydd yn gwaredu dy fywyd o ddestruw, yr hwn sydd yn dy gorôni â thrugaredd, ac â thosturi.
5 Yr hwn sydd yn diwallu dy enau â daioni: [fel] yr adnewydder dy ieuengctid fel yr eryr.
6 Yr Arglwydd sydd yn gwneuthur cyfiawnder, a barn i'r rhai gorthrymmedic oll.
7 Yspyssodd ei ffyrdd i Moses, ai weithredoedd i feibion Israel.
8 Trugarog, a gras-lawn [yw 'r] Arglwydd: hwyrfrydic i lid, a mawr o drugarogrwydd.
9 Nid byth yr ymrysson efe, ac nid byth y ceidw efe [ei ddigofaint.]
10 Nid yn ôl ein pechodau y gwnaeth efe i ni, ac nid yn ôl ein anwireddau y tâlodd efe i ni.
11 Canys cyfuwch ac yw 'r nefoedd vwch law 'r ddaiar y rhagorodd ei drugaredd ef ar y rhai ai hofnant ef.
12 Cyn belled ac yw 'r dwyrain oddi wrth y gorllewyn y pellhaodd efe ein camweddau oddi wrthym.
13 Fel y tosturia tâd wrth ei blant, y tosturiodd yr Arglwydd wrth y rhai ai hofnant ef.
14 Canys efe a adwaene ein defnydd ni: cofiodd mai llŵch [oeddem] ni.
15 Dyddiau dŷn [ydynt] fel glas-welltun: megis blodeun y maes y blodeua efe.
16 Pan êl gwynt trosto, yna ni [bydd] mwy o honaw: ai le nid edwyn ddim o honaw of mwy.
17 Ond trugaredd yr Arglwydd [fydd] o dragywyddoldeb hyd dragywyddoldeb ar y rhai ai hofnant ef:
18 Ai gyfiawnder i blant plant y rhai a gadwant ei gyfammod ef: ac a gofiant ei orchymynnion iw gwneuthur.
19 Yr Arglwydd a baratôdd ei orseddfa yn y nefoedd: ai frenhiniaeth ef sydd yn llywodraethu ar bôb [peth.]
20 Bendithiwch yr Arglwydd ei angelion ef, cedyrn o nerth yn gwneuthur ei air ef gan wrando ar leferydd ei air ef.
21 Bendithiwch yr Arglwydd ei holl luoedd ef: [sef] ei holl weision yn gwnetthur ef ewyllys.
22 Bendithiwch yr Arglwydd ei holl weithredoedd ef, ym mhob mann oi lywodraeth. Fy enaid bendithia 'r Arglwydd.
Psalm. ciiij.
FY enaid bendithia 'r Arglwydd,Prydnhawnol weddi. Arglwydd fy Nuw tramawr ydwyt: gwiscaist ogoniant, a harddwch.
2 Yr hwn sydd yn gwisco goleuni fel dilledyn: [ac] yn tânu y nefoedd fel lleun.
3 Yr hwn sydd yn tŷlathu yn y dyfroedd, yn gosod y cwmylau yn gerbyd iddo: ac yn rhodio ar adenydd y gwynt.
4 Heb. 1.7. Yr hwn sydd yn gwneuthur ysprydion yn gennadon iddo: ai wenidogion yn dân fflamllyd.
5 Efe a seiliodd y ddaiar ar ei sylfeini: fel na siglo byth, nac yn dragywydd.
6 Toaist hi â gorddyfnder megis â gwisc: y dyfroedd a safant ar y mynyddoedd.
7 Gan dy gerydd di y ffoant, rhag sŵn dy daran y rhedant yn frwchus.
8 [Fel] mynyddoedd yr ymgodant, fel glynnoedd y descynnant i'r lle yr hwn a seiliaist îddynt.
9 Gosodaist derfyn fel nad elont trosodd, fel na ddychwelont i orchguddio 'r ddaiar.
10 Yr hwn a yrraist ffynhonnau i'r afonydd [y rhai] a gerddant rhwng y mynyddoedd.
11 Diodant holl fwyst-filod y maes: yr assynnod gwylltion a dorrant eu syched [ynddynt.]
12 Adar y nefoedd a drigant ger llaw iddynt, ac a leisiant oddi rhwng y cangau.
13 Y mae efe yn dwfrhau y mynyddoedd oi vchelder: a'r ddaiar a gyflawnir o ffrwyth dy weithredoedd.
14 Y mae yn peri i'r gwellt dyfu i'r anifeiliaid, a llyssiau i wasanaethu dŷn: gan ddwyn bara allan o'r ddaiar,
15 A gwîn hefyd y llawenycha efe galon dŷn gan beri i wynêbau ddiscleirio ag olew: ac â bara y cynnal efe galon dŷn.
16 Prennau 'r Arglwydd ydynt lawn [o sugn: [sef] cedr-wŷdd Libanus y rhai a blannodd efe.
17 Lle y nytha 'r adar: y ffynnidwydd [yw] tŷ y Ciconia.
18 Y mynyddoedd vchel [sydd] i'r geifr [a'r] creigiau yn lloches i gwnningod.
19 Efe a wnaeth y lleuad i amserau nodedic: yr haul a edwyn ei fachludiad.
20 Gosodi dywyllwch a nos fydd: ynddi 'r ymlusca pôb bwyst-fil coed.
21 Y llewod a rûant am sclyfaeth, ac [a ânt] i geisio eu bwyd gan Dduw.
22 [Pan] godo haul yr ymgasclant, ac y gorweddant yn eu llochesau.
23 Dŷn [a] aiff aflan iw waith, ac iw orchwyl hyd yr hwyr.
24 Mor lluosog [yw] dy weithredoedd ô Arglwydd: gwnaethost hwynt oll mewn doethineb, llawn yw 'r ddaiar o'th gyfoeth.
25 [Felly] mawr, a llydan [yw] 'r môr: yno y mae ymlusciaid heb rifedi, [a] bwyst-filod mawrion a bychain.
26 Yno 'r aiff llongau: [a'r] Lefiathan [yr hwn] a lunniaist i chware ynddo.
27 Hwynt oll a ddisgwiliant wrthit am roddi eu bwyd yn ei brŷd.
28 Casclant [pan] roddech iddynt: [pan] agorech dy law diwellir hwynt â daioni.
29 [Pan] guddiech dy wyneb y dychrynnant, [pan] gasclech dy yspryd y trengant, ac y dychwelant iw llwch.
30 [Pan] ollyngech dy yspryd y creuir hwynt, ac yr adnewyddi di wyneb y ddaiar.
31 Gogoniant yr Arglwydd fydd yn dragywydd: yr Arglwydd a lawenycha yn ei weithredoedd.
32 Yr hwn a edrych ar y ddaiar, a hi a gryna, [ac] a gyffwrdd a'r mynyddoedd, a hwynt a fygant.
33 Canaf i'r Arglwydd yn fy mywyd, canaf i'm Duw tra fyddwyf.
34 Bydd melys ganddo fy myfyrdod: mi a lawenychaf yn yr Arglwydd.
35 Derfydd y pechaduriaid o'r tîr, ni bydd yr annuwolion mwy: fy enaid bendithia di 'r Arglwydd. Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cv.
CLodforwch yr Arglwydd,Boreuol weddi. gelwch ar ei enw: mynegwch ei weithredodd ym mysc y bobloedd.
2 Cenwch iddo, can-molwch ef: treuthwch am ei holl ryfeddodau ef.
3 Gorfoleddwch yn ei enw sanctaidd, llawenyched calon y rhai a geisiant yr Arglwydd.
4 Ceisiwch yr Arglwydd ai nerth: cesiwch ei wyneb bôb amser.
5 Cofiwch ei ryfeddodau y rhai a wnaeth efe: ei wrthiau, a barnedigaethau ei enau.
6 O hâd Abraham ei wâs ef: ô meibion Iacob ei etholedigion.
7 Efe yw 'r Arglwydd ein Duw ni, ei farnedigaethau ef [ydynt] trwy 'r holl ddaiar.
8 Cofiodd ei gyfammod bôb amser: [a'r] gair a orchymynnodd efe i fil o genhedlaethau.
9 Yr hyn a ammododd efe ag Abraham, ai lŵ i Isaac.
10 A'r [hyn] a osododd efe yn ddeddf i Iacob, [ac] yn gyfammod tragywyddol i Israel,
11 Gan ddywedyd, i ti y rhoddaf dîr Canaan rhandir eich etifeddiaeth.
12 Pan oeddynt anaml [ac] ychydig, a dieithriaid ynddi,
13 Pan rodiasant o genhedlaeth i genhedlaeth: o'r [naill] deyrnas at bobl arall:
14 Ni adawodd i neb eu gorthrymmu, onid ceryddodd frenhinoedd oi plegit [gan ddywedyd:]
15 Na chyffyrddwch a'm rhai eneiaiog, ac na ddrygwch fy mhrophwydi.
16 Galwodd hefyd am newyn ar y tîr: a dinistriodd holl gynhaliaeth bara.
17 Anfonodd ŵr oi blaen hwynt, Ioseph a werthwyd yn wâs.
18 Cystuddiasant ei draed ef mewn gefyn: daeth yr haiarn hyd ei enaid,
19 Hyd yr amser y daeth ei air ef [i ben,] gair yr Arglwydd ai profodd ef.
20 Y brenin a anfonodd, ac ai gollyngodd ef, a llywodraeth-wr y bobl ai rhyddhâodd ef.
21 Gosododd ef yn Arglwydd ar ei dŷ, ac yn llywydd ar ei holl gyfoeth.
22 I athrawiaethu ei dywysogion ef wrth ei ewyllys, ac i ddyscu doethineb iw henuriaid ef.
23 Yna 'r aeth Israel i'r Aipht, ac Iacob a ymdeithiodd yn nhîr Ham.
24 Ac efe a gynnyddodd ei bobl yn ddirfawr: ac ai gwnaeth yn gryfach nai gwrthwynebwŷr
25 Trôdd eu calon hwynt i gasaû ei bobl ef, ac i wneuthur yn ddichellgar ai weision ef.
26 [Yna]'r anfonodd efe Moses ei wâs, [ac] Aaron yr hwn a ddewisase efe.
27 Gosodâsant eiriau ei arwyddion ef yn eu plith hwynt: a rhyfeddodau yn nhîr Ham.
28 Efe a anfonodd dywyllwch, ac a dywyllodd: ac nid anufyddhasant hwy ei air ef.
29 Efe a drôdd eu dyfroedd yn waed, ac a laddodd en pyscod hwynt.
30 Eu tîr a heigiodd lyffaint yn stafelloedd eu brenhinoedd.
31 Efe a ddywedodd, a daeth oymmysc-bla, [a] llau yn ei holl frô hwynt.
32 Efe a roddes eu glaw hwynt yn genllysc, ac yn fflammau tân yn eu tîr.
33 Tarawodd hefyd eu gwinwŷdd, ai ffigus-wydd: ac a ddrylliodd goed eu gwlad hwynt.
34 Efe a ddywedodd, a daeth y celioc rhedyn a'r lindis yn anneirif,
35 Y rhai a fwytâsant yr holl las-wellt yn eu tîr hwynt: ac a ddifâsant ffrwyth eu daiar hwynt.
36 Tarawodd hefyd bôb cyntaf-anedic yn eu tîr hwynt, [sef] blaen-ffrwyth ei holl nerth hwynt.
37 At ai dug hwynt allan ag arian, ac ag aur: ac heb [vn] llesc yn eu llwythau hwynt.
38 Llawenychodd yr Aipht pan aethant allan, canys syrthiase eu harswyd arnynt hwy.
39 Efe a estynnodd gwmwl yn dô, a thân i oleuo liw nôs.
40 Gofynnasant, ac efe a ddug sofl-ieir, ac ai drwallodd â bara nefol.
41 Efe a holltodd y graig, a'r dwfr a ddelifodd, [ac] afonydd a gerddâsant ar hŷd [lleoedd] sychion.
42 Canys efe a gofiodd ei air sanctaidd, ac Abraham ei wâs.
43 Ac a ddûg ei bobl allan mewn llawenydd: [Page 238]ai etholedigion mewn gorfoledd.
44 Ac a roddes iddynt dîr y cenhedloedd: a gorescynnasant lafur y bobloedd.
45 Fel y cadwent ei ddeddfau ef, ac y cynhalient ei gyfreithiau. Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cvj.
Molwch yr Arglwydd.
CLodforwch yr Arglwydd canys dâ [yw:] o herwydd ei drugaredd [a beru] yn dragywydd.
2 Pwy a draetha gadernid yr Arglwydd؛ [ac] a fynega ei holl fawl ef؛
3 Gwyn eu byd a gadwant farn: [a'r] hwn a wnêl gyfiawnder bôb amser.
4 Cofia fi Arglwydd yn ôl [dy] raslonrwydd i'th bobl, ymwel â mi a'th iechydwriaeth.
5 Fel y gwelwyf ddaioni dy etholedigion, gan lawenychu yn llawenydd dy genhedlaeth: [a] chan orfoleddu gyd a'th etifeddiaeth.
6 Pechasom gyd a'n tadau, gwnaethom gamwedd, anwir fuom.
7 Ein tadau ni ddeallasant dy ryfeddodau yn yr Aipht, ni chofiasant luosogrwydd dy drugareddau: eithr annufydd fuant wrth y môr [sef] y môr coch.
8 Etto efe ai hachubodd hwynt er mwyn ei enw: i beri adnabod ei gadernid.
9 Ac a geryddodd y môr coch fel y sychodd efe: a gwnaeth iddynt fyned trwy 'r dyfnder megis trwy 'r anialwch:
10 Achubodd hwynt hefyd o law y digasog: ac ai gwarêdodd o feddiant y gelyn.
11 A'r dyfroedd a doâsant eu gwrthwynebwŷr: ni adawyd vn o honynt.
12 Yna y credâsant iw eiriau ef: [ac] y canâsant ei fawl ef.
13 Yn y fan yr anghofiasant ei weithredoedd ef, ni ddisgwiliasant am ei gyngor ef.
14 Eithr blyssiâsant yn ddirfawr yn yr anialwch: a themptiâsant Dduw yn y diffaethwch.
15 Ac efe a roddes eu dymuniad iddynt, ac a anfonodd gulni arnynt.
16 Cyffroasant hefyd Moses yn y gwerssyll: [ac] Aaron sanct yr Arglwydd.
17 Y ddaiar a agorodd, ac a lyngcodd Ddathan, ac a orchguddiodd gynnulleiofa Abiram.
18 Cynneuodd tân hefyd yn eu cynnulleidfa hwynt: fflam a loscodd y rhai annuwiol.
19 Llô a wnaethant yn Horeb: ac ymgrymmasant i'r ddelw dawdd.
20 Felly y troâsant eu gogoniant i lûn eidion yn poru glas-wellt.
21 Anghofiasant Dduw eu hachub-wr, yr hwn a wnelse [bethau] mawrion yn yr Aipht.
22 [Pethau] rhyfedd yn nhîr Ham: pethau ofnadwy wrth y môr coch.
23 Ac efe a ddywedase am eu dinistrio hwynt, oni buase i Moses ei etholedig ef sefyll ar yr adwy oi flaen ef, i droi ei llidiawgrwydd rhag [eu] dinistrio.
24 Diystyrasant hefyd y tîr dymunol: [ac] ni chredâsant ei air ef.
25 Grwgnachâsant hefyd yn eu pebyll: ac ni wrandawsant ar lais yr Arglwydd.
26 Yna y derchafodd efe ei law yn eu herbyn hwynt, iw cwympo yn yr anialwch,
27 Ac i gwympo eu had ym mysc y cenhedloedd, ac iw gwascâru hwynt drwy 'r tiroedd.
28 Ymgymharâsant hefyd a Baalpeor, a bwyttasant ebyrth y meirw.
29 Felly y digiasant [ef] ai dychymmygion eu hunain: ac y tarawodd plâ yn eu mysc hwy.
30 Yna y safodd Phinehes, ac a iawn farnodd: a'r plâ a attaliwyd.
31 A chyfrifwyd [hyn] iddo yn gyfiawnder: o genhedlaeth i genhedlaeth byth.
32 Llidiâsant ef hefyd wrthNum 20.13. ddyfroedd y gynnen: a drygwyd Moses oi plegit hwynt.
33 O herwydd cythruddo o honynt ei yspryd ef, fel y camddywedodd ai wefusau.
34 Ni ddinistriâsant y bobloedd, megis y dywedase 'r Arglwydd wrthynt.
35 Eithr ymgymmyscâsant a'r cenhedloedd: a dyscâsant eu gweithredoedd hwynt.
36 A gwasanaethâsant eu gau dduwiau hwynt, y rhai a fuant yn fagl iddynt:
37 Aberthâsant hefyd eu meibion, ai merched i gythreuliaid,
38 Ac a dywalltâsant waed gwirion [sef] gwaed eu meibion, ai merched, y rhai a aberthâsant i gau dduwiau Canaan, ac a halogwyd y tîr a'r gwaed.
39 Felly 'r ymhalogâsant yn eu gweithredoedd eu hun, ac y putteiniasant gyd ai dychymmygion.
41 Am hynny y cynneuodd dîg yr Arglwydd yn erbyn ei bobl, ac y ffieiddiodd efe ei etifeddiaeth.
42 Ac efe ai rhoddes hwynt yn llaw 'r cenhedloedd, ai caseion a lywodraethâsant arnynt.
42 Eu gelynnion hefyd ai gorthrymmâsant, a gostyngwyd hwynt tāu eu dwylo hwy.
43 Llawer gwaith y gwarêdodd efe hwynt, hwythau ai digiâsant [ef] ai cyngor eu hun: a hwynt a gystuddiwyd am eu hanwiredd.
44 Ond efe a edrychodd pan oedd ing arnynt: pan glywodd eu llefain hwynt.
45 Ac efe a gofiodd ei gyfammod â hwynt, ac a dosturiodd yn ôl lluosogrwydd ei drugareddau.
46 Ac ai rhoes hwynt i [gael] trugaredd o flaen y rhai oll ai caethiwasent hwy.
47 Achub ni ô Arglwydd ein Duw: a chynnull ni o blith y cenhedloedd, i glodfori dy enw sanctaidd: ac i orfoleddu yn dy foliant.
48 Bendigedic yw Arglwydd Dduw Israel er ioed, ac yn dragywydd: a dyweded yr holl bobl, felly y byddo, Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cvij.
CLodforwch yr Arglwydd canys dâ yw:Boreuol weddi. o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
2 [Felly] dyweded gwaredigion yr Arglwydd, y rhai a waredodd efe o law 'r gelyn,
3 Ac a gasclodd efe o'r tiroedd, o'r dwyrain, ac o'r gorllewyn, o'r gogledd, ac o'r dehau.
4 Cyrwydrâsant yn yr anialwch [ac] mewn diffaethwch [allan o'r] ffordd: heb gael dinas i aros ynddi.
5 Yn newynog ac yn sychedig eu henaid a lewygodd ynddynt.
6 Yna y llefâsant ar yr Arglwydd yn eu cyfyngder: [ac] efe ai gwaredodd oi gorthrymder.
7 Ac ai tywysodd hwynt ar hŷd ffordd iniawn, i ddyfod i ddinas gyfanneddol.
8 Cyffessant o flaen yr Arglwydd ei drugaredd ef, ai ryfeddodau [a wnaeth efe] i feibion dynnion.
9 Canys diwallodd efe yr enaid sychedig, ac a lanwodd yr enaid newynog â daioni.
10 Y rhai a bresswyliant dywyllwch a chyscod angeu, yn rhwym [mewn] cystudd a haiarn,
11 O herwydd annufyddhaû o honynt eiriau Duw, a dirmygu cyngor y Goruchaf.
12 Yntef a ostyngodd eu calon â blinder: syrthiâsant, ac nid oedd cynnorthwy-wr.
13 Pan waeddâsant ar yr Arglwydd yn eu cyfyngder: efe ai hachubodd oi gorthrymder.
14 Dug hwynt allan o dywyllwch, a chyscod angeu: a drylliodd eu rhwymau hwynt.
15 Cyffessant hwythau o flaen yr Arglwydd ei drugaredd, ai ryfeddodau [a wnaeth efe] i feibion dynnion.
16 Canys efe a dorrodd y pyrth prês, ac a ddrylliodd y barrau herin.
17 Ynfydion o blegit eu camweddau, ac o herwydd eu hanwireddau a gystuddir.
18 Eu henaid a ffieiddie bôb bwyd: a daethant hyd byrth angeu.
19 Yna y gwaeddasant ar yr Arglwydd yn eu cyfyngder: [ac] efe ai hachubodd oi gorthrymder.
20 Anfonodd efe ei air, ac iachâodd hwynt: ac ai gwaredodd oi methiant.
21 Cyffessant hwythau o flaen yr Arglwydd ei drugaredd ef: ai ryfeddodau [a wnaeth efe] i feibion dynnion,
22 Aberthant hefyd aberth moliant: a mynêgant ei weithredoedd ef mewn gorfoledd.
23 Y rhai a ddescynnant mewn llongau i'r môr, gan wneuthur ei gorchwyl mewn dyfroedd mawrion:
24 Hwynt a welsant weithredoedd yr Arglwydd: ai ryfeddodau yn y dyfnder.
25 Canys dywedodd efe, a chyfododd temhestl-wynt: ac a dderchafodd ei donnau.
26 [Y rhai] a escynnasant i'r nefoedd, [ac] a ddescynnasant i'r dyfnder, [fel] y toddodd eu henaid gan flinder.
27 Ymdroâsant, ac ymsymmudâsant fel meddwyn: a methodd eu holl ddoethineb.
28 Yna y gwaeddâsant ar yr Arglwydd yn eu cyfyngder, ac efe ai dygodd hwynt allan oi gorthrymder.
29 Gwnaeth i'r storm sefyll yn dawel: ai tonnau a ostegâsant.
30 Yna y llawenhausant am eu gostêgu, ac efe ai dug i'r porthladd a ddymunasent.
31 Cyffessant hwythau o flaen yr Arglwydd ei drugaredd ef ai ryfeddodau [a wnaeth efe] i feibion dynnion.
32 A derchafed cynnulleidfa y bobl ef, a moliannant ef yn eisteddfod yr henuriaid.
33 Efe a osododd y llifeiriant yn ddiffaethwch: a ffynhonnau dyfroedd yn ddispydd.
34 [A] thîr ffrwyth-lawn yn ddiffrwyth: am ddrygioni y rhai a drigent ynddo.
35 Gosododd yr anialwch yn llynn dwfr: a'r tîr crâs y ffynhonnau dwfr.
36 Ac yno y gwnaeth i'r newynog aros: ac y darparasant ddinas gyfanneddôl
37 Ac yr hauâsant feusydd, ac y planuâsant win-llānoedd, ac y dugâsant ffrwyth toreithiog:
38 Canys bendithiâse hwynt fel yr amlhâsāt yn ddirfawr, ac ni adawodd iw hanifeiliaid leihau
39 Wedi hynny y lleihauwyd hwynt, ac y gostyngwyd gan gyfynder, dryg-fyd a chŷnt:
40 Tywalltodd ddirmyg ar foneddigion, a gwnaeth iddynt gyrwydro mewn anialwch heb ffordd.
41 Ond efe a gododd y tlawd o gystudd, ac a osododd [ei] deuluoedd fel praidd.
42 Y rhai iniawn a wêlant, ac a lawenŷchāt: a phob anwiredd a gaea ei safn.
43 Pwy [sydd] ddoeth fel y cadwo hyn؛ ac y deallant drugareddau 'r Arglwydd؛
Psalm. cviiij.
Can neu Psalm Dafydd.
PArod yw fyng-halon ô Dduw,Prydnhawnol weddi Psal. 57.7. [parod] yw fyng-halon: canaf a chanmolaf a'm gogoniant.
2 Deffro [dithe fyng-ogoniant, deffro] y nabl a'r delyn, deffroaf yn foreu.
3 Clodforaf di Arglwydd ym mysc y bobloedd: canmolaf di ym mysc y cenhedloedd.
4 Canys mawr yw dy drugaredd oddi ar y nefoedd, a'th wirionedd hyd yr wybr.
5 Ymddercha ô Dduw vwch y nefoedd: a bydded dy ogoniant ar yr holl ddaiar.
6 Fel y gwareder dy rai annwyl: achub a'th ddeheu-law, a gwrando fi.
7 Duw a lefarodd yn ei sancteiddrwydd [(am hynny] y llawenychaf) rhannaf Sichem, a messuraf ddyffryn Succoth.
8 Eiddo fi [yw] Gilead, [ac] eiddo fi [yw] Manasses: Ephraim hefyd [yw] nerth fy mhen: Iuda [yw] fy neddf-wr.
9 Moab [fydd] fyng-hrochan golchi,Psal. 60.8. ar Edom y taflaf fy escid: buddugoliaethaf yn erbyn Palestina.
10 Pwy a'm dŵg fi i'r ddinas gadarn؛ pwy a'm dŵg hyd yn Edom؛
11 Onid tydi ô Dduw ['r hwn] a'n ffieiddiaist, ac nid eit ti allan ô Dduw gyd a'n lluoedd.
12 Dyro i mi gynnorthwy rhag y gelyn, canys gau yw ymwared dŷn.
13 Trwy Dduw y gwnawn wroldeb, ac efe a sathr ein gorthrym-wŷr.
Psalm. cix.
At y pen-cerdd Psalm Dafydd.
NA thaw di ô Dduw fy moliant.
2 Canys genau 'r annuwiol, a genau y twyllodrus a ymagorâsant arnaf: â thafod gau y llefarasant i'm herbyn.
3 Cylchynasant fi hefyd â geiriau câs, ac ymladdasant â mi heb achos.
4 Am fyng-hariadigrwydd i'm gwrthwynebasant: minne [a arferais] weddi.
5 Gosodasant hefyd i'm herbyn ddrwg a'm dda: a châs am fyng-hariad.
6 Gosot [tithe vn] annuwiol arno ef, a safed Satan wrth ei ddeheu-law ef.
7 Pan farner ef, eled yn euoc, a bydded ei weddi yn bechod.
8 Ychydig fyddo ei ddyddiau: [a] chymmered arall ei escobaeth ef.
9 Bydded ei blant yn ymddifaid: ai wraig yn weddw.
10 Gan gyrwydro hefyd cyrwydred ei blant ef, a chardottant: ceisiant hefyd [eu bara] oi hang-hyfannedd leoedd.
11 Rhwyded y ceisiad yr hyn oll [sydd] ganddo: ac anrheithied dieithriaid ei lafur ef.
12 Na fydded [neb] a estynno drugaredd iddo: ac na fydded [neb] a drugarhâo wrth ei ymddifaid ef.
13 Bydded ei hiliogaeth ef yn ddinistr, delêer ei enw yn yr oes nessaf.
14 Coffaer anwiredd ei dadau o flaen yr Arglwydd; ac na ddelêer pechod ei fam ef.
15 Byddant bob amser ger bron yr Arglwydd: a thored efe ddydd eu coffadwriaeth o'r tîr
16 Am na chofiodd wneuthur trugaredd, eithr erlyd o honaw y truan a'r tlawd, a'r cystuddiedic o galon iw ladd.
17 Hoffodd felldith, a hi a ddaeth iddo ef: ni fynne fendith, a hi a bellhaodd oddi wrtho ef.
18 Ie gwiscodd felldith fel dilledyn, a hi a ddaeth fel dwfr iw fewn, ac fel olew iw escyrn.
19 Bydded iddo fel dilled yn [yr hwn] a wisco efe, ac fel gwregys a wregyso efe yn oestadol.
20 Hyn [fyddo] tâl fyng-wrthwyneb-wŷr gan yr Arglwydd: a'r rhai a ddywedant niwed yn erbyn fy enaid.
21 Tithe Arglwydd Dduw gwna â mi yn ôl dy enw, am fod yn dda dy drûgaredd, gwaret fi.
12 Canys truan a thlawd [ydwyfi,] a'm calon a archollwyd o'm mewn.
23 Euthum fel cyscod pan gilio, fel celiog rhedyn i'm hescydwyd.
24 Fyng-liniau a aethant yn egwan gan ympryd, a'm cnawd a guriodd o eisieu brasder.
25 Gwarthrudd hefyd oeddwn iddynt: [pan] welent fi siglent eu pennau.
26 Cynnorthwya fi ô Arglwydd fy Nuw, achub fi yn ôl dy drugaredd.
27 Fel y gwypant mai dy waith di [yw] hyn: [ac mai] ti Arglwydd ai gwnaethost.
28 Melldithiant hwy, tithe a fendithi, cywilyddier y rhai a gyfodant [i'm herbyn:] a llawenycher dy wâs.
29 Gwiscer fyng-wrthwyneb-wŷr â gwarth, ac ymwiscant yn eu cywilydd megis â chochl.
30 Clodforaf yr Arglwydd yn ddirfawr a'm genau: a moliannaf ef ym mysc llawer.
31 O herwydd efe a saif ar ddeheu-law 'r tlawd: iw achub oddi wrth y rhai a farnant ei enaid ef.
Psalm. cx.
Psalm Dafydd.
DYwedodd yr Arglwydd wrth fy Arglwydd,Boreuol weddi. eistedd ar fy neheulaw hyd oni osodwyf dy elynnion yn faingc i'th draed.
2 Gwialen dy nerth a enfyn yr Arglwydd o Sion: llywodraetha di ym mysc dy elynnion.
3 Dy bobl [a offrymmant] yn ewyllyscar, yn nydd dy nerth mewn harddwch sanctaidd: o groth y wawr [y mae] gwlith dy anedigaeth i ti.
4 Tyngodd yr Arglwydd, ac nid edifarhâ efe: * ti [ydwyt] offeiriad yn dragywyddol yn ôl vrdd Melchisedec.
5 Yr Arglwydd ar dy ddeheu-law a archolla frenhinoedd yn nydd ei ddigofaint.
6 Efe a farn ym mysc y cenhedloedd, lleinw [lawer lle] â chelanedd: archolla benn llawer gwlad.
7 Efe a ŷf o'r afon ar y ffordd, am hynny y dercha efe [ei] benn.
Psalm cxj.
Molwch yr Arglwydd.
CLodforaf yr Arglwydd a'm holl galon: yn nirgelfa y rhai iniawn, ac yn y gynnulleidfa.
2 Mawr [yw] gweithredoedd yr Arglwydd: hyspys i bawb ai hoffant.
3 Gogoniant a harddwch [yw] ei waith ef: ai gyfiawnder sydd yn parhau byth.
4 Gwnaeth goffa am ei ryfeddodau, graslawn a thrugarog [yw] 'r Arglwydd.
5 Rhoddodd ymborth i'r rhai ai hofnant ef, efe a gofia ei gyfammod yn dragywydd.
6 Mynegodd iw bobl gadernid ei weithredoedd: gan roddi iddynt etifeddiaeth y cenhedloedd.
7 Gwirionedd a barn [yw] gweithredoedd ei ddwylaw ef: ei holl orchymynnion [ydynt] ffyddlon:
8 Wedi eu siccrhau byth yn dragywydd, [ai] gwneuthur mewn gwirionedd, ac iniawnder.
9 Anfonodd ymwared iw bobl, gorchymynnodd ei gyfammod yn dragywyddol: sancteiddiol, ac ofnadwy [yw] ei enw ef.
10 Dechreuad doethineb [yw] ofn yr Arglwydd: deal da [sydd] gan y rhai ai harferant hwy, y mae ei foliant ef yn parhau byth.
Psal. cxij.
Molwch yr Arglwydd.
GWyn ei fyd y neb a ofno 'r Arglwydd, [ac] sydd yn hoffi ei orchymynnion ef yn ddirfawr.
2 Ei had fydd cadarn yn y tîr, cenhedl [...]eth y rhai iniawn a fendithir.
3 Golud a chyfoeth [fydd] yn ei dŷ ef: ai gyfiawnder sydd yn parhau byth.
4 Cyfododd goleuni i'r rhai iniawn yn y tywyllwch: trugarog, a thosturiol, a chyfiawn [yw efe.]
5 Gŵr dâ [fydd] trugarog, a chymmwynascar: wrth farn y llywodraetha efe ei eiriau.
6 Canys byth nid yscogir ef, y cyfiawn, fydd byth mewn coffadwriaeth.
7 Nid ofna efe rhag chwedl drwg, ei galon sydd yn ddisigl yn ymddyried yn yr Arglwydd.
8 Attegwyd ei galon [fel] nad ofno efe byd oni wêlo ei ewyllys ar ei elynnion.
9 2. Cor. 2.9. Rhannodd, [a] rhoddodd i'r tlodion, ai gyfiawnder sydd yn parhau byth: ei gorn a dderchefir mewn gogoniant.
10 Yr annuwiol a wêl [hyn,] ac a ddigia, efe a escyrnŷga ei dannedd, ac a dawdd ymmaith: derfydd am ddymuniad y rhai annuwiol.
Psalm. cxiij.
Molwch yr Arglwydd.
GWeision yr Arglwydd molwch: [ei] molwch enw 'r Arglwydd.
2 Bendigêdic fyddo enw 'r Arglwydd o hyn allan yn dragywydd.
3 O godiad haul hyd ei fachludiad moliannus yw enw 'r Arglwydd.
4 Yr Arglwydd a dderchafwyd ar yr holl genhedloedd: ei ogoniant ef [sydd] goruwch y nefoedd.
5 Pwy [sydd] fel ein Harglwydd Dduw ni, yn presswylio yn vchel؛
6 [Ac] yn ymddarostwng i edrych [pethau] yn y nefoedd, ac yn y ddaiar؛
7 Yr hwn sydd yn codi y tlawd o'r llwch: [ac] yn derchafu yr anghenus o'r tommennau,
8 Iw osod gyd â phendefigion: [ie] gyd â phendefigion ei bobl.
9 Yr hwn sydd yn gosod yr amhlantadwy yn dylwythor, [ac] yn llawen-fam plant, canmolwch yr Arglwydd.
Psalm. cxiiij.
PAn ddaeth Israel o'r Alpht [a] thŷ Iacob oddi wrth bobl ang-hyfiaith.Prydnhawnol weddi.
2 Iuda oedd ei sancteiddrwydd ef: [ac] Israel ei arglwyddiaeth.
3 Y môr a welodd [hyn,] ac a giliodd: yr Iorddonen a drôdd yn ôl.
4 Y mynyddoedd a neidiasant fel hyrddod, [a'r] brynnau fel ŵyn defaid.
5 Beth [ddarfu] i ti ô fôr pan giliaist؛ [tithe] Iorddonen [paham] y troaist yn ôl?
6 [Pa ham] fynyddoedd y neidieth fel hyrddod؛ [a'r] brynnau fel wyn defaid؛
7 Ofna di ddaiar rhag yr Arglwydd: [sef] rhag Duw Iacob.
8 Yr hwn sydd yn troi 'r graig yn llynn dwfr, [a'r] gallestr yn ffynnon ddwfr.
Psalm. cxv.
NId i ni ô Arglwydd, nid i ni, onid i'th enw dy hun dod ti ogoniant o herwydd dy drugaredd a'th wirionedd.
2 Pa ham y dywed y cenhedloedd, pa le yn awr [y mae] eu Duw hwynt؛
3 Canys ein Duw ni [sydd] yn y nefoedd: efe a wnaeth yr hyn a fynnodd oll.
4 En delwau hwy [ydynt] o aur, ac arian, [sef] o waith dynnion.
5 Genau [sydd] iddynt, ac ni lefarant, llygaid [sydd] ganddynt, ac ni welant.
6 [Y mae] cl [...]iau iddynt, ac ni chlywant, ffroenau [sydd] ganddynt, ac ni aroglant.
7 Dwylo [sydd] iddynt, ac [...] theimlant: traed [sy] iddynt, ac ni cherddant: ni leisiant [ychwaith] ai gwddf.
8 Y rhai ni gwnant ydynt fel hwythau: [a] phob vn a ymddyriedo ynddynt.
9 [Tŷ] israel ymddyriet ti yn yr Arglwydd, efe yw eu porth, ai tarian.
10 Tŷ Aaron ymddyriedwch yn yr Arglwydd: efe ylw eu porth, ai tarian.
11 Y rhai a ofnwch yr Arglwydd, ymddyreidwch yn yr Arlwydd: efe yw eu porth, ai tarian.
12 Yr Arglwydd a'n cofiodd ni, efe [a'n] [Page 240]bendithia, bendithia efe dŷIsrael: bendithia efe dŷ Aaron.
13 Bendithia efe y rhai a ofnant yr Arglwydd, fychain, a mawrion.
14 Yr Arglwydd a chwanêga [ei ddonniau] arnoch [sef] arnoch chwi, ac ar eich plant.
15 Bendigêdic ydych chwi gan yr Arglwydd, yr hwn a wnaeth nefoedd a daiar.
16 Y nefoedd [îe] 'r nefoedd [ydynt] eiddo yr Arglwydd: efe a roddes y ddaiar i feibion dynnion.
17 Y meirw ni foliannant yr Arglwydd, na'r rhai oll a ddescynnant i ddistawrwydd.
18 Ond nyni a fendithiwn yr Arglwydd o hyn allan yn dragywydd. Molwch yr Arglwydd.
Psam. cxvj.
DA gennif wrando o'r Arglwydd a'r fy llef a'm gweddiau.Boreuol weddi.
2 Am ostwng o honaw ef ei glust attaf, llefaf tros fy nyddiau [arno ef.]
3 Maglau angeu a'm cylchynasant, a gofidiau vffern a'm daliâsant, ing a blinder a gefais.
4 Ond mi a alwaf ar enw 'r Arglwydd, attolwg Arglwydd gwaret fy enaid.
5 Trugârog [yw] 'r Arglwydd, a chyfiawn, a thosturiol yw ein Duw ni.
6 Yr Arglwydd sydd yn tadw y rhai annichellgar: tlodais, ac efe a'm hachubodd.
7 Dychwel ô fy enaid i'th orphywysfa, canys yr Arglwydd fu ddâ wrthit.
8 O herwydd it waredu fy enaid oddi wrth angen, fy llygaid oddi wrth ddagrau, a'm traed rhag llithro:
9 Rhodiaf o flaen yr Arglwydd yn nhîroedd y rhai byw.
10 Credais, am hynny y lleferais: cystuddiwyd fi 'n ddirfawr.
11 Mi a ddywedais yn fy ffrwst, pob dyn [sydd] gelwyddoc.
12 Beth a dalaf i'r Arglwydd [am] ei holl ddaioni imi؛
13 Phiol iechydwriaeth a gymmeraf, ac ar enw 'r Arglwydd y galwaf.
14 Fy addunedau a dalaf i'r Arglwydd, yn awr o flaen ei holl bobl ef.
15 Gwerth-fawr yng-olwg yr Arglwydd [yw] marwolaeth ei sainct ef.
16 Wele ô Arglwydd, o herwydd mai dy wâs di [ydwyfi,] (dy wâs di [ydwyfi,] [sef] mab dy wasanaeth wraig,) y dottodaist fy rhwymau.
17 Aberthaf i ti aberth moliant: a galwaf ar enw 'r Arglwydd.
18 Talaf fy addunedau i'r Arglwydd yn awr o flaen ei holl bobl.
19 Yng-hynteddoedd tŷ 'r Arglwydd o'th fewn di ô Ierusalem. Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cxvij.
MOlwch yr Arglwydd yr holl genhedloedd: clodforwch ef yr holl bobloedd.
2 O herwydd ei drugaredd ef wrthym ni sydd fawr: a gwirionedd yr Arglwydd [a beru] yn dragywydd, Molwch yr Arglwydd.
Psalm cxviij.
CLodforwch yr Arglwydd, canys dâ yw, o herwydd ei drugaredd [a beru] yn dragywydd.
2 Dyweded Israel yr awr hon [mai daionus yw efe, ac] mai yn dragywydd [y peru] ei drugareddef.
3 Dyweded tŷ Aaron yn awr, mai 'n dragywydd [y peru] ei drugaredd ef.
4 Yn awr dyweded y rhai a ofnant yr Arglwydd mai 'n dragywydd [y mae] ei drugaredd ef.
5 Mewn ing y gelwais ar yr Arglwydd, yr Arglwydd a'm clybu, [ac a'm gosododd] mewn ehangder.
6 Heb. 13.6. Yr Arglwydd [sydd] gyd à mi, nid ofnaf beth a wnel dŷn i mi.
7 Yr Arglwydd [sydd] gyd â mi ym mhlith fyng-hynnorthwy-wŷr: a mi a gâf weled [fy ewyllys] ar fyng-haseion.
8 Gwell [yw] gobeithio yn yr Arglwydd, na gobeithio mewn dŷn.
9 Gwell [yw] gobeithio yn yr Arglwydd, na gobeithio mewn tywysogion.
10 Yr holl genhedloedd am hamgylchynâsant: ond yn enw 'r Arglwydd y torraf hwynt ymmaith.
11 Amgylchynâsant fi, ie amgylchynâ sant fi, ond yn enw 'r Arglwydd y torraf hwynt ymmaith.
12 Amgylchynâsant fi fel gwenyn, diffaddâsant fel tān drain: o herwydd yn enw 'r Arglwydd y torraf hwynt ymmaith.
13 Gan wthio y gwthiaist fi i syrthio: a'r Arglwydd a'm cynnorthwyodd.
14 Yr Arglwydd [yw] fy nerth [a'm] cân: ac fydd iechydwriaeth i mi.
15 Llef gorfoledd, ac iechydwriaeth [fydd] ym mhebyll y cyfiawn: deheulaw 'r Arglwydd sydd yn gwneuthur grymmusder.
16 Deheu law 'r Arglwydd a dderchafwyd, deheulaw 'r Arglwydd fydd yn gwneuthur grymmusder.
17 Ni byddaf farw eithr byw fyddaf: a mynegaf weithredoedd yr Arglwydd.
18 Gan gospi i'm cospodd yr Arglwydd: ond ni'm rhoddodd i farwolaeth.
19 Agorwch i mi byrth cyfiawnder [fel] yr elwyf iddynt, [ac] y clodlorwyf yr Arglwydd.
20 Dymma borth yr Arglwydd, y rhai cyfiawn a ânt iddo,
21 Clodforaf di, o herwydd i ti fyng-wrando, a'th fod yn iechydwriaeth i mi.
22 Y maen a wrthododd yr adailad-wŷr a aeth yn benn congl.
23 O'r Arglwydd y daeth hyn, hynny [oedd] ryfedd yn ein glowg ni.
24 Dymma 'r dydd a wnaeth yr Arglwydd, gorfoleddwn, a llawenychwn ynddo.
25 Attolwg Arglwydd achub yn awr, attolwg Arglwydd pâr yn awr lwyddiant.
26 Bendigedic yw a ddelo yn enw 'r Arglwydd: bendithiâsom chwi o dŷ 'r Arglwydd.
27 Yr Arglwydd [sydd] Dduw, ac a lewyrchodd i ni: rhwymwch yr aberth â rhaffau wrth gyrn yr allor.
28 Fy Nuw [ydwyt] ti, am hynny i'th glodforaf, derchafaf di fy Nuw.
29 Clodforwch yr Arglwydd canys da [yw:] o herwydd yn dragywydd [y peru] ei drugaredd ef.
Psalm. cxix.
Aleph. א
GWynfyd y rhai perffaith [eu] fford:Prydnhawnol weddi. y rhai a rodiant yng-hyfraith yr Arglwydd.
2 Gwyn-fyd y rhai a gadwant ei destiolaethau ef: [ac] ai ceisiant ef ai holl galon.
3 Yn ddiau [y rhai] ni wnant anwiredd a rodiant yn ei ffordd ef.
4 Ti a orchymynnaist gadw dy orchymynnion yn ddyfal.
5 O am gyfeirio fy ffyrdd i gadw dy ddeddfau.
6 Yna ni'm gwradwyddid, pan edrychwn ar dy holl orchymynnion.
7 Clodforaf di mewn iniondeb calon, pan ddysewyf farnedigaethau dy gyfiawnder.
8 Cadwaf dy ddeddfau: na âd fi 'n dragywydd.
Beth. ב
9 PA fodd y glanhâ llangc ei lwybr؛ wrth ymgadw'yn ôl dy air di.
10 A'm holl galon i'th geisiais, na âd i mi gyfeiliorni oddi wrth dy orchymynnion.
11 Euddiais dy ymadroddion yn fyng-halon, er mwyn na phechwn i'th erbyn.
12 Ti Arglwydd [wyt] fendigedic ddysc i mi dy ddeddfau.
13 A'm gwefusau y treuthais holl farnedigaethau dy enau.
14 Bu mor llawen gennif ffordd dy destiolaethau a'r holl olud.
15 Yn dy orchymynnion y myfyrriaf, ac ar dy lwybrau yr edrychaf.
16 Yn dy ddeddfau 'r ymddigrifaf, [ac] nid anghofiaf dy air.
Gimel. ג
17 BYdd ddâ wrth dy wâs, [fel] y byddwyf byw, ac y cadwyf dy air.
18 Dadeuddia fy llygaid, fel y gwelwyf [bethau] rhyfedd yn dy gyfraith.
19 Dieithr ydwyfi yn y tir, na chudd di rhagof dy orchymynnion.
20 Drylliwyd fy fy enaid gan âwydd i'th farnedigaethau bob amser.
21 Ceryddaist y beilchion: melltigêdic [yw] y rhai a gyfeiliornant oddi wrth dy orchymynnion.
22 Trô oddi wrthif gywilydd a dirmyg, o blegit dy destiolaethau di a gedwais.
23 Tywysogion hefyd a eisteddâsant: [ac] a ddywedâsant i'm herbyn, dy wâs dithe a fefyrrie yn dy ddeddfau.
24 A'th destiolaethau [oeddynt] fy hyfrydwch a'm cynghor-wŷr.
Daleth. ד
25 GLŷnodd fy enaid wrth y llwch, bywhâ fi 'n ôl dy air.
26 Fy ffyrdd a fynêgais, a gwrandewaist fi: dysc i mi dy ddeddfau.
27 Gwna i mi ddeall ffordd dy orchymynnion, ac mi a fyfyriaf yn dy ryfeddodau.
28 Diferodd fy enaid gan ofid: bywhâ fi 'n ôl dy air.
29 Cymmer oddi wrthif ffordd y celwydd, ac yn drugarog dod ti i mi dy gyfraith.
30 Dewisais ffordd dy wirionedd: gosodais dy farnedigaethau [o'm blaen.]
31 Glŷnais wrth dy destiolaethau: ô Arglwydd na' m gwradwydda.
32 Ffordd dy orchymynnion rêdaf. pan ehangech fyng-halon.
He. ה
DYsc i mi ô Arglwydd ffordd dy ddeddfau,Boreuol weddi. :a chadwaf hi [hyd] y diwedd.
34 Gwna i mi ddeall, a chadwaf dy gyfraith: ie cadwaf hi a'm holl galo [...].
35 Gwva i mi gerdded yn llwybr dy orchymynnion: canys ynddo y mae fy ewyllys.
36 Gostwng fyng-halon at dy destiolaethou: ac nid at gybydd-dra.
37 Tro hei [...]io fy llygaid rhag gweled gwagedd: [a] bywhâ fi yn dy ffyrdd.
38 Cyf [...]awna [...]y alr i'th wâs, fel [yr ymmddwyf]i'th ofn di.
39 Tro heibio fyng-wradwydd yr hwn a ofnais: canys dy farnedigaethau [ydynt] ddâ.
40 Wele awyddus ydwyf i'th orchymynnion: gwna i mi fyw yn dy gyf [...]awader.
Faw. ו
41 DEued i mi dy drugaredd Arglwydd a'th iechydwriaeth yn ôl dy air.
42 Yna 'r attebaf i'm cabludd: o herwydd yn dy air y gobeithiais.
43 Na ddwg dithe air y gwirionedd o'm genau yn llwyr: o herwydd dy farnedigaethau di y gobeithais.
44 A'th gyfraith a gadwaf yn wastadol byth ac yn dragywydd.
45 Rhodiaf hefyd mewn ehangder, oherwydd dy orchymynnion di a geisiaf.
46 Ac am dy destiolaethau di y llefaraf o flaen brenhinoed, ac ni'm cywilyddir.
47 Onid ymddigrifaf yn dy orchymynnion y rhai a hoffais.
48 A'm dwylo a dderchafaf at dy orchymynnion y rhai a gêrais, ac mi a fefyriaf yn dy ddeddfau di.
Zain. ז
49 COfia [dy] air i'th wâs yn yr hwn y peraist i mi obeitho.
50 Dymma fyng-hyssur mewn cystudd, mai dy air di a'm bywha fi.
51 Y beilchion a'm gwatwarasant yn ddirfawr: [er hynny] ni throais oddi wrth dy gyfraith di.
52 Cofiais ô Arglwydd dy farnedigaethau er ioed, ac ymygssurais.
53 Ofn a ddaeth arnaf o blegit yr annuwolion, y rhai sydd yn gadu dy gyfraith di.
54 Dy ddeddfau oeddynt fyng-hân yn nhŷ fy mhererindod.
55 Cofiais dy enw Arglwydd liw nôs, a chedwais dy gyfraith.
56 Hyn oedd gennif, a'm gadw o honof dy orchymynnion di.
Cheth. ח
57 O Arglwydd fy rhan [ydwyt,] meddyliais gadw dy eiriau.
58 Gweddiais ger dy fron [a'm] holl galon: trugarhâ wrthif yn ôl dy air.
59 Meddyliais am fy ffyrdd, a throais fy nhraed at dy destiolaethau di.
60 Bryssiais, ac nid oedais gadw dy orchymynnion.
61 Minteioedd yr annuwolion a'm hyspeiliasant: [ond] nid anghofiais dy gyfraith di.
62 Hanner nôs y cyfodaf i'ch foliannu am farnedigaethau dy gyfiawnder.
63 Cyfaill [ydwyfi] i'r rhai oll a'th ofnant, ac i'r rhai a gadwant dy orchymynion.
64 Llawn yw 'r ddaiar o'th drugaredd ô Arglwydd: dysc i mi dy ddeddfau.
Teth. ט
65 GWnaethost yn dda a'th wâs ô Arglwydd yn ol dy air.
66 Dysc i mi iawn ddeall, a gŵybodaeth, o herwydd yn dy orchymynnion di y credais.
67 Cyn fy narostwng yr oeddwn yn cyfeiliorni: ond yn awr cedwais dy air di.
68 Da [ydwyt,] a daionus, dysc imi dy ddeddfau.
69 Y beilchion a glyttiasant gelwydd i'm herbyn: minne a gadwaf dy orchymynnion a'm holl galon.
70 Cyn frased a'r bloneg yw eu calon: minne a ymddigrifais [yn] dy gyfraith di.
71 Da yw i mi fy narostwng, fel y dyscwn dy ddeddfau.
72 Gwell i mi gyfraith dy enau, na miloedd [o ddarnau] aur, ac arian.
Iod. י
73 DY ddwylo a'm gwnaethant, [...] ac a'm llunniasant: pâr i mi ddeal fel y dyscwyf dy orchymynnion.
74 Y rhai a'th ofnant a'm gwelant, ac a lawenychant, o blegit gobeitho o honof yn dy air di.
75 Gwn Arglwydd mai cyfiawn [yw] dy farnedigaethau: a chstuddio o honot fi yn ffyddlon.
76 Bydded attolwg dy drugaredd i'm cyssuro yn ôl dy air i'th wasanaeth-wr.
77 Deued i mi dy drugareddau, fel y byddwyf byw: o herwydd dy gyfraith [yw] fy nigrifwch.
78 Cywilyddier y beilchion, canys ar gam i'm plygent [ond] myfi a fefyrriaf yn dy orchymynnion di.
79 Troer attafi y rhai a'th ofnant di, a'r rhai a adwaenant dy destiolaethâu.
80 Bydded fyng-halon yn berffaith yn dy ddeddfau, fel na'm cywilyddier.
Caph. כ
81 DEffygiodd fy enaid am dy iechydwriaeth, wrth dy air yr ydwyf yn digwil.
82 Y mae fy llygaid yn pallu [yn edrych] am dy air gan ddywedyd: pa bryd i'm diddêm؛
83 Canys ydwyf fel costrel mewn mŵg [ond] nid anghofiais dy ddeddfau.
84 Pa nifer [yw] dyddiau dy wâs؛ pa bryd y gwnei farn ar y rhai a'm herlidiant؛
85 Y beilchion a gloddiâsant byllau i mi, yr hyn nid yw wrth dy gyfraith di.
86 Dy holl orchymynnion [ydynt] wirionedd, ar gam i'm herlidiasant, cymmorth fi.
87 Braidd na'm difasant fi ar y ddaiar, a minne ni adewais dy orchymynnion.
88 Bywhâ fi yn ôl dy drugaredd: fel y cadwyf destiolaeth dy enau.
Lamed. ל
89 DY air ô Arglwydd sydd yn parhau byth yn y nefoedd.
90 Dy wirionedd [sydd] dros genhedlaeth a chenhedlaeth seiliaist y ddaiar, a hi a saif.
91 Wrth dy farnedigaethau y safant heddyw: canys dy weision [ydynt] oll.
92 Oni bai [fod] dy ddeddf yn hyfrydwch i mi, darfuase yna am danaf yn fyng-hystudd.
93 Byth ni anghofiaf dy orchymynnion: canys â hwynt i m bywheaist.
94 Eiddo ti ydwyfi, achub fi ô herwydd dy, orchymynnion a geisiais.
95 Y rhai annuwiol a ddisgwiliasant am danaf i'm difetha, dy destiolaethau di a ystyriaf.
96 Yr ydwyf yn gwêled diwedd ar bob perffeithrwydd, [ond] dy orchymyn di sydd dra ehang.
Mem. מ
97 MOr gu gennif dy gyfraith di: hi yw fy myfyrdod beuntydd.
98 A'th orchymynnion yr ydwyt yn fyngwneuthur yn ddoethach na'm gelynnion: canys byth [y maent] gyd â mi.
99 Deallais fwy na'm holl athrawon: o herwydd dy destiolaethau [ydynt] fy myfyrdod i.
100 Deallais yn well na'r henuriaid, am gadw o honof dy orchymynnion di.
101 Atteliais fy nhraed oddi wrth bob llwybr drwg, fel y cadwn dy air di.
102 Ni chiliais oddi wrth dy farnedigaethau, o herwydd ti a'm dyscaist.
103 Mor felus yw dy eiriau i'm genau: [melusach] na mêl i'm safn.
104 Trwy dy orchymynnion di y pwyllais: am hynny y caseais bob gau lwybr.
Nun. נ
105 LLusern [yw] dy air i'm traed: a llewyrch i'm llwybr.Boreuol weddi.
106 Tyngais, a chyflawnaf, y cadwn farnedigaethau dy gyfiawnder.
107 Cystuddiwyd fi yn ddirfawr: bywha fi ô Arglwydd yn ôl dy air.
108 Attolwg Arglwydd bydd fodlon i ewyllyscar offrymmau fyng-enau, a dysc i mi dy farnedigaethau.
109 [Y mae] fy enaid yn fy llaw yn oestadol: er hynny nid anghofiais dy gyfraith.
110 Y rhai annuwiol a osodasant fagl i mi: ond ni chyfeiliornais oddi wrth dy orchymynnion di.
111 Cymmerais dy orchymynnion yn etifeddiaeth dros byth: o herwydd llawenydd fyng-halon ydynt hwy.
112 Gostyngais fyng-halon i wneuthur dy ddeddfau byth [hyd] y diwedd.
Samec. ס
113 DYchymmygion [ofer] a gasêais, a'th gyfraith di a hoffais i.
114 Fy lloches a'm tarian yddwyt: wrth dy air y disgwiliais.
115 Ciliwch oddi wrthifrai drygionus: canys cadwaf orchymynnion fy Nuw.
116 Cynnai fi yn ôl dy air, fel y byddwyf byw: ac na phâr i mi gywilyddio am fyng-obaith.
117 Cynnal fi, ac iach fyddaf, ac yn dy ddeddfau yr ymddigrifaf yn wastadol.
118 Sethraist y rhai oll a gyrwydrent oddi wrth dy ddeddfau: canys ofer [oedd] eu dichell hwynt.
119 Gwnaethost i holl annuwolion y tîr ddarfod [fel] sothach: am hynny 'r hoffais dy destiolaethau.
120 Dychrynnodd fyng-nhawd rhag dy ofn, ac ofnais rhag dy farnedigaethau.
Ain. ע
121 GWneuthum farn, a chyfiawnder:na ad fi i'm gorthrym-wŷr.
122 Par i'th wâs roddi ei fryd ar ddaioni: [ac] na âd i'r beilchion fyng-orthrymmu.
123 Fy llygaid a ballasant [yn edrych] am dy iechydwriaeth, ac am dy ymadrodd cyfiawn.
124 Gwna i'th wâs ynôl dy drugaredd: a dysc i mi dy ddeddfau.
125 Dy wâs ydwyfi, pâr i mi ddeall: fel yr adwaenwyf dy destiolaethau.
126 Amser [yw] i'r Arglwydd wneuthur [barn:] torrasant dy gysraith di.
127 Am hynny 'r hoffais dy orchymynnion ynfwy nag aur, ie nag aur coeth.
128 Am hynny y cyfrifais yn iniawn [dy] orchymynnion eu gyd oll: [ac] y caseais bob gau lwybr.
Pe. פ
129 RHyfedd yw dy destiolaethau, am hynny y cadwodd fy enaid hwynt.
130 Agoriad dy air a rydd oleuni, gan beri deall i rai annichellgar.
131 Agorais fyng-enau a dyheais, o blegit awyddus oeddwn i'th orchymynnion di.
132 Edrych arnaf a thrugarhâ-wrthif yn ôl [dy] arfer i'r rhai a garnant dy enw.
133 Cyfarwydda fyng-hamrau wrth dy air, ac na lywodraethed dim anwiredd arnaf.
134 Gwaret fi oddi wrth drawsedd dynnion: felly y cadwaf dy orchymynnion.
135 Llewyrcha dy wyneb ar dy wâs, a dysc i mi dy ddeddfau.
136 Afonydd o ddyfroedd a ddescynnasant o'm llygaid, am na chadwasant dy gyfraith di.
Tsade. צ
137 Cyfiawn [ydwyt] ti ô Arglwydd, ac iniawn yw dy farnedigaethau.
138 Gorchymynnaist gyfiawnder [yn] dy destiolaethau: a gwirionedd yn ddirfawr.
139 Fy Zêl a'm difaodd o herwydd i'm gelynnion anghofio dy eiriau di.
140 Purwyd dy ymadrodd yn ddirfawr: a'th wâs ai hoffodd hwynt.
141 Bychan [ydwyfi,] a dirmygus, [ond] nid anghofiais dy orchymynnion.
142 Dy gyfiawnder [fydd] gyfiawnder byth: a'th gyfraith [fydd] wirionedd.
143 Adfyd a chystudd a'm goddiweddasant: a'th orchymynnion [oeddynt] fy nigrifwch.
144 Cyfiawnder dy destiolaethau [a beru] yn dragywydd: gwna i mi ddaell, a byw fyddaf.
Coph. ק
Llefais a'm holl galon, clyw fi ô Arglwydd,Prydnhawnol weddi. dy ddeddfau di a gadwaf.
146 Llefais arnat, achub fi: a chadwaf dy destiolaethau.
147 Achubais flaen y cyfddydd, a gwaeddais, wrth dy air y disgwiliais.
148 Fy llygaid a achubasant flaen gwiliadwriaethau y [nos] i fyfyrrio yn dy air di.
149 Clyw fy llef yn ôl dy drugaredd, Arglwydd bywhâ fi yn ôl dy farnedigaethau.
150 Y rhai a ddilynant scelerder a nessasant [arnaf:] ac a ymbellhasant oddi wrth dy gyfraith di.
151 Tithe Arglwydd [bydd] agos: canys dy holl orchymynnion [ydynt] wirionedd.
152 Er ystalm y gwynddwn am dy destiolaethau, selio o honot hwynt yn dragywydd.
Resh. ר
153 GWêl fyng-hystudd, a gwaret fi: canys nid anghofiais dy air di.
154 Dadle fy nadl, a rhyddhâ fi: hywhâ fi o herwydd dy air.
155 Pell [yw] iechydwriaeth oddi wrth y rhai annuwiol: o herwydd na cheisiasant dy ddeddfau di.
156 Dy drugareddau Arglwydd [ydynt] aml: bywhâ fi yn ôl dy farnedigaethau.
157 Llawer sydd yn fy erlid, ac yn fyng-wrthwynebu: [er hynny] ni throais oddi wrth dy destiolaethau.
158 Gwelais y trosedd-wŷr, a gressynnais am na chadwent dy air di.
159 Gwêl hoffi o honof dy orchymynnion di: Arglwydd bywhâ fi 'n ôl dy drugaredd.
160 Gwirionedd [yw] dechreuad dy air: a'th holl gyfiawn farn [a beru] yn dragywydd.
Schin. ש
161 TYwysogion a'm herlidiasant heb achos, er hynny fyng-halon a gryne rhag dy air di.
162 Llawen ydwyfi o blegit dy air, fel [vn] yn cael sclyfaeth lawer.
163 Celwydd a gaseais, ac a ffieiddiais: a'th gyfraith di a hoffais,
164 Seith-waith yn y dydd yr ydwyf yn dy glodfori: o herwydd dy gyfiawn farnedigaethu.
165 Heddwch mawr[fydd]i'r rhai a garant dy gyfraith: ac nid [oes] dramgwydd iddynt.
166 Disgwiliais wrth dy iechydwriaeth di ô Arglwydd: a gwneuthum dy orchymynnion.
167 Fy enaid a gadwodd dy destiolaethau: a hoff iawn gennif hwynt.
168 Cedwais dy orchymynnion a'th destiolaethau: am [fod] fy holl ffyrdd ger dy fron di.
Taw. ת
169 NEssaed fyng-waedd o'th flaen Arglwydd: gwna i mi ddeall yn ôl dy air.
170 Deued fyng-weddi ger dy fron: gwaret fi yn ôl dy ymadrodd.
171 Fyng-wefusau a draethant [dy] foliant: pan ddyscech i mi dy ddeddfau.
172 Fy nhafod a ddatcan dy air: o herwydd dy holl orchymynnion [ydynt] gyfiawnder.
173 Bydded dy law i'm cynnorthwyo: o herwydd dy orchymynnion di a ddewisais.
174 Awyddus ydwyf ô Arglwydd i'th iechydwriaeth: a'th gyfraith [yw] fy hyfrydwch.
175 Bydded byw fy enaid fel i'th folianno di: a chynnorthwyed dy farnedigaethau fi.
176 Cyfeiliornais fel oen wedi colli: cais dŷ wâs, o blegit nid anghofiais dy orchymynnion.
Psalm. cxx.
Caniad y graddau.
AR yr Arglwydd y gelwais yn fyng-hyfyngder:Boreuol weddi. ac efe a'm gwrandawodd i.
2 Arglwydd gwaret fy enaid oddi wrth wefusau celwyddoc, [ac] oddi wrth dafod twyllodrus.
3 Beth a rydd [dy] dafod twyllodrus i ti؛ neu pa beth a chwanega efe arnat؛
4 [Geiriau fel] llymmion saethau cawr yng-hyd a marwor mêryw.
5 Gwae fi bresswylio o honof[ym] Mesech: a chyfanneddu o honof ym mhebyll Cedar.
6 Rhy hir y trigodd fy enaid gyd a'r hwn oedd yn casaû tangneddyf.
7 Heddychol ydwyf, ond pan ddywedwyf [am hedd,] hwynt [a godant] i ryfel.
Psalm cxxj.
Caniad y graddau.
DErchafaf fy llygaid i'r mynyddoedd o'r lle y daw fyng-hymmorth i.
2 Fyng-hymmorth [a ddaw] oddi wrth yr Arglwydd, yr hwn a wnaeth nefoedd a daiar.
3 Ni âd efe i'th droed lithro, ac ni huna dy geidwad.
4 Wele ni huna, ac ni chwsc ceidwad Israel.
5 Yr Arglwydd [yw] dy geidwad, yr Arglwydd [yw] dy gyscod ar dy ddeheu-law.
6 Ni'th deru 'r haul y dydd, na'r lleuad y nôs.
7 Yr Arglwydd a'th geidw rhag pob drwg: efe a geidw dy enaid.
8 Yr Aglwydd a geidw dy fynediad, a'th ddyfodiad o'r pryd hyn, hyd yn dragywydd.
Psalm. cxxij.
Caniad y graddau o'r eiddo Dafydd.
LLawenychais pan ddywedent wrthif, awn i dŷ 'r Arglwydd.
2 Ein traed ni a safant o fewn dy byrth di ô Ierusalem.
3 Ierusalem a adailadwyd fel dinas yn cydtuno ynddi ei hun.
4 Canys yno 'r escynnodd y llwythau, [sef] llwythau 'r Arglwydd, yn destiolaeth i Israel, i foliannu enw 'r Arglwydd.
5 Canys yno y gosodwyd gorsedd-feingciau barn: [sef] gorsedd-feingciau dŷ Dafydd.
6 Dymunwch heddwch Ierusalem: llwydded y rhai a'th hoffant.
7 Heddwch fyddo o fewn dy ragfur: [a] ffynniant yn dy balassau.
8 Er mwyn fy mrodyr a'm cyfeillion y dywedaf yn awr, llwyddiant [fyddo] i ti.
9 Er mwyn tŷ 'r Arglywydd ein Duw y ceisaif i ti ddaioni.
Psalm. cxxiij.
Caniad y graddau.
ATtat ti y derchefais fy llygaid, yr hwn a bresswyli yn y nefoedd.
2 Wele fel [y mae] llygaid gweision ar law eu meistred, [neu] fel [y mae] llygaid llawforwyn ar law eu meistres: felly [y mae] ein llygaid ni ar yr Arglwydd ein Duw, hyd oni thrugarhao efe wrthym ni.
3 Trugarhâ wrthym Arglwydd, trugarhâ wrthym, canys llanwyd ni â dirmyg yn ddirfawr.
4 Yn ddirfawr y llanwyd ein henaid â gwatwargerdd y rhai goludog, [ac] â diystyrwch y beilchion.
Psalm. cxxiiij.
Caniad y graddau o'r eiddo Dafydd.
DYweded Israel yr awr hon, oni buase i'r Arglwydd fod gyd â ni:
2 Oni buase 'r Arglwydd gyd a ni pan gyfododd dynnion yn ein herbyn ni,
3 Yna ein llyngcasent ni yn fyw, pan enynnodd eu llid hwynt i'n herbyn.
4 Yna y dyfroedd a'n boddasent ni: afon a aethe tros ein henaid.
5 Yna 'r aethe tros ein henaid ddyfroedd chwyddedig:
6 Bendigedic yw 'r Arglwydd, yr hwn ni roddodd ni yn sclyfaeth iw dannedd hwynt.
7 Ein henaid a ddiangodd fel aderyn o faglau 'r adarwŷr: y fagl a dorrwyd, a ninneu a ddianghasom:
8 Ein porth ni sydd yn enw 'r Arglwydd, yr hwn a wnaeth nefoedd a daiar.
Psalm. cxxv.
Caniad y graddau.
Y Rhai a ymddyriedant yn yr Argwlydd [fyddant] fel mynydd Sion: [yr hwn] ni syfl, ond a beru yn dragywydd.
2 Fel [y mae] Ierusalem [a'r] mynyddoedd ot hamgylch: felly [y mae] 'r Arglwydd o amgylch ei bobl o'r pryd hyn hyd yn dragywydd.
3 Ni orphywys gwialen annuwoldeb ar etifeddiaeth y rhai cyfiawn: rhag i'r rhai cyfiawn estyn eu dwylo at anwiredd.
4 Oh Arglwydd gwna ddaioni i'r rhai daionus: ac i'r rhai iniawn yn eu calonnau.
5 Ond y rhai a ymdroânt [yn] eu trofeudd yr Arglwydd ai gyrr gyd â gweithred-wŷr anwiredd, [a bydd] tangneddyf ar Israel.
Psalm. cxxvj.
Caniad y graddau.
PAn ddychwelodd yr Arglwydd gaethiwed Sion,Prydnhawnol weddi. yr oeddē fel rhai yn breuddwydio.
2 Yna y llawnwyd ein gênau â chwerthyn a'n tafod â gorfoledd: yna y dywedâsant ym mysc y cenhedloedd, yr Arglwydd a wnaeth bethau mawrion i'r rhai hyn.
3 Yr Arglwydd a wnaeth i ni bethau mawrion, [am hynny] 'r oeddem yn llawen.
4 Dychwel Arglwydd ein caethiwed ni, fel yr afonydd yn y dehau.
5 Y rhai ydynt yn hau mewn dagrau a fedant mewn gorfoledd.
6 [Yr hwn] sydd yn myned rhagddo, ac yn ŵylo gan ddwyn hâd gwerthfawr, gan ddyfod a ddaw mewn gorfoledd, dann gludo ei yscubau.
Psalm. cxxvij.
Caniad y graddau: Salomon.
OS yr Arglwydd nid adailada y tŷ, ofer y llafuria ei adailad-wŷr wrtho: os yr Arglwydd ni cheidw 'r ddinas, ofer y gwilia y ceidwad.
2 Ofer i chwi foreu-godi, orwedd yn hwyr, [a] bwytta bara gofidus: felly y rhydd efe hûn iw annwylyd.
3 Wele plant [ydynt] yn etifeddiaeth yr Arglwydd, ei obr [ef yw] ffrwyth y groth.
4 Fel [y mae] saethau yn llaw cadarn, felly y [mae] plant ieuengtid.
5 Gwyn ei fyd y gŵr yr hwn a lanwodd ei gawell saethau â hwynt: ni's gwradwyddir hwy pan ymddiddanant a'r gelynnion yn y porth.
Psalm. cxxviij.
Caniad y graddau.
Gwyn ei fyd pob vn a fydd yn ofni 'r Arglwydd: [sef] yr hwn sydd yn rhodio yn ei ffyrdd ef.
2 Canys mwynhei lafur dy ddwylo: gwyn dy fyd, a dâ yw it.
3 Dy wraig fydd fel gwin-wŷdde ffrwythlawn ar hŷd ystlysau dy dŷ: a'th blant fel planhigion oliwydd o amgylch dy ford.
4 Wele fel hyn yn ddiau y bendithir y gŵr a ofno 'r Arglwydd.
5 Yr Arglwydd a'th fendithia o Sion, fel y gwelech Ierusalem mewn llwyddiant holl ddyddiau dy enioes.
6 Ac y gwelech blant dy blant, [a] thangneddyf ar Israel.
Psalm. cxxix.
Caniad y graddau.
LLawer gwaith i'm cystuddiasant o'm hieuengtid, (y dichon Israel ddywedyd yn awr.)
2 Llawer gwaith i'm cystuddiasant o'm hieuengctid, etto ni'm gorsuant.
3 Yr arddwŷr a arddasant ar fyng-hefn, [ac] a estynnasant eu cwysayu yn hirion.
4 Yr Arglwydd cyfiawn a dorrodd raffau y rhai annuwiol.
5 Y rhai a gasânt Sion gŵradwydder hwy oll, a chiliant yn ôl.
6 Byddant fel glaf-wellt penn tai, yr hwn a wywa cynn y tynner ef ymmaith.
7 A'r hwn ni leinw y pladur-wr ei law: na'r hwn fyddo yn rhwymo yr yscubau ei fonwes.
8 Fel na ddywed y rhai a ânt heibio, bendith yr Arglwydd arnoch: bendithiwn chwi yn enw 'r Arglwydd.
Psalm. cxxx.
Caniad y graddau.
O'r dyfnder y gelwais arnat ô Arglwydd.
2 Arglwydd clyw fy llefain, ystyrried dy glustiau wrth leferydd fyng-weddiau.
3 Os creffi ar anwireddau Arglwydd: ô Arglwydd pwy a saif؛
4 Onid [y mae] gennit ti faddeuant fel i'th ofner.
5 Disgwiliais yr Arglwydd, disgwiliodd fy enaid [ef,] ac yn ei air ef y gobeithiaîs.
6 Fy enaid [sydd] yn disgwil am yr Arglwydd yn fwy nag y mâe y boreu wil-wŷr yn gwilied am y boreu.
7 Disgwilied Israel am yr Arglwydd o herwydd [y mae] trugaredd gyd a'r Arglwydd, ac aml ymwared ganddo.
8 Ac efe a wareda Israel oddi wrth ei holl anwiredd.
Psal. cxxxj.
Caniad y graddau o'r eiddo Dafydd.
O Arglwydd nid ymchwyddodd fyng-halon, ac nid ymdderchafodd fy llygaid.
2 Ni rodiais ychwaith mewn pethau rhy fawr, a rhy ryfedd i mi.
3 Eithr gosodais, a gostêgais fy enaid fel vn wedi ei ddiddyfnu oddi wrth ei fam؛ fy enaid sydd ynof fel vn wedi ei ddiddyfnu.
4 Disgwilied Israel wrth yr Arglwydd o'r pryd hyn hyd yn dragywydd.
Psalm. cxxxii.
Caniad y graddau.
O Arglwydd cofia Ddafydd ai holl flinder.Boreuol weddi.
2 Y modd y tyngodd efe wrth yr Arglwydd, [ac] yr addunodd i rymmus [Dduw] Iacob, [gan ddywedyd:]
3 Nid âf i fewn pabell fy nhŷ, ni ddringaf ar erchwyn fyng-wely,
4 Ni roddaf gwsc i'm llygaid, na hun i'm amrantau:
5 Hyd oni chaffwyf le i'r Arglwydd: [fef] presswylfod i rymmus [Dduw] Iacob.
6 Wele clywsom am dani yn Ephrata: cawsom hi ym meusydd y coed.
7 Awn iw bebyll ef, ymgrymmwn o flaen ei faingc draed ef.
8 Cyfot Arglwydd i'th orphywysfa, ti ag Arch dy gadernid.
9 Gwisced dy offeiriaid gyfiawnder: a gorfoledded dy sainct.
10 Er mwyn Dafydd dy wâs na wrthot wyneb dy eneiniog.
11 Tyngodd yr Arglwydd wirionedd i Ddafydd, ni thrŷ efe oddi wrth hynny: o ffrwyth dy groth y gosodaf ar dy orsedd-faingc.
12 Os ceidw dy feibion fyng-hyfammod a'm testiolaeth: eu meibion hwythau yn dragywydd a eisteddant ar dy orsedd-faingc.
13 Canys dewisodd yr Arglwydd Sion, [ac ai] dymunodd yn drigfa iddo ei hun [gan ddywedyd,]
14 Dymma fyng-orphywyssa yn dragywydd: ymma y trigaf canys chwennychais hi.
15 Gan fendithio y bendithiaf ei llynniaeth, [ac] mi a ddiwallaf ei thlodion â bara.
16 Ei hoffeiriaid hefyd a wiscaf ag iechydwriaeth: ai sainct dann ganu a ganant.
17 Yna y paraf i gorn Dafydd flaguro: [Page][canys] darparais lusern i'm heneiniog.
18 Ei elynnion ef a wiscafi â chywilydd, arno yntef y blodeua ei goron.
Psalm. cxxxiij.
Caniad y graddau o'r eiddo Dafydd.
VVEle mor ddaionus, ac mor hyfryd [yw] trigo o frodyr yng-hyd.
2 [Y mae] fel olew gwerthfawr ar y penn yn descyn ar hŷd y farf, sef barf Aaron: yr hwn [oedd] yn descyn ar hyd ymyl ei wiscoedd ef.
3 [Ac] fel gwlith Hermon yr hwn sydd yn descyn ar fynydd Sion: canys yno y gorchymynnodd yr Arglwydd y fendith [a'r] bywyd yn dragywydd.
Psalm. cxxxiiij.
Caniad y graddau.
VVEle holl weision yr Arglwydd bendithiwch yr Arglwydd: y rhai ydych yn sefyll yn nhŷ 'r Arglwydd y nôs [sef yng-hynteddoedd tŷ yr Arglwydd.]
2 Derchefwch eich dwylo [tu] a'r cyssegr: a bendithiwch yr Arglwydd.
3 Yr Arglwydd yr hwn a wnaeth nefoedd, a daiar a'th fendithio di o Sion.
Psalm. cxxxv.
Molwch yr Arglwydd.
MOlwch enw 'r Arglwydd gweision yr Arglwydd molwch [ef.]
2 Y rhai ydych yn sefyll yn nhŷ 'r Arglwydd yng-hynteddoedd tŷ ein Duw ni.
3 Molwch yr Arglwydd canys da [yw] 'r Arglwydd: cenwch iw enw canys hyfryd yw.
4 O blegit yr Arglwydd a ddetholodd Iacob, [ac] Israel yn bobl vnic iddo ef.
5 Canys mi a wn mai mawr yw 'r Arglwydd, a [bod] ein Harglwydd ni goruwch yr holl dduwiau.
6 Yr Arglwydd a wnaeth yr hyn oll a fynne yn y nefoedd, ac yn y ddaiar, yn y môr, ac yn yr holl ddyfndêrau.
7 Y mae yn codi mwgdarth o eithafoedd y ddaiar, mellt a wnaeth efe yng-hyd a'r glaw: gan ddwyn y gwynt allan oi dryssorau.
8 Yr hwn a darawodd holl gyntaf-anedic yr Aipht, yn ddŷn ac yn anifail.
9 Danfonodd arwyddion a rhyfeddodau i'th ganol di 'r Aipht, ar Pharao, ac ar ei holl weision.
10 Yr hwn a darawodd genhedloedd lawer, ac a laddodd frenhinoedd cryfion:
11 Sehon brenin yr Amoriaid: ac Og brenin Basan: a holl frenhiniaethau Canaan.
12 Ac a roddodd eu tîr hwynt yn etifeddiaeth, [sef] yn etifeddiaeth i Israel ei bobl.
13 Dy enw ô Arglwydd [a beru] yn dragywydd: dy geffadwriaeth ô Arglwydd [a fydd] o genhedlaeth i genhedlaeth.
14 Canys yr Arglwydd a farna ei bobl, ac a dosturia wrth ei weision.
15 Delwau y cenhedloedd [ydynt] arian ac aur, gwaith dwylo dŷn.
16 Genau [sydd] iddynt, ac ni lefarant: llygaid [sydd] ganddynt, ac ni welant.
17 [Y mae] clustiau iddynt, ac ni chlywant: nid oes ychwaith anadl yn eu genau.
18 Fel hwynt y mae y rhai ai gwnelont, a phob vn a ymddyriedo ynddynt.
19 Tŷ Israel bendithiwch yr Arglwydd: bendithiwch yr Arglwydd tŷ Aaron.
20 Tŷ Lefi bendithiwch yr Arglwydd: y rhai a ofnwch yr Arglwydd bendithiwch yr Arglwydd.
21 Bendithier yr Arglwydd o Sion, yr hwn sydd yn trigo yn Ierusalem. Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cxxxvj.
CLodforwch yr Arglwydd canys da [yw,]Prydnhawnol weddi o herwydd ei drugaredd [sydd] yn ddragywydd.
2 Clodforwch Dduw 'r duwiau: o blegit ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
3 Clodforwch Arglwydd yr arglwyddi: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
4 Yr hwn yn vnic sydd yn gwneuthur rhyfeddodau: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
5 Yr hwn a wnaeth y nefoedd mewn doethineb: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
6 Yr hwn a estynnodd y ddaiar ar y dyfroedd: o blegit ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
7 Yr hwn a wnaeth oleuadau mawrion: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
8 Yr haul i lywodraethu 'r dydd: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
9 Y lleuad, a'r sêr i lywodraethu 'r nos: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
10 Yr hwn a darawodd yr Aipht, ai chyntafanedic: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
11 Ac a ddug Israel oi mysc hwynt: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
12 A llaw gref, ac â braich estynnedic: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
13 Yr hwn a rannodd y môr côch yn dau: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
14 Ac a wnaeth i Israel fyned trwy ei ganol: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
15 Ac a escyttiodd Pharao ai lû yn y môr côch: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
16 Ac a dywysodd ei bobl drwy 'r anialwch: [Page 244]o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
17 Yr hwn a darawodd frenhinoedd mawrion: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
18 Ac a laddodd frenhinoedd ardderchog: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
19 Sehon brenin yr Amoriaid: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
20 Ac Og brenin Basan: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
21 Ac a roddodd eu tîr hwynt yn etifediaeth: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
22 Yn etifeddiaeth i Israel ei wâs: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
23 Yr hwn yn ein cystudd a'n cofiodd ni: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
24 Ac a'n hachubodd ni oddi wrth ein gelynnion: o herwydd ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
25 Yr hwn sydd yn rhoddi ymborth i bôb cnawd: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
26 Clodforwch Dduw 'r nefoedd: canys ei drugaredd [sydd] yn dragywydd.
27 Clodforwch Arglwydd yr arglwyddi: o herwydd ei drugaredd sydd yn dragywydd.
Psalm. cxxxvij.
VVRth afonydd Babilon yr eisteddasom, ac yno 'r ŵylasom pan feddyliasom am Sion.
2 Ar yr helyg oi mewn y crogasom ein telynau.
3 Yna pan ofynnodd y rhai a'n caethiwasent i ni gân a llawenydd yn ein griddfan [gan ddywedyd, cenwch i ni [rai] o ganiadau Sion:
4 Pa fodd [eb ni] y canwn gerdd yr Arglwydd mewn gwlad ddieithr؛
5 Os angofiaf di Ierusalem, anghofied fy neheu-law [ganu.]
6 Glyned fy nhafod wrth dafiod fyng-enau oni chofiaf di: oni chodaf Ierusalem yn benn llawenydd i mi.
7 Cofia Arglwydd blant Edom yn nydd Ierusalem: y rhai a ddywedent, dinoethwch, dinoethwch hi hyd ei sylfaen.
8 Oh anrhaithiedic ferch Babilon, gwyn ei fyd a dalo i ti fel y telaist i ninnau.
9 Gwyn ei fyd, a gymmero, ac a darawo dy blant wrth y meini.
Psalm. cxxxviiij.
Psalm Dafydd.
CLodforaf di a'm holl galon: yng-ŵydd y duwiau y canaf it.
2 Ymgrymmaf tu a'th deml sanctaidd: a chlodforaf dy enw am dy drugaredd a'th wirionedd: o blegit ti a fawrheaist dy enw [a'th] air vwchlaw pôb [dim.]
3 Y dydd y gelwais [arnat] i'm gwrandewaist: [a] chadarnheaist nerth yn fy enaid.
4 Holl frenhinoedd y ddaiar a'th glodforant di ô Arglwydd: canys clywsant eiriau dy enau.
5 Canant hefyd a'm ffyrdd yr Arglwydd: canys mawr yw gogoniant yr Arglwydd.
6 O herwydd vchel yw 'r Arglwydd, ac efe a edrych ar yr issel, a'r balch a edwyn efe o hirbell.
7 Pe rhodiwn yng-hanol cyfyngder, ti a'm bywhauit: estynnit dy law yn erbyn digofaint fyng-elynnion: a'th ddeheulaw a'm hachube.
8 Yr Arglwydd a gyflawna [ei drugaredd] â mi: dy drugaredd Arglwydd [sydd] yn dragywydd: nac esceulusa waith dy ddwylo.
Psalm. cxxxix.
At y pen-cerdd Psalm Dafydd.
ARglwydd chwiliaist,Boreuol weddi. ac adnabuost fi.
2 Ti a adwaenost fy eisteddiad, a'm cyfodiad: dealli fy meddwl ym mhell o'r blaen.
3 Amgylchynaist fy llwybr a'm gorweddfa: ac yspys wyt yn fy holl ffyrdd.
4 Canys nid [oes] air ar fy nhafod, ond wele Arglwydd ti ai gŵyddost oll.
5 Lluniaist fi yn ôl, ac ym mlaen: a gosodaist dy law arnaf.
6 [Dymma] ŵybodaeth ry ddirgel i mi: vchel yw, ni fedraf oddi wrthi.
7 I ba le 'r âf oddi wrth dy yspryd؛ ac i ba le y ffoaf o'th ŵydd؛
8 Os dringaf i'r nefoedd yno y [byddi] di: os gorweddaf yn vffern wele di [yno].
9 Yno pe cymmerwn adenydd y wawr [a phe trigwn yn eithafoedd y môr:
10 Yna hefyd i'm tywyse dy law, ac i'm cynhalie dy ddeheu-law.
11 Pe dywedwn, etto tywyllwch a'm cuddia: yna [y bydde] y nos yn oleuni o'm hamgylch.
12 Ni thywylla y tywyllwch rhagot ti, ond y nôs a oleua fel dydd: vn ffunyd [fydd] tywyllwch a goleuni [i ti.]
13 Canys ti a feddiannaist fy arennau, toaist fi yng-hroth fy mam.
14 Clodforaf dydi canys ofnadwy, a rhyfedd i'm gwnaed: rhyfedd [yw] dy weithredoedd, a'm henaid a ŵyr [hynny] yn dda.
15 Ni chuddiwyd fy escyrn oddi wrthit, er fyng-wneuthur yn ddirgel, a'm llunio yn isselder yn ddaiar.
16 Dy lygaid a welsant fy annelwig ddefnydd, ac yn dy lyfr di yr scrifennwyd hwynt oll y dydd y lluniwyd hwynt, pan nad oedd yr vn o honynt.
17 Am hynny mor werth-fawr yw dy gynghorau gennif ô Dduw؛ mor fawr yw eu swin hwynt؛
18 [Pe] cyfrifwn hwynt, amlach fyddent na'r tywod: [pan] ddeffroiwyf, gyd â thi 'r [ydwyfi] yn wastad.
19 O Dduw na leddit yr annuwiol, a'r gwŷr gwaedlyd, [wrth y rhai y dywedais] ciliwch oddi wrthif.
20 Y rhai a ddywedant scelerder am danat, dy elynnion a gymmerasant [dy enw] yn ofer.
21 Onid câs gennif ô Arglwydd dy gaseion di؛ a ffiaidd gennif y rhai a gyfodant i'th erbyn؛
22 A châs cyfiawn y casehais hwynt: [fel pe] byddent i mi yn elynnion.
23 Chwilia fi ô Dduw, a gŵybydd fyng-halon: prawf fi, a gŵybydd fy meddyliau.
24 A gwêl, a oes ffordd annuwiol gennif: a thywys fi yn ffordd tragywyddoldeb.
Psalm. cxl.
At y pen-cerdd, Psalm Dafydd.
GWaret fi ô Arglwydd oddi wrth y dynnion drwg, cadw fi rhag y gwŷr traws.
2 Y rhai ydynt yn bwriadu drygioni yn [eu] calon: [ac] yn ymgasclu beunydd [i] ryfel.
3 Golymmasant eu tafodau fel sarph: gwenwyn asp sydd tann eu gwefusau. Selah.
4 Cadw fi ô Arglwydd o ddwylo 'r annuwiol, [a] chadw fi rhag y gwŷr traws: y rhai a fwriadasant fachellu fy nhraed.
5 Y beilchion a guddiasant faglau i mi, ac a estynnasant rwyd [wrth] dannau ar ymmyl y llwybrau: gosodasant hoenynnau ar fy medr. Selah.
6 Dywedais wrth yr Arglwydd, fy Nuw ydwyt ti, clyw ô Arglwydd lef fyng-weddiau.
7 Arglwydd Dduw nerth fy iechydwriaeth gorchguddiaist fy mhenn yn nydd brwydr.
8 Na chaniadhâ Arglwydd ddymuniad yr annuwiol: na chwpla eu drwg feddwl [rhag] eu balchio hwynt. Selah.
9 Y pennaf a'm hangylchyno, blinder eu gwefusau ai tôa hwynt.
10 Syrthied marwor arnynt, a bwried efe hwynt yn tân: [ac] mewn ceu-ffosydd fel na chyfodant.
11 Dŷn siaradus ni wastateuir ar y ddaiar: drwg a hêla y gŵr traws iw ddestruw.
12 Gwn y dial yr Arglwydd y truan, ac y barna efe y tlodion.
13 Y cyfiawn yn ddiau a glodforant dy enw di: y rhai iniawn a drigant ger dy fron di.
Psalm. cxlj.
Psalm Dafydd.
ARglwydd gelwais arnat: bryssia attaf: clyw fy llais pan lefwyf arnat.
2 Cyfeirier fyng-weddi i'th ŵydd di [fel] arogldarth, [a] derchafiad fy nwylo [fel] offrwm prydnhawnol.
3 Gosot Arglwydd gadwriaeth o flaen fyng-enau: cadw ddrws fyng-wefusau.
4 Na ostwng fyng-halon at ddim drwg i ddychymmygu dychymmygion mewn drygioni gyd a'r gwŷr a weithredant anwiredd: ac na ad ti i mi fwyta oi danteithion hwynt.
5 Cured y cyfiawn fi yn garedig, a cherydded fi: [ond] na thorred [eu] holew, pennaf [hwynt] fy mhen: canys fyng-weddi [fydd] etto yn erbyn eu drygioni hwynt.
6 Tafler eu barn-wŷr i lawr mewn lleoedd carregoc, fel y clywant fyng-eiriau, canys melus ydynt.
7 Y mae ein hescyrn ar wascar ar fin y bedd, megis [vn] yn torri, neu yn cymmynu [coed] ar y ddaiar.
8 Eithr arnat ti ô Arglwydd Dduw [yr edrych] fy llygaid: ynot ti y gobeithiais, na fwrw fy enaid allan.
9 Cadw fi rhag y fagl a osodasant i mi: a hoenynnau gweithred-wŷr anwiredd.
10 Cyd-gwymped y rhai annuwiol yn eu rhwydau eu hun, hyd onid elwyfi heibio.
Psalm. cxlij.
Athrawiaeth Dafydd ai weddi pan oedd efe yn yr ogof.
GWaeddais a'm llef ar yr Arglwydd:Prydnhawnol weddi. a'm llef yr ymbiliais a'r Arglwydd.
2 Tywelltais fy myfyrdod oi flaen ef: a mynegais fynghystudd ger ei fron ef.
3 Pan ofidiodd fy yspryd o'm mewn, tithe a adwaenit fy llwybr, yn y ffordd y rhodiwn y cuddiasant i mi fagl.
4 Edrychais ar y tu dehau, ac wele, ac nid [oedd] gydnabod gennif: pallodd nodded i mi, nid [oedd neb] yn ymofyn a'm fy enaid.
5 Llefais arnat ô Arglwydd, [a] dywedais, ti [yw] fyng-obaith, a'm rhann, yn nhîr y rhai byw.
6 Ystyr wrth fyng-waedd, canys truan iawn ydwyf: gwaret fi oddi wrth fy erlid-wŷr canys trêch ydynt nâ mi.
7 Dŵg fy enaid allan o garchar i foliannu dy enw: y rhai cyfiawn a'm cylchynant pan fyddech dâ wrthif.
Psalm. cxliij.
Psalm Dafydd.
ARglwydd clyw fyng-weddi, a gwrando ar fy neisyfiad: erglyw fi er mwyn dy wirionedd, a'th gyfiawnder.
2 Ac na ddos i gyfraith a'th wâs, o herwydd ni chyfiawnheuir neb byw ger dy fron di.
3 Canys y gelyn a erlidiodd fy enaid, curodd efe fy enaid i lawr, a gwnaeth i mi drigo mewn tywyllwch, fel y rhai a fuasent feirw er ystalm.
4 Yna 'r ymofidiodd fy yspryd o'm mewn: [ac] y synnodd fyng-halon ynof.
5 Cofiais [er hynny] y dyddiau gynt, myfyrriais ar dy holl waith: ac yng-weithredoedd dy ddwylo y myfyrriaf.
6 Lledais fy nwylaw attat: fy enaid fel tir sychedic [sydd yn hiraethu] am danat.
7 Oh Arglwydd gwrando fi yn ebrwydd: pallodd fy yspryd, na chuddia dy wyneb oddi wrthif, rhag fy mod yn gyffelyb i'r rhai a ddescynnant i'r pwll.
8 Pâr i mi glywed dy drugaredd yn foreu: o herwydd ynot ti y gobeithiais, par di i mi ŵybod pa ffordd y rhodiaf, o blegit attat ti y derchefais fy enaid.
9 Gwaret fi oddi wrth fyng-elynnion ô Arglwydd: [canys] gyd â thi 'r ymguddiais.
10 Dysc i mi wneuthur dy ewyllys di: canys ti [ydwyt] fy Nuw: tywysed dy Yspryd daionus fi i dir yr iniondeb.
11 Bywhâ fi ô Arglwydd er mwyn dy enw, dwg fy enaid allan o ing er mwyn dy gyfiawnder.
12 Ac er dy drugaredd dinistria fyng-elynnion, a difetha holl wrthwyneb-wŷr fy enaid: o blegit dy wâs di ydwyfi.
Psalm. cxliiii.
Psalm Dafydd.
BEndigedic [fyddo] 'r Arglwydd fy nerth,Boreuol weddi. yr hwn sydd yn dyscu fy nwylo i ymladd, a'm byssedd i ryfela.
2 Fy nhrugaredd a'm hamddeffynfa, fy nhŵr, a'm gwaredudd, fy amddeffynnud [yw efe,] ac ynddo y gobeithiais: yr hwn sydd yn darostwng fy mhobl canaf.
3 Arglwydd beth [yw] dŷn, pan gydnabyddit ef؛ [neu] fab dŷn pan wnaeit gyfrif o honaw؛
4 Dyn sydd debyg i wagedd, fel cyscod y mae ei ddyddiau yn myned heibio.
5 Arglwydd gostwng dy nefoedd a descyn, cyffwrdd a'r mynyddoedd a mygant.
6 Gwna fellt, a gwascar hwynt, gyrr dy saethau a difa hwynt.
7 Anfon dy law oddi vchod, achub, a gwaret fi o ddyfroedd mawrion, [sef] o law plant estron.
8 Y rhai y llefarodd eu genau wagedd, ac [y mae] eu deheu-law yn ddeheu-law ffalster.
9 Canaf i ti ô Dduw ganiad newydd, ar y nabl, [a'r] deccant y canaf i ti.
10 Efe sydd yn rhoddi iechydwriaeth i frenhinoedd, ac yn gwaredu Dafydd ei wâs oddi wrth gleddyf niweidiol.
11 Achub fi, a gwaret fi o law meibion estron, y rhai y llefarodd eu genau am wagedd, ac y mae eu deheu-law yn ddeheu-law ffalster.
12 Fel [y byddo] ein meibion fel plan-wŷdd yn tyfu oi hieuengctid, a'n merched fel conglfaen nadd yn adailadaeth teml.
13 [Fel y byddo] ein conglau yn llawn [ac] yn aml o amryw bethau, a'n defaid yn dwyn miloedd, a myrddiwn yn ein heolydd.
14 A'n hŷchen yn gryfion i lafurio, heb na rhuthro i mewn na myned allan, na gwaedd yn ein heolydd.
15 Gwyn ei fyd y bobl [y mae] felly iddynt, gwyn ei fyd y bobl y [mae] 'r Arglwydd yn Dduw iddynt.
Psalm. cxlv.
Clodforedd Dafydd.
DErchafaf dy di fy Nuw [a'm] Brenin: a bendithiaf dy enw byth, ac yn dragywydd.
2 Beunydd i'th fendithiaf, a'th enw a folaf byth, ac yn dragywydd.
3 Mawr [yw 'r] Arglwydd, a chanmoladwy iawn: ac ar ei fawredd nid [oes] ddiben.
4 Cenhedlaeth wrth genhedlaeth a fawl dy weithredoedd, ac a fynegant dy gadernid.
5 Ardderchawgrwydd gogoniant dy fawl a'th bethau rhyfedd a fefyrriaf.
6 Traethant hwy gadernid dy [weithredoedd] ofnadwy: mynegaf inne dy fawredd.
7 Coffadwriaeth amlder dy ddaioni a draethant: a'th gyfiawnder a ddadcanant.
8 Graslawn, a thrugarog [yw 'r] Arglwydd: hwyrfrydic [i] ddig, a mawr [ei] drugaredd.
9 Daionus [yw 'r] Arglwydd i bawb: ai drugaredd [sydd] ar ei holl weithredoedd.
10 Dy holl weithredoedd di a'th glodforant ô Arglwydd: a'th sainct a'th fendithiant.
11 Dywedant am ogoniant dy frenhiniaeth: a thraethant dy gadernid,
12 I beri i feibion dynnion adnabod ei gadernid ef: a gogoniant ardderchawgrwydd ei frenhiniaeth.
13 Dy frenhiniaeth di [sydd] frenhiniaeth dragywyddol: a'th lywodraeth [a beru] yn oes oesoedd.
14 Yr Arglwydd sydd yn cynnal y rhai oll a syrthiant: ac sydd yn codi pawb a ddarostyngwyd.
15 Llygaid pawb a ddisgwiliant wrthit, ac yr ydwyt yn rhoddi eu bwyd iddynt yn ei bryd:
16 Gan agorid dy law, a diwallu pob peth byw [a'th] ewyllys da.
17 Cyfiawn [yw 'r] Arglwydd yn ei holl ffyrdd: a sanctaidd yn ei holl weithredoedd.
18 Agos [yw 'r] Arglwydd i'r rhai oll a alwant arno: [sef] i'r holl rai a alwant arno mewn gwirionedd.
19 Efe a wnaiff ewyllys y rhai ai hofnant: gwrendu hefyd eu llefain, ac ai hachub hwynt.
20 Yr Arglwydd sydd yn cadw pawb ai carant ef, a'r holl rai annuwiol a ddifetha efe.
21 Traethed fyng-enau foliant yr Arglwydd: a bendithied pob cnawd ei enw sanctaidd ef byth ac yn dragywydd.
Psalm. cxlvj.
Molwch yr Arglwydd.
FY enaid mola di 'r Arglwydd.
2 Molaf yr Arglwydd yn fy myw: canaf i'm Duw tra fyddwyf.
3 Na hyderwch ar dywysogion [nac] ar fab dyn, yr hwn nid [oes] iechydwriaeth ganddo.
4 Ei anadl a aiff allan, efe a ddychwel iw odaiar: y dydd hwnnw y derfydd am ei [holl] amcannion ef.
5 Gwyn ei fyd yr hwn [y mae] Duw Iacob yn gymmorth iddo: [ac y sydd] ai obaith yn yr Arglwydd ei Dduw.
6 Yr hwn a wnaeth nefoedd, a daiar, y môr a'r hyn oll [sydd] ynddynt: yr hwn sydd yn cadw [ei] wirionedd yn dragywydd.
7 Yr hwn sydd yn gwneuthur barn i'r rhai gorthrymmedic, [ac] yn rhoddi bara i'r newynoc: yr Arglwydd sydd yn gollwng carcharorrion yn rhydd.
8 Yr Arglwydd sydd yn agoryd [llygaid] y deillion, yr Arglwydd sydd yn codi y rhai a ddarostyngwyd: yr Arglwydd sydd yn hoffi y rhai cyfiawn.
9 Yr Arglwydd sydd yn cadw y dieithriaid, efe a gynnal yr ymddifad a'r weddw: ac a ddryssa ffordd y rhai annuwiol.
10 Yr Arglwydd a deyrnasa byth: dy Dduw di Sion [fydd] dros genhedlaeth a chenhedlaeth. Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cxlvij.
MOlwch yr Arglwydd,Prydnhawnol weddi. canys da [yw] canu i'n Duw ni: o herwydd hyfryd yw, [îe] prydferth yw mawl.
2 Yr Arglwydd sydd yn adailadu Ierusalem, efe a gascl wascaredigion Israel.
3 Yr hwn sydd yn iachau y rhai briwedic o galon, ac yn rhwymo eu doluriau.
4 Y mae efe yn rhifo rhifedi y sêr, geilw hwynt oll wrth eu henwau.
5 Mawr [yw] ein Harglwydd, ac aml ei nerth, anneirif [yw] ei ddoethineb.
6 Yr Arglwydd sydd yn cynnal trueniaid, gan ostwng y rhai annuwiol hyd lawr.
7 Cenwch i'r Arglwydd mewn clodforedd: cenwch i'n Duw a'r delyn.
8 Yr hwn sydd yn toi y nefoedd â chwmylau: [ac] yn paratoi glaw i'r ddaiar: gan beri i'r gwellt dyfu ar y mynyddoedd [a llysiau i wasanaeth dŷn.]
9 Yr hwn sydd yn rhoddi i'r anifail ei borthiant: [ac] i gywion y gig-fran pan lefant.
10 Nid oes ewyllys ganddo yn nerth march: ac nid ymhoffa efe yn ysceiriau gŵr.
11 Yr Arglwydd sydd yn hoffi y rhai ai hofnant ef: [sef] y rhai a ddisgwiliant wrth ei drugaredd ef.
12 Ierusalem mola di 'r Arglwydd, Sion molianna dy Dduw.
13 O herwydd efe a gadarnhaodd farrau dy byrth, ac a fendithiodd dy blant o'th fewn.
14 Yr hwn sydd yn gosod dy fro yn heddychol, [ac] a'th ddiwalla di â braster gwenith.
15 Yr hwn sydd yn anfon ei orchymyn [ar] y ddaiar: ai air a rêd yn dra buan.
16 Yr hwn sydd yn roddi eira fel gwlân: [ac] a dâna rew fel lludw.
17 Yr hwn sydd yn bwrw iâ fel tammeidiau, pwy â erys gan ei oerni ef؛
18 Efe a enfyn ei air, ac ai tawdd hwynt, ai wynt y chwyth efe, a'r dyfroedd a lifant.
19 Y mae efe yn mynegu ei eiriau i Iacob: ei ddeddfau ai farnedigaethau i Israel.
20 Ni wnaeth efe felly ag vn genedl: ac nid adnabuant farnedigaethau ['r Arglwydd.] Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cxlviij.
Molwch yr Arglwydd.
MOlwch yr Arglwydd o'r nefoedd: molwch ef yn yr vchelder.
2 Molwch ef ei holl angelion ef: molwch ef ei holl luoedd.
3 Molwch ef haul a lleuad: molwch ef yr holl sêr [a] goleuni.
4 Molwch ef nef y nefoedd: a'r dyfroedd y rhai [ydych] oddi ar y nefoedd.
5 Molant enw 'r Arglwydd: o herwydd [efe a ddywedodd y gair, a hwynt a wnaed,] efe a orchymynnodd, a hwynt a greuwyd.
6 A gwnaeth iddynt barhau byth yn dragywydd: gosododd ddeddf, ac nis trosseddir hi.
7 Molwch yr Arglwydd a'r y ddaiar, y dreigiau a'r holl ddyfnderau.
8 Tân a chenllysc, eira, a tharth: [a] gwynt ystormus yn gwneuthur ei air ef.
9 Y mynyddoedd a'r brynnau oll, y coed ffrwythlawn a'r holl cedr-wŷdd.
10 Y bwyst-filod, a phob anifail: yr ymlusciaid, ac adar ascelloc.
11 Brenhinoedd y ddaiar a'r holl bobloedd, tywysogion a holl farnwŷr y byd.
12 Gwŷr ieuaingc a gweryfon hefyd: henaf-gwŷr a llangciau:
13 Molant enw 'r Arglwydd: o herwydd ei enw ef yn vnic sydd dderchafadwy: ei ardderchawgrwydd ef [sydd] vwch law daiar a nefoedd.
14 Ac efe sydd yn derchafu corn ei bobl, yn foliant iw holl sainct [sef] i felbion Israel pobl agos iddo. Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cxlix.
Molwch yr Arglwydd.
CEnwch i'r Arglwydd ganiad newydd: [bydded] ei foliant ef yng-hynnulleidfa y sainct.
2 Llawenhaed Israel yn yr hwn ai gwnaeth: gorfoledded meibion Sion yn eu brenin.
3 Molant ei enw ef ar y dawns: canant iddo ar dympan a thelyn.
4 O herwydd hoffodd yr Arglwydd ei bobl: efe a brydfertha y rhai llednais ag iechydwriaeth.
5 Gorfoledded y sainct mewn gogoniant: a chânant yn eu gwelau.
6 [Bydded] ardderchog weithredoedd Duw yn eu genau: a chleddyf [dau] finioc yn eu dwylo,
7 I beri dial ar genhedloedd, a chosb ar bobloedd:
8 I rwymo eu brenhinoedd â chadwynau: ai pendefigion â gefynnau heirn.
9 I wneuthur arnynt farn scrifennedic: yr ardderchawgrwydd hyn fydd iw holl sainct ef, Molwch yr Arglwydd.
Psalm. cl.
Molwch yr Arglwydd.
MOlwch Dduw yn ei sancteiddrwydd: molwch ef yn ffurfafen ei nerth.
2 Molwch ef yn ei gadernid: molwch ef yn ôl amlder ei fawredd.
3 Molwch ef â llais vdcorn: molwch ef â nabl, ac â thelyn.
4 Molwch ef â thympan, ac â dawns: molwch ef â thannau, ac ag organ.
5 Molwch ef â symbalau soniarus: molwch ef â symbalau llafar.
6 Pob [perchen] anadl molianned yr Arglwydd. Molwch yr Arglwydd.
❧ Diharebion Salomon.
PENNOD. I.
1 Ffrwyth gair Duw, ai ofn, 10 Mor enbyd yw cydtuno a'r drygionus, 20 A dirmygu doethineb.
DIharebion Salomon fab Dafydd brenin Israel,
2 I ddyscu doethineb, ac addysc, i ddeall geiriau synhwyrol.
3 I gymmeryd Dehallus athrawiaeth, cyfiawnder, a barn, ac iniondeb.
4 I roi callineb i'r anghall, ag i'r bachgennyn ŵybodaeth, a synnwyr.
5 Y doeth a wrendu, ac a chwanega ei athrawiaeth, a'r deallgar a ddaw i bwyll,
6 I ddeall parabl ai ddeongl, geiriau 'r doethion ai dammegion.
7 Ofn yr Arglwydd yw dechreuad gwybodaeth: ffoliaid a ddiystyrant ddoethineb, ac addysc.
8 Fy mab gwrando addysc dy dâd, ac nac ymado â chyfraith dy fâm.
9 Canys cynnydd grâs a fyddant hwy i'th ben, a chadwyn i'th wddf di.
10 Fy mab os pechaduriaid a'th ddênant, na chydtuna â hwynt.
11 Os dywedant, tyret gyd â ni, cynllwynwn am waed, nyni a ymguddiwn yn erbyn y gwirion yn ddiachos:
12 Nyni ai llyngcwn hwy yn fyw fel y bedd, ac yn gyfan fel rhai yn descynn i'r pydew:
13 Nyni a gawn bôb cyfoeth gwerth-fawr, nyni a lawnwn ein teiau ag yspail:
14 Bŵrw dy goel-bren yn ein mysc, bydded vn pwrs i ni oll:
15 Fy mab na rodia yn y ffordd gyd â hwynt, attal dy droed rhag eu llwybr hwy.
16 Canys eu traed a redant i ddrygioni, ac a brysurant i dywallt gwaed.
17 Gwaith ofer yw tânu rhwyd yng-olwg pôb perchen aden:
18 Felly y maent hwy yn cynllwyn am eu gwaed hwynt: am eu henioes hwynt y maent yn llechu.
19 Dymma lwybrau y rhai oll a ydynt chwannog i olud, [golud] â ddwg enioes ei pherchennogion.
20 Doethineb sydd yn gweiddi oddi allan [Page]y mae hi yn llefain yn yr heolydd.
21 Y mae hi yn galw mewn lleoedd vchel, mewn tyrfau yn nrysau y pyrth, ym [mhob] dinas y mae hi yn traethu ei hymadroddion.
22 Pa hŷd chwi ynfydion y cerwch chwi ynfydrwydd؛ a pha hŷd ô watwarwŷr y bydd hoff gennych watwariaeth? a pha hŷd y casâ ffoliaid ŵybodaeth؛
23 Dychwelwch at fyng-hospedigaeth, wele mi a dywalltaf fy yspryd i chwi, fyng-eiriau a ddangosaf i chwi.
24 Yn gymmeint ac i mi eich gwahodd, a chwithau yn necau o ddyfod, i mi ystynn fy llaw oddi wrthif, a neb heb droi attafi:
25 Onid bod pawb yn tynnu yn ôl eu cefnau oddi wrth fy holl gyngor i, heb fod yn fodlon i'm cospedigaeth:
26 Minne hefyd a chwarddaf yn eich dialedd chwi, mi a escydwaf fy mhen, pan syrthio arnoch yr hyn yr ydych yn ei ofni.
27 Pan syrthio yr hyn yr ydych yn ei ofni arnoch megis destruw disymmwth, a phan nesao eich dialedd attoch megis tro-wynt, pan ruthro arnoch wascfa a chaledi:
28 Yna y galwant arnaf, ond ni wrandawaf, yn foreu i'm ceisiant, ond ni'm caant.
29 Canys câs fu ganddynt ŵybodaeth, ac ofn yr Arglwydd ni ddewisasant.
30 Ni chymmerent ddim o'm cyngor i, ond dirmygu fy holl gospedigaeth.
31 Ac am hynny hwy a gânt fwyta ffrwyth eu ffordd eu hunain, ai llenwi ai cynghorion eu hunain.
32 Canys esmwythtra y rhai anghall ai lladd hwy: a llwyddiant y rhai ffôl ai difetha hwynt.
33 Er hynny y sawl a wrandawo arnafi a gaiff aros yn ddiogel, ac a gaiff lonyddwch oddi wrth fraw drwg.
PEN. II.
Duw yn rhoddi doethineb yr hon sydd yn dyscu ofni Duw, 10 Ac yn cadw oddi wrth ddrygioni.
FY mab os derbynni di fyng-eiriau, ac os cuddi fyng-orchymynnion gyd â thi.
2 Os peri i'th glustiau wrando ar ddoethineb, os gogwyddi dy galon at ddeall:
3 Ac hefyd os gelwi ar ôl gŵybodaeth, os llefi am ddeall,
4 Os chwili am dani fêl am arian, os cloddi am dani fel am dryssorau,
5 Yna y cei ddeall ofn yr Arglwydd, ac y cei ŵybodaeth o Duw.
6 Canys yr Arglwydd pie rhoi doethineb, allan oi enau ef y mae gŵybodaeth a deall [yn dyfod.]
7 Y mae ganddo ef yng-hadw i'r rhai iniawn iechydwriaeth: tarian yw efe i'r sawl a rodiant yn ddiragrith.
8 Y mae efe yn cadw ffordd ei sainct, fel y gallant gadw llwybrau barn.
9 Yna y cei di ddeall cyfiawnder, a barn, ac iniondeb, a phob llwybr daionus.
10 Pan ddelo doethineb i mewn i'th galon, a phan fyddo hyfryd gan dy enaid ŵybodaeth,
11 Yna cyngor a'th warche, a synwyr a'th geidw.
12 Hi a'th achub di oddi wrth y ffordd ddrwg, ac oddi wrth y dŷn a lefar o drawsedd.
13 Ac oddi wrth y rhai a ymadawant a'r llwybrau iniawn er mwyn rhodio mewn ffyrdd tywyll.
14 Y rhai a ymlawenychant yn gwneuthur drwg, ac a ymddigrifant yn anwiredd y drygionus.
15 Y rhai sydd ai ffyrdd yn geimion, ac yn war-syth yn eu llwybrau.
16 Ac yna i'th waredir oddi wrth y fenyw estronaidd, oddi wrth y ddieithr wenieithus ei geiriau.
17 Yr hon a ymedu a llywodraeth-wr ei hieuengctid, ac a ollwng dros gof gyfammod ei Duw.
18 Canys y mae ei thŷ yn gŵyro at angeu: ai llwybrau at y meirw.
10 Y rhai oll a elont i mewn atti hi ni dychwelant, ac nid ymafaelant yn ffyrdd y bywyd.
20 Am hynny rhodia di rhyd ffordd gwŷrda, a chadw ffordd y cyfiawn.
21 Canys y gwŷr cyfiawn a bresswyliant y ddaiar, a'r rhai diragrith a gânt aros ynddi.
22 Iob. 19.17. Ond yr annuwolion a dorrir oddi ar y ddaiar, ar trossedd-wŷr a ddiwreiddir allan o honi hi.
PEN. III.
Cyngor i wrando tâd, 5 I wasanaethu Duw, 11 I dderbyn ei gospedigaeth, 22 Ac i ddilyn ei air ef.
FY mab na ollwng fyng-hyfraith i tros gof, ondDeu. 8.1.30.16 cadwed dy galon di fyng-orchymynnion.
2 Canys hwynt a estynnant dy ddyddiau, a blynyddoedd dy fywyd a'th heddwch.
3 Na âd ti i drugaredd a gwirondeb ymadel â thi: cylymma hwy am dy wddf, scrifenna hwy ar lech dy galon.
4 Felly y cei di râs, a deall da ger bron Duw, a dynnion.
5 Gobeithia yn yr Arglwydd a'th holl galon, ac nac ymddyried i'th doethineb dy hûn.
6 Yn dy holl ffyrdd cydnebydd di ef, ac efe a hyffordda dy lwybrau di.
7 Na fydd ddoeth yn dy olwg dy hûn,Rhuf. 12.16. ond ofna yr Arglwydd, a thynn ymmaeth oddi wrth ddrygioni.
8 Hynny a fydd iechyd i'ch fogel, a mêr i'th escyrn.
9 Exod. 23.19. Deut. 26.2. Anrhydedda yr Arglwydd a'th gyfoeth, ac a'r peth pennaf o'th holl ffrwyth:
10 Felly y llenwir dy yscuboriau â digonoldeb, a'th win-wryfoedd a lenwir o wîn newydd.
11 Fy mab na wrthot gerydd yr Arglwydd, ac na laesa er ei gospedigaeth ef.
12 CanysHebr. 12.5. Gweled. 3.15 y neb a fyddo Duw yn ei garu, efe ai cerydda megis tâd ei fab annwyl.
13 Gwyn ei fyd y dŷn a gaffo ddoethineb, a'r dŷn a ddygo ddeall allan.
14 Canys gwell yw ei marsiandiaeth hi, na marsiandiaeth o arian, ei chynnyrch hi sydd well nag aur.
15 Gwerthfawrocach yw hi nâ gemmau, a'r holl bethau dymunol nid ydynt gyffelyb iddi hi.
16 Hir hoedl sydd yn ei llaw ddehau hi, ac yn ei llaw asswy y mae cyfoeth a gogoniant.
17 Ei ffyrdd hi sydd ffyrdd hyfryd, ai holl lwybrau hi ydynt lwyddiannus.
18 Pren bywyd yw hi i'r neb a ymaflo ynddi: gwyn ei fyd ef a ddalio ei afael ynddi hi.
19 Yr Arglwydd trwy ddoethineb a seiliodd y ddaiar, trwy ddeall y siccrhaodd efe y nefoedd.
20 Drwy ei wybodaeth ef yr holltodd y dyfndêrau a'r cwmylau, ac y defnynna yr wybrennau wlith.
21 Fy mab, na ollwng hwynt allan o'th olwg, cadw ddoethineb, a challineb.
22 Yna y byddant yn fywyd i'th enaid, ac yn râs i'th wddf.
23 Yna y cei di rodio dy ffordd yn ddiofal, ac ni friwi dy droed.
24 Pan orweddech, nid ofni, a'th gwsc fydd melys tra orweddech.
25 Nid rhaid it ofni [rhag] braw disymmwth, na rhag dinistriad yr annuwiol pan syrthio arnynt.
26 Canys yr Arglwydd a fydd dy hyder di, ac a geidw dy droed rhag ei ddal.
27 Na attal ddaioni oddi wrth y rhai y byddo ei eisieu arnynt, pan allech ei wneuthur.
28 Na ddywet wrth dy gymmydog, cerdda ymmaith, a thyret amser arall, y foru mi a roddaf i ti [beth,] a chennyt [beth yn awr iw roddi iddo.]
29 Na feddylia ddrwg yn erbyn dy gymmydog, ac yntef yn trigo yn ddiofal yn dy ymyl.
30 Nac ymryson â neb heb achos, oddieithr iddo wneuthur drwg i ti.
31 Na chenfigenna wrth ŵr traws, ac na ddewis yr vn oi ffyrdd ef.
32 Canys ffiaidd gan yr Arglwydd y [dyn] cyndyn, ond gyd a'r rhai iniawn y mae ei gyfrinach ef.
33 Melldith yr Arglwydd sydd yn-nhŷ yr annuwiol, ond efe a fendithia drigfa y cyfiawn.
34 Efe a watwar y gwatwarus, ond ei râs a rydd efe i'r vfydd.
35 Y doethion a etifeddant anrhydedd, a gwarth [fydd] derchafiad ffyliaid.
PEN. IIII
Cyngor i geisio doethineb 14 i ochelyd drygioni 20 ac i'n llywodraethu wrth air Duw.
GWrandewch y plant addysc [eich] tâd, ac erglywch i ddyscu deall.
2 Canys yr ydwyfi yn rhoddi i chwi addysc dda, am hynny na wrthodwch fyng-hyfraith.
3 Pan oeddwn fab fy nhâd, yn dyner, ac yn annwyl yng-olwg fy mam,
4 Efe a'm dysce, ac a ddywede wrthif, dalied dy galon fyng-eiriau, cadw fyng-orchymynnion, a thi a gei fywyd.
5 Cais ddoethineb, cais ddeall, na âd dros gof, ac na ŵyra oddi wrth eiriau fyng-enau.
6 Na ollwng hi oddi wrthit, ac hi a'th geidw, câr hi, ac hi a'th wared di.
7 Cyntaf peth yw doethineb, cais ddoethineb, ac vwch law dy holl gyfoeth cais ddeall.
8 Derchaf di hi, ac hi a'th dderchafa dithe, hi a'th ddwg di i anrhydedd, os cofleidi hi.
9 Hi a rydd chwaneg o râs i'th ben di, [ie] hi a rydd i ti goron gogoniant.
10 Gwrando fy mab, a derbyn fyng-eiriau, a blynyddoedd dy fywyd a amlheuir.
11 Yr ydwyf yn dy ddyscu yn ffordd doethineb, ac yn dy dywys yn llwybrau cyfiawnder.
12 Pan roddech dy gerddediad ni bydd gyfyng, a phan redech ni syrthi.
13 Ymafel mewn addysc, ac na phaid, cadw hi, canys bywyd yw hi.
14 Na ddos i ffordd yr annuwolion, ac na rodia ar hyd ffordd y drygionus.
15 [Gochel] hi, na ddos ar hyd-ddi, cilia oddi wrthi hi, a dos heibio.
16 Canys ni chyscant, nes gwneuthur drwg, ai cwsc a gollant nes iddynt gwympo [dyn.]
17 Canys y maent yn bwyta bara annuwioldeb, ac yn yfed gwin trais.
18 [Onid] llwybr y cyfiawn a lewyrcha, fel y llewyrch yr hwn a lewyrcha fwy-fwy hyd ganol dydd.
19 Onid ffordd y drygionus sydd fel y tywyllwch, ni ŵyddant pa le y syrthiant.
20 Fy mab gwrando ar fyng-eiriau gogŵydda dy glust at fy ymadroddion.
21 Na âd iddynt fyned ymmaith o'th olwg, cadw hwynt yng-hanol dy galon.
22 Canys bywyd ydynt i'r neb ai caffant, ac iechyd iw holl gnawd.
23 Cadw dy galon yn dra ddiysceulys, canys allan o honi y daw bywyd.
24 Bwrw oddi wrthit enau tauog, a gwefusau trofaus ym mhell oddi wrthit.
25 Edryched dy lygaid ar yr iniawn, a chyfarwydded amrantau dy lygaid dy ffordd o'th flaen.
26 Ystyria lwybr dy draed, a threfna dy ffyrdd yn iniawn.
27 Na thro a'r y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy, ond symmut dy droed oddi wrth ddrygioni.
PEN. V.
Cyngor yn erbyn dilyn puttain.
FY mab, gwrando ar fy noethineb, a gostwng dy glust at fyng-ŵybodaeth,
2 Fel y gellech ystyrio cynghorau, a'th wefusau gadw gŵybodaeth.
3 Canys gwefusau y ddieithr a ddiferant [fel] y dil mel, ai gênau yn llyfnach nag olew.
4 Ond ei diwedd hi fydd chwerw fel y wermod, [ac] yn llym fel cleddyf dau-finiog.
5 Ei thraed hi a ddescynnant i angeu, ai cherddediad a sang vffern.
6 Rhag i ti ystyrio ffordd bywyd, y symmud ei chamrau hi heb ŵybod i ti.
7 Yr awr hon yntef blant gwrandewch arnaf fi, ac nac ymadewch â geiriau fyng-enau.
8 Cadw dy ffordd ym mhell oddi wrthi hi, ac na nessa at ddrws ei thŷ hi,
9 Rhag i ti roddi dy brydferthwch i eraill, a'th flynyddoedd i'r creûlon.
10 Rhag llenwi 'r estron a'th gyfoeth di, ac i'th lafur fod yn-nhŷ dieithr.
11 Ac o'r diwedd i ti duchan, wedi i'th gnawd a'th gorph gurio,
12 A dywedyd, pa fodd y caseais i addysc؛ pa ffodd y dirmygodd fyng-halon gospedigaeth؛
13 Ac ni wrandewais ar lef fy athrawon, ac ni ostyngais fyng-hlust i'm discawdwŷr.
14 Bu agos i bôb drwg a dyfot arnafi, ynghanol y gynnulleidfa, ar dyrfa.
15 Yf ddwfr o'th bydew dy hun, ac o'r ffrydau a fyddant yn rhedeg allan o'th ffynnon dy hun.
16 Tardded dy ffynhonnau allan, a'th ffrydau dwfr yn yr heolydd.
17 Ond byddant yn eiddo ti dy hun yn vnic, ac nid yn eiddo dieithraid gyd â thi.
18 Bydded dy ffynnon yn fendigedic, ac ymlawenhâ gyd a gwraig dy ieuengctid.
19 [Bydded fel] ewig gariadus, ac fel iwrch hawddgar i ti: gâd iw bronnau hi dy lenwi bob amser, ac ymfodlona yn ei chariad hi yn oestadol.
20 Pa ham fy mab yr ymddigrifi yn y wraig ddiethr, ac y cofleidi fonwes yr hon nid yw eiddo ti?
21 Canys ffyrdd dŷn ydynt yng-olwg yr Arglwydd, ac y mae efe yn dal ar ei holl lwybrau ef.
22 Ei anwiredd ei hun a ddeil yr annuwiol, ac efe a rwymir â rhaffau ei bechod ei hun.
23 Efe fydd farw o eisieu addysc, ac rhag maint ei ffolineb yr aiff ar gyfeiliorn.
PEN. VI.
Am fachniaeth. 5 Diogi 12 cynneddf y drygionus 16 y chwe pheth câs gan Dduw. 20 gair Duw. 24 a drygioni puttain.
FY mab os machniaist dros dy gymmydog, [ac os] tarewaist dy law [yn llaw] y dieithr.
2 Ti a faglwyd â geiriau dy enau, ti a ddaliwyd â geiriau dy enau.
3 Gwna hyn yr awr hon (fy mab), a gwaret dy hun gan i ti syrthio i law dy gymmydog, cerdda, ac ymostwng iddo, ac ymbil a'th gymmydog.
4 Na ddyro gwsc i'th lygaid, na hûn i'th amrantau.
5 Gwaret dy hun fel yr iwrch o law [yr heliwr,]ac fel adêr yn o law yr adar-wr.
6 Cerdda ac y morgrugyn tydi segurllyd, edrych ar ei ffyrdd ef, a dysc synnwyr.
7 Nid oes ganddo neb iw arwain, iw lywodraethu, nac iw feistroli.
8 [Ac er hynny] y mae efe yn paratoi ei fwyd amser haf, ac yn casclu ei lynniaeth amser cynhaiaf.
9 Pa hŷd ddiogyn y gorweddi؛ pa brŷd y cyfodi o'th gwsc؛
10 Pen. 24.33. Ychydig chwaneg o gyscu, ychydig chwaneg o hepian, ychydig chwaneg o wascu dwylaw i gyscu.
11 Am hynny yn y cyf-amser y daw tlodi arnat fel ymdeithudd, a'th angen fel gŵr arfog.
12 Dŷn i'r fall, [a] gŵr anwir a rodia â genau traws.
13 Efe a amneidia ai lygaid, efe a fynega [eiriau] ai draed, [ac] a ddysc ai fysedd.
14 Y mae pob rhyw drawsedd yn ei galon, y mae yn dychymmyg drygioni bob amser, ac yn peri cynnen.
15 Am hynny ei ddinistr a ddaw arno: yn ddisymmwth y dryllyr ef, fel na byddo meddiginiaeth.
16 Y chwe pheth hyn sydd gâs gan yr Arglwydd: ie saith beth sydd ffiaidd ganddo ef.
17 Llygaid beilchion, tafod celwyddog, a'r dwylo a dywalltant waed gwirion.
18 Y galon a ddychymmygo feddyliau drwg, traed yn rhedeg yn fuan i wneuthur drwg.
19 Tyst celwyddog yn dywedyd celwydd, a'r neb a gyfodo gynnen rhwng brodyr.
20 Fy mab cadw orchymyn dy dad, ac nag ymado â chyfraith dy fam.
21 Rhwym hwyntPen. 33. ar dy galon yn oestadol cylymma hwynt am dy wddf.
22 Pan rodiech, hi a'th gyfarwydda, pan orwedech hi a'th wilia di, pan ddeffroech, hi a gŷd ymddiddan â thi.
23 Canys canwyll yw 'r gorchymyn, a goleuni yw 'r gyfraith, a ffordd i fywyd yw cospedigaeth addysc.
24 I'th gadw rhag y fenyw ddrwg, a rhag gweniaeth tafod y ddieithr.
25 Na chwennych ei phryd yn dy galon, ac na âd ti iddi dy ddal ag amrantau ei llygaid.
26 O blegit y fenyw buteinig [y dâw gwr i gardotta] tammaid o fara, a gwraig gŵr arall a hela yn ôl yr enaid gwerth-fawr.
27 A ddichon gŵr arwain tân yn ei fynwes, heb losci ei ddillad؛
28 A dichon gŵr rodio ar hyd marwor, ac heb losci ei draed؛
29 Felly pwy bynnac a êl at wraig ei gymmydog, ac a gyffyrddo â hi ni bŷdd digerydd.
30 Ni wradwyddir lleidr yr hwn a ledrattao i ddadebru ei enaid, pan fyddo arno newyn.
31 Ond os delir ef, rhaid iddo dalu yn saith ddyblyg neu fe orfydd iddo roi cymaint oll ag a feddo efe yn ei dŷ.
32 Ond y neb a wnêl odineb â benyw, fydd heb synnwyr, y neb ai gwnêl a lygra ei enaid ei hun.
33 Clais, a gwarth a gaiff efe, ai gywilydd ni ddeleir.
34 Cynddaredd yw eiddigedd gwr, am hynny nid erbyd efe yn nydd dial.
35 Ni bydd ganddo bris am iawn ac ni fodloneir ef, er rhoi rhoddion lawer.
PEN. VII.
Cyngor yn erbyn dichellion puttain.
FY mab cadw fyng-eiriau, a chuddia fyng-orchymynnion gyd â thi.
2 Cadw fyng-orchymynnion, a byw fyddi, a'm cyfraith fel cannwyll dy lygaid.
3 Rhwyma hwynt yng-hylch dy fysedd, ac scrifenna hwynt ar lech dy galon.
4 Dywet wrth ddoethineb, fy chawer wyt ti, a galw ŵybodaeth yn gâres.
5 Fel i'th gadwer oddi wrth y wraig ddieithr, a rhag y fenyw a'r ymadrodd gwenieithus.
6 Canys a mi yn ffenestr fy nhŷ, mi a edrychais drwy fy ffenestr.
7 Ac mi a welais ym mysc y ffyliaid [ie] mi a ganfûm ym mhlith y plant, ddŷn ieuangc annehallus,
8 Yn ymdaith drwy yr heol, ger-llaw ei chongl hi, ac yn myned ar hŷd y ffordd iw thŷ hi,
9 Yn y cyfnos gyd a'r hŵyr pan oedd hi yn nôs du ac yn dywyll.
10 Ac wele fenyw yn cyfarfod ag ef, a chanthi ymddygiad puttain, ac â chalon ddichellgar.
11 Siaradus anufuddgar yw hi, ei thraed ni arhôant yn ei thŷ.
12 Weithie yn y drŵs, weithie yn yr heolydd, ac yn cynllwyn ym mhob congl.
13 Hi a ymafaelodd ynddo, ac ai cussanodd, ac yn ddigywilydd hi a ddywedodd wrtho ef:
14 [Yr oedd] arnafi aberthau hedd, heddyw y cywirais fy adduned:
15 Ac am hynny y daethum allan i gyfarfod â thi, i chwilio am dy wyneb, a chefais afael arnat.
16 Mi a drwsiais fyng-wely â chortinau, ac â thasselau, a llieiniau o lin yr Aipht.
17 Mi a fwgdarthais fyng-hyfugl â myrh, aloes, a Synnamon.
18 Tyret moes ymlenwi o garu hyd y boreu, gwnawn yn llawen a'r faswedd.
19 Canys nid yw fyng-wr gartref, efe aeth i ffordd bell.
20 Efe a gymmerth goded o arian yn ei law, efe a ddaw adref ar y dydd ammodol.
21 Hi ai troes ef, ai haml eiriau melysion, ac â gwemaith ei gwefusau hi ai gyrrodd ef.
22 Efe ai canlynodd hi ar frys, fel yr ŷch yn myned i'r lladdfa, ac fel ynfyd yn myned i'r cyffion iw gospi:
23 Hŷd oni ddryllio yr saeth ei afi ef, fel yr aderyn yn pryssuro i'r fagl, heb ŵybod ei bod yn erbyn ei enioes ef.
24 Am hynny (fy meibion) gwrandewch arnafi, ac ystyriwch wrth eiriau fyng-enau.
25 Na thuedded dy galon at ei ffyrdd hi, na chyrwydra ar hyd ei llwybrau hi.
26 Canys llawer a gwympodd hi yn archolledic, gwŷrgrymmus oll a laddodd hi.
27 FfyrddPen. 2.13. i vffern [yw] ei thŷ hi, [yn] descyn i stafelloedd angeu.
PEN. VIII.
Doethineb yn dangos ei godidogrwydd.
ONd yw doethineb yn gweiddi, ac ond yw deall yn llefain؛
2 Ym mhen lleoedd vchel, ger llaw 'r ffordd, ac ym mhen llwybrau lawer y mae hi yn sefyll.
3 Ger-llaw pyrth y drêf, yn ymyl drysau y mae hi yn llefain,
4 Ha wŷr ardderchog arnoch chwi yr wyfi yn galw, ac at feibion dynnion yr wyfi yn derchafu fy llais.
5 Ha ynfydion deallwch gyfrwysder, a chwi wŷr anghall troiwch ymma eich calon i ddeall.
6 Gwrandewch, canys myfi a draethaf i chwi bethau ardderchog, mi a agoraf fyng-wefusau, ac a lefaraf iniondeb.
7 Canys fyng-enau a draethant wirionedd ffiaidd gan fyng-wefusau ddrygioni.
8 Holl eiriau fyng-enau ydynt gyfiawn, nid oes ynddyut, na gŵyrni, na thrawsedd.
9 Y maent hwy oll yn amlwg i'r neb a ddeallo, ac yn iniawn i'r rhai a chwennychent ŵybodaeth.
10 Derbynnwch fy addysc, ac nid arian, a gŵybodaeth o flaen aur etholedig.
11 Canys gwell yw doethineb na gemmau, nid oes hyfrydwch cyffelyb iddi.
12 Myfi doethineb wyf yn glŷnu wrth gallineb: yr ydwyf yn cael gŵybodaeth, a chyngor.
13 Ofn yr Arglwydd [yw] casaû drygioni: balchder a thraha, a ffordd y drygioni, a'r genau trawsion sydd gâs gennifi.
14 Mi pie cyngor, a pherffeithrwydd, ddeall ydwyfi, mi pie nerth.
15 Drwofi y teyrnasa brenhinoedd, ac y barna y penaethiaid gyfiawnder.
16 Drwofi y rheola tywysogion a phendefigion, a holl farn-wŷr y ddaiar.
17 Y neb a'm cârant a garaf inne, a'r neb am ceisiant yn foreu am cânt.
18 Gennifi y mae cyfoeth, ac anrhydedd golud parhaus, a chyfiawnder.
19 Gwell yw fy ffrwyth i nag [aur, îe] nag [aur] coeth, a'm cynnyrch sydd well na'r arian detholedig.
20 Rhyd ffordd cyfiawnder i'th arweiniaf ar hŷd canol llwybrau barn.
21 Mi a baraf i'r rhai a'm carant berchennogi 'r peth a beru byth: ac mi a lanwaf eu tryssorau.
22 Yr Arglwdd a'm meddiannodd i yn nechreuad ei ffordd, cyn ei weithredoedd, a chyn vn amser.
23 Cyn y bŷd i'm heneiniwyd, cyn y dechreuad, cyn gwneuthuriad y ddaiar.
24 Prŷd nad oedd dyfnder i'm cenhedlwyd, cyn bôd ffynhonnau yn llawn o ddyfroedd.
25 Cyn sylfaenu y mynyddoedd, ac o flaen y brynnau i'm cenhedlwyd.
26 Cyn gwneuthur o honaw ef y ddaiar, na'r meusydd, na dechreuad llwch y bŷd.
27 Pan baratôdd efe y nefoedd yr oeddwn i yno: pan amgylchodd efe wyneb y dyfynder:
28 Pan gadarnhaodd efe y cwmylau vwch ben, a phan ffurfiawdd efe ffynhonnau y dyfnder,
29 Pan roddes efe ei ddeddf i'r môr, ac i'r dyfroedd, fel na thorrent orchymyn ei enau ef, pan seiliodd efe y ddaiar,
30 Yna yr oeddwn i gyd ag ef yn magu [pob peth] yn ddaintaeth beunyddol, ac yn ymlawenhau ger ei fron ef bob amser.
31 Ac yn llawenychu o amgylch ei ddaiar ef, ac a'm daenteithion yn llawenhau meibion dynnion.
32 Yr awron (o feibion) gwrandewch arnaf, canys gwyn eu bŷd a gadwant fy ffyrdd i.
33 Gwrandewch addysc, a byddwch ddoethion, nac ymwrthodwch â hi.
34 Gwyn ei fŷd y dyn a wrandawo arnaf, ac a wilio yn ddyfal beunydd fy nrysau, gan warchod pyst fy mhyrth i.
35 Canys y neb a'm caffo i, a gaiff fywyd, ac a feddianna ewyllys da yr Arglwydd.
36 Onid y neb a becho yn fy erbyn a dreisia ei enaid: fy holl gaseion a garant angeu.
PEN. IX.
Y modd y mae doethineb yn gwahodd atti. 7 A'r gwatwar-wr yn gwrthod ad dysc. 10 Daioni ofn Duw. 13 A digywilydd-dra gwraig ddrwg.
DOethineb a adailadodd ei thŷ, ac a naddodd ei saith gôlôfn.
2 Hi a laddodd ei hanifeiliaid, hi a gymmyscodd ei gwîn, ac a huliodd ei bwrdd.
3 Hi a yrrodd ei llawforwynion, ac a alwodd oddi ar fannau vchel y ddinas [gan ddywedyd,]
4 Pwy bynac sydd annichellgar, deued ymma, ac wrth yr annoeth y mae hi yn dywedyd,
5 Deuwch, a bwytewch o'm bara, ac o'r gwin a gymmyscais:
6 Gwrthodwch ffolineb, a byddwch fyw, a rhodiwch yn ffordd deall.
7 Yr hwn a geryddo watwar-wr a gaiff wradwydd, a'r hwn a feio ar y drygionus, a gaiff anaf.
8 Na cherydda watwar-wr rhag iddo dy gasau, cerydda y doeth, ac efe a'th gâr di.
9 Dyro [rybudd] i'r doeth, ac efe fydd doethach, dysc y cyfiawn, ac efe a chwanega ei ddysceidiaeth.
10 Dechreuad doethineb yw ofn yr Arglwydd, a gŵybodaeth [mewn pethau] sanctaidd yw deall.
11 Canys drwofi yr amlheuir dy ddyddiau, ac yr estynnir blynyddoedd dy enioes.
12 Os doeth fyddi, doeth fyddi i ti dy hûn, ac as gwatwar-wr fyddi, ty di dy hun ai dygi.
13 Gwraig ffol a fydd siaradus, anghall, ac ni ŵyr ddim:
14 Eithr hi a eistedd ar ddrws ei thŷ, ar faingc mewn lleoedd vchel yn y ddinas,
15 I alw atti y neb a fyddant yn myned heibio, y neb a rodiant yn iniawn [gan ddywedyd,]
16 Pwy bynac sydd ehud troed ymma, a phwy bynac sydd ddisynnwyr: ac hi a ddywed wrtho ef,
17 Dyfroedd lledrad ydynt felus, a bara cudd sydd beraidd.
18 Ni ŵyr efe mai meirw yw y rhai sydd yno, a bod ei gwahodd-wŷr hi yn nyfnder vffern.
PEN. X.
DIharebion Salomon.Pen. 15.20. Mâb doeth a lawenhâ ei dâd, a mâb ffôl a dristhâ ei fam.
2 Ni thyccia tryssorau drygioni, ond cyfiawnder a wared rhag angeu.
3 Ni edu yr Arglwydd i enaid y cyfiawn newynu: ond efe a chwâl ymmaith gyfoeth y drygionus.
4 Y neb a weithio â llaw dwyllodrus fydd tlawd: ond llaw y rhai llafurus ai cyfoethoga hwynt.
5 Mab synhwyrol yw yr hwn a gascl amser haf: ond mab gwradwyddus yw yr hwn a gwsc amser cynhaiaf.
6 Bendithion a fyddant ar ben y cyfiawn, ond trawsedd a gâe ênau y drygionus.
7 Coffadwriaeth y cyfiawn sydd fendigedic, ond enw y drygionus a bydra.
8 Y galon ddoeth a dderbyn y gorchymynnion, ond y ffôl ai blina ai wefusau ei hun.
9 Y neb a rodio yn ddiragrhith a rodia yn ddiogel, ond y neb a gamdrŷ ei ffyrdd a fydd hynod.
10 Y neb a amneidio ai lygad a bair flynder, ar ffôl ei wefusau ai blina ei hunan.
11 Ffynnon bywyd yw genau y cyfiawn, ond trawsedd a gâe ênau y drygionus.
12 Casineb a gyfyd cynnen,1. Cor. 13.4. 1. Pet. 4.8. ond cariad a guddia bob camwedd.
13 Yng-wefusau y synhwyrol y ceir doethineb, a gwialen [a wedde] i gefn yr angall.
14 Y doethion a storiant ŵybodaeth, ond dinistr sydd gyfagos i enau y ffôl,
15 Cyfoeth y cyfoethog yw caer ei gadernid ef, ond ofn y tlodion yw eu tlodi.
16 Gwaith y cyfiawn sydd tu ag at fywyd, [Page 249]ond gwaith y drygionus sydd tu ag at bechod.
17 Ffordd i fywyd yw 'r neb a gadwo addysc, ond y neb a wrthodo [gospedigaeth] sydd yn cyfeiliorni.
18 Gwefusau celwyddog a guddiant gâs, a'r neb a ddywed enllib sydd ffôl.
19 Yn amlder geiriau ni phalle fod pechod, ond y neb a attalio ei wefusau sydd synhwyrol.
20 Tafod y cyfiawn sydd arian detholedig, ond calon y drygionus ni thâl ddim.
21 Gwefusau y cyfiawn a borthant lawer, ond y ffyliaid o ddiffic synwyr a fyddant feirw.
22 Bendith yr Arglwydd a gyfoethoga, ac ni ddwg orthrymder gyd â hi.
23 Hyfryd gan ffôl wneuthur drwg, a chan ŵr synhwyrol [ymarfer] â doethineb.
24 Y peth a ofno y drygionus a ddaw iddo, ond y peth a ddeisyfio y rhai cyfiawn [Duw] ai rhydd iddynt.
25 Ni saif y drygionus mwy na 'r tro-wynt yn myned heibio: ond y cyfiawn fydd fel sylfaen a beru byth.
26 Megis finegr i'r dannedd, a mŵg i'r llygaid, felly y bydd y diog i'r neb ai gyrrant [i vn-lle.]
27 Ofn yr Arglwydd a chwanega y dyddiau: ond blynyddoedd y drygionus a fyrheir.
28 Gobaith y cyfiawn yw llawenydd, ond hyder y drygionus a dderfydd am dano.
29 Ffordd yr Arglwydd [sydd] gadernid i bôb dŷn perffaith: a braw i'r rhai a wnant anwiredd.
30 Y cyfiawn nid yscog byth, ond y drygionus ni phresswyliant y ddaiar.
31 Genau y cyfiawn a draetha ddoethineb yn ddigonol, a'r tafod anwir a dorrir ymmaith.
32 Gwefusau y cyfiawn a gânt ŵybod ewyllys da [Dûw,]ond genau 'r drygionus a [gânt wŷbod] eu trawsedd.
PEN. XI.
CLoriannau anghywir idynt ffiaidd gan yr Arglwydd, ond pwys cymmwys sydd fodlon ganddo ef.
2 Pan ddêl balchder, fe a ddaw gwarth, ond gyd a'r gostyngedig y mae doethineb.
3 Perffeithrwydd yr iniawn ai tywys hwynt, ond trawsedd yr anffyddlonniaid ai difa hwynt.
4 Ni thyccia* cyfoeth yn nydd digofaint, ond cyfiawnder a wared rhag angeu.
5 Cyfiawnder yr iniawn ai hyffordda ef, ond o achos ei ddrygioni y fyrth y drygionus.
6 Cyfiawnder y cyfiawn ai gwared hwynt, ond y rhai anffyddlon a ddelir yn eu drygioni.
7 Doeth. 5.15. Pan fyddo marw y drygionus, fe a ddarfu am ei obaith ef, ai obaith gadarn a gyfer gollir.
8 Y cyfiawn a waredir o gyfyngder, a'r drygionus a ddaw yn ei lê ef.
9 Y rhagrithiwr ai enau a lygra ei gymmydog, ond y cyfiawn a waredir drwy [ei] wybodaeth.
10 Yr holl ddinas a ymlawenhâ o herwydd llwyddiant y cyfiawn: a phan gyfergoller y drygionus y bydd gorfoledd.
11 Trwy fendith y cyfiawn y derchefir y ddinas, ond trwy enau y drygionus y dinistrir hi.
12 Y neb a ddiystyro ei gymmydog ynfyd yw, ond y synhwyrol a daw a sôn.
13 Yr hwn a rodia ag athrod a ddatguddia gyfrinach, ond y ffyddlon ei galon a geidw beth yn gyfrinachol.
14 Lle ni byddo callineb y bobl a syrthiant: ond lle y byddo llawer o gyngor-wŷr y bydd iechydwriaeth.
15 Dryllir yn ddrylliau y neb a fachnio dros ddieithr-ddyn: ond y neb a gasâo fachniaeth fydd diofal.
16 Gwraig rasol a gaiff afael ar anrhydedd, fel y caiff y galluog afael ar gyfoeth.
17 Gŵr trûgarog a fydd dâ wrth ei enaid ei hun: ond yr hwn a flino ei gnawd ei hûn sydd greulon.
18 Y drygionus a wna waith twyllodrûs, ond i'r neb a hauo gyfiawnder y bydd gwobr siccr.
19 Fel yr arwain cyfiawnder i fywyd: felly, dilyn drygioni a dywys i angeu.
20 Ffiaidd gan yr Arglwydd y neb ydynt gyndyn eu calonnau, eithr cymmeradwy ganddo ef yw y rhai sy berffaith yn eu ffyrdd.
21 Er maint fyddo cymmorth y drygionus ni bydd yn eûog: ond hâd y cyfiawn a waredir.
22 Fel modrwy aûr yn nrhwyn hŵch yw benyw lân heb ddeall.
23 Deisyfiad y cyfiawn sydd ar ddaioni yn vnic: ond gobaith y drygionus sydd ddigter.
24 Rhyw vn a wascar ei dda, ac a gyfoethogir yn fwy: a rhyw vn arall a arbed ei dda, ac a syrth i dlodi.
25 Y gŵr hael a gaiff ddigon: a'r neb a ddwfrhâo a ddwfrhêir.
26 Y neb a guddio ei ŷd, y bobl ai melldithia: ond bendith a fydd ar ben y neb ai gwertho.
27 Y neb a geisio ddaioni a ennill ewyllys da: ond y nêb a geisio ddrwg, iddo [ei hûn] y daw.
28 Y neb a roddo ei goel ar ei gyfoeth a syrthia: ond y rhai cyfiawn a flodeûant megis cangen.
29 Y neb a flino ei dŷ ei hun a berchennoga 'r gwynt: ar ffôl a wneir yn wâs i'r synhwyrol.
30 Ffrwyth y cyfiawn sydd megis pren y bywyd: a'r neb a ennillo eneiodiau sydd ddoeth.
31 Os y cyfiawn a gospir ar y ddaiar hon: pan nad mwy y drygionus a r pechadur؛
PEN. XII.
Y Neb a garo addysc a gâr ŵybodaeth: ond y neb a gasâo gerydd anifeilaidd yw.
2 Gwr dâ sydd gymmeradwy gan yr Arglwydd: ond y gŵr sceler a ddamna efe.
3 Ni chadarnheir dŷn drwy ddrygioni: ond gwraidd y cyfiawn ni yscôga.
4 Gwraig rymmus sydd goron iw gŵr: ond y wradwyddus sydd lwgr yn ei escyrn ef.
5 Meddyliau y cyfiawn sydd gyfiawn: a dichellion y drygionus sydd dwyllodrus.
6 Geiriau y drygionus sy yn cynllwyn am waed: ond genau yr iniawn ai gwared hwynt.
7 Duw a ddifetha y drygionus, fel na byddant hwy: ond teulu y cyfiawn a saif.
8 Yn ôl ei ddeall y canmolir gŵr: ond gŵr traws ei galon a ddiystyrir.
9 Gwell yw 'r hwn ai cydnebyddo ei hun yn wael, ac sydd yn wâs iddo ei hun: na'r ffrostiwr yr hwn sydd arno eisieu bara.
10 Y cyfiawn a fydd ofalus am ei anifail: ond tosturiaeth y drygionus sydd greulon.
11 Y neb a lafurio ei dîr a ddigonir o fara: ond y neb a ganlyn ofer-wŷr anghall yw.
12 Y drygionus sydd yn deisyf rhwyd drygioni: ond gwreiddin y cyfiawn a rydd [ffrwyth]
13 Drwy ddrigioni ei wefusau y meglir y drygionus: ond y cyfiawn a ddiangc allan o gyfyngder.
14 Trwy ffrwyth ei enau y digonir gŵr â daioni: a dŷn a dderbyn daledigaeth yn ôl ei weithredoedd.
15 Ffordd yr ynfyd sydd iniawn yn ei olwg ei hun: ond y neb a wrādawo gyngor sydd gall.
16 Mewn vn-dydd y dengys ynfyd ei ddigter: ond y call a guddia gywilydd.
17 Y neb a ddywedo 'r gwir a ddengys gyfiawnder: ond gau dyst [a draetha] dwyll.
18 Pen. 14.5. Rhyw ddyn a ddywed eiriau fel brath cleddyf: ond tafod doethion sydd feddiginiaeth.
19 Gwefus gwirionedd a saif byth: ond tafod celwyddog ni saif funnyd awr.
20 Dichell sydd yng-halon y rhai a ddychymmygant ddrwg: ond i gynghor-wyr heddwch y bydd llawenydd.
21 Ni fwrir y cyfiawn i ddim blinder: ond y drygionus a lenwir â drwg.
22 Ffiaidd gan yr Arglwydd wefusau twyllodrus: ond y rhai a wnant yn ffyddlon a ryngant fodd iddo ef.
23 Gŵr pwyllog a gudd ŵybodaeth: ond calon ffyliaid a gyhoedda ffolineb.
24 Llaw 'r diysceulus a deyrnasa:Ped. 10.4. a llaw 'r twyllodrus a dâl deyrn-ged.
25 Gofid yng-halon gŵr a bar iddi grymmu: ond gair dâ ai llawenhâ.
26 Y cyfiawn a ragora ar ei gymmydog: ond ffordd y rhai drygionus ai twylla hwynt.
27 Ni rostia y twyllodrus mo 'r peth a heliodd: ond y dyn diysceulus a fwynhâ gyfoeth gwerthfawr.
28 Yn ffordd cyfiawnder y mae bywyd: ac yn ei llwybrau hi nid oes marwolaeth.
PEN. XIII.
Mab doeth [a wrendu] ar athrawiaeth ei dad: ond gwatwar-wr ni wrendu ar gerydd.
2 Gŵr da a fwynhâ ffrwyth ei enau ei hun: ac enaid yr anghyfiawn [a gaiff] ffrwyth trawsedd.
3 Y neb a geidw ei enau a geidw ei enaid: ond y neb a estynno ei wefusau a ddinistrir.
4 Enaid y diog a ddeisyf, ac ni chaiff ddim: ond enaid y diysceulus a ddigonir.
5 Câs gan y cyfiawn eiriau celwyddog: ond [celwydd] a wna 'r drygionus yn ffiaidd, ac ai cywilyddia ef.
6 Cyfiawnder a geidw y perffaith yn ei ffordd: ond annuwioloeb a ddymchwel y pechadur.
7 Rhyw vn a ymffrostia ei fod yn gyfoethog, ac heb ddim ganddo: ac arall ei fod yn dlawd a chyfoeth lawer iddo.
8 Iawn am enioes gŵr yw ei ddâ: ond y tlawd ni chlyw gerydd.
9 Goleuni y cyfiawn a fydd disclaer: ond cannwyll y drygionus a ddiffodir.
10 Drwy falchedd yn vnic y cyffru cynneu: ond gyd a'r pwyllog y mae doethineb.
11 Golua yr hwn a gesclir drwy anwiredd a ddiflanna: ond y neb a gasclo â llaw [gywir] a chwanega ei [gyfoeth.]
12 Gobaith diweddar a wanhâ 'r galon: ond prenn y bywyd yw 'r deisyfiad pan ddel i ben.
13 Yr hwn a ddirmygo 'r gair, a ddifethir oi blegit: ond yr hwn sydd yn ofni y gorchymyn a obrwyir.
14 Cyfraith y doeth [sydd] ffynnon y bywyd, i gilio oddi wrth faglau angeu.
15 Deall dâ a ddyru râs: ond ffordd y dirmyg-wŷr [sydd] galed.
16 Pob call a wnâ [bethau] trwy ŵybodaeth: ond yr ynfyd a draetha ynfydrwydd,
17 Cennad annuwiol a syrth i ddrygioni: ond cennad-wr ffyddlon [sydd] iechyd.
18 Tlodi a gwradwydd [sydd] i'r hwn a wrthodo addysc: ond yr hwn a gadwo gerydd a anrhydeddir.
19 Dymuniad wedi ei gyflawni sydd hyfryd gan yr enaid: ond ffiaidd gan ynfydion gilio oddi wrth ddrygioni.
20 Yr hwn a rodio gyd â doethion fydd doeth: ond yr hwn sydd gyfaill i ynfydion a gystuddir.
21 Drygfyd a ganlyn bechaduriaid: ond [Duw] a dâl ddaioni i'r rhai cyfiawn.
22 Y [gŵr] daionus a ranna etifeddiaeth i feibion [ei] feibion: a golud y pechadur a roddwyd i gadw i'r cyfiawn.
23 Llawer o ymborth [sydd] ym maes y [Page 250]tlodion: ond [mâes] heb iawn drefn [fydd] anffrwythlon.
24 Yr hwn a arbedo y wialen, sydd yn casâu ei fab: ond yr hwn ai câr ef ai cerydda ef mewn amser.
25 Y cyfiawn a fwytu hyd oni ddigonir ef: ond bol yr annuwolion fydd mewn eisieu.
PEN. XIIII.
GWraig ddoeth a gynnal ei thŷ: ond y ffolog ai destruwia ef ai dwylo.
2 YrIob 12 4.2. hwn sydd yn rhodio yn ei iniawnder sydd yn ofni yr Arglwydd, a'r hwn sydd gyndyn yn ei ffyrdd sydd yn ei ddirmygu ef.
3 Yng-ênau y ffôl y mae gwialen balchder: ond gwefusau y doethion ai ceidw hwynt.
4 Lle nid oes mo'r ŷchen, gwag yw y presebau: ond llawer o gnŵd [sydd yn dyfod] drwy lafur yr ŷch.
5 Tyst gwirion ni ddywed gelwydd:Dihar. 12.17. ond gau-dyst a draetha gelwyddau.
6 Y gwatwar-ŵr a gais ddoethineb, ac ni's [caiff:] ond gŵybodaeth sydd yscafn i'r hwn a fynno ddeall.
7 Dos di ymmaith oddi wrth ŵr ffol, pan wypech di nad [oes ganddo ef] wefusau gŵybodaeth.
8 Doethineb y call [yw] deall ei ffordd eî hun: ond ffolineb y ffyliaid [yw] twyll.
9 Y ffyliaid a hyfrydant mewn camwedd: ond ym mhlith y rhai iniawn [y mae] ewyllys dâ.
10 Y galon sydd yn gŵybod chwerwder ei henaid ei hun: a'r dieithr ni chaiff fod yn gyfrannog oi llawenydd hi.
11 Tŷ yr annuwolion a ddinistrir: a phabell y rhai iniawn a flodeua.
12 Y mae ffordd iniawn ger bron gŵr: ond ei diwedd hi yw ffordd angeu.
13 Ie wrth chwerthyn y bydd blîn ar y galon: a diwedd y llawenydd hwnnw [yw] tristwch.
14 Y gwrthnysig o galon a gaiff ddigon oi ffyrdd ei hun: ond y gŵr daionus [a gilia] oddi wrtho ef.
15 Yr ehud a goelia bob gair: a'r call a ddeall ei gamrau.
16 Y doeth sydd yn ofni, ac yn cilio oddi wrth ddrygioni: ond y ffôl sydd ddigllon, a diofal.
17 Gŵr digllon a wna ffolineb: a châs yw 'r gŵr dichellgar.
18 Y rhai ehud a etifeddant ffolineb: ond y rhai call a goronir o herwydd eu gwybodaeth.
19 Y rhai drygionus a ymostyngant ger bron y daionus: a'r anuwiol ym mhyrth y cyfiawn.
20 Y tlawd a gaseîr, îe gan ei gymmydog ei hun: ond llawer fydd yn caru y cyfoethog.
21 Y pechadur a ddirmyga ei gymmydog: ond gwyn ei fyd y trugarog wrth y tlawd.
22 Onid ydyw y rhai a ddychymmygant ddrwg yn cyfeiliorni? eithr trugaredd a gwirionedd a fydd i'r neb a ddychymmygant ddaioni.
23 Ym mhôb llafur y mae rhyw elw: ond mewn geiriau gweigion nid oes dim ond tlodi.
24 Coron y doethion yw eu cyfoeth: ond ffolineb y ffyliaid sydd wir ffolineb.
25 Tŷst ffyddlon a weryd eneidiau: ond y twyllodrus a ddywed gelwyddau.
26 Yn ofn yr Arglwydd y mae gobaith cadarn: ac iw blant ef y bydd diogelwch.
27 Ofn yr Arglwydd yw ffynnon y bywyd i ddiangc rhag maglau angeu.
28 Mewn amlder y bobl y bydd anrhydedd y brenin: ac o ddiffig pobl y dinistrir y brenin.
29 Y diog i ddigofaint sydd yn llawn o synwyr: ond y gŵr digllon a gyffru gynnen.
30 Llawenydd y galō yw bywyd y cnawd:Pen. 17.5. ond cenfigen a bydra 'r escyrn.
31 Y neb a wnelo gam a'r tlawd a gywilyddia ei greawdudd: ond y neb a drugarhâo wrth yr anghenus ai anrhydedda ef.
32 Y drygionûs a syrth yn ei ddrŷgioni ei hûn: ond y cyfiawn a obeithia ym mron marw.
33 Doethineb sydd yn gorphywys yng-halon y call: ac ym mysc ffyliaid yr adweinir [ffolineb.]
34 Cyfiawnder a dderchafa y genhedlaeth: ond [y mae] trugaredd [rhyw] bobl yn bechod.
35 Ewyllys da 'r brenin fydd ar ei wâs synhwyrol: ond ei ddigofaint a fydd ar wâs gwradwyddus.
PEN. XV.
ATteb arafaidd a ddetrŷ lîd: ond gairPen. 25.15. garw a gyffru ddigofaint.
2 Tafod y synhwyrol a draetha ŵybodaeth yn dda: ond genaû y ffyliaid a dywallt ffolineb.
3 Ym mhob lle y mae llygaid yr Arglwydd yn canfod y drygionûs a'r daionûs.
4 Pren y bywyd yw tafod iach: ond y trawsedd yr hwn sydd ynddo ef sydd megis terfysc gwynt.
5 Dŷn ffôl a ddiystyra addysc ei dad, ond y neb a ddioddefo gerydd sydd gall.
6 Yn nhŷ 'r cyfiawn y bydd mawr gyfoeth: ond am olud yr annuwiol y mae trallod.
7 Gwefûsau y doethion a wascarant ŵybodaeth: ond calon y ffŷliaid y peth nid yw iniawn.
8 Aberth yr annuwiol sydd ffiaîdd gan yr Arglwydd: ond gweddi 'r iniawn sydd gymmeradwy ganddo ef.
9 Ffordd yr annuwiol sydd ffiaidd gan yr Arglwyd: ond efe a gâr y neb a ddilyn gyfiawnder.
10 Cerydd sydd flin gan y neb a drŷ oddi ar y ffordd: a'r neb a gasâo gospedigaeth a fydd marw.
11 Vffern a dinistr ydynt gerbron yr Arglwydd: pa faint mwy calonnau plāt dynnion؛
12 Ni châr y gwatwar-wr mo 'r neb ai ceryddo: ac ni ddaw ym mysc y doethion.
13 Calon lawen a wna wyneb siriol: ond brwy ddolûr tristeir y galon.
14 Calon y synhwyrol a ymgais a gwybodaeth: ond genau y ffyliaid a borthir â ffolineb.
15 Oll ddyddiau y tlawd ydynt flin: ond gwledd oestadol yw calon lawen.
16 Gwell yw ychydig gyd ag ofn yr Arglwydd: na thryssor mawr â thrallod gyd ag ef.
17 Gwell yw pryd o ddail lle byddo cariad: nag ych pascedig â châs gyd ag ef.
18 Gŵr digllon a gyffru gynnen:Pen. 29.22. ond gŵr dioddefgar a dyrr ymryson.
19 Ffordd y diog sydd fel clawdd drain: ond ffordd yr iniawn sydd wastad.
20 Mab doeth a lawenhâ ei dad: ond dyn ffol a diystyra ei fam.
21 Ffolineb sydd hyfryd gan yr ynfyd: ond gŵr deallus a rodia yn iniawn.
22 Ofer yw meddyliau ni byddo cyngor: ac mewn amlder cyngorwŷr y sicrheîr [meddwl.]
23 Llawenydd fydd i ŵr o herwydd ymadrodd ei enaû, ac ô mor dda yw gair yn ei amser.
24 Ffordd y bywyd sydd frŷ i'r synhwyrol, i ochel vffern obrŷ.
25 Yr Arglwydd a ddiwreiddia dŷ 'r beilchion: ond efe a gadarnhâ derfyn y weddw.
26 Meddyliau 'r annûwiol sydd ffiaidd gan yr Arglwydd: ond geiriau 'r glan ŷnt beraidd.
27 Y neb a fyddo drachwānog ei olwg a derfysca ei dŷ: ond y neb a gasâo roddion fydd byw.
28 Calon y cyfiawn a fyfyria i atteb: ond genau y drygionûs a draetha ddrwg.
29 Pell yw'r Arglwydd oddi wrth y rhai annuwiol: ond efe a wrendu weddi y cyfiawn.
30 Llewyrch y llygaid a lawenhâ 'r galon: a henw da a frassâ 'r escyrn.
31 Y glûst a wrandawo ar gerydd y bywyd, a gaiff bresswylio ym mhlith y doethion.
32 Y neb a wrthodo addysc, a ddrystyra ei enaid ei hûn: ond y neb a wrandawo ar gerydd a feddianna ddeall.
33 Addysc doethineb yw ofn yr Arglwydd: ac o flaen anrhydedd yr aiff gostyngeiddrwydd.
PEN. XVI.
YN meddiant dŷn y mae meddyliau 'r galon: ond ymadrodd y tafod sydd oddi wrth yr Arglwydd.
2 Gŵr a dyb yn ei olwg ei hûn fod ei hôll ffyrdd yn lan: ond yr Arglwydd a bwysa yr ysprydion.
3 Treigla dy holl weithredoedd ar yr Arglwydd: a'ch feddyliau a gyfarwyddir.
4 Yr Arglwydd a wnaeth bôb peth er ei fwyn ei hûn: a'r annuwiol hefyd erbyn y dydd drwg.
5 Ffiaidd gan yr Arglwydd bôb dŷn vchel galon: er maint fyddo ei gymmorth ni bydd efe dieuog.
6 Drwy drugaredd a gwirionedd y deleuir pechod: am hynny trwy ofn yr Arglwydd ymado oddi wrth ddrwg.
7 Pan fydd ffyrdd gŵr yn rhyngû bodd i'r Arglwydd: efe a bar iw elynnion fod yn heddychol ag ef.
8 Pen. 15 16. psal 37.16. Gwell yw ychydig drwy gyfiawnder, na chnwd mawr drwy gam.
9 Calon dŷn a ddychymmyg ei ffordd: ond yr Arglwydd a gyfarwydda ei gerddediad ef.
10 Bydded pwyll yng-wefusau 'r brenin: rhag gŵyro ei enau ef mewn barn.
11 Pwysau a chlorian cywir yr Arglwydd ai pie: ei waith ef yw hôll gerrig y gôd.
12 Ffiaidd yw i frēhinoedd wneuthur annuwioldeb: canys drwy gyfiawnder y cadarnheir yr orsedd.
13 Gwefûsau cyfiawn sydd gymmeradwy gan frenhinoedd, a'r brenin a gâr a draetho iniawndeb.
14 Digofaint y brenin sydd megis cennad angeu: ond gŵr doeth ai bodlona hi.
15 Yn siriol wynebpryd y brenhin y mae bywyd: ai ewyllys da ef sydd megis cwmylau glaw diweddar.
16 Cael doethineb, ô mor well yw nag aur cloddiedig: a chael pwyll, mwy dymunol yw nag arian.
17 Sarn y cyfiawn yw dychwelyd oddi wrth dorwg: y neb a gadwo ei ffordd a geidw ei enaid.
18 Balchder sydd yn myned o flaen dinistr: ac vchelder yspryd o flaen cwymp.
19 Gwell yw bod yn ostyngedig gyd a'r gostyngedig: na rhannu 'r yspail gyd a'r beilchion.
20 Y call yn ei fatter a ddaw i ddaioni: a'rDeut. 11.14. pen. 8.10. psal. 125.1. neb a ymddyriedo yn yr Arglwydd, ô gwyn ei fyd hwnnw.
21 Y doeth ei galon a elwir yn ddehallus, a melusder y gwefusau a chwanega ddysceidiaeth.
22 Ffynnon y bywyd yw deall iw pherchennog: ond addysc ffyliaid yw [ffynnon] ffolineb.
23 Calon y doeth a areola ei enau yn synhwyrol: a thrwy ei wefusau y chwanega addysc.
24 Geiriau têg ydynt megis dil mel, yn felus i'r enaid, ac yn iachus i'r escyrn.
25 Pen. 14.12. Mae ffordd a dybir ei bod yn iniawn yng-olwg gŵr: ond ei ddiwedd a dywys i farwolaeth.
26 Y dŷn blîn a bar flinder iddo ei hun: canys ei ymadrodd sydd yn troi arno ei hun.
27 Dŷn i'r fall sydd yn cloddio drwg: ac ar ei wefusau yr erys efe fel tân poeth.
28 Dŷn cyndyn a bar ymryson: a'r athrodwr a nailltua dywysogion.
29 Gŵr traws a huda ei gymmydog: ac ai tywys ar hyd ffordd nid yw dda.
30 Y neb a gâeo ei lygaid wrth ddychymmyg trawsedd, ac a friwa yn [fân] ei eiriau a wna ddrwg.
31 Coron anrhydeddus yw henaint, os bydd hi mewn ffordd cyfiawnder.
32 Gwell ywr diog i ddigofaint na'r cadarn: a'r neb â reola ei yspryd ei hûn sydd well na'r hwn â enillo ddinas.
33 Y coel-bren â fwrir i'r arffed: ond oddiwrth yr Arglwydd y mae ei holl lywodraethiad ef.
PEN. XVII.
GWell yw tammed o [fara] sych, â llonyddwch gyd ag ef: na thŷ yn llawn o aberthau ag ymryson.
2 Gwâs synhwyrol a feistrola ar fab gwradwyddûs: ac a ranna 'r etifeddiaeth rhwng brodyr.
3 Y tawdd llestr sydd i'r arian, a'r bibell i'r aûr, ond yr hwn â brawf y calonnau yw 'r Arglwydd.
4 Y drygionus a wrendu ar wefus anwir: y celwyddog a rydd glûst i dafod drwg.
5 YPen. 14.31. neb a watwar y tlawd sydd yn gwradwyddo ei greawdr ef: a'r neb â ymddigrifo mewn trallod ni bydd dieuog.
6 Coron yr henaf-gwŷr yw eu hwyrion: ac anrhydedd y plant yw eu tadau.
7 Anweddaidd yw i ffol ymadrodd rhagorawl: mwy o lawer i bendefig ymadrodd celwyddog.
8 Maen gwerth-fawr yw anrheg yng-olwg y dŷn ai caro: â pha le bynnac y trô hi a ffynna.
9 Y neb a guddia bechod, sydd yn ceisio cariad: ond y neb a adnewydda fai sydd yn nailltuo tywysogion.
10 Vn senn a ddychryn y call yn fwy na phe baeddit y ffol gan-waith.
11 Y dyn terfyscus sydd ai fryd ar ddrwg yn vnic: a chennad greulon a anfonir yn ei erbyn.
12 Gwelli ŵr gyfarfod ag arthes wedi difetha ei chenawon, nag a'r ffôl yn ei ffolineb.
13 Y neb a dalo ddwg dros dda:Rhuf. 12.17. 1. Thes. 5.15. 1. Pet. 3.9. nid ymedû drwg ai dŷ ef.
14 Pen y gynnen sydd megis yn agoryd argae: ac am hynny cyn rhedeg o honi yn rhy bell gad ymmaith ymryson.
15 Y neb a gyfiawnhao y drygionus ac aEsay 5.23. Pen. 24.24. gondemnio y gwirion: cyn ffiaiddied gan yr Arglwydd y naill ar llall.
16 Pa ham y bydd pris yn llaw 'r ffol, ac yntef heb galon i berchennogi doethineb.
17 Cydymaith a gâr bob amser: ond gwir frawd a ymddengys mewn angen.
18 Dŷn heb pwyll a gynnig ei law i fachnio dros ei gymmydog.
19 Y neb sydd hoff ganddo ymsennu sydd hoff ganddo berhod, a'r hwn sydd yn gwneuthur ei ddrws yn vchel sydd yn ceisio niwed.
20 Y traws ei galon ni chaiff ddaioni: a'r hwn sydd drofaus yn ei dafod a syrth i ddrwg.
21 Y neb a genhedlo ffol [a ēnill] iddo ei hûn dristwch: ac ni bydd llawen tad yr ynfyd.
22 Pen. 15.13. Calon lawen a bar iechyd: ond meddwl trwm a sŷch yr escyrn.
23 Yr annuwiol a dderbyn rodd o fynwes, i gamdroi llwybrau barn.
24 Doethineb sydd yn wyneb y dehallgar: ond llygaid y ffyliaid [a wibbiant] drwy gyrrau 'r bŷd.
25 Mab ffôl a bar ddigllonedd iw dâd:* a chwerwderEccles. 2.14. iw fam.
26 Hefyd nit da dirwyo 'r cyfiawn: a baeddû y penaethiaid [pan fyddant] ar yr iawn.
27 Gŵr synhwyrol a attal ei ymadroddion: a gŵr pwyllog sydd ymarhoeûs ei yspryd.
28 Y ffôl tra tawo a son a gyfrifir yn ddoeth: a'r neb a gaeo ei wefusau sydd bwyllog.
PEN. XVIII.
Y Nailltuol a gais ei ddeisyfiad [ei hûn:] ac a ymmyrâ phob peth.
2 Y ffôl nid hoff ganddo wybodaeth: ond traethu ei feddwl ei hûn a gâr efe.
3 Wrth ddyfodiad y drugionus y daw diystyrwch: a chyd a'r gwael gwradwydd.
4 Geiriau yng-enau gŵr [ardderchawg] ynt fel dyfroedd dyfnion: a ffynnon doethineb sydd megis afon redegog.
5 Nit da derbyn wyneb yr annuwiol: gan wneuthur cam ar cyfiawn mewn barn.
6 Gwefusau y ffôl a ddechreûant gynnen: ai enau a eilw am ddyrnodiau.
7 Genau y ffôl ai dinistr ei hun: ai wefusau ef ynt fagl iw enaid.
8 Geiriau 'r athrod-wr ydynt megis archollion: ac a ddescynnant i gilfachau y bol.
9 Y neb a fyddo diog yn ei waith sydd wir frawd i'r llygrwr.
10 Tŵr cadarn yw enw 'r Arglwydd: atto y rhed y cyfiawn, ac efe a dderchefir yn ddiogel.
11 Pen. 10.15. Cyfoeth y cyfoethog sydd iddo yn ddinas gadarn, ac yn fûr vchel yn ei dŷb ei hun.
12 Pen. 16.18. Cyn dinistr y balchia calon gŵr: a chyn anrhydedd yr aiff gostyngeiddrwydd.
13 YEccls. 11.8. neb a attebo beth cyn ei glywed, ffolineb a chywilydd fydd iddo.
14 Yspryd gŵr a gynnal ei ddolur: ond yspryd cystuddiedig pwy ai cyssura؛
15 Calon y pwyllog a berchennoga wybodaeth: a chlûst y doethion a gais ddeall.
16 Rhodd dŷn a ehanga arno: ac ai dwg ef ger bron penaethiaid.
17 Y cyntaf yn ei hawl a dybbir ei fod yn gyfiawn: hyd pan ddelo ei gymmydog ai chwilio ef.
18 Y coel-bren a wna i gynhennau beidio, ac a athrywyn rhwng cedyrn.
19 Anhaws yw ennill ewyllys da brawd pan ddigier, na dinas gadarn: ac ymryson rhwng brodyr sydd megis trosol castell.
20 A ffrwyth genau gŵr y diwellir ei fol: ac o ffrwyth y gwefusau y digonir pob dŷn.
21 Angeu a bywyd ydynt ym meddiant y tafod: ac fel i bo hoff [ei arfer] ef y bwyteir ei ffrwyth ef.
22 Y neb sydd yn cael gwraig [rinweddol] sydd yn cael peth daionus: ac yn derbyn ewyllys da gan yr Arglwydd.
23 Y tlawd a ymbil: a'r cyfoethog â ettyb yn erwin.
24 Y neb y mae iddo gefeillion, cadwed gariad: canys nês yw gŵr caredig na brawd.
PEN. XIX.
GWellPen. 28.6. yw'r tlawd â rodio yn ddiragrith: na'r [cyfoethog] yr hwn sydd draws ei wefusau, ac yntef yn ffôl.
2 Yr enaid ni ŵyr ddrwg [dros dda] ar traed rhy gyflym a bechant yr vn ffunyd.
3 Ffolineb dŷn ai trŷ oddiar y ffordd: ai galon a ddigia yn erbyn yr Arglwydd.
4 Cyfoeth a chwanega lawer o gefeillion: a'r tlawd a ddidolir oddi wrth ei gymmydog.
5 Dan. 19.19. Tyst celwyddog ni bydd dieuog: a lluniwr celwyddau ni ddiangc.
6 Llawer a ymbiliant o flaen pendefig: a phawb sydd gefaill i'r hael.
7 Holl frodyr y tlawd ai casânt ef: îe ei gyfeillion ai gadawant: er maint a ymnheddo, ni throant atto.
8 Y neb sydd gall a gâr ei enaid: ac a geidw ddeall er mwyn ennill daioni.
9 Tyst celwyddog ni bydd dieuog: a thraethwr celwyddau a ddifethir.
10 Nid gweddaidd i ffol lawenfyd: anweddeiddiach o lawer i wâs arglwyddiaethu ar bennaethiaid.
11 Synnwyr dŷn a oeda ei ddigofaint: a harddwch yw iddo fyned tros fai.
12 Llid y brenin sydd megis rhuad llew ieuangc: ond ei ewyllys da fydd megis gwlith ar las-wellt.
13 Pen. 20.1. Pen. 17.21. Pen. 21.9. Mab ffôl sydd orthrymder iw dad: ac ymserth gwraig sydd megis defni parhaus.
14 Tŷ, a chyfoeth ynt etifeddiaeth y tadau: ondPen. 18.22. rhodd yr Arglwydd yw gwraig bwyllog.
15 Syrthni a bar drym-gwsc: ac enaid twyllodrus a newyna.
16 Y neb a gadwo 'r gorchymyn a geidw ei enaid: a'r neb a ysceulusa ei ffyrdd fydd marw.
17 Y neb a gymmero drugaredd ar y tlawd, sydd yn rhoddi echwyn i'r Arglwydd: ai rodd a delir iddo drachefn.
18 Cerydda dy fab tra fyddo gobaith: ac nac arbeded dy enaid ef iw ddifetha.
19 Bydd dra digofus wrth faddeu bai: [gan ddywedyd,] os ti ai gwaredi y waith honno, y cospi [ef] amser arall yn fwy o lawer.
20 Gwrando gyngor a chymmer addysc, fel y byddech ddoeth yn dy ddiwedd.
21 Bwriadau lawer sydd yng-halon dŷn: ond cyngor yr Arglwydd a saif.
22 Trugaredd yw 'r peth a ddyle ddŷn fwyaf ei ddeisyfu: oud gwell yw 'r tlawd na'r gwr celwyddog.
23 Ofn yr Arglwydd a dywys i fywyd: a'r neb fyddo llawn o honaw a erys heb i ddrwg ymweled ag ef.
24 Y dŷn swrth a gudd ei law yn ei fynwes: ac ni escyn hi at ei enau.
25 Pen. 26.15. Pen. 21.11. [Os] tarewi di watwarwr yna 'r ehud fydd cyfrwysach, a phan geryddech y dehallus efe a ddeall wybodaeth.
26 Mab gwradwyddus gwarthus a anrheithia ei dad: ac a yrr ei fam ar grwydr.
27 Fy mab paid a gwrando yr addysc a bar i ti gyfeiliorni oddi wrth eiriau gwybodaeth.
28 Tyst y fall a watwar farn: a genau 'r drygionus a lwngc anwiredd.
29 Barn sydd barod i'r gwatwar-wŷr: a chleisiau i gefn y ffyliaid.
PEN. XX.
GWatwarus yw gwin, a therfyscaidd yw diod gadarn: pwy bynnac a sommer ynddi nid yw ddoeth.
2 Pen. 19.12. Megis rhuad llew ieuangc yw ofn y brenin: y mae pwy bynag ai cyffrô ef i ddigofaint yn pechu yn erbyn ei enaid ei hun.
3 Anrhydeddus yw i ŵr beidio ag ymryson: ond pob ffôl a fynn ymmyrreth.
4 Y diog 'r hwn nid ardd o herwydd [oerder] y gaiaf, a aiff i gardotta yr haf, pryd na byddo dim ganddo ef.
5 Megis dyfroedd dyfnion yw pwyll ynghalon gŵr: etto 'r gŵr call ai tyun allan.
6 Llawer dŷn a gyhoedda ei drugaredd, ond pwy a gaiff ŵr ffyddlon؛
7 Plant y cyfiawn a rodio yn iniawn, gwyn eu bŷd ei blant ar ei ôl.
8 Brenin yn eistedd ar orsedd barn a wascar ai lygaid bob drwg.
9 1. Bren. 8.46. 2. Cron. 6 46. Ecclus. 7.21. 1. Ioan. 1.8. Pwy a ddichon ddywedyd؛ mi a garthais fyng-halon: glân wyf oddi wrth fy mhechod.
10 Amryw bwysau ac amryw fesurau: ffiaidd gan yr Arglwydd bob vn o'r ddau.
11 Bachgen a adweinir wrth ei ymddygiad: ai pûr ai iniawn yw ei waith.
12 Yr Arglwydd a wnaeth bob vn o'r ddau, y glust i glywed, ar llygad i weled.
13 Na char gyscu rhag dy fyned yn dlawd: agor dy lygaid, fel i'th ddigonir a bara.
14 Drwg, drwg, medd y prynwr: ond pan el o'r nailldu efe a ganmola ei hun.
15 [Gwerth-fawr] yw aur a gemmau lawer: ond gwefusau gwybodaeth ydynt ddodrefn gwerthfawroccach.
16 Pen. 27.13. Cymmer wisc y gwr a fachnio dros estron: a chymmer wystl gan y neb a fachnio dros estrones.
17 Melus gan ŵr fara [trwy] ffalsedd: ond o'r diwedd ei enau a lenwir a gro.
18 Siccrhâ dy fwriadau drwy gyngor: a thrwy gyngor diysceulus dos i ryfela.
19 Y neb a ddadcuddiaPen. 11.13. gyfrinach, y neb a fyddo yn athrodwr, a 'r ehud ei wefusau na ymmyr [Page 252]â hwynt.
20 Exod. 21.17. Lefit. 20.9. Matth. 15.4. Y neb a felldithio ei dad ai fam, ei gannwyll a ddiffodir yn y tywyllwch dû.
21 Yr etifeddiaeth a geir ar frys yn y dechreuad, ni ffynna yn y diwedd.
22 Na ddywet,Deut. 32.35. Pen. 17.13. mi a dala ddrwg: disgwil wrth yr Arglwydd ac efe a'th achub.
23 Pen. 11.1.10. Ffiaidd gan yr Arglwydd amryw bwysau: a chlorian twyllodrus nid yw dda.
24 Gan yr Arglwydd [y fforddir] llwybrau gŵr:Iere. 10.23. ond beth a ddeall dŷn oi ffordd.
25 Magl yw i ŵr lyngcû peth cyssegredig: ac wedi ei addunedau ymofyn.
26 Brenin doeth a wascar yr annûwiol: ac a drŷ 'r olwyn arnynt.
27 Megis cannwyll yr Arglwydd yw enaid dŷn yr hon sydd yn chwilio holl gelloedd y bol.
28 Pen. 29.14. Trûgaredd a ffyddlondeb a gadwant y brenin, ai orseddfa a gadarnheir drwy drugaredd.
29 Harddwch gwŷr ieuaingc [yw] eu nerth: ac anrhydedd henafgwŷr yw gwallt gwyn.
30 Cleisiau, briwiau, a dyrnodiau yn curo celloedd y bol, ydynt scrafellau [i gosi] 'r annuwiol.
PEN. XXI.
FEl afonydd o ddwfr y may calon y brenin yn llaw 'r Arglwydd: efe ai trŷ hi lle y mynno ei hun.
2 Gŵr sydd yn tybied yn ei olwg ei hun ei fod yn iniawn ym mhob ffordd: ond yr Arglwydd a bwysa y calonnau.
3 Pen. 16.2. Gwneuthur cyfiawnder a barn sydd well gan yr Arglwydd nag aberth.
4 Vchelder golwg, balchder calon [a] brynar annuwiol sydd bechod.
5 Bwriadau y diysceulus ydynt êlw yn vnic: ond [bwriadau] pob ysceulus [ai dygant mewn] eisieu.
6 Mich. 6.8. Tryssorau a gascler â thafod celwyddog, a chwelir megis gwagedd: y neb [ai ceisiant] sydd yn ceisio angeu.
7 Anrhaith yr annuwiol a erys gyd â hwynt: canys gwrthodant wneuthur cyfiawnder.
8 Y dyn dauddyblig yn ei ffyrdd sydd estronaidd: ond y pur sydd iniawn ei waith.
9 Pen. 13.11. Gwell yw bod mewn congl yn nenn tŷ: na bod gyd â gwraig anynad mewn tŷ ehang.
10 Enaid yr annuwiol a ddeisyfia ddrwg: nid grasusol yw ei gymmydog yn ei olwg ef.
11 Pan gosper gwatwar-wr y bydd yr ehud callach: a phan ddyscer y doeth, efe a dderbyn ŵybodaeth:
12 Call y mae y cyfiawn yn ystyried am dŷ yr annuwiol [fod Duw] yn defetha y rhai annuwiol am [eu] drygioni.
13 Y neb a gaeo ei glust rhag llef y tlawd: a lefain ei hunan, ac ni's gwrandewir ef.
14 Rhodd yn y dirgel a dyrr ddigofaint: a rhoddiad yn y fynwes [a yrr ymmaith] lîd cryf.
15 Llawen gan y cyfiawn wneuthur cyfiawnder: ond dinistr [fydd] hynny i weithwyr anwiredd.
16 Dyn yn myned ar gyfeilorn oddi ar ffordd callineb a orphywys yng-hynnulleidfa y meirw.
17 Y neb a garo wledda a ddaw i dlodi: a'r neb a garo wîn, ac olew ni bydd cyfoethog.
18 Yr annuwiol [a roddir] yn iawn dros y cyfiawn, a'r anffyddlon dros yr iniawn.
19 Gwell yw aros yn yr anialwch, na chyd â gwraig anynad ddigllon.
20 Tryssor deisyfiadwy, ac olew sydd ym mhebyll y doeth: ond dŷn ffôl ai llyngc hwynt.
21 Y neb a ddilyno gyfiawnder, a thrugaredd a gaiff fywyd, cyfiawnder, ac anrhydedd.
22 Y doeth a ddringa [i ben] dinas y cedyrn, ac a fwrw i lawr y cadernid y mae hi yn hydêru arno.
23 Y neb a gadwo ei enau ai dafod, a geidw ei enaid rhag cyfyngder.
24 Y balch, y gwar-galed, [a'r] gwatwarus, yw henw y gŵr a wnelo yn falch yn ei ddigllondeb.
25 Deisyfiad y diog ai lladd ef: canys ei ddwylo a wrthodant weithio.
26 Yn hŷd y dydd y deisyf efe ryw beth: ond y cyfiawn a rydd, ac ni attal efe [ei law.]
27 Pen. 15.8. Esay. 1.13. Aberth y rhai annuwiol sydd ffiaidd: pa faint mwy, pan offrymmant yn sceler؛
28 Ecclus. 34.21. Pen. 19.5. Tyst celwyddog a ddifethir: ond y gŵr a wrandawo a lefara bob amser.
29 Gŵr annuwiol a galêda ei wyneb: ond yr iniawn a drefna ei ffordd.
30 Nid oes ddoethineb, na deall, na chyngor yn erbyn yr Arglwydd.
31 Y march a ddarperir erbyn dydd rhyfel: ond iechydwriaeth sydd eiddo yr Arglwydd.
PEN. XXII.
MWy dymunolEcclus. 7.3. yw enw da, na chyfoeth lawer: a gwell yw grâs nag arian ac nag aur.
2 Pen. 29.13. Y tlawd a'r cyfoethog a gyd cyfarfuant: ond yr Arglwydd yw gwneuthydd y rhai hyn oll.
3 Y call a genfydd ddrwg, ac a ymgudd:Pen. 27.12. ond y ffyliaid a ânt rhagddynt, a hwy a gospir.
4 Gobr gostyngeiddrwydd, ac ofn yr Arglwydd yw cyfoeth, anrhydedd, a bywyd.
5 Drain a maglau ŷnt yn ffordd y cyndyn: y neb a gadwo ei enaid a ffŷ ym mhell oddi wrthynt hwy.
6 Hyfforddia fâb ym mhen ei ffordd: a phan heneiddio nid ymedu â hi.
7 Y cyfoethog a arglwyddiaetha ar y tlawd: a gwâs fydd yr hwn a gaffo fenthyg i'r gŵr a roddo fenthyg.
8 Y neb a hauo anwiredd a feda flinder: ac a balla trwy wialen ei ddigofaint ef.
9 Ecclus. 31.23. Yr hael ei lygad a fendithir: canys efe a rydd oi fara i'r tlawd.
10 Bwrw allan y gwatwar-wr, a'r gynnen a aiff allan [gyd ag ef] ie 'r ymryson, a'r gwarth a dderfydd.
11 Yneb a garo lendid calon [trwy] râs ei wefusau a [gaiff] y brenin yn gydymmaith.
12 Llygaid yr Arglwydd a gadwant ŵybodaeth, ac efe a ddmistria eiriau yr anwir.
13 Medd y diog, y mae llew oddi allan: fo 'm lleddir yng-hanol yr heolydd.
14 Ffôs ddyfn yw genau gwragedd dieithr: y neb y byddo 'r Arglwydd yn ddig wrtho a syrth iddi.
15 Ffolineb sydd yn rhwym yng-halō bachgen: ond gwialen cerydd ai gyrr ymmaith.
16 Y neb a wasco ar y tlawd er chwanegu [ei gyfoeth,] a'r neb a roddo i'r cyfoethog a ddaw i dlodi.
17 Gŵyra dy glust, a gwrando eiriau y doethion, a gosot dy galon ar fyng-wybodaeth mau fi.
18 Canys peth pêraidd yw, os cedwi hwynt yn dy galon: ac os cymhwysir hwynt yn dy wefusau:
19 Fel y byddo dy obaith yn yr Arglwydd y dangosais i ti [hyn] heddyw [ystyria] dithe.
20 Oni scrifennais i ti [eiriau] ardderchog o gyngor, a gwybodaeth؛
21 I beri i ti adnabod siccrwydd gwir eiriau, fel y gallit atteb geiriau y gwirionedd i'r neb a anfonent attat.
22 Nac yspeilia mo'r tlawd o herwydd ei fod yn dlawd: ac na sathr yr anghenus mewn barn.
23 CanysPen. 23.11. yr Arglwydd a ddadle drostynt, ac a orthrymma enaid y neb ai gorthrymmo hwynt.
24 Na fydd gydymmaith i'r digllon: ac na chyd-gerdda â gŵr llidiog؛
25 Rhag i ti ddyscu ei lwybrau ef, a chael niwed i'th enaid.
26 Na fydd vn o'r rhai a roddant eu dwylo, [sef] o'r rhai a fachniant am ddylêd.
27 Oni bydd gennit i dalu, pa ham y cymmer efe dy welŷ di oddi tanat؛
28 Deut. 27.17. Pen. 23.10. Na symmut mo'r hên derfyn yr hwn a osodddd dy dadau.
29 A welaist ri ŵr diysceulns yn ei orchwyl؛ efe a saif ger bron brenhinoedd, ac ni saif ger bron yr-issel-radd.
PEN. XXIII.
PAn eisteddech i fwyta gyd a thywysog, ystyria yn ddyfal beth sydd ger dy fron.
2 Ac os amgen ti a osodi gyllell ar dy wddf os byddi ddŷn blysig.
3 Na ddeisyf ei ddanteithion ef: canys twyllodrus yw bwyd.
4 Na ddeffygia mo honot dy hun, yn ymgyfoethog i: dod ti heibio dy gyfryw fwriad.
5 A beri di i'th lygaid ehedeg arnynt؛ yn y man y darfyddant, ac y cymmerant adenydd, ac megis er yr yr ehedant ymmaith tua'r wybr.
6 Na fwyta fwyd y cenfigennus drwg ei lygad: ac na chwennych moi ddaintethion ef.
7 Canys fel pe meddylie efe felly yn ei galon, y dywed efe wrthit, bwyta, ac ŷf, ai galon heb fod gyd â thi.
8 Y tammaid a fwytêist a fwri di i fynu: a'th eiriau melus a golli di.
9 Na lefara lle y clywo y ffôl: canys efe a'th ddiystyra di, a hôll ddoethineb dy eiriau.
10 NaDeut. 27.17. Pen. 22.28. symmut mo'r hên derfyn, ac na thyret i feusydd yr ymddifaid.
11 Canys eu dial-wr hwynt sydd nerthol: ac aPen. 22.23. amddeffyn eu cweryl hwynt yn dy erbyn di.
12 Gosot dy galon ar addysc, a'th glustiau ar eiriau synhwyrol.
13 Pen. 13.24. & 19.18. Ecclus. 30.1. Na thyn gerydd oddi wrth dy blentyn: er ei guro â gwialen ni bydd efe farw.
14 Cur ef â gwialen, a thi a achubi ei enaid rhag vffern.
15 Fy mab os dy galon di fydd doeth, fyng-halon inne a lawenycha,
16 Ie fy arennau a grych-neidiant, pan draetho dy wefusau di gyfiawnder.
17 Na wynfyded dy galon wrth bechaduriaid: ond [aros] yn ofn yr Arglwydd yn hŷd y dydd.Psal. 37.1. Pen. 24.1.
18 Canys yn ddiau y mae gobr, ac ni phalla dy obaith.
19 Erglyw fy mab, a bydd ddoeth: a chyfarŵydda dy galon yn y ffordd.
20 Na fydd vn o'r rhai ydynt yn meddwi ar wîn: nac vn o'r rhai glythion ar gig.
21 Canys y meddw, a'r glwth a ddeuant i dlodi: a gormod cyscu a bar fyned mewn gwisc ddrylliog.
22 Gwrando ar dy dad a'th genhedlodd: ac na ddiystyra dy fam pan heneiddio.
23 Pryn y gwir, ac na werth, felly doethineb, addysc a deall.
24 Tâd y cyfiawn a orfoledda yn fawr: a'r neb a genhedlo fab doeth a lawenhâ ynddo ef.
25 Par i'th dâd ac i'th fam lawenychu: ac i'r hon a'th ymddug orfoleddu.
26 Fy mab moes i mi dy galon: ac ymfodloned dy lygaid yn fy ffyrdd i.
27 CanysPen. 22.14. ffos ddyfn yw puttain: a phydew cyfyng yw 'r ddieithr.
28 Ie hiPen. 7.12. a ddisgwil fel gwilliaid: ac a chwanega bechaduriaid ym mysc dynnion.
29 I bwy y mae gwae؛ i bwy [y mae] ochain? i bwy y mae cynnen؛ i bwy y mae dadwrdd؛ ac i bwy y mae gweliau heb achos؛ i bwy y mae llygaid cochion؛
30 I'r neb sydd yn aros wrth y gwin: ac i'r neb sydd yn chwilio am win cymmyscedig.
31 Nac edrych ar y gwîn mor gôch fydd pan ddangoso ei liw yn y cwpan: yn ddisymmwth efe a aiff [i wared] yn iniawn.
32 Yn y diwedd efe a frath fel sarph: ac a biga fel gwiber.
33 Dy lygaid a edrychant ar wragedd dieithr: a'th galon a draetha drawsedd.
34 Ti fyddi megis vn yn cyscu yng-hanol y môr: ac fel vn yn cyscu ym mhen yr hwylbren,
35 Pan i'm curent [meddi] ni chlafychais: pan i'm dulient nîs gwybum: pan ddeffroaf mi a af rhagof, mi ai ceisiaf drachefn.
PEN. XXIIII.
Psal. 37.1. Pen. 23 17. NA chenfigenna wrth wŷr annuwiol: ac na ddeisyf fod gyd â hwynt.
2 Canys eu calon a fefyrria anrhaith: ai gwefusau a draethant flinder.
3 Adailadir y tŷ drwy ddoethineb, a thrwy ddeall y siccrheuir ef.
4 Trwy ddeall y llenwir y celloedd o bob peth gwerth-fawr a hyfryd.
5 Gŵr doeth sydd nerthol: a gŵr pwyllog a chwanega ei nerth.
6 CanysRen. 20.18. trwy gallineb y gwnei dy ryfel: ac iechydwriaeth [a gei] drwy laweroedd o gynghorion.
7 Rhy vchel yw doethineb i ffôl: canys ni egyr ei enau yn y porth.
8 Y neb a ddychymmygo ddrwg a elwir yn sceler.
9 Scelerder y ffôl sydd bechod: a ffiaidd [yw scelerder] y dŷn gwatwarus.
10 Os llwfrhêi mewn amser cyfyngder, bychan fydd dy nerth.
11 Gwaret y rhai a luscir i angeu: canys pa ham yr ymmadewit a'r neb a dywysir iw lladd؛
12 Os dywedi, wele, ni wyddom ni hyn: onid yw mesurwr y calonnau yn dêall؛ a'r neb sydd yn cadw dy enaid, oni ŵyr efe؛ ac oni thâl efe i bawb yn ôl ei weithred؛
13 Fy mab bwyta fêl, canys da yw: a'r dil mêl canys blasus yw i'th enau.
14 Felly gwybydd [y bydd] doethineb [yn felus] i'th enaid, os cei di hi, yn ddiau ti a gei obr, a'th obaith ni phalla.
15 Na chynllwyn di yr annuwiol wrth drigfa 'r cyfiawn, ac na anrheithia ei orphywysfa.
16 Canys seith-waith y syrth y cyfiawn, ac efe a gyfyd drachefn: ond yr annuwolion a dramgwyddant mewn drygioni.
17 Pan syrthio dy elyn na lawenycha: a phan dramgwyddo, na orfoledded dy galon:
18 Rhag i'r Arglwydd weled, a bod hynny yn ddrwg yn ei olwg ef, ac iddo droi ei ddig oddi wrtho ef [attat ti.]
19 Psal. 7.1. Pen. 23.17. Nac ymddigia o herwydd y drwg weithredwŷr, na chynfigenna wrth yr annuwolion.
20 Canys ni bydd diben ar [eu] drygfydPen. 13.9. a channwyll yr annuwolion a ddiffodir.
21 Fy mab ofna 'r Arglwydd a'r brenin: ac nac ymmyr a'r annwadal.
22 Canys yn ddisymmwth y cyfyd eu destruw hwy: a phwy a ŵyr eu dinistr hwynt ill dau?
23 Dymma hefyd [eiriau] y doethion: nit da cydnabod braint mewn barn.
24 Y neb a ddywedo wrth yr annuwiol,Pen. 17.15. Esay 5 23. cyfiawn wyt, y bobl ai melldithiant ef: y cenhedloedd fydd ffiaidd ganddynt ef.
25 Ond i'r neb ai ceryddo y bydd hyfrydwch: a bendith dda a ddigwyddiddynt.
26 Pawb a gusâna wefusau 'r neb a attebo eiriau iniawn.
27 Trîn dy orchwyl oddiallan, a dospartha yr hyn sydd i ti yn y maes: ac wedi hynny adailada dy dŷ.
28 Na fydd dyst heb achos yn erbyn dy gymmydog, ac na fydd chud a'th wefusau.
29 Pen. 20.22. Na ddywet ti, mi a wnaf iddo ef fel y gwnaeth yntef i minne, mi a dalaf i bawb yn ôl ei weithred.
30 Mi a euthym heibio heb dyddyn y dyn diog, ac heb win-llan yr angall.
31 Ac wele codase yscall ar hyd-ddo oll: danadl poethion a guddiasent ei wyneb: a'r fagwyr gerrig a syrthiase i lawr.
32 Pan welais i hyn, mi a ystyriais, mi a edrychais, ac a gymmerais addysc.
33 Ychydig gyscu, ychydig heppian, ychydig wascu 'r dwylo i orwedd:
34 Yng-hyfwng hyn y daw tlodi arnat, megis ymdeithudd, a'th angen fel gŵr arfog.
PEN. XXV.
DYMMA HEFYD DDIHAREbion Salomon y rhai a gasclodd gwŷr Ezecia brenin Iuda.
2 ANrhrydedd Duw yw celu cyfrinach: ond anrhydedd brenin yw chwilio am beth.
3 Vchder y nefoedd, dyfnder y ddaiar: a chalon brenin ni ellir eu chwilio:
4 Wrth dynnu 'r amhuredd oddi wrth yr arian y daw i'r gof arian-lestr.
5 Felly wrth dynnu 'r annuwiol ô olwg y brenin: y cadarnhêir drwy gyfiawnder ei orseddfa ef.
6 Na ogonedda di dy hun ger bron y brenin: ac na saf yn lle gwŷr mawr.
7 Canys gwell it ddywedyd wrthit, tyret i fynu: na'th fwrw yn îs ger bron pendefig yr hwn beth a wel dy lygaid.
8 Na ddechreu di gynnen yn rhy ebrwydd: rhag ofn o'r diwedd i'r peth oedd yn dy fryd ti ei wneuthur syrthio i ti dy hun, ac yna dy gywilyddio gan dy gymmydog.
9 Dadle a'th gymmydog: ond na ddateuddia gyfrinach gŵr arall:
10 Rhag i'r neb a fyddo yn gwrando ddwyn gwarth arnat ti: ac i'th gywilydd na thrŷ oddi wrthit.
11 Gair a ddyweder mewn amser sydd megis afalau aur mewn gwaith o arian cerfiedig.
12 Cerydd-wr doeth i'r glûst a wrandawo sydd fel annwyl-dlws euraid, a gwisc o aur rhagorol.
13 Megis oerder eira yn amser cynhaiaf yw cennad ffyddlon i'r rhai ai gyrrant ef: canys efe a lawenycha enaid ei feistred.
14 Y neb a ymffrostio yn fawr heb roddi dim sydd gyffelyb i gwmylau a gwynt heb law.
15 Drwy hir-ymaros y bodlonir pendefig: a thafod teg a dyrr greulondeb.
16 Pan gaffech fêl, bwyta a'th wasanaetho: rhag wedi dy lenwi ô honaw, i ti ei chwdu ef.
17 Cadw dy droed allan o dŷ dy gymmydog rhag iddo flino arnat, a'th gasaû.
18 Y neb a ddygo gam destiolaeth yn erbyn ei gymmydog, sydd megis gordd, a chleddyf, a saeth flaen-llem.
19 Coel ar ffalswr yn nŷdd cyfyngder, sydd megis dant wedi ei dorri, a throed wedi tyrfu.
20 Yr hwn a dynno ymmaith wisc [oddi am ddŷn] ar amser oerfeloc, [sydd fel] finegr ar neitr, neu [vn] yn cânu caniadau i galon drist.
21 Rhuf. 12.20. Os dy elyn a newyna portha ef â bara, ac os sychêda, dod ti iddo ddiod iw yfed.
22 Canys marwor a bentyrri ar ei ben ef: a'r Arglwydd a dâl i ti.
23 Megis y par gwynt y gogledd law: felly y par tafod athrodgar wyneb-pryd digllon.
24 Pen. 21.9. Gwell yw aros mewn congl yn nenn tŷ, na chyd â gwraig anynad mewn tŷ ehang.
25 Fel dyfroedd oerion i enaid sychedig yw newyddion da ô wlâd bell.
26 Gŵr cyfiawn wedi syrthio i lawr ger bron y drygionus, sydd megis ffynnon wedi ei chymmyscu â gofer rhydlyd.
27 Nit da bwyta llawer o fêl, ac fellyEcclus. 3.22. chwilio eu hanrhrydedd nid anrhrydeddus yw.
28 Y neb ni byddo ganddo attaliaeth ar ei chwant, sydd megis dinas ddrylliog heb gaer.
PEN. XXVI.
NId gweddus i'r ffôl anrhydedd, mwy nac i'r haf eir a neu i'r cynhaiaf law.
2 Fel yr aderyn a gyrwydra, a'r wennol a chêda: felly y felldith yr hon ni haedder ni ddescyn.
3 Ffrewyll i farch, ffrwyn i assyn: a gwialen a [berthyn] i gefn yr ynfyd.
4 Na atteb ynfyd fel [y mynne] ei ynfydrwydd, rhag dy gyffelybu iddo.
5 Atteb yr ynfŷd fel [yr haedde] ei ynfydrwydd: rhag iddo fod yn ddoeth yn ei olwg ei hun.
6 Y neb a yrro negesau gyd ag vn angall a gaiff gam megis pe torre draed [ei] gennad.
7 Nid gogyhyd ysceiriau y clôff: felly dammeg o enau ffyliaid.
8 Fel vn yn rhwymo carreg mewn tafl: felly y gwna 'r neb a anrhydeddo ffôl.
9 Fel draen yn myned i law dŷn meddw: felly y mae dihareb yng-enau yr angall.
10 Y cadarn yr hwn a lunniodd bob peth sydd yn gobrwyo y ffôl, ac yn talu i'r troseddwyr.
11 2. Pet. 2.22. Megis ci yn dychwelyd iw chwdfa: felly y mae y ffôl yr hwn a ddechreu ei ffolineb drachefn o newydd.
12 A welaist di ŵr doeth yn ei olwg ei hun؛ gwell yw 'r gobaith am ffôl nag am hwnnw.
13 Y mae llew mawr ar y ffordd [medd y diog,] y mae llew yn yr heôlydd.
14 Fel y drws yn troi ar ei golyn, felly [y trŷ] 'r diog yn ei welŷ.
15 YPen. 19.24. diog a guddia ei law yn ei fynwes, a blin ganddo ei hestyn at ei enau trachefn.
16 Doethach yw 'r diog yn ei olwg ei hun, na seith-wŷr yn adrodd rheswm.
17 Y neb wrth fyned heibio a ymmyrro mewn cweryl ni pherthyn iddo ei hun, sydd megis vn yn cymmeryd cî erbyn ei glustiau.
18 Fel dŷn gwall-gofus yr hwn a daflo bētewynion tân, saethau, ac arfau marwolaeth:
19 Felly y gwna gŵr twyllodrus ai gymmydog gan ddywedyd, ond cellwair yr oeddwn i؛
20 Megis pan ddarfyddo 'r coed y diffodda 'r tân: felly pryd na byddo athrodwr y derfydd y gynnen.
21 Gŵr cynhennusEcclus. 28.10. a ennynna gynnen, fel glô y marwor, a'r coed y tân.
22 Pen. 18.8. Geiriau 'r athrodwr ydynt megis rhai yn ymguro, a hwy a ddescynnant i gelloedd y bol.
23 Fel sorod arian wedi eu bwrw dros ddryll llestr pridd: felly y mae gwefusau poeth a chalon ddrwg.
24 Y digasog a ragrithia ai wefusau: ac yn ei galon yn dychymmyg twyll.
25 Pan ddywedo efe yn dêg nac ymddyriet iddo: canys y mae saith ffieidd-dra yn ei galon ef
26 Drwy gyfrwysder y cuddir digasedd: ond ei ddrygionia ddatguddir yn y gynnulleidfa
27 Ecclus. 10.8. & 27.26. Y neb a gloddio bydew a syrth ynddo, a'r neb a dreiglo garreg, atto y dychwel trachefn.
28 Y tafod celwyddog a gasâ 'r neb a gystuddio efe, a'r genau gwenieithus a wna ddinistr.
PEN. XXVII.
NAc ymffrostia o'r dydd y foru: canys ni ŵyddost beth a ddigwydda [mewn] diwrnod.
2 Canmoled arall dy di, ac nid dy enau dy hun: estron, ac nid dy wefusau dy hunan.
3 Ecclus. Trom yw'r garreg a phwys-fawr yw 'r tywod, ond digofaint y ffôl sydd drymmach na hwynt ill-dau.
4 Creûlon yw llid, fel llif-ddwfr yw cynddaredd, a phwy a ddichon sefyll o flaen cenfigen؛
5 Gwell yw cerydd cyhoeddus, na chuddiedig gariad.
6 Ffyddlon yw archollion y caredig: ond cussanau y digasog ydynt greulon.
7 Y dŷn llawn a sathra 'r dil mêl: ond i'r newynog pop peth chwerw sydd fêlus.
8 Gŵr yn ymdaith oi lê ei hun sydd debyg i aderyn yn cilio oi nŷth.
9 Olew ac arogl-darth a lawenychant y galon, felly [y gwna] mwynder cyfaill yn fwy nai gyngor ei hun.
10 Nac ymâdo a'th gydymaith dy hun a chydymaith dy dad: ac na ddôs i dŷ dy frawd yn amser dy orthrymder: canys gwell yw cymmydog yn agos, na brawd ym mhell.
11 Bydd ddoeth fy mab a llawenycha fyng-halon, fel y gallwyf atteb i'r neb a'm gwradwyddo.
12 Y call a wêl y drwg [yn dyfod] ac a ymgudd: ond ffyliaid a ânt rhagddynt, a hwy a gospir.
13 Pen. 20.16. Cymmer wisc yr hwn a fachnio dros y dieithr: a'r neb a fachnio dros y ddieithr, cymmer wystl ganddo.
14 Y neb a ganmolo ei gydymmaith â llef vchel y boreu pan gyfodo y cyfrifir [hyn] yn wradwydd iddo.
15 Pen 19.13. Defni parhaus ar ddiwrnod glawog, a gwraig anynad cyffelyb ydynt.
16 Y mae yr hwn ai gorchguddio hi [megis] yn gorchguddio y gwynt: canys hi a ymddengys megis olew yn ei ddeheu-law ef.
17 Vn arf a hoga 'r llall: ac vn gŵr a fywhâ 'r llall.
18 Y neb a gadwo ei ffigusbren, a fwytu oi ffrwyth ef, a'r neb a wasanaetho ei feistr a ddaw i anrhydedd.
19 Megis [mewn] dwfr [y mae] amryw wynebau: felly y mae calonnau amryw ddynnion.
20 Ni lenwir vffern na destruw, felly ni lenwir llygaid dŷn.
21 Fel y tawdd lestr i'r arian, ar ffwrnes i'r aur: felly y mae genau 'r neb ai can-molo i'r neb a gan-moler.
22 Er i ti bwnnio ffôl mewn morter â phestl ym mhlith grawn: etto ni ymêdu ei ffolineb ag ef.
23 Edrych yn ddyfal ar dy anifeiliaid, gofala am dy braidd.
24 Canys cyfoeth ni pheru byth: a choron ni pheru o genhedlaeth i genedlaeth.
25 Pan flaendarddo 'r gwair, pan ymddangoso 'r glas-wellt: yna y casclir llysieu y mynyddoedd.
26 Yr ŵyn a'th ddillâdant, ac o'r geifr y [cei] werth tîr.
27 Hefyd ti a gei ddigon o laeth geifr yn fwyd i ti, yn fwyd i'th dŷlwyth ac yn ymborth i'th lancesau.
PEN. XXVIII.
YR annuwiol a ffŷ heb neb yn ei erlid: ond y rhai cyfiawn ydynt gyffelyb i lew ieuangc hyf.
2 O herwydd camwedd gwlâd, aml fydd ei phennaethiaid: ond lle y byddo gŵr pwyllog synhwyrol y peru [teyrnas] yn hir.
3 Gŵr tlawd yn gorthrymmu rhai tlodion sydd debyg i lif-ddwfr yn difetha llynniaeth.
4 Y neb a dorrant gyfraith a ganmolant yr annuwiol: ond y neb a gadwant y gyfraith a ymladdant â hwynt,
5 Dynnion annuwiol ni ddehallant farn: ond y neb a geisiant yr Arglwydd a ddeallant bob peth.
6 Pen. 19.1. Gwell yw yr tlawd a rodio yn iniawn, na'r traws ei ffyrdd, ac yntef yn gyfoethog.
7 Y neb a gadwo 'r gyfraith sydd fab dehallus: ond y neb a fyddo cydymmaith i loddestwŷr a gywilyddia ei dâd.
8 Y neb a chwanego ei gyfoeth drwy vsuriaeth ac occreth sydd yn tyrru i'r neb a fydd trugarog wrth y tlawd.
9 Y neb a drŷ ei glust [ymmaith] rhag gwrando 'r gyfraith, fydd ffiaidd ei weddi hefyd.
10 Y neb a ddêno 'r cyfiawn i ffordd ddrwg, a syrth yn ei bydew ei hun: ond y cyfiawn a feddianna ddaioni.
11 Gŵr cyfoethog sydd ddoeth yn ei olwg ei hun: ond y tlawd dehallus ai chwilin ef.
12 Pen. 29.2. Pan fyddo llawen y cyfiawn, mawr yw yr anrhydedd: ond pan dderchafer yr annuwolion y chwilir dŷn.
13 Y neb a guddio ei bechodau ni lwydda: ond y neb ai haddefo ar ai gedŷ, efe a gaiff drugaredd.
14 Gwyn ei fŷd y dŷn o ofno yn oestadol, ond y neb a galedo ei galon a ddigwydda i ddrwg.
15 Fel y llew ruadus, ac arth newynog yw llywydd ann [...]wiol i bobl dlodion.
16 Pennadur heb ddeall fydd yn fawr ei drawsedd: ond y neb a gasâo gybydd-dra a estyn ei ddyddiau.
17 Dŷn a erlidier o herwydd gwaed dŷn a ffŷ i'r pwll, ac nac amddeffynned neb ef.
18 Y neb a rodio yn iniawn a waredir: ond y neb a fyddo traws ei ffyrdd a syrth am hynny.
19 Y neb a wrteithio ei dîr a ddigonir o fara:Pen. 12.11. Eccl. 20.21. ond y neb a ganlyno oferwŷr a lenwir o dlodi.
20 Gŵr ffyddlon a fydd aml ei fendithion: ond y neb a bryssuro i fod yn gyfoethog ni bydd dieuog.
21 Nid da derbyn wyneb, canys y cyfryw ŵr am dammaid o fara a wna gam.
22 Gŵr drwg ei lygaid a bryssura i chwanegu ei gyfoeth: ond bychan y gŵyr efe y daw tlodi arno ef.
23 Y neb a geryddo ddyn a gaiff yn y diwedd fwy o ffafr, na'r neb a draetho weniaith ai dafod.
24 Y neb a yspeilio ei dâd ai fam, ac a ddywed, nid yw hyn bechod, sydd gymmar i ddinistriwr.
25 Gŵr vchel ei feddwl a enynna gynnen: ond y neb a ymddyriedo yn yr Arglwydd a borthir yn frâs.
26 Y neb a ymddyriedo yn ei galon ei hun [Page]sydd ffôl: ond y neb a rodio yn bwyllog a achub ei hun.
27 Y neb a roddo i'r tlawd ni bydd angen arno: ond y neb a drŷ ei lygaid oddi wrtho a gaiff lawer o felldithion.
28 PanPen. 29 2. dderchafer yr annuwiolion, rhaid i'r dŷn [duwiol] ymguddio, ond wedi darfod am danynt yr amlhêir y cyfiawn.
PEN. XXIX.
GWr a gerydder yn fynych ac a galeda ei warr, a ddryllir yn ddisymmwth fel na byddo meddiginiaeth.
2 Pan amlhaer y cyfiawn y bobl a lawenychant: ond pan fyddo 'r annuwiol yn llywodraethu y bobl a ocheneidiant.
3 Gŵr a garo ddoethineb a lawenycha ei dad:Luc. 15.13. ond y neb a fyddo gyfaill i butteniaid a ŷssa ei dda.
4 Brenin drwy farn a gadarnhâ ei deyrnas, ond y neb a garo anrhegion, ai dinistria hi.
5 Y gŵr a ddywedo weniaith wrth ei gymmydog sydd yn gosod magl iw draed ef.
6 Croglath ddrwg fydd i'r neb a becho: ond y cyfiawn a gân, ac a fydd lawen.
7 Y cyfiawn a wrendu ar fatter y tlodion, ond yr annuwiol nid ystyria am ŵybod.
8 Dynnion gwatwarus a ddifothant ddinas, ond y doethion a droant ymmaith ddigofaint.
9 Gŵr doeth a ymrysono â dŷn ffôl pa vn bynnac a wnel efe ai digio, ai chwerthin, etto ni bydd llonyddwch.
10 Gwŷr gwaedlyd a gasânt yr iniawn ond [gwŷr] iniawn a ymgais ag ef.
11 Y ffôl a dywallt ei hôll feddwl: ond gŵr doeth ai hattall hyd yn ôl llaw.
12 Pan fyddo 'r llywydd yn gwrando ar ffalsedd, ei hôll weision fyddant annuwiol.
13 Tlawd a'r cyfoethog a gŷdgyfarfyddant, a'r Arglwydd a lewyrcha eu llygaid hwy ill dau.
14 Y brenin a farno 'r tlodion yn ffyddlon ei orsedd a beru byth.
15 Y wialen a cherydd a rydd ddoethineb: ond mab a gaffo ei rwysc ei hun a gywilyddia ei fam.
16 Pan amlhâo 'r rhai annuwiol yr amlhâ pechod: ond y rhai cyfiawn a welant eu cwymp hwynt.
17 Dysc dy fab ac ti a gei lonyddwch: ac efe a bar hyfrydwch i'th enaid.
18 Lle ni byddo gweledigaeth methu a wna 'r bobl: ond y neb a gadwo 'r gyfraith gwyn ei fŷd ef.
19 Ni chymmer gwâs addysc ar eiriau: canys er ei fod yn deall etto ni ettyb.
20 A weli di ddŷn pryssur yn ei eiriau: gwell yw 'r gobaith am y ffôl nag am dano ef.
21 Y neb a ddygo ei wâs i fynu yn foethus oi febŷd, o'r diwedd efe a fydd [fel] mab [iddo.]
22 Gŵr digllon a enynna gynnen, a'r digllon sydd aml ei gamwedd.
23 Balchder dŷn ai bwrw i lawr, ond gostyngedig yspryd a gynnal anrhydedd.
24 Y neb a gyfranno â lledr a gasâ ei enaid ei hun: a'r neb hefŷd a wrandawo ar beth melldigedig heb ei gyhuddo.
25 Yr hwn sydd yn ofni dŷn sydd yn gosod magl yn ei erbyn ei hun: ond y neb a ymddyriedo yn yr Arglwydd a dderchefir yn ddiogel.
26 Llawer a ymgeisiant ag wyneb y llywydd: ond yr Arglwydd pie barnu pob dŷn.
27 Ffiaidd gan y cyfiawn ŵr anwir: a ffiaidd gan yr annuwiol ŵr iniawn ei ffordd.
PEN. XXX.
"1 Geiriau Agur mab Iace: y brophwydoliaeth, a lefarodd gŵr am Ithiel, am Ithiel meddaf ac Vcal.
"2 YN wir yr ydwyf yn ffolach na neb, ac nid oes ddeall dŷn gennif.
"3 Ni ddyscais ddoethineb, ac nid oes gennif ŵybodaeth am bethau sanctaidd.
"4 Pwy a escynnodd i'r nefoedd, a phwy a ddescynnodd؛ a phwy a gasclodd y gwynt yn ei ddyrnau؛
"5 Pwy a rwymodd y dyfroedd mewn dilledyn? pwy a gadarnhâodd ôll derfynnau y ddaiar؛ beth yw ei enw ef, a pheth yw enw ei fab, os gwyddost؛
"6 Psa., 19.8. Gair Duw oll sydd bur: tarian yw efe i'r neb a ymddiriedant ynddo.
"7 Deut. 42. & 12.32. Na ddyro ddim at ei eiriau ef, rhag iddo dy geryddu, a'th gael di yn gelwyddog.
"7 Dau beth yr ydwyf yn eu gofyn gennit cyn fy marw, na ommedd hwynt i mi.
"8 Tynn ym mhell oddi wrthif wagedd a chelwydd, na ddyro i mi na thlodi na chyfoeth, portha fi a'm digon o fara:
"9 Rhag i mi pan fyddwyf lawn dy wadu di, a gofyn, pwy yw 'r Arglwydd؛ a rhag pan syrthwyf mewn tlodi i mi ledratta: a rhag i mi gymmeryd enw Duw [yn ofer.]
"10 Nac achwyn ar wâs wrth ei feistr, rhag iddo ddywedyd drwg am danat a'th gael yn euog.
"11 Y mae cenhedlaeth a felldithia ei thâd, ai mam ni fendithia.
"12 Y mae cenhedlaeth lân yn ei golwg ei hun, er nas glanhauwyd oddi wrth ei haflendid.
"13 Y mae cenhedlaeth ai llygaid yn feilchion, ac amrantau ei llygaid yn vchel.
"14 Y mae cenhedlaeth ai dannedd yn gleddyfau, ai chil-ddānedd yn gyllill: i lyngcu 'r tlodion oddi ar y ddaiar a'r anghênus o blith dynion.
"15 I'r gele y mae dwy ferch [yn dywedyd,] moes, moes: y tri pheth hyn ni ddiwellir [ie] pedwar peth ni ddywedant byth, digon.
"16 Y Bedd, crôth amhlantadwy, y ddaiar ni ddiwellir â dyfroedd, a'r tân ni ddywed, digon.
"17 Llygad yr hwn a wattwaro ei dâd ne a ddiyst yro lywodraeth ei fam a dynno cyg-frain y dyffryn, a'r eryrod ai bwytâo.
"18 Tri pheth ydynt guddiedig i mi: ie pedwar [Page 255]peth nid adwen.
"19 Ffordd yr êryr yn yr awyr, ffordd neidr ar graig, ffordd llong yng-hanol y môr, a ffordd gŵr gyd â môrwyn.
"20 Dymma arfer merch odinebus, hi a fwytu, ac a sych ei safn, ac a ddywed, ni wneuthym i anwiredd.
"21 Tann dri pheth y cryn y ddaiar, îe tann bedwar ni ddichon hi ddioddef:
"22 Tann wâs pan deyrnaso, tann vn ffol pan lanwer ef o fwyd,
"23 Tann [wraig] atgâs pan brioder hi, a thann lawforwyn pan wneler hi yn aeres iw meistres.
"24 Y pedwar hyn ar y ddaiar fydd bethau bychain, ac etto y maent yn ddoethaf o'r doethion.
"25 Nid yw 'r morgrug bobl nerthol, etto y maent yn darparu eu llynniaeth yn amser haf.
"26 Y cwningôd nid ydynt bôbl rymmus, etto hwy a wnânt eu tai yn y graig.
"27 Y ceiliôgod rhêdyn nid oes brenin iddynt, ac etto hwynt a godant allan yn dorfeudd.
"28 Y pryf coppyn a afaela ai law, [yn ei wê,] ac a êrys yn llŷs y brenin.
"29 Y tri pheth hyn a rodiant yn hardd, îe pedwar peth a rodiant yn hardd weddus,
"30 Hên lew crŷf ym mhlith yr anifeiliaid yr hwn ni thrŷ yn ôl ei gefn er ofn nêb.
"31 Y milgi crŷf yn ei feingefn, a hwrdd, a brenin, [yr hwn] ni chyfŷd neb yn ei erbyn.
"32 Os buost ffôl yn ymdderchafu, ac os amcenaist, dyro dy law ar dy enau:
"33 Canys megis y dwg yr hwn a gorddo laeth ymênyn allan, ac y gwna yr hwn a wasco ffroenau i'r gwaed ddyfod allan: felly cymmell llid a ddwg allan gynnen.
PEN. XXXI.
GEiriau Lemuel frenin: [a'r] brophwydoliaeth, yr hon a ddyscodd ei fam iddo ef.
2 Beth [a ddywedaf] fy mab؛ pa beth fy mab cnawdol؛ îe pa beth a ddywedaf fy mab annwyl؛
3 Na ddyro i wragedd dy nerth: na'th ffyrdd i'r rhai a ddifethant frenhinoedd.
4 Nid [gweddaidd] i frenhinoedd, o Lemuêl, nid gweddaidd i frenhinoedd ŷfed gwin: nac i bennaduriaid ddeisyfu diod gadarn,
5 Rhag iddo ef ŷfed, ac ebergôfi deddf: achyfnewidio barn yr hôll rai gorthrymmedig.
6 Rhoddwch ddiod gadarn i'r neb sydd ar ddarfod am dano: a rhoddwch wîn i'r trîst [ei] feddwl.
7 Yfed efe fêl yr anghoffo ei dlodi: ŷfed fel na's meddylio am ei flin-fŷd.
8 Agor dy enau dros y mud: ac yng-hweryl plant angeu.
9 Agor dy enau, barn yn gyfiawn: a dadle dros y tlawd a'r anghenus.
10 Pwy bynnac a gaffo wraig rinweddol: gwerthfawrocach yw hi na'r carbwncl.
11 Calon ei gŵr a ymddyried ynddi: ac ni bydd arno ddim eisieu.
12 Hi a wna iddo lês, ac nid drwg, hôll ddyddiau ei bywyd.
13 Hi a gais wlân neu lîn, ac ai gweithia ai dwy-law yn ewyllyscar.
14 Tebyg yw hi i long marsiand wr, hi a gluda ei bywyd o bêll.
15 Hi a gŷfyd liw nôs, ac a rydd fwyd iw thylwyth, ai tasc iw llangcesau.
16 Hi a rydd ei brŷd ar dŷddyn, ac ai pryn ef: ac â gwaith ei dwylo hi a blanna win-llan.
17 Hi a wregŷsa ei lwynau â nerth: ac a gryfhâ ei breichiau.
18 Os hi a wêl fôd ei marsiandiaeth yn fuddiol, ni ddiffydd ei chanwyll ar hŷd y nôs.
19 Hi a rŷdd ei llaw ar ei chwarfan, ai llaw a ddeil y werthyd.
20 Hi a egyr gledr ei llaw i'r tlawd, ac a estyn ei dwylo i'r anghenus.
21 Nid ofna hi am ei thylwyth rhag yr eirâ, canys ei holl dŷ hi a wisc scarlat.
22 Hi a weithia iddi ei hun garpêdau, ei gwisc yw lliain main a phorphor.
23 Hynod yw ei gŵr hi yn y pyrth, pan eisteddo gyd â henafiaid y wlâd.
24 Hi a weithia liain, ac ai gwerth, ac a werth wregysau i'r marsiandwŷr.
25 Nerth ac anrhydedd yw ei gwisc, ac yn yr amser a ddaw hi a chwardd.
26 Hi a egyr ei genau yn ddoeth, a chyfraith trugaredd [sydd] ar ei thafod hi.
27 Hi a graffa pa ffordd y rhodia tylwyth ei thŷ: ac ni fwytu hi fwyd [mewn] syrthni.
28 Ei phlant a godant, ac ai galwant yn ddedwydd: ei gŵr yn yr vn modd ai can-mol hi:
29 Gan ddywedyd, llawer merch a weithiodd yn rymmus, ond ti a ragoraist arnynt ôll.
30 Siomêdig yw ffafr, ac ofer yw tegwch: ond benyw yn ofni yr Arglwydd a gaiff glôd.
31 Rhoddwch iddi o weithredoedd ei dwylo, a chan-moled ei gweithredoedd hi yn y pyrth.
Llyfr y Pregeth-vvr.
PENNOD. I.
Oferedd y byd
GEiriau y Pregeth-wr mâb Dafydd frenin [yr hwn oedd] yn Ierusalem.
2 Gwagedd o wagedd medd y Pregethwr, gwagedd o wagedd, gwagedd [yw 'r] cwbl.
3 Pa fudd sydd i ddŷn oi hôll lafur, a gymmero efe dann yr haul?
4 Vn genhedlaeth a aiff ymmaith, a chenhedlaeth arall a ddaw: ond y ddaiar a saif byth.
5 Yr haul hefyd a gyfŷd, a'r haul a fachluda, ac a dynn iw le, lle y mae yn codi.
6 Efe a aiff i'r dehau, ac a amgylcha i'r gogledd: y mae 'r gwynt yn myned oddi amgylch, ac yn dychwelyd yn ei gwmpas.
7 Yr hôll afônydd a rêdant i'r môr, ac etto nid yw 'r môr yn llawn: i ba le bynnac y rhêdo 'r afonydd oddi yno y dychewêlant eil-waith.
8 Pôb peth sydd yn llawn blinder, ni ddichon nêb ei dreuthu: ni chaiff y llygad ddigon o edrych, na'r glust o wrando.
9 Y pêth a fu a fydd, a'r peth a wnaed a wnêir, ac nid oes dim newydd dann yr haul.
10 A oes dim y gellir dywedyd, edrych ar hwn, dymma beth newydd؛ canys efe fu yn yr hên amser o'n blaen ni.
11 Nid oes goffa am y pethau gynt, ac ni bydd coffa am y pethau a ddaw yn ôl, gan y rhai a ddaw ar eu hôl hwynt.
12 Myfi y Pregeth-wr oeddwn frenin Israêl yn Ierusalem:
13 Ac a roddais fy mrŷd ar geisio, ac ar chwilio am ddoethineb, am bôb peth a wnaed tann y nefoedd: (dymma drafael flin a roddes Duw ar feibion dynnion i ymguro ynddi)
14 Mi a welais yr holl weithredoedd y rhai sydd tann haul, ac wele y rhai hynny ôll ydynt wagedd a gorthrymder yspryd.
15 Ni ellir iniawni yr hyn sydd gam, na chyfrif yr hyn sydd ddeffygiol.
16 Mi a feddyliais yn fyng-halon gan ddywedyd, wele mi a gynnyddais, ac a gesclais ddoethineb tu-hwnt i bawb a fu o'm blaen i yn Ierusalem, a'm calon a ddeâllodd lawer o ddoethineb, a gŵybodaeth.
17 Mi a roddais fy mrŷd hefyd ar ŵybod doethineb, gŵybodaeth, ynfydrwydd, a ffolineb, ac mi a ŵybum fod hyn hefyd yn orthrymder yspryd.
18 Canys mewn llaweroedd o ddoethineb y mae llawer o ddig: a'r neb a chwanêgo ŵybodaeth a chwanêga ei flinder.
PEN. II.
Ofered adailadaeth, a chyfoeth. 14 Bod yr vn farwolaeth gorphorol i'r doeth, ac i'r annoeth.
AC mi a ddywedais yn fyng-halon, tyret yn awr mi a gymmyscaf win yn llawen, cymmer dy fyd yn esmwyth, ac wele hyn hefyd sydd wagedd,
2 Mi a ddywedais wrth y chwerthinog, yr ydwyt ti yn ynfydu, ac wrth y llawen, pa beth yr ydwyt yn ei wneuthur felly؛
3 Mi a fwriedais yn fyng-halon roddi fyng-nhawd i'r gwîn (pan oeddwn yn arwain fyng-halon mewn doethineb) ac i gofleidio ffolineb, hyd oni welwn ai da i feibion dynnion yw yr hyn a wnânt hwy tann y nefoedd hôll ddyddiau eu bywyd.
4 Mi a wneuthum fyng-waith mawr, mi a adailadais i mi dai, ac a blennais win-llannoedd.
5 Mi a wneuthym erddi a pherllannau, lle y gosodais brennau o bôb ffrwyth.
6 Mi a wneuthym lynnau dwfr i ddwfrhau â hwynt y llwynau i'r-goed.
7 Mi a dderparais weisiō, a morwyniō: hefyd yr oedd i mi wenidogion caeth, îe yr oeddwn i yn berchen llawer o wartheg a defaid tu hwnt i bawb ôll a fuasent o'm blaen i yn Ierusalem.
8 Mi a bentyrrais i mi arian ac aur, a thryssor pennaf brenhinoedd, a thalaithau: mi a ddaperais i mi gantorion a chantoressau a phôb rhyw offer cerdd, difyrwch meibion dynnion.
9 A mi a dyfaswn, ac a gynnyddaswn yn fwy nâ neb a fuase o'm blaen i yn Ierusalem: o blegit fy noethineb oedd yn sefyll gyd â mi.
10 Beth bynnac a ddeisyfie fy llygaid, ni ommeddwn hwynt, ni attaliwn fyng-halon oddi [Page 256]wrth ddim hyfryd: ond fyng-halon a lawenyche yn fy holl lafur, a hyn oedd fy rhan i o'm holl lafur.
11 Mi a edrychais ar fy holl weithredoedd a wnaethe fy nwylaw, ac ar y llafur a lafuriais yn ei wneuthur, ac wele hyn oll [oedd]wagedd a gorthrymder yspryd, megis ac nad oes dim buddiol tann yr haul.
12 Ac am hynny mi a droais i edrych ar ddoethineb, ac ar bob ynfydrwydd a ffolineb (canys beth [a wnae] 'r dyn a geisie ganlyn y brenin؛ y peth a wnaed eusus)
13 Mi a welais yn ddiau fôd êlw doethineb vwch law ffolineb, fel êlw goleuni vwch law tywyllwch.
14 Dihare. 17.24. Y doeth sydd ai lygaid yn ei benn: ond y ffôl a rodia yn y tywyllwch, ac etto mi a welais yr vn damwain yn digwyddo iddynt oll.
15 Ac am hynny y dywedais yn fyng-halon y peth a ddigwydda i'r ffôl a ddigwydda i minne, pa beth gan hynny a dâl i mi fôd yn ddoeth mwyach؛ ac mi a ddywedais yn fyng-halon, fôd hyn hefyd yn wagedd.
16 Canys ni bydd coffa am y doeth mwy nag am yr annoeth yn dragywydd, y pethau sydd yr awr hon yn y dyddiau a ddaw a ollyngir oll dros gof: ac y mae y doeth yn marw fel yr annoeth.
17 Ac am hynny câs gennif y bywyd hwn, canys drwg gennif y gorchwyl a wneir tann haul, canys hyn oll ydynt wagedd a gorthrymder yspryd.
18 Câs gennif fy holl lafur, yr hwn yr ydwyfi yn ei gymmeryd tann haul, am fod yn rhaid i mi ei adel i'r neb a fydd ar fy ôl i.
19 A phwy a ŵyr ai doeth ai annoeth fydd y neb a fydd feistr ar fy holl lafur maufl, yr hwn mor gall a gymmerais tann haul؛ dymma wagedd hefyd.
20 Ac am hynny mi a droais ymmaith heb obaith gennif am gael budd oddi wrth fy holl lafur yr hwn a gymmerais i tann yr haul.
21 Canys y mae dŷn a lafuria yn bwyllog, yn synhwyrol, ac yn iniawn: ac y mae yn gorfod iddo roi rhan i'r neb ni lafuriodd yn ei geisio: hyn hefyd sydd wagedd a gorthrymder mawr.
22 Canys beth sydd yng-weddill i'r dyn hwnnw oi oll lafur a gorthrymder ei galon yr hwn a gymmerodd efe tann haul,
23 Yn ei holl ddyddiau y mae gorthrymder, yn ei oll lafur y mae dig, ie ni chymmer ei galon seibiant liw nôs: hyn hefyd sydd wagedd.
24 Nid oes daioni mewn dŷn oddieithr iddo ef fwyta ac ŷfed, a pheri iw enaid gael daioni oi lafur: hyn hefyd a welais i [yn dyfod] o law Dduw ei hun.
25 Pwy a ddichon fwynhau [daioni؛] a phwy ai mwynhae mor fuan a'm fi؛
26 Canys i'r dŷn y gwelo efe yn dda y rhydd Duw ddoethineb, a gwybodaeth a llawenydd: ond i'r pechadur y rhydd efe boen i gasclu, ac i dyrru, iw roddi i'r neb y gwelo Duw yn dda: hynny hefyd sydd wagedd a gorthrymder yspryd.
PEN. III.
1 Amser sydd i bob peth. 14 Gweithredoedd Duw sy berffaith, ac yn peri i ni eu hofni. 17 Duw a farn y cyfiawn a'r anghyfiawn.
Y Mae amser i bob peth, ac amser i bob ewyllys tann y nefoedd.
2 Amser sydd i eni, ac amser i farw, ac amser i blannu, ac amser i ddiwreiddio y peth a blannwyd.
3 Amser i ladd, amser i iachau, amser i fwrw i lawr, ac amser i adailadu.
4 Amser i ŵylo, ac amser i chwerthin, amser i alaru, ac amser i ddawnsio.
5 Amser i daflu cerrig, ac amser i gasclu cerrig, amser i ymgofleidio, ac amser i ochel cofleidio.
6 Amser i geisio, ac amser i golli, amser i gadw, ac amser i fwrw ymmaith.
7 Amser i rwygo, ac amser i wnio, amser i dewi, ac amser i ddywedyd.
8 Amser i garu, ac amser i gasaû, amser i ryfel, ac amser i heddwch.
9 Pa fudd i'r gweithudd o'r blinder a gymmero efe؛
10 Mi a welais fod hyn yn flinder a roddes Duw ar feibion dynnion i ymflino ynddo.
11 [Duw] a wnaeth bôb pêth yn dêg, ac yn ei amser, îe tra fyddo yr bŷd Duw a esyd yn eu calonnau hwy y gwaith a wnaeth efe o'r dechreuad hyd y diwedd (o ddieithr pêth ni ddichon dyn ei gyrheuddyd.)
12 Mi a wn nad oes ddim well iddynt, nag i bawb fôd yn llawen, a gwneuthur daioni yn ei fywyd.
13 Hefyd pa ddyn bynnac sydd yn bwyta, ac yn yfed, ac yn mwynhau daioni oi holl lafur, rhodd Dduw yw hynny.
14 Mi a wn beth bynnac a wnêl Duw ei fôd yn parhau byth, ac na ellir na bwrw at [ei waith ef] na thynnu dim oddi wrtho: a bôd Duw yn gwneuthur hyn fel yr ofne dynnion ei wyneb ef.
15 Y peth a fu o'r blaen sydd yr awron: a'r peth sydd ar ddyfod a fu o'r blaen: canys Duw ei hun a adnewydda y peth a aeth heibio.
16 Hefyd mi a welais dann yr haul yn lle barn annuwoldeb: ac yn lle cyfiawnder, annuwoldeb.
17 Mi a ddywedais yn fyng-halon y barna Duw y cyfiawn a'r anghyfiawn: canys y mae amser i bôb ewyllys, a goruwch pôb gwaith yno.
18 Mi a ddywedaswn yn fyng-halon ar ôl rheswm dynawl, (wedi i Dduw ei hun eu hamlygu hwynt, a gweled fod y rhai hyn yn anifeiliaid i'r rhai eraill)
19 Fôd digwydd meibiō dynniō fel digwydd yr anifeiliaid, yr vn digwydd, sydd iddynt, fel y mae 'r naill yn marw, felly y bydd marw 'r y [Page]llall, a bôd yr vn chwythad iddynt oll: ac am hynny nid oes mwy rhagoriaeth i ddŷn nag i anifail ond eu bôd ôll yn wagedd:
20 Y mae y cwbl yn myned i'r vn lle, vn o honynt sydd o'r pridd, a phob vn o honynt a drŷ i'r pridd eil-waith.
21 Pwy a edwyn yspryd dŷn yr hwn sydd yn escynn i fynu, a chwythat anifail yr hwn sydd yn descynn i wared i'r pridd؛
22 Ac am hynny ni welwn i ddim yn well i ddyn nag ymlawenychu yn ei weithredoedd ei hun, canys hyn yw ei rān ef: canys pwy ai dwg ef i weled y peth fydd ar ei ôl ef؛
PEN. IIII.
Gorthrymder y diniwed. 4 Ofered llafur dyn. 9 Mor anghenrhaid yw cyfeillach. 13 A bod yr ieuangc call yn well na'r hên angall.
ONd drachefn wrth edrych ar yr hôll rai gorthrymmedig tann yr haul, yna wele ddagrau y rhai gorthrymmedig heb nêb iw cyssuro, ac heb nerth ynddynt [i ddiangc] allan o law eu treis-wŷr, ac heb ganddynt neb iw cysuro.
2 Mi a ganmolais y meirw y rhai sydd yn barod wedi marw, yn fwy na'r byw y rhai yddynt yn fyw etto.
3 Gwell na'r ddau yw 'r neb ni bu yr ioed, canys ni welodd efe y blinder mawr sydd tann haul.
4 Ac mi a welais fôd pob llafur, a phob iniondeb gwaith dŷn yn peri iddo genfigen gan ei gymmydog, hyn hefyd sydd wagedd a gorthrymder yspryd.
5 Y ffôl a wasc ei ddwylo yng-hŷd, ac a fwytu ei gnawd ei hun [gan ddywedyd:]
6 Gwell yw lloned llaw trwy lonyddwch, na lloned dwy law trwy flinder a gorthrymder yspryd.
7 Ond mi a drois, ac a welais [fôd hyn] yn wagedd tann yr haul.
8 Y mae vn heb hiliogaeth iddo: i'r hwn nid oes na mâb na brawd, ac etto nid oes diwedd ar ei lafur ef oll: îe ni chaiff ei lygaid ddigon o gyfoeth, [ni ddywed efe,] i bwy yr ydwyf yn llafurio, gan ddiddyfnu fy enaid oddi wrth hyfrydwch؛ hyn hefyd sydd wagedd, ac dymma drueni blin.
9 Gwell yw dau nag vn, o achos bod iddynt obr da am eu llafur,
10 Canys os syrthiant, y naill a gyfŷd y llall ond gwae yr vnic: canys pan syrthio efe nid oes ail iw gyfodi.
11 Hefyd os dau a gŷd orweddant hwy a ymgynhesant, ond yr vnic pa fodd y cynnesa efe؛
12 Os cryfach fydd rhyw vn nar naill o honynt hwy, hwythau ill dau ai gorchfygant yntef, ond rhaff deircaingc ni thorrir ar frys.
13 Gwell yw bachgen tlawd a doeth, na brenin hên ac ynfyd, yr hwn ni feidr gymmeryd rhybydd mwyach.
14 Canys y [naill] sydd yn dyfod allan o'r carchar-dŷ i deyrnasu, a'r llall a anwyd yn y frenhiniaeth [i fod] yn dlawd.
15 Mi a welais y rhai byw oll y rhai ydynt yn rhodio dann yr haul, yn nesau at yr ail mâb yr hwn sydd i deyrnasu yn ei ôl ef.
16 Nid oes diben ar yr holl bobl [sef] ar bawb a fu oi blaen hwynt, a'r rhai olaf ni lawenychāt ynddo yntef: gwagedd yn ddiau a blinder yspryd [yw] hyn hefyd.
17 Gwilia ar dy droed pan fyddech yn myned i dŷ Dduw, a bydd barottach i wrando nag i roi aberth ffoliaid, canys ni wyddant hwy eu bôd yn gwneuthur drwg.
PEN. V.
Mor dda yw ymadroddion pwyllog. 9 A maint chwant y cybydd.
NA fydd [ry] brysur a'th enau, ac na frysied dy galon i draethu dim ger bron Duw: canys Duw sydd yn y nefoedd a thithe sydd ar y ddaiar, ac am hynny bydded dy eiriau yn anaml.
2 Canys megis ag y daw breuddwyd o drallod lawer: felly [y daw] ymadrodd ffôl o laweroedd o eiriau.
3 PanDeut. 23.21. adduneddech adduned i Dduw, nac oeda ei thâlu, canys nid oes ganddo flâs ar rai ynfyd, y peth adduneddaist tâl.
4 Gwell yw i ti fôd heb adduneddu, nag i ti adduneddu, a bôd heb ei dalu.
5 Na âd i'th enau beri i'th gnawd bêchu, ac na ddywet ger bron yr angel, anŵybodaeth yw hyn: pa ham [y peri] i Dduw ddigio o herwydd dy eiriau, fel y difetho efe weithred dy ddwylaw di؛
6 Canys mewn llaweroedd o freuddwydion y mae gwagedd, felly mewn llawer o eiriau: ond ofna di Dduw.
7 Os gweli dreisio y tlawd, a bwrw i lawr farn a chyfiawnder yn y wlâd: na ryfedda o achos hyn, canys y mae vchel yn gwilied ar vchel, y mae [vn] sydd vwch na hwynt.
8 Cynnyrch y ddaiar sydd vwch law pôb peth: wrth dir llafur y mae y brenin yn byw.
9 Y nêb a garo arian ni ddigonir ag arian, a'r neb a hoffo olud ni chaiff lesâd: hyn hefyd sydd wagedd.
10 Lle y byddo llawer o dda y bydd llawer iw ddifa: pa fudd gan hynny i'r perchennog ond gôlwg ei lygaid.
11 Melus yw hun y gweith-wr pa vn bynnac ai bychan ai llawer a fwytu efe: ond llawnder y cofoethog ni âd iddo gyscu.
12 Y mae trueni a welais tann yr haul, cyfoeth wedi eu cadw yn niwed iw perchennog.
13 Derfydd am y cyfoeth hynny trwy drueni blin, ac os ennill efe fab ni [ddaw] dim i law hwnnw.
14 Yn noeth y daeth allan ô groth ei fâm, yn noeth drachefn yr aiff ymmaith modd y daeth, ac nid arwain ddim oi lafur gyd ag ef.
15 Am hynny hefyd dymma ofid blin yn [Page 257]hollawl, y modd y daeth, felly yn hollawl yr aiff efe ymmaith, pa fudd [sydd] iddo am lafurio yn ofer؛
16 Ei hôll ddyddiau y bwytu efe mewn tywyllwch, mewn digter mawr, gofid, a llid.
17 Wele beth a welais i, yn dda a thêg [i ddyn,] bwytta, ac ŷfed a chymmeryd byd da oi hôll lafur a lafurio tann yr haul hôll ddyddiau ei fywyd y rhai a roddes Duw iddo: canys hynny yw ei ran ef.
18 Ie i bwy bynnac y rhoddes Duw gyfoeth a golud, ac i bwy bynnac y rhoddes efe rydd-did i fwyta o honynt, ac i gymmeryd ei rā, ac i lawenychu yn ei lafur, rhodd Duw yw hyn:
19 Canys ni fawr gofia efe ddyddiau ei fywyd am fôd Duw yn fodlon i lawenydd ei galon ef.
PEN. VI.
Ofered yw cael cyfoeth heb gael eu mwynhau.
Y Mae drwg a welais tann haul, a hwnnw yn fawr ym mysc dynnion.
2 Gŵr i'r hwn y rhoddo Duw gyfoeth â thryssorau, ac anrhrydedd, heb arno eisieu dim a ddymune: a Duw heb roi gallu iddo iw mwynhau: ond gŵr estron ai mwynhâ, dymma wagedd a gofid blin.
3 Os gŵr a ennill gant ô blant, ac a fydd byw lawer ô flynyddoedd, er bod dyddiau ei flynyddoedd yn aml, os ei enaid ni ddiwellir a'r golud hwnnw, ac oni's bydd iddo gladdedigaeth, mi a ddywedaf mai gwell yw yr erthyl.
4 Canys mewn oferedd y daeth [hwnnw,] ac yn y tywyllwch y rhodia, ei enw a guddir â thywyllwch.
5 Ni welodd chwaith mo'r haul, ac ni's adnabu, [a] mwy o llonyddwch sydd i hwn nag i'r llall.
6 Pe bydde efe fyw ddwy-fil ô flynyddoedd, heb fwynhau byd da: onid i'r vn lle yr aiff pawb?
7 Holl lafur dŷn sydd yn myned i'r safn, ac etto ni ddiwellir ei feddwl ef.
8 Canys pa ragoriaeth sydd rhwng y doeth a'r annoeth؛ pa [ragor] rhwng y cyfoethog a'r tlawd, tra fyddant yn rhodio ym mysc y byw؛
9 Gwell yw golwg y llygaid nag ymdaith yr enaid: hyn hefyd sydd wagedd a gorthrymder yspryd.
10 Beth bynnac sydd, y mae henw arno: ac mae yn hyspys mai dŷn yw efe: ac ni ddichon efe ymryson a'r neb sydd drechach nag ef.
11 Lle y byddo llawer o bethau, hwy a aml-hânt wagedd, beth sydd mwyach i ddyn؛
12 Canys pwy a ŵyr beth sydd dda i ddyn yn y bywyd hwn ôll ddyddiau ei fywyd ofer, y rhai a bassia efe fel cyscod؛ pwy a ddengys i ddŷn y peth a ddigwydd iddo ar ôl hyn tann yr haul؛
PEN. VII.
Cynghorion i ganlyn yr hyn sydd dda, ac i ochelyd yr hyn sydd ddrygionus
GWell yw enw da nag ennaint gwerthfawr, a gwell yw dydd marwolaeth na dydd genedigaeth,
2 Gwell yw myned i dŷ y galar na myned i dŷ 'r wledd, canys yno y mae diwedd pôb dŷn, a'r neb sydd fyw a esyd hynny at ei galon.
3 Gwell yw digter na chwerthin: canys trwy dristwch yr wyneb-prŷd y gwellheir y galon.
4 Calon doethion fydd yn nhŷ y galar: ond calon ffŷliaid fydd yn nhŷ llawenydd.
5 Gwell yw gwrando senn y doeth na gwrando cân ffyliaid.
6 Canys chwerthiniad dŷn ynfŷd sydd fel clindarddach drain tann grochan, dymma wagedd hefyd.
7 Trawsedd a ynfyda 'r doeth, a rhôdd a ddifwyna yr galon.
8 Gwell yw diweddiad peth nai ddechreuad, gwell yw yr dioddefgar na'r balch.
9 Na fydd gyflym yn dy yspryd i ddigio: o blegit dîg sydd yn gorphywys ym mynwes ffyliaid.
10 Na ddywet, pa ham y bu yr dyddiau o'r blaen yn well na'r dyddiau hyn؛ canys nid doethineb yw gofyn am y peth hyn.
11 Da yw doethineb gydag etifeddiaeth, ac elw i'r rhai sydd yn edrych ar yr haul.
12 Canys rhai a lechant yng-hyscod doethineb, a rhai eraill yng-hyscod arian, ond mwy yw 'r êlw oddi wrth ŵybodaeth, a doethineb yr hon a geidw ei pherchennog yn fyw.
13 Edrych ar orchwyl Duw:Pen. 1.15. canys pwy a all inioni 'r peth a gammodd efe؛
14 Pan fyddo i ti fyd da, cymmer dy fyd yn dda, a phan fyddo i ti ddryg-fyd ymarfer ag ef: Duw ei hûn sydd yn gwneuthur y naill yng-wrthwyneb y llall, yn y fâth wedd na ddichon dŷn gael dim [yn feius] ar ei ôl ef.
15 Hyn ôll a welais yn nyddiau fyng-wagedd, y cyfiawn yn diflannû yn ei gyfiawnder, a'r annuwiol yn estyn [ei ddyddiau] yn ei ddrygioni.
16 Na fydd rhy gyfiawn, ac na chymmer arnat fôd yn rhy ddoeth: rhag dy ddifetha dy hun.
17 Na fydd [rhŷ] annûwiol, na [rhŷ] ffôl, rhag dy farw cyn dy amser.
18 Da i ti ymafel yn hyn, ac oddi wrth hyn na ollwng dy law: y nêb a ofno Ddûw a ddiangc allan o hyn oll.
19 Doethineb a nertha 'r doeth, yn fwy na dêc o bennaethiaid, y rhai a fyddant mewn dinas.
20 1. Bren. 8.46. 2. Cron. 6.36. Dihar. 20.9. 1. Ioan. 1.8. Yn ddiau nid oes dyn cyfiawn ar y ddaiar, yr hwn a wna ddaioni ac in phecha.
21 Na ddod ti dy feddwl ar bob gair a ddyweder: canys ni ddyleit ti wrando ar dy wâs yn dy felldithio.
22 Canys llawer gwaith y gŵyr dy galon ddarfod i ti dy hun felidithio eraill.
23 Hyn ôll a brofais mewn doethineb, mi a ddywedais, yr ydwyf yn ddoeth, a hithe ym mhell oddi wrthif.
24 Y peth pellaf a fu, a'r peth dyfnaf pwy ai [Page]caiff؛
25 Mi a droais, a'm holl galon i ddeall, ac i chwilio, ac i geisio doethineb, a rheswm: ac i adnabod annuwoldeb ffolineb, ac ynfydr wydd a nry fusedd
26 Ac mi a welais beth chwerwach nag angen, sef gwraig: yng-halon yr hon y mae rhwydau a maglau, a rhwymau yn ei dwylo: y neb sydd dda gan Dduw a waredir oddi wrthi hi, ond hi a ddeil bechadur.
27 Wele hyn a gefais (medd y pregeth-wr) wrth chwilio o'r naill [beth] i'r llall i geisio rheswm:
28 Yr hwn beth y chwiliodd fy enaid am dano, ac ni chefais, vn gŵr a gefais ym mhlith mil, ond vn wraig yn eu plith hwynt oll ni's cefais.
29 Wele hyn yn vnic a gefais [sef] gwneuthur o Dduw ddŷn yn iniawn: ond hwy a chwiliasant am lawer o ddychymmygion.
30 Pwy sydd debyg i'r doeth؛ a phwy sydd debyg i'r nêb a fedro ddeongl peth? doethineb gŵr a lewyrcha ei wyneb, a nerth ei wyneb ef a newidir.
PEN. VIII.
Am vfyddhau i dywysogion, a phennaethiaid. 17 gweithredoedd Duw sy vwch law pob gwybodaeth.
YR ydwyf [yn dy rybuddio di] i gadw gorchymyn y brenin, a gair llw Dduw
2 Na ddôs oi olwg yn gyffrous, na saf mewn peth drwg: canys efe a wna a fynno ei hun.
3 Lle y byddo gair y brenin y mae awdurdod: pwy a ddywed wrtho؛ beth yr wyt ti yn ei wneuthur؛
4 Y Nêb a gadwo y gorchymyn ni wêl ddrwg: eithr calon y doeth a edwyn amser, a barn.
5 Canys y mae amser a barn i bob ewyllys: ond drygioni dŷn sydd yn fawr yn ei erbyn ef.
6 Ni ŵyr [dŷn] bêth sydd ar ddyfod, canys pwy a ddengys iddo pa fâth beth a ddaw?
7 Nid yw dŷn yn arglwyddiaethu ar yr yspryd i attal yr yspryd, ac nid oes rhydd-did yn nydd marwolaeth, ac nid oes arf a wareda yn y rhyfel, ac nid achub annuwoldeb ei pherchennog.
8 Yr holl bethau hyn a welaisi, ac mi a ystyriais bob gorchwyl a wneir dan haul, y mae amser pan arglwyddiaetha dŷn ar ddyn er drwg iddo.
9 Mi a welais gladdu y rhai annuwiol, ac hwy a ddaethant eilwaith: ac [eraill] a aethant o'r lle sanctaidd, a hwy a ebergôfwyd yn y ddinas, lle y gwnaethent gyfiawnder: gwagedd yw hyn hefyd.
10 O herwydd nad oes gyfraith i gospi drwg yn fuan: am hynny calon plant dynnion sydd yn llawn ynddynt i wneuthur drwg.
11 Er bôd i Dduw estyn dyddiau pechadur yr hwn a wnaeth ddrwg gan-waith: etto mi a wn y daw daioni i'r rhai a ofnant Dduw, ac a arswydant rhagddo ef.
12 Ond ni bydd daioni i'r annuwiol, ac ni estyn efe ei ddyddiau: cyffelyb i gyscod yw efe: canys nid ofna efe wyneb Duw.
13 Y mae gwagedd a wneir ar y ddaiar, bod y cyfiawn yn damwain iddynt yn ôl gwaith y drugionus: ar drugionus yn dig wyddo iddynt yn ôl gwaith y cyfiawn: mi a ddywedais fod hyn hefyd yn wagedd.
14 Ac am hynny mi a gan-molais lawenydd, nid oes dim da i ddyn dān haul, ond bwyta ac ŷfed, a gwneuthur yn llawen, hynny sydd i ddyn oi lafur ddyddiau ei fywyt y rhai a roddes Duw iddo tann yr haul.
15 Pan osodais i fyng-halon i ddeall doethineb, ac i edrych ar y drafferth a wneir ar y ddaiar, er i ddyn na welo hûn ai lygaid na dydd na nôs,
16 Yna mi a welais am holl orchwyl Duw, na ddichon dŷn ddeall y gwaith a wneir tann haul, er i ddyn lafurio i geisio, etto nis raiff, ie pe meddylie y doeth fynnu gŵybod, etto ni chae efe [hynny.]
PEN. IX.
Drwy arwydd gweledig ni ellir gwybod pwy y mae Duw yn ei garu neu yn ei gasaû. 12 Ni wyr neb ei ddiwedd. 16 Doethineb sydd yn rhagori ar nerth.
AC mi a ystyriais hyn oll yn fyng-halon ar fedr dangos hyn hefyd: bod y cyfiawn a'r doethion, ai gweithredoedd yn llaw Dduw, fel na ŵyr dynnion [pa vn a gânt] ai 'r peth a garant, ai 'r peth a gasânt o'r hyn oll sydd oi blaen.
2 Yr vn peth [a ddamwain] i bawb yn gystal ai gilydd, yr vn peth a ddamwain i'r cyfiawn, ac i'r annuwiol, i'r da, i'r glân, ac i'r aflân, i'r neb a abertha, ac i'r neb ni abertha, i'r gŵr da megis i'r pechadur, i'r neb a dyngo [yn hawdd,] ac i'r neb a ofno dyngu.
3 Dymma 'r peth gwaethaf o'r holl bethau tann haul [sef] bod yr vn diben i bawb, hefyd bod calon meibion dynnion yn llawn drygioni, ai calon yn [cynnwys] pob ynfydrwydd tra fyddant fyw, ac yn ôl hynny eu bod yn myned at y meirw.
4 Tra fyddo neb yng-hymdeithas y rhai byw oll, y mae iddo ef obaith: canys gwell yw cî byw na llew marw.
5 O herwydd y rhai byw a ŵyddant y byddant feirw, ond nid oes dim gŵybodaeth gan y meirw, ac nid oes iddynt obr mwyach, canys eu coffa hwynt a anghofir.
6 Methodd y peth a gârant, a'r peth a gâsant, a'r peth a ddeisyfant, ac nid oes iddynt gyfran byth o ddim oll sydd tann yr haul.
7 Dos, bwyta dy fwyd yn llawen, ac ŷf dy win â chalon hyfryd, canys pa bryd bynnac, cymmeradwy fydd gan Dduw dy weithredoedd.
8 Bydded dy ddillad yn lân bob amser, ac na fydded diffig olew [iw dywallt] ar dy benn.
9 Dwg dy fŷd gyd a'th wraig annwyl [Page 258]holl ddyddiau dy fywyd ofer y rhai a roddes Duw i ti tann yr haul [sef] dy holl ddyddiau ofer, canys dyna dy rann di yn dy fywyd, ac yn dy lafur yr hwn a gymmeri tann yr haul.
10 Beth bynnac a ymafel dy law ynddo iw wneuthur, gwna a'th oll egni, canys nid oes na gwaith na dychymmyg, na gŵybodaeth, na doethineb yn y beddlle yr wyt ti yn myned.
11 Mi a drois ac a welais tann haul, nad yw rhedfa eiddo 'r cyflym, na'r rhyfel yn eiddo 'r cedyrn, na'r bwyd yn eiddo 'r doethion, na chyfoeth yn eiddo 'r pwyllog, na ffafr yn eiddo 'r dyscêdig: ond amser, a damwain a ddigwydd iddynt oll.
12 Ie ni ŵyr dŷn ei amser mwy na'r pysc a ddelir a'r rhwyd, mwy na'r adar a ddelir yn y delm: fel y rhai hyn, felly y delir plant dynnion yn amser blinder, pan syrthio efe arnynt hwy yn ddisymmwth.
13 Hefyd y doethineb hyn a welais i tann haul, ac sydd fawr gennif fi.
14 [Yr oedd] rhyw ddinas fechan, ac ynddi y chydig o bobl, a brenin galluog a ddaeth yn ei herbyn hi, ac ai hamgylchynodd, ac a gododd glawdd vchel yn ei herbyn.
15 A chafwydd ynddi ŵr tlawd doeth, yr hwn ei hunan a waredodd y ddinas honno ai ddoethineb, etto ni choffâe neb am y gŵr tlawd hwnnw.
16 Yna y dywedais, mai gwell yw doethineb nâ nerth, er bôd yn dirmygu doethineb y tlawd, ac heb wrando ar ei eiriau ef.
17 Geiriau y doethion isel eu gradd a ddylid eu gwrando rhagor bloedd pen-llywydd ai ffyliaid gyd ag ef.
18 Gwell yw doethineb nag arfau rhyfel, ond vn pechadur a ddinistria lawer o ddaioni.
PEN. X.
1 Y rhagoriaeth sydd rhwng ynfydrwydd a doethineb. 16 Am frenhinoedd ffôl, a thywysogion meddwon.
GWybêd meirw a ddrewant, ac a ddifwynāt ennaint yr apothecari: felly ychydig ffôlineb [a ddifwyna] ŵr ardderchog o herwydd ei ddoethineb ai anrhydedd.
2 Calon y doeth sydd yn ei ddeheu-law, a chalon y ffôl yn ei law asswy.
3 Canys y ffôl pan rodio ar y ffordd sydd ynfyd ei galon, ac yn dywedyd wrth bawb ei fod yn ffôl.
4 Pan gyfodo yspryd pennadur yn dy erbyn di, nac ymâdo a'th lê canys gŵr gostyngêdig a ostêga bechodau mawrion.
5 Y mae drwg [yr hwn] a welaf fi tann yr haul cyffelyb i gyfeilorni yr hwn sydd yn dyfod oddi wrth y llywydd,
6 Gosod ffyliaid mewn graddau vchel, a'r cyfoethog yn eistedd mewn llê isel.
7 Mi a welais weision yn marchôgaeth ar feirch, a thywysogion yn myned fel gweision ar eu traed.
8 Psal 7.16. Dihar 26.27. Ecclus. 27.26. Y sawl a gloddio bwll a syrth ynddo, a'r neb a fwrio gae i lawr sarph ai brâth ef.
9 Y sawl a ysmudo gerrig a geiff ddolur oddi wrthynt: a'r nêb a holldo goed a gaiff niwed oddi wrthynt,
10 Os wedi i'r fwyall bŷlu ni hogir ei mîn hi, ond ymdrechu â hi, etto doethineb a iniawne 'r [gwaith] yn rhagorol.
11 Os brâth sarph heb [ei] swyno, ni [bydd] rhagor rhyngddi a pherchen cafod [drwg.]
12 Geiriau genau 'r doeth ydynt râsol: ond gwefusau 'r ffôl ai difetha ef ei hun.
13 Ffolineb yw dechreuad geiriau ei enau ef, a diweddiad geiriau ei enau sydd anfad ynfydrwydd.
14 Er i'r ffol ddadwrdd llawer ô eiriau: etto ni ŵyr neb beth a ddywed, a phwy a fynega iddo ef, pa beth fydd ar ei ôl ef؛
15 Lafur y ffyliaid ai blina eu hunain: canys nid oes vn o honynt a ŵyr y ffordd i'r ddinas.
16 Gwae di 'r wlâd sydd a bachgen yn frenin iti, a'th dywysogion yn bwyta yn foreu.
17 Ond gwyn dy fŷd di y deyrnas sydd a'th frenin wedi ei eni o bendefigion, a'th dywysogion yn bwyta eu bwyd yn ei hamser, er cryfder, ac nid er diotta.
18 Drwy seguryd y pydra y tylâthau, ac wrth laesu 'r dwylo y gollwng y tŷ ddefni.
19 Arlwyant wledd i wneuthur yn llawen, a gwin a lawenycha y rhai byw, a thrwy arian y ceir hyn oll.
20 Na felldithia 'r brenin yn dy galon, ac yn dy ddirgel stauell na felldithia 'r cyfoethog: canys ehediaid yr awyr a gyhoeddant dy lais, a'r aderyn a ddatguddia 'r gair.
PEN. XI.
Am haelioni a gobaith da. 8 Ofered yw pethau bydol.
BWrw dy far a rhyd wyneb y dyfroedd, ac ti ai cei o fewn llawer ô ddyddiau.
2 Dyro ran i saith, neu hefyd i ŵyth: canys ni ŵyddost pa ddrwg a ddigwydd ar y ddaiar.
3 Pan fo'r cwmŷlau yn llawn, hwy a ddefnynnant ar y ddaiar: pa vn bynnac ai i'r dehau ai i'r gogledd y syrth pren, pa le bynnac y syrthio y pren, yno y bydd efe.
4 Y nêb a wilio ar y gwynt ni haua: a'r neb a edrycho ar y cwmylau ni fêda.
5 Megis ac nis gwyddost ffordd y gwynt, nac pa fodd y [ffurfheir] yr escyrn yng-hrôth y feichiog: felly ni ddealli waith Duw yr hwn sydd yn gwneuthur y cwbl.
6 Yn foreu haua dy hâd, a phrydnawn na laesa dy law, canys ni wyddost beth sydd iniawn, ai hyn ymma, ai hyn accw, ai yntef da fyddant ill dau.
7 Melus yn ddiau yw 'r goleuni, a da yw i'r llygaid weled yr haul,
8 Ond pe bydde dyn fyw lawer o flynyddoedd, a gwneuthur yn llawen ynddynt oll, etto [Page]rhaid yw meddwl am ddyddiau tywyllwch er bôd i ddyn flynyddoedd lawer, etto beth bynnac a ddigwydda ofêredd yw.
9 Gwna yn llawen ŵr ieuangc yn dy ieuengtid, a llawenyched dy galon yn nyddiau dy ieuen [...]id, rhodia yn ffyrdd dy galon, ac yn ôl trachwantau dy lygaid, ond gwybydd y geilw Duw ei hun di i'r farn am hyn oll.
PEN. XII.
Na ddylid oedi duwioldeb. 8 I ba le yr aiff dyn. 12 Pa athrawiaeth sydd iw dilyn.
BWrw ddig allan o'th galon a thro ymmaith ddrwg oddi wrth dy gnawd: canys mêbyd ac ieuengtid ydynt wagedd:
2 A choffa dy greawdr yn nyddiau dy ieuengtid cyn dyfod dyddiau blin, a nesau 'r blynydooedd yn y rhai y dywedi, nid oes i mi yn yr rhai hyn ddim diddânwch:
3 Cyn tywyllû 'r haul, a'r goleuni a'r lleuad, a'r sêr, a chyn dymchwelyd y cwmylau ar ôl glaw:
4 Yr amser y cryna ceidwaid y tŷ, ac y crymma y gwŷr cryfion, ac y metha y rhai sydd yn malu wedi eu treulio, ac y tywylla y rhai sydd yn edrych drwy ffenestri.
5 A chaeu 'r pyrth oddiallan, pan ballo swn y fêlin, a chyfodi wrth lais yr aderyn, a thynnu i lawr hôll ferched cerdd.
6 Ie [yr amser] yr ofnant beth vchel, ac yr arswydant yn y ffordd, ac y blodeua 'r pren Almon, ac yr ymlwytha y ceiliog rhêdyn, a thorri chwant pan êlo dyn i dŷ ei dragwyddoldeb, a'r galarwyr yn myned o bôb tu [iddo] yn yr heol.
7 Cyn torri yrêdef arian, a chyn corri yr cawg aur, a chyn torri 'r piser ger llaw 'r ffynnon, a chyn torri 'r olwyn wrth y pydew.
8 Pan ddychwelo 'r pridd i'r ddaiar fel y bu gynt, ac i'r yspryt ddymchwelyd at Dduw rhwn ai rhoes ef.
9 Gwagedd ô wagedd (medd y pregethwr) gwagedd yw 'r cwbl.
10 Yr oedd y pregeth-wr etto yn ddoethach, efe a ddyscodd ŵybodaeth i'r bobl, a thrwy fefyrrio a thrwy chwilio efe a wnaeth lawer o ddiharebion.
11 Chwiliodd y pregeth-wr am eiriau melus, ac scrythur iniawn, a geiriau gwirionedd.
12 Geiriau 'r doethion ydynt gyffelyb i symbylau, a chyffelyb i hoelion cynnull-wŷr wedi eu gyrru i mewn y rhai a roes yr vn bugail.
13 Am hynny, yn hytrach fy mâb cymmer rybudd wrth hyn, canys nid oes diben ar wneuthur llyfrau lawer, darllen llawer o lyfrau a ddeffygia y cnawd.
14 Swm y cwbl a glywyd [yw,] ofna Dduw a chadw ei orchymynnion: canys hyn yw holl ddylêd dyn.
15 Canys Duw a ddwg bôb gweithred i'r farn, a phôb peth dirgel, pa vn bynnac ai drwg ai da.
❧ Llyfr Caniadau Salomon yr hwn yn Hebrae-acc a elwir Shir hashirim, ac yn lladin Canticum canticorum.
TRydydd llyfr Salomon yr hwn a elwyr can y caniadau, neu gywydd y cywyddau: sef yr ardderchoccaf1. Bren. 4.32. o fil a phump o ganiadau y rhai a wnaeth efe. Y mae y pedair pennod cyntaf yn cynnwys geiriau mwyn-serch rhwng Crist ai eglwys: i ddangos hoffed a thecceg gan bob vn ei gilydd. Yn y bummed bennod y mae 'r eglwys drwy edifeiriol ofid yn cydnabod ei ysceulustra yn peri i Grist sorri: gan ddangos ei dolurus gwyn am ei golli tros amser, ai diwyd ofal iw geisio trachefn, ai disigl ffydd na's collase hi ef morr llwyr, nad oedd efe yn eiddo hi, a hithe yn eiddo yntef etto. Ac yn y tair pennod diweddaf y mae Crist yn gymmodlon yn ei diddanu hi, a phob vn yn dangos brydferthed ganddynt ei gilydd. Er bod geiriau y llyfr hwn yn serchogaidd, etto y mae y deall yn ysprydol: heb ynddo na gwyn cnawdol, nac anlladrwydd anianol. Eithr fel y dealle dyn odidawgrwydd Crist ynddo ei hun, ai serch iw ffyddloniaid: Y mae yr Yspryd glan ymma yn arfer ymadroddion hyspus i ddyn, ac yn rhodddi i Grist, ac iw eglwys eiriau arferol rhwng dau ddyn ieuangc yn caru: neu ddau briod yn hoffi ei gilydd. Felly mewn mannau eraill o'r scrythur lan y mae yr vn Yspryd yn cyffelybu vndeb, a thegwch Crist ai eglwys i ddyweddi, neu briodas ar ammodau cariad, a gwychter a berthynant i hynny, fel y gwelir. Ezeciel. 16.8. Osea. 2.19. Psal. 45.10. Matth. 22.2.
PENNOD I.
CAN CANIADAV SALOMON.
Mwynaidd a hyfryd ymddiddannion rhwng Crist ai eglwys mewn serch ysprydol.
CVsaned fi â chusanau ei fîn, canys gwell yw dy gariad nâ gwîn.
3 O herwydd arogl dy enaint daionus, olew tywalltedic [yw] dy enw: am hynny y llangcesau a'th garant.
4 Ioan 6.44. Tynn fi [attat, ac] ni a redwn ar dy ôl, y brenin a'm dug fi iw stafellau, ni a ymhyfrydwn, ac a ymlawenhawn ynot, ni a goffawn dy gariad yn fwy nâ gwin, y rhai iniawn ydynt yn dy gâru.
5 Du [ydwyf] fi (merched Ierusalem) a hawddgar fel pebyll Cedar, [ac] fel llenni Salomon.
6 Nac edrychwch arnaf am fy [mod] yn ddu pac] am i'r haul fyng-hanfod: meibion fymam a ddigiâsant wrthif, gosodâsant fi i gadw gwin-llannoedd [eraill,] fyng-winllan fy hun ni's redwais.
7 Mynêga i mi'r hwn a hoffodd fy enaid pa lê y porthi [dy ddefaid؛] pa le y gorweddfeûi [hwynt] hanner dydd؛ canys pa ham y byddaf megis yn ymdroi ym mysc diadellau dy gyfeillion؛
8 Oni ŵyddost, o honot ty hun y deccaf o'r gwragedd؛ dos allan rhagot ar hŷd ôl y praidd, a phortha dy fynnod ger llaw presswylfeudd y bugeiliaid.
9 I'r meirch yng-herbydau Pharao i'th gyffelybais fyng-hyfeilles.
10 Hawddgar yw dy ruddiau yn y tlyssau, a'th wddf yn y cadwyni.
11 Tlyssau o aur, a boglynnau o arian a wnawn i ti.
12 Tra [ydoedd] y brenin ar ei fwrdd, fy Nardus i a roddodd ei arogl.
13 Fy annwylyd sydd i'm yn bwysi myrh, rhwng fy mronnau 'r erys.
14 Cangen o rawn Camphyr yw fy annwylyd i mi yng-winllannoedd Engedi.
15 Wele di yn deg fyng-hyfeilles, wele di yn hyfryd, [y mae i] ti lygaid colomennod.
16 Wele di fy annwylyd yn deg, ac yn hawddgar: ein gwely hefyd [sydd] îr.
17 Swmmerau ein tai [ydynt] cedr-wŷdd, ein distau [ydynt] ffynnid-wŷdd.
PEN. II.
Yr eglwys yn dymuno cael aros yng-hyscod Crist. 8 Ac yn hyfryd ganddi ei glywed ai weled. 14 Cyffelybir hi i golomen, ai gelynnion i lwynogod, ai hannwylyd i lwdn hydd.
RHosyn y maes, a lili y dyffryn [ydwyf] fi.
2 Megis lili ym mysc y drain: felly [y mae] fyng-hyfeilles ym mysc y merched.
3 Megis afallen ym mysc prennau 'r coed, felly [y mae] fy annwylyd ym mhlith y meibion: chwennychais eistedd o honof dan ei gyscod ef, canys ei ffrwyth [sydd] felus i'm genau,
4 Efe a'm dug fi i'r gwin-dŷ, ai fâner arnaf [ydoedd] cariad.
5 Cynheliwch fi â gwîn, cryfhewch fi ag afalau, canys claf [ydwyfi] o gariad.
6 Ei law asswy [sydd] tann fy mhen, ai ddeheu-law sydd yn fyng-hofleidio.
7 Merched Ierusalem tynghedais chwi trwy iwrchod a hyddod y maes, na chyffrôch, ac na deffrôch fyng-hariad ymma hyd oni fynno hi ei hun.
8 [Dymma] lais fy annwylyd, wele ef yn dyfod, yn neidio ar y mynyddoedd, [ac] yn llammu ar y brynnau.
9 Tebyg yw fy annwylyd i iwrch neu lwdn hydd, wele ef yn sefyll dann ein pared yn edrych trwy 'r ffenestri, [ac] yn ymddangos trwy 'r pilêrau.
10 Fy annwylyd a attebodd, ac a ddywedodd wrthif, cyfot ti fyng-hyfeilles, a thyret ti fy mhrydferth.
11 Canys wele y gaiaf a aeth heibio, y glaw a bassiodd, [ac] aeth ymmaith.
12 Gwelwyd y blodau ar y ddaiar, daeth amser pwngc-leisio, clywyd llais y durtur yn ein gwlâd.
13 Y ffigus-bren a fwriodd allan ei ffigus irion, a'r gwin-wŷdd [eu]hegin grawn, [ac] a roddâsant arogl [teg:] cyfot ti fyng-hyfeilles, a thyret ti fy mhrydferch.
14 Fyng-holomen o holltau y graig, o loches y grisiau, gad ti i mi weled dy wyneb, [a] gad i mi glywed dy lais: canys dy lais [sydd] beraidd, a'th olwg yn hawddgar.
15 Deliwch i ni y llwynogod, [ie] 'r llwynogod bychain y rhai a ddifwynant y gwinllannoedd, tra [fyddo] ein gwinllannoedd yn egin grawn-wîn.
16 Fy annwylyd [sydd] eiddo fi, a minne yn eiddo yntef: yr hwn a ymborth ym mysc y lili.
17 Hyd oni wawrio 'r dydd, a chilio o'r cyscodau: tro, bydd debyg fy annwylyd i iwrch, neu lwdn hydd yn y mynyddoedd Bather.
PEN. III.
Yr eglwys mewn awydd i fwynhau Crist, yn myned allan o anialwch y byd hwn iw drigfa nefol ef, yr hon ymma a gyffelybir i neuadd Salomon.
LLiw nos yn fyng-wely y ceisiais 'r hwn a hoffodd fy enaid, ceisiais ef, ac ni's cefais ef.
2 Codaf yn awr ac âf o amgylch i'r ddinas, trwy 'r heolydd a'r strydoedd: ceisiaf yr hwn a hoffodd fy enaid, ceisiais ef, ac ni's cefais.
3 Y gwil-wŷr y rhai aent o amgylch i'r ddinas a'm cawsant: [gofynnais,] a welsoch chwi yr hwn sydd hoffi gan fy enaid؛
4 Nid aethwn i nepell oddi wrthynt, hyd oni chefais yr hwn sydd hoff gan fy enaid, deliais ef, ac ni's gollyngaf, hyd oni ddygwyf ef idŷ fy mam, ac i gell yr hon a'm hymddug.
5 Merched Ierusalem tynghedais chwi trwy iwrchod a hyddod y maes, na cyffrôch, ac na deffrôch fyng-hariad ymma hyd oni fynno hi ei hun.
6 Pwy [yw] hon sydd yn dyfod i fynu o'r anialwch, megis colofnau mwg wedi ei phêr aroglu â Myrh, ac â thus [ac â] phob pêrlysiau yr apothecari.
7 Wele wely Salomon, [y mae] tri vgain o gedyrn oi amgylch ef, [sef] o gedyrn Israel,
8 Hwynt oll a wiscant gleddyf, [ac] a ddyscwyd [i] ryfel, pob vn ai gleddyf ar ei glun rhag ofn liw nôs.
9 Gwnaeth y brenin Salomon iddo balas o goed Libanus.
10 Ei bŷst ef a wnaeth efe o arian, ei lawr o aur, ei lenni o borphor, ei ganol a balmantwyd â chariad i ferched Ierusalem.
11 Ewch allan merched Sion, ac edrychwch ar y brenin Salomon yn y goron a'r hony coronodd ei fam ef, yn y dydd y dyweddiwyd ef, ac yn y dydd y llawenychodd ei galon ef.
PEN. IIII.
Amryw dlysau rhianaidd yn arwyddoccau aml ddonniau'r eglwys. 6 Crist yn addo chwanegu y donniau hyn, a bod yn gydrychol ei hun: 9 Efe yn dangos ei serch ai awydd iw eglwys. 15 A gweddi 'r eglwys.
VVEle di yn deg fyng-hyfeilles, wele di yn deg, dy lygaid [ydynt] golomennaidd, rhwng dy lywethau dy wallt [sydd] fel diadell o eifr, y rhai a ymlyfnhasant ym mynydd Gilead.
2 Dy ddannedd [ydynt] fel diadell [o ddefaid] gogyfuwch, y rhai a ddaethant i fynu o'r olchfa, y rhai [oeddynt] bob vn yn dwyn dau oen, ac nid [oedd vn] ynddynt yn ddi-hepil.
3 Dy wefusau [ydynt] fel edef loiw-goch, a'th barabl yn weddus: dy arleisiau rhwng dy lywethau [ydynt] fel darn o bomgranad.
4 Dy wddf[sydd] fel tŵr Dafydd, yr hwn a adailadwyd yn amddeffynfa, tariannau fîl sydd yn crogi ynddo, [a] holl estylch y cedyrn.
5 Dy ddwy fron[ydynt]fel dau lwdn iwrch o efellion yn pori ym mysc lili.
6 Hyd oni wawrio 'r dydd, a chilio o'r cyscodau âf i fynydd y Myrh, ac i frynn y Thus.
7 Ti oll [ydwyt]deg fyng-hyfeilles, ac nid oes ynot frychewyn.
8 [Tyret] gyd a'm fi o Lybanus [fy] nyweddi, tyret gyd a'm fi o Lybanus, cei edrych o benn Amana, o goppa Sanir, a Hermon, o [Page 260]lochesau y llewod, [ac] o fynydd y llewpardiaid.
9 Lladratteaist fyng-halon, fy chwaer a'm dy weddi, lladratteaist fyng-halon ag vn o'th lygaid, [ac] ag vn gadwyn oddi wrth dy wddf.
10 Morr deg [yw] dy gariad fy chwaer, [a'm] dyweddi, pa faint gwell yw dy gariad na gwin? ac arogl dy olew, na'r holl bêr aroglau؛
11 Dy wefusau [fy] nyweddi ydynt yn diferu [fel] fil mêl, [y mae] mêl a llaeth tann dy dafod, ac arogl dy wiscoedd fel arogl Libanus.
12 Gardd gloedic [yw] fy chwaer a'm dyweddi: ffynnon gloedic, [ie] ffynnon seliedic [yw.]
13 Dy blanhigion [ydynt fel] perllan o Bomgranadau, a ffrwyth peraidd: Camphir, a Nardus.
14 [Ie] Nardus, a saphrwm, Calamus a Synaniwn a phob prenn Thus, Myrh, ac Aloes, yng-hyd â phob rhagorol aroglau.
15 O ffynnon y gerddi, ô ffynnon y dyfroedd byw y rhai hefyd a ddiferant allan o Libanus.
16 Cyffroa di ogledd-wynt, a thyret ddeheuwynt, chwyth [ar] fyng-ardd, [fel y] gwascarer ei phêr aroglau: deued fy annwylyd iw ardd, a bwyttaed ffrwyth ei beraidd-dra ei hun.
PEN. V.
Ydifeirwch yr eglwys am iddi beri iw chariad Crist ddigio, a chilio oddi wrthi. 10 Godidawgrwydd Crist yr hwn a ddigiase hi.
DEuthum i'm gardd fy chwaer [a'm] dyweddi, cesclais fy Myrh gyd a'm pêr arogl, bwytteais fy nil gyd a'm mêl, yfais fyngwîn gyd a'm llaeth: bwytewch gyfeillion, yfwch, a gwnewch yn llawen [fy] rhai annwyl.
1 Myfi [oeddwn] yn cyscu, a'm calon yn neffro [pan glywais] lais fy annwylyd yn euro [gan ywedyd]: fy chwaer, fyng-hyfeilles, fyng-holomen, fy mherffaith [riain] agor i mi, canys llawnwyd fy mhen â gwlith, a'm gwallt â defnynnau 'r nôs.
2 Dioscais fy mhais, pa fodd y gwiscaf hi؛ golchais fy nhraed pa fodd yr halogaf hwynt؛
3 Fy annwylyd a estynnodd ei law drwy 'r twll, a'm calon a gyffrôdd ynof.
4 Mi a gyfodais i agoru i'm annwylyd, yna fy nwylo a ddiferasant Myrh, a'm byssedd Fyrh diferol ar hyd hespennau y clô.
5 Agorais i'm annwylyd, yna fy annwylyd, a droase, ac a aethe heibio, llewygais pan lefarodd, ceisiais, ac ni's cefais, gelwais ef, ond ni'm hattebodd.
6 Y gwil-wŷr y rhai a aent o amgylch y ddinas a'm cawsant, a'm tarawsant, [ac] a'm harchollasant: gwil-wyr y caerau a ddugasant fy moled oddi am danaf.
7 Merched Ierusalem gorchymynnais i chwi, os caech fy annwylyd fynegu iddo ef, mai claf ydwyfi o gariad.
8 Beth [yw] dy anwylyd rhagor anwylyd [arall] y deccafo'r gwragedd؛ beth [yw] dy anwylyd rhagor anwylyd [arall] pan orchymynnaist i ni felly؛
9 Fy anwylyd [sydd] wynn a gwridoc, yn rhagori ar ddeng-mil,
10 Ei benn [fel] darn o aur coeth, ei wallt yn grych-ddu fel brân.
11 Ei lygaid fel colomennod wrth afonydd dyfroedd, wedi eu golchi â llaeth wedi eu gosod fel gemmau mewn aur.
12 Ei ruddiau fel gardd-wely arogl-ber, o flodau pêr aroglau, ei wefusau [fel] lili yn diferu Myrh diferol:
13 Ei ddwylo [ydynt fel] modrwyau aur, yn llawn o [feini] Tharsys, ei fol [fel] discleirdeb Ifori llawn o Saphyr.
14 Ei forddwydydd fel colofnau Marinor wedi eu seilio ar wadnau o aur coeth, ei brŷd fel Libanus, morr ddewisol a Chedrwydd.
15 Meluster [yw geiriau] ei enau, ac efe oll yn hawddgar, dymma fy anwylyd, dymma fyng-hyfaill maufi (ô ferched Ierusalem.)
16 I ba le 'r aeth dy anwylyd ti y deccaf o wragedd؛ i ba le y troawdd dy anwylyd ti, ac ni ai ceisiwn ef gyd â thi؛
PEN. VI.
Yr eglwys yn credu yng-Hrist, ac yn ymsicrhau oi drugaredd. 3 A Christ oi drugaredd yn ei gweled hithe trwy rym ei waed ef megis yn riain hawddgar.
FY anwylyd aeth i wared iw ardd, i'r pêr aroglaidd welau gerddi, i ymborth yn y gerddi, ac i gasclu lili.
2 Myfi [ydwyf] eiddo fy anwylyd, a'm anwylyd eiddo finne, 'r hwn a ymbortha ym mysc y lili.
3 Teg [ydwyt] ti fyng-hyfeilles megis Thyrza, gweddus megis Ierusalem, [ac] ofnadwy megis rhai baneroc.
4 Troa dy lygaid oddi wrthif, canys hwynt a'm gorchfygasant, dy wallt [sydd] fel mintai o eifr, y rhai a ymlyfnhauasant yn Gilead.
5 Dy ddannedd [ydynt] fel mintai o ddefaid y rhai a ddaethant i fynu o'r olchfa: y rhai ydynt bob vn yn dwyn dau oen, ac heb [vn] yn ddi-heppil yn eu mysc.
6 Dy arleisiau rhwng dy lywethau [sydd] fel darn pom-granad.
7 Tri vgain[ydynt]hwy y brenhinesau, a'r gordderch-wragedd yn bedwar vgain: a'r llangcesau heb rifedi.
8 Vn [ydyw] hi fyng-holomen, fy mherffaith [riain,] vnic ei mam [yw] hi, cû [yw] hi gan yr hon ai hescorodd: y merched ai gwelsant, ac a ddywedasant, gwyn ei byd: y brenhinesau a'r gordderch wragedd ai canmolasant.
9 Pwy [yw] hon a welir fel y wawr؛ yn deg fel y lleuad, yn bûr fel yr haul, yn ofnadwy [Page]fel y rhai baneroc؛
10 Euthum i wared i berllan y cnau, i edrych am ir-goed y dyffryn, i weled a flodeuase y win-wydden, i edrych a flodeuase y Pom-granadau.
11 Heb wybod o honof i'm gosododd fy enaid ar gerbydau fy mhobl foneddigaidd [i ddywedyd,]
12 Dychwel, dychwel y Sulamithes, dychwel, dychwel ac ni a edrychwn arnat: beth a welwch chwi yn y Sulamithes؛ megis tyrfa gwerssylloedd.
PEN. VII.
Crist i gadarnhau ffydd ei eglwys sydd ymma yn dangos decced y gwele efe hi. 10 A'r eglwys er ei bod yn mwynhau Crist ymma trwy ffydd sydd yn chwennych bod gartref gyd ag ef, yn rhodio hyfryd feusydd teyrnas nef.
MOrr deg [yw] dy draed mewn escidiau ferch pendefig, cymmalau dy forddwydydd [ydynt] fel tlysau o waith dwylo 'r cywraint.
2 Dy fogel [sydd fel] gorflwch crwn heb eisieu diod: dy fru fel twrr gwenith wedi gaeu â lili.
3 Dy ddwy fron megis dau lwdn iwrch o efellion.
4 Dy wddf fel tŵr o Ifori, dy lygaid [fel] llynnoedd yn Hesbon wrth borth Bath-rabbim, dy drwyn fel tŵr Libanus yn edrych tua Damascus.
5 Dy ben [sydd] arnat fel Carmel, a gwallt dy ben fel porphor-wisc brenin wedi ei rhwymo ym mysc pistyllau dyfroedd.
6 Morr deg ydwyt, ac morr hawddgar fynghariad mewn hyfrydwch.
7 Dy vchter ymma sydd debyg i balm-wydden, a'th fronnau i ganghennau grawn.
8 Dywedais y dringaf i'r balm-wydden, ac ymaflaf yn ei cheingciau, ac yn awr dy fronnau fyddant megis grawn-ganghennau y win-wydden: ac arogl dy ffroenau megis afâlau.
9 A thaflod dy enau megis gwin da, yn myned at fy annwylyd yn iniawn, ac yn peri i wefusau y rhai a gyscant lefaru.
10 Eiddo fy annwylyd [ydwyf] fi, ac arnafi [y mae] ei serch ef.
11 Tyret fy annwylyd awn i'r maes, a lleteuwn yn y pen-trefydd.
12 Boreu-godwn i'r gwinllānoedd, edrychwn a flodeuodd y win-wydden, a agorodd egin y grawn-win, a flodeuodd y pomgranadau, yno y rhoddaf fy serch arnat.
13 Y Mandragorau a roddasant arogledd wrth ein dryssau, [a] phob godidawg ffrwythau newydd a hên y rhai a guddiais it fy annwylyd.
PEN. VIII.
Awydd yr eglwys (yr hon oedd yn amser Salomon o'r lddewon yn vnic): Grist. 8 Ai gofal am ei chwaer yr hon oedd iw galw o'r cenhedloedd. 11 Gofal Crist am ei eglwys, ac am bregethu 'r efengyl. 14 Yr eglwys yn hiraethu am ddydd y farrn.
PWy a'th rydd megis brawd i'm, yn sugno bronnau fy mam؛ [pe] i'th gawn allan cussanwn di, ac ni'm dirmygent.
2 Tywysaf, [ac] arweiniaf di i dŷ fy mam [fel] i'm dyscech fi, [ac fel] y parwyf it yfed o wîn arogl-ber [ac] o sugn fy mhomgranadau.
3 Ei law asswy [fydd] tann fy mhen, ai law ddehau a'm cofleidia.
4 Tyngedais chwi ferched Ierusalem: na chyffroech, ac na ddeffroech fyng-hariad ymma hyd oni fynne hi ei hun:
5 Pwy [yw] hon sydd yn dyfod i fynu o'r anialwch [ac] yn bwrw ei phwys ar ei hannwylyd? tann yr afallen i'th gyffroais, yno i'th escorodd dy fam, yno i'th escorodd yr hon a'th ymddug.
6 Gosot fi megis sêl ar dy galon, [ac] fel sêl ar dy fraich, canys cariad [sydd] morr gryf ag angeu, [ac] eiddigedd morr greulon ag vffern, ei farwor [ydynt] farwor tanllyd, [o] fflam yr Arglwydd.
7 Dyfroedd lawer ni allant ddiffoddi y cariad, ac afonydd nis boddant: pe rhodde ŵr holl gyfoeth ei dŷ am gariad, gan ddirmygu y dirmygid hynny.
8 [Y mae] i ni chwaer fechan, ac nid [oes] fronnau iddi, beth a wnawn i'n chwaer y dydd y chwedleuer am dani؛
9 Os caer [yw] hi, adailadwn arni balas arian, os porth [yw] hi, caewn am dani ystyllod Cedr-wŷdd.
10 Caer [ydwyfi] a'm bronnau fel tŷrau, yna 'r oeddwn yn ei olwg ef megis wedi cael tangneddyf.
11 Yr oedd gwin-llan i Salomon yn Baalhamon, efe a roddes y winllan at warcheidwaid,Matth. 22.33. pob vn a ddyge am ei ffrwyth fil o [siclau] arian.
12 Fyng-winllan mau fi [fydd] ger fy mron, y mil [o siclau a roddir] i ti Salomon, a dau cant i'r rhai agadwant ei ffrwyth.
13 O yr hon a drigi yn y gerddi, pregetha fi i'th gyfeillion, y rhai a wrandawant ar dy lais.
14 Bryssia fy annwylyd a bydd debygi iwrch neu lwdn hydd ar fynyddoedd y pêr-arogl.
Llyfr Prophvvydoliaeth Esay.
PENNOD. I.
Aniolchgarwch a chyndynrwydd y bobl. 11 Eu llygredic wasanaeth i Dduw. 14 A dialedd Duw am hynny.
GWeledigaeth Esay fab Amos yr hon a welodd efe am Iuda,Num. 12.6. ac Ierusalem yn nyddiau Vzia, Iotham,2. Bren. 15.32. Ahas, [ac] Hezecia brenhinoedd Iuda.
2 Gwrandewch nefoedd,Deut. 32.1. clyw dithe ddaiar, canys yr Arglwydd a lefarodd: megais, a meithrinaisDeut. 10.15. feibion, a hwynt a wrthryfelasant i'm herbyn.
3 Yr ŷch a edwyn ei feddiannudd, a'r assyn breseb ei berchennog: [ond] Israel nid edwyn, fy mhobl ni ddeall.
4 Oh genhedlaeth bechadûrus, pobl lwythoc o anwiredd, hâd y rhai drygionus, meibion llygredic, gwrthodasant yr Arglwydd, dirmygasant Sanct Israel, [a] chiliasant yn ôl.
5 I ba beth i'ch tarewir mwy؛ cildynrwydd a chwanegwch: y pen oll [sydd] glwyfus, a'r holl galon yn llesc.
6 O wadn y troed hyd y pen, nid [oes] ddim cyfan ynddo [onid] archollion, a chleisiau, a gweliau crawnllyd: [y rhai] ni wascwyd, ac ni rwymwyd, ac ni thynêrwyd ag olew.
7 Y mae eich gwlâd yn anrhaithiedic, eich dinasoedd wedi eu llosci â thân, eich tîr a dieithriaid yn ei yssu yn eich gŵydd, ac wedi ei anrheithio fel pe ymchwele estroniaid ef.
8 A merch Sîon a adewir megis lluestŷ mewn gwinllan, megis lletŷ mewn gardd cucumerau, megis dinas warchaedic.
9 Oni buase i Arglwydd y lluoedd adel i ni megis ychydig weddill: fel Sodoma y buasem, a chyffelyb fuasem i Gomorra.
10 Gwrandewch air yr Arglwydd tywysogion Sodoma: clywch gyfraith ein Duw ni pobl Gomorra.
11 Beth [a fuddia] lluosogrwydd eich aberthau i mi medd yr Arglwydd؛ llawn ydwyf o boeth aberthau hyrddod, ac o frasder [anifeiliaid] breision:Psalm. 50.13. ierem. 6 20. amos. 5.21. mich. 6.7. gwaed bustych hefyd, ac ŵyn, a bychod ni ewyllysiais.
12 Pan ddeloch i ymddangos ger fy mron, pwy a geisiodd hyn ar eich llaw [sef] sathru fy llysoedd؛
13 Na chwanegwch ddwyn offrwm yn ofer, arogl-darth sydd ffiaidd gennif: ni allaf oddef [eich] newydd-loerau na'r Sabbothau gan gyhoeddi cymanfa, ac vchel-ŵyl, [canys] anwiredd [ydynt.]
14 Eich lleuadau newydd, a'ch gwylau gosodedic a gasaodd fy enaid, y maent yn faich arnaf, blinais yn eu dwyn.
15 A phan estynnoch eich dwylo y cuddiaf fy llygaid rhagoch: hefyd pan weddioch lawer ni wrandawaf:Esay. 59.3. eich dwylo ydynt lawn o waed.
16 Ymolchwch, ymlanhewch, bwriwch ymmaith ddrygioni eich gweithredoedd oddi ger bron fy llygaid: peidiwch a gwneuthur drwg.
17 Dyscwch wneuthur daioni, ceisiwch farn, cyfarwyddwch y gorthrymmedic, bernwch [gyd a'r] ymddifad, dadleuwch [tros] y weddw.
18 Deuwch yr awr hon, ac ymresymmwn medd yr Arglwydd, pe bydde eich pechodau fel porphor, ânt cyn wynned a'r eira, pe chochent fel scarlat, byddant fel gwlân.
19 Os mynnwch, ac os gwrandewch: daioni y tîr a fwyttewch.
20 Ond os gwrthodwch, ac [os] anufyddhewch, â chleddyf i'ch yssir: canys genau yr Arglwydd ai llefarodd.
21 Pa wedd yr aeth y ddinas ffyddlawn yn buttain؛ cyflawn [fu] o farn, lleteuodd cyfiawnder ynddi: ac yr awr hon lleiddiaid [sydd ynddi.]
22 Dy arian a aeth yn sothach, dy wîn sydd gymmysclyd o ddyfroedd.
23 Dy dywysogion [ydynt] gyndyn, ac yn gyfrannogion â lladron, pob vn yn caru rhoddion, ac yn dilyn gwobrau: ni farnant yr ymddifad, a chwyn y weddw ni chaiff ddyfod attynt.
24 Am hynny medd Arglwydd Dduw y lluoedd [sef] cadarn [Dduw] 'r Israel: aha, ymgyssuraf yn erbyn fyng-wrthwynch-wŷr, a dialaf ar fyng-elynnion.
25 Yna y dychwelaf fy llaw arnat, ac a loscaf [Page]hefyd dy sothach fel pureiddfa: ac a baraf ymmaith dy holl alcam.
26 Cyweiriaf hefyd dy farn-wŷr fel cynt, a'th gynghoriaid megis yn y dechreu: wedi hynny i'th elwir yn ddinas gyfiawn, ac yn dref ffyddlon.
27 S [...]on a ryddheuir mewn barn, a'r rhai a ddychwelant ynddi mewn cyfiawnder.
28 Psalm. 92.9. Destruw y trawsion, a'r pechaduriaid [sydd] yng-hyd: a gwrthod-wŷr yr Arglwydd a ddarfyddant.
29 Canys cywilyddiant o achos yD [...]ut. 16.22. prennau y rhai a chwennychasoch: a gwarthruddir chwi am y gerddi y rhai a ddetholasoch.
30 Canys byddwch fel pren wedi syrthio ei ddalen, ac fel gardd yr hon nid [oes] ddyfroedd ynddi.
31 A'r cadarn fydd fel sofl, ai weithudd fel gwreichionen: lloscant ill dau yng-hyd, ac ni [bydd] diffoddudd.
PEN. II.
Prophwydoliaeth am frenhiniaeth Crist. 6 Beiau y bobl, a dialedd Duw am danynt.
Y Gair yr hwn a welodd Esay mab Amos am Iuda, ac Ierusalem.
2 YnaMic. 4.1. y bydd yn y dyddiau diwethaf, fod mynydd tŷ 'r Arglwydd wedi ei barattoi ym mhen y mynyddoedd, ac yn dderchafedic goruwch y brynnau: a'r holl genhedloedd a ddylifant atto.
3 A phobloedd lawer a ânt, ac a ddywedant, deuwch, ac escynnwn i fynydd yr Arglwydd i dŷ Duw Iacob, ac efe a'n dysc ni yn ei ffyrdd, a rhodiwn yn ei lwybrau ef: canys y gyfraith a aiff allan o Sion, a gair yr Arglwydd o Ierusalem.
4 Ac efe a farna rhwng y cenhedloedd, ac a gerydda bobloedd lawer. fel y drylliant eu cleddyfau yn geibiau, ai gwaew-ffyn yn bladuriau: ni chyfyd cenhedlaeth gleddyf yn erbyn cenhedlaeth, acm ddyscant ryfela mwyach.
5 Tŷ Iacob deuwch, ac ni a rodiwn yng-oleuni yr Arglwydd.
6 Canys gwrthodaist dy bobl [sef] tŷ Iacob, o herwydd o'r dwyrain y llawnwyd hwynt [â drygioni,] a swyn-wŷr [ydynt] megis y Philistiaid: ac mewn plant dieithriaid yr ymddigonant.
7 Ai tîr hwynt oedd gyflawn o arian, ac aur, ac nid [oedd] diwedd ar eu tryssorau, ai tîr hwynt oedd lawn o feirch, ac nid [oedd] diwedd ar eu cerbydau.
8 Eu tîr hwynt hefyd oedd gyflawn o eulynnod, i waith eu dwylo yr ymgrymmasant [sef] i'r hyn a wnelse eu bysedd eu hun.
9 Ie ymgrymmodd dŷn, ac ymostyngodd gŵr [ger bron delwau:] am hynny nac arbet tithe hwynt.
10 Dôs i'r graig, ac ymgudd yn y llwch rhac ofn yr Arglwydd, a rhac gogoniant ei fawredd ef.
11 Vchel-drem dŷn a isêlir, ac vchter dynnion a ostyngir: a'r Arglwydd yn vnic a dderchefir yn y dydd hwnnw.
12 Canys dydd Arglwydd y lluoedd [fydd] ar bôb balch, a vchel, ac ar bôb derchafedic, fel y gostyngir ef,
13 Ac ar holl vchel, a derchafedíc cedr-wydd Libanus: ac ar holl dderi Basan,
14 Ac ar yr holl fynyddoedd vchel: ac ar yr holl frynnau derchafedic,
15 Ac ar bôb tŵr vchel: ac ar bôb magwyr gadarn,
16 Ac ar holl long au Tharsis: ac ar yr holl ddelwau prydferth.
17 Yna yr isêlir vchelder dŷn, ac y gostyngir vchter dynnion: a'r Arglwydd yn vnic a dderchefir yn y dydd hwnnw.
18 A'r eulynnod yn hollawl a dyrr efe ymmaith.
19 Yna 'r ânt iOsea. 10.8. luc 23.30. gwel. 6.16. gwel. 9.6. dyllau y creigiau, ac i ogofau llychlyd rhac ofn yr Arglwydd, a rhac gogoniant ei fawredd ef: pan gyfodo efe i ddestruwio y ddaiar.
20 Yn y dydd hwnnw y teifl dyn ei eulynnod arian, ai eulynnod aur (y rhai a wnaethant iddynt iw haddoli) i'r wadd, ac i'r stlymmod.
21 Gan fyned i agennau y creigiau, ac i goppâu y clogwyni rhac ofn yr Arglwydd, a rhac gogoniant ei fawredd ef: pan gyfodo efe i ddestruwio 'r ddaiar.
22 Peidiwch chwithau a'r dŷn yr hwn [sydd] ag anadl yn ei ffroenau: canys am ba beth y perchir ef؛
PEN. III.
Cospedigaeth ar y wlad. 9 Am ddigywilydd-dra y bobl. 14 Chwant y swyddogion. 16 A balchder y gwragedd.
CAnys wele Arglwydd Dduw y lluoedd a dynn ymmaith o Ierusalem, ac o Iuda y cynhaliaeth, a'r cryfder: [sef] holl gynhaliaeth bara, a holl gynhaliaeth dwfr.
2 Y cadarn, a'r rhyfel-wr, y brawd-wr, a'r prophwyd, y synhwyrol, a'r hen-wr.
3 Tywysog dêc a deugain, a'r anrhydeddus, y cynghor-wr hefyd, a'r doeth celfydd, a'r araithi-wr byawdl.
4 A rhoddaf langciau yn dywysogion iddynt, a bechgyn a arglwyddiaethant arnynt.
5 Felly y bobl a orthrymmir y naill gan y llall, a phob vn gan ei gyfaill: y bachgen yn erbyn yr hen-wr, a'r gwael yn erbyn yr anrhydeddus a ymfalchiant.
6 Canys gŵr a ymeifl yn ei frawd o dŷ ei dâd [gan ddywedyd] dillad [sydd] gennit, tywysog a fŷddi di i ni: fel [y gochelom] y cwymp hwn tann dy law di.
7 Yntef a dwng yn y dydd hwnnw gan ddywedyd, ni byddaf lywodraeth-wr, canys yn fy nhŷ nid [oes] fwyd, na dillad: na osodwch fi yn dywysog y bobl.
8 Canys cwympodd Ierusalem, a syrthiodd [Page 262]Iuda, o herwydd eu tafod hwynt, ai gweithredoedd [fuant] yn erbyn yr Arglwydd, i gyffroi llygaid ei ogoniant ef.
9 Dull eu hwynebau hwynt a destiolaetha yn eu herbyn, eu pechod hefyd fel Sodoma a fynegant [ac] ni chelant: gwae eu heneidiau, canys talasant ddrwg iddynt eu hunain.
10 Dywedwch mai da [fydd] i'r cyfiawn: canys ffrwyth eu gwèithredoedd a fwynhânt.
11 Gwae yr anwir drygionus: canys taledigaeth ei ddwy-law ei hun a fydd iddo.
12 Fy mhobl [sydd] ai treth-wŷr yn fechgyn: a gwragedd a arglwyddiaethant arnynt: ô fy mhobl y rhai a'th dywysant di [dy] gefeiliorni y maent, a ffordd dy lwybrau a guddiasant.
13 Yr Arglwydd sy yn sefyll i ymryson: yr Arglwydd sy yn sefyll i farnu y bobloedd.
14 Yr Arglwydd a ddaw mewn barn gyd â henuriaid ei bobl, ai dywysogion: canys chwi a borasoch fyng-winllan, anrhaith y tlawd [sydd] yn eich tai chwi.
15 Beth [sydd] i chwi a guroch ar fy mhobl؛ ac a friwoch ar wynebau y tlodion؛ medd Arglwydd Dduw y lluoedd,
16 A'r Arglwydd a ddywedodd, o herwydd balchio o ferched Sion, a rhodio â gwddf estynnedic, ac yn amneidio ai llygaid: gan rodio a rhygyngu y cerddent, ac y trystient ai traed,
17 Am hynny y clafria yr Arglwydd gorynnau merched Sîon: yr Arglwydd hefyd a ddinoetha eu gwarthle hwynt.
18 Yn y dydd hwnnw y tynn yr Arglwydd ymmaith addurn yr escidiau, y rhwyd-waith hefyd, a'r lloerawc wiscoedd,
19 Y Pêr-arogl, a'r breichledau, a'r moledau.
20 Y pên-guwch a'r llawdrau, a'r snodennau, a'r ddwyfronegau, a'r clust-dlysau,
21 Y modrwyau, ac addurn-wisc y trwyn,
22 Y gwiscoedd symmud-liw, ai hefysau: y misyrnau hefyd, a'r pyrsau.
23 Y drychau hefyd, ar lliain main-wych y coccwllau hefyd a'r gynau,
24 A bydd yn lle per-arogl ddrewi, bydd hefyd yn lle gwregys rwygiad, ac yn lle iawn drefniad [gwallt] foelni, ac yn lle dwyfronec gwregys o sach-liain: [a] lloscfa yn lle prydferthwch.
25 Dy ddynnion a syrthiant drwy 'r cleddyf: a'th gadernid drwy ryfel.
26 Felly ei phyrth hi a ofidiant, ac a alarant: ac yn wâg yr eistedd hi ar y ddaiar.
PEN. IIII.
Anamled dyn wedi difetha Ierusalem. 2 A daioni Duw i'r gweddill.
AC yn y dydd hwnnw saith o wragedd a ymaflant mewn vn gŵr gan ddywedyd: ein bara ein hun a fwyttawn, a'n dillad ein hun a wiscwn, yn vnic galwer dy enw di arnom ni: cymmer ymmaith ein gwarth ni.
2 Y pryd hynny y bydd blaguryn yr Arglwydd yn brydferthwch, ac yn ogoniant: a ffrwyth y ddaiar yn rhagoriaeth, ac yn degwch i'r rhai a ddiangasant o Israel.
3 Yna y bydd [am] yr hwn a adewir yn Sîon, ac a weddillir yn Ierusalem, y dywedir wrtho, ô sanct: [sef] pawb a'r a scrifcnnwydExod. 32.32. ym mhlith y rhai byw yn Ierusalem.
4 Pan olcho 'r Arglwydd frynti merched Sîon, a charthu gwaed Ierusalem oi chanol mewn yspryd barn, ac mewn yspryd gwres,
5 Yna 'r Arglwydd a grea ar bôb trigfa o fynydd Sîon, ac ar ei gymanfaoeddExod. 13.21. gwmwl y dydd, mŵg hefyd, a llewyrch tân fflamllyd y nôs: canys ar bôb gogoniant [y bydd] amddeffyn.
6 A phabell fydd yn gyscod y dydd rhae gwrês, yn ddiogelwch hefyd, ac yn ymguddfa rhac temestl; a rhac glaw.
PEN. V.
Dammeg y winllan yn dangos daioni Duw iw bobl. 7 Eu drigioni hwythau. 13 A chospedigaeth Duw am hynny.
CAnaf yr awr hon i'm hannwylyd ganiad fy annwylyd am ei winllan:Iere. 2.27. mat. 21.33. gwinllan sydd i'm hānwylyd mewn brynn tra ffrwythlon.
2 Ac efe ai cloddiodd hi, ac ai digarregodd, ac ai plannodd o'r win-wydden oref, ac a adailadodd dŵr yn ei chanol, a thrychodd hefyd winwryf ynddi: yna y disgwiliodd [wrthi] ddwyn gwr awn-win, ond hi a ddûg rawn gwylltion.
3 Ac yr awr hon presswylwŷr Ierusalem, a gwŷr Iuda, bernwch attolwg rhyngofi a'm gwinllan.
4 Beth [oedd] iw wneuthur ychwaneg i'm gwinllan nag a wneuthum ydddi؛ pa ham a mi yn disgwil iddi ddwyn grawn-wîn, y dûg hi rawn gwylltion؛
5 Ac yr awrhon yr hyspy saf i chwi yr hyn yr ydwyfi ar ei wneuthur i'm gwinllan: tynnaf ymmaith ei chae fel y porer hi, gan dryllio ci chlawdd fel y byddo hi yn sathrfa.
6 A mi ai gosodaf hi yn ddifrod, ni yscythrir hi, ac ni chwynnir hi, onid mieri a drain a gyfyd: ac i'r cwmylau y gorchymynnat na lawiont law arni.
7 Diau gwinllan Arglwydd y lluoedd [yw] tŷ Israel, a gwŷr Iuda [yw] ei blanhigyn hyfryd ef: ac efe a ddisgwiliodd am farn, ac wele blâ, am gyfiawnder, ac wele lef.
8 Gwae y rhai sy yn cyssylldu tŷ at dŷ, ac yn cwplyssu maes wrth faes: hyd oni byddo eisieu lle, ac y trigoch chwi yn vnic yng-hanol y tîr.
9 Lle y clywais [y dywedodd] Arglwydd y lluoedd, nid [byw fi] oni bydd tai lawer, mawrion a thêg yn anrhaith heb drigiannudd.
10 Canys dêc cyfer o winllan a ddygant vn Bath, alle Gomer a ddwg Epha.
11 Gwae y rhai a gyfodant yn foreu, [ac] a ddilynant ddiod gadarn, a arhosant hyd yr hwyr [hyd oni] enynno y gwîn hwynt.
12 Ac yn eu gwleddoedd hwynt, y mae y delyn, a'r nabel, y tympan, y bibell hefyd, a'r [Page]gwin: ond am waith yr Arglwydd nid edrychant, a gweithred ei ddwy-law ef ni welant.
13 Am hynny y caeth-gludwyd fy mhobl mau fi o eisie gwybodaeth, ai gogoniāt [ydyw] dynnion newynog, ai gweryn a wywodd gan syched.
14 Herwydd hynny 'r ymehangodd vffern ei hun, ac yr agorodd ei safn yn anferth, fel y discynne [yno] eu gogoniant, ai gweryn, ai rhwysc, a'r hwn a lawenycho ynddi.
15 Felly y crymmir dyn, ac y darostyngir gŵr: a llygaid y rhai vchel a issêlir.
16 Ac Arglwydd y lluoedd a dderchefir mewn barn: a'r Duw sanctaidd a sancteddiwyd mewn cyfiawnder.
17 Yr ŵyn hefyd a borant yn ôl eu harfer: a dieithriaid a fwyttânt ddiffaithfaoeddd y breision.
18 Gwae y rhai a dynnant anwiredd â rheffynnau oferedd: a phechod megis â rhaffau menn:
19 Y rhai a ddywedant, bryssied, a chyflymmed ei orchwyl fel y gwelom: nesaed hefyd, a deued cyngor Sanct yr Israel fel y gwypom.
20 Gwae y rhai a ddywedant am y drwg da [yw,] ac am y da, drwg [yw:] gan osod tywyllwch am oleuni, a goleuni am dywyllwch, y rhai a osodant chwerw am felys, a melys am chwerw.
21 Gwae y rhai ydynt ddoethion yn eu golwg eu hun: a'r rhai deallgar yn eu bryd eu hun.
22 Gwae y rhai cryfion i yfed gwîn, a'r dynnion nerthol i gymmyscu diod gadarn.
23 Y rhai a gyfiawnhânt yr anwir er gobr, ac a gymmerant ymmaith gyfiawnder y rhai cyfiawn oddi ganddynt.
24 Am hynny megis ac yr yssa y ffagl dân y sofl, ar y difâ y fflam y mân-us: [felly] y bydd eu gwreiddyn hwynt yn bydredd, ai blaguryn a gyfyd i fynu fel llŵch: canys dirmygasant gyfraith Arglwydd y lluoedd, a diystyrasant ymadrodd Sanct yr Israel.
25 Am hynny 'r enynnodd llîd yr Arglwydd yn erbyn ei bobl, ac yr estynnodd efe ei law arnynt, ac ai tarawodd hwynt, fel y dychrynodd y mynyddoedd, a bu eu celanedd hwynt yn rhwygedic yng-hanol yr heolydd: er hyn oll ni ddychwelodd ei lid ef, ond etto [y mae] ei law ef yn estynnedic.
26 Ac efe a gyfyd fâner i'r cenhedloedd o bell, ac a chwibiana arnynt hwy o eithaf y ddaiar: ac wele ar frŷs yn fuan y deuant.
27 Ni [bydd vn] blîn, na thrangwyddedic yn eu plith, ni huna, ac ni chwsc, ac ni ddatodir gwregys ei lwynau: ac ni ddryllir carre ei escidiau.
28 Yr hwn [fydd] ai saethau yn llymmion, ai holl fwâu yn anneloc: carnau ei feirch ef ydynt fel callestr, ai olwynion ef fel corwynt.
29 Ei ruad [fydd] fel llew, efe a rua fel cenawon llew, efe a chwrna hefyd, ac a ymeifl yn yr ysclyfaeth, efe a ddiangc hefyd, ac ni [bydd] achubudd.
30 Ac efe a rua arnynt y dydd hwnnw, fel rhuad y môr: yna yr edrychir tua 'r ddaiar, ac wele dywyllwch, [a] chyfyngder, a'r goleuni a dywyllir yn ei nefoedd.
PEN. VI.
Esay yn dangos ei alwedigaeth, 9 Cyndynrwydd y bobl, 11 Dinistr y wlâd. 13 Am y gweddill a ddiango.
YN y flwyddyn y bu farw y brenin Vziah y gwelais hefyd yr Arglwydd yn eistedd ar eisteddfa vchel, dderchafedic: ai odrau ef yn llenwi y Deml.
2 Y Seraphiaid oeddynt yn sefyll oddi ar hynny: chwech aden ydoedd i bôb vn: â dwy y toe ei wyneb, ac â dwy y toe ei draed, ac â dwy yr eheda.
3 A llefodd y naill wrth y llall, ac a ddywedodd: Sanct, Sanct, Sanct Arglwydd y lluoedd, yr holl ddaiar sydd lawn oi ogoniant ef.
4 A physt y rhiniogau a symmudasant gan y llef yn llefain: a'r tŷ a lawnwyd gan fŵg.
5 Yna y dy wedais, gwae fi, canys darfu am danaf, o herwydd gŵr halogedic [ei] wefusau [ydwyfi,] ac ym mysc pobl halogedic o wesusau yr ydwyf yn trigo: canys fy llygaid a welsant y brenin [sef] Arglwydd y lluoedd.
6 Yna yr ehedodd attaf vn o'r Seraphiaid, ac yn ei law farworyn yr hwn a gymmerase efe oddi ar yr allor mewn gefail.
7 Ac efe a gyffyrddodd a'm genau, ac a ddywedodd, wele cyffyrddodd hwn a'th wefusau, fel yr ymadawo dy anwíredd, ac y glanhauir dy bechod.
8 Clywais hefyd lêf yr Arglwydd yn dywedyd: pwy a anfonaf؛ a phwy a aiff trosom ni? yna y dywedais, (wele fi) anfon fi.
9 Ac efe a ddywedodd, dôs, a dywet wrth y bobl hyn:Mat. 13.14. act. 28.26. rhufei. 11.8. gan glywed y clywch, ond ni ddeallwch, a chan weled y gwelwch, ond nis gwybyddwch.
10 Brassha galon y bobl hyn, a thrymha eu clustiau, a chaea di eu llygaid: rhag iddynt weled ai llygaid, a chlywed ai clustiau, a deall ai calon, a dychwelyd, ai meddiginiaethu.
11 A dywedais, hyd pa hyd Arglwydd؛ ac efe a attebodd, hyd oni anrheithir y dinasoedd heb drigiannudd, a'r tai heb ddŷn, a gwneuthur y wlâd yn ddiffaethwch.
12 A'r Arglwydd a bellhâ ddynion, a [bydd] dinistr mawr yng-hanol y wlâd.
13 Ac etto [bydd] ynddi ddegymmiad, a hi a ddychwel, yna y bydd yn ddifrod: yr hâd sanctaidd [yw] ei hattaliaeth hi, fel y llwyfen a'r dderwen y rhai wrth fwrriad eu [dail y bydd] sylwedd ynddynt.
PEN. VII.
Am ryfel y Syriaid yn erbyn Ierusalem. 14 Ac am fab y forwyn.
AC yn nyddiau2. Bren. 16.5. Ahaz fab Iotham, fab Vzia frenin Iuda, y daeth Rezin brenm Syria, a Phetah mab Remaliah brenin Israel i fynu [yn erbyn] Ierusalem i ryfela arni: ond ni allodd efe ymladd iw herbyn.
2 A mynegwyd i dŷ Ddafydd gan ddywedyd, Syria a gydtunodd agGenes. 48.19. Ephraim: am hynny ei galon ef a gyffrôdd, a chalon ei bobl, megis y cyffru prennau y coed o flaen y gwynt.
3 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrth Esay, dos allan yr awr hon i gyfarfod ag Ahaz ti a Sear Iasub dy fâb, wrth ymyl aber y llynn vchaf, ar lwybr maes y pann-wr:
4 A dywet wrtho ef, ymgadw a bydd lonydd, nac ofna, ac na feddalhaed dy galon rhag dwy gloren y pentewynnion myglyd hyn: [sef] rhag enynniad llid Rezin, a Syria, a mab Remaliah.
5 Canys Syria a ymgynghorodd gyngor drwg yn dy erbyn: [felly] Ephraim, a mab Remaliah gan ddywedyd:
6 Escynnwn yn erbyn Iuda, a blinwn hi, torrwn hi hefyd attom, ac vrddwn fab Tabel yn frenin ynddi.
7 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, ni saif, ac ni bydd [hyn.]
8 Canys pen Syria [yw] Damascus, a phen Damascus Rezin: ac o fewn pum mhlynedd a thri vgain y difeir Ephraim o [fod] yn bobl.
9 Hefyd pen Ephraim [yw] Samaria, a phen Samaria [yw] mab Remaliah: oni chredwch, diau na'ch siccrheuir chwi.
10 A'r Arglwydd a chwanegodd lefaru wrth Ahaz gan ddywedyd.
11 Gofyn it arwydd gan yr Arglwydd dy Dduw: cais o'r dyfnder, neu o'r vchelder oddi arnodd.
12 Yna y dywedodd Ahaz, ni ofynnaf, ac ni themptiaf yr Arglwydd.
13 A dywedodd yntef, gwrandewch yr awr hon tŷ Ddafydd, ai bychan gennwch flino dynion, yni flinoch hefyd fy Nuw؛
14 Am hynny yr Arglwydd ei hun a ddyru i chwi arwydd: wele y forwyn a fydd feichiog, ac yhi a escor ar fab, a thi a elwi ei enw ef, Immanu-El.
15 Ymenyn a mêl a fwyttu efe, hyd onni fedro efe ymwrthod a'r drwg, ac ethol y dâ.
16 Canys cyn medru o'r bachgen ymwrthodd a'r drwg, ac ethol y da, y gwrthodir y wlâd yr hon a ffieiddiaist heb ei dau frenin.
17 Yr Arglwydd a ddŵg arnat ti, ac ar dy bobl, ac ar dŷ dy dadau ddyddiau y rhai ni ddaethant er y dydd yr ymadawodd Ephraim oddi wrth Iuda, sef brenin Assyria.
18 A bydd yn y dydd hwnnw i'r Arglwydd chwibianu ar y gwybedyn yr hwn [sydd] yn eithaf afonydd yr Aipht, ac ar y wenŷnen yr hon [sydd] yn nhir Assyria.
19 A hwynt oll a ddeuant, ac a orphy wysant yn nyffrynnoedd y diffaethwch, ac ynghromlechydd y creigiau: hefyd yn yr yspydded oll, ac yn y perthi oll.
20 Yn y dydd hwnnw yr eillia 'r Arglwydd (a'r ellin yr hwn a gyflogir o'r tu hwnt i'r afon [sef] â brenin Assyria) y pen, a blew 'r traed, a'r farf hefyd a ddifa efe.
21 A bydd yn y dydd hwnnw i ŵr fagi anneir-fûwch, a dwy ddafad.
22 Bydd hefyd o amlder y llaeth a roddant, iddo fwytta ymenyn, a mêl a fwyttu y sawl a adewir o fewn y tîr.
23 A bydd y dydd hwnnw, fod pob lle yr hwn y mae ynddo fil o win-wydd [yn talu] mîl o arian [bathol] yn ddrain, ac yn fieri.
24 A saethau, ac â bwâu y daw yno: canys yn ddrain, ac yn fieri y bydd yr holl wlâd.
25 Eithr yr holl fynyddoedd y rhai a geibi [...]r â cheibiau ni ddaw yno ofn drain na mieri: ond bydd yn hebryngfa gwarthec, ac yn sathrfa defaid.
PEN. VIII.
Yr Assyriaid yn caethiwo Israel ac Iuda. 9 Dinistr yr Assyriaid: 14 y maen tramgwydd. 19 Am ddewiniaeth.
A'R Arglwydd a ddywedodd wrthif, cymmer it ddalen fawr, ac scrifēna arni â phin dyn: Bryssiwch i'r yspail, pryssurwch i'r anrhaith.
2 Yna y gelwais yn dyst i mi dystion ffyddlon, sef Vria yr offeiriad, a Zecariah fab Barachiah.
3 Yna y nesseais at y brophwydes, ac hi a feichiogodd, ac a escorodd ar fab: a dywedodd yr Arglwydd wrthif, galw ei enw ef, Bryssiwch i'r yspail, pryssurwch i'r anrhaith.
4 Canys cyn y medro 'r bachgen alw fy nhad, neu fy mam, golud Damascus, ac yspail Samaria a ddygir o flaen brenin Assyria.
5 A chwanegodd yr Arglwydd lefaru wrthif y chwaneg gan ddywedyd,
6 O herwydd i'r bobl hyn wrthod dyfroedd Siloh y rhai ynt yn myned yn ddistaw, [a chymmeryd] llawenydd o Rezin, a mab Remaliah:
7 Am hynny wele 'r Arglwydd yn dwyn arnynt ddyfroedd yr afon yn gryfion, ac yn fawrion [sef] brenin Assyria, ai holl gadernid ef, ac efe a escyn ar ei holl afonydd, ac ar ei holl geulannau ef.
8 Ie trwy Iuda y treiddia efe, y llifa, ac yr aiff trwodd, efe a aiff hyd y gwddf: ac estynniad ei adenydd ef fydd lloned llêd dy dîr di ô Immanu-El.
9 Ymrwygwch bobloedd, ac ymddrylliwch, gwrandewch holl belledigion y tir: ymwregyswch, ac ymddrylliwch, ymwregyswch, ac ymddrylliwch.
10 Ymgynghorwch gyngor, ac fe a ddiddymmir, treuthwch chwedl, ac ni saif: canys Duw [sydd] gyd â ni.
11 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthif mewn prophwydoliaeth gref: ac efe a'm dyscodd rhac myned i ffordd y bobl hyn, gan ddywedyd:
12 Na ddywedwch, [gwnawn] gyngrair a'r rhai oll y dywedo y bobl hyn [gwnawn] gyngrair: nac ofnwch ychwaith fel hwynt, ac nac arswydwch.
13 [Ond] Arglwydd y lluoedd a sancteiddiwch, ac efe [fydd] eich ofn, efe hefyd [fydd] eich arswyd.
14 Ac efe a fydd yn noddfa, ac yn faen tramgwydd,Luc. 2.34. Rhuf 9.33. 1. Pet. 2.7. ac yn graig syrthiad i ddau dŷ Israel, yn fagl, ac yn rhwyd i bresswylwŷr Ierusalem.
15 A llawer wrth y rhai hyn a dramgwyddant, ac a syrthiant, ac a ddryllir, a rwydir hefyd, ac a ddelir.
16 Rhwym y destiolaeth, selia y gyfraith gyd a'm discyblion.
17 A minnef a ddisgwiliaf am yr Arglwydd sydd yn cuddio ei wyneb oddi wrth dŷ Iacob, ac a wiliaf wrtho.
18 Wele fi a'r plant y rhai a roddes yr Arglwydd i mi yn arwyddion, ac yn rhyfeddodau yn Israel, oddi wrth Arglwydd y lluoedd yr hwn sydd yn trigo ym mynydd Sion.
19 A phan ddywedant wrthych, ymofynnwch a'r swynyddion, ac a'r dewiniaid y rhai sy yn husting, ac yn sibrwd: [dywedwch,] onid ai Duw 'r ymofyn pobl [heb fyned] oddi wrth y byw, at y meirw؛
20 [Ewch] at y gyfraith, ac at y destiolaeth: onid y rhai nid [oes] oleuni ynddynt a ddywedant yn ôl y gair hwn؛
21 Yna y gorthrymmedic, a'r newynoc a dramwya ynddi: a bydd pan newyno efe yr ymddigia, ac y melldiga ei frenin, ai Dduw, os tremmia i fynu,
22 Neu edrych ar y ddaiar, wele yna drallod, a thywyllwch, niwl, cyfyngder: a bydd wedi ei wthio mewn tywyllni.
23 Etto ni [bydd] tywyllwch yn ôl ei gofid megis yn yr amser cyntaf y cyffyrddodd yn yscafn dir Zabulon, a thîr Nephthali, ac wedi hynny yn ddwysach y cyffyrddodd [wrth] ffordd y môr tu hwynt i'r Iorddonen yn Galilee y cenhedloedd.
PEN. IX.
Etholedigaeth y cenhedloedd. 6 Ganedigaeth Grist ai lywodraeth. 14 Cosp ei ddirmyg-wyr ef.
Y Bobl a rodiasant mewn tywyllwch, a welsant oleuni mawr: y rhai oeddynt yn aros yn nhir cyscod angeuMat. 4.15. y llewyrchodd goleuni arnynt.
2 Amlheaist y genhedlaeth, ni fawrheaist lawenydd, llawenychasant ger dy fron, megis y llawenydd yr hwn fydd amser cynhaiaf, [ac] megis y llawenychant wrth rannu yspail.
3 Canys iau ei faich ef,Barn. 7.12. a ffon ei yscwydd ef, gwialen ei orthrymder ef a ddrylliaist megis yn nydd Madian.
4 Diau pob rhyfel-wr a ryfela mewn trwst, a dillad wedi trybaeddu mewn gwaed: ond dydd efe [a ryfelo drwy losciad [ac] yssiad tân.
5 Canys bachgen a aned i ni, mab a roddwyd i ni, a bydd y llywodraeth ar ei yscwydd ef: a gelwir ei enw ef Rhyfeddol, Cynghor-wr, Duw cadarn, Tad tragywyddoldeb, Tywysog tangneddyf.
6 A'r amlder ei lywodraeth, a thangneddyf ni [bydd] diwedd: [efe a eistedd] a'r orseddfa Dafydd, ac ar ei frenhiniaeth ef iw threfnu hi, ac iw chadarnhau mewn barn, ac mewn cyfiawnder, o'r pryd hyn, ac hyd byth: zêl Arglwydd y lluoedd a wna hyn.
7 Yr Arglwydd a anfonodd air i Iacob: ac a syrthiodd ar Israel.
8 Holl bobl Ephraim hefyd, a thrigiannudd Samaria a fedrant ddywedyd mewn balchder, ac mewn mawredd calon,
9 Y priddfeini a syrthiasant, ond â cherric nadd yr adailadwn: y Sycomor-wŷdd a dorrwyd, ond ni ai cyweiriwn â chedr-wydd.
10 Er hynny 'r Arglwydd a dderchafa wrthwyneb-wŷr Rezin yn ei erbyn, ac a gymmysc ei elynnion.
11 Y Syriaid [fydd] o'r blaen, y Philistiaid hefyd o'r ôl, fel yr yssant Israel yn safnrhwth: er hyn ei gyd ni ddychwelodd ei lid ef, onid etto [y mae] ei law ef yn estynnedic.
12 A'r bobl ni ddychwelasant at yr hwn ai tarawodd: ac ni cheisiasant Arglwydd y lluoedd.
13 Am hynny y torrodd yr Arglwydd o Israel y pen a'r gynffon, y gangen a'r gorsen yn yr vn dydd.
14 Yr hen-wr a'r anrhydeddus yw 'r pen: y prophwyd yr hwn sydd yn dyscu celwydd yw 'r gynffon.
15 Canys cyfarwydd-wŷr y bobl hyn ydynt yn cyfeiliorni: a llyngcwyd y rhai a gyfarwyddasant.
16 Am hynny ni lawenhâ 'r Arglwydd wrth ei wŷr ieuaingc ef, ac wrth ei ymddifaid ef ai weddwon ni thosturia: canys pob vn o honynt [sydd] ragrithi-wr, a drygionus, a phob genau yn traethu ynfydrwydd: er hyn oll ni ddychwelodd ei lid ef, onid etto [y mae] ei law ef yn estynnedic.
17 O herwydd anwiredd a lysc fel tân, drain, a mieri a yssa efe: ac a gynne yn nrysni y coed: ac hwynt a dderchafant [fel] ymdderchafiad mŵg.
18 Gan ddigofaint Arglwydd y lluoedd y tywylla 'r ddaiar, a bydd y bobl fel ymborth tân: nid eiriach neb ei gilydd.
19 Ond efe a rwyga ar y llaw ddehau, ac a newyna, bwyttu hefyd ar y llaw asswy, ond ni's digonir: pawb a fwyttu gig ei fraich ei hun.
20 Manasses [a fwyttu] Ephraim, ac Ephraim Manasses, hwythau yng-hyd yn erbyn Iuda: er hyn oll ni ddychwelodd ei lid ef, ond [Page 264]etto [y mae] ei law ef yn estynnedic.
PEN. X.
Trawsster swyddogion Israel. 5 Duw yn eu cospi hwynt trwy 'r Assyriaid: y rhai hefyd a ddinistriwyd am eu creulo ndeb. 21 lechydwriaeth gweddill Israel.
GWae y rhai sy yn gwneuthur deddfau anwir, a'r rhai fy yn peri iw scrifennyddion scrifennu blinder,
2 I ymchwelyd y tlodion oddi wrth [eu] cyfiawnder, ac i dreisio barn anghenogion fy mhobl: fel y byddo y gweddwon yn yspail iddynt, ac yr anrheithiant yr ymddifaid.
3 A pha beth a wnewch yn nydd yr ymweliad, a'r destruw a ddaw o bell؛ at bwy y ffoiwch am gynhorthwy؛ a pha le y gedwch eich gogoniant؛
4 Hebo fi y cwympant tann yr hwn a rwymwyd, a thann y rhai a laddwyd y syrthiant: er hyn oll ni ddychwelodd ei lîd ef, onid etto [y mae] ei law ef yn estynnedic.
5 Gwae Assur gwialen fy llîd, canys y ffon yn eu llaw hwynt [yw] fy nigofaint.
6 At genhedlaeth druthiawc yr anfonaf ef, ac oddi ar bobl [wedi haeddu] fy nigter gorchymynnaf iddo yspeilio yspail, ac ysclyfaethu ysclyfaeth, ai gosod hwynt yn sathrfa megis tom yr heolydd.
7 Ond nid felly y tybia efe, ac nid felly y meddwl ei galon, eithr [bydd] yn ei fryd ddifetha, a thorri ymmaith genhedlaethau [lawer] nid ychydig.
8 Canys efe a ddywed: onid [yw] fy nhywysogion eu gyd yn frenhinoedd؛
9 Onid fel Carcamis [yw] Calno؛ onid fel Arphad [yw] Hamath؛ onid fel Damascus [yw] Samaria؛
10 Megis y cyrhaeddodd fy llaw deyrnasoedd yr eulynnod: felly [y cyredd fy llaw i] eu delwau hwynt [allan] o Ierusalem, ac o Samaria.
11 Ond megis y gwneuthum i Samaria, ac iw heulynnod؛ felly y gwnaf i Ierusalem ac iw delwau hithe؛
12 A bydd pan gyflawno 'r Arglwydd ei holl waith ym mynydd Sion, ac yn Ierusalem: yr ymwelaf â ffrwyth mawredd calon brenín Assur, ac â gogoniant vchelder ei lygaid ef.
13 Canys dywedodd efe, drwy nerth fy llaw fy hun y gwneuthum [hyn] ac yn fy noethineb fy hun, o herwydd deallgar ydwyf: am hynny y symmudais derfynau pobloedd, ai tryssorau a yspeiliais, ac a fwriais i'r llawr yn rymmus y trigolion.
14 A'm llaw a gafodd gyfoeth y bobloedd fel nŷth, ac megis y cesclir ŵyau wedi eu gado y cesclais yr holl ddaiar, ac nid oedd a symmude aden, nac a agore safn, nac a yngene.
15 A ymffrostia 'r fwyall yn erbyn yr hwn a gymmyno â hi؛ a ymfawryga y llif yn erbyn yr hwn ai cyfodd؛ megis pe ymdderchafe gwialen yn erbyn y rhai ai codent hi i fynu, [neu] megis pe ymdderchafe ffon na [bydde] yn bren.
16 Am hynny 'r hebrwng Arglwydd Dduw y lluoedd ym mhlith ei freision ef gulni: a thān ei ogoniāt ef y llysc llosciad megis llosciad [...]ân.
17 A bydd goleuni Israel yn cân, ai Sanct ef yn fflam: yna y llysc efe ef, ac yr yssa ei ddrain, ai fieri mewn vn dydd.
18 Gogoniant ei goed hefyd, ai ddol-dir a yssa efe yn gwbl: a bydd megis [llu wedi] llesmeirio yr baner-wr.
19 A phrennau gweddill ei goed ef a fyddant [o] rifedi: fel y rhifo plentyn hwynt.
20 A bydd yn y dydd hwnnw, na chwanega mwyach weddill Israel, a'r rhai a ddiang odd o dŷ Iacob ymgynnal ar yr hwn ai tarawodd: onid pwysant ar yr Arglwydd [sef] Sanct Israel mewn gwirionedd.
21 Y gweddill a ddychwel [sef] gweddill Iacob at y Duw cadarn.
22 Canys pe bydde dy bobl di ô Israel fel tyfod y môr, y gweddill a ddychwel atto ef: darfodiad terfynedic a lifa drosodd [o] gyfiawnder.
23 Canys darfodigaeth a [honno] yn derfynedic a wna Arglwydd Dduw y lluoedd ynghanol yr holl dir.
24 Am hynny fel hynn y dywed Arglwydd Dduw y lluoedd: fy mhobl y rhai a bresswylia yn Sion nac ofna rhag yr Assyriaid: â gwialen i'th deru di, ac a gyfyd ei ffon i'th erbyn fel y gwnaeth yr Aiphtiaid [gynt.]
25 Canys [aros] etto ychydig bach, ac fe a dderfydd y llid, a'm digofaint [fydd] yn ddarfodigaeth iddynt hwy.
26 Ac Arglwydd y lluoedd a gyfyd ffrywill yn ei erbyn ef, megisEsa. 9.4. plâ Madian yng-hraig Horeb: fel [y cyfododd efe] ei wialenExod. 14.28. ar y môr, felly y cyfyd efe hi yn ffordd yr Aipht.
27 A bydd yn y dydd hwnnw symmudo ei faich ef oddi ar dy yscwydd di, ai iau ef oddi ar dy warr di: a dryllir y iau gan yr olew.
28 Daeth at Aiath, trammwyodd i Migron, ym Michmas y rhydd ei arfau i gadw.
29 Aethant trwy y rhŷd, yn Geba y lletteuasant [mewn] llettŷ: dychrynodd Rama, Gibea [eiddo] Saul a ffoes.
30 Bloeddia [a'th] lêfmerch Galim: gwrando [ar] Laisa, Anathorh druan.
31 Ymbellâodd Madmena, trigolion Gebim a ymgasclasant.
32 Etto y [bydd] dydd i sefyll yn Nob, yna efe a gyfyd ei law [tua] mynydd merch Sion, brynn Ierusalem.
33 Wele Arglwydd Dduw y lluoedd yn yscythru y gangen mewn dychryn: a'r rhai vchel o gyrph a dorrir ymmaith, a'r rhai goruchel a ostyngir.
34 Ac efe a dyr ymmaith frysclwyni y coed â haiarn: a Libanus drwy gryfa gwymp.
PEN XI.
Achau, rhinweddau, brenhiniaeth, a hedd Crist. 10 Galwedigaeth y cenhedloedd.
YNa y daw allan wialen o gyff Isai: a blaguryn a dŷf oi wraidd ef.
2 Ac Yspryd yr Arglwydd a orphywys arno ef: Yspryd doethineb a deall, Yspryd cyngor a chadernid, Yspryd gwybodaeth, ac ofn yr Arglwydd.
3 Ei ddeall hefyd [fydd] yn ofn yr Arglwydd, ac nid wrth olwg ei lygaid y barn efe, nac wrth glywediad ei glustiau y cerydda efe.
4 Ond efe a farn y tlodion mewn cyfiawnder, ac a argyoedda tros drueniaid y ddaiar mewn iniondeb: ac a deru y ddaiar â gwialen ei enau ef, ac ag anadl ei wefusau y lladd efe yr anwir.
5 A chyfiawnder fydd gwregys ei lwynau ef, a ffydd yn wregys ei arennau.
6 A'r blaidd a drig gyd a'r oen, a'r llewpard a orwedd gyd a'r m [...]nn: y llô hefyd a chenew y llew a'r anifail brâs fyddant yng-hyd, a bachgen bychan yn eu harwain.
7 Y fuwch hefyd a'r arth a borant yng-hyd, eu llydnod a [gyd] orweddant: y llew fel yr ŷch a bawr wellt.
8 A'r [plentyn] sugno a chweru wrth dwll yr asp: ac ar ffau y wiber yr estyn yr hwn a ddiddyfnwyd ei law.
9 Ni ddrygant ac ni lygrant yn holl fynydd fy sancteiddrwydd: canys y ddaiar a gyflawnwyd o ŵybodaeth yr Arglwydd, megis y dyfroedd y rhai sydd yn toi y môr.
10 Yn y dydd hwnnw gwreiddyn Isai fydd yr hwn a saif yn arwydd i'r bobloedd, ag ef yr ymgais y cenhedloedd: ai orphywysfa ef [fydd] yn ogoniant.
11 Bydd hefyd yn y dydd hwnnw i'r Arglwydd fwrw eilwaith ei law i feddiannu gweddill ei bobl, y rhai a weddillir gan Assyria, a chan yr Aipht a chan Pathros, a chan Ethiopia a chan Helam, gan Sinear hefyd, a chan Hamath, a chan ynysoedd y môr.
12 Ac efe a gyfyd faner i'r cenhedloedd, ac a gynnull gyrwydriaid Israel: ac a gascl wascaredigion Iuda o bedwar man byd.
13 Cenfigen Ephraim a ymedu hefyd, a gwrthwynebwŷr Iuda a dorrir ymmaith: ni chenfigenna Ephraim wrth Iuda, ac ni chyfynga Iuda ar Ephraim.
14 Ond hwy a ehedant ar yscwyddau y Philistiaid tua 'r gorllewyn, yng-hyd yr yspeiliant feibion y dwyrain: Edom a Moab [fyddant dann] estynniad eu llaw hwynt, a meibion Ammon [mewn] vfydd-dod iddynt.
15 Yr Arglwydd hefyd a ddifroda dafod môr yr Aipht, ac ai wynt nerthol efe a gyfyd ei law ar yr afon: ac ai teru hi yn saith o ffrydau, ac a wna rodio [ynddi] yn droed-sych.
16 A bydd yn briffordd i weddill ei bobl ef, y rhai a adewir o'r Assyriaid, megis ac y bu i Israel yn y dydd y daeth efe i fynu o dir yr Aipht.
PEN. XII.
Eglwys Dduw yn canu moliant am ei gordwchafiaeth.
YNa y dywedi yn y dydd hwnnw, molaf di ô Arglwydd, canys sorraist wrthif: dychwel dy lîd, a thi a'm cyssuri.
2 Wele Duw [yw] fy íechydwriaeth, gobeithiaf ac nid ofnaf, canys yr Arglwydd Dduw [yw] fy nerth a'm cân: efe hefyd yw fy iechydwriaeth.
3 Am hynny mewn llawenydd y tynnwch ddwfr o ffynhonnau iechydwriaeth.
4 Chwi hefyd a ddywedwch yn y dydd hwnnw,Exod. 15.2. Psal. 111.4. 1. Cron. 16.8. molwoh yr Arglwydd, gelwch ar ei enw ef, hyspysswch ei weithredoedd ef ym mhlîth y bobloedd, cofiwch mai derchafedic yw ei enw ef.
5 Cenwch i'r Arglwydd canys mawrhydri a wnaeth efe: bydded hyspys hyn yn yr holl dir.
6 Bloeddia, a chan-mola presswyl-ferch Sion: canys mawr [yw] Sanct yr Israel o'th fewn di.
PEN. XIII.
Dinistr Babilon trwy 'r Mediaid.
BAich Babilon yr hwn a welodd Esay mab Amos.
2 Derchefwch faner ar y mynydd goruchel, verchefwch lef attynt, cyfodwch law, ac ânt i fewn pyrth y pendefigion.
3 Myfi a orchymynnais i'm rhai sancteiddiol, gelwais hefyd fyng-hedyrn yn fy nigter, y rhai a ymhyfrydant yn fy mawredd.
4 Llêf tyrfa [sydd] yn y mynyddoedd, yn gyffelyb i bobl lawer: sŵn twrwf teyrnasoedd y cenhedloedd wedi ymgynnull, Arglwydd y lluoedd sydd yn cyfrif llu y rhyfel.
5 Dyfod y maent o wlâd bell, o eithaf y nefoedd: [sef] yr Arglwydd, ac arfau ei lidiawgrwydd ef i ddifa 'r holl dîr.
6 Vdwch, canys agos yw diwrnod yr Arglwydd: megis anrhaith oddi wrth yr Holl-alluog y daw.
7 Am hynny 'r holl ddwylo a laesir: a phob calon dyn a dawdd.
8 A hwynt a ddychrynir, gwewyr, a doluriau ai deil hwynt, megis [gwraig] yn escor yr ymofidiant, pawb wrth ei gyfaill a ryfeddant, ai hwynebau [fyddant] wynebau fflamllyd.
9 Wele ddydd yr Arglwydd yn dyfod yn greulon, a digofaint, a digter llidiog, i osod y wlâd yu ddiffaethwch: ai phechaduriaid a ddifa efe o honi.
10 Canys sêr y nefoedd ai planedau ni roddant eu llewyrch: yr haul a dywyllir yn ei godiad,Ezec. 32.7. Ioel 3.15. Matt. 24.29. a'r lloer ni oleua ai llewyrch.
11 A mi a ymwelaf a'r byd [am ei] ddrygioni, ac a'r annuwolion [am] eu hanwiredd: a gwnaf i falchder y rhai rhyfygus beidio: gostyngaf hefyd vchter y rhai ofnadwy.
12 Gwnaf ddŷn yn werthfawrysach nag aur coeth, ie dŷn [yn werthfawrysach] nâ chun o aur Ophir.
13 Am hynny y cyffroaf y nefoedd, a'r ddaiar [Page 265]a gryna oi lle gan ddigofaint Arglwydd y lluoedd, yn nydd llîd ei ddigter ef.
14 A [Babilon] fydd megis ewig darfedic, ac fel dafad heb neb ai coleddo: pawb a wynebant at eu pobl eu hun, a phawb iw gwlad eu hun a ffoant.
15 Pob vn a geffir ynddi a drywenir: a phawb a chwaneger [atti] a syrth drwy 'r cleddyf.
16 EuPsal. 137.9. plant hefyd a ddryllir o flaen eu llygaid: eu tai hwynt a yspeilir, ai gwragedd a dreissir.
17 Wele fi yn cyfodi y Mediaid yn eu herbyn hwy: y rhai ni roddant frî ar arian: a'r aur ni hyfrydant ynddo.
18 A bwâu y drylliant y plant, ac [wrth] ffrwyth bru ni thosturiant: eu llygad nid eiriach morr meibion.
19 Yna Babilon (prydferthwch y teyrnasoedd, gogoniant [a] rhyfyg y Caldeaid) fydd megis y dinistr [a wnaeth] DuwGen. 19.24. ler. 50.40. ar Sodoma, a Gomorra.
20 Ni chyfanneddir hi yn dragywydd, ac ni phresswylir hi o genhedlaeth i genhedlaeth: ac ni phabella Arabiad yno, a'r bugeiliaid ni chorlannant yno.
21 OnidEsa. 34.14. Ier. 50.39. Soph. 2.14. anifeiliaid gwylltion a orweddant yno, ai tai hwynt a lenwir o ormessiaid, a chywion yr estris a drigant yno: a'r ellyllon a lammant yno.
22 A'r cathod a gydattebant yn ei gweddwdai hi, a'r dreigiau yn y palasoedd hyfryd: ai hamser [sydd] yn agos i ddyfod, ai dyddiau nid oedir.
PEN. XIIII.
Dychweliad y bobl o gaethiwed. Dinistr y Babiloniaid, a'r Philistiaid.
CAnys yr Arglwydd a dosturia wrth Iacob, ac a ddethol Israel etto, ac a bar iddynt orphywys yn eu tir eu hunain: a'r dieithr a ymgyssyllta â hwynt, ac hwy a lynant wrth dŷ Iacob.
2 Y bobl hefyd ai cymmer hwynt, ac ai dygant iw llê eu hun, a thŷ Israel ai meddianna hwynt yn2. Co. 10.5. nhŷ yr Arglwydd yn weision, ac yn forwynion: a hwynt a gaethiwant y rhai ai caethiwodd hwythau, ac a lywodraethant ar eu gorthrym-wŷr.
3 A bydd yn y dydd y rhoddo 'r Arglwydd lonyddwch i ti oddi wrth dy flinder, ac oddi wrth dy ddychryn, ac oddi wrth y caethiwed caled yr hon a wasanaethaist,
4 Yna y cymmeri y ddammeg hon yn erbyn brenin Babilon, ac y dywedi: pa wedd y peidiodd y gorthrymmwr؛ ac y peidiodd y dreth aur?
5 Yr Arglwydd a ddrylliodd ffonn yr anwiriaid [a] theyrn-wialen y llywawd-wŷr,
6 Yr hon sydd yn taro y bobloedd mewn ddigllonedd â phlâ gwastadol, yr hon sydd yn llywodraethu y cenhedloedd mewn llidiawgrwydd, heb luddio erlid [neb.]
7 Gorphywysodd [a] llonyddodd yr holl dîr, canasant o lawenydd.
8 Y ffynnid-wŷdd hefyd [a] chedr-wŷdd Libanus a lawenhasant yn dy erbyn [gan ddywedyd:] er pan orweddaist ni ddringodd cymmynydd arnom.
9 Vffern oddi tanodd a grynodd i'th erbyn wrth gyfarfod a'th ddyfodiad, cyfododd rhai meirw [a] holl dy wysogion y tîr: cyfododd holl frenhinoedd y cenhedloedd oi gorseddfaon.
10 Y rhai hynny oll a attebant, ac a ddywedant wrthit: a wanhauwyd tithe fel ninnau؛ a aethost ti yn gy ffelyb i ni؛
11 Discynnwyd dy falchder i vffern, [er] trwst dy nablau: tannat y tênir pryf, pryfed hefyd a'th doant.
12 Pa fodd y syrthiaist o'r nefoedd Lusiffer mab y wawr ddydd? [ac] i'th dorrwyd ti i lawr yr hwn a wanheaist y cenhedloedd؛
13 Canys ti a ddywedasyd yn dy galon, mi a ddringafPsal. 48. [...]. i'r nefoedd, oddi ar sêr Duw y derchaf af fyng-orseddfa, ac mi a eisteddaf ym mynydd y gynnulleidfa ar ystlyssau y gogledd.
14 Dringaf yn vwch na'r cwmylau, tebyg fyddaf i'r Goruchaf.
15 Er hynny i vffern i'th ddescynnir i ystlysau yr ffôs.
16 Y rhai a'th welant a edrychant arnat, [ac] a feddyliant am danat: ai dymma y gŵr a ddychrynnodd y tîr, gan gynhyrfu teyrnasoedd؛
17 A osododd y byd fel anialwch, ac a ddinistriodd ei ddinasoedd, heb ollwng ei garcharorion adref?
18 Holl frenhinoedd y cenhedloedd a orweddasant mewn gogoniāt bob vn yn ei dŷ ei hun.
19 Eithr tydi a fwriwyd allan o'th fedd fei cangen ffiaidd [neu] wisc y lladdedigion y rhai a drywanwyd a chleddyf: y rhai [hefyd] a ddescynnent ym mysc cerric y ffôs, fel celen sathredic
20 Ni byddi mewn vn bedd â hwynt, o herwydd dy dîr dy hun a ddifethaist, a'th bobl a lleddaist: ni bydd hâd yr annuwiol enwog bŷth.
21 Darperwch laddfa iw feibion ef, am anwiredd eu tadau, rhac codi o honynt a gorescyn y tîr, a llenwi wyneb y byd â gelynnion.
22 Minne a gyfodaf yn eu herbyn hwynt medd Arglwydd y lluoedd, ac a dorraf allan o Babilon henw a hiliogaeth, sef mab ac ŵyr medd yr Arglwydd.
23 Ac ai gosodaf hi yn feddiant draenogiaid, ac yn byllau dyfroedd: yscubaf hi hefyd, ag yscubau destruw medd Arglwydd y lluoedd.
24 Tyngodd Arglwydd y lluoedd gan ddywedyd; [nid geir-wir fi,] onid megis yr amcenais, felly y bydd: ac fel yr ymgynghorais, hynny a saif,
25 Am ddryllio Assur yn fy nhîr, canys sathraf ef ar fy mynyddoedd, fel y eilio ei iau ef oddi arnynt, ac y symmuder ei faich ef oddi ar eu hyscwyddau hwynt.
26 Dymma y cyngor a gymmerwyd am yr holl ddaiar, ac dymma y llaw a estynnwyd ar yr [Page]holl genhedloedd.
27 O herwydd Arglwydd y lluoedd a ymgynghorodd, a phwy ai diddymma؛ ei law ef hefyd a estynnwyd, a phwy ai detru.
28 Yn y flwyddyn y bu farw brenin Ahaz, y buEsa. 13.1. y bygwth hwn.
29 Palestina na lawenycha di yn hollawler torri gwialen dy darawudd: o herwydd o wreiddyn y sarph y daw gwiber allan, ai ffrwyth hi fydd sarph danllyd hedegoc.
30 Yna y porthir cyn-blant y tlodion, a'r rhai anghenus a orweddant mewn diogelwch: eithr lladdaf dy wreiddyn di â newyn, yntef a ladd dy weddill.
31 Vda borth, gwaedda ddinas, Palestina ti oll a doddwyd: canys mwg sydd yn dyfod o'r gogledd, ac ni [bydd neb] neulltuol yn ei amseroedd nodedic ef.
32 A pha beth a attebir i gennadau y cenhedloedd؛ eithr seilio o'r Arglwydd Sion, ac y gobeithia trueniaid ei bobl ef ynddi.
PEN. XV.
Prophwydoliaeth yn erbyn Moab.
BAich Moab. Diau mai mewn noswaith y dinistriwyd [ac] y destruwiwydEsa. 13.1. Ar Moab: diau mewn noswaith y dinistriwyd, ac y destruwiwyd Cir Moab.
2 Aeth i fynu i Baitha, Dibon, i'r vchelfaon i ŵylo: am Nebo, ac am Medba yr vda Moab, [bydd] moelni ar eu holl bennau, a phob barf wedi ei heillio.
3 Yn ei heolydd hi yr ymwregysant â sachliain, ar ei thai hi, ac yn ei heolydd yr vda hi oll: mewn wylofain y mae yn descyn.
4 Gwaedda Hesbon hefyd, ac Eleale, hyd Iahaz y clywir eu llefain hwynt: am hynny arfogion Moab a floeddiant, [pob vn] a flina oi enioes.
5 Fyng-halon a waedda am Moab, ei ffoaduriaid hi a ânt hyd Zoar [fel] anner deir-blwydd, mewn wylofain y dring hi hyd allt Luith: canys codant waedd dinistr [a'r hŷd] ffordd Horonaim.
6 O herwydd dyfroedd Nimrim a fyddant yn anrhaith, canys gwywodd y llyssiau, darfu y gwellt, nid oes gwyrdd-lesni.
7 Am hynny yr hynn a weddillwyd, ai golud a ddygant i afon yr helyg.
8 Canys y gweiddi a amgylchynodd derfyn Moab, eu hudfa [ydoedd] hyd Eglaim, ai hochain [hyd] Beer-Elim.
9 Dyfroedd Dimon a lawnwyd o waed, canys gosodaf ychwaneg ar Dimon: llewod [fyddant] yn erbyn y rhai a ddiangant ym Moab, ac yn erbyn gweddill y wlad.
PEN XVI.
Achosion dinistr Moab.
ANfonwch oen i lywodraeth-wr y tir o graig yr anialwch, i fynydd merch Sion.
2 Ac fel y bydd aderyn yn gwibio wedi ei ollwng [o'r] nŷth, y bydd merched Moab [wrth] rydau Arnon.
3 Dwg gyngor, gwna farn, gosot yng-halon hanner dydd dy gyscod fel nos: cuddia y rhai gwascaredic, na ddatcuddia y cyrwydrad.
4 Triged fyng-wascaredigion yn dy fysc di, Moab bydd di loches iddynt rhag y dinistrudd, canys diweddwyd y gorthrymmudd, yr anrheith-wŷr a ballasant, y mathr-wŷr a ddarfuant o'r tir.
5 A gorsedd-faingc a ddarperir mewn trugaredd, ac arni yr eistedd mewn gwirionedd o fewn pabell Dafydd [vn] yn barnu, ac yn ceisio barnedigaeth, ac yn pryssuro at gyfiawnder.
6 Clywsom falchder Moab, balch iawn [yw, er] ei falchder, ai draha, ai ddigllonedd nid felly [y daw]Ier. 48.2. ei gelwyddau.
7 Am hynny 'r vda Moabiad wrth Moabiad, pob vn a vda: am sylfeini Cir Hareseth y griddfenwch, er hynny hwynt a darewir.
8 Canys gwin-wŷdd Hesbon a dorrwyd i lawr, [ac am] win-wydden Sibma arglwyddi y cenhedloedd a escydwasant ei phêr winwydd hi, hyd Iazer y cyrhaeddasant, cyrwydrasant ar hŷd yr anialwch, ei changhennau a ymestynnasant, [ac] a aethant tros y môr.
9 Am hynny 'r wylaf tros Iazer, [a] gwinwydden Sibma, dwfrhaf dithe Hesbon, ac Eleale a'm dagrau: canys ar dy ffrwythydd haf, ac ar dy gynhaiaf y syrthiodd bloedd.
10 Y llawenydd hefyd a'r gorfoledd a dderfydd o'r dolydd, ni chenir, ac ni chrechwenir yn y gwinllannoedd, ni sathr sathrudd wîn yn y gwryfoedd: gwnafi gân hyfrydaidd beidio.
11 Am hynny y rhûa fy emyscaroedd am Moab fel telyn, a'm perfedd am Cir Hares.
12 A phan weler blino o Moab ar yr vchel fann, yna y daw efe iw gyssegr i weddio, ond ni thyccia.
13 Dymma yr gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd yn erbyn Moab yr amser hwnnw.
14 Llefarodd yr Arglwydd yr awr hon hefyd gan ddywedyd: o fewn tair blynedd fel blynyddoedd gwâs cyflog y dirmygir gogoniant Moab ym mhôb tyrfa fawr, a'r gweddill [fydd] ychydig bach, [a] dirym.
PEN. XVII.
Prophwydoliaeth yn erbyn Damascus.Esa. 13.1.
BAich Damascus. Wele Ddamascus wedi symmud o [fod] yn ddinas, a charnedd wedi ei syrthio a fydd hi.
2 Gwrthodedic ddinasoedd Aroer a fyddant eiddo 'r preiddiau: yno y gorweddant, ac ni [bydd] dychrynnudd.
3 Yna y derfydd amddeffynfa o Ephraim, a brenhiniaeth o Ddamascus, a gweddill Syria: fel gogoniant meibion Israel y byddant medd Arglwydd y lluoedd.
4 Ac ar y dydd hwnnw y bydd i ogoniant Iacob feinhau, a brasder ei gîg ef a gulhâ.
5 Ac efe a fydd fel pe cascle [vn] gynhaiaf [Page 266]ŷd, ac pe mede ei fraich dwysennau: a bydd fel casgludd twyssennau yng-lynn Rephaim.
6 Ac ynddo y gadewir grawn-wîn, fel escydwad oliwŷdden, [sef] dau [neu] dri o rawn ymlaen y brig, [a] phedwar [neu] bump yn ei changhennau ffrwythlawn, medd Arglwydd Dduw Israel.
7 Yn y dydd hwnnw yr edrych dŷn am ei wneuthur-wr, ai lygaid a edrychant am Sanct Israel.
8 Ac nid edrych am yr allorau [y rhai ydynt] waith ei ddwylo, îe nid edrych am yr hyn a wnaeth ei fyssedd, sef llwyni a delwau.
9 Yn y dydd hwnnw y bydd eu dinasoedd cedyrn fel y blagur a'r brîg gwrthodedic y rhai a adawsant o herwydd meibion Israel: felly y bydd [y wlad] yn ddiffaethwch.
10 O herwydd anghofio o honot Dduw dy iechydwriaeth, ac na chofiaist graig dy gadernid: am hynny y plenni blanhigion hyfryd, ac yr impi hwynt â changhennau dieithr.
11 Y dydd y gwnei i'th blanhigin dyfu, a'r boreu y gwnei i'th hâd flodeuo, cogwrn cynhaiaf [fydd] ar ddydd llescedd, a dolur gofidus.
12 Gwae dyrfa pobloedd lawer, fel twrwf y môr y trystiant, îe twrwf y bobloedd a drystiant fel sŵn dyfroedd lawer.
13 Fel sŵn dyfroedd lawer y trystia y bobl, a [Duw] ai cerydda hwynt, yna y ffoant ym mhell, ac yr erlidir hwynt fel peiswyn mynydd o flaen gwynt, ac fel troell ym mlaen corwynt.
14 Ac wele ddychryn ar bryd nawn, a chynn y boreu ni bydd: Dymma rann y rhai a'n sathrant ni, a choel-bren y rhai a'n yspeiliant ni.
PEN. XVIII.
Dinistr yr Ethiopiaid, a'r cenhedloedd a gynnorthwyent Senacherib, yn erbyn lerusalem. 7 Galwedigaeth y cenhedloedd.
GWae 'r tîr cyscodol ei ymylau, yr hwn [sydd] tu hwnt i afonydd Ethiopia.
2 Yr hwn a hebrwng gennadau hyd y môr, ac ar hyd wyneb y dyfroedd mewn llestri brŵyn [gan ddywedyd:] ewch gennadon cyflym at genhedlaeth wascaredic, ac yspailiedicDeut. 28.37. at bobl ofnadwy, er pan ydynt, ac etto: cenhedlaeth wedi ei sathru bob ychydig, ac ychydig yr hon yr yspeiliodd yr afonydd ei thîr.
3 Holl drigolion y byd, a phresswyl-wŷr y tîr, cewch weled pan gyfoder bâner [ar] y mynyddoedd, a chewch glywed pan vdcenir vdcorn.
4 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthif, byddaf lonydd, a chaf weled yn fy annedd megis gwrês yn discleirio ar y llyssiau, fel niwl gwlîth yng-wres cynhaiaf.
5 Canys o flaen cynhaiaf, pan ddarfyddo y blodeun a bod y grawn-win surion yn addfedu, yna y tyrr efe y brig â chrymman, ac y tynn efe ymmaith, [ac] y tyrr y canghennau.
6 Gadewir hwynt yng-hyd i adar y mynyddoedd, ac i anifeiliaid y tîr, ac arno ef y bwrw yr adar yr hâf, a holl anifeiliaid y tîr a aiâfant arno ef.
7 Yr amser hwnnw y dygir rhodd i Arglwydd y lluoedd [gan] bobl wascaredic, ac yspalliedic, a chan bobl ofnadwy er pan ydynt ac etto: cenedl wedi ei sathru bob ychydig, ac ychydig, yr hon yr yspeiliodd yr afonydd ei thîr,) i le enw Duw yr lluoedd, [sef i] fynydd Sion.
PEN XIX.
Prophwydoliaeth am ddinistr yr Aipht. 18 A galwedigaeth y cenhedloedd.
BAich yr Aipht:Esa. 13.2. Wele 'r Arglwydd yn marchogaeth ar gwmwl yscafn, ac efe a ddaw i'r Aipht, ac eulynnod yr Aipht a symmudant rhagddo ef: a chalon yr Aipht a dawdd yn ei chanol hi.
2 Gyrraf hefyd Aiphtiad yn erbyn Aiphtiad, fel yr2. Cron. 20.22. Esa. 49.26. ymladdant bob vn yn erbyn ei frawd, a phob vn yn erbyn ei gyfaill, dinas yn erbyn dinas [a] theyrnas yn erbyn teyrnas.
3 Ac yspryd yr Aipht a balla yn ei chanol hi, ac mi a ddiddymmaf ei chyngor hi: yna 'r ymofynnant ag eulynnod, ac â swynyddion, ac â dewiniaid, ac â bryd-wŷr.
4 Ac mi a gaeaf yr Aipht yn llaw Arglwyddi caledion, a brenin cadarn a lywodraetha arnynt medd Arglwydd Dduw y lluoedd.
5 A'r dyfroedd a ddarfyddant o'r môr, yr afon hefyd a sych, ac a aiff yn hesb.
6 Yr afonydd a giliant, y ffynhonnau caeroc a feinhânt, ac a sychant: torrir ymmaith [bob] corsen a hescen.
7 Y glas-wellt wrth yr afon, ar fîn yr afon, a phob peth fyddo yn tyfu wrth yr afon a wywa, a chwelir, ac ni [bydd] efe [mwy.]
8 Y pyscod-wŷr hefyd a dristânt, a'r rhai oll a fwriant fachau a alârant: felly y rhai a dânant rwydau ar hŷd wyneb y dyfroedd a lescânt.
9 Yna y gwradwyddir y rhai a weithiant fein-llîn, a'r rhai a weuant rwydau.
10 Yna y bydd ei rhwydau hi 'n ddrylliedic [a'r] rhai oll a wnânt byscod-lynnau.
11 Er hynny ynfydion tywysogion Zoan, doethion gynghor-wŷr Pharao, ynfyd yw [eich] cyngor, pa fodd y dywedwch wrth Pharao, mab y doethion [ydwyfi, a] mab hen frenhinoedd؛
12 Mae hwynt, mae dy ddoethion؛ mynegant it yr awr hon, a mynnant ŵybob pa gyngor a gymmerodd Arglwydd y lluoedd yn erbyn yr Aipht.
13 Tywysogion Zoan a ynfydâsant, twyllwyd tywysogion Noph, a phennaethiaid eu llwythau a hudâsant yr Aipht.
14 Cymmyscodd yr Arglwydd ynddi yspryd gwrthnyssigrwydd, fel y gwnaethant i'r Aipht amryfuso yn ei holl waith fel yr amryfusa meddwyn yn ei chwdfa.
15 Ac ni bydd yn yr Aipht waith, yr hwn a wnelo yr pen na'r gloren, y gangen na'r gorsen.
16 Y dydd hwnnw y bydd yr Aipht fel gwragedd, canys hi a ddychryna, ac a ofna rhag escydwad llaw Arglwydd y lluoedd, yr hon a gylyd efe yn ei herbyn hi.
17 Yna y bydd Iuda yn arswyd i'r Aipht, pwy bynnac ai cofio hi a ofna ynddo ei hū rhag cyngor Arglwydd y lluoedd, yr hwn a gymmer efe yn ei herbyn hi.
18 Y dydd hwnnw y bydd pum dinas yn nhîr yr Aipht yn llefaru iaith Canaan, ac yn tyngu i Arglwydd y lluoedd: dinas ddestruw y gelwir vn.
19 Y dydd hwnnw y bydd allor i'r Arglwydd yng-hanol tir yr Aipht, a delw i'r Arglwydd ger llaw ei therfyn hi.
20 Yn arwydd hefyd, ac yn destioliaeth y bydd i Arglwydd y lluoedd yn nhîr yr Aipht, canys llefant ar yr Arglwydd rhag eu gorthrym-wŷr, ac efe a hebrwng iddynt Iachawdur a Phennaeth, ac efe ai gwared hwynt.
21 Yna yr adweinir yr Arglwydd yn yr Aipht, ie yr Aiphtiaid a adwaenant yr Arglwydd yn y dydd hwnnw: gwnânt hefyd aberth ac offrwm, ac addunant adduned i'r Arglwydd, ac [ai] talant.
22 Yr Arglwydd hefyd a deru yr Aipht, gan daro ac iachau, hwythau a droant at yr Arglwydd, ac efe ai gwrendu hwynt, ac ai hiachâ hwynt.
23 A'r dydd hwnnw y bydd sarn o'r Aipht i Assyria, ac yr aiff Assyria i'r Aipht, a'r Aipht i Assyria: a'r Aipht gyd ag Assyria a wasanaethant [Dduw.]
24 Y dydd hwnnw y bydd Israel yn drydedd i'r Aipht, ac i Assyria, [sef] yn fendith o fewn y tîr.
25 Yr hwn [dîr] a fendithia Arglwydd y lluoedd gan ddywedyd: bendigedic yw 'r Aipht fy mhobl mau fi, ac Assyria gwaith fy nwylo, ac Israel fy etifeddiaeth.
PEN. XX.
Arwydd tair blynedd o gaethiwed ar yr Aipht, ac Ethiopia.
YN y flwyddyn y daeth2. Bren. 18.7. Tharthan i Asdod, (pan ddanfonodd Sargon brenin Assyria ef,) ac yr ymladdodd yn erbyn Asdod, ac ai hennillodd hi,
2 Yr amser hwnnw y bu gair yr Arglwydd trwy law Esay fab Amos gan ddywedyd, dos a dattod y sach-liain oddi am dy lwynau, a diosc dy escidiau oddi am dy draed: ac efe a wnaeth felly gan rodio yn noeth-lwm, ac heb escidiau.
3 Dywedodd yr Arglwydd hefyd, megis y rhodiodd fyng-wâs Esay yn noeth, ac heb escidiau dair blynedd, yn arwydd, ac yn argoel yn erbyn yr Aipht, ac yn erbyn Ethiopia:
4 Felly yr arwein brenin Assyria gaethiwed yr Aipht, a chaethglud Ethiopia, [sef] yn llang eiau, ac henaf-gwŷr, yn noethion, ac heb escidiau, ac yn din-noeth [yr hyn yw] gwarth yr Aiphtiaid.
5 Brawychant a chywilyddiant gan Ethiopia eu gobaith hwynt, a chan yr Aipht eu gogoniant hwy.
6 A'r dydd hwnnw y dywed presswylwŷr yr ynys hon, wele fel hyn [y mae] ein gobaith ni lle y ffoesom am gymmorth i'n gwared ni rhag brenin Assyria: pa fodd gan hynny y diangwn؛
PEN. XXI.
Prophwydoliaeth yn erbyn Babilon, Edom, ac Arabia.
BAich anialwch y môr: fel y cor-wynt yn dyfod o'r dehau tros yr anialwch, [felly] y daw efe o wlâd ofnadwy.
2 Gweledigaeth galed a fynegwyd i mi, yr anffyddlon sydd yn anffyddloni, ar dinistrudd sydd yn dinistrio: Elam dring, Media gwarche, gwnaf iw holl riddfan hi ddarfod.
3 Am hynny y llawnwyd fy lwynau o ddolur, gwewyr a'm daliasant fel gwewyr gwraig yn escor, ymdroais wrth glywed, [a] brawychais wrth weled.
4 Cyfeiliornodd fyng-halon, braw a'm dychrynnodd, efe a osododd fyng-hyfnos dymunol yn ddychryn i mi.
5 Gosot y bwrdd, gwilia y ddisgwilfa, bwytta [ac] ŷf, cyfodwch dywysogion, irwch darian.
6 O herwydd fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthif, dôs, gosot wiliedydd i fynegu yr hynn a welo.
7 Ac efe a welodd gerbyd, [a] dau o wŷr meirch: [sef] cerbyd assyn, a cherbyd camel, ac efe a ystyriodd yn ddyfal iawn.
8 Ac efe a lefodd [fel] llew: fy Arglwydd, ar y ddisgwilfa yr wyfi 'n sefyll liw dydd yn wastad, ac ar fyng-hadwriaeth yr ydwyf yn sefyll bob nôs.
9 Ac wele ymma y daeth cerbyd gŵr [a] dau o wŷr meirch, ac efe a attebodd ac a ddywedodd, syrthiodd, syrthioddIer. 51.8. Gwel. 14 8. Babilon: holl delwau ei duwiau hi a ddrylliodd efe i lawr.
10 O fy nyrniad, a chnŵd fy llawr dyrnu, yr hyn a glywais gan Arglwydd y lluoedd Duw Israel a fynegais i chwi.
11 Baich Duma. Arnafi y galwodd efe o Seir, y gwarcheidwad beth am y nôs؛ y gwarcheidwad beth am y nôs؛
12 Dywedodd y gwarcheidwad, daeth y boreu a'r nôs hefyd: os ceisiwch, ceisiwch: dychwelwch, deuwch.
13 Baich ar Arabia. Yn y coed yn Arabia y lletteuwch chwi, [yn] llwybrau Dedanim.
14 Deuwch ddyfroedd i gyfarfod a'r sychedig, trigolien tir Thema achûbwch flaen y cyrwydrus ai fara.
15 O herwydd rhag cleddyfau y cyrwydrasant, rhag cleddyf noeth, a bŵa anneloc, a rhag trymder rhyfel.
16 O herwydd fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthifi, cynn pen blwyddyn o fath blwyddyn gwâs cyflog, y derfydd hefyd holl anrhydedd Cedar.
17 A'r gweddill o rifedi saethyddion cedyrn meibion Cedar a leiheuir: canys Arglwydd Dduw Israel a lefarodd [hynn.]
PEN. XXII.
Prophwydoliaeth yn erbyn Ierusalem.
BAich glynn gweledigaeth: beth [a ddarfu] i ti yn awr? pan ddringaist ti oll i nennau yr tai؛
2 Yn llawn terfysc, ac yn ddinas derfyscol [yr aeth] y ddinas lawen, dy laddedigion ni laddwyd â chleddyf, na'th feirw â rhyfel.
3 Dy holl dywysogion di a gyd ffoâsant rhag y bŵa, rhwymwyd hwynt: y rhai oll a gafwyd ynot a gyd-rwymwyd, a'r rhai a ffoâsant ym mhell.
4 Iere. 9.1. Am hynny y dywedais, peidiwch â mi, mi a alaraf mewn wylofain, na lafuriwch fynghyssuro am ddinistr merch fy mhobl.
5 O herwydd diwrnod blinder, ac ymsathru ac ymddryssu [fydd] gan Arglwydd Dduw 'r lluoedd yng-lynn gweledigaeth, yn dinistrio y gaer, ac yn gweiddi ar y mynydd.
6 Yna Elam hefyd a arweiniodd y cawell saethau mewn cerbyd dynnion [traed, a] gwŷr meirch: Cir hefyd a ddinoethodd y tarian.
7 A'th ddyffrynnoedd dewisol a lawnwyd â cherbydau, ac â gwŷr meirch, gan osod gosodasant tua 'r porth.
8 Ac efe a ddinoethodd dô Iuda, ac yn y dydd hwnnw yr edrychaist ar arfogaeth tŷ y goedwic.
9 A gwelsoch rwygiadau dinas Ddafydd, mai aml oeddynt, a chasclasoch ddyfroedd y pyscodlyn issaf:
10 Rhifasoch hefyd dai Ierusalem, a diwreiddiasoch y tai i gadarnhau y mûr.
11 A rhwng y ddau fûr y gwnaethoch lynn i ddyfroedd yr hên byscodlyn: ond nid edrychasoch am yr hwn ai lluniodd ef er ystalm.
12 A'r dydd hwnnw y gwahadd Arglwydd Dduw y lluoedd [rai] i wylofain, ac i alar-nad, i foeledd hefyd, ac i ymwregyssiad â sach-liain.
13 Eithr wele lawenydd, a gorfoledd, gan ladd gwarthec, a lladd defaid, gan fwytta cîg, ac yfed gwîn: gan fwytta, ac yfed, canys y foru [meddant] y byddwn feirw.
14 A datcuddiwyd [hynn] lle y clywais i Arglwydd y lluoedd: [na choelier fi,] o chymmodir a hwynt am yr anwiredd hyn, hyd oni byddant feirw medd Arglwydd Dduw y lluoedd.
15 Fel hyn y dywed Arglwydd Dduw y lluoedd, cerdda, dos at y tressorudd hwn [sef] at Sebna, yr hwn [sydd] ben teulu.
16 Beth a wnei di ymma؛ a phwy [sydd] gennit ti ymma؛ pan drychaist i ti ymma fedd؛ ô yr hwn a drychodd ei fedd yn vchel, ac a osododd ei anneddfa yn y graig:
17 Wele 'r Arglwydd yn dy fudo di fel mudo gŵr, a chan wisco, yn dy wisco di [â gwarth.]
18 Gan dreiglo i'th dreigl di [fel] treigliad pêl ar hŷd gwlâd lŷdan ei hymŷlau: yno y byddi farw, ac yno [y bydd] cerbydau dy ogoniant ti yn warth tŷ dy feistr.
19 Yna i'th wthiaf o'th sefyllfa, îe o'th sefyllfa y dinistria efe di,
20 Ac yn y dydd hwnnw y galwaf ar fyngwâs Eliacim fab Helcia.
21 A'th ddillad ti hefyd y gwiscaf ef, ac a'th wregys di y nerthaf ef: a thann ei law ef y rhoddaf dy lywodraeth di, ac efe a fydd yn dâd i bresswylwŷr Ierusalem, ac i dŷ Iuda
22 Rhoddaf hefyd agoriad tŷ Ddafydd ar ei yscwydd ef, yna yr egyr efe, ac ni [bydd] a gaeo: ac efe a gaea, ac ni [bydd] a agoro.
23 A mi ai hoeliaf ef fel hoel mewn mann siccr, fel y byddo yn orseddfa gogoniant i dŷ ei dâd.
24 Ac arno ef y croga hîl, ac eppil holl ogoniant tŷ ei dâd, [sef] yr holl faen lestri, o'r llestri meiliau, hyd yr holl offer cerdd.
25 Yn y dydd hwnnw medd Arglwydd y lluoedd, y symmudir yr hoel a hoeliwyd yn y mān siccr, a hi a dorrir, ac a syrth: torrir hefyd y llwyth yr hwn [oedd] arni, canys Arglwydd y lluoedd a lefarodd [hyn.]
PEN. XXIII.
Prophwydoliaeth am ddinistr Tyrus ai hail gyweiriad.
BAich Tyrus: llongau Tharsis vdwch, canys anrheithiwyd [hi] fel nad oes dŷ i fyned iddo: o dîr Cittim yr ymddangosodd [hyn] iddynt.
2 Distewch drigolion yr ynys, marchnadyddion Zidon yn trammwy 'r môr a'th lanwasant.
3 Hâd Nilus hefyd [yntyfu] wrth ddyfroedd lawer, [a] chynhaiaf yr afon [oedd] ei chnwd hi: felly marchnad y cenhedloedd ydoedd hi.
4 Cywilyddia Zidon, canys y môr, [îe] cryfder y môr a lefarodd gan ddywedyd: nid ymddygais, ac nid escorais, ni fegais wŷr ieuaingc ychwaith, ac ni feithrinais forwynion.
5 Pan glywir [hynn]ym mhlith yr Aiphtiaid, hwynt a ymofidiant pan glywer sôn am Tyrus.
6 Ewch trosodd i Tharsis, vdwch presswyl-wŷr yr ynys.
7 Ond hon yw eich [dinas] chwi, [yr hon] fu ogoneddus er ystalm byd؛ ei thraed ai harweiniant hi i ymdaith ym mhell.
8 Pwy a ddychymmygodd hyn yn erbyn Tyrus goronoc؛ yr hon [yr ydoedd] ei marchnadyddion yn dywysogion, ai marstand-wŷr yn bendefigion y bŷd.
9 Arglwydd y lluoedd a ddychymmygodd hyn, i ddifwyno balchder pôb gogoniant, [ac] i ddirmygu holl bendefigion y bŷd.
10 Dos drwy dy wlâd fel afon [at] ferch Tharsis, nid [oes] nerth mwyach.
11 Estynnodd ei law ar y môr, dychrynodd y teyrnasoedd, gorchymynnodd yr Arglwydd [Page]am Canaan, sef ddinistrio ti nerth hi.
12 Ac efe a ddywedodd, na chwanega ymffrostio mwyach yr orthrymedic forwyn merch Zidon, cyfot dos i Citrim: yno ychwaith ni bydd it lonyddwch.
13 Wele dîr y Caldeaid, nid oedd y bobl hyn [oddi] yno: Assur ai sylfaenodd hi i drigolion yr anialwch, derchafasant ei thŷrau, cyfodasant ei phalasau, efe ai tynnodd hi i lawr.
14 Llongau Tharsis vdwch: canys anrheithiwyd eich nerth.
15 A'r dydd hwnnw yr anghofir Tyrus deng-mhlynedd a thrugain, megis dyddiau vn brenin: ym mhen y deng-mhlynedd a thrugain y cân Tyrus megis puttain.
16 Cymmer y delyn, amgylchyna 'r ddinas ti buttain anghofiedic, cân gerdd yn dda, a datcan lawer fel i'th gofier.
17 Ac ym mhen y deng-mhlynedd a thrugain yr Arglwydd a ymwel â Thyrus, a hi a ddychwel at ei hêlw, ac a butteinia â holl deyrnasoedd y bŷd ar wyneb y ddaiar.
18 Yna y bydd ei marchnad ai hêlw yn gyssegredic i'r Arglwydd, ni's cedwir, ac ni's cuddir, canys eiddo y rhai a drigant o flaen yr Arglwydd fydd ei mersiandiaeth, i fwytta hyd ddigon, ac yn wisc barhaus.
PEN. XXIIII.
Cospedigaeth yr Arglwydd yn erbyn pechod: a llawenydd y ffyddloniaid wrth weled hynny.
VVEle yr Arglwydd yn gwneuthur y ddaiar yn wâg, ac yn ei difwyno hi, canys efe a ostwng ei hwyneb hi, ac a wascar ei thrigolion.
2 Yna y bydd vn fath y bobl a'r offeiriad, y gwâs a'r meistr, y llaw-forwyn a'r feistres, y prynudd a'r gwerthudd, yr hwn a roddo, ac a gymmero echwyn, yr hwn a dalo lôg, a'r hwn ai cymmero ganddo.
3 Gan waghau y gwagheuir, a chan yspeilio 'r yspeilio y wlâd, canys yr Arglwydd a lefarodd hyn.
4 Galarodd [a] diflannodd y tir, llescâodd [a] dadwinodd y byd, dihoenodd pobl feilchion y ddaiar.
5 Y ddaiar hefyd a halogwyd tann ei phresswyl-wŷr, canys trosheddâsant gyfreithiau, newidiâsant ddeddfau, diddymmâsant y cyfammod tragywyddol.
6 Am hynny melldith a yssodd y tîr, a'r rhai oeddynt yn trigo ynddo a anrheithiwyd am hynny: presswyl-wŷr y tîr a loscwyd, ac ychydig ddynnion a weddillwyd.
7 Pallodd y gwîn, llescaodd y win-wŷdden, y rhai llawen o gallon oll a riddfanâsant.
8 Darfu llawenydd y tympânau, peidiodd trwst y gorfoledd-wŷr, darfu hyfrydwch y delyn,
9 Nid yssant win dan gânu, chwerw fydd diod gref i'r rhai ai hyfant hi.
10 Drylliwyd dinas gwagedd, caewyd pôb tŷ fel na ddeler i mewn.
11 [Y mae] llefain am y gwin yn yr heolydd, tywyllodd pôb llawenydd, hyfrydwch y tîr a fudodd ymmaith.
12 Yn y ddinas y gadawyd anghyfanneddrwydd, ag anrhaith hefyd y dryllir y porth.
13 Diau y bydd o fewn y tîr yng-hanol y bobloedd megis escydwad oliwŷdden, [ac] fel grawn lloffa pan ddarffo cynhaiaf y gwîn.
14 Y rhai hyn a dderchafant eu llef, [ac] a ganant: o'r gorllewyn y gorfoleddant o herwydd godidawgrwydd yr Arglwydd.
15 Am hynny gogoneddwch yr Arglwydd yn y dyffrynnoedd: ac enw Arglwydd Dduw Israel yn ynysoedd y môr.
16 O eithafoedd y ddaiar y clywsom gâniadau, [fod] gogoniant i'r cyfiawn: yna y dywedais ô fyng-hulni, ô fyng-hulni gwae fi, y rhai anffyddlon a wnaethant yn anffyddlon, îe gwnaethant o'r fath anfyddlonaf.
17 Dychryn, a ffôs, a magl [fyddant] i'th erbyn bresswyludd y tîr.
18 Felly 'r hwn a ffŷ rhag trwst y dychryn a syrth yn y ffôs, a'r hwn a gyfodo o ganol y ffôs a ddelir yn y fagl: o herwydd ffenestri yn yr vchelder a gaorwyd, a seiliau y ddaiar ydynt yn crynu.
19 Gan ddryllio 'r ymmdrylliodd y tîr, gan rwygo 'r ymrwygodd y ddaiar, gan symmud yr ymsymmudodd y ddaiar.
20 Y ddaiar gan symmud a ymsymmud fel meddwyn, ac a ymsigla megis pabell, ai chamwedd fydd trwm arni, ac hi a syrth fel na chyfodo mwy.
21 Yr amser hwnnw 'r ymwel yr Arglwydd â llu 'r vchelder yn yr vchelder, ac â brenhinoedd y ddaiar ar y ddaiar.
22 A chesclir hwynt yn gasclfa, wedi eu rhwymo mewn daiar-dŷ, ac hwy a garcherir mewn carchar, ac ym mhen llawer o ddyddiau 'r ymwelir â hwynt.
23 Yna y lleuad a wrîda, a'r haul a gywilyddia pan deyrnaso arglwydd y lluoedd-ym mynydd Sion, ac yn Ierusalem, ar o flaen ei henuriaid [mewn] gogoniant.
PEN. XXV.
Moliant y ffyddloniaid o achos y llawenydd vchod.
YR Arglwydd fy Nuw [ydwyt] ti, derchafaf di, [a] moliannaf dy enw, canys gwnaethost ryfeddod, [dy] gynghorion er ystalm [ydynt] wirionedd [a] siccrwydd.
2 Canys gosodaist ddinas yn garnedd, a thref gadarn yn ddinistr, o ddinas nid adailedir byth dŷ dieithriaid.
3 Am hynny pobl nerthol a'th ogoneddant, dinasoedd cenhedloedd ofnadwy a'th arswydāt,
4 Canys buost nerth i'r tlawd, a chadernid i'r anghenog, yn nodded rha temhestl, yn gyscod rhag gwrês, pan [oedd]gwynt y cedyrn fel llifeiriant [trwy] fagwyr.
5 Fel gwrês mewn sychder y darostyngi [Page 268]dwrwf dieithriaid: [fel] gwrês mewn cyscod cwmwl y darostyngir cangen y cedyrn.
6 A gwnaiff Arglwydd y lluoedd i'r holl bobl yn y mynydd hwn wledd frâs, [a] gwledd loiw [o] bascedigion breision [a] gloiw-win puredic.
7 Efe a ddifâ yn y mynydd hwn y gorchudd yr hwn sydd yn gorchguddio yr holl bobloedd, a'r llenn yr hon a dânwyd ar yr holl genhedloedd.
8 Efe a ddifa angeu tros byth, a'r Arglwydd Dduw a sych ymmaith ddeigr oddi ar bôb wyneb: ac efe a dyn ymmaith warthrudd ei bobl oddi ar yr holl ddaiar: canys yr Arglwydd a lefarodd [hyn.]
9 A'r dydd hwnnw y dywedi, wele dymma ein Duw ni, gobeithiasom ynddo ef, ac efe a'n ceidw: dymma 'r Arglwydd, gobeithiasom ynddo ef, gorfoledwn, a llawenychwn yn ei iechydwriaeth ef.
10 Canys llaw 'r Arglwydd a orphywys yn y mynydd hwn, a Moab a sethrir tano ef, fel sathru gwellt mewn tommen.
11 Ac efe a estyn ei ddwylo yn eu mysc hwynt, fel yr estyn nofiedudd [ei ddwylo] i nofio, ac efe a ostwng eu balchter hi â nerth ei ddwylo.
12 Felly y gogwydda, y gostwng [ac] y bwrw efe i lawr hyd y llwch gadernid vchelder dy gaerau.
PENN. XXVI.
Cân o ddiolch am ryddhâd y bobl.
Y Dydd hwnnw y cênir y gân hon yn nhîr Iuda, Dinas gadarn [sydd] i ni, efe a esyd iechydwriaeth yn gaerau ac yn rhacfur.
2 Agôrwch y pyrth fel y delo i mewn genhedlaeth gyfiawn, yr hon a geidw wirionedd.
3 A meddwl dianwadal y cedwi dangnheddyf heddychol, am ymddyried ynot.
4 Ymddyriedwch yn yr Arglwydd byth: o herwydd yn yr Arglwydd Dduw [y mae] cadernid yn dragywydd.
5 Canys efe a ostwng bresswyl-wŷr yr vchelder, tref vchel a ostwng efe: efe ai darostwng hi i'r llawr, ac ai bwrw hi i'r llwch.
6 Troed ai sathr hi, [sef] traed y trueniaid, a chamrau y tlodion.
7 Iniondeb [yw] llwybr y cyfiawn, yn iniawn y cyfarwyddi ffordd y gyfiawn.
8 [Ar] lwybr dy farnedigaethau hefyd i'th ddisgwiliasom Arglwydd, dymuniad [ein] henaid [sydd] am dy enw, ac am dy goffadwriaeth.
9 A'm henaid i'th ddymunais liw nôs, a'm hyspryd hefyd o'm mewn i'th foreu-geisiaf: canys presswyl-wŷr y byd a ddyscâsant gyfiawnder, tra [ydoedd] dy farnedigaethau ar y ddaiar.
10 [Er] trugarhaû wrth yr anuwiol, ni ddyscodd gyfiawnder, yn nhir iniondeb y gwyra efe, ac ni wêl vchelder yr Arglwydd.
11 Ni welant Arglwydd pan dderchafer dy law, cânt weled, a chywywilyddiant [ag] eiddigedd [i'th] bobl: a thân dy elynnion ai hyssa hwynt.
12 Arglwydd ti a drefni i ni heddwch, canys gwnaethost i ni hefyd ein holl weithredoedd.
13 O Arglwydd ein Duw, meistred eraill heb dy law di a'n perchennogasant ni, yn vnic trwot ti y coffawn dy enw.
14 Y meirw ni byddant fyw, y meirw ni chyfodant, am hynny gofwyaist, a difethaist hwynt, dinistriaist hefyd bôb coffa am danynt.
15 Chwanegaist ar y genedl [hon] ô Arglwydd chwanegaist ar y genedl, ti a ymogoneddaist: helaethaist, holl gyrrau y tîr.
16 Mewn adfyd Arglwydd yr ymwelsant â thi, tywalltasant weddi, pan [oedd] dy gospedigaeth arnynt.
17 Fel y gofidia, [ac] y gwaedda [gwraig] feichiog dan ei gwewyr [pan] fyddo agos i escor: felly 'r oeddem o'th flaen di Arglwydd.
18 Beichiogasom, gofidiasom, fel pe escorem wynt: ni wnaed ie chydwriaeth [i'r] ddaiar, phresswyl-wŷr y byd ni syrthiasant.
19 Dy feirw a fyddant byw, [fel] fynghorph i yr adgyfodant, deffroiwch, a chênwch presswylwŷr y llwch: canys dy wlith [sydd fel] gwlith llysiau, a'r ddaiar a fwrw y meirw.
20 Tyret fy mhobl, dos i'th stafelloedd, a chae a dy ddrws arnat: llecha megis ennyd awr hyd onid elo y llid heibio.
21 Canys wele 'r Arglwydd yn dyfod allan oi fangre i ofwyo anwiredd presswyl-wŷr y ddaiar yn eu herbyn: Yna y dadcuddia y ddaiar ei gwaed, ac ni chuddia hi mwyach ei lladdedigion.
PEN. XXVII.
Dialedd Duw iw elynnion: ai ymgeledd iw bobl.
Y Dydd hwnnw yr ymwel yr Arglwydd ai gleddyf caled, mawr a chadarn yn erbyn Lefiathan y sarph hîr-braff, îe yn erbyn Lefiathan y sarph dorchoc: ac efe a ladd y ddraig yr hon [sydd] yn y môr.
2 Yn y dydd hwnnw [y ffynna] gwinllan y gwîn coch: cenwch iddi.
3 Myfi 'r Arglwydd ai ceidw, ar [bob] moment y dyfrhaf hi, cadwaf hi nôs a dydd rhac ymweled â hi.
4 Nid [oes] lidiawgrwydd ynof, pwy a sosode fieri a drain yn fy erbyn mewn rhyfel؛ myfi a awn trwyddynt, mi ai lloscwn hwynt yng-hyd.
5 Neu [pwy] a ymeifl a'm nerth i؛ gwnaed heddwch â mi, gwnaed heddwch â mi.
6 Efe a wna i hiliogaeth Iacob wreiddio, Israel a flodeua, ac a flaen dardda, fel y llawnant wyneb y byd â chnwd.
7 A darawodd efe ef, fel y tarawyd yr hwn ai tarawse ef؛ a laddwyd ef fel lladdfa lladdedigion hwnnw؛
8 Wrth fessur y berni hon gan ei bwrw allan, efe a fwriodd ymmaith [y llall] ai wynt taled, ar ddydd dwyrein-wynt.
9 Am hynny trwy hyn y maddeuir anwiredd Iacob, ac dymma 'r holl ffrwyth, tynnu [Page]ymmaith ei bechod: pan osodo efe holl gerric yr allor fel cerric calch briwedic, ni saif y llwyni, na'r delwau.
10 Os amgen, y ddinas gadarn [fydd] vnic, [fel] annedd wedi ei adel, ai wrthod megis yn anialwch, yno y pawr y llô, ac y gorwedd, ac y difa ei blagur hi.
11 Pan wywo ei brîg hi, hwynt a ddryllir, gwragedd a ddeuant, ac ai llosgant hi: canys nid pobl ddeallgar ydynt: am hynny 'r hwn ai gwnaeth ni thosturia wrthynt, a'r hwn ai lluniodd ni thrugarhâ wrthynt.
12 A'r dydd hwnnw y bydd i'r Arglwydd ddyrnu o gamlas yr afon [Euphrates] hyd afon yr Aipht: yna chwi meibion Israel a gesclir bôb yn vn.
13 Ac yn y dydd hwnnw 'r vdcenir ag vdcorn mawr, yna y daw y rhai a ddifethwyd yn nhir Assyria, a'r rhai a wascarwyd yn nhir yr Aipht, ac a addolant yr Arglwydd yn y mynydd sanctaidd yn Ierusalem.
PEN. XXVIII.
Dialedd Duw ar Ephraim ac Iuda. 5 Duw yn caru Iuda: ac yn ei geryddu ef i wellhau.
GWae goron balchder meddwon Ephraim: canys ardderchawgrwydd ei ogoniant ef [sydd] flodeun diflannedic yr huwn [sydd] ar benn dyffryn y breision, y rhai a orchfygwyd â gwin.
2 Wele [ddydd] grymmus a nerthol yr Arglwydd, fel llifeiriant cenllysc, [neu] gorwynt dinistriol, fel llifeiriant dyfroedd mawrion, yn llifo trosodd, yr hwn a fwrw i lawr drwy ei gryfder.
3 Tann draed y sethrir hwynt, [sef] coron balchter meddwon Ephraim.
4 Ac ardderchawgrwydd ei ogoniant fydd bloedun diflannedic, yr hwn [fydd] ar ben dyffryn y breision: [bydd] megis ffigusen gynnar cyn yr haf, yr hon [pan]welo 'r hwn a edrycho arni, efe ai llyngc hi, ac hi etto yn ei law.
5 Yn y dydd hwnnw y bydd Arglwydd y y lluoedd yn goron ardderchawgrwydd, ac yn goron gogoniant i weddill ei bobl,
6 Ac yn yspryd barn, i'r hwn a eisteddo ar y farn, ac yn gadernid [i'r] rhai a ddychwelant y rhyfel i borth [y gelyn.]
7 Ac er hynny hwnt a gyfeiliornasant drwy win, ac a ymryfusasant drwy ddiod gadarn: yr offeiriad a'r prophwyd a gyfeiliornasant drwy ddiod gadarn, difawyd hwy gan win, cyfeiliornasant trwy ddiod gadarn, amryfusasant mewn gweledigaeth, tramgwyddasant [mewn] barn.
8 Canys y byrddau oll a lannwyd [o] chwdfa [a] bydreddi, heb le [glân.]
9 I bwy y dysc efe wybodaeth؛ ac i bwy y pâr efe ddeall yr hyn a glywo؛ i'r rhai a ddiddyfnwyd oddi wrth laeth, y rhai a dynnwyd oddi wrth fronnau.
10 Canys [rhoddir] gorchymyn ar orchymyn, gorchymyn ar orchymyn, llini ar linin, llinin ar linin, ychydig ymma, [ac] ychydig accw.
11 Canys â bloescni tafod, ac â thafodiaith ddieithr y lleferir wrth y bobl hyn.
12 Y rhai y dywedodd efe wrthynt, dymma orphywysdra, gadewch i'r deffygiol orphywyso, canys dymma esmwythder: ond ni fynnent wrando,
13 Eithr bod gair yr Arglwydd iddynt yn orchymyn ar orchymyn, yn orchymyn ar orchymyn, yn llinin ar linin, yn llinin ar linin: ychydig ymma [ac] ychydig accw, fel yr elont ac y syrthiont yn ôl, fely dryllier, ac y magler, ac y dalier hwynt.
14 Am hynny gwrandewch air yr Arglwydd ddynnion gwatwarus: llywodraethwŷr y bobl hyn y rhai [ydynt] yn Ierusalem.
15 Canys dywedasoch, gwnaethom ammod ag angeu, ac a'r bedd y gwnaethom gyngrair: pan ddel ffrywill lifeiriol ni ddaw attom ni: canys gosodasom ein gobaith [ar] gelwydd a thann ffalster y llechâsom.
16 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn sylfaenu maen yn Sion, [sef] congl-faen gwerth-fawr, profedic, [sef] sylfaen safadwy, ni fryssia 'r hwn a gredo.
17 Yna y gosodaf farn wrth linin, a chyfiawnder wrth bwys, y cenllysc a yscuba obaith celwydd, a'r dyfroedd a foddāt loches [ffalster.]
18 Yna y diddymmir eich ammod ag angeu, a'ch cyngrair ag vffern ni saif, eithr pan ddel ffrywill lifeiriol, byddwch sathrfa iddi.
19 O'r amser y dêlo y cymmer chwi, canys daw bôb boreu ddydd, a nôs, a chyffro yn vnic fydd [i] beri deall yr hyn a glywir.
20 Canys vyrrach yw 'r gwely nag [y galler] ymestyn [ynddo, cûl yw 'r cwrlid pan gascler [tano.]
21 Canys yr Arglwydd a gyfyd megis ym mynydd Perazim, efe a ddigia megis ynglynn Gibeon i wneuthur ei walth [sef] ei ddieithr-waith: i wneuthur ei weithred [sef] ei ddieithr weithred.
22 Ac yn awr na siommwch eich hunain, rhag cadarnhau eich rhwymau: canys clywais [fod] darfodigaeth derfynol oddi wrth Arglwydd Dduw 'r lluoedd ar yr holl dîr.
23 Clywch, a gwrandewch fy llais, ystyriwch a gwrandewch fy lleferydd.
24 Onid yw yr arddwr yn aredic ar hyd y dydd؛ yn agorid, ac yn llyfna ei dîr fel yr haeuo؛
25 Onid pan lyfnheo ei wyneb, yna y tâna efe ffapcys, ac y gwascar gwmin, ac y gesyd wenith ardderchawg, a haidd mesurol, a rhŷg [yn] ei gyfle؛
26 Canys [Duw] ai hyfforddia ef mewn barn: [ie] ei Dduw ai dysc ef.
27 Canys nid ag og y dyrnir ffacpys, ac [ni] throir olwyn menn ar gwmin: eithr dyrnir ffacpys â ffonn, a chwmin â gwialen.
28 [Defnydd] bara a felir, ond gan ddyrnu ni ddwrn ydyra-wr ef yn wastadol, ac ni yssiga olwyn ei fenn ef, ac nis mâl ef ai dannedd.
29 Hyn hefyd a ddaeth oddi wrth Arglwydd y lluoedd: rhyfedd yw ei gyngor, mawr yw ei ddoethineb.
PEN. XXIX.
Cospedigaeth Duw yn erbyn Ierusalem, am druth, rhagrith, ffuant, a gau grefydd y bobl.
GWae Ariel, Ariel, y gaer y gwerssyllodd Dafydd [ynddi:] chwanegwch flwyddyn at flwyddyn, lladder ŵyn.
2 Etto mi a warchaf ar Ariel, fel y byddo galar, a griddfan, ac y byddo hi i mi fel allor.
3 Yna y gwerssyllaf yn grwnn i'th erbyn, ac a warchaeaf i'th erbyn [mewn] gwarch-dŵr, ac a gyfodaf warch-glawdd yn dy erbyn.
4 Felly i'th ostyngir, o'r ddaiar y lleferi, ac o'r llwch y bydd issel dy leferydd: dy lais fydd hefyd o'r ddaiar, fel [llais] swyn-wr, a'th ymadrodd a ddrydar o'r llwch.
5 A thyrfa dy ddieithriaid fydd fel llwch mân, a thyrfa y cedyrn fel peiswyn yn myned heibio, ac a dderfydd yn ddisymmwth ddiattrec.
6 Oddiwrth Arglwydd y lluoedd y gofwyir drwy daran, a thrwy grynfa, a thwrwf mawr, [trwy] gorwynt, a rhyferthwy, a fflam dân yssol.
7 Yna y bydd tyrfa 'r holl genhedloedd y rhai a ryfelant yn erbyn Ariel, fel breuddwyd [neu] weledigaeth nôs, sef y rhai oll a ymladdant yn ei herbyn hi, ai hamoddeffynfa, ac a warchânt arni.
8 Ie bydd megis newynoc yr hwn a freuddwydo, ac wele ef yn bwytta, a phan ddefru gwâg fydd ei enaid: ac megis y sychedic yr hwn a freuddwydo, ac wele ef yn yfed, a phan ddeffru wele ef yn ddeffygiol, ai enaid yn chwēnych [diod:] felly y bydd tyrfa y rhai oll a lueddant yn erbyn mynydd Sion.
9 Pwyllwch, a rhyfeddwch, bloeddiwch, a gwaeddwch, meddwasant, ac nid [trwy] wîn ymsiglasant, ac nid [trwy] ddiod gadarn.
10 Canys tywalltodd yr Arglwydd arnoch yspryd trym-gwsc, ac a gaeodd eich llygaid chwi, eich prophwydi a'ch pennaethiaid creiffion a orchguddiodd efe.
11 A gweledigaeth pob vn [o honynt] fydd i chwi fel geiriau llyfr seliedic, yr hwn [os] rhoddant ef at [vn] a feidr [ar] y llyfr, gan ddywedyd, agor hwn attolwg: yna y dywed, ni allaf, canys seliwyd ef.
12 Os rhoddir y llyfr at yr hwn ni feidr [ar] lyfr, gan ddywedyd, darllen hwn attolwg: yna y dywed; ni fedraf [ar] lyfr.
13 Dywedodd yr Arglwydd hefyd, o herwydd nessau y bobl hyn ai genau, a'm anrhydeddu ai gwefusau, a phellhau eu calon oddi wrthif, a bod eu parch hwynt arnafi, wedi ei ddyscu allan o athrawiaeth dynnion,
14 Am hynny wele fi yn gwneuthur yn rhyfedd a'r bobl hyn [trwy] wrthiau a rhyfeddod, canys difethir doethineb eu doethion hwynt, a deall eu rhai deallgar hwynt a ymguddia.
15 Gwae y rhai a ymgyfrwysant i guddio [eu] cyngor oddi wrth yr Arglwydd: ac y mae eu gweithredoedd mewn tywyllwch, ac a ddywedant, pwy a'n gwel ni؛ a phwy a'n hedwyn؛
16 Onid fel clai crochenudd y cyfrifir eich trofa chwi, canys a ddywed y gwaith am y gweithudd, ni'm gwnaeth i؛ ac a ddywed y peth a luniwyd am yr hwn ai lluniodd, nid yw ddeallus؛
17 O nid ychydig bach fydd etto hyd oni throir Libanus yn ddol-dir, a'r dol-dir a gyfrifir yn goed,
18 A'r dydd hwnnw y rhai byddar a glywant eiriau llyfr, a llygaid y deillion a welant o gwmwl, a thywyllwch.
19 Yna 'r trueniaid a chwanegant lawenychu yn yr Arglwydd: a'r dynnion clodion a ymhyfrydant yn Sanct Israel.
20 Pan ddarfyddo y cadarn, a phallu y gwatwarus, yna y diwreiddir y rhai oll a wiliant anwiredd,
21 Y rhai a wnant i ddyn bechu mewn gair, ac a osodant faglau yn y porth i'r hwn [ai] ceryddo, ac a wnant i'r cyfiawn wyro trwy goegni.
22 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd (yr hwn a waredodd Abraham) am dŷ Iacob, weithian ni chywilyddir Iacob, ac ni lassâ ei wyneb ef.
23 Eithr pan welo efe ei feibion, gwaith fy nwylo mau fi oi fewn, y sancteiddiant fy enw, ie sancteiddiant Sanct Iacob, ac ofnant Dduw Israel.
24 Yna y rhai cyfeiliornus o yspryd a fedrant ddeall, a'r grwgnach-wŷr a ddyscant athrawiaeth.
PEN. XXX.
Duw yn bygwth y rhai oeddynt gyndyn yn Iuda: ac er a ddywedyd wrthynt a fynnent fynod i'r Aipht.
GWae 'r meibion a gildynnant medd yr Arglwydd i wneuthur cyngor, a [hwnnw] nid o honofi: ac i geisio cymmorth, a [hwnnw] nid o'r yspryd mau fi, er mwyn chwanegu pechod ar bechod:
2 Y rhai sydd yn myned i ddescyn i'r Aipht, heb ymofyn â mi, gan ymmerthu yn nerth Pharao, ac ymddyried yng-hyscod yr Aipht.
3 Canys nerth Pharao fydd yn gywilydd i chwi, a'r ymddyried yng-hyscod yr Aipht yn wradwydd.
4 Canys vu ei dywysogion yn Zoan, ai gennadau a ddaethant i Hanes.
5 Pob vn a gywilyddir o herwydd y bobl, ni fuddiant iddynt, ni [byddant] yn gynnorthwy nac yn llesâd, eithr yn warth, ac yn wradwydd.
6 Baich anifeiliaid y dehau: mewn tîr cystudd, ac ing, [lle y daw] o honynt yr hen lew, [Page]a'r llew ieuangc, y wiber, a'r sarph danlsyd [yn erbyn y rhai] a ddygant eu golud ar gefnau assynnod, ai tryssorau ar gefnau eu camelod, at bobl ni wnant lês.
7 Canys diwin yw yr Aiphtiaid, ac yn ofer y cynnorthwyant, am hynny y llefais ar hon, eu nerth hwynt [yw] aros yn llonydd.
8 Dos yn awr, scrifenna hyn mewn llech iddynt, ie scrifenna ef mewn llyfr, ac efe fydd hyd y dydd diweddaf, yn oes oesoedd.
9 Canys dymma bobl wrthryfelgar plant celwyddoc, plant ni fynnant wrando cyfraith yr Arglwydd.
10 Y rhai a ddywedasant wrth y rhai a welant, na welwch, ac wrth y rhai a ganfyddant, na chanfyddwch i ni gymwysdra: treuthwch i ni weniaith, canfyddwch i ni siomedigaeth.
11 Ciliwch o'r ffordd, ciliwch o'r llwybr, perwch i Sanct Israel beidio â ni.
12 Am hynny fel, hyn y dywed Sanct Israel, am wrthod o honoch y gair hwn, ac ymddyried o honoch mewn twyll, a cham, a phwyso a'r hynny:
13 Am hynny y bydd yr anwiredd hyn i chwi fel rhwygiad chwyddedic mewn mur vchel ar syrthio: yr hon y daw ei drylliad yn ddisymmwth heb attrec.
14 Canys efe ai dryllia hi, fel dryllio stên crochenydd, gan guro heb arbed, fel na chaffer ym mysc ei darnau gragen i gymmeryd tân o'r aelwyd, nac i dynnu dwfr o'r ffôs.
15 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw Sanct Israel, drwy orphywysora a llonyddwch y byddwch gadwedic, mewn llonyddwch, a gobaith y bydd eich cadernid: ond ni fynnech:
16 Eithr dywedasoch, nid [felly,] canys ffoiwn ar feirch, am hynny y ffoiwch: a marchogwn ar [feirch] buain, am hynny y bydd yscafnach y rhai a'ch erlidio.
17 Mil [a ffoant] rhac ofn vn, a rhac ofn pump y ffoiwch hyd oni i'ch gadawer, megis hwyl-bren ar benn mynydd, ac fel baner ar frynn.
18 Ac am hynny y disgwil yr Arglwydd am drugarhau wrthych, îe am hynny 'r ymdderchyf i dosturio wrthych: canys Duw cyfiawn [yw 'r] Arglwydd, gwyn eu byd y rhai oll a obeithiant ynddo.
19 Canys pobl a drig yn Sion o fewn Ierusalem: gan ŵylo nid ŵyli, gan drugarhau efe a drugarha wrthit, pan wrandawo efe ar lêf dy waedd, efe a'th atteb di.
20 A'r Arglwydd a ryddi chwi fara ing, a dwfr gorthrymder, ond ni chornelir dy athrawonmwy, eithr dy lygaid fyddant yn gweled dy athrawon.
21 A'th glustiau a glywant y gair o'th ôl yn dywedyd, dymma 'r ffordd, rhodiwch ynddi, pan bwysoch ar y llaw ddehau, neu pan bwysoch ar y llaw asswy.
22 Yna 'r halogwch ball dy gerf-ddelw arian, ac Ephod dy dawdd-ddelw aur, gwasceri hwynt fel mis-glwyf, a dywedi wrthynt, dos ymmaith.
23 Ac efe a rydd law i'th hâd, pan hauech dy dîr, a bara cnwd y ddaiar fydd yna'n dew, ac yn frâs, a'r dydd hwnnw y pawr dy anifeiliaid borfa helaeth.
24 Dy ŷchen hefyd a'th assynnod y rhai a lafuriant y tir a borant ebran pur, yr hwn a nithiwyd â gwintill ac â gogr.
25 Bydd hefyd ar bob mynydd vchel, ac ar bob brynn derchafedic ffrydau dyfroedd yn afonydd yn nydd y lladdfa fawr, pan syrthio yr tŷran.
26 A bydd llewyrch y lleuad fel llewyrch yr haul, a llewyrch yr haul fydd saith mwy, megis llewyrch saith niwrnod: yn y dydd y rhwyma yr Arglwydd friw ei bobl, ac yr iachâ archoll eu dyrnod hwynt.
27 Wele enw 'r Arglwydd yn dyfod o bell, ei ddigofaint ef sydd yn llosci, ai losciad sydd drwm: ei wefusau a lawnwyd o ddigter, ai dafod [sydd] megis tân yssol.
28 Ei yspryd hefyd [sydd] megis afon lifeiriol [yr hon] a gyredd hyd y gwddf, i nithio y cenhedloedd â gogr oferedd, ac yn ffrwyn yngênau 'r bobloedd yn gyrru ar gyfeiliorni.
29 Y gân fydd gennych megis y noswaith yr ymsancteiddir [i'r] vchel-ŵyl, a llawenydd calon megis yr hwn elo â phibell i fyned i fynydd yr Arglwydd at gadarn yr Israel.
30 A'r Arglwydd a wna glywed ardderchawgrwydd ei lais, ac a ddengys ddescynniad ei fraich mewn digter llidioc a fflam dân yssol, a gwascariaeth, ac â chorwynt, ac â cherrig cenllysc.
31 Canys â llais yr Arglwydd y destruwir Assur [yr hwn] a darawe a'r wialen.
32 A pha le bynnac yr elo efe, y wialen a ymlyn [wrtho ef,] yr hon a esyd yr Arglwydd arno ef, gyd â thympanau, â thelynau: ac â rhyfel tôst yr ymladd efe yn ei erbyn.
33 Canys darparwyd vffern er doe, îe paratoiwyd hi i'r brenin, efe ai dyfnhaodd hi, [ac] ai changhodd [hi,] ei chynneuad [sydd] dân a choed lawer, anadl yr Arglwydd megis afon o frwmstan sydd yn ei hennyn hi.
PEN. XXXI.
Melldith ir rhai a elent i'r Aipht, ac a obeithient i ddim ond Duw. 5 Addewidion Duw i'r edifeiriol.
GWae y rhai a ddescynnant i'r Aipht am gynnorthwy, ac a ymddyriedant mewn meirch, ac a ymhederant mewn cerbydau am eu [bod] yn aml, ac mewn gwŷr meirch am eu bod yn nerthol iawn: ond nid edrychasant am Sanct Israel, ac ni cheisiasant yr Arglwydd.
2 Etto y mae efe yn ddoeth, ac a ddaw â chospedigaeth, ac ni chilia [oddi wrth] ei air, eithr cyfyd yn erbyn tŷ y rhai drygionus, [Page 269]ac yn erbyn cynnorthwy y rhai a weithredant anwiredd.
3 Yr Aiphtiaid hefyd [ydynt] ddynion, ac nid Duw, ai meirch yn gig, ac nid yn yspryd: pan estynuo 'r Arglwydd ei law, yna y syrth y cynnorthwywr, ac y cwymp y cynnorthwyedic, a hwynt oll a gyd-ddarfyddant.
4 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthif, megis y rhua heu lew, a'r llew bugail yn ei erbyn, ni dddychryn rhac eu llef hwynt, ac nid ymostwng er eu twrwf hwnt: felly y descyn Arglwydd y lluoedd i ryfela tros fynydd Sion, a thros ei brynn hi.
5 Megis adar yn ehedec, felly 'r ymascella Arglwydd y lluoedd tros Ierusalem, gan dderbyn a gwared, gan bassio heibio, ac achub.
6 Dychwelwch at yr hwn y llwyr gilioddd meibion Israel [oddi wrtho.]
7 O herwydd yn y dydd hwnnw, gwrthodant bob vn ei eulynnod arian, ai eulynnod aur, y rhai a wnaeth eich Dwylo eich hun yn bechod i chwi.
8 Ac Assur a syrth nid trwy gleddyf gŵr eithr cleddyf nid dynawl ai difa ef: ac efe a ffŷ rhac y cleddyf, ai wŷr ieuaingc a fyddant tann drêth.
9 Ac efe aiff iw graig rhac ofn, ai dysogion a ofnant rhac y faner meddy yr Arglwydd, yr hwn y mae ei dân yn Sion, ai ff wrn yn Ierusalem.
PEN. XXXII.
Brenhiniaeth Crist ai lywodraeth.
WEle brenin a deyrnasa mewn cyfiawnder, a thywysogion a flaenorant mewn barn.
2 A'r gwr [hwnnw] fydd megis yn ymguddfa [rhac] gwynt, a lloches [rhac] llifeiriant, megis afonydd dyfroedd mewn sychder, megis cyscod craig fawr mewn tîr sychedic.
3 Yna llygaid y rhai a welant ni chaeir, a chlustiau y rhai a glywant a wrandawant.
4 Calon hefyd y rhai ehud a ddeall ŵybodaeth, a thafod y rhai bloesc a bryssura draethu [geiriau] eglur.
5 Ni elwir mwy 'r ynfyd yn fonheddig, ac ni ddywedir am y cubydd, hael [yw.]
6 Canys yr ynfyd a draetha ynfydrwydd, ai galon a wnaiff anwiredd, gan ragrithio, a chan draethu cabledd yn erbyn yr Arglwydd: gan ddiddymmu enaid y newynog, a chan dynnu ymmaith ddiod y sychedic.
7 Arfau y cubydd [ydynt] annuwiol, efe a ddychymyga ddichellion i ddifwyno y trueniaid trwy ymadroddion gau: ac i draethu [yn erbyn] y tlawd mewn barn.
8 Felly yr hael a ddychymyg haelioni: ac ar haelioni y saif efe.
9 Cyfodwch wragedd difraw, clywch fy llais, gwrandewch fy ymadrodd ferched diofal.
10 Dyddiau gyd â blwyddyn y trallodir chwi wragedd difraw, canys darfu y cynhaiaf gwin, [ac] ni ddaw cynnull [mwyach.]
11 Ofnwch rai difraw, dychrynnwch rai diofal, ymddiosc, ac ymmoetha, ymwregysa hefyd am dy lwyni.
12 Galaru y maent am y tethau, am feusydd hyfryd, am win-wydden ffrwythlon,
13 Cyfyd drain, a mieri ar dir fy mhobl, ie ar bob tŷ llawenydd [a] dinas hyfryd.
14 Canys y paleas a ddinistrir, lluosogrwydd y ddinas a adewir, yr amddeffynfa, a'r tŵr fyddant yn ogfeudd hyd byth, yn hyfrydwch assynnod gwylltion, [ac] yn borfa diadellau [defaid.]
15 Hyd oni thywallter arnom yspryd o'r vchelder, a bod yr anialwch yn ddol-dir, a chyfrif y dol-dir yn goed-tir,
16 Yna y trig barn yn yr anialwch, a chyfiawnder a erys yn y bol-dir.
17 A gwaith cyflawnder fydd heddwch, ie gweithred cyfiawnder [fydd] llonyddwch a diogelwch hyd byth.
18 Canys fy mhobl a drig mewn presswylfa heddychlon, ac mewn anneddau diogel, ac mewn gorphywystra llonydd.
19 Yna y bydd cenllysc yn descyn [ar] y coed, a'r ddinas fydd issel mewn gwastad.
20 Gwyn eich byd y rhai a hauwch ger llaw pob dyfroedd, y rhai a yrrwch yr ŷch a'r assyn [yno.]
PEN. XXXIII.
Dialedd Duw ar yr Assyriaid: Ai ymgeledd iw ffyddloniaid.
GWae [di] anrheithiwr, a thi heb dy anrheithio, a [thi] anffyddlon, er na wnaed yn anffyddlon â thi: pan ddarffo it anrheithio i'th anrheithir, a phan ddarffo it fod yn anffyddlon y byddant anffyddlon i ti.
2 Arglwydd trugarha wrthym, ynot y gobeithiasom, bydd fraich iddynt yn foreu, a'n iechydwriaeth ninneu yn amser cystudd.
3 Wrth lais y twrwf y gwibiodd y bobl, wrth ymdderchafu o honot y gwascarwyd y cenhedloedd.
4 A'ch yspail a gynhullir [fel] cynhulliad loeust, fel mynediad celiogod rhedyn [y byddir] yn myned yn ei erbyn ef.
5 Derchafwyd yr Arglwydd, canys presswylio y mae yn yr vchelder: efe a lawnodd Sion o farn a chyfiawnder.
6 Efe fydd siccrwydd dy amser, nerth, iechydwriaeth, doethineb, a gwybodaeth: ofn yr Arglwydd fydd ei dryssor ef.
7 Wele eu rhai gorchestol a waeddasant oddi allan, cennadon heddwch a wylasant yn chwerw.
8 Anrheithiwyd y priffyrdd, darfu cynniwerydd llwybr, ddiddymmodd gyfammod, diystyrodd ddinasoedd, ni wnaeth gyfrif o ddynion.
9 Galarodd [a] llescaodd y ddaiar, cywilyddiodd Libanus [a] thorrwyd ef: Saron aeth [Page]megis anialwch, escydwyd Baasan hefyd a Charmel.
10 Cyfodaf yn awr medd yr Arglwydd ymdderchafaf weithian, ymgodaf bellach.
11 Chwi a escorwch ar vs, [ac] a ymddygwch sofl, eich yspryd [fel] tân a'ch yssa chwi.
12 A'r bobloedd fyddant [fel] odynau calch, [fel] drain wedi eu torri y lloscir hwynt yn tân.
13 Gwrandewch belledigion yr hyn a wneuthum, a gwybyddwch gymmydogion fy nerth mau fi.
14 Pechaduriaid a ofnasant yn Sion, dychryn a ddaliodd y rhagrithwŷr: pwy o honom [meddant] a drig [wrth] dân yssol؛ pwy o honom a bresswylia [wrth] loscfeudd tragywyddol.
15 Yr hwn a rodio [mewn] cyfiawnder, ac a draetha iniondeb, a wrthid elw twyllodrus, a escydwo ei law rhac derbyn gobrwy, a gaeo ei glust rhac clywed celanedd, ac a gaeo ei lygaid rhac edrych ar ddrygioni,
16 Efe a bresswylia 'r vchelder, cestyll y creigiau fydd ei amddeffynfa ef: ei fara a roddir iddo, ei ddwfr [fydd] siccr.
17 Dy lygaid a welant y brenin yn ei degwch: gwelant dir pell.
18 Dy galon a fefyria ofn, pa le [y mae 'r] scrifennudd؛ pa le [y mae] y pwysudd, pa le [y mae] rhifudd y tŷrau؛
19 Ni chei weled pobl greulon, pobl ddieithr-iaith fel a's dealler, [neu] floesc dafod heb ei ddirnad.
20 Gwel Sion dinas ein cyfarfod, dy lygaid a welant Ierusalem, y bresswylfa lonydd, y babell ni thynnir i lawr, [ac] ni syfl ei hoelion byth, ai rhaffau oll ni ddrylliant.
21 Eithr yr Arglwydd ardderchawg [fydd] yno i ni yn fangre afonydd [neu] ffrydau ymyl lydain: y rhwyf-long nid aiff trwyddo, a llong odidawg nid aiff trostaw.
22 Canys yr Arglwydd [yw] ein barn-wr, yr Arglwydd [yw] ein deddf-wr, yr Arglwydd [yw] ein brenin, efe a'n ceidw.
23 Gollyngasant dy raffau, ni chadarnhausant yr hwyl-bren yn iawn, ni thanâsant yr hwyl, rhannwyd yn awr sclyfaeth yspail fawr: y cloffion a sclyfaethasant yr sclyfaeth.
24 Ac na ddyweded y presswylydd, claf ydwyf: maddeuwyd anwiredd y bobl a drigant ynddi.
PEN. XXXIII.
Amryw ddialeddau Duw yn erbyn pechaduriaid.
NEssewch genhedloedd i glywed, a gwrandewch bobloedd: gwrandawed y ddaiar ac y sydd ynddi, y byd ai holl gnwd.
2 Canys llidiawgrwydd yr Arglwydd sydd yn erbyn yr holl genhedloedd, ai sorriant yn erbyn eu holl lû hwynt: difrododd hwynt, rhoddes hwynt i'r lladdedigaeth.
3 Ai lladdedigion a fwrir allan, a drewiant eu celanedd a gyfyd i fynu, y mynyddoedd hefyd a ffrydiant oi gwaed hwynt.
4 Holl lu y nefoedd hefyd a doddant, a'r nefoedd a blygir fel llyfr: ai holl lu a syrth, fel y syrthie deilen o'r win-wydden, ac fel y syrthie hi o'r ffigus-bren.
5 Canys fyng-hleddyf a drochir yn y nefoedd, wele ar Edom y descyn i farn, ac ar y bobl y rhai a escymmunais.
6 Cleddyf yr Arglwydd a lawnwyd o waed tewhaodd o fraster, [sef] o waed ŵyn a bychod, o fraster arennau hyrddod: canys [bydd] i'r Arglwydd aberth yn Bozra, a lladdfa fawr yn nhir Edom.
7 Yna y descyn yr vnicorniaid gyd â hwynt, a'r bustych gyd a'r teirw, ai tir hwynt a feddwa oi gwaed hwynt, ai llwch fydd tew o fraster.
8 Canys diwrnod dialeddiad yr Arglwydd, blwyddyn taledigaeth yn achos Sion [yw.]
9 Yna y troir ei hafonydd hi 'n bŷg, ai llwch yn frwmstan, ai daiar yn bŷg lloscedic.
10 Nis diffoddir nos na dydd, ei mŵg a ddring byth, o genhedlaeth i genhedlaeth y diffeithir hi, ni [bydd] cynniwerydd trwyddi byth bythoedd.
11 Y Pelican hefyd a'r draenoc ai gorescyn,Soph. 2.14. y ddylluan a'r gigfran a drigant ynddi, ac efe a estyn arni linin afluniaidd-dra, a meini gwagedd.
12 Ei phendefigion a alwant, ac nid oes yno frenhiniaeth, ai holl dywysogion hi ydynt ddiddym.
13 Cyfyd hefyd [yn] ei phalasau ddrain, danadl, ac yscall yn ei cheurydd, ac hi a fydd yn drigfa dreigiau, yn gyntedd i gywion yr estris.
14 Ier. 50.39. Esa. 13.21. Soph. 2.14. Yno yr anifeiliaid gwylltion a'r cathod a ymgyfarfyddant, yr ellill a eilw ar ei gyfaill, yr ŵyll a orphywys yno hefyd, ac a gaiff orphywystra iddi.
15 Yno y nŷtha y ddylluan, ac y dodwa, ac y dehôra, ac a gascl yn ei chyscod, y fulturiaid a ymgasclant yno hefyd, pob vn at ei gymmar.
16 Cesiwch o lyfr yr Arglwydd, a darllenwch, ni phalla vn o hyn, ni bydd vn yn eisieu i'r llall, canys ei enau ef a orchymynnodd, ai yspryd ef ai casclodd hwynt.
17 Efe hefyd a fwriodd y coel-bren iddynt, ai law ef ai rhannodd hi iddynt wrth linin: meddiannant hi hyd byth, a phresswyliant hi o genhedlaeth i genhedlaeth.
PEN. XXXV.
Godidawgrwydd brenhiniaeth Grist, a llawenydd y ffyddlonniaid wrth ystyried hynny.
YR anialwch, a'r gwylltineb a lawenychant o hyn, y diffaethwch hefyd a orfoledda, ac a floedeua fel rhossyn.
2 Gan flodeuo y blodeua, ac y llawenycha hefyd â llawenydd ac â chân: gogoniant Libanus [Page 271]a roddir iddo, [a] godidogrwydd Carmel a Saron: hwynt a welant ogoniant yr Arglwydd [a] godidogrwydd ein Duw ni.
3 Cadarnhewch y dwylo llesc, a chryfhewch y gliniau gwenniaid.
4 Dywedwch wrth y rhai gwan galon, ymgryfhêwch, nac ofnwch, wele eich Duw chwi a ddaw â dial, cewch weled taledigaeth Duw, efe a ddaw, ac a'ch achub chwi.
5 Yna 'r agorir llygaid y deillion, a chlustiau y byddarion a ymagorant.
9 Yna y llamma y cloff fel hydd, ac y cân tafod y mudan, am dorri dyfroedd allan yn yr annialwch, ac afonydd yn y diffaethwch.
7 Y cras-dir hefyd fydd yn llynn, a'r tîr sychedic yn ffynhonnau dyfroedd, yn nhrigfa y dreigiau ai gorweddfa [y bydd] cyfle corsennau a brwyn.
8 Yna y bydd sarn, a ffordd, ffordd sanctaidd hefyd y gelwir hi, yr halogedic ni's cynniwer hi, canys hyn [fydd] eiddynt hwy: a rodio 'r ffordd pe [byddent] ynfydion, ni chyfeiliornant.
9 Ni bydd yno lew, bywst-fil gormesol hefyd ni ddring iddi, ac ni's ceir yno, eithr y rhai gwaredig a rodiant [yno.]
10 Sef gwaredigion yr Arglwydd a ddychwelant, ac a ddeuant i Sion â chanmoliaeth, ac â llawenydd tragywyddol yn eu penn: goddiweddant lawenydd, ac hyfrydwch, cystudd hefyd a galar a ffoant ymmaith.
PEN. XXXVI.
Senacherib yn anfon Rabsaceh i warche ar Ierusalem. 15 ei gabledd yntef yn erbyn Duw.
AC yn y bedwaredd flwyddyn ar ddec i'r brenin Hezecia y daeth Senacherib brenin Assyr a i fynu yn erbyn holl gaeroc ddinasoedd Iuda, ac ai gorescynnodd hwynt.
2 Yna brenin Assyria a anfonodd Rabsaceh o Lachis tu ag Ierusalem at y brenin Hezecia â llû dirfawr, ac efe a safodd wrth aber y llynn vchaf yn llwybr maes y pann-wr.
3 Ac aeth atto ef Eliacim mab Helcia, yr hwn [oedd] ben-teulu, a Sobna yr scrifennudd, ac Ioah mab Asaph y cofiadur.
4 A dywedodd Rabsaceh wrthynt,2. Bren. 18.19. dywedwch yn awr wrth Hezecia: fel hyn y dywed y brenin mawr [sef] brenin Assyria, pa hyder [yw] hwn, yr hwn yr ymddyriedaist [ynddo؛]
5 Dywedais yn ddiau, [coelio 'r wyt] i eiriau ofer, cyngor a nerth [sydd raid] i ryfel: ar bwy attolwg yr hyderaist, pan wrthryfelaist i'm herbyn؛
7 Wele hyderaist ar y ffon gorsen ddrylliedic honno, [sef] ar yr Aipht, yr hon pwy bynnac a bwyso arni, yna hi a aiff i gledr ei law ef, ac a dylla trwyddi: felly [y mae] Pharao brenin yr Aipht i bawb a hyderant arno.
7 Ac os dywedi wrthif, yn yr Arglwydd ein Duw 'r ydym yn ymddyried, onid efe [yw] 'r hwn a ddarfu i Hezecia dynnu i lawr ei vchelfeudd ai allorau, ac a ddywedodd wrth Iuda, ac Ierusalem, o flaen yr allor hon yr addolwch chwi؛
8 Ac yn awr dod wystl attolwg i'm harglwydd, brenin Assyria, ac mi a roddaf i ti ddyw fil o feirch os gelli di roddi iddo ef farchogion arnynt.
9 A pha fodd y gwrth-wynebi di vn capten o'r gweision lleiaf i'm harglwydd, ac yr ymddyriedi di yn yr Aipht am gerbydau a marchogion؛
10 Ai o anfodd yr Arglwydd y daethum i fynu yr awr hon yn erbyn y wlad hon iw dinistrio? yr Arglwydd a ddywedodd wrthif, dos i fynu yn erbyn y wlad hon a dinistria hi.
11 Yna y dywedodd Eliacim, Sobna hefyd ac Ioah wrth Rabsaceh, llefara attolwg wrth dy weision yn Syrian-aec, canys yr ydym ni yn ei deall: ac na lefara wrthym ni yn iaith yr Iddewon lle y clywo 'r bobl y rhai [ydynt] ar y mur.
12 Yna y dywedodd Rabsaceh, ai at dy feistr di, ac attat tithe, yr anfonodd fy meistr fi, i lefaru y geiriau hyn؛ onid at y dynnion y rhai ydynt yn eistedd ar y mur, fel y bwyttânt eu tomm, ac yr yfant eu trwngc gyd â chwi؛
13 A safodd Rabsaceh, a gwaeddodd â llêf vchel yn iaith yr Iddewon, ac a ddywedodd, gwrandewch eiriau y brenin mawr [sef] brenin Assyria.
14 Fel hyn y dywed y brenin, na thwylled Hezecia chwi: canys ni ddichon efe eich gwaredu chwi.
15 Ac na phared Hezecia i chwi ymddyried yn yr Arglwydd gan ddywedyd: yr Arglwydd gan waredu a'ch gwared chwi, ni roddir y ddinas hon yn llaw brenin Assyria.
16 Na wrandewch ar Hezecia, canys fel hyn y dywed brenin Assyria, gwnewch heddwch â mi, a deuwch attaf, a bwyttewch bob vn oi win-wydden ei hun, a phob vn [oi] ffigus-bren, ac yfed pawb ddwfr ei ffynnon ei hun,
17 Nes i'm ddyfod a'ch dwyn chwi i wlad megis eich glwad eich hun: gwlad ŷd a gwîn, gwlad bara, a gwinllannoedd,
18 Rhac i Hezecia eich hudo chwi gan ddywedyd: yr Arglwydd a'ch gwared chwi: a waredodd duwiau y cenhedloeth, pob vn ei wlad o law brenin Assyria؛
19 Mae duwiau Hemath, ac Arphad؛ mae duwiau Sepharfaim؛ a waredasant hwy Samaria o'm llaw i?
20 Pwy [sydd] ym mhlith holl dduwiau y gwledydd hyn a'r a waredasant eu gwlad o'm llaw i؛ fel y gwarede yr Arglwydd Ierusalem o'm llaw man fi؛
21 Yan y tawsant, ac nid attebasant air iddo: canys gorchymyn y brenin [oedd] hynn gan ddywedyd: nac attebwch ef.
22 Yna y daeth Eliacim mab Helcia yr hwn [oedd] ben teulu, a Sobna 'r scrifennudd, ac Ioah mab Asaphy y cofiadur at Hezecia â gwiscoedd rhwygedic, a mynegasant iddo eiriau Rabasaceh.
PEN. XXXVII.
Hezecia yn gofyn cyngor i Esay, ac yntef yn addo iddo y fuddugoliaeth. 10 Cabledd Senacherib. 16 Gweddi Hezecia. 36 Angel yr Arglwydd yn lladd llu Senacherib. 38 Ai ddau fab gnawdol yn ei ladd yntef.
A Phan glybu y brenin Hezecia [hynny,]2. Bren. 19.1. yna efe a rwygodd ei ddillad, ac a ymwiscodd mewn sachliain, ac a aeth i dŷ 'r Arglwydd:
2 Ac a anfonodd Eliacim y pen-teulu, ac Sobna 'r scrifennudd, ac henuriaid yr offeiriaid wedi ymwisco mewn sach-liain at Esay fab Amos y prophwyd.
3 A dywedasant wrtho, fel hyn y dywedodd Hezecia, diwrnod cyfynder, a cherydd, a chabledd [yw] 'r dydd hwn: canys y meibion a ddaethant hyd yr anedigaethfa, ond nid [oes] rym i escor.
4 Ond odid gwrandawodd yr Arglwydd dy Dduw eiriau Rabsaceh (yr hwn a anfonodd bremn Assyriaei feistr ef i gythruddo y Duw byw) ac a gerydda am y geiriau y rhai a glybu yr Arglwydd dy Dduw: am hynny dercha dy weddi dros y gweddill yr hwn sydd iw gael.
5 Felly gweision y brenin Hezecia a ddaethant at Esay.
6 A dywedodd Esay wrthynt, fel hyn y dywedwch wrth eich meistr: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, nac ofna rhac y geiriau y rhai a glywaist, [drwy] y rhai y cablodd gweision brenin Assyria fi.
7 Wele fi yn rhoddi yn ei erbyn ef wynt, fel y clywo dwrwf, ac y dychwelo iw wlad: gwnaf hefyd iddo syrthio ar gleddyf yn ei wlad ei hun.
8 Yna y dychwelodd Rabsaceh, ac a gafodd frenin Assyria yn rhyfela yn erbyn Libna: canys efe a glywse ddarfod iddo fyned o Lachis.
9 Ac efe a glywodd [son] am Thirhaca frenin Ethiopia gan ddywedyd: efe a aeth allan i ryfel â thi, pan glywodd [hynny,] yna 'r anfonodd gennadau at Hezecia gan ddywedyd:
10 Fel hyn y dywedwch wrth Hezecia brenin Iuda, gan ddywedyd: na thwylled dy Dduw di yr hwn yr wyt yn ymddyried ynddo gan ddywedyd: ni roddir Ierusalem yn llaw brenin Assyria.
11 Wele ti a glywaist yr hyn a wnaeth brenhinoedd Assyria i'r holl wledydd gan eu difrodi hwynt: ac a waredir di؛
12 A waredodd duwiau y cenhedloedd hwynt y rhai a ddarfu i'm tadau eu dinistrio, sef Gosan, a Haran, a Reseph, a meibion Eden y rhai [oeddynt] o fewn Thalassar.
13 Mae brenin Hemath؛ brenin Arphad؛ a brenin dinas Sepharfaim, Hena, ac Ifah؛
14 A chymmerth Hezecia y llythyrau o law y cennadau, ac ai darllenodd: yna 'r aeth i fynu i dŷ 'r Arglwydd, a Hezecia ai lleodd hwynt ger bron yr Arglwydd.
15 Yna Hezecia a weddiodd at yr Arglwydd gan ddywedyd:
16 Arglwydd y lluoedd, Duw Israel yr hwn wyt yn eistedd [rhwng] y Cerubiaid, ti yn vnic ydwyt Dduw ar holl deyrnasoedd y ddaiar: ti a wnaethost y nefoedd ar ddaiar.
17 Gogwydda Arglwydd dy glust, a gwrando, agor dy lygaid Arglwydd, ac edrych: gwrando hefyd holl eiriau, Senacherib, yr hwn a anfonodd i gythruddo y Duw byw.
18 Gwir [yw] ô Arglwydd i frenhinoedd Assyria ddifa 'r holl wledydd ai tir,
19 A rhoddi eu duwiau hwynt yn tân: canys nid [oeddynt] hwy dduwiau, onid gwaith dwylo dŷn [o] goed, a maen, am hynny y dinistriasant hwynt.
20 Ac yr awr hon ô Arglwydd ein Duw ni achub ni oi law ef: fel y gwypo holl deyrnasoedd y ddaiar, mai ti yn vnic [yw] 'r Arglwydd.
21 Yna Esay mab Amos a anfonodd at Hezecia gan ddywedyd: fel hyn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel, o herwydd it weddio attafi yn erbyn Senacherib brenin Assyria,
22 Dymma 'r gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd yn ei erbyn ef: y forwyn merch Sion a'th ddirmygodd, [ac] a'th watwarodd, merch Ierusalem a escydwodd ben ar dy ôl.
23 Pwy a gythruddaist, ac a geblaist؛ [ô Senacherib؛ ac yn erbyn pwy y dyrchefaist [dy] lêf؛ ac y cyfodaist yn vchel dy lygaid؛ yn erbyn Sanct Israel.
24 Trwy law dy weision y celbiast yr Arglwydd, ac y dywedaist: yn amlder fyng-herbydau y daethum i fynu i vchelder y mynyddoedd, [i] ystlysau Libanus: torraf vchelder ei cedr-wydd, ai ddewisedicaf ffynnid-wydd, âf hefyd iw gwrr vchaf [ac i] goed ei ddol-dir.
25 Myfi a gloddiais, ac a yfais ddwfr: â gwadnau fy nhraed hefyd y sychais yr holl afonydd gwarchaedic.
26 Oni chlywaist wneuthur o honof hyn er ystalm, ai lunio er y dyddiau gynt? yn awr y dygym hynny i ben, pan yd wyt ti yn destruwie dinasoedd caeroc yn garneddau dinistriol.
27 Am hynny eu trigolion yn gwttog-law a ddychrynnwyd, ac a gywilyddiwyd: oeddynt [megis] gwellt y maes, fel eginin bresech, [neu] las-wellt ar nennau [tai,] neu olosciad ŷd cynn corsi.
28 Dy eisteddiad hefyd, a'th fynediad, a'th ddyfodiad a adnabûm: a'th gynddeiriogrwydd i'm herbyn.
29 Am it ymgynddeiriogi i'm herbyn, ac i'th ddadwrdd ddyfod i fynu i'm clustiau: am hynny y rhoddaf fy mâch yn dy ffroen di, a'm ffrwyn yn dy weflau, ac a'th ddychwelaf di ar hyd yr vn-ffordd ac y daethost.
30 A hyn [fydd] yn arwydd i ti [Hezecia,] y flwyddyn [hon] y bwyttei a dyfo o honaw ei hun, ac yn yr ail flwyddyn yr attwf, ac yn y drydedd flwyddyn, hauwch, a medwch, plennwch winllannoedd hefyd, a bwytewch eu ffrwyth hwynt.
31 A'r gweddill o dŷ Iuda [yr hwn] a adewir a wreiddia eilwaith i wared, ac a ddŵg ffrwyth i fynu.
32 Canys gweddill aiff allan o Ierusalem, a rhai diangol o fynydd Sion: zêl Arglwydd y lluoedd a wnaiff hyn.
33 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd am frenin Assyria, ni ddaw efe i'r ddinas hon, ac nid ergydia efe saeth yno: hefyd nid achub ei blaen â tharian, ac ni fwrw glawdd iw herbyn.
34 Ar hŷd yr vn ffordd ac y daeth y dychwel, ac ni ddaw i mewn i'r ddinas hon medd yr Arglwydd.
35 A mi a ddeffynnaf y ddinas hon, gan ei chadw hi er fy mwyn i, ac er mwyn Dafydd fyng-wâs.
36 Yna 'r aeth Angel yr Arglwydd, ac a darawodd yng-werssyll yr Assyriaid gant a phedwar-vgain, a phum mil: a'r [gweddill] a gyfodasant yn foreu, ac wele hywnt oll yn gelaneddau meirw.
37 Felly Senacherib brenin Assyria a gychwynnodd, aeth hefyd, a dychwelodd, ac a drigodd yn Ninife.
38 Pan ydoedd efe yn addoli yn nhŷ Nesroch ei dduw ef, yna Adramalech, a Sarazer ei feibion ai tarawsant ef â chleddyf, a hwynt a ddiangas mt i wlad Armenia: ac Asarhadon ei fâb a deyrnasodd yn ei le ef.
PEN. XXXVIII.
1 Hezecia yn clafychu. 5 Yr Arglwydd yn ei iachau ef, ac yn estyn ei oes ef bymtheng-mhlynedd. 10 Hezecia yn ddiolchgar am hynny.
YN y dyddiau hynny y clafychodd Hezecia i farw:2. Bren. 20.1. Ac Esay mab Amos y prophwyd a ddaeth atto ef, ac a ddywedodd wrtho, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: trefna dy dŷ, canys marw fyddi di, ac ni byddi byw.
2 Yna Hezecia a droes ei wyneb at y pared, ac a weddiodd at yr Arglwydd:
3 A dywedodd, attolwg Arglwydd cofia yr awr hon i mi rodio ger dy fron di mewn gwirionedd, ac mewn calon berffaith, a gwneuthur yr hyn [oedd] dda yn dy olwg: a Hezecia a wylodd ag wylofain mawr.
4 Yna y bu gair yr Arglwydd wrth Esay gan ddywedyd:
5 Dos, a dywet wrth Hezecia, fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Dafydd dy dad: clywais dy weddi di, gwelais dy ddagrau, wele fi yn chwanegu at dy ddyddiau di bymthengmhlynedd.
6 Ac o law brenin Assyria i'th waredaf di, a'r ddinas: canys mi a ddeffynnaf y ddinas hon.
7 A [bydded] hyn i ti yn arwydd oddi wrth yr Arglwydd, y gwna 'r Arglwydd y gair hwn, yr hwn a lefarodd.
8 Wele fi yn dychwelyd cyscod y graddau (yr hwn a ddescynnodd yn neial Ahaz gyd a'r haul) ddêc o raddau yn ei ôl: felly 'r haul a ddatrôdd ddêc o raddau ar hŷd y graddau y rhai y descynnase [ar hyd-ddynt.]
9 Scrifen Hezecia brenin Iuda pan glafychase, a byw o honaw ef oi glefyd.
10 Myfi a ddywedais, yn nhorriad fy nyddiau yr âf i byrth y bedd: difeddwyd fi o weddill fy mlynyddoedd.
11 Dywedais, ni chaf weled yr Arglwydd Ior yn nhir y bywion, ni chanfyddaf ddŷn mwyach ym mysc trigolion y byd.
12 Fy mhresswylfod a aeth, ar a fudodd oddi wrthif fel lluest bugail: torrais ymmaith fy hoedl megis y gwehydd, gā gulni efe a'm dryllia: o ddydd hyd nos ti 'am gorphenni.
13 Bwriedais hyd y boreu, megis llew y drylliodd efe fy holl escyrn: o ddydd hyd nes y gwnei ddiben arnaf.
14 Megis garan [neu] wennol, felly drydar a wneuthum, griddfenais megis colomen: fy llygaid a dderchafasyd i'r vcheldr, ô Arglwydd [fy milinder] a'm gorthrymmodd, esmwythâ arnaf.
15 Beth a draethaf, canys dywedodd wrthif ac efe ai gwnaiff: mi a gyrwydraf fy holl flynyddoedd mewn chwerwedd fy enaid.
16 Arglwydd iddynt hwy a fyddant byw, ac i bawb drwyddynt hwythau [yr yspyssir] bywyd fy yspryd i, am hynny 'r iachei fi, ac y bywhei fi.
17 Wele yn lle heddwch i mi chwerwder chwerw: rhyngodd it fodd hefyd [waredu] fy enaid o bwell llygredigaeth: canys ti a deflaist fy holl bechodau tu ôl i'th gefn.
18 Canys y bedd ni'th fawl di, angeu [ni'th] glodfora: y rhai sy yn ddescyn i'r pwll ni obeithiant yn dy wirionedd.
19 Y byw, y byw efe a'th fawl di fel fyfi heddyw: y tâd a hyspyssa iw feibion dy wirionedd.
20 Yr Arglwydd [sydd] i'm cadw i: am hynny y canwn fyng-haniadau holl ddyddiau ein henioes yn nhŷ 'r Arglwydd.
21 Ac Esay a ddywedodd, cymmerant swp o ffigus, a rhwymant ar y cornwyd, ac efe a fydd byw.
22 Yna y dywedodd Hezecia, pa arwydd [a geisiaf؛] canys âf i fynu i dŷ 'r Arglwydd.
PEN. XXXIX.
Esay yn ceryddu Hezecia am iddo ef ddangos ei dryssor, ai gyfoeth i'r cennadon a ddaethent o Babllon.
YN2. Bren. 20.12. yr amser hwnnw Merodac Baladan, mab Baladan brenin Babilon a anfonodd lythyrau, ac anrheg at Hezecia: canys efe a glywse ei fod ef yn glaf, ai fyned yn iach.
2 Ac Hezecia a lawenychodd oi herwydd hwynt, a dangosodd iddynt dŷ ei dryssorau, yr arian, a'r aur, a'r llyssieuau, a'r olew goref, a holl dŷ er arfau ef, a'r hyn oll a gafwyd yn ei dryssorau ef: nid oedd dim yn nhŷ Hezecia, nac yn ei holl gyfoeth ef, a'r na's dangosodd efe iddynt.
3 Yna y daeth Esay y prophwyd at y brenin Hezecia, ac a ddywedodd wrtho, beth a ddywedodd y gwŷr hynny, ac o ba le y daethant attat؛ a dywedodd Hezecia, o wlâd bell y daethant attafi [sef] o Babilon.
4 Yntef a ddywedodd, beth a welsant yn dy dŷ di؛ a dywedodd Hezecia, yr hyn oll [oedd] yn fy nhĥ i a welsant, nid oes dim yn fy nhryssorau a'r na's dangosais iddynt.
5 Yna Esay a ddywedodd wrth Hezecia, gwrando air Arglwydd y lluoedd:
6 Wele y dyddiau 'n dyfod pan ddygir i Babilon yr hyn oll [sydd] yn dy dŷ di, a'r hyn a gynhilodd dy dadau di hyd y dydd hwn: ni adewir dim medd yr Arglwydd.
7 Cymmerant hefyd o'th feibion di, y rhai a ddaethant o honot [sef] y rhai a genhedlaist, fel y byddant stafellyddion yn llys brenin Babilon.
8 Yna y dywedodd Hezecia wrth Esay, da [yw] gair yr Arglwydd yr hwn a leferaist: dywedodd hefyd, os bydd heddwch a gwirionedd yn fy nyddiau i [da yw.]
PEN. XL.
Efangylaidd gyssur i'r eglwys. 3 Galwedigaeth Ioan fedyddiwr. 12 Gallu Duw i gyflawni y cyssur vchod. 18 Ofered yw pob delw. 22 Duw 'n vnic sydd Ollalluog.
CYssurwch, cyssurwch fy mhobl, medd eich Duw.
2 Dywedwch wrth fodd Ierusalem, llefwch wrthi hi, gyflawni ei milwriaeth: canys maddeuwyd ei hanwiredd, o herwydd derbynniodd o law 'r Arglwydd yn ddau ddyblyg am ei holl bechodau.
3 Canys llêf sydd yn llefain yn yr anialwch, paratoiwch ffordd yr Arglwydd, inionwch lwybr ein Duw ni yn y diffaethwch.
4 Pob pant a gyfodir, a phob mynydd a brynn a ostyngir, y gŵyr a fydd yn iniawn, a'r anwastad yn wastadedd.
5 A gogoniant yr Arglwydd a ymeglura fel y cyd-welo pob cnawd mai genau 'r Arglwydd a lefarodd [hyn.]
6 Llef a ddywedodd [wrth y prophwyd,] gwaedda di, yntef a ddywedodd, beth a waeddaf, [bod] pob cnawd yn wellt, ai holl odidawgrwydd fel blodeun y maes.
7 Gwywodd y gwelltyn, [a] syrthiodd y blodeun, canys Yspryd yr Arglwydd a chwythodd arno, gwellt yn ddiau [yw] 'r bobl.
8 Gwywodd y gwelltyn, syrthiodd y blodeun, a gair ein Duw ni a saif byth.
9 Dring rhagot yr efangyles Sion i fynydd vchel, derchafa dithe dy lef trwy nerth ô efangyles Ierusalem: derchafa nac ofna, dywet wrth ddinasoedd Iuda, wele eich Duw chwi.
10 Wele 'r Arglwydd Dduw a ddaw 'n erbyn y cadarn, ai fraich a lywodraetha arno ef, wele ei obrwy gyd ag ef, ai waith oi flaen.
11 Fel bugail y portae efe ei braidd, â i fraich y cascl ei wyn, ac [ai] dŵg yn ei fonwes, ac a goledda y mamogiaid.
12 Pwy a fessurodd y dyfroedd yn ei ddwrn؛ ac a fessurodd y nefoedd âi rychwant, ac a gymhwysodd bridd y ddaiar mewn messur, ac a bwysodd y mynyddoedd mewn pwys, a'r brynnau mewn cloriannau؛
13 Pwy a gyfarwyddodd Yspryd yr Arglwydd؛ ac yn ŵr oi gyngor ai hyfforddiodd ef؛
14 A phwy 'r ymgynghorodd efe, ie [pwy] ai hyfforddiodd ac ai dyscodd mewn llwybr barn? ac a ddyscodd iddo ŵybodaeth, ac a gyfarwyddodd iddo ffordd deallgarwch؛
15 Wele 'r cenhedloedd a gyfrifwyd fel defnyn o gelwrn, ac fel brychewyn oddi wrth gloriannau: wele fel brychewyn y bwrw efe ymaith yr ynysoedd.
16 Ac nid digon Libanus yn dân, nid digon ei fwyst-filod ychwaith yn boeth offrwm.
17 Yr holl genhedloedd [ydynt] megis diddim ger ei frō ef, yn llai na dim, ac [na] gwagedd y cyfrifwyd hwynt ganddo.
18 I bwy gan hynny y cyffelybwch Dduw؛ a pha ddelw a osodwch chwi i fynu iddo ef؛
19 Y saer a lunia gerf-ddelw, a'r aurych ai goreura, ac a dawdd gadwyni o arian.
20 Yr hwn sydd arno eisieu offrwm a ddewis bren heb pydru, cais ef atto saer cywraint i baratoi cerf-ddelw yr hon ni syfl.
21 oni ŵyddoch, oni chlywch, oni fynegwyd i chwi o'r dechreuad, oni ddeallwch seiliad y ddaiar؛
22 [Myfi ydwyf] yr hwn a eistedd ar amgylchoedd y ddaiar, (pan [yw] ei thrigolion fel locustiaid) yr hwn a estyn y nefoedd fel cortyn, ac ai lleda fel pabell i drigo [ynddi,]
23 Yr hwn a rydd lywodraeth-wŷr yn ddiddim, fel gwagedd y gwnaeth efe farnwŷr a tir.
24 Ac ni phlannwyd hwynt, ni's hauwyd ychwaith, ei foncyff hefyd ni wreiddiodd yn y ddaiar, eithr efe a chwythodd arnynt, ac hwynt a wywasant, a chorwynt ai dwg hwynt ymmaith fel vs.
25 I bwy gan hynny i'm cyffelybwch, ac i'm cystedlir medd y Sanct؛
26 Derchefwch eich llygaid yn vchel, ac edrychwch pwy a greawdd y rhai hyn, yr hwn a ddwg eu llu hwynt allan mewn rhifedi, efe ai geilw hwynt oll wrth eu henwau: drwy amlder [ei] rymm [ef,] ai gadarn allu ni phallhâ dim.
27 Pa ham y dywedi Iacob, ac y lleferi Israel؛ [Page 273]cuddiwyd fy ffordd oddi wrth yr Arglwydd a'm barn aiff heibio i'm Duw.
28 Oni wyddost, oni chlywaist na ddeffygia, ac na flina Duw tragywyddoldeb? yr Arglwydd a greawdd gyrrau 'r ddaiar, ni ellir chwilio allan ei synnwyr ef.
29 Yr hwn a rydd nerth i'r deffygiol, ac a amlhâ gryfder i'r dirym.
30 Canys llangciau a ddeffygiant, ac a flinant, a gwŷr ieuaingc gan syrthio a syrthiant.
31 Eithr y rhai a obeithiant yn yr Arglwydd a wellhânt o nerth, ehedant fel eryrod, rhedant ac ni flinant, rhodiant ac ni ddeffygiant.
PEN. XLI.
Daioni Duw iw bobl.
YNysoedd deuwch yn ddistaw attaf, adnewydded y cenhedloedd nerth, deuant yn nês, yna llefarant, cydnessawn i farn.
2 Pwy a gyfododd y cyfiawn o'r dwyrain, [ac] ai galwodd ef iw ganlyn؛ [pwy] a rodoodd y cenhedloedd oi flaen ef, ac a ddarostyngodd frenhinoedd؛ efe ai rhoddodd [hwynt] fel llŵch iw gleddyf ef, [ac] fel sofl gwascaredic iw fŵa ef.
3 Y mae efe yn eu herlid hwynt, [ac] yn myned yn heddychol, [ar hyd] llwybr ni cherddodd efe ai draed [mo honaw o'r blaen.]
4 Pwy a weithredodd, ac a wnaeth [hyn؛] yr hwn a alwodd y cenhedlaethau o'r dechreuad, myfi 'r Arglwydd [ydwyf] gyntaf, myfi hefyd fydd gyd a'r diweddaf.
5 Yr ynysoedd a welsant, ac a ofnasant, eithafoedd y ddaiar a ddychrynnasant, nessauasant a daethant.
6 Pôb vn a gynnorthwyodd ei gyfaill, ac a ddywedodd wrth ei frawdd, ymgryfhâ.
7 Ie y saer a gyssurodd yr eurych, [a'r] morthwyl-wr, yr hwn oedd yn curo yr einion, gan ddywedyd: ci iassio sydd dda, a hwynt ai cadarnhant â hoelion fel nad yscogir.
8 Eithr tî Israel fyng-wâs, ti Iacob yr hwn a etholes, hâd Abraham fy annwylyd.
9 Yr hwn a ymeflais ynot o eithafoedd y ddaiar, ac i'th elwais oddi wrth ei hetholedigion, ac y dywedais wrthit, fyng-wâs [wyt]ti, dewisais di, ac ni'th wrthodaf.
10 Nac ofna, canys yr [ydwyfi] gyd â thi, na lwfrha, canys myfi [ydwyf] dy Dduw: cadarnheais di, cynnorthwyais di hefyd, a chynheliais di â deheulaw fyng-hyfiawnder.
11 Wele cywilyddir, a gwradwyddir y rhai oll a lidiant wrthit, dy wrthwyneb-wŷr a fyddant ddiddim, ac a ddifethir.
12 Ti ai ceisi, ac ni's cei hwynt, [sef] y dynnion a ymgynhennant â thi: y gwŷr a ryfelant â thi, fyddant megis diddim, a megis darfodigaeth.
13 Canys myfi 'r Arglwydd dy Dduw wyf yn cryfhau dy ddeheulaw, yr hwn a ddywed wrthit, nac ofna, myfi a'th gynnorthwyais.
14 Nac ofna di pryf Iacob, pobl Israel: myfi a'th gynnorthwyaf medd yr Arglwydd, sef Sanct Israel dy waredydd,
15 Wele gosodaf di yn fenn ddyrnu newydd ddanheddoe, y mynyddoedd a ddyrni, ac a fêli, gosodi hefyd y brynnau fel mwlwg.
16 Nithi hwynt, a'r gwynt ai dwg ymmaith, y corwynt hefyd ai gwascar hwynt, a thi a lawenychi yn yr Arglwydd, yn Sanet Israel y gorfoleddi.
17 Y trueniaid a'r tlodion y rhai a geisiant ddwfr, ac ni's [cânt:pan] ballo eu tafod o syched, myfi 'r Arglwydd ai gwrandawaf hwynt, [myfi] Duw Israel ni's gadawaf hwynt.
18 Agoraf afonydd yn y brynnau, a ffynhonnau yng-hanol y dyffrynnoedd: gosodaf y diffaethwch yn llynn dwfr, a'r cras-dir yn ffrydau dyfroedd.
19 Gosodaf yn yr anialwch cedr-wŷdd, box, myrh, ac oliwydd, gosodaf yn y diffaethwch ffynnidwydd, ffawydd, ac yspyddaid yng-hyd.
23 Fel y gwelant ac y gwybyddant, yr ystyriant hefyd, ac y deallant ar vnwaith mai llaw 'r Arglwydd a wnaeth hyn, a Sanct Israel ai creawdd.
21 Deuwch yn nês a'ch cwyn medd yr Arglwydd, dugwch eich [rhesymmau] cadarnaf medd Brenin Iacob.
22 Nessaed [eich eulynnod,] a mynegant i ni y pethau a ddigwyddant, mynegwch beth yw y pethau cyntaf, tel yr ystyriom, ac y gwypom eu diwedd hwynt: neu traethwch i ni y pethau a ddeuant.
23 Mynegwch y pethau a ddeuant yn ôl [hyn?] fel y gwypom mai duwiau [ydych] chwi, gwnewch hefyd lêssâd neu niwed: fel y mynegom ac y gwelom yng-hyd.
24 Wele peth heb ddim ydych chwi, a'ch gwneuthuriad sydd ddiddim: ffiaidd [ywr gŵr] a'ch dewisodd chwi.
25 Cyfodais[vn] o'r gogledd, ac efe a ddaw o gyfodiad haul, efe a eilw ar fy enw, pan ddelo [efe a sathra] dywysogion fel clai, ac fel y sathr crochenudd bridd.
26 Pwy a fynegodd o'r dechreuad, fel y gwybyddem, ac ym mlaen llaw fel y dy wedem, cyfiawn [yw؛] eithr nid oes mynegudd, nid oes traethudd ychwaith, ac nid oes a wrandawo eich ymadroddion.
27 Pennaeth a ddywed i Sion, wele, wele hwynt, rhoddaf hefyd efangyl-wr i Ierusalem.
28 Ond pan edrychais nid oedd neb, ie o honynt nid [oedd] gynghor-wr, pan ofynnais i iddynt, nid attebasant air.
29 Wele hwynt oll yn anwiredd, ai gweithredoedd yn ddiddim, gwynt a gwagedd yw eu tawdd-ddelwau.
PEN. XLII.
Swydd Crist. 10 Dylêd y ffyddloniaid, 18 Cerydd y rhai diog aniolchgar.
VVEle fyng-wâs arno ef y pwyssaf, bodlon yw fy enaid i'm dewisedic, rhoddaf [Page]fy Yspryd arno: efe a draetha farn i'r cenhedloedd.
2 Ni waedda, ac ni ymdderchafa, ni phar glywed ei lef oddi allan.
3 Ni dryllia gorsen wedi ei hyssigo, ac ni ddiffudd efe lîn yn mygu: mewn gwirionedd y traetha efe farn.
4 Ni thristâ efe, ac ni phrydera hyd oni osodo farn yn y tir, yr ynysoedd hefyd a ddisgwiliant am ei gyfraith ef.
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw creawdudd y nefoedd ai hestynnudd, lledudd y ddaiar ai chnwd, rhoddudd enaid i'r bobl arni, ac yspryd i'r rhai a rodiant ynddi.
6 Myfi'r Arglwydd a'th elwais mewn cyfiawnder, ac ymafelaf yn dy law, cadwaf di hefyd, a rhoddaf di yn gyfammod pobl, [ac] yn oleuni cenhedloedd:
7 I agoryd llygaid y deillion, i ddwyn allan y carcharor o'r carchar a'r rhai a eisteddant [mewn] tywyllwch o'r carchar-dŷ.
8 Myfi [ydwyf] yr Arglwydd, dymma fy enw, a'm gogoniant ni roddaf i arall: na'm mawl i ddelw gerfiedic.
9 Wele y pethau cyntaf a ddaethant, a mynegu 'r ydwyfi bethau newydd, traethaf [hwynt] i chwi cyn eu blaen-darddu.
10 Cenwch i'r Arglwydd gân newydd [mynegwch] ei fawl ef o eithaf y tîr: y rhai a ddescynnant i'r môr, ac sydd ynddo, yr ynysoedd ai trigolion.
11 Y diffaethwch ai ddinasoedd a dderchafant [lef, a'r] maes-drefi y rhai a bresswylia Cedar: presswyl-wŷr y graig a ganant, o ben y mynyddoedd y llefant.
12 Gosodant ogoniant i'r Arglwydd, ai fawl a fynegant yn yr ynysoedd.
13 Yr Arglwydd a ddaw allan fel cawr, ac fel rhyfel-wr yr ymwrola: efe a rua, ac a waedda, [ac] a fydd trech nai elynnion.
14 Tewais er ystalm, distewais, ymatteliais, llefaf fel gwraig yn escor, difwynaf, a difethaf ar vn-waith.
15 Mi a osodaf y mynyddoedd a'r brynnau yn ddiffaethwch, ai holl wellt a wywaf, a gosodaf hefyd yr afonydd yn ynysoedd, a'r llynnoedd a sychaf.
16 Arweiniaf y deilliaid ar hyd ffordd nid adwaenant, a gwnaf iddynt gerdded ar hyd llwybrau ni wppont, gosodaf dywyllwch yn oleuni oi blaen hwynt, a'r pethau ceimion yn iniawn: dymma y pethau a wnaf iddynt, ac ni's gadawaf hwynt.
17 Troed yn eu hôl [a] llwyr wradwyddwyd y rhai a ymddyriedant mewn delw gerfiedic, y rhai a ddywedant wrthddelw dawdd, chwi [ydych] ein duwiau ni.
18 O fyddariaid gwrandewch, a'r deillion edrychwch i weled.
19 Pwy [sydd] ddall onid fyng-wâs i؛ ac morr fyddar a'm cennad yr [hwn] a anfonaf, pwy morr ddall a'r llwyddiannus؛ îe morr ddall a gwâs yr Arglwydd؛
20 [Er] gweled llawer, etto nid ystyri, [er] agoryd ei glustiau etto ni wrendu.
21 Yr Arglwydd sydd yn fodlon er mwyn ei gyfiawnder i fawrhau, ac i anrhydeddu y gyfraith.
22 Etto 'r bobl hyn a yspeiliwyd, ac a anrheithiwyd, gan eu maglu hwynt oll mewn tyllau, mewn carchar-dai hefyd y cuddiwyd hwynt, oeddynt yn yspail, ac heb waredudd, yn anrhaith, ac heb a ddywede gollwng adref [hwynt.]
23 Pwy o honoch a wrendu hyn, a ystyr, ac a glyw rhac-llaw؛
24 Pwy a roddes Iacob yn anrhaith, ac Israel i yspeil-wŷr؛ onid yr Arglwydd yr hwn y pechasom iw erbyn, ac ni fynnent rodio yn ei ffyrdd, ac ni wrandawent ar ei gyfraith?
25 Am hynny y tywalltodd efe arno lidiawgrwydd ei ddigter, a chryfder rhyfel ai ffaglodd efe oddi amgylch, ond ni chydnabu efe, lloscodd ef hefyd ond nid ystyrriodd.
PEN. XLIII.
Daioni Duw yn cadw ei eglwys. 14 yn darostwng ei gelynnion hi. 25 Ac yn maddeu ei phechodau er ei fwyn ei hun.
AC yr awr hon fel hyn y dywed yr Arglwydd, dy greawdur di Iacob, a'th Iuni-wr di Israel: nac ofna canys gwaredais di: gelwais [di] erbyn dy enw, eiddo fi [ydwyt ti.]
2 Pan elech trwy 'r dwfr myfi a [fyddaf] gyd â thi, a thrwy 'r afonydd [fel] na'th foddant, pan rodiech drwy 'r tân ni'th loscir, ac ni ennyn y fflam arnat.
3 Canys myfi 'r Arglwydd dy Dduw, Sanct israel dy waredudd a roddais yr Aipht yn iawn trosot, Ethiopia, a Saba am danat.
4 Er pan aethost yn gu yn fyng-olwg i'th ogoneddwyd, canys mi a'th hoffais, am hynny y rhoddaf [ddynnion] am danat ti, a phobloedd er dy fwyn di.
5 Nac ofna, canys yr ydwyfi gyd â thi, o'r dwyrain y dygaf dy hâd, ac o'r gorllewyn i'th gasclaf.
6 Dywedaf wrth y gogledd, dod, ac wrth y dehau nac attal: dŵg fy meibion o bell, a'm merched o eithaf y tîr:
7 [Sef] pob vn a elwir ar fy enw, canys i'm gogoniant y creais ef, y lluniais ef, ac y gwneuuthum ef hefyd.
8 Dug allan y bobl ddall a llygaid iddynt, byddariaid a chlustiau iddynt.
9 Cascler yr holl genhedloedd yng-hyd, cynhuller y bobloedd, pwy o honynt a fynega hyn؛ ac a draetha i ni y pethau cyntaf؛ rhoddant eu tystion fel y cyfiawnhaer hwynt, neu gwrandawant, a dywedant, gwir [yw.]
10 Fy nhystion maufi [ydych] chwi medd yr Arglwydd, a'm gwâs yr hwn a ddewisais, fel y gwypoch, ac y credoch i mi, ac y ddealloch mai myfi [yw] 'r hwn nid [oedd] duw wedi ei [Page 274]ffurfio oi flaen, ac ni bydd ar ei ôl.
11 Myfi, myfi [sydd] Arglwydd: ac nid [oes] geidwad onid myfi.
12 Myfi a fynegais, ac a achubais, ac a dreuthais pryd nad [oedd] duw dieithr yn eich mysc, chwi hefyd [ydych] fy nhystion (medd yr Arglwydd) mai myfi [sydd] Dduw.
13 Ie cyn [bod] dydd yr ydwyfi, ac nid [oes] a waredo o'm llaw, gwnaf, a phwy a luddia hynny؛
14 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd eich gwaredudd chwi Sanct Israel, er eich mwyn chwi 'r anfonais i Babilon, ac y tynnais i lawr yr holl ffoaduriaid, a'r Caldeaid, ai gorfoledd mewn llongau.
15 Myfi 'r Arglwydd [ydwyf] eich Sanct chwi, creawdudd Israel, eich Brenin chwi.
16 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, yr Arglwydd, yr hwn a rydd ffordd yn y môr, a llwybr yn y dyfroedd cryfion.
17 Yr hwn a ddwg allan y cerbyd a'r march, y llu a'r cryfder: cyd-orweddant, fel na chodant, darfuant, fel llîn y diffoddâsant.
18 Na chofiwch y pethau cyntaf, nac ystyriwch y pethau gynt.
19 Wele fi yn gwneuthur peth newydd, yr awr hon y dechreu, oni chewch ei ŵybod؛ gosodaf ffordd yn yr anialwch, ac afonydd yn y diffaethwch.
20 Bwyst-fil y maes, y dreigiau, a chywion y Estrys a'm gogoneddant, am roddi o honof ddwfr yn yr anialwch, [ac] afonydd yn y diffaethwch i roddi diod i'm pobl ddewisedic.
21 Y bobl hyn a luniais i'm fy hun, fy moliant a fynêgant.
22 Ni elwaist arnaf Iacob, eithr blinaist arnaf Israel.
23 Ni ddugaist i'm filin dy offrymmau poeth, ac ni'm anrhydeddaist a'th ebyrth: ni cheisiais gennit fyng-wasanaethu â bwyd offrwm, ac ni'th flinais ag arogl-darth.
24 Ni phrynaist i'm Galamus ag arian, ac ni'm trochaist â braster dy ebyrth, eithr ti a'm llwythaist a'th bechodau, blinaist fi a'th anwireddau.
25 Myfi, myfi [yw] 'r hwn a ddelea dy gamweddau er fy mwyn fy hun, ac ni chofiaf, dy bechodau.
26 Dwg ar gof i'm, cyd-ymgyfreithiwn, adrodd di [ryw beth] fel i'th gyfiawnhaer.
27 Dy dad cyntaf a bechodd, a'th athrawon a wnaethant gamwedd i'm herbyn.
28 Am hynny yr halogais dywysogion y cyssegr, ac y rhoddais Iacob yn ddiofryd-beth, ac Israel ym wradwydd.
PEN. XLIIII.
Duw yn addo daioni iw eglwys. 6 Efe yn vnic yn Dduw. 9 Ofered delwau a'r rhai ai gwnelont. 22 Duw yn drugarog yn maddeu pechodau: ac yn alluog i wneuthur a fynno.
AC yn awr gwrando Iacob fyng-wâs, ac Israel yr hwn a ddewisais.
2 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd yr hwn a'th wnaeth, ac a'th luniodd er pan oeddit yn y groth, efe a'th gynnorthwya, nac ofna fyng-wâs Iacob nac ofna, a'r cyfiawn yr hwn a ddewisais.
3 Canys tywalltaf ddyfroedd ar y craf-dir, a ffrydau ar y sych-dir, tywalltaf fy Yspryd ar dy hâd, a'm bendith ar dy hiliogaeth.
4 A hwynt a dyfant yng-hyd megis y glaswellt, [ac] fel helyg wrth ffrydau dyfroedd.
5 Hwn a ddywed eiddo 'r Arglwydd ydwyfi, a'r llall ai geilw ei [hun] ar enw Iacob, ac arall a scrifenna ai law eiddo 'r Arglwydd [ydwyf,] ac a ymgyfenwa ar enw Israel.
6 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, Brenin Israel ai waredudd, Arglwydd y lluoeddEsay, 41.5. gweledi, 1.17. myfi [ydwyf] gyntaf, diweddaf [ydwyf] fi hefyd, ac nid [oes] Duw onid myfi.
7 Pwy hefyd fel fi a eilw, a fynega, ac a esyd hyn yn drefnus o'm blaen i, [sef beth a fu] er pan osodais bobl y byd؛ neu mynegant iddynt yr arwyddion a'r pethau a ddeuant.
8 Nac ofnwch ac nac arswydwch, onid er hynny y treuthais it, ac y mynegais؛ a'm tystion [ydych] chwi, a oes Duw onid myfi؛ canys nid [oes] duw nad adwen.
9 Oferedd ydynt hwy oll y rhai a luniant ddelw gerfiedic, ni wna 'r hyn a ddymunant lesâd: eu tystion ydynt hwy eu hun na welant, ac na ŵyddant [ddim] fel y cywilyddier hwynt.
10 Pwy a lunie dduw, neu a fwrie ddelw gerfiedic heb wneuthur lles؛
11 Wele eu holl gyfeillion a gywilyddir, y seiri hefyd o ddynnion [y maent] hwy: hwynt oll a gesclir, a safant, a ofnant, [ac] a gyd-gywilyddiant.
12 Y gof [a gymmer] fwyall, ac a weithia â glô, ac ai llunia â morthoelion, îe o nerth ei fraich y gweithia hi: newynog [fydd] hefyd, ac heb nerth, nid ŷf ddwfr hyd oni ddeffygio.
13 Y saer pren a estyn linin, ac ai llunia hi wrth linin côch, efe ai gweithia hi â bwyîll, ac ai cymhwysa hi wrth gwmpas, ac ai gwna ar ôl delw ddŷn, fel prydferthwch dŷn i aros [mewn] tŷ.
14 [Efe] a aiff î dorri iddo cedr-wŷdd, ac efe a gymmer gelynen, neu dderwen, ac a ymegnîa ar breunau 'r coed: plannodd bin-wŷdden, a'r glaw ni maethodd.
15 A hi a aeth [yn dda] i ddyn i gynneu tân, ac efe a gymmer o honi, ac a ymdwyma, llysc hefyd fel y pobo fara, gweithia efe dduw hefyd, ac ai addola ef, gwnaiff ef yn ddelw gerfiedic, ac efe a ymgrymma iddo.
16 Rhan o honaw a lŷsc efe yn tân, wrth ran o honaw y bwyttu gig, rhostia rost, fel y diwaller ef: efe a ymdwyma hefyd, ac a ddywed, aha ymdwymais, gwelais dân.
17 A'r rhan arall yn dduw y gwnaeth, [ac] yn ddelw gerfiedic iddo, efe a ymgrymma iddo, [Page]ac a ymostwng, ac a syrth oi flaen, ac a ddywed: gwaret fi, canys fy nuw [ydwyt] ti.
18 Ni ŵyddant, ac ni ddeallant, canys [Duw] a gaeodd eu llygaid hwynt rhag gweled, ai calonnau rhag deall.
19 Ie ni feddwl [vn] yn ei galon, ie nid [oes] wybodaeth, na deall i ddywedyd, lloscais ei hanner ef yn tân, ac ar ei farwor y pobais fara, y rhostiais gig, ac y bwytteais: ac a wnaf fi yr rhan arall yn ffiaid-beth؛ a ymgrymmaf i ddarn o bren؛
20 Pori lludw y mae, calon siommedic ai twyllodd ef, fel na waredo ei enaid, ac na ddywedo, onid geudeb sydd yn fy neheu-law؛
21 Meddwl hyn Iacob, ac Israel, canys fyng-wâs [ydwyt] ti: lluniais di, gwâs i mi [ydwyt,] nac anghofia fi I srael.
22 Deleais dy gamweddau fel cwmwl, a'th bechodau fel mwl: dychwel attafi canys gwaredais di.
23 Cênwch nefoedd canys yr Arglwydd a wnaeth [hyn,] gorfoleddwch gwaelodion y ddaiar: bloeddiwch ganu fynyddoedd, y coed a phob pren ynddo: canys gwaredodd yr Arglwydd Iacob, ac yn Israel yr ymogonedda efe.
24 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd dy waredudd, a'r hwn a'th luniodd o'r grôth: myfi 'r Arglwydd sydd yn gwneuthur oll, yn estyn y nefoedd fy hunan, [ac] yn lledu y ddaiar o honof fy hun.
25 Yr hwn a ddiddymma arwyddion y bryd-wyr, ac a ynfyda ddewiniaid, a drŷ y doethion yn eu hôl, ac a wna eu gŵybodaeth yn ynfyd.
26 Yr hwn a gyflawna air ei wâs, ac a gwplhâ gyngor ei gennadon, yr hwn a ddywed wrth Ierusalem, ti a bresswylir, ac wrth ddinasoedd Iuda, chwi a adailedir, a chyfodaf ei hadwyau.
27 Yr hwn wyf yn dywedyd wrth y dyfnder, bydd sych, ac mi a sychaf dy afonydd.
28 Yr hwn wyf yn dywedyd wrth Cyrus fy mugail, am gyflawni o honaw ef fy holl ewyllys, ac am ddywedyd wrth Ierusalem, ti a adailedir, ac wrth y deml, ti a sylfeinir.
PEN. XLV.
Duw yn gwaredu ei bobl drwy Crus, 14 Er mwyn helaethu teyrnas Grist pan ddele efe.
FEl hyn y dywedodd yr Arglwydd wrth Cyrus ei eneiniog, yr hwn yr ymaflais i yn ei ddehau-law, gan danu cenhedloedd oi flaen ef: fel y datttodwn lwyni brenhinoedd, [a] chan agoryd dôrau, a phyrth oi flaen ef fel na's caeid,
2 Mi âf oi flaen ef, ac a inionaf yr amgylchffyrdd, y dorau prês a dorraf, a'r barrau heirn a ddrylliaf.
3 Ac a roddaf it dryssorau cuddiedic, a chuddfeudd dirgel, fel y gwypech mai myfi 'r Arglwydd Duw Israel [a'th] alwodd erbyn dy enw.
4 Er mwyn Iacob fyng-wâs, ac Israel fy etholedic y gelwais arnat erbyn dy enw, ac i'th gyfenwais pan ni'm hadwaenit.
5 Myfi [ydwyf] yr Arglwydd, ac nid neb amgen, nid [oes] Duw onid myfi: darperais di pan ni'm hadwaenit.
6 Fel y gwyddent o godiad haul, ac o'r gorllewyn, nad dim onid myfi, [yw 'r] arglwydd, ac nid neb amgen:
7 Yn llunio goleuni, ac yn creu tywyllwch yn gwneuthur llwyddiant, ac yn creu drygfyd: myfi 'r Arglwydd sydd yn gwneuthur hyn oll.
8 Defnynnwch y nefoedd oddi vchod, a difered yr wybrennau gyfiawnder, ymagored y ddaiar, ffrwythed hefyd iechydwriaeth, a chyfiawnder, gwnaed [y ddaiar iddynt] gyd-tarddu, myfi 'r Arglwydd ai creias.
9 Gwae a ymrysono ai luni-wr, [ymrysoned] priddell â phriddellau 'r ddaiar, a ddywed y clai wrth ei luni-wr, beth a wnei؛ neu [y] mae dy waith heb ddwylo iddo؛
10 gwae a ddywedo wrth dâd, beth a genhedli؛ neu wrth wraig, beth a escori؛
11 Fel hyn y dywedodd yr Arglwrdd Sanct Israel, ai luni-wr, gofynnwch i mi arwyddion am fy meibion, a gorchymynnwch fi am waith fy nwylo.
12 Myfi a wneuthum y ddaiar, ac a greais ddŷn arni, fy nwylo mau fi a estynnasant y nefoedd, a rhoddais orchymynnion am eu holl luoedd.
13 Myfi ai cyfodais ef mewn cyfiawnder, ai holl ffyrdd a gyfarwyddaf, efe a adailada fy ninas, efe a ollwng fyng-harcharorion heb werth na gobrwy, medd Arglwydd y lluoedd.
14 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, llafur yr Aipht, a marsiandiaeth Ethiopia, a'r Sabeaid hirion a ddeuant attat ti, eiddo ti fyddant, ar dy ôl y deuant, mewn huâlau yr ânt, ac ymgrymmant i ti, attat y gweddiant [gan ddywedyd:] y not ti yn vnic [y mae] Duw, ac nid [oes] vn Duw arall.
15 Ti yn ddiau wyt Dduw yn ymguddio, Duw Israel [sydd] achubudd.
16 Cywilyddiwyd a gwradwyddwyd hwynt oll, seiri delwau a gyd-aethant mewn gwradwydd.
17 Israel a achubir yn yr Arglwydd [trwy] iechydwriaeth dragywyddol: ni'ch cywilyddir, ac ni'ch gwradwyddir byth bythoedd.
18 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd creawdudd y nefoedd, efe [yw] y Duw a luniodd y ddaiar, ac ai gwnaeth: efe ai siccrhaodd hi, ni chreawdd hi yn wag, eithr iw phresswylio y lluniodd hi: myfi [yw 'r] Arglwydd, ac nid neb amgen.
19 Ni leferais mewn dirgelwch, mewn mān tywyll o'r ddaiar, ni ddywedais wrth hâd Iacob [mewn] gwegi, ceisiwch fi: myfi [yw 'r] Arglwydd yn llefaru cyfiawnder, [ac] yn mynegu iniondeb.
20 Ymgesclwch, a deuwch, cyd-nessewch gweddillion y cenhedloedd, ni ŵydde y rhai a dderchâsant goed eu cerf-ddelw, ac a weddient dduw nid alle achub.
21 Mynêgwch, a nessewch cyd-ymgynghorer hefyd, pwy a draethodd hyn er gynt؛ [ac] ai mynegodd y pryd hynny؛ onid myfi 'r Arglwydd؛ canys nid oes Duw arall onid myfi: yn Dduw cyfiawn, ac yn achubudd nid [oes] onid myfi.
22 Croiwch attafi holl gyrrau 'r ddaiar fel i'ch achuber: canys myfi [ydwyf] Dduw, ac nid neb arall.
23 I'm fy hun y tyngais, aeth gair o'm genau [mewn] cyfiawnder, ac ni ddychwel, mai i mi y plŷg a pob glin, [ac] y twng pob tafod.
24 Yn vnic yn yr Arglwydd (medd efe) [y mae] i mi gyfiawnder, a nerth, atto ef y deuir, a chywilyddir pawb a ddigiant wrtho.
25 Yn yr Arglwydd y cyfiawnheuir, ac yr ymogonedda holl hâd Israel.
PEN. XLVI.
Digofaint Duw yn erbyn delwau. 3 A chyngor i'r ffyddlonniaid iw ffieiddio hwynt.
SYrthiodd Bel, torrwyd i lawr Nebo: aeth eu delwau hwynt ar fwyst-filod, ac ar anifeiliaid: eich clud a lwythwyd yn drwm ar y deffygiol.
2 Gostyngâsant, cyd-grymmâsant, ni allent achub y llwyth, canys aethant mewn caethiwed eu hunain.
3 Tŷ Iacob gwrandewch arnafi, a holl weddill tŷ Israel, y rhai a gludwyd o'r groth, ac a ar weiniwyd o'r brû.
4 Hyd henaint hefyd myfi fy hun, îe myfi [a'ch] cludaf hyd oni ben-wynnoch: gwneuthum, arweiniaf hefyd, cludaf, a gwaredaf [chwi.]
5 I bwy i'm gwnewch yn debyg, ac i'm cystedlwch, at i'm cyffelybwch, fel i'm tebyger [iddo؛]
6 y rhai a wastraffant aur o'r pwrs, ac a bwysant arian mewn clorian, a gyflogant eurych, ac efe ai gweithia yn dduw, gostyngant, ac ymgrymmant [iddo.]
7 Dygant ef ar yscwyddau, cludant ef a gosodant fel y safo yn ei lê, ni syfl oi le, os llefa [vn] ar hwnnw, nid et tyb, ac ni's gwared ef di gystudd.
8 Cofiwch hyn, ac ymwrolwch, ystyriwch bechaduriaid.
9 Cofiwch y pethau cyntaf er ioed, canys myfi [ydwyf] Dduw, ac nid neb arall, Duw [ydwyf,] ac heb fy math:
10 Yn mynegu y diwedd o'r dechreuad, ac er cynt yr hyn ni wnaed [etto,] yn dywedyd, fyng-hyng or a saif, a'm hewyllys a wnaf.
11 Yn galw aderyn o'r dwyrain, a'm cynghor-wr o wlab bell, dywedais, ac mi ai dygaf i benn, lluniais, ac mi ai gwnaf.
12 Gwrandewch arnafi y rhai cedyrn galon, y rhai pell oddi wrth gyfiawnder.
13 Nesseais fyng-hyfiawnder, [fel] na phellhao, a'm hiechydwriaeth nid erys: rhoddaf hefyd iechydwriaeth yn Sion, a'm gogoniant yn Israel.
PEN. XLVII.
Dinistr y Babyloniaid a'r achos o hynny.
DEscyn, ac eistedd yn y llwch [ti] forwyn, ferch Babilon: eistedd i lawr heb orseddfaingc [ti] ferch y Caldeaid: canys ni'th alwant mwy yn dyner, ac yn foethus.
2 Cymmer feini melin, a mâla di flawd, datcuddia dy lywethau, noetha dy sodlau, dinoetha dy forddwydydd, dos drwy afonydd.
3 Dy frynti a ddatcuddir, dy warth hefyd a welir, dialaf, ac ni adawaf i ddŷn fyng-wrthwynebu.
4 Ein gwaredudd ni, ei enw [yw] Arglwydd y lluoedd, Sanct Israel.
5 Eistedd yn ddistaw, a dôs mewn tywyllwch [ti] ferch y Caldeaid, canys ni'th alwant mwy yn arglwyddes y teyrnasoedd.
6 Digiais wrth fy mhobl, halogais fy etifeddiaeth, rhoddais hwynt yn dy law di, ni chymmeraist drugaredd arnynt, rhoddaist dy iau yn drom iawn ar yr henuriaid.
7 A dywedaist, byth y byddaf arglwyddes, fely nid ystyriaist hyn, ac ni chofiaist ei diwedd hi.
8 Ond yn awr gwrando hyn y foethus yr hon a drig yn ddiofal, yr hon a ddywed yn ei chalon, myfi sydd ac nid neb amgenach: nid eisteddaf yn weddw, ac ni chaf ŵybod beth yw dihepiledd.
9 Y ddau beth hym a ddeuant it yn ddisymmwth yr vn dydd, dihepiledd, a gweddwdod, yn gwbl y deuant arnat, er amlder dy hudolion, a mawr nerth dy swynyddion.
10 Canys ymoddyriedaist yn dy ddrygioni, dywedaist ni'm gwel [neb,] dy ddoethineb, a'th ŵybodaeth a'th hurtiant, fel y dywedi yn dy galon, myfi [sydd,] ac nid neb amgen.
11 Am hynny y daw arnat ddrygfyd yr hwn ni chei ŵybod ei ddechreuad, a syrth arnat ddinistr ni's gelli ei ochelyd: ie daw arnat ddestruw heb ŵybod it.
12 Saf yn awr gyd a'th swynyddion, a chyd ag amlder dy hudolion yn y rhai 'r ymflinaist o'th ieuengctid, i edrych a elli wneuthur llês, i edrych a fyddi grymmus.
13 Ymflinaist yn amlder dy gynghorion dy hun, safed yn awr astronomyddion y nefoedd y rhai a dremmiant ar y sêr, y rhai a yspysant am y misoedd, ac achubant di oddi wrth y petheu a ddeuant arnat.
14 Wele hwynt hwy a fyddant fel sofl, tân ai llysc hwynt, ni waredant eu henioes o feddiant y fflam, nid [oes] farworyn i ymdwymo, [na] thân i eistedd ar ei gyfer.
15 Felly 'r aethant hwy it, gyd a'r rhai y blinaist, [sef] dy farsiand-wŷr o'th ieuengtid, [Page]cyrwydrasant bob vn ar ei gyfer heb [vn] yn dy achub di.
PEN. XLVIII.
Ffugioliaeth yr lddewon. 11 A Duw yn maddeu iddynt, ac yn eu gwared er ei fwyn ei hunan.
GWrandewch hyn tŷ Iacob, y rhai a elwir ar enw Israel, ac a ddaethant allan o ddyfroedd Iuda, y rhai a dyngant i enw 'r Arglwydd, ac a goffânt am Dduw Israel, nid mewn gwirionedd, nac mewn cyfiawnder,
2 Er eu henwi o'r ddinas sanctaidd, a phwyso o honynt ar Dduw Israel, enw yr hwn [yw] Arglwydd y lluoedd.
3 Y pethau cyntaf a fynegais er y pryd hynny, ac a ddaethant o'm genau, ac a draethais, a wnaethum yn ddisymmwth, ac a ddaethant i benn.
4 O herwydd i'm ŵybod dy [fod] ti yn galed, a'th warr [fel] geûn haiarn, a'th dalcen yn brês.
5 Am hynny mynegais i ti er y pryd hynny, adroddais it cyn ei ddyfod, rhac dywedyd o honot, fy nelw a wnaeth hynny, fyng-herfddelw, a'm tawdd ddelw a ordeiniodd hynny.
6 Clywaist [hyn o'r blaen] wele ef oll, oni fynegwch chwitheu [ef:] adroddais it bell [...]h bethau newyddion, a phechau cuddiedic y rhai ni wyddit oddi wrthynt.
7 Yn awr y creuwyd hwynt, ac nid er y pryd hynny, cyn heddyw ni chlywaist sôn amdanynt: rhar dywedyd o honot, wele gwyddwn hynny.
8 Ie nis clywsit ac nis gwyddit ychwaith, nid agorasit dy glust y pryd hynny, canys gwyddwn y bydd [...] [...]wyr anffyddlon: am hynny: o'r groth i'th alwyd yn gantweddol.
9 Er mwyn fy enw 'r oedaf fy llîd, ac [er] fy mawl yr attaliaf oddi wrthit heb dy ddifetha.
10 Wele myfi a'th burais, ond nid fel arian, dewisais di mewn pair cystudd.
11 Er fy mwyn fy hun, er fy mwyn fy hun y gwnaf [hyn] (canys onide [fy enw i] a halogid, diau ni roddaf fyng-ogoniant i arall.
12 Gwrando arnafi Iacob, ac Israel yr hwn a elwais: myfi fy hun [wyf] gyntaf, a mi fy hun [wyf] y diwethaf.
13 Fy llaw hefyd a seiliodd y ddaiar, a'm deheulaw a ddyrnfeddodd y nefoedd: pan alwyfi arnynt cyd-safant.
14 Ymgesclwch chwi oll a gwrandewchpwy o honynt hwy a fynegodd hun؛ yr Arglwydd yr hwn ai hoffa ef a wna ei ewyllys ar Babilon, ai fraith ef [a ddifetha] y Caldeaid.
15 Myfi, myfi a leferais, ac ai gelwais ef: dygais ef, ai ffordd a lwydda.
16 Nessewch attaf, gwrandewch hyn, ni leferais o'r cyntaf mewn dirgelwch er y pryd y mae hynny 'r [ydwyf] inne yno: ac yn awr yr Arglwydd Dduw ai Yspryd a'm hanfonodd.
17 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd dy waredudd, Sanct Israel, myfi 'r Arglwydd dy Dduw [ydwyf] yn dy ddyscu di i wellhau, gan dy arwein yn y ffordd a rodiech.
18 O na wrandawsit ar fyng-orchymynnion, yna y buase dy lwyddiant fel afon, a'th gyfiawnder fel tonnau 'r môr.
19 Yna y buase dy hâd fel tyfod, ac eppil dy gorph fel ei raian ef: ni thorryd, ac ni ddinistrid ei enw oddi ger fy mron.
20 Ewch allan o Babilon, ffoiwch oddi wrth y Caldeaid, mynegwch, [ac] adroddwch hyn â llêf gorfoledd: treuthwch ef hyd eithafoedd dy ddaiar: dywedwch, gwaredodd yr Arglwyd ei wâs Iacob.
21 Ac ni sychedasant yn yr anialwch, arweiniodd hwynt, gwnaeth i ddwfr bistyllu iddynt o'r graig: canys holltodd y graig, a'r dwfr a ddiferodd.
22 Nid [oes] heddwch (medd yr Arglwydd) i'r rhai annuwiol.
PEN. XLIX.
Swydd Crist yw casclu ei eglwys o bob cenhedlaeth. 7 addewidion cyssurus i Grist, ac iw eglwys.
GWrandewch arnaf ynysoedd, ac ystyriwch bobl o bell, yr Arglwyrdd a'm galwodd o'r grôth, parodd goffau fy enw o fru fy mam.
2 Gosododd hefyd fyng-enau fel cloeddyf llym, a thaun gyscod ei law i'm cuddiodd: gosododd fi yn saeth lorw, cuddiodd fi yn ei gawell saethau.
3 Efe a ddywedodd wrthif, fyng-wâs i [ydwyt] ti Israel, yr hwr yr ymogoneddaf ynot.
4 Minne a ddywedais, yn ofer y blinais, yn ofer, ac yn ddiwin y treuliais fy nerth: er hynny [y mae] fy marn gyd a'r Arglwydd, a'm gwaith gyd a'm Duw.
5 Ac yn awr medd yr Arglwydd (yr hwn a'm lluniodd o'r groth yn wâs iddo, i ddychwelyd Iacobattd el, er nad ymgascle Israel, etto gogoneddus fyddafi yng-olwg yr Arglwydd, a'm Duw fydd fy nerth,
6 Ie dywidodd, gwael yw dy fod yn wâs i mi, i gyfodi llwythau Iacob, ac i ddychwelyd rhai cadwodle Israel, am hynny i'th roddais yn oleuni y cenhedloedd fel y byddit fy iechydwriaeth mau fi hyd eithaf y ddaiar.
7 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, gwaredudd Israel, ai Sanct, amy dirmygedic o enaid, am gēhedlaeth ffiaidd, a'm wâs llywodraeth-wŷr, brenhinoedd a welant, ac a gyfodant, tywysogion hefyd a ymgrymmant [iddo,] er mwyn yr Arglwydd yr hwn [sydd] ffyddlon, Sanct Israel yr hwn a'th ddewisodd di.
8 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, mewn amser bodlon-gar i'th wrandewais, ac ynnydd iechydwriaeth i'th gynnorthwyais, am hynny i'th gadwaf, ac i'th roddaf yn gyfammod pobl, i siccrhau y ddaiar, i beri etifeddu etifeddiaethau anghyfaneddol,
9 Gan ddywedyd wrth y carcharorion, ewch allan, ac wrth y rhai [fyddant] mewn tywyllwch ymddangoswch, ar y ffyrdd y porant, ac yn yr holl riwiau [y bydd] ei porfa hwynt.
10 Ni newynant, ac ni sychedant, ac ni's teru gwrês, na haul hwynt: o herwydd [vn] a dosturria wrthynt, ai tywys, ac ai harwein i ffynhonnau dyfroedd.
11 Yna y gosodaf fy holl fynyddoedd yn ffordd, a'm priffyrdd a gyfodir.
12 Wele y rhai hyn a ddeuant o bell, ac wele y rhai accw o'r gogledd, ac o'r gorllewyn: a'r rhai ymma o dir Simm,
13 Cenwch nefoedd, a gorfoledda ddaiar, bloeddiwch ganu y mynyddoedd, canys yr Arglwydd a gyssurodd ei bobl, ac a drugarha wrth ei drueniaid.
14 Etto dywedodd Sion, yr Arglwydd a'm gwrthododd, a'r Arglwydd a'm anghofiodd.
15 A anghofia gwraig ei phlentyn sugno؛ fel na thosturio wrth fâb ei chroth؛ pe anghofie y rhai hyn, etto myfi nid anghofiwn di.
16 Wele ar gledr [fy] nwylo i'th scrifennais, dy furiau [ydynt] ger fy mron bob amser.
17 Dy adailad-wŷr a fryssiasant, y rhai a'th ddinistriant, ac a'th ddestruwiant a ânt ymmaith oddi wrthit.
18 Dercha dy lygaid oddi amgylch, ac edrych, hwynt oll a ymgasclasant, [ac] a ddaethant attat: [os] byw fi medd yr Arglwydd, diau y gwisci hwynt oll fel hardd-wisc, ac yr ymwregysi di â hwynt fel priod-ferch.
19 Canys dy ddiffaithwch, a'th anialwch a'th dir dinistriol yn ddiau fydd yn awr yn rhy gyfyng iw bresswyl-wŷr: a'r rhai a'th lyngcant a ymbellhânt.
20 Plant dy rai di-heppil, a ddywedant lle y clywech, cyfyng yw y lle hwn i mi, nessa oddi wrthif fel y presswyliwyf.
21 Yna y dywedi yn dy galon, pwy a genhedlodd y rhai hyn i mi؛ am fi yn ddi-heppil, ac yn vnic, yn gaeth, ac ar engcil: a phwy a fagodd y rhai hyn؛ wele myfi a adawyd fy hunan, o ba le y [daeth] y rhai hyn?
22 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, wele cyfodaf fy llaw ar genhedloedd, a derchafaf fy mâner ar bobloedd, fel y dygant dy feibion yn eu monwes, ac y cluder dy ferched ar yscwyddau.
23 Brenhinoedd hefyd fyddant dy dadmaethod, ai brenhinesau dy fammaethod: crymmant it eu hwynebau [hyd] lawr, a llyfant lwch dy draed, a chei wybod mai myfi [yw 'r] Arglwydd, canys ni chywilyddir y rhai a ymddyriedant ynofi.
24 A ddygir y caffaeliad oddi ar y cadarn؛ neu a ddiangc y rhai a garcherir yn gyfiawn؛
25 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, ie carcharorion y cadarn a ddygir, ac anrhaith y creulon a ddiangc: canys myfi a ymryssonaf a'th ymryssonudd, ac myfi a achubaf dy feibion.
26 Gwnaf hefyd i'th orthrm-wŷr fwytta eu cig eu hunain, ac ar eu gwaed eu hun y meddwant fel ar win, fel y gwypo pob cnawd mai myfi 'r Arglwydd [ydwyf] dy achubudd, a'th gadarn waredudd di Iacob.
PEN. L
Yr Iddewon yn gwrthod Crist yn ddiachos, ei nerth, ei ddioddefaint, ai oruwchafiaeth yntef.
FEl hyn y dywedodd yr Arglwydd, pa le y mae llythr yscar eich mam, [trwy] 'r hwn y gollyngais hi ymmaith؛ neu pwy o'm dyledŵyr y gwerthais chwi iddo؛ wele i'ch anwireddau y gwerthwyd chwi, ac am eich camweddau y gollyngwyd ymmaith eich mam.
2 Pa ham y deuthum,Ioan. 1.11. ac na [dderbynnodd] neb؛ y gelwais, ac nad attebodd [neb؛] ai fy llaw gan gwttogi a gwttogodd fel na alle ymwared? onid [oes] ynof nerth i achub? wele a'm cerydd y sychais y môr, gosodais yr afonydd yn ddiffaethwch, eu pyscod a ddrewant o eisieu dwfr, ac a fyddant feirw o syched.
3 Gwiscaf y nefoedd â thywyllwch, a gosodaf sach-liain yn dô iddynt.
4 Yr Arglwydd a roddes i'm dafod dyscedic, i fedru mewn pryd lefaru gair i'r deffygiol, deffru fi bob boreu, deffru i'm glust i glywed megis rhai dyscedic.
5 Yr Arglwydd Dduw a agorodd fyng-hlust, a minne ni wrthwynebais, [ac] ni chiliais yn [fy] ôl.
6 Fyng-horphMatt. 26.67. a roddais i'r cur-wŷr, a'm cernau i'r cernod-wŷr, ni chuddiais fy wyneb oddi wrth wradwydd, a phoeredd.
7 O herwydd yr Arglwydd Dduw a'm cymmorth, am hynny ni'm cywilyddiwyd, am hynny gofodais fy wyneb fel callestr am y gwyddwn na'm cywilyddid.
8 Agos [yw] 'r hwn a'm cyfiawnhâ, pwy a ymrysson â mi؛ safant yng-hyd, pwy a ymgyfreithia â mi nessaed attaf.
9 Wele 'r Arglwydd Dduw a'm cynnorthwy, a phwy [yw]'r hwn am anghyfiawnha؛ wele hwynt oll a heneiddiant fel dilledyn, gwyfyn ai hyssa hwynt.
10 Pwy yn eich mysc sydd yn ofni 'r Arglwydd؛ gwrandawer lais ei wâs ef, yr hwn a rodiodd [mewn] tywyllwch, ac heb lewyrch iddo, gobeithied yn enw 'r Arglwydd, ac ymddyrieded yn ei Dduw.
11 Wele chwi oll yn cynneu tân [ac] yn ymwregyssu â gwreichion: rhodiwch wrth lewyrch eich tân, ac wrth y gwreichion a gynneuasoch, o'm llaw i y mae hyn i chwi, mewn gofid y gorweddwch.
PEN. LI.
Cyngor i'r Iddewon i edifarhau, ac addewidiō cyssurol i Sion ac Lerusalem.
GWrandewch arnafi ddilyn-wŷr cyfiawnder, y rhai a geisiwch yr Arglwydd edrychwch ar y graig i'ch naddwyd, ac ar geudod y ffos i'ch cloddiwyd [o honynt,]
2 Edrychwch ar Abraham eich tâd, ac ar Sara a'ch hescorodd, canys ei hunan y gelwais ef, yna y bendithiais, ac yr amlheuais ef,
3 Am hynny yr Arglwydd a gyssura Sion, efe a gyssurodd ei holl ddinistr hi, gosododd hefyd ei hanialwch hi fel paradwys, ai rhossydd fel gardd yr Arglwydd: ceir ynddi lawenydd ac hyfrydwch, moliant a llais cân.
4 Gwrandewch arnaf fy mhobl, clust-ymwrandewch â mi fyng-henedl, canys cyfraith a aiff allan oddi wrthif, a gosodaf fy marn yn oleuni pobloedd.
5 Agos yw fyng-hyfiawnder, fy iechydwriaeth aeth allan, fy mrechiau a farnant bobloedd: ynysoedd a obeithiant ynof, ac a ymddyriedant [yn] fy nerth.
6 Derchefwch eich llygaid tua 'r nefoedd, ac edrychwch ar y ddaiar issod, canys y nefoedd a ddarfyddant fel mwg, a'r ddaiar a heneiddia fel dilledyn, ai phresswyl-wŷr yr vn modd fyddant meirw: ond fy iechydwriaeth i a fydd byth, a'm cyfiawnder ni dderfydd.
7 Gwrandewch arnaf y rhai a adwaenoch gyfiawnder, pobl a'm cyfraith yn eu calon: nac ofnwch warthrudd dyn, ac nac arswydwch rhac eu coddiant.
8 canys y pryf ai bwyttu fel dilledyn, a'r gwyfyn ai hyssa fel gwlan: eithr fyng-hyfiawnder mau fi a fydd yn dragywydd, a'm iechydwriaeth hŷd yn oes oesoedd.
9 Deffro, deffro fraich yr Arglwydd gwisc nerth, deffro fel y dyddiau gynt, [er yr] oesoedd tragywyddol: onid ti [yw] 'r hwn a dorraist y balch, [ac] a archollaist y ddraig؛
10 Onid ti [yw] 'r hwn a sychaist y môr, [a] dyfroedd y dyfnder mawr, yr hwn a osodaist ddyfnderoedd y môr yn ffordd fel yr ele y gwaredigion trwodd.
11 Felly y dychwel gwaredigion yr Arglwydd, a hwynt a ddeuant i Sion â chân, ac â llawenydd tragywyddol yn eu pennau, goddweddant lawenydd, ac hyfrydwch: gofid a griddfan a ffoant ymmaith.
12 Myfi myfi [ydwyf] yr hwn a'ch diddâna chwi, pwy [wyt] ti a ofni rhac dyn [yr hwn] fydd marw؛ a rhac mab dyn [yr hwn] a roddir fel gweltyn؛
13 Ac yr anghofiaist yr Arglwydd dy wneuthurwr, yr hwn a estynnodd y nefoedd, ac a seiliodd y ddaiar, ac yr ofnaist bob dydd yn wastad rhac llid y gorthrymmudd, pan ddarpare i ddinistrio؛ etto pa le [y mae] llîd y gorthrymmudd؛
14 Y carcharor sydd yn bryssio i gael ei ollwng yn rhydd fel na byddo efe farw yng-harchar, ac na phallo ei fara ef.
15 Myfi hefyd [ydwyf] yr Arglwydd dy Dduw yr hwn a barthodd y môr pan ruodd ei donnau: ei enw [yw] Arglwydd y lluoedd.
16 Gosodais hefyd fyng-eiriau yn dy enau, ac á chyscod fy llaw i'th doais, fel y plannwn y nefoedd, ac y seiliwn y ddaiar, ac y dywedwn wrth Sion, fy mhobl mau fi [ydwyt] ti.
17 Deffro, deffro, cyfot Ierusalem, yr hon a yfaist o law 'r Arglwydd gwppan ei lidiawgrwydd ef: yfaist [a] sugnaist waddod cwppan erchyll.
18 Nid [oes] arweinudd iddi o'r holl feibion a escorodd, ac nid [oes] a ymaflo yn ei llaw o'r holl feibion a fagodd.
19 Y ddau beth yn a ddigwyddasant it, pwy a ofidia trosot, dinistr, a destruw, a newyn, a chleddyf, [trwy] bwy i'th gyssuraf؛
20 Dy feibion a lewygasant, gorweddasant ym mhen pob heol fel ŷch gwyllt [mewn] magl, yn llawn o lidiawgrewydd yr Arglwydd [a] cherydd dy Dduw.
21 Am hynny gwrando fi yn awr, ô druan, yr hon a feddwodd hefyd, ac nid [trwy] wîn.
22 Fel hyn y dwyedodd yr Arglwydd Dduw, sef dy Dduw di [yr hwn] a ddadle [tros] ei bobl: wele cymmerais o'th law y cwppan erchyll, sef gwaddod cwppan fy llidiawgrwydd ni chwanegi yfed mwy.
23 Eithr rhoddaf ef yn llaw dy orthrymwŷr, y rhai a ddywedasant wrth dy enaid, gostwng fel yr elom trosot [ti:] a thi a osodaist dy gorph fel daiar, ac fel heol i'r rhai a elent trosto ef.
PEN. LII.
Cyssur i bobl Dduw o gydrycholdeb Crist.
DEffro, deffro, gwisc dy nerth Sion, gwisc wiscoedd dy ogoniant, sanctaidd ddinas Ierusalem: canys ni ddaw ynot mwy ddienwaededic, nac aflan.
2 Ymescwyt o'r llŵch, cyfot, eistedd Ierusalem, dattot rwymau dy wddf [ti] gaeth-ferch Sion.
3 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, yn rhad i'ch gwerthwyd, ac nid ag arian i'ch gwaredir.
4 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, fy mhobl aeth i wared i'r Aipht yn y dechreuad i ymdaith yno: Assur hefyd ai gorthrymmodd yn ddiachos.
5 Ac yn awr beth [sydd] ymma i mi medd yr Arglwydd؛ canys dygwyd fy mhobl yn rhad, eu llywodraethwyr a wnant [iddynt] wylo medd yr Arglwydd: a phob dydd yn wastad y ceblir fy enw.
6 Am hynny y caiff fy mhobl adnabod fy enw, am hynny [y cânt wybod] y dydd hwnnw, mai myfi [ydwyf] yr hwn sy 'n dywedyd: wele fi.
7 Morr weddaidd ar y mynyddoedd [yw] traed yr hwn sydd yn mynegu [ac] yn chyoeddi heddwch؛ a'r hwn sydd yn mynegu daioni, yn cyhoeddi iechydwriaeth, [ac]yn dywedyd wrth Sion, dy Dduw di sydd yn teyrnasu.
8 Llef dy wil-wŷ [a glywir,] derchafant lef, cyd-ganant, canys gwelant yn eglur pan ddychwelo 'r Arglwydd Sion.
9 Bloeddiwch, cyd-genwch diffaethwch Ierusalem, canys y Arglwydd a gyssurodd ei [Page 277]bobl, [ac] a waredodd Ierusalem.
10 Dioscodd yr Arglwydd fraich ei sancteiddrywydd yng-olwg yr holl genhedloedd, a holl gyrrau 'r ddaiar a welant iechydwriaeth ein Duw ni.
11 Ciliwch, ciliwch, ewch allan oddi yno, na chyffyrddwch a'r halogedic, ewch allan oi chanol, ymlanhewch y rhai a arweiniwch lestri 'r Arglwydd.
12 Canys nid ar frys yr ewch allan, ac nid ar ffô y cerddwch, eithr yr Arglwydd a aiff o'ch blaen chwi, a Duw Israel a'ch cascl chwi.
13 Wele fyng-wâs a lwydda, a godir, a dderchefir, ac a fydd vchel iawn.
14 Megis y rhyfeddodd llawer wrthit, morr llygredic [oedd] ei wedd yn anad neb, ai brŷd ef yn anad meibion dynnion:
15 Felly y gwascar efe genhedloedd lawer, brenhinoedd a gaeant eu geneu wrtho ef, am weled o honynt yr hyn ni fynegasid iddynt, a deall o honynt yr hyn ni chlywsent.
PEN. LIII.
Prophwydoliaeth, na chrede 'r Iddewon i Grist o herwydd gwaeled yr olwg arno: a maint y gwrthwyneb iddo: gan ddangos y bydde hyn oll er ein mwyn ni, ac y troent yn ogoniant i Grist.
PWyLoan. 12 28. Rhuf. 10.16. a gredodd i'n ymadrodd؛ ac i bwy y datcuddiwyd braich yr Arglwydd؛
2 Canys cyfyd oi flaen ef fel blaguryn, ac fel gwreiddin o dîr sychedic, heb brŷd na thegwch iddo pan edrychom ni arno ef ni bydd prŷd fel y dymunem ef.
3Marc. 9.12. Dirmygedic oedd, a gwaelaf o'r gwŷr, gŵr gofidus, a chynefin â dolur, a [phob vn] megis yn cuddio ei wyneb oddi wrtho: dirmygedic oedd, ac ni wnaethant gyfrif o honaw.
4 DiauMath. 8.17. 1. Pet. 2.24. efe a gymmerth ein gwendid ni, ac a ddug ein doluriau: etto ni ai cyfrifasom ef wedi ei blagio, ei daro, ai ddarostwng o Dduw.
5 Ac ef a archollwyd am ein camweddau ni, ac a ddrylliwyd am ein hanwireddau ni cospedigaeth ein heddwch ni [a roddwyd] arno ef, a thrwy ei gleisiau ef yr iachauwyd ni.
6 Nyni oll a gyrwydrasom fe dafad, troesom bawb iw ffordd ei hun, a'r Arglwydd a roddes yn ei erbyn ef ein holl anwiredd ni.
7Ioan. 10.17. Mat. 26.63. Efe a orthrymmiwyd, ac efe a gystuddiwyd, ac nid agore ei enau, fel oen yr arweinid i'r lladdfa,Act 5.32. fel dafad o flaen y rhai ai cneifie y tawe, ac nid agore ei enau.
8 O garchar, ac o farn y dygwyd ef, etto pwy a draetha ei oes ef؛ canys ef a dorrwyd o dir y rhai byw, [thoddwyd] pla arno ef am gamwedd fy mhobl.
9 Ac efe a roddes ei fedd gyd a'r rhai anwir, a chyd a'r cyfoethog yn ei farwolaeth:1. Pet. 2.21. er na wnaethe gam, ac nad [oedd] twyll yn ei enau.
10 Eithr yr Arglwydd a fynne ei ddryllid ef, [ac] ai clwyfodd, pan osodo ei enaid yn aberth dros bechod, efe a wêl hâd, ac a estyn ddyddiau: ac ewyllys yr Arglwydd a lwydda yn ei law ef.
11 O lafur ei enaid y gwêl [ffrwyth, ac] y diwellir, fyng-wâs cyfiawn a gyfiawnha lawer trwy ei ŵybodaeth, ac efe a ddwg eu hanwiredd.
12 Am hynny y rhoddaf iddo rann gyd â llawer, ac efe a ranna 'r yspail gyd a'r cedyrn, am iddo dywallt ei enaid i farwolaeth,Marc. 15.28. ai gyfrif gyd a'r trosedd-wŷr: ac efe a dynnodd ymmaith bechodau llaweroedd, ac a eiriolodd dros y trosedd-wŷr.
PEN. LIIII.
Duw yn addo helaethu ei eglwys, 4 maddeu ei phechodau, 11 A rhoddi iddi hi ogoniant, ac ar ei gelynnion ddinistr.
CAn [di] amhlantadwy heb escor,Luc. 23.29. Gal. 4.27. bloeddia ganu, a gorfoledda [yr hon] nid escorodd: o herwydd amlach meibion yr anrhaithiedic na'r wriog medd yr Arglwydd.
2 Helaetha lê dy babell, ac estynned cortynau dy bresswylfeudd, nac attal: estyn dy raffau, cadarnhâ dy hoelion.
3 Canys ti a amlheuir tu a'r llaw ddehau, a thua 'r llaw asswy, a'th hâd a orescyn y cenhedloedd, a dinasoedd anrhaithiedic a gyfanneddant hwy.
4 Nac ofna, canys ni'th gywilyddir, ac ni'th wradwyddir, ac ni'th warthruddir, eithr anghofi wradwydd dy ieuengtid, a gwarthrudd dy weddwdod ni chofi mwyach.
5 Canys dy briod [yw 'r] hwn a'th wnaeth, Arglwydd y lluoedd [yw] ei enw: dy waredudd hefyd Sanct Israel a elwir Duw 'r holl ddaiar.
6 Canys fel gwraig wrthodedic, a chystuddiedic o yspryd i'th alwodd yr Arglwydd, ac fel gwraig ieuangc pan oeddit ti wrthodedic medd dy Dduw.
7 Tros ennyd fechan i'th adewais, ond â mawr drugaredd i'th gasclaf.
8 Mewn ychydig sorriant y cuddiais fy wyneb oddi wrthit ennyd [awr,] ond â thrugaredd dragywyddol y trugarheais wrthit medd yr Arglwydd dy waredudd.
9 Canys [fel] dyfroedd Noah [y mae] hynn i mi, megis y tyngais nad ele dyfroedd Noah mwy dros y ddaiar: felly y tyngais na sorraf wrthie, ac na'th geryddaf.
10 Canys y mynyddoedd a giliant, a'r brynnau a siglant: eithr fy nhrugaredd mai fi ni chilia, a chyfammod fy hedd ni syfl medd dy drugarog Arglwydd.
11 Y druan helbulus ddigyssur, wele mi a'th furiaf di â Charbunculus, ac a'th sylfaenaf â [meini] Saphyr.
12 Gosodaf hefyd dy ffenestri o rissial, a'th byrth o feini disclair, a'th holl derfyn â cherric dymunol.
13 Dy holl feibion hefyd [fyddant]Ioan. 6.50. wedi eu dyscu gan yr Arglwydd, a mawr [fydd] heddwch dy feibion.
14 Mewn cyfiawnder i'th siccrheuir, cilia ym mhell oddi wrth orthrymder canys nid ofni, ac oddi wrth ddychryn, canys ni nessâ attat.
15 Wele [pwy bynnac] gan ymgasclu a ymgasclo [i'th erbyn] ni [bydd efe] o honofi: pwy bynnac o honot ti a ymgasclo i'th erbyn efe a syrth.
16 Wele myfi a greais y gof, yr hwn a chwytha y marwor yn tân, ac efe a ddefnyddia arf oi waith ei hun: myfi hefyd a greais y dinistrudd i ddestruwio.
17 Ni lwydda vn offeryn a lunier i'th erbyn, a thi a orchfygi bob tafod a gyfodo i'th erbyn mewn barn: dymma etifeddiaeth gweision yr Arglwydd, ai cyfiawnder hwynt [sydd] oddi wrthifi medd yr Arglwydd.
PEN. LV.
Duw yn annog y bobl i ffydd, ac i edifeirwch trwy ei efangylaidd addewidion.
O Deuwch i'r dyfroedd bob vn y mae syched arno, ie yr hwn nid [oes] arian ganddo, deuwch, prynwch, a bwyttewch, ie deuwch prynwch wîn, a llaeth heb arian, ac heb werth.
2 Pa ham y telwch arian am [yr hyn] nid [ydyw] fara? a'ch llafur am [yr hyn] nid [yw] yn ddigonoldeb؛ gan wrando gwrandewch arnafi, a bwyttewch yr hyn sydd dda: ac ymhyfryded eich enaid mewn brasder.
3 Gogwyddwch eich clustiau, a deuwch attaf, gwrandewch fel y byddo byw eich enaid, ac mi a wnâf gyfammod tragywyddawl â chwi [sef] siccr drugareddau Dafydd.
4 Wele rhoddais ef yn dyst i'r bobl,Psal. 132.11. yn flaenor, ac yn athro i'r bobloedd.
5 Wele cenedl nid adweini a elwi, a chenhedlaeth nid adwaenant ti a redant attat, er mwyn yr Arglwydd dy Dduw, ac o herwydd Sanct Israel: canys efe a'th ogoneddodd.
6 Ceisiwch yr Arglwydd tra y caffer ef, gelwch arno tra fyddo yn agos.
7 Gadawed y drygionus ei ffordd, a'r gŵr anwir ei amcannion, a dychweled at yr Arglwydd, ac efe a gymmer drugaredd arno, ac at ein Duw ni o herwydd y mae efe yn barod iawn i faddeu.
8 Canys nid fy amcannion i [yw] eich amcannion chwi, ac nid eich ffyrdd chwi [yw] fy ffyrdd i medd yr Arglwydd.
9 Canys [fel] y mae 'r nefoedd yn vwch na'r ddaiar, felly vwch yw fy ffyrdd i na'ch ffyrdd chwi, a'm amcannion i na'ch amcannion chwi.
10 Canys fel y descyn y glaw, a'r eira o'r nefoedd, ac ni ddychwel yno, eithr dwfrhâ y ddaiar, ac a wna iddi darddu a thyfu fel y rhoddo hâd i'r hau-wr, a bara i'r bwytta-wr:
11 Felly y bydd fyng-air yr hwn a ddaw o'm genau ni ddychwel attaf yn wâg: eithr efe a wna yr hyn a fynnwyf, ac a lwydda lle 'r anfonwyf ef.
12 Canys mewn llawenydd yr ewch allan, ac mewn hedd i'ch arweinir [i mewn,] y mynyddoedd a'r brynnau a floeddiant ganu o'ch blaen, a holl goed y maes a gurant ddwylo.
13 Yn lle drain y cyfyd ffynnid-wydd, yn lle danadl y cyfyd myrt-wydd, a [hyn] fydd i'r Arglwydd yn enw, ac yn arwydd tragywyddol yr hwn ni thorrir.
PEN. LVI.
Cyngor i ddilyn barn, a chyfiawnder, a chrefydd, bygwth ar fugeiliaid drwg.
FEl hyn y dywedodd yr Arglwydd, cedwch farn a gwnewch gyfiawnder, canys fy iechydwriaeth [sydd] ar ddyfod, a'm cyfiawnder ar ymddangos.
2 Gwyn ei fyd y dyn a wnelo hyn, a mâb y dyn a ymafelo yn hyn, gan gadw 'r Sabboth heb ei halogi, a chadw ei law rhac gwneuthur dim drwg.
3 Ac na lefared y dieithr-fab yr hwn a lyno wrth yr Arglwydd gan ddywedyd, yr Arglwydd gan ddidoli a'm didolodd oddi wrth ei bobl, ac na ddyweded y dispaddedic, wele fi yn bren crîn.
4 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrth y rhai dispaddedic, y rhai a gadwant fy Sabbothau, ac a ddewisant yr hyn a ewyllysiwyf, ac a ymafelant yn fyng-hyfammod,
5 Rhoddaf iddynt yn fy nhŷ, ac o fewn fy magwyrydd lê, ac enw gwell na meibion, ac na merched: rhoddaf iddynt enw tragywyddol yr hwn ni dderfydd.
6 A'r meibion dieithr y rhai a lynant wrth yr Arglwydd gan ei wasanaethu ef, a chan garu enw 'r Arglwydd, a chan fod yn weision iddo ef, pob vn yn cadw Sabboth heb ei halogi, ac a ymaflo yn fyng-hyfammod,
7 Dygaf hwynt hefyd i fynydd fy sancteiddrwydd, a llawenychaf hwynt yn nhŷ fyngweddi: eu poeth offrymmau hefyd ai hebyrth fyddant gymmeradwy ar fy allor: canys fy nhŷ mau fi a elwir yn dŷ gweddi i'r holl bobloedd.
8 Medd yr Arglwydd Dduw yr hwn a gascl wascaredigion Israel, etto mi a gasclaf attynt hwy rhai y sy iw casclu attynt.
9 Pob bwyst-fil y maes, a phob bwyst-fil yn y coed deuwch i ddifa.
10 Deillion [yw] ei wiliedyddion, ni wyddant hwy oll [ddim,] cŵn mudion [ydynt] hwy oll heb allu cyfarth: y maent yn cyscu, yn gorwedd, [ac] yn caru heppian.
11 Ie y cŵn creulon ni chydnabyddant ai digon, a'r bugeiliaid hwythau ni fedrant ddeall, troesant hwy oll iw ffordd eu hun: pob vn at ei elw ei hun oi cwrr.
12 Deuwch [meddant,] cymmerwn win, ac ymlawnwn o ddiod grêf, a bydded y foru megis heddyw [neu] fwy o lawer iawn.
PEN. LVII.
Marwolaeth y duwiol. 3 Cerydd yr annuwiol. 18 Cyssur yr edifeiriol.
DArfu am y cyfiawn, ac nid ystyriodd neb, a'r gwŷr trugarog a gasclwyd ymmaith, heb ddeall mai o flaen drygfyd y casclwyd y cyfiawn.
2 [Y cyfiawn] a ddaw i dangneddyf, hwynt a orphywysant yn eu stafelloedd [sef pob vn] ar a rodiodd ger ei fron ef.
3 Nessewch ymma meibion yr hudoles hâd y godinebus, a'r buttain.
4 Yn erbyn pwy 'r ymddigrifwch, yn erbyn pwy y lledwch safn [ac] yr estynnwch dafod؛ onid meibion camweddol, a hâd geuoc [ydych] chwi؛
5 Y rhai a ymwressogwch ym mysc y llwyni tann bob pren deilioc, ganLefit. 18.21. 2. Bren. 23.20. aberthu y plant yn y glynnoedd, tann gromlechydd y creigiau.
6 Yng-habolfaen yr afon [y mae] dy rann, hwynt hwy [ydynt] dy goel-bren: iddynt hwy hefyd y tywelltaist ddiod offrwm, [ac] yr offrymmaist fwyd offrwm, ai am y rhai hynn yr ymgyssuraf؛
7 Ar fynydd vchel a derchafedic y gosodaist dy wely, dringaist hefyd yno i aberthu aberth.
8 Yng-hîl y drws hefyd, a'r orsyn: y gossodaist dy goffadwriaeth: canys ymddinoethaist oddi wrthif fi, a dringaist, helaethaist dy wely, a thi a wnaethost ammod rhyngot ti â hwynt, ti a hoffaist eu gorweddle hwynt [ym mhob] lle ar y gwelaist.
9 Cyfeiriaist hefyd at y brenin ag olew, ac amlheaist dy eliau: anfonaist hefyd dy gennadau i bell, ac ymostyngaist hyd vffern.
10 Yn amlder dy ffordd yr ymflinaist heb ddywedyd, nid oes obaith, cefaist y bywyd a fynnit, am hynny ni chlafychaist.
11 Pwy hefyd a arswydaist, ac a ofnaist؛ gan ddywedyd o honot gelwydd, ac na chofiaist fi, ac nac ystyrriaist fi yn dy galon, ai o herwydd fy mod i yn tewi a son er ystalm yr ydwyt ti heb fy ofni؛
12 Myfi a fynegaf dy gyfiawnder a'th weithredoedd, ac ni wnant it lês,
13 Pan waeddech gwareded y rhai a gesclaist yng-hyd dy di, eithr gwynt ai dwg hwynt ymmaith oll, oferedd ai cymmer hwynt: a'r hwn a obeithia ynofi a etifedda y tir, ac a feddianna fynydd fy sancteiddrwydd.
14 Ac efe a ddywed, palmentwch, palmentwch, cymhwyswch y ffordd, cyfodwch y rhwystr o ffordd fy mhobl.
15 Canys fel hyn y dywedodd y goruchel, a'r derchafedic, yr hwn a bresswylia yn dragywyddol, ac [y mae] ei enw 'n sanctaidd: y goruchelder a'r cyssegr a bresswyliaf, a chyd a'r cystuddiedic a'r issel o yspryd, i fywhau y rhai issel o yspryd, ac i fywhau y rhai cystuddiedic o galon.
16 Canys nid byth yr ymrysonaf, ac nid yn dragywydd y digiaf, o herwydd yr yspryd [yr hwn sydd] o'm blaen i a ymwisc mewn corph, ac myfi a wneuthum yr anadl.
17 Am anwiredd ei gybydd-dod ef y digiais, ac y tarewais ef, gan ymguddio pan ddigiais, canys efe a aethe 'n gildynus, ar hŷd y ffordd a fynne.
18 Ei ffordd a welais, ac mi ai iachâf ef, tywysaf ef hefyd, a thalaf gyssur iddo ef, ac iw alarwŷr.
19 Gan greu ffrwyth gwefusau, [i fod] yn heddwch heddychlon i bell, ac i agos medd yr Arglwydd, fel yr iachauwyf ef.
20 A'r rhai anwir [ydynt] fel môr yn dygyfor, canys ni ddichon ostegu, ai ddyfroedd, a fwrw allan dom, a chlai.
21 Ni [bydd] heddwch medd fy Nuw i'r rhai annuwiol.
PEN. LVIII.
Duw yn ceryddu llwgr crefydd, a buchedd y bobl: Ac yn addo trugaredd i'r edifeiriol.
LLefa a'th gêg, nac ymatal, derchafa dy lais fel vdcorn, a mynega i'm pobl eu camwedd, ai pechod i dŷ Iacob.
2 Canys beunydd i'm ceisiant, ac y mynnant wybod fy ffyrdd fel cenhedlaeth yr hon a wnele gyfiawnder, ac ni wrthode farnedigaeth ei Duw: gofynnant i mi farnedigaethau cyfiawnder, ewyllysiant nessau [at] Dduw.
3 Pa ham [meddwch] yr ymprydiasom, ac ni's gwelaist؛ y cystuddiasom ein henaid, ac ni's gwybuost? wele yn y dydd yr ymprydioch y cewch wynfyd: ac y mynnwch eich holl ddyledion.
4 Wele i ymryson a chynnen yr ymprydiwch, ac i daro â dwrn anwir: nac ymprydiwch fel y dydd [hwn,] gan beri clywed eich llais yn vchel.
5 Ai fel hyn y bydd yr ympryd yr hwn a ddewisaf? y dydd y cystuddio dyn ei enaid, ai trwy grymmu ei ben fel brwynen, pan dano [arno] sach-liain a lludw, ai hyn a elwi yn ympryd, ac yn ddiwrnod bodlon gan yr Arglwydd؛
6 Onid dymma 'r ympryd a ddewisaf, dattod cylymmau anwiredd, tynnu ymmaith feichiau trymmion, a gollwng y rhai gorthymedic yn rhyddion, a thorri o honoch bob rhwym؛
7 Onid torri dy fara i'r newynoc, a dwyn o honot y cyrwydraid i dŷ؛ a phan welech noeth ei ddilladu, ac nad ymguddiech oddi wrth dy gnawd؛
8 Yna y tyrr dy oleuni allan fel y wawr, dy iechyd a dardda yn fuan, a'th gyfiawnder aiff o'th flaen: gogoniant yr Arglwydd a'th ddilyn.
9 Yna y gelwi, a'r Arglwydd a ettyb, y gweiddi, ac efe a ddywed wele fi: os bwri oddi wrthit yr iau, estyn bŷs, a dywedyd anwiredd,
10 O thosturi di wrth y newynoc, a diwallu yr enaid cystuddiedic, yna dy oleuni a gyfyd mewn tywyllwch, a'th dywyllwch [fydd] fel hanner dydd.
11 A'r Arglwydd a'th arwein yn wastad, ac [Page]a ddiwalla dy enaid ar sychder, ac a wna dy escyrn yn freision: a thi a fyddi fell gardd wedi ei dwfrhau, ac megis ffynnon ddwfr yr hon ni phalla ei dwfr.
12 [Rhai] o honot ti a adailadant ddiffaethwch tragywyddol, ti a gyfodi sylfeini i lawer cenhedlaeth, a thi a elwir yn gae-wr adwy, yn gyweiri-wr llwybrau i gyfanneddu.
13 O throi dy droed oddi wrth fy Sabboth [heb] wneuthur dy ewyllys ar fy nydd sanctaidd, ai alw [ef] yn hyfryd, sanctaidd, ogoneddus Sabboth yr Arglwydd, ai anrhydeddu ef heb wneuthur dy ffyrdd, heb geisio dy ewyllys, na dywedyd gair [drwg,]
14 Yna yr ymhyfrydi yn yr Arglwydd, ac y gwnaf it farchogeth ar vchelfeudd y ddaiar, gwnaf hefyd it fwynhau etifeddiaeth Iacob dy dad: canys genau yr Arglwydd a lefarodd [hyn.]
PEN. LIX.
Achosion dialedd Duw yw pechodau y bobl. 16 Gallu Duw ai drugaredd i ymgeleddu 'r edifeiriol.
VVEle ni fyrhauwyd llaw 'r Arglwydd fel na allo achub, ac ni thrymhâodd ei glust ef, fel na allo glywed.
2 Eithr eich anwireddau chwi a yscarodd rhyngoch chwi a'ch Duw: a'ch pechodau a guddiasant ei wyneb oddi wrthych rhag clywed.
3 Canys eich dwylo a halogwyd â gwaed, a'ch byssedd â chamwedd: eich gwesusau a draethasant ffalster, eich tafod a fefyrria anwiredd.
4 Nid [oes] a alwo am gyfiawnder, nac a farno mewn gwirionedd: [y maent] yn gobeithio mewn gwagedd, yn dywedyd celwydd, yn beichiogi ar flinder, ac yn escor ar anwiredd.
5 Wyau asp a ddodwasant, a gweoedd y pryf copyn a weuant, yr hwn a fwyttu oi hwyau a fydd marw, a'r hwn a sathrer a dyrr allan yn wiber.
6 Eu gweoedd hwynt ni byddant yn wiscoedd, ac ni's gwiscir hwynt ai gweithredoedd, eu gweithredoedd [ydynt] weithredoedd anwiredd, ai gwaith yn drawsder yn eu dwylo.
7 Eu traed hwynt a redant i ddrygioni, ac a fryssiant i dywallt gwaed gwirion, eu meddyliau [ydynt] feddyliau anwir, destruw a dinistr [sydd] ar eu ffyrdd hwynt.
8 Ffordd heddwch nid adnabuant, ac nid [oes] gyfiawnder yn eu llwybrau hwynt: eu llwybrau a ŵyrasant ganddynt, pwy bynnac a rodio yno nid edwyn heddwch.
9 Am hynny y ciliodd barnedigaeth oddi wrthym, ac ni'n goddiweddodd cyfiawnder: disgwiliasom am oleuni, ac wele dywyllwch, am ddiscleirdeb, [ac] yn y fagddu y rhodiasom.
10 Palfalasom fell deillion a'r pared, ie fel [rhai] heb lygaid y palfalasom: tramgwyddasom ar hanner dydd fel y cyfnos, [oeddem] ym mysc y beddau fel rhai meirw.
11 Nyni oll a ruasom fel eirth, a chan riddfan y griddfanasom fel colomennod: disgwiliasom am farn, ac ni's [ceid,] am iechydwriaeth, [a] chiliodd oddi wrthym.
12 Canys amlhâodd ein camweddau ni ger dy fron, a thestiolaethodd ein pechodau i'n herbyn: oherwydd ein camweddau [ydynt] ynoni, a'n hanwireddau ni a adwaenom.
13 Camweddu a dywedyd celwydd yn erbyn yr Arglwydd, a chilio oddi ar ôl ein Duw, dywedyd trawsder, ac anufudd-dod, dychymmyg a myfyrrio o'r galon eiriau gau.
14 Barn hefyd a droed yn ei hôl, a chyfiawnder a safodd o hirbell, canys gwirionedd a dramgwyddodd yn yr heol, ac inionded ni alle ddyfod i mewn.
15 Ie gwirionedd sydd yn pallu, a'r hwn sydd yn cilio oddi wrth ddrygioni a yspeilir, pan welodd yr Arglwydd [hyn] yna drwg oedd yn ei olwg, am nad [oedd] barn.
16 Gwelodd hefyd nad [oedd] ŵr, a synnodd arno, am nad [oedd] eiriol-wr: yna ei fraich ai achubodd, ai gyfiawnder ei hun ai cynhaliodd.
17 Ac efe a wiscodd gyfiawnder fel lluric, a helm iechydwriaeth am ei benn, ac a wiscodd wiscoedd dial yn ddillad: ie gwiscodd zel fel mantell.
18 Yn ddiau yn ôl y gweithredoedd, ie yn [eu] hôl [hwynt] y tâl efe [ei] lîd ar ei wrthwyneb-wŷr, taledigaeth iw elynnion, [a] thaledigaeth i'r ynysoedd a dâl efe.
19 Ac ofnant enw yr Arglwydd o'r gorllewyn, ai ogoniant ef o godiad haul: pan ddelo y gelyn fel afon, Yspryd yr Arglwydd ai hymlid ef ymmaith.
20 Ac i Sion y daw gwaredudd, ac i'r rhai â droant [oddi wrth] anwiredd yn Iacob, medd yr Arglwydd.
21 Ac mi [a wnaf] fyng-hyfammod hwn â hwynt medd yr Arglwydd, fy yspryd yr hwn [sydd] ynot, a'm geiriau y rhai a ossodais yn dy enau ni chiliant o'th enau, nac o enau dy hâd, nac o enau hâd dy hâd medd yr Arglwydd o hyn allan byth.
PEN LX.
Galwedigaeth y cenhedloedd drwy bregethiad yr efangyl. 15 Daioni Duw iw eglwys.
CYfot, llewyrcha, canys daeth dy oleuni, a thywynnodd gogoniant yr Arglwydd arnat [ô Ierusalem.]
2 Canys wele tywyllwch a orchguddia y ddaiar, a achwmwl y bobloedd: ond arnat ti y tywynna yr Arglwydd, ai ogoniant a welir arnat.
3 Cenhedloedd hefyd a rodiant yn dy oleuni, a brenhinoedd yn niscleirded dy dywynniad.
4 Cyfot dy lygaid oddi amgylch, ac edrych, ymgasclasant hwy oll [a] daethant attat: dy feibion a ddeuant o bell, a'th ferched a dadmeithir wrth dy ystlys.
5 Yna y cei weled, ac yr ymddiscleiri, dy galon hefyd a ddychryna, ac a helaethir, pan droi [...] attat luosogrwydd y môr, golud y cenhedl [...] a ddeuant i ti.
6 Mintai o gamêlod a'th orchguddia [...] [...]] cyflym gamêlod Madian, ac Epha: hwynt oll o Saba a ddeuant, aur a thus a ddygant, a moliant yr Arglwydd a fynegant.
7 Holl ddefaid Cedar a ymgasclant attat ti, hyrddodd Nebaioth a'th wasanaethant: hwy a ddeuant i fynu yn ewyllyscar ar fy allor, ac mi a anrhydeddaf dŷ fyng-ogoniant.
8 Pwy [yw] y rhai hyn a ehedant fel cwmwl؛ ac fel colomennod iw ffenestri؛
9 Canys yr ynysoedd a'm disgwiliant, a llongau Tharsis yn bennaf, i ddwyn dy feibion o bell, eu harian [hefyd] ai haur gyd â hwynt i enw 'r Arglwydd dy Dduw, ac i Sanct Israel, canys efe a'th ogoneddodd di.
10 Meibion dieithr a adailadant dy furiau, ai brenhinoedd a'th wasanaethant, canys yn fy nîg i'th darewais, ac o'm trugaredd fy hun y tosturiais wrthit.
11 A'th byrth a agorir yn wastad, ni cheuir hwynt ddydd na nôs, i ddwyn attat olud y cenhedloedd, eu brenhinoedd hwynt hefyd a ddygir [attat.]
12 Canys y genhedlaeth ar deyrnas yr hon ni'th wasanaetho di a ddifethir: a'r cenhedloedd hynny a lwyr ddinistrir.
13 Gogoniant Libanus a ddaw attat, y ffynnid-wŷdd, ffawydd, ac yspyddaid yng-hyd, i harddu lle fyng-hyssegr, harddaf hefyd le fy nhraed.
14 A meibion dy gystudd-wŷr a ddeuant attat yn ostyngedic: a'r rhai oll a'th ddiystyrâsāt a ymostyngant hyd wadnau dy draed, ac a'th alwant yn ddinas yr Arglwydd, yn Sion Sanct Israel.
15 Lle y buost yn wrthodedic, ac yn gâs, ac heb gynniwerudd [trwot,] gosodaf di yn ogoniant tragywyddol, [ac] yn llawenydd drwy yr holl oesoedd.
16 Sugni hefyd laeth y cenhedloedd, îe bronnau brenhinoedd a sugni, a chei ŵybod mai myfi 'r Arglwydd [ydwyf] dy achubudd, a'th waredudd [yw] cadarn [Dduw] Iacob.
17 Yn lle prês y dygaf aur, ac yn lle haiarn y dygaf arian, ac yn lle coed, prês, ac yn lle cerrig, haiarn, a gosodaf dy swyddogion yn heddychol, a'th dreth-wŷr yn gyfiawn.
18 Ni chlywir mwy [sôn am] drais yn dy wlâd, [na] destruw, na dinistr yn dy derfynau: eithr cyhoeddi iechydwriaeth [ar] dy fagwyrydd, a moliant [yn] dy byrth.
19 Ni bydd yr haul it mwyach yn oleuni y dydd, a'r lleuad ni oleua yn llewyrch it: eithr yr Arglwydd fydd it yn oleuni tragywyddol, a'th Dduw yn ogoniant it.
20 Ni fachluda dy haul mwyach, a'th leuad ni phalla, o herwydd yr Arglwydd dy Dduw fydd it yn oleuni tragywyddol, a dyddi [...] dy alar a ddarfyddant.
21 Dy bobl hefyd fyddant gyfiawn oll, eti [...]eddant y tîr byth, [sef] impin fy mhlanhigion, gwaith fy nwylo fel i'm gogonedder.
22 Y bychan a fydd yn fil, a'r gwael yn genhedlaeth gref, myfi 'r Arglwydd a bryssuraf hynny yn ei amser.
PEN. LXI.
Donniau, a swydd Crist. 5 Rhagor-fraint yr eglwys. 10 Crist yn hyfryd ganddo eieglwys.
YSpryd yr Arglwydd Dduw [sydd] arnaf,Luc. 4.18. o herwydd yr Arglwydd a'm eneiniodd i efangylu [i'r] trueniaid, efe a'm hanfonodd i rwymo y rhai yssig calon, i bregethu rhydd-did i'r caethion, ac agoriad carchar i'r rhai a rwymwyd,
2 I bregethu blwyddyn bodlonrwydd yr Arglwydd, a dydd dial ein Duw ni, gan gyssuro pob galarus,
3 I osod i alarwŷr Sion, [ac] i roddi iddynt ogoniant yn lle lludw, olew llawenydd yn lle galar, gwisc moliant yn lle yspryd cystuddiedic, a hwynt a elwirMat. 3.8. yn brennau cyfiawnder, yn blanhigin yr Arglwydd i ymogoneddu.
4 Adailadant hefyd hên ddiffaethwch, cyfodant anghyfanneddfa y rhai gynt, ac adnewyddant ddinasoedd diffaethwch, a'r [lleoedd y rhai a fuant] anghyfannedd drwy lawer oes.
5 Yna y dieithriaid a safant, ac a borthant eich praidd, a meibion dieithr [fyddant] eich ardd-wŷr a'ch gwin-llanwŷr.
6 Chwithau a elwir yn offeiriaid i'r Arglwydd, gwenidogion ein Duw ni meddir wrthych, golud y cenhedloedd a fwynhewch, ac yn eu gogoniant hwy 'r ymdderch [...]fwch.
7 Yn lle eich cywilydd dau ddyblyg, a'r gwradwydd a ganent, [dymma] eu rhan hwynt, am hynny yn eu tîr hwynt y meddiannant [ran] yn ddwbl, llawenydd tragywyddol fydd iddynt.
8 Canys myfi 'r Arglwydd a hoffaf gyfiawnder, gan gassau trais mewn poeth offrwm, ac a roddaf eu gwaith mewn gwirionedd, ac a wnaf â hwynt gyfammod tragywyddol.
9 Eu hâd hwynt hefyd a adweinir ym mysc y cenhedloedd, ai hiliogaeth hwynt yng-hanol y bobl: y rhai ai gwelant ai hadwaenant, mai hwynt hwy [yw] 'r hâd a fendithiodd yr Arglwydd.
10 Gan lawenychu y llawenychaf yn yr Arglwydd, a'm henaid a orfoledda yn fy Nuw, canys gwnaeth i mi wisco gwiscoedd iechydwriaeth, gwiscodd fi â mantell cyfiawnder: [Page] [...] [Page 279] [...] [Page]megis y priod-fab [i'm] cyssegrodd â gogoniant, ac fel yr ymdrwssia priod-ferch ai thlyssau.
11 Megis y gwna 'r ddaiar iw gwellt dyfu, ac fel y gwna gardd iw hadau eg [...]no, felly y gwna 'r Arglwydd Iôr r gyfiawnder, a moliant darddu ger bron yr holl genhedloedd.
PEN. LXII.
Swydd Crist ai wenidogion.
ER mwyn Sion ni thawaf, ac er mwyn Ierusalem ni ostegaf, hyd onid elo ei chyfiawnder hi allan fel discleirdeb, ac enynnu oi hiechydwriaeth hi fel ffagl,
2 Yna y cenhedloedd a welant dy gyfiawnder, a'r holl frenhinoedd dy ogoniant, yna y gelwir arnat enw newydd yr hwn a yspyssa genau 'r Arglwydd.
3 Byddi hefyd yn goron ogoniant yn llaw 'r Arglwydd, ac yn gylch brenhinawl yn llaw dy Dduw.
4 Ni ddywedir am danat mwy, gwrthodedic [yw,] am dy dîr hefyd ni ddywedir mwy, anghyfannedd [yw,] eithr am danat ti y llefir, y mae] fy ewyllys arni: ac am dy dir, perchennogwyd ef: canys bodlon yw 'r Arglwydd i ti, a'th dir, a berchennogir.
5 Canys [fel] y prioda gŵr ieuangc forwyn, y prioda dy feibion dithe, ac â llawenydd priod-fab am briod-ferch, y llawenycha dy Dduw o'th blegit ti.
6 Ar dy furiau di Ierusalem y gosodais geidwaid, ni thawant ddydd na nôs yn wastad, y rhai ydych yn cofio yr Arglwydd na [fydded] gennych ddistawrwydd,
7 Ac na roddwch ddistawrwydd iddo, hyd oni siccrhao, ac hyd oni osodo Ierusalem yn foliant ar y ddaiar.
8 Tyngodd yr Arglwydd iw ddeheu-law, ac iw fraich nerthol ef, [nid byw fi] os rhoddaf dy wenith mwyach yn ymborth i'th elynnion, ac os meibion dieithr a yfant dy wîn yr hwn y llafuriaist am dano.
9 Eithr y rhai a gasclant hwnnw ai bwyttânt, ac a foliannant yr Arglwydd, a'r rhai a gasclant hwn ai hŷfant o fewn cynteddoedd fyng-hyssegr.
10 Cynniwerwch, cynniwerwch trwy 'r pyrth, gwastattewch ffordd y bobl, palmentwch, palmentwch briffordd, digarregwch [hi:] cyfodwch faner ar y bobloedd.
11 Wele 'r Arglwydd a gyhoeddodd hyd eithaf y ddaiar, dywedwch wrth ferch Sion, wele dy iechydwriaeth yn dyfod, wele ei gyflog gyd ag ef, ai weithred oi flaen.
12 Galwant hwynt hefyd yn bobl sanctaidd yn waredigion yr Arglwydd: tithe a elwir, yr hon a geisiwyd, dinas ni's gwrthodwyd.
PEN. LXIII.
Crist yn dinistrio ei elynnion, ac yn cynnescaeddu ei ffyddlonniaid ag amryw ddaioni.
PWy [yw] hwn yn dyfod o Edom, yn wŷch ei ddillad o Boyra? hwn [sydd] hardd yn ei wisc, yn ymdaith yn amlder ei rymm؛ myfi yr hwn a lefaraf mewn cyfiawnder, [ac ydwyf] gadarn i iachaû.
2 Pa ham [yr ydwyt] yn gôch yn dy ddillad, a'th wiscoedd fel yr hwn a sathre mewn gwinwryf?
3 Sethrais y gwin-wryf fy hunan, ac o'r bobl nid [oedd] vn gyd â mi, am hynny y sathraf hwynt yn fy nig, ac y mathraf hwynt yn fy llidiawgrwydd, ai gwaed hwynt a daenellir ar fy nillad, a'm holl wiscoedd a lychwinaf.
4 Canys dydd dial wrth [fodd] fyng-halon a blwyddyn fyng-waredigion a ddaeth.
5 Edrychais hefyd, ac nid [oedd] gynnorthwyudd, rhyfeddais hefyd am nad [oedd] gynhaliwr, yna fy mraich a'm hachubodd, a'm llidiawgrwydd a'm cynhaliodd.
6 Felly y sathraf bobl yn fy nîg, ac y meddwaf hwynt yn fy llidiawgrwydd: ai goruwchafiaeth a ddescynnaf i'r llawr.
7 Coffâf drugaredd yr Arglwydd, [a] moliant Duw, megis am yr hyn oll a dâlodd Duw i ni, ac amlder llesâd tŷ Israel, yr hyn a dalodd efe iddynt yn ôl ei dosturiaethau, ac yn ôl amlder ei drugareddau.
8 Ac efe a ddywedodd diau fy mhobl maufi [yddynt] hwy, meibion ni ddywedant gelwydd, ac efe a aeth yn iachawdur iddynt,
9 Yn eu holl gystudd hwynt nid [oedd] cystudd, ac Angel ei gydrycholdeb ai hachubodd hwynt, er mwyn ei gariad, ac er mwyn ei drugaredd y gwaredodd efe hwynt: efe ai cludodd hwynt, ac ai harweiniodd bôb amser.
10 A hwythau oeddynt wrthryfelgar, ac a ofidiasant ei Yspryd sanctaidd ef, fel y trôdd efe yn elyn iddynt, [ac] yr ymladdodd efe yn eu herbyn hwynt.
11 Yna y cofiodd [Israel] ddyddiau Moses gynt, ai bobl, [gan ddywedyd:] mae 'r hwn ai dygodd hwynt i fynu o'r môr gyd â bugeiliaid ei braidd؛ mae 'r hwn a osododd ei Yspryd sanctaidd oi fewn ef؛
12 Yr hwn ai tywysodd [hwynt] â deheulaw Moses, ac ai ogoneddus fraich, gan hollti y dyfroedd oi blaen hwynt, i wneuthur iddo ei hun enw tragywyddol,
13 Gan eu harwein hwynt trwy y dyfnderau, fel march yn yr anialwch heb dramgwyddo o honynt.
14 Fel y descyn anifail i'r dyffryn, y gwnaiff Yspryd yr Arglwydd iddo orphywys: felly y tywysaist dy bobl i wneuthur it enw gogoneddus.
15 Edrych o'r nefoedd a gwêl, [sef] o annedd dy sancteiddrwydd, a'th ogoniant: mae dy zêl, a'th gadernid, lluosogrwydd dy dosturiaethau, a'th drugareddau؛ hwynt a ymattaliasant oddi wrthif؛.
16 Canys ti yw ein tâd ni, er nad edwyn [Page 280]Abraham ni, ac na'n cydnebydd Israel, ti Arglwydd [fyddi] dâd i ni, a'n gwaredudd: dy enw [sydd] 'r ioed.
17 Pa ham Arglwydd y gwnaethost i ni gyfeiliorni o'th ffyrdd? [ac] y caledaist ein calonnau oddi wrth dy ofn؛ dychwel er mwyn dy weision, [sef] llwythau dy etifeddiaeth.
18 Tros ychydig ennyd y meddiannodd dy bobl sanctaidd [dy gyssegr,] ein gwrthwynebwŷr a fathrasant dy gyssegr di.
19 Nyni oeddem [eiddo ti] er ioed [pryd] nad oeddit ti yn arglwyddiaethu arnynt hwy, [ac] na elwid dy enw arnynt.
PEN. LXIIII.
Y Prophhwyd yn gweddio tros bechodau y bobl, ac yn dangos frynted cyfiawnder gweithredoedd dyn.
OH na rwygit y nefoedd, a descyn, [yna] y mynyddoedd a doddent o'th flaen di,
2 Fel y llysc y tân greision, [ac] y berw y tân ddwfr: i yspyssu dy enw i'th wrthwynebwŷr, [fel] yr ofne y cenhedloedd rhagot.
3 Pan wnaethost [bethau] ofnadwy ni ddisgwiliasom [am danynt,] y descynnaist, [a'r] mynyddoedd a ddiferasant o'th flaen.
4 Ac er ioed ni chlywsant, ni dderbynnasant â chlustiau, ac ni welodd llygad Dduw, onid tydi [yr hwn] a wna [felly] i'r neb a obeithia ynddo.
5 Cynnorthwyaist y llawen, a'r hwn a wnaeth gyfiawnder, yn dy ffyrdd i'th goffânt di, wele ti a ddigiaist pan bechasom [pe arhosasē] ynddynt hwy byth, yna cadwedic fuasem.
6 Eithr ni oll fuom megis [peth] aflan; ac megis dilledyn o frattiau yw ein holl gyfiawnderau, a megis deilen y syrthiasom ni oll: a'n anwiredd megis gwynt a'n dûg ni ymmaith.
7 Ac nid oes a alwo ar dy enw, nac a ymgyfyd i ymaflyd ynot: canys cuddiaist dy wyneb oddi. wrthym, difeaist ni o herwydd ein anwiredd.
8 Ac yn awr Arglwydd ein Tâd ni [ydwyt] ti, nyni [ydym] glai, a thithe ein lluni-wr ni, ie gwaith dy law [ydym] ni oll.
9 Na ddigia Arglwydd yn ddirfawr, ac na chofia anwiredd yn dragywydd, wele edrych attolwg dy bobl di [ydym] ni oll.
10 Dy sanctaidd ddinasoedd ydynt anialwch, Sion [sydd] yn ddiffaethwch, ac Ierusalem yn anghyfannedd.
11 Tŷ ein sancteiddrwydd, a'n holl ogoniant, lle y molianne ein tadau dydi sydd yn lloscfa dân, a'n holl ddymunol [leoedd,] sydd yn ddiffaethwch.
12 A ymattoli di Arglwydd wrth hyn؛ a dewi di, ac a gystuddi di ni yn ddirfawr؛
PEN. LXV.
Galwedigaeth eglwys Grist o'r cenhedloedd, ac o weddill yr Iddewon. 11 Dryg-fyd yr anffyddloniaid a gwyn-fyd y rhai duwiol
YSpysswyd fi i'r [rhai] ni ofynnasant am [danaf,] cafwyd fi gan [y rhai] ni'm ceisiasant:Rhuf. 10.20. dywedais, wele fi, wele fi, wrth genhedlaeth ni alwodd ar fy enw.
2 Estynnais fy llaw hyd y dydd at bobl wrthryfelgar, y rhai a rodient y ffordd nid [oedd] dda, ar ôl eu meddyliau eu hun.
3 Pobl y rhai a'm llidient i yn wastad yn fyng-ŵydd, yn aberthu mewn gerddi, ac yn arogl-darthu ar bridd-lechau,
4 Y rhai a arhoent ym mysc y beddau, ac a letteuent yn y gwilfeudd, y rhai a fwyttaent gîg môch, ac iscell ffiaidd gig [yn] eu llestri,
5 Y rhai a ddywedent, nessa attat, na nessa attafi, canys sancteiddiach ydwyf nâ thi, y rhai hyn [ydynt] fŵg yn fy ffroenau, [a] thân yn llosci ar hŷd y dydd.
6 Wele scrifennwyd ger fy mron, ni thawaf: eithr talaf îe talaf yn eu monwes.
7 Eich anwireddau chwi, ac anwireddau eich tadau chwi yng-hyd medd yr Arglwydd: y rhai a fwg-darthasant ar y mynyddoedd, ac a'm cablasant ar y brynnau: am hynny y messuraf eu hên weithredoedd hwynt iw monwes.
8 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, megis y ceir gwin mewn cangen o rawn, ac y dywedir, na ddifwyna hi, canys [y mae] rhâd ynddi: felly y gwnaf er mwyn fyng-weision, na ddifwyner y cwbl.
9 Eithr dygaf hâd allan o Iacob, ac o Iuda [vn] a etifeddo fy mynydddoedd: yna fy etholedigion ai hetifeddant, a'm gweision a drigant yno.
10 Saron hefyd fydd yn gorlan defaid, a glynn Achor yn orweddfa gwarthec i'm pobl y rhai a'm ceisiant.
11 Ond chwi y rhai a wrthodasoch yr Arglwydd, y rhai a anghofiasoch fy mynydd sanctaidd, y rhai a arlwyasoch fwrdd, ac a lanwasoch ddiod offrwm i'r planedau.
12 Rhifaf chwithau i'r cleddyf, a chwi oll a ymostyngwch i'r lladdedigaeth, o herwydd gelwais chwi, ac nid attebasoch, lleferais, ac ni wrandawsoch, gwnaethoch hefyd ddrygioni yn fyng-olwg, a dewisasoch yr hyn ni fynnaswn.
13 Am hynny fel hynn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, wele fyng-weision a fwyttant, a chwithau a newynwch, wele fyngweision a yfant, a chwithau a sychedwch: wele fyng-weision a lawenychant a chwitheu a gywilyddir.
14 Wele fyng-weision a ganant o hyfrydwch calon, a chwithau a waeddwch rhac gofid calon, ac a vdwch rhac ysigtod yspryd.
15 A'ch enw a adewch yn rhegen ym mysc fy etholedigion, canys yr Arglwydd Dduw a'ch lladd chwi, ac a eilw ei weision [ar] enw arall.
16 Yr hwn a ymfendigo ar y ddaiar a ymfendiga yn y gwîr Dduw, a'r hwn a dyngo ar y ddaiar, a dwng i'r gwîr Dduw: am anghofio y trallodau cyntaf, ac am ymguddio o honynt o'm golwg.
17 Canys wele fi yn creu nefoedd newydd, a daiar newydd, a'r rhai cyntaf ni chofîr, ac ni feddylîr am danynt.
18 Eithr llawenychwch, a gorfoleddwch yn dragywydd, [o herwydd] y rhai a grewyfi, canys wele fi yn creu Ierusalem yn orfeleddus, ai phobl yn llawen.
19 Gorfoleddaf hefyd yn Ierusalem, a llawenychaf yn fy mhobl, ac ni chlywir ynddi mwyach lais wylofain, na llef gwaedd.
20 Ni bydd o hynny allan blentyn o oed, na henaf-gwr yr hwn ni chyflawna [Duw] ei ddyddiau, canys y bachgen fydd marw yn fab can-mlwydd, a'r pechadur yn fab can-mlwydd a felldithir.
21 Yna 'r adailadant dai, ac y cyfanneddant: plannant hefyd winllannoedd, a bwyttânt eu ffrwyth.
22 Nid adailadant fel y cyfanneddo arall, ac ni phlannant fel y bwyttao arall: eithr megis dyddiau 'r pren [y bydd] dyddiau fy mhobl, a'm hetholedigion a fwynhânt waith eu dwylo.
23 Ni lafuriant yn ofer, ac ni chenhedlant mewn dychryn, canys hâd rhai bendigedic yr Arglwydd [ydynt] hwy ai heppil gyd â hwynt.
24 A bydd cyn galw o honynt, i mi atteb, a hwynt etto yn llefaru mi a wrandawaf.
25 Y blaidd a'r oen a borant yn gydtûn, y llew fel ŷch a bawr wellt: ond am y sarph llwch [fydd] ei bwyd hi: ni ddrygant, ac ni lygrant yn fy holl fynydd sanctaidd medd yr Arglwydd.
PEN. LXVI.
Ofered gan Dduw bob gwasanaeth gweledic heb ffydd oddi fewn. 5 Cyssur i'r ffyddloniaid truain, o gwymp y drygionus, a chynnydd yr eglwys. 10 Diolchgarwch y duwiol am amryw ddoniau Duw.
FEl hyn y dywedodd yr Arglwydd, y nefoedd [ydynt] fyng-orsedd-faingc, a'r ddaiar [yw] lleithic fy nhraed: mae 'r tŷ hwnnw 'r hwn a adailedwch i mi؛ ac mae 'r fan honno y gorphywysaf؛
2 A hyn oll a wnaeth fy llaw, a [thrwofi] y mae hyn oll medd yr Arglwydd, ac ar hwn yr edrychaf [sef] ar y truan a'r cystuddedic o yspryd, a'r hwn sydd yn ofni fyng-air.
3 Yr hwn a laddo ŷch [sydd fel] yr hwn a laddo ŵr, yr hwn a abertho oen [sydd fel] yr hwn a dorfynyglo gî: yr hwn a offrymma fwyd offrwm [sydd yn offrymmu] gwaed môch, yr hwn a arogl-dartha thus, sydd yn bendigo gwagedd: etto hwynt a ddewisasant eu ffyrdd eu hun, eu henaid a ewyllysiodd eu ffieidd-dra.
4 Minne hefyd a ddewisaf eu gwatwar [...] ynt, ac a ddygaf arnynt yr hyn a ofnant, am alw o honof, ac nad [oedd] a attebe, lleferais, ac ni wrandawsant: eithr gwnaethant yr hyn oedd ddrwg yn fyng-olwg, a'r hyn ni fynnwn a ddewisasant,
5 Gwrandewch air yr Arglwydd, y rhai a grynwch rhag ei air ef, eich brodyry rhai a'ch casânt [ac] a'ch gyrrant ar encil, er mwyn fy enw i, a ddywedasā [...] [...]goneddir yr Arglwydd: etto yn eich lla [...]ydd chwi y gwelir ef, a hwynt a wradw [...]r,
6 Llef soniarus [a glywir] o'r ddinas, llef o'r Deml, llef yr Arglwydd yn gobrwyo ei elynnion.
7 Cyn ei hanhwylo 'r escorodd, a chyn dyfod gwewyr arni y rhydd-hauwyd hi ar fab.
8 Pwy a glybu y fath beth â hyn؛ pwy a welodd y fath beth â hyn؛ a wneir i'r ddaiar dyfu mewn vn dydd؛ a ênir cenhedlaeth [ar] vnwaith؛ pan anhwylodd Sion yr escorodd hefyd ar ei meibion.
9 A ddattodaf fi, ac ni pharaf escor? ai myfi yr hwn sydd yn peri escor a luddiaf hefyd medd dy Dduw؛
10 Llawenhewch gyd ag Ierusalem, a byddwch hyfryd oi phlegit y rhai oll ai cerwch hi, llawenychwch gyd â hi yn llawen, y rhai oll a alerwch am dani.
11 Fel y sugnoch, ac i'ch diwaller o fronnau ei diddanwch, fel y godrôch, ac y byddoch hyfryd o ddiscleirdeb ei gogoniant.
12 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele fi yn estyn iddi heddwch fel afon, a gogoniant y cenhedloedd fel ffrŵd lifeiriol: yna y sugnwch [hwynt,]ar ei hystlys [hi] i'ch dugir, ac ar ei gliniau i'ch diddanir:
13 Fel vn yr hwn y diddano ei fam ef, felly y diddanaf fi chwi, ac yn Ierusalem i'ch diddanir.
14 Yna y gwelwch, ae y llawenycha eich calon, eich escyrn hefyd a flodeuant fel llyssieun: pan adweinir llaw 'r Arglwydd gyd ai weision, ai lidiawgrwydd wrth ei elynnion.
15 Canys wele 'r Arglwydd a ddaw mewn tân, ai gerbydau fel trô-wynt, i dalu ei ddigter mewn llidiawgrwydd, ai gerydd mewn fflammau tân.
16 Canys yr Arglwydd a ymgyfreithia â thân, ac ai gleddyf yn erbyn pôb cnawd, a lladdedigion yr Arglwydd fyddant aml.
17 Y rhai a ymsancteiddiant, ac a ymlanhant yn y gerddi yn ôl eu gilydd yn amlwg: gan fwytta cîg môch, a ffiaidd-dra, allygod, a gydddiweddir medd yr Arglwydd.
18 Ac mi a [adwen] eu gweithredoedd hwynt ai dychymmygion, y mae ['r amser] yn dyfod i gasclu 'r holl genhedloedd ar ieithoedd, a phan ddelant y gwelant fyng-ogoniant.
19 A gosodaf arnynt arwydd, ac anfonaf y [Page 281]rhai diangol o honynt at y cenhedloedd, Tharsis Affrica, a Lydia, y rhai a dynnant [mewn] bwa, Italia, a Groec yr ynysoedd pell, y rhai ni chlywsant sôn am danaf, ac ni welsant fyng-ogoniant: a mynegant fyng-ogoniant ym mysc y cenhedloedd.
20 A hwynt a ddygant eich holl frodyr o blith yr holl genhedloedd yn offrwm i'r Arglwydd ar feirch, ac ar gerbydau, ac ar elorau meirch, ac ar fulod, ac ar anifeiliaid buain i'm mynydd sanctaidd Ierusalem medd yr Arglwydd, megis y dyge meibion Israel offrwm mewn llestr glân [i] dŷ 'r Arglwydd.
21 Ac o honynt hwy y cymmeraf [rai] yn offeiriaid, ac yn Lefiaid medd yr Arglwydd.
22 Canys megis y saif ger fy mron y nefoedd newydd, a'r ddaiar newydd y rhai a wnafi medd yr Arglwydd: felly y saif eich hâd chwi, a'ch enw chwi.
23 Bydd hefyd o newydd-loer i newydd-loer, ac o Sabboth i Sabboth i bob cnawd ddy fod i addoli ger fy mron medd yr Arglwydd.
24 A hwynt a ânt allan, ac a welant gelanedd y rhai a wnaethant gamwedd i'm herbyn, canys eu pryf ni bydd marw, ai tân ni ddiffudd, a byddant yn ddirmyg gan bob cnawd.
❧ Llyfr prophvvydoliaeth Ieremi.
PENNOD I.
Ieremi yn ceisio gwrthod bod yn brophwyd, gan ddangos ei ddiffig. 7 Yr Arglwydd yn ei gyssuro ef. 11 yn dangos hefyd iddo ef ddinistr lerusalem. 17 Ac yn gorchymyn iddo eu rhybuddio hwynt o hyn yn ddiofn.
GEiriau Ieremi fab2. Bren. 22.8. Helciah [vn] o'r offeiriaid y rhai [oeddynt] ynIos. 21.18. Anathoth o fewn tir Beniamin,
2 Yr hwn y daeth gair yr Arglwydd atto yn nyddiau Iosiah fab Amon brenin Iuda: yn y drydedd flwyddyn ar ddêc oi deyrnasiad ef.
3 Ac yn nyddiau Iehoacim fab Iosiah brenin Iuda yr oedd efe: nes darfod vn mlynedd ar ddêc i Zedeeiah fab Iosiah brenin Iuda: hyd ddygiad Ierusalem i gaethiwed y pummed mîs.
4 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
5 Cyn i mi dyEsa. 49.1. Gal. 1.15. Iunio di mewn croth mi a'th adnabum, a chyn dy ddyfod o'r grôth y sancteiddiais di: [ac] mi a'th roddais yn brophwyd i'r cenhedloedd.
6 Yna y dywedais,Esa. 6.11. Exod. 3.11. Exod. 4.1. ô Arglwydd Dduw, wele ni fedraf ymadroddi: canys bachgen ydwyfi.
7 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthif, na ddywet, bachgen ydwyfi: canys ti a ei at yr rhai oll i'th anfonwyf di, a'r hyn oll a orchymynnwyf it, ti ai dywedi.
8 Nac ofna rhag eu hwynebau hwynt, canys yr ydwyfi gyd â thi i'th waredu di medd yr Arglwydd.
9 Yna 'r estynnodd yr Arglwydd ei law, ac aExod. 4.12. Esa. 6.7. Mat. 10.20. gyffyrddodd a'm gehau, a'r Arglwydd a ddywedodd wrthif, wele rhoddais fyng-eiriau yn dy enau di.
10 Gwel, heddyw i'th osodaisMat. 18.18. 2. Cor. 10.4. Heb. 4.12. ar y cenhenloedd, at ar y teyrnasoedd, i ddiwreiddio ac i ddinistrio, i ddifetha, ac i ddestruwio, i adailadu ac i blannu.
11 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd: ô Ieremi beth a weli di؛ a minne a ddywedais, gwialen almon a welaf fi.
12 A dywedodd yr Arglwydd wrthif: da y gwelaist, canys mi a fryssiaf i gyflawni fyngair.
13 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf yr ail waith gan ddywedyd: beth a weli di؛ mi a ddywedais, mi a welaf grochan berwedic ai wyneb yn edrych oddi wrth y gogledd.
14 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrthif: [Page] [...] [Page 281] [...] [Page]o'r gogledd yr ymlêda dialedd ar holl drigolion y ddaiar.
15 Canys wele, myfi a alwaf holl deuluoedd teyrnasoedd y gogledd medd yr Arglwydd, fel y delont, ac y gosodant bob vn ei eisteddfa wrth ddrws porth Ierusalem, ac wrth ei muroedd oll o amgylch, ac wrth holl ddinasoedd Iuda.
16 A mi a draethaf wrthynt fy marn i, a'm holl anwiredd y rhai a'm gadawsant, ac a arogldarthasant i dduwiau eraill, ac a addolâsant weithredoedd eu dwylo eu hunain.
17 Gwregyssa dithe dy lwynan, a chyfot, a dywet wrthynt yr hyn oll yr ydwyf yn ei orchymyn it, nac ofna rhagddynt:los. 1.5. Heb. 13.5. Esa. 50.7. Ezec. 3 8. rhag i mi dy ddestruwio di ger eu bron hwynt.
18 Canys wele heddyw yr ydwyf yn dy roddi di yn ddinas gaeroc, ac yn golofn haiarn, ac yn sûr prês yn erbyn yr holl dîr, yn erbyn brenhinoedd Iuda, yn erbyn ei thywysogion, yn erbyn ei hoffeiriaid, ac yn erbyn pobl y tir.
19 Ymladdant hefyd yn dy erbyn, ond ni'th orchfygant, canys myfi [ydwyf] gyd â thi i'th ymwared medd yr Arglwydd.
PEN. II.
Daioni Duw iw bobl: hwythau hyd yn oed yr offeiriaid a'r prophwydi yn ysceulusso Duw, ac yn dilyn gaudduwiaeth.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf fi gan ddywedyd:
2 Cerdda, a llefa yng-hlustiau Ierusalem gan ddywedyd: fel hyn y dywed yr Arglwydd,Ezec. 16.8. cofiais am danat [sef am] garedigrwydd dy ieuengtid, a serch dy ddyweddiad, pan i'm canlynaist yn y diffaethwch mewn tîr ni's dauwyd.
3 Israel [ydoedd] gyssegredic i'r Arglwydd, [a] blaen-ffrwyth ei gnwd ef: pawb oll a'r ai bwyttâe a anrheithid, a drwg a ddigwydde iddynt medd yr Arglwydd.
4 Gwrandewch air yr Arglwydd tŷ Iacob, a holl deuluoedd tŷ Israel.
5 fel hyn y dywed yr Arglwydd, pa anwiredd a gafodd eich tadau chwi ynofi, pan giliasant oddi wrthif؛ ac y rhodiasant ar ôl oferedd, ac yr aethant yn ofer?
6 Ar ni ddywedâsant, pa le y mae'r Arglwydd a'n dug ni i fynu o dîr yr Aipht؛ ac a'n harweiniodd trwy 'r anialwch, trwy ros-dîr, a phyllau, trwy dîr sychter, a chyscod angeu, trwy dîr nid aeth gŵr trwyddo, ac ni thrigodd dŷn ynddo.
7 Dygais chwi hefyd i ddol-dir i fwyta y ffrwyth ai lesâd: eithrPsal. 78.58. Psal. 106.38. pan ddaethoch i mewn halogasoch fy nhir i, a gosodasoch fy etifeddiaeth i yn ffieidd-dra.
8 Yr offeiriaid ni ddywedasant, pa le y mae 'r Arglwydd؛ a'r cyfraith-wŷr nid adnabuant fi, y bugeiliaid hefyd a fuant anffyddlon i mi, y prophwydi a brophwydâsant yn [enw] Baal, ac a aethant ar ôl [y pethau] ni wnaent lesâd.
9 O blegit hyn, mi a ddadleuaf â chwi etto medd yr Arglwydd: ie dadleuaf â meibion eich meibion chwithau.
10 Canys ewch 'i ynysoedd Chitim, ac edrychwch: danfonwch i Cedar, ac ystyriwch yn ddiwyd, ac edrychwch a fu y cyfryw beth.
11 A newidiodd [vn] genhedl aeth eu duwiau, a hwynt heb [fod] yn dduwiau: eithr fy mhobl i a newidiodd eu gogoniant am [yr hyn] ni wna lesâd.
12 O chwi nefoedd synnwch wrth hyn, aruthrwch, a llwyr wladeiddiwch medd yr Arglwydd.
13 Canys dau ddrwg a wnaeth fy mhobl mau fi,Ionas. 2.8. Zac. 10.2. hwynt a'm gadawsant fi ffynnon y dyfroedd byw, i gloddio iddynt eu hunain bydewau, ie bydewau wedi eu torri ni ddaliant ddyfroedd.
14 Ai gwâs ydyw Israel, ai mab tŷ [yw] efe؛ pa ham gan hynny 'r yspeiliwyd ef؛
15 Y llewod a ruâsant arno ef, [ac] a floeddiasant, ai dir ef a osodasant yn anrhaith, ai ddinasoedd yn boeth anghyfanneodol.
16 Meibion Noph hefyd a Thahapanes a dorrant dy goryn di.
17 Ond ti a beri hyn it dy hun, am wrthod o honot yr Arglwydd dy Dduw, pan ydoedd efe yn dy arwain di ar hŷd y ffordd.
18 A'r awr hon beth [sydd] i ti [a wnelech] yn ffordd yrEsa. 31.1. Aipht, i yfed dwfr Nilus? a pheth [sydd] i ti yn ffordd Assyria i yfed dwfr afon [Euphrates؛]
19 Dy ddrygioni dy hun a'thEsa. 3.9. gospa di, a'th drofeudd a'th geryddant di: gwybydd dithe, a gwêl morr ddrwg, ac morr chwerw ydyw gwrthod o honot yr Arglwydd dy Dduw, ac nad [ydyw] fy ofn i ynot ti medd Arglwydd Dduw 'r lluoedd.
20 O blegit er ystalm mi a dorrais dy iau di, ac a ddrylliais dy rwymau di, a thi a ddywedaist, ni throseddaf,Ios. 24.16. Ezec. 10.12. Nehem. 8.6. er hynny ti a wibiaist yn buttain i bob brynn vchel, a thann bob pren deilioc.
21 Myfi hefyd a'th blennais ys ber-winwŷdden, yn hâd gwirionedd oll: pa fodd gan hynny i'th droiwyd i'm yn blanhigin afrywiog gwinwŷdden ddieithr?
22 Pe bydde it ac ymolchi â nitrwm, a chymmeryd it lawer o Borith, etto hynodwyd dy anwiredd di ger fy mron i medd yr Arglwydd Dduw.
23 Pa fodd y dywedi, ni halogwyd fi, ac ni ddeuthym yn ôl Baalim؛ edrych dy ffordd yn y glyn hwn, a gŵybydd beth a wnaethost [fel] camel buan yn amgylchu ei ffyrdd.
24 [Ac fel] assyn wyllt wedi ei chenefino a'r annialwch, wrth ddymuniad ei chalon yn yfed gwynt: [oddi wrth] ei hachlysur pwy ai trŷ hi, pawb a'r ai ceisiant hi ni flinant, yn ei mîs y cânt hi.
25 Cadw dy droed rhag noethni, a'th gêg rhag syched: tithe a ddywedaist, nid oes obaith [Page 282][o hynn؛] nac [oes,] canys cerais ddieithriaid, ac ar eu hôl hwynt yr âf.
26 Megis y cywilyddir lleidr pan ddalier: felly y cywilyddir tŷ Israel: hwyntwy eu brenhinoedd, eu tywysogion, ai hoffeiriaid, ai prophwydi.
27 Y rhai a ddywedant wrth brenn, tydi [yw] fy nhâd, ac wrth garrec, ti a'm cenhedlaist: canys hwynt a droâsant attafi wegil, ac nid wyneb: er hynny yn amser eu hadfyd y dywedant, cyfot, a chadw di ni.
28 Eithr pa lê [y mae] dy dduwiau di y rhai a wnaethost i ti؛ codant os gallant dy gadw yn amser dy adfyd: canys [wrth] rifedi dy ddinasoedd y mae dy dduwiau di ô Iuda.
29 Pa ham yr ymryssonwch â mi? chwi oll a wrthryfelasoch i'm herbyn medd yr Arglwydd.
30 Yn ofer y maeddais eich plant chwi, ni dderbynniasant hwy gospedigaeth: eich cleddyf eich hun a ddifaodd eich prophwydi, megis llew yn destruwio.
31 Oh genhedlaeth edrychwch air yr Arglwydd: a fum i anghyfannedd i Israel؛ neu dîr tywyll؛ pa ham y dywed fy mhobl, arglwyddi ydym ni, ni ddeuwn ni mwy attat ti؛
32 A anghofia morwyn ei hardd-wisc؛ neu yr briodas-ferch ei thlyssau؛ etto fy mhobl i a'm ang-hofiasant ddyddiau aneirif.
33 Pa ham yr wyt ti yn teccau dy ffordd i geisio caredigrwydd؛ am hynny hefyd y dyscaist dy ffyrdd di i rai drygionus.
34 Canys yn dy adenydd di y cafwyd gwaed eneidiau y tlodion diniwed, nid mewn cloddfa y cefais hyn: eithr ar yr holl [leoedd] hynn.
35 A thi a ddywedit, am fy mod yn ddiniwed yn ddiau y trôdd ei lîd ef oddi wrthif: wele fi yn dy farnu di am ddywedyd o honot, ni phechais.
36 Pa ham y gwibi di i newidio dy ffordd؛ canys ti a wradwyddir gan yr Aipht, fel i'th wradwyddwyd gan Assyria.
37 Hefyd ti a ddeui allan oddi yno2. Sam. 13.19. a'th ddwylo ar dy benn: o blegit yr Arglwydd a wrthodes dy hyder di, fel na byddo it ffynniant ynddynt.
PEN III.
Trugaredd Dduw iw bobl bechadurus. 20. Hwynt o'r diwedd trwy ei gyngor ef yn edifarhau.
AC efeDeut. 24.24. a ddywedodd, o gyrr gŵr ei wraig ymmaith, a myned o honi oddi wrtho ef, ac iddi fod yn eiddo gŵr arall: a ddychwel efe atti hi mwyach؛ onid gan halogi 'r halogwyd y tir hwnnw؛ a thi a butteiniaist [gydâ] chyfeillion lawer, etto dychwel attafi medd yr Arglwydd.
2 Derchafa di dy lygaid i'r lleoedd vchel, ac edrych pa le ni phutteiniaist, ti a eisteddaist ar y ffyrdd iddynt hwy megis Arabiad yn yr anialwch, ac a halogaist y tîr a'th butteindra, ac a'th ddrygioni.
3 Am hynny 'r attaliwyd y cafodau, ac ni buDeut. 28.24. glaw diweddar, er hynny talcen putteinwraig oedd i ti, gwrthodaist wladeiddio.
4 Oni elwi di arnafi o hyn allan [gan ddywedyd,] ty di yw fy nhad, [a] thywysog fy ieuengtid؛
5 A ddeil [Duw ei ddîg] byth؛ ai ceidw yn dragywydd؛ wele dywedais [hyn,] a gwnaethost yr hyn oedd ddrwg hyd y gellaist ti.
6 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthif fi yn amser Iosiah y brenin, oni welaist ti hyn a wnaeth Israel wrthnysùg؛ hi a aeth i bob mynydd vchel, a thann bob pren deilioc, ac a butteiniodd yno.
7 A mi a ddywedais wedi iddi hi wueuthur hyn ei gyd, dychwel attafi, ond ni ddychwelodd: ac Iuda ei chwaer anffyddlon hi a welodd [hyn.]
8 Am hynny y gwelais yn dda am yr achosion oll y putteiniodd Israel wrthnyssic, ollwng o honofi hi ymmaith, ac a roddais iddi ei llythr yscar: er hyn ni ofnodd Iuda ei chwaer anffyddlon: eithr aeth a phutteiniodd hithe hefyd.
9 A chann yscafnder ei phutteindra yr halogodd hi y tîr, canys gyd a'r maen, a'r prenn y putteiniodd hi,
10 Ac er hyn oll hefyd ni ddychwel [...]dd Isrda ei chwaer anffyddlon attafi ai holl galon, eithr mewn trûth medd yr Arglwydd.
11 A dywedodd yr Arglwydd wrthif, Israel wrthnysig 'a gyfiawnhâodd ei henaid rhagor Iuda anffyddlon.
12 Cerdda a chyhoedda y geiriau hyn tua 'r gogledd, a dywet: ti Israel wrthnysig dychwel medd yr Arglwydd: ni adawaf i'm llîd syrthio arnoch, canys trugarog ydwyfi medd yr Arglwydd, ni ddaliaf [lîd] yn dragywydd.
13 Er hynny gŵybydd dy anwiredd, mai yn erbyn yr Arglwydd dy Dduw y gwnaethost ti ar fai, a lledu o honot dy ffyrdd i ddieithriaid, dann bob prenn deilioc: ac ni wrandawech chwi fy llef medd yr Arglwydd.
14 Troiwch eil-waith chwi blant gwrthnysig, medd yr Arglwydd: canys myfi ydwyf berchennog arnoch thwi, ac a'ch cymmeraf chwi, vn o ddinas, a dau o deulu, ac a'ch dygaf chwi i Sion:
15 Ac a roddaf i chwi fugeiliaid wrth [fodd] fyng-halon, a hwynt a'ch porthant chwi â gŵybodaeth, ac â deall.
16 Ac wedi darfod iwch amlhau, a chynnyddu ar y ddaiar yn y dyddiau hynny medd yr Arglwydd, ni ddywedant mwy, Arch cyfammod yr Arglwydd, ac ni's meddwl calon, ac ni choffânt am deni, nid ymwelant ychwaith, ac ni's gweithir mwy.
17 Yn yr amser hwnnw y galwant Ierusalem ynMatth. 28.20. orseddfa'r Arglwydd, ac y cesclir iddi yr holl genhedloedd yn enw 'r Arglwydd i Ierusalem: ac nid ânt mwy yn ôl cildynrwydd eu calon ddrygionus.
18 Yn y dyddiau hynny 'r aiff tŷ Iuda at dŷ [Page]Israel, ae a ddeuant yng-hyd, o dîr y gogledd i'r tîr a roddais i yn etifeddiaeth i'ch tadau chwi.
19 Ac mi a feddyliais pa fodd i'th osodwn di yn blant [i mi,] ac y rhoddwn i ti dir dymunol, [sef] etifeddiaeth ardderchawgrwydd lluoedd y cenhedloedd: ac a ddywedais, ti a elwi arnafi fy nhâd, ac na chilia di yn dy ôl oddi wrthif.
20 Yn ddiau fel yr anffyddlona gwraig oddi wrth ei chyfaill, felly tŷ Israel y buoch anffyddlon i mi, medd yr Arglwydd.
21 Llêf a glywyd yn y mannau vchel, wylofain dymuniadau meibion Israel, am ŵyro o honynt eu ffordd, ac anghofio yr Arglwydd eu Duw.
22 Ymchwelwch feibion gwrthnysig, [ac] iachâf eich gwrthnysigrwydd chwi: wele nyni a ddaethom attat ti, o blegit ti [wyt] yr Arglwydd ein Duw.
23 Diau [fod] ofer [ymddyried] i'r brynnau ac i liaws y mynyddoedd: diau fod iechydwriaeth Israel yn yr Arglwydd ein Duw ni.
24 Gwarth a yssodd lafur ein tadau ni o'n hieuengtid ni: eu defaid, ai gwarthec, eu meibion ai merched.
25 Gorweddwn yn ein cywilydd, a'n gwarth ain hamdôdd ni: canys yn erbyn yr Arglwydd ein Duw y pechasom, nyni a'n tadau ni, o'n ieuengtid, hyd y dydd heddyw, ae ni wrandawsom ar lêf yr Arglwydd ein Duw.
PEN. IIII.
Dinistr ar luda o eisieu edifeirwch.
ISrael os troi di,Ioel. 2.12. troa attafi, medd yr Arglwydd: hefyd os rhoi heibio dy ffieidd-dra oddi ger fy mron, yna ni'th symmudir.
2 A thi a dyngi, byw yw 'r Arglwydd mewn gwirionedd, mewn barn, ac mewn cyfiawnder, a'r cenhedloedd a ymfendithiant ynddo ef: îe ynddo ef yr ymglodforant.
3 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd wrth wŷr Iuda, ac wrth Ierusalem:Osea. 10.12. branerwch i chwi franar, ac na heuwch mewn drain.
4 Ymenwaedwch i'r Arglwydd, a rhoddwch heibio ddienwaediad eich calon chwi gwŷr Iuda, a thrigolion Ierusalem: rhag i'm digofaint ddyfod allan fel tân, a llosci fel na [byddo] diffoddudd, o herwydd drygioni eich dychymmygiō.
5 Mynegwch yn Iuda a chyhoeddwch yn Ierusalem, a dywedwch, vdcenwch vdcorn yn y tir, gelwch, ymgesclwch, a dywedwch, ymgynhullwch, ac awn i'r dinasoedd cedyrn.
6 Codwch arwydd yn Sion, ffoiwch, ac na sefwch: canys drygioni a ddygaf o'r gogledd, a dinistr mawr.
7 Y2. Bren. 24.1. llew a gyfododd oi ffau, a difeth-wr y cenhedloedd a gychwnnodd, ac a aeth allan oi lê ei hun i wneuthur dy dîr yn orwag: a'th ddinasoedd a ddinistrir yn agnhyfannedd.
8 Am hyn ymwregyswch â lliain-sach, galêrwch ac vdwch: canys digofaint llid yr Arglwydd ni throes oddi wrthym ni,
9 Ac yn y dydd hwnnw medd yr Arglwydd y derfydd am galon y brenin, ac am galon y pennaethiaid: yr offeiriaid hefyd a synnant, a'r prophwydi a ryfeddant.
10 Yna y dywedais, ô Arglwydd Dduw yn siccr ti a dwyllaist y bobl ymma ac Ierusalem,1. Bren. 22.23. Ezec. 14.9. 2. Thes. 2.11. gan ddywedyd: bydd heddwch i chwi, ac etto fe a ddaeth y cleddyf hyd at yr enaid.
11 Yn yr amser hwnnw y dywedir wrth y bobl hyn, ac wrth Ierusalem: gwynt sych [ar] yr vchel-leoedd yn y diffaethwch [sy 'n dyfod ar hyd] ffordd merch fy mhobl, nid i nithio, ac nid i buro.
12 Gwynt aruthrach na'r rhai hynny a ddaw i mi, ac weithian hefyd myfi a draethaf farn arnynt hwy.
13 Wele megis niwlen y cyfyd, ai gerbydau ef megis cor-wynt ei feirch ef sy yscafnach na'r eryrod, gwae nyni, canys ni a anrheithiwyd.
14 O Ierusalem golch dy galon oddi wrth ddrygioni, fel y byddech gadwedic: pa hyd y lletteui o'th fewn goec amcannion.
15 Canys llêf sydd yn mynegu allā o Dan, ac sydd yn cyhoeddi anwiredd allan o fynydd Ephraim.
16 Coffewch i'r cenhedloedd, wele cyhoeddwch yn erbyn Ierusalem, y gwil-wŷr a ddaethant o wlâd bell, ac a lefarâsant yn erbyn dinasoedd Iuda.
17 Megis gwil-wŷr y meusydd yr deddynt wrthi hi o amgylch: am iddi fy niglloni fi medd yr Arglwydd.
18 Dy ffordd di a'th ddychymmygion di a wnaethant hyn i ti, dymma dy ddrygioni di, c [...]ys chwerw yw, am hynny y cyrhaeddodd hyd at dy galon di.
19 O'm bol, o'm bol gofidus wyf, [ac o] barwydennau fyng-halon, mae fyng-halon yn terfyscu ynof: ni allaf dewi, canys sain yr vdcorn a glywaist ti ô fy enaid, [a] gwaedd rhyfel.
20 Dinistr ar ddinistr a gyhoeddwyd, canys yr holl dîr a anrheithiwyd, yn ddisymmwth y destruwiwyd fy lluestai i a'm corlenni yn ddiattrec.
21 Pa hyd y gwelaf faner؛ ac y clywaf sain vdcorn؛
22 Tra [fyddô] fy mhobl i yn ynfyd heb adnabod o honynt fi: meibion angall [ydynt] hwy, ac nid deallgar hwynt: maent yn synhwyrol i wneuthur drwg, eithr gwneuthur da ni fedrant.
23 Mi a edrychais ar y ddaiar,Esai. 13.10. Esa. 24.23. Ezec. 32.7. Iocl. 2.31. Ioel. 3.15. ac wele afluniaidd, a gwâg [oedd,] ac ar y nefoedd, a goleuni nid [oedd.]
24 Mi a edrychais y mynyddoedd, ac wele yr oeddynt yn crynu: a'r holl frynnoedd a ymescydwent.
25 Mi a edrychais, ac wele nid [oedd] dŷn, a holl adar y nefoedd a giliâsent.
26 Mi a edrychais, ac wele y dol-dir yn anialwch, ai holl ddinasoedd a ddestruwiasid o flaen yr Arglwydd, gan lidiawgrwydd ei ddigter ef.
27 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, [Page 283]y tîr oll fydd diffaethwch,Esa. 2.9. ac etto ni wnafi ddiben.
28 Am hynny y galâra y ddaiar, ac y tywylla y nefoedd oddi vchod: o herwydd dywedyd o honofi, mi a fwriedais, ac ni bydd edifar gennif, ac ni thrôf oddi wrtho.
29 Rhag trŵst y gwŷr meirch a'r saethyddion, y ffŷ 'r holl ddinas, hwy a ânt i'r anialwch, ac a ddringant y creigiau: yr holl ddinasoedd a adawyd, ac nid oes neb yn trigo ynddynt.
30 A thithe 'r anrhaithiedic beth a wnei? er ymwisco o honot â scarlat, er ymdrwssio â thlyssau aur, er i ti liwio dy wyneb â lliwiau, yn ofer yr ymdrwssi, dy gariadau a'th ffieiddiant [ac] a geisiant dy enioes.
31 Canys clywais lêf megis [gwraig] yn escor, cyfyngder fel bennyw yn escor etifedd cyntaf, ie llef merch Sion: hi a vcheneidia, [ac] a estyn ei dwylo [gan ddywedyd,] gwae fi yr awr hon, o blegit deffygiodd fy enaid gan y lleiddiaid.
PEN. V.
Iuda heb vn cyfiawn oi mewn, y Caldeald yn ei dinistrio hithe am hynny.
CHwiliwch ar hyd heolydd Ierusalem, ac edrychwch yr awr hon, mynnwch ŵybod hefyd, a cheisiwch yn ei heolydd hi, o chewch ŵr, [ac] od oes a wnêl barn, [ac] a gais wirionedd, ac myfi ai harbedaf hi.
2 Er dywedyd o honynt, byw yw 'r Arglwydd, etto yn gelwyddog y tyngant.
3 O Arglwydd onid tua 'r gwirionedd [y mae] dy lygaidti؛ tiEsa. 9.13. ai maeddaist hwynt, ac nid ymofidiâsant: difeaist hwynt, [eithr] gwrthodâsant dderbyn cospedigaeth, hwy a wnaethant eu hwynebau yn galetach na'r garreg, ac a wrthodâsant droi.
4 Ac mi a ddywedais, yn siccr tlodion ydynt, ac ynfydion, o herwydd nad adwaenent ffordd yr Arglwydd, [a] barn eu Duw.
5 Mi a âf rhagof at y gwŷr mawr, ac a ymddiddanaf â hwynt, canys hwy a ŵybuont ffordd yr Arglwydd, [a] barn eu Duw, eithr y rhai hyn a gyd-dorrasant yr ian, [ac] a ddrylliasant y rhwymau.
6 O blegit hyn, llew o'r coed ai teru hwy, blaidd o'r anialwch ai destruwia hwy, llewpard a wilia ar eu dinasoedd hwy: pawb a'r a ddêl allan o honynt a rwygir, canys eu camweddau a amlhausant, eu gwrthdrofeudd hwynt a chwanegâsant.
7 Pa fodd i'th arbedwn am hyn؛ dy blant ti a'm gadawsant i, ac a dyngâsant i'r [rhai] nid [ydynt] dduwiau: a phan ddiwellais hwynt y gwnaethāt odineb, ac a heidiasant i dŷ'r buttain.
8 Oeddynt [fel] meirch porthiannus yn boreit-godi,Ezec. 22.11. gwerŷrent bob vn ar wraig ei gymmydog.
9 Onid ymwelaf am y pethau hyn medd yr Arglwydd؛ oniddial fy enaid ar gyfryw genhedlaeth a hon؛
10 Dringwch ar ei muroedd hi, llygrwch hefyd, ac na lwyr ddinistriwch [hwynt,] tynn i ffordd ei chanllawiau, canys nid eiddo 'r Arglwydd hwynt.
11 O blegit tŷ Israel, a thŷ Iuda a wnaethant yn anffyddlon iawn â mi, medd yr Arglwydd.
12 Esa. 28.15. Celwyddog fuant yn erbyn yr Arglwydd, a dywedâsant, ai [bydd] hyn, ac ni ddaw drygfyd arnom: ac ni welwn gleddyf, na newyn.
13 A'r prophwydi a fuant fel, gwynt, a'r gair nid yw ynddynt: fel hyn y gwneir iddynt hwy.
14 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd Dduw y lluoedd, am i chwi ddywedyd y peth hyn, wele fi yn rhoddi fyng-air yn dy enau di yn dân, a'r bobl hyn yn gynnyd, ac efe ai difâ hwynt.
15 Wele fi yn dwyn arnoch chwi tŷ Israel genhedlaeth o bell medd yr Arglwydd, cenhedlaeth nerthol ydyw, cenhedlaeth [a fu] er ioed, cenhedlaeth ni ŵyddost eu hiaith, ac ni ddealli beth a ddywedant.
16 Ei chawell saethau hi [sydd] fel bedd agored, cedyrn [ydynt] oll.
17 Hi a fwyttu dy gynhaiaf di, a'th fara, dy feibion di a'th ferched a fwyttu hi: hi a fwyttu dy ddefaid ti a'th ŷchen, hi a fwyttu dy winwŷdden a'th ffigus-bren, dy ddinasoedd cedyrn y rhai yr wyt yn ymddyrieed ynddynt a dlôda hi trwy 'r cleddyf.
18 Ac er hyn yn y dyddiau hynny medd yr Arglwydd, ni wnafi gwbl benn â chwi.
19 Yna byddet pan ddywedoch chwi,Ier. 16.10. pa ham y gwnaeth yr Arglwydd ein Duw ni hyn oll i m? ddywedyd o honot tithe wrthynt, megis y gwrthodasoch fi, ac y gwasanaethasoch dduwiau dieithr yn eich tîr eich hun: felly y gwasanaethwch ddieithriaid mewn tir ni [byddo] eiddochwi.
20 Mynêgwch hyn yn nhŷ Iacob: a chyhoeddwch hyn yn Iuda gan ddywedyd:
21 Gwrando hyn ti bobl ynfyd, a digalon,Esa. 6.9. Mat. 13.14. Act. 28.27. Rom. 11.8. Iob. 26.10. llyraid [sydd] iddynt. ac ni welant: clustiau [fydd] iddynt, ac ni chlywant.
22 Onid ofnwch chwi fi medd yr Arglwydd؛ onid ymofidiwch rhagofi؛ yr hwn a osodais y tyfod yn derfyn i'r môr, [trwy] ddeddf dragywyddawl, fel nad elo tros hynny, er i'r tonnau ymgyrchu etto ni orchfygant, er iddynt derfyscu etto ni ddeuant tros hwnnw.
23 Eithr i'r bobl hyn y mae calon wrthnysig ac anufuddgar: hwynt hwy a giliasant, ac a aethant [ymmaith؛]
24 Ac ni ddywedasant hwy yn eu calon, ofnwn weithiau yr Arglwydd ein Duw, yr hwn sydd yn rhoi glaw boreu, a hŵyr yn ei amser: [ac] a geidw i ni ddefodol wythnosau cynhaiaf.
25 Esa. 59.1. Eich anwiredd chwi a droes heibio y rhai hyn, a'ch pechodau chwi a attaliasant [Page]ddaioni oddi wrthych.
26 Canys ym mysc fy mhobl y ceir anwiriaid, edrychant megis [vn] yn gosod maglau: gosodant ddinistr, [a] dynnion a ddaliant.
27 Fel rhwyd yn llawn o adar, felly [y mae] eu tai hwynt yn llawn o dwyll: am hynny y cynnyddâsant, ac yr ymgyfoethogâsant.
28 Tewythâsant, discleiriâsant, aethant hefyd tros eiriau drygionus,Esai. 1.23. Zac. 7.9. ni farnâsant farn, [na-ddo] farn yr ymddifad: ffynnâsant, ac ni farnâsant farn y tlodion.
29 Onid ymwelaf am y pethau hyn medd yr Arglwydd? oni ddial fy enaid ar gyfryw genhedlaeth â hon؛
30 Aruthredd a brynti a wnaed yn y tîr.
31 Y prophwydi a brophwydâsant gelwy dd, yr offeiriaid hefyd a dderbynnâsant [roddion] ai dwylo, a'm pobl a hoffâsant hynny: etto beth a wnaech yn ôl hynny؛
PEN. VI.
Beiau Ierusalem, ai dinistr gan y Babiloniaid.
FFoiwch meibion Beniamin o ganol Ierusalem, ac yn Thecoa vdcenwch vdcorn: a chodwch ffaglNehem. 3.14. ar Beth-haccarē, canys dialedd a welir [yn dyfod] o'r gogledd, a dinistr mawr.
2 Cyffelybais ferch Sion [i wraig] dêg foethus.
3 Atti hi y daw bugeiliaid ai diadellau, wrthi hi o amgylch y gosodant eu lluestai: pôrant bob vn yn ei le ei hunan.
4 Cyhoeddwch ryfel yn ei herbyn hi, codwch, ac awn i fynu ar hanner dydd, gwae ni o herwydd ciliodd y dydd, canys cyscodau 'r hŵyr a ymestynnasant.
5 Codwch, ac awn i fynu ar [hŷd] nos, a destruwiwn ei phalasau hi.
6 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, torrwch goed, a bwrwch glawdd wrth Ierusalem, ymwelir a'r ddinas hon: gorthrymder sydd oi mewn hi oll.
7 Megis y gwna ffynnon iw dwfr darddu allan, felly y mae hi yn bwrw allan ei drygioni, trais ac yspail a glywir ynddi, gofid a dyrnodiau [sy] yn wastad ger fy mron.
1 Cymmer addysc ô Ierusalem, rhag i'm henaid i ymado oddiwrthit, rhag i mi osod dy dîr di yn anrhaithiedic, [ac] yn anghyfannedd.
9 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluōedd, gan loffa y lloffânt weddill Israel fel gwînwydden: troa dy law trachefn megis cascludd grawn-wîn i'r fascer.
10 Wrth bwy y dywedaf fi, ac y testiolaethaf, fel y clywant؛ wele eu clustiau hwynt [ydynt] ddienwaededic, ac ni allant wrando: wele dirmygus ganddynt air yr Arglwydd, nid oes ganddynt ewyllys iddo.
11 Am hynny 'r ydwyfi yn llawn o lid yr Arglwydd, blinais yn attal [ei] dywallt ar y plant yn yr heol: ac ar gynnulleidfa yr gwŷr ieuaingc hefyd: canys y gŵr a'r wraig a ddelir, yr hen-wr a'r cyflawn o ddyddiau.
12 Eu tai a ddigwyddant i eraill, eu meusydd ai gwragedd hefyd: canys estynnaf fy llaw ar drigolion y wlad hon medd yr Arglwydd.
13 O blegit o'r lleiaf o honynt hyd y mwyaf, pob vn sydd yn chwennychu golud: ac o'r prophwyd hyd yr offeiriad pob vn sydd yn gwneuthur ffalster.
14 AcIcr. 8.11. a iachauasant friw merch fy mhobl i yn esmwyth gan ddywedyd: heddwch, heddwch: ac nid [oedd] heddwch.
15 A ydoedd arnynt hwy gywilydd pan wnelent ffieidd-dra؛ nid ydoedd arnynt hwy ddim cywilydd, ac ni fedrent gywilyddio: am hynny y cwympant ym mysc y celaneddau, yn yr amser yr ymwelwyf â hwynt y cwympant medd yr Arglwydd.
16 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, sefwch ar y ffyrdd, ac edrychwch, a gofynnwch am yr hên lwybrau lle mae ffordd ddâ, a rhodiwch ynddi: a chwi a gewch esmwythder i'ch eneidiau: ond hwynt a ddywedasant, ni rodiwn [ynddi.]
17 Mi a osodais wil-wŷr arnoch chwi [î ddywedyd,] gwrandewch ar sain yr vdcorn, ond hwythau a ddywedasant, ni wrandawn ni.
18 Am hynny clywch genhedloedd: a thi gynnulleidfa gŵybydd pa bethau sy yn eu plith hwynt.
19 Gwrando tydi 'r ddaiar, wele fi yn dwyn dryg-fyd ar y bobl hyn, [sef] ffrwyth eu dychymmygion eu hunain: canys nid ystyriasant fyng-eiriau, na'm cyfraith, eithr gwrthodâsant hi.
20 I ba beth y daw i miEsa. 1.11. Amos. 5.21. thus o Seba, Calamus peraidd o wlad bell؛ eich poeth offrymmau nid ydynt gymmeradwy: ac nid melus eich aberthau gennif fi.
21 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele fi yn rhoddi tramgwyddiadau i'r bobl hyn, fel y tramgwyddo wrthynt y tadau a'r meibion hefyd, cymmydog ai gyfaill a ddifethir.
22 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele bobl yn dyfod o dîr y gogledd: a chenhedlaeth fawr a gyfyd o eithafoedd y ddaiar.
23 Yn y bŵa a'r astalch yr ymaflant, creulon ydynt, ac ni chymmerant drugaredd: eu llais hwynt a rua megis môr, ac ar feirch y marchogant yn daclus, megis gŵr i ryfel yn dy erbyn di merch Sion.
24 Clywsom son am danynt, ein dwylo ni a laesasant, blinder a'n daliodd fel gofid gwraig yn escor.
25 Na ddos allan i'r maes ac na rodia rhyd y ffordd: canys cleddyf y gelyn [sydd] arswyd oddi amgylch.
26 Merch fy mhobl ymwregysa â fach-llain, ac ymdroa yn y lludw: gwna it gwynfan a galar tost, [megis am dy] vnic [fab,] canys y destruwi-wr a ddaw yn ddisymmwth arnom ni.
27 Mi a th roddais di [fy mhrophwyd] yn [Page 284]amddeffynniad, [ac] yn gadernid ym misc fy mhobl, i ŵybod ac i brofi eu ffordd hwy.
28 Cyndyn o'r fath gyndynnaf ydynt oll, yn rhodio yn athrodus: efydd, a haiarn [ynt,] llygru y maent hwy oll.
29 Lloscodd y fegin gan dân, a darfu 'r plwm, yn ofer y toddodd y toddudd, canys ni thynnwyd y rhai drygionus ymmaith.
30 Yn arian gwrthodedic y galwâsant hwynt: am wrthod o'r Arglwydd hwynt.
PEN VII.
Duw yn danfon Ieremi i ddyscu y bobl. 13 I ddangos eu cospedigaeth hwynt. 21 Ac i yspyssu oferod y borthau, a'r cyfryw weithredoedd crefyddol heb ffydd.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd, gan ddywedyd:
21 Saf di ym mhorth tŷ yr Arglwydd, a phregetha 'r gair hwn yno, a dywet: Gwrandewch air yr Arglwydd chwi oll Iuda, y rhai a ddeuwch i mewn trwy 'r pyrth hyn i addoli 'r Arglwydd.
3 Fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel,Iere. 26.13. gwellhewch eich ffyrdd, a'oh gweithredoedd, ac mi a adawaf i chwi drigo yn y mann ymma.
4 Nac ymddyriedwch chwi mewn geiriau celwyddog, gan ddywedyd: Teml yr Arglwydd, Teml yr Arglwydd, Teml yr Arglwydd yw hon.
5 Canys os gan wellhau y gwellhewch eich ffyrdd, a'ch gweithredoedd: os gan wneuthur y gwnewch farn rhwng gŵr ai gymydog,
6 [Ac] na orthrymmwch y dieithr, yr ymddifad, a'r weddw, ac na thywelltwch waed gwirion yn y fann hon, ac na rodiwch ar ôl duwiau dieithr i'ch niwed eich hun,
7 Yna y gadawafi chwi drigo yn y fān hon, yn y tîr a roddais i'ch tadau chwi yn oes oesoedd.
8 Wele chwi yn ymddyried mewn geiriau celwyddog heb fudd.
9 Ai yn lladratta, yn lladd, ac yn godinebu, a thyngu annudon, ac arogl-darthu i Baal, a rhodio ar ôl duwiau dieithr, y rhai nis adwaenoch,
10 Y deuwch, ac y sefwch ger fy mron i yn y tŷ hwn, yr hwn y gelwir fy enw i arno, ac y dywedwch: rhyddhauwyd ni i wneuthur o honom y ffieidd-dra hyn oll؛
11 Matt. 21.13. Ai yn lloches lladron yr aeth y tŷ ymma, ar yr hwn y gelwîr fy enw i ger bron eich llygaid؛ wele minne a welais [hynn] medd yr Arglwydd.
12 Eithr attolwg, ewch i'm lle mau fi yr hwn [sydd] yn Sylo, lle y cyfleais fy enw yn y dechreuad, ac edrychwch beth a wneuthym i hwnnw o herwydd anwiredd fy mhobl Israel.
13 Am hynny weithiau gan wneuthur o honoch yr holl weithredoedd hyn medd yr Arglwydd, (a minne yn codi yn foreu, ac er dywedyd wrthych, etto ni wrandewech fi: a phan alwn nid-attebech)
14 Am hyn y gwnaf i'r tŷ yr hwn y gelwir fy enw arno, yr hwn yr ydych yn ymddyried ynddo, ac i'r lle hwn a roddais ôchwi, ac i'ch tadau, megis y gwneuthum i Silo.
15 Ac mi a'ch taflaf, o'm golwg, fel y teflais eich holl frodyr [sef] holl hâd Eplnaim.
16 Na weddia dithe tros y bobl hyn, ac na dderchafa di waedd, na gweddi trostynt, ac nac eiriol attaf: canys ni'th wrandawaf.
17 Oni weli di beth y maent hwy yn ei wneuthur yn ninasoedd Iudu, ac yn heolydd Ierusalem؛
18 Y plant sy yn casclu briwydd, a'r tadau yn cynneu tân, a'r gwragedd yn telino toes i wneuthur teisennau2. Bren. 23.5. Iere. 49.17. i frenhines y nef, ac i dywallt diod offrw [...]: i dduwiau dieithr, i'm digion.
19 Ai fi y maent hwy yn eiddigio medd yr Arglwydd, ai hwynt eu hun, er cywilydd iw hwynebau؛
20 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fy llid a'm digofaint a dywelltir ar y mann ymma ar ddyn, ac ar anifail, ar goed y maes, ac ar ff [...]wyth y ddaiad fel y llosco, ac na's diffoddir.
21 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel; rhoddwch eich poeth-offrymmau, at eich aberthau, a bwyttewch y cig.
22 Canys ni ddywedais i wrth eich tadau, ac ni orchymynnais iddynt y dydd y dugym hwynt o dîr yr Aipht, am boeth offrwm, nac aberth:
23 Eithr y peth hyn a orchymynnais iddynt, gan ddywedyd: gwrandewch ar fy llêf, ac mi a fyddaf Dduwi chwi, a chwithau fyddwch yn bobl i minne, a rhodiwch ym mhob ffordd a orchymynnais i chwi fel y byddo yn ddaionus i chwi.
24 Eithr ni wrandawsant, ac ni ostyngâsant eu clustiau, onid rhodiasant yn ôl cynghorion, [a] childynrwydd eu calon ddrygionus, ac aethant yn ôl, ac nid ym mlaen.
25 O'r dydd y daeth eich tadau chwi allan o wlâd yr Aipht hyd y dydd hwn mi a ddanfonais attoch fy holl wasanaeth-wŷr, y prophwydi, [bob] dydd gan foreu-godi, ac anfon:
26 Er hynny ni wrandawent arnafi, ac ni ostyngent eu clustiau, eithr caledâsant eu archollion, gwaeth oeddynt nâi tadau.
27 Am hynny ti a ddywedi y geiriau hyn oll wrthynt, ond ni wrandâwant arnat, gelwi hefyd arnynt, ond nid attebant di,
28 Eithr ti a ddywedi wrthynt, dymma genhedlaeth yr hon ni wrandawodd ar lais yr Arglwydd ei Duw, ac ni dderbynnasant gospedigaeth: darfu am y gwirionedd, a thorrwyd hi ymmaith oi genau hwynt.
29 Iob. 1.2. Mich. 1.16. Cneifia dy wallt [ô Ierusalem] a bŵrw i ffordd, a chyfot gwynfan ar y lleoedd vchel: canys yr Arglwydd a fwriodd i ffordd, ac a wrthododd genhedlaeth ei ddigofaint.
30 Canys meibion Iuda a wnaethant ddrwg yn fyng-olwg medd yr Arglwydd: gosodâsant eu ffiedd-dra yn y tŷ (yr hwn y gelwir fy enw arno) gan ei halogi ef.
31 Ac hwynt a adailadasant vchel-faon Tophet,2. Bren. 23.10. yr hon [sydd] yng-lynn mab Hinnon: i losei eu meibion, ai merched yn tân, yr hyn ni orchymynnais, ac ni feddyliodd fyng-halon.
32 Am hynny wele ydyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd,Lefit. 18.21. Lefit. 20.3. Deut. 18.10. ac nis gelwir mwy Topher, na glynn mab Hinnom, namyn glynn celanedd: canys claddant o fewn Tophet, o eisieu lle.
33 A bydd celanedd y bobl hyn yn fwyd i adar y nefoedd, ac i anifeiliaid y ddaiar, ac ni [bydd] ai tarfo.
34 Ezec. 26.13. Yna y gwnafi i lais llawenydd, a llais digrifwch, llais priod-fab, a llais priod-ferch ddarfod allan o ddinasoedd Iuda, ac o heolydd Ierusalem: canys yn anrhaith y bydd y wlâd.
PEN. VIII.
Dinistr yr Iddewon, a'r pechodau y rhai oeddynt yn poru hynny.
YN yr amser hwnnw medd yr Arglwydd y dygant hwy escyrn brenhinoedd Iuda, ac escyrn ei thywysogion, ac escyrn yr offeiriaid, ac escyrn y prophwydi, ac escyrn trigolion Ierusalem allan oi beddau,
2 Ac ai tanant o flaen yr haul, ac o flaen y lleuad, a holl lu y nefoedd y rhai a garâsant, a'r rhai a wasanaethasant, a'r rhai a rodiasant ar eu hôl, a'r rhai a geisiâsant, a'r rhai a addolâsant: ni chesclir hwynt, ac ni's cleddir, yn dommen ar wyneb y ddaiar y byddant.
3 Ac angeu a ddewisir o flaen bywyd gan yr holl weddillion a adewir o'r teulu drwg hwn, y rhai a adewir yn y lleoedd oll y gwascerais i hwynt, medd Arglwydd y lluoedd.
4 Ti a ddywedi wrthynt hefyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: a gwympant hwy ac ni chodant eilwaith؛ os troir oni thrŷ yntef؛
5 Pa ham y camdroes pobl Ierusalem ymma, a chamder tragywyddol؛ ymafelasant mewn twyll, gwrthodasant ddattroi.
6 Mi a ystyriais ac a wrandewais, ni ddywedent yn iawn, nid edifarhaodd neb am ei anwiredd gan ddywedyd, beth a wneuthum i, pob vn oedd yn troi iw yrfa megis march yn rhuthro i'r frwydr.
7 Y ciconia yn yr awyr a edwyn ei dymhorau, y durtur hefyd, a'r garan, a'r wennol a gadwant amser eu dyfodiad: eithr fy mhobi i ni wyddant farn yr Arglwydd.
8 Pa fodd y dywedwch synhwyrol [ydym] ni, a chyfraith yr Arglwydd [sydd] gyd â ni, y pinn yn ddiau a weithiodd ar ffalster, a'r scrifennydd a [scrifennodd] gelwydd.
9 Y doethion a wradwyddwyd, a ddychrynwyd, ac a ddaliwyd: wele gwrthodasant air yr Arglwydd, a pha ddoethineb [sydd] ganddynt؛
10 Am hynny y rhoddaf eu gwragedd hwynt i eraill, ai meusydd i orescyn-wŷr:Esa. 56.11. Ier. 5.31. Ier. 6.13. canys o'r lleiaf hyd y mwyaf, pob vn sy chwennychu elw: o'r prophwyd hyd at yr offeiriad, pawb sydd yn gwneuthur ffalster.
11 Iachauasant hefyd archoll merch fy mhobl yn yscafn, gan ddywedyd,Ier. 6.14. heddwch, heddwch, pryd nad [oedd] heddwch.
12 A fu gywilydd arnynt hwy am wneuthur o honynt frynti؛ na fu ddim cywilydd arnynt, gan gywilyddio ni chywilyddiasant ychmaith: am hynny y syrthiant hwy ym mysc y rhai lladdedic: yn amser eu hymweledigaeth y syrthiant medd yr Argwlydd.
13 Gan ddinistrio y dinistriaf hwynt medd yr Arglwydd: ni [bydd] grawn-win ar y winwydden, na ffigus ar y ffigus-bren, a'r ddeilen a syrthia, a'r hyn a roddais i iddynt a ymedu â hwynt.
14 Pa ham yr ydym ni yn aros؛ ymgesclwch yng-hyd, ac awn i'r dinasoedd cedyrn, a distawn yno: canys yr Arglwydd ein Duw a'n gostegodd, ac a roes i ni ddwfr bustlaidd iw yfed, o herwydd pechu o honom yn erbyn yr Arglwydd.
15 Iere. 14.19. Disgwil am heddwch, etto ni ddaw daioni, am amser meddiginiaeth, ac wele ddychryn.
16 Ier. 4.15. O Ddan y clywir ffroeniad ei feirch ef, gan lais gweryrfa ei [feirch] mawrion ef y crynodd yr holl ddaiar: hwy a ddaethant, ac a fwyttasant y tir, ac oll a oedd ynddo, y ddinas a'r rhai sy yn trigo ynddi.
17 Canys wele mi aIer. 4.19. ddanfonaf seirph [a] gwiberod i'ch mysc y rhai nid [oes] swyn rhac-ddynt: a hwynt a'ch brathant chwi medd yr Arglwydd.
18 Fyng-hyssur [sydd] mewn gofid, fynghalon sydd yn gofidio ynof.
19 Wele lais gwaedd merch fy mhobl rhag y rhai o wlâd bell: ond [ydyw] yr Arglwydd yn Sion؛ onid [yw] ei Brenin hi ynddi؛ pa ham i'm digiasant â delwau؛ ac ag oferedd dieithr؛
20 Y cynhaiaf aeth heibio, darfu 'r hâf, er hyn nid ydym ni yn gadwedic.
21 Am friw merch fy mhobl i'm briwyd i, galerais, daliodd synder fi.
22 Onid [oes] driacl Osea. 6.8. yn Gilead؛ onid [oes] yno bysygwr؛ paham na wellhâ iechyd merch fy mhobl؛
PEN. IX.
Cwynfan y bobl o herwydd eu cospedigaeth am eu pechodau.
PWy a ddyru fy mhen yn ddwfr, a'm llygaid yn ffynnon o ddagrau?Ier. 4.19. fel yr wylwyf ddydd a nôs, am laddedigion merch fy mhobl i.
2 Oh na bydde i mi mewn anialwch lettŷ fforddolion, fel y gadawn fy mhobl, ac yr elwn oddi wrthynt, canys hwynt oll [ydynt] odinebus [a] chymanfa anffyddloniaid.
3 Ac hwy a annelasant eu tafod [sef] eu [Page 285]bwa celwyddoc, ac nid at wirionedd yr ymgryfhasant ar y ddaiar: canys aethant o ddrwg i ddrwg, ac nid adnabuant mo honofi medd yr Arglwydd.
4 Gocheled pawb rhag ei gymydog, ac na choelied neb ei frawd: canys pôb brawd gan dwyllo a dwylla, a phob cymydog a rodia yn dwyllodrus.
5 Pôb vn hefyd a dwylla ei gyfaill, a'r gwîr ni's dywedant: hwy a ddyscasant eu tafodau i ddywedyd celwydd, poenasant yn gwneuthur drwg.
6 Dy drigfan di [fydd] yng-hanol twyll: o herwydd twyll y gwrthodasant fy adnabodi medd yr Arglwydd.
7 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd: wele fi yn eu toddi hwynt, ac yn eu profi hwynt, canys pa wedd y gwnaf rhac merch fy mhobl؛
8 Saeth lemPsal. 28.3. Psal. 120.4. yw eu tafod hwy yn dywedyd twyll, âi enau y [traetha vn] heddwch wrth ei gymydog, eithr oi fewn y gesyd gynllwyn iddo.
9 Onid ymwelaf â hwynt am hyn medd yr Arglwydd؛ oni ddial fy enaid ar gyfryw genhedlaeth a hon؛
10 Ar y mynyddoedd y codaf ŵylofain, a thwynfan, a galar ar lannerchau yr anialwch: canys lloscwyd hwynt fel na thrammwyo neb ynddynt, ac na chlywir llais yscrubliaid: adar y nefoedd, a'r anifeiliaid hefyd a giliant, ac a ant ymmaith.
11 Ac mi a roddaf Ierusalem yn garneddau, trigfan dreigiau, a dinasoedd Iuda a roddaf yn ddiffaethwch heb bresswyludd.
12 Pa ŵr [sydd] ddoeth, ac a ddeall hynn؛ ac a fynega yr hyn a draethodd genau yr Arglwydd wrtho ef؛ pa ham y darfu am y tîr؛ [ac] yr anrheithiwyd fel anialwch, heb gynniwerudd؛
13 A dywedodd yr Arglwydd, gan wrthod o honynt fyng-hyfraith yr hon a roddais ger eu bron hwynt, ac na wrandawsant ar fy llef na rhodio ynddi:
14 Eithr myned yn ôl cyndynrwydd eu calon, ac yn ôl Baalim, yr hyn a ddyscodd eu tadau iddynt,
15 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, Duw Israel, wele mi a fwydaf y bobl hyn a'r wermod, ac ai diodaf hwynt âIerem. 8.14. dwfr bustlaidd.
16 Gwascaraf hwynt hefyd ym mysc cenhedloedd ni's adwaenant hwy, nai tadau hwy, ac mi a ddanfonaf ar eu hôl hwynt gleddyf hyd oni ddifethwyf hwynt.
17 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, edrychwch, a gelwch am alar-wragedd i ddyfod, a danfonwch at y rhai cyfarwydd i beri iddynt ddyfod,
18 A bryssio, a chodi cwynfan am danom ni fel y gollyngo ein llygaid ni ddagrau, ac y difero ein amrantau ni o ddwfr.
19 Canys llais cwynfan a glywyd o Sion [yn dywedyd,] pa wedd i'n anrheithiwyd, ac i'n llwyr wradwyddwyd؛canys gadawsom y tîr, am fwrw o honynt ein hanneddau [i lawr.]
20 Am hynny gwrandewch air yr Arglwydd wragedd, a derbynnied eich clustiau air ei enau ef: dyscwch hefyd gwynfan i'ch merched, a galar bôb vn iw gilydd.
21 O herwydd dringodd angeu i'n ffenestri [ac] efe a ddaeth i'n palasau i ddestruwio y rhai bychain oddi allā a'r gwŷr ieuaingc o'r heolydd.
22 Dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, scrydau dynnion a syrthiant megis tom ar wyneb y maes, ac megis y dyrned ar ôl y medelwr, ac ni chynnull [neb hwynt.]
23 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, nac ymffrostied y doeth yn ei ddoethineb, ac nac ymffrostied y cryf yn ei gryfder, ac nac ymffrostied y cyfoethog yn ei gyfoeth.
24 Eithr y neb a ymffrostio,1. Gor. 1.31. 2. cor. 10.17. ymffrostied am hyn, [ei fod] yn deall, ac yn fy adnabod i, canys mifi ydwyf yr Arglwydd a wna drugaredd, barn, a chyfiawnder yn y ddaiar, o herwydd y rhai hynny a ewyllysiais, medd yr Arglwydd.
25 Wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd pan ymwelwyf â phob enwaededic [yn bod] mewn dienwaediad:
26 A'r Aipht, ac ag Iuda, ac ag Edom, ac â meibion Ammō, ac â Moab, ac a'r rhai oll y torrwyd cwr eu llechwedd, a'r rhai a drigant yn yr anialwch: canys yr holl genhedloedd [ydynt] ddienwaededic, a holl dŷ Israel sydd â chalon ddienwaededic.
PEN. X.
Gwendid gau-dduwiau y cenhedloedd, a chadernid y gwir Dduw. 21 Eglwys-wyr angall.
GWrandewch y gair yr hwn a ddywedodd yr Arglwydd wrthych chwi tŷ Israel.
2 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, na ddyscwch ffordd y cenhedloedd, acDeut 18.10. nac ofnwch arwyddion y nefoedd, er ofni o'r cenhedloedd hwynt.
3 CanysDeut. 12.30. deddfau 'r bobloedd ynt oferedd: o herwydd cymmynwyd pren o'r coed, (gwaith llaw 'r saer) â bwyall.
4 AgEsa. 44.12. arian, ac ag aur y harddwyd hwynt, â hoelion, ac â morthoelion y siccrhauwyd hwynt rhag cwympo.
5 Megis palm-wydden syth [fyddant] hwy, ac ni lefarant: gan ddwyn y dygir hwy am na allant gerdded: nac ofnwch hwynt canys ni allant wneuthur drwg, a gwneuthur da nid [oes] ynddynt.
6 Nid [oes neb] fel ti Arglwydd, mawr wyt, a mawr [yw] dy enw mewn cadernid.
7 Gweled. 15.4. Pwy ni'th ofna di Brenin y cenhedloedd؛ canys i ti y gwedde [cadernid:] o herwydd ym mysc holl ddoethion y cenhedloedd ac ym mysc eu holl deyrnasoedd hwy nid [oes neb] fel ti.
8 Eithr cyd-ynfydasant, ac amhwyllasant athrawiaethHabac. 2.18. oferedd yw cyff.
9 Arian gyrredic a ddygir o Tharsis, ac aur o Vphas [drwy] waith celfydd, a dwylaw 'r toddydd: sidan glâs a phorphor [yw] eu gwisc hwy, gwaith y celfyddion [ynt] oll.
10 Eithr yr Arglwydd sydd wîr Dduw, efe yw 'r Duw byw a'r Brenin tragywyddol, rhag ei lîd ef y cryna 'r ddaiar, a'r cenhedloedd ni allant ddioddef ei sorriant ef.
11 Fel hyn y dywedwch wrthynt, difether o'r ddaiar, ac oddi tann y nefoedd y duwiau y rhai ni wnaethant nefoedd a daiar.
12 [Duw]Iere. 51.15. a wnaeth y ddaiar trwy ei nerth, ac a siccrhaodd y byd trwy ei ddoethineb, ac a estynnodd y nefoedd trwy ei synnwyr.
13 Pan roddo efe ei lais [y bydd] twrwf dyfroedd yn y nefoedd, efe a wna i'r cwmylau dderchafu o eithafoedd y ddaiar: efe a wna fellt gyd a'r glaw; ac a ddŵg allan y gwynt oi dryssorau.
14 Iere. 51.17. Ynfyd yw pôb dyn o ŵybodaeth, gwradwyddwyd pôb toddudd am y ddelw: canys gwagedd [yw] ei doddiad, ac nid oes anadl ynddynt.
15 Oferedd ynt [a] gwaith cyfeiliorni: yn amser eu gofwy y difethir hwynt.
16 Nid fel y rhai hyn, eithr lluni-wr y cwbl oll ywDeut. 32.9. psal. 16.5. rhan Iacob: ac Israel yw gwialen ei etifeddiaeth ef: Arglwydd y lluoedd [yw] ei enw.
17 Cascl o'r tîr dy farchnadaeth yr hon wyt yn trigo mewn cadernid.
18 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd, wele fi yn taflu trigolion y tîr ar y waith hon, a chyfyngaf arnynt, fel y caffant [achos i ddywedid:]
19 Gwae fi am fy mriw, dolurus [yw] fy mhlâ, mi a ddywedais yn ddiau, dymma ofid, a mi ai dygaf.
20 Fy mhabell i a anrheithiwyd, a m rhaffau oll a ddrylliwyd, fy mhlant a aethant oddi wrthif, ac nid ydynt: nid [oes] mwy a lêdo fy mhabell, nac a gyfyd fy llennau.
21 Canys y bugeiliaid a ynfydâsant, a'r Arglwydd ni cheisiâsant, am hynny ni ddeallhâsant, a [defaid]eu porfa hwy oll a wascarwyd.
22 Wele llêf vchel a ddaeth, a chynnwrf mawrIere. 4.15. o dir y gogledd, i osod dinasoedd Iuda yn ddiffaethwch [ac] yn drigfan dreigiau.
23 Gwn Arglwydd nad eiddo dyn ei ffordd, ac nad eiddo gŵr a rodio lywodraeth ei gerddediad.
24 Cospa fi Arglwydd, etto mewn barn, ac nid yn dy lid, rhag it fy nifetha.
25 Tywallt dy lid ar y cenhedloedd y rhai ni th adnabuant, ac ar y teuluoedd ni alwasant ar dy enw di, canys bwyttasant Iacob, îe bwyttasant ef, difasant ef hefyd, ac anrheithiasant ei gyfannedd.
PEN. XI.
Melldith, a chospedigaeth am gau dduwiaeth.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd gan ddywedyd:
2 Gwrandewch eiriau y cyfammod hwn, a dywedwch wrth wŷr Iuda, ac wrth bresswylwŷr Ierusalem.
3 Dywet ti hefyd wrthynt, fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel:Deut. 27.26. melldigedir yw 'r gwr ni wrendu eiriau y cyfammod hwn,
4 Yr hwn a orchymynnais i ch tadau chwi y dydd y dugym hwrnt o wlâd yr Aipht o'r ffwrn haiarn, gan ddywedyd: gwrandewch ar fy llêf, a gwnewch ar ôl yr hyn oll a orthymynnwyf i chwi: felly chwi a fyddwch yn bobl i mi, a minne a fyddaf yn Dduw i chwithau.
5 Fel y gallwyf siccrhau y llw a dyngais wrth ei'ch tadau, [sef] y rhoddwn iddynt dîr yn llifeirio o laeth, a mêl, megis [y gwelir] heddyw: yna yr attebais, ac y dywedais, ô Arglwydd felly y byddo.
6 Yna yr Arglwydd a ddywedodd wrthif, pregetha y geiriau hyn oll yn ninasoedd Iuda, ac yn heolydd Ierusalem gan ddywedyd: gwrandewch eiriau y cyfammod hwn, a gwnewch hwynt.
7 Canys gan destiolaethu y testiolaethais wrth eich tadau er y dydd y dugym hwynt i fynu o dîr yr Aipht hyd y dydd hwn,Iere. 7.13. drwy godi yn foreu, a thestiolaethu gan ddywedyd: gwrandewch ar fy llais.
8 Ond ni wrandawsant, ac ni ogwyddasant eu clustiau, eithr rhodiasant bôb vn ar ôl cyndynrwyddd ei galon ddrygionus: am hynny y dygais arnyntLefit. 26.14. deut. 28.16. holl eiriau y cyfammod hwn, yr hwn a orchymynnais iddynt ei wneuthur, ond ni wnaethant.
9 A dywedodd yr Arglwydd wrthif, cydfradwriaeth a gafwyd yng-wŷr Iuda: a thrigolion Ierusalem.
10 Troesant at anwiredd eu tadau gynt, y rhai a wrthodasant wrando fyng-eiriau, ac hwynt a aethant ar ôl duwiau dieithr iw gwasanaethu hwy: [felly] tŷ Iuda, a thŷ Israel a doirasant fyng-hyfammod i yr hwn a wneuthum ai tadau hwy.
11 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, wele fi yn dwyn drwg arnynt, yr hwn ni's gallant fyned oddi wrtho,Dihar. 1.28. yna y gwaeddant arnaf, ac ni wrandawaf hwynt.
12 Yna dinasoedd Iuda, a thrigolion Ierusalem a ânt, ac a waeddant ar y duwiau y rhai yr arogl-darthant hwy iddynt, ond gan waredu ni allant eu gwared hwynt yn amser eu dryg-fyd.
13 Canys [yn ôl] rhifedi dy ddinasoedd y mae dy dduwiau ô Iuda, ac yn ôl rhifedi heolydd Ierusalem y gossodasoch allorau gwradwyddus [îe] allorau i fwg-darthu i Baal.
14 Am hynnyIere. 7.16. ierem. 14.11. na weddia di dros y bobl hyn, ac na chyfot waedd neu weddi trostynt: canys ni wrandawaf pan waeddant arnaf yn eu dryg-fyd.
15 Beth [a wna] fy annwyl yn fy nhŷ؛ gan ei fod yn gwneuthur scelerder lawer؛ canys y [Page 286]cîg cyssegredic â aeth ymmaith oddi wrthit [ô Iuda:] canys pan wnelit ti ddrygioni, yna y llawenychit.
16 Oliwydden ddeilioc deg, o ffrwyth prydferth y galwodd yr Arglwydd dy enw di: ond trwy drwst cynnwrf mawr y cynneuodd tân ynddi, ai changhennau a dorrwyd.
17 Canys Arglwydd y lluoedd yr hwn a'th blannodd, a dr [...]thodd ddrwg yn dy erbyn, o herwydd drygioni tŷ Israel a thŷ Iuda, y rhai a wnaethant iddynt eu hun i'm digio, drwy fwgdarthu i Baal.
18 Yr Arglwydd a yspysodd i'm fel y gwybum: yna y dangosaist i'm eu gweithredoedd hwy.
19 A minne [oeddw [...]] fel oen neu fustach a ddygid iw ladd, ac ni wyddwn fwrriadu o honynt fwriadau yn fy erbyn i [gan ddywedyd,] destruwiwn y pren yng-hyd ai ffrwyth, a difethwn ef o dîr y rhai byw, fel na choffaer ei enw ef mwy.
20 Eithr ô Arglwydd y lluoedd, barn-ŵr cyfiawnder, a chwiliwr yr arennau a'r galon, gwelwyf dy ddialedd arnynt, canys i ti y datcuddiais fyng-hŵyn.
21 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd am wyr Anathoth, y rhai a geisiant dy enioes gan ddywedyd: na prophwyda mwy yn enw yr Arglwydd rhac dy farw trwy ein dwylo ni.
22 Am hynny fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd: wele fi yn ymwel â hwynt: y gwŷr ieuaingc a fyddant feirw trwy 'r cleddyf, eu meibion, ai merched a fyddant feirw o newyn.
23 Ac ni bydd gweddillion iddynt, canys mi a ddygaf ddrygfyd ar wyr Anathoth, [sef] blwyddyn eu gofwy.
PEN. XII.
Rhyfedd yw gan y prophwyd weled ffynniant y rhai annuwiol. 6 Cospedigaeth y drygionus. 15 A maddeuant yr edifeiriol.
OS dadleuwn â thi cyfiawn [fyddit] ti ô Arglwydd, er hynny rhesymmaf â thi [am] farnedigaethau:Iob 21.7. psal. 37.1. psal. 73.1. habac. 1.3. pa ham y llwydda ffordd yr anwir? ac y ffynna 'r anffyddloniaid oll?
2 Plennaist hwy a gwreiddiasant, cynnyddasant, a dugasant ffrwyth: agos wyt at eu genau, a phell oddi wrth eu meddyliau.
3 Ond ti Arglwydd a'm adwaenost, a'm gwelaist, ac a brofaist fyng-halon tu ag attat: tynn allan hwynt megis defaid i'r lladdedigaeth, a pharatoa hwynt erbyn dydd y lladdfa.
4 Pa hŷd y galara yr ddaiar, ac y gwywa gwellt yr hollfaes, o blegit drygioni y rhai sy yn trigo ynddi؛ methodd yr anifeiliaid a'r adar, o blegit dy wedasant, ni wêl efe ein diwedd ni.
5 O rhedaisti gyd a'r gwŷr traed, a hwy yn dy flino, pa fodd yr ymdrewi a'r meirch؛ er dy fod yn ddiogel mewn tîr heddychlawn: etto pa fodd y gwnei yn vchelder yr Iorddonen؛
6 Canys dy frodyr a thŷ dy dâd, îe y rhai hynny a anghywirasant â thi, hwynt hwy hefyd a waeddasant ar dy ôl, na choelia hwy er dywedyd yn deg wrthit.
7 Gadewais fy nhŷ, gadewais fy etifeddiaeth, mi a roes annwylyd fy enaid yn llaw ei elynnion ef.
8 Fy etifeddiaeth a aeth i mi megis llew yn y coed: rhuodd i'm herbyn, am hynny caseais hi.
9 A [fydd] fy etifeddiaeth i mi fel aderyn brith؛ onid [yw] yr adar o amgylch yn ei herbyn hi [yn dywedyd؛] deuwch ymgesclwch holl fwyst-filod y maes, deuwch iw bwytta.
10 Bugeiliaid lawer a ddestruwiasant fyngwinllan, sathrasant fy rhandir, fy rhandir dirion a roddasant yn ddiffaethwch anrheithiol.
11 Gosodasant hi yn anrhaith, ac wedi ef hanreithio y galarodd hi wrthif: y tir ei gyd a anrheithiwyd, am nad [oes] neb yn ystyried [hynn] yn ei galon.
12 Anrheith-wŷr a ddaethant ar yr hollfrynnau yn yr anialwch: canys cleddyf yr Arglwydd sy yn difetha o'r [naill] gwrr i'r ddaiar hyd y cwrr [arall] i'r ddaiar: nid [oes] heddwch i ddim cnawdol.
13 Hauasant wenith, a hwynt a fedasant ddrain, ymboenasant, ac ni chawsant lesâd: cywilyddiasant gan hynny am eich ffrwythydd chwi rhag llid digofaint yr Arglwydd.
14 Fel hyn y dywed yr Arglwydd yn erbyn fy holl gymydogion drwg, y rhai sy yn cyffwrdd a'r etifeddiaeth yr hon a berais i'm pobl Israel ei hetifeddu: wele mi ai tynnaf hwy allan oi tîr, ac a dynnaf dŷ Iuda oi mysc hwynt.
15 Ac wedi i mi eu tynnu hwynt allan, troaf a thrugarhâf wrthynt, a dychwelaf hwynt pôb vn iw etifeddiaeth, a phob vn iw dîr ei hun.
16 Ac os gan ddyscu y dyscant ffyrdd fy mhobl, i dyngu i'm enw, (byw yw 'r Arglwydd) megis y dyscasant fy mhobl i dyngu i Baal, yna yr adailedir hwy yng-hanol fy mhobl.
17 Eithr oni wrandawant, yna y diwreiddiafi y genhedlaeth hon, a chan ddifetha myfi ai dinistriaf hi, medd yr Arglwydd.
PEN. XIII.
Dau beth (sef gwregys a chostrel) yn arwyddoccau dinistr Iuda.
FEl hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthif: dos a phryn it wregys lliain, a gosot ef am dy lwynau, ac na osot ef mewn dwfr.
2 Felly y prynais y gwregys yn ôl gair yr Arglwydd, ac at gosodais am fy lwynau.
3 A daeth gair yr Arglwydd attaf eilwaith gan ddywedyd:
4 Cymmer y gwregys yr hwn a brynaist, ac y sydd am dy lwynau, a chyfot, dos i Euphrates, a chuddia ef mewn hollt o'r graig.
5 Ac felly 'r aethum, ac mi ai cuddiais ef yn Euphrates, megis y gorchymynnase yr Arglwydd i mi.
6 Ac ar ôl dyddiau lawer y dywedodd yr Arglwydd wrthif, cyfot, a dôs i Euphrates, a chymmer oddi yno y gwregys yr hwn a orchymynnais i ti ei guddio yno.
7 Yna 'r aethum i Euphrates, ac a gloddiais, ac a gymmerais y gwregys o'r man lle y cuddiaswn ef: ac wele pydrase y gwregys [ac] ni wnai lesâd [i ddim.]
8 A daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
9 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, felly y gwnafi i falchder Iuda, a mawr falchder Ierusalem bydru.
10 Y bobl ddrygionus hyn a wrthodasant wrando fyng-air i, rhodio y maent mewn cildynrwydd eu calon, ac aethant ar ôl duwiau dieithr iw gwasanaethu hwynt, ac i ymostwng iddynt hwy: am hynny y byddant fel y gwregys ymma, yr hwn ni wnâ lês i ddim.
11 Canys megis ac yr ymwasc gwregys am lwynau gŵr, felly y gwneuthum i holl dŷ Israel wascu attaf, a holl dŷ Iuda medd yr Arglwydd, i fod i mi yn bobl, ac yn enw, ac yn foliant, ac yn ogoniant, ond ni wrandawsant.
12 Am hynny y dywedi wrthynt y gair ymma: fel hyn y dywed Arglwyd Dduw Israel, pôb costrel a lenwir â gwîn, a dywedant wrthit ti: gan ŵybod oni wyddom ni y llenwir pôb costrel â gwîn؛
13 Yna y dywedi wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: wele fi yn llenwi holl drigolion y tîr hwn, a'r brenhinoedd y rhai sy yn eistedd yn lle Dafydd ar ei orseddfaingc ef, yr offeiriaid hefyd a'r prophwydi, a holl bresswyl-wŷr Ierusalem â meddwdod.
14 Tarawaf hwy y naill wrth y llall, y tadau a'r meibion yng-hyd, medd yr Arglwydd, nid arbedaf, ni thrugathâf, ac ni ressynnaf, onid eu difetha hwynt.
15 Clywch, a gwrandewch, na falchiwch: canys yr Arglwydd a lefarodd [hyn.]
16 Rhoddwch ogoniant i'r Arglwydd eich Duw, cyn iddo ef ddwyn tywyllwch, a chyn i chwi daro eich traed wrthy mynyddoedd ty wyll, a disgwil o honoch am oleuni, ac iddo ef ei droi yn gyscod angeu, [ai] osod yn dywyllwch.
17 Ac oni wrandewch chwi hyn, fy enaid a ŵyla yn ddirgel am eich balchder: a'm llygaid gan ŵylo a wylant, ac a ollyngant ddagrau o achos dwyn diadell yr Arglwydd i gaethiwed.
18 Dywet wrth2. Bren. 24.12. y brenin a'r frenhines, ymostyngwch, eisteddwch i lawr: canys descynnodd eich pendefigaeth, [a] choron eich anrhydedd.
19 Dinasoedd y deau a gaewyd, ac nid[oes] agorudd, Iuda ei gyd a gaeth-gludwyd, yn llwyr y dygwyd i gaethiwed.
20 Codwch i fynu eich llygaid, a gwelwch y rhai sydd yn dyfod o'r gogledd, pa le [y mae] y ddiaddell a roddwyd i ti: [sef] dy ddefaid hardd؛
21 Beth a ddywedi pan ymweler â thi? ti ai dyscaist hwynt yn dywysogion, ar yn ben arnat: oni oddiwedd gofid di me gis gwraig yn escor؛
22 Ac o dywedi yn dy galon, paham y digwydd hyn i mi؛ o herwydd amlder dy anwiredd y noethwyd dy odrau, ac y dinoethwyd dy sodlau.
23 A newidia yr Vthiopiad ei groen, neu'r llewpardd ei frychni؛ felly chwithau a ellwch wneuthur dâ, y rhai a gynnefinwyd i wneuthur drwg.
24 Am hynny y chwâlaf hwynt megis sofl yn myned ymmaith gyd â gwynt y dehau.
25 Dymma dy gyfran di y rhan a fesurais i ti, medd yr Arglwydd, am i ti fy anghofio fi, ac ymddyried mewn celwydd.
26 Am hynny y dinoethais inne dy odrau di tros dy wyneb, fel yr amlyge dy warth.
27 [Gwelais] dy odineb, a th wery [...]iadau, brynti dy buttein [...]wydd ar y brynnoedd, yn y maes dy ffieidd-dra a welais: gwae di Ierusalē onid ymlanhei di mwyach؛ pa bryd bellach؛
PEN. XIIII.
Y prophwyd yn bygwth drudanieth. 7 Duw yn gwrthod gweddi, ac ympryd y bobl. 13 Cospedigaeth y gau brophwydi ai canlyn-wyr.
GAir yr Arglwydd yr hwn a ddaeth at Ieremi o achos y drudaniaeth.
2 Galarodd Iuda, ai phyrth a lescauasant, [ac] a ostyngwyd i lawr drwy dristwch, a gwaedd Ierusalem a dderchafodd i fynu.
3 Eu boneddigion a hebryngasant eu gweryn am ddwfr, daethant i'r ffynhonnau, ni chawsant ddwfr: dychwelasant ai llestri yn weigion, cywilyddio, a gwladeiddio a wnaethant, a chuddio eu pennau.
4 G blegit anrheithio 'r ddaiar am nad oedd glaw ar y ddaiar, cywiryddiodd y llafur-wŷr a chuddiasant eu pennau.
5 Ie yr ewig hefyda lydnodd yn y maes, ac [ai] gadawodd, am nad oedd wellt.
6 A'r assynnod gwylltion a safasant yn y lleoedd vchel: yfasant wynt fel dreigiau: eu llygaid hwynt a ballasant, am nad oedd gwellt.
7 O Arglwydd, os ein anwiredd ni a destiolaetha i'n herb [...]n, gwna [drugaredd] er mwyn dy enw dy hun: canys aml yw ein cildynrwydd ni, pechasom i'th erbyn.
8 Gobaith Israel ai geidwad yn amser adfyd, pa ham y byddi megis pereryn ar y ddaiar? ac fel ymdeithudd yn troi i letteua؛
9 Pa ham y byddi megis gŵr synn؛ [ac] fel gŵr cadarn heb allu achub؛ yr ydwyt ti yn ein mysc ni Arglwydd, a'th enw di a elwir arnom, nac ymado â ni.
10 Fel hyn y dywed yr Arglwydd wrth y bobl hyn, fel hyn y chwennychasant hwy gyrwydro, ac ni attaliasant eu traed: am hynny ni's mynne yr Arglwydd hwy: yr awr hon y coffa efe eu hanwiredd hwy, ac a ymwel ai pechodau.
11 Dywedodd yr Arglwydd hefyd wrthif:Ier. 7.16. Ier. 11.14. na weddra tro [...] y bobl hyn am ddaioni.
12 Pan ymprydiant ni wrandawaf eu gwaedd hwynt, a phan offrymmant boeth offrwm a bwyd offrwm ni byddaf bodlon iddynt: canys a'r cleddyf, ac â newyn, ac â haint y difâf hwynt.
13 A dywedais, ô Arglwydd Dduw, wele mae yr prophwydi yn dywedyd wrthynt ni welwch chwi gleddyf, ac ni ddaw newyn attoch, eithr mi a roddaf heddwch siccr i chwi yn y lle ymma.
14 Dywedodd yr Arglwydd hefyd wrthif: yIer. 23.21. Ier. 27.10. prophwydi sy yn prophwydo celwydd yn fy enw i, nid anfonais hwy, ni orthymynnais iddynt ychwaith, ac ni ddywedais wrthynt: gau weledigaeth a dewiniaeth, a choegedd, a thwyll eu calonnau eu hun y maent hwy yn eu prophwydo i chwi.
15 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, am y prophwydi fy yn prophwydo yn fy enw i, a minne heb eu hanfon hwynt, y rhai hyn a ddywedant, cleddyf a newyn ni bydd yn y tîr hwn, trwy gleddyf a newyn y difethir y prophwydi hynny.
16 A'r bobl y rhai y maent yn prophwydo iddynt a fwrir yn heolydd Ierusalem o herwydd y newyn a'r cleddyf, ac ni bydd neb iw claddu hwynt: y nhwy, ai gwragedd, ai meibion, ai merched: felly y tywalltaf arnynt eu drygioni.
17 Am hynny y dywedi wrthynt y gair ymma, difered fy llygaid i ddagrau nos a dydd, ac na pheidiant: canys â briw mawr y briwyd y wyryf merch fy mhobl, [ac] a phlâ cost iawn.
18 Os âfi allan i'r maes wele gelaneddau y cleddyf: ac o deuaf i mewn i'r ddinas wele rai llesc o newyn: canys y prophwyd, a'r offeiriad hefyd sy yn amgylchu i dîr ni's adwaenant.
19 Gan wrthod a wrthodaist ti Iuda؛ neu a ffieiddiodd dy enaid ti Sion؛ pa ham y tarewaist ni fel nad oes i ni feddiginiaeth؛ disgwil am heddwch etto ni [bydd] daioni, ac am amser iechyd, ac wele flinder.
20 Yr ydym yn cydnabod Arglwydd ein camwedd [ac] anwiredd ein tadau, o blegit ni a bechasom yn dy erbyn di.
21 Na ddirmyga ni er mwyn dy enw, ac na fwrw i lawr eisteddfa dy ogoniant: coffa, ac na thor â ni dy gyfammod:
22 A oes neb ym mhlithIer. 10.15. oferedd y cenhedloedd a wna glawio؛ neu a rydd y nefoedd gafodau؛ ond ti ô Arglwydd [wyt] ein Duw ni؛ am hynny arnat ti y disgwiliwn ni, canys ti a wnaethost y rhai hynny oll.
PEN. XV.
Ofered eiriol tros yr anedifeiriol. 3 Duw yn bygwth pedwar dialedd, ac yn dangos yr achos. 10 Ieremi yn galaru tros yr eglwys. 11 Duw yn ei gyssuro ef, ac yn ei gadarnhau yn ei swydd.
A Dywedodd yr Arglwydd wrthif:Ezec. 14.14. pe safe Moses a Samuel ger fy mron, etto ni bydd fy serch ar y bobl ymma: gollwng [hwy] fel yr elont o'm golwg.
2 Ac o dywedant wrthit, i ba le yr awn؛ tithe a ddywedi wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd,* y sawl [a drefnwyd] i angeu, i angeu, a'r sawl i'r cleddyf, i'r cleddyf, a'r sawl i newyn, i newyn: a'r sawl i gaethiwed, i gaethiwed.
3 Mi a osodaf arnynt bedwar rhywogaeth [blâ] medd yr Arglwydd, y cleddyf i ladd, a'r cŵn i larpio, ac adar y nefoedd, ac anifeiliaid y ddaiar i yssu, ac i ddifa.
4 Ac ai rhoddaf hwynt yngyrwydraid i holl deyrnasoedd y ddaiar,2. Bren. 21.9. herwydd Manasses mab Hezecia brenin Iuda, am yr hyn a wnaeth efe yn Ierusalem.
5 Pwy gan hynny a drugarhâ wrthit ti ô Ierusalem؛ a phwy a dosturia wrthit ti؛ a phwy a aiff i eiriol am heddwch it؛
6 Ti a'm gadewaist medd yr Arglwydd, ac a aethost yn ôl: am hynny yr estynnaf fy llaw arnat ti i'th ddifetha, [canys] myfi a flinais yn edifarhau.
7 Ac mi ai chwalaf hwynt a'r gwintill ym mhyrth y wlad: yspeiliais, a difethais fy mhobl, etto ni throesant oddi wrth eu ffyrdd.
8 Eu gweddwon a amlhausant trwofi, tu hwynt i dyfod y môr: dugum arnynt anrheithwr ganol dydd, ac yn erbyn cynnulleidfa eu gwyr ieuaingc: perais syrthio yn ddisymmwth arni hi, [sef] ar y ddinas, a [hynny] mewn dychryn.
9 Yr hon a blantodd saith a lescaodd: ei henaid hi a llysmeiriodd, ei haul a fachludodd, tra oedd hi yn ddydd, hi a gywilyddiwyd, ac a wradwyddwyd: rhoddaf eu gweddillion i'r cleddyf ger bron eu gelynnion medd yr Arglwydd.
10 Gwae fi fy mam, ymddwyn o honot fi, yn ŵr ymrysongar, ac yn ŵr cynhennus a'r holl wlad: ni logais, ac ni logwyd i mi, [etto] pawb sy yn fy melldigo i.
11 Yr Arglwydd a ddywedodd, oni [bydd] dy weddill di mewn daioni؛ oni achubaf flaen y gelyn trosot ti yn amser adfyd, ac yn amser cystudd؛
12 A dyrr haiarn yr haiarn, a'r pres o'r gogledd؛
13 Dy gyfoeth, a'th dryssorau a roddaf yn yspail nid am werth, onid o blegit dy holl bechodau, y rhai [a wnaethost] drwy dy holl derfynau.
14 Gyrraf [di] hefyd gyd a'th elynnion i dîr nid adwaenost: canys tân a ynynnodd yn fy nigofaint, [ac] arnoch y llysc.
15 Ti a wyddost Arglwydd, coffa am danaf, [Page]ac ymwel â mi, a dial trosof ar fy erlidwŷr, na ddwg fi i'th hîr ddigofaint, gwybydd ddwyn o honof wradwydd er dy fwyn di.
16 Dy eiriau a gaed, a mi ai bwyteais hwynt, ac yr oedd dy air di i mi yn llawenydd, ac yn hyfrydwch fyng-halon: canys dy enw di a alwyd arnafi ô Arglwydd Dduw y lluoedd.
17 Nid eisteddais yng-hymanfa y gwatwarwŷr, ac [nid] ymhyfrydais: eisteddais fy hunan rhac dy law di, canys ti a'm llenwaist i o lîd.
18 Pa ham y mae fy nolur i yn dragywyddol? a'm plâ yn ddiobaith, fel nad ellir ei iachau؛ a fyddi di i mi megis celwyddoc, [neu] fel dwfr anwadal؛
19 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, os dychweli, yna i'th ddygaf eilwaith fel y sefech ger fy mron, os tynni ymmaith y gwerthfawr oddi wrth y gwael, byddi fel fyngenau mau fi: dychwelant hwy attat ti, ond na ddychwel di attynt hwy.
20 Rhoddaf di hefyd i'r bobl ymma yn fagwyr efydd gadarn, a hwy a ryfelant yn dy erbyn di, eithr ni'th orchfygant, canys yr ydwyfi gyd â thi i'th achub, ac i'th wared medd yr Arglwydd.
21 Mi a'th waredaf di o law y rhai drygionus: ac a'th ryddhaf di o law y cedyrn.
PEN. XVI.
Trueni yr Iddewon am addoli delwau. 13 Eu caethgludiad i Babilon. 15 Eu rhydd-dab eilwaith. 19 Galwedigaeth y cenhedloedd.
GAir yr Arglwydd a ddaeth hefyd attafi, gan ddywedyd:
2 Na chymmer i ti wraig, ac na fyddeti ti feibion na merched yn y lle hwn.
3 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd am y meibion, ac am y merched y rhai a anwyd yn y lle hwn, ac am eu mammau y rhai ai hymddug hwynt, ac am eu tadau y rhai ai cenhedlodd hwynt yn y wlâd hon.
4 O angeu nychlyd y byddant feirw, ni alerir am danynt, ac nis cleddir hwynt, byddant fel tail ar wyneb y ddaiar, a darfyddant drwy yr cleddyf, a thrwy newyn: ai celaneddau fyddant yn ymborth i adar y nefoedd, ac i anifeiliaid y ddaiar.
5 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd, na ddôs i dŷ y galar, ac na ddos i alaru, ac nac ymofidia di trostynt: canys myfi a gymmerais ymmaith heddwch oddi wrth y bobl hyn, yng-hyd â mwynder a thrugaredd.
6 A byddant feirw yn y wlâd hon, fawr a bychan, ni chleddir hwynt, ac ni alerir am danynt, ni thorrir [gwallt,] ac nid eillir am danynt.
7 Ni rannant iddynt [fwyd] mewn galar, i roddi cyssur am y marw, ac ni pharant iddynt yfed o phiol cyssur, am eu tâd, neu am eu mam.
8 Na ddos i dŷ gwledd, i eistedd gyd â hwynt, i fwyta, ac i yfed.
9 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele myfi a baraf i lais cerdd a llawenydd, i lais y priod-fab, ac i lais y briodferch ddarfod o'r lle hwn o flaen eich llygaid, ac yn eich dyddiau chwi.
10 A phan ddangosoch i'r bobl ymma yr holl eiriau hyn, ac iddynt hwythau ddywedyd wrthit ti, am ba beth y llefarodd yr Arglwydd yr holl fawr-ddrwg hyn i'n herbyn ni؛ neu pa anwiredd, a pha bechod [yw] yr hwn a bechasom yn erbyn yr Arglwydd ein Duw؛
11 Yna y dywedi wrthynt, o herwydd i'ch tadau fyng-adel medd yr Arglwydd, a myned ar ôl duwiau dieithr, ai gwasanaethu hwynt, ac ymgrymmu iddynt, a'm gwrthod fi, ac heb gadw fyng-hyfraith,
12 (A chwithau a wnaethoch yn waeth na'ch tadau, canys wele chwi yn rhodio, bob vn yn ôl cyndynrwydd ei galon ddrwg heb wrando arnaf)
13 Am hynny mi a'ch taflaf chwi o'r tir hwn i wlad yr hon nid adwaenoch chwi, na'ch tadau, ac yno y gwasanaethwch dduwiau dieithr ddydd a nôs, lle ni roddaf i chwi râs.
14 Gan hynny wele yr dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd, pryd na dduwedir, byw yw 'r Arglwydd yr hwn a ddug feibion Israel i fynu o dîr yr Aipht:
15 Eithr byw yw 'r Arglwydd yr hwn a ddug i fynu feibion Israel o dir y gogledd, ac o'r holl diroedd lle y bwriase efe hwynt: canys mi ai dygaf hwynt trachefn i'r wlad yr hon a roddais iw tadau.
16 Wele fi yn anfon am byscod-wŷr lawer medd yr Arglwydd y rhai ai pyscottânt hwynt, ac wedi hynny mi a anfonaf am hel-wŷr lawer, y rhai ai heliant hwynt oddi ar bob mynydd, ac oddi ar bob brynn, ac o gromlechudd y creigiau.
17 Canys [y mae] fyng-olwg ar eu holl ffyrdd hwynt, nid ydynt guddiedic oddi ger fy mron: ac nid yw eu hanwiredd hwynt guddiedic oddi ar gyfer fy llygaid.
18 Ac yn gyntaf myfi a dalaf yn ddwbl am eu hanwiredd ai pechod hwynt, am iddynt halogi fy nhir ai ffiaidd gelanedd: ie ai ffieidddra y llanwasant fy etifeddiaeth.
19 O Arglwydd fy nerth a'm cadernid, a'm noddfa yn nydd blinder: attat ti y daw y cenhedloedd o eithafoedd byd, ac a ddywedant, diau mai celwydd a ddarfu i'n tadau ni ei etifeddu, [ac] oferedd heb lês ynddynt.
20 A wna dŷn dduwiau iddo? a hwyntau heb [fod] yn dduwiau؛
21 Am hynny wele mi ai dyscaf hwynt y waith hon, dangosaf iddynt fy llaw a'm grym: a chânt wybod mai yr Arglwydd [yw] fy enw.
PEN. XVII.
Cyndynrwydd yr lddewon, melldith i'r rhai a hydero ar ddyn, llwgr calon dyn, Duw yn ei gweled, Sancteiddio y Sabboth.
PEchod Iuda a scrifennwyd â phinn o haiarn, ag ewin o adamant y cerfiwyd [ef] ar [Page 288]dabl eu calon, ac wrth gyrn eich allorau:
2 Gan fod eu meibion yn cofio eu hallorau ai plan-wydd wrth y pren deiliog, [ac] ar y brynnau vchel.
3 O fy mynydd [yr hwn] wyt yn y maes, dy olud [a'th] holl dryssorau di a roddaf yn anrhaith am dy bechod ar dy vchelfeudd drwy dy holl derfynau.
4 Ti a adewir dy hunan heb dy etifeddiaeth yr hon a roddais i ti, ac mi a wnaf i ti wasanaethu dy elynnion mewn tîr nid adwaenost: canys cynneuasoch dân yn fy nîg yr hwn a lysc byth.
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd,Esa. 2.12. Ier. 48.6. melldigedic yw 'r gŵr a hydero mewn dŷn, ac a roddo gnawd yn fraich iddo, a'r [hwn] y cilio ei galon oddi wrth yr Arglwydd.
6 Canys efe a fydd fel y grûg yn y diffaethwch, ac ni wêl pan ddêl daioni: eithr efe a gyfanedda boeth-fannau yn yr anialwch, tîr hallt, ac anghyfanneddol.
7 Bendigedic yw 'r gŵr yr hwn a ymddyriedo yn yr Arglwydd: ac y byddo yr Arglwydd yn hyder iddo.
8 Canys efe a fydd megis prenn wedi ei blānu wrth y dyfroedd,Psal. 1.3. yr hwn a estyn ei wraidd i'r afon, ac ni chaiff niwed er dyfod sychder, ni ofala efe, ac ni phaid a ffrwytho.
9 Y galon sydd fwy ei thwyll na dim, a gofidus yw, pwy ai hedwyn؛
10 Myfi yr Arglwydd1. Sam. 16.7. 1. Cro. 28.9. Psal. 7.10. Ier. 11.20. Ier. 20 12. Gweled. 2.23. sydd yn chwilio y galon, yn profi yr arennau, ac yn rhoddi i bob vn yn ôl ei ffyrdd, [ac] yn ôl ffrwyth ei weithredoedd:
11 [Fel] pettris yn eistedd ac heb ddodwi [yw] yr hwn a helio gyfoeth yn anheilwng: yn hanner ei ddyddiau y gedu hwynt, ac yn ei ddiwedd ynfyd fydd efe.
12 Gorsedd ogoneddus dderchafedic o'r dechreuad [yw] lle ein cyssegr ni.
13 O Arglwydd gobaith Israel y rhai oll a'th wrthodant a wradwyddir, scrifenner yn y ddaiar y rhai a giliant [oddi wrthit ti:] am iddynt adel yr Arglwydd ffynnon dyfroedd y bywyd.
14 Iachâ fi ô Arglwydd, a mi a iacheuir, achub di fi, a mi a achubir, canys tydi [yw] fy moliant.
15 Wele hwynt yn dywedyd wrthif: pa le [y mae] gair yr Arglwydd؛ deuet bellach.
16 Ond ni wrthodais i yn daer fod yn fugail i ti, ac ni ddymunais y swydd flîn [hon,] ti a wyddost [hynny:] y mae yr hyn a ddaeth o'm gwefusau ger dy fron di.
17 Na fydd yn ddychryn i mi, ti [yw] fyngobaith yn nydd adfyd.
18 Gwradwydder fy erlidwŷr ac na'm gwradwydder fi, brawycher hwynt, ac na'm brawycher fi: dŵg arnynt ddydd drygionus, a drylliahwynt â drylliad dau ddyblyg.
19 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd wrthif, cerdda, a saf ym mhorth meibion y bobl trwy yr hwn yr aiff brenhinoedd Iuda, a thrwy yr hwn y deuant allan: ac yn holl byrth Ierusalem,
20 A dywet wrthynt, gwrandewch air yr Arglwydd brenhinoedd Iuda, a holl Iuda, a holl bresswyl-wŷr Ierusalem y rhai a ddeuwch drwy yr pyrth hyn:
21 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, disgwiliwch ar erch eneidiau, ac na ddygwch feichiau ar y dydd Sabboth, ac na ddygwch hwynt i mewn drwy byrth Ierusalem.
22 Ac na ddygwch feichiau allan o'ch tai ar ydydd Sabboth, ac na wnewch ddim gwaith: eithr sancteiddiwch y dydd SabbothExod. 20.9. fel y gorchymynnais i'ch tadau.
23 Ond ni wrandawsant, ac ni ogwyddasant eu clustiau, eithr caledasant eu gwarr au rhac gwrando, ac rhac derbyn cerydd.
24 Er hynny os llwyr wrandewch arnaf medd yr Arglwydd, heb ddwyn baich trwy byrth y ddinas hon ar y dydd Sabboth, ond sancteiddio y dydd Sabboth heb wneuthur dim gwaith arno:
25 Yna y daw drwy byrth y ddinas hon frenhinoedd a thywysogion yn eistedd arIer. 12.4. orsedd Dafydd yn marchogeth mewn cerbydau, ac ar feirch hwynt ai tywysogion, gwŷr Iuda a phresswyl-wŷr Ierusalem: a'r ddinas hon a gyfanneddir byth.
26 Ac o ddinasoedd Iuda, ac o amgylchoedd Ierusalem ac o wlâd Beniamin, ac o'r gwastadedd, ac o'r mynydd, ac o'r deau y daw rhai yn dwyn poeth offrwm, ac aberth, a bwyd offrwm, a thus, ac yn dwyn diolch i dŷ yr Arglwydd.
27 Ond os chwi ni wrendu arnaf i sancteiddio y dydd Sabboth heb ddwyn baich, a dyfod i byrth Ierusalem ar y dydd Sabboth: yna mi a gynneuaf dân yn ei phyrth hi, yr hwn a yssa balasau Ierusalem, ac ni's diffoddir.
PEN. XVIII.
Y mae efe yn dangos fod dyn yn llaw Dduw fel y pridd yn llaw y crochenydd. 18 Y bobl yn codi yn erbyn Ieremi. 19 Ei weddi ef yn eu herbyn hwynt: nid er llîd wrthynt, onid drwy brophwydo dialedd iddynt.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd gan ddywedyd.
2 Cyfot, a dos i wared i dŷ y crochenydd, ac yno y paraf i ti glywed fyng-eiriau.
3 Yna mi a euthym i wared i dŷ y crochenydd, ac wele ef yn gwneuthur ei waith ar droellau.
4 A'r llestr a ddrylliodd yn llaw y crochenydd yr hwn yr oedd efe yn ei wneuthurEsa. 45.9. Doeth. 15.7. o glai: yna y trôdd efe, ac y gwnaeth lestr arall fel y gwelodd y crochenydd yn dda [ei] wneuthur.
5 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd,
6 Oni allafi fel y crochenydd hwn wneuthur i chwi tŷ Israel medd yr Arglwydd؛ wele megis ac [y mae] y pridd yn llaw y crochenydd, [Page]felly [yr ydych] chwithau yn fy llaw i tŷ Israel.
7 [Os] dywedaf yn ddisymmwth am ddiwreiddio, a thynnu i lawr, a difetha cenhedlaeth neu frenhiniaeth,
8 A'r genhedlaeth honno yn troi oddi wrth ei drwg (yr hwn a ddywedais yn ei erbyn:) yna yr edifarhaf am y drwg yr hwn a amcenais ei wneuthur iddi.
9 Os yn ddisymmwth y dywedaf am adailadu, ac am blannu cenhedlaeth neu frenhiniaeth,
10 A hi yn gwneuthur drygioni yn fyng-olwg heb wrando ar fy llais, minnef a edifarhaf am y daioni yr hwn a amcenais ei wneuthur er llês iddi.
11 Dywet bellach, wrth bob vn o Iuda, ac wrth bresswyl-wŷr Ierusalem gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: wele fi yn llunio drwg i'ch erbyn, ac yn dychymygu dychymyg i'ch erbyn: dychwelwch yr awr hon, bob vn oi lwybrau drwg, a gwellhewch eich ffyrdd, a'ch gweithredoedd.
12 Hwythau a ddywedasant, nid oes obaith [o hynn] o herwydd ar ôl ein dychymygion ein hunain yr awn, a gwnawn bob vn amcan ei ddrwg calon ei hunan.
13 Am hynny fel hyn y dywet yr Arglwydd, gofynnwch atolwg ym mysc y cenhedloedd pwy a glywodd [bethau] fel y rhai hynn؛ gwnaeth y forwyn Israel frynti mawr.
14 A wrthodir eira Libanus yr hwn [sydd yn dŷfod] o graig y maes؛ neu a wrthodir y difroedd oerion y rhai fyddo yn rhedeg o leoedd oerion erail؛
15 O herwydd i'm pobl fy anghofio i, [ac] arogl-darthu i wagedd, ac [iw prophwydi] wneuthur iddynt dramgwyddo yn eu ffyrdd, o lwybrau tragywyddoldebIer. 6.16. i gerdded llwybrau ffordd ddisathr,
16 I osod eu tir yn anghyfannedd, ac yn ffiaidd byth: pawb a elo heibio iddo a ryfeddant, ac a escydwant eu pennau,
17 A gwynt y dwyrain y chwalaf hwynt o flaen y gelyn: fyng-wegil, ac nid [fy] wyneb a ddangosaf iddynt yn amser eu methiant.
18 Yna y dywedasant, deuwch a dychymygwn ddychymygion yn erbyn Ieremi, canys ni fetha y gyfraith gan yr offeiriad, na chyngor gan y doeth, na'r gair gan y prophwyd: deuwch, tarawn ef a'r tafod, ac nac ystyriwn ar ei holl eiriau.
19 Ystyria di wrthif ô Arglwydd, a chlyw lais y rhai sydd yn ymryson a mi.
20 A dêlir drwg dros dda؛ canys cloddiasant ffôs i'm henaid: cofia i mi sefyll ger dy fron di i ddywedyd daioni am danynt, [ac] i ddychwelyd dy ddîg oddi wrthynt.
21 Am hynny gad ti iw meibion feirw o newyn, a gwna iddynt sy thio ar fîn y cleddyf: a bydded eu gwragedd heb eu plant, ac yn weddwon: lladder hefyd eu gwŷr yn feirw, a tharawer eu gwŷr ieuaingc a'r cleddyf yn y rhyfel.
22 Clywer eu gwaedd oi tai pan ddygech y fyddin arnynt yn ddisymmwth: canys cloddiasant ffôs i'm dal: a chuddiasant faglau i'm traed.
23 A thi ô Arglwydd a wyddost [fod] eu holl gyngor hwynt am fy llâdd i: na faddeu di eu hanwiredd, ac na ddelea eu pechodau o'th ŵydd eithr byddant dramgwyddedic ger dy fron: gwna di [hyn] iddynt yn amser dy ddigofaint.
PEN. XIX.
Y mae efe yn prophwydo dinistr ar lerusalē am ei gaudduwiaeth.
FEl hyn y dywed yr Arglwydd, dos a phryn stên bridd, a [chymmer] o henuriàid y bobl, ac o henuriaid yr offeiriaid,
2 A dos allan i ddyffryn-meibion Hinnom yr hwn sydd wrth ddrws porth y dwyrain, a chyhoedda yno y geiriau y rhai a ddywedwyf wrthit.
3 A dywet, brenhinoedd Iuda a phresswylwŷr Ierusalem clywch air yr Arglwydd: fel hyn ydywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele fi yn dwyn ar y lle hwn ddrwg, yr hwn,1. Sam. 3.11. pwy bynnac ai clyw ei glustiau a ferwiniant.
4 Am iddynt fyng-wrthod i, a halogi y lle hwn ac arogl-darthu ynddo i dduwiau dieithr, y rhai nid adwaenent hwynt, nai tadau, na brenhinoedd Iuda: a llenwi o honynt y lle hwn o waed gwirioniaid,
5 Ac adailadu vchelfeudd i Baal, i losci eu meibion â thân yn boeth offrwm i Baal: yr hyn ni orchymynnais, ac nid erchais, ac ni feddyliodd fyng-halon:
6 Am hynny wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd, pryd na elwif y lle hwnIere. 7.31. 2. Bren. 23.10. [...]sai. 30.33. Tophet, na oyffryn meibion Hmnom, onid dyffryn y lladdfa.
7 A mi a wnaf yn ofer gyngor Iuda, ac Ierusalem, yn y lle hwn, a pharaf iddynt syrthio ar y cleddyf o flaen eu gelynion, ac yn llaw y rhai a geisiant eu henioes hwynt: rhoddaf hefyd eu celaneddau hwynt yn fwyd i ehediaid y nefoedd, ac i anifeiliaid y ddaiar.
8 AIer. 18.16. Ier. 49.13. Ier. 50.13. mi a osodaf y ddinas hon yn anghyfannedd, ac yn ffiaidd, pob vn a elo heibio iddi a ryfedda, ac a chwibiana, o herwydd ei holl ddialeddau hi.
9 A miDeut. 28.53. Galar. 4.10. a baraf iddynt fwytta cnawd eu meibion, a chnawd eu merched, bwytânt hefyd bob vn gnawd ei gyfaill yn y gwarche a'r blinder, a'r hwn y blina eu gelynion hwynt, a'r rhai a fyddant yn ceisio eu henioes hwynt.
10 Yna dryllia di yr stên yng-ŵydd y gwŷr a elont gyd â thi.
11 A dywet wrthynt, fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd, y modd hwn y drylliaf y bobl hyn, a'r ddinas hon fel y dryllia [vn] lestr pridd yr hwn ni ellir ei feddiginiaethu mwyach: ac yn Tophet y cleddir hwynt o eisieu lle i gladdu.
12 Fel hyn y gwnaf i'r lle hwn, ac i'r rhai sy yn trigo ynddo: ac mi a wnaf y ddinas hon megis Tophet,
13 Canys tai Ierusalem, a thai brenhinoedd Iuda a fyddant halogedic fel y fangre Tophet: ie yr holl dai y rhai yr arogldarthasant ar eu pennau i holl lu y nefoedd, ac y tywalltasant ddiod offrwm i dduwiau dieithr.
14 Yna y daeth Ieremi o Tophet lle yr anfonase yr Arglwydd ef i brophwydo, ac a safodd ym mhorth tŷ yr Arglwydd, ac a ddywedodd wrth yr holl bobl,
15 Fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele fi yn dwyn ar y ddinas hon, ac ar er holl drefydd yr holl ddrygau y rhai a leferais iw herbyn, am galedu o honynt eu gwarrau rhac gwrando fyng-eiriau.
PEN. XX.
Ieremi wedi ei daro ai garcharu. 3 Y mae efe yn prophwydo caethiwed Babilon. 7 Y mae efe yn achwyn ei fod yn watworgerdd am ei brophwydoliaeth, yr hon ni ddichon efe beidio â hi er ceisio. 11 Yr Arglwydd yn ei amddeffyn pan oedd galedaf arno ef.
PAn glybu Phashur mab Immer yr offeiriad, yr hwn oedd yn benn golygwr yn nhŷ yr Arglwydd i Ieremi brophwydo y geiriau hyn,
2 Yna Phashur a darawodd Ieremi y prophwyd, ac ai rhoddodd ef yn y carchar yr hwn [oedd] yn y porth vchaf i Beniamin yr hwn [oedd] wrth dŷ yr Arglwydd.
3 A thrannoeth Phashur a ddug Ieremi allan o'r carchar, yna Ieremi a ddywedodd wrtho ef: ni eilw yr Arglwydd dy enw di Phashur, onid Magor Missabib.
4 Canys fel hyn y dy wed yr Arglwydd, wele fi yn rhoddi arnat ti ofn, [îe] arnat ti, ac ar y rhai oll a'th garant: a hwynt a syrthiant ar gleddyfeu gelynnion, a'th lygaid di yn gweled: rhoddaf hefyd holl Iuda yn llaw brenin Babilon, ac efe ai caethgluda hwynt i Babilon, ac ai lladd hwynt a'r cleddyf.
5 Rhoddaf hefyd holl olud y ddinas hon, ai holl lafur, a phob dim a'r y sydd werthfawr genddi: a holl dryssorau brenhinoedd Iuda a roddafi i law eu gelynnion, y rhai ai difrodant hwynt, ac ai cymmerant, ac ai dygant i Babilon.
6 A thithe Phashur, a phawb a'r sydd yn trigo yn dy dŷ a ewch mewn caethiwed, a thi a ddeui i Babilon: yno y byddi farw, ac yno i'th gleddir, ti a phob annwylyd i ti, y rhai y prophwydaist iddynt yn gelwyddoc.
7 O Arglwydd ti a'm hudaist, ac mi a hudwyd, cryfach oeddit na mi, am hynny y gorchfygaist: yr ydwyf yn watwar gerdd ar hŷd y dydd, pob vn sydd yn fyng-watwar.
8 Canys er pan leferais, mi a waeddais [yn erbyn] trais, ac [yn erbyn] anrhaith y llefais: am hynny y bu gair yr Arglwydd yn wradwydd, ac yn watwargerdd i mi beunydd.
9 Yna y dywedais, ni sonniaf am dano ef, ac ni phregethaf yn ei enw ef mwyach: onid [ei air ef] oedd yn llosci fel tân yn fyng-halon, wedi ei gaeu o fewn fy escyrn, ac mi a flinais yn ceisio ymatal ond ni allwn.
10 Canys clywais enllibiaeth llawer [a] dychryn o amgylch [gan ddywedyd,] mynegwch [er fai ef] i ni, a ninnau at mynegwn [i'r swyddogion: pob dŷn heddychol â mi [oeddynt] yn disgwil cael bai arnaf [gan feddwl] ond odid efe a dwyllir, ac ni ai gorchfygwn ef, ac a ymddialwn arno.
11 Onid yr Arglwydd oedd gyd â mi fel cawr ofnadwy, am hynny y syrthiodd fy erlydwŷr, ac ni orchfygasant, gwradwyddwyd hwynt yn ddirfawr, canys angall y gwnaethant, nid anghofir [eu] gwarth byth.
12 A thi Arglwydd y lluoedd yr hwn wyr yn profi y cyfiawn, gan weled yr arennau a'r galon, pâr di i mi weled dy ddialedd arnynt:1. Sam 16.7. 1. Cron. 28 9. Psal. 7.9. Ier. 11.20. Ier. 17.10. canys wrthit y treuthais fyng-hŵyn.
13 Cenwch i'r Arglwydd, moliennwch yr Arglwydd: canys efe a achubodd enaid y tlawd o law y drygionus, [pan oedd barod i ddywedyd,]
14 Ioh 3.1. Melldigedic [fyddo] y dydd i'm ganwyd arno: na fendiger y dydd i'm hescorodd fy mam.
15 Melldigedic fyddo y gŵr yr hwn a fynegodd i'm tâd, gan ddywedyd: ganwyd i ti blentyn gwryw iw lawenychu ef.
16 A bydded y gŵr hwnnw fel y dinasoedd y rhai a ymchwelodd yr Arglwydd, ac ni bu edifar ganddo: a chaffed efe glywed gwaedd y boreu, a bloedd bryd hanner dydd,
17 Am na laddodd fi [wrth ddyfod] o'r grôth, neu na buase fy mam yn fedd i mi, ai chroth yn feichiog byth.
18 Pa ham y deuthum i o'r grôth i weled poen a blinder؛ ac y darfydde fy nyddiau mewn gwarth؛
PEN. XXI.
Caethiwed Sedecia, a llosciad y ddinas.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd, pan anfonodd y brenin Sedecia atto ef Phashur fab Malciah, a Sephania fab Maasiah yr offeiriad gan ddywedyd:
2 Ymofyn attolwg a'r Arglwydd drosom ni (canys Nabuchodonosor brenin Babilon sydd yn rhyfela i'n herbyn ni) ond odid gwna yr Arglwydd â ni yn ôl ei holl ryfeddodau, ac efe a wnaiff [i hwn] fyned i fynu oddi wrthym ni.
3 Yna y dywedodd Ieremi wrthynt: fel hyn y dywedwch wrth Sedecia.
4 Fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel, wele fi yn troi yr arfau rhyfel y rhai sy yn eich dwylo, y rhai yr ydych chwi yn rhyfela â hwynt yn erbyn brenin Babilon, a'r Caldeaid y rhai ydynt yn gwarche arnoch or tu allan i'r gaer: ac mi ai casclaf hwynt i ganol y ddinas hon.
5 Ac mi a ryfelaf i'ch erbyn â llaw estynnedic, ac a braich gref mewn sorriant, a llid, a digofaint mawr.
6 Tarawaf hefyd drigiolion y ddinas hon yn ddŷn, ac yn anifail: fel y byddant feirw o farwolaeth fawr.
7 Ac wedi hynny medd yr Arglwydd y rhoddaf Sedecia frenin Iuda, ai weision, ai weryn, a'r rhai a weddiller yn y ddinas hon gan haint gan y cleddyf, a chan newyn, i law Nabuchodonosor brenin Babilon, ac i law eu gelynnion, ac i law y sawl sydd yn ceisio eu henioes: ac efe ai teru hwynt â mîn y cleddyf: ni thosturia wrthynt, ac nid erbyd, ac ni chymmer drugaredd
8 Ac wrth y bobl hyn y dywedi, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd: wele fi yn rhoddi ger eich bron ffordd enioes, a ffordd angeu.
9 Ier. 38.2. Yr hwn a drigo yn y ddinas hon a leddir gan y cleddyf, a chan newyn, a chan haint a'r neb a elo allan, ac a gilio at y Caldeaid y rhai ydynt yn gwarche arnoch a fydd byw, ai enioes fyddIer. 37 2. Ier. 39.18. Ier. 45.5. yn sclyfaeth iddo.
10 Canys mi a osodais fy wyneb yn erbyn y ddinas hon er drwg, ac nid er lles [iddi:] yn llaw brenin Babilon y rhoddir hi, ac efe ai llysc hi â thân.
11 A [dywet] wrth dŷ brenin Iuda, gwrandewch air yr Arglwydd.
12 O tŷ Ddafydd fel hyn y dywed yr Arglwydd: bernwch iniondeb yn foreu, ac achubwch yIer. 22.3. truan o law y traws: rhac i'm llid dorri allan fel tân a llosci fel nad ellir ei ddiffodd o herwydd drygioni eich gweithredoedd.
13 Wele fi [yn dyfod] i'th erbyn yr hon wyt yn presswylio y dyffryn, y graig, [a'r] maes medd yr Arglwydd: ac yn dywedyd, pwy a yrr ofn arnom؛ neu pwy a ddaw i'n hanneddau؛
14 Onid mi a ymwelaf â chwi yn ôl ffrwyth eich gweithredoedd medd yr Arglwydd: ac mi a gynneuaf dân yn eich coed-wig, yr hwn a yssa bob dim oi amgylch.
PEN. XXII.
2 Y mae efe yn annog brenin Iuda i fod yn gyfiawn. 9 y mae yn dangos pa ham y caethiwyd Ierusalem. 11 ac yn prophwydo marwolaeth Selum mab Iosia.
FEl hyn y dywed yr Arglwydd, dos di i waredi dŷ brenin Iuda, a llefara yno y geiriau hyn:
2 A dywet, gwrando air yr Arglwydd frenin Iuda yr hwn wyt yn eistedd ar frenhin-faingc Dafydd, ti a'th weision a'th bobl y rhai ydynt yn dyfod trwy yr pyrth hynn.
3 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd,Ier. 21.12. gwnewch farn a chyfiawnder, a gwaredwch y gorthrymmedig o law y gorthrymmwr: na thristewch, ac na threisiwch y dieithr, yr ymddifad na'r weddw, ac na thywelltwch waed gwirion yn y lle hwn.
4 Canys os gwnewch y peth hyn, daw drwy byrth y tŷ hwn frenhinoedd yn eistedd ar deyrngader Dafydd,Icr. 17.25. yn marchogaeth mewn cerbydau, ac ar feirch, efe ai weision, ai bobl.
5 Ac oni wrandewch y geiriau hyn, i'm fy hun y tyngais (medd yr Arglwydd) mai yn anghyfannedd y bydd y tŷ hwn.
6 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd am dŷ brenin Iuda, Gilead ti [a fuost] i mi yn benn a'r Libanus, on i'th osodaf yn ddiffaethwch [fel] y dinasoedd anghyfanneddol؛
7 Paratoaf hefyd i'th erbyn anrheith-wŷr, pob vn ai arfau, a hwynt a dorrant dy ddewis cedr-wŷdd, ac ai bwriant i'r tân.
8 A chenhedloedd lawer a ânt heb law y ddinas hon,Deut. 29.24. 1. Bren. 9.8. ac a ddywedant pob vn wrth ei gilydd: pa ham y gwnaeth yr Arglwydd fel hyn, i'r ddinas fawr hon؛
9 Yna yr attebant, am iddynt ymwrthod â chyfammod yr Arglwydd eu Duw hwynt, ac addoli duwiau dieithr ai gwasanaethu hwynt.
10 Nac wylwch dros y marw, ac nac ymofidiwch am dano: gan wylo wylwch am yr hwn sydd yn myned [i gaethiwed:] canys ni ddychwel mwyach i weled gwlad ei anedigaeth.
11 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd am Selum fab Iosia brenin Iuda yr hwn a deyrnasodd yn lle Iosia ei dâd: yr hwn aeth ymmaith o'r lle hwn, ni ddychwel efe yno mwyach
12 Eithr yn y lle y caeth-gludir ef iddo, yno y bydd efe marw: ac ni wêl efe y wlad hon mwyach.
13 Gwae yr hwn a adailado ei dŷ mewn anghyfiawnder, ai stafellau yn anheilwng: gan beri iw gymmydog ei wasanaethu yn rhâd, ac heb roddi iddo ei gyflog.
14 Yr hwn a ddywed, mi a adailadaf i mi dŷ mawr, a stafellau helaeth, ac efe a nadd iddo ffenestri a llofft o cedr-wŷdd wedi ei liwio â fermilō.
15 A gei di deyrnasu, am i ti ymgaeu mewn cedr-wŷdd؛ oni fwytaodd, ac oni yfodd dy dâd, ac oni bu dda iddo, tra y gwnaeth efe farn, a chyfiawnder؛
16 Tra y rhoddodd efe farn am gŵyn y truan, a'r tlawd, yna y llwyddodd: ond [o herwydd] fy adnabod i [yr oedd] hyn medd yr Arglwydd?
17 Er hynny dy lygaid ti a'th galon nid [ydynt] onid ar dy fudd, ac ar dywallt gwaed gwirion, ac ar wneuthur trais, a cham.
18 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd am Iehoacim fab Iosia frenin Iuda, ni alarant am dano [gan ddywedyd,] ô fy mrawd, neu ô fy chwaer: ni alarant am dano ef [gan ddywedyd,] oh Ior, neu oh ei ogoniant ef.
19 Fel2. Bren. 24.9. assyn y cleddir ef wedi ei lusco ai daflu allan o byrth Ierusalem.
20 Dring i Libanus a gwaedda, dot ti dy lef yn Basan, a bloeddia yn y bylchau: canys pob annwylyd i ti a ddinistriwyd.
21 Dywedais wrthit pan oedd esmwyth arnat, tithe a ddyŵedaist, ni wrādawaf: dymma dy arfer o'th ieuenctid, sef na wrandewit ar fy llais.
22 Y gwynt a bortha dy holl fugeiliaid, a'th gariadau a ânt i gaethiwed: yna i'th gywilyddir ac i'th wradwyddir am dy holl ddrygioni.
23 Ti yr hon wyt yn trigo yn Libanus, wedi nythu yn y cedr-wŷdd, pa hawddgarwch fydd i ti pan ddelo gwewyr arnat [fel] cnofeudd [gwraig] yn escor؛
24 [Fel] yr ydwyf yn fyw medd yr Arglwydd, [Page 290]pe bydde Conanias mab Iehoacim brenin Iuda yn fodrwy ar fy neheulaw: diau y tynnwn di oddi yno.
25 Ac mi a'th roddaf di yn llaw y rhai sy yn ceisio dy enioes, ar yn llaw y rhai y mae arnat ofn eu hwynebau, sef i law Nabuchodonosor brenin Babilon, ac i law y Caldeaid.
26 Bwriaf dithe hefyd: a'th fam yr hon a'th escorodd i wlâd ddieithr yr hon ni'th anwyd ynddi: ar yno y byddi farw.
27 Ac am y wlâd yr hon y bydd arnynt hira [...]th am ddychwelyd iddi, ni ddychwelant yno.
28 Ai delw ddirmygus, drylliedic [yw] y gŵr hwn Conanias؛ ai ynte llestr heb hoffter iddo؛ pa ham y bwriwyd ymmaith ef ai hâd, ac y taflwyd ef i wlâd yr hon nid adwaenent؛
29 O ddaiar, ddaiar, ddaiar, gwrando air yr: Arglwydd.
30 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, scrifennwch y gŵr hwn y ddiblant: gŵr ni ffynna yn ei ddyddiau, ie ni ffynna oi hâd ef vn a eisteddo ar orseddfa Dafydd, nac a lywodraetho mwyach yn Iuda.
PEN. XXIII.
Bygwth yn erbyn y bugeiliaid y rhai ydynt yn ysceuluso y praidd: 5 Dyfodiad y bugail Crist. 9 Beiau y gau brophwydi.
GWaeEzec. 34.2. y bugeiliaid y rhai ydynt yn difetha, ac yn gwascaru defaid fy mhorfa, medd yr Arglwydd.
2 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel, [...] am y bugeiliaid y rhai ydynt yn bugeilio fy mhobl: rhwi a wascarasoch fy nefaid, ac ai hymlidiasoch, ac nid ymwelsoch â hwynt: wele fi yn ym weled â chwi, am ddrygioni eich gweithredoedd medd yr Arglwydd.
3 Ac mi a gasclaf weddill fy nefaid o'r holl dir oedd lle y gyrrais hwynt, ar mi ai dychwelaf hwynt iw corlannau: ynâ yn amlhânt, ac y chwanegant.
4 Gosodaf hefyd arnynt fugeiliaid y rhai ai bugeiliant hwynt, fel nad ofnant, ac na ddychrynnant, ac na byddant yn eisieu; medd yr Arglwydd.
5 Wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd fel y cyfodwyfi DdafyddEsa. 11.1. Esa. 45.8. flagurun cyfiawn yr hwn a deyrnasa yn Frenin, ac a lwydda, ac a wna farn, a chyfiawnder yn y tîr.
6 Yn ei ddyddiau ef yr achubir Iuda, acDeut. 33.28. Ier. 33.16. Israel a bresswylia yn ddiogel: a hyn fydd ei enw [ar] yr hwn y gelwir ef, Yr Arglwydd ein cyfiawnder.
7 Am hynny wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd pryd na ddywedant mwyach, byw yw'r Arglwydd yr hwn a ddug feibion Israel i fynu o wlad yr Aipht:
8 Eithr byw yw 'r Arglwydd yr hwn a ddug i fynu, ac a dywysodd hâd tŷ Israel o dir y gogledd, ac o bob gwlad lle y bwriaswn i hwynt: a hwy a gânt aros yn eu gwlad eu hun.
9 [...] O herwydd y gau brophwydi y drylliodd fyng-halon ynof, a'm holl escyrn a grynasant: yr ydwyf fel vn meddw, ac fel vn wedi i win ei orchfygu: rhac ofn yr Arglwydd, ac rhac ofn ei eiriau sanctaidd ef.
10 Canys llawn yw yr ddaiar o odinebwŷr, o herwydd llwon y gofidiodd y ddaiar, ac y gwywodd trigleoedd yr anialwch, ie eu helynt sydd ddrwg, ai cadernid nid [yw] iniawn.
11 Canys y prophwyd a'r offeiriad hefyd a ragrithiasant, yn fy nhŷ fy hun hefyd y cefais eu drygioni hwynt, medd yr Arglwydd.
12 Am hynny y bydd eu ffordd yn llithric iddynt, mewn tywyllwch y bwrir hwynt ymmaith, a syrthiant ynddi: canys myfi a ddygaf arnynt ddrygfyd [sef] blwyddyn eu gofwy medd yr Arglwydd,
13 Ar brophwydi Samaria y gwelais hefyd ddiflaster: prophwydasant yn enw Baal, a hudasant fy mhobl Israel.
14 Ac ar brophwydi Ierusalem y gwelais frynti mawr, sef torri priodas, a rhodio mewn celwydd, cynnorthwyasant hefyd ddwylo y drygionus fel na ddychwele neb oddi wrth ei ddrygioni: pob vn o honynt sydd i mi fel Sodoma ai thrigolion, [ac] fel Gomorra.
15 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd am y prophwydi hyn: wele mi ai bwydaf hwynt a'r wermod,Iere. 8.14. ac ai diodaf hwynt â dwfr bustl: canys oddi wrth brophwydi Ierusalem yr aeth lledrith allan i'r holl dîr.
16 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, na wrandewch ar eiriau y prophwydi sy yn prophwydo i chwi, dyscu oferedd y maent i chwi: gweledigaethau eu calon eu hunain a lefarant, [ac] nid o enau yr Arglwydd.
17 Gan ddywedyd y dywedant wrth fy nirmygwȳr, yr Arglwydd a ddywedodd y bydde i rhwi heddwch, ac [wrth] bob vn sydd yn rhodio wrth amcan ei galon ei hun y dywedasant, ni ddaw arnoch niwed.
18 Canys pwy a safodd yng-hyfrinach yr Arglwydd؛ ac a welodd, ac a glywodd ei air ef؛ pwy hefyd a ystyriodd, ac a wrandawodd ei air ef.
19 Wele rhyferthwy yr Arglwydd [sef] llidiawgrwydd aiff allan, a rhyferthwy angerddol a syrth ar benn y drygionus.
20 Digofaint yr Arglwydd ni ddychwel nes iddo wneuthur, a siccrhau meddwl ei galon:Ier. 14.13. Ier. 27.15. Ier. 29.8. yn y dyddiau diwethaf y deallhwch hynny yn eglur.
21 Ni hebryngais i y prophwydi [hyn,] etto hwynt a redasant i ni leferais wrthynt, er hynny hwynt a brophwydasant.
22 Pe safasent yn fyng-hyfrinach, yna hwy a ddangosasent fyng-eiriau i'm pobl: gwnaethent hefyd iddynt ddychwelyd oi ffordd ddrwg, ac oddi wrth eu dychymygion drygionus.
23 Ai Duw o agos ydwyfi medd yr Arglwydd, ac nid Duw o bell؛
24 A lecha vn yn ei loches fel n̄a's gwelwyfi [Page]ef medd yr Arglwydd؛ onid ydwyfi yn llenwi y nefoedd a'r ddaiar medd yr Arglwydd?
25 Mi a glywais beth a ddywedodd y prophwydi y rhai ydynt yn prophwydo celwydd yn fy enw, gan ddywedyd: breuddwydiais, breuddwydiais.
26 Pa hyd y bydd [hyn] yng-halon y prophwydi [sef] prophwydo celwydd, a prophwydo dichell eu calon eu hunain?
27 Y rhai ydynt yn meddylio peri i'm pobl anghofio fy enw trwy eu breuddwydion, y rhai a fynegant bob vn iw gymydog: megis yr anghofiodd eu tadau fy enw drwy Baal.
28 Y prophwyd yr hwn y del breuddwyd iddo, dangosed ei freuddwyd, a'r hwn y dêl fyng-air atto llefared fyng-air [mewn] gwirionedd:Ezec. 3.17. 1. Cor. 2.17. 1. Pet. f4.11. beth [a wna] yr col gyd a'r gwenith؛ medd yr Arglwydd.
29 Ond yw fyng-air i megis tân medd yr Arglwydd, ac fel gordd yn dryllio y graig؛
30 Am hynny wele mi a [ddeuaf] yn erbyn y prophwydi (medd yr Arglwydd) y rhai ydynt yn lledrata fyng-eiriau bob vn oddi ar ei gymydog.
31 Wele fi yn erbyn y prophwydi (medd yr Arglwydd) y rhai a wenhiaithant, ac a ddywedant [yr Arglwydd] ai dywedodd.
32 Wele fi yn erbyn y rhai a brophwydant freuddwydion celwyddoc medd yr Arglwydd, ac ai mynegant, ac a hudant fy mhobl trwy eu celwydd, ai gwagedd, a mi heb eu gyrru hwynt, ac heb orchymyn iddynt: am hynny ni wnant ddim lles i'r bobl hyn medd yr Arglwydd.
33 A phan ofynno y bobl hynn, neu y prophwyd neu yr offeiriad i ti gan ddywedyd: beth [yw] baich yr Arglwydd؛ ti a ddywedi iddynt beth [yw] yr baich, [sef] mai eich gwrthod a wnaf medd yr Arglwydd.
34 A'r prophwyd a'r offeiriad, a'r bobl y rhai a ddywedo, baich yr Arglwydd: myfi a ymwelaf a'r gwr hwnnw, ac ai dŷ.
35 Fel hyn y dywedwch bob vn wrth ei gilydd, a phob vn wrth ei frawd, beth a atebodd yr Arglwydd, neu beth a lefarodd yr Arglwydd؛
36 Ond am faich yr Arglwydd na choffewch mwyach, canys baich i bawb fydd ei air ei hun: o herwydd chwychwi a ŵyrasoch eiriau y Duw byw, Arglwydd y lluoedd ein Duw ni.
37 Fel hyn y dywedi wrth y prophwyd: pa ateb roddodd yr Arglwydd i ti؛ a pha beth a lefarodd yr Arglwydd؛
38 Ac os dywedwch chwi, baich yr Arglwydd, yna fel hynn y dywed yr Arglwydd: am i chwi ddywedyd y gair hwn, baich yr Arglwydd a mi wedi anfon attoch gan ddywedyd, nac yng-enwth am faich yr Arglwydd,
39 Am hynny wele myfi a'ch codaf chwi yn faich, ac a'ch taflaf chwi, a'r ddinas yr hon a roddais i chwi, ac i'ch tadau o'm golwg.
40 Ac mi a roddaf arnoch warthrudd tragywyddol,Ierem. 20.11. a gwradwydd tragywydd, yr hwn nid anghofîr.
PEN. XXIIII.
Gweledigaeth y ddau gawelled ffigus, ai dirnad.
YR Arglwydd a ddangosodd i mi weledigaeth, ac wele ddauIerem. 21.8. gawel o ffigus wedi eu gosod ar gyfer teml yr Arglwydd, wedii Nabuchodonosor brenin Babilon gaethgludo Iechonias fab Iehoacim brenin Iuda, a thywysogion Iuda gyd a'r cywraint, a'r celfydd o Ierusalem ai dwyni i Babilon.
2 Vn cawell [oedd] o ffigus da iawn fel ffigus yr addfediad cyntaf: a'r cawell arall oedd o ffigus drwg iawn, ac ni ellid moi bwyta rhag eu dryced.
3 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrthif, beth a weli di Ieremi? ac mi a ddywedais ffigus: y ffigus da yn dda iawn, a'r rhai drwg yn ddrwg iawn, fel na ellir eu bwyta rhac eu dryced.
4 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Duw Israel, fel [yr adwaenost ti] y ffigus dâ hyn, felly yr adwen i gaeth-glud Iuda y rhai a anfonais o'r lle hwn i wlad y Caldeaid er daioni [iddynt.]
6 Ac mi a osodaf fyng-olwg arnynt er daioni, ac ai dygaf trachefn i'r wlad hon, ac ai hadailadaf hwynt, ac ni ddifethafi hwynt, plannaf hefyd hwynt, ac ni's diwreiddiaf hwynt.
7 Rhoddaf hefyd iddynt galon i'm hadnabod, mai yr Arglwydd ydwyf: a hwynt a fyddant yn bobl i mi, a minnef a fyddaf yn Dduw iddynt: canys hwy a droant attafi ai holl galon.
8 Ac fel yr adwaenost y ffigus drwg y rhai nid ellir eu bwyta rhac eu dryced (canys fel hyn y dywed yr Arglwydd) felly y rhoddaf Sedecia frenin Iuda,Iere. 31.33. Heb 8.10. ai bennaethiaid, a gweddill Ierusalem, y rhai a weddillwyd yn y wlad hon, a'r rhai sydd yn aros yn nhir yr Arpht.
9 Ie rhoddaf hwynt i drallod [a drygfyd drwy holl deyrnasoedd y ddaiar, yn wradwydd ac yn ddihareb, yn watworgedd, ac yn felldith ym mhob man lle y gyrrwyf hwynt.
10 Ac mi a anfonaf arnynt y cleddyf, newyn a haint: nes eu darfod oddi ar y ddaiar yr hon a roddais iddynt, ac iw tadau.
PEN. XXV.
Ieremi yn prophwydo y parhâu eu caethiwed hwynt ddeng-mhlynedd a thrugain. 12 Dinistr ar Babilon. 15 Ac ar genhedloedd eraill wedi hynny.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi am holl bobl Iuda, yn y bedwaredd flwyddyn i Iehoacim fâb Ioslah frenin Iuda: Hon [oedd] y flwyddyn gyntaf i Nabuchodonosor frenin Babilon,
2 Yr hwn a lefarodd y prophwyd Ieremi wrth holl bobl Iuda, ac wrth holl bresswyl-wŷr Ierusalem, gan ddywedyd:
3 Er y drydedd flwyddyn, ar ddêc i Iosiah fab Amon frenin Iuda, hyd y dydd hwn, hon yw y drydedd flwyddyn ar hugain y mae gair yr arglwydd gyd â mi: ac mi a ddywedais wrthychIerem. 7.13. gan foreu godi, a lefaru, ond ni wrandawsoch
4 A'r Arglwydd a anfonodd attoch chwi, ei holl weision, y prophwydi, gan foreu-godi: (ond i wrandawsoch, ac ni ogwyddasoch eich clustiau i glywed.)
5 [A] chan ddywedyd, dychwelwch yr awr hon bôb vn oddi wrth ei ffordd ddrwg, ac oddi wrth ddrygioni eich gweithredoedd: a chwi a gewch drigo yn y tÎr yr hwn a roddodd yr Arglwydd i chwi, ac i'ch tadau byth, ac yn dragywydd.
6 Ac nac ewch ar ôl duwiau dieithr iw gwasanaethu, ac i ymgrymmu iddynt: ac na lidiwch fi â gweithredoedd eich dwylo, fel na wnelwyf niwed i chwi.
7 Er hynny ni wrandawsoch arnaf medd yr Arglwydd, eithr digiasoch fi â gweithredoedd eich dwylo, er drwg i chwi eich hunain,
8 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, o herwydd na wrādawsoch fyng-eiriau,
9 Wele mi a anfonaf am, ac a gymmeraf holl deuluoedd y gogledd medd yr Arglwydd, a Nabuchodonosor brenin Babilon fyng-wâs, ac mi ai dygaf hwynt yn erbyn y wlâd hon, ac yn erbyn ei phresswyl-wŷr, ac yn erbyn yr holl genhedloedd hyn oddi amgylch: difrodaf hwynt hefyd, a gosodaf hwynt yn chwithter, ac yn chwibaniad, ac yn anrhaith tragywyddol.
10 Ierem. 16.9. Paraf hefyd i lais hyfrydwch, ac i lais llawenydd, i lais y priod-fab, ac i lais y briodferch, i sŵn y meini melinau, ac i lewyrch y canhwyllau ballu ganddynt.
11 A'r holl dîr hwn fydd yn ddiffaethwch, ac yn anghyfannedd, a'r cenhedloedd hyn a wasanaethant frenin Babilon ddeng-mhlynedd a thrugain.
12 A phan gyflawner,2. Cron. 36.22. dan. 9.2. deng-mhlynedd a thrugain myfi a ymwelaf â brenin Babilon, ac a'r genhedlaeth honno medd yr Arglwydd am eu hanwiredd hwynt, îe ag â gwlad y Caldeaid: ac mi ai gosodaf hi yn anghyfannedd tragywyddol.
13 Dygaf hefyd ar y wlâd honno yr hol eiriau y rhai a leferais i yn ei herbyn, sef cwbl a'r y sydd yn scrifennedic yn y llyfr hwn: yr hyn a brophwydodd Ieremi yn erbyn yr holl genhedloedd.
14 Canys cenhedloedd lawer, a brenhinoedd mawrion a wnant i'r rhai hynn eu gwasanaethu: felly y talaf iddynt yn ôl eu gweithredoedd, ac yn ôl gwaith eu dwylo.
15 Canys fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Duw Israel wrthifi: derbyn diPsal. 75.8. esa. 51.17. y phiol hon o win [fy] nigofaint o'm llaw, a dot ti hi iw hyfed i'r holl genhedloedd, y rhai i'th yrrais di attynt.
16 Fel yr yfant, ac y brawychant, ac y gwallgofant rhag y cleddyf yr hwn a anfonaf yn eu plîth.
17 Yna mi a dderbynnais y phiol o law yr Arglwydd, ac ai rhoddais iw hyfed i'r holl genhedloedd, y rhai yr anfonase yr Arglwydd fi attynt:
18 I Ierusalem, ac i ddinasoedd Iuda, iw brenhinoedd hi, ac iw thywysogion: iw rhoddi hwynt yn ddiffaethwch, yn anghyfannedd yn chwibianad, ac yn felldith fel [y gwelir] heddyw,
19 I Pharao frenin yr Aipht, ac iw weision, iw dywysogion ef hefyd, ac iw holl bobl,
20 Ac i bôb math ar bobl, ac i holl frenhinoedd gwlâdIob. 1.1. Hus, a holl frenhinoedd gwlâd y Philistiaid, ac i Ascalon, Azah, Accaron, a gweddill Asood,
21 I'r Edomiaid, a'r Moahiaid, ac i feibion Ammon,
22 I holl frenhinoedd Tirus hefyd, ac i holl frenhinoedd Sidon, ac i frenhinoedd yr ynysoedd y rhai [ydynt] tros y môr,
23 I Dedan, a Thema, a Buz: ac i bawb o gyrrau eithaf y bŷd,
24 Ac i holl frenhinoedd Arabia [gyfoethog,] ac i holl frenhinoedd yr Arabiaid y rhai
25 Ac i holl frenhinoedd Zimri, ac i holl frenhinoedd Elam, ac i holl frenhinoedd y Mediaid.
26 Ac i holl frenhinoedd y gogledd, agos, a phell, pob vn at ei gilydd, ac i holl deyrnasoedd y bŷd y rhai ydynt ar wyneb y ddaiar: breninIere. 51.41. Sesach a ŷf ar eu hôl hwynt,
27 Am hynny dywet wrthynt, fel hynn y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel: yfwch a medwwch, a chwdwch, a syrthiwch, ac na chyfodwch gan y cleddyf yr hwn a anfonwyf i'ch plith.
28 Ac os gwrthodant dderbyn y phiol o'th law di i yfed, yna dywet, fel hynn y dywedodd Arglwydd y lluoedd, diau yr yfwch.
29 Canys wele mi a ddechreuais ddrygu y ddinas yr hon y gelwir fy enw arni, ac a ddiengwch chwi؛ na ddiengwch, canys yr ydwyfi yn galw am gleddyf ar holl drigolion y ddaiar medd Arglwydd y lluoedd,
30 Am hynny prophwyda wrthynt yr holl eiriau hynn, a dywet wrthynt:Ioel. 3.16. amos. 1.2. yr Arglwydd oddi vchod a rua, ac a rydd ei le fo drigle ei sancteiddrwydd, gan ruo y rhua efe yn ei lŷs, bloedd a ddyru efe ar holl bresswyl-wŷr y ddaiar fel rhai yn sathru [grawn-wîn.]
31 Daw twrwf hyd eithafoedd y ddaiar, canys [y mae] cŵyn rhwng yr Arglwydd a'r cenhedloedd, efe a ymddadle â phob cnawd, y drygionus a ddyru efe i'r cleddyf medd yr Arglwydd.
32 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, wele ddrwg yn myned alla o genhedlaeth i genhedlaeth: aIerem. 30.23. rhyferthwy mawr yn cyfodi o ystlysoedd y ddaiar.
33 A lladdedigion yr Arglwydd a fyddant y dwthwn hwnnw o'r naill gwrr i'r ddaiar hyd y cwrr arall i'r ddaiar, ni alerir drostynt, ac ni's cesclir, ac ni's cleddir hwynt, fel tommen y byddant ar wyneb y ddaiar.
34 Vdwch fugeiliaid, a gwaeddwch, ac ymdreiglwch [Page]mewn lludw, chwi flaenoriaid y praidd, canys cyflawnwyd dydd eich lladdfa, a'ch gwascarfa, a chwi a syrthiwch fel llestr annwyl.
35 Methodd gan y bugeiliaid gael lle i ffoi: a chan flaenoriaid y praidd ddiangc.
36 [Clywir] llef gwaedd y bugeiliaid, ac vdfa blaenoriaid y praidd: am i'r Arglwydd anrheithio eu porfa hwynt.
37 A'r anneddau heddychlon a ddryllir gan lîd [a] digofaint yr Arglwydd.
38 Efe a wrthododd ei babell fel cenew llew: am fod eu tîr yn anghyfannedd, gan lîd y gorthrymmwr, a chan lîd ei ddigofaint ef.
PENN. XXVI.
Pregeth Ieremi 7 yr offeiriaid yn ei ddal ef, ac yn achwyn rhacddo. 23 Lladdiad Vrias.
YN nechreu teyrnasiad Iehoacim fab Iosia brenin Iuda y daeth y gair hwn oddi wrth yr Arglwydd, gan ddywedyd:
2 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, saf di ym mhorth tŷ, yr Arglwydd, a llefara wrth holl ddinasoedd Iuda, y rhai a ddelont i addoli i dŷ yr Arglwydd yr holl eiriau y rhai orchymynnaf i ti eu llefaru wrthynt,Act. 20.27. nac attal air.
3 Ond odid hwy a wrandawant, ac a ddychwelant bôb vn oi ffordd ddrwg: ac mi a edifarhaf amIere. 18.8. y drwg yr hwn a amcenais ei wneuthur iddynt am ddrygioni eu gweithredoedd.
4 A dywet wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, oni wrandewch arnaf gan rodio yn fyng-hyfraith yr hon a roddais ger eich bron,
5 [A] chan wrando ar eiriau fyng-weision y prophwydi y rhai a anfonas i attoch, gan godi yn foreu, ac anfon, a chwi heb glywed:
6 Yna y rhoddaf y tŷ hwn fel Silo, a'r ddinas hon a roddaf yn felldigedîc gan holl genhedloedd y ddaiar.
7 Yr offeiriaid hefyd, a'r prophwydi, a'r holl bobl a glywsant Ieremi yn llefaru y geiriau hyn yn nhŷ yr Arglwydd.
8 A phan ddarfu i Ieremi lefaru yr hyn oll a'r a orchymynnase y Arglwydd ei ddywedyd wrth yr holl bobl: yna yr offeiriaid a'r prophwydi, a'r holl bobl ai daliasant ef gan ddywedyd, ti a leddir yn farw.
9 Pa ham y prophwydaist yn enw yr Arglwydd؛ gan ddywedyd, fel Silo y byddPsalm. 132.14. mat. 26.61. act. 6.13. y tŷ hwn, a'r ddinas hon a wneir yn anghyfannedd heb vn presswylwr: felly yr ymgasclodd yr holl bobl at Ieremi yn nhŷ yr Arglwydd.
10 Pan glybu tywysogion Iuda y geiriau hyn, yna hwy a ddaethant i fynu o dŷ yr brenin i dŷ 'r Arglwydd: ac a eisteddasant ar ddrws porth newydd [yr] Arglwydd.
11 Yna yr offeiriaid a'r prophwydi a lefarâsant wrth y tywysogiō, ac wrth yr holl bobl gan ddywedyd: barn marwolaeth [sydd ddyledus] i'r gŵr hwn, canys efe a brophwydodd yn erbyn y ddinas hon, megis y clywsoch a'ch clustiau.
12 Yna y llefarodd Ieremi wrth yr holl dywysogion, ac wrth yr hol bobl, gan ddywedyd: yr Arglwydd a'm hanfonodd i brophwydo yn erbyn y tŷ hwn, ac yn erbyn y ddinas hon, yr holl eiriau a'r a glywsoch.
13 Gan hynny gwellhewch yn awr eich ffyrdd, a'ch gweithredoedd a gwrandewch ar lais yr Arglwydd eich Duw: ac fi a edifarhâ yr Arglwydd am y drwg yr hw [...] a lefarodd efe i'ch erbyn.
14 Ac wele fyfi yn eich dwylo: gwnewch i mi fel y gweloch yn ddâ ac yn iniawn.
15 Onid gwybyddwch yn siccr os chwi a'm lladd, mai gwaed gwirion yr ydych chwi yn ei roddi arnoch, ac ar y ddinas hon, ac ar ei thrigolion: canys mewn gwirionedd yr Arglwydd a'm hanfonodd attoch i lefaru lle y clywech yr holl eiriau hyn.
16 Yna y tywysogion, a'r holl bobl a ddywedasant wrth yr offeiriaid, a'r prophwydi, ni [r [...] ddwn] ar y gŵr hwn farn marwolaeth: canys yn enw yr Arglwydd ein Duw y llefarodd efe wrthym.
17 Yna rhai o henuriaid y wlâd a godâsant, ac a lefarasant wrth holl gynnulleidfa y bobl, gan ddywedyd:
18 Micheas y MorashiadMic. 1.1. mic. 3.12. oedd yn prophwydo yn nyddiau Pezeciah brenin Iuda, ac efe a lefarodd wrth holl bobl Iuda gan ddywedyd: fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, Sion a erddir [fel] maes, ac Ierusalem a fydd yn garneddau, a mynydd tŷ [yr Arglwydd] yn vchelfa goedoc.
19 A roddodd Hezeciah, a holl Auda ef i farwolaeth؛ oni ofnodd efe yr Arglwydd, ac [oni] weddiodd efe ger bron yr Arglwydd؛ fel yr edifarhaodd yr Arglwydd am y drwg yr hwn a amcanase efe yn eu herbŷn؛ wrth hynny a wnawn ninnau y drwg mawr hwn yn erôyn ein heneidiau؛
20 Ac yr oedd hefyd ŵr yn prophwydo yn enw yr Arglwydd [sef] Vrias mab Semaiah o Ciriathiarim, ac efe a brophwydodd yn erbyn y ddinas hon, ac yn erbyn y wlâd hon yr vn modd ag Ieremi.
21 Pan glywodd y brenin Iehoacim, ai holl gedyrn, ai dywysogion ei eiriau ef, yna y brenin a geisiodd ei ladd ef: a phan glywodd Vrias, yna efe a ofnodd, ac a ffôdd, ac a aeth i'r Aipht.
22 A'r brenin Iehoacim a anfonodd wŷr i'r Aipht [sef] Elnathan fab Achbor a gwŷr gyd ag ef i'r Aipht.
23 A hwynt a gyrchasant Vrias allan o'r Aipht, ac ai dygasant ef at y brenin Iehoacim: yr hwn ai lladdodd ef a'r cleddyf, ac a fwriodd ei gelain ef i feddau y cyffredin.
24 Eithr llaw Ahicham fab Saphan oedd gyd ag Ieremi, fel na roddwyd ef i law y bobl iw ladd.
PEN. XXVII.
Yr Arglwydd yn peri i Ieremi anfon rhwymau i frenin Iuda, ac i'r brenhionedd oi amglych iw rhybuddio [Page 292]hwynt, ac i arwyddocau y byddent hwy gaethion i Nabuchodonosor. 9 Rhybudd rhac y gau brophwydi.
YN nechreu teyrnasiad Iehoacim fab Iosia brenin Iuda y daeth y gair hwn at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd gan ddywedyd:
2 Fel hyn y dy wedodd yr Arglwydd wrthif: gwna i ti rwymau, a gefynnau, a dot hwynt am dy wddf.
3 Ac anfon di hwynt at frenin Edom, ac at frenin Moab, ac at frenin meibion Aminon, ac at frenin Tyrus, ac at frenin Sidon yn llaw y cennadau a ddelont i Ierusalem at Sedecia frenin Iuda.
4 A dot orchmyn gyd â hwynt ac eu harglwyddi gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel, fel hyn y dywedwch wrth eich arglwyddi:
5 Myfi a wneuthum y ddaiar, a'r dŷnnion, a'r anifeiliaid y rhai [ydynt]ar wyneb y ddaiar â grym mawr, ac â braich estynnedic, ac ai rhoddais hwynt i'r neb y gwelais yn dda.
6 Ac yn awr mi a roddais yr holl diroedd hyn yn llaw Nabuchodonosor brenin Babilon fyng-wâs: rhoddaf hefyd anifeiliaid y maes iw wasanaethu ef.
7 A'r holl genhedlaethau ai gwasanaethant ef, ai fab, a mab ei fab: nes dyfod amser ei wlâd ef, ai [amser] yntef, yna cenhedloedd lawer a brenhinoedd mawrion a wnant iddo ef eu gwasanaethu.
8 Ond y genhedlaeth a'r deyrnas yr hon ni's gwasanaetho ef sef Nabuchodonosor brenin Babilon, sef y rhai ni roddant eu gwddf tann iau brenin Babilon: â haint yr ymwelaf a'r genhedlaeth honno medd yr Arglwydd, nes i mi eu difetha hwynt trwy ei law ef.
9 Am hynny na wrandewch chwi ar eich prophwydi, nac ar eich dewiniaid, nac ar eich astronomiwŷr, nac ar eich hudolion y rhai ydynt yn llefaru wrthych gan ddywedyd: nid rhaid i chwi wasanaethu brenin Babilon:
10 Canys celwydd y mae y rhai hyn yn ei brophwydo i chwi, i'ch gyrru chwi ym mhell o'ch gwlâd fel y bwriwyf chwi ymmaith, ac y methoch.
11 Ond y genhedlaeth yr hon a roddo ei gwddf dann iau brenin Babilon, ac ai gwasanaetho ef, y rhai hynny a adawafi yn eu gwlâd eu hun medd yr Arglwydd, a hwynt ai coleddant hi, ac a arhosant ynddi.
12 Ac mi a leferais wrth Sedecia frenin Iuda yr holl eiriau hyn gan ddywedyd: rhoddwch eich gwarrau dann iau brenin Babilon, a gwasanaethwch ef, ai bobl fel y byddoch byw.
13 Pa ham y byddwch feirw, ti a'th bobl trwy y cleddyf, trwy newyn, a thrwy haint؛ fel y dywedodd yr Arglwydd am y genhedlaeth yr hon ni wasanaethe frenin Babilon؛
14 Am hynny na wrandewch ar eiriau y prophwydi y rhai a lefarant wrthych chwi gan ddywedyd, nid rhaid i chwi wasanaethu brenin Babilon: canys y maent yn prophwydo celwydd i chwi.
15 O herwydd nid myfi ai hanfonodd hwyntIerem. 14.14. ierem. 23.21. ierem. 29.9. medd yr Arglwydd, er hynny hwy a brophwydasant yn fy enw ar gelwydd, i beri i mi eich bwrw chwi ymmaith fel y darfydde am danoch chwi, a'r prophwydi y rhai ydynt yn prophwydo i chwi.
16 Myfi a leferais hefyd wrth yr offeiriaid, a'r holl bobl hynn gan ddywedyd: fel hynn y dywed yr Arglwydd, na wrandewch ar eiriau y prophwydi, y rhai ydynt yn prophwydo i chwi gan ddywedyd: wele llestri tŷ yr Arglwydd a ddygir yn eu hôl bellach ar frŷs, canys celwydd y maent yn ei brophwydo i chwi.
17 Na wrandewch arnynt, gwasanaethwch chwi frenin babilon, fel y byddoch byw: pa ham y bydd y ddinas hon yn ddiffaethwch؛
18 Ond os prophwydi ydynt hwy, ac od ydyw gair yr Arglwydd gyd â hwynt,Gene. 20.7. eiriolant yr awr hon ar Arglwydd y lluoedd, nad elo y llestri y rhai a adawyd yn nhŷ yr Arglwydd, ac yn nhŷ brenin Iuda, ac yn Ierusalem i Babilon.
19 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, am y2. bren. 25.13. colofnau, ac am y gerwyn, ac am yr stolion, ac am y rhann arall o'r llestri y rhai a adawyd yn y ddinas hon,
20 Y rhai ni ddug brenin Babilon ymmaith2. Bren. 24.12. pan gaeth-gludodd efe Iechonias fab Iehoacim frenin Iuda o Ierusalem i Babilon, yng-hyd â holl bendefigion Iuda, ac Ierusalem,
21 Canys fel hynn y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel am y llestri y rhai a adawyd yn nhŷ yr Arglwydd, ac yn nhŷ brenin Iuda ac Ierusalem:
22 Hwynt a ddygir i Babilon, ac ynd y byddant hyd y dydd yr ymwelwyf â hwynt medd yr Arglwydd: yna y dygaf fi hwynt i fynu, ac y dychwelaf hwynt i'r lle hwn.
PEN. XXVIII.
Gau brophywydoliaeth Hananias, 12 A chywir brophwydoliaeth leremi.
AC yn flwyddyn honno yn nechreu teyrnasiad Sedecia brenin Iuda, yn y bedwaredd flwyddyn, ar y pummed mîs y llefarodd Hananias mab Azzur y prophwyd yr hwn oedd oIosu. 21.17. Gibeon wrthifi yn nhŷ yr Arglwydd yng-ŵydd yr offeiriaid, a'r holl bobl gan ddywedyd:
2 Fel hyn y llefarodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel gan ddywedyd: myfi a dorrais iau brenin Babilon.
3 O fewn yspaid dwy flynedd myfi a ddygaf trachefn i'r lle hwn holl lestri tŷ yr Arglwydd y rhai a ddug Nabuchodonosor brenin Babilon ymaith o'r lle hwn, ac ai cludodd i Babilon.
4 Ac mi a ddygaf Iechonias fab Iehoacim frenin Iuda, a holl gaeth-glud Iuda (y rhâi a aethant i Babilon) trachefn i'r lle hwn, medd yr Arglwydd: canys mi a dorraf iau brenin Babilon.
5 Yna Ieremi y prophwyd a ddywedodd wrth Hananias y prophwyd yng-ŵydd yr offeiriaid, ac yng-ŵydd yr holl bobl y rhai oeddynt yn sefyll yn nhŷ yr Arglwydd.
6 A'r prophwyd Ieremi a ddywedodd, Amen, poed felly y gwnelo yr Arlwydd: yr Arglwydd a gyflawno dy eiriau di, y rhai a brophwydaist, am ddwyn trachefn lestri tŷ yr Arglwydd, a'r holl gaeth-glud o Babilon i'r lle hwn.
7 Etto gwrando di yr awr hon y gair ymma yr hwn a lefarafi lle y clywech di, ac lle y clywo yr holl bobl.
8 Y prophwydi y rhai a fuant o'm blaen i, ac o'th flean dithe er ioed, ac a brophwydâsant am wledydd lawer, ac am deyrnasoedd mawrion, am ryfel, ac am ddryg-fyd, ac am haint.
9 Y prophwyd yr hwn a brophwyde am heddwych, pan ddele gair y prophwyd [i benn] yr adnabyddid y prophwyd, mai yr Arglwydd ai hanfonase ef mewn gwirionedd,
10 Yna Hananias y prophwyd a gymmerodd y gefyn oddi am wddf Ieremi y prophwyd, ac ai torrodd ef.
11 A Hananias a lefarodd yng-ŵydd yr holl bobl gan ddywedyd, fel hynn y dywedodd yr Arglwydd, y modd hynny torrafi iau Nabuchodonosor brenin Babilō o fewn yspaid dwy flynedd oddi ar warr pob cenhedlaeth: ac Ieremi y prophwyd a aeth i ffordd.
12 Yna y daeth gair 'r Arglwydd at Ieremi wedi i Hananias y prophwyd dorri y gefyn oddi am wddf y prophwyd Ieremi, gan ddywedyd:
13 Dos di a dywet wrth Hananias gan ddywedyd, fel hynn y dywedodd, yr Arglwydd: gefynnau prenn a dorraist ti, ond ti a wnei yn eu lle hwynt efynnau o haiarn.
14 Canys fel hynn y dywedodd Arglwydd y lluoedd, Duw Israel, rhoddaf iau o haiarn, ar wrr yr holl genhedloedd hynn, fel y gwasanaethont Nabuchodonosor frenin Babilon, ie hwynt ai gwasanaethant ef: mi a roddais hefyd anifeiliaid y maes iddo ef.
15 Yna Ieremi y prophwyd a ddywedodd wrth Hananias y prophwyd, gwrando atolwg Hananias, ni anfonodd yr Arglwydd mo honoti, a thi a wnaethost i'r bobl hyn goelio celwydd.
16 Am hynny fel hynn y dywedodd yr Arglwydd, wele mi a'th anfonaf di allan o'r wlâd [o fewn] y flwyddyn hon y byddi farw: canys ti a leferaist yn wrthryfelgar yn erbyn yr Arglwydd.
17 Felly Hananias y prophwyd a fu farw y flwyddyn honno, yny seithfed mîs.
PEN. XXIX.
Llythr leremi at y caethion o fewn Babilon. 10 Y mae efe yn prophwydo amser eu rhydd-did.
DYmma eiriau y llythr yr hwn a anfonodd Ieremi y prophwyd o Ierusalem at weddill henuriaid y gaeth-glud, ac at yr offeiriaid, ac at y prophwydi, ac at yr holl bobl y rhai a gaeth-gludase Nabuchodonosor o Ierusaiem i Babilon,
2 (Wedi mynediad Iechonias y brenin,Iere. 24.2. a'r frenhines a'r stafellyddion, tywysogion Iuda, ac Ierusalem a'r celfydd, a'r cywraint hefyd allan a Ierusalem)
3 Yn lsaw Elasah fab Saphan, a Gemaria fab Helcia (y rhai a anfonodd Sedecia brenin Iuda at Nabuchodonosor frenin Babilon i Babilon) gan ddywedyd:
4 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel wrth yr holl gaeth-glud, yr hon a herais ei chaeth-gludo o Ierusalem i Babilon:
5 Adailedwch dai a phresswyliwch, a phlennwch erddi, a bwytewch eu ffrwyth hwynt.
6 Cymmerwch wragedd, ac ennillwch feibion, a merched, a chymmerwch wragedd i'ch meibion, a rhoddwch eich merched i wŷr fel yr escorant feibion, a merched, ac yr amlhaoch chwi yno, ac na leihâoch.
7 Ceisiwch hefyd heddwch y ddinas yr hon i'ch caeth-gludais iddi, a gweddiwch ar yr Arglwydd drosti hi: canys yn ei heddwch hi, y bydd heddwch i chwithau.
8 O herwydd fel hynn y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel, na thwylled eich prophwydi y rhai [ydynt] yn eich mysc chwi mo honoch, na'ch dewiniaid, ac na wrandewch ar eich breuddwydion y rhai yr ydych chwi yn eu breuddwydio:
9 Canys y maent hwy yn prophwydo i chwi gelwydd yn fy enw i: ni anfonais i hwynt medd yr Arglwydd.
10 O herwydd fel hynn y dywed yr Arglwydd, pan gyflawner yn Babilon ddengmhlynedd a thrugain yr ymwelaf â chwi: yna y cyflawnafi â chwi fyng-air daionus, am eich dwyn chwi trachefn i'r lle hwn.
11 O blegit myfi a wn yr amcannion y rhai a amcenais i am danoch chwi medd yr Arglwydd [sef] amcannion heddwch, ac nid niwed, i roddi i chwi y diwedd yr hwn yr ydych chwi yn ei ddisgwil.
12 Yna y gelwch chwi arnaf, ac yr ewch, ac y gweddiwch arnafi, a minne a'ch gwrandawaf.
13 Ceisiwch fi hefyd, ac chwi a'm cewch canys chwi a'm ceisiwch fi a'ch holl galon.2. Cron. 36.22. ezra. 1.1. iere. 25.12. dan. 9.2.
14 Gadawaf i chwi fyng-hael medd yr Arglwydd, ac mi a ddychwelaf, eich caethiwed, ac a'ch casclaf chwi o'r holl genhedloedd, ac o'r holl leoedd y rhai îch gyrrais chwi iddynt medd yr Arglwydd, ac mi a'ch dygaf chwi trachefn i'r lle yr hwn y perais eich caeth-gludo chwi allan o honaw.
15 O herwydd i chwi ddywedyd, yr Arglwydd a gyfododd brophwydi i ni yn Babilon.
16 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd am y brenin yr hwn sydd yn eistedd ar deyrn-gader Dafydd, ac am yr holl bobl y rhai ydynt yn aros yn y ddinas hon, a'ch brodyr y rhai nid aethant allan gyd â chwy yn y gaeth-glud:
17 [Ie] fel hyn y dywedodd Arglwydd y lluoedd, wele fi yn anfon arnynt y cleddyf, a'r newyn, a haint, ac mi ai rhoddaf hwynt fel y ffigus ffiaidd y rhai nid ellir eu bwytta rhac eu dryced.
18 Ac mi ai herlidiaf hwynt â chleddyf, â newyn, ac â haint, ac mi ai rhoddaf hwynt, i [fod] yn derfysc i holl deyrnasoedd y ddaiarIer. 26.6. yn felldith, ac yn chwithdra, yn chwibaniad hefyd, ac yn warth ym mysc yr holl genhedloedd lle y gyrrais i hwynt.
19 Am na wrandawsant ar fyng-eiriau medd yr Arglwydd y rhai a anfonais i attynt gyd a'm gweillon y prophwydi, gan gyfodi yn foreu, ac anfon: ond ni wrandawech medd yr Arglwydd.
20 Gau hynny gwrandewch chwi air yr Arglwydd yr holl gaeth-glud yr hon a anfonais o Ierusalem i Babilon.
21 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel am Ahab fab Colaiah, ac am Sedecia fab Maasiah y chai fy yn prophwydo celwydd i chwi yn fy enw i: wele myfi ai rhoddaf hwynt yn llaw Nabuchodonosor brenin Babilon, ac efe ai lladd hwynt yngŵydd eich llygaid.
22 A holl gaeth-glud Iuda yr hon [sydd] yn Babilon a arferant y rhegen [hon] oddiwrthynt hwy, gan ddywedyd: gosoded yr Arglwydd dy di fel Sedecia, ac Ahab y rhai a bobodd brenin Babilon wrth tân.
23 Am iddynt wneuthur ffolineb yn Israel a 'gwneuthur godineb gyd â gwragedd eu cymydogion, a llefaru o honynt eiriau iddynt: a minne yn gwybod, ac yn dyst [o hyn] medd yr Arglwydd.
24 Ac wrth Semeiah y Nehelamiad y lleferi di gan ddywedyd:
25 Fel hyn y llefarodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel gan ddywedyd; am i ti anfon yn dy enw dy hun lythyrau at yr holl bobl y rhai [fy] yn Ierusalem, ac at Sophoniah fab Maasiah yr offeiriad, ac at yr holl offeiriaid gan ddywedyd:
26 Yr Arglwydd a'th osododd di yn offeiriad yn lle Iehoiada yr offeiriad i fod yn olygwr yn nhŷ yr Arglwydd ar bob gŵr gorphwylloc, ac yn cymmeryd arno brophwydo, iw roddi ef mewn carchar a chyphion.
27 Ac yn awr paham na cheryddi di Ieremi o Anathoch yr hwn sydd yn prophwydo i chwi؛
28 Canys efe a anfonodd attom ni i Babilon, gan ddywedyd, hîr fydd [y gaethiwed hon,] adailedwch, a phresswyliwch a phlenniwch erddi, a bwytewch oi ffrwyth hwynt.
29 A Sophoniah yr offeiriad a ddarllenodd y llythyr hwn lle y clywodd Ieremi y prophwyd.
30 Yna y death gair yr Arglwydd at Ieremi gan ddywedyd:
31 Anfon di at yr holl gaeth-glud gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd am Semeiah y Nehelamiad: o herwydd i Semeiah brophwydo i chwi, a minne heb ei anfon ef, a pheri o honaw efi chwi goelio celwydd,
32 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele fi yn ymweled â Semeiah y Nehelamiad, ac ai hâd ef, ni bydd iddo vn a eisteddo ym mysc y bobl hyn, ac ni chaiff efe weled y daioni yr hwn a wnafi i'm pobl medd yr Arglwydd, am iddo ddywedyd yn wrthryfelgar yn erbyn yr Arglwydd.
PEN. XXX.
Dychweliad y bobl o Babilon, 16 Dialedd ar eu gwrthwyneb-wyr hwynt. 18 Cyssur i'r eglwys.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd gan ddywedyd:
2 Fel hyn y llefarodd yr Arglwydd Duw Israel gan ddywedyd: scrifenna i ti yr holl eiriau y rhai a leferais i wrthit mewn llyfr.
3 Canys wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwyddi mi ddychwelyd caethiwed fy mhobl Israel, ac Iuda medd yr Arglwydd: canys mi ai dygaf hwynt trachefn i'r wlad yr hon a roddai iw tadau, ac hwynt ai etifeddant hi.
4 Dymma hefyd y geiriau y rhai a lefarodd yr Arglwydd am Israel, ac am Iuda.
5 O herwydd fel hyn y dywed yr Arglwydd,Esa. 13.8. llef dychryn a glywsom ni, ofn, ac nid heddwch.
6 Gofynnwch yr awr hon, ac edrychwch a escora gwryw, pa ham yr ydwyfi yn weled pob gŵr ai ddwylo ac ei lwynau, fel gwraig wrth escor 'r ac y troiwyd yr holl wynebau yn lesni؛
7 Och rhac maint y dydd hwn, heb gyffelyb iddo, sef amser blinder [yw] hwn i Iacob: ond efe a waredir o honaw.
8 Canys y dydd hwnnw medd Arglwydd y lluoedd y torrafi ei iau ef oddi ar dy warr di, ac mi a ddrylliaf dy rwymau, ac ni chaiff dieithridid wneuthur iddo ef eu gwasanaethu hwynt mwyach.
9 Eithr hwynt a wasanaethant yr Arglwydd eu Duw,Ezec. 34.23. Ose 3.5. a Dafydd eu brenin yr hwn a godafi iddynt.
10 Nac ofna di ô fyng-wâs Iacob medd yr Arglwydd, ac na ddychrynna di ô Israel: canys wele mi a'th achubaf di o bell, a'th hâd o dir eu caethiwed hwynt, ac Iacob a ddychwel, ac a orphywys, ac a gaiff lonydd, ac heb ddychrynnudd.
11 Canys yr ydwyfi gyd â thi medd yr Arglwydd i'th achub di, o herwydd mi a wnaf drangc ar yr holl genhedloedd lle i'th wascerais: etto ni ddifethafi mo honot ti, eithr mi a'th gospaf di mewn barn, acIer. 46.28. ni thorrafi di ymmaith yn llwyr.
12 O blegit fel hyn y dywed yr Arglwydd [Page]anghefol yw dy yssigtod, a dolurus yw dy bla.
13 Nid [oes] a farno dy gŵyn [nac a'th] iachao: nid [oes] feddiglniaeth o iechyd i ti.
14 Dy holl gariadau a'th anghofiasant, ni cheisiant mo honot ti, o herwydd i mi dy daro â dyrnod gelyn [sef] a chospedigaeth greulon: am amlder dy anwiredd: [canys] dy bechodau a'th orchfygasant.
15 Paham y bloeddi am dy yssigtod؛ anghefol [yw] dy ddolur: am amlder dy anwiredd, dy bechodau a'th orchfygasant, [a] minne a wneuchum hyn i ti.
16 Am hynny y rhai oll a'th yssant a yssir, a chwbl o'th holl elynnion a ânt mewn caethiwed: a'th anrheith-wŷr di a fyddant yn anrhaith, a'th holl yspeil-wŷr a roddafi yn yspail.
17 Canys myfi a roddaf iechyd i ti, ac a'th iachaf di o'th friwiau medd yr Arglwydd: o blegit hwynt a'th alwasant di, yr non a fwriwyd ymmaith [gan ddywedyd,] Sion yr hon nid yw [neb] yn ei cheisio.
18 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, wele myfi a ddychwelaf gaethiwed lluestai Iacob, ac a gymmeraf drugaredd ar ei anneddau ef: a'r ddinas a adailedir a'r ei charnedd, a'r llŷs â erys ar ei iawn le.
19 A moliant a aiff allan o honynt, a llais gorfoledd: ac mi ai hamlhaf hwynt; ac ni phrinheuir hwynt, ac mi ai hant hydeddaf hwynt, fel na's amherchîr.
20 Eu meibion hefyd fydd megis cŷnt, ai cynnulleidfa a siccrheuir ger fy mron: ac mi a ymwelaf ai holl orthrym-wŷr hwynt.
21 Ai pendefig fydd o honynt eu hun, ai llywiawdr a ddaw allan oi mysc eu hun, ac mi a haraf iddo nessau a dyfod attaf: canys pwy [yw] yr hwn a glyw ar ei galon nessau attafi medd yr Arglwydd?
22 A chwi a fyddwch yn bobl i mi, a minne a fyddaf yn Dduw i chwithau.
23 Wele ryferthwy yr Arglwydd yn dyfod allan [mewn] digter [fel] corwynt parhaus: ar benn yr annuwolion yr erys.
24 Ni ddychwel digofaint llidioc yr Arglwydd nes iddo wneuthur, ae nes iddo gyflawni meddwl ei galon ef: yn y dyddiau diwethaf y deallwch hyn.
PEN. XXXI.
Daioni Duw i'r bobl. 23 Llawenydd ysprydol y ffyddloniaid.
YR amser hwnnw medd yr Arglwydd y byddaf Dduw i holl deuluoedd Israel: a hwyntau a fyddant bobl i mi.
2 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, y bobl y rhai a ddiangodd rhac y cleddyf a gafodd ffafor yn yr anialwch, [trwy i mi] fyned i beri llonyddwch iddo ef Israel.
3 Er ystalm yr ymddangose yr Arglwydd i mi [meddant, gan ddywedyd:] â chariad tragywyddol i'th gerais, am hynny yr estynnais i ti drugaredd.
4 Myfi a'th adailadaf etto, a thi a adailedir, ô forwyn Israel: ymdrwssia etto a'th dympanau a dos di allan gyd a'r chwaryddion dawns.
5 Ti a blenni etto winllannoedd ym mynyddoedd Samaria: plan-wŷr a blannant, ac a fwynhânt.
6 Canys rhyw ddydd y geilw y ceidwad ym mynydd Ephraim, codwch, ac awn ni i fynu i Sion at yr Arglwydd ein Duw.
7 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd, cenwch orfoledd i Iacob, a chrechwenwch am benn y cenhedloedd, cyhoeddwch, molwch, a dywedwch, ô Arglwydd cadw dy bobl gweddill Israel.
8 Wele mi ai harweiniaf hwynt o dîr y gogledd, ac mi ai casclaf hwynt o ystlysoedd y ddaiar, y dall, a'r clôff, y feichiog, a'r escorod [...] ar vnwaith gydâ hwynt: cynnulleidfa fawr a ddychwelant ymma.
9 Mewn wylofain y deuant, ac mewn tosturiaethau y dygaf hwynt trachefn, tywysaf hwynt ar hŷd ffrydau dyfroedd, mewn ffordd iniawn [fel] na thrippiant ynddi: o blegit myfi sydd yn dâd i Israel, ac Ephraim yw fyng-hyntafanedic.
10 Gwrandewch air yr Arglwydd ô genhedloedd, a mynegwch yn yr ynysoedd o bell, a dywedwch yr hwn a wascarodd Israel, ai cascl ef, ac ai ceidw, fel [y ceidw] bugail ei braidd.
11 O herwydd yr Arglwydd a waredodd Iacob, ac ai hachubodd ef o law yr hwn [oedd] drech nag ef.
12 Am hynny y deuant, ac y canmolant yn vchelder Sion, a hwynt a redant at ddaioni yr Arglwydd, am wenith, ac am win, ac am olew, ac am fwyaiant y defaid, a'r gwarthec: ai benaid fydd fel gardd ddyfradwy, as ni ofidiant l [...]wyach.
13 Yna y llawenycha y forwyn yn y dawns a'r gwŷr ieuaingc, a'r henaf-gwŷr yng hyd: canys myfi a droaf eu galar i hyfrydwch, ac ai diddanaf hwynt, ac ai cyssuraf oi tristwch.
14 Ac mi a wrteithiaf enaid yr offeiriaid a braster: a'm pobl a ddigonir a'm daioni medd yr Arglwydd.
15 Fel hyn y dywed yr Arglwydd,Mat. 2.18. llef a glywyd yn Rama, cŵynfan, ac ŵylofain chwerw, Rahel yn ŵylo am ei meibion: ni fynne ei chyssuro am ei meibion o herwydd nad oeddynt.
16 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, attal dy lêf rhac ŵylo, a'th lygaid rhac deigr, canys y mae tâl i'th lafur medd yr Arglwydd, a hwynt a ddychwelant o dîr y gelyn:
17 Ac y mae gobaith am dy ddi [...]endod ti medd yr Arglwydd: a'th blant a ddychwelant iw bro eu hun.
18 Clywais Ephraim yn cwynfan [fel hyn,] cospaist fi, ac mi a gospwyd fel llo heb ei ddofi: dychwel di fi, ac myfi a ddychwelir, o blegit ti ydwyt yr Arglwydd fy Nuw.
19 Yn ddiau wedi i mi ddychwelyd yr edifarheais, ac wedi i mi ŵybod y tarewais [fy] morddwyd: myfi a gywilyddiwyd, ac a wradwyddwyd [Page 294]hefyd am i mi ddwyn gwarth fy ieuengetid.
20 Onid mab hôff i mi yw Ephiaim؛ onid plentyn diddanwch؛ canys er pan leferais i yn ei erbyn ef gan gofio y cofiais ef etto, am hynny fy mherfedd a ruasant am dano ef: gan drugarhau y trugarhaf wrtho ef medd yr Arglwydd.
21 Cyfot ti it arwyddion, gosot i ti garneddau, gosot dy galon ar y briffordd yr hon a rodiaist: dychwel morwyn Israel, dychwel i'th ddinasoedd hynn.
22 Pa hŷd yr ymgyrwydri di ô ferch wrthnysig؛ o blegit yr Arglwydd a greawdd beth newydd yn y tîr, henyw a amgylchyna ŵr.
23 Fel hynn y dywet Arglwydd y lluoedd Duw Israel, etto hwynt a ddywedant y gair hwn yng-wlad Iuda, ac yn ei dinasoedd pan ddychwelwyf eu caethiwed hwynt: yr Arglwydd a'th fendithio di ô annedd cyfiawnder, mynydd sancteiddrwydd.
24 Yna yr ardd-wŷr, a'r bugeiliaid a bresswyliant ynddi hi Iuda, ai holl ddinasoedd ar vnwaith.
25 O herwydd yr enaid deffygiedic a ddigonais, a phob enaid trîst a lenwais.
26 Am hynny y deffroais i, ac yr edrychais, a melys oedd fy hun gennif.
27 Wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd i mi hau tŷ Israel, a thŷ Iuda â hâd dŷn, ac â hâd anifail.
28 Ac megis y gwiliais arnynt i ddiwreiddio, ac i dynnu i lawr, ac i ddinistrio, ac i ddifetha, ac [iw] drygu [hwynt:] felly y wiliaf arnynt hwy, i adailadu, ac iw plannu medd yr Arglwydd.
29 Yn y dyddiau hynny ni ddywedant mwyach, yEze. 18.3. tadau a fwytasant rawn-win surion: ac ar ddannedd y plant y mae dingcod.
30 Onid pob vn a fydd farw am ei anwiredd ei hun, pob dŷa a'r a fwytu rawn-wîn surion, ar ei ddannedd ef y bydd dingcod.
31 Wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd i mi wneuthur cyfammod newydd â thŷ Israel, ac â thŷ Iuda.
32 Nid fel y cyfammod yr hwn a wneuthum i ai tadau hwynt ar y dydd yr ymaflais yn eu llaw hwynt iw dwyn allan o dîr yr Aipht, yr hwn gyfammod mau fi a ddarfu iddynt hwy ei ddiddymmu, er fy mod i yn briod iddynt medd yr Arglwydd.
33 Ond dymma y cyfammod yr hwn a wnafi â thŷ Israel ar ôl y dyddiau hynn medd yr Arglwydd: myfi a roddaf fyng-hyfraith yn eu mysc hwynt, ac mi ai scrifennaf hi ar eu calonnau hwynt, ac mi a fyddaf iddynt yn Dduw, a hwyntau a fyddant yn bobl i mi.
34 Ac ni ddyscant mwyach bob vn ei gymydog, a phob vn ei frawd, gan ddywedyd: adnebyddwch yr Arglwydd, o herwydd hwynt oll a'm hadnabyddant mawr a bychan medd yr Arglwydd, o blegit mi a feddeuaf eu hanwiredd, ai pechod ni chofiaf mwyach.
35 Fel hynn y dywed yr Arglwydd yr hwn a roddodd yr haul yn oleuni dydd, defodau y lloer, a'r sêr yn oleuni nôs, yr hwn sydd yn rhwygo yr môr fel y terfysco ei donnau: Arglwydd y lluoedd [yw] ei enw.
36 Os cilia y defodau hynn o'm gŵydd i medd yr Arglwydd, yna hâd Israel a baid a bod yn genhedlaeth ger fy mron i yn dragywydd.
37 Fel hynny dywed yr Arglwydd, pe mesurid y nefoedd oddi vchod, a chwilio sylfeini y ddaiar hyd isod, yna minne a ddiystyrwn hôll hâd Israel, am yr hynn oll a wnaethant hwy medd yr Arglwydd.
38 Wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd panNehem. 1.2. adailedir y ddinas i'r Arglwydd o dŵr Hananeel, hyd borth y gongl.
39 A llinin mesur aiff allan etto oi flaen ef, hyd frynn Gareb: ac a amgylcha tu a Goath.
40 A holl ddyffryn y celaneddau, a'r lludw, a'r holl feusydd hyd afon Cedron, [ac] hyd gongl porth y meirch tua 'r dwyrain [a fydd] sanctaidd i'r Arglwydd, ni's diwreiddir, ac ni's dinistrir mwyach byth.
PEN. XXXII.
Carcharu Ieremi am y cas-wir. 7 Yntef yn dangos y dychwele y bobl iw gwlad trachefn. 38 Yr Arglwydd yn Dduw iw bobl. 40 Cyfammod yr Arglwydd.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd yn y ddecfed flwyddyn i Sedecia frenin Iuda: honno [oedd] y ddeu-nawfed flwyddyn i Nabuchodonosor.
2 A'r pryd hynny yr oedd llu brenin Babilon yn gwarche ar Ierusalem, ac Ieremi y prophwyd ydoedd yn garcharor yng-hyntedd y carchar yr hwn [oedd] yn nhŷ brenin Iuda.
3 Lle y carcharase Sedecia brenin Iuda ef gan ddywedyd, pa ham y prophwydaist ti gan ddywedyd, fel hynn y dywedodd yr Arglwydd wele mi a roddaf y ddinas hon i law brenin Babilon, ac efe ai hennill hi.
4 Ac ni ddiangc Sedecia brenin Iuda o law y Caldeaid,Iere. 29.16. Iere. 34.2. canys diau y rhoddir ef i law brenin Babilō, ac efe a ymddiddan ag ef wyneb yn wyneb, ac a edrych ŵydd yng-ŵydd.
5 Ac efe ai harwain ef [sef] Sedecia i Babilon, ac yno y bydd efe hyd oniIere. 34.4. ymwelwyfi ag ef medd yr Arglwydd: er i chwi ymladd a'r Caldeaid ni ffynnwch.
6 Ac Ieremi a lefarodd, gair yr Arglwydd a ddaeth at tafi gan ddywedyd:
7 Wele Hanameel fab Salum dy ewythr frawd dy dâd yn dyfod attat gan ddywedyd, pryn i ti fy maes yr hwn [sydd] yn AnathothRuth. 4.4. o blegit i ti [y mae] cyfiawnder o garennydd iw brynu.
8 Felly Hanameel mab fy ewythr frawd fy nhâd a ddaeth attafi i gyntedd y carchardŷ yn ôl gair yr Arglwydd, ac a ddywedodd wrthif: pryn atolwg fy maes yr hwn [sydd] yn Anathoth, yr hon [sydd] yn nhîr Beniamin,Lefit. 25.32. canys i ti [y [Page]mae] cyfiawnder o etifeddiaeth, ac i ti y perthyn ei ollwng, pryn [ef] i ti: yna y gwybum mai gair yr Arglwydd [oedd] hwn.
9 Ac mi a brynais y maes yr hwn oedd yn Anathoth gan Hanameel fab fy ewythr frawd fy nhâd, ac mi a bwysais iddo ef saith sicl o arian, a dêc [darn] o arian.
10 Ac mi a scrifennais [hynn] mewn llyfr, ac ai seliais: cymmerais hefyd dystion, a phwysais yr arian mewn cloriannau.
11 Yna mi a gymmerais lyfr y prynniad wedi ei selio [wrth] gyfraith a defod, ac yn agored.
12 Ac mi a roddais lyfr y prynedigaeth at Baruc fab Neriah, fab Maasiah yng-wydd Hanameel [mab] fy ewythr, ac yng-wydd y tystion y rhai a scrifennasid yn llyfr y prynedigaeth, yng-wydd yr holl Iddewon y rhai oeddynt yn eistedd yng-hyntedd y carchar-dŷ.
13 Ac mi a orchymynnais i Baruc yn eu gwydd hwynt gan ddywedyd:
14 Fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, cymmer y llyfrau hynn [sef] y llyfr hwn o brynedigaeth, yr hwn sydd seliedic, a'r llyfr agored hwn, a dot hwynt mewn llestr pridd fel yr arhôant ddyddiau lawer.
15 O herwydd fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel: hwynt a brynant etto dai a meusydd, a gwinllannoedd yn y wlad hon.
16 Ac wedi i mi roddi llyfr y prynedigaeth at Baruc fab Neriah, myfi a weddiais ar yr Arglwydd gan ddywedyd.
17 Arglwydd Dduw wele ti a wnaethost y nefoedd a'r ddaiar, a'th fawr allu, ac a'th fraich estynnedic, nid oes dim cuddiedic rhagot ti.
18 [Yr hwn] wytExod. 34.7. Deut. 5.9. yn gwneuthur trugaredd i filoedd, ac yn calu anwireddau y tadau i fonwes eu meibion ar eu hôl hwynt: y Duw mawr cadarn, Arglwydd y lluoedd [yw] ei enw ef.
19 Mawr o gyngor, a rhagorol o weithred canys [y mae] dy lygaid yn agored ar holl ffyrdd meibion dynion, i roddi i bob vn yn ôl ei lwybr, ac yn ôl ffrwyth ei weithredoedd ei hun.
20 Yr hwn a osodaist arwyddion, a rhyfeddodau yng-wlad yr Aipht hyd y dydd hwn, ac a Israel, ac ar ddynion eraill: ac a wnaethost i ti henw megis [y gwelir] heddyw,
21 Ac a ddygaist dy bobl Israel allan o dîr yr Aipht, mewn arwyddion, a rhyfeddodau, ac mewn llaw gref, a braich estynnedic, ac ag ofn mawr.
22 Ac a roddaist iddynt y wlâd ymma, yr hon a dyngaist ti wrth eu tadau hwynt y rhoddit ti iddynt [sef] gwlad yn llifeirio o laeth a mêl.
23 A hwynt a ddaethant i mewn, ac ai hetifeddasant hi, ond ni wrandawsant ar dy lais, ac ni rodiasant yn dy gyfraith, ni wnaethant yr hynn oll ar a orchymynnaist iddynt: am hynny y peraist i'r holl niwed hynn ddigwyddo iddynt.
24 Wele y peiriannau rhifel a ddaethant i'r ddinas iw gorescyn hi, a'r ddinas a roddir i law y Caldeaid y rhai ydynt yn ymladd yn ei herbyn â mîn y cleddyf, â newyn, ac â haint: a'r hynn a ddywedaist ti a gwplhauwyd, ac wele di yn [ei] weled.
25 Ac ti a ddywedaist wrthif ô Arglwydd Dduw, pryn i ti y maes ag arian, a chymmer dystion: er bod y ddinas wedi ei rhoddi i law y Caldeaid.
26 Yna y daeth gair yr Arglwydd at Ieremi gan ddywedyd:
27 Wele myfi [ydwyf] Arglwydd Dduw pob cnawd, a guddur dim oddi wrthifi؛
28 Am hynny fel hynn y dywed yr Arglwydd, wele fi yn rhoddi y ddinas hon yn llaw y Caldeaid, ac yn llaw Nabuchodonosor brenin Babilon, ac efe ai hennill hi.
29 A'r Caldeaid a ddeuant ac a ryfelant yn erbyn y ddinas hon, ac a ffaglant y ddinas hon â thân, ac ai lloscant hi a'r tai y rhai yr arogl-darthwyd ar eu pennau i Baal, ac y tywalltwyd diod offrwm i dduwiau dieithr i'm diglloni fi.
30 O blegit meibion Israel, a meibion Iuda oeddynt yn gwneuthur yn ddiau yr hynn oedd ddrwg yn fyng-olwg i oi mebyd: o herwydd meibion Israel oeddynt yn ddiau yn fy niglloni fi â gweithredoedd eu dwylo.
31 Canys i'm digofaint, ac i'm llid y bu y ddinas hon er y dydd yr adailadasant hi, hyd y dydd hwn, i beri ei symmud oddi ger fy mron.
32 Am holl ddrygioni meibion Israel, a meibion Iuda y rhai a wnaethant i'm diglloni fi [sef] hwyntwy, eu brenhinoedd, eu tywysogion, eu hoffeiriaid, ai prophwydi, a gwŷr Iuda, a phresswyl-wŷr Ierusalem:
33 [Er i mi eu] dyscu,Dehar. 1.24 Iere. 7.13. Iere. 16.7. Iere. 25.3. gan foreu-godi i roddi addysc [iddynt,] etto ni wrandawsant i gymmeryd athrawiaeth, eithr troesant attafi eu gwarrau, ac nid eu hwynebau.
34 Gosodasant hefyd eu heulynnod yn y tŷ (yr hwn y gelwir fy enw arno) iw halogi ef.
35 A hwynt a adailadasant vchelfedd Baal y rhai ydynt yn nyffryn meibion Hinnom i beri iw meibion, ai merched fyned trwy [yr tân] i Moloch, yr hynn nî orchymynnaswn i iddynt, ac ni feddyliase fyng-halon am wneuthur y ffiedd-dra hynn i beri i Iuda bechu.
36 Ac yn awr am hynny fel hynn y dywed yr Arglwydd Duw Israel am y ddinas hon, yr hon meddwch chwi a roddir i law brenin Babilon trwy y cleddyf, a thrwy newyn, a thrwy haint,
37 WeleDeut 30.3. myfi ai cynhullaf hwynt, o'r holl diroedd (y rhai yn fy nig a'm llid, a'm sorriant mawr y bwriais hwynt iddynt) i''r lle hwn, ac mi a wnaf iddynt bresswylio yn ddiogel.
38 A hwynt a fyddant yn bobl i mi, a minne a fyddaf yn Dduw iddynt hwythau.
39 Ac mi a roddaf iddynt vn galon, ac vn ffordd i'm hofni fi byth, er lles iddynt, ac iw meibion ar eu hôl hwynt.
40 Ac mi a wnaf â hwynt gyfammod tragwyddol [Page 295]nid amgen, nad ymadawyfi oddi wrthynt, eithr gan wneuthur llês iddynt mi a osodaf fy ofn yn eu calonnau fel na chiliant oddi wrthif.
41 Ie mi a lawenychaf ynddynt gan wneuthur llês iddynt, ac mi ai plānaf hwynt yn y tîr hwn yn siccr a'm holl galon, ac a'm holl enaid.
42 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd, megis y dygais i ar y bobl hyn yr holl fawr ddrwg hyn: felly y dygafi arnynt yr holl ddaioni, yr hwn a addewais i iddynt.
43 A'r meusydd a feddiennir yn y wlad ymma [am] yr hon yr ydych chwi yn dywedyd: anghyfannedd [yw] hi heb ddŷn, nac anifail, yn llaw y Caldeaid y rhoddwyd hi.
44 Meusydd a brynir a'm arian, ac a scrifennir mewn llyfr, ac a seliir, a chymmerir tystion yn nhîr Beniamin, ac o amgylch Ierusalem, ac yn ninasoedd Iuda, ac yn ninasoedd y mynydd, ac yn ninasoedd y gwastad, ac yn ninasoedd y deau: canys mi a ddychwelaf eu caethiwed hwynt medd yr Arglwydd.
PEN. XXXIII.
Duw yn peri i Ieremi weddio am rydd-did i'r bobl, ac yn addo eu rhyddhau. 8 Bod Duw yn maddeu pechodau er ei ogoniant ei hun. 15 Am anedigaeth Crist. 20 Duw yn siccrhau y cyfammod newydd.
Gair yr Arglwydd hefyd a ddaeth at Ieremi yr ail waith, ac efe ettoIer. 32.1. yn garcharor yn y carchar-dŷ gan ddywedyd:
2 Fel hyn y dywed yr Arglwydd yr hwn ai gwnaeth hi, yr ArglwyddEsa. 37.26. yr hwn ai lluniodd hi, ac ai siccrhaodd: yr Arglwydd [yw] ei enw ef.
3 Galw arnaf, ac mi a'th attebaf, ac a ddangosaf i ti [bethau] mawrion, a chedyrn y rhai nid adwaenost.
4 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Duw Israel am dai y ddinas hon, ac am dai brenhinoedd Iuda y rhai a ddinistriwyd âIer. 32.24. pheiriannau rhyfel, ac â chleddyf.
5 Hwynt a ddaethant i ryfela a'r Caldeaid, ac i ymlenwi â chelanedd dynion y rhai a leddais yn fy llid a'm digofaint, pan guddiais i fy wyneb oddi wrth y ddinas hon am ei holl ddrygioni hi.
6 Wele myfi a roddaf iddi hi iechyd a meddiginiaeth, ac mi ai meddiginiaethaf hwynt, ac a ddadcuddiaf iddynt amlder o heddwch a gwirionedd.
7 Ac mi a ddychwelaf gaethiwed Iuda, a chaethiwed Israel, ac mi ai hadailadaf hwynt megis yn y dechreuad.
8 Ac mi ai puraf hwynt oi holl anwiredd a'r a bechasant i'm herbyn, ac mi a faddeuaf iddynt eu holl bechodau drwy y rhai y pechasant i'm herbyn, a thrwy y rhai y gwrthryfelasāt yn fy erbyn
9 A [hyn] fydd i mi yn enw, yn llawenydd, yn glod, ac yn ogoniant o flaen holl genhedloedd y ddaiar, y rhai a glywant yr hol ddaioni yr hwn yr ydwyfi yn ei wneuthur iddynt: a hwyntau a ofnant, ac a grynant am yr holl ddaioni, a'r holl dangneddyf y rhai yr ydwyfi yn eu gwneuthur i'r ddinas hon.
10 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, clywir etto yn y lle hwn ([am] yr hwn y dywedwch anialwch yw efe heb ddŷn, ac heb anifail, yn ninasoedd Iuda, ac yn heolydd Ierusalem, y rhai a wnaed yn anghyfannedd, ac heb bresswylwr, ac heb anifail)
11 Llef gorfoledd, a llef llawenydd, llef y priodfab a llef y briodferch, llef rhai yn dywedyd,1. Cron. 16.8. Psal. 105.1. Esa. 12.4. molwch chwi Arglwydd y lluoedd o herwydd daionus yw yr Arglwydd, o blegit ei drugaredd ef [a beru] yn dragywydd, [a llef] rhai yn offrymmu moliant yn nhŷ yr Arglwydd: canys mi a ddychwelaf gaethiwed y wlad megis yn y dechreuad medd yr Arglwydd.
12 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, bydd etto yn y lle ymma yr hwn sydd anghyfāneddol heb ddŷn, ac heb anifail, ac yn ei holl ddinasoedd drigfa bugeiliaid yn gorweddfau y praidd
13 Yn ninasoedd y mynydd, yn ninasoedd y gwastad, ac yn ninasoedd y deau, ac yng-wlad Beniamin, ac ŷn amgylchoedd Ierusalem, ac yn ninasoedd Iuda yr aiff defaid etto tann law y rhifedudd medd yr Arglwydd.
14 Wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd fel y cyflawnwyf y peth daionus yr hwn a addewais i dŷ Israel, ac i dŷ Iuda.
15 Yn y dyddiau hynny, ac yn yr amser hwnnw y parafi i flaguryn cyfiawnder flaguro i Ddafydd, ac efe a wna farn, a chyfiawnder yn y tir.
16 Yn y dyddiau hynny Iuda a waredir, ac Ierusalem a bresswylia yn ddiogel, a'r hwn ai geilw hi [yw] yr Arglwydd ein cyfiawnder.
17 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, ni thorrir ymmaith [fel na byddo] i Ddafydd ŵr yn eistedd ar frenhin-faingc tŷ Israel,
18 Ac ni phalla fod gan y Lefiadaidd offeiriaid ŵr ger fy mron i, yn offrymmu poeth offrwm, ac yn offrymmu bwyd offrwm, ac yn gwneuthur aberth yn dragywydd.
16 A gair yr Arglwydd a ddaeth at Ieremi, gan ddywedyd,
20 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, os diddymmwch chwi fyng-hyfammod a'r dydd, a'm cyfammod a'r nôs, fel na byddo [na] dydd na nôs yn eu hamser,
21 Yna y diddymmir fyng-hyfammod â Dafydd fyng-wâs, fel na byddo iddo ef fab yn teyrnasu ar ei deyrn-gader ef, ac a'r Lefiadaidd offeiriaid fyng-wenidogion.
22 Megis na ellir cyfrif llu y nefoedd, ac na ellir mesur tyfod y môr: felly myfi a amlhaf hâd Dafydd fyng-wâs, a'r Lefiaid y rhai ydynt yn gweini i mi.
23 Gair yr Arglwydd a ddaeth at Ieremi gan ddywedyd,
24 Oni weli di pa beth y mae y bobl hyn yn ei lefaru gā ddywedyd, dau deulu yw y rhai a ddewisodd yr Arglwydd, ac efe ai gwrthododd hwynt: felly y dir mygasant fy mhobl fel nad ydynt mwyach yn genhedlaeth yn eu golwg hwynt.
25 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, os fynghyfammod a'r dydd, ac a'r nôs ni [saif, ac oni] osodais i ddefodau y nefoedd, a'r ddaiar,
26 Yna hâd Iacob a Dafydd fyng-wâs a wrthodafi fel na chymmerwyf oi hâd ef lywodraeth-wŷr ar hâd Abraham, Isaac, ac Iacob: canys mi a ddychwelaf eu caethiwed hwynt, ac a drugarhâf wrthynt.
PEN. XXXIIII.
Dialedd ar Sedecia ai farwolaeth. 8 y bobl yn torri eu cyfammod, a Duw yn eu cospi am hynny.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd (pan oedd Nabuchodonosor brenin Babilon ai holl lû, a holl deyrnasoedd y ddaiar [y rhai oeddynt] tann lywodraeth ei law ef: a'r holl bobloedd yn rhyfela yn erbyn Ierusalem, ac yn erbyn ei holl ddinasoedd hi) gan ddywedyd:
2 Fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel, dos a llefara wrth Sedecia frenin Iuda, a dywet ti wrtho, fel hyn y dywed yr Arglwydd,2. Cron. 36.19. Ier. 29.16. Ier. 32.3. wele fi yn rhoddi y ddinas hon i law brenin Babilon, ac efe ai llysc hi â thân.
3 Ac ni ddiengi dithe oi law ef, canys diau i'th ddelir, ac i'th roddir iw law ef, dy lygaid ti a gânt weled llygaid brenin Babilon, ai enau ef a ymddiddan a'th enau di, a thithe a ei i Babilon.
4 Er hynny ô Sedecia brenin Iuda gwrando di air yr Arglwydd: fel hyn y dywed yr Arglwydd am danat ti, ni byddi di farw drwy gleddyf,
5 Mewn heddwch y byddi di farw, a hwynt a loscant i ti fel y lloscwyd i'th dadau y brenhinoedd cyntaf y rhai oeddynt o'th flaen di, a hwynt a alarant am danat ti [gan ddywedyd,] ôh arglwydd: canys myfi a ddywedais y gair medd yr Arglwydd.
6 Yna Ieremi y prophwyd a lefarodd wrth Sedecia frenin Iuda yr holl eiriau hyn yn Ierusalem,
7 Pan oedd brenin Babilon yn rhyfela yn erbyn Ierusalem, ac yn erbyn holl ddinasoedd Iuda y rhai a weddillasid, sef Lachis, ac Azecah: y rhai hynny a adawsid o ddinasoedd Iuda o herwydd [eu bod] yn ddinasoedd caeroc.
8 Y gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd, wedi i'r brenin Sedecia wneuthur cyfammod a'r holl bobl y rhai [oeddynt] yn Ierusalem am gyhoeddi iddynt rydd-did,
9 I ollwng o bob vn ei wasanaeth-wr, aphob vn ei wasanaeth-ferch [y rhai fyddent] Hebraead neu Hebreaes yn rhyddion, ac na cheisient wasanaeth ganddynt, [sef] pob vn gan ei frawd o Iddew.
10 Pan glybu yr holl bennaethiaid, a'r holl bobl y rhai a ddaethent i'r cyfammod am ollwng o bob vn ei wasanaeth-wr, a phob vn ei wasanaeth-ferch yn rhyddion fel na cheisient wasanaeth ganddynt mwyach: yna hwynt a wrandawsant, ac ai gollyngasant ymmaith.
11 Ond wedi hynny yr edifarhaodd arnynt, a hwynt a ddugasant yn eu hôl eu gweision, ai morwynion y rhai a ollyngasent yn rhyddion, ac ai caethiwasant hwynt yn weision, ac yn forwynion.
12 Am hynny y daeth gair yr Arglwydd at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd, gā ddywedyd:
13 Fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel, mi a wneuthum gyfammod a'ch tadau, ar y ddydd y dygais hwynt allan o dîr yr Aipht o dŷ y caethiwed gan ddywedyd:
14 Ym mhen saith mlynedd y gollyngwch bob vn ei frawd o Hebraead yr hwn a werthwyd i ti, ac a'th wasanaethodd chwe blynedd: gollwng ef yn rhydd oddi wrthit, ond ni wrādawodd eich tadau arnaf, ac ni ogwyddasant eu clustiau.
15 A chwithau a gymmerasech edifeirwch heddyw, ac a wnaethech yr hyn oedd iniawn yn fyng-olwg, am gyhoeddi rhydd-did pob vn iw gyfaill, a chwi a wnaethoch gyfammod yn fyng ŵyddi, yn y tŷ yr hwn y gelwir fy enw arno.
16 Ond chwi a ddychwelasoch, ac a halogasoch fy enw, canys chwi a ddugasoch yn eu hôl pob vn ei wasanaeth-wr, a phob vn ei wasanaeth ferch y rhai a ollyngasech yn rhyddion wrth eu hewyllys eu hun: caethiwasoch hwynt hefyd i fod yn weision, ac yn forwynion i chwi.
17 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, ni wrandawsoch arnafi, i gyhoeddi rhydddid pob vn iw frawd, a phob vn iw gyfaill: wele fi yn cyhoeddi i'ch erbyn medd yr Arglwydd rydd-did i'r cleddyf, i haint, ac i newyn, ac mi a'ch rhoddaf chwi mewn trallod trwy holl deyrnasoedd y ddaiar.
18 Ac mi a roddaf y dynnion y rhai a droseddasant fyng-hyfammod, ac ni chwplausant eiriau y cyfammod yr hwn a wnaethont ger fy mron wedi iddynt fyned rhwng rhannau y llôGen. 15.10. yr hwn a holltasent yn ddau,
19 Tywysogion Iuda a thywysogion Ierusalem, yrstafellyddion a'r offeiriaid, a holl bobl y wlad y rhai a aethant rhwng rhannau y llô,
20 Ie mi ai rhoddaf hwynt yn llaw eu gelynnion, ac yn llaw y rhai sydd yn ceisio eu henioes, ai celain fydd yn fwyd i ehediaid y nefoedd, ac i anifeiliaid y ddaiar.
21 Ac mi a roddaf Sedecia frenin Iuda, ai dywysogion i law ei elynnion, ac i law y rhai sy yn ceisio eu henioes: ac yn llaw llu brenin Babilon y rhai a aethant i fynu oddi wrthych.
22 Wele fi yn gorchymyn medd yr Arglwydd iddynt hwy droi yn ôl at y ddinas hon, fel y rhyfelant yn ei herbyn hi, ac y gorescynnant hi, ac y lloscant hi â thân: ac mi a roddaf ddinasoedd Iuda yn anghyfannedd heb bresswylydd.
PEN. XXXV.
Vfydd-dod yr Rechabiaid: ac anufydd-dod yr Iddewon.
Y Gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr ArglwyddIer. 27.1. yn nyddiau Iehoacim mab Iosia brenin Iuda gan ddywedyd:
2 Dos di i dŷ yr Rechabiaid, a llefara wrthynt, [Page 296]a phâr di iddynt ddyfod i dŷ yr Arglwydd i vn o'r stafelloedd, a dod iddynt wîn iw yfed.
3 Yna myfi a gymmerais Iazaniah fab Ieremi fab Habaziniah ai frodyr, ai holl feibion, a holl deulu y Rechabiaid.
4 Ac mi ai dugym hwynt i dŷ yr Arglwydd i stafell meibion Hanaan fab Igdalia gŵr i Dduw: yr hon oedd wrth stafell y tywysogion, yr hon sydd goruwch stafell Maasiah mab Salum ceidwad y tryssor.
5 Ac mi a roddais ger bron meibion tŷ y Rechabiaid phiolau yn llawn o wîn, a chwpanau: ac mi a ddywedais wrthynt, yfwch win.
6 Ond hwy a ddywedasant, nid yfwn ni wîn, o herwydd Ionadab mab Rechab ein tad ni a roddodd i ni orchymyn gan ddywedyd: nac yfwch wîn, chwy chwi na'ch plant yn dragywydd.
7 Nac adailedwch dŷ, ac na heuwch hâd, ac na phlennwch win-llan, ac na fydded [dim] gennwch chwi: o blegit mewn pebyll y presswyliwch eich holl ddyddiau, fel y byddoch chwi fyw ddyddiau lawer ar wyneb y ddaiar lle yr ydych chwi yn ddieithriaid.
8 Ac nyni a wrandawsom ar lais Ionadab mab Rechab ein tâd am bob peth a orchymynnodd efe i ni: [sef] nad yfem ni win ein holl ddyddiau, nyni ein gwragedd, ein meibion, a'n merched.
9 Ac nad adailadem ni dai iw presswylio, ac na bydde i ni na gwin-llan, na maes na hâd.
10 Eithr trigo o honom ni mewn pebyll: felly nyni a wrandawsom, ac a wnaethom yn ôl yr hynn oll a orchymynnodd Ionadab ein tâd i ni.
11 A phan ddaeth Nabuchodonosor brenin Babilon i fynu i'r wlad, nyni a ddywedasom, deuwch, ac awn i Ierusalem rhac llu y Caldeaid, a rhac llu yr Assyriaid, ac yn Ierusalem yr ydym ni yn presswylio.
12 Yna y daeth gair yr Arglwydd at Ieremi gan ddywedyd,
13 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, Duw Israel, dôs di, a dywet wrth wŷr Iuda, ac wrth bresswyl-wŷr Ierusalem: oni chymmerwch chwi addysc i wrando ar fyng-eiriau medd yr Arglwydd؛
14 Geiriau Ionadab mab Rechab y rhai a orchymynnodd efe iw feibion a siccrhauwyd [sef] nad yfent wîn, canys nid yfasant hwy [wîn] hyd y dydd hwn, o blegit hwynt a wrandawsant ar orchymyn eu tâd: A minne a ddywedais wrthych chwi, gan godi yn foreu a llefaru, ond ni wrandawsoch arnafi.
15 Myfi a anfonais hefyd attoch chwi fy holl weision [sef] y prophwydi gan godi yn foreu ac anfon i ddywedyd, dychwelwch yn awr bawb oddi wrth ei ffordd ddrwg, a gwellhewch eich gweithredoedd, ac nac ewch yn ol duwiau dieithr iw gwasanaethu hwynt, fel y trigoch yn y wlad yr hon a roddais i rhwi: ac i'ch tadau, oud ni ogwyddasoch eich clustiau, ac ni wrandawsoch chwi arnaf.
16 Yn ddiau meibion Ionadab mab Rechab a gyflawnasant orchymyn eu tad, yr hwn a orchymynnodd efe iddynt: ond y bobl ymma ni wrandawsant arnafi.
17 Am hynny fel hynn y dywed Arglwydd Dduw y lluoedd Duw Israel, wele fi yn dwyn ar Iuda, ac ar holl drigolion Ierusalem yr holl ddrwg yr hwn a leferais yn eu herbyn: canys mi a ddywedais wrthynt, ond ni wrandawsant, gelwais arnynt, ond nid atebasant.
18 Ac Ieremi a ddywedodd wrth dŷlwyth y Rechabiaid, fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel: o herwydd i chwi wrando ar orchymyn Ionadab eich tad, a chadw ei holl orchymynnion ef, a gwneuthur yn ôl yr hynn oll a'r a orchymynnodd efe i chwi,
19 Am hynny fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel: ni phallha na byddo gŵr i Ionadab fab Rechab yn sefyll ger fy mron yn dragywydd.
PEN. XXXVI.
1 Baruc wedi scrifennu o benn Ieremi felldithion Iuda ac Israel. 10 Yn eu darllen oll ger bron y bobl. 14 A cher bron y swyddogion. 20 Gwedi hynny ger bron y brenin. 23 Y brenin yn llosci y llyfr. 20 Gorfod scrifennu vn arall. 29 Cosp Iehoacim.
YN y bedwaredd flwyddyn i Iehoacim fab Iosia frenin Iuda y daeth gair yr Arglwydd at Ieremi gan ddywedyd:Iere. 25.1.
2 Cymmer i ti lyfr, ac scrifenna di ynddo yr holl eiriau y rhai a leferais i yn erbyn Israel, ac yn erbyn Iuda, ac yn erbyn yr holl genhedloedd o'r dydd y lleferais i wrthit ti [sef] o ddyddiau Iosia hyd y dydd hwn.
3 Onid odid pan glywo tŷ Iuda yr holl ddrwg yr hwn yr ydwyfi yn amcanu ei wneuthur iddynt, hwynt hwy a ddychwelant bob vn oi ffordd ddrygionus fel y maddeuwyf eu hanwiredd hwynt ai pechodau.
4 Yna Ieremi a alwodd am Baruc fab Neriah, a Baruc a scrifennodd o enau Ieremi holl eiriau yr Arglwydd, y rhai a lefarase efe wrtho, mewn llyfr.
5 Ac Ieremi a orchymynnodd i Baruc, gan ddywedyd: carcharor ydwyfi, ni allafi fyned i dŷ yr Arglwydd.
6 Am hynny dos ti a darllen o'r llyfr (yr hwn a scrifennaist o'm genau) eiriau yr Arglwydd lle y clywo y bobl [yn] nhŷ yr Arglwydd ar y dydd ympryd: ac lle y clywo holl Iuda y rhai a ddelont oi dinasoedd y darlleni di hwynt.
7 Fe alle y daw eu gweddi hwynt ger bron yr Arglwydd, ac y dychwelant bob vn oi ffordd ddrygionus: canys mawr [yw] yr llîd, a'r digofaint y rhai a draethodd yr Arglwydd yn erbyn y bobl hynn.
8 Felly Baruc mab Neriah a wnaeth yn ôl yr hynn oll a'r a orchymynnase Ieremi y prophwyd iddo ef, am ddarllen o'r llyfr eiriau yr Arglwydd [yn] nhŷ yr Arglwydd.
9 Ac yn y bummed flwyddyn i Iehoacim fab Iosia brenin Iuda, ar y nawfed mîs y cyhoeddasant ympryd ger bron yr Arglwydd [i'r] holl bobl o Ierusalem, ac i'r holl bobl y rhai oeddynt yn dyfod o ddinasoedd Iuda i Ierusalem.
10 Yna Baruc a ddarllenodd o'r llyfr eiriau Ieremi [yn] nhŷ 'r Arglwydd yn stafell Gemariah mab Saphan yr scrifennydd, yn y cyntedd vchaf i ddrws y porth newydd i dŷ yr Arglwydd lle y chybu yr holl bobl.
11 Pan glybu Micheas mab Gemariah fab Saphan holl eiriau yr Arglwydd o'r llyfr:
12 Yna efe a aeth i wared i dŷ y brenin i stafell yr scrifennydd, ac wele yr holl dywysogion oeddynt yno yn estedd: [sef] Elisama yr scrifennydd, Dalaiah mab Semei, Elnathan mab Achbor, Gamariah mab Saphan, Sedecia mab Hananias, a'r holl dywysogion.
3 A Micheas a fynegodd iddynt yr holl eiriau y rhai a glywse efe pan ddarllenase Baruc o'r llyfr lle y clybu y bobl.
14 Yna yr holl dywysogion a anfonasant at Baruc, Iehudi fab Nathaniah fab Selemia, fab Cusi gan ddywedyd: cymmer yn dy law y llyfr yr hwn y darllenaist ti o honaw lle y clybu y bobl, a thyret: felly Baruc mab Neriah a gymmerodd y llyfr yn ei law, ac a ddaeth attynt.
15 A hwynt a ddywedasant wrtho ef, eistedd di yn awr, a ddarllen ef: felly Baruc ai darllenodd lle y clywsant hwy.
16 A phan glywsant yr holl eiriau, synnu a wnaethaut pob vn wrth ei gilydd: a hwynt a ddywedasant wrth Baruc, gan fynegu y mynegwn ni yr holl eiriau hynn i'r brenin.
17 A hwynt a ofynnasant i Baruc gan ddywedyd, mynega i ni yn awr, pa fodd yr scrifennaist ti yr holl eiriau hynn oi enau ef؛
18 Yna Baruc a ddywedodd wrthynt, efe a draethodd yr holl eiriau hynn wrthifi ai enau: a minne [ai] scrifennais [hwynt] yn y llyfr ag ingc.
19 Yna y tywysogion a ddywedasant writh Baruc, dos ti ac ymguddia ti ag Ieremi, fel na wypo neb pa le [y byddoch] chwi.
20 Ac hwy a aethant at y brenin i'r cyntedd, (ond hwy a gadwasant y llyfr yn stafell Elizamah yr scrifennydd) ac a fynegasant yr holl eiriau lle y clybu y brenin.
21 A'r brenin a anfonodd Iehudi i ddwyn y llyfr, ac efe ai dug ef o stafell Elizamah yr scrifemydd, ac Iehudi ai darllenodd lle y clybu y brenin, alle y clybu yr holl dywysogion, y rhal oeddynt yn sefyll yn ymyl y brenin.
22 A'r brenin oedd yn eistedd yn y gaiaf-dŷ, ar y nawfed mis, a thân wedi ei gynneu ger ei fron ef.
23 A phan ddarllenodd Iehudi dair dalen, neu bedair, [yna] efe ai torrodd â chyllell scrifennydd, ac ai bwriodd i'r tân, yr hwn [oedd] yn yr aelwyd, nes darfod yr holl lyfr gan y tân yr hwn oedd ar yr aelwyd.
24 Ac ni synnodd arnynt, ac ni rwygasant eu dillad: [sef] y brenin, nai holl weision ef y rhai a glywsant yr holl eiriau hynn:
25 Er i Elnathan, a Dalaiah, a Gamariah ymbil a'r brenin am na losce efe y llyfr: etto ni wrandawodd efe arnynt:
26 Onid y brenin a orchymynnodd I Ierahmel fab Hamelech, Saraiah fab Ezriel, a Selemiah fab Abdiel, ddala Baruc yr scrifennydd, ac Ieremi y prophwyd: ond yr Arglwydd ai cuddiodd hwynt.
27 Yna y daeth gair yr Arglwydd at Ieremi (wedi i'r brenin losci y llyfr, a'r geiriau y rhai a scrifennase Baruc o enau Ieremi) gan ddywedyd:
28 Dychwel, cymmer i ti lyfr arall, ac scrifenna di arno yr holl eiriau cyntaf y rhai oeddynt yn y llyfr cyntaf, yr hwn a loscodd Iehoacim brenin Iuda.
29 A dywet ti wrth Iehoacim frenin Iuda, fel hynn y dywed yr Arglwydd, ti a loscaist y llyfr hwn gan ddywedyd, pa ham yr scrifennaist ynddo drwy ddywedyd? diau y daw brenin Babilon ac a anrheithia y wlad hon: ac efe a wnaiff i ddŷn ac i anifail ddarfod o honi.
30 Am hynny fel hynn y dywed yr Arglwydd am Iehoacim frenin Iuda:Iete. 22.19. ni bydd iddo ef a eisteddo ar frenhin-fainc Dafydd, ai gelain ef a fwrir allan i wrês y dydd, ac i rew y nôs.
31 Ac mi a ymwelaf ag ef, ac ai hâd, ac ai weision am eu hanwiredd, ac mi a ddygaf arnynt hwy, ac ar drigolion Ierusalem, ac ar wŷr Iuda yr holl ddrwg yr hwn a leferais iw herbyn, am na wrandawsant.
32 Yna Ieremi a gymmerth lyfr arall, ac ai rhoddodd at Baruc fab Neriah yr scrifennydd, ac efe a scrifennodd ynddo o enau Ieremi holl eiriau y llyfr yr hwn a loscase Iehoacim brenin Iuda yn tân: ac yn hytrach fe a chwanegwyd attynt eiriau lawer fel hwyntau.
PEN. XXXVII.
1 Sedecia yn ymbil ag Ieremi am weddio trosto ef. 13 Dala Ieremi, ei guro ef ai garcharu. 17 A Sedecia yn ei ryddhau ef.
A'R brenin Sedecia,2. Bren. 24.17. 2. Cron. 36.10. Ierem. 52.1. mab Iosia (yr hwn a wnaeth Nabuchodonosor brenin Babilon yn frenin yng-wlad Iuda) a deyrnasodd yn lle Cononiah mab Iehoacim.
2 Ond ni wrandawodd efe nai weision, na phobl y tir ar eiriau yr Arglwydd y rhai a draethodd efe trwy Ieremi y prophwyd.
3 Er hynny y brenin Sedecia a anfonodd Iehucal fab Selemiah, a Sephaniah fab Maasiah yr offeiriad at Ieremi y prophwyd i ddywedyd: gweddia atolwg drosom ni ar yr Arglwydd ein Duw.
4 Ac Ieremi oedd yn myned mewn rhydddid ym mysc y bobl: canys ni roddasent hwy ef [etto] yn y carchar-dŷ.
5 Llu Pharao hefyd a ddaethe allan o'r Aipht, a'r Caldeaid y rhai oeddynt yn gwarche ar Ierusalem a glywsant oddi wrthynt, ac a aethant i fynu oddi wrth Ierusalem.
6 Yna gair yr Arglwydd a ddaeth at Ieremi y prophwyd gan ddywedyd,
7 Fel hynn y dywed Arglwydd Dduw Israel, fel hynn y dywedwch chwi wrth frenin Iuda yr hwn a'ch anfonodd chwi attafi i ymofyn â mi: wele llu Pharao yr hwn a ddaeth allan yn gynhorthwy i chwi, a ddychwel iw wlad ei hun i'r Aipt.
8 Ond y Caldeaid a ddychwelant, ac a ryfelant yn erbyn y ddinas hon, ac ai hennillant, ac ai lloscant hi â thân.
9 Fel hynn y dywed yr Arglwydd, na thwyllwch eich hunain, gan ddywedyd: diau yr aiff y Calbeaid oddi wrthym ni, o blegit nid ânt hwy.
10 Canys pe tarawech chwi holl lu y Caldeaid, y rhai ydynt yn rhyfela i'ch erbyn, fel [na] weddillid o honynt [onid] gwŷr archolledic, [etto] hwynt a safant bôb vn yn ei babell, ac a loscant y ddinas hon â thân.
11 A phan aeth llu y Caldeaid ymmaith oddi wrth Ierusalem, rhac llu Pharao,
12 Yna Ieremi a aeth allan o Ierusalem i fyned i wlâd Beniamin, i ymado oddi yno o fysc y bobl.
13 Pan ddaeth efe i borth Bēiamin, yr [oedd] yno benn swyddog ai enw ef [oedd] Ieriah mab Selemiah fab Hananiah, ac efe a ddaliodd Ieremi y prophwyd gan ddywedyd: cilio ar y Caldeaid yr ydwyt ti.
14 Yna y dywedodd Ieremi, nid gwîr [hynny,] nid ydwyfi yn cilio at y Caldeaid, ond ni wrandawe efe arno: felly Ieriah a ymaflodd yn Ieremi, ac ai dygodd ef at y tywysogion.
15 Am hynny y tywysogion a ddigiasant wrth Ieremi, ac a barasant ei faeddu ef, ac ai rhoddasant ef yn y carchar-dŷ yn nhŷ Ionathan yr scrifennydd: o herwydd hwnnw a wnaethent hwy yn 'garchar-dŷ.
16 Pan ddaeth Ieremi i'r daiar-dŷ a'r carchar, ac [wedi] i Ieremi aros yno ddyddiau lawer,
17 Yna y brenin Sedecia a anfonodd, ac ai cymmerodd ef allan, a'r brenin a ofynnodd iddo yn gyfrinachol yn ei dŷ ei hun, ac a ddywedodd: a oes gair oddi wrth yr Arglwydd؛ yntef a ddywedodd, oes canys tydi (eb efe) a roddir yn llaw brenin Babilon.
18 Ieremi hefyd a ddywedodd wrth y brenin Sedecia, pa bechod a wneuthum i i'th erbyn di؛ neu yn erbyn dy weision, neu yn erbyn y bobl hyn pan i'm rhoddasoch fi yn y carchar-dŷ?
19 Pa le [y mae] eich prophwydi y rhai a brophwydâsant i chwi gan ddywedyd: ni ddaw brenin Babilon i'ch erbyn, nac yn erbyn y wlâd hon.
20 Ac yn awr gwrando di atolwg ô arglwydd frenin, ac atolwg deued fyng-weddi ger dy fron di: ac na ddychwel fi i dŷ Ionathan yr scrifennydd rhac fy marw yno.
21 Yna y brenin Sedecia a orchymynnodd iddynt hwy osod Ieremi yng-hyntedd y carchar-dŷ, a rhoddi iddo ef deisen o fara beunydd o heol y pobyddion, nes darfod yr holl fara o'r ddinas: felly Ieremi a arhosodd yng-hyntedd y carchar-dŷ.
PEN. XXXVIII.
Y swyddogion yn peri rhoi Ieremi mewn pydew. 14 Ebedmelech yn ei gael ef allan. 17 Ieremi yn cynghori y brenin. 27 Ac yn cadw hynny yn gyfrinachol.
YNa Saphatiah mab Mathan, a Gedaliah mab Phashur, ac Iucal mab Semeliah, a Phashur mabIere. 21.1. Malciah a glywsant y geiriau y rhai a draethase Ieremi wrth yr holl bobl, gan ddywedyd:
2 Fel hynn y dywedodd yr Arglwydd, yr hwn a arhoso yn y ddinas hon a fydd farw trwy 'r cleddyf, trwy newyn, a thrwy haint: a'r neb a elo allan at y Caldeaid a fydd byw, ai enioes fydd sclyfaeth iddo, canys byw fydd efe.
3 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, y ddinas hon a lwyr roddir yn llaw llu brenin Babilon, ac efe ai hennill hi.
4 Yna y tywysogion a ddywedâsant wrthy brenin, rodder atolwg y gŵr hwn i farwolaeth, o blegit fel hyn y mae efe yn gwanhau dwylo y rhyfel-wŷr y rhai a adawyd yn y ddinas hon, a dwylo yr holl bobl gan ddywedyd wrthynt hwy yn ôl y geiriau hyn: o herwydd nid yw y gŵr hwn yn ceisio llês i'r bobl hyn, onid niwed.
5 A'r brenin Sedecia a ddywedodd, wele ef yn eich llaw chwi: canys ni ddichon y brenin [necau] dim i chwi.
6 Yna hwynt a gymmerasant Ieremi, ac ai bwriasant ef i bydew Malchial mab Hamelech yr hwn oedd yng-hyntedd y carchar-dŷ a hwynt a ollyngâsant Ieremi wrth raffau: ac nid [oedd] dwfr yn y pydew onid tomm, felly Ieremi a lynodd yn y domm.
7 Pan glybu Ebedmelech yr Ethiopiad (vn o'r stafellyddion, yr hwn oedd yn nhŷ y brenin) iddynt hwy roddi Ieremi yn y pydew,
8 Yna Ebedmelech a aeth allan o dŷ 'r brenin, ac a lefarodd wrth y brenin yr hwn oedd ym mhorth Beniamin gan ddywedyd:
9 O fy arglwydd frenin drwg y gwnaeth y gwŷr hyn gwbl a'r a wnaethant i Ieremi y prophwyd yr hwn a fwriasant hwy i'r pydew: canys efe a fydd marw o newyn yn y fan lle y mae, o herwydd nid oes bara mwyach yn y ddinas.
10 Yna y brenin a orchymynnodd i Ebedmelech yr Echiopiad gan ddywedyd: cymmer di oddi ymma ddeng-wr ar hugain gyd â thi, a chyfot ti Ieremi y prophwyd o'r pydew cynn ei farw,
11 Felly Ebedmelech a gymmerodd y gwŷr gyd ag ef, ac a aeth i dŷ 'r brenin tann y tryssor-dŷ, ac efe a gymmerodd oddi yno hên [Page]garpiau, a hên bwdr-frattiau, ac ai gollyngodd hwynt at Ieremi i'r pydew wrth raffau.
12 Ac Ebedmelech yr Ethiopiad a ddywedodd wrth Ieremi, gosot yn awr yr hên garpiau, a'r pwdr frattiau hyn dan dy gesseiliau oddi tān y rhaffau: ac Ieremi a wnaeth felly.
13 Felly hwynt a dynnâsant Ieremi wrth y rhaffau, ac ai cyfodâsant ef o'r pydew: ac Ieremi a arhosodd yng-hyntedd y carchar-dŷ.
14 Yna y brenin Sedecia a anfonodd, ac a gymmerodd Ieremi y prophwyd atto ef i'r trydydd cyntedd yr hwn sydd yn nhŷ yr Arglwydd: a'r brenin a ddywedodd wrth Ieremi, mi a ofynnaf i ti beth, na chela ddim oddi wrthifi.
15 Ac Ieremi a ddywedodd wrth Sedecia, os mynegaf i ti, oni roddi di fi i farwolaeth؛ ac os rhoddaf i ti gyngor, ni wrandewi di arnaf.
16 Felly y brenin Sedecia a dyngodd wrth Ieremi yn gyfrinachol gan ddywedyd, fely mae yr Arglwydd yn fyw yr hwn a wnaeth i ni yr eneidiau hyn, ni roddafi di i farwolaeth, ac ni roddaf di yn llaw y gwŷr hyn y rhai ydynt yn ceisio dy enioes.
17 Yna y dywedodd Ieremi wrth Sedecia, fel hyn y dywed Arglwydd Dduw y lluoedd, Duw Israel, os gan fyned yr ei di allan at dywysogion brenin Babilon yna y bydd dy enaid fyw, ac ni loscir y ddinas hon â thân, a thithe a fyddi fyw, ti a'th dylwyth.
18 Ac onid ei di allan at dywysogion brenin Babilon, yna y ddinas hon a reddir i law y Caldeaid, a hwynt ai lloscant hi â thân: ac ni ddiengi dithe ni llaw hwynt.
19 A'r brenin Sedecia a ddywedodd wrth Ieremi, yr ydwyfi yn ofni yr Iddewon y rhai a giliasant at y Caldeaid, rhac iddynt hwy fy rhoddi fi yn eu llaw hwynt, ac i'r rhai hynny fyng-watwar.
20 Ac Ieremi a ddywedodd, ni roddāt ddim: gwrando atolwg ar lais yr Arglwydd yr hwn yr ydwyfi yn ei draethu i ti, felly y bydd yn dda i ti, a'th enaid a fydd byw.
21 Ond os gwrthodi di fyned allan, dymma y gair yr hwn a fynegodd yr Arglwydd i mi:
22 Wele yr holl wragedd y rhai a adawyd yn nhŷ brenin Iuda a ddygir allan at dywysogion brenin Babilon: ac wele hwynt a ddywedant, dy gyfeillion a'th hudasant, ac a'th orchfygasant, dy draed a lynâsant yn y domm, [a] hwyntau a droâsant yn eu hôl.
23 Am hynny hwynt a ddygant dy holl wragedd a'th blant at y Caldeaid, ac ni ddiengi dithe, canys yn llaw brenin Babilon i'th ddelir, a'r ddinas hon a loscir â thân.
24 Yna y dywedodd Sedecia wrth Ieremi, na chaffed neb ŵybod y geiriau hyn, ac ni'th roddir i farŵolaeth.
25 Os y tywysogion a glywant i mi ymddiddan â thi, ac [os] deuant attat ti, a dywedyd wrthit, mynega yn awr i ni beth a draethaisti wrth y brenin, na chela oddi wrthym ni, ac ni roddwn ni mo honot ti i farwolaeth: a pha beth a draethodd y brenin wrthit tithe؛
26 Yna dywet wrthynt, myfi a weddiais yn ostyngedic ger bron y brenin, na yrre efe fi trachefn i dŷ Ionathan i farw yno.
27 Yna yr holl dywysogion a ddaethant at Ieremi, ac ai holasant ef: ac efe a fynegodd iddynt yn ôl yr holl eiriau hynny y rhai a orchymynnase y brenin: felly hwynt a beidiasant ag ef, am na chafwyd clywed y peth.
28 Ac Ieremi a arhosodd yng-hyntedd y carchar-dŷ hyd y dydd yr ennillwyd Ierusalem: ac [yno] yr oedd efe pan ennillwyd Ierusalem.
PEN. XXXIX.
1 Nabuchodonosor yn gwarche ar Ierusalem. 4 Y Caldeaid yn dala Sedecia wrth ffoi. 6 Yn lladd ei blant, ac yn tynnu ei lygaid yntef. 11 Rhydd-did Ieremi. 15 Diogelwch Ebedmelech.
YN y2. Bren. 25.1. ierem. 52.4. nawfed flwyddyn i Sedecia frenin Iuda ar y decfed mîs, y daeth Nabuchodonosor brenin Babilon ai holl lu yn erbyn Ierusalem, ac a warchauasant arni.
2 Yn yr vnfed flwyddyn ar ddêc i Sedecia, y pedwerydd mîs, ar y nawfed [dydd] o'r mîs y rhwygwyd y ddinas.
3 Yna holl dywysogion brenin Babilon a ddaethant, ac a eisteddasant dann y porth canol, [sef] Neregal, Sarezer, Samgarnebo, Sarsechim, Rabsaris, Neregal, Sarezer, Rahmag, a holl dywysogion eraill brenin Babilon.
4 Pan welodd Sedecia brenin Iuda ai holl ryfel-wŷr hwynt hwy, yna y ffoâsant,2. Bren. 25.4. ac yr aethant hwy o'r ddinas liw nôs trwy ardd y brenin i'r porth [yr hwn sydd] rhwng y ddau fûr: ac efe a aeth allan tua 'r anialwch.
5 A llu y Caldeaid a erlidiasant ar eu hôl hwynt, ac a ddaliasant Sedecia yn rhossydd Iericho, ac ai cymmerasant ef, ac ai dugasant at Nabuchodonosor frenin Babilon i Riblah yng-wlâd Hemath: lle y rhoddodd efe farn arno.
6 Yna brenin Babilon a laddodd feibion Sedecia yn Riblah yn ei olwg ef: brenin Babilon hefyd a laddodd holl bendefigion Iuda.
7 Ac efe a dynnodd lygaid Sedecia, ac ai rhwymodd ef â chadwynau iw ddwyn i Babilō.
8 A'r Caldeaid a loscasant dŷ yr brenin, a thai y bobl â thân: a hwynt a ddrylliasant furau Ierusalem.
9 A Nabuzaradan pennaeth y mil-wŷr a gaeth-gludodd i Babilon weddill ybobl y rhai a adawsid yn y ddinas, a'r encil-wŷr y rhai a giliasent atto ef, a gweddill y bobl y rhai a adawsid.
10 A Nabuzaradan pennaeth y mil-wŷr a adawodd i'r bobl dlodion (y rhai nid oedd dim ganddynt) [drigo yn llonydd] yng-wlâd Iuda, ac efe a roddodd iddynt win-llannoedd a meusydd y pryd hynny.
11 A Nabuchodonosor brenin Babilon a roddodd orchymyn am Ieremi i Nabuzaradan pennaeth y mil-wŷr, gan ddywedyd:
12 Cymmer di ef, a dot dy olwg arno ef, ac na wna iddo ddim niwed: onid megis y dywedo efe wrthit ti, felly gwna di ag ef.
13 Felly Nabuzaradan pennaeth y milwŷr a anfonodd, Nebusazban hefyd, Rabsaris, a Neregal, Sareser, Rabmag, a holl bennaethiaid brenin Babilon [a anfonasant,]
14 Ie hwynt a anfonasant, ac a gyrchasant Ieremi o gyntedd y carchar-dŷ, ac ai rhoddasant ef at Gedaliah fab Ahicam fab Saphan im ddwyn ef adref: felly efe a arhosodd ym mysc y bobl.
15 A gair yr Arglwydd a ddaeth at Ieremi, pan oedd efe yn rhwym yng-hyntedd y carchar gan ddywedyd:
16 Dos ti, a dywet i Ebedmele chyr Ethiopiad gan ddywedyd: fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele mi a baraf i'm geiriau ddyfod yn erbyn y ddinas hon er niwed, ac nid er llês, a hwynt a gwpleuir o flaen dy wyneb y dwthwn hwnnw.
17 Ond myfi a'th waredaf di y dydd hwnnw medd yr Arglwydd: ac m'th roddir yn llaw y dynnion y rhai yr ydwyt ti yn ofni rhagddynt.
18 Canys gan achub mi a'th achubaf, ac ni syrthi drwy 'r cleddyf: eithr bydd dy enioes yn sclyfaeth i ti, am it ymddyried ynofi medd yr Arglwydd.
PEN. XI.
Ieremi yn cael cennad i fyned lle y mynne. 8 Ac yn dewis aros gyd â Gedaliah. 14 Iohanan yn rhybuddio Gedaliah am y bwriad yr hwn oedd iddo.
DYmma y gair yr hwn a ddaeth at Ieremi oddi wrth yr Arglwydd wedi i Nabuzaradan pēnaeth y mil-wŷr ei ollwng ef yn rhydd o Ramah pan ddaliasid ef, ac y rhwymasid ef mewn cadwyni ym mysc holl gaeth-glud Ierusalē, ac Iuda y rhai a gaeth-gludasid i Babilon.
2 A phennaeth y mil-wŷr a gymmerodd Ieremi, ac a ddywedodd wrtho ef: yr Arglwydd dy Dduw di a lefarodd y drwg ymma yn erbyn y lle hwn.
3 A'r Arglwydd a ddug i benn, ac a wnaeth megis y llefarodd, chwi a bechasoch yn erbyn yr Arglwydd, ac ni wrandawsoch ar ei lais ef: am hynny y daeth y peth hyn i chwi.
4 Yn awr wele mi a'th ryddheais di heddyw o'r cadwynau y rhai [oeddynt] am dy wddf, os da gennit ti ddyfod gyd â mi i Babilon tyret, ac myfi a fyddaf dâ wrthit, ond os drwg y gweli di ddyfod gyd â mi i Babilon paid: gwêl di yr holl dîr o'th flaen di i'r fann [y bydde] da, a bodlon gennit fyned, yno dos di.
5 Ac yr oedd efe etto heb ddychwelyd, yna [y dywedodd Nabuzaradan] dychwel di ac Gedaliah fab Ahicam, fab Sapban yr hwn a swyddodd brenin Babilon ar ddinasoedd Iuda, ar aros di gyd ag ef ym mhlith y bobl, neu dos di lle y gwelech di yn dda fyned: felly pennaeth y mil-wŷr a roddodd iddo ef lynniaeth, a rhodd, ac ai gollyngodd ef ymmaith.
6 Yna y daeth Ieremi at Gedaliah fab Ahicam i Mispah: ac efe a arhosodd gyd ag ef ym mysc y bobl y rhai a adawsid yn y wlâd.
7 Pan glybu holl dywysogion y lluoedd, ai gwŷr hwynt y rhai oeddynt ar hŷd y wlâd, i frenin Babilon swyddo Gedaliah fab Ahicam ar y wlad, ac iddo ei osod ef yn llywydd ar y gwŷr, a'r gwragedd, a'r plant, a'r [rhai hynny] o dlodion y wlâd, o ba rai ni chaeth-gludasid [yr vn] i Babilon,
8 Yna hwynt a ddaethant at Gedaliah i Mispah [sef]Ierem. 41.2. Ismael mab Narhaniah, ac Iohanan, ac Ionathan meibion Careah, a Seraiah mab Thanehumeth, a meibion Ephai y Netophathiad, ac Iezaniah mab Maachati, hwynt hwy ai gwŷr.
9 A Gedaliah mab Ahicam fab Saphan2. Bren. 25.24. a dyngodd wrthynt hwy, ac wrth en gwŷr gan ddywedyd, nac ofnwch chwi wasanaethu y Caldeaid: trigwch yn y wlâd, a gwasanaethwch frenin Babilon, felly y bydd daioni i chwi.
10 Am danaf finne, wele fi yn aros ym Mispah i wasanaethu y Caldeaid y rhai a ddeuant attom ni: am hynny cesclwch chwi wîn, a [ffrwythydd] hâf, ac olew, a gosodwch [hwynt] yn eich llestri, a thrigwch yn eich dinasoedd y rhai yr ydych yn eu meddiaunu.
11 A phan glybu yr holl Iddewon y rhai [oeddynt] ym Moab, ac ym mysc meibion Ammō, ac yn Edom, ac yn yr holl wledydd, i frenin Babilō adel gweddill o Iuda, a gosod Gedaliah fab Ahicam fab Saphan yn llywydd arnynt hwy:
12 Yna yr holl Iddewon a ddychwelasant, o'r holl leoedd lle y gyrrasid hwynt, ac a ddaethant i wlâd Iuda at Gedaliah i Mispah: a hwynt a gasclasāt wîn, a [ffrwythydd] hâf lawer iawn.
13 Iohan an hefyd mab Careah a holl dywysogion y lluoedd y rhai [oeddynt] ar hŷd y wlâd a ddaethant at Gedaliah i Mispah,
14 Ac a ddywedasant wrtho ef, oni ŵyddost ti yn hyspus i Baalis brenin meibion Ammon anfon Ismael fab Nathaniah i'th ladd di؛ ond ni chredodd Gedaliah mab Ahicam iddynt hwy.
15 Yna Iohanan mab Careah a ddywedodd wrth Gedaliah ym Mispah, yn gyfrinachol gan ddywedyd: gat ti i mi fyned atolwg, ac mi a laddaf Ismael fab Nathaniah, fel na chaffo neb ŵybod: paham y lladde efe di fel y gwascerid yr holl Iddewon y rhai a ymgasclasant attat ti, ac y darfydde am weddill Iuda؛
16 Gedaliah mab Ahicam a ddywedodd wrth Iohanan fab Careah na wna di y peth hyn, canys celwydd yr ydwyt ti yn ei ddywedyd am Ismael.
PEN. XLI.
Ismael yn llâdd Gedaliah, ac eraill o dwyll trwy ymddyried. 11 Iohanan yn ymlid Ismael.
AC yn y seithfed mîs,2. Bren 25.25. Ismael mab Nathaniah fab Elisama [yr hwn oedd] o frenhinawl hâd) a ddaeth gyd â phendefigion y brenin a deng-ŵr gyd ag ef at Gedaliah, fab Ahicham [Page]i Mispah: ac hwynt a fwytasant yno fara ynghyd ym Mispah.
2 Ac Ismael mab Nathaniah a gyfododd, [efe] a'r deng-wr y rhai oeddynt gyd ag ef, ac a darawsant Gedaliah fab Ahicam, fab Saphan a'r cleddyf, ac ai lladdasant ef yr hwn a osodase brenin Babilon yn llywydd ar y wlâd.
3 Ismael hefyd a laddodd yr holl Iddewon y rhai oeddynt gyd â Gedaliah ym Mispah: a'r Caldeaid y rhai a gafwyd yno yn rhyfel-wŷr.
4 A'r ail dydd wedi iddo ef ladd Gedaliah (pan nad oedd neb yn gwybod [hynny)]
5 Yna y daeth gwŷr o Sichem, o Silo, ac o Samaria, [sef] pedwar vgein-ŵr wedi eillio en barfau, a dryllio eu gwiscoedd, ac ymrwygo, â bwyd offrwm, ac â thus yn eu dwylo iw hoffrymmu yn nhŷ yr Arglwydd.
6 Ac Ismael mab Nathaniah a aeth allan iw cyfarfod hwynt o Mispah gan gerdded rhacddo, ac ŵylo, a phan gyfarfu efe â hwynt, efe a ddywedodd wrthynt, deuwch chwi at Gedaliah fab Ahicam.
7 A phan ddaethant hwy i ganol y ddinas, yna Ismael mab Nathaniah ai lladdodd hwynt [ac ai bwriodd] i ganol y pydew, efe a'r gwŷr y rhai [oeddynt] gyd ag ef.
8 A deng-wr a gafwyd yn eu mysc hwynt, y rhai a ddywedasant wrth Ismael, na ladd ni o blegit y mae gennym ni dryssor yn y maes, o wenith, a haidd, olew, a mêl: felly efe a beidiodd, ac ni laddodd efe hwynt hwy ym mysc eu brodyr.
9 A'r pydew i'r hwn y bwriodd Ismael holl gelaneddau y gwŷr y rhai a laddase efe er mwyn Gedaliah [yw] yr hwn a wnaethe y brenin Asa rhac Baasa frenin Israel: hwnnw a ddarfu i Ismael mab Nathaniah ei lenwi a'r rhai a laddasid.
10 Yna Ismael a gaethiwodd yr holl weddill o'r bobl y rhai [oeddynt] ym Mispah,[sef] merched y brenin a'r holl bobl, y rhai a adawsid ym Mispah ar y rhai y gosodase Nabuzaradan pennaeth y mil-wŷr Gedaliah fab Ahicam yn llywydd: ac Ismael mab Nathaniah ai caethgludodd hwynt, ac a aeth trosodd at feibion Ammon.
11 Pan glybu Iohanan mab Careah, a holl dywysogion y llu y rhai [oeddynt] gyd ag ef yr holl ddrwg a'r a wnaethe Ismael mab Nathaniah,
12 Yna hwynt a gymmerasant [eu] holl wŷr, ac a aethant i ymladd ag Ismael mab Nathaniah, ac ai cawsant ef wrth y dyfroedd mawrion y rhai ydynt yn Gibeon.
13 A phan welodd yr holl bobl y rhai [oeddynt] gyd ag Ismael, Iohanan fab Careah a holl dywysogion y llu y rhai [oeddynt] gyd ag ef, yna hwynt a lawenychasant.
14 Felly yr holl bobl y rhai a gaeth-gludase Ismael ymmaith o Mispah, a droesant yn eu hôl, dychwelasant hefyd, ac aethant at Iohanan fab Careah.
15 Ond Ismael mab Nathaniah a ddiangodd yng-hyd ag wyth nyn oddi gan Iohanan, ac efe a aeth at feibion Ammon.
16 Yna Iohanan mab Careah a holl dywysogion y llu y rhai [oeddynt] gyd ag ef a gymmerasant yr holl weddill o'r bobl y rhai a ddygase efe yn eu hôl oddi ar Ismael fab Nathaniah o Mispah: wedi iddo ef ladd Gedasiah fab Ahicam: [sef] cedyrn ryfel-wŷr, a gwragedd a phlant, ac stafellyddion y rhai a ddugase efe o Gibeon.
17 Ac hwy a aethant oddi yno, ac a eisteddasant yn Geruth Chimham yn agos at Bethlehem: i fyned i'r Aipht rhac y Caldeaid.
18 O herwydd eu bod yn eu hofni hwynt, am i Ismael mab Nathamah ladd Gedaliah fab Ahicam yr hwn a roddase brenin Babilon yn swyddog yn y wlâd.
PEN. XLII.
Y tywysogion yn gofyn cyngor i Ieremi. 13 Yntef yn cynghori iddynt nad elent i'r Aipht.
FElly holl dywysogion y llu, ac Iohanan mab Careah, ac Iezaniah mab Osiah, a'r holl bobl o fychan hyd fawr a nesasant,
2 A hwynt a ddywedasant wrth Ieremi y prophwyd,Iere. 36.7. atolwg gwrando di ein deisyfiad ni, a gweddia trosom ni ar yr Arglwydd dy Dduw [sef] tros yr holl weddill hyn, canys nyni a adawyd o lawer yn ychydig, fel y mae dy lygaid ti yn ein gweled ni:
3 Fel y dangoso yr Arglwydd dy Dduw i ni y ffordd yr hon y mae i ni rodio ynddi: a'r peth yr hwn a wnelom.
4 Yna Ieremi y prophwyd a ddywedodd wrthynt, myfi a'ch clywais [chwi:] wele mi a weddiaf ar yr Arglwydd eich Duw yn ôl eich geiriau chwi: a pheth bynnac a ddywedo yr Arglwydd amdanoch, myfi ai mynegaf i chwi, nid ataliafi ddim oddi wrthych.
5 A hwynt a ddywedasant wrth Ieremi, yr Arglwydd fyddo tyst gwirion a ffyddlon rhyngom ni, y gwnawn yn ôl pôb gair a'r a anfono yr Arglwydd dy Dduw [gyd â] thi attom ni.
6 Os da neu os drwg [fydd,] ar lais yr Arglwydd ein Duw (yr hwn yr ydym ni yn dy anfon atto) y gwrandawn ni: fel y byddo da i ni pan wrandawom ar lais yr Arglwydd ein Duw.
7 AcIere. 40.1. ym mhen y deng-nhiwrnod y daeth gair yr Arglwydd at Ieremi.
8 Yna efe a alwodd ar Iohanan fab Careah, ac ar holl dywysogion y llu y rhai [oeddynt] gyd ag ef, ac [ar] yr holl hobl o fychan hyd fawr,
9 Ac efe a ddywedodd wrthynt, fel hyn y dywed Arglwydd Dduw Israel, yr hwn yr anfonasoch chwi fi atto, i roddi i lawr eich gweddiau ger ei fron ef:
10 Os mynnwch chwi drigo yn y wlâd hon. myfi a'ch adailadaf chwi, ac ni's dinistriaf, myfi a'ch plannaf chwi, ac mi's diwreiddiaf: o blegit [Page 299]y mae yn edifar gennifi am y drwg yr hwn a wneuthum i chwi.
11 Nac ofnwch rhac brenin Babilon, yr hwn y mae arnoch chwi ei ofn, nab ofnwch ef ddim medd yr Arglwydd: canys myfi a fyddaf gyd â chwi i'ch achub chwi, ac i'ch gwaredu chwi oi law ef.
12 Ac mi a ganiadhaf i chwi drugaredd, fel y trugarhao efe wrthych, ac y dygo efe chwi trachefn i'th gwlad eich hun.
13 Ond os dywedwch, ni thrigwn ni yn y wlad hon: heb wrando ar lais yr Arglwydd eich Duw,
14 Gan ddywedyd na-gê, o blegit i wlad yr Aipht yr awn ni, lle ni welir rhyfel, ac ni chlywir sain vdcorn, ac ni bydd arnom newyn bara, ac yno y trigwn ni.
15 Am hynny ô gweddill Iuda gwrandewch bellach air yr Arglwyd, fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel: os chwi gan osod a osodwch eich wynebau i fyned i'r Aipht, ac a ewch i ymdeithio yno,
16 Y cleddyf yr hwn yr ydych chwi yn ei ofni a fydd yno, [ac] efe a'chIer. 45.25. goddiwedda chwi yn nhir yr Aipht: a'r newyn yr hwn yr ydych chwi yn gofalu rhagddo a'ch dilyn chwi i'r Aipht, ac yno y byddwch feirw.
17 A'r holl wŷr ar a osodant eu hwynebau i fyned i'r Aipht i aros yno a leddir a'r cleddyf, â newyn, ac â haint, ac ni bydd vn o honynt yn weddill, neu yn ddiangol gan y dialedd yr hwn a ddygafi arnynt.
18 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, megis y tywalltwyd fy llid, a'm digofaint ar bresswyl-wŷr Ierusalem, felly y tywelltir fy nigofaint arnoch chwithau pan ddeloch i'r Aipht: a chwi a fyddwch yn felldith, yn anghyfanneddol, yn ddirmyg, ac yn warth, ac ni chewch chwi weled y lle hwn mwyach.
19 O gweddill Iuda, yr Arglwydd a ddywedodd wrthych, nac ewch chwi i'r Aipht: gwybyddwch chwi yn hyspys i mi eich rhybuddio heddyw.
20 Diau eich bod chwi yn dwyllodrus yn eich calonnau, am fy anfon i at yr Arglwydd eich Duw gan ddywedyd: gweddia di trosom ni ar yr Arglwydd ein Duw, a mynega di i ni yn ôl yr hyn oll a ddywedo yr Arglwydd ein Duw ni, ac nyni ai gwnawn.
21 Am hynny y mynegais i chwi heddyw, ond ni-wrandawsoch ar lais yr Arglwydd eich Duw, nac ar ddim oll a'r a anfonodd efe [gyd â] mi attoch chwi.
22 Ac yn awr gwybyddwch chwi ynhyspys mai drwy 'r cleddyf, [a] thrwy newyn, a thrwy haint y byddwch chwi feirw yn y lle, yr hwn yr ydych yn ewyllysio myned i ymdeithio ynddo.
PEN. XLIII
Iohanan yn myned a'r bobl i'r Aipht. 8 Ieremi yn prophwydo dinistr yr Aipth.
A Phan ddarfu i Ieremi lefaru holl eiriau yr Arglwydd eu Duw hwynt wrth yr holl bobl, y rhai 'r anfonase yr Arglwydd eu Duw hwynt ef attynt: [îe] yr holl eiriau hynny,
2 Yna y llefarodd Azariah mab Osaiah, ac Iohanan mab Careah, a'r holl ddynnion beilchion gan ddywedyd wrth Ieremi, celwydd yr ydwyt ti yn ei ddywedyd, ni anfonodd yr Arglwydd ein Duw ni mo honot ti i ddywedyd, nac ewch i'r Aipht i ymdeithio yno:
3 Eithr Baruc mab Neriah a'th annogodd di i'n herbyn ni, i gael em rhoddi ni yn llaw y Caldeaid i'n lladd, ac i'n caeth-gludo i Babilon.
4 Ond ni wrandawodd Iohanan mab Careah na holl dywysogion y llu, na'r holl bobl ar lais yr Arglwydd i drigo yn nhir Iuda:
5 Eithr Iohanan mab Careah a holl dywysogion y llu a ddygasant ymmaith holl weddill Iuda y rhai a ddychwelasent oddi wrth yr holl genhedloedd (lle y bwriasid hwynt) i aros yng-wlad Iuda,
6 Yn wŷr a gwragedd a phlant, a merched y brenin, a phob [perchen] enaid a'r a adawse Nabuzaradas pennaeth y mil-wŷr gyd â Gedaliah mab Ahicam fab Saphan, y prophwyd Ieremi hefyd, a Baruc fab Neriah [a gymmerasant hwy ymmaith.]
7 Felly hwynt a ddaethant i wlâd yr Aipht, canys ni wrandawsant ar lais yr Arglwydd: yna y daethant i Thaphnis.
8 A gair yr Arglwydd a ddaeth at Ieremi yn Thaphnis gan ddywedyd:
9 Cymmer di yn dy law gerrig mawrion, a chuddia di hwynt yn yr odyn briddfaen yr hon [sydd] yn nrws tŷ Pharao yn Thaphnis yngolwg gaŷr Iuda:
10 A dywet ti wrthynt, fel hyn y dywet Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele mi a anfonaf, ac a ddyg af Nabuchodonosor frenin BabilonIer. 25.9. fyng-wâs, ac mi a osodaf ei frenhin-faincg ef ar y cerrig hyn, y rhai a guddiais, ac efe a dana babell arnynt.
11 A phan ddelo efe, efe a deru wlâd yr AiphtIer. 15.2. rhai ag angeu, a rhai â chaethiwed, a rhai a'r cleddyf.
12 Ac mi a gynneuaf dân yn nhai duwiau yr Aipht, ac efe ai llysc hwynt, ac ar caethiwa hwynt, ac efe â ymwisca â gwlad yr Aipht fel y gwisco bugail ei ddillad: ac efe a aiff allan oddi yno mewn heddwch.
13 Ac efe a dyrr ddelwau ty yr haul yr hwn [sydd] yng wlâd yr Aipht, a efe a fysc dai duwiau yr Aipht â thân.
PEN. XLIIII.
Ieremi yn ceryddu y bobl am eu gau-dduwiaeth, ac yn dangos y deue dialedd Duw arnynt, a dinistr ar yr Aipht.
[DYmma] y gair yr hwn a ddaeth at Ieremi, am yr holl Iddewon y rhai oeddynt [Page]yn trigo yng-wlad yr Aipht, [ac] yn presswylio ym Migdol, at yn Thaphnis, ac yn Noph, ac yng-wlad Pathros, gan ddywedyd
2 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, chwi a welwch yr holl ddrwg yr hwn a ddygaisi ar Ierusalem, ac ar holl ddinasoedd Iuda: ac wele hwynt heddyw yn anghyfannedd, ac heb bresswylydd ynddynt,
3 [A hynny] er mwyn eu drygioni hwynt yr hwn a wnaethant i'm diglloni fi, gan fyned i arogl-darthu [ac] i wasanaethu duwiau dieithr y rhai nid adwaenent hwy, [na] chwithau, na'ch tadau.
4 Et i mi anfon attoch chwi fy holl weision, y prophwydi,Ier. 7.25. Ier. 25.3. Ier. 26.5. Ier. 29.19. & 32.33. gan foreu-godi, ac anfon i ddywedyd, na wnewch attolwg y ffieidd-beth hyn, yr hwn sydd gâs gennifi,
5 Etto ni wrandawsant, ac ni ogwyddasant eu clustiau i ddychwelyd oddi wrth eu drygioni, fel nad arogldarthent i dduwiau dieithr.
6 Am hynny y tywalltwyd fy llîd, a'm digofaint, ac y lloscodd efe yn ninasoedd Iuda, ac yn heolydd Ierusalem, ac y maent hwy yn anghyfannedd, ac yn ddiffaethwch fel [y gwelir] heddyw.
7 Ac yn awr fel hyn y dywed Arglwydd Dduw y lluoedd Duw Israel: pa ham y gwnewch y mawr ddrwg hwn yn erbyn eich eneidiau؛ i beri dinistrio i chwi [bob] gŵr a gwraig, plentyn, a'r hwn sydd yn sugno, ymmaith o Iuda, fel na adawer i chwi weddill؛
8 I'm diglloni fi â gweithredoedd eich dwylo, gan arogl-darthu i dduwiau dieithr yngwlad yr Aipht yr hon y daethoch chwi i aros ynddi, i'ch difetha eich hunain, ac i fod yn felldith, ac yn warth ym mysc holl genhedloedd y ddaiar.
9 A anghofiasoch chwi ddrygioni eich tadau, a drygioni brenhinoedd Iuda, a drygioni eu gwragedd hwynt, a'ch drygioni eich hunain, a drygioni eich gwragedd y rhai a wnaethant hwy yng-wlad Iuda, ac yn heolydd Ierusalem?
10 Nid ydynt edifeiriol hyd y dydd hwn, ac nid ofnasant, ni rodiasant ychwaith yn fyng-hyfraith, nac yn fy neddfau y rhai a roddais i o'ch blaen chwi, ac o flaen eich tadau.
11 Am hynny fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele myfi a osodaf fy wyneb yn eich erbyn chwi, er niwed [i chwi,] ac i ddifetha holl Iuda,
12 Ac mi a gymmeraf weddill Iuda y rhai a osodasant eu hwynebau i fyned i wlad yr Aipht i aros yno, ac hwynt a ddifethir oll, yngwlad yr Aipht y syrthiant drwy yr cleddyf, [a] thrwy newyn y difethir hwynt o fychan hyd fawr, trwy 'r cleddyf a thrwy newyn y byddant feirw:Ier. 26.6. & 41.18. a hwynt a fyddant yn felldith, yn anghyfanneddol, yn ddirmyg, ac yn warth.
13 Canys myfi a ymwelaf â thrigolion gwlad yr Aipht fel yr ymwelais ag Ierusalem, â chleddyf, â newyn, ac â haint.
14 Fel na byddo vn a ddiango, nac a adawer yn fyw o weddill Iuda (y rhai a aethant i ymdeithio yno i wlad yr Aipht) i ddychwelyd i wlad Iuda yr hon y mae eu hewyllys ar ddychwelyd i aros ynddi, canys ni ddychwel ond y rhai a ddiangant.
15 Yna yr holl wŷr y rhai a ŵyddent iw gwragedd arogl-darthu i dduwiau dieithr, a'r holl wragedd y rhai oeddynt yn sefyll yn gynnulleidfa fawr, a'r holl bobl y rhai oeddynt yn trigo yn yr Aipht, yn Pathros a attebasant Ieremi gan ddywedyd:
16 [Am] y gair yr hwn a leferaist ti wrthym ni yn enw yr Arglwydd, ni wrandawn ni arnat,
17 Onid gan wneuthur y gwnawn ni bob peth a'r a ddelo allan o'n genau, gan arogl-darthu i frenhines y nefoedd, a thywallt iddi hi ddiodydd offrwm, megis y gwnaethom ni, a'n tadau, ein brenhinoedd, a'n tywysogion yn ninasoedd Iuda, ac yn heolydd Ierusalem: canys [yna] yr oeddem ni yn ddigonol o fara, ac yn dda, ac heb weled drwg.
18 Ond er pan beidiasom, ac arogl-darthu i frenhines y nefoedd, ac a thywallt diod-offrwm iddi hi bu arnom esieu pob [dim:] trwy gleddyf hefyd, a thrwy newyn y darfuom ni.
19 A phan oeddem ni yn arogl-darthu i frenhines y nefoedd, ac yn tywallt diod offrwm iddi: ai heb fodd ein gwŷr y gwnethom ni iddi hi deisennau iw llawenhau hi, a diod offrwm iw dywallt iddi؛
20 Yna Ieremi a ddywedodd wrth yr holl bobl, wrth y gwŷr, ac wrth y gwragedd, ac wrth yr holl bobl, (y rhai ai attebasent ef) gan ddywedyd:
21 Oni chofiodd yr Arglwydd yr arogldarth yr hwn a arogldarthasoch chwi yn ninasoedd Iuda, ac yn heolydd Ierusalem, [îe] chwychwi a'ch tadau, eich brenhinoedd a'ch tywysogion, a phobl y wlad؛ ac oni ystyriodd efe hyn yn ei galon?
22 Fel na alle yr Arglwydd gyd-ddwyn gan ddrygioni eich gweithredoedd [a] chan y ffiaidd bethau y rhai a wnaethech: am hynny yr aeth eich tîr yn anghyfannedd, ac yn ddiffaethwch, ac yn felldith heb bresswylydd, megis [y gwelir] y dydd hwn.
23 O herwydd i chwi arogl-darthu, ac am i chwi bechu yn erbyn yr Arglwydd, ac na wrandawsoch ar lais yr Arglwydd, ac na rodiasoch yn ei gyfraith ef, nac yn ei ddeddfau ef, nac yn ei destiolaethau: am hynny y digwyddodd i chwi yr aflwydd hwn fel [y gwelir] heddyw.
24 Ac Ieremi a ddywedodd wrth yr holl bobl, ac wrth yr holl wragedd, gwrandewch air yr Arglwydd holl Iuda y rhai [ydych] yngwlad yr Aipht.
25 Fel hyn y llefarodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel gan ddywedyd: chwychwi, [Page 300]a'ch gwragedd a gyflawnasoch a'ch dwylo yr hynn a draethasoch a'ch genau, gan ddywedyd: gan wneuthur nyni a wnawn ein haddunedau y rhai a addunasom ni, am arogl-darthu i frenhines y nefoedd, ac am dywallt diod offrwm iddi hi, llwyr y cwblhasoch eich addunedau, a llwyr y gwnaethoch yr hynn a addunasech chwi.
26 Am hynny gwrandewch air yr Arglwydd holl Iuda, y rhai sy yn aros yng-wlad yr Aipht: wele myfi a dyngais i'm enw mawr medd yr Arglwydd, na elwir fy enw i mwyach o fewn holl wlâd yr Aipht yng-enau vn gŵr o Iuda gan ddywedyd, byw yw 'r Arglwydd Dduw.
27 Wele mi a wiliaf arnynt hwy er niwed, ac nid er daioni, a holl wŷr Iuda y rhai [ydynt] yng-wlad yr Aipht a ddifethir a'r cleddyf, ac â newyn, hyd oni ddarfyddant.
28 A'r rhai a ddiangant gan y cleddyf, [ac] a ddychwelant o wlâd yr Aipht i wlâd Iuda [fyddant] ychydig o nifer: a holl weddill Iuda y rhai a ddaethant i wlâd yr Aipht i aros yno, a gânt wybod gair pwy a saif, ai fy eiddo i, ai yr eiddo hwynt.
29 A hynn [fydd] yn arwydd i chwi medd yr Arglwydd, sef yr ymwelaf â chwi yn y lle hwn, fel y gwypoch y saif fyng-eiriau i'ch erbyn chwi er niwed.
30 Fel hynn y dywed yr Arglwydd, wele myfi a roddaf Pharao Hophra frenin yr Aipht yn llaw ei elynnion, ac yn llaw y rhai sy yn ceisio ei enioes ef, fel y rhoddais i Sedecia frenin Iuda yn llaw Nabuchodonosor brenin Babilon ei elyn, yr hwn oedd yn ceisio ei enioes.
PEN. XLV.
Ieremi yn rhoddi cyssur i Baruc.
DYmma y gair yr hwn a lefarodd Ieremi y prophwyd wrth Baruc fab Neriah pan scrifennase efe yIere. 36.10. geiriau hynn o enau Ieremi mewn llyfr, yn y bedwaredd flwyddyn i Iehoacim fab Iosia brenin Iuda, gan ddywedyd:
2 Fel hynn y dywedodd Arglwydd Dduw Israel wrthit ti Baruc:
3 Tydi a ddywedaist, gwae fi yn awr, canys yr Arglwydd a chwanegodd dristwch ar fyngofid:Psal. 6.6. myfi a ddeffygiais yn fy ochain, ac ni chefais orphywystra.
4 Fel hynn y dywedi di wrtho ef, yr Arglwydd a ddywedodd fel hynu, wele myfi a ddestruwiaf yr hynn a adailedais, ac mi a ddiwreiddiaf yr hynn a blennais, nid amgen yr holl wlâd hon.
5 Gan hynny a geisi di fawredd i ti؛ na chais: canys wele myfi a ddygaf ddialedd ar bob cnawd medd yr Arglwydd, ond mi a roddaf dy enioes diIere. 21.9. yn sclyfaeth ym mha le bynnac yr elech di.
PEN. XLVI.
Ieremi yn prophwydo dinistr i'r Aipht. 27 A gwared i Israel.
DYmma y gair yr hwn a ddaeth at Ieremi y prophwyd yn erbyn y cenhedloedd,
2 Yn erbyn yr Aiphtiaid, yn erbyn llu2. Bren. 23.29. 2. Cron. 35.20 Pharao Necho brenin yr Aipht yr hwn oedd wrth afon Euphrates yn Carhamis, yr hwn a ddarfu i Nabuchodonosor brenin Babilon ei ladd yn y bedwaredd flwyddyn i Iehoacim fab Iosia brenin Iuda.
3 Tecclwch chwi y tarian, a'r astalch, a nesewch i ryfel.
4 Cenglwch y meirch, ac aed y marchogion arnynt, sefwch mewn helmau, gloiwwch y gwaiw-ffynn, a gwiscwch chwi y llurigau.
5 Pa ham y gwelafi hwynt yn ddychrynnedic wedi cilio yn eu hôl, ai cedyrn hwynt wedi eu ladd؛ie hwynt a ffoasant ymmaith ac nid edrychasant yn eu hôl, dychryn [sydd] o amgylch medd yr Arglwydd.
6 Ni chaiff y buan ffoi, na'r cadarn ddiangc: tua 'r gogledd ger llaw afon Euphrates y trippiant, ac y syrthiant.
7 Pwy [yw] hwn [sydd] yn ymgodi fel afon؛ ai ddyfroedd yn dygyfor fel y prif afonydd؛
8 Yr Aipht sydd fel afon yn ymgodi, ai dyfroeddd sy yn dygyfor fel y prif afonydd: ac hi a ddywedodd, mi a âf i fynu [ac] a orchguddiaf y ddaiar, myfi a ddifethaf y ddinas a'r rhai ydynt yn trigo ynddi.
9 O feirch deuwch i fynu, ô gerbydau ymdreiglwch a deuwch allan y cedyrn, yr Ethiopiaid, a'r Libiaid y rhai sy yn dwyn tarian, a'r Lydiaid y rhai ydynt yn teimlo, [ac] yn tynnu bwa.
10 Canys dydd Arglwydd Dduw y lluoedd [yw] hwn [sef] dydd dial, fel yr ymddialo efe ar ei elynnion o herwydd y cleddyf a yssa ac a ddigonir, efe hefyd a drochir yn eu gwaed hwynt: canysEsa. 34 [...]. aberth i Arglwydd Dduw y lluoedd [fydd] yn nhîr y gogledd wrth afon Euphrates.
11 O forwyn ferch yr Aipht dos di i fynu i Gilead a dwg driael: yn ofer yr arferi di lawer o feddiginiaethau, ni [bydd] iechyd i ti.
12 Y cenhedloedd a glywsant dy wradwydd, dy waedd a lanwodd y wlâd, canys cadarn wrth gadarn a dramgwyddodd, a hwynt ill dau a gyd-syrthiasant.
13 Y gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd wrth Ieremi y prophwyd, am ddyfodiad Nabuchodonosor brenin Bahilon i ddinistrio gwlad yr Aipht.
14 Mynegwch yn yr Aipht, cyhoeddwch ym Migdol, hyspyswch yn Noph, ac yn Thaphnis: dywedwch, saf di, a bydd barod, o blegit y cleddyf a yssa dy amgylchoedd.
15 Pa ham y syrthiodd dy rai cryfion? ni allent hwy sefyll, am i'r Arglwydd eu gwthio hwynt.
16 Efe a wnaeth i lawer syrthio, pob vn a syrthiodd ar ei gilydd, a hwynt a ddywedasant, cyfodwch, a dychwelwn at ein pobl i wlad ein ganedigaeth rhac cleddyf y gorthymmwr.
17 Yno y gwaeddasant, Pharao brenin yr [Page]Aipht [sydd frenin] terfysc, yr amser nodedic a aeth heibio.
18 Fel yr ydwyfi yn fyw medd y Brenin (enw yr hwn [yw] Arglwydd y lluoedd) cynn siccred [a bod] Thabor yn y mynyddoedd, a Charmel yn y mor, y daw [dinistr ar yr Aipht.]
19 O ferch drigiannol yr Aipht gwna i ti offer caeth-glud: canys Noph a fydd anghyfannedd, ac a ddiffeithir heb bresswylydd.
20 Yr Aipht [sydd] anner brydferth, dinistr sydd yn dyfod: o'r gogledd, y mae efe yn dyfod.
21 Ei [rhyfel-wŷr] cyflog hefyd [ydynt] oi mewn hi, fel lloi pascedic, etto hwynt a droant eu hwynebau, ac a gyd-ffoant [ac] ni safant, o herwydd dydd eu destruw hwynt, [ac] amser eu gofwy sydd yn dyfod arnynt.
22 Ei llais hi a aiff allan fel [lleisin] sarph, canys â llû yr ânt hwy ac â bwyîll y deuant yn ei herbyn hi, fel cymyn-wŷr coed.
23 Hwynt a gymynant ei choed hi medd yr Arglwydd, diau nid ellir eu cyfrif hwynt: canys amlach fyddant na'r ceiliogod rhedyn, ac heb rifedi arnynt.
24 Merch yr Aipht a gywilyddiwyd: hi a roddwyd yn llaw pobl y gogledd.
25 [Fel hynn] y dywedodd Arglwydd y lluoedd Duw Israel, wele myfi a ymwelaf â gweryn Alexandria, ac â Pharao, ac a'r Aipht, ac ai duwiau hi, ac ai brenhinoedd hi, sef â Pharao, ac a'r rhai ydynt yn ymddyried ynddo.
26 Ac mi ai rhoddaf hwynt yn llaw y rhai ydynt yn ceisio eu henioes, sef yn llaw Nabuchodonosor brenin Babilon, ac yn llaw ei weision ef: ac wedi hynny hi a gyfanneddir megis y dyddiau gynt medd yr Arglwydd.
27 Ond nac ofna di ô fyng-wâs Iacob,Iere. 30.11. a thithe Israel na ddychrynna, canys wele myfi a'th gadwaf di o bell, a'th hâd o wlâd eu caethiwed: ac Iacob a ddychwel, ac a orphywys, ac a fydd lwyddiannus, ac heb neb [ai] dychrynno.
28 O fyng-wâs Iacob nac ofna medd yr Arglwydd, canys yr ydwy fi gyd â thi, ac mi a wnaf drangc ar yr holl gēhedloedd y rhai i'th fwriais di attynt, ond ni wnafi drang carnat ti: eithr mi a'th gospaf di mewn barn,Iere. 10.24. ac ni'th dorraf ymmaith yn llwyr.
PEN. XLVII.
Prophwydoliaeth yn erbyn y Philistiaid.
GAir yr Arglwydd yr hwn a ddaeth at Ieremi y prophwyd yn erbyn y Philistiaid cynn i Pharao ddinistrio Azah.
2 Fel hynn y dywedodd yr Arglwydd, wele dyfroedd a gyfodant i fynuEsa. 8.8. o'r gogledd, ac a fyddant fel afon lifeirioc, a hwynt a lifant tros y wlad, a'r hynn sydd ynddi, [tros] y ddinas a'r rhai sy yn aros ynddi: yna y dynion a waeddant, a holl bresswyl-wŷr y wlâd a vdant,
3 Rac sŵn twrwf carnau [y meirch] cryfion, rhac trwst ei gerbydau, [a] thrwst ei olwynion ef: y tadau nid edrychant ar y plant gan wendid dwylo.
4 Ar y dydd y, delo efe i ddestruwio yr holl Philistiaid [y daw efe] i ddinistrio Tyrus a Sidon a phob cynhorthwy arall [iddynt:] o blegit yr Arglwydd a ddinistria y Philistiaid gweddill ynys Caphtor.
5 Moelni a ddaeth ar Azah, gostegwyd Ascalon gyd a'r rhan arall oi dyffrynnoedd hwynt:Deut. 14.1. pa hŷd yr ymrwygi di؛
6 O cleddyf yr Arglwydd, pa hyd ni lonyddi؛ dychwel i'th wain, gorphywys di, a thaw di a sôn.
7 Pa fodd y llonydda efe, gan i'r Arglwydd ei orchymyn ef, ai osod ef yno yn erbyn Ascalon, ac yn erbyn glann y môr؛
PEN. XLVIII.
Prophwydolîaeth yn erbyn y Moabiaid, 26 Am eu balchder, ai creulondeb.
FEl hynn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel yn erbyn Moab: gwae Nebo, canys hi a wnaed yn anghyfannedd [ac]a wradwyddwyd, Ciriathaim a ennillwyd, Misgab a wradwyddwyd, ac a ddychrynnwyd.
2 Nid ymfrostia Moab mwy o Hesbon, hwynt a ddychymmygasant ddrwg iw herbyn hi [gan ddywedyd:] deuwch, dinistriwn hi i lawr, fel na byddo yn genhedlaeth, tithe ô Madmena a dorrir i lawr, [a'r] cleddyf a'th erlid ti.
3 Llef yn gweiddi [a glywir] o Horonaim: anrhaith, a dinistr mawr [a ddaw arnynt.]
4 Moab a ddestruwiwyd, gwaeddodd ei rhai bychain hi.
5 CanysEsa. 15.5. wrth riw Luith y galarus a aiff i fynu mewn ŵylofain, ac yng-oriwared Horonaim y gelynnion a glywsant waedd dinistr.
6 Ffoiwch chwi ymmaith, achubwch eich enioes: a byddwch chwi fel y grug yn yr anialwch.
7 O herwydd i ti ymddyried yn dy weithredoedd a'th dryssorau dy hun, tithe a ddelir:1. Bren. 11.7. Chamos hefyd a aiff allan mewn caethiwed, ai offeiriaid, yng-hyd ai dywysogion.
8 A'r anrheithiwr a ddaw i bob dinas, ac ni ddiangc dinas, eithr derfydd am y dyffrynn, a'r gwastad a ddifwynir: megis y dywedodd yr Arglwydd.
9 Rhoddwch adenydd i Moab, canys gan ehedec yr eheda hi: ai dinasoedd hi a fyddant anghyfannedd heb bresswylydd ynddynt.
10 Melldigedic yw yr hwn a wnelo waith yr Arglwydd yn dwyllodrus, a melldigedic yw yr hwn a attalio ei gleddyf oddi wrth waed.
11 Moab a fu esmwyth arni er ei hieuengtid, ac hi a orphywysodd ar ei gwaddod, ac ni thywalltwyd hi o lestr i lestr, sef nid aeth hi mewn caethiwed: am hynny y safodd ei blas hi arni, ac ni newidiodd ei harogl.
12 Am hynny wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd pan anfonwyf fud-wŷr, y rhai ai mudant hi, ac a waghânt ei llestri hi, ac a ddrylliant ei chostrêlau.
13 Yna y cywilyddia Moab o blegit Chamos, [Page 301]fel y cywilyddiodd tŷ Israel o blegit Bethel eu hyder hwynt.
14 Pa ham y dywedwch chwi؛ cedyrn ydym ni, a rhyfel-wŷr nerthol؛
15 Moab a anrheithiwyd, ai dinasoedd hi a dderchafasant [yn fflam,] ai dewisol wŷr ieuaingc a ddescynnasant i'r lladdfa, medd y Brenin ai enw yn Arglwydd y lluoedd.
16 Agos yw dinistr Moab i ddyfod: ai dialedd hi sydd yn bryssio yn ffest.
17 Alaethwch chwi drosti hi y rhai ydych oi hamgylch, a phawb a'r a edwyn ei henw hi dywedwch, pa fodd y drylliwyd y ffonn grêf, a'r wialen hardd؛
18 O bresswyl-ferch Dibon, descyn di o'th ogoniant, ac eistedd mewn syched: canys anrheithi-wr Moab a ddaw i'th th erbyn, ac a ddinistria dy amddeffynfeudd.
19 Presfwyl-ferch Aroer, saf di ar y ffordd, a gwilia, gofyn di i'r hwn a fyddo yn ffoi, a dywet wrth yr hon a ddiango, beth a ddarfu [i'th dinasoedd؛]
20 Gwr dwyddwyd Moab, canys hi a ddinistriwyd: vdwch a gwaeddwch, yspyswch chwi yn Arnon anrheithio Moab.
21 A barn a ddaw ar y tîr gwastad, ar Holon, ac Iahaza, ac ar Mephaath,
22 Ar Dibon hefyd, ac ar Nebo, ac ar Beth Diblathaim,
23 Ac ar Ciriathaim, ac ar Beth-gamul, ac ar Beth Maon,
24 Ac ar Carioth, ac ar Bozra, ac ar holl ddinasoedd gwlad Moab ym mhell, ac yn agos.
25 Corn Moab a dorrwyd, ai braich hi a ddrylliwyd medd yr Arglwydd.
26 Meddwwch hi o blegit hi a ymfawrygodd yn erbyn yr Arglwydd, ie Moab a ymdrybaeddodd yn ei chwdredd, am hynny y bydd hi hefyd yn watwargerdd.
27 Ac oni bu Israel yn watwargerdd i ti, fel pes cawsid ef ym mysc lladron؛ canys pan sonniech di am dano yr ymgyffroi.
28 Trigolion Moab gadewch y dinasoedd, ac arhoswch chwi yn y graig, a byddwch megis colomen yr hon â nytha ac fin eithaf y twll.
29 NymEsa. 16.6. a glywsom falchder Moab [y mae hi] yn falch iawn: ei balchder ai thraha, ai hymchwydd, ac vchder ei chalon [a glywsom.]
30 Myfi a adwen ei llid hi medd yr Arglw̄ ydd, ac nid yw iniawn: ei chelwyddau hi ni wnaethant iniondeb.
31 Am hynny yr vdafi dros Moab, ac y gwaeddaf tros Moab ei gyd: [fyng-halon] a riddfana dros wŷr Cir-hares.
32 Myfi a ŵylaf drosot ti gwin-wydden Sabamah fel yr wylwyd dros Iezer, dy gangau a aethant dros y môr, hyd fôr Iazer y daethant: yr anrheithi-wr a ruthrodd ar dy ffrwythydd haf, ac ar dy gynhaiaf gw [...]n.
33 Yna y dygir ymmaith y llawenydd, a'r digrifwch o'r dolydd, ac o wl [...]d Moab, ac mi a wnaf i'r gwin ddarfod o'r cafnau, ni sethrir [y grawn-win] drwy floddest, eu bloddest ni bydd mwy.
34 O herwydd y floedd [yr hon a glywir] o Helbon hyd Gleale, y llefant hyd Iahaz, [ac] o Zoar hyd Horonaim [fel] anner da [...]blwydd: canys dyfroed a Nimrim fyddant diyspydd.
35 Mi a wnaf hefyd medd yr Arglwydd i Moab beidio a phoeth offrymmu mewn vchelfeudd, ac ag arogl-darthu iw duwiau.
36 Am hynny y lleisia fyng-halon am Moab fel pibellau, ac am wŷr Cir-hares y lleisia fyng-halon fel pibellau: canys y golud yr hwn a gasclasant a ddinistrir.
37 O blegit pob penn a eillir, a phob barf a gwitogir, ar bod llaw [y bydd] rhwygiadau, ac am y lwy nau sach-liain.
38 Ar holl bennau tai Moab ai heolydd oll [y bydd] alaeth: o blegit myfi a dorraf Moab fel llestr heb hoffter iddo, medd yr Arglwydd.
39 Hwynt a vdant [gan ddywedyd,] pa fodd y dinistriwyd hi؛ pa fodd y trôdd Moab [ei] gwarr, hi a gywilyddiwyd: felly Moab a fydd yn watwargerdd, ac yn ddychryn i bawb oi hamgylch.
40 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd, wele [y gelyn]Ier. 49.23. a eheda fel eryr, ac a leda ei adenydd dros Moab.
41 Y dinasoedd a orescynnir, a'r amddeffynfeudd a ennillir, a chalon cedyrn Moab fydd y dydd hwnnw fel calon gwraig wrth escor.
42 A Moab a ddifethir o fod yn bobl, am iddi hi ymfawrygu yn erbyn yr Arglwydd.
43 Braw, a ffôs, a magl [a ddeuant] arnat ti trigiannol Moab medd yr Arglwydd.
44 Y neb a ffŷ rhag y braw a syrth yn y ffôs, a'r hwn a gyfyd o'r ffôs a ddelir yn y fagl, canys myfi a ddygaf arni [sef] ar Moab flwyddyn eu ymwelediad hwynt medd yr Arglwydd.
45 Yng-hyscod Hesbon y saif y rhai a ffoant rhac cadernid, canys tân a aiff allan o Hesbon, a fflam o ganol Sion, ac a yssa ystlys Moab, a choryn y meibion terfyscar.
46 Gwae di Moab, darfu am bobl Chamos, canys cymmerwyd ymmaith dy feibion mewn alltudaeth, a'th ferched mewn caethiwed.
47 Etto myfi a ddychwelaf gaethiwed Moab yn y dyddiau diwethaf medd yr Arglwydd: Hyd ymma [y traethwyd am] farn Moab.
PEN. XLIX.
Prophwydoliaeth yn erbyn yr Ammoniaid, 7 A'r Edomiaid, 23 Damascus, 28 Cedar, 34 Ac Elam.
AM feibion Ammon fel hyn y dywed yr Arglwydd, onid oes feibion i Israel؛ onid oes etifedd iddo ef؛ pa ham y mae eu brenin hwynt yn etifeddu Gad؛ ai bobl yn aros yn ei ddinasoedd ef؛
2 Am hynny wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd pan wnelwyf glywed trwst rhyfel [Page]wrth Rabbath meibion Ammon, ac hi a fydd yn garnedd anghyfanneddol, ai phen-trefydd hi a loscir â thân, ac Israel a orescyn ei orescynwŷr medd yr Arglwydd.
3 Vda di Hesbon am anrheithio Ai, gwaeddwch chwi pentre-fydd Rabbath, ymwregyswch mewn sach-liain, alaethwch a gwibiwch o amgylch y muroedd, o blegit eu brenin a aiff mewn caethiwed, ei offeiriaid, ai bennaethiaid hefyd.
4 Pa ham yr ymffrosti di yn y dyffrynnoedd? llifodd dy ddyffryn di ymmaith ô ferch wrthnysig, ymddyried y mae hi yn ei thryssorau [gan ddywedyd:] pwy a ddaw attafi؛
5 Wele myfi a ddygaf arswyd arnat ti (medd Arglwydd Dduw y lluoedd) o'th holl amgylchoedd: a chwi a wascerir bob vn oi flaen, ac ni [bydd] a gasclo y gwascaredic.
6 Ac wedi hynny myfi a ddychwelaf gaethiwed meibion Ammon medd yr Arglwydd.
7 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd am Edom: onid [oes] doethineb mwy yn Theman, a fethodd cyngor gan y rhai deallgar؛ a lygrwyd eu doethineb hwynt؛
8 Ffoiwch, troiwch eich cefnau, ewch yn isel i drigo presswyl-wŷr Dedan: canys mi a ddygaf ddinistr Edom arno ef, [ac] amser ei ofwy.
9 Pe deue y cynhaiaf-wŷr gwin attat ti, oni weddillent hwy ganghennau grawn؛ pe [deue] lladron liw nôs, oni lygrent eu digon؛
10 Ond myfi a ddinoethais Esau, [ac] a ddadcuddiais ei guddfeudd ef, fel na allo lechu: ei hâd ef a ddifethwyd, ai frodyr ai gymmydogion, ac ni bydd efe [i ddywedyd:]
11 Gat ti dy ymddifaid, myfi ai cadwaf hwynt yn fyw: ac ymddyrieded dy weddwon i mi.
12 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd, wele y rhai nid oedd gymmwys iddynt yfed o'r phiol, gan yfed a yfasant, a ddiengi dithe debygi di؛ na ddiengi: eithr tithe a yfi hefyd.
13 Canys i mi fy hun y tyngais medd yr Arglwydd, mai yn anghyfannedd-le, yn warth, yn anialwch, ac yn felldith y bydd Bozrah: ai holl ddinasoedd hi a fyddant yn ddiffaethwch tragywyddol.
14 Myfi a glywais chwedl oddi wrth yr Arglwydd, sef bod cennad ym mysc y cenhedloedd [yn dywedyd,] ymgesclwch chwi, a deuwch yn ei herbyn hi, a chyfodwch i'r rhyfel.
15 O herwydd wele myfi a'th roddaf di yn fychan ym mysc y cenhedloedd, ac yn wael ym mhlith y dynion.
16 Dy ryfyg a'th dwyllodd, a balchder dy galon, ti yr hon ydwyt yn aros yng-hromlechydd y graig, ac yn meddiānu vchelder y brynn: er i ti osod dy nŷth cynn vched â'r eryr, myfi a wnaf i ti ddescyn oddi yno medd yr Arglwydd.
17 Edom hefyd a fydd yn anghyfannedd, pawb a'r a elo heibio iddi a synnant, ac a ryfeddant am ei holl ddialeddau hi.
18 Fel dinistr Sodoma, a Gomorra ai chymydogesau [y bydd] hi medd yr Arglwydd: ni phresswylia neb yno, ac nid erys mab dŷn ynddi.Ier. 50.44.
19 Wele fel llew y daw [yr anrheithiwr] i fynu oddi wrth dderchafiad yr Iorddonen i'r drigfa gadarn, eithr mi a wnaf iddo ef redeg yn ddisymmwth oddi wrthi hi, a'r neb a ddewiswyd a osodafi arni hi: canys pwy [sydd] fel mau fi? a phwy a esid i mi amser? a phwy [yw] y bugail hwnnw a saif o'm blaen i؛
20 Am hynny gwrandewch chwi gyngor yr Arglwydd yr hwn a ymgynghorodd efe yn erbyn Edom, ai fwriadau y rhai a fwriadodd efe yn erbyn presswyl-wŷr Theman: [celwyddoc ydwyf] onid y rhai lleiaf o'r praidd ai lluscant hwynt, [ac] oni wna efe yn anghyfannedd eu trig-leoedd gyd â hwynt.
21 Gan lef eu cwymp hwynt y cryn y ddaiar, llais eu gwaedd hwynt a glywir yn y môr côch.
22 Wele fel eryr y daw [y gelyn] i fynu, ac efe a eheda, ac a leda ei adenydd ar Bozrah: yna y bydd calon cedyrn Edom y dydd hwnnw fel calon gwraig wrth escor.
23 Ar Ddamascus, Hemath, ac Arphad y daw gwarth, o herwydd hwynt a glywsant chwedl drwg, llesmeiriasant [fel vn] ofnus ar y môr heb fedru gorphywys.
24 Damascus a lesceiddia, ac a ymdry i ffoi, ond dychryn ai goddiwedd [hi,] gwascfa a phoenau ai deil hi fel gwraig yn escor.
25 Paham na adewir [yn llonydd] y ddinas glodfawr, caer fy llawenydd؛
26 Am hynny ei gwŷr ieuaingc a syrthiant yn ei heolydd: a'r holl ryfel-wŷr a ddifethir y dydd hwnnw medd Arglwydd y lluoedd.
27 Ac mi a gynneuaf dân ym muroedd Damascus: ac efe a ddifa lysoedd1. Bren. 20.26. Benhadad.
28 Am * Cedar, ac am deyrnas Hazer y rhai a ddinistriodd Nabuchodonosor brenin Babilon, fel hyn y dywed yr Arglwydd: cyfodwch, ac ewch chwi i fynu yn erbyn Cedar, a difethwch feibion y dwyrain.
29 Eu lluestai ai defaid a gymmerant ymmaith, eu llenni, ai holl lestri, ai camelod a ddygant gyd â hwynt, a hwynt a floeddiant arnynt [gan ddywedyd,] ofn [sydd] o amgylch.
30 Ffoiwch, ciliwch chwi ym mhell, ewch yn isel i drigo presswyl-wŷr Hazor medd yr Arglwydd: o herwydd Nabuchodonosor brenin Babilon a gymmerodd gyngor, ac a fwriadodd fwriad yn eich erbyn chwi.
31 Cyfodwch chwi, ac ewch i fynn at y genhedlaeth oludog yr hon sydd yn trigo yn ddifraw medd yr Arglwydd heb ddorau na barrau iddi, eu hunain y maent yn trigo.
32 Ai camelod a fyddant yn anrhaith, ai minteioedd o anifeiliaid yn yspail, ac mi ai gwascaraf hwynt tua phob gwynt, ac i'r conglau eithaf: ac myfi a ddygaf o bob ystlys iddo eu dinistr hwynt medd yr Arglwydd.
33 Hazor hefyd fydd yn drigfa dreigiau, [ac] [Page 302]yn anghyfannedd byth: ni presswylia neb yno, ac nid erys mab dŷn ynddi.
34 [Dymma] air yr Arglwydd yr hwn a ddaeth at Ieremi y prophwyd am Elam yn nechreuad teyrnasiad Sedecia brenin Iuda, gan ddywedyd,
35 Fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd, wele fi yn torri bŵa Elam eu cadernid pennaf hwynt.
36 Ac mi a ddygaf ar Elam bedwar gwynt o bedwar eithafoedd y nefoedd, ac mi ai gwascaraf hwynt gyd a'r holl wyntoedd hynn: ac ni bydd cenhedlaeth, at yr hon ni ddelo [rhai] o gyrwydraid Elam.
37 Canys mi a yrraf ar Elam ofn eu gelynnion, a'r rhai a geisiant eu henioes, ac myfi a ddygaf arnynt aflwydd, sef angerdd fy nigofaint medd yr Arglwydd, ac mi a anfonaf y cleddyf ar eu hôl hwynt, nes i mi eu difetha hwynt.
38 Ac mi a osodaf fy nheyrn-gader yn Elam, ac mi a ddifethaf oddi yno y brenin a'r tywysogion medd yr Arglwydd.
39 Ac o'r diwedd myfi a ddychwelaf gaethiwed Elam medd yr Arglwydd.
PEN. L.
Dinistr Babilon: a rhydd-did Israel.
Y Gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd trwy law Ieremi y prophwyd am Babilon [ac] am wlâd y Caldeaid.
2 Mynegwch ym mysc y cenhedloedd, a chyhoeddwch chwi, a chodwch arwydd, cyhoeddwch, na chelwch, dywedwch, gorescynnwyd Babilon, gwradwyddwyd Bel, drylliwyd Merodach, ei heulynnod a gywilyddiwyd ai delwau a ddrylliwyd.
3 Canys o'r gogledd y daw cenhedlaeth yn ei herbyn hi yr hon a esid ei gwlâd hi yn anghyfannedd, fel na byddo presswylydd ynddi: yn ddyn ac yn anifail y mudant, ac y ciliant ymmaith.
4 Yn y dyddiau hynny, ac yn yr amser hwnnw medd yr Arglwydd,Iere. 31.9. meibion Israel a ddeuant, hwynt a meibion Iuda yng-hyd, dann gerdded ac ŵylo yr ânt, ac y ceisiant yr Arglwydd eu Duw.
5 Hwynt a ofynnant y ffordd i Sion, tu ag yno [y bydd] eu hwynebau hwynt: deuwch [meddant,] a glynwch chwi wrth yr Arglwydd [drwy] gyfammod tragywyddol, [yr hwn] nid anghofur.
6 Fy mhobl a fuant [fel] praidd colledic, eu bugeiliaid ai gyrrasant hwynt ar gyfeiliorn, i'r mynyddoedd y trosasant hwynt, o'r mynydd yr aethant i'r brynn, [felly] yr anghofiasant eu gorweddfa.
7 Pawb a'r ai cawsant hwynt ai difasant, ai gelynnion a ddywedasant, ni wnaethom ni ar fai, canys hwynt a bechâsant yn erbyn yr Arglwydd, [yr hwn sydd] drigle cyfiawnder, sef Arglwydd gobaith eu tadau.
8 Ciliwch chwi o ganol Babilon, ac ewch allan o wlâd y Caldeaid: a byddwch chwi fel hyrddod o flaen y praidd.
9 O herwydd wele myfi a ddeffroaf, ac a ddygaf i fynu yn erbyn Babilon gynnulleidfa y cenhedloedd mawrion o dir y gogledd: hwynt a ymdaclant yn ei herbyn, oddi yno y gorrescynnir hi, eu saethau fel [saethau] cadarn cyfarwydd ni ddychwelant yn ofer.
10 A Chaldea fydd yn yspail, pawb a'r ai yspeiliant hi a ddigonir medd yr Arglwydd.
11 Er i chwi fod yn llawen, ac yn hyfryd wrth sathru fy etifeddiaeth, er i chwi frashâu fel llô [mewn] glas-wellt, a beichio fel teirw,
12 Eich mam a gywilyddir yn ddirfawr, a'r hon a'ch ymddug a wradwyddir: wele yr eithaf o'r cenhedloedd yn anialwch cras-le, ac yn rhosdir.
13 O herwydd digofaint yr Arglwydd ni's presswylir hi, eithr hi a fydd ei gyd yn anghyfannedd: pawb a'r a elo heibio i Babilon a synna, ac a ryfedda am ei holl ddialeddau hi.
14 Ymdeclwch yn erbyn Babilō o amgylch, holl berchen bwâu saethwch atti, nac arbedwch y saethau, o blegit hi a bechodd yn erbyn yr Arglwydd.
15 Bloeddiwch chwi arni hi o amgylch, hi a ymrydd, ei sylfeini hi a syrthiant, ei muroedd a ddinistrir, o herwydd dial yr Arglwydd [yw] hynn: dielwch chwi arni, fel y gwnaeth hi gwnewch iddi.
16 Torrwch chwi ymmaith yr hau-wr oddi wrth Babilon, a'r hwn a ddalio grymman ar amser cynhaiaf: rhag cleddyf y gorthrym-wr y troant bob vn at ei bobl ei hun, ac y ffoant bob vn iw wlâd.
17 Praidd ar gyfrgoll [yw] Israel, llewod ai gwascarasant [hwynt:] brenin Assyria yn gyntaf ai hyssodd hwynt, a'r Nabuchodonosor ymma brenin Babilon yn olaf ai diescyrnodd hwynt.
18 Am hynny fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel: wele myfi a ymwelaf â brenin Babilon, ac ai wlâd ef, fel yr ymwelais â brenin Assyria.
19 Ac mi a ddychwelaf Israel iw drigfa, ac efe a bawr [ar] Carmel, a Basan, ac ar fynydd Ephraim a Gilead y digonir ei enaid ef.
20 Yn y dyddiau hynny, ac yn yr amser hwnnw medd yr Arglwydd y ceisir anwiredd Israel, ac ni's [gwelir] ef, a phechodau Iuda ond nis ceir hwynt: canys myfi a faddeuaf i'r hwn a weddillwyf.
21 Dos di i fynu yn erbyn gwlad y gwrthryfel-wŷr, [ie] yn ei herbyn hi,Ezec. 23.23. ac ymwel di ai thrigolion: anrheithia di a difroda ar eu hôl hwynt medd yr Arglwydd, a gwna di yn ôl yr hynn oll a orchymynnais i ti.
22 Trwst rhyfel [sydd] yn y wlad: a dinistr mawr.
23 Pa fodd y drylliwyd, ac y torrwyd gordd yr holl dîr? pa fodd yr aeth Babilon yn ddiffaethwch ym mysc y cenhedloedd?
24 Myfi a osodais fagl i ti, a thithe Babilon a ddaliwyd, ac heb ŵybod o honot, ti a gafwyd, ac a ddaliwyd, o herwydd yn erbyn yr Arglwydd yr ymrysonaist.
25 Yr Arglwydd a agorodd ei dryssor, ac a ddug allan arfau ei ddigofamt: canys gwaith Arglwydd Dduw y lluoedd [yw] hynn yngwlâd y Caldeaid.
26 Deuwch chwi yn ei herbyn o'r cwr [...] eithaf, agorwch ei yscuborau hi, dyrnwch hi fel dâs [ŷd,] a dinistriwch hi, na fydded gweddill iddi.
27 Lleddwch ei holl gedyrn hi, descynnant hwy i'r lladdfa, gwae hwynt, canys eu dydd hwynt a ddaeth [ac] amser eu hymwelediad.
28 Llef y rhai a ffoant, ac a ddiangant o wlâd Babilon [a glywir,] i ddangos yn Sion ddial yr Arglwydd ein Duw ni, [a] dial ei Deml ef.
29 Gelwch chwi laweroedd yn erbyn Babilon, y perchen bwâu oll gwerssyllwch chwi wrthi hi o amgylch, na chaffed neb ddiangc o honi,Gwel. 18.6. telwch iddi hi yn ôl ei gweithredoedd, ac yn ôl yr hynn oll a'r a wnaeth hi gwnewch iddi: o herwydd hi a falchiodd yn erbyn yr Arglwydd, [sef] yn erbyn Sanct Israel.
30 Am hynny ei gwŷr ieuaingc a syrthiant yn ei heolydd hi: ai holl ryfel-wŷr a ddifethir y dydd hwnnw medd yr Arglwydd.
31 Wele fi [yn dyfod] attat ti ô falch medd Arglwydd Dduw y lluoedd, o herwydd dy ddydd a ddaw [sef] yr amser yr ymwelwyf â thi,
32 A'r balch a dramgwydda, ac a syrth, ac ni [bydd] ai cyfodo: ac mi a gynneuaf dân yn ei ddinasoedd, ac efe a ddifa ei holl amgylchoedd ef.
33 Fel hynn y dywed Arglwydd y lluoedd, meibion Israel, a meibion Iuda a orthrymmwyd yng-hyd, a phawb a'r ai caethiwodd hwynt ai daliâsant, ac a wrthodâsant eu gollwng hwynt ymmaith.
34 Eu rhyddhau-wr [sydd] gryf, Arglwydd y lluoedd [yw] ei enw, efe a ddyru farn ar eu ymryson hwynt i beri llonydd i'r wlâd, a dychryn i bresswyl-wŷr Babilon.
35 Cleddyf [a ddaw] ar y Caldeaid, medd yr Arglwydd, ac ar drigolion Babilon, ac ar ei thywysogion, ac ar ei doethion.
36 Cleddyf [a ddaw] ar y dewiniaid fel yr ynfydant: a'r cleddyf [a ddaw] ar ei chedyrn fel y dychrynant.
37 Cleddyf [a ddaw] ar ei meirch, ac ar ei cherbydau, ac ar yr holl weryn y rhai ydynt yn ei chanol, fel y byddant fel y gwragedd, cleddyf [a ddaw] ar ei thryssorau, a hwynt a yspeilir.
38 Sychder a ddaw ar ei dyfroedd hi fel y sychant: o herwydd gwlâd [yn addoli] delwau [yw] hi, ac mewn eulynnod y maent yn ymlawenychu.
39 Am hynnyEsa. 13 20. anifeiliaid gwylltion, a chathod a arhosant, a chywion yr estrys a drigant ynddi, at ni phresswylir hi mwyach byth, ac ni's cyfanneddir hi o genhedlaeth i genhedlaeth.
40 Fel yr ymchwelodd Duw Sodoma,Gen. 19.24. Esa. 13.19. a Gomorra ai chymydogesau medd yr Arglwydd, [felly] ni presswylia neb yno, ac ni erys mab dŷn ynddi.
41 Wele bobl yn dyfod o'r gogledd, a chenhedlaeth fawr, a brenhinoedd lawer a godir o eithafoedd y ddaiar.
42 Bŵa a tharian a ddaliant, creulon ydynt ac ni thosturiant, eu llef fel môr a rûa, ac ar feirch y marchogant yn daclus i'th erbyn di merch Babilon fel rhyfel-wŷr.
43 Brenin Babilon a glywodd sôn am danynt, ai ddwylo ef a lescauâsant: gwascfa ai daliodd ef, [a] gwewyr fel gwraig wrth escor.Iere. 49.19.
44 Wele fel llew y daw [yr anrheithi-wr] i fynu oddi wrth dderchafiad yr Iorddonen i'r drigfa gadarn: eithr mi a wnaf iddo ef redeg yn ddisymmwth oddi wrthi hi, a'r neb a ddewiswyd a osodafi arni hi: canys pwy [sydd] fel mau fi؛ a phwy a esid i mi amser؛ a phwy [yw] y bugail hwnnw a saif o'm blaen i؛
45 Am hynny gwrandewch chwi gyngor yr Arglwydd yr hwn a ymgynghorodd efe yn erbyn Babilon, ai fwriadau y rhai a fwriadodd efe yn erbyn gwlâd y Caldeaid [celwyddoc ydwyf] onid y rhai lleiaf o'r praidd ai lluscant hwynt, [ac] oni wna efe yn anghyfannedd eu trigleoedd gyd â hwynt.
46 Gan drwst gorescynniad Babilon y cryn y ddaiar, ac y clywir gwaedd ym mysc y cenhedloedd.
PEN. LI.
Dinistr Babilon. 59 Ieremi yn rhoddi ei lyfr i Sariah.
FEl hynn y dywed yr Arglwydd, wele myfi a godaf wynt dinistriol yn erbyn Babilon, ac yn erbyn [ei] thrigolion y rhai a godant [eu] calon yn fy erbyn i.
2 Ac mi a anfonaf i Babilon nith-wŷr, a hwynt ai nithiant hi, ac a waghânt ei thir hi, o herwydd hwynt a fyddant yn ei herbyn hi o amgylch ar y dydd blinderoc.
3 Wrth y perchen bwâu, ac wrth yr hwn a ymdderchafo mewn llurig [y dywed yr Arglwydd,] na chymmerwch drugaredd ar ei gwŷr ieuaingc, difrodwch chwi ei holl lu hi.
4 Felly y rhai lladdedig a syrthiant yng-wlad y Caldeaid, a'r rhai archolledic yn ei heolydd hi.
5 Canys Israel nid yw weddw, nac Iuda oi Duw, [sef] o Arglwydd y lluoedd: er bod eu gwlâd hwynt yn llawn o gamwedd yn erbyn Sanct yr Israel.
6 Ffoiwch chwi o ganol Babilon, ac achubwch bawb ei enioes ei hun, na adewch chwi eich difetha yn ei hanwiredd hi, o blegit amser dial [yw] hwn i'r Arglwydd, efe a dâl y pwyth iddi hi.
7 Phiol aur [oedd] Babilon yn llaw yr Arglwydd, yn meddwi pôb gwlâd: yr holl genhedloedd a yfasant oi gwin hi, am hynny y cenhedloedd a ynfydâsant.
8 Esa. 21 9. gwel. 14.9. Yn ddisymmwth y syrthiodd Babilon, ac y drylliwyd hi: vdwch chwi drosti, cymmerwch driacl iw harcholl hi, i edrych a iachâ hi.
9 Nyni a iachauasom Babilon [meddant hwy,] ond nid aeth hi yn iach [ddim,] gedwch chwi hi ymmaith, ac awn bawb iw wlâd: canys ei barn a gyrhaeddodd i'r nefoedd, ac a dderchafwyd hyd yr wybrau.
10 Yr Arglwydd a ddug allan ein cyfiawnder ni: deuwch a thraethwn ni yn Sion waith yr Arglwydd ein Duw ni.
11 Gloiwwch y saethau, cesclwch chwi y tariannau, yr Arglwydd a gyffru yspryd brenhinoedd Media, o blegit y mae ei fryd ef yn erbyn Babilon iw dinistrio hi:Ierem. 50.28. canys dial yr Arglwydd yw hynn, [a] dial ei Deml ef.
12 Derchefwch chwi faner ar furoedd Babilon, cadarnhewch y wiliad wriaeth, gosodwch i fynu y gwil-wŷr, darperwch chwi gynllwynwŷr, canys yr Arglwydd a fwriadodd, ac efe a wna hefyd yr hyn a lefarodd am drigoliō Babilon.
13 Tydi yr hon ydwyt yn aros ar ddyfroedd lawer, yn aml dy dryssorau, dy ddiwedd di a ddaeth [sef] mesur dy gybydd-dod.
14 Arglwydd y lluoedd a dyngodd iddo ei hun [gan ddywedyd,Amos. 6.8. diau i'th lenwir di o ddynion megis y mywion ascelloc [o nifer:] a hwynt a ganant floddest i'th erbyn.
15 Ierem. 10.12. Yr hwn a wnaeth y ddaiar drwy ei nerth [ac] a siccrhaodd y bŷd trwy ei ddoethineb, ac a danodd y nefoedd drwy ei ddeall.
16 Pan roddo efe ei lêf y terfysca y dyfroedd yn y nefoedd, ac y mae efe yn codi y niwloedd o eithaf y ddaiar, ac efe sydd yn gwneuthur y mellt yn law, ac yn dwyn y gwynt allan oi dryssorau.
17 Ierem. 10.14. Ynfyd yw pôb dŷn o ŵybodaeth, gwradwyddwyd pôb toddydd o achos y ddelw: canys celwyddoc[yw] ei doddiad, ac nid oes chwythad ynddynt.
18 Oferedd [ydynt] hwy [a] gwaith cyfeiliorni: yn amser eu hymwelediad y difethir hwynt.
19 Nid fel y rhai hynn, eithr lluni-ŵr y cwbl cll yw rhan Iacob:Ierem. 10.16. ac [Israel yw] gwialen ei etifeddiaeth ef, Arglwydd y lluoedd [yw] ei enw.
20 Ti ydwyt forthwyl i mi, [ac] arfau rhyfel, â thi y drylliafi genhedloedd, ac â thi y dinistriaf deyrnasoedd,
21 A thi hefyd y gwascaraf y march a'r march-ŵr, ac â thi y drylliaf y cerbyd ai farchog.
22 A thi y drylliafi ŵr a gwraig, ac â thi y drylliaf hên ac ieuangc, ac â thi y drylliaf y gŵr ieuangc a'r forwyn.
23 A thi hefyd y drylliafi y bugail ai braidd, ac â thi y drylliaf yr arddd-ŵr ai iau ŷchen, ac â thi y drylliaf y tywysogion a'r pennaethiaid.
24 Ac mi a dalaf yn eich golwg chwi i Babilon, ac i holl bresswyl-wŷr Caldea eu holl ddrygioni hwynt yr hyn a wnaethant hwy yn Sion medd yr Arglwydd.
25 Wele fi [yn dyfod] i'th erbyn di ô fynydd dinistriol, yr hwn [wyt] yn dinistrio yr holl dîr medd yr Arglwydd, ac myfi a estynnaf fy llaw arnat, ac a'th dreiglaf di i lawr o'r creigiau, ac a'th roddaf di yn fynydd llosc:
26 Fel na chymmerant o honot ti faen congl, na sylfaen: o blegit diffaethwch tragywyddol a fyddi di medd yr Arglwŷdd.
27 Derchefwch chwi faner yn y tir, lleisiwch vdcorn ym mysc y cenhedloedd, darperwch chwi y cenhedloedd yn ei herbyn hi, gelwch chwi deyrnasoedd Ararat, Minni, ac Ascanez yn ei herbyn hi: gosodwch dywysog arni, gwnewch chwi i feirch ddyfod i fynu cynn amled a'r mywion ascelloc.
28 Darperwch chwi y cenhedloedd yn ei herbyn hi, sef brenhinoedd Media, ai thywysogion, ai holl bennaethiaid hi, a'r holl wlâd, [yr hon sydd tann] ei lywodraeth ef.
29 Y ddaiar hefyd a gryna, ac a ofidia pan gyflawner amcan yr Arglwydd yn erbyn Babilon, am roddi gwlâd Babilon yn anghyfannedd heb drigiannol [ynddi.]
30 Cedyrn Babilō a beidiasant ag ymladd, ac y maent hwy yn aros o fewn yr amddeffynfeudd: pallodd eu cadernid hwynt, aethant yn wrageddos, ei hanneddau hi a loscwyd, ai barrau a dorrwyd.
31 Redeg-ŵr a rêd i gyfarfod â rhedeg-ŵr, a chenned i gyfarfod â chennad, i fynegu i frenin Babilon orescyn ei ddinas ef oi chwrr,
32 Ac ennill y rhydau, a llosci y llynnoedd â than, a synnu ar y rhyfel-wŷr.
33 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd Duw Israel: merch Babilon [sydd] fel llawr dyrnu, amser ei dyrnu hi [a ddaeth:] ac ar fyrder y daw amser cynhaiaf iddi.
34 Nabuchodonosor brenin Babilon a'm hysodd fi, [ac] a'm dinistriodd, efe a'm gosododd fel llestr gwag, efe a'm llyngcodd fel draig, ac a lanwodd ei fol o'm dainteithion, [ac] a'm bwriodd fi allan.
35 Y cam a wnaed i mi, ac i'm cnawd [a ddelo] ar Babilon medd presswyl-ferch Sion: a'm gwa [...]d i ar drigolion Caldea medd Ierusalem.
36 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, wele myfi a ddadleuaf dy ddadle di, ac a ddialaf trosot ti: ac mi a ddiyspyddaf ei môr hi, ac a sychaf ei ffynhonnau hi.
37 Yna y bydd Babilon yn garneddau, yn drigfa dreigiau, yn syndra, ac yn aruthr, heb bresswylydd.
38 Cyd-rûant fel llewod: bloeddiant fel cenawon llewod.
39 Dan. 5.2. Yn eu gwrês hwynt y gosodaf wledd iddynt, ac mi ai meddwaf hwynt fel y llawenychant, [Page]ac y cyscant hûn dragywyddol: ac ni ddeffroant medd yr Arglwydd.
40 Myfi ai dygaf hwynt i wared fel ŵyn iw lladd, [ac]fel hyrddod a bychod.
41 Pa fodd y gorescynnwyd Sesach؛ ac yr ennillwyd gogoniant yr holl dîr؛ pa fodd yr aeth Babilon yn rhyfeddod ym mysc y cenhedloedd؛
42 Y môr a dderchafodd tros Babilon: hi a orchguddiwyd ag amlder ei donnau ef.
43 Ei dinasoedd hi a aethant yn anghyfannedd, yn gras-dîr, ac yn rhôs: gwlâd ni thrîg vn gŵr ynddi, ac ni thrammwya mab dŷn trwyddi.
44 Ac mi a ymwelaf â Bel yn Babilon, ac mi a dynnaf oi safn ef yr hyn a lyngcodd efe: a'r cenhedloedd ni ddilifant atto ef mwyach, a mûr Babilon a syrth.
45 Deuwch chwi allan oi chanol ô fy mhobl, ac achubwch chwi bôb vn ei enioes, rhac llid digofaint yr Arglwydd,
46 Ac rhac llwfrhau eich calonnau, ac ofni rhag y chwedl a glywir yn y wlâd: canys y flwyddyn [hon y daw] chwedl newydd, ac ar ôl hynny chwedl newydd y flwyddyn [nesaf,] a thrais yn y wlâd, a llywodraeth-ŵr ar lywodraeth-ŵr.
47 Am hynny wele y dyddiau yn dyfod pan yr ymwelwyf â delwau Babilon, ai holl wlâd hi a wradwyddir, ai holl rai lladdedig hi a syrthiant yn ei chanol.
48 Yna y nefoedd a'r ddaiar a'r hyn oll [sydd] ynddynt a gânant yn llafar o herwydd Babilon: o blegit o'r gogledd y daw yr anrheith-wŷr medd yr Arglwydd.
49 Fel y gwnaeth Babilon i'r rhai lladdedic o Israel syrthio: felly y Babiloniaid a syrthiant yn lladdedig drwy yr holl dîr.
50 Y rhai a ddiangant gan y cleddyf ewch chwi ymmaith na sefwch, cofiwch chwi yr Arglwydd o bell, a bydded Ierusalem yn eich cof chwi.
51 Yr oedd cywilydd arnom pan glywsom ni y cabledd, gwarth a orchguddiodd ein hwynebau ni pan ddaeth yr estroniaid i gyssegr tŷ yr Arglwydd.
52 Am hynny wele y dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd, pan ymwelwyfi ai delwau hwynt: a thrwy ei holl wlâd hi y clwyfus a riddfan.
53 Er i Babilon dderchafu i'r nefoedd, ac er iddi gadarnhau ei hamddeffynfa yn vchel: [etto] anrheith-wŷr a ddeuant oddi wrthifi medd yr Arglwydd.
54 Sain gwaedd [a glywir] o Babilon: a dinistr mawr o wlâd y Caldeaid,
55 O herwydd yr Arglwydd a anrheithiodd Babilon, ac a ddinistriodd y mawr-air o honi hi: er rhuo oi tonnau fel dyfroedd lawer [a] rhoddi twrwf eu llef hwynt.
56 Canys yr anrheith-ŵr, a ddaeth yn ei herbyn hi, sef yn erbyn Babilon, ai chedyrn hi a ddaliwyd, ei bŵa hi a dorrwyd: canys Arglwydd Dduw y gobr, a obrwya yn gwbl.
57 Myfi a feddwaf ei thywysogion hi, ai doethion, ei phennaethiaid, ai swyddogion, ai chedyrn fel y cyscant hûn dragywyddol, ac na ddeffroant medd y Brenin, enw yr hwn [yw] Arglwydd y lluoedd.
58 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, gan ddryllio y dryllir helaeth furoedd Babilon, ai huchel byrth a loscir â thân: a'r bobl a ymboenant mewn oferedd, a'r cenhedloedd mewn tân, a hwynt a ddeffygiant.
59 Y gair yr hwn a orchymynnodd Ieremi y prophwyd i Saraiah fab Neriah, fab Maasiah pan oedd efe yn myned gyd â Sedecia frenin Iuda i Babilon, y bedwaredd flwyddyn oi deyrnasiad ef: a Saraiah oedd dywysog llonydd.
60 Felly Ieremi a scrifennodd yr holl niwed a'r a oedd ar ddyfod yn erbyn Babilon mewn vn llyfr: sef yr holl bregethau y rhai a scrifennwyd yn erbyn Babilon.
61 Ac Ieremi a ddywedodd wrth Saraiah, pan ddelech di i Babilon, yna edrych di a darllen y geiriau hynn,
62 A dywet ti: ô Arglwydd ti a leferaist yn erbyn y lle hwn, am ei ddinistrio fel na bydde ynddo bresswylydd, na dŷn nac anifail, eithr yn anghyfannedd tragywyddol.
63 A phan ddarfyddo i ti ddarllen y llyfr hwn, rhwym di faen wrtho, a bwrw di ef i ganol Euphrates,
64 A dywet, fel hynn y soddir Babilon, ac ni chyfyd hi gan y drwg yr hwn a ddygafi arni, oni ddeffygiant. HYD HYN [Y MAE] PREGETHAV IEREMI.
PEN. LII.
Daliad Sedecia, ac ennill Ierusalem. 10 Lladd meibion Sedecia, a thynnu ei lygaid. 13 Anrheithio y ddinas a'r Deml. 31 Iehoacim yn cael dyfod allan o garchar.
MAb2. Bren. 24.18. 2 cron. 36.11. vn mlwydd ar hugain [oedd] Sedecia pan ddechreuodd efe deyrnasu, ac vn mlynedd ar ddêc y teyrnasodd efe yn Ierusalem, ac enw ei fam ef oedd Hamutal, merch Ieremi o Libna.
2 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd, yn ôl yr hyn oll a'r a wnaethe Iehoacim.
3 O herwydd [bod] digofaint yr Arglwydd ar Ierusalem, ac ar Iuda, hyd oni fwriodd efe hwynt allan oi olwg ef, y gwrthryfelodd Sedecia yn erbyn brenin Babilon.
4 Ond yn y nawfed flwyddyn oi deyrnasiad ef, yn y de [...]fed mîs, ar y decfed [dydd] o'r mîs y daeth Nabuchodonosor brenin Babilon, efe ai holl lu yn erbyn Ierusalem, ac a warchauâsant arni hi: ac a adailadâsant gyferbyn â hi amddeffynfa o amgylch.
5 Felly y ddinas a drigodd yng-warche hyd yr vnfed flwyddyn ar ddêc i'r brenin Sedecia.
6 Y pedwerydd mis, ar y nawfed [dydd] o'r mîs newyn a orchfygodd y ddinas, fel nad oedd bara i bobl y wlâd.
7 Yna y torrwyd y ddinas, a'r holl ryfel-wŷr a ffoasant, ac a aethant allan o'r ddinas liw nôs, i ffordd y porth rhwng y ddau tûr yr hwn [oedd] wrth ardd y brenin, (a'r Caldeaid [oeddynt] wrth y ddinas o amgylch) a hwynt a aethant tua 'r rhôs.
8 Ond llû y Caldeaid a ymlidiasant ar ôl y brenin, ac a oddiweddasāt Sedecia yn rhossydd Iericho, ai holl lu ef a wascarasāt oddi wrtho ef.
9 Yna hwynt a ddaliasant y brenin, ac ai dygasant ef at frenin Babilon yn Riblah yng-wlad Hemath, ac efe a roddodd farn arno.
10 A brenin Babilon a laddodd feibion Sedecia yng-ŵydd ei lygaid ef: efe a laddodd hefyd holl dy wysogion Iuda yn Riblah.
11 Yna efe a dynnodd lygaid Sedecia, ac ai rhwymodd ef â chadwyni, a brenin Babilon ai harweiniodd ef i Babilon, ac ai rhoddodd ef mewn carchar-dŷ hyd ddydd ei farwolaeth.
12 Ac yn y pummed mîs, ar y decfedd [dydd] o'r mîs, (hon [oedd] y bedwaredd flwyddyn ar bymthec i'r brenin Nabuchodonosor [sef] brenin Babilō) y daeth Nabuzaradan pennaeth y milwŷr(yr hwn a safe ger bron brenin Babilon) i Ierusalem,
13 Ac efe loscodd dŷ yr Arglwydd, a thŷ yr brenin, a holl dai Ierusalem: a phob tŷ mawr a loscodd efe â thân.
14 A holl lu y Caldeaid y rhai [oeddynt] gyd â phennaeth y mil-wŷr a ddestruwiasant holl furoedd Ierusalem o amgylch.
15 Yna Nabuzaradan pennaeth y mil-wŷr a gaeth-gludodd [rai] o'r bobl waelaf, a'r gweddill o'r bobl y rhai a adawsid yn y ddinas, a'r ffoaduriaid y rhai a giliasent at frenin Babilon sef y gweddill o'r bobl.
16 Ond Nabuzaradan pennaeth y mil-wŷr a adawodd [rhai] o dlodion y wlâd yn winllanwŷr, ac yn ardd-wŷr.
17 A'r Caldeaid a ddrylliasant y colofnau prês y rhai [oeddynt] yn nhŷ 'r Arglwydd, a'r stolion, a'r gerwyn brês yr hon [oedd] yn nhŷ 'r Arglwydd: a hwynt a ddugasant eu holl brês hwynt i Babilon.
18 A hwynt a ddugasant ymmaith y crochânau, a'r rhawiau, ar psaltringau, a'r cawgiau, a'r thusserau, a'r holl lestri prês y rhai yr oeddyd yn gwasanaethu â hwynt.
19 A'r phiolau, a'r pedill tân, a'r cawgiau, a'r crochânau, a'r canhwyll brennau, a'r thusserau, a'r cwppanau y rhai [oeddynt] yn aur, ac yn arian a gymmerodd pennaeth y mil-wŷr ymmaith.
20 Y ddwy golofn, vn gerwyn, a deu-ddec o ŷchen prês y rhai [oedynt] tann yr stolion, y rhai a wnaethe y brenin Salomon yn nhŷ 'r Arglwydd: nid oedd pwys ar brês yr holl lestri hyn.
21 Am y colofnau, deu naw cufydd [oedd] vchter pôb colofn, a llinin o ddeuddec cufydd oedd yn ei hamgylchu: ai phraffter yn bedair modfedd, ac yn gau.
22 A chnap prês [oedd] arni, a phump cufydd [oedd] vchter vn cnap, a rhwyd-waith, a phomgranâdau [oeddynt] ar y cnap o amgylch yn brês ei gyd: ac fel hynn yr oedd yr ail golofn ai phomgrânadau.
23 A'r pomgranadau oeddynt onid pedwar cant ar ystlys: yr holl bomgranadau ar y rhwyd-waith o amgylch oeddynt gant.
24 A phennaeth y mil-wŷr a gymmerodd Seraiah yr arch-offeiriad, a Sephaniah yr ail offeiriad; a'r tri oeddynt yn cadw y drws.
25 Ac efe a gymmerodd o'r ddinas vn stafellydd yr hwn oedd swyddog ar y rhyfel-wŷr, a seith-wŷr o weision pennaf y brenin y rhai a gafwyd yn y ddinas: a Sopher tywysog y llû, yr hwn a fydde yn byddino pobl y wlâd [honno,] a thri vgein-ŵr o bobl y wlâd y rhai a gafwyd yng-hanol y ddinas.
26 Felly Nabuzaradan pennaeth y milwŷr ai cymmerodd hwynt ymmaith, ac a aeth â hwynt i Riblah at frenin Babilon.
27 A brenin Babilon ai tarawodd hwynt, ac ai lladdodd hwynt yn Riblah yng-wlad Hemath: fel hyn y caeth-gludwyd Iuda oi ŵlad ei hun.
28 Dymma y bobl y rhai a gaeth-gludodd Nabuchodonosor: yn y seithfed flwyddyn [oi deyrnasiad] efe a gaeth-gludodd o'r Iddewon dair mil, a thrî ar hugain.
29 Yn y ddeu-nawfed flwyddyn i Nabuchodonosor ef a gaeth-gludodd o Ierusalem wyth gant a deuddec ar hugain o ddynnion.
30 Yn y drydedd flwyddyn ar hugain i Nabuchodonosor, Nabuzaradan pennaeth y milwŷr a gaeth-gludodd saith gant, a phump a deugain o Iddewon: yr holl ddynniō hyn [oeddynt] bedair mîl, a chwe chant.
31 Ac yn yr ail flwyddyn ar bympthec ar hugain wedi caeth-gludo Iehoacim frenin Iuda y deuddecfed mîs, ar y pummed [dydd] ar hugain o'r mîs, Efilmerodach brenin Babilon (yn y flwyddyn [gyntaf] oi deyrnasiad ef) a dderchafodd benn Iehoacim brenin Iuda, ac ai dug ef allan o'r carchar-dŷ,
32 Ac a ddywedodd yn dêg wrtho, ac a osododd ei frenhin-faingc ef vwch law meingeiau y brenhinoedd y rhai [oeddynt] gyd ag ef yn Babilon.
33 Ac efe a newidiodd ei garchar-wisc ef: yntef a fwytâodd fwyd ger ei fron ef yn oestad holl ddyddiau ei enioes.
34 Ai lynniaeth ef [sef] llynniaeth gwastadol a roddwyd iddo ef oddi wrth frenin Babilon, dogn dydd yn ei ddydd, hyd ddydd ei farwolaeth: [sef] holl ddyddiau ei enioes ef.
Galar-nad y Prophvvyd Ieremi.
PENNOD I.
PA fodd y mae y ddinas aml [ei] phobl yn eistedd ei hunan؛ [pa fodd] y mae y luosog ym mhlith y cenhedloedd megis yn weddw؛ [pa fodd] y mae tywysoges y talaithau tann deyrn-ged؛
2 Y mae hi yn ŵylo yn hidl liw nos, ac [y mae] ei dagrau ar ei gruddiau hi heb [neb] oi chariadau yn tosturio wrthi hi: ai holl gyfeillion a fuant anghywir iddi, [ac] a aethant yn elynnion iddi.
3 Iuda a fudodd ymmaith gan flinder, a chan amlder caethiwed, y mae hi yn aros ym mysc y cenhedloedd, ac heb gael gorphywystra: ei holl erlid-wŷr ai goddiweddasant hi mewn lloedd cyfyng.
4 Y mae ffyrdd Sion yn galaru o eisieu rhai yn dyfod i'r ŵyl arbennic: ei holl byrth hi [ydynt] anghyfannedd, ei hoffeiriaid yn vcheneidio, ei morwynion yn ofidus, a hithe yn fl [...]n arni.
5 Ei gwrthwyneb-wŷr ydynt bennaf, y mae ei gelynniō yn ffynnu, am fod yr Arglwydd yn ei gofidio hi am amlder ei chamweddau, ei phlāt a aethant i gaethiwed o flaen y gelyn.
6 Holl harddwch merch Sion a ymadawodd â hi, y mae ei thywysogion hi fel hyddod heb gael porfa, ac yn myned yn ddi-nerth o flaen yr ymlid-wŷr.
7 Y mae Ierusalem yn nyddiau ei blinder, ai gwrthryfelgarwch yn cofio ei holl hyfrydwch, y rhai oedd[eiddo hi] gynt pan syrthiodd ei phobl hi yn llaw yr gelyn heb [neb] yn ei chynnorthwyo hi: y gelynnion a welsant [hyn,] ac a chwarddasant am [benn] ei Sabbothau.
8 Ierusalem a wnaeth bechod, am hynny y methodd hi, yr holl rai ai hanrhydeddent hi [o'r blaen] sy yn ei diystyru hi, o herwydd iddynt hwy weled ei noethni hi: îe y mae hi yn vcheneidio wedi ei throi yn ei hôl.
9 Y mae ei godreu hi yn aflan, nid yw hi yn meddwl am ei diwedd, am hynny y syrthiodd hi yn rhyfedd, heb [neb] yn tosturio wrthi hi: edrych Arglwydd ar fy mlinder, am falchio o'r gelyn.
10 Y gwrthwyneb-ŵr a estynnodd ei law ar ei holl dlysau hi, hi a welodd y cenhedloedd yn dyfod i mewn iw chyssegr, i'r rhai y gorchymynnasit ti, na ddelent i'th gynnulleidfa.
11 Y mae ei holl bobl hi yn vcheneidio, ac yn ceisio bwyd: hwy a roddasant eu tlysau am fwyd i ddadebru yr enaid, edrych Arglwydd a gwêl di mai dirmygus ydwyfi.
12 Onid gwaeth gennych chwi y fforddolion oll [er hynny؛] gwelwch ac edrychwch a oes y fâth ofid a'm gofid i, yr hwn a wnaethpwyd i mi؛ [ac] a'r hwn y mae yr Arglwydd yn fyng-ofidio yn nydd ei ddigter.
13 O'r vchelder yr anfonodd efe dân i'm hescyrn i, yr hwn ai lloscodd hwynt: efe a ledodd rwyd o flaen fy nhraed, ac a'm dychwelodd fi yn [fy] ôl, efe a'm gwnaeth fi yn anrhaithiedic [ac] yn ofidus byth,
14 Rhwymwyd iau fyng-hamweddau ai law ef, hwy a ymblethasant, ac a ddaethant i fynu am fyng-wddf: efe a wnaeth i'm nerth syrthio, yr Arglwydd a'm rhoddodd mewn dwylo, [oddi tann ba rai] ni allaf gyfodi.
15 Yr Arglwydd a sathrodd fy holl rai grymmus [y rhai oeddynt] o'm mewn, efe a gyhoeddodd i'm herbyn amser terfynedic i ddifetha fyng-wŷr ieuaingc: [fel] gwin-wryf y sathrodd yr Arglwydd y forwyn [sef] merch Iuda.
16 Am hyn yr ydwyf yn ŵylo, [ac] y mae fy llygaid yn diferu y dwfr, o herwydd pellhau oddi wrthif [pob] diddanwr yr hwn a ddadebre fy enaid, [a] bôd fy meibion yn anrhaithiedic, am i'r gelyn orchfygu.
17 Sion a ledodd ei dwylo, heb [fod] a dosturie wrthi hi, yr Arglwydd a osododd ei elynnion yng-hylch Iacob, [ac] Ierusalem sydd ffiaidd yn eu mysc hwynt.
18 Cyfiawn yw 'r Arglwydd, o blegit myfi a fum anufydd iw air ef, gwrandewch atolwg chwi bobloedd oll, a gwelwch fyng-ofid: fy morwynion, a'm gwŷr ieuaingc a aethant i gaethiwed.
19 Gelwais am fyng-hariadau, [ac] hwy a'm twyllasant fi, fy offeiriaid a'm henaf-gwŷr a fuant feirw yn y ddinas: tra fuant hwy yn ceisio iddynt fwyd i ddadebru eu henaid.
20 Gwel di ô Arglwydd fod yn gyfyng arnaf, fy emyscaroedd a gyffroasant, fyng-halon a drôdd ynof, o herwydd fy mod yn rhy anufydd: y mae y cleddyf yn difetha oddi allan, fel [y mae] marwolaeth gartref.
21 Clywsant fy mod iyn vcheneidio, [ac] nid [oes] a dosturio wrthifi, fy holl elynnion [pan] glywsant fy nryg-fyd a lawenychasant, am i ti wneuthur [hynny: ond] ti a ddygi i benn y dydd a gyhoeddaist, pan fyddant hwy fel [yr ydwyf] innef.
22 Deued eu holl ddrygioni hwynt o'th flaen di, a gwna di iddynt hwy fel y gwnaethost i minnef am fy holl gamweddau: o ble git [y mae] fy vcheneidiau yn aml, a'm calon yn ofidus.
PEN. II.
PA fodd y tywyllodd yr Arglwydd ar ferch Sion yn ei sorriant؛ efe a fwriodd ogoniant [Page 305]Israel i lawr o'r nefoedd, ac yn ei ddigter ni chofiodd leithic ei draed.
2 Yr Arglwydd a ddifethodd heb arbed holl anneddau Iacob, efe a ddifrododd yn ei ddigter amddeffynfeudd merch Iuda, efe ai tynnodd [hwynt] i lawr, [ac] a ddifethodd y deyrnas ai thywysogion.
3 Mewn sorri [...]nt digllon y torrodd efe holl gyrn Israel, efe a dynnodd [ei] ddeheu-law yn [ei] hôl oddi wrth y gelyn: ac yn Iacob y cynneuodd megis fflam danllyd [yr hon] a ddifaodd o amgylch.
4 Efe a dynnodd ei fwa fel gelyn, gosododd ei ddeheu-law fel gwrth-wyneb-wr, ac a laddodd bob dim hyfryd i'r golwg ym mhabell merch Sion, fel tân y tywalltodd efe ei ddigofaint.
5 Yr Arglwydd sydd megis gelyn, efe a ddifethodd Israel, efe a ddifethodd ei holl balasau hi, efe a ddifwynodd ei hamddeffynfeudd, ac a wnaeth gwynfan a galar yn aml i ferch Iuda.
6 Efe a anrheithiodd ei babell fel gardd, efe a lygrodd ei gymanfa: yr Arglwydd a wnaeth anghofio yn Sion yr vchel ŵyl a'r Sabboth, ac yn llidiawgrwydd ei sorriant y dirmygodd y brenin a'r offeiriad.
7 Yr Arglwydd a wrthododd ei allor, a ffieiddiodd ei gyssegr, [ac] a roddodd gaerau ei phalasau hi yn llaw y gelyn: [y gelynnion] a roddasant lef yn nhŷ yr Arglwydd, megis ar vchel-ŵyl.
8 Yr Arglwydd a amcanodd ddifwyno mûr merch Sion, efe a estynnodd linin mesur, ac ni pheidiodd a difetha: am hynny y gwnaeth efe i'r rhacfur, ac i'r mûr alaru, [y rhai] a gyd-fethasant.
9 Ei phyrth a soddasant i'r ddaiar, efe a ddifethodd, ac a ddrylliodd ei barrau hi, ei brenin, ai thywysogion [a gaeth-gludwyd] i fysc y cēhedloedd, heb gyfraith [y mae] ei phrophwydi hi, [ac] heb gael gweledigaeth gan yr Arglwydd.
10 Henuriaid merch Sion a eisteddasant i lawr, a dawasant a son, a osodasant lwch ar eu pennau, [ac] a wiscasant sachliain: merched Ierusalem a ostyngasant ei pennau i lawr.
11 Fy llygaid i a ddarfuant gan wylofain, fy emyscaroedd a gyffroasant, fy afi a dywalltwyd ar y ddaiar, o herwydd dinistr merch fy mhobl, pan lewygodd y plant a'r rhai bychain yn heolydd y ddinas.
12 [Y rhai] a ddywedant wrth eu mammau, pa le [y cawn ni] ŷd a gwîn؛ gan l [...]wygu fel vn archolledic yn heolydd y ddinas, [a] chan farw ar freichiau eu mammau.
13 Pa destiolaeth a roddaf i ti, beth a gyffelybaf i ti ô merch Ierusalem, beth a gystadlaf â thi fel i th ddiddanwyf diô forwyn [sef] merch Sion؛ canys [y mae] dy ddinistr gymmeint a'r môr, pwy a'th iachâ di؛
14 Y niae dy brophwydi yn gweled i ti gelwydd a diflasrwydd, ac ni ddadcuddiasant dy anwiredd fel y dychwelyd dy gaethiwed: eithr hwynt a welsant i ti brophwydoliaethau [am] oferedd a herwriaeth.
15 Y rhai oll a drammwyent y ffordd, a gurent eu dwylo arnat ti, a chwibanent, ac a escydwent eu pennau ar ferch Ierusalem [gan ddywedyd:] ai dymma y ddinas yr hon y dywedpwyd [ei bod] yn berffeith-gwbl o degwch, [ac] yn llawenydd i'r holl wlad؛
16 Dy holl elynnion a ledasant eu safnau arnat ti, a chwibanasant, a escyrnygasant ddannedd, ac a ddywedasant: llyngcwn [hi,] yn ddiau dymma y dydd yr hwn a ddisgwiliasom ni, ni ai cawsom, [ac ai] gwelsom.
17 Lefit. 26.15.25. Deut. 28.15, 25 Yr Arglwydd a wnaeth yr hyn a ddychymygodd, ac a gyflawnodd ei air yr hwn a amcanodd efe er y dyddiau gynt, efe a ddifrododd, ac nid arbedodd, efe a wnaeth i'r gelyn lawenychu yn dy erbyn di, ac a dderchafodd gorn dy wrthwyneb-wŷr di.
18 Eu calon hwyntIer. 14.17. Pen. 1.16. a waeddodd ar yr Arglwydd, ô sûr merch Sion difera ddagrau ddydd a nôs fel afon: na orphywys di, ac na pheidied cannwyll dy lygad.
19 Cyfot, cyhoedda liw nôs, yn nechreu y wiliadwriaeth, tywallt dy galon fel dyfroedd ger bron yr Arglwydd: derchafa dy ddwylo atto ef, am enioes dy blant y rhai ydynt yn llewygu o newyn ym mhen pob heol.
20 Edrych Arglwydd, a gwêl, i bwy y gwnaethost fel hyn؛ a fwytu y gwragedd eu ffrwyth eu hun [sef] plant o rychwant o hŷd؛ a leddir yn dy gyssegr di yr offeiriaid a'r prophwydi?
21 Ieuangc a hên ydynt yn gorwedd ar lawr [yn] yr heolydd: fy morwynion, a'm gwŷr ieuaingc a syrthiasant drwy yr cleddyf: ti ai lleddaist [hwynt] yn nydd dy sorriant, lleddaist [hwynt] heb arbed.
22 Gelwaist am rai i'm dychrynnu fi o amgylch megis i vchel-ŵyl yn nydd sorriant yr Arglwydd: nid oedd [vn] a ddiangodd, nac a adawyd yn fyw, y gelyn a ddifethodd y rhai a faethais, ac a fegais i.
PEN. III.
MYfi [ydwyf] y gŵr [yr hwn] a welodd flinder gan wialen ei ddigofaint ef.
2 I dywyllwch, ac nid i oleuni yr arweiniodd, ac y tywysodd efe fi.
3 Yn fy erbyn i yn ddiau y trôdd efe, [ac] y mae efe yn troi ei law beunydd.
4 Efe a wnaeth fyng-nhawd, a'm croen yn hên, efe a ddrylliodd fy escyrn.
5 Efe a adailadodd i'm herbyn, ac [a'm] hamgylchodd â bustl ac â blinder.
6 Efe a'm gosododd mewn tywyllwch, fel y rhai ydynt wedi marw byth.
7 Efe a gaeodd o'm hamgylch fel nad elwyfi allan: efe a wnaeth fy lleffether i yn drom,
8 Ac er galw a gweiddi o honofi, efe a omeddodd [Page]fyng-weddi.
9 Efe a gaeodd fy ffyrdd â cherrig nâdd, ac a ŵyrodd fy llwybrau.
10 Y mae efe yn fyng-hynllwyn [fel] arth. [neu] lew mewn lloches.
11 Efe a rwystrodd fy ffyrdd, ac a'm drylliodd, yn anrhaithiedic y gosododd efe fi.
12 Efe a dynnodd ei fŵa, ac a'm gosododd fel nôd i saethu atto.
13 Efe a saethodd ei saethau trwy fy arennau mau fi.
14 Gwatworgerdd ydwyf i'm holl bobl, ai cân hwynt ar hŷd y dydd.
15 Efe a'm llanwodd â chwerwder, [ac] a'm meddwodd i a'r wermod.
16 Efe a dorrodd fy nannedd â cherrig, ac a'm trybaeddodd yn y llŵch.
17 Fy enaid a ymadawodd â heddwch, ac a anghofiodd ddaioni.
18 Ac mi a ddywedais, darfu a'm fy nerth a'm gobaith oddi wrth yr Arglwydd.
19 Cofia di fy mlinder a'm gofid, y wermod, a'r bustl.
20 Fy enaid gan gofio a gofia, ac a ymddarostwng ynofi.
21 Hyn yr ydwyf yn ei ystyried, am hynny y gobeithiaf.
22 Trugaredd yr Arglwydd [yw] na ddarfu am danom ni: o herwydd ni ddarfu ei drugaredd ef.
23 Bob boreu [y daw dy drugaredd] o newydd: mawr yw dy ffyddlondeb.
24 Yr Arglwydd yw fy rhan i, medd fy enaid: am hynny y gobeithiaf ynddo ef.
25 Daionus [yw] yr Arglwydd i'r rhai a obeithiant ynddo ef: ac i'r enaid ai ceisio ef.
26 Da [yw] gobeithio, ac aros yn iechydwriaeth yr Arglwydd.
27 Da [yw] i ŵr ddwyn yr iau yn ei ieuengtid.
28 [Hwnnw] a eistedd ei hunan, ac a daw â son: am iddo ddioddef [iau yr Arglwydd] arno ef.
29 Efe a ddyru ei wyneb yn y llwch [i edrych] a oes obaith.
30 Efe a ddyru [ei] gern i'r hwn ai tarawo, [ac] efe a lenwir â gwradwydd.
31 O blegit nid yn dragywydd y gwrthid yr Arglwydd.
32 Canys er iddo ef gystuddio, efe a dosturia eil-waith yn ôl amlder ei drugaredd.
33 Nid oi fodd y blina efe, nac y cystuddia efe ddynion,
34 Gan fathru holl garcharorion y ddaiar tann ei draed,
35 [A] chan ŵyro barn gŵr o flaen y Goruchaf.
36 Nid yw yr Arglwydd yn gweled [yn dda] wneuthur cam â gŵr yn ei fatter.
37 Pwy a ddywed y bydd peth heb i'r Arglwydd ei ordeinio؛
38 Onid o enau y Goruchaf y daw niwed a daioni؛
39 Pa ham yr ymofidia dŷn byw؛ [ymofidied] gŵr am ei bechod.
40 Ceisiwn a chwiliwn am ein ffyrdd, a dychwelwn at yr Arglwydd.
41 Derchafwn ein calonnau a'n dwylo ac Dduw [yr hwn sydd] yn y nefoedd.
42 Nyni a wnaethom gamwedd, ac a fuom annufydd, tithe nid arbedaist.
43 Gorchguddiaist [ni] â sorriant, ac erlidiaist ni: lleddaist [ni] heb arbed.
44 Ymguddiaist mewn cwmwl fel na ddeue [ein] gweddi [attat.]
45 Gosodaist ni yn ddiystyr, ac yn ffiaidd ym mysc y bobl.
46 Ein gelynnion a ledasant eu safnau arnom ni.
47 Dychryn a magl, anrhaith a dinistr a ddaeth arnom ni.
48 Fy llygaid a ddiferasant ffrydau o ddwfr, o herwydd dinistr merch fy mhobl.
49 Fy llygad a ddiferodd, ac ni pheidiodd, am nad oes gorphywystra.
50 Hyd onid edrycho, ac [onid] ystyrio yr Arglwydd o'r nefoedd.
51 Y mae fy llygad yn blino fy enaid o herwydd holl ferched fy ninas.
52 Fyng-elynnion gan hela a'm heliasant yn ddi-achos fel aderyn.
53 Rhwymasant fy enioes yng-harchar: a bwriasant gerrig arnaf fi.
54 Y dyfroedd a lifasant tros fy mhen, dywedais darfu am danaf.
55 Gelwais ar dy enw di ô Arglwydd o'r pwll isaf.
56 Ti a glywaist fy llef: na chae di dy glust rhac fy vchenaid a'm gwaedd.
57 Ti a ddaethost yn nês y dydd y gelwais arnat, [ac] a ddywedaist, nac ofna.
58 Ti ô Arglwydd a ddadleuaist gyd a'm henaid, [ac] a waredaist fy enioes.
59 Ti ô Arglwydd a welaist fyng-ham: barna di fy matter.
60 Ti a welaist eu holl ddial hwynt, ai holl amcanion i'm herbyn i.
61 Clywaist eu gwradwydd hwynt ô Arglwydd, a'r hyn oll a ddychymygasēt i'm herbyn.
62 Geiriau fyng-wrthwyneb-wŷr, ai myfyrdod ydynt i'm herbyn ar hŷd y dydd.
63 Edrych ar eu heisteddiad ai cyfodiad, myfi ydwyf eu cân hwynt.
64 Tâl iddynt ô Arglwydd yn ôl gweithredoedd eu dwylo.
65 Dot ti iddynt ddallineb calon, [dot] dy felldith iddynt.
66 Erlit ti hwynt â digofaint, a difetha hwynt oddi tanu y nefoedd ô Arglwydd.
PEN. IIII.
PA fodd y rhydodd yr aur؛ y newidiodd yr aur coeth da؛ [ac] y taflwyd cerrig y [Page 305]cyssegr ym mhen pob heol?
2 Anrhydeddus [oedd] meibion Sion, a chystal ag aur pur: pa fodd y cyfrifwyd hwynt fel stenau pridd [o] waith dwylo y crochenydd.
3 Y dreigiau a dynnasant allan eu bronnau, ac a roddasant sugn iw cenawon: [ond] merch fy mhobl [a aeth] yn greulonIob. 39.17. fel yr estrisiaid yn yr anialwch.
4 Tafod [pob] plentyn sydd yn glynu wrth daflod et enau gan syched: y plant a ofynnasant fara, [ond] nid [oedd neb] a dorre iddynt.
5 Y rhai a fwytaent [gynt] yn foethus a ddifethwyd yn awr yn yr heolydd: y rhai a feithrinwyd mewn scarlat a gofleidiasant y dom.
6 Mwy yw anwiredd merch fy mhobl i na phechod Sodoma yr hon a ddinistriwyd megis yn ddisymmwth, ac heb gadernid yn gwerssyllu iw herbyn.
7 Glânach oedd ei Nazareaid hi na'r eira, a gwynnach na'r llaeth: gwridogach oeddynt o gorph na'r cwrel, ai trwssiad [oedd] fel saphyr.
8 [Yn awr] duach yw 'r golwg arnynt na'r gloun, nid adweinir hwynt yn yr heolydd: eu croen a lŷnodd wrth eu hescyrn, ac a wywodd fel prenn.
9 Gwell yw y rhai a lladdwyd â chleddyf na'r rhai a laddwyd a newyn: o blegit y rhai hyn a ddihoenasant wedi eu lladd o eisieu cnwd y maes.
10 Dwylo gwragedd tosturiol a ferwasant eu plant eu hun: [y rhai] oeddynt yn ymborth iddynt hwy yn adfyd merch fy mhobl i.
11 Yr Arglwydd a gyflawnodd ei ddigter, a dywalltodd lidiawgrwydd ei sorriant, ac a gynneuodd dân yn Sion yr hwn a ddifaodd ei seiliau hi.
12 Ni choelie brenhinoedd y ddaiar, na holl drigolion y bŷd y deue y gwrthwyneb-wr a'r gelyn i mewn i byrth Ierusalem,
13 Am bechodau ei phrophwydi hi, [ac] anwiredd ei hoffeiriaid y rhai a ollyngasant waed y rhai cyfiawn oi mewn hi.
14 Gwibiasant [fel] deillion yn yr heolydd, [ac] ymddifwynasant gan waed, fel na [...]llyd cyffwrdd ai dillad hwynt.
15 Gwaedde [pawb] arnynt, ciliwch ô aflan, ciliwch, ciliwch na chyffyrddwch [â ni:] felly y ciliasant, ac yr aethant ymmaith, yna y dywedwyd ym mysc y cenhedloedd, ni thrigant hwy [ymma] mwyach.
16 Sorriant yr Arglwydd ai gwascarodd hwynt, nid edrych efe arnynt hwy mwy, ni pharchent hwy yr offeiriaid, [ac] ni thosturient wrth yr henaf-gwŷr.
17 Ein llygaid a ballasant tra yr oeddem ni yn disgwil am ein cynnorthwy ofer: disgwil yr oeddem ni yn vnic wrth genhedlaeth yr hon nid achube.
18 Hwynt a ddisgwiliasant ein cerddediad fel nad allem fyned ar hŷd ein heolydd, y mae ein diwedd ni yn agos: ein dyddiau ni a gyflawnwyd, diau ddyfod ein diwedd ni.
19 Yscafnach yw ein erlid-wŷr nag eryrod yr awyr, y maent yn ein herlid ni ar y mynyddoedd, ac yn ein cynllwyn ni yn yr anialwch.
20 Anadl ein ffroenau [sef] eneiniog yr Arglwydd a ddaliwyd yn eu rhwydau hwynt: [am] yr hwn y dywedasem, tann ei gyscod ef y byddwn ni byw ym mysc y cenhedloedd.
21 Bydd lawen a hyfryd merch Edom yr hon wyt yn trigo yn nhir Hus: daw cwppan heibio i tithe hefyd, ti a feddwi ac a ymmoethi.
22 Gorphennwyd dy gospedigaeth di merch Sion ni chaeth-gludir di mwy: efe a ymwel a'th anwiredd di merch Edom, ac a ddadcuddia dy bechodau.
PEN V.
COfia ô Arglwydd beth a ddaeth i ni: edrych a gwêl ein gwradwydd.
2 Ein etifeddiaeth ni a roddwyd i estroniaid: a'n tai i ddieithriaid.
3 Ymddifaid ydym heb dadau, a'n mammau [ydynt] megis gweddwon.
4 Yr ydym yn yfed ein dwfr am arian: ein coed sy yn dyfod mewn cyfnewid.
5 Yr ydys yn ein herlid ni yn dôst: blinasom [ac] nid oes gorphywystra i ni.
6 Gwasanaethasom yr Aiphtiaid [gynt, a'r] Assyriaid yn awr i gael digon o fara.
7 Ein tadau a bechasant, y rhai nid ydynt yn awr: [a] ninnau sy yn dwyn eu cosp hwynt.
8 Gweision sy yn llywodraethu arnom ni, heb [fod] a'n gwaredo [ni] oi llaw hwynt.
9 [Mewn enbydrwydd] am ein henioes y dygasom ni ein bara i mewn o herwydd y cleddyf [yr hwn sydd yn] yr anialwch.
10 Ein croen a dduodd fel ffwrn gan newyn tôst.
11 Hwynt a dreisiasant y gwragedd yn Sion: [a'r] morwynion yn ninasoedd Iuda.
12 Crogasant dywysogion ai dwylo, ni pherchid wynebau yr henaf-gwŷr.
13 Hwynt a gymmerasant y gwyr ieuaingc i falu: a'r llangciau a lewygasant tann [y beichiau] coed.
14 Yr henaf-gwŷr a beidiasant a'r porth: [a'r] gwŷr ieuaingc ai cerdd.
15 Darfu llawenydd ein calon: a'n dawns a drôdd yn alar.
16 Syrthiodd y goron oddi am ein penn ni: gwae ni yn awr bechu o honom.
17 Am hyn y mae ein calon yn ofidus, am hyn y tywyllodd ein llygaid,
18 O herwydd mynydd Sion yr hwn a anrheithiwyd: ac y mae llwynogod [yn vnic] yn rhodio ynddo.
19 Ti Arglwydd a barhei byth: a'th orseddfaingc yn oes oesoedd.
20 Pa ham yr anghofi dy nyni byth: [ac] y gadewi di ni dros hîr ddyddiau؛
21 Dychwel nyni ô Arglwydd attat ti, ac ni a ddychwel wn: adnewydda di ein dyddiau megis [Page]cynt.
22 Eithr yr ydwyt ti yn hytrach yn ein llwyr wrthod ni: ti a ddigiaist wrthym ni yn ddirfawr.
❧ Llyfr y prophwyd Ezeciel.
PENNOD. I.
1 Yr amser, a'r llê y prophwydodd Ezeciel. 3 Ei draseu ef. 5 Gweledigaeth y pedwar anifail. 26 Gweledigaeth yr orsedd-faingc.
A Darfu yn y ddecfed flwyddyn ar hugain yn y pedwerydd [mîs] ar y pummed [dydd] o'r mîs, (a mi ym mysc y gaeth-glud wrth afon Chebar) agorid y nefoedd: a gwelwn weledigaeth Douw.
2 Yn y pummed [dydd] o'r mîs (honno oedd y bummed flwyddyn o gaeth-gluidiad brenin Ioacin)
3 Y daeth gair yr Arglwydd at Ezeciel yr offeiriad mab Buzi yn nhîr y Caldeaid, wrth afon Chebar,Ezec. 3, 22. Ezec. 17.1. ac yno y bu llaw 'r Arglwydd arno ef.
4 Yna 'r edrychais, ac wele 'n dyfod o'r gogledd wynt cethrawl, [a] chwmwl mawr, a thân yn ymgymmeryd, a discleirdeb o amgylch iddo: ac oi ganol, [sef] o ganol y tân fel lliw amber.
5 Hefyd oi ganol [y daeth] cyffelybrwydd i bedwar anifail,Ezec. 3.23. ac dymma eu hagwedd hwynt, dull dŷn oedd iddynt,
6 A phedwar wyneb [i bôb] vn, a phedair aden oedd [i bob] vn o honynt,
7 Ai traed yn draed iniawn, a gwadn eu traed, fel gwadn troed llô: a discleirio yr oeddynt fel lliw efydd gloiw.
8 Ac [yr oedd] dwylo dŷn oddi tann eu hadenydd hwynt ar eu pedwar ochr, eu hwynebau hefyd, ai hadenydd [oedd] ganddynt ill pedwar.
9 Eu hadenydd hwynt oeddynt yng-hwplws y naill wrth y llall: pan gerddent ni throent, aent bob vn yn ŵysc ei wyneb.
10 Dymma ddull eu hwynebau hwynt, wyneb dyn, ac wyneb llew [oedd] ar y tu dehau iddynt ill pedwar: ac wyneb ŷch o'r tu asswy iddynt ill pedwar, ac wyneb eryr iddynt ill pedwar.
11 Eu hwynebau hefyd ai hadenydd oeddynt wedi eu dosparthu oddi arnodd, dwy i bob vn yng-hwplws, a dwy i bob vn yn cuddio eu cyrph hwynt.
12 Aent hefyd bob vn yn ŵysc ei wyneb, i'r lle y bydde 'r yspryd ar fyned, yno 'r aent: ni throent pan gerddent.
13 Dymma ddull yr anifeiliaid, eu gwelediad oedd fel marwor tanllyd yn llosci, [ac] fel gwelediad ffaglau: [y tân] hwn oedd yn ymgerdded rhwng yr anifeiliaid, a discleirdeb i'r tân, a mellt yn dyfod allan o'r tân.
14 Cerdde hefyd a dychwele 'r anifeiliaid, fel gwelediad mellden,
15 Edrychais hefyd ar yr anifeiliaid, ac wele ar lawr yn ymyl yr anifeiliaid vn olwyn [i bob vn] o flaen ei bedwar wyneb.
16 Dull yr olwynion, ai gwaith hwynt oedd fel lliw Tharsis, a'r vn ddull oedd iddynt ill pedair, ai gwedd hwynt, ai gwaith fel pe bydde y [naill] olwyn o fewn yr olwyn [arall.]
17 Pan elent, aent ar ei pedwar ochr: ni throent pan gerddent.
18 Eu cantau hefyd ac vchder [oedd] iddynt, ac ofnadwy [oedd yr olwg] arnynt: ai cantau oeddynt yn llawn llygaid oddi amgylch ill pedwar.
19 A phan gerdde 'r anifeiliaid, yr olwynion a gerddent wrthynt, a phan ymgode 'r anifeiliaid oddi ar y ddaiar, yr ymgode 'r olwynion.
20 I'r lle y bydde 'r yspryd ar fyned yr aent, yno 'r [oedd] yr yspryd ar fyned: a'r olwynion a ymgodent ar eu cyfer hwynt, canys yspryd yr anifeiliaid [oedd] yn yr olwynion.
21 Cerddent pan gerddent hwythau, a safent pan safent hwythau: a phan ymgodent hwy oddi ar y ddaiar, yr olwynion a ymgodent ar eu cyfer hwyntau: canys yspryd yr anifeiliaid [oedd] yn yr olwynion.
22 Ac [yr oedd] ar bennau 'r anifeiliaid ddull ffurfafen, fel lliw Grissial ofnadwy, wedi ei hestyn tros eu pennau hwynt oddi arnodd.
23 A thann y ffurfafen yr oedd eu hadenydd hwynt, yn iniawn y naill at y llall: dwy i bob vn yn eu cuddio hwynt, a dwy i bob vn yn eu cuddio hwynt [sef] eu cyrph.
24 Ac mi a glywn sŵn eu hadenydd hwynt, fel sŵn dyfroedd lawer, fel sŵn yr Holl-alluoc pan gerddent: sŵn eu lleferydd [oedd] fel sŵn llû: pan safent llaefent eu hadenydd.
25 Ac yr oedd llais oddi ar y ffurfafen yr hon [oedd] ar eu pennau hwynt: pan safent llaesent eu hadenydd.
26 Ac oddi ar y ffurfafen yr hon [oedd] ar eu pennau hwynt yr oedd cyffelybrwydd gorsedd-faingc fel gwelediad maen Saphyr, ac ar gyffelybrwydd yr orsedd-faingc yr [oedd] oddi arnodd arno ef gyffelybrwydd megis gwelediad dŷn.
27 Gwelais hefyd megis lliw Ambr, fel gwelediad tân oi fewn o amgylch, o welediad ei lwyni ac vchod, ac o welediad ei lwyni ac issod y gwelais megis gwelediad tân, a discleirdeb iddo oddi amgylch.
28 Fel gwelediad y bŵa 'r hwn fydd yn y cwmwl ar ddydd glawoc, fel hyn [yr oedd] gwelediad y discleirdeb o amgylch: dymma weledigaeth cyffelybrwydd gogoniant yr Arglwydd: a phan welais, syrthiais ar fy wyneb, a chlywais lais yn llefaru.
PEN. II.
Hebryngiad y prophwyd i alw 'r bobl i'r iawn oi beiau, ai camweddau.
AC efe a ddywedodd wrthif, mab dŷn saf ar dy draed: ac mi a lefaraf wrthif.
2 Yna y daeth yspryd arnaf, pan lefarodd efe wrthif, ac a'm gosododd ar fy nhraed, fel y clywais yr hwn a lefarodd wrthif.
3 Ac efe a ddywedodd wrthif, mâb dŷn, yr ydwyfi yn dy ddanfon di at feibion Israel, at genhedlaeth wrthryfelgar, y rhai a wrthryfelâsant i'm herbyn, hwynt hwy, ai tadau a drosheddasant i'm herbyn hyd gorph y dydd hwn.
4 Meibion wyneb-galed hefyd, a chadarn galon, yr ydwyfi yn dy ddanfon di attynt: dywet tithe wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw.
5 A pha vn bynnac a wnelont ai clywed ai, peidio, (canys tŷ gwrthryfelgar ydynt hwy) etto cânt ŵybod mai prophwyd a fu yn eu mysc hwynt.
6 Tithe fab dŷn,Ier. 1.17. nac ofna rhagddynt, ac na arswyda er ei geiriau hwynt, er [bôd] gwrthryfel-wŷr a drain gy [...]â thi, a thitheu yn trigo ym mysc scorpionau: nac ofna rhag eu geiriau hwynt, ac na ddychryna gan eu hwynebau hwynt, canys tŷ gwrthryfelgar [ydynt] hwy.
7 Etto llefara di fyng-eiriau wrthynt, pa vn bynnac a wnelant ai clywed ai peidio, canys tŷ gwrthryfelgar [ydynt] hwy.
8 Tithe fab dŷn gwrando 'r hyn yr ydwyf fi yn ei lefaru wrthit, na fydd wrthryfelgar fel y tŷ gwrthryfelgar hwn: llêda dy safn, a bwytta 'r hyn yr ydwyfi yn ei roddi i ti.
9 Yna 'r edrychais, ac wele law wedi ei hestyn attaf, ac wele ynddi blyg llyfr.
10 Ac efe ai dadblygodd o'm blaen i, ac yr oedd efe wedi ei scrifennu ŵyneb, a chefn, ac yr oedd wedi scrifenni arno, galar, a griddfan, a gwae.
PEN. III.
Y prophwyd yn cael ei borthi ar air Duw, a nerth ysprydol, cyn ei anfon at y bobl, y rhai oeddynt drwy gaethiwed wedi eu caeth-gludo i Babylon. 17 Swydd eglwys-wyr lle y mae iddynt weled gymmeint yw 'r baich a'r gofal yr hwn a ddyle fod arnynt.
AC efe a ddywedodd wrthif, mab dŷn bwytta 'r hyn a geffech,Ier. 15.16. Gwel. 10.10. bwytta y llyfr hwn, a dos, [a] llefara wrth dŷ Israel.
2 Yna mi a agorais fy safn, ac efe a wnaeth i mi fwytta y llyfr hwn.
3 Dywedodd hefyd wrthif, bwyda dy fol, a llanw dy berfedd fab dŷn a'r llyfr hwn: yr hwn yr ydwyfi yn ei roddi attat: yna y bwytteais, ac yr oedd efe yn fy safn fel mêl o felyster.
4 Ac efe a ddywedodd wrthif, mab dŷn cerdd, dos at dŷ Israel, a thraetha fyng-eiriau wrthynt.
5 Canys nid at bobl o iaith anhysbus, nac o dafod-iaith ddieithr i'th anfonir di, [onid] at dŷ Israel,
6 Nid at bobloedd lawer o iaith anhysbus, ac o dafod-iaith ddieithr y rhai ni ddealli eu hymmadroddion, oni wrandawe y rhai hynny arnat [pe] i'th anfonwn di attynt؛
7 Etto tŷ Israel ni fynnant wrando arnac ti, canys ni fynnant wrando arnat fi: o blegit tal-gryfion, a chaled galon [ydynt] hwy, holl dŷ Israel.
8 Wele rhoddais dy wyneb yn grŷf yn erbyn eu hwynebau hwynt, a'th dâl yn grŷf yn erbyn eu talcennau hwynt.
9 Rhoddais dy dalcen fel adamant yn galedach na'r gallestr, nac ofna hwynt, ac na ddychrynna rhag eu hwynebau hwynt, canys tŷ gwrthryfelgar [ydynt] hwy.
10 Dywedodd hefyd wrthif, ha fâb dŷn derbyn a'th galon, a chlyw a'th glustiau fy holl eiriau y rhai a lefarwyf wrthit.
11 Cerdda hefyd, [a] dos at y gaeth-glud, [sef] at feibion dy bobl, a llefara hefyd wrthynt, a dywet wrthynt: fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, pa vn bynnac a wneloch ai gwrando ai peidio.
12 Yna yspryd a'm cymmerodd, a chlywn sŵn [Page]cynnwrf mawr o'm hôl: [yn dywedyd,] Bendigedic [fyddo] gogoniant yr Arglwydd oi lê.
13 A sŵn adenydd yr anifeiliaid yn taro wrth eu gilydd, a sŵn yr olwynion ar eu cyfer hwynt: a sŵn cynnwrf mawr.
14 A'r yspryd a'm cyfododd, ac a'm cymmerodd, a mi a euthym yn chwerw fy yspryd o ddig: ond llaw 'r Arglwydd [oedd] yn gref arnaf.
15 Ac mi a ddeuthym i Thelabib, at y gaeth-glud y rhai oeddynt yn aros wrth afon Chebar, ac mi a eisteddais lle 'r oeddynt hwytheu yn eistedd, îe eisteddais yno saith niwrnod yn synn yn eu plith hwynt.
16 Ac ym mhen y saith niwrnod y daeth gair yr Arglwydd attat gan ddywedyd:
17 Mab dyn, rhoddais di ynEzec. 33.2. wiliedudd i dŷ Israel: fel y clywit air o'm genau, ac y rhybuddit ti hwynt oddi wrthifi.
18 Pan ddywedwyf wrth y drygionus, gan farw y byddi farw, oni rybuddi efe, ac oni leferi i rybuddio y drygionus oddi wrth ei ddrygffordd, fel y byddo byw: y drygionus hwn a fydd farw yn ei anwiredd, ond ei waed ef a ofynnaf o'th law di.
19 Ond os rhybuddi ti y drygionus, ac efe ni thrŷ oddi wrth ei ddrygioni, [ac] oi ffordd ddrygionus, efe a fydd farw yn ei ddrygioni, onid ti a achubaist dy enaid.
20 Hefyd pan ddychwelo y cyfiawn oddi wrth ei gyfiawnder, a gwneuthur camwedd, yna y rhoddaf dramgwydd oi flaen ef: efe fydd marw am na rybuddiaist ef, am ei bechod y bydd efe farw, ai gyfiawnder yr hwn a wnaeth efe ni choffeir: ei waed hefyd a ofynnaf o'th law di.
21 Ond os ty di a rybuddi y cyfiawn, rhag pechu o'r cyfiawn, fel na phecho efe, gan fyw y bydd efe byw am gymmeryd rhybudd: a thi a achubaist dy enaid.
22 Ac yno y bu llaw 'r Arglwydd arnaf, ac efe a ddywedodd wrthif, cyfot, dôs i'r dyffryn, ac yno y llefaraf wrthit.
23 Yna y cyfodais, ac yr euthym i'r dyffryn, ac wele ogoniant yr Arglwydd yn sefyll yno, fel y gogoniant yr hwn a wellwn wrth afon Chebar: ac mi a syrthiais ar fy wyneb.
24 Yna y daeth yspryd ynof, ac a'm gosododd ar fy nhraed, ac a ymddiddanodd â mi, ac a ddywedodd wrthif, dôs, a chae di arnat o fewn dy dŷ.
25 Tithe fab dŷn, wele hwynt a roddant rwymau arnat, ac a'th rwymant â hwynt, fel nad elech allan yn eu plith.
26 Yna y gwnaf i'th dafod lŷnu wrth daflod dy enau, a thi a wneir yn fûd, fel na byddech iddynt yn geryddwr: canys tŷ gwrthryfelgar [ydynt] hwy.
27 Ond pan lefarwyf wrthit yr agoraf dy safn: yna y dywedi wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, yr hwn a wrandawo, gwrandawed,Gwel. 22.1. a'r hwn a beidio peidiet: canys tŷ gwrthryfelgar [ydynt] hwy.
PEN. IIII.
1 Arwyddocâd hir warche ar Ierusalem. 9. Hîr barhâd ar gaethiwed Isrel. 16 Newyn mawr yn lerusalem.
TIthe fab dŷn cymmer it bridd-lech, a dôd ti y hi o'th flaen, a llunia arni ddinas Ierusalem.
2 A gwarche di yn ei herbyn hi, ac adailada wrthi gastell, a bwrw oi hamgylch hi glawdd: dôd hefyd werssylloedd wrthi, a gosot offer ryfel yn ei herbyn o amgylch.
3 Cymmer di it hefyd badell haiarn, a dôd hi yn sûr haiarn rhyngot ti a'r ddinas, cyfeiria dy wyneb atti, bydd hefyd mewn gwarchaedigaeth, a gwarche di arni: arwydd fydd hyn i dŷ Israel.
4 Gorwedd di hefyd ar dy ystlys asswy, a gosot anwiredd tŷ Israel arno ef, [wrth] rifedi y dyddiau y rhai y gorweddech arno y dygi eu hanwiredd hwynt.
5 Canys rhoddais it flynyddoedd eu hanwiredd hwynt dan rifedi dyddiau, [sef] trychan nhiwrnod a dêc a phedwar vgain: felly y dygi anwiredd tŷ Israel.
6 Pan orphennech hynny, yna gorwedd ailwaith ar dy ystlys dehau, fel y dygech anwiredd tŷ Iuda ddeugain nhiwrnod: pob diwrnod a'm flwyddyn y rhoddais hynny it.
7 A chyfeiria dy wyneb at warchaedigaeth Ierusalem, a'th fraich yn noeth: felly y prophwydi yn ei herbyn hi.
8 Wele hefyd rhoddais rwymau arnat, fel na throech o ystlys i ystlys: nes gorphen o honot ddyddiau dy warchaedigaeth.
9 Cymmer it hefyd wenith, a haidd, a ffa, a ffacbys, a miled, a chor-bys, a dod ti hwynt mewn vn llestr, a gwn a hwynt i ti yn fara, [tros] rifedi y dyddiau y rhai y gorweddech ar dy ystlys, [sef] try-chan nhiwrnod, a dêc a phedwar vgain y bwyttei hynny.
10 A'th fwyd yr hwn a fwyttei wrth bwys vgain sicl yn y dydd y bwyttei ef, o amser hyd amser.
11 Y dwfr hefyd a yfi mewn mesur, chweched [ran]Exod. 29.40. Hin a yfi, o amser hyd amser.
12 Ac fel teisen haidd y bwyttei hynny, crêsi hi hefyd wrth dail tom dŷn yn eu gŵydd hwynt.
13 A dywedodd yr Arglwydd, felly y bwyttu meibion Israel eu bara halogedic ym mysc y cenhedloedd, y rhai y gyrraf hwynt attynt.
14 Yna y dywedais, ti Arglwydd Dduw. wele ni halogwyd fy enaid, ac ni fwytteais f [...] gin neu sclyfaeth o'm hieuengtiid etto: ac ni ddaeth i'm safn gîg ffiaidd.
15 Yntef a ddywed [...] wrthif, roddais it fiswel gwarthec yn lle tail dŷn, ac â hwy [...] y gw [...]ei dy fara.
16 Dywedodd hefyd wrthif, mab dŷn, wele fi yn torriEsa 3.1. Ezec. 5.17. Ezec. 14.13. ffon y bara yn Ierusalem, fel y bwyttânt fara tann bwys, ac mewn gofal, ac yr yfant ddwfr dan fesur, ac mewn synder.
17 Fel y byddo arnynt eisieu bara, a dwfr, ac y rhyfeddant vn, ac arall, canys toddant yn eu hanwiredd.
PEN V.
Cneifiad gwallt y prophwyd yn arwyddocau destruwiad y bobl.
TIthe fab dŷn cymmer it gyllell lem, yn ellyn eillio y cymmeri hi it, ac eillia dy bēn a'th farf: yna y cymmeri it gloriannau pwys, ac y rhenni hwynt.
2 Tralan o losci mewn tân, yng-hanol y ddinas, pan gyflawnir dyddiau y gwarche: traian a gymmeri hefyd, ac ai tarewi a'r gyllell oi hamgylch, a thraian a deni gyd a'r gwynt, a thynnaf gleddyf ar eu hôl hwynt.
3 Cymmer hefyd oddi yno ychydig dann rîf, a chylymma hwynt yn dy arffed.
4 A chymmer eilwaith [rai] o honynt hwy, a thafl hwynt i ganol y tân, llosc hwynt yn tân, o hynny y daw allan dân at holl dŷ Israel.
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, Ierusalem [yw] hon, gosodais hi ym mysc y cenhedloedd, a'r tiroedd oi hamgylch.
6 Canys hi a newidiodd fy marnedigaethau i ddrygioni yn fwy na'r cenhedloedd, a'm deddfau yn fwy na'r gwledydd, y rhai ydynt oi hamgylch: canys dirmygasant fy marnedigaethau, ac ni rodiasant yn fy neddfau.
7 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, am [fod] eich cynnydd yn fwy na'r cenhedloedd y rhai ydynt o'ch amgylch heb rodio o honoch yn fy neddfau, na gwneuthur fy marnedigaethau, (îe yr wnaethoch yn ôl barnedigaethau y cenhedloedd y rhai ydynt o'ch amgylch)
8 Am hynny fel hynn y dywed yr Arglwydd Douw, wele fi, i'th erbyn hefyd [y byddaf] fi, a gwnaf yn dy blith di farnedigaethau yngolwg y cenhedloedd.
9 A gwnaf ynot yr hyn ni's gwneuthum, a'r hyn ni's gwnaf ei fâth mwy: am dy holl ffieidddra.
10 Am hynny y tadau aLefit. 26.29. Deut. 28.35. 2. Bren. 6.29. Galar. 4.10. Baruc. 2.4. fwyttânt y plant yn dy fysc di, a'r plant a fwyttu eu tadau: felly y gwnaf ynot farnedigaethau, ac mi a danaf dy holl weddill gyd â phob gwynt.
11 Am hynny [nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, onid (am halogio honot fyng-hyssegr, a'th holl ffiaidd-dra, ac a'th holl frynti)
12 Felly hefyd y prinhaf innef, fel nad arbedo fy llygad, ac na thosturiwyf innef ychwaith.
13 Dy draian fyddant feirw o haint, ac a ddarfyddant o newyn yn dy blith, a thraian a syrthiant ar y cleddyf o'th amgylch, a thraian a danaf gyd â phob gwynt, a thynnaf gleddyf ar eu hôl hwynt.
14 Yna y derfydd fy nîg, ac y llonyddaf fy llidiawgrwydd yn eu herbyn hwynt, acEsa. 1.24. ymgyssuraf, yna y tânt wybod mai myfi 'r Arglwydd a leferais yn fyng-wŷn pan ddarfyddo fy llid wrthynt.
15 Canys rhoddaf di 'n anrhaith, ac yn warth ym mysc y cenhedloedd y rhai ydynt o'th amgylch, yng-olwg pob trammwyudd.
16 Yna y bydd y gwradwydd a'r gwarthrudd, yn ddysc, ac yn rhyfeddod i'r cenhedloedd y rhai ydynt o'th amgylch: pan wnelwyf ynot farnedigaethau mewn vîg, a llidiawgrwydd, a cherydd llidioc: myfi 'r Arglwydd ai lleferais.
17 PanEzec. 14.13. anfonwyf arnynt ddrwg saethau yr newyn, y rhai fyddant yn ddifethiad, y rhai a ddanfonaf i'th difetha: casclaf hefyd newyn arnoch, a thorraf i chwi ffonn y bara.
18 Anfonaf hefyd arnoch newyn, a bwystfil drwg, ac efe a'ch diblanta chwi: haint hefyd, a gwaed a drammwya yn eich plith: a dygaf gleddyf arnoch, myfi yr Arglwydd a leferais [hyn.]
PEN VI.
Prophwydo y mae ddinistr y bobl. 8 Edifeirwch am waredu eu gweddill hwynt. 11 A dialedd yr annedifeiriol.
YNa y daeth gair yr Arglwydd attaf, gan ddywedyd:
2 Mab dŷn, gosot dy wyneb tuaEzec. 36.1. mynyddoedd Israel, a phrophwyda am danynt.
3 A dywet, mynyddoedd Israel gwrandewch air yr Arglwydd Dduw: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw wrth fynyddoedd, ac wrth frynnau, wrth nentydd, ac wrth ddyffrynnoedd: wele fi [ie] myfi 'n dwyn cleddyf arnoch, ac mi a ddinistriaf eich vchel-loedd.
4 Eich allorau hefyd a ddifwynir, a'ch haul ddelwau a ddryllir, a chwympaf eich archolledigion o flaen eich eulynnod.
5 A rhoddaf gelanedd meibion Israel ger bron eu heulynnod: a thanaf eich escyrn o amgylch eich allorau.2. Bren. 21.20.
6 Yn eich holl drigfaon y dinasoedd a anrheithir, a'r vchelfaon a ddifwynir, fel yr anrheithier, ac y difwyner eich allorau, ac y torrer, ac y peidio eich eulynnod: ac y torrer ymmaith eich haul ddelwau, ac y deleir eich gweithredoedd.
7 Yr archolledic hefyd a syrth yn eich mysc fel y gwypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
8 Etto gadawaf weddill, fel y byddo i chwi rai wedi diangc gan y cleddyf ym mysc y cenhedloedd, pan wascarer chwi trwy 'r tîroedd.
9 Yna dy rai diangol a'm coffânt i ymmysc y cenhedloedd y rhai y caethgludwyd hwynt attynt, y modd i'm drylliwyd, ai calon butteinllyd, yr hon a giliodd oddi wrthif, [Page]ac ai llygaid y rhai a butteiniasant ar ôl eu heulynnod: yna 'r ymffieiddiant ynddynt eu hun, am y drygioni y rhai a wnaethant yn eu holl ffiaidd-dra.
10 A chânt ŵybod mai myfi [yw] 'r Arglwydd [ac] na leferais yn ofer, am wneuthur iddynt y drwg hwn.
11 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, taro a'th law, ac estyn a'th droed, a dywet, ôh rhac holl ffieidd-dra drygioni tŷ Israel, y rhai trwy gleddyf, trwy newyn, a thrwy haint a syrthiant.
12 Y pelledic a fydd marw o haint, a'r cyfagos a syrth ar y cleddyf: y gweddilledic hefyd, a'r gwarchaedic a fydd marw o newyn: felly y derfydd fy llidiawgrwydd wrthynt.
13 A chewch ŵybod mai myfi yw 'r Arglwydd, pan fyddo eu harcholle digion hwynt ym mysc eu heulynnod hwynt o amgylch eu hallorau, ar bob brynn vchel, ar holl bennau y mynyddoedd, a thann bob pren ir, a thann bob derwen gaead-frig, lle y rhoddasant arogl esmwyth iw holl eulynnod.
14 Felly 'r estynnaf fy llaw arnynt, a rhoddaf y tir yn anrhaith,Ezec. 5.14. ie 'n anrhaithiedic o'r anialwch hyd Diblath trwy eu holl drigfaon hwynt: a chânt ŵybod mai myfi [yw 'r] Arglwydd.
PEN. VII.
Diwedd disymmwth i dy Israel.
BV hefyd gair yr Arglwydd wrthif, gan ddywedyd:
2 Tithe fab dyn fel hyn y traethodd yr Arglwydd Dduw ddiwedd i dŷ Israel, a diwedd a ddaeth ar bedair congl y tîr.
3 [Daw] yr awr hon ddiwedd arnat, canys anfonaf fy nîg i'th erbyn: a barnaf di hefyd yn ôl dy ffyrdd dy hun, a rhoddaf dy holl ffieidd-dra i'th erbyn.
4 Fy llygad hefyd ni'th arbed di, hefyd ni thosturiaf, eithr rhoddaf dy ffordd i'th erbyn: a'th ffieidd-dra fydd o'th fewn, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele ddrwg yn dyfod ar ôl drwg.
6 Diwedd a ddaeth, daeth diwedd, y mae yn gwilio arnat, wele efe a ddaeth.
7 Daeth y foreu-farn attat presswylydd y tîr, daeth yr amser, agos [yw] y dydd terfysc, ac nid adsain mynyddoedd.
8 Weithian ar fyrder y tywalldaf fy llid arnat, ac y gorphennaf fy nîg wrthie: barnaf ni hefyd yn ôl dy ffyrdd dy hun, a rhoddaf dy holl ffieidd-dra i'th erbyn.
9 A'm llygad nid arbed, ac ni thosturiaf, rhoddaf i'th erbyn yn ôl dy ffyrdd, a'th ffieidddra a fyddant o'th fewn, fel y gŵypoch mai myfi yr Arglwydd sydd yn taro.
10 Wele 'r dydd, wele [ef] yn dyfod, y foreu-farn a aeth allan, blodeuodd y wialen, [a] blagurodd y balchder.
11 Cyfododd y traha 'n wialen drygioni, ni [bydd dim] o honynt, nac oi cyfoeth, nac oi terfysc-wŷr hwynt, na galar drostynt.
12 Yr amser a ddaeth, y dydd a nesaodd, na lawenyched y pryn-wr, ac na thristaed y gwerth-wr, canys daw di gallonedd ar eu holl weryn.
13 Canys y gwerthudd ni ddychwel at yr hynn a werthodd, er eu bod etto 'n fyw, o blegit y weledigaeth [sydd] am ei holl weryn, na ddychwelant ac nad ymgryfhânt bob vn yn anwiredd ei fuchedd.
14 Vdcanasant vdcorn, a darparasant oll, etto nid oedd a ele i ryfel: am [fod] fy nigllonedd yn erbyn eu holl weryn.
15 Y cleddyf [fydd] oddi allan, haint hefyd a newyn o fewn: yr hwn [a fyddo] yn y maes a fydd farw gan gleddyf, a'r hwn a fyddo yn y ddinas, newyn, a haint ai difa ef.
16 Etto eu rhai diangol hwynt a ddiangant. ac ar y mynyddoedd y byddant hwy oll yn griddfan fel colomennod y dyffryn, pob vn am ei anwiredd.
17 Esa. 13.7. Ier. 6.24. Yr holl ddwylo a laesant, a'r holl liniau a ânt yn ddwfr.
18 YnaEsa. 15.3. Ier. 48.37. Diarn. 11.4. Zoph. 1.18. Eccl. 5.10. yr ymwregysant [mewn] sachliain, ac arswyd ai toa hwynt, yna [y bydd] cywilydd ar bob wyneb, a moelni ar eu holl bennau hwynt.
19 Eu harian a daflant i'r heolydd, ai haur fydd mewn dirmig: eu haur, nai harian ni ddichon eu gwared hwynt yn nydd digter yr Arglwydd: eu henaid ni ddiwallant, ai coluddion ni lanwant, pan fyddo tramgwydd eu hanwiredd hwynt.
20 Gogoniant hefyd ei harddwch ef yn rhagorieth y gosodase [Duw] ef: onid gwnaethant ynddo ddelwau eu ffieidd-dra ai brynti: am hynny y rhoddais ef ym-mhell oddi wrthynt.
21 Canys rhoddaf ef yn llaw dieithriaid yn yspail, ac yn anrhaith i rai drygionus y tîr, a hwynt ai halogant ef:
22 Troaf hefyd fy wyneb oddi wrthynt, ac halogir fy nirgelfa: îe anrheith-wŷr a ddeuant iddi, ac ai halogant.
23 Gwna gadwyn, canys llannwyd y tir o farn waedlyd, a'r ddinas sydd lawn o drais,
24 Am hynny y dygaf rai gwaethaf y cenhedloedd fel y gorescynnant eu tai hwynt: felly y difethaf falchder y cedyrn, aiPsal. 68.35. cyssegroedd a halogir.
25 Y mae torr yn dyfod, yna y ceisiant heddwch, ac ni's [cânt.]
26 Daw trychineb ar drychineb, a bydd chwedl ar chwedl, yna y ceisiant weledigaeth gan y prophwyd: onid cyfraith a gyll gan yr offeiriaid, a chyngor gan yr henuriaid.
27 Y brenin a alara, a'r tywysog a wiscir ag anrhaith, a dwylo pobl y tir a gynhyrfir: gwnaf â hwynt yn ôl eu ffordd eu hun, ac âi [Page 309]barnedigaethu eu hun y barnaf hwynt, fel y gwybyddant mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
PEN. VIII.
1 Yr amser y gwelodd Ezeciel gyffelybrwydd Duw, ac y dug yr yspryd ef i Ierusalem. 6 Duw yn dangos iddo ef frynti, a gau-dduwiaeth y bobl.
A Bu yn y chweched flwyddyn, yn y chweched [mîs,] ar y pummed [dydd] o'r mîs, [a] mi yn eistedd yn fy nhŷ, a henuriaid Israel yn eistedd ger fy mron, yna syrthio llaw 'r Arglwydd Dduw ar naf.
2 Yna 'r edrychals, ac wele gyffelybrwydd,Ezec. 1.27. fel rhith tân, o welediad ei lwyni ac issod yn dân: ac oi lwyni, ac vchod fel gwelediad discleirdeb, megis lliw ambr.
3 Ac efe a estynnodd lûn llaw, ac a'm cymmerodd erbyn gwallt fy mhen, a chododd yspryd fi rhwng y ddaiar a'r nefoedd, ac a'm dug: Ierualem mewn gweledigaeth Dduw, hyd ddrŵs y porth nesaf i mewn, yr hwn sydd yn edrych tua 'r gogledd, lle 'r [ydoedd] eisteddfa delw 'r eiddigedd, yr hon a wnae eiddigedd.
4 Ac wele yno ogoniant Duw Israel, fel y weledigaeth yr hon a welswn yn y dyffryn.
5 Ac efe a ddywedodd wrthif, mab dŷn cyfot attolwg dy lgaid [tua] ffordd y gogledd, felly y cyfodais fy llygaid [tua] ffordd y gogledd, ac wele tua 'r gogledd wrth borth yr allor ddelw 'r eiddigedd hon, yn y drws.
6 Ac efe a ddywedodd wrthif, mab dŷn, a weli di beth y maent hwy yn ei wneuthur؛ y ffiaidd-dra mawr yr hwn y mae tŷ Israel yn ei wneuthur ymma, i'm gyrru ymmaith oddi wrth fyng-hyssegr؛ ac etto dychwel, cei ymma weled ffieid-dra mwy.
7 Ac efe a'm dug i ddrŵs y cyntedd, yno 'r edrychais, ac wele ryw dwll yn y pared.
8 Ac efe a ddywedodd wrthif, mab dŷn cloddia drwy 'r pared: yna y cloddiais drwy 'r pared, ac wele ryw ddrws.
9 Ac efe a ddywedodd wrthif, dôs i mewn, ac edrych y ffieidd-dra drygionus y rhai y maent hwy yn eu gwneuthur ymma,
10 Felly 'r euthym, ac edrychais, ac wele bôb mâth ymlusciad, ac anifail ffiaidd, a holl eulynnod tŷ Israel wedi eu portreio ar y pared o amgylch ogylch.
11 A deng-ŵr a thrugain o henuriaid tŷ Israel yn sefyll ar eu cyfer hwynt, ac Ia [...]zaniah mab Saphan yn sefyll ym mysc y rhai hynny: a phôb vn ai thusser yn ei law, ac amlder niwl y mwg-darth oedd yn derchafu.
12 Ac efe a ddywedodd wrthif, a weli di fab dŷn yr hyn y mae henuriaid Israel yn ei wneuthur mewn tywyllwch, bôb vn o fewn ei ddelwgelloedd؛ canys dywedant nid yw 'r Arglwydd yn ein gweled, gadawodd yr Arglwydd y ddaiar.
13 Ac efe a ddywedodd wrthifi eil-waith: cei weled ffieidd-dra mawr y rhai a wnaethant hwy.
14 Ac efe a'm dûg i ddrws porth tŷ 'r Arglwydd yr hwn [sydd] tua 'r gogledd, ac wele yno wragedd yn eistedd gan ŵylo am Thammuz.
15 Ac efe a ddywedodd wrthif, a wêli di fab dŷn, dychwel etto, [...]ei weled ffieidd-dra mwy nâ hyn.
16 Ac efe a'm dûg i gyntedd tŷ'r Arglwydd oddi fewn, ac wele [wrth] ddrws Teml yr Arglwydd, rhwng y porth a'r allor, yng-hylch pum-ŵr ar hugain, pob vn ai cēfil at deml yr Arglwydd, ai hwynebau tua 'r dwyrain, a'r rhai hyn oeddynt yn ymgrymmu i'r haul tu'r dwyrain.
17 Ac efe a ddywedodd wrthif, a weli di fab dŷn, ac yscafnach [dim] gan dŷ Iuda, nâ gwneuthur y ffiaidd-dra y rhai a wnaethant ymma? canys llanwasant y tîr â thrais, a gwrthdroasant i'm cyffroi fi, ac wele hwynt yn bwrw canghennau wrth eu ffroenau.
18 Minne hefyd a wnaf yn fy llid, nad arbedo fy llygad, ac ni thosturiaf: ynaDiar. 21.19. esa. 46.7. iere. 11.11. mic. 3.4. y llefant yn fyng-hlustiau â llefain mawr, ac ni wrandawaf hwynt.
PEN. IX.
Dinistr Ierusalem. 4 Y rhai cadwedic. 8 Achwyn y prophwyd am y dinistr.
LLefodd hefyd â llef vchel lle y chlywais gan ddywedyd: nesewch swyddogion y ddinas, a phob vn ai arf dinistr yn ei law.
2 Ac wele chwech o wŷr yn dyfod o ffordd y porth vchaf, yr hwn sydd yn edrych tua 'r gogledd, a phob vn ai arf dinistr yn ei law: ac [yr oedd] vn gŵr yn eu mysc hwynt, wedi ei wisco â lliain, a chorn dû scrifennudd wrth ei glûn, a hwy a aethant i mewn, ac a safasant wrth yr allor brês.
3 A gogoniant Duw Israel a gyfododd, oddi ar y Cerub yr hwn yr ydoedd efe arno, hyd rhinniog y tŷ, ac a lefodd ar y gŵr yr hwn oedd wedi ei wisco â lliain, yr hwn [yr oedd] corn dû scrifennudd wrth ei glun.
4 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, dôs trwy ganol y ddinas, [sef] trwy ganol Ierusalem, a noda nôd ar dalcennau y dynnion y rhai ydynt yn vcheneidio, ac yn gweiddi am y ffieidd-dra oll, yr hwn a wneir oi mewn hi.
5 Ac wrth y lleill y dywedodd efe lle y clywais, ewch trwy 'r ddinas ar ei ôl ef, a tharewch, nac arbeded eich llygad, ac na thosturiwch.
6 Lleddwch yn farw yr hen-ŵr, y gŵr ieuangc a'r forwyn, y plant hefyd a'r gwragedd: ond na ddeuwch yn agos at vn gŵr yrhwn y byddo y nôd arno, ac ar* fyng-hyssegr y dechreuwch: felly y de chreuasant ar y gwŷr hên y rhai oeddynt ger bron y tŷ.
7 Dywedodd wrthynt hefyd, halogwch y tŷ, a llennwch y cynteddoedd o rai archolledic, ewch allan: felly hwy a aethant allant, ac a darawsant trwy 'r ddinas.
8 A phan darawyd hwynt, a'm gadu inne, [Page]yna mi a syrthiais ar fy wyneb, gwaeddais hefydEsa 1.15. a dywedais, ô Arglwydd Dduw, a ddifethi di holl weddill Israel, wrth dywallt dy lîd ar Ierusalem؛
9 Ac efe a ddywedodd wrthif, anwiredd tŷ Israel, a thŷ Iuda sydd fawr ddieth: canys llawnwyd y tir o waed, a llawnwyd y ddinas o ŵyrni: o herwydd dywedasant, gwrthododd yr Arglwydd y tir, ac nid yw 'r Arglwydd yn gweled.
10 Ac am danafi [diau] nad erbyd fy llygad, ac na thosturiaf [wrthynt:] rhoddaf eu ffordd eu hun ar eu pennau.
11 Ac wele y gŵr wedi ei wisco â lliain yr hwn yr [oedd] y corn dû wrth ei glun, yn dwyn gair trachefn gan ddywedyd: gwneuthum fel y gorchymynnaist i mi.
PENN. X.
Gweledigaeth marwor yn arwyddocau llosciad Ierusalem, ac adroddiad gweledigaeth y Cerubiaid a'r olwynion, yr hon fydd yn y bennod gyntaf.
YNa 'r edrychais, ac wele ar yEzec. 1.22. ffurfafen, yr hon [oedd] vwch benn y Cerubiaid, megis maen Saphyr, fel dull cyffelybrwydd gorseddfa a welid arnynt hwy.
2 Ac efe a lefarodd wrth y gŵr a wiscasid â lliain, ac a ddywedodd, dôs i mewn rhwng yr olwynion, hyd tann y Cerub, a llanw dy ddwylo o farwar tanllyd, oddi rhwng y Cerubiaid, a thâna ar y ddinas: felly efe a aeth o flaen fy llygaid.
3 A'r Cerubiaid oeddynt yn sefyll o du deheu y tŷ pan ddaeth y gŵr imewn: a'r niwl a lanwodd y cyntedd nesaf i mewn.
4 Yna y cyfododd gogoniant yr Arglwydd oddi ar y Cerub hyd rinnioc y tŷ, a'r tŷ a lannwyd o niwl: felly y llannwyd y cyntedd o ddiscleirdeb gogoniant yr Arglwydd.
5 AEec. 1.5.24. sŵn adenydd y Cerubiaid a glywyd hyd y cyntedd nesaf allan, fel sŵn Duw holl alluog pan lefare efe.
6 Bu hefyd pan orchymynnodd efe i'r gŵr a wiscasid â lliain gan ddywedyd: cymmer dân oddi rhwng yr olwynnion [sef] oddi rhwng y Cerubiaid, felly fyned o honaw ef, a sefyll wrth yr olwynion.
7 Yna 'r estynnodd y Cerub ei law oddi rhwng y Cerubiaid i'r tân, yr hwn [oedd] rhwng y Cerubiaid: ac a gododd, ac a roddodd, [beth] yn nwylo 'r hwn a wiscasid â lliain: yntef a gymmerodd, ac a aeth allan.
8 A gwelid gan y Cerubiaid law dŷn tann eu hadenydd.
9 Edrychais hefyd, ac wele bedair olwyn, wrth y Cerubiaid, vn olwyn wrth bôb Cerub: a gwelediad yr olwynion oedd felEzec. 1.16. lliw maen Tharsys.
10 Ai gwelediad oedd vn wedd iddynt ill edw ar, fel pe bydde olwyn o fewn olwyn.
11 Pan gerddent, ar eu pedwar ochr y cerddent, ni throent pan gerddent, canys lle 'r edryche y penn y cerddent ar ei ôl ef, ni throent pan gerddent.
12 Eu holl gnawd hefyd, ai cefnau, ai dwylo, ai hadenydd, a'r olwynion oeddynt yn llawn llygaid oddi amgylch: eu holwynion oeddynt iddynt ill pedwar.
13 Galwyd hefyd lle y clywais arnynt [sef] ar yr glwynnion, ô olwyn.
14 A phedwar wyneb [oedd] i bôb vn, wyneb y cyntaf yn wyneb Cerub, ac wyneb yr ail yn wyneb dŷn, a'r trydydd yn wyneb llew, a'r pedwerydd yn wyneb eryr.
15 Yna y Cerubiaid a dderchafasant, dymmaEzec. 1.5. 'r anifail yr hwn a welais wrth afon Chebar.
16 A phan gerdde y Cerubiaid, y cerdde 'r olwynion wrthynt, a phan gode y Cerubiaid eu hadenydd i ymdderchafu oddi ar y ddaiar, yr olwynion hwynthau ni throent ychwaith oddi wrthynt,
17 Safent, pan safent hwytheu, a chodent gyd â hwy pan godent hwytheu, canys yspryd yr anifail [oedd] ynddynt.
18 Yna gogoniant yr Arglwydd a aeth allan oddi ar rinniog y tŷ, ac a safodd ar y Cerubiaid.
19 A'r Cerubiaid a godasant eu hadenydd, ac a dderchafasant oddi ar y ddaiar o flaen fy llygaid: a'r olwynion ar eu cyfer pan ddaethant allan: a safodd [pob vn wrth] ddrŵs porth y dwyrain i dŷ 'r Arglwydd: a gogoniant Duw Israel arnynt oddi arnodd.
20 Dymma 'r anifail yr hwn a welais tann Dduw 'r Israel wrth afon Chebar: a gwybûm mai y Cerubiaid hynny [oedd] efe.
21 Pedwar wyneb oedd i bôb vn, a phedair aden [i bôb] vn, a chyffelybrwydd dwylo dŷn dann eu hadenydd.
22 Cyffelybrwydd eu hwynebau hwynt [oedd] yr wynebau hynny, y rhai a welais wrth afon Chebar, eu dull hwynt, a hwythau: cerddent bôb vn ar gyfer ei wyneb.
PEN. XI.
Pwy sy yn twyllo y bobl, ai cospedigaeth. 19 Duw yn addo adnewyddu rhai, ac yn bygwth cospi 'r lleill.
YNa i'm cyfododd yspryd, ac i'm dûg hyd borth dwyrain tŷ 'r Arglwydd, yr hwn sydd yn edrych tua 'r dwyrain: ac wele bum-ŵr ar hugain yn nrŵs y porth, ac yn eu mysc hwynt y gwelwn Iaazamiah fab Azur, a Pheltiah fab Benaiahu, tywysogion y bobl.
2 Ac efe a ddywedodd wrthif, ha fab dŷn. dymma y gwŷr y rhai ydynt yn dychymygu coegni, ac yn ymgynghori â drwg gyngor yn y ddinas hon.
3 Y rhai a ddywedant, nid madws adailadu tai, hi yw 'r crothan, ninneu 'r cîg.
4 Am hynny prophwyda di iw herbyn hwynt, prophwyda fab dŷn.
5 Yna y syrthiodd yspryd yr Arglwydd arnaf, ac a ddywedodd wrthif: dywet, fel hynn y dywedodd yr Arglwydd, tŷ Israel felly y dywedasoch: canys mi a adwen amcannion eich yspryd.
6 Amlhasoch eich lladdedigion o fewn y ddinas hon, a llanwasoch ei heolydd hi â chelanedd.
7 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Douw, eich lladdedigion y rhai a osodasoch oi mewn hi yw 'r cîg, a hithe yw yr crochan؛ chwithau a ddygaf allan oi chanol.
8 Cleddyf a ofnwch, a chleddyf a dduw arnoch medd yr Arglwydd Dduw.
9 Dygaf chwi hefyd allan oi chanol, a rhoddaf chwi yn llaw dieithriaid, a gwnaf farn arnoch.
10 Ar y cleddyf y2. Bren. 25.7. syrthiwch, ar derfyn Israel y barnaf chwi, fel y gwypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
11 Hon ni bydd i chwi yn grochan, ni byddwch chwithau yn gîg oi mewn: ar derfyn Israel y barnaf chwi.
12 A chewch ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, canys ni rodiasoch yn fy neddfau: ac ni wnaethoch fy marnedigaethau: onid yn ôl barnedigaethau y cenhedloedd y rhai [ydynt] o'ch amgylch y gwnaethoch.
13 A phan brophwydais, bû farw Pheltiah mab Benaiahu: yna syrthiais ar fy wyneb, a gwaeddais â llef vchel, ddywedais: ô Arglwydd Dduw a wnei di drangc ar weddill Israel؛
14 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd,
15 Ha fab dŷn dy frodyr, dy frodyr, dy ddynion cyfnesaf, a holl dŷ Israel yn gwbl [ydynt] y rhai] y dywedodd presswylwŷr Ierusalem wrthynt, ymbellhewch oddi wrth yr Arglwydd, i ni y rhodded y tîr hwn yn etifeddiaeth.
16 Dywet am hynny, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: er gyrru o honof hwynt ym mhell ym mysc y cenhedloedd, ac er gwascaru o honof hwynt trwy y tiroedd, etto byddaf yn gyssegr bychan iddynt yn y tiroedd lle y daethant.
17 Dywet gan hynny, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, casclaf chwi hefyd o fysc y bobloedd, a chynhullaf chwi o'r tiroedd y rhai i'ch gwascarwyd ynddynt, a rhoddaf i chwi dîr Israel.
18 A phan ddelant yno symmudant ei holl frynti hi, ai holl ffieidd-dra o honi hi.
19 A rhoddaf iddynt vn galon,Iere. 32.39. ezec. 36.26. ac yspryd newydd a roddaf yn eu ceudod: symmudaf hefyd y galon garrec oi cnawd hwynt, ac mi a roddaf iddynt galon gîg:
20 Fel y rhodiant yn fy neddfau, ac y cadwant fy marnedigaethau, ac y gwnant hwynt: byddant yn bobl i mi, mynne a fyddaf Dduw iddynt hwy.
21 Os wrth feddwl en brynti ai ffiaidd-dra 'r aiff eu calon, rhoddaf eu ffordd ar eu pennau eu hun, medd yr Arglwydd Dduw.
22 A'r Cerubiaid a gyfodasant eu hadenydd, a'r olwynion ar eu cyfer hwynt, a gogoniant Duw Israel [oedd] arnynt oddi arnodd.
23 Yna gogoniant yr Arglwydd a dderchafodd oddi ar ganol y ddinas, ac a safodd ar y mynydd yr hwn [oedd] o'r tu dwyrain i'r ddinas.
24 Yna yspryd a'm cododd fi, ac a'm dûg hyd Caldea, at y gaeth-glud mewn gweledigaeth drwy Yspryd Duw: a'r weledigaeth yr hon a welswn a dderchafodd oddi wrthif.
25 Yna y lleferais wrth y gaeth-glud holl eiriau 'r Arglwydd y rhai a ddangosase efe i mi.
PEN. XII.
Y prophwyd ar ddammeg yn dangos y caeth-gludid Sedecia ai bobl i Babilon, 18 Ac ar ddammeg arall yn bygwth newyn a phrinder mawr.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf, gan ddywedyd:
2 Trigo 'r ydwyt ti fab dyn, yng-hanol tŷ anufyddgar, y rhai [y mae] llygaid iddynt i weled, at ni welant, a chlustiau iddynt i glywed, ac ni chlywant: canys tŷ annfyddgar ydynt hwy.
3 A thithe fab dŷn gwna it offer caethfud, a muda liw dydd o flaen eu llygaid hwynt, îe muda o'th le dy hun i le arall, yng-wydd eu llygaid hwynt: ond odid gwelant mai tŷ anufyddgar [ydynt] hwy.
4 A dŵg allan dŷ ddodrefn liw dydd yngŵydd en llygaid fel dodrefn caethfud: dos dithe allan yn yr hŵyr yng-ŵydd eu llygaid, fel rhai yn myned allan i gaeth-glud.
5 Cloddia o flaen eu llygaid hwynt i ti [dwll] mewn mûr, a dŵg allan trwy hwnnw:
6 Llwytha ar dŷ yscwydd yng-ŵydd eu llygaid hwynt, mewn tywyllni y dygi allan, dy wyneb a guddi fel na welech y ddaiar: canys yn arwydd i'th roddais i dŷ Israel.
7 Ac mi a wnaethum felly fel i'm gorchymynnwyd, dygais fy offer, allan liw dydd fel offer caeth-fud: ac yn yr hŵyr y cloddiais i'm [dwll] mewn mûr a'm llaw: mewn tywyllwch y dygais allan, ar fy yscwydd y llwythais a flaen eu llygaid hwynt.
8 A'r boreu y daeth gair yr Arglwydd attaf, gan ddywedyd:
9 Ha fab dŷn oni ddywedodd tŷ Israel (sef y tŷ annufyddgar) wrthit, beth yr wyt ti yn ei wneuthur؛
10 Dywet wrthynt,2. Bren. 25. fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: y tywysog yn Ierusalem [a ddŵg] y baich hwn, a holl dŷ Israel y rhai y maent hwy yn eu mysc.
11 Dywet eich arwydd chwi ydwyfi, fel y gwnaethum i felly y gwneir i chwitheu: mewn caeth-glud yr ewch, [ac] mewn caethiwed.
12 A'r tywysog yr hwn [sydd] yn eu canol a lwytha ar ei yscwydd, mewn tywyllwch yr aiff allan: cloddiant trwy 'r mûr fel yr elont [Page]allan trwyddo, ei wyneb a guddia efe fel na welo efe y ddaiar ai lygaid.
13 Canys tanaf fy rhwydEzec. 17.20. ezec. 32.3. arno ef, fel y dalier ef yn fy rhwyd, a dygaf ef i Babilon tir y Caldeaid, ac ni wêl efe hi, etto yno y bydd efe marw.
14 A gwascaraf ei holl nerth ef sef y rhai a [fyddant] oi amgylch, ai holl lu gyd â phob gwynt, a thynnaf gleddyf ar eu hôl hwynt.
15 Felly y cânt ŵybod mai myfi ydwyf yr Arglwydd, wedi gwascaru o honof hwynt ym mysc y cenhedloedd, ai tânu hwynt ar hŷd y tiroedd.
16 Etto gweddillaf o honyntEzec. 11.15. ychydig ddynion oddi wrth y cleddyf, oddi wrth newyn, ac oddi wrth haint: fel y mynegant eu holl ffieidddra ym mysc y cenhedloedd lle y delant: a gŵybyddant mai myfi ydwyf yr Arglwydd.
17 Gair yr Arglwydd hefyd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
18 Ha fâb dŷn bwyttei dy fara mewn cynnwrf, a'th ddwfr a yfi mewn dychryn, a gofal:
19 A dywet wrth bobl y tîr, fel hyn a dywed Arglwydd Dduw am drigolion Ierusalem, [ac] am wlâd Israel: eu bara a fwytânt mewn gofal, ai dwfr a yfant mewn anrhaith, fel yr anrheithir ei thîr oi chyflawnder am drais y rhai oll a drigant ynddi.
20 A'r dinasoedd cyfanneddol a anghyfanneddir, a'r tîr a fydd anrhaithiedic, felly y gŵybyddwch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
21 A daeth gair yr Arglwydd attaf, gan ddywedyd:
22 Ha fab dŷn beth [yw] y ddihareb hon a genwch am dîr Israel gan ddywedyd, y dyddiau a estynnasant, a darfu am bob gweledigaeth؛
23 Am hynny dywet ti wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, gwnaf i'r ddihareb hon beidio, fel nad arferant hi mwy yn Israel: ond yn hytrarch dywet wrthynt, y dyddiau a sylwedd pob gweledigaeth a nesauasant.
24 Canys ni bydd mwy vn weledigaeth ofer, na dewiniaeth weniaithus o fewn tŷ Israel.
25 Canys myfi 'r Arglwydd a lefaraf y peth a lefarwyf, ac ef a wneir, nid oedir efe mwy: o herwydd yn eich dyddiau chwi ô dŷ aunufuddgar y llefaraf air, ac efe a wneir, medd yr Arglwydd Dduw.
26 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
27 Ha fab dŷn wele dŷ Israel yn, dywedyd, y weledigaeth yr hon a welodd efe [fydd] wedi dyddiau lawer: a phrophwydo y mae efe am amseroedd pell.
28 Am hynny dywet wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, nid oedir dim o'm geiriau mwy, canys y gair yr hwn a ddywedais a gwpleir, medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XIII.
Bygwth ar y gau brophwydi.
A Gair yr Arglwydd a daeth attaf gan ddywedyd:
2 Prophwyda fab dŷn yn erbyn prophwydiEzec. 14.9. Israel, y rhai ydynt yn prophwydo, a dywet wrth y rhai a brophwydant oi meddwl eu hun, gwrandewch air yr Arglwydd.
3 Fel hyn y dywed-yr Arglwydd Dduw, gwae'r prophwydi ynfyd y rhai a rodiant yn ôl eu hyspryd eu hun, ac heb weled [dim.]
4 Dy brophwydi Israel ydynt fel llwynogod yn yr anialwch.
5 Ni safasoch yn yr adwyau, ac ni chaeasoch gae o amgylch tŷ Israel: i sefyll yn y rhyfel ar ddydd yr Arglwydd.
6 Gwagedd, a gau ddewiniaeth a welsant, y rhai a ddywedant, dywedodd yr Arglwydd: a'r Arglwydd heb eu hanfon hwynt: a pharalant ddisgwil am gyflawni [eu] gair.
7 Onid gau weledigaeth a welsoch, a gau ddewiniaeth a draethasoch, pan ddywedasoch, yr Arglwydd a ddywedodd, a minnef heb ddywed yd؛
8 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: am lefaru o honoch wagedd, a gweled o honoch gelwydd: am hynny wele fi i'ch erbyn medd yr Arglwydd Dduw.
9 A bydd fy llaw yn erbyn y prophwydi y rhai ydynt yn gweled gwagedd, ac yn dewino celwydd, yng-hyfrinach fy mhobl ni byddant, ac o fewn scrifen tŷ Israel ni scrifennir hwynt: i dir Israel hefyd ni ddeuant, fel y gŵybyddant mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd Dduw.
10 O achos, ac o herwydd hudo o honynt fy mhobl gan ddywedyd, heddwch, lle nid [oedd] heddwch: pan yw hwn yn adailadu mûr, wele hwythau yn ei galchu ef â salwedd.
11 A dywet wrth y rhai a galchant â salwedd, y syrth efe: canys cur-law a fydd, a chwithau gerric cenllysc a syrthiwch: a gwynt temhestloedd a rwyga.
12 Wele pan syrthio 'r mûr, oni ddywedir wrthych؛ mae 'r calch a'r hwn y calchasoch؛
13 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, minne a rwygaf â gwynt yspryd temhestloedd yn fy llid, achur-law fydd yn fy nig: a cherric cenllysc mewn llidiawgrwydd i ddifetha.
14 Felly y dinistriaf y mûr yr hwn a galchasoch â salwedd, a tharawaf ef i'r llawr, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
15 Pan orphennwyf fy llid ar y mûr, ac ar y rhai ai calchant â salwedd: yna y dywedaf wrthych: y mûr nid [yw,] na'r rhai ai calchasant,
16 [Sef] prophwydi Israel y rhai a brophwydant am Ierusalem, ac a welant iddi weledigaeth heddwch, pan nad [oes] heddwch medd yr Arglwydd Dduw.
17 Tithe fâb dŷn gosot dy wyneb yn erbyn [Page 311]merched dy bobl y rhai a brophwydant wrth eu meddwl eu hun: a phrophwyda yn eu herbyn hwynt.
18 Dywet hefyd, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, gwae y gwniadyddesau clustôgau tann holl elinoedd dwylo fy mhobl, a'r rhai a weithiant foledau am benn pob sefyll-beth, i hela eneidiau. Ai eneidiau fy mhobl a heliwch chwi, i gadw yn fyw enioes i chwi؛
19 A halogwch chwi fi wrth fy mhobler dyrneidiau o haidd, ac am dāmeidiau o fara, gan ladd yr eneidiau y rhai ni byddent farw, ac addo enioes i'r rhai ni byddent fyw, gan ddywedyd o honoch gelwydd wrth fy mhobl y rhai a wrandawent gelwydd?
20 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, wele fi at eich clustogau chwi, â'r rhai yr ydych yn hela eneidiau i beri iddynt ehedec, a rhwygaf, hwynt oddi wrth eith breichiau: a gollyngaf yr eneidiau [sef] yr eneidiau y rhai yr ydych yn eu hela i beri iddynt ehedeg.
21 Rhwygaf hefyd eich moledau chwi, a gwaredaf fy mhobl o'ch llaw chwi, ac ni byddant mwy yn eich llaw chwi yn helfa, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
22 Am dristau calon y cyfiawn drwy gelwydd, a minne heb ei ofidio ef, ac am gadarnhau dwylo 'r annuwiol, fel na ddychwele oi ffordd ddrygionus iw fywhau,
23 O herwydd hynny, ni welwch wagedd, ac ni ddewinwth ddewiniaeth mwy, canys gwaredaf fy mhobl o'ch llaw chwi, fel y gŵypoch mai myfi [yw 'r] Arglwydd.
PEN XIIII.
Yr Arglwydd yn neccau y bobl oi air am eu pechod. 9 Ac yn gadu i'r gau-brophwydi dwyllo dirmyg-wyr ei air ef. 22 Cyssur y rhai a ffoasent i Babilon.
YNa y daeth attaf wŷr o henuriaid Israel, ac a eisteddasant o'm blaen.
2 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf, gan ddywedyd:
3 Y gwŷr hyn ô fâb dŷn, a dderchafasant.Iet. 10.15. yn eu calonnau, rhoddasant, hefyd dramgwydd eu hanwiredd ar gyfer eu hwynebau: a attebwn i hwynt er iddynt ymorol âmi?
4 Am hynny chwedleua di â hwynt, a dywet wrthynt: fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, pob vn o dŷ Israel, yr hwn a dderchafa ei eulynnod yn ei galon, ac a osodo dramgwydd ei anwiredd ar gyfer ei wyneb, ac a ddaw at brophwyd: myfi 'r Arglwydd ai hattebaf ef pan ddelo yn2. Thef. 2.10. amlder ei eulynnod,
5 Er mwyn dal tŷ Israel erbyn eu calonnau y rhai a ymddieithriasant oddi wrthif oll, trwy eu heulynnod.
6 Am hynny dywet wrth dŷ Israel, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: troiwch a dychwelwch oddi wrth eich eulynnod, a throiwch eich wynebau oddi wrth eich holl ffiaidd-dra.
7 Canys pob vn o dŷ Israel, ac o'r dieithr yr hwn a ymdeithio o fewn Israel, ac a ymddieithro oddi ar fy ôl i, ac a dderchafo ei eulynnod yn ei galon, ac a osodo dramgwydd ei anwiredd ar gyfer ei wyneb, ac a ddêl at brophwyd i ymofyn a'm fi trwyddo ef: myfi 'r Arglwydd a attebaf iddo ef trwofi fy hun.
8 Gosodaf hefyd fy wyneb yn erbyn y gŵr hwnnw, a gosodaf ef yn arwydd, ac yn ddiharebion, a gwnaf ei dorri ef ymmaith o fysc ei bobl: fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
9 Ac os twyllir y prophwyd pan lefaro air, myfi 'r Arglwydd a dwyllodd y prophwyd hwnnw: ac mi a estynnaf hefyd fy llaw arno ef, ac ai difethaf ef o fysc fy mhobl Israel.
10 Felly y dygant eu hanwiredd, vn fath fydd anwiredd yr ymofynnudd, ac anwiredd y prophwyd:
11 Fel na chyfeiliorno tŷ Israel mwy oddi ar fy ôl: ac na haloger hwynt mwy yn eu holl anffyddlondeb, onid byddant i mi yn bobl, minne a fyddaf iddynt hwy 'n Dduw, medd yr Arglwydd Dduw.
12 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
13 Ha fab dŷn, os pecha gwlâd trwy wneuthur camwedd i'm herbyn, yna 'r estynnaf fy llaw arni,Ezec. 4.16. Ezec. 5.17. Esa. 3.1. a thorraf iddi ffon y bara, ac anfonaf arni newyn, fel y torrwyf ymmaith o honi ddyn, ac anifail.
14 Pe bydde yn ei chanol y trŷ-wŷr hyn, Noah, Daniel, ac Iob, hwynt yn ei cyfiawnder a achubēt eu henaid eu hū, medd yr Arglwydd Dduw.
15 Os bwysf-fil niweidiol a drosclwyddwn i'r tîr ai ddifa o hwnnw, fel y bydde yn anrhaith, heb gynniwerydd rhag ofn y bwyst-fil,
16 [Pe bydde] y try-wŷr hyn yn ei ganol, [nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw os gwaredent feibion, na merched: hwynt hwy yn vnic a waredid, a'r tîr a fydde yn anrhaith.
17 Os cleddyf a ddygwn ar y tîr hwn, a dywedyd o honof, cynniwer gleddyf trwy 'r tîr, a thorr ymmaith o honaw ddyn, ac anifail,
18 A'r try-wŷr hyn yn ei ganol, [os] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, ni achubent feibion, na merched: onid hwynt hwy yn vnic a achubid,
19 Os haint a anfonwn i'r wlâd hon, a thywalld o honof fy llid arni mewn gwaed, gan dorri ymmaith ddyn, ac anifail,
20 A Noah, Daniel, ac Iob yn ei chanol hi, [nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, os gwaredent fab, na merch, hwynt hwy yn eu cyfiawnder a waredent eu heneidiau eu hun.
21 Ac fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, pa faint mwy pan anfonwyfEzec. 5.17. fy mhedair ddrygfarn, cleddyf, a newyn, a bwyst-fil niweidiol, a haint ar Ierusalem i dorri ymmaith o honi ddyn, ac anifail.
22 Etto wele ynddi weddill diangol, y rhai a ddygir allan yn feibion a merched: wele hwynt yn dyfod allan attoch, a chewch weled eu [Page]ffyrdd hwynt, ai gweithredoedd, fel yr ymgyssuroch, oherwydd yr adfyd yr hwn a ddygais ar Ierusalem, sef yr hyn oll a ddygais arni.
23 Ie cyssurant chwi pan weloch eu ffordd, ai gweithredoedd, a chewch ŵybod nad heb achos y gwneuthum, yr hyn oll a wneuthum iw herbyn hi, medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XV.
Y mae yn cyffelybu Ierusalem i ddiddefnydd goed y win-wydden.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
2 Ha fâb dŷn beth yw coed y win-wydden, [fwy] nâ phob coed [arall, neu] 'r winwŷddgaingc yr hon sydd ym mysc prennau y coed؛
3 A gymmerir o honi goed i weithio mewn gwaith, a gymmerant o honi hoel i grogi vn offeryn arni؛
4 Wele yn ymborth i'r tân y rhoddir hi, difaodd y tân ei dau gwrr hi, ei chanol a oloscwyd, ac a wasanaetha hi mewn gwaith؛
5 Wele pan oedd gyfan ni weithid hi mewn gwaith, pa faint llai gan ei difa o dân, ai golosci y gweithir hi etto mewn gwaith؛
6 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, megis pren y win-wŷdden ym mysc prennau y coed yr hon a roddais yn ymborth i'r tân: felly y rhoddaf drigolion Ierusalem.
7 A rhoddaf fy wyneb yn eu herbyn hwynt, o'r [naill] dân y deuant, a thân [arall] ai difa hwynt, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd pan osodwyf fy wyneb iw herbyn hwynt.
8 Rhoddaf hefyd y wlâd yn anrhaith, am wneuthur o honynt gamwedd, medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XVI.
1 Daioni Duw i Ierusalem. 15 ei hanniolchgarwch, ai gau-dduwiaeth hitheu. 46 y mae yn cystadlu ag Ierusalem y dinasoedd gwaethaf. 49 Achlysur pechod y Sodomiaid. 60 Duw yn ei lîd yn coffau ei gyfammod am drugaredd.
WEdi hynny y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Ha fab dŷn gwnai Ierusalem adnabod ei ffieidd-dra,
3 A dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw am Ierusalem: dy drigfa, a'th enedigaeth [oeddynt] oEsa. 1.4. Esa. 57.3. wlâd Canaan, dy dâd [oedd] Amoriad, a'th fam yn Hitties.
4 Ac [dymma] dy enedigaeth, ar y dydd i'th anwyd ni thorrwyd dy fogail, ac mewn dwfr ni'th olchwyd yn feddal, ni'th gyweiriwyd ychwaith â halen, ac ni'th rwymwyd â rhwymyn:
5 Ni thosturiodd llygad wrthit, i wneuthur it vn o hyn, gan drugarhau wrthit: onid ar wyneb y maes i'th oaflwyd, yn niystyrwch dy enioes, ar y dydd i'th aned.
6 Yna y trammwyais heibio it, ac mi a'th welais yn ymdrybaeddu yn dy waed, a dywedais wrthit yn dy waed, bydd fyw: ie dywedais wrthit yn dy waed, bydd fyw.
7 Yn fyrddiwn i'th roddais fel gwellt y maes: îe ti a amlheuir, ac a fawrheuir, ac a ddeui i harddwch mawr, addfedodd dy fronnau, a thyfodd dy wallt, a thi yn llom, ac yn noeth [o'r blaen.]
8 A phan drammwyais hebot canfûm di, ac wele dy amser yn amser serchawgrwydd, yna lledais fy aden drosot, a chuddiais dy noethni: tyngais hefyd it, ac euthym mewn cyfammod â thi medd yr Arglwydd Dduw, felly 'r aethost yn eiddof fi.
9 Golchais di hefyd mewn dwfr, îe golchais dy waed oddi wrthit, ac irais di ag olew:
10 Mi a'th wiscais hefyd â gwaith edef a nodwydd, rhoddais it hefyd escidiau o groen daiar-foch: a gwiscais di mewn lliain main, a gorchguddiais di â sidan,
11 Felly i'th herddais â harddwch, a rhoddais freichledau am dy ddwylo, a chadwyn am dy wddf,
12 Rhoddais hefyd fiswrn ar dy wyneb, a thlysau wrth dy glustiau: a choron hardd am dy benn.
13 Felly i'th harddwyd o aur, ac arian, ac i'th wiscwyd â lliain main, ac â sidan, ac â gwaith edef a nodwydd: peillied, a mêl, ac olew a fwyteit, têg hefyd odieth oeddit, a ffynnaist yn frenhiniaeth.
14 Aeth allan hefyd it enw ym mysc y cenhedloedd, o'th degwch: canys cyflawn oedd, o achos fy hyfrydwch yr hwn a osodaswn arnat, medd yr Arglwydd Dduw.
15 Yna 'r ymddyriedaist i'th degwch, a phutteiniaist wrth dy enw: a thywelltaist dy butteindra ar bob cynniwerudd, [dy degwch] oedd eiddo ef.
16 Cymmeraist hefyd o'th ddillad, a gwnaethost it vchel-feudd brithion, a phutteiniaist â hwynt, [dy fath] ni ddeuant, ac ni bydd [dy gyffelyp.]
17 A chymmeraist offer dy harddwch o'm haur, ac o'm harian i y rhai a roddaswn i ti, a gwnaethost it ddelwau gwŷr: a phutteiniaist gyd â hwynt.
18 Cymmeraist hefyd dy wiscoedd o waith edef a nodwydd, ac ai gwiscaist hwynt, fy olew hefyd, a'm harogl-darth a roddaist oi blaen hwynt.
19 Felly fy mŵyd yrhwn a roddaswn i ti, yn beillied, ac yn olew, ac yn fel, [a'r rhai] i'th borthaswn di: rhoddaist hynny hefyd oi blaen hwynt i fod yn arogl esmwyth: fel hyn y bû medd yr Arglwydd Dduw.
20 Cymmeraist hefyd dy feibion, a'th ferched, y rhai a blantaasit i mi,Lefit. 18.21. 2. Bren. 23.10. a lleddaist hwynt yn fwyd iddynt hwy: ai bychan [hyn] o'th butteindra?
21 Lleddaist hefyd fy meibion, a rhoddaist hwynt, gan eu tynnu [trwy 'r tâu] iddynt.
22 A chyd a'th holl ffiaidd-dra, a'th butteindra, ni chofiaist ddyddiau dy ieuengtid: pan oeddit lomm, a noeth, dy fod yn ymdrybaeddu yn dy waed.
23 A bu ar ôl dy holl ddrygioni (gwae, gwae it medd yr Arglwydd Dduw)
24 Adailadu o honot it vchelfa, a gwneuthur it vchelfa ym mhob heol.
25 Ym mhen pob ffordd yr adailedaist dy vchelfa, a gwaethost dy degwch yn ffiaidd: canys lledaist dy draed i bob cynnwerudd, ac amlheaist dy butteindra.
26 Putteiniaist hefyd gyd â meibion yr Aipht, dy gymydogion cigog: ac amlheaist dy butteindra i'm digio.
27 Am hynny wele estynnais fy llaw arnat, a phrinheais dy rann, a rhoddais di wrth ewyllys dy gaseion [sef] merched y Philistiaid: y rhai a wradwyddwyd am dy ffordd sceler.
28 Yna y putteiniaist gyd â meibion Assur, o eisieu dy ddigoni: a hefyd wedi putteinio gyd â hwynt ni'th ddigonwyd.
29 Onid chwanegaist dy butteindra yngwlâd Canaan gyd a'r Caloeaid: ac eito ni'th ddigonwyd yn hyn.
30 Morr llesc yw dy galon medd yr Arglwydd Dduw, gan it wneuthur hynny oll: [sef] gwaith puttein-wraig anllywodraethus.
31 Pan adailedaist dy vchelfa ym mhenn pob ffordd, ac y gwnaethost dy vchelfa ym [...]hob heol, ac nid oeddit fel puttain yn dirmygu gwobr.
32 Ond fel gwraig a dorre ei phriodas, ac a gymmere ddieithraid yn lle ei gŵr.
33 I bob puttain y rhoddant wobr, ond ty di a roddaist dy wobr i'th holl gariadau: ac ai gobrwyaist hwynt i ddyfod attat oddi amgylch yn dy butteindra.
34 Am hynny yr wyt ti yn y gwrthwynebi wragedd [eraill] yn dy butteindra, ac ni phutteiniwyd ar dy ôl di: canys lle y rhoddi wobr, ac ni roddir it, yna 'r wyt yn y gwrthwyneb.
35 Gan hynny ôbuttain clyw air yr Arglwydd,
36 Fel hyny dywed yr Arglwydd Ddnw, am dywallt dy frynti, a datcuddio dy noethni yn dy butteindra gyd a'th gariadau, a chyd a'th holl eulynnod ffiaidd: ie yng-waed dy feibion y rhai a roddaist iddynt:
37 Am hynny wele fi yn cascluEzec. 23.9. dy holl gariadau y rhai y cydiaist â hwynt: îe y rhai oll a geraist, gyd a'r rhai oll a gaseaist, pan gasclwyf hwynt i'th erbyn oddi amgylch: yna y dinoethaf dy noethni iddynt, fel y gwelant dy holl frynti.
38 Barnaf di hefyd â barnedigaethau putteiniaid, a'r rhai a dywalltant waed: a rhoddaf di yn waed llidiawgr wydd, ac eiddigedd.
39 Ie rhoddaf di yn eu dwylo hwynt, yna y dinistriant dy vchelfannau, a diwreiddiant [...] vchel-leoedd: dioscant di hefyd o'th ddillad, a chymmerant ddodrefn dy harddwch, ac a'th adawant yn llomm, ac yn noeth.
40 Dygant hefyd dyrfa i'th erbyn, ac a'th labyddiant â meini, ac ai cleddyfau i'th drywanant.
41 2. Bren. 25.9. Lloscant hefyd dy dai â thân, a gwnant arnat farnedigaethau yng-olwg gwragedd lawer: felly y gwnaf it beidio â phutteinio, ac hefyd na roddech wobr mwy.
42 Ie llonyddaf fy llid i'th erbyn, a symmudaf fy eiddigedd oddi wrthit: llonyddaf hefyd ac ni ddigiaf mwy.
43 Am na chofiaist ddyddiau dy ieuengctid, onid ānogaist fi i lid yn hyn oll, am hynny wele myfi a roddaf dy ffordd ar [dy] benn, medd yr Arglwydd Dduw fel na wnelech yr scelerder hynn, gyd a'th holl ffieidd-dra.
44 Wele pob diharebudd a ddihareba am danat gan ddywedyd: fel y fam y mae yr serch.
45 Merch dy fam yr hon a ffieiddiodd ei gŵr ai meibion [ydwyt] ti: a chwaer dy chwiorydd, y rhai a ffieiddiasant èu gwŷr ai meibion [ydwyt] ti: eich mam [sydd] Hitties, a'ch tâd yn Amoriad.
46 A'th chwaer hynaf yw Samaria ai merched, yr hon sydd yn trigo ar dy law asswy: a'th chwaer ieuangach nâ thi 'r hon sydd yn trigo ar dy law ddehau [yw] Sodoma ai merched.
47 Ac ni rodiaist yn eu ffyrdd hwynt, nid yn ôl eu ffieidd-dra hwynt y gwnaethost, megis ychydig bach [oedd hynny,] ymlygraist yn fwy na hwy yn dy holl ffyrdd.
48 [Nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, os gwnaeth Sodoma dy chwaer, hi ai merchrd, fel y gwnaethost ti a'th ferched.
49 Wele hynn oedd anwiredd dy chwaer Sodoma,Gen 19.24. balchder, digonedd bara, ac amlder o seguryd oedd iddi, ac iw merched, ac ni chryfhaodd hi law yr anghenog, na'r tlawd.
50 Onid ymdderchafasant, a gwnaethant ffiaidd-dra o'm blaen, am hynny y symmudais hwynt fel y gwelais yn dda.
51 Samaria hefyd ni phechodd fel hanne [...] dy bechod ti, canys amlheaist dy ffieidd-dra yn fwy nâ hwynt, a chyfiawnheaist dy chwiorydd yn dy holl ffieidd-dra y rhai a wnaethost.
52 Dwg dithe dy wradwydd, (yr hon a fernaist ar dy chwaer) am dy bechod [yn] yr hwn y buost ffieiddiach nâ hwynt: cyfiawnach ydynt nâ thi: cywilyddia dithe, a dwg dy wradwydd, gan gyfiawnhau o honot dy chwiorydd.
53 Pan ddychwelwyf eu caethiwed hwynt, sef caethiwed Sodoma ai merched, a chaethiwed Samaria ai merched: yna y [dychwelaf] gaethiwed dy gaethion dithe, a'th ferched,
54 Fel y dygech dy warch, ac i'th wradwydder, am yr hyn oll a wnaethost, gan gyssuro o honot hwynt.
55 Dy chwiorydd hefyd ai Sodoma, merched [Page]pan ddychwelant iw cynnefyn, a Samaria ai merched pan ddychwelant iw cynnefyn: yna tithe a'th ferched a ddychwelwch i'ch cynnefyn.
56 Canys nid oedd mo'r sôn am Sodoma dy chwaer yn dy enau, yn nydd dy falchder.
57 Cyn2. Cron. 28.19. dinoethi dy ddrygioni, megis [yn] amser gwradwydd merched Syria, a holl ferched y Philistiaid oi hamgylch: y rhai a'th ddiysiyrant di o bob-parth.
58 Dy scelerder, a'th ffieidd-dra hefyd, ti ai dygaist hwynt medd yr Arglwydd.
59 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, felly y gwnaf â thi fel y gwnaethost, yr hon a ddiystyrraist lŵ, i ddiddymmu y cyfammod.
60 Etto mi a gofiaf fyng-hyfammod â thi, yn nyddiau dy ieuengtid, ac a siccrhaf it gyfammod tragywyddol.
61 Yna y coffei dy ffyrdd, ac y cywilyddi pan dderbynniech dy chwiorydd hŷn nâ thi, gyd a'r rhai ieuangach nâ thi: canys rhoddaf hwynt yn ferched it, a [hynny] nid o'th ammod ti.
62 Ie siccrhaf fyng-hyfammod â thi, a chei ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
63 Fel y cofiech di, ac y cywilyddi, ac na byddo it mwy agorid safn gan dy wradwydd, pan wnelwyf iawn trosot am yr hyn oll a wnaethost medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XVII.
Dammeg y ddau eryr.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd,
2 Mâb dyn, dammega ddammeg, a dihareba ddihareb wrth dŷ Israel:
3 A dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, yr eryr mawr, mawr ei adenydd, hîr ei ascell, llawn plû, yr hwn [y mae] symmudliw iddo a ddaeth i Libanus, ac a gymmerth frigin y cedr-wŷdden.
4 Torrodd frig ei blagur hi, ac ai dug i dir marchnadyddion, yn ninas marchnadyddion y gosododd ef.
5 A chymmerth2. Bren. 24.17. Iere. 37.1. o hâd y tîr, ac ai rhodd mewn maes ffrwythlon: cymmerodd, a gosododd ef wrth ddyfroedd lawer, [fel] helygen.
6 Yna y tyfodd ac yr aeth yn win-wŷdden wascaroc, issel o dŵf, ai changau yn troi atti: ai gwraidd oeddynt tani: felly yr aeth yn winwŷdden, ac y dug geingciau, ac y bwrriodd frîg.
7 Yr oedd hefyd ryw eryr mawr, ascelloc, a phluoc, ac wele y win-wŷdden hon yn casclu ei gwraidd atti, ac yn bwrw ei cheingciau tu ag atti: iw dwfrhau o rigolau ei phlanniad.
8 Mewn maes da wrth ddyfroedd lawer y plannasid hi, i fwrw brîg, ac i ddwyn ffrwyth gan fod yn win-wŷdden ardderchoc.
9 Dywet, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, a lwydda hi؛ oni rwyga efe ei gwraidd hi? oni thyrr, ac oni sych efe ei ffrwyth hi؛ sychodd holl ddail ei brig, a [hynny] nid trwy fraich mawr, na thrwy bobl lawer, iw thynnu hi oi gwraidd.
10 Gan hynny wele hi wedi ei phlannau, a lwydda hi؛ gan ŵywo, oni ŵywa pan gyffyrddo gwynt y dwyrain â hi؛ yn rhigolau ei thŵf y gwywa.
21 Daeth hefyd gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
12 Dywet yr awr hon wrth y tŷ anufyddgar, oni ŵyddoch beth [yw] hynny؛ dywet, wele daeth brenin Babilon i Ierusalem, ac efe a gymmerodd2. Bren. 24.15. ei brenin hi, ai thywysogion, ac ai dûg hwynt atto ef i Babilon:
13 Ac a gymmerodd o hâd y frenhiniaeth, ac a wnaeth ag ef gyfammod, ac ai dûg ef tann lw: cymmerodd hefyd gedyrn y wlâd,
14 Fel y bydde y deyrnas yn issel, heb ymdderchafu, i sefyll o honi trwy gadw ei gyfammod ef.
15 Onid gwrthryfelodd iw erbyn gan anfon ei gennadau i'r Aipht, i geisio iddo feirch, a phobl lawer: a lwydda, ac a ddiangc yr hwn a wnelo hynn؛ ac a ddiangc efe gan ddiddymmu o honaw ef gyfammod؛
16 [Nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, onid yng-hartref y brenin yr hwn ai gwnaeth ef yn frenin, (yr hwn y diystyrodd efe ei lw, a'r hwn y diddymmodd efe ei gyfammod) y bydd efe marw yng-hanol Babilon gyd ag ef.
17 Ac ni wna Pharao [ddim] gyd ag ef mewn rhyfel, wrth godi clawdd, ac wrth adeiladu castell, i dorri ymmaith lawer enioes.
18 Gan ddiystyru o honaw lw, gan ddiddymmu y cyngrair (canys wele efe a roddase ei law) a gwneuthur o honaw hynny oll ni ddiangc.
19 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, [nid] byw fi onid fy llw maufi yr hwn a ddiystyrodd efe, am cyfammod maufi yr hwn a ddiddymmodd efe a roddafi ar ei benn ef.
20 CanysEzec. 12.13. Ezec. 32.3. tânaf fy rhwyd arno ef, fel y dalier ef yn fy rhwyd, a dygaf ef i Babilon, ac yna yr ymddadleuaf ag ef [am] ei gāmwedd yr hwn a wnaeth i'm herbyn.
21 Ai holl ffoaduriaid oi holl luoedd a syrthiant ar y cleddyf, a'r lleill a wascerir gyd â phob gwynt: fel y gŵypoch mai myfi 'r Arglwydd ai lleferais.
22 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, etto mi a gymmeraf frig y cedr-wŷdden vchel, ac ai gosodaf: o frig ei blagur y torr af [vn] tŷner, ac mi ai plannaf ar fynydd vchel, a mawr.
23 Ar vchel fynydd Israel y plannaf ef, fel y dycco frig, ac y gwnelo ffrwyth, ac y byddo yn cedr-wŷdden ardderchoc: yna pob aderyn a drigant tani hi, pob ehediad dan gyscot ei cheingciau.
24 Fel y gwypo holl brennau 'r maes, mai myfi r Arglwydd a ostyngais y prēn vchel, ac a dderchefais y prenn issel, a sychais y prenn ir, ac a ireiddiais y prenn crin: myfi 'r Arglwydd a leferais ac a wneuthum.
PEN. XVIII.
Pawb a fernir yn ol ei weithredoedd ei hun. 21 Ac wrth ei ddydd diwedd.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
2 Pa ham gennych ddiharebu o honoc [...] y ddihareb hon am dir Israel gan ddywedyd:ler. 31.29. y tadau a fwyttasant rawn-wîn surion, ac ar ddannedd y plant y mae dingcod.
3 [Nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, os bydd ichwi mwy ddiharebu y ddihareb hon yn Israel.
4 Wele 'r holl eneidiau eiddo fi [ydynt] hwy, fel enaid y tâd felly enaid y mâb eiddo fi [ydynt] hwy: yr enaid a becho hwnnw a fydd marw.
5 Canys os bydd gŵr yn gyfiawn, ac yn gwneuthur barn, a chyfiawnder:
6 Heb iwytta ar y mynyddoedd, na chyfodi ei lygaid at eulynnod cŷ Israel, ac heb halogi gwraig ei gymmydog, na nessau atLefit. 20.18. wraig fisglwŷfol:
7 Hefyd ni orthrymma neb, gŵystl y dyledwra rydd yn ei ôl, ni threisi a drais,Esa. 58.7. Mar. 25.35. Exod. 22.25. Lefit. 25.37. Deut. 23.19. Psal. 15.5. ei fara a rydd i'r newynog, ac a ddillada y noeth:
8 Ni rydd* ar vsuriaeth, ac ni chymmer y chwaneg, ei law a dynnodd yn ei hôl oddi wrth anwiredd, gwir farn a wna rhwng gŵr, a gŵr:
9 Yn fy neddfau y rhodia, a'm barnedigaethau a geidw gan gwneuthur gwirionedd, y cyfiawn hwnnw gan fyw fydd byw medd yr Arglwydd Dduw.
10 Os cenhedla efe fab yn lleidr, [ac] yn tywallt gwaed: ac a wna [ai] frawd yn erbyn vn o hyn:
11 Ac ni wna efe hyn oll, onid ar y mynyddoedd y bwyttu, a gwraig ei gymmydog a haloga:
12 Yr anghenus a'r tlawd a orthrymma, trais a dreisia, gwystl ni rydd trachefn: neu at eulynnod y cyfyd ei lygaid, gan wneuthur ffieidd-dra:
13 Ar vsuriaeth y rhydd, ac y chwaneg a gymmer, gan hynny a fydd efe byw؛ ni bydd byw: gwnaeth yr holl ffiaidd-dra hyn, gan farw y bydd farw, ei waed a fydd arno ei hun.
14 Ac wele cenhedlodd fâb, yntef a wêl bechodau ei dâd, ac a ofna, ac ni wna felly:
15 Ar y mynyddoedd ni fwyttu, ai lygaid ni chyfyd at eulynnod tŷ Israel, ni haloga wraig ei gymmydog:
16 Ni orthrymma neb ychwaith, ni attal efe wystl, ac ni threisia drais, ei fara a rydd i'r newynoc, a'r noeth a ddillada efe:
17 [Ni]thrŷ ei law oddi wrth yr anghenoc, vsuriaeth, na llôg ni chymmer, fy marn a wna, yn fy neddfau y rhodia, hynnw ni bydd farw am anwiredd ei dâd, gan fyw y bydd efe byw.
18. Ei dâd am gamattal attaliaeth, a thresio trais, [oddi ar ei] frawd, a gwneuthur yr hyn nid oedd dda ym mysc ei bobl: am hynny wele ef yn marw yn ei anwiredd.
19 A chwi a ddywedwch, pa ham na ddŵg y mab anwiredd y tâd؛ am wneuthur o'r mâb farn, a chyfiawnder, fy holl ddeddfau a gadwodd, ac ai gwnaeth hwynt: gan fyw y bydd fyw.
20 YrDeut. 24.16. 2. Bren. 14.6. 2. Cron. 25.5. enaid a becho, hwnnw a fydd marw, y mab ni ddwg anwiredd y tâd, a'r tâd ni ddwg anwiredd y mâb؛ cyfiawnder y cyfiawn fydd arno: a brygioni y drygionus fydd arno yntef.
21 Ond os yr annuwiol a ddychwel oddi wrth ei holl bechodau, y rhai a wnaeth, a chadw fy holl ddeddfau, a gwneuthur barn a chyfiawnder, efe gan fyw a fydd byw: ni bydd efe marw.
22 Ni choffeir iddo yr holl gamweddau y rhai a wnaeth, yn ei gyfiawnder yr hwn a wnaeth y bydd efe byw.
23 Gan ewyllysio, a ewyllysiwn i farw yr annuwiol, medd yr Arglwydd Dduw? neu ynte fyw o honaw trwy ddychwelyd oi ffyrdd؛
24 A phan ddychwelo y cyfiawn oi gyfiawnder, a gwneuthur anwiredd, a gwneuthur yn ôl yr holl ffieidd-dra a'r a wnelo 'r ānuwiol: a fydd efe byw؛ ni choffeir yr holl gyfiawnderau y rhai a wnaeth efe: yn ei gamwedd yr hwn a wnaeth, ac yn y pechod yr hwn a bechodd y bydd efe farw oi plegit.
25 A chwi a ddywedwch, nid cymmwys yw ffordd yr Arglwydd, gwrandewch yr awr hon tŷ Israel, onid yw gymmwys fy ffordd i؛ onid eich ffyrdd chwi nid ydynt gymmwys؛
26 Pan ddychwelo y cyfiawn oddi wrth ei gyfiawnder, a gwneuthur anwiredd, a marw ynddynt, yn ei anwiredd ei hun yr hwn a wnaeth y bydd efe marw.
27 A phan ddychwelo yr annuwiol oddi wrth ei ddrygioni 'r hwn a wnaeth, a gwneuthur barn, a chyfiawnder, hwnnw a geidw yn fyw ei enaid.
28 Pan welo a dychwelyd oddi wrth ei holl gamweddau y rhai a wnaeth, gan fyw, y bydd byw, ni bydd marw.
29 Etto tŷ Israel a ddywedant, nid cymmwys yw ffordd yr Arglwydd, tŷ Israel onid cymmwys fy ffyrdd mau fi؛ onid eich ffyrdd chwi nid ydynt gymmwys؛
30 Am hynny barnaf chwi tŷ Israel bob vn yn ôl ei ffyrdd ei hun medd yr Arglwydd Dduw: dychwelwch a throiwch o'ch holl gamweddau, fel na byddo anwiredd yn dramgwydd i chwi.
31 Bwriwch oddi wrthych eich holl gamweddau y rhai y camweddasoch ynddynt, a gwnewch iwch galō newydd, ac yspryd newydd: [Page]a pha ham tŷ Israel y byddwch feirw؛
32 Canys ni bydd gwynfyd gennif ym marwolaeth y marw medd yr Arglwydd Dduw: dychwelwch gan hynny, a byddwch fyw.
PEN. XIX.
Cenawon y llew yn arwyddocau caethiwed brenhinoedd Iuda. 10 Llwyddiant lerusalem o'r blaen, ai haflwyddiant yna.
CYmmer dithe alar-nâd am dywysogion Israel,
2 A dywet, pa ham y gorweddodd dy fam yn llewes rhwng llewod? yng- [...]nol y llewod ieuaingc y maethodd hi ei chenawon.
3 Pan ddygodd hi i fynu vn oi chenawon, llew ieuangc oedd: dyscase hefyd ysclyfaethu ysclyfaeth, [a] bwyttase ddynion.
4 Yna y cenhedloedd a glywsant am dano, daliwyd ef yn eu rhwyd hwynt, a dugasant ef mewn cadwynau i dir yr Aipht.
5 Ac hi a welodd pan ddisgwiliodd, ddarfod am ei gobaith, a hi a gymmerodd vn [arall] oi chenawon, [ac] ai gosododd ef yn llew ieuangc.
6 Yntef a rodiodd ym mysc llewod, llew ieuangc ydoedd efe: dyscodd hefyd sclyfaethu sclyfaeth, a bwyttâodd ddynion.
7 Adnabu hefyd eu gweddwon hwynt, ai dinasoedd a anrheithiodd efe: îe anrheithiwyd y tîr, ai gyflawnder gan lais ei [...]uad.
8 Yna y cenhedloedd a ymosodasant yn ei erbyn ef o amgylch y talaithiau, ac a danâsant eu rhwyd arno ef: ac ai daliasant ef yn eu ffôs.
9 A hwynt ai rhoddasant ef mewn carchar, ac ai dugasant mewn cadwyni at frenin Babilon: dugasant efi gestyll, fel na chlywid ei lais ef mwy ar fynyddoedd Israel.
10 Dy fam [sydd] fel gwinwydden wedi ei phlannu wrth ddyfroedd yn dy waed: ffrwythlon, a brigoc oedd wrth ddyfroedd lawer.
11 Ac yr oedd iddi wiail cryfion, yn deyrnwiail llywodraethwŷr, ai huchter [oedd] vchel hyd rhwng y tew-frîg: fel y gwelid hi yn ei huchter yn amlder ei changhennau.
12 Onid hi a dynnwyd mewn llidiawgrwydd: bwriwyd hi i'r llawr: a gwynt y dwyrain a wywodd ei ffrwyth hi, ei [changau] a yssigasant, ac a wywasant: am wialen ei chryfder, tân ai hyssodd.
13 Ac yr awr hon hi a blannwyd mewn anialwch, mewn tîr crâs, a sychedic.
14 A thân a aeth allan o wialen ei changhennau, yssodd ei ffrwyth hi fel nad oedd ynddi wialen grêf, yn dieyrn-wialen i lywodraethu. Alar-nad yw hynn: ac yn alar-nad y bydd.
PEN. XX.
Yr Arglwydd yn gommedd gwrando y bobl am eu drygioni. 33 Er hynny y mae yn addo rhydd-did iw bobl. 46 Gweledigaeth am losci coed yn arwyddocau llosciad Ierusalem.
YN y seithfed flwyddyn, a fewn y pummed [mis,] ar y decfed [dydd] o'r mîs y daeth gwŷr o henuriaid Israel i ymgynghori â 'r Arglwydd: ac eisteddasont o'm blaen i.
2 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
3 Ha fab dŷn, llefara wrth henuriaid Israel a dywet wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: ai i ymofynâ mi yr ydych chwi yn dyfod؛ [nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, os attebaf i chwi.
4 A ferni di hwynt؛ mab dŷn a ferni di hwynt؛ gwna di iddynt ŵybod ffieidd-dra eu tad [...]u.
5 A dywet wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, ar y dydd y dewisais Israel, ac y tyngais wrth hâd tŷ Iacob, ac i'm hyspysswyd iddynt yn nhîr yr Aipht: ac y tyngais wrthynt gan ddywedyd: myfi [fyddaf] yr Arglwydd eich Duw chwi,
6 Yn y dydd hwnnw y tyngais wrthynt, ar eu dwyn hwynt allan o dîr yr Aipht, i wlad yr hon a ddarparaswn iddynt yn llifeirio o laeth, a mêl: honno yw gogoniant yr holl diroedd.
7 A dywedais wrthynt, bwriwch ymmaith bob vn ffieidd-dra ei lygaid,Exod. 23.13. Psal. 16.4. ac nac ymhalogwch wrth eulynnod yr Aipht, myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
8 Er hynny gwrthryfelasant i'm herbyn, ac ni fynnent wrando arnaf, ni fwriasant ymmaith ffieidd-dra eu llygaid bob vn, ac ni adawsant eulynnod yr Aipht: yna y dywedais, tywalltwn arnynt fy llidiawgrwydd, gan orphen fy nig arnynt yng-hanol gwlad yr Aipht.
9 Etto gwneuthum [drugaredd] er mwyn fy enw, rhac eu halogi yng-olwg y cenhedloedd yr rhai yr [oeddynt] hwy yn eu mysc: yng-ŵydd pa rai yr yspyssais iddynt hwy, wrth eu dwyn hwynt allan o dîr yr Aipht.
10 Am hynny dygais hwynt o dir yr Aipht, ac arweiniais hwynt i'r anialwch.
11 A rhoddes iddynt fy neddfau, a'm barnedigaethau a yspyssais iddynt:Lefit. 18.5. Rom. 10.5. Gal. 3.12. Exd. 20.8. Exod. 31.13. Deut. 5.12. fel y bydde fyw ynddynt y dŷn yr hwn ai gwnae hwynt.
12 Felly y rhoddais iddynt hwy* fy Sabbothau, i fod yn arwydd rhyngofi â hwynt, i wybod mae myfi yw yr Arglwydd ai sancteiddiodd hwynt.
13 Er hynny tŷ Israel a wrthryfelasant i'm herbyn yn yr anialwch, ni rodiasant yn fy neddfau, onid diystyrasant fy marnedigaethau, (y rhai y bydd fyw ynddynt, y dŷn ai gwnelo hypnt) fy Sabbothau hefyd a halogasant yn ddirfawr: fel yr amcenais dywallt fy llid arnynt yn yr anialwch iw difetha hwynt.Num. 14 28. Num. 26.65.
14 Etto gwneuthum [drugaredd] er mwyn fy enw, fel na halogyd ef yng-olwg y cenhedloedd, y rhai y dygais hwynt allan yn eu gŵydd.
15 Ac etto mi a dyngaswn iddynt yn yr anialwch, na ddygwn hwynt i'r wlâd yr hon a roddais yn llifeirio o laeth, a mêl: honno [yw] gogoniant yr holl wledydd:
16 O herwydd fy marnedigaethau a ddiystyrasent, [Page 314]fy neddfau hefyd ni rodiasent ynddynt, a'm Sabboth au a halogalent: canys eu calon oedd yn myned ar ol eu heulynnod.
17 Etto tosturriodd fy lly gaid wrthynt rhac eu dinistrio, ac ni wneuthum drangc arnynt yn yr anialwch.
18 Ond mi a ddywedais wrth eu meibion hwynt yn yr anialwch, na rodiwch vn neddfau eich tadau, ac na chedwch eu barnedlgaethau hwynt, nac ymhologwch ychwaith wrth eu heulynnod hwynt.
19 Myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi, rhodiwch yn fy neddfau, a chedwch fy marnedigaethau, a gwnewch hwynt.
20 Sancteiddiwch hefyd fy Sabbothau fel y byddant yn arwydd rhyngofi â chwithau i ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd eich Duw chwi.
21 Y meibion hefyd a wrthryfelasant, i'm herbyn, yn fy neddfau ni rodiasant, a'm barnedigaethau ni chadwasant drwy eu gwneuthur hwynt, (y rhai y bydd fyw ynddynt y dyn ai gwnelo hwynt) halogalant fy Sabbothau, fel yr amcenais dywallt fy llid arnynt gan orphen fy nig wrthynt yn yr anialwch.
22 Etto troais fy llaw, a gwneuthum drugaredd er mwyn fy enw, fel na halogid ef yng-olwg y cenhedloedd, y rhai y dygaswn hwynt allan yn eu gŵydd.
23 Etto mi a dyngaswn wrthynt yn yr anialwch, ar eu gwascaru hwynt ym mysc y cenhedloedd, ai târ u hwynt hyd y gwledydd.
24 O herwydd fy marnedigaethau ni wnaethent, a'm deddfau a ddiystyrasent, fy Sabbothau befyd a halogasent, ai llygaid oeddynt ar ol eulynnod eu tadau.
25 Minne hefyd a roddaswn iddynt ddeddfau nid oeddynt dda, a barnedigaethau ni byddent fyw ynddynt.
26 Ac halogaswn hwynt yn eu hoffrymmau, wrth dynnu [trwy dân] bob cyntafanedic fel y dinistriwn hwynt: megis y gwybyddent mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
27 Am hynny fab dŷn llefara wrth dŷ Israel, a dywet wrthyt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, hyd yn hyn i'm cablodd eich tadau, gan wneuthur o honynt gamwedd i'm herbyn.
28 Canys dygais hwynt i'r tîr, yr hwn a dyngaswn ar ei roddi iddynt, a gwelsant bob brynn vchel, a phob prenn brigoc, ac aberthasant yno eu hebyrth, ac yno y rhoddasant eu hoffrymmau digllonedd: yno hefyd y gosodasant eu harogl esmwyth, ac yno y tywalltasant eu diod offrwm.
29 Yna y dywedais wrthynt, beth [yw] yr vchelfa yr hon yr ydych chwi yn dyfod iddi؛ a Bamah y galwyd ei henw hyd y dydd hwn.
30 Am hynny dywet wrth dŷ Israel, fel hynn y dywedyr Arglwydd Dduw, ai yn ffordd eich tadau yr ymhalogwch chwi؛ ac a butteiniwch chwi ar ôl eu ffieidd-dra hwynt؛
31 Pan offrymmoch eich offrymmau, gan dynnu eich meibion drwy 'r tân yr ymhalogech chwi wrth eich holl eulynnod hyd heddyw: a attebaf fi i chwi gan hynny tŷ Israel؛ [nid] byw fi medd yr Arglwydd os attebaf i chwi.
32 Eich amcan befyd ni bydd ddim [sef] yr hynn a ddywedwch, byddwn fel y cenhedloedd, wrth ddefodau y gwledydd i wasanaethu prenn, a maen.
33 [Nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, onid a llaw gadarn, ac a braich estynnedic, ac â llidiawgrwydd tywalltedic y teyrnasaf arnoch.
34 A dygaf chwi allan o fysc y bobloedd, a chasclaf chwi o'r gwledydd y rhai i'ch gwascerais rhyd-ddynt âllaw gadarn, ac â braich estynnedic, ac mewn llidiawgrwydd tywalltedic.
35 Ie dygaf chwi i anialwch y bobloedd, ac ymddadleuaf â chwi yno wyneb yn wyneb.
36 Fel yr ymddadleuais a ch tadau yn anialwch tir yr Aipht: felly yr ymddadleuaf â chwithau medd yr Arglwydd Dduw.
37 A gwnaf iwch fyned tann y wialen, fel y dygwyf chwi mewn rhwym y cyfammod.
38 A detholaf o honoch y rhai anufyddgar, a'r rhai anffyddlon i mi, dygaf hwynt o wlâd eu hymdaith, ac i wlad Israel ni ddaw [vn:] fel y gwypont mae myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
39 Chwithau tŷ Israel, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, ewch a gwasanaethwch bob vn ar ôl ei eulynnod, oni wrandewch arnafi: ond na halogwch yno mwy fy enw sanctaidd drwy eith offrymmau, a thrwy eich eulynnod.
40 Canys yn fy mynydd sanctaidd, yn vchel fynydd Israel medd yr Arglwydd Dduw, yno i'm gwasanaetha holl dy Israel ei gyd trwy yr wlad: yna y vyddaf fodlon iddynt, ac yno yr ymofynnaf am eich offrymmau derchafel, a blaen-ffrwyth eich offrymmau, gyd a'ch holl sanctaidd betheu.
41 Byddaf fodlon i chwi mewn arogl esmwyth, yan ddygwyf chwi allan o blith y bobloedd, a'ch casclu chwi o'r tiroedd y rhai i'ch gwascerais chwi ar hyd-ddynt, ac ymsancteiddio o honot ynoch yng-olwg y cenhedloedd.
42 Yna y cewch ŵybod mai myfi ydwyf yr Arglwydd, pan ddygwyf chwi i dir Israel, i'r tîr yr hwn y tyngais ar ei roddi i'ch tadau.
43 Ac yno y coffewch eich ffyrdd, a'ch holl weithredoedd y rhai yr ymhalogasoch ynddynt, fel yr alaroch arnoch eich hun am yr holl ddrygioni y rhai a wnaethoch.
44 A chewch ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, pan wnelwyf [drugaredd] â chwi, er mwyn fy enw: nid yn ôl eich ffyrdd drygionus chwi, nac yn ôl eich gweithredoedd llygredic, ô tŷ Israel medd yr Arglwydd Dduw.
45 Daeth trachefn gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
46 Gosot dy wyneb fab dŷn, tua ffordd Themanah, ie difera [eiriau] tua yr deau, a [Page]phrophwyd a am goed y maes tua'r deau.
47 A dywet wrth goed y deau, gwrando air yr Arglwydd, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn cynneu ynot ti dân, ac efe a yssa ynot ti bob pren ir, a phob pren sych, ffagl y fflam ni ddiffydd ynddo, onid yr holl wynebau o'r deau hyd y gogledd a loscir ynddi.
48 A phob frawd a welant, o herwydd maf myfi yr Arglwydd ai cynneuais, na's diffoddir.
49 Yna y dywedais, o Arglwydd Dduw, y maent hwy yn dywedyd am danaf: onid dammegion y mae hwn yn eu hadrodd؛
PEN. XXI.
Cwymp Ierasalem, al brenin. 28 Dinistr yr Ammoniaid, 30 A Nabucho [...]o [...]or hefyd.
YNa y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd.
2 Gosot dy wyneb fab dŷn tu ag Ierusalem, a difera [eiriau] rua yr cyssegroedd, a phrophwydd am wlad Israel.
3 A dywet wrth wlad Israel, fel hyn y dywed yr Arglwydd: wele fi i'th erbyn, tynnaf hefyd fyng-hleddyf oi wain, a thorraf o honot gyfiawn, ac anghyfiawn,
4 O herwydd hyn y torraf o honot gyfiawn ac anghyfiawn: am hynny y daw fyng-hleddyf allan oi wain yn erbyn pob cnawd o'r deau hyd y gogledd.
5 A chaiff pob cnawd ŵybod, am i mi yr Arglwydd dynnu fyng-hleddyf allau oi wain na ddychwele fe mwy.
6 Ochain dithe fab dŷn am yssigtod [dy] lwyni, ie ochain di yn chwerw yn eu golwg hwynt.
7 A bydded pan ddywedant wrthit: am va beth yr ydwyt yn ochein, yna ddywedyd o honot, am y chwedl newydd, canys daw fel y toddo pob calon, ac y llaeso y dwylo oll, ac y pallo pob yspryd, a'r gliniau oll a ant yn ddwfr: wele efe yn dyfod, ac a fydd medd yr Arglwydd Dduw.
8 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
9 Prophwyda fab dŷn a dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, dywet, cleddyf, cleddyf hogedic a gloiwedic hefyd.
10 Efe a hogwyd fel y lladde laddfa, gloiwwyd fel y bydde iddo ddiscleirder: a lawenychwn ni؛ y mae efe 'n dirmygu gwialen fy mâb fel pob prenn [arall.]
11 Canys efe ai rhodd yn loiw iw ddal mewn llaw, y cleddyf hwn a hogwyd, ac a loiwwyd iw roddi yn llaw y lleiddiad.
12 Gwaedda ac vda fab dŷn, canys hwn fydd yn erbyn fy mhobl i, hwn [fydd] yn erbyn holl dywysogion Israel, syrthiedic ar gleddyf fyddant gyd a'm pobl:Iere. 31.19. am hynny taro [law] ar forddwyd.
13 Canys profedigaeth [sydd,] a pheth os ddiystyra efe y wialen؛ ni bydd efe mwy, medd yr Arglwydd Dduw؛
14 Tithe fab dŷn prophwyda, a tharo law, wrth law, canys dyblir y cleddyf dair gwaith: cleddyf lladdedigion [yw] efe, cleddyf lladdedigaeth lawr, yn eu lladd hwynt yn eu stafelloedd.
15 Rhoddais fin cleddyf at eu holl byrth hwynt er mwyn toddi [pob] calon, ar amlhau y tramgwyddiadau; oh gwnaed ef yn ddisclair, hogwyd ef i ladd.
16 Ymnailltua, dos ar y llaw dehau, ymosot, dos ar y llaw asswy lle y pwyso dy wyneb.
17 Minne hefyd a darawaf fy llaw yn y llall, ac a lonyddaf fy llid: myfi yr Arglwydd a leferais.
18 A daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
19 Tithe fab dŷn gosot i ti ddwy ffordd, fel y delo cleddyf brenin Babilon, o vn tîr y deuant ill dwy, a dewis ie, ym mhen ffordd y ddinas y dewisi [ef.]
20 Gosot ffordd i ddyfod o'r cleddyf tua Rabbath meibion Anunon, a thu ag Iuda yn erbyn Ierusalem gaeroc.
21 Canys safodd drenin Babilon ar groesffordd i ddewino dewiniaeth, gloiwwodd ei fa [...] thau, y mofynnodd â delwau, edrychodd mewn afi.
22 Yn ei law ddehau yr oedd dewiniaeth Ierusalem, am ossod capteniaid i agoryd safn mewn lladdedigaeth, i dderchafu llef mewn vdcan, i osod offer ryfel wrth byrth, i fwrw clawdd, i adailadu castell.
23 A [hynn] fydd ganddynt, fel dewino dewiniaeth gwagedd yn eu golwg hwynt, y rhai a dyngasant lwon iddynt: a hynn fydd yn coffau anwiredd iw dal [hwynt.]
24 Am hynny fel hynn y dywed yr Arglwydd Dduw, am beri o honoch goffau eich an wiredd, pan amlygodd eich camweddau wrth ymddangos o'ch holl bechodau yn eich holl weithredoedd: am beri o honoch [eich] coffau i'ch delir â llaw.
25 Tithe halogedic annuwiol dywysog Israel yr hwn y daeth ei ddydd diwedd yn amser anwiredd,
26 Fel hynn y dywed yr Arglwydd Dduw, symmut y meitr, a chyfot y goron, nid felly [y bydd] hon: cyfot y gostyngedic, a gystwng yr dchel.
27 Yn wyrni, yn ŵymi, yn ŵyrni y gosodaf hi, ac ni bydd hon hyd oni ddelo, yr hwn [y mae] cyfiawnder iddo, ai roddi o honof.
28 Prophwyda dithe fab dŷn a dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw am feibion Ammō, ac am eu gwradwydd hwynt, dywet gan hynny, cleddyf, cleddyf sydd noeth i ladd, gloiw o herwydd discleirdeb i ddifetha.
29 Wrth weled gwagedd i ti, wrth ddewino it gelwydd, gan dy roddi yng-yddfau y lladdedigion drygionus y rhai y daeth eu dydd diwedd mewn amser anwiredd.
30 A ddychwelafi [y cleddyf] iw wain؛ yn y lle i'th greuwyd, yn nhir dy gynnefin i'th farnaf
31 A thywalltaf fy nigllonedd arnat, a thân fy llidiawgrwydd a chwthaf arnat, a rhoddaf di yn llaw dynion poethion, seiri dinistr.
32 Ir tân y byddi yn ymborth, dy waed fydd yng-hanol y tîr, ni'th goffeir, canys myfi yr Arglwydd ai dywedais.
PEN. XXII.
Adrodd y mae amryw bechodau lerusalem, ai chosp.
GAir yr Arglwydd a ddaeth attaf trachefn gan ddywedyd:
2 Tithe fab dŷn a ferni di؛ a ferni ddinas y gwaed؛ a wnei di iddi ŵybod ei holl ffieidd-dra؛
3 Dywet tithe, fel hyn y dywedodd yr Aglwydd Dduw, tywallt gwaed y mae yr ddinas yn ei chanol, i ddyfod oi hamser, ac eulynnod a wnaeth hi oi hamgylch i ymhalogi.
4 Euog wyt o'th waed yr hwn a dywelltaist, a halogedig wrth dy eulynnod y rhai a wnaethost: felly y nesseaist dy ddyddiau, a daethost hyd at dy flynyddoedd, am hynny i'th roddais yn warth i'r cenhedloedd, ac yn watwargerdd i'r holl wledydd.
5 Y rhai agos a'r rhai pell oddi wrthit a'th watwarant, yr halogedic o enw ac aml o gynnwrf.
6 Wele tywysogion Israel oeddynt ynot bôb vn yn ei allu i dywallt gwaed.
7 Dirmygasant ynot dâd, a mam, gwnaethant yn dwyllodrus a'r dieithr o'th fewn: gorthrymmasant ynot yr ymddifad a'r weddw.
8 Dirmygaist fyng-hyssegroedd, ac halogaist fy Sabbothau.
9 Athrod-wŷr oeddynt ynot, er mwyn tywallt gwaed, ar y mynyddoedd hefyd y bwyttasant ynot ti: gwnaethant scelerder o'th fewn.
10 Ynot tiLefit. 20.11. y datcuddie [y mab] noethni y tâd: yr aflan o fis-glwyf a ddarostyngent ynot.
11 Gwnaelere. 5.8. ŵr hefyd ffiaidd-dra â gwraig ei gymmydog, a gŵy a haloge ei waudd ei hun mewn scelerder: îe darostynge gŵr ynot ei chwaer ei hun [sef] merch ei dad.
12 Gwobr a gymmerent ynot am dywallt gwaed, cymmeraist vsuriaeth ac occraeth, ac elwaist ar dy gymmydogiō trwy dwyll, ac anghofiaist fynne, medd yr Arglwydd Dduw.
13 Am hynny wele tarewais fy llaw ar dy gybydd-dod yr rhwn a wnaethost, ac am y gwaed yr hwn oedd o'th fewn.
14 A saif dy galon؛ a gryfhâ dy ddwylo yn y dyddiau y rhai y gwnelwyf [farn â thi؛] myfi yr Arglwydd a leferais, ac a wnaf.
15 Canys gwascaraf di ym mysc y cenhedloedd, a thanaf di ar hŷd y gwledydd: a gwnaf i'th aflendid ddarfod o honot.
16 Ac ymhalogi ynot dy hun, yng-ŵydd y cenhedloedd, a chei ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
17 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
18 Ha fab dŷn, tŷ Israel ydynt gennif yn amhuredd, [aethant] hwy oll yn [amhuredd] yrês, ac alcam, a haiarn, a phlwm yng-hanol y pair: amhuredd arian ydynt.
19 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, am eich bôd chwi oll yn amhuredd, am hynny wele fi yn eich casclu chwi i ganol Ierusalem.
20 Fel casclu arian, a phyês, a haiarn, a phlwm, ac alcam i ganol y ffwrn gan chwythu tân arnynt iw toddi: felly yn fy llid, a'm dig, y casclaf, y gosodaf, ac y toddaf chwi.
21 Ie casclaf chwi, a chwythaf arnoch â thân fy llidiawgrwydd fel y todder chwi yn ei chanol hi.
22 Fel y toddir arian o fewn pair, felly y toddir chwi oi mewn hi: fel y gŵypoch mai myfi yr Arglwydd a dywelltais fy llidiawgrwydd arnoch.
23 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
24 Dywet wrthi hi fab dŷn, ti sydd dîr heb ei buro, heb lawio arno yn nydd digter.
25 Cydfradwriaeth ei phrophwydi oi mewn [sydd] fel llew rhuadwy yn sclyfaethu sclyfaeth, dynion a fwyttasant, golud a thryssor a gymmerasant: ei gweddwon a amlhâsant oi mewn.
26 Ei hoffeiriaid a dreisiasant fyng-hyfraith, ac a halogasant fyng-hyssegroedd: ni wahanasant rhwng cyssegredic a halogedic, ac ni wnaethant ŵybod [rhagor] rhwng yr aflan, a'r glân: cuddiasant hefyd eu llygaid oddi wrth fy Sabbothau, fel i'm halogwyd yn eu mysc hwynt.
27 Eu pennaethiaid oeddynt ynMic. 3.11. soph. 3. ei chanol, fel bleiddiaid yn sclyfaethu sclyfaeth, gan dywallt gwaed, gan ddifetha eneidiau er elwa elw
28 Ei phrophwydi hefyd a galchasant iddynt salwedd, gan weled gwagedd,Ezec. 13.5. a dewino iddynt gelwydd, gan ddywedyd, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw: a'r Arglwydd heb ddywedyd.
29 Pobl y tîr a dwyllant dwyll, ac a dreisiant drais, ac a orthrymmant y truan, a'r tlawd, y dieithr hefyd a dwyllant trwy anghyfiawnder.
30 Ceisiais hefyd ŵr o honynt yn caeu cae, ac yn sefyll ar yr adwy o'm blaen tros y wlâd, rhag ei dinistrio, ac ni's cefais.
31 Am hynny y tywalltaf fy nigofaint arnynt, â thân fy llidiawgrwydd y [...]ifethaf hwynt, eu ffordd eu hun a roddaf ar eu pennau hwynt medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XXIII.
Gau-dduwieth Samaria yr hon a [...]lwi [...] ymma Aholah, ac Ierusalem yr hon a elwir ymma Aholibah: ai cospedigaeth hwynt hefyd.
YNa y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Ha fab dŷn, dwy wraig oeddynt yn ferched i'r vn fam:
3 A phutteiniasant yn yr Aipht, yn eu hieuiengtid y putteiniasant, yno y llethasant eu [Page]bronnau, ac yno yr yssigasant dethau eu morwyndod.
4 Ai henwau hwynt [oedd] Aholah yr hynaf, ac Aholibah ei chwaer, oeddynt hefyd eiddo fi, a phlantasant feibion, a merched: ac [am] eu henwau, Samaria [oedd] Aholah, ac Ierusalem [oedd] Aholibath.
5 Ac Aholah a butteiniodd pan oedd eiddo fi ac a ymordderchodd ai chariadau, [sef] a'r cymmydogion yr Assyriaid:
6 Y rhai a wiscasid â sidan glâs, yn ddugiaid, ac yn dywysogion, o wŷr, ieuaingc dymunol hwynt oll: yn farchogion yn marchogaeth meirch.
7 A hi a osododd ei phutteindra arnynt hwy o ddewis meibion Assuroll, a chyd a'r rhai oll yr ymordderchodd, yr ymhalogodd wrth eu holl eulynnod.
8 Etto ni adawodd ei phutteindra [yr hwn a ddyscase hi] gan yr Aiphtiaid: canys gorweddasent gyd â hi yn eu hieuengtid, a hwynt a yssigasent dethau ei morwyndod: ac a dywalltasent eu putteindra arni.
9 Am hynny y rhoddais hi yn llaw ei chariadau, [sef]yn llaw meibion Assur y rhai yr ymordderchodd hi â hwynt.
10 Yr rhai hynny a ddatcuddiasant ei noethni hi, ac a gymmerasant ei meibion, ai merched, ac ai lladdasant hithe a'r cleddyf, fel yr oedd yn enwoc i wragedd, pan wnaethant farn arni.
11 Pan welodd ei chwaer Aholibah, hithe a lygrodd ei gordderchiad yn fwy nâ hi: ai phutteindra yn fwy-nâ phutteindra ei chwaer.
12 Ymordderchodd â meibion Assur, y dugiaid a'r tywysogion o gymmydogion wedi eu gwisco yn gwbl, yn farchogion yn marchogaeth meirch, yn wŷr ieuaingc dymunol hwynt oll.
13 Yna y gwelais ei halogi hi: [a bod] vn ffordd ganddynt ill dwy.
14 Ond hi a chwanegodd ar ei phutteindra, ac a welodd wŷr wedi ei llunio ar y pared: [sef] delwau y Caldeaid wedi eu llunio â fermilon,
15 Wedi eu gwregysu â gwregys am eu lwyni hwynt, [a] gwascar-wisc liwiedic am eu pennau (o ddrych tywysogion hwynt oll, o ddull meibion Babilon yn Caldea, yn nhir eu ganedigaeth)
16 Hi a ymordderchodd â hwynt pan eu gwelodd, ac a anfonodd gennadau attynt i Caldea.
17 A meibion Babilon a ddaethant atti i wely serchawgrwydd, ac ai halogasant hi ai putteindra, a phan ymhalogodd wrthynt, llaesodd ei meddwl oddi wrthynt.
18 Felly y datcuddiodd ei phutteindra, ac y datcuddiodd ei noethni, a llaesodd fy meddwl oddi wrthi, fel y llaesase fy meddwl oddi wrth ei chwaer hi.
19 Hi hefyd a chwanegodd ei phutteindra, gan gofio dyddiau ei hieuengtid [yn] y rhai y putteiniodd hi yn nhir yr Aipht,
20 Ac yr ymordderchodd ai gordderch-wŷr, y rhai [yr oedd] eu cnawd [fel] cnawd assynnod, ai diferlif [fel] ddiferlif meirch.
21 Felly y cofiaist scelerder dy ieuengtid, pan yssigodd dy dethau gan yr Aiphtiaid, am fronnau dy ieuengtid.
22 Am hynny Aholibah, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn cyffroi dy gariadau i'th erbyn y rhai y llaesodd dy feddwl oddi wrthynt, îe dygaf hwynt i'th erbyn o amgylch,
23 Meibion Babilon, a'r holl Galdeaid, swyddogion, cyfoethogion, a chedyrn, holl feibion Assur gyd â hwynt, yn wŷr ieuaingc dymunol, yn ddugiaid, a thywysogion: hwynt oll yn bennaethiaid ac yn enwoc, yn marchogeth meirch bawb oll.
24 A deuant i'th erbyn â menni, cerbydau, ac olwynion, ac â thryfa o bobl, gosodant i'th erbyn oddi amgylch astalch, a tharian a helm: a rhoddaf oi blaen hwynt farnedigaeth, fely barnant di ai barnedigaethau eu hun.
25 Canys rhoddaf fy llid arnat, fel yr yssigant di mewn llidiawgrwydd, dy drwyn, a'th glustiau a dorrant, a'th gwrr ôl a syrth ar y cleddyf: hwynt a ddaliant dy feibion a'th ferched, a'th gwrr ôl a yssir gan dân.
26 Dioscant hefyd dy ddillad, a dygant dy ddodrefn hyfryd.
27 Felly y gwnaf i'th scelerder, a'th butteindra o dir yr Aipht beidio â thi: fel na chodech dy lygaid attynt, ac na chofiech yr Aiphtiaid mwy.
28 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn dy roddi yn llaw y rhai a gasaodd [dy galon,] yn llaw y rhai y llaesodd dy feddwl oddi wrthynt.
29 A gwnant â thi yn atcas, canys cymmerant dy holl lafur, a gadawant di yn llom, ac yn noeth؛ a datcuddir noethni dy butteindra: îe dy scelerder, a'th butteindra.
30 Mi a wnaf hynny i ti, am butteinio o honot ar ôl y cenhedloedd, am dy halogi gyd ai heulynnod hwynt:
31 Am rodio o honot yn ffordd dy chwaer, y rhoddaf inne ei chwppan hi yn dy law di.
32 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, dwfn, a helaeth gwppan dy chwaer a ŷfi, ti a fyddit i'th watwar, ac i'th ddremygu o herwydd bôd llawer yn genni ynddo.
33 Ti a lenwir â meddwdod, ac â gofid: o gwppan difwyniad, ac anrhaith, [sef] o gwppan dy chwaer Samaria.
34 Canys ti a y fi, ac a sugni o honaw, drylli hefyd ei flisc, a diwreiddi dy fronnau dy hun: canys myfi a leferais, modd yr Arglwydd Dduw.
35 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: o herwydd fy anghofio o honot, a'm bwrw o honot tu ôl dy gefn: am hynny dwg dithe dy scelerder, a'th butteindra.
36 Dywedodd yr Arglwydd hefyd wrthif: a ferni di fab dŷn Aholah, ac Aholibah? ac a fynegi [Page 316]negi di iddynt eu ffieidd-dra؛
37 Canys torrasant briodas, a gwaed [sydd] yn eu dwylo hwynt,Ezec. 16.20. îe gyd ai heulynnod y putteiniasant, eu meibion hefyd y rhai a blantâsant i mi, a dynnasant drwy [dân] iddynt* yn fwyd.
38 Gwnaethant hyn ychwaneg i'm herbyn, fyng-hyssegr a aflanhasant yn y dydd hwnnw a'm Sabbothau a hologasant.
39 Canys pan laddasant eu meibion iw heulynnod, yna y daethant i'm cyssegr yn y dydd hwnnw iw halogi, ac wele fel hyn y gwnaethant o fewn fy nhŷ.
40 A pha feint fwy gan anfon o honynt at wŷr yn dyfod o bell, y rhai yr anfonwyd cennad attynt, ac wele daethant: er mwyn pa rai yr ymolchaist, y lliwiaist dy lygaid, ac yr ymherddaist â harddwch.
41 Eisteddaist hefyd ar wely anrhydeddus a bord drefnus oi flaen, a gosodaist arno fy arogl-darth a'm holew,
42 A llais tyrfa heddycholl wrthi, ac at wŷr lawer y dygwyd y Sabeaid o'r anialwch, a hwynt a roddasant freichledau am eu dwylo hwynt, a choronau hyfrydwch am eu pennau hwynt.
43 Yna y dywedais, am yr hên ei phutteindra, bellach derfydd ei phutteindra, a hithe.
44 Etto daethant atti fel dyfod at butteinwraig, felly y daethant at Aholah, ac Aholibah gwragedd sceler.Ezec. 16.38.
45 Am hynny y gwŷr cyfiawn hwythau ai barnant hwy â barnedigaeth * putteiniaid, [...]c â barnedigaeth rhai yn tywallt gwaed: canys putteinio y maent, a gwaed [sydd] yn eu dwylo hwynt.
46 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, dygaf i fynu dyrfa yn eu herbyn hwynt, a rhoddaf hwynt yn gyffro, ac yn anrhaith.
47 A'r dyrfa ai llabyddiant hwynt â meini, ac ai torrant hwynt ai cleddyfau: eu meibion ai merched a laddant, ai tai a loscant â thân.
48 Yna y gwnaf inne i scelerder beidio a'r wlâd, ac y dyscir yr holl wragedd na wnelant yn ôl eith scelerder chwi.
49 Pan roddant eich scelerder i'ch erbyn, a dwyn o honoch bechodau eich eulynnod, yna y cewch ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd Dduw.
PEN. XXIIII.
Y crochan berwedic yn arwyddocau llosciaid Ierusalem. 16 Ammynedd Ezeciel am farwolaeth ei wraig yn arwyddocau y rhyw fath adfyd i'r bobl: fel na alarent am eu meirw.
YN y nawfed flwyddyn, yn y decfed mîs, ar y decfed [dydd] o'r ni's y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd,
2 Scrifenna it henw y dydd hwn (fab dŷn) îe corph y dydd hwn: nessaodd brenin Babilon yn erbyn Ierusalem o fewn corph y dydd hwn.
3 A dihareba ddihared am y tŷ gwrthryfelgar, a dywet wrthynt: fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, gosot y crochan, gosot, a thywallt hefyd ddwfr ynddo.
4 Cascl ei ddrylliau iddo, pob dryll têg, y morddwyd a'r yscwyddoc, llanw [ef,] â dewis escyrn.
5 Cymmer ddewys o'r praidd, a chynneu yr escyrn tano, a berw ef yn ferwedic, îe berwed ei escyrn oi fewn.
6 Am hynny yr Arglwydd Dduw a ddywedodd fel hyn, gwae ddinas y gwaed, y crochan, yr hwn [y mae] scumm ynddo, ac nid aeth ei scumm allan o honaw, tynn ef allan bôb yn ddryll: na syrthied coel-bren arno.
7 O herwydd ei gwaed sydd yn ei chanol, a'r grîb y graig y gosododd ef, ni's tywalltodd ar y ddaiar, i fwrw arno lwch.
8 I beri i lid godi, ac i wneuthur dial, rhoddais ei gwaed hi ar grîb craig, rhag ei guddio.
9 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, gwae ddinas y gwaed,Nahu. 3.1. habac. 2.1. minne a wnaf ei thân yn fawr.
10 Gan amlhau y coed, gan gynneu yr tân, gan ddifa y cîg, a choginiaethu coginiaeth, fel y llosco yr escyrn.
11 A chan ei roddi i sefyll ar ei farwar yn wâg fel y twymno, ac y llosco ei brês, ac y toddo ei aflendid ynddo: ac y darfyddo ei scumm.
12 Blinodd â chelwyddau, ac nid aeth ei scumm lawer allan o honi; yn tân [y bwrir] ei scumm hi.
13 Yn dy aflendid [y mae] screlerder, o herwydd glanhau o honof di, ac nid wyt lân o'th aflendid: ni'th lanheuir mwy, hyd oni lonyddwyf fy llîd wrthit.
14 Myfi yr Arglwydd a lleferais, dâw, a gwnaf, ni pheidiaf, ac nid arbedaf, ac nid edifarhaf, yn ôl dy ffyrdd a'th weithredoedd y barnant di, medd yr Arglwydd Dduw.
15 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
16 Wele fab dŷn fi yn cymmeryd oddi wrthit ddymmiant dy lygaid, mewn plâ, etto nac alara, ac nac ŵyla, ac na ddeued dy ddagreu.
17 Taw a llefain, na na wna farw-nâd, rhwym dy gap am dy [ben] a gosot dy escidiau am dy draed, ac na chae ar [dy]enau, na fwytta ychwaith fara dynnion [yn alarus.]
18 Felly y lleferais wrth y bobl y boreu, a bu farw fyng-wraig yn yr hŵyr, a gwneuthum drannoeth fel y gorchymynasid i mi.
19 Yna y bobl a ddywedasant wrthif fi, oni fynegi i ni beth ['a arwyddocca] hynny i ni, gan it wneuthur [felly؛]
20 Yna y dyw [...]dais wrthynt: gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd.
21 Dywet wrth dŷ Israel, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw. wele fi yn halogi fyng-hyssegr, rhagoriaeth eich nerth chwi, dymuniant eith llygaid chwi, ac annwyldra eich enaid: [Page]eich meibion, a'ch merched, y rhai a adawsoch a syrthiant ar y cleddyf.
22 O nid fel y gwneuthum i y gwnewch, ni chaewch ar eich geneuau, ac ni fwyttewch fara nêb [yn alarus.]
23 [Byddwch] a'ch cappiau am eich pennau, 'ch escidiau am eich traed: ni alerwch, ac nid ŵylwch, onid yn eich anwiredd y toddwch: ac ymdosturiwch bôb vn wrth ei gilydd.
24 Felly y mae Ezeciel yn arwydd i chwi, yn ôl yr hyn oll a wnaeth efe y gwnewch pan ddelo hyn, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd Dduw.
25 Tithe fab dŷn onid yn y dydd y cymmeraf oddi wrthynt [sef] eu llawenydd hyfryd, dymuniant eu llygaid, ac annwyldra eu henaid, [sef] eu meibion, ai merched,
26 Y dydd hwnnw y daw yr hwn a ddiango attat â chwedl newydd.
27 Yn y dydd hwnnw yr agorir dy safn wrth yr hwn a ddiango, lleferi hefyd, ac ni byddi fûd mwy: felly y byddi iddynt yn arwydd, fel y gŵypont, mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
PEN. XXV.
Prophwydoliaeth yn erbyn yr Ammoniaid, 8 Y Moabiaid, 12 Yr Edomiaid, 15 A'r Philistiaid.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
2 Ha fab dŷn gosot dy wyneb at feibion Ammon: a phrophwyda yn eu herbyn hwynt,
3 A dywet wrth feibion Ammon, gwrandewch air yr Arglwydd Dduw, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: am ddywedyd o honot, haha, am fyng-hyssegr pan halogwyd, ac am dîr Israel pan ddinistriwyd, ac am dŷ Iuda, pan aethant mewn caeth-glut:
4 Am hynny wele fi yn dy roddi di yn etifeddiaeth i feibion y dwyrain, fel y gosodant eu tŷrau ynot, ac y rhoddant eu pebyll o'th fewn, hwynt a yssant dy ffrwyth, a hwynt a yfant dy laeth.
5 Rhoddaf hefyd2. Sam. 12.27. Rabbah ym drigfa camelod: a meibion Ammon yn orweddfa defaid: fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
6 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, o herwydd curo o honot law, ac estyn o honot draed, a llawenychu o honot trwy holl diystyrwch dy galon yn erbyn tîr Israel.
7 Am hynny wele mi a estynnaf fy llaw i'th erbyn fel i'th roddwyf yn fwyd i'r cenhedloedd, ac i'th dorrwyf o'r bobloedd, ac i'th ddifethwyf o'r tiroedd: dinistriaf di fel y gŵypech mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
8 Fel hynn y dywed yr Arglwydd Dduw, am ddywedyd o Moab a Seir, wele dŷ Iuda fel yr holl genhedloedd:
9 Am hynny wele fi yn agori ystlys Moab o'r dinasoedd, [sef] oi ddinasoedd ef, [y rhai ydynt] yn ei gwrr: gogoniant y tîr, [sef] Bethiesimoth, Baalmeon a Chiriathaim,
10 I feibion y dwyrain, yng-hyd â meibion Ammon, canys rhoddaf hithe yn etifeddiaeth: fel na choffeir meibion Ammon ym mysc y cenhedloedd.
11 Gwnaf farn hefyd ar Moab, fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
12 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, am i Edom wneuthur yn erbyn tŷ Iuda, pan wnaeth ddial: (canys gwnaethant gamwedd mawr pan ddialasant arnynt)
13 Am hynny medd yr Arglwydd Dduw, yr estynnaf inne fy llaw ar Edom, a thorraf o honi ddŷn, ac anifail: syrthiant ar gleddyf, fel y rhoddwyf hi yn anrhaith o Theman, hyd Dedanah.
14 A rhoddaf fy nial ar yr Edomiaid trwy law fy mhobl Israel, a hwynt a wnant ag Edom yn ôl fy nigllonedd a'm llîd: fel yr adwaenant fy nail medd yr Arglwydd Dduw.
15 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, am wneuthur o'r Philistiaid trwy ddial, a dialu dial drwy ddiystyrwch calon, gan ddinistrio drwy elynniaeth tragywyddol:
16 Am hynny, fel hynn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn estynn fy llaw ar y Philistiaid, fel y torrwyf ymmaith y Cerethiaid, ac y difethwyf weddill porthladd y môr.
17 Yna y gwnaf arnynt ddial mawr, trwy gerydd llidioc, fel y gwypont mai myfi ydwyf yr Arglwydd, pan roddwyf fy nial arnynt.
PEN. XXVI.
Dinistr Tyrus.
AC yn yr vnfed flwyddyn ar ddêc, ar [y dydd] cyntaf o'r mîs, y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd.
2 Ha fab dŷn o herwydd yr hyn a ddywedodd Tyrus am Ierusalem, eho, torrwyd porth y bobloedd, troir attafi, fo'm llenwir, anrhaithiedic yw hi.
3 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi'th erbyn ô Tyrus, a chodaf genhedloedd lawer i'th erbyn, fel y cyfode y môr ai donnau.
4 Yna y llygrant geurydd Tyrus, ai thŷrau a ddinistriant, minne a grafaf ei llwch o honi, ac ai rhoddaf yn grîb craig.
5 Yn estynfa rhwydau y bydd yng-hanol y môr, canys myfi a lefarodd [hyn] medd yr Arglwydd Dduw: îe hi a fydd yn yspail i'r cenhedloedd.
6 Ei merched hefyd y rhai [ydynt] yn y maes a leddir a'r cleddyf: fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
7 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn dwyn at Tyrus o'r gogledd Nabuchodonosor brenin Babilon brenin y brenhinoedd, â meirch, ac â cherbydau, ac â marchogion, a thyrfa, a phobl lawer.
8 Dy ferched a ladd efe yn y maes a'r cleddyf, ac a esyd gastell i'th erbyn, ac a fwrw glawdd o'th amgylch, ac a gyfyd darian i'th erbyn.
9 Ac efe a a esyd beiriannau rhyfel wrth dy geurydd, a'th dŷrau a ddiwreiddia efe ai gleddyfau.
10 Gan finteioedd ei feirch ef eu llwch a'th doant, dy geurydd a gynhyrfant gan swn y marchogion, ar olwynion, a'r cerbydau pan ddelont trwy [...] fel [trwy] adwyau dinas rwygedic.
11 A charnau ei feirch y sathr [...]fe dy heolydd oll, dy bobl a ladd efe a'r cleddy [...]: a'th sefyllfannau cedyrn [...] [...]descynu efe di [...] llawr.
12 Yna 'r anrheithiant dy gyfoeth, ac yr yspeiliant dy farchnadaeth, ac y dinistriant dy geinydd, a'th dai dymunol a ddiwreiddiant: îe dy gerric, a'th goed, a'th bridd a osodant ynghanol y dyfroedd.Ier. 7.14.
13 Felly y gwnaf i sŵn dy ganiadau beidio ac na chlyw [...] mwy lais dy delynau.
14 E [...] rhoddaf di yn grib craic, estynfa rhwydau fyddi, ni'th adailedir mwy: canys myfi yr Arglwydd a leferais [hyn,] medd yr Arglwydd Dduw.
15 Fel hyn ŷ dywed yr Arglwydd Dduw am Dyrus, onid gan swn dy gwymp, pan waelddo 'r archollodic, pan ladder lladdfa yn dy ganol y cynhyrfa yr ynysoedd?
16 A holl dywysogion y môr a ddescynnant oi gorsedd-feingciau, ac a fwriant ymmaith eu mantelloedd, ac a ddioscant eu gwiscoedd symmud-liw, dychryn a wiscant, at y ddaiar yr eis [...]eddant, ac a ddychrynant ar [bôb] moment, ac a ryfeddant wrthit.
17 Codant hefyd alar-nad am danat, a dywedant wrthit: pa fodd i'th ddifethwyd yr hon a bresswylir o'r môr, y ddinas ganmoladwy yr hon sydd grêf o'r môr, hi ai thrigolion: y rhai a roddasant eu harswyd ar ei holl bresswylwŷ hi؛
18 Yr awr hon yr ynysoedd a ddychrynnant [yn] nydd dy gwymp, ar ynysoedd y rhai ydynt yn y môr a ddychrynant gan dy fynediad allan.
19 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, pan roddwyf di yn ddinas anrhaithiedic, fel y dinasoedd yr rhai ni's cyfanneddir, gan ddwyn arnat ddyfnder fel i'th guddio dyfroedd lawer.
20 A'th ddescyn o honof gyd a'r rhai a ddescynnant i'r pwll, at y bobl gynt, a'th osot yn y tir issaf, fel yr hên anrhaith gyd a'r rhai a ddescynnant i'r pwll, fel na'th bresswylier: a rhoddi o honof ogoniant yn nhir y rhai byw,
21 Rhoddaf di yn ddychryn fel na [byddech,] yna i'th geisir, ac ni'th geir mwy medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XXVII.
Pa ddinistr fydde i Tyrus, a pha ogonniant oedd iddi o'r blaen.
GAir yr Arglwydd a ddaeth attaf trachefn gan ddywedyd:
2 Tithe fab dyn cyfot alar-nad am Tyrus,
3 A dywet wrth Tyrus yr hon sydd yn trigo wrth borthfeudd y môr, marchnadyddes y bobloedd mewn ynysoedd lawer, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: Tyrus ti a ddywedaist, myfi ydwyf berffaith o degwch,
4 Dy derfynau [ydynt] yng-halon y môr, dy adailadwŷr a berffeithiasant dy degwch.
5 A daila [...]âsant dy holl ystyllod o ffynnidwŷdd allan o Senir, cymmerasant cedr-wŷdd o Libanus i wneuthur hwyl-bren ynot.
6 Gweithiâsant rwyfau o dderw o Basan: gwnaethant dy feingciau [o] Ifori pûr o ynysoedd Cit [...]n.
7 Lliain main [...]'r Aipht o symmud-liw oedd dy danf [...] i fo [...] yn hwy [...] it: sidan glâs, a phorphor o ynysoedd Elisah oedd dy dô.
8 Trigol [...]n Sidon, ac Arfad oeddynt dy rwyf-wŷr: dy ddoe [...]hion di Tyrus oeddynt o'th fewn, hwynt [oeddynt] dy lywodraeth-wŷr.
9 Henuriaid Gebal, ai doethion deddynt ynot yn cadarnhau dy1 Bren. 5.18. rwygiadau, holl long au y môr, ai llong-wŷr oeddynt ynot ti yn marchnatta dy farchnad.
10 Y Persiaid, a'r Lydiaid, a'r Phutiaid oeddynt dy ryfelwyr yn dy luoedd: tarian â helm a grogâsanc ynot, hwynt a roddasant it harddwch.
11 Meibion Arfad oeddynt gyd âth luoedd ar dy gaerau oddi amgylch, a'r Gammadiaid, ar dy dŷrau: crogasant eu tariannau ar dy garrau oddi amgylch, hwynt a berffeithiasant dy degwch.
12 Tharsis [ydoedd] dy farchnadyddes o amldra pob golud, am arian, haiarn, alcam, a phlwm y marchnattasant [yn] dy ffeir iau.
13 Iafan, Tubal, a Mesech hwyntau [oeddynt] dy farchnadyddion, marchnattasant [yn] dy farchnad am ddynion, a llestri prês.
14 [Y rhai] o dŷ Togarina, a farchnattasant [yn] dy ffeiriau feirch a malchogion a mûlod.
15 Meibion Dedan dy farchnad wŷr [ac] ynysoedd lawer [am] farchnadoedd dy law a dalasant gynt, Ifori, ac Hebenus yn werth it.
19 Aram [oedd] dy farchnadudd, o amlder dy weithredoedd, am Garbuncul, porphor, a gwaith, edef a nodwydd, a lliam mein-llin, a chwrel, a gemmau y marchanattasant [yn] dy ffeiriau.
17 Iuda, a thir Israel, hwythau [oeddynt] dy farchnadyddion: marchnattasant [yn] dy farchnat, am wenith Minith, a Phanag, a mel, ac olew, a thriacl.
18 Damascus oedd dy farchnadudd, am amlder dy waith o liaws pob golud, am wîn Helbon, a gwlân gwynn.
19 Dan hefyd, ac Iafan yn cyrwydro yn dy farchnadoedd, a farchnatasant am haiarn wedi ei weithio: yr oedd yn dy farchnad y Cassia, a'r Calamus.
20 Dedan oedd dy farchnadudd mewn gwiscoedd gwerth-fawr am gerbydau.
21 Yr Arabiaid, a holl dywysogion Cedar [oeddynt] hwythau farchnadyddion dy law, am ŵyn, hyrddod, a bŷchod, o'r rhai hynny [yr oedd] dy farchnadyddion.
22 Marchnadyddion Seba, a Rama, hwythau [oeddynt] dy farchnadyddion: marchnattasant [yn] dy ffeiriau, am bod pryf bêr-aroglau, ac am bob maen gwerth-fawr, ac aur.
23 Haran, a Channe, at Eden, marchnadyddion Seba, a Syria, a Chelmad [oeddynt] yn marchnatta [â] thi.
24 Dymma dy farchnadyddion, am bethau perffaith, am wiscoedd o sidan glâs, a gwaith edef a nodwydd, ac am gistiau gwiscoedd gwerth-fawr, wedi eu rhwymo â rhaffau: ai gweithio â chedr-wŷod yng-hylch dy farchnadaeth.
25 Llongau Tharsis oeddynt bennaf yn dy farchnad, felly i'th lannwyd, ac y crwnheaist yn odieth yng-hanol y môr.
26 Y rhai a'th rwyfâsant, a'th ddugasant i ddyfroedd lawer: gwynt y dwyrain a'th ddrylliodd yng-hanol y môr.
27 Dy olud, a'th ffeiriau, dy farchnadaeth, dy for-wŷr, a'th feistred llongau, cadarnhauwŷr dy rwygiadau, a marchnadwŷr dy farchnad, a'th ryfel-wŷr oll, y rhai [ydynt] ynot, a'th holl gynnulleidfa, yr hon [sydd] yn dy ganol di, a syrthiant yng-hanol y môr ar ddydd dy gwymp di.
28 Wrth lêf gwaedd dy feistred llongau, y tonnau a gyffroant.
29 Yna pob rhwyf-wr, y mor-wŷr, holl lywyddion y moroedd a ddescynnant oi llongau, [ac] ar y tîr y safant.
30 Llefant hefyd am danat, a gwaeddant yn chwerw, a chodant lŵch ar eu pennau, ac ymlutrodant mewn lludw.
31 Moelant hefyd foelni am danat, ac ymwregysant â sach-liain, ŵylant hefyd am danat chwerw alar mewn chwerw feddwl.
32 A chodant am danat ti alar-nad yn eu cwynfan, a galarant am danat [gan ddywedyd:] pwy [oedd] fel Tyrus, fel yr hon a dorrwyd yng-hanol y môr؛
33 Pan ddele dy ffeiriau o'r moroedd, diwallaist bobloedd lawer: ag amlder dy olud, a'th farchnadoedd y cyfoethogaist frenhinoedd y ddaiar.
34 Y pryd i'th dorrwyd gan y môr i ddyfnderau y dyfroedd, dy farchnad, a'th holl gynnulleidfa a syrthiasant yn dy ganol.
35 Holl bresswyl-wŷr yr ynysoedd, a ryfeddasant am danat, ai brenhinoedd a ddychrynasant ddychryn: [ac] a grynasant wynebau.
36 Y marchnadyddion ym mysc y bobloedd a chwibanasant am danat, dychryn ydwyt: canys ni [byddi] bŷth.
PEN. XXVIII.
Prophwydoliaeth yn erbyn Tyrus, ai brenin. 20 Ac yn erbyn Sidon. 25 Duw yn addo ail gasclu 'r Israeliaid.
WEdi hynny y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Ha fab dŷn dywet wrth dywysog Tyrus, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw: am falchio dy galon, a dywedyd, Duw [ydwyf] fi, presswylio 'r ydwyf eisteddfa Dduw yng-hanol y môr a thi yn ddỿ [...] [...] yn Dduw, er rhoddi o honot dy galon fel calon Duw.
3 Wele [...] yn [...]doethach nâ Daniel, ni ohuddir dim dirgelwch oddi wrthit.
4 Trwy dy dd [...]ethineb, a'th ddeallgarwch y darperaist gyfoeth it, îe y darperaist aur, ac arian yn dy dryssorau.
5 O amlder dy ddoethineb yn dy farchnadaeth yr amlheaist dy gyfoeth, a'th galon a falchiodd o herwydd dy gyfoeth.
6 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, am osod o honot dy galō fel calō Duw:
7 O herwydd hynny wele fi yn dwyn i'th erbyn gedyrn ddieithriaid y cenhedloedd a thynnant eu cleddyfau ar degwch dy ddoethineb: ac halogant dy loiwder.
8 Descynnant di i'r ffos, a byddi farw ynghanol y môr, o farwolaeth [vn] archolledic.
9 Gan ddywedyd a ddywedi a flaen dy leiddiad, Duw [ydwyf] fi, a thi yn ddŷn, ac nid yn Dduw yn llaw dy artholludd؛
10 Byddi farw a farwolaeth y dienwaededic, yn llaw dieithriaid, canys myfi ai dywedais, medd yr Arglwydd Dduw.
11 Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf trachefn gan ddywedyd:
12 Cyfot fab dŷn alar-nad a'm frenin Tyrus, a dywet wrtho ef, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, ti seliwr nifer, llawn o ddoethineb, a chyflawn a degwch:
13 O fewn eden gardd Dduw 'r oeddit, pob maen gwerth-fawr a'th orchguddie di: Sardius, Tophas, ac Adamant, Tureas, Onir, ac Iaspis: Saphir, Rubi, Smaragdus hefyd, ac aur: gwaith dy dympanau, a'th bibellau, a baratoiwyd ar y dydd i'th greuwyd.
14 Cerub eneinioc [oeddit] ti yn gorchguddio, felly i'th roddaswn: oeddit yn sanctaidd fynydd Duw: ymrodrit yng-hanol cerric tanllyd.
15 Perffaith [oeddit] ti yn dy ffyrdd, er y dydd i'th greuwyt hyd oni chaed ynot anwiredd.
16 Yn amlder dy farchnadaeth y llanwasant dy ganol â thrais, fel y pechaist: am hynny i'th archollaf o fynydd Duw, ac i'th ddifethaf di Gerub yn gorchguddio, o ganol y cerric tanllyd.
17 Balchiodd dy galon yn dy degwch, llygraist dy ddoethineb o herwydd dy loiwder: bwriais di i'r llawr, o flaen brenhinoedd i'th osodais i graffu arnat.
18 O amlder dy anwiredd, y llygraist dy gyssegr ag anwiredd dy farchnadaeth: am hynny y dygais dân allan o'th ganol, hwnnw a'th yssodd: a rhoddais di yn lludw ar y ddaiar, yng-olwg [Page 318]pawb a'r a'th welant.
19 Y rhai a'th adwaenent oll ym mysc y cenhedloedd a ryfeddant wrthit: dychryn fuost ond ni [pharhei] di hyd byth.
20 Yna gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
21 Gosot fab dyn dy wyneb yn erbyn Sidon: a phrophwyda am deni.
22 A dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw: wele fi i'th erbyn Sidon, fel i'm gogonedder yn dy ganol, ac y gŵypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd: pan wnelwyf ynot farnedigaethau, ac ymsanctaiddio o honof ynot.
23 Canys anfonaf arni haint, a gwaed iw heolydd: fel y barner yr archolledic oi mewn a'r cleddyf [yr hwn fydd] yn ei herbyn oddi amgylch: a chânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
24 Ac ni bydd mwy i dŷ Israel [vn] o'r holl rai ai dirmygant ai hamgylch, yn spyddaden bigog, nac yn ddraenen ofidus, fel y gŵypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
25 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, pan gasclwyf dŷ Israel o fysc y bobloedd, y rhai y gwascarwyd hwy yn eu plith, ac yr ymsancteiddiwyf ynddynt yng-olwg y cenhedloedd: yna y trigant yn eu gwlâd eu hun, yr hon a roddais i'm gwâs Iacob.
26 Ie trigant ynddi yn ddiogel, ac adailadant dai, a phlannant winllanoedd, a phresswyliant mewn diogelwch: pan wnelwyf farnedigaethau â'r rhai oll ai dirmygant hwy oi hamgylch, fel y gŵypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd eu Duw hwynt.
PEN. XXIX.
Prophwydoliaeth yn erbyn yr Aipht. 13 Amser ei hymwared hi. 20 Nabuchodonesor yn cael yr Aipht yn wobr am ei waith yn cospi Tyrus.
YN yIere. 17.1 decfed [mîs] o'r ddecfed flwyddynar y deuddecfed [dydd] o'r mîs, y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Gosot fab dŷn dy wyneb yn erbyn Pharao brenin yr Aipht, a phrophwyda yn ei erbyn ef, ac yn erbyn yr Aipht oll.
3 Llefara, a dywet, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: wele fi i'th erbyn Pharao brenin yr Aipht, yEsa. 51.9. morfil mawr, yr hwn sydd yn gorwedd yng-hanol ei afonydd, yr hwn a ddywedodd, eiddo fi fy afon, canys mi [ai] gwneuthum i mi.
4 Eithr gosodaf fachau yn dy fochgernau, a gwnaf i byscod dy afonydd lynu yn dy emmau, a chodaf di o ganol dy afonydd, îe holl bysc dy afonydd a lynant yn dy emmau.
5 A gadawaf di yn yr anialwch, ti a holl byscod dy afonydd, syrthi ar wyneb y maes, ni'th gesclir, ac ni'th gynhullir: i fwyst-filod y maes, ac i ehediaid y nefoedd i'th roddais yn ymborth.
6 Yna holl drigolion yr Aipht a gaffant ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd: am eu bod hwynt2. Bren. 28.21. Esa. 36.6. yn ffon gorsen i dŷ Israel.
7 Pan ymaflant ynot â llaw, drylli di, a rhwygi iddynt hwythau bob yscwydd: a phan bwysant arnat, torri, er siccrhau o honot iddynt [dy] holl nerth.
8 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: wele fi yn dwyn arnat gleddyf, a thorraf ymmaith o honot ddŷn, ac anifail.
9 Yna y bydd tîr yr Aipht yn ddinistr, ac yn anrhaith, a chânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd: am ddywedyd, eiddo fi yr afon, at myfi ai gwneutham.
10 Am hynny wele fi attat, ac [...] dy afonydd, a gosodaf dir yr Aipht yn ddiffaethwch anrhaithiedic [ac] yn ang-hyfannedd: o dŵ [...] Sefeaeth, hyd yn nherfyn Ethiopia.
11 ni chynniwer troed dŷn trwyddi, ac ni chynniwer troed anifail trwyddi, at ni's cyfanneddir ddeugain m [...]lynedd.
12 Canys rhoddaf dîr yr Aipht yn ang-hyfannedd yng-hanol tiroedd ang-hyfanneddol, ai dinasoedd fyddant yn ang-hyfannedd ddeugain mlhynedd yng-hanol dinasoedd anrhaithiedic: pan wascarwyf yr Aiphtia [...] ym mysc y cenhedloedd, a phan danwyf hwynt ar hŷd y gwledydd.
13 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw,Iere. 46.26. ym mhen neugain mhlynedd y casclaf yr Aiphtiaid o fysc y bobloedd, y rhai y gwascarwyd hwynt attynt.
14 A dychwelaf gaethiwed yr Aipht, îe dychwelaf hwynt i nir Pathros, i dîr eu presswylfa: ac yno y byddant yn frenhiniaeth issel.
15 Issaf fydd o'r brenhiniaethau, ac nid ymdderchyf mwy ar y cenhedloedd, canys lleihâf hwynt rhag arglwyddiaethu ar y cenhedloedd.
16 Ac ni bydd hi mwy i dŷ Israel yn ddiogelwch yn coffau anwiredd, pan droant hwy ar eu hôl hwythau: eithr cânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd Dduw.
17 Yn y [mis] cyntaf, o'r seithfed flwyddyn ar hugain, ar y [dydd] cyntaf o'r mis y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
18 Ha fab dŷn, Nabuchodonosor brenin Babilon a gynniwerodd ai lu mewn gwasanaeth mawr yn erbyn Tyrus: pob pen a foelwyd, a phob yscwydd a ddinoethwyd, ond nid oedd gan Dyrus gyflog iddo ef, ac iw lu, am y gwasanaeth yr hwn a wasanaethodd efe yn ei herbyn, hi.
19 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: wele fi yn rhoddi tir yr Aipht i Nabuchodonosor brenin Babilō, ac efe a gymmer ei gweryn hi, ac a yspeilia ei hyspail hi, ac a ysclyfaetha ei ysclyfaeth hi, fel y byddo yn gyflog iw lû.
20 [Am] ei waith yr hwn a wasanaethodd efe ynddi, y rhoddais iddo dîr yr Aipht, o herwydd i mi y gweithiasant medd yr Arglwydd Dduw.
21 Yn y dydd hwnnw y gwnaf i gorn tŷ Israel flaguro, a rhoddaf i tithe hyfder ymadrodd: [Page]fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
PEN. XXX.
Galar-nad am ddinistr yr Aipht ai dinasoedd.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
2 Prophwyda fab dŷn a dywet, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: vdwch ôch rhac heddyw.
3 Canys agos dydd, îe agos dydd yr Arglwydd: dydd twmyloc, amser y cenhedioedd fydd efe.
4 A'r cleddyf a ddaw i'r Aipht, a bydd gofid yn Ethiopia, pan syrthio yr archolledic yn yr Aipht, a chymmeryd o honynt ei gweryn hi, a dinistrio ei seiliau.
5 Ethiopia, a Libia, a Lidia, ai gweryn oll, Chub hefyd, a meibion tir y cyfammod a syrthiant gydâ hwynt ar y cleddyf.
6 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, attegion yr Aipht a syrthiant hefyd: a balchder ei nerth hi a ddescyn. syrthiant ynddi at y cleddyf o dŵr Sefeneh, medd yr Arglwydd Dduw.
7 A hwynt a wneir yn anghyfannedd ym mhlith gwledydd anghyfanneddol, ai dinasoedd fyddant yng-hanol dinnasoedd anrhaithiedic.
8 A chânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, pan roddwyf dân yn yr Aipht, ac y torrer eu holl gymmorth hwynt.
9 A'r dydd hwnnw cennadau a ânt allan o'm blaen mewn llongau i ddychrynu Ethiopia ddiofal, yna y bydd gofid arnynt fel [yn] nhir yr Aipht: canys wele ef yn dyfod.
10 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, yna y gwnaf i weryn yr Aipht ddarfod trwy law Nabuchodonosor brenin Babilon.
11 Efe ai bobl gyd ag ef, [sef] cedyrn y cenhedloedd a ddugwyd i ddifetha 'r tîr: am hynny tynnasant eu cleddyfau ar yr Aipht, a llanwasant y wlâd â chelanedd.
12 Rhoddaf hefyd yr afonydd yn sychder, a gwerthaf y wlâd i law rhai drygionus, îe dinistriaf y wlad ai chyflawnder trwy law dieithriaid: myfi 'r Arglwydd [ai] dywedodd.
13 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, yna y difethaf y delwau, a gwnaf i'r eulynnod ddarfod o Noph, ac ni bydd tywysog mwyach o dîr yr Aipht: eithr ofn a roddaf ar dîr yr Aipht.
14 Pathros hefyd a ddinistriaf, a rhoddaf dân yn Zoan: a gwnaf farnedigaethau yn No.
15 A thywalltaf fy llid ar Sin, cryfder yr Aipht: ac mi a dorraf ymmaith weryn No.
16 Pan roddwyf dân yn yr Aipht, gan ofidio y gofidia Sin, a No fydd iw rhwygo, felly Noph [gan] elynnion beunyddol.
17 Gwŷr ieuaingc Afen, a Phibeseth a syrthiant ar y cleddyf, ac wele mewn caethiwed yr ânt hwythau.
18 Ac ar Tehaphnehes y tywylla y diwrnod, pan dorrwyf yno drossolion yr Aipht: a balchder ei chryfder a dderfydd ynddi: cwmwl ai cuddia hi, ai merched a ânt mewn catthiwed.
19 Felly y gwnaf farnedigaethau ar yr Aipht, fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
20 Ac yn y [ni's] cyntaf o'r vnfed flwyddyn ar ddêc, ar y seithfed [dydd] o'r mîs, y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
21 Ha fâb dŷn, drylliais fraich Pharao brenin yr Aipht: ac wele ni's rhwymir, i roddi meddiginniaethau [wrtho,] gan osod rhwymyn i'r wymo, er ei gryfhau i ymaflyd mewn cleddyf.
22 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn erbyn Pharao brenin yr Aipht, ac mi a dorraf ei fraich ef, yr hwn oedd gryf, ac y sydd ddrylliedic, ac a wnaf i'r cleddyf syrthio oi law ef.
23 Yna y gwascaraf yr Aiphtiaid ym mysc y cenhedloedd, ac mi ai tânaf hwynt at hyn y gwledydd.
24 Ac mi a gadarnhaf freichiau brenin Babilon, a rhoddaf fyng-hleddyf yn ei law ef: a thorraf freichiau Pharao, fel y llefo â llef vn archolledic oi flaen ef.
25 Ie cadarnhaf freichiau brenin Babilon, a breichiau Pharao a syrthiant, fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, wedi i mi roddi fyng-hleddyf yn llaw brenin Babilon, ac iddo yntef ei estyn ef ar wlâd yr Aipht.
26 Felly y gwascaraf yr Aiphtiaid ym mysc y cenhedloedd, ac y tanaf hwynt ar hŷd y gwledydd: fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
PEN. XXXI.
Y mae yn dangos mai cyffelyb lwyddiant fuase: ac mai cyffelyb ddinistr fydde i'r Assyriaid ac 'ir Aiphtiaid.
Ac yn y trydydd [mîs] o'r vnfed flwyddyn ar ddêc, ar y [dydd] cyntaf o'r mis y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Dy wet fab dyn wrth Pharao frenin yr Aipht, ac wrth ei weryn, i hwy yr ydwyt tebyg yn dy fawredd؛
3 Wele Assur yn gedr-wŷdden yn Libanus yn dêg ei cheingciau, ai brig yn cyscodi, ac yn vchel ei huchter, ai brigin oedd rhwng y tewfrig.
4 Dyfroedd ai maethase hi, y dyfnder ai derchafase, gan fyned oi hafonydd o amgylch ei phlanfa, bwriodd hefyd ei ffrydau at holl goed y maes:
5 Am hynny yr ymderchafodd ei huchder hi goruwch holl goed y maes, ar cheingeiau a amlhausant, ai changhennau a ymestynnasant o ddyfroedd lawer pan fwriodd hi [hwynt.]
6 Holl ehediaid y nefoedd a nythent yn ei cheingciau hi, a holl fwyst-filod y maes a lydnent dan ei changhennau hi, le yr holl genhedloedd lluosog a eisteddent yn ei chyscod hi.
7 Felly têg ydoedd hi yn ei mawredd [ac] yn hŷd ei brig, o herwydd ei gwraidd ydoedd wrth ddyfroedd lawer.
8 Y cedr-wŷdd yng-ardd Dduw ni allent ei chuddio hi, y ffynnid-wŷdd nid oeddynt debyg iw cheingciau hi, a'r ffawydd nid oeddynt fel ei changhennau hi, prenn yng-ardd yr Arglwydd nid ydoedd debyg iddi hi yn ei thegwch.
9 Gwnaethwn hi yn dêg gan liaws ei changhennau, a holl goed Eden y rhai oeddynt yngardd Dduw a genfigennasant wrthi hi.
10 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, o herwydd ymdderchafu o honot mewn vchter, a rhoddi o honi ei blaguryn hŷd y tew-frig, ac ymmderchafu ei chalō yn eu huchder:
11 Am hynny y rhoddais hi yn llaw cadarn y cenhedloedd, gan wneuthur y gwna efe [ddinistr] iddi, am ei drygioni y gwthiais hi allā,
12 Ie cedyrn ddieithraid y cenhedloedd ai torrant hi ymmaith, ac ai gadawant hi ar y mynyddoedd, ei brig hefyd a syrthiant yn yr holl ddyffrynnoedd, ai chanhennau a dorrant yn holl geu-nentydd y ddaiar: a holl bobloedd y tîr a ddescynnant oi chyscod hi, ac ai gadawant hi.
13 Holl ehediaid y nefoedd a drigant ar ei bôn hi: a holl fwyst-filod y maes fyddant wrth ei changhennau hi.
14 Fel nad ymdderchafo holl goed y dyfroedd yn eu huchter, ac na roddant eu brigin hŷd rhwng y tew-frig, ac na safo 'r holl [goed] dyfradwy: canys rhoddaf hwynt oll i farwolaeth yn y tîr issod, yng-hanol meibion dynion, gyd a'r rhai a ddescynnant i'r pwll.
15 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, yn y dydd y descynnodd hi i vffern, gwneuthum alaru, toais y dyfnder [â galar] am dani hi: canys atteliais ei hafonydd, fel yr attaliwyd dyfroedd lawer: gwneuthum i Libanus alaru am dani hi, ac [yr ydoedd ar] holl goed y maes ddeffygio am dani hi.
16 Gan sŵn ei chwymp hi y cyffroais y cenhedloedd, pan wneuthum iddi ddescyn i vffern gyd a'r rhai addescynnant i'r pwll: a holl goed Eden [sef] dewis, a goref Libanus yn ddyfradwy oll a ymgyssurant yn y tîr issod.
17 Hwythau hefyd gyd â hi a ddescynnant i vffern at laddedigion cleddyf, sef ei braich hi [y rhai] a drigasant tann ei chyscod hi yng-hanol y cenhedloedd.
18 I bwy felly o goed Eden yr oeddit tebyg mewn gogoniant, a mawredd؛ ti a ddescynnir gyd â choed Eden i'r tir issod: gorweddi yng-hanol y rhaiEzer. 28.10. dienwaededic gyd â lladdedigion cleddyf, dymma Pharao ai holl liaws, medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XXXII.
Galar-nad y prohwyd am ddifetha Pharao. 11 Pwy ai difethe ef.
AC yn y deuddecfed mîs o'r ddeuddecfed flwyddyn, ar y [dydd] cyntaf o'r mîs y daeth gair yr Arglwydd attaf: gan ddywedyd,
2 Ha fab dŷn cyfot alar-nad am Pharao brenin yr Aipht, a dywet wrtho: tebygaist i lew y cenhedloedd, ac yr [ydwyt] ti fel morfarch yn y moroedd: canys dygaist allan dy afonydd, cythryblaist hefyd y dyfroedd a'th draed, a methraist eu hafonydd hwynt.
3 Fel hyn y dywed yr Arglwydd DduwEzec. 12.13. minne a dânaf fy rhwyd arnat mewn cynnulleidfa pobloedd lawer: fel i'th godant yn fy rhwyd mau fi.
4 Gadawaf di hefyd ar y tîr, paraf dy daflu ar wyneb y maes, a gwnaf i holl ehediaid y nefoedd drigo arnat ti: îe o honot ti y diwallaf fwyst-filod yr holl dîr.
5 Rhoddaf hefyd dy gîg ar y mynyddoed, a llanwaf y dyffrynnoedd a'th vchder di.
6 Mwydaf hefyd dy dir llaith a'th waed hŷd y mynyddoedd, fel y llanwer yr afonydd o honot.
7 Ie cuddiaf y nefoeddEsa. 13.10. Ioel. 2.31. Mat. 24.29. wrth dy ddiffoddi, a thywyllaf ei ser hwynt, yr haul a guddiaf â chwmwl, a'r lleuad ni wna iw goeluni oleuo.
8 Tywyllaf arnat holl lewyrch goeluni yn y nefoedd: a rhoddaf dywyllwch ar dy dîr medd yr Arglwydd Dduw.
9 A digiaf galon pobloedd lawer, pan ddygwyf dy ddinistr ym mysc y cenhedloedd i diroedd y rhai nid adwaenost.
10 A gwnaf i bobloedd lawer ryfeddu wrthit, ai brenhinoedd a ofnant yn fawr o'th blegit, pan wnelwyf i'm cleddyf ddiscleirio yn erbyn eu hwynebau hwynt, îe dychrynant yn ddisymmwth bob vn am ei enioes yn nydd dy gwymp.
11 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, cleddyf brenin Babilon a ddaw arnat.
12 A chleddyfau y rhai cedyrn y cwympaf dy weryn, [byddant] hwy oll yn gedyrn y cenhedloedd, a hwy a ddinistriant falchder yr Aipht: fel yr anrheithier ei holl weryn hi.
13 Difethaf hefyd ei holl anifeiliaid hi oddi wrth ddyfroedd lawer, fel na sathro troed dŷn hwynt mwy, ac na sathro carnau anifeiliaid hwynt.
14 Yna y soddaf eu dyfroedd hwynt, ai hafonydd a yrraf fel olew, medd yr Arglwydd Dduw.
15 Pan roddwyf dîr yr Aipht yn anrhaith, ac anrheithio 'r wlad oi llawnder, pan darawyf y rhai oll a bresswyliant ynddi, yna y cânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
16 Dymma alar-nad, galerwch chwithau [am dani] hi, merched y cenhedloedd a alarant [am dani] hi: galarant [am dani] hi [sef] am yr Aipht, ac am ei gweryn oll, medd yr Arglwydd Dduw.
17 Ac yn y ddeuddecfed flwyddyn, ar y pymthefed [dydd] o'r mîs y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd,
18 Cŵyna fab dŷn am weryn yr Aipht, a descynn hi, hi a merched y cenhedloedd godidog i'r tîr issaf, gyd a'r rhai a ddescynnant i'r pwll.
19 O bwy 'r oeddit hyfryd؛ descynn a gorwedd [Page]gyd a'r rhai dienwaededic.
20 Syrthiasant yng-hanol y rhai a laddwyd [a'r] cleddyf: i'r cleddyf y rhoddwyd hi: luscwch hi ai gweryn oll.
21 Llefared y rhai cryfiawn cedyrn wrthi hi, [ac] wrth ei chynnorthwy-wŷr o ganol vffern: [y rhai] a ddescynnasant, [ac] a orweddasant gyd a'r rhai dienwaededic a laddwyd â chleddyf.
22 Yno [llefared] Assyria ai holl gynnulleidfa ai beddau oi hamgylch hi, y rhai hynny oll a laddwyd, [ac] a syrthiasant drwy gleddyf.
23 Yr hon y rhoddwyd ei beddau yn ystlyssau y pwll, ai chynnulleidfa ydoedd o amgylch ei bedd hi, y rhai hynny oll a laddwyd, [ac] a syrthiasant drwy gleddyf: y rhai a roddasent eu harswyd yn nhîr y rhai byw.
24 Yno [llefared] Elam, ai holl weryn o amgylch ei bedd, y rhai hynny oll a laddwyd, [ac] a syrthiasant drwy gleddyf, a ddescynnasant yn ddienwaededic i'r tîr issod, y rhai a roddasent eu harswyd yn nhir y rhai byw: ac a ddugasant eu gwradwydd gyd a'r rhai a ddescynnant i'r pwll.
25 Yng-hanol y rhai lladdedic y gosodasant iddi orweddfa ym mysc ei holl weryn, ai beddau oi hamgylch: y rhai hynny oll yn ddienwaededic a laddwyd â chleddyf, am roddi eu harswyd yn nhîr y rhai byw: a dwyn o honynt eu gwradwydd gyd a'r rhai a ddescynnent i'r pwll, yng-hanol y lladdedigion y rhoddwyd [hwynt.]
26 Yno [llefared] Mesech, a Thubal ai holl weryn ai beddau oi hamgylch, y rhai hynny oll yn ddienwaededic a laddwyd â chleddyf: am roddi o honynt eu harswyd yn nhir y rhai byw.
27 Ac ni orweddant gyd a'r cedyrn a syrthiasant o'r rhai dienwaededic, y rhai a ddescynnasant i vffern mewn arfau rhyfel, a rhoddasant eu cleddyfau tann eu pennau: eithr eu hanwiredd fydd ar eu hescyrn hwy, am [fod] arswyd [eu] cedyrn yn nhîr y rhai byw.
28 A thithe a ddryllir ym mysc y rhai dienwaededic, ac a orweddi gyd a'r rhai a laddwyd â chleddyf.
29 Yno [llefared] Edom ai brenhinoedd, ai holl dywysogion y rhai a roddwyd yn eu cadernid gyd â'r rhai a lladwyd â chleddyf: hwynt a orweddant gyd a'r rhai dienwaededic, a chyd â'r rhai a ddescynnant i'r pwll.
30 Yno [llefared] holl dywysogion y gogledd, a'r holl Sidoniaid y rhai yn eu hofn a ddescynnasant gyd a'r lladdedigion: gan gywilyddio am eu cadernid: gorweddant hefyd yn ddienwaededic gyd a'r rhai a laddwyd â chleddyf, ac a ddygant eu gwradwydd eu hun gyd a'r rhai a ddescynnant i'r pwll.
31 Pharao ai gwêl hwynt, ac a ymgyssura yn ei holl weryn: lladdedigion cleddyf [fydd] Pharao ai holl wŷr medd yr Arglwydd Dduw.
32 Canys rhoddais fy ofn yn nhir y rhai byw, fel y gwnaethbwyd iddo orwedd yng-hanol y rhai dienwaededic gyd â lladdedigion cleddyf [sef] i Pharao ac iw holl weryn, medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XXXIII.
Yn erbyn ysceulustra gwenidogion gair Duw, a rhyfyg y bobl. 10 Addewidion cyssurus yn erbyn annobaith. 23 A bygwth yn erbyn yr anedifeiriol.
ADaeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Llefara fab dŷn wrth feibion dy bobl, a dywet wrthynt: pan ddygwyf gleddyf ar wlâd, a chymmeryd o bobl y wlâd ryw ŵr oi mysc, ai roddi ef yn wiliedudd arnynt,
3 Os gwel efe gleddyf yn dyfod ar y wlâd, ac vdcanu mewn vdcorn, a rhybuddio y bobl,
4 A'r hwn a glyw lais yr vdcorn, ac ni ochel, eithr dyfod o'r cleddyf ai ddal ef, ei waed fydd ar ei benn ei hun.
5 [Yr hwn] a glybu lais yr vdcorn, ac ni ochelodd, bydded ei waed arno ei hun: a'r hwn a ochelo a waredodd ei enaid.
6 Ond pan welo y gwiliedudd y cleddyf yn dyfod, ac ni vdcana mewn vdcorn, a'r bobl heb ochelyd, eithr dyfod o'r cleddyf a dal vn o honynt, hwnnw a ddelir yn ei anwiredd, ond mi a ofynnaf ei waed ef o law y gwiliedudd.
7 Tithe fab dyn yn wiliedudd i'th roddais i dŷ Israel, fel y clywech air o'm genau, ac y rhybuddiech hwynt oddi wrthif fi.
8 Pan ddywedwyf wrth yr annuwiol, [ti] annuwiol gan farw a fyddi farw: oni leferi i rybuddio yr annuwiol oi ffordd: yr annuwiol hwn a fydd marw yn ei anwiredd, ond o'th law di y gofynnaf ei waed ef.
9 A phan rybuddiech di yr annuwiol oi ffordd i ddychwelyd o honi, os efe ni ddychwel oi ffordd, hwnnw fydd marw yn ei anwiredd, a thithe a ryddheuaist dy enaid.
10 Llefara hefyd wrth dŷ Israel ti fab dŷn, fel hyn gan ddywedyd y dywedwch, am [fod] ein anwireddau, a'n pechodau, i'n herbyn a ninne yn toddi ynddynt,Ezec. 18.23. pa fodd weithiau y byddwn ni byw؛
11 Dywet wrthynt, [nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw * os ymhoffaf mewn marwolaeth yr annuwiol, onid a'r droi o'r annuwiol oddi wrth ei ffordd ei hun a byw: dychwelwch, dychwelwch oddi wrth eich ffyrdd drygionus: canys (tŷ Israel) pa ham y byddwch feirw?
12 Dywet ti hefyd fab dŷn wrth feibion dy bobl: cyfiawnder y cyfiawn ni's gwared ef yn nydd ei anwiredd: felly am annuwoldeb yr annuwiol ni thramgwydda efe oi herwydd yn y dydd y dychwelo oi anwiredd: ni ddichon y cyfiawn ychwaith fyw oi blegit yn y dydd y pecho.
13 Pan ddywedwyf wrth y cyfiawn gan fyw y caiff fyw: os efe a hydera ar ei gyfiawnder, ac a wna anwiredd, ei holl gyfiawnderau ni chofiir, onid yn ei anwiredd yr hwn a wnaeth, [ie] yn hwnnw y bydd efe farw.
14 A phan ddywedwyf wrth yr annuwiol, gan farw y byddi farw: os dychwel oddi wrth ei bechod, a gwneuthur barn, a chyfiawnder,
15 [Os] yr annuwiol a ddadrydd ŵystil, ac a dâl yr hyn a dreisiodd, a rhodio yn neddfau y bywyd heb wneuthur anwiredd: gan fyw y bydd efe byw, marw ni bydd efe.
16 Ni choffeir iddo yr holl bechodau y rhai a bechodd, barn, a chyfiawnder a wnaeth efe gan fyw y bydd efe byw.
17 A meibion dy bobl a ddywedant, ni bydd iniawnEzec. 18.25. ffordd yr Arglwydd, eithr eu ffordd hwynt ni bydd iniawn.
18 Pan ddychwelo y cyfiawn oddi wrth ei gyfiawnder, a gwneuthur anwiredd: yna y bydd farw ynddynt.
19 A phan ddychwelo 'r annuwiol oddiwrth ei annuwoldeb, a gwneuthur barn, a chyfiawnder, yn y rhai hynny y bydd hwnnw byw.
20 Lle y dywedasoch nad iniawn fydd ffordd yr Arglwydd barnaf chwi tŷ Israel bob vn yn ôl ei ffyrdd ei hun.
21 Ac yn y decfed [mîs] o'r ddeuddecfed flwyddyn o'n caethgludiad ni, ar y pummed [dydd] o'r mis y daeth vn a'r a ddiangase o Ierusalem attaf fi gan ddywedyd, dinistriwyd y ddinas.
22 A llaw 'r Arglwydd fuase arnaf yn yr hŵyr cyn dyfod y diangudd, ac a agorodd fy safn ni's ei ddyfod attaf y boreu: îe agorodd fy safn, ac ni thewais i mwyach.
23 Yna y daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
24 Ha fab dŷn presswyl-wŷr y diffaethwch hyn yn nhir Israel ydynt yn llefaru gan ddywedyd: Abraham oedd vn, ac a feddiannodd y tîr: ninnau [ydym] lawer, i ni y rhoddwyd y tîr mewn meddiant.
25 Am hynny dywet wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, chwi a ymborthwch ar waed, a derchefwch eich llygaid at eich gau dduwiau, tywelltwch waed hefyd: ac a feddiannwch chwi y tîr؛
26 Safasoch ar eich cleddyfau, gwnaethoch ffiaidd-dra, halogasoch hefyd bob vn wraig ei gymydog : ac a feddiannwch chwi y tîr؛
27 Felly y dywedi wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, [nid] byw fi onid drwy y cleddyf y syrth y rhai [ydynt] yn y diffaethwch, a'r hwn [sydd] a'r wyneb y maes, i'r bwyst-fil y rhoddaf ef iw fwytta: a'r rhai [ydynt] mewn ceurydd, ac mewn ogofeudd a fyddant feirw o haint.
28 Rhoddaf hefyd y tîr yn anrhaith, [îe] yn anrhaith, fel y peidioEzec. 7.24. Ezec. 24.21. balchder ei nerth ef, ac yr anrheithir mynyddoedd Israel [i fod] heb gynniwerudd.
29 A chânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, pan roddwyf y tir yn anrhaith, ie yn anrhaith am eu holl ffiedd-dra hwynt y rhai a wnaethant.
30 Tithe fab dŷn, meibion dy bobl ydynt yn dywedyd i'th erbyn wrth barwydydd, ac o fewn dryssau y tai, canys ymddiddan y naill wrth y llall, pob vn wrth ei gilydd gan ddywedyd: deuwch yr awr hon, a gwrandewch beth [yw]'r gair yr hwn a ddaeth oddi wrth yr Arglwydd.
31 Deuat hefyd attat fel y daw pobl [eraill] ac eisteddant o'th flaen [fel] fy mhobl mau fi, gwrandawant hefyd dy eiriau, ond ni's gwnant hwy: canys âi geneuau y gwnant hwy watwor-gerdd, ai calon hwy sydd yn myned ar ôl eu cybydd-dod hwy eu hun.
32 Wele di hefyd iddynt fel cân gwatworgerdd vn hyfryd-lais, ac yn canu yn dda, canys gwrandawant dy eiriau, ond ni's gwnant hwy.
33 A phan ddelo hyn (wele ef yn dyfod) yna y cânt ŵybod mai prophwyd fu yn eu mysc hwynt.
PEN. XXXIIII.
Prophwydoliaeth yn erbyn bûgeiliaid Israel: am ysceulysso praidd Crist, a dilyn eu hêlw eu hun.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
2 Prophwyda fab dyn yn erbyn bugeiliaid Israel: prophwyda, a dywet wrthynt [sef] wrth y bugeiliaid: fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, gwae fugeiliaid Israel y rhai ydynt yn eu porthi eu hunain: oni phortha y bugeiliaid y praidd؛
3 Y brasder a fwyttewch, a'r gwlân a wiscwch, y brâs a leddwch, [ac] ni phorthwch y praidd.
4 Ni chryfhausoch y rhai llesc, ac ni feddiginiaethasoch y gwann, ni rwymasoch y drylliedic y chwaith, a'r cyfeiliornus ni ddugasoch adref: y colledic hefyd ni cheisiasoch, eithr llywodraethasoch hwynt mewn caledi, a chreulondeb.
5 Am hynny y gwascarwyd hwynt o eisieu bugail, ac y buant yn ymborth i holl fwyst filod y maes pan wascarwyd hwynt.
6 Fy mhraidd a gyrwydrasant ar hŷd yr holl fynyddoedd, ac ar bob brynn vchel: ie gwascarwyd fy mhraidd ar hŷd holl wyneb y daaiar, ac nid oedd [ai] gofynne, nac [ai] ceisie.
7 Am hynny fûgeiliaid, gwrandewch air yr Arglwydd.
8 [Nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, onid am fod fy mhraidd yn yspail, a body fy mhraidd yn ymborth i holl fwyst-filod y maes o eisieu bugail (canys fy mugeiliaid ni cheisiasant fy mhraidd, eithr y bugeiliaid ai porthasant eu hun, ac ni phorthasant fy mhraidd mau fi)
9 Am hynny o fugeiliaid gwrandewch air yr Arglwydd,
10 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi at y bugeiliaid, a gofynnaf fy mhraidd oi dwylo hwynt, a gwnaf iddynt beidio a phorthi y praidd: ie y bugeiliaid ni phorthant eu hun mwy, eithr gwaredaf fy mhraidd oi safn hwy, fel na byddant yn ymborth iddynt.
11 Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd [Page]Dduw, wele myfi, ie myfi a ymofynnaf fy mhraidd, ac at ceisiaf hwynt.
12 Fel y cais bugail ei fintai ar y dydd y byddo ym mysc ei braidd gwascaredic, felly y ceisiaf fy mhraidd, ac y gwareda [...] [...]wynt o bob lle yr hwn y gwascarer hwynt iddo ar ddydd cwmyloc a niwloc.
13 A dygaf hwynt allan of fysc y bobloedd, a chasclaf hwynt o'r tiroedd, dygaf hwynt iw tir eu hun, a phorthaf hwynt ym mynyddoedd Israel, yn y cymmau, ac yn holl drigleoedd y wlâd.
14 Mewn porfa dda y porthaf hwynt, ac yn vchel fynyddoedd Israel y bydd eu porfa hwynt: yno y gorweddant mewn porfa dda, îe mewn porfa frâs y porant ar hŷd mynyddoedd Israel.
15 Myfi a borthaf fy mhraidd, a myfi ai gorweddfâf hwynt medd yr Arglwydd Dduw.
16 Y colledic a geisiaf: a'r tarfedic a ddychwelaf, a'r briwedic a rwymaf, a'r lle [...]c a gryfhaf: eithr dinistriaf y brâs a'r cryf, mewn barn y porthaf hwynt.
17 Chwithau fy mhraidd fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: wele fi yn barnu rhwng milin a milin, [sef] rhwng yr hyrddod a'r bychod.
18 Ai bychan gennych bori o honoch y borfa dda, a sathru dan eich traed y rhan arall o'ch porfa? ac yfed o honoch y dyfroedd tra yr oeddynt ddyfnion, a mathru o honoch y rhan arall a'ch traed؛
19 Felly y pôrodd fy mhraidd sathrfa eich traed: a mathrfa eich traed a yfasant.
20 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw wrthynt hwy, wele minne a farnaf hefyd rhwng milin brâs, a milin cûl.
21 O herwydd gwthio o honoch ag ystlys, ac ag yscwydd, a chornio o honoch a'ch cyrn y rhai llesc oll hyd oni wascarasoch hwynt allan:
22 Am hynny y gwnaf iechydwriaeth i'm praidd, fel na byddant mwy yn yspail, a barnaf rhwng milin a milin.
23 Cyfodaf hefyd vn bugail arnynt, ac efe ai portha hwynt, sef fyngwâsIere. 30.9. Ofe. 3.5. Dafydd, efe ai portha hwynt, ac efe a fydd yn fugail iddynt.
24 A minnef yr Arglwydd a fyddaf yn Dduw iddynt, a'm gwâs Dafydd yn dywysog yn eu mysc: myfi yr Arglwydd a leferais [hyn.]
25 Gwnaf hefyd â hwynt gyfammod heddwch, a gwnaf i'r bwyst-fil drwg beidio o'r tîr, fel y trigant mewn anialwch, ac y cyscant mewn coedydd yn ddiogel.
26 Hwynt hefyd, ac amgylchoedd fy mrynn a roddaf yn fendith, a gwnaf i'r glaw ddescyn yn ei amser: glaw bendithiol fydd.
27 Yna y rhydd prenn y maes ei ffrwyth, a'r tîr a rydd ei gynnyrch, a byddant yn eu tîr eu hun mewn diogelwch: yna y cafant ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd: pan vorrwyf twymau eu iau hwynt, ai gwared hwynt o law y rhai ai caethiwant.
28 Ac ni byddant hwy mwyach yn yspail i'r cenhedloedd, a bwyst-fil y [...]ir ni's bwyttu hwynt, eithr trigant mewn diogelwch, ac ni [bydd] dychrynnudd.
29 Cyfodaf iddynt hefydEsa. 11.1. blanhigin enwoc, ac ni byddant mwy wedi trengu o newyn yn y tîr, ac ni ddygant mwy wradwydd y cenhedloedd.
30 Eithr cafant ŵybod mai myfi 'r Arglwydd eu Duw [sydd] gyd â hwynt, a hwythau tŷ Israel [ydynt] fy mhobl maufi, medd yr Arglwydd Dduw.
31 Chwithau fy mhraidd mau fi, defaid fy mhorfa, dynion [ydych] chwi, myfi [ydwyf] eich Duw chwi, medd yr Arglwydd Dduw.
PEN. XXXV.
Cospedigaeth yr Edommiaid am flino pobl Dduw.
A Daeth gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd:
2 Gosot dy wyneb fab dŷn tu ag at fynydd Seir, a phrophwyda yn ei erbyn.
3 Dywet hefyd wrtho, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, wele fi i'th erbyn di mynydd Seir, estynnaf hefyd fy llaw arnat, a rhoddaf di yn anghyfannedd, ac yn ddiffaethwch.
4 Gosodaf dy ddinasoedd yn ddiffaethwch, a thithe a fyddi yn anghyfannedd, fel y gwypech mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
5 Am fod gennit alanastra tragywyddol, ac ymlit o honot feibion Israel â mîn y cleddyf yn amser eu gofid hwynt [sef] yn amser diwedd [eu] hanwiredd [hwynt:]
6 Am hynny [nid] byw fi medd yr Arglwydd Dduw, oni wnaf di yn waed, a gwaed a'th ymlyd di, îe gwaed a'th ddilyd oni chasei waed.
7 Rhoddaf hefyd fynydd Seir yn anrhaith, ac yn ddiffaethwch, a thorraf ymmaith o honaw ef yr hwn a elo, a'r hwn a ddychwelo.
8 Llanwaf hefyd ei fynyddoedd ef ai Iaddedigion, yn dy frynnau, a'th ddyffrynnoedd, a'th holl afonydd, rhai wedi lladd â chleddyf a syrthiant ynddynt.
9 Rhoddaf di yn anrhaith tragywyddol, a'th ddinasoedd ni chyfanneddir, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
10 Am ddywedyd o honot y ddwy genhedlaeth, a'r ddwy wlad fyddant eiddo fi: canys gorescynnwn hwy er bod yr Arglwydd yno:
11 Am hynny byw [ydwyf] fi medd yr Arglwydd Dduw, a gwnaf yn ôl dy ddîg, ac yn ôl dy wŷn y rhai o'th gâs yn eu herbyn hwynt a wnaethost: fel i'm hadwaener yn eu mysc hwynt pan i'th farnwyf di.
12 A chei ŵybod ddarfod i mi 'r Arglwydd glywed dy holl ddirmyg yr hyn a draethaist yn erbyn mynyddoedd Israel gan ddywedyd: anrheithiwyd hwynt, [ac] i ni y rhoddwyd hwynt yn ymborth.
13 Ymfawrygasoch hefyd a'ch geneuau yn fy erbyn i, ac amlhausoch eich geiriau i'm herbyn: mi [ai] clywais.
14 Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, anrhaith a wnaf it fel y llawenycho 'r holl wlad.
15 Fel dy lawenydd di am feddiant tŷ Israel o herwydd el anrheithio, felly y gwnaf i tithe: anrhaith fyddi dy mynydd Seir ac Edom oll ei gyd: fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
PENN. XXXVI.
Addewid o ym [...]arad i Israel oddi wrth y cenhedloedd. 22 Bod ymgeledd israel o drugaredd Dduw, ac nid oi haeddedigaeth eu hun.
TIthe fab dŷn prophwyda wrth fynyddoedd Israel, a dywet: gwrandewchEzec. 6.2. fynyddoedd Israel air yr Arglwydd.
2 Fel hyn y Dywed yr Arglwydd Dduw, o herwydd dywedyd o'r gelyn hyn am danoch chwi, a ha, aeth vchelfaon tragywyddol hefyd yn etifeddiaeth i ni.
3 Am hynn y prophwyda, a dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw: o herwydd eich anrhaithio a'ch llyngcu o amgylch, i fod o honoch yn etifeddiaeth i weddill y cenhedloedd, a myned o honoch yn watwargerdd, ac yn gablaeth pobl:
4 Am hynny mynyddoedd Israel gwrandewch air yr Arglwydd DDuw, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw wrth y mynyddoedd, ac wrth y brynnau, wrth yr afonydd, ac wrth y dyffrynnoedd, wrth y diffaethwch anghyfanneddol, ac wrth y dinasoedd gwrthodedic y rhai oeddynt yn yspail, ac yn watwar i'r rhan arall o'r cenhedloedd y rhai [oeddynt] oi hamgylch:
5 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, [nid geir-wir fi] onid yng-wrês fyng-wŷn y lleferais wrth y rhan arall o'r cenhedloedd, ac wrth holl Edom: y rhai a roddasant fy nhir mau fi yn etifeddiaeth iddynt eu hun mewn llawenydd pob calon, trwy ddiystyrwch meddwl, am ei gyrru yn yspail.
6 Am hynny prophwyda am dîr Israel, a dywet wrth y mynyddoedd, ac wrth y brynnau, wrth yr afonydd, ac wrth y dyffrynnoedd, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: wele fi yn fyng-wŷn, ac yn fy llid y lleferais, o herwydd dwyn o honoch wradwydd y cenhedloedd,
7 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, myfi aEzec. 20.5. dyngais [nad geir-wir fi] oni ddwg y cenhedloedd y rhai ydynt o'ch amgylch chwi eu gwradwydd.
8 A chwithau mynyddoedd Israel a roddwch eich ceingciau, ac a ddygwch eich ffrwyth i'm pobl Israel: canys agos ydynt ar ddyfod.
9 Canys wele fi attoch, îe troaf attoch, fel i'ch coledder, ac i'ch hauer.
10 Amlhâf ddynnion ynoch chwi hefyd holl dŷ Israel ei gyd, fel y cyfannedder y dinasoedd, ac yr adailader y diffaethwch.
11 Ie amlhâf ynoch ddŷn ac anifail, fel y chwanegant ac y ffrwythant, a gwnaf i chwi bresswylio fel yr oeddech gynt: ie gwnaf well nag [yn] eich dechreuad, fel y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
12 Dygaf hefyd ddynnion arnoch [sef] fy mhobl Israel, canys etifeddant dydi, a byddi yn etifeddiaeth iddynt, ac ni chwanegi eu gwneuthur hwynt yn ymddifaid mwy.
13 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, o herwydd eu bod yn dywedyd wrthych, ti a fuost yn bwytta dynnion, ac yn gwneuthur dy genedl dy hun yn ymddifad,
14 Am hynny ni fwyttei ddŷn mwy, at ni wnei i'th genedl dy hun syrthio medd yr Arglwydd Dduw:
15 Ac ni adawaf glywed gwradwydd y cenhedloedd ynot ti mwy: ni ddygi ychwaith warth y cenhedloedd mwyach, ac ni wnei mwy i'th genedl dy hun syrthio, medd yr Arglwydd Dduw.
16 Daeth hyfyd gair yr Arglwydd attaf gan ddywedyd.
17 Ha fab dŷn tŷ Israel oeddynt yn trigo yn eu tîr eu hun: ac ai halogasant ef ai ffordd, ac ai gweithredoedd eu hun: eu ffordd hwynt ydoedd o'm blaen i fel aflendid gwraig fis-glwyfus.
18 Yna y tywelltais fy llid arnynt, am y gwaed yr hwn a dywalltâsent ar y ddaiar, ac am eu delwau [drwy 'r rhai] yr halogasent hi.
19 Am hynny gwascerais hwynt ym mhlith y cenhedioedd, a chwelais hwynt ar hŷd y gwledydd yn ôl eu ffyrdd eu hun, ac yn ôl eu gweirhredoedd eu hun y bernais hwynt.
20 PanEsa 52.5. rhufein. 2.24. ddaethant at y cenhedloedd y rhai yr aethant attynt, yna yr halogasant fy enw sanctaidd, pan ddywedid am danynt: dymma bobl yr Arglwydd, ac oi gwlâd eu hun y daethant.
21 Er hynny arbedais [hwynt] er mwyn fy enw sanctaidd yr hwn ahalogodd tŷ israel ym mysc y cenhedloedd y rhai yr aethant attynt.
22 Am hynny dywet wrth dŷ Israel, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: nid er eich mwyn chwi tŷ Israel yr ydwyf fi yn gwneuthur [hyn,] ond er mwyn fy enw sanctaidd yr hwn a halogasoch chwi ym mysc y cenhedloedd lle yr aethoch.
23 Canys sancteiddiaf fy enw mawr, yr hwn a halogwyd ym mysc y cenhedloedd [(sef] yr hwn a halogasoch chwi yn eu mysc hwynt) fel y gŵypo y cenhedloedd mai myfi [ydwyf] yr arglwydd medd yr Arglwydd Dduw: pan ymsancteiddiwyf ynoch o flaen eich llygaid.
24 Ac mi a'ch cymmeraf chwi o fysc y cenhedloedd, ac a'ch casclaf chwi o'r holl wledydd, ac a'ch dygaf i'ch tîr eich hun,
25 Ac a daenellaf arnoch ddwfr glân, fel y byddoch lân oddi wrth eich halogedd oll: glanhâf chwi hefyd oddi wrth eich gau-dduwiau oll.
26 AIere. 32.29. ezec. 11.19. rhoddaf i chwi galon newydd, yspryd newydd hefyd a roddaf o'ch mewn chwi, a thynnaf y galon garrec o'ch cnawd chwi, ac mi a [Page]roddaf i chwi galon gig.
27 Rhoddaf hefyd fy yspryd mau fi o'ch mewn, ac a ŵnaf i chwi rodio yn fy neddfau mau fi, a chadw, a gwneuthur fy marnedigaethau,
28 Cewch drigo hefyd yn y tîr yr hwn a roddais i'ch tadau: a byddwch yn bobl i mi, a minne a fyddaf Dduw i chwithau.
29 Achubaf chwi hefyd oddi wrth eich holl halogedd, a galwaf am ŷd, ac ai amlhaf, ac ni adawaf arnoch newyn.
30 Amlhâf hefyd ffrwyth y coed, a chynnyrch y maes, fel na ddygoch mwy wradwydd newyn ym mysc y cenhedloedd.
31 Cofiwch hefyd eich ffyrdd drygionus, a'ch gweithredoedd y rhai nid [ydynt] dda, yna y byddwch yn ffiaidd gennych eich hunain am eich anwireddau, ac am eich ffieidd-dra:
32 Byddet hyspys i chwi nad er eich mwyn chwi yr ydwyf fi yn gwneuthur [hyn] medd yr Arglwydd Dduw: tŷ israel gwridwch, a chywilyddiwch am eich ffordd.
33 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, yn y dydd y glanhauwyf chwi o'ch holl anwireddau, y paraf gyfanneddu dinasoedd, ac yr adailadir yr anghyfannedd-leoedd.
34 A'r tîr anrhaithiedic a goleddir, am ei fod yn anrhaith yng-olwg pôb cynniwerudd.
35 Yna y dywedant, y tîr anrhaithiedic hwn oedd fel gardd Eden a'r dinasoedd ang-hyfannedd anrhaithiedic a dinistriol, a gyfanneddir yn gaeroc.
36 Felly y cenhedloedd y rhai a weddillir o'ch amgylch a gânt ŵyhod mai myfi 'r Arglwydd a adailedais eich lleoedd dinistriol, [ac] a blennais eich mannau anrhaithiedic: myfi yr Arglwydd a leferais, ac a wneuthum [hyn,]
37 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, tŷ Israel a'm caiff fi etto i wneuthur hyn iddynt: amlhâf hwynt fel mintai o ddynnion.
38 Fel praidd sanctaidd, fel praidd Ierusalem yn eu tymmorau, felly y dinasoedd ang-hyfannedd fyddant llawn o finteioedd o ddynnion fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
PEN. XXXVII.
Prophwydoliaeth am ddychweliad y bobl o gaethiwed. 16 Ac am vno dêc llwyth Israel wrth y ddau lwyth eraill.
BV llaw 'r Arglwydd arnaf, hi a'm dûg fi allan hefyd yn yspryd yr Arglwydd, ac a wnaeth i mi orphywys yng-hanol dyffryn, a hwnnw [oedd] yn llawn escyrn.
2 Ac efe a wnaeth i'm fyned heibio iddynt o amgylch o gylch, ac wele [hwynt] yn aml iawn ar wyneb y dyffryn, wele hefyd fychion odieth [oeddynt.]
3 Ac efe a ddywedodd wrthifi, ha fâb dŷn a fydd byw 'r escyrn hyn؛ yna y dywedais, [goref] y gwyddofi ti o Arglwydd Dduw.
4 Ac efe a ddywedodd wrthif, prophwyda am yr escyrn hyn, a dywet wrthynt: ô escyrn sychion, clywch air yr Arglwydd.
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw wrth yr escyrn hyn, wele fi yn dwyn yspryd arnoch fel y byddoch byw.
6 Giau hefyd a roddaf ynoch, a pharaf i gîg gyfodi arnoch, gwiscaf chwi hefyd â chroen, a rhoddof yspryd ynoch, fel y byddoch byw, ac y gŵypoch mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
7 Yna y prophwydais fel i'm gorchymynasid, ac fel yr oeddwn yn prophwydo bu llêf, ac wele gynnwrf, a'r escyrn a ddaethant [bob] Ascwrn at ei ascwrn.
8 Edrychais hefyd, ac wele cyfodase giau a chîg arnynt, gwiscase hefyd groen am danynt, ond nid [oedd] ysyryd ynddynt,
9 Ac efe a ddywedodd wrthif, prophwyda tua 'r gwynt, prophwyda fab dy [...], a dywet wrth y gwynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: ô chwythad tyret oddi wrth y pedwar gwynt, a chwyth ar y lladdedigion hyn fel y byddant byw.
10 Felly y prophwydais fel i'm gorchymynasid, a'r chwythad a ddaeth ynddynt, fel y buāt byw, ac y safasant ar eu traed yn llu mawr iawn.
11 Ac efe a ddywedodd wrthif, ha fab dŷn yr escyrn hyn ydynt dŷ Israel oll: wele dywedant, ein hescyrn a wywâsant, a'n gobaith a ollodd, torrwyd ni ymmaith yn llwyr.
12 Am hynny prophwyda, a dywet wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn agori eich beddau fy mhobl, codaf chwi hefyd o'ch beddau, a dygaf chwi i dŷ Israel.
13 A cheweh ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd pan agorwyf eich beddau, a phan gyfodwyf chwi o'ch beddau fy mhobl.
14 Rhoddaf hefyd fy yspryd ynoch fel y byddoch byw, a gwnaf i chwi orphywys yn eich tir eich hun, a chewch ŵybod mai myfi 'r Arglwydd a leferais, ac a wnaf hyn, medd yr Arglwydd.
15 A gair yr Arglwydd a ddaeth attaf, gan ddywedyd,
16 Tithe fab dŷn cymmer it vn prenn, ac scrifenna arno at Iuda, ac at feibion Israel ei gyfeillion, a chymmer it brenn arall, ac scrifenna arno at Ioseph cŷff Ephraim, a holl dŷ Israel ei gyfeillion.
17 A nessâ hwynt y naill at a llall yn vn prēn i ti, fel y byddant yn vn yn dy law di.
18 Pan lefaro meibion dy bobl wrthit gan ddywedyd, oni fynegi i ni beth [yw] hyn gennit؛
19 Dywet wrthynt, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi yn cymmeryd cŷff Ioseph yr hwn [sydd] yn llaw Ephraim, a llwythau Israel di gyfeillion, ac mi ai rhoddaf hwnt wrtho ef, sef [wrth] gŷff Iuda, ac ai gwnaf hwynt yn vn prēn fel y byddāt yn fy llaw yn vn.
20 A bydded yn dy law o flaen eu llygaid hwynt y prennau y rhai 'r scrifennech arnynt.
21 A dywet wrthynt, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, wele fi yn cymmeryd meibion Israel o fysc y cenhedloedd y rhai 'r aethāt attynt, ac mi ai casclat hwynt o amgylch, ac ai [Page 322]dygaf hwynt iw tîr eu hun.
22 A gwnaf hwynt yn vn genhedlaeth o fewn y tir ym mynyddoedd Israel, ac vnIohn. 10.16. Brenin fydd yn Frenin iddynt oll: ni byddant hefyd mwy yn ddwy genhedlaeth, ac ni rennir hwynt mwyach yn ddwy frenhiniaeth.
23 An ni ymhalogant mwr wrth eu gau dduwiau, na thrwy eu ffiaidd-dra, nac yn eu holl anwiredd: eithr cadwaf hwynt oi holl drigfaon y rhai y pechasant ynddynt, ac mi ai glanhaf hwynt, fel y byddant yn bobl i mi, minnef a fyddaf yn Dduw iddynt hwythau.
24 A'mEsa. 40.11. iere. 23.5. ezec. 34.23. dan. 9.24. gwâs Dafydd [fydd] brenin arnynt, îe vn bûgail fydd iddynt oll: yn fy marnedigaethau maufi hefyd y rhodiant, a'm deddfau mau fi a gadwant, ac ai gwnant hwynt:
25 Trigant hefyd yn y tîr yr hwn a roddais i'm gwâs Iacob, yr hwn y trigodd eich tadau ynddo, îe hwynt a drigant ynddo ai meibion, a meibion eu meibion byth: Dafydd hefyd fyngwâs [fydd] tywysog iddynt yn dragywydd.
26 Psal. 109.4. psal. 116.2. Gwnaf hefyd â hwynt gyfammod hêdd, ammod tragywyddol a fydd iddynt: canys rhoddaf hwynt lle 'r amlhauwyf hwnt, a rhoddaf fy sancteiddrwydd yn eu mysc hwynt yn dragywydd.
27 A'm tabernacl fydd gyd â hwynt, îe byddaf iddynt yn Dduw, a hwythau a fyddant i mi yn bobl.
28 A'r cenhedloedd a gânt ŵybod mai myfi yr Arglwydd ydwyf yn sancteiddio Israel: trwy fod fy sancteiddrwydd yn eu mysc hwynt yn dragywydd.
PEN. XXXVIII.
Prophwydoliaeth am Gog a Magog.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth attaf, gan ddywedyd:Gen. 10.2. gwel. 20.8.
2 Gosot dy wyneb fab dyn yn erbyn Gog: [a] thîr Magog, pen-tywysog Mesech, a Thubal, a prophwyda yn ei erbyn:
3 A dywet, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, wele fi [yn dyfod] attat ti Gog pen-tywysog Mesech a Thubal,
4 Dychwelaf di hefyd a rhoddaf fachau yn dy foch-gernau, ac mi a'th ddygaf allan, a'th holl lû: y meirch a'r marchogion wedi eu gwisco hwynt oll â phôb rhyw arfau yn gynnulleidfa fawr, [yn arferu] helmau a thariannau, [ac] hwynt oll yn dwyn cleddyfau.
5 Y Persiaid, yr Ethiopiaid, a'r Phutiaid gyd â hwynt, a hwynt oll yn dwyn tarian a helm.
6 Gomer ai holl lu, tŷ Togarma, [perchennog] ystlyssau y gogledd, ai holl lu, [a] phobl lawer gyd â thi.
7 Ymbarattoa, îe parattoa rhagot, ti a'th holl gynnulleidfa, y rhai a ymgynhullant attat, fel y byddech yn ddiogelfa iddynt.
8 Wedi dyddiau lawer yr ymwelir â thi, ac yn y blynyddoedd diwethaf y deui i dir wedi dychwelyd oddi wrth y cleddyf, wedi ei gasclu o bobloedd lawer ar fynyddoedd Israel, y rhai fuasent yn ang-hyfannedd bôb amser: îe efe a ddaw allan o'r bobloedd, a hwynt oll â drigant mewn diogelwch.
9 Dringi hefyd fel temmestl, deui [a] byddi fel cwmwl 'r goddio 'r ddaiar, ti a'th holl lu a phobloedd lawer gydâ thi,
10 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, bydd yn y dydd hwnnw i bethau ddyfod i'th feddwl, fel y meddyliech feddwl drwg.
11 A thi a ddywedi, mi a âf i fynu i wlâd maes-drefydd, deuaf at y rhai llonydd, y rhai ydynt yn presswylio yn ddiofal, gan drigo oll mewn trefydd heb gaerau, ac heb drossolion na dorau iddynt:
12 I yspeilio yspail, i sclyfaethu sclyfaeth, i ddychwelyd dy law ar anghyfannedd [leoedd] y rhai a gyfanneddir [yr awr hon,] ac ac bobl a gasclwyd o'r cenhedloedd y rhai a ddarparasant anifeiliaid, a golud, [ac] ydynt yn trigo yng-hanol y wlâd.
13 Seba, a Dedan, a marchnadyddion Tharsis hefyd, ai holl lewod a ddywedāt wrthit, ai i yspeilio yspail y daethost di, ai i sclyfaethu sclyfaeth y cesclaist y gynnulleidfa, [ai] i ddwyn arian, ac aur, gymmeryd anifeiliaid, a golub, i yspeilio yspail fawr?
14 Am hynny prophwyda fab dŷn, a dywet wrth Gog, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw: oni chei di ŵybod y dydd hwnnw, pan bresswylio fy mhobl Israel yn ddiofal؛
15 Ie ti a ddeui o'th fangre dy hun, o ystlysau y gogledd, ti a phobl lawer gyd â thi, hwynt oll a farchogāt feirch yn dyrfa fawr, ac yn llu lluosoc.
16 A thi ei i fynu yn erbyn fy mhobl Israel, gan guddio y ddaiar fel cwmwl, yn y dyddiau diwethaf y byddi, a mi a'th ddygaf yn erbyn fy nhîr fy hun, fel yr adwaeno y cenhedloedd fi panEzec. 36.23. Ezec. 37.28. ymsancteiddiwyf ynot ti Gog o flaen eu llygaid hwynt.
17 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, ai tydi yw 'r hwn y lleferais [am] dano yn y dyddiau gynt trwy law fyng-weision [sef] prophwydi Israel, y rhai a brophwydasant yr amser hwnnw, am dy ddwyn di yn eu herbyn hwynt؛
18 A bydd yn y dydd hwnnw [sef] yn y dydd y delo Gog yn erbyn tîr Israel (medd yr Arglwydd Dduw) i'm llid gyfodi yn fy sorriant.
19 Canys yn fyng-wŷn, [ac] yng-wrês fy nigllonedd y dywedais [nad geirwir fi] oni bydde yn y dydd hwnnw ddychryn mawr ar dîr Israel,
20 Fel y dychryane o'm blaen i byscod y môr, ac ehediaid yr awyr, a bwyst-filod y maes, a phob ymlusciad yr hwn a ymlusco ar y ddaiar: a phob dŷn yr hwn [fyddo] ar wyneb y ddaiar, yna y mynyddoedd a ddryllir i lawr, a'r grissiau a syrthiant, a'r holl furiau a gwypant i lawr.
21 Canys galwaf am gleddyf yn ei erbyn yn fy holl fynyddoedd medd yr Arglwydd Dduw: cleddyf pôb vn fydd yn ei gyfaill ei hun.
22 Mi a ddadleuaf hefyd ag ef drwy haint, [Page]a thrwy waed: glawiaf hefyd gur-law, a cherrig cenllysc, tân a brwmstan arno ef, ac ar ei holl luoedd ef, ac ar bobloedd lawer y rhai [fyddant] gyd ag ef.
23 IeEzec. 36.23. ezec. 37.28. ymfawrygaf ac ymsancteiddiaf, a pharaf fy adnabod yng-olwg cenhedloedd lawer, fel y gŵypont mai myfi ydwyf yr Arglwydd.
PEN. XXXIX.
Difethiad Gog, a Magog.
PRophwyda di hefyd fab dŷn yn erbyn Gog, a dywet: fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, wele fi attat Gog pen-tywysog Mesech, a Thubal.
2 Ac mi a'th ddychwelaf, ac a'th dreiaf hyd y chweched ran, ac a'th ddygaf i fynu o ystlysau y gogledd, ac a'th ddygaf ar fynyddoedd Israel.
3 Paraf hefyd daro dy fŵa o'th law asswy, a gwnaf i'th saethau syrthio o'th law ddehau.
4 Ar fynyddoedd Israel y syrthi ti a'th holl luoedd, a'r bobloedd y rhai [fyddant] gyd â thi, i'r ehediaid [a] phob rhyw aderyn, ac [i] fwyst-filod y maes i'th roddaf yn ymborth.
5 Ar wyneb y maes y syrthi, canys myfi ai dywedais medd yr Arglwydd Dduw.
6 Anfonaf hefyd dân ar Magog, ac ar y rhai a bresswyliant yr ynysoedd yn ddifraw, fel y gwypont mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd.
7 A gwnaf adnabod fy enw sanctaidd yng-hanol fy mhobl Israel, ac ni adawaf halogi fy enw sancteiddiol mwy: fel y gŵypo 'r cenhedloedd mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd, Sanct yr Israel.
8 Wele efe a ddaeth, ac a fu, medd yr Arglwydd Dduw, dymma 'r diwrnod am yr hwn y dywedais.
9 Presswyl-wŷr dinasoedd Israel a ânt allan, cynneuant hefyd, a lloscant yr arfau, a'r tarian a'r astalch, a'r bŵa, a'r saethau, y llaw-ffon hefyd a'r waiw-ffon: îe lloscant hwynt mewn tân saith mlynedd.
10 Yna ni ddygant goed o'r maes, ac ni thorrant [ddim,] canys a'r arfau y cynneuant dân, yr yspeiliant eu hyspeilwŷr, ac yr sclyfaethant [oddi ar] eu sclyfaeth-wŷr medd yr Arglwydd Dduw.
11 Bydd hefyd yn y dydd hwnnw i'm roddi yno i Gog le bedd yn Israel, sef y dyffryn trwy yr hwn y trammwyant tua môr y dwyrain: efe a gae [ffroenau] y trammwy-ŵr, canys yno y claddant Gog ai holl dyrfa, a galwant [ef] dyffryn tyrfa Gog.
12 A thŷ Israel fyddant yn eu claddu hwynt saith mîs, er mwyn glanhaû y tîr.
13 Ie holl bobl y tîr ai claddant, a [hyn] fydd enwoc iddynt, y dydd yr ymogoneddwyf medd yr Arglwydd Dduw.
14 Dewisant hefyd bôb amser wŷr y rhai a gynniwerant trwy 'r wlâd gyd a'r rhai a drammwyant i gladdu y rhai a adewir ar wyneb y ddaiar, iw glanhaû hi: ym mhen saith mîs, y chwiliant.
15 A'r trammwy-wŷr a gynniwerant trwy 'r tîr, a phan welo [vn] asc wrn dŷn, efe a gyfyd nôd wrtho ef: hyd oni chladdo y' claddwŷr ef yn nyffryn tyrfa Gog.
16 Henw y ddinas hefyd [fydd] Hamonah: felly y glanhânt y wlâd.
17 Tithe fab dŷn fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw: dywet wrth bob rhyw aderyn, ac wrth holl fwyst-filod y maes, ymgesclwch, a deuwch, ymgynhullwch oddi amgylch at fy aberth yr hwn yr ydwyfi yn ei aberthu i chwi, yn aberth mawr ar fynyddoedd Israel: yna y bwyttewch gîg, ac yr yfwch waed.
18 Cîg y cedyrn a fwyttewch, a gwaed tywysogion y wlâd a yfwch [sef] hyrddod, ŵyn, a bŷchod, bystych, [a] phascedigion Basan hwythau oll.
19 Bwyttewch hefyd frasder hyd ddigon, ac yfwch waed hyd oni feddwoch arno, o'm haberth yr hwn a aberthais i chwi.
20 Felly i'ch diwellir ar fy mwrdd maufi, o farch a cherbyd, o gadarn, a phob rhyfel-ŵr, medd yr Arglwydd Dduw.
21 Felly y gosodaf allan fyng-ogoniant ym mysc y cenhedloedd, a'r holl genhedloedd a gânt weled fy marnedigaeth yr hon a wneuthum, a'm llaw 'r hon a osodais arnynt.
22 A thŷ Israel a gânt ŵybod mai myfi [ydwyf] yr Arglwydd eu Duw hwynt, o'r dydd hwnnw allan,
23 Y cenhedloedd hefyd a gânt ŵybod mai am eu hanwiredd eu hun y caeth-gludwyd tŷ Israel, o herwydd gwneuthur o honynt gamwedd i'm herbyn, am hynny y cuddiais fy wyneb oddi wrthynt, ac y rhoddais hwynt yn llaw eu gelynnion: a hwynt oll a syrthiasant trwy 'r cleddyf.
24 Yn ôl eu haflendid eu hun, ac yn ôl eu hanwireddau y gwneuthum â hwynt, ac y cuddiais fy wyneb oddi wrthynt.
25 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, yr awr hon y dychwelaf gaethiwed Iacob, tosturiaf hefyd wrth holl dŷ Israel, a gwynfydaf dros fy enw sanctaidd:
26 Wedi dwyn o honynt eu gwradwydd, ai holl gamwedd yr hyn a wnaethant i'm herbyn: pan drigent yn eu tîr eu hun yn ddifraw, ac heb ddychrynnudd:
27 Pan ddychwelwyf hwynt oddi wrth bobloedd, ai casclu hwynt o wledydd eu gelynniō,Ezec. 36.23. yna yr ymsancteiddiaf ynddynt yng-olwg cenhedloedd lawer:
28 A chânt ŵybod mai myfi yr Arglwydd eu Duw hwynt [oeddwn] yn eu caeth-gludo hwynt at y cenhedloedd, ac ai casclaf hwynt iw tîr eu hun, ac ni adawaf mwy [vn] o honynt yno.
29 Ni chuddiaf ychwaith fy wyneb mwy oddi wrthynt, o herwydd tywelltais fy Yspryd ar dŷ Israel medd yr Arglwydd Dduw.
"PEN XL.
"Prophwydoliaeth am adnewyddiad y ddinas, a'r deml ysprydol.
"YN y bummed flwyddyn ar hugain o'n caeth-gludiad ni, yn nechreu y flwyddyn, ar y decfed [dydd] o'r mîs, yn y bedwaredd flwyddyn ar ddêc wedi taro y ddinas: o fewn corph y dydd hwnnw y daeth llaw 'r Arglwydd arnaf, ac efe a'm dûg fi yno.
"2 Yng-weledigaethau Duw y dûg efe fi i dir Israel, ac efe a'm gosodod ar fynydd vchel iawn, ac arno o'r tu dehau [yr bedd] megis adailadaeth dinas.
"3 A phan ddûg efe fi yno, wele ŵr ai welediad fel gwelediad prês, ac yn ei law linin llîn, a chorsen fessur, ac yr ydoedd efe yn sefyll o fewn y porth.
"4 A dywedodd y gŵr wrthif, ha fab dyn gwel a'th lygaid, gwrando hefyd a'th glustiau, a gosot dy feddwl ar yr hyn oll a ddangoswyf it: o herwydd er mwyn dangosi ti [hyn,] i'th ddugwyd ymma: dangos dithe i dŷ Israel yr hyn oll a weli di.
"5 Ac wele fûr o'r tu allan i'r tŷ o amgylch ogylch, a chorsen fessur yn llaw 'r gŵr yn chwe chufydd, o gufydd a dyrnfedd [bob vn:] ac efe a fesurodd l êd yr adailadaeth ag vn gorsen, a'r vchter â chorsen arall.
"6 Ac efe a ddaeth i'r porth yr hwn [oedd] ai wyneb tu a'r dwyrain, ac a ddringodd ar hŷd ei rissiau ef, ac efe a fesurodd orsing y porth yn vn gorsen o lêd, a'r gorsing arall yn gorsen arall o lêd.
"7 Stafell hefyd [oedd] vn gorsen o hŷd, a chorsen arall o lêd, a phump cufydd [oedd] rhwng y stafelloedd: a gorsing y porth wrth gyntedd y porth o'r tu mewn [oedd] vn gorsen.
"8 Efe a fesurodd hefyd gyntedd y porth oddi fewn yn vn gorsen.
"9 Ac a fesurodd gyntedd y porth yn wrth gufydd, ai ractaloedd yn ddau gufydd, sef cyntedd y porth oddi fewn.
"10 Stafelloedd hefyd y porth tu a'r dwyrain [oeddynt] dair o'r tu ymma, a thair o'r tu accw, vn fessur [oedd] iddynt ill tair, vn fessur i'r rhactaloedd o'r ddeu-tu.
"11 Ac efe a fesurodd lêd drŵs y porth yn ddêc cufydd, [ac] vchter y porth yn dri chufydd ar ddêc.
"12 A'r terfyn o flaen y stafelloedd [oedd] vu cufydd, a'r terfyn o'r tu arall yn vn cufydd, [pob] stafell hefyd [oedd] chwe chufydd o bob tu.
"13 Ac efe a fesurodd y porth o nenn y stafell hyd ei nenn yntef, yn bum cufydd ar hugain o lêd ddrws yn ddrws.
"14 Ac efe a wnaeth y rhactaloedd yn dri vgain cufydd, a [hynny] hyd ractal cyntedd y porth oddi amgylch.
"15 Ac o [du] wyneb porth y dyfodiad i mewn hyd du wyneb cyntedd y porth oddi mewn [yr oedd] dec cufydd a deugain.
"16 A ffenestri caeedic [oeddynt] yn y stafelloedd, ac yn eu rhactaloedd, o fewn y porth o amgylch ogylch, ac felly [yr oedd] yn y bwâu meini, a'r ffenestri [oeddynt] o amgylch ogylch o fewn, ac [yr oedd] palm-wŷdd ar [bob] rhactal.
"17 Ac efe am dug i i'r cyntedd nesaf allan, ac wele stafelloedd, a phalmant wedi ei wneuthur o amgylch ogylch i'r cyntedd: dêc stafell ar hugain [oedd] ar y palmant.
"18 A'r palmant [oedd] gan ystlys y pryth ar gyfer hŷd y pyrth: a'r palmant [oedd] oddi tanodd.
"19 Ac efe a fesurodd y llêd o du wyneb y porth issaf hyd du wyneb y cyntedd oddi fewn, yn gant cufydd oddi allan, tua dwyrain a gogledd.
"20 A'r porth yr hwn [oedd] ai wyneb tua 'r gogledd, ar y cyntedd nesaf allan a fesurodd efe ei hyd, ai lêd.
"21 Ei stafelloedd ef [oeddynt] dair o bobtu, ac yr ydoedd ei ractaloedd, ai fwâu meini wrth fessur y porth cyntaf yn ddêc cufydd a deugain ei hŷd, a'r llêd yn bump cufydd ar hugain.
"22 Eu ffenestri hefyd ai bwâu meini, ai palm-wŷdd [oeddynt] wrth fessur y porth yr hwn [oedd] ai wyneb tua 'r dwyrain: ar hŷd saith o rissiau hefyd y dringent iddo: ai fwâu meini [oeddynt] oi blaen hwynt.
"23 A phorth y cyntedd nesaf i mewn [oedd] ar gyfer porth y gogledd, a'r dwyrain: ac efe a fesurodd o borth i borth gant cufydd.
"24 Ac efe a'm dûg i tua 'r deau, ac wele borth tua 'r deau, ac efe a fesurodd ei ractaloedd, ai fwâu meini wrth y messurau hyn.
"25 Ffenestri hefyd [oeddynt] iddo, ac iw fwâu meini o amgylch ogylch fel y ffenestri hyn yn ddêc cufydd a deugain o hŷd, ac yn bump cufydd ar hugain o lêd.
"26 Saith o rissiau hefyd [oedd] ei ddringfa ef, ai fwâu meini oi blaen hwynt: [yr oedd] hefyd iddo balm-wŷdd vn o bob tu ar ei ractaloedd؛
"27 Ac [yr oedd] porth ar y cyntedd nessaf i mewn tua 'r deau, ac efe a fesurodd o borth i borth tua 'r deau gant cufydd.
"28 Ac efe a'm dug i'r cyntedd nessaf i mewn trwy borth y deau, ac a fesurodd borth y deau wrth y messurau hyn.
"29 Ie ei stafelloedd, ai ractaloedd, ai fwâu meini [oedd] wrth y messurau hyn: yr oedd hefyd ffenestri arno, ac ar ei fwâu meini o amgylch ogylch, déc cufydd a deugain [oedd] yr hŷd, a phum cufydd ar hugain y llêd.
"30 A'r bwâu meini o amgylch ogylch [oeddynt] yn bump cufydd ar hugain o hŷd, ac yn bump cufydd o lêd.
"31 Ai fwâu meini [oeddynt] tua 'r cyntedd nessaf allan, a phalm-wŷdd ar ei ractaloedd, ac ŵyth o rissiau [oedd] ei ddringfa ef.
[Page]"32 Ac efe a'm dûg i i'r cyntedd nesaf i mewn tua 'r dwyrain, ac a fesurodd y porth wrth y messurau hyn:
"33 Sef ei stafelloedd ai ractaloedd, ai fwau meini [oeddynt] wrth y messurau hyn: [yr oedd] hefyd ffenestri iddo ef, ac iw fwau meini o amgylch ogylch: yr hŷd [oedd] ddêc cufydd a deugain, a'r lled yn bump cufydd ar hugain.
"34 Ai fwau meini [oeddynt] tua 'r cyntedd nesaf allan, a phalm-wŷdd ar ei ractaloedd o bob tu, ai ddringfa [oedd] wyth o rissiau.
"35 Ac efe am dûg fi i borth y gogloedd, ac ai mesurodd wrth y messurau hyn,
"36 Ei stafelloedd, ei ractaloedd, ei fwâu meini: ac [yr oedd] ffenestri iddo o amgylch ogylch, yr hŷd [oedd] ddêc cufydd a deugain, a'r llêd [oedd] bump cufydd ar hugain.
"37 Ai ractaloedd [oeddynt] tua 'r porth nesaf allan, a phalm-wŷdd ar ei ractaloedd o bob tu, ai ddringfa [oedd] wyth o rissiau.
"38 Ac [yr oedd] celloedd a drysau o fewn rhactaloedd y pyrth, yno y golchent y poeth offrwm.
"39 Ac yng-hyntedd y porth [yr oedd] dau fwrdd o'r tu ymma, a dau fwrdd o'r tu accw, i ladd y poeth offrwm, a'r pech-aberth, a'r aberth tros gamwedd arnynt.
"40 Ac ar yr ystlys oddi allan lle y dringir i ddrws porth y gogledd [yr oedd] dau fwrdd, a dau fwrdd ar yr ystlys arall yr hwn [oedd] wrth gyntedd y porth.
"41 Pedwar bwrdd [oedd] o'r tu ymma, a phedwar bwydd o'r tu accw ar ystlys y porth: ar yr wyth bwrdd hyn y laddent [eu haberthau.]
"42 A phedwar bwrdd y poeth offrwm [oeddynt] o gerric nadd, yn vn cufydd a hanner o hŷd, ac yn vn cufydd a hanner o lêd, ac yn vn cufydd o vchter: arnynt hwy hefyd y gosodent yr offer, y rhai y lladdent yr offrwm poeth, a'r aberth â hwynt.
"43 Hefyd [yr oedd] bachau o vn ddyrnfedd wedi eu paratoi o fewn o amgylch ogylch, a chig yr offrwm [oedd] ar y byrddau.
"44 Ac o'r tu allan i'r porth nesaf i mewn [yr oedd] stafelloedd y cantorion o fewn y cyntedd nesaf i mewn, yr hwn [oedd] ar ystlys porth y gogledd, ai hwynebau tua 'r deau: vn [oedd] ar ystlys porth y dwyrain tua ffordd y gogledd.
"45 Ac efe a ddywedodd wrthif, yr stafell hon yr hon [sydd] ai hwyneb tua 'r deau [sydd] i'r offeiriaid y rhai a oruchwyliant y Deml.
"46 A'r stafell yr hon [sydd] ai hwyneb tua 'r gogledd [sydd] eiddo yr offeiriaid y rhai a orchwyliant yr allor: y rhai ynny [ydynt] feibion Zadoc, y rhai ydynt o feibion Lefi yn nessau at yr Arglwydd i weini iddo ef.
"47 Ac efe a fesurodd y cyntedd yn scwâr, sef yn gant cufydd o hŷd, ac yn gant cufydd o lêd, a'r allor [oedd] o flaen y Deml.
"48 Ac efe a'm dûg fi i borth y Deml, ac a fesurodd ractal y porth yn bump cufydd o'r naill du, ac yn bump cufydd o'r tu arall, a llêd y porth [oedd] dri chufydd o'r naill du, a thri chufydd o'r tu arall.
"49 Y cyntedd oedd vgain cufydd o hŷd, ac vn cufydd ar ddêc o lêd, a grissiau ar hŷd y rhai y dringent iddo: hefyd [yr ydoedd] colofnau wrth y rhactaloedd, vn o'r naill du, ac vn o'r tu arall.
"PEN. XLI.
"Gweledigaeth am adailadu y Deml al mesur yn arwyddocau adailadaeth a chynnydd eglwys Grist.
"AC efe a'm dĝ i i'r Deml, ac a fesurodd y rhactaloedd yn chwech chufydd o lêd o'r naill dû, ac yn chwech chufydd o lêd o'r tu arall, [fel yr oedd] llêd y babell.
"2 Llêd y drws hefyd [oedd] ddêc cufydd, ac ystlysau y drŵs yn bump cufydd o'r naill du, ac yn bump cufydd o'r tu arall: ac efe a fesurodd ei hŷd ef yn ddeugain cufydd, a'r llêd yn vgain cufydd.
"3 Ac efe a ddaeth i mewn, ac a fesurodd ractal y drŵs yn ddau gufydd, a'r drŵs yn chwech chufydd, a llêd y drŵs yn saith gufydd.
"4 Ac efe a fesurodd ei hŷd ef yn vgain cufydd, a'r llêd yn vgain cufydd o flaen y Deml, ac efe a ddywedodd wrthif, dymma y cyssegr sancteiddiolaf.
"5 Ac efe a fesurodd bared y tŷ yn chwech chufydd, a llêd yr ystlys-gell yn bedwar cufydd o amgylch ogylch i'r tŷ.
"6 A'r celloedd [oeddynt] gell ar gell yn dair troedfedd ar ddêc ar hugain [o vchter,] a [swmmerau] y celloedd oeddynt yn cyrheuddyd ar bared y tŷ o amgylch ogylch, fel y byddent yng-lyn, ac nid oeddynt yng-lyn o fewn pared y tŷ.
"7 Felly [y lle oedd] yn ehangach, a'r grisiau oeddynt yn myned i fynu i'r celloedd, o herwydd grisiau y tŷ oeddynt yn myned i fynu o amgylch i'r tŷ, am hynny y tŷ oedd ehangach oddi arnodd: ac felly y dringid o'r issaf i'r vchaf trwy 'r ganol.
"8 Gwelais hefyd vchter y tŷ o amgylch ogylch, seiliau gwadnau y celloedd [oeddynt] gorsen helaeth o chwech chufydd hyd y geseil.
"9 Llêd y pared yr hwn [oedd] i'r gell o'r tu allan [oedd] bump cufydd, a'r gweddill [oedd] le i'r celloedd y rhai oeddynt o fewn.
"10 A rhwng yr stafelloedd [yr oedd] llêd vgain cufydd yng-hylch y tŷ o amgylch ogylch.
"11 Dryssau yr ystlys-gell [oeddynt] tua 'r [llannerch] weddill: vn drŵs tua 'r gogledd, ac vn drws tua 'r deau, al êd y fan a weddillasid [oedd] bump cufydd o amgylch ogylch.
"12 A'r adailadaeth yr hon [oedd] o flaen y llannerch naillduol tu ag ystlys y gorllewyn [oedd] ddêc cufydd a thrugain o lêd, a phared yr adailadaeth [oedd] bump cufydd o lêd o amgylch ogylch, ai hŷd [oedd] ddêc cufydd a phedwar [Page 324]vgain.
"13 Ac efe a fesurodd y tŷ yn gant cufydd o hŷd, a'r llannerch naillduol, a'r adailadaeth, ai pharwydydd yn gant cufydd o hŷd.
"14 A llêd talcen y tŷ, a'r llannerch naillduol tua 'r dwyrain [oedd] gant cufydd.
"15 Ac efe a fesurodd hŷd yr adailadaeth ar gyfer y llannerch naillduol yr hon [oedd] o'r tu cefn iddo, ai stafelloedd o'r ddau tu yn gant cufydd, a'r Deml odd i fewn, a dryssau y cyntedd.
"16 Y gorsingau, a'r ffenestri caeedic, a'r stafelloedd o amgylch ar drî thu, ar gyfer y rhiniog, a ystyllennasid â choed o amgylch ogylch: o'r llawr hyd y ffenestri, a'r ffenestri hefyd a ystyllennasid.
"17 Vwch benn y drws, ac hyd y tŷ o fewn, ac allan, ac ar bob pared o amgylch ogylch o fewn ac allan [y cymmerodd efe] fesurau.
"18 Cerubiaid hefyd a phalm-wŷdd a weithiasid, sef palm-wydden rhwng pob dau Gerub, a dau wyneb [oedd] i [bob] Cerub.
"19 Canys wyneb dyn [oedd] tua 'r balmwydden o'r naill du, ac wyneb llew tua 'r balmwydden o'r tu arall, wedi weithio ar hŷd y tŷ o amgylch ogylch.
"20 Cerubiaid a phalm-wŷdd a weithiasid o'r ddaiar hyd oddi ar y drws: felly [yr oedd] pared y Deml.
"21 Pedwar ochroc [oedd] pyst y Deml: a gwedd y cyssegr ydoedd yr vn môdd.
"22 Yr allor bren [oedd] dri chufydd ei huchter, ai hŷd yn ddau gufydd: ei chonglau ai huchter, ai hystlysau [oeddynt] o bren: ac efe a ddywedodd wrthif, dymma y bwrdd yr hwn [sydd] ger bron yr Arglwydd.
"23 Ac [yr ydoedd] dau ddrws i'r Deml, ac i'r cyssegr.
"24 A dwy ddôr i'r dryssau [sef] dwy ddôr blygedic, dwy ddôr i'r naill ddrws, a dwy i'r llall.
"25 Ac arnynt y gwneuthid yn nryssau y Deml Gerubiaid a phalm-wŷdd, fel y gwneuthid ar y parwydydd: ac [yr oedd] trawstiau o flaen y cyntedd o'r tu allan.
"26 Ffenestri caeedic hefyd, a phalm-wŷdd [oeddynt] o bob tu ar ystlysoedd y porth: at ar ystlysau y tŷ, a thrawstíau.
"PEN. XLII.
"Trefn y stafelloedd y rhai oeddynt yn y Deml i'r offeiriaid, ac i'r petheu cyssygredic.
"AC efe a'm dûg i'r cyntedd nesaf allan, tua ffordd y gogledd, ac a'm dûg i stafell 'r hon [oedd] ar gyfer y llannerch neillduol yr hon [oedd] ar gyfer yr adail, tua 'r gogledd.
"2 Drws y gogledd [oedd] ar gyfer hŷd y cant cufydd, a llêd y dêc cufydd a deugain.
"3 Ac ar gyfer yr vgain [cufydd] y rhai [oeddynt] i'r cyntedd nesaf i mewn, ac ar gyfer y palmant, yr hwn [oedd] i'r cyntedd nesaf allan, [yr ydoedd] stafell ar gyfer stafell yn dair [rhês.
"4 Ac ar gyfer yr stafelloedd [yr oedd] rhodfa yn ddêc cufydd o lêd, y ffordd o fewn [oedd] vn cufydd, ai dryssau [oeddynt] tua 'r gogledd.
"5 A'r stafelloedd vchaf [oeddynt] gulion, o herwydd yr stafelloedd [hyn] oeddynt [megis] yn llyngcu y lleill [sef] y rhai isaf, a'r rhai canol o'r adailadaeth.
"6 Canys traianoc [oeddynt] hwy, ac heb golofnau iddynt, fel colofnau y cynteddoedd: am hynny yr oeddynt hwy yn gyfyngach na'r rhai isaf, ac na'r rhai canol o'r llawr [i fynu.]
"7 A'r clawdd yr hwn oedd o'r tu allan ar gyfer yr stafelloedd tua 'r cyntedd nesaf allan o flaen yr stafelloedd [oedd] ddêc cufydd a deugain ei hŷd,
"8 O herwydd hŷd yr stafelloedd yr rhai [oeddynt] yn y cyntedd nesaf allan [oedd] ddêc cufydd a deugain: ac wele o flaē y Deml [yr oedd] cant cufydd.
"9 Ac oddi tann y stafelloedd hyn [yr ydoedd] drws o du 'r dwyrain, ffordd yr elid iddynt hwy o'r cyntedd nesaf allan.
"10 O fewn llêd clawdd y cyntedd tua 'r dwyrain ar gyfer y llannerch neillduol, ac ar gyfer adail yr stafelloedd.
"11 A'r ffordd oi blaen hwynt [oedd] yn ôl dull y stafelloedd y rhai oeddynt tua 'r gogledd, vn hŷd â hwynt [oeddynt,] felly [yr oedd] eu llêd hwynt: ai holl ddrysau, ie vn wedd oeddynt, ac yn agorid yr vn modd.
"12 Ac [yr ydoedd] drws (fel drysau y stafelloedd y rhai [oeddynt] tua 'r deau) ym mhen y ffordd [sef] y ffordd ym mhen y clawdd yn iniawn tua yr dwyrain yn y ddyfodfa i mewn.
"13 Ac efe a ddyweddodd wrthif, stafelloedd y gogledd [ac] stafelloedd y deau y rhai [ydynt] ar gyfer y llannerch neilltuoll, stafelloedd y cyssegr [yw] y rhai hynny: lle y bwyttu 'r offeiriaid y rhai a nessaant at yr Arglwydd y petheu sanctaidd cyssegredic, ac yno y gosodant y sanctaidd betheu cyssegredic, a'r bwyd offrwm, a'r pechaberth, a'r aberth tros gamwedd, canys lle cyssegredic [yw.]
"14 A phan ddelo yr offeiriaid i mewn iddynt, nid ânt allan o'r cyssegr i'r cyntedd nesaf allan, eithr yno y gosodant eu dillad, y rhai y gwasanaethant ynddynt, am [eu bod] hwy yn sanctaidd: a gwiscant hwy wiscoedd eraill, pan nessaont i'r lle yr hwn [sydd] i'r bobl.
"15 Pan orphennodd efe fesuro y tô o fewn, yna efe a'm dug i tua 'r porth yr hwn [sydd] ai wyneb tua 'r dwyrain, ac ai mesurodd ef a amgylch ogylch.
"16 Efe a fesurodd du 'r dwyrain â chorsen fessur, yn bump cant o gorsennau, wrth gorsen fessur oddi amgylch.
"17 Efe a fesurodd du yr gogledd yn bump cant corsen, wrth gorsen fesur oddi amgylch.
"18 Y tu deau a fesurodd efe yn bump cant corsen wrth gorsen fesur.
"19 Efe a aeth o amgylch i du y gorllewyn, ac a fessurodd bump cant corsen wrth gorsen fessur.
[Page]"20 Efe a fesurodd ei bedwar ystlys ef, mûr [oedd] iddo ef o amgylch ogylch, yn bump cant [corsen] o hŷd, ac yn bump cant [corsen] o lêd, l wahanu rhwng y cyssegr a'r digyssegr.
"PEN. XLIII.
"Y prophwyd yn gweled gogoniant Duw yn myned i'r Deml: gan arwyddoccau y bydde gogoniant eilwaith i eglwys Dduw. 7 Gau-dduwiaeth y bobl. 9 Y prophwyd yn eu hannog hwy i edifeirwch: ac yn gweled arwyddion o faddeuant eu pechodau.
"AC efe a'm dug fi i'r porth [sef] y porth yr hwn sydd yn edrych tua 'r dwyrain.
"2 Ac wele ogoniant Duw 'r Israel yn dyfod oddi wrth y dwyrain, ai lais fel sŵn dyfroedd lawer, a'r ddaiar yn discleirio oi ogoniāt ef.
"3 A'r golwg [oedd]Ezec. 9.3. fel y golwg a welswn, [sef] fel y golwg yr hwn a welais pan ddaethwn yng-hylch difetha y ddinas: îe y gweledigaethau [oeddynt] fel y weledigaeth yr hon a welswn wrth afon Chebar: yna y syrthiais ar fy wyneb.
"4 AEzec. 10.4. Ezec. 11.22. gogoniant yr Arglwydd a ddaeth i'r tŷ [ar hŷd] ffordd y porth yr hwn [sydd] ai wyneb tua 'r dwyrain.
"5 Yna yspryd a'm cododd fi, ac a'm dûg i'r cyntedd nessaf i mewn, ac wele llanwase gogoniant yr Arglwydd y tŷ.
"6 Clywn hefyd [vn] yn llefaru wrthif o'r tŷ: ac yr ydoedd gŵr yn sefyll yn fy ymyl:
"7 Ac efe a ddywedodd wrthif, ha fab dyn [dymma] lle fyng-orseddfa, a lle gwadnau fy nhraed, (lle y trigaf ym mysc meibion Israel yn dragywydd) a'm henw sanctaidd ni haloga tŷ Israel mwy, hwynt ai brenhinoedd trwy eu putteindra, na thrwy gyrph meirw eu brenhinoedd [yn] eu huchel-leoedd,
"8 Er rhoddi o honynt eu rhinniog wrth fy rhinniog maufi, ai gorsyn wrth fyng-orsyn mau fi, a phared rhyngof fi â hwynt, etto hwynt a halogasant fy enw sanctaidd ai ffieidd-dra hwynt y rhai a wnaethant: am hynny mi ai hyssais hwynt yn fy llid.
"9 Pellhânt yr awr hon eu putteindra, a chelanedd eu brenhinoedd oddi wrthif fi, ac mi a drigaf yn eu mysc hwy yn dragywydd.
"10 Ti fab dŷn, mynega am y tŷ hwn i dŷ Israel fel y cywilyddiant am eu hanwireddau, ac y mesurant siampl [iddynt eu hun.]
"21 Ac os cywilyddiant am yr hyn oll a wnaethant, yspyssa iddynt, ac yscrifenna o flaen eu llygaid hwynt bortreiad y tŷ ai lun, ai fynediadau allan, ai ddyfodiadau i mewn, îe ei holl ddull, ai holl ddeddfau, ai holl luniau, ai holl gyfreithiau, fel y cadwant ei holl ddull ef, ai holl ddeddfau, ac y gwnelant bwynt.
"12 Dymma ddull y tŷ, ar benn y mynydd [y bydd] ei holl derfyn ef, yn gysscgr sancteiddiolaf o amgylch ogylch: wele dymma ddull y tŷ.
"13 Dymma fesurau 'r allor wrth gufyddau, o gufydd a dyrnfedd [bob] cufydd: y gwaelod [fydd] gufydd, a'r llêd yn gufydd, a'r ymylwaith ar ei mîn yn vn rhychwant o amgylch: ac dymma vchter yr allor.
"14 Ac o'r gwaelod [yr hwn fydd ar] y llawr hyd y darn issaf [y bydd] dau gufydd ac vn cufydd o lêd a phedwar cufydd o'r darn lleiaf hyd y mwyaf, a chufydd o lêd.
"15 A'r allor [oedd] bedwar cufydd, ac o'r allor [yr oedd] hefyd tu ag i fynu bedwar o gyrn.
"16 A'r allor [oedd] ddeuddec [cufydd] o hŷd, a deuddec o lêd, yn scwâr yn ei phedwar ystlys.
"17 A'r ffrâm [oedd] bedwar [cufydd] ar ddêc o hŷd, a phedwar ar ddêc o lêd hyd ei phedair congl, a'r ymyl-waith o amgylch iddi yn hāner cufydd, a gwaelod iddi yn gufydd o amgylch: ai grissiau yn edrych tua 'r dwyrain.
"18 Ac efe a ddywedodd wrthif, ha fáb dyn, fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw: dymma ddeddfau 'r allor, yn y dydd y gwneler hi, i boeth-offrymmu poeth offrwm, ac i daenellu gwaed arni.
"19 Yna y rhoddi at y Lefiadaidd offeiriaid (y rhai ydynt o hâd Zadoc, yn nessau attafi medd yr Arglwydd Dduw i'm gwasanaethu) fustach ieuangc yn bech-aberth.
"20 A chymmer oi waed ef, a dyro ar ei phedwar corn hi, ac ar bedair congl y ffrâm, ac ar yr ymyl o amgylch: felly glanhâ, a chyssegra hi.
"21 Cymmer hefyd fustach y pech-aberth, a llosc ef yn y lle nodedig i'r tŷ, o'r tu allan i'r cyssegr.
"22 Ac ar yr ail dydd offrwm di fwch geifr perffaithgwbl yn bech-aberth, fel y cyssegront yr allor megis y cyssegrasant hi a'r bustach.
"23 Pan orphennech gyssegru, offrwm di fustach ieuangc perffaith-gwbl, a hwrdd perffaith-gwbl o'r praidd.
"24 Hefyd o flaen yr Arglwydd yr offrymmi hwynt, a'r offeiriaid a fwriant halen arnynt, ac ai hoffrymmant hwy yn boeth offrwm i'r Arglwydd.
"25 Saith niwrnod yr offrymmi fwch yn bech-aberth bob dydd: felly yr offrymmant fustach ieuangc a hwrdd o'r praidd o rai perffaithgwbl.
"26 Saith niwrnod y cyssegrant yr allor, ac y glanhânt hi, ac yr ymgyssegrant.
"27 A phan ddarffo y ddyddiau hyn, bydd ar yr wythfed dydd ac o hynny allan i'r offeiriaid offrymmu ar yr allor eich poeth offrymmau, a'ch ebyrth hedd, ac mi a fyddaf fodlon i chwi medd yr Arglwydd Dduw.
"PEN XLIIII.
"Yr achos yr oedd porth dwyrain y deml yn gaead. 6 Cerydd Israel am ddwyn dieithriaid i wasanaethu yn Nheml yr Arglwydd. 9 Pwy a wasanaethant yno, ac ym mha r âdd.
"AC efe a wnaeth i'm ddychwelyd tua phorth nessaf allan y cyssegr, yr hwn oedd yn edrych tua 'r dwyrain, ac efe oedd yn gaead.
2 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrthif, y porth hwn fydd caead,Ezec. 16. [...]. nid agorir ef, ac nid [Page 325]aiff neb trwyddo ef, o herwydd Arglwydd Dduw Israel aeth trwyddo ef, am hynny y bydd yn gaead.
3 Y tywysog [ai piau ef,] y tywysog ei hun a eistedd ynddo, i fwytta bara o flaen yr Arglwydd: ar hŷd ffordd cyntedd y porth y daw efe i mewn, a'r vn ffordd yr aiff efe allan.
4 Ac efe a'm dûg i tua phorth y gogledd o flaen y tŷ, yna yr edrychais, ac wele, llawnase gogoniant yr Arglwydd dŷ Dduw: a mi a syrthiais ar fy wyneb.
5 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrthif, gosot dy galon fab dŷn, a gwel a'th lygaid, clyw hefyd a'th glustiau 'r hyn oll yr ydwyf yn ei ddywedyd wrthit, am holl ddeddfau tŷ 'r Arglwydd, ac am ei holl gyfreithiau, a gosot dy feddwl ar ddyfodfa y tŷ, ac ar bob mynedfa allan o'r cyssegr.
6 A dywet wrth anufyddgar dŷ Israel, fel hyn y dywedodd yr Arglwydd Dduw, digon yw i chwi [hyn] (tŷ Israel) o'ch holl ffieidd-dra.
7 Gan ddwyn o honochEzec. 23.40. ddieithriaid dienwadedic o galon a dienwaededic o gnawd i fod yn fyng-hyssegr, gan halogi fy nhŷ mau fi, pan offrymmasoch fy mara, brasder, a gwaed, a halogi o honynt hwythau fyng-hyfammod yn eich holl ffiedd-dra chwi,
8 Ac na chadwasoch gadwriaeth fy [mhethau] cyssegredic, eithr gossod o honoch i chwi eich hunain geidwaid [ar] fyng-hadwriaeth yn fyng-hyssegr:
9 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, ni ddaw i'm cyssegr vn mab dieithr, dienwaededic o galon, a dienwaededic o gnawd, o'r holl feibion dieithr y rhai [ydynt] ym mysc meibion Israel.
10 Eithr y2. Bren. 23.9. Lefiaid (y rhai a giliasant oddi wrthif, y rhai pan gyfeiliornodd Israel, a gyrwydrasant oddi wrthif ar ôl eu delwau) a ddygant hefyd eu hanwiredd eu hunain.
11 Ac a fyddant yn fyng-hyssegr yn wenidogion [mewn] swydd ym mhyrth y tŷ, ac yn wenidogion y tŷ: hwynt a laddant yr offrwm poeth, a'r aberth i'r bobl, a hwynt a safant oi blaen hwy iw gwasanaethu hwynt.
12 O herwydd gwasanaethu o honynt hwynt o flaen eu gau-dduwiau, a bod o honynt i dŷ Israel yn dramgwydd an wiredd, am hynny y derchefais fy llaw yn eu herbyn hwynt medd yr Arglwydd Dduw, a hwy a ddygant eu hanwiredd.
13 Ac ni ddeuant yn agos attaf fi i offeiriadui mi, nac i nessau at fy holl [bethau] sanctaidd i'r cyssegr sancteiddiolaf: eithr dygant eu cywilydd ai ffieidd-dra y rhai a wnaethant.
14 A rhoddaf hwynt yn geidwad cadwriaeth y tŷ yn ei holl wasanaeth, at yn yr hyn oll a wneir ynddo ef.
15 A'r offeiriaid [sef] y Lefiaid, meibion Zadoc y rhai a gadwasant gadwriaeth fyng-hyssegr, pan gyfeiliornodd meibion Israel oddi wrthif, hwynt a nessânt attafi i'm gwasanaethu, ac a safant o'm blaen, i offrymmu i mi fraster a gwaed, medd yr Arglwydd Iôr.
16 Hwynt a ddeuant i'm cyssegr mau fi, a hwynt a nessânt at fy mwrdd i'm gwasanaethu, ac a gadwant fyng-hadwriaeth.
17 A phan ddelont i byrth y cyntedd nessaf i mewn, gwiscant wiscoedd lliain, ac na ddeued gwlan am danynt, tra y gwasanaethant ym mhyrth y cyntedd nessaf i mewn, ac o fewn.
18 Cappiau lliain fyddant am eu pennau hwynt, a llawdrau lliain fyddant am eu lwynau hwynt: nac ymwiscant mewn chwŷ slyd [wisc.]
19 A phan elont i'r cyntedd nessaf allan (sef at y bobl i'r cyntedd oddi allan) dioscant eu gwiscoedd y rhai y gwasanaethant ynddynt, a gosodant hwynt o fewn celloedd y cyssegr, a gwiscant ddillad eraill, ac na chyssegrant y bobl ai gwiscoedd.
20 Eu pennau hefyd ni eilliant, ac na ollyngant [eu] gwallt [yn hîr] gan dalgrynnu talgrynnant eu pennau.
21 HefydLefit. 21.13. nac yfed vn offeiriad win, pan ddelont i'r cyntedd nessaf i mewn.
22 Na chymerant ychwaith yn wragedd iddynt wraig weddw, neu yscaredic, eithr morwynion o hâd tŷ Israel, neu 'r weddw, yr hon a fyddo gweddw o offeiriad a gymmerant.
23 A dyscant i'm pobl [ragoriaeth] rhwng cyssegr, a digyssegr, a gwnant iddynt wybod [gwahan] rhwng aflan a glân.
24 A hwynt a safant mewn barn am ymrysson, ac a farnant yn ôl fy marnedigaethau mau fi: cadwant hefyd fyng-hyfreithiau a'm deddfau yn fy amseroedd gossededic, a sancteiddiant fy Sabbothau.
25 Ni ddeuant y chwaithLefi, 21.1.2. 11 at ddŷn marw i ymhalogi, eithr wrth dâd, ac wrth fam, ac wrth fab, ac wrth ferch, wrth frawd, ac wrth chwaer, yr hon ni byddo eiddo gŵr yr ymhalogant.
26 Ac wedi ei buredigaeth y cyfrifir iddo saith niwrnod.
27 A'r dydd y delo i'r cyssegr, o fewn y cyntedd nessaf i mewn, i weini yn y cyssegr, offrymmed ei bech-aberth medd yr Arglwydd Dduw.
28 Deut. 18 1. Num. 18.20. A'r offeiriadaeth fydd yn etifeddiaeth iddynt hwy: myfi [ydwyf] eu etifeddiaeth hwy, am hynny na roddwch etifeddiaeth iddynt hwy yn Israel, myfi [ydwyf] eu etifeddiaeth hwy.
29 Y bwyd offrwm a'r pech-aberth, a'r aberth tros gamwedd a fwyttânt hwy, a phob diofryd-beth yn Israel fydd eiddo hwynt.
30 Exod. 13.2. Exod. 22.29. Exod. 34.19. Num. 3.13. Blaenion hefyd pob cyntafanedic oll, a derchafel offrwm pob dim oll o'ch holl dderchafel offrymmau fydd eiddo 'r offeiriaid: blaen-ffrwyth eich toes hefyd a roddwch i'r offeiriad i osod bendith ar dy dŷ.
31 Na fwyttaed yr offeiriaid ddim burgyn,Exod. 22.31. Lefit 22.8. neu ysclyfaeth o aderyn, neu o anifail.
PEN. XLV.
Bod pedair rhan nailltuol yn nhîr yr addewid, y gyntaf yn perthynu i'r offeiriaid a'r Deml. Yr ail i'r Lefiaid. Y drydedd i'r ddinas. A'r bedwaredd i'r tywysog. [Page]10 Am bwy sau a messurau iniawn. 13 Am flaen-ffrwyth, ac offrwm.
"A Phan rannoch y tîr yn etifeddiaeth yr offrymmwch i'r Arglwydd offrwm cyssegredic o'r tîr, yn hŷd pum mil ar hugain [o gorsennau] o hŷd, a deng-mil o lêd: cyssegredic [fydd] hynny yn ei holl derfyn o amgylch.
"2 O hyn [y bydd] wrth y cyssegr bump cant [ar hŷd,] a phump cant [ar lêd,] yn bedair-ongloc oddi amgylch: a dêc cufydd a deugain yn faes pentre-fol iddo o amgylch.
"3 Ac o'r messur hwn y messuri bum mîl ar hugain o hŷd, a deng-mil o lêd, ac yn hwnnw y bydd cyssegrfa y cyssegr sancteiddiolaf.
"4 Hyn o'r tir fydd gyssegredic i'r offeiriaid, y rhai a wasanaethant y cyssegr, y rhai a nessânt i wasanaethu yr Arglwydd: ac efe a fydd iddynt yn lle tai, ac yn gyssegrfa i'r cyssegr.
"5 A phum mîl ar hugain o hŷd, a deng-mil o lêd fydd hefyd i'r Lefiaid, y rhai a wasanaethant y tŷ yn etifeddiaeth vgain o stafelloedd iddynt.
"6 Rhoddwch hefyd bum mîl o lêd, a phum mil ar hugain o hŷd yn etifeddiaeth y ddinas, ar gyfer yr offrwm cyssegredic: i holl dŷ Israel y bydd [hyn.]
"7 Ac i'r tywysog [y bydd] o bob tu i'r offrwm cyssegredic, ac i etifeddiaeth y ddinas, ar gyfer yr offrwm cyssegredic, ac ar gyfer etifeddiaeth y ddinas o du 'r gorllewyn hyd y gorllewyn, ac o du 'r dwyrain hyd y dwyrain: a'r-hŷd [fydd] ar gyfer [pob] vn o'r rhannau o derfyn y gorllewyn hyd derfyn y dwyrain.
"8 [Hyn] o'r tîr fydd iddo yn etifeddiaeth yn Israel, fel na orthrymmo fy nhywysogion fy mhobl i mwy, a'r [rhan] arall o'r tir a roddant i dŷ Israel yn ôl eu llwythau.
"9 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, digon i chwi hyn dywysogion Israel, bwriwch ymmaith drawsder a difrod, gwnewch hefyd farn a chyfiawnder, tynnwch ymmaith eich trethau oddi ar fy mhobl medd yr Arglwydd Dduw.
"10 Bydded gennwch bwysau iniawn, acLefit. 5.11. 1. Bren. 5.11. Epha iniawn, a Bath iniawn.
"11 Bydded yr Epha a'r Bath vn fesur gan gynnwys o'r Bath ddecfed rann Homer, a'r Epha ddecfed rann Homer: wrth yr Homer y bydd eu messur hwynt.
"12 Y Sicl [fydd] vgain Gerah,Exod. 30.13. Lefit 27.25. Num. 3.47. [ac] vgain Sicl, a phump Sicl ar hugain, a phymthec Sicl fydd Maneh i chwi.
"13 Dymma 'r offrwm derchafel yr hwn a dderchefwch, chweched rann Epha o Homer o wenith, felly y rhoddwch chweched rann Epha o Homer o haidd.
"14 A deddf yr olew [sef] Bath o olew, decfed rann Bath a roddwch o'r Corus: dêc Bath [yw] Homer: o herwydd dêc Bath [a lanwant] Homer.
"15 Vn milin hefyd o'r praidd [a offrymmwch] o [bob] deucant allan o ddolydd Israel, yn fwyd offrwm, ac yn boeth offrwm, ac yn aberthau hedd i wneuthur iawn trostynt medd yr Arglwydd Dduw.
"16 Holl bobl y tîr fyddant tann yr offrwm hwnn dros y tywysog yn Israel.
"17 Ac ar y tywysog y bydd poeth offrwm, a bwyd offrwm, a diod offrwm, ar yr vchel wyliau, ar newydd loerau, a'r Sabbothau drwy holl ossodedic wyliau tŷ Israel: efe a offrymma bech-aberth, a bwyd offrwm, a phoeth offrwm, ac aberthau hedd i wneuthur iawn tros dŷ Israel.
"18 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, o fewn y [mîs] cyntaf, a'r y [dydd] cyntaf o'r mîs y cymmeri fustach ieuangc perffaith-gwbl, ac y puri y cyssegr.
"19 Yna y cymmer yr offeiriad o waed y pech aberth, ac ai rhydd ar orsing y tŷ, ac ar bedair congl ffrâm yr allor, ac ar orsing porth y cyntedd nessaf i mewn.
"20 Felly y gwnei hefyd ar y seithfed [dydd] o'r mîs tros y neb a becho yn amryfus, a thros yr ehud, felly y purwch y tŷ.
"21 Yn y [mis]Exo. 12.18. Lefit. 23.5. cyntaf ar y pedwerydd dydd ar ddêc o'r mis y bydd i chwi Basc, vchelwyl [fydd] i chwi saith niwrnod, [a] bara croiw a fwyttewch.
"22 A'r tywysog a offrymma ar y dydd hwnnw drosto ei hun, a thros holl bobl y wlad fustach yn bech-aberth.
"23 A saith niwrnod yr vchel-wyl yr offrymma efe yn offrwm poeth i'r Arglwydd saith o fustych, a saith o hyrddod perffaith-gwbl bob dydd o'r saith niwrnod, a bwch geifr yn bech-aberth bob dydd.
"24 Bwyd offrwm hefyd a offrymma efe sef Epha gyd â [phob] bustach, ac Epha gyd â [phob] hwrdd: a Hin o olew gyd a'r Epha.Exod. 29.40.
"25 Yn y seithfed [mis,] ar y pymthecfed dydd o'r mîs, offrymmed ar yr vchel-wyl[tros] saith niwrnod fel hyn: [sef] fel y pech-aberth, fel y poeth offrwm, ac fel y bwyd offrwm, ac fel yr olew [hyn.]
"PEN. XLVI.
"Pa aberthau fyddent ar y Sabbothau, a'r newydd-loerau. 8 Pa ffordd y delid i'r Deml, ac yr elid allan o honi.
"FEl hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, porth y cyntedd nessaf i mewn, yr hwn sydd yn edrych tua 'r dwyrain fydd yn gaead y chwe diwrnod gwaith, ond ar y dydd Sabboth yr agorir ef: felly 'r agorir ef ar ddydd y newydd loer.
"2 A'r tywysog a ddaw oddi allan [ar hŷd] ffordd cyntedd y porth, ac a saif wrth orsing y porth, yna yr offrymma 'r offeiriad ei boeth offrwm ef, ai aberthau hedd, ac yr addola efe wrth riniog y porth, ac a aiff allan, a'r porth ni cheuir hyd yr hwyr.
"3 Pobl y tîr a addolant hefyd [wrth] ddrws y porth hwnnw ar y Sabbothau, ac ar y newydd-loerau [Page 326]o flaen yr Arglwydd.
"4 A'r offrwm poeth yr hwn a offrymmo 'r tywysog i'r Arglwydd ar y dydd Sabboth [fydd] chwech o ŵyn perffaith-gwbl, a bwrdd perffaith-gwbl.
"5 A bwyd offrwm o Epha gyd a'r hwrdd, a rhodd ei law o fwyd offrwm gyd a'r ŵyn, a Hin o olew gyd a'r Epha:
"6 Ac ar ddydd y newyddloer, bustach ieuangc perffaith-gwbl, a chwech o ŵyn, a hwrdd [y rhai hynny fyddant perffaith-gwbl.
"7 Offrymmed hefyd Epha gyd a'r bustach, ac Epha gyd a'r hwrdd yn fwyd offrwm: a chyd a'r ŵyn fel y cyrhaeddo ei allu ef, a Hin o olew gyd â [phob] Epha.
"8 A phan ddelo yr tywysog i mewn [ar hŷd] ffordd cyntedd y porth y daw: ac ar hŷd y ffordd honno yr aiff allan.
"9 A phan ddelo pobl y tir o flaen yr Arglwydd ar y gwyliau gosodedic, yr hwn a ddelo trwy borth y gogledd i addoli a aiff allan trwy borth y deau: a'r hwn a ddelo trwy borth y deau a aiff allan trwy borth y gogledd, na ddychweled i'r hwn y daeth i mewn trwyddo, eithr eled allan ar ei gyfer.
"10 A phan ddelont hwy i mewn y daw 'r tywysog yn eu mysc hwy, a phan elont allan yr aiff yntef allan.
"11 Ar yr vchel wyliau hefyd y bydd y bwyd offrwm o Epha gyd â [phob] bustach, ac Epha gyd â [phob] hwrdd, a rhodd ei law gyd a'r ŵyn, a Hin o olew gyd a'r Epha.
"12 A phan offrymmo yr tywysog offrwm gwirfodd neu aberth hedd gwîrfodd i'r Arglwydd, yna 'r egir iddo 'r porth yr hwn sydd yn edrych tua 'r dwyrain, ac yr offrwm ei boeth offrwm, ai aberthau hedd, fel y gwnae ar y dydd Sabboth: ac a aiff allan ac a gaea 'r porth ar ol ei fynediad allan.
"13 Oen blwydd perffaith-gwbl hefyd a offrwmmi yn boeth offrwm i'r Arglwydd beunydd: o foreu i foreu yr offrymmi ef.
"14 Offrymmi hefyd yn fwyd offrwm gyd ag ef o foreu i foreu, chweched ran Epha [o beillied, a thrydedd rann Hin o olew i gymmyscu 'r peillied: [sef] yn fwyd offrwm i'r Arglwydd [trwy] ddeddfau tragywyddol byth.
"15 Felly 'r offrymmant yr oen a'r bwyd offrwm, a'r olew, o foreu i foreu yn boeth offrwm byth.
"16 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, os rhydd y tywysog rodd i neb oi feibiō oi etifeddiaeth eiddo ei feibion fydd hynny, eu cyfiawnder hwy [yw] hynny o etifeddiaeth.
"17 Ond pan roddo efe rodd oi etifeddiaeth i vn oi weision bydd hefyd eiddo hwnnw hyd flwyddyn yLefit. 25.9. rhydd-did, yna y dychwel i'r tywysog, etto ei etifeddiaeth [sydd eiddo] ei feibion, [ac] eiddynt hwy fydd.
"18 Ac naEzec 45.8. chymmered y tywysog o etifeddiaeth y bobl, gan eu gorthrymmu hwynt am eu cyfiawnder, rhodded etifeddiaeth iw feibion, oi gyfiawnder ei hun, fel na wascarer fy mhobl bob vn allan oi etifeddiaeth.
"19 Ac efe am dûg trwy 'r ddyfodfa yr hon [oedd] ar ystlys porth yr offeiriaid i'r stafelloedd cyssegredic y rhai oeddynt yn edrych tua 'r gogledd: ac wele yno le yn yr ystlyssau nessaf i'r dwyrain.
"20 Ac efe a ddywedodd wrthif, dymma 'r fān lle y beirw 'r offeiriaid yr aberth tros gāwedd, a'r pech aberth, [ac] lle y pobant y bwyd offrwm heb ddwyn [dim] i'r cyntedd nessaf allan i gyssegru 'r bobl.
"21 Ac efe a'm dûg i'r cyntedd nessaf allan, ac a'm tywysodd i bedair congl y cyntedd, ac wele gyntedd ym mhob congl i'r cyntedd.
"22 Ym mhedair congl y cyntedd [yr ydoedd] gynteddau cyssylltiedic, o ddeugain [cufydd] o hŷd, a dêc ar hugain o lêd: vn fessur [oedd] i'r conglau ill pedair.
"23 Ac [yr ydoedd] mûr o amgylch ogylch iddynt ill pedair, a chegînau wedi eu gwneuthur oddi tann y muroedd oddi amgylch.
"24 Ac efe a ddywedodd wrthif, dymma dŷ y cogau, lle y beirw gwenidogion y tŷ aberth y bobl.
"PEN. XLVII.
"Gweledigaeth y dyfroedd y rhai a ddaethant o'r Deml. 13 Terfynau a rhanniad y tîr.
"AC efe a wnaeth i'm ddychwelyd i ddrws y tŷ, ac wele ddwfr yn dyfod allan oddi tann rinniog y tŷ tua 'r dwyrain, o herwydd talcen y tŷ [oedd tua] 'r dwyrain: a'r dyfroedd oeddynt yn descyn oddi tann ystlys dehau 'r tŷ, o du 'r deau i'r allor.
"2 Ac efe a'm dug i [ar hŷd] ffordd porth y gogledd, ac a wnaethim amgylchu y ffordd oddi allan, hyd y porth nessaf allan [ar hŷd] y ffordd yr hon sydd yn edrych tua 'r dwyrain: ac wele ddyfroedd yn tarddu o'r ystlys dehau.
"3 Pan aeth y gŵr (yr hwn oedd â'r llinin yn ei law) allan tua 'r dehau, yno y messur odd fil o gufyddau, ac a'm tywysodd i'r dwfr, a'r dwfr hyd y fferau.
"4 Ac efe a fessurodd fil [eraill,] ac a'm tywysodd i'r dwfr, [a'r] dwfr hyd y gliniau, ac a fesfurodd fil [eraill,] ac a'm tywysodd, a'r dyfroedd hyd y lwyni.
"5 Ac a fessurodd fil [eraill mewn] afon yr hon ni allwn fyneb trwyddi, canys codasse y dyfroedd yn ddyfroedd nofiadwy, [ac] yn afon yr hon nid eid trwyddi.
"6 Ac efe a ddywedodd wrthif, oni welaist di [hyn] fab dŷn؛ yna i'm tywysodd, ac i'm dychwelodd hyd lann yr afon.
"7 A phan i'm dychwelodd, wele ar lann yr afon goed lawer iawn o bob tu.
"8 Ac efe a ddywedodd wrthif, y dyfroedd hyn ydynt yn myned allan tua brô y dwyrain, ac a ddescynnant ar y gwastad, ac a ântZach. 14 8. tua 'r môr, ac wedi myned i'r môr yr iecheuir y dyfroedd.
[Page]"9 Yna y bydd pob peth byw, yr hwn a ymlusco i'r lle oll y delo 'r afonydd [hyn] fyw, ac fe a fydd pyscod lawer iawn, o herwydd dyfod y dyfroedd hynn yno: canys iachus fyddāt, a phob dim lle y delo 'r afon fydd byw.
"10 A bydd i'r pyscod-wŷr sefyll arni o En Gedi, hyd En Eglaim, [y rhai] fyddant yn danfa rhwydau: eu pyscod fyddant yn ôl eu rhyw fel pyscod y môr mawr, yn aml iawn.
"11 Ei chorsydd, ai ffosydd ni iacheuir, yn halen y rhoddir hwynt.
"12 Eithr ar yr afon y cyfyd ar ei glann o'r ddau tu bob prenn ymborth, ei ddalen ni syrth, ai ffrwyth ni dderfydd, yn ei bryd yr addfeda, o herwydd ei ddyfroedd ydynt yn dyfod allan o'r cyssegr: am hynny y bydd ei ffrwyth yn ymborth, ai afalau yn feddiginiaeth.
"13 Fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, dymma y terfyn wrth yr hwn y rhennwch y tir yn etifeddiaeth i ddeuddec llwythGen. 48.22. Israel, Ioseph a [gaiff ddwy] o rannau.
"14 Hefyd chwi ai hetifeddwch hi, yr hon aGen. 12.7. Gen. 13.15. Gen. 15.18. Gen. 26.4. Deut. 34.4. dyngais ar ei rhoddi i'ch tadau bob vn fel ei gilydd, felly y syrth y tîr hwn i chwi yn etifeddiaeth.
"15 Dymma derfyn y tîr o du yr gogledd, o'r môr mawr tua Hethlon, ffordd yr eir i Zedada.
"16 [Sef] Hamath, Berotha, [a] Sabarim, y rhai [ydynt] rhwng terfyn Damascus, a therfyn Hamath, Hazar, [ac] Hatticon, y rhai [ydynt] ar derfyn Hauran.
"17 Felly y bydd terfyn o fôr Hazar, Enan, [sef] terfyn Damascus, a [therfyn] y gogledd tua 'r gogledd, a therfyn Hamath: ac dymma du y gogledd.
"18 Ac ystlys y dwyrain a fesurwch chwi oddi rhwng Hauran a Damascus, a Gilead, a thîr Israel [wrth] yr Iorddonen [sef]o'r terfyn hyd fôr y dwyrain: ac dymma du y dwyrain.
"19 A thu 'r deau tu a Theman o Thamar hyd ddyfroedd cynnen Cades, [a'r] afon hyd y môr mawr: ac dymma du yr deau tua Theman.
"20 A thu yr gorllewyn [fydd] y môr mawr o'r terfyn hyd oni ddeuir ar gyfer Hamath: dymma du 'r gorllewyn.
"21 Felly y rhennwch y tîr hwn i chwi yn ôl llwythau Israel.
"22 Bydded hefyd rannu o honoch y hi yn etifeddiaeth i chwi, ac i'r dieithriaid y rhai a ymderthiant yn eich mysc chwi, y rhai a genhedlant blant yn eich plith chwi, a byddant i chwi fel vn wedi ei eni ym mysc meibion Israel: gyd â chwi y bwriant am etifeddiaeth ym mysc llwythau Israel.
"23 A bydded ym mha lwyth bynnac yr ymdeithio y dieithr gyd ag ef, yno y rhoddwch ei etifeddiaeth ef medd yr Arglwydd Dduw.
"PEN. XLVIII.
"Rhan rhai o'r llwythau. 9 Rhannau y Deml, y Lefiaid y ddinas, a'r tywysog. 24 Rhannau y llwythau eraill. 31 Pyrth y ddinas.
"A Dymma henwau y llwythau: Dan [sydd] vn ar y cwrr nessaf i'r gogledd ar fin ffordd Hethlon, ffordd yr eir i Hamath, Hazar, Enan, [a] therfyn Damascus tua 'r gogledd ar fin Hamath [y rhai hyn] oeddynt eiddo ef[o] du yr dwyrain [hyd] y gorllewyn.
"2 Ac ar derfyn Dan, o du yr dwyrain hyd du 'r gorllewyn Aser [fydd] vn.
"3 Ac o derfyn Aser, o du 'r dwyrain hyd du yr gorllewyn Nephthali [fydd] vn.
"4 Ac ar derfyn Nephthali, o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn Manasses [fydd] vn.
"5 Ac ar derfyn Manasses, o du 'r dwyrain, hyd du 'r gorllewyn Ephraim [fydd] vn.
"6 Ac ar derfyn Ephraim, o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn Ruben [fydd] vn.
"7 Ac ar derfyn Ruben, o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn Iuda [fydd] vn.
"8 Ac ar derfyn Iuda, o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn [y bydd] yr offrwm yr hwn a offrymmoch yn bum mil ar hugain [o gufyddau] o hŷd, ac o lêd fel vn o'r rhannau [hyn: sef] o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn: a'r cyssegr fydd yn ei ganol.
"9 Yr offrwm yr hwn a offrymmoch i'r Arglwydd [fydd] bum mil ar hugain o hŷd, a deng-mil o lêd,
"10 Ac eidd y rhai hyn fydd yr offrwm cyssegredic [sef] eiddo 'r offeiriaid [fydd] pum mil ar hugain tua 'r gogledd [o hŷd,] a deng-mil tua 'r gorllewyn o lêd: felly deng-mil tua 'r dwyrain o lêd, a phum-mil ar hugain tua 'r dehau o hŷd: a chyssegr yr Arglwydd fydd yn ei ganol,
"11 I'r offeiriaid cyssegredic o feibionEzec. 44.15. Zadoc y rhai a gadwasant fyng-hadwriaeth, y rhai ni chyfeiliornasant pan gyfeiliornodd plant Israel, megis y cyfeiliornodd y Lefiaid.
"12 Am hynny y bydd eiddynt yr hyn a offrymmir o offrwm y tir, yn sancteidd-beth cyssegredic wrth derfyn y Lefiaid.
"13 A'r Lefiaid a [gânt] ar gyfer terfyn yr offeiriaid bum mil ar hugain o hyd, a deng-mil o lêd: pob hŷd [fydd] bum mil ar hugain, a'r llêd yn ddeng-mil.
"14 Hefyd na werthant [ddim] o honaw, na chyfnewidied [neb] ychwaith, ac na throsclwydded flaen-ffrwyth y tîr, o herwydd cyssegredic [yw] i'r Arglwydd.
"15 A'r pum mil eraill o lêd, ar gyfer y pum mil ar hugain sydd ddigyssegredic, yn drigfa ac yn faes pentrefol i'r ddinas, a'r ddinas fydd yn ei ganol.
"16 Ac dymma ei fessurau ef, ystlys y gogledd [fydd] bump cant, a phedair mil, ac ystlys y deau bump cant, a phedair mil: felly o du 'r dwyrain yn bump cant, a phedair mîl, a thu 'r gorllewyn yn bump cant, a phedair mil.
"17 Maes pentrefol y ddinas fydd hefyd tua [Page 327]'r gogledd yn ddau cant cufydd, a dêc a deugain, ac yn ddeucant a dêc a deugain tua 'r deau, ac yn ddeucant a dêc a deugain tua 'r dwyrain, ac yn ddeucant a dêc a deugain tua 'r gorllewyn.
"18 A'r rhan arall o hŷd ar gyfer yr offrwm cyssegredic [fydd] yn ddeng-mil [o gufyddau] tua 'r dwyrain, yn deng-mil tua 'r gorllewyn, ac ar gyfer yr offrwm cyssegredic y bydd, ai gnwd fydd yn ymborth i wenidogion y ddinas.
"19 A gwenidogion y ddinas ai gwasanaethant o holl lwythau Israel.
"20 Yr holl offrwm [fydd] bum mîl ar hugain [o hŷd,] gyd â phum mil ar hugain [o lêd,] yn bedair ongloc yr offrymmwch yr offrwm cyssegredic gyd ag etifeddiaeth y ddinas.
"21 A'r hyn a adewir i'r tywysog o ddeu-tu 'r offrwm cyssegredic, ac etifeddiaeth y ddinas, ar gyfer y pum mil ar hugain o [gufyddau] yr offrwm, hyd terfyn y dwyrain, a thua 'r gorllewyn, ar gyfer y pum mil ar hugain [o gufyddau] ar derfyn y gorllewyn: gyferbyn a'r rhannau [hyn] fydd eiddo 'r tywysog: felly yr offrwm cyssegredic, a chyssegrfa 'r tŷ fydd ynghanol hynny.
"22 Felly o etifeddiaeth y Lefiaid, ac o etifeddiaeth y ddinas yng-hanol yr hyn fyddo i'r tywysog, rhwng terfyn Iuda, a therfyn Beniamin, eiddo 'r tywysog fydd:
"23 Ac [am] y rhann arall o'r llwythau, Beniamin [fydd] vn o du'r dwyrain hyd du yr gorllewyn.
"24 Ac ar derfyn Beniamin, Simeon [fydd] vn o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn.
"25 Ac ar derfyn Simeon, Issachar [fydd] vn o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn.
"26 Ac ar derfyn Issachar, Zabulon [fydd]vn o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn.
"27 Ac ar derfyn Zabulon, Gad [fydd] vn o du 'r dwyrain hyd du 'r gorllewyn.
"28 Ac ar derfyn Gad, ar y tu dehau tua Theman, y terfyn fydd o Thamar [hyd] ddyfroedd cynnen Cades [ac] hyd yr afon [yr hon sydd yn rhedeg] i'r môr mawr.
"29 Dymma y tîr yr hwn a rennwch yn etifeddiaeth i lwythau Israel, ac dymma eu rhannau hwynt medd yr Arglwydd Dduw.
"30 Dymma hefyd amgylch y ddinas, o du 'r gogledd pump cant, a phedair mil [cufydd] o fessur.
"31 A phyrth y ddinas [fyddant] ar henwau llwythau Israel, yn dri phorth tua 'r gogledd, porth Ruben yn vn, porth Iuda yn vn, porth Lefi yn vn [arall.]
"32 Ac ar du yr dwyrain pump cant a phedair mîl [cufydd] a thri phorth, sef porth Ioseph yn vn, porth Beniamin yn vn, porth Dan yn vn.
"33 A thua 'r deau pump cant, a phedair mîl [cufydd] o fessur, a thri phorth: porth Simeon yn vn, a phorth Issachar yn vn, a phorth Zabulon yn vn.
"34 Tua 'r gorllewyn [y bydd] pump cant a phedair mîl [o gufyddau,] ai tri phorth: porth Gad yn vn, porth Aser yn vn, [a]phorth Nephthali yn vn.
"35 Deu-naw mîl o [gufyddau fydd] o amgylch, a henw y ddinas o'r dydd [hwnnw allan fydd] YR ARGLVVYDD [SYDD] YNO.
Llyfr y Prophvvyd Daniel.
PENNOD. I
1 Caethiwed Ioachim brenin Iuda. 4 Nabuchodonosor yn peri dyscu rhai o feibion pendefigion Iuda yn iaith, a gwybodaeth y Caldeaid. 5 Y rhai hynny yn cael eu hymborth o fwyd y brenin. 8 Daniel yn ymgadw oddi wrth y bwyd hwn: am ei fod yn erbyn y gyfraith.
YN y2. Bren. 24.1 ierem. 25.1. drydedd flwyddyn o deyrnasiad Ioachim brenin Iuda y daeth Nabuchodonosor brenin Babilon i Ierusalem, ac a warchaodd arni.
2 A'r Arglwydd a roddes iw law ef Ioachim brenin Iuda, a rhan o lestri tŷ Dduw, yntef ai dûg hwynt i wlâd Sennar i dŷ ei dduw ef: îe i dryssor-dŷ ei dduw y dûg efe y llestri.
3 A dywedodd y brenin wrth Asphenaz ei ben-stafellud, am ddwyn o feibion Israel y rhai oeddynt o'r hâd brenhinawl, ac o'r tywysogion,
4 Fechgyn (y rhai ni [bydde] ynddynt ddim gwrthyni, eithr yn dda yr olwg, a deallgar ym mhob doethineb, ac yn gŵybod gŵybodaeth, ac yn dirnad cyfarwyddyd, a'r rhai [y bydde] grym ynddynt) i sefyll yn llŷs y brenin: iw dyscu [ar] lyfr, ac [yn] iaith y Caldeaid.
5 A'r brenin a ddognodd iddynt hwy bêth o ran bwyd y brenin, dydd yn ei ddydd, ac o'r gwîn a yfe efe, felly iw maethu hwynt dair blynedd: fel y safent yn ôl hynny ger bron y brenin.
6 Ac yr ydoedd yn eu plith hwynt o feibion Iuda, Daniel, Ananias, Misael, ac Azarias.
7 A'r pen-stafelludd a osododd arnynt enwau, sef ar Ddaniel y gosododd efe Baltassar, ar Ananias Sidrach, ac ar Misael Misach, ac ar Azarias Abednego.
8 A Daniel a roddes ei frŷd nad ymhaloge efe drwy ran [o] fwyd y brenin, na thrwy 'r gwîn a yfe efe: gan hynny efe a d dymunodd ar y pen-stafelludd, ar na bydde raid iddo ef ymhalogi.
9 A Duw a roddes Ddaniel mewn hawddgarwch a thiriondeb o flaen y pen-stafelludd.
10 A'r pen-stafelludd a ddywedodd wrth Ddaniel, ofni yr ydwyfi fy arglwydd y brenin yr hwn a ddognodd eich bwyd chwi, a'ch diod chwi: o herwydd pa ham y gwele efe eich wynebau yn gulach na'r bechgyn y rhai ydynt fel chwithau؛ felly y parech fy mhen yn ddyledus i'r brenin,
11 Yna y dywedodd Daniel wrth Melassar yr hwn a osodase y pen-stafelludd ar Ddaniel, Ananias, Misael, ac Azarias:
12 Prawf attolwg dy weision ddêc diwrnod, a rhoddant i ni ffâ iw bwytta, a dwfr iw yfed.
13 Yna edrycher ger dy fron di ein prŷd ni, a phrŷd y bechgyn y rhai ydynt yn bwytta rhan o fwyd y brenin, ac fel y gwelech, gwna di a'th weision.
14 Ac efe a wrandawodd arnynt yn y peth hyn, ac ai profodd hwynt ddêc o ddyddiau.
15 Ac ym mhen y dêng nhiwrnod y gwelid eu prŷd hwynt yn degach, ac yn dewach o gig na'r holl fechgyn y rhai oeddynt yn bwytta rhan o fwyd y brenin.
16 Yna y darfu i Melassar gymmeryd ymmaith rhan eu bwyd hwynt a'r gwîn a yfent, a rhoddi iddynt ffâ,
17 A'r bechgyn hynny ill pedwar, Duw a roddes iddynt ŵybodaeth, a deall ym mhob dysc, a synnwyr: Daniel a hyfforddiodd efe ym mhob gweledigaeth, a breuddwydion.
18 Ac ym mhen y dyddiau yn y rhai y dywedase y brenin am eu dwyn hwynt i mewn: yna y pen-stafelludd ai dûg hwynt ger bron Nabuchodonosor.
19 A'r brenin a chwedleuodd â hwynt, ac ni chafwyd o honynt oll [vn] fel Daniel, Ananias, Misael, ac Azarias: am hynny y safasant ger bron y brenin.
20 Ac [ym] mhob rhyw synnwyr, a deall, a'r a geisie y brenin ganddynt, efe ai cafodd hwynt o'r ddecfed ran goruwch yr holl ddewiniaid [a'r] astronomyddion, y rhai [oeddynt] o fewn ei holl frenhiniaeth ef.
21 Felly y bu Daniel, hyd y flwyddyn gyntaf i'r brenin Cyrus.
PEN. II.
Nabuchodonosor yn breuddwydio, ac yn erchi lladd dewiniaid Babilon am na fedrent fynegu iddo ei freuddwyd ai ddeongliaid 16. Daniel yn dywedyd [Page 328]y breuddwyd, ac yn ei ddeongl, i arwyddocau amryw frenhiniaethau bydol, 44 A thragywyddol frenhiniaeth Grist hefyd.
AC yn yr ail flwyddyn o deyrnasiad Nabuchodonosor y breuddwydiodd Nabuchodonosor freuddwydion: a chynhyrfodd ei yspryd ef, ai gwsc a dorrodd arno.
2 A'r brenin a archodd alw am y dewiniaid, ac am yr ast ronomyddion, ac am yr hudolion, ac am y Caldeaid i fynegu i'r brenin ei freuddwydion: a hwynt a ddaethant, ac a safasant ger bron y brenin.
3 A'r brenin a ddywedodd wrthynt, breuddwydais freuddwyd, a chynhyrfodd fy yspryd am ŵybod y breuddwyd.
4 Yna y Caldeaid a lefarasant wrth y brenin, yn Syrian-aec: ô frenin bydd fyw yn dragywydd, adrodd dy freuddwyd i'th weision, a mynegwn y deongliad.
5 Attebodd y brenin a dywedodd wrth y Caldeaid: aeth y peth oddi wrthif, oni fynegwch y breuddwyd i'm, ai ddeongliad, gwneir chwi yn ddrylliau, a'ch tai a osodir yn dommen.
6 Ond os y breuddwyd ai ddeongliad a ddangoswch i'm, cewch roddion, a gwobrau, ac anrhydedd mawr o'm blaen i: am hynny dangoswch y breuddwyd ai ddeongliad.
7 Attebasant eil-waith a dywedasant: dyweded y brenin y breuddwyd iw weision, ac ni a ddangoswn ei ddeongliad ef.
8 Attebodd y brenin a dywedodd, mi a wn yn hysbys mai oedi'r amser yr ydych chwi: canys gwelwch fyned y peth oddiwrthif.
9 Oni wnewch i'm ŵybod y breuddwyd vn gyfraith fydd i chwi: canys gair celwyddoc, a llwgredic a ddarparasoch eiddywedyd o'm blaē nes darfod yr amser: am hynny dywedwch i'm y breuddwyd fel y gŵypwyf mai ei ddeongliad ef a ddangoswch i mi.
10 Y Caldeaid a attebasant o flaen y brenin, ac a ddywedasant, nid oes ddyn ar y ddaiar, yr hwn a ddichon dangos yr hyn y mae 'r brenin yn ei ofyn: ni cheisiodd vn brenin, pennaeth na llywydd y fath beth a hwn gan vn dewin, nac astronomydd, na Chaldead.
11 Canys anhawdd [yw'r] pêth yr hwn a gais y brenin, ac nid oes [neb] arall yr hwn ai dengys o flaen y brenin onid y duwiau y rhai nid yw eu trigfa gyd â chnawd.
12 O achos hyn y creulonodd y brenin, ac y digiodd yn ddirfawr, a dywedodd am ddifetha holl ddoethion Babilon.
13 Yna 'r aeth cyfraith allan, ac y lladdwyd y doethion, ceisiasant hefyd Ddaniel, ai gyfeillion iw lladd.
14 Yna y trôdd Daniel yn ei ôl y cyngor, a'r gyfraith [ymma,] yng-hyd ag Arioch penn distain y brenin, yr hwn a aethe allan i ladd doethion Babilon.
15 [Canys] efe a lefarodd, ac a ddywedodd wrth Arioch capten y brenin, pa ham y mae yr gyfraith [hon] yn myned ar y fath frys oddi wrth y brenin؛ yna Arioch a fynegodd y peth i Ddaniel.
16 Yna Daniel a aeth i mewn, ac a ymbiliodd a'r brenin am roddi iddo amser i ddangos y deongliad i'r brenin.
17 Yna 'r aeth Daniel iw dŷ ei hun, ac a fynegodd y peth iw gyfeillion Ananias, Misael, ac Azarias:
18 Fel y ceisient drugaredd o flaen Duw y nefoedd yn achos y dirgelwch hyn, fel na ddifethyd Daniel ai gyfeillion gyd a'r rhan arall o ddoethion Babilon.
19 Yna y datcuddiwyd [y] dirgelwch i Ddaniel mewn gweledigaeth nôs: yna Daniel a fendithiodd Dduw 'r nefoedd.
20 Attebodd Daniel, a dywedodd:Psal. 113.2. psal. 115.18. bendigedic fyddo enw Duw ô dragywyddoldeb hyd dragywyddoldeb: canys doethineb, a nerth ydynt eiddo ef.
21 Ac efe sydd yn newid amserau, a thymhorau, gan symmud brenhinoedd, a sicrhau brenhinoedd [eraill,] gan roddi doethineb i'r doethion a gŵybodaeth i'r rhai a fedrant ddeall.
22 Efe sydd yn datcuddio y [pethau] dyfnion, a chuddiedic, efe a ŵyr beth [sydd] yn y tywyllwch, a chyd ag ef yr erys y goleuni.
23 Tydi Dduw fy nhad yr ydwyfi yn ei glodfori, ac yn ei foliannu, o herwydd rhoddi o honot ddoethineb, a nerth i mi: a pheri i mi ŵybod yr hyn a geiasiasom gennit: canys gwnaethost i ni ŵybod yr hyn a ofynnodd y brenin.
24 O herwydd hyn yr aeth Daniel at Arioch yr hwn a osodase y brenin i ddifetha doethion Babilon: efe a aeth, ac a ddywedodd wrtho fel hyn: na ddifetha ddoethion Babilon, dŵg fi o flaen y brenin, ac mi a ddangosaf i'r brenin y deongliad.
25 Yna y dûg Arioch Ddaniel o flaen y brenin ar frŷs, ac efe a ddywedodd wrtho fel hyn: cefais ŵr o blant caethiwed Iuda, yr hwn a fynega i'r brenin y deongliad:
26 Attebodd y brenin, a dywedodd wrth Ddaniel (yr hwn oedd ei henw [arall] Baltassar) a elli di fynegu i mi y breuddwyd yr hwn a welais, ai ddeongliad؛
27 Attebodd Daniel o flaen y brenin, a ddywedodd: nid doethion, astronomyddion, dewiniaid, [na] brud-wŷr a allant ddangos i'r brenin y dirgelwch yr hwn y mae 'r brenin yn ei geisio.
28 Ond y mae Duw yn y nefoedd yn datcuddio dirgeledigaethau, ac efe a fynegodd i'r brenin Nabuchodonosor beth [yw] 'r hyn [sydd] ar fod yn y dyddiau diweddaf: dy freuddwyd, a gweledigaethau dy ben yn dy wely [ydoedd] hyn ymma:
29 Ti frenin [pan oeddit] yn dy wely, dy feddyliau a godasant yn dy ben, beth [oedd]i ddyfod ar ôl hyn, a'r hwn sydd yn datcuddio dirgeledigaethau a fynegodd i ti beth [oedd] i fod.
30 Minne hefyd nid drwy ddoethineb (yr hon sydd ynof fi yn fwy na neb byw) y datcuddiwyd i'm y dirgelwch hwn: ond oi hachos [hwynt] y rhai a fynegant y deongliad i'r brenin, fel y gwyddit feddyliau dy galon.
31 Ti frenin oeddit yn gweled, ac wele ryw ddelw fawr yn sefyll gyferbyn â thi, y ddelw hon [ydoedd] fawr, ai discleirdeb yn rhagorol, a'r olwg arni [ydoedd] ofnadwy,
32 Pen y ddelw hon [ydoedd] o aur da, ei dwyfron ai breichiau o arian, ei bol, ai morddwydydd o brês,
33 Ei choesau o haiarn, ei thraed [oeddynt beth] o honynt o haiarn, a [pheth] o honynt o bridd:
34 Edrych yr oeddit hyd oni thorrwyd allan garrec yr hon ni [thorrwyd] â dwylo, a hi a darawodd y ddelw ar ei thraed o haiarn a phridd, ac ai maluriodd hwynt.
35 Yna 'r haiarn, y pridd, y prês, yr arian, a'r aur a gyd-faluriasant, ac oeddynt fel manvs yn [dyfod] o yscuborau hâf: a'r gwynt ai dug hwynt, ac ni chaed vn lle iddynt: yna 'r garrec yr hon a darawodd y ddelw a aeth yn fynydd mawr, ac a lanwodd yr holl ddaiar.
36 Dymma 'r breuddwyd, dywedwn hefyd ei ddeongliad o flaên y brenin.
37 Ti frenin [ydwyt] frenin brenhinoedd, canys Duw y nefoedd a roddodd i ti frenhiniaeth, gallu, a nerth, a gogoniant,
38 A pha le bynnac y presswylio plant dynnion efe a roddes dann dy law fwyst-fil y maes, ac ehediaid y nefoedd, ac a'th osododd di yn arglwydd arnynt oll: ti yw ei phen hi o aur.
39 Ac ar dy ôl di y cyfyd brenhiniaeth arall îs nâ thi, felly y drydedd waith y [bydd] brenhiniaeth arall ô brês, yr hon a lywodraetha yn yr holl dîr.
40 Bydd hefyd y bedwaredd frenhiniaeth yn gref fel haiarn, megis haiarn y maluria, ac y mala hi oll: îe fel haiarn yr hwn a ddryllia bôb peth y maluria ac y dryllia hi.
41 A lle y gwelaist y traed a'r byssedd, peth o honynt o bridd crochenydd, a [pheth] o honynt o haiarn, brenhinaeth hannêroc fydd, ac [y mae] i fod ynddi [beth] o gryfoer haiarn, o herwydd gweled o honot haiarn wedi ei gymmyscu â phrîdd clailyd.
42 [Fel yr ydoedd] bysedd y traed [beth] o honynt yn haiarn, a [pheth] o honynt yn bridd, [felly] y bydd peth o'r frenhiniaeth o ran yn grêf, a [pheth] o honi fydd brau.
43 A lle y gwelaist haiarn wedi ei gymmyscu â phrîdd cleilyd, ymgymmyscant â hâd dŷn, ond ni lŷnant y naill wrth y llall, megis nid ymgymmysc haiarn â prîdd.
44 Ac yn nyddiau y brenhinoedd hynny y cyfyd Duw nefol frenhiniaeth yr hon ni lygrir byth, a'r frenhiniaeth hon ni adewir i bobl eraill: hi a faluria, ac a dreulia 'r holl frenhiniaethau hyn, ac hi a saif yn dragywydd.
45 Lle y gwelaist dorri carrec o'r mynydd yr hon ni [thorrwyd] â llaw, a malurio o honi yr haiarn, y prês, y prîdd, yr arian, a'r aur, hyspysodd y Duw mawr i'r brenin beth [yw] 'r hyn [sydd] i fod wedi hyn: felly y breuddwyd sydd wÎr, ai ddeongliad yn ffyddlon.
46 Yna y syrthiodd Nabuchodonosor y brenin ar ei ŵyneb, ac a ostyngodd i Ddaniel, dywedodd hefyd am offrymmu iddo ef offrwm, ac arogl-darth.
47 Attebodd y brenin a dywedodd wrth Ddaniel, mewn gwirionedd y [gwn] mai eich Duw chwi [yw] Duw y duwiau, ac Arglwydd y brenhinoedd a datcuddiudd dirgeledigaethau, o herwydd medru o honot ddatcuddio y dirgelwch hyn.
48 Yna y brenin a fawrygodd Ddaniel, ac a roddes iddo ef roddion mawrion lawer: ac efe ai gwnaeth ef yn bennaeth ar holl dalaethau Babilon, ac yn ben swyddog ar holl ddoethion Babilon.
49 Yna Daniel a ymbiliodd a'r brenin, ac yntef a osododd Sidrach, Misach, ac Abednego i lywodraethu talaith Babilon: a Daniel [a eisteddodd] ym mhorth y brenin.
PEN. III.
Nabuchodonosor yn gwneuthur delw fawr, ac yn peri ei haddoli. 8 Sidrach, Misach, ac Abednego am nad addolent y ddelw a fwriwyd i'r ffwrn danllyd. 23 Duw yn eu gwaredu hwynt oddi yno.
NAbuchodonosor y brenin a wnaeth ddelw aur, ei huchter [oedd] yn dri vgain cufydd, ei llêd yn chwe chufydd, [ac] efe ai gosododd hi yng-wastadedd Dura o fewn talaith Babilon.
2 Yna Nabuchodonosor y brenin a anfonodd i gasclu y tywysogion, dugiaid, a phendefigion, y rhaglawiaid, y tryssor-wŷr, y cyfreith-wŷr, y treth-wŷr, a holl lywodraeth-wŷr y talaithau, i ddyfod wrth gyssegru y ddelw yr hon a gyfodase Nabuchodonosor y brenin.
3 Yna y tywysogion, dugiaid, a phendefigion, y rhaglawiaid, y trysor-wŷr y cyfreith-wŷr, y treth-wŷr a holl lywodraeth-wŷr y talaithau a ymgasclasant wrth gyssegru y ddelw yr hon a gyfodase Nabuchodonosor y brenin: ac a safasant o flaen y ddelw yr hon a gyfodase Nabuchodonosor.
4 A chyhoedd-wr a lefodd yn grôth, wrthych chwi bobloedd, genhedloedd, ac ieithoedd y dywedir:
5 Pan glywoch sŵn y cornet, y chwibanogl, y delyn, y dulcimer, y saltringau, y symphon, a phob rhyw gerdd, y syrthiwch, ac y gostyngwch i'r ddelw aur, yr hon a gyfododd Nabuchodonosor y brenin.
6 A'r hwn ni syrthio, ac ni chrymmo iddi yr awr honno, a fwrir i ganol ffwrn o dân poeth.
7 Am hynny 'r amser hwnnw pan glywodd yr holl bobloedd sain y cornet, y chwibanogl, [Page 329]y delyn, y dulcimer, y saltringau, a phob rhyw gerdd, y bobloedd, y cenhedloedd a'r ieithoedd oll a syrthiasant gan ymgrymmu i'r ddelw aur yr hon a gyfodase Nabuchodonosor y brenin.
8 O ran hynny gwŷr Caldea a gyhuddâsant gyhuddiad [ar] yr Iddewon.
9 A droddasant a dywedasant wrth Nabuchodonosor y brenin, bydd fyw frenin yn dragywydd.
10 Ti frenin a osodaist orchymyn, ar i bwy bynnac a glywe sain y cornet, y chwibanogl, y delyn, y dulcimer, y saltringau, a'r symphon, a phob rhyw gerdd, syrthio, ac ymgrymmu i'r ddelw aur.
11 A phwy bynnac ni syrthie, ac [nid] ymgrymme, y teflyd ef i ganol ffwrn o dân poeth.
12 Y mae gwŷr o Iddewon y rhai y gosodaist hwynt ar orchwyliaeth talaith Babilon, Sydrach, Misach, ac Abednego: y gwŷr hyn ô frenin ni wnaethant gyfrif o honot ti, dy dduwiau nid addolant, ac nid ymgrymmant i'r ddelw aur yr hon a gyfodaist.
13 Yna Nabuchodonosor mewn llidiawgrwydd a digter a ddywedodd am gyrchu Sydrach, Misach, ac Abednego: yna y cyrchwyd y gwŷr hyn o flaen y brenin.
14 Adroddodd Nabuchonodosor a dywedodd wrthynt, ai gwir [hyn] Sydrach, Misach, ac Abednego, na addolwch chwi fy nuwiau mau fi, ac nac ymgrymmwch i'r ddelw aur yr hon a berais ei chyfodi.
15 Yr awr hon wele byddwch chwi barod pan glywoch sain y cornet, y chwibanogl, y delyn, y dulcimer, y saltringau, a'r symphon, a phob rhyw gerdd, i syrthio, ac i ymgrymmu i'r ddelw 'r hon a wneuthum: ac onid ymgrymmwch, yr awr bōno y bwrrir chwi i ganol ffwrn o dân poeth, a pha Dduw [yw] efe yr hwn a'ch gwared chwi o'm dwylo mau fi؛
16 Sydrach, Misach, ac Abednego a attebasant, ac a ddywedasant wrth y brenin: Nabuchodonosor nid ydym ni yn gofalu am atteb it am y peth hyn:
17 Wele y mae ein Duw ni yr hwn yr ydym ni yn ei addoli yn gallu ein gwared ni allan o'r ffwrn danllyd boeth: ac efe a'n gwared [ni] o'th law di ô frenin.
18 Ac onid-ê, bydded hyspys it frenin na addolwn dy dduwiau, ac nad ymgrymmwn i'th ddelw aur, yr hon a gyfodaist.
19 Yna y llannwyd Nabuchodonosor o lidiawgrwydd, a gwedd ei wyneb a newidiodd ar Sydrach, Misach, ac Abednego: llefarodd [hefyd,] a dywedodd am dwymno 'r ffwrn seithwaith mwy nag y gwelsid ei thwymno hi.
20 Ac efe a ddywedodd wrth wŷr cryfion nerthol y rhai [oeddynt] yn ei lu ef, am rwymo Sydrach, Misach, ac Abednego, iw bwrw i'r ffwrn o dân poeth.
21 Yna y rhwymwyd y gwŷr hynny yn eu peisiau, eu llawdrau, ai cwccyllau, ai gwiscoedd [eraill,] ac ai bwriwyd i ganol y ffwrn o dân poeth.
22 O achos [bod] gorchymyn y brenin yn gaeth, a'r ffwrn yn boeth ragorawl, fflamm y tân a laddodd y gwŷr hynny y rhai a fwriasant i fynu Sydrach, Misach, ac Abednego.
23 A'r try-wŷr hynny Sydrach, Misach, ac Abednego, a syrthiasant yng-hanol y ffwrn o dân poeth yn rhwym.
24 Yna y rhyfeddodd Nabuchodonosor y brenin, ac y cyfododd ar frŷs, attebodd [hefyd] a dywedodd wrth ei gyng-horiaid, onid try-wŷr a fwriasom ni i ganol y tân yn rhwym؛ attebasant a dywedasant wrth y brenin, ie yn wîr ô frenin.
25 Attebodd a dywedodd yntef, wele fi yn gweled pedwar-gwŷr rhyddion yn rhodio ynghanol y tân, ac nid oes niwed arnynt, a dull y pedwerydd sydd debyg i fab Duw.
26 Yna y daeth Nabuchodonosor at enau y ffwrn o dân poeth, ac a lefarodd, ac a ddywedodd ô Sydrach, Misach, ac Abednego, ei wasanaeth-wŷr ef y Duw goruchaf euwch allan, a deuwch [ymma:] yna Sydrach, Misach, ac Abednego a ddaethant allan o gânol y tân.
27 A'r tywysogion, dugiaid, a phendefigion, a chynghoriaid y brenin a ymgasclasant i weled y gwŷr hyn, na finiase y tân ar eu cyrph hwynt, ac na loscase gwallt eu penn hwy: ni newidiase eu peisiau ychwaith, ac nid aethe sawyr tân arnynt.
28 Attebodd Nabuchodonosor, a dywedodd, bendigedic yw Duw Sydrach, Misach, ac Abednego, yr hwn a anfonodd ei Angel, ac a waredodd ei weision y rhai a ymddyriedasant ynddo ef, ac a dorrasant orchymyn y brenin, ac a roddasant eu cyrph rhag gwasanaethu, nac ymgrymmu o honynt i vn duw onid iw Duw eu hun.
29 Am hynny y gosodir gorchymyn oddi wrthifi, mai pob pobl, cenhedlaeth, ac iaith, yr hon a ddywedo gabledd am eu Duw hwynt (sef Sidrach, Misach, ac Abednego) a wneir yn ddrylliau, ai dŷ ef a osodir yn dommen: o herwydd nad oes Duw arall yr hwn a ddichon ymwared fel hyn.
30 Yna y mawrhaodd y brenin Sydrach, Misach, ac Abednego, o fewn talaith Babilon.
PEN. IIII.
Ail breuddwyd Nabuchodonosor: ai ddeongliad. 29 Cwymp Nabuchodonosor, ai gyfodiad.
NAbuchodonosor frenin at yr holl bobloedd, cenhedloedd, ac ieithoedd, y rhai a drigant yn yr holl dîr, aml fyddo heddwch i chwi.
2 Mi a welais yn dda fynegu yr arwyddion a'r rhyfeddodau y rhai a wnaeth y goruchaf Dduw â mi.
3 Morr fawrion [yw] ei arwyddion ef, ac morr gedyrn [yw] ei ryfeddodau, ei deyrnas ef [sydd] deyrnas dragywyddol, ai lywodraeth ef [sydd] o genhedlaeth i genhedlaeth.
4 Myfi Nabuchodonosor oeddwn esmwyth arnaf yn fy nhŷ, ac yn hoiw yn fy llŷs.
5 Gwelais freuddwyd, a [hwnnw] a'm hofnodd, meddyliau hefyd yn fyng-wely, a gweledigaethau fy mhen a'm dychrynnâsant.
6 Am hynny y gosodwyd gorchymyn oddi wrthif fi, ar ddwyn ger fy mron holl ddoethion Babilon fel yr yspyssent i mi ddeongliad y breuddwyd.
7 Yna y dewiniaid, yr astronomyddion, y Caldeaid, a'r brud-wŷr a ddaethant, a mi a ddywedais fy mreuddwyd oi blaen hwynt, ond ei ddeongliad nid yspyssasant i mi.
8 Ac o'r diwedd daeth Daniel o'm blaen i, yr hwn [yw] ei henw Baltassar, yn ôl henw fy nuw i, yr hwn hefyd [y mae] yspryd y duwiau sanctaidd ynddo, a'm breuddwyd a dreuthais oi flaen ef [gan ddywedyd,]
9 Baltassar pennaeth y dewiniaid, o herwydd i'm ŵybod mai yspryd y duwiau sanctaidd [sydd] ynot ti, ac nad yw vn dirgelwch yn anhawdd i ti: dywet weledigaethau fy mreuddwyd yr hwn a welais, ai ddeongliad.
10 Ac [dymma] weledigaethau fy mhen ar fyng-wely: edrych yr oeddwn, ac wele bren yng-hanol y tîr, ai vchter yn fawr.
11 Mawr oedd y prenn a chadarn, ai vchter a gyrhaedde hŷd y nefoedd, yr [ydoedd] hefyd iw weled hyd yn eithaf yr holl dir.
12 Ei gang hennau [oeddynt] dêg, ai ffrwyth yn aml, ac ymborth arno i bawb, tano yr ymgyscode bwyst-filod y maes, ac adar y nefoedd a drigent yn ei ganghennau ef: a phob cnawd a fwyttae o honaw ef.
13 Edrych yr oeddwn yng-weledigaethau fy mhen ar fyng-wely, ac wele wiliedudd, a sanct yn descyn o'r nefoedd,
14 Gan lefain yn grôch ac yn dywedyd fel hyn, torrwch y prenn, ac yscythrwch ei wrysc ef, escydwch ei ddailef, a gwascerwch ei ffrwyth: cilied y bwyst-fil oddi tano, a'r adar oi ganghennau.
15 Er hynny gadewch fônnion ei wraidd ef yn y ddaiar, a [bydded] mewn rhwym o haiarn, a phrês ym mhlith gwellt y maes, gwlycher ef hefyd â gwlith y nefoedd, ai rann [fydd] gyd a'r bwyst-filod ym mhlith gwellt y ddaiar.
16 Newidiant ei galon ef o [fod yn galon] dŷn, a rhoddir iddo ef galon bwyst-fil, a saith amser a gyfnewidir arno ef.
17 O ordinhâd y gwiliedyddion [y mae] y farn hon, a'r dymuniad wrth ymadrodd y rhai sanctaidd, hŷd oni ŵypo y rhai byw mai yr Goruchaf a lywodraetha frenhiniaeth dŷn, ac ai rhydd i'r neb y mynno efe, ac a esid arni y gwaelaf [o] ddynion.
18 Dymma yr breuddwyd a welais i Nabuchodonosor y brenin, tithe Baltassar, dywet ei ddeongliad ef: o herwydd ni alle holl ddoethion fy nheyrnas yspyssu y deongliad i mi, eithr ti elli, am [fod] yspryd y duwiau sanctaidd ynot ti.
19 Yna Daniel yr hwn [ydoedd] ei henw Baltassar a synnodd tros vn awr, ai feddyliau ai dychrynnasant ef, [yna] 'r attebodd y brenin, ac y dywedodd: Baltassar na ddychrynned y breuddwyd ti, nai ddeongliad, attebodd Baltassar a dywedodd, fy arglwydd [deued] y breuddwyd i'th elynnion, ai ddeougliad i'th wrthwyneb-wŷr.
20 Y prenn yr hwn a welaist, yr hwn a dyfase, ac a gryfhause, ac a gyrheddase ei vchter hyd y nefoedd, ac [oedd] iw weled ar hŷd yr holl dîr,
21 Ai ddail yn dêg, ai ffrwyth yn aml, ac ymborth i bob peth ynddo ef, tann [yr hwn] y trige bwyst-fil y maes, ac y presswylie adar y nefoedd yn ei ganghennau,
22 Ti frenin [yw] efe, yr hwn a dyfaist, ac a gryfheaist, a'th fawredd a gynnyddodd, ac a gyrhaeddodd hyd y nefoedd, a'th lywodraeth di hyd eithaf y ddaiar.
23 A lle y gwelodd y brenin wiliedudd, a sanct yn descyn o'r nefoedd, ac yn dywedyd: corwch y prenn, a dinistriwch ef, er hynny gadewch fonnion ei wraidd ef yn y ddaiar, a [bydded] mewn rhwym o haiarn a phrês ym mhlith gwellt y maes, a gwlycher ef hefyd â gwlith y nefoedd, a bydded ei rann gyd â bwyst-fil y maes, hyd oni gyfnewidio saith amser arno ef.
24 Dymma 'r deongliad ô frenin, ac dymma ordinhâd y Goruchaf yr hwn sydd yn dyfod ar fy arglwydd frenin.
25 Canys gyrant ti oddi wrth ddynion, a chyd â bwyst-fil y maes y bydd dy drigfa, â gwellt hefyd i'th borthir fel eidionnau, ac i'th wlychir â gwlith y nefoedd, a saith amser a gyfnewidia arnat ti, hyd oni ŵypech mai yr Goruchaf sy yn llywodraethu ar frenhiniaeth dyn, ac ai rhydd i'r neb a fynno efe.
26 A lle y dywedasant am adel bonnion gwraidd y prenn, dy frenhiniaeth fydd siccr it wedi i ti ŵybod mae o'r nefoedd y mae llywodraeth.
27 Am hynny frenin byddet fodlon gennit fyng-hyngor, a thorr di ymmaith dy bechodau â chyfiawnder, a'th anwireddau trwy drugarhau wrth drueniaid [i edrych] a fydd estynniad ar dy hêddwch.
28 Daeth hyn oll ar Nabuchodonosor y brenin.
29 Ym mhen deuddeng mîs yr oedd efe yn rhodio yn llŷs brenhiniaeth Babilon.
30 Llefarodd y brenin a dywedodd, onid hon yw Babilon fawr yr hon a adailedais i yn frenhin-dŷ yng-hryfder fy nerth, ac er gogoniant fy anrhydedd؛
31 A'r gair etto yng-enau y brenin, syrthiodd llef o'r nefoedd [yn dywedyd,] wrthit ti frenin Nabuchodonosor y dywedir, aeth y frenhiniaeth oddi wrthit.
32 A thi a fwrir oddi wrth ddynion, a'th drigfa [fydd] gyd â bwyst-filod y maes, â gwellt i'th borthir fel eidionnau, a chyfnewidir saith amser arnat: hyd oni ŵypech mai yr Goruchaf sydd yn llywodraethu ar frenhiniaeth dyn, ac ai rhydd i'r neb y mynno.
33 Yr awr honno y cyflawnwyd y gair am Nabuchodonosor, ac y gyrrwyd ef oddi wrth ddynion, ac y porodd wellt fel eidion, ac y gwlychwyd ei gorph ef gan wlith y nefoedd, hyd oni thyfodd ei flew ef fel [plû] eryrod: ai ewinedd fel adar.
34 Yn niwedd y dyddiau hyn, myfi Nabuchodonosor a dderchefais fy llygaid tua 'r nefoedd, a'm gwybodaeth a ddychwelodd attaf, yna y bendithiais y Goruchaf, y moliennais hefyd ac y gogoneddais yr hwn sydd yn byw byth, am [fod] eiDan. 7.14. Mic. 4.7. Luc. 1.33. lywodraeth ef yn llywodraeth dragywyddol, ai frenhinniaeth hyd genhedlaeth a chenhedlaeth.
35 A holl drigolion y ddaiar a gyfrifir megis yn ddiddim: ac yn ôl ei ewyllys ei hun y mae yn gwneuthur â llû y nefoedd, ac â thrigolion y ddaiar, ac nid oes â attalio ei law ef, nac a ddywedo wrtho: beth a wnaethost?
36 Yn yr amser hwnnw y dychwelodd fyngŵybodaeth attafi, a [deuthym] i ogoniant fy mrenhiniaeth, fy harddwch a'm hoiwder a ddychwelodd attafi: fyng-hynghoriaid, a'm tywysogion a'm ceisiasant, felly i'm siccrhauwy [...] yn fy nheyrnas, a chwanegwyd i'm fawredd fwy.
37 Yr awr hon myfi Nabuchodonosor ydwyf yn moliannu, ac yn mawrygu, ac yn gogoneddu Brenin y nefoedd, am [fod] ei holl weithredoedd ef yn wirionedd, ai lwybrau yn gyfiawnder, ac o herwydd y dichon efe ddarostwng y rhai a rodiant mewn balchter.
PEN. V.
Balthasar y brenin yn amherchi cyssegredic lestri Ierusalem. 5 Ac yn gweled llaw yn scrifennu ar y pared 8 Yr hon scrifen ni fedre neb ei darllen, nai deall onid Daniel. 30 Marwolaeth Balthasar, a Darius yn cael ei frenhiniaeth ef.
BAlthasar y brenin a wnaeth wledd fawr i fîl oi dywysogiō: ac a yfodd wîn o flaen y mil.
2 Wrth flâs y gwîn y dywedodd Balthasar am ddwyn y llestri aur, ac arian, y rhai a ddugase Nabuchodonosor ei dad ef o'r Deml yr hon [oedd] yn Ierusalem: fel yr yfe y brenin ai dywysogion, ei wragedd, ai ordderchadon ynddynt.
3 Yna y dygwyd y llestri aûr y rhai a ddugasent o'r Deml, (sef Tŷ Dduw yr hwn oedd yn Ierusalem) a'r brenin ai dywysogion, ei wragedd, ai ordderchadon a yfâsant ynddynt.
4 Yfâsant wîn, a moliannâsant dduwiau o aur, ac o arian, o brês, o haiarn, o goed, ac o faen.
5 Byssedd llaw dyn a ddaethant allan yr awr honno, ac a scrifennasant ar gyfer y canhŵyll-bren ar galchiad pared llŷs y brenin, a gwelodd y brenin ddwrn y llaw yr hon a scrifennodd.
6 Yna y newidiodd lliw 'r brenin, ai feddyliau ai cyffroasant ef, rhwymau ei lwynau ef a ddattodasant, ai liniau ef a gurâsant y naill wrth y llall.
7 Wedi galw o'r brenin yn grôch am ddwyn i mewn yr astronomyddion, y Caldeaid, a'r brud-wŷr, y llefarodd y brenin, ac y dywedodd wrth ddoethion Babilon: pa ddyn bynnac a ddarlleno yr scrifen, ac a ddangoso i mi ei deongliad, efe a wiscir â phorphor, a [rhoddir] cadwynau aur am ei wddf ef, a chaiff lywodraethu yn drydydd yn y deyrnas.
8 Yna holl ddoethion y brenin a ddaethant i mewn, ond ni fedrent ddarllen yr scrifen, na mynegu i'r brenin ei deongliad.
9 Yna y mawr gyffrôdd y brenin Balthasar, ai liw a newidiodd ynddo ef, ai dywysogion a synnasant.
10 Y frenhines o herwydd geiriau y brenin ai dywysogion a ddaeth i dŷ 'r wledd, [yna] y llefarodd y frenhines, ac y dywedodd: bydd fyw byth frenin, na chyffroed dy feddyliau di, ac na newidied dy liw.
11 Y mae gŵr yn dy deyrnas yr hwn [y mae] yspryd y duwiau sanctaidd ynddo, ac yn nyddiau dy dâd y caed ynddo ef oleuni, deall, a doethineb, fel doethineb y duwiau: a'r brenin Nabuchodonosor dy dad ai gosododd ef yn bennaeth y dewiniaid, astronomyddion, Caldeaid, [a] brud-wŷr, [sef] dy dad ti ô frenin.
12 O herwydd cael ynddo ef, ([sef] yn Daniel, yr hwn y gosododd y brenin ei enw Baltassar) yspryd rhagorol, a gŵybodaeth, a deall, yn deongl breuddwydion, ac eglurhâ d dammegion, a dattodiad cylymmau: galwer Daniel yr awr hon, ac efe a ddengis y deongliad.
13 Yna pan dducpwyd Daniel o flaen y brenin, llefarodd y brenin, a dywedodd wrth Ddaniel, ai tydi yw Daniel yr hwn ydwyt o feibion caeth-glud Iuda, y rhai a ddug y brenin fy nhâd o Iuda؛
14 Myfi a glywais [sôn] am danat, mai yspryd y duwiau [sydd] ynot, a chael ynot ti oleuni a deall, a doethineb ragorawl.
15 Ac yr awr hon dygwyd yr astronomyddion doethion o'm blaen i ddarllen yr scrifen hon, ac i fynegu i'm ei deongliad: ond ni fedrant ddangos deongliad y peth.
16 Yna y clywais am danat ti, y medri ddeongl dirgeledigaethau, a dottod cylymmau, yr awr hon os medri ddarllē yr scrifen, ac hyspyssu i mi ei deongliad, yna i'th wiscir â phorphor, [rhoddir] hefyd gadwyni o aur am dy wddf, a chei lywodraethu yn drydydd yn y deyrnas.
17 Yna yr attebodd Daniel, ac y dywedodd o flaen y brenin: bydded dy roddion i ti, a dod dy anrhegion i arall: er hynny yr scrifen a ddarllenaf i'r brenin, a'r deongliad a yspyssaf iddo ef.
18 O frenin, y Duw goruchaf a roddes i [Page]Nabuchodonosor dy dâd frenhiniaeth, a mawredd, a gogoniant ac anrhydedd.
19 Ac o herwydd y mawredd yr hwn a roddase efe iddo, y bobloedd, y cenhedloedd, a'r ieithoedd oll oeddynt yn crynu rhagddo ef: y rhai a fynne efe a ladde efe, a'r hwn a fynne efe a darawe efe, hefyd y rhai a fynne efe a gyfode efe, a'r rhai a fynne a ostynge efe.
20 Eithr pan ymgododd ei galon ef, ac ymgryfhau oi yspryd ef mewn balchder, efe a ddescynnwyd o orseddfa ei frenhiniaeth, a'r gogoniant a dynnwyd oddi wrtho ef.
21 Gyrrwyd ef hefyd oddi wrth feibion dynion gosodwyd ei galon fel bwyst-fil, a chyd a'r assynnod gwylltion [yr ydoedd] ei drigfa: â gwellt y porthwyd ef fel eidion, ai gorph a wlychwyd gan wlith y nefoedd, hyd oni ŵybu mai yr Duw goruchaf oedd yn llywodraethu ar frenhiniaeth dyn: ac y gosode efe arni y neb a fynne efe.
22 A thithe Balthasar ei fab ef ni ostyngaist dy galon er gŵybod o honot hyn oll.
23 Yn erbyn Arglwydd y nefoedd yr ymdderchefaist, a llestri ei dŷ ef a ducpwyd ger dy fron di: tithe a'th dywysogion, dy wragedd a'th ordoerchadon a yfasoch win ynddynt hwy, a thi a foliennaist dduwiau o arian, ac o aur, o brês, o haiarn, o brenn, ac o faen: y rhai ni welant, ac ni chlywant, ac ni ŵyddant [ddim:] ac ni anrhydeddaist y Duw yr hwn [y mae] dy anadl di yn ei law ef, a'th holl ffyrdd di ganddo ef.
24 Yna 'r anfonwyd dwrn y llaw oddi ger ei fron ef, ac yr scrifennwyd yr scrifen hon.
25 Ac dymma yr scrifen yr hon a scrifennwyd MENE, MENE, THECEL, VPHARSIN.
26 Dymma ddeongliad yr ymadrodd, MENE, Duw a rifodd dy frenhiniaeth, ac ai gorphennodd.
27 THECEL, ti a bwyswyd yn y cloriānau, ac i'th gaed yn brinn.
28 PHERES, rhannwyd dy frenhiniaeth, a rhoddwyd hi i'r Mediaid, a'r Persiaid.
29 Yna y dywedodd Balthasar am wisco o honynt Ddaniel â phorphor, ac â chadwynau o aur am ei wddf, a chyhoeddi am dano ef, y bydde efe yn drydydd yn llywodraethu yn y frenhiniaeth.
30 Y nosson honno y lladdwyd Balthasar brenin y Caldeaid.
31 A Darius Medus a gymmerodd y frenhiniaeth, ac efe yn ddwy flwydd a thri vgain.
PEN. VI.
Daniel yn bennaf ar arglwyddi Babilon. 4 Hwythau yn cenfigennu, ac yn dychymygu cyfraith yr hon ni alle Daniel ei chadw. 16 Ac felly yn cael ei fwrw ef i ffau y llewod. 22 Duw yn cadw Daniel. 24 Darius yn peri bwrw cyhudd-wyr Daniel at y llewod: ac yn cyhoeddi moliant i Dduw Daniel.
GWelodd Darius yn dda osod o honaw ef ar y deyrnasHest. 1.1. chwe vgain o dywysogion i fod ar yr holl deyrnas.
2 Ac arnynt hwy [yr oedd] tri rhaglaw, y rhai [yr oedd] Daniel yn vn o honynt, i'r rhai y rhodde y tywysogion gyfrif, fel na bydde y brenin mewn colled.
3 Yna y Daniel hwn oedd yn rhagori ar y rhaglawiaid, a'r tywysogion, o herwydd [bod] yspryd rhagorawl ynddo ef: a'r brenin a amcanodd ei osod ef ar yr holl deyrnas.
4 Yna y rhaglawiaid a'r tywysogion oeddynt yn ceisio cael achos yn erbyn Daniel o ran y frenhiniaeth, ond ni allent gael vn achos na llwgr, o herwydd ffyddlon [oedd] efe, fel na cheid arno ddim bai, na llygredigaeth.
5 Yna y dywedodd y gwŷr hyn, ni chawn yn erbyn y Daniel hwn ddim achos, oni chawn [beth] yng-hyfraith ei Dduw yn ei erbyn ef.
6 Yna y rhaglawiaid a'r tywysogion hyn a aethant yng-hyd at y brenin, ac a ddywedasant wrtho ef fel hyn: Darius frenin bydd fyw byth.
7 Holl raglawiaid y deyrnas, y swyddogion a'r tywysogion, y cynghoriaid a'r dugiaid a ymgynghorâsant am osod deddf frenhinol, a chadarnhau gorchymyn, mai i ffau y llewod y bwrir pwy bynnac a arche arch gan vn duw na dyn tros ddeng-nhiwrnod ar hugain, onid gennit ti ô frenin.
8 Yr awr hon ô frenin siccrha y gorchymyn, a selia 'r scrifen, fel na's newidier: megis cyfraith y Mediaid a'r Persiaid, yr hon sydd safadwy.
9 O herwydd hyn y seliodd brenin Darius yr scrifen a'r gorchymyn.
10 Yna Daniel (pan ŵybu selio 'r scrifen) a aeth iw dŷ: a'r ffenestri oeddynt agored iddo ef yn ei stafell ar gyfer Ierusalem: a thair gwaith yn y dydd y gostynge efe ar ei liniau, ac y gweddie efe, ac y cyffesse o flaen Duw, megis y gwnae efe cyn hynny.
11 Yna y gwŷr hyn a ddaethant yng-hyd, ac a gawsant Ddaniel yn gweddio, ac yn ymbil o flaen ei Dduw.
12 Yna y daethant, ac y dywedasant o flaen y brenin am orchymyn y brenin: oni seliaist ti orchymyn, mai i ffau y llewod y bwrid pa ddyn bynnac a geisie gan vn duw, na dyn [ddim] tros ddeng-nhiwrnod ar hugain, onid gennit ti ô frenin؛ attebodd y brenin, a dywedodd, gair safadwy [yw hwnnw] fel cyfraith y Mediaid, a'r Persiaid yr hon ni throssedda [neb.]
13 Yna 'r attebasant, ac y dywedasant o flaen y brenin: Daniel yr bwn sydd o feibion caeth-glud Iuda ni wnaeth gyfrif o honot ti frenin, nac o'r gorchymyn yr hwn a seliaist: eithr cair gwaith yn y dydd y mae yn gweddio ei weddi ei hun.
14 Yna 'r brenin (pan glybu 'r gair hwn) a aeth yn ddrwg iawn arno, ac a osododd ei fryd gyd â Daniel ar ei waredu ef, ac a fu hyd fachludiad haul yn ei achub ef.
15 Yna y gwŷr hynny a ddaethant yng-hyd at y brenin, ac a ddywedasant wrth y brenin, [Page 331]gŵybydd frenin mai cyfraith y Mediaid a'r Persiaid [yw] na newidier vn gorchymyn na deddf o'r rhai a osodo y brenin.
16 Yna yr archodd y brenin, a hwynt a ddugâsant Ddaniel, ac ai bwriasant i ffau y llewod: [yna] y brenin a lefarodd, ac a ddywedodd wrth Ddaniel, dy Dduw yr hwn yr ydwyt yn ei wasanaethu yn wastad, efe a'th achub di.
17 Yna y dygwyd vn garrec, ac ai gosodwyd ar enau y ffau, a'r [brenin] ai seliodd hi ai sêl ei hun, ac â sêl ei dywysogion, fel na newidid yr hyn a ewyllysiasid am Ddaniel.
18 Yna yr aeth y brenin iw lŷs, ac a fu y nosson honno heb fwyd, ac ni adawodd ddwyn difyrrwch oi flaen, ei gŵsc hefyd a giliodd oddi wrtho ef.
19 Yna y cododd y brenin ar ŵawr ddydd, ac a aeth ar frŷs hyd ffau y llewod:
20 A phan nessaodd efe at y ffau, efe a alwodd am Ddaniel â llais trîst, llefarodd y brenin [hefyd,] a dywedodd wrth Ddaniel, Daniel, gwasanaeth-wr y Duw byw, oni alle dy Dduw di yr hwn yr wyt ti yn ei wasanaethu yn oestad dy gadw di rhag y llewod؛
21 Yna y dywedodd Daniel wrth y brenin, ô frenin bydd fyw byth.
22 Fy Nuw a anfonodd ei Angel, ac a gaeodd safn y llewod, fel na wnaethant i'm niwed, o herwydd puredd a gaed ynof ger ei fron ef: a hefyd ni wnaethwn niwed o'th flaen dithe frenin.
23 Yna y brenin fu dda iawn ganddo, ac a archodd gyfodi Daniel o'r ffau, yna y codwyd Daniel o'r ffau, ac ni chaed niwed ynddo, a herwydd credu o honaw yn ei Dduw.
24 Yna y brenin a ddywedodd am ddwyn y y gwŷr hynny y rhai a gyhuddâsent Ddaniel, ai bwrw i ffau y llewod, hwynt, ai plant, ai gwragedd: ac ni ddaethent i waelod y ffau hyd oni orchfygodd y llewod hwynt, a dryllio eu hescyrn
25 Yna yr scrifennodd y brenin Darius at y bobloedd, at y cenhedloedd, a'r ieithoedd oll, y rhai oeddynt yn trigo yn yr holl dîr: Heddwch a amlhaer i chwi.
26 O'm blaen i y gosodwyd cyfraith trwy holl lywodraeth fy nheyrnas, ar fod o honynt yn crynu, ac yn ofni rhag Duw Daniel, o herwydd efe [sydd] Dduw byw, ac yn parhau byth: ei frenhiniaeth ef hefyd ni dderfydd, nai lywodraeth byth.
27 Y mae yn gwaredu, ac yn achub, ac yn gwneuthur arwyddion, a chyfeddodau yn y nefoedd, ac ar y ddaiar, yr hwn a waredodd Ddaniel o feddiant y llewod.
28 A'r Daniel hwn a lwyddodd yn nheyrnasiad Darius, ac yn nheyrnasiad Cyrus y Persiad.
PEN. VII.
Daniel yn gweled pedwar anifail, 14 Ac vn dyn, 17 Y rhai a arwyddocânt bedair brenhiniaeth, 27 A thragywyddawl lywodraeth Grist.
YN y flwyddyn gyntaf i Balthasar frenin Babilon y gwelodd Daniel freuddwyd, a gweledigaethau [oeddynt yn] ei benn ar ei wely: yna efe a scrifennodd y breuddwyd, [ac] a draethodd swm y geiriau.
2 Llefarodd Daniel, a dywedodd, edrych yr oeddwn yn fyng-weledigaeth gyd a'r nôs, ac wele bedwar gwynt y nefoedd yn ymrwygo yn y môr mawr.
3 A phedwar bwyst-fil mawr a ddaethant i fynu o'r môr yn amrywio y naill oddi wrth y llall.
4 Y cyntaf [oedd] fel llew, ac iddo adenydd eryr, edrychais [arno] hyd oni thynnwyd ei adenydd, ai gyfodi oddi wrth y ddaiar, a sefyll o honaw ar ei draed fel dŷn, a rhoddi iddo galon dyn.
5 Ac wele'r ail anifail arall yn debyg i arth, ac ar y naill ystlys y safe, ac yr oedd tair assen yn ei safn ef rhwng ei ddannedd, ac fel hyn y dywedent wrtho ef: cyfot, bwytta gîg lawer.
6 Wedi hyn yr edrychais, ac wele vn arall megis llewpard, ac iddo bedair aden aderyn ar ei gefn, a phedwar pen bwyst-fil, a rhoddwyd iddo lywodraeth.
7 Wedi hyn yr oeddwn yn edrych mewn gweledigaethau nôs, ac wele y pedwerydd bwyst-fil yn ofnadwy, ac yn aruchrol, ac yn gryf ragorol, ac iddo ddannedd mawrion o haiarn: yr oedd yn bwytta, ac yn dryllio, ac yn sathru y gweddill tann ei draed: hefyd [yr ydoedd] efe yn amryw oddi wrth y bwyst-filod oll, y rhai [fuasent] oi flaen ef, ac [yr oedd] iddo ef ddêc o gyrn.
8 Yr oeddwn yn ystyried am y cyrn, ac wele cyfododd corn bychan arall rhyngddynt hwy, a thynnwyd tri o'r cyrn cyntaf oi flaen ef: ac wele lygaid fel llygaid dyn yn y corn hwnnw, a genau yn traethu mawrhydri.
9 Edrychais hyd oni chyfodwys gorseddfeudd, yna yr esteddodd hen ddihenydd, ei wisc [oedd] cynn wynned a'r eira, a gwallt ei ben fel gwlân pûr: ti orseddfa yn fflammau tân, ai olwynion yn dân poeth.
10 Afon danllyd oedd yn rhedeg, ac yn dyfod allan oddi ger ei fron ef, mil o filoedd ai gwasanaethent, a myrdd myrddion a safent ger ei fron ef: eisteddwyd [ar] y farn, ac agorwyd y llyfrau.
11 Edrychais yna o [ddechreuad] llais y geiriau mawrion y rhai a draethodd y corn, [ie] edrychais hyd oni laddwyd y bwystfil, a difetha ei gorph ef, ai roddi iw losci yn tân.
12 A llywodraeth y rhann arall o'r bwyst-filod a dducpwyd, a rhoddwyd iddynt enioes tros yspaid, ac amser.
13 Oeddwn yn edrych mewn gweledigaethau nôs, ac wele megis mab dŷn oedd yn dyfod gyd â chwmmylau y nefoedd, ac hyd ac hên ddihenydd y daeth efe, ac o flaen hwnnw y dugwyd [Page]ef.
14 Ac efe a roddes iddo lywodraeth, a gogoniant, a brenhiniaeth fel y gwasanaethe yr holl bobloedd, cenhedloedd, ac ieithoedd ef: ei lywodraeth [sydd] lywodraeth dragywyddol, yr hon ni ddygir, ai frenhiniaeth ni lygrir:
15 Drylliwyd fy yspryd mau fi Daniel ynghanol fyng-horph, a gweledigaethau fy mhen a'm dychrynnasant.
16 Deuthym at vn o'r rhai a safent [yno,] a cheisiais ganddo siccrwydd am hyn oll: ac efe a ddywedodd i mi, ac a ddyscodd i mi ddeongliad y geiriau.
17 Y bwyst-filod mawrion hyn (y rhai oeddynt bedwar) [ynt] bedwar brenin [y rhai] a gyfodant o'r ddaiar.
18 Ac a dderbynniant frenhiniaeth y sainct goruchaf, ac a feddiannant y frenhiniaeth hyd byth, ac hyd byth bythoedd.
19 Yna 'r ewyllysiais siccrwydd am y pedwerydd bwyst-fil, yr hwn oedd yn amrywio oddi wrthynt oll, yn ofnadwy odieth, ai ddannedd o haiarn, ai ewinedd o brês, yn bwytta, ac yn dryllio, ac yn sathru y gweddill ai draed,
20 Ac am y dec corn y rhai [oeddynt] ar ei benn ef, a'r llall yr hwn a gyfodase, ac y syrthiase tri oi flaen, sef y corn yr hwn [oedd] llygaid iddo, a genau yn traethu mawhydri, a'r olwg arno oedd yn arwach n'a i gyfeillion.
21 Edrychais, a'r corn hwn oedd yn gwneuthur rhyfel a'r sainct, ac yn drêch nâ hwynt,
22 Hyd oni ddaeth hen ddihenydd, a rhoddi barn i'r sainct goruchaf, a dyfod o' [...] amser a meddiannu o'r sainct y frenhiniaeth.
23 Fel hyn y dywedodd efe: y pedwerydd bwyst-fil fydd y bedwaredd frenhiniaeth ar y ddaiar, yr hon a amrywia oddi wrth yr holl frenhiniaethau: hefyd hi a ddifa yr holl ddaiar, ac ai sathr hi, ac ai dryllia.
24 A'r dêc corn o'r frenhiniaeth honno [fyddant] ddêc brenin [y rhai] a gyfodant, ac arall a gyfyd ar eu hôl hwynt, ar efe a amrywia oddi wrth y rhai cyntaf, ac a ddaraltwng dri brenin.
25 Ac efe a draetha eiriau yn erbyn y Goruchaf. ac a ddifa sainct y Goruchaf: efe hefyd a ameâila newidid amseroedd, a chyfraith, a hwynta roddir yn ei law ef:Mat. 24.22. hyd amfer, ac amseroedd, a hanner amser.
26 Yna yr eisteddir [ar] farn, ai awdurdod a ddygant, gan an [...]heithio a difetha hyd y diwedd.
27 Yna brenhiniaeth, a llywodraeth, a mawredd y frenhiniaeth tann yr holl nefoedd a roddir i bobl sainct y Goruchaf: ei frenhiniaeth [fydd] brenhiniaeth dragywyddol, a phôb llywodraeth a wasanaethant, ac a vfyddhânt iddo.
28 Hyd ymma [y mae] diwedd y gair: fy meddyliau i Daniel a'm dychrynnodd yn ddirfawr, a'm lliw a newidiodd ynof: a chedwais y gair yn fyng-halon.
PEN. VIII.
Ymladdiad hwrdd a bwch yn arwyddocâu rhyfel rhwng y Persiaid a'r Groegiaid.
YN y drydedd flwyddyn o deyrnasiad Balchasar y brenin yr ymddangosodd i mi weledigaeth: myfi Daniel [ai gwelais] wedi [yr hon] a ymddangosase i mi yn y dechreuad.
2 Gwelais hefyd mewn gweledigaeth, a bu pan welais, mai yn Susan y brēhin-lys yr hwn [sydd] o fewn talaith Elam [yr oeddwn] i: îe gwelais mewn gweledigaeth, ac yr oeddwn i wrth afon Vlai.
3 Yna y cyfodais fy llygaid, ac edrychais, ac wele ryw hwydd yn sefyll wrth yr afon, a deugorn iddo, a'r ddau gorn oeddynt vchel, ac vn yn vwch na'r llall: a'r vchaf a gyfodase yn olaf.
4 Gwelwn yr hwrdd yn cornio tua 'r gorllewyn, tua 'r gogledd, a thua 'r deau, ac ni safe vn bwyst-fil oi flaen ef, ac nid [oedd] a achube rhagddo ef: ond efe a wnaeth yn ôl ei ewyllys ei hun, ac a ymfawrygodd.
5 Ac yr oeddwn yn ystyried [hyn,] wele hefyd fŵch geifr yn dyfod o'r gorllewyn, ar hŷd wyneb yr holl ddaiar, ac heb gyffwrdd a'r ddaiar, ac i'r bŵch [yr oedd] corn amlwg rhwng ei lygaid.
6 Ac efe a ddaeth hyd at yr hwrdd cornioc yr hwn a welswn yn sefyll wrth yr afon, ac efe a redodd atto ef oi holl nerth.
7 Gwelais ef hefyd yn dyfod at yr hwrdd, ac efe a ymchwerwodd wrtho ef, ac a darawodd yr hwrdd, ac a dorrodd ei ddau gorn ef, ac nid oedd cryfder yn yr hwrdd i sefyll oi flaen ef, eithr efe ai bwriodd ef i lawr, ac ai sathrodd ef, ac nid oedd a achube yr hwrdd oi law ef.
8 A'r bŵch geifr a ymfawrygodd yn fawr, ac wedi ei gryfhaû torrodd y corn mawr, a chododd megis pedwar corn yn ei lê ef tua phedwar gwynt y nefoedd.
9 Ac o vn o honynt y daeth allan vn corn bychan, ac a dyfodd yn rhagorol tua 'r deheu thua 'r dwyrain, a thua 'r hardd-wlâd.
10 Tyfodd hefyd hyd lu y nefoedd, a bwriodd i lawr [rai] o'r llu, ac o'r sêr, ac ai sathrodd hwynt.
11 Ymfawrygodd hefyd hyd at dywysog y llu, yna y dugwyd ymmaith yr [offrwm] gwastadol oddi wrtho ef؛ ac y bwriwyd ymmaith le ei gyssegr ef.
12 Felly y gosodir llu yn erbyn yr [offrwm] gwastadol mewn camwedd, ac efe a fwrw y gwirionedd i lawr, felly y gwna, ac y llwydda.
13 A chlywais ryw sanct yn llefaru, a dywedodd rhyw sanct wrth ryw vn rhagorol yr hwn oedd yn llefaru: pa hŷd [yr erys] gweledigaeth yr offrwm gwastadol, gan roddi y cyssegr a'r llu yn sathrfa؛
14 Ac efe a ddywedodd wrthif, hyd ddwy fil a thry-chant o ddiwrnodau: yna y purir y cyssegr.
15 A phan welais i Daniel y weledigaeth a [Page 332]cheisio o honof ddeall, yna wele safodd ger fy mron megis rhith gŵr.
16 A chlywais lais dyn rhwng [glannau] Vlai, ac efe a lefodd, ac a ddywedodd, Gabriel gwna i hwn ddeall y weledigaeth.
17 Ac efe a ddaeth wrth y lle y sefais, a phan ddaeth mi a ddychrynnais, ac a syrthiais ar fy wrneb, ac efe a ddywedodd wrthif: deall fab dŷn o herwydd y weledigaeth [sydd] dros amser terfynol.
18 A thra y llefar odd wrthif syrthiais mewn trym-gwsc i lawr ar fy wyneb: ac efe a gyffyrddodd a mi, ac a'm cyfododd yn fy sefyll.
19 Dywedodd hefyd: wele fi yn yspyssu it yr hyn a fydd yn niwedd y digter, canys ar amser gosodedic [y bydd] diben.
20 Yr hwrdd yr hwn a welaist yn berchen deu-gorn [yw] brenin y Mediaid, a'r Persiaid.
21 A'r bwch blewog [yw] brenin Groec, a'r corn mawr yr hwn [oedd] rhwng ei lygaid, dyna y brenin cyntaf.
22 Lle y drylliwyd ef, ac y cyfododd pedwar yn ei le, pedair brenhiniaeth a gyfodant o'r [vn] genhedlaeth, ac nid vn nerth ag ef.
23 Ac yn niwedd eu brenhiniaeth hwynt, (pan gyflawner [rhifedi] y trossedd-wŷr) y cyfyd brenin caled ei wyneb, ac yn deall dammegion.
24 Ai nerth ef a gadarnheuir, ond nid yn ei nerth ei hun, efe a ddinistria yn rhyfedd ac a lwydda, ac a orphen: îe efe a ddinistria y cedyrn, a'r bobl sanctaidd.
25 A thrwy ei gyfrwystra ef y ffynna ganddo dwyllo, ac efe a ymfawryga yn ei galon: a thrwy lonyddwch y dinistria efe lawer, ac efe a saif yn erbyn tywysog y tywysogion, yna y dryllir ef heb law.
26 A gweledigaeth yr hwyr, ar boreu, yr hon a draethwyd sydd wirionedd, selia dithe y weledigaeth, o herwydd wedi dyddiau lawer [y bydd.]
27 Minne Daniel a lesceais, ac a fum glaf ennyd, yna y cyfodais, ac y gwneuthum orchwyl y brenin, ac a ryfeddais o herwydd y weledigaeth, gan nad [oedd] a fedre ddirnad.
PEN. IX.
Gweddi Daniel ai gyffes. 21 Gabriel yn dangos iddo ef ddirgelwch y deng-hwythnos a thrugain, a pha beth a fydde ynddynt.
YN y flwyddyn gyntaf i Ddarius fab Ahasferus o hâd y Mediaid yr hwn a wnaethid yn frenin ar deyrnas y Caldeiaid,
2 Yn y flwyddyn gyntaf oi deyrnasiad ef myfi Daniel a ddeallais mewn llyfrau rifedi y blynyddoedd [am] y rhai y daethe gair yr Arglwydd at Ieremi y prophwyd,Iere. 29.10. am gyflawni y deng-mlhynedd a thrugain, [yn y rhai y bydde] Ierusalem yn anghyfannedd.
3 Yna y troais fy wyneb at yr Arglwydd Dduw, i geisio [trwy] weddi ac ymbil mewn ympryd, a sach-liain a lludw.
4 A gweddiais ar yr Arglwydd fy Nuw, a chyffessais, a dywedais, attolwg Arglwydd Dduw mawr ac ofnadwy, celdwad cyfammod, a thrugaredd i'r rhai ai carant ef, ac a gadwart ei orchymyunion:
5 Pechasom a gŵyrasom, a buom anwir, gwrthryfelasom hefyd, a [hynny] gan gilio oddi wrth dy orchymynnion, a'th farnedigaethau.
6 Ni wrandawsom ychwaith ar y prophwydi dy weision, y rhai a lefarâsant yn dy enw di wrth ein brenhinoedd ein tywysogion ein tadau, ac wrth holl bobl y tîr.
7 I ti Arglwydd y [perthyn] cyfiawnder, ac i ninne gywilydd goleu: megis heddyw [y mae] i wŷr Iuda, ac i drigolion Ierusalem, ac i holl Israel yn agos ac ym mhell, yn yr holl diroedd lle y gwasceraist hwynt, am eu camwedd yr hwn a wnaethant i'th erbyn.
8 Arglwydd [y mae] cywilydd goleu i ni, i'n brenhinoedd i'n tywysogion ac i'n tadau, y rhai a bechasom i'th erbyn.
9 Gan yr Arglwydd ein Duw y mae trugaredd a maddeuant, er gwrthryfelu o hononi iw erbyn.
10 Ni wrandawsom ychwaith ar lais yr Arglwydd ein Duw, gan rodio yn ei gyfreithiau ef, y rhai a roddodd efe o'n blaen ni trwy law ei weision y prophwydi.
11 Ie holl Israel a drosseddasant dy gyfraith di, a [hynny] gan gilio heb wrando ar dy lais di: am hynny y tywalltwyd arnom ni y felldith a'r llw y rai a scrifennwyd yng-hyfraith Moses gwasanaeth-wr Duw,Deu. 17.15. am bechu o honom yn ei erbyn ef.
12 Ac efe a gyflawnodd ei eiriau y rhai a lefarodd efe am danom ni, ac am ein barn-wŷr y rhai a'n barnent, gan ddwyn arnom ni ddialedd mawr, yr hwn ni bu tann yr holl nefoedd megis y mae yn Ierusalem.
13 Megis ac yr scrifennasid yng-hyfraith Moses y daeth yr holl ddryg-fyd hyn arnom niac ni ymbiliasom o flaen yr Arglwydd ein Duw, gan droi oddi wrth ein anwiredd, a chan ddeall dy wirionedd di.
14 Am hynny y gwiliodd yr Arglwydd am ddialedd, ac ai dûg arnom ni, o herwydd cyfiawn [yw] 'r Arglwydd ein Duw yn ei holl weithredoedd a'r a wnaeth: canys ni wrandawsom ni ar ei lais ef.
15 Exod. 14.28. Baru. 2.11. Etto yr awr hon ô Arglwydd ein Duw yr hwn a ddygaist dy bobl o wlâd yr Aipht â llaw gref, ac a wnaethost i ti enw megis heddyw, pechasom [ac] ni a wnaethom anwiredd.
16 Troer weithian yn ôl dy holl gyfiawnderau Arglwydd lidiawgrwydd dy ddigter oddi wrth dy ddinas Ierusalem dy fynydd sanctaidd, o herwydd am ein pechodau, ac am anwireddau ein tadau y mae Ierusalem a'th bobl yn [Page] [...] [Page 332] [...] [Page]wradwydd i bawb o'n hamgylch.
17 Ond yr awr hon gwrando ein Duw ni ar weddi dy wâs, ac ar ei ddeisyfiadau ef, a llywyrcha dy wyneb ar dy gyssegr anrhaithiedic, er mwyn yr Arglwydd.
18 Gostwng dy glust fy Nuw a chlyw, agor dy lygaid a gwêl ein hanrhaith ni, a'r ddinas yr hon y galwyd dy enw di arni: o herwydd nid yn ein cyfiawnder au ein hun yr ydym ni yn tywallt ein gweddiau ger dy fron, eithr yn dy aml drugareddau di.
19 Clyw Arglwydd, arbet Arglwydd, ystyr ô Arglwydd, a dwg i ben, nac oeda er dy fwyn dy hun ô fy Nuw, o herwydd dy enw di a alwyd ar y ddinas hon, ac ar dy bobl.
20 A mi etto yn llefaru ac yn gweddio, ac yn cyffessu fy mhechod, a phechod fy mhobl Israel, ac yn tywallt fyng-weddi ger brō yr Arglwydd fy Nuw tros fynydd sanctaidd fy Nuw:
21 [Ie] a mi etto yn llefaru mewn gweddi, yna y gŵrDan. 8.16. Gabriel yr hwn a welswn mewn gweledigaeth yn y dechreuad gan chedec yn fuan a ddaeth attafi yng-hylch pryd yr hwyr offrwm.
22Ac efe a barodd [i'm] ddeall, ac a lefarodd wrthif, ac a ddywedodd: Daniel yr awr hon y daethum allan i beri it fedru deall.
23 Yn nechreu dy weddiau yr aeth gorchymyn allan, ac mi a ddeuthum iw fynegu, canys annwyl [ydwyt] ti: ystyr dithe y peth, a deall y weledigaeth.
24 Deng-hwythnos a thri vgain a derfynwyd ar dy bobl, ac ar dy ddinas sanctaidd i ddifa camwedd, ac i selio pechodau, ac i wneuthur iawn am anwiredd, ac i ddwyn cyflawnder tragywyddawl: ac i selio 'r weledigaeth, a'r brophwydoliaeth, ac i eneinio y cyssegr sancteiddiolaf.
25 Gŵybydd gan hynny a deall [y bydd] o fynediad y gorchymyn allan am ddychwelyd [o'r bobl] ac am adailadu Ierusalem hyd y blaenor Messiah saith wythnos, a dwy wythnos a thrugain, yna y cyweirir, ac yr adailedir yr heol, a'r mûr mewn amser blin.
26 Ac wedi dwy wythnos a thrugain y lleddir y Messiah, ond nid oi achos ei hun, a phobl tywysog yr hwn a ddaw a ddinistria y ddinas a'r cyssegr, ai ddiwedd ef fydd trwy lifeiriant, ac hyd ddiwedd y rhyfel [y caiff efe] ddinistr anrheithiol.
27 Hefyd mewn vn wythnos y gwnaiff efe gyfammod â llawer, ac yn hanner yr wythnos y gwna efe i'r aberth, a'r bwyd offrwm beidio: yna trwy lu ffiaidd yr anrheithia efe, hyd oni ymdywallto diben, a thrangc ar yr anrhaithiedic.
PEN. X.
Angel yr Arglwydd yn cyssuro Daniel.
YN y drydedd flwyddyn i Cyrus brenin Persia y ddatcuddiwyd peth i Ddaniel, (yr hwn y gelwyd ei enw Baltassar) a'r peth (sydd] wir, ond y cyfamser [sydd] hîr: ac efe a ddeallodd y peth, ac a gafodd ŵybod y weledigaeth.
2 Yn y dyddiau hynny y galerais i Daniel dair ŵythnos o ddyddiau.
3 Ni fwytteais fara blasus, ac ni ddaeth cig na gwin yn fyng-enau, gan iro hefyd nid ymirais, nes cyflawni tair ŵythnos o ddyddiau.
4 Ac yn y pedwerydd dydd ar ddêc o'r mîs cyntaf yr oeddwn i wrth ymyl yr afon fawr, honno [yw] Hidecel.
5 Yna y cyfodais fy llygaid, ar yr edrychais, ac wele ryw ŵr wedi ei wisco â lliain, ai lwyni wedi eu gwregyssu ag aur coeth o Vphaz.
6 Ai gorph ef [oedd] fel maen Turcas, ai wyneb fel gwelediad mellten, ai lygaid fel ffaglau tân, ai freichiau ai draed, fel lliw prês gloiw, a sain e [...] eiriau ef fel sain tyrfa.
7 A mi Daniel yn vnic a welais y weledigaeth, a'r dynion y rhai oeddynt gyd â mi ni welsant y weledigaeth: eithr syrthiodd arnynt ddychryn mawr, fel y ffoasant hwy i ymguddio.
8 A mi a adawyd fy hunan, ac a welais y weledigaeth fawr hon, ac ni thrigodd nerth ynof, a'm lliw a drôdd ynof yn llygredigaeth, ac ni ellais attal [fy] nerth.
9 Yna y clywais sain ei eiriau ef, a phan glywais sain ei eiriau ef, yna y llewygais ar fy wyneb, a'm hwyneb tua 'r ddaiar.
10 Ac wele llaw a gyffyrddodd â mi, ac a'm gosododd a'r fyng-liniau, ac ar gledr fy nwylo.
11 Ac efe a ddywedodd wrthif: Daniel ŵr hoff, deall y geiriau y rhai a lefaraf wrthit, a sâf di yn dy sefyll, canys attat ti i'm hanfonwyd yr awr hon: a phan ddywedodd efe wrthif y gair hwn, sefais gan grynu.
12 Hefyd, dywedodd wrthif, nac ofna Daniel, o herwydd er y dydd cyntaf y rhoddaist dy galon i ddeall, ac i ymgystuddio ger bron dy Dduw y gwrandawyd dy eiriau, ac o herwydd dy eiriau di y daethum i.
13 Ond tywysog teyrnas Persia a safodd yn fy erbyn vn diwrnod ar hugain, ac wele Michael, vn o'r tywysogion pennaf a ddaeth i'm cynhorthwyo: a mi a arhoes gyd â brenhinodd Persia.
14 A mi a ddaethum i beri it ddeall yr hyn a ddigwydd i'th bobl yn y dyddiau diweddaf, o herwydd y weledigaeth [a oedir] tros ddyddiau etto.
15 A phan lefarodd efe wrthif fel hyn, rhoddais fy wyneb tua 'r ddaiar, a thewais.
16 Ac wele, peth tebyg i ddyn a gyffyrddodd a'm gwefusau, yna yr agorais fy safn, ac y lleferais, ac y dywedais wrth yr hwn oedd yn sefyll ar fyng-hyfer, ô fy Arglwydd fyng-ofidiau a dr [...]esant arnaf yn y weledigaeth h [...]n, ac ni ellais attal [fy] nerth.
17 A pha fodd y dichon gwasanaeth-wr fy Arglwdd ymma, lefaru wrth fy Arglwydd ymma؛ ac o hynny allan ni safodd fy nerth ynof, ac nid arhôdd ffûn ynof.
18 Yna y cyffyrddodd efe eil-waith â mi, fel dull dyn, ac a'm cyssurodd,
19 Ac efe a ddywedodd, nac ofna ŵr annwyl, heddwch it, ymgyssura, ac ymmertha: a phan lefarodd efe wrthif yr ymgyssurais ac y dywedais: llefared fy Arglwydd o herwydd cyssuraist fi.
20 Ac efe a ddywedodd, a ŵyddosti pa ham y deuthum attat؛ canys weithian y dychwelaf i ryfela â thywysog Persia: ac a mi yn myned allan, wele dywysog Groec yn dyfod i mewn.
21 Eithr mynegaf it yr hyn a yspysswyd it mewn scrifen wirionedd, ac nid [oes] vn yn ymegnîo gyd â mi yn hyn onid Michael eich tywysog.
PEN. XI.
Prophwydoliaeth am amryw frenhiniaethau.
AC yn y flwyddyn gyntaf i Ddarius Medus y sefais i, yn gyssur ac yn nerth iddo ef.
2 Ac yr awr hon gwirionedd a fynegaf i ti, wele tri brenin etto a safant o fewn Persia, a'r pedwerydd a fydd cyfoethogach nâ hwynt oll: ac fel yr ymgadarnhao efe yn ei gyfoeth, y cyfyd efe bawb yn erbyn teyrnas Groec.
3 A brenin cadarn a gyfyd, ac a lywodraetha yn gadarn, ac a wna fel y mynno.
4 A phan safo efe, dryllîr ei deyrnas, a rhennir hi tua phedwar gwynt y nefoedd, ond nid iw hiliogaeth ef, nac fel y llywodraeth yr hon a lywodraethodd efe: o herwydd ei frenhiniaeth ef a ddiwreiddir, ac [a roddir] i eraill heb law y rhai hyn.
5 Yna y cryfhâ brenin y deau, ac [vn] oi dywysogion, îe efe a gryfha, ac a lywodraetha vwch ei law ef, llywodraeth fawr [fydd] ei lywodraeth ef.
6 Ac yn niwedd blynyddoedd yr ymgymharant hwy, yna merch brenin y deau a ddaw at frenin y gogledd i wneuthur cymmod, ond ni cheidw hi nerth braich, ac ni saif ei fraich yntef: canys [i farwolaeth] y rhoddir hi a'r rhai ai dugasant hi, ei mab hefyd, ai chymmorth-wr yn yr amseroedd [hynny.]
7 Eithr yn ei lê ef y saif [vn]o fōnion ei gwraidd hi, ac a ddaw â llu, ac a aiff i gastell brenin y gogledd, ac a wna yn eu herbyn hwy [yr hyn a fynno,] ac a orchfyga,
8 Ac a ddwg hefyd mewn caethiwed i'r Aipht eu duwiau hwynt, ai tywysogion ai dodrefn annwyl o arian, ac aur, ac efe a beru flynyddoedd [yn drech] nâ brenin y gogledd.
9 A brenin y deau a ddaw iw deyrnas ac a ddychwel iw dir ei hun.
10 Ai feibion a ymosodant, ac a gasclant gymanfa o luoedd mawrion, a chan ddyfod y daw [vn,] ac a lifeiria, ac a aiff trosodd, yna efe a ddychwel, ac a ymesyd wrth ei amddeffynfa yntef.
11 Yna y cyffru brenin y deau, ac a aiff allan ac a ymladd ag ef [sef] â brenin y gogledd, ac efe a gyfyd dyrfa fawr, a'r dyrfa a roddir iw law ef.
12 Pan gymmerir ymmaith y dyrfa y dercha efe ei galon, ond pe cwympe efe fyrddiwn, er hynny ni bydde efe [ddim] cryfach.
13 Canys brenin y gogledd a ddychwel, ac a gyfyd gymanfa fwy na'r gyntaf, ac ym mhen ennyd o flynyddoedd gan ddyfod y daw â llu mawr, ac â chyfoeth mawr.
14 Ac yn yr amseroedd hynny llawer a safant yn erbyn brenin y deau, a chyndyn feibion dy bobl a ymdderchafant i siccrhau 'r weledigaeth, ond hwy a syrthiant.
15 Yna y daw brenin y gogledd, ac a fwrw glawdd, ac a ennill y dinasoedd caeroc, ond breichiau y deau ni safant, na'r bobl a ddewiso efe: ac ni bydd nerth i barhau.
16 A'r hwn a ddaw atto ef, a wna fel y mynno, ac ni [bydd] a safo oi flaen, yna y saif yn y wlâd hyfryd, a thrwy ei law ef y derfydd hi.
17 Ac efe a esyd ei wyneb ar fyned â chryfder ei holl deyrnas, a rhai iniawn gyd ag ef, felly y gwnaiff: ac efe a rydd iddo ferch wreigaidd, gan ei llygru hi, ond nid erys hi, ac ni bydd ar ei du ef.
18 Yna y trŷ efe ei wyneb at ynysoedd, ac a ennill lawer, a phennaeth a luddia ei warth ef atto, [ac] yn ddiwarth ai dettry arno ef.
19 Ac efe a drŷ ei wyneb at gestyll ei dîr, ac a dramgwydda, ac a syrth, ac ni's ceir ef.
20 Ac yn ei le ef y saif vn a gyfyd drethau yng-ogoniant y deyrnas, ac o fewn ychydig ddyddiau y destruwir ef: a [hynny] nid mewn dig, nac mewn rhyfel.
21 Ac yn ei le yntef y saif [vn] dirmygus, ac ni roddant iddo ef ogoniant y deyrnas: eithr efe a ddaw yn llonydd, ac a ymeifl yn y frenhiniaeth trwy weniaith.
22 A llifeiriant a lifa tros y breichiau oi flaen ef, yna y dryllir hwynt, a thywysog y cyfammod hefyd.
23 Ac wedi ymgyfeillach ag ef, y gwna efe dwyll, ac y daw efe i fynu, ac a orchfyga ag ychydig bobl.
24 I dalaith lonydd a brâs y daw efe, ac a wna yr hyn ni wnaeth ei dadau ef, na thadau ei dadau ef: ysclyfaeth, ac yspail, a golud a ddospartha efe iddynt, ac ar gestyll y bwriada efe fwriadau, a [hynny] tros amser.
25 Ac efe a gyfyd ei nerch, ai galon yn erbynbrenin y deau â llu mawr, a brenin y deau a ymesyd, i ryfel â llu mawr, a chrŷf iawn: ond ni saif efe, canys bwriadant fwriadau yn ei erbyn ef.
26 Y rhai a fwyttânt ran oi fwyd ef, ai briwant ef, ai lu ef a lifeiria, a lladdedigion lawer a syrthiant.
27 Calon y ddau frenin hyn [fydd] ar wneuthur drwg, ac ar vn bwrdd y traethant gelwydd, ond ni thyccia: canys bydd etto ddiwedd ar amser nodedic.
28 Ac efe a ddychwel iw dîr ei hun â chyfoeth mawr, ai galon [fydd] yn erbyn y cyfammod [Page]sanctaidd: felly y gwna efe, ac y dychwel iw wlâd.
29 Ar amser nodedic y dychwel, ac y daw i'r deau, ac ni bydd y waith olaf fel y waith gyntaf.
30 Canys llongau Chittim a ddeuant yn ei erbyn ef, yna 'r ymofodia, ac y dychwel, ac y digia wrth y cyfammod sanctaid: felly y gwna efe, ac y dychwel, ac efe a ymgynghora a'r rhai a adawant y cyfammod sanctaidd.
31 Breichiau hefyd a safant ar ei du ef, ac a halogant gyssegr yr amddeffynfa, ac a ddygant ymmaith y gwastadol [aberth,] ac a roddant [yno] ffieidd-dra anrheithiol.
32 Ac efe a wna i drosseddwŷr y cyfammod bechu trwy weniaith: eithr y bobl a adwaenant eu Duw a orchfygant, ac a ffynnant.
33 A'r rhai synhwyrol ym mysc y bobl a ddyscant lawer, etto syrthiant trwy 'r cleddyf, ac mewn tân, mewn caethiwed, ac mewn yspail ddyddiau lawer.
34 A phan syrthiant, â chymmorth bychan y cymhorthir hwynt, eithr llawer a lŷnant wrthynt hwy yn wenhieithgar.
35 A'r rhai deallgar a syrthiant iw puro, ac iw glanhau, ac iw cannu hyd ddiwedd yr amser, canys ar amser nodedic etto [y bydd diwedd.]
36 A'r brenin a wna wrth ei ewyllys ei hun, ac a ymddercha, ac a ymfawryga yn erbyn pôb Duw: îe yn erbyn Duw yr duwiau y traetha efe bethau rhyfedd, ac a lawydda hyd ddiwedd digter, am ei ordeinio y gwnaed [hyn.]
37 Nid ystyr efe am Dduw ei dadau, nac am serch ar wragedd, îe nid ystyr am vn duw: canys goruwch pawb yr ymddercha efe.
38 Ac efe a anrhydedda y duw Mauzzim yn ei le ef, îe duw yr hwn nid adwaene ei dadau a ogonedda efe ag aur, ac ag arian, ac â meini gwerthfawr, ac ag annwyl bethau.
39 Fel hyn y gwna efe yng-hestyll Mauzzim gyd â duw dieithr, efe a chwanega ogoniant y rhai a gydnabyddo efe, ac a wna iddynt lywodraethu ar lawer, ac a ranna y tir am werth.
40 Ac yn niwedd amser yr ymgornia brenin y deau ag ef, a brenin y gogledd a chwyth fel corwŷnt yn ei erbyn ef, â cherbydau, ac â marchogion, ac â llongau lawer, ac efe a ddaw i'r tiroedd, ac a lifa ac a drammwya.
41 Ac efe a ddaw i'r hardd-wlad, a llawer a syrthiant, a'r rhai hyn a ddiangant oi law ef, Edom, a Moab, a phennaethiaid meibion Ammon.
42 A phan estynno efe ei law ar wledydd, gwlad yr Aipht ni bydd ddiangol.
43 Eithr efe a lywodraetha ar dryssorau aur, ac arian, ac ar holl annwyl bethau yr Aipht: y Lybiaid hefyd, a'r Ethiopiaid [fyddant] gyd ag ef.
44 Eithr chwedlau o'r dwyrain, ac o'r gogledd ai dychrynnant ef, ac efe a aiff allan mewn llid mawr i ddifetha, ac i ddifrodi llawer.
45 Ac efe a esyd babellau ei lŷs rhwng y moroedd, ar yr hardd fynydd sanctaidd, ac a ddaw hyd ei derfyn, ac ni [bydd] cynnorthwywr iddo.
PEN. XII.
Cyssur y ffyddloniaid o ail cyfodiad y meirw. 8 Mor dywyll yw prophwydoliaeth Daniel.
AC yn yr amser hwnnw y saif Michael y tywysog mawr, yr hwn sydd yn sefyll tros feibion dy bobl: yna y bydd amser blinder, y cyfryw ni bu er pan yw cenhedlaeth hyd yr amser hwnnw: ac yn yr amser hwnnw y diangc dy holl bobl y rhai a gaffer yn scrifennedic yn y llyfr.
2 A llawer o'r rhai sydd yn cyscu [mewn] daiar lychlyd a ddeffroant, rhai i fywyd tragywyddol, a rhai i warth a dirmyg tragywyddol.
3 A'r athrawon a ddiscleiriant fel discleirdeb y ffurfafen, a'r rhai a droant lawer i gyfiawnder [fyddant] fel sêr byth yn dragywydd,
4 Tithe Daniel, caea di y geiriau, a selia y llyfr hyd amser y diwedd, llawer a gynniwerant, ac amlheuir gŵybodaeth.
5 Yna myfi Daniel a edrychais, ac wele ddau eraill yn sefyll, vn o'r tu ymma ar fîn yr afon, ac vn [arall] o'r tu arall ar lann yr afon.
6 Ac [vn] a ddywedodd wrth yr hwn a wiscasid â lliain, yr hwn [ydoedd] ar ddyfroedd yr afon, hyd pa bryd [yr oedir] diwedd y rhyfeddodau?
7 Clywais hefyd y gŵr a wiscasid â lliain, yr hwn [ydoedd] oddi ar ddwfr yr afon, pan dderchafodd efe ei law ddehau, ai asswy tua 'r nefoedd, ac y tyngodd i'r hwn sydd yn byw yn dragywydd, mai wedi tymmor, tymmorau, a hanner, ac wedi darfod gwascaru nerth y bobl sanctaidd y darfydde hyn oll.
8 Yna y clywais, ond ni ddeallais, eithr dywedais, ô fy Arglwydd beth [fydd] diwedd hyn؛
9 Ac efe a ddywedodd, dos Daniel, caewyd, a seliwyd y geiriau hyn hyd amser y diwedd.
10 Llawer a ymlanbânt, ac a ymgannant, ac a ymburant: eithr y rhai drygionus a wnant ddrygioni, îe y rhai drygionus oll ni ddeallant: ond y rhai synnwyrol a ddeallant.
11 Ac o'r amser y symmudir y gwastadol [aberth,] ac y gosodir ffieidd-dra anrheithiol, [y bydd] mîl, dau cant, adêc a phedwar vgain o ddyddiau.
12 Gwyn ei fyd a ddisgwilio, ac a gyrhaeddo hyd fîl, try-chant, a phymthec ar hugain o ddyddiau.
13 Dos dithe hyd y diwedd, canys gorphywysi, a sefi ar dy ran yn niwedd y ddydiau.
Llyfr Prophvvydoliaeth Osea.
PENNOD. I
Yr amser y Prophwydodd Osea. 2 Duw trwy gyffellybiaeth o wraig odinebus ai phlant yn ceryddu gaudduwiaeth y bobl. 10 Galwedigaeth y cenhedloedd. 11 Addewid o vn pen, sef Crist.
GAir yr Arglwydd, yr hwn a ddaeth at Osea fab Beeri yn nyddiau Osea, Iotham, Ahas, ac Hezecia brenhinoedd Iuda, ac yn nyddiau Ieroboam fab Ioas, brenin Israel.
2 Pan ddechreuodd yr Arglwydd lefaru drwy Osea, yna yr Arglwydd a ddywedodd wrth Osea, dos, cymmer it wraig odinebus a phlant [o] odineb: o herwydd y mae y wlâd gan butteinio yn putteinio oddi ar ôl yr Arglwydd.
3 Ac efe a aeth, ac a gymmerodd Gomer ferch Deblaim, a hi a feichiogodd ac a ymddug iddo ef fâb.
4 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho ef, galw ei enw ef2. Bren. 10.11. Iezrahel: canys ar fyrder yr ymwelaf â gwaed Iezrahel ar dŷ Iehu, ac y gwnaf i frenhiniaeth tŷ Israel ddarfod.
5 A'r dydd hwnnw y torraf fŵa Israel, ynglynn Iezrahel.
6 A hi a feichiogodd eil-waith, ac a escorodd ar ferch, a dywedodd [yr Arglwydd] wrtho, galw ei henw hi Loruchamah, am na chwanegaf drugarhaû wrth dŷ Israel, eithr gan ddwyn dygaf hwynt ymmaith.
7 Ac etto trugarhâf wrth dŷ Iuda, a chadwaf hwynt drwy yr Arglwydd eu Duw, nid â bwa, nac â chleddyf, nac â rhyfel, [nac] â meirch, nac â marchogion y cadwaf hwynt.
8 A hi a ddiddyfnodd Loruchamah, ac a feichiogodd ac a escorodd ar fâb.
9 Ac efe a ddywedodd, galw ei enw Loammi, am nad ydych bobl i mi, am hynny ni byddaf i chwithau [yn Dduw.]
10 Etto bydd nifer meibion IsraelRhuf. 9.26. fel tyfod y môr, y rhai ni's mesurir, ac ni's cyfrifir: a bydd yn y man lle y dywedwyd wrthynt, nid pobl i mi [ydych] chwi, y dywedir wrthynt, meibion i Dduw byw [ydych.]
11 Yna meibion Iuda, a meibion Israel a gesclir yng-hyd, ac hwy a osodant iddynt vn pen: a deuant i fynu o'r tîr: canys mawr [fydd] dydd Iezrahel.
PEN. II.
Denu y bobl i edifeirwch y mae efe, 5 Gan ddangos eu gau-dduwiaeth hwynt, ai cospedigaeth.
DYwedwch wrth eich brodyr, ô fy mhobl: wrth eich chwiorydd, ô yr hon y trugarhawyd wrthi.
2 Ymddadleuwch a'ch mam, îe ymddadleuwch, nad fyng-wraig yw hi, ac nad ei gŵr hi [ydwyf] finne: fel y bwrio hi ymmaith ei phuteindra oi golwg, ai godinebEzec. 16.2 [...]. oddi rhwng ei bronnau:
3 Rhag i mi ei diosc hi yn noeth-lymmum,Ezec. 16.4. ai gosod fel y dydd y ganed hi, ai rhoi fel anialwch, ai gosod fel tir diffaeth, ai lladd â syched.
4 Ac ar ei phlant ni chymmeraf drugaredd: am eu bod yn blant godineb.
5 Canys eu mam hwynt a butteiniodd, a gwradwyddwyd yr hon ai hymddug hwynt: canys dywedodd hi, âf ar ôl fyng-hariadau, y rhai sydd yn rhoi fy mâra, a'm dwfr, fyng-wlân, a'm llîn, fy olew, a'm diodydd.
6 Am hynny wele, mi a gaeaf i fynu dy ffordd di â drain, ac a furiaf fûr, fel na chaffo hi ei llwybrau.
7 Yna hi a ddilyn ei chariadau, ac ni's goddiwes hwynt, ac hi ai cais hwynt, ac ni's caiff: ac hi a ddywed, âf, a dychwelaf at fyng-ŵr cyntaf, gwell oedd arnafi yna, nag yr awr hon.
8 Ni ŵydde hi mai myfi a roddais iddi 'r ŷd, a'r gwîn, a'r olew, ac a amlheais iddi arian, ac aûr, [y rhai] a weithiasant hwy i Baal.
9 Am hynny dychwelaf, a chymmeraf fy ŷd yn ei amser, a'm gwîn yn ei dymmor: a thynnaf fyng-wlân, a'm llîn o guddio ei gwarth hi,
10 Ac mi a ddatcuddiaf bellach ei brynti hi, yng-olwg ei chariadau, ac ni's gwared neb hi o'm llaw.
11 Gwnaf hefyd iw holl orfoledd hi, ei gwyliau, ei newydd-leuadau, ai Sabbothau, ai holl vchel-wyliau beidio.
12 A mi a anrheithiaf ei gwin-wŷdd hi, ai ffigus-wûdd, am y rhai y dywedodd, dymma fyng-obrwyon, y rhai a roddodd fyng-hariadau i mi: ac mi ai gosodaf yn goedwic, a bwyst-filod y maes ai difa hwynt.
13 Ymwelaf â hi am ddyddiau Baalim [yn] y rhai y lloscodd hi arogl-darth iddynt, ac y gwiscodd ei chlust-fodrwyau, ai thlyssau, ac yr aeth ar ôl ei chariadau, ac yr anghofiodd fi, medd yr Arglwydd.
14 Am hynny wele, mi ai denaf hi, ac ai dygaf i'r anialwch, ac a ddywedaf wrth fodd ei chalon.
15 Ac mi a roddaf iddi ei gwin-llannoedd o'r fan honno, a dyffrynIosua. 7.26. Achor yn ddrws gobaith: yno y cân hi, fel yn nyddiau ei hieuengtid, ac megis [yn] y dydd y daeth hi i fynu o wlâd yr Aipht.
16 Y dydd hwnnw medd yr Arglwydd, i'm gelwi fyng-ŵr, ac ni'm gelwi mwyach Baali.
17 Bwriaf henwau Baalim allan oi genau hi: ni's coffeir mwyach wrth eu henwau.
18 A'r dydd hwnnw y gwnaf ammod drostynt ag anifeiliaid y maes, ac ag ehediaid y nefoedd, ag ymlusciaid y ddaiar: a'r bwa, a'r cleddyf, a'r rhyfel a dorraf o'r wlâd: a gwnaf iddynt gyscu yn ddiogel.
19 A mi a'th ddyweddiaf â mi fy hun yn dragywydd, ie dyweddiaf di â mi fy hun mewn cyfiawnder, ac mewn barn, mewn tirionder, ac mewn trugaredd.
20 A dyweddiaf di â mi mewn ffyddlondeb, a rhaid it adnabod yr Arglwydd.
21 A'r dydd hwnnw y gwrandawaf medd yr Arglwydd, ar y nefoedd y gwrandawaf, a hwythau a wrandawant ar y ddaiar.
22 A'r ddaiar a wrendu ar yr ŷd, a'r gwîn, a'r olew: a hwythau a wrandawant ar Iezrahel.
23 A mi ai hauaf hi i'm fy hun yn y tîr, ac a drugarhâf wrth yr hon ni chawse drugaredd, ac a ddywedaf wrth yr hwn nid oedd bobl i'm,Rhuf. 9.25. 1. pet. 2.10. fy mhobl maufi wyt ti, ac yntef a ddywed, ô fy-Nuw.
PEN. III.
Gwrthodiad yr Iddewon am eu gau-dduwiaeth. 5 Eu dychweliad at yr Arglwydd.
YNa yr Arglwydd a ddywedodd wrthif, dos etto câr wraig hoff gan ei chyfaill, a hithe wedi torri ei phriodas, yn ôl cariad yr Arglwydd ar feibion Israel, a hwythau yn edrych ar ôl duwiau dieithr, ac yn hoffi y costrêlau gwin.
2 A mi ai prynais hi erExod. 21.32. pymthec [dryll o] arian, er Homer, a hanner Homer o haidd.
3 A dywedais wrthi hi, aros gyd â mi lawer o ddyddiau, na phutteinia, ac na fyddi ŵr [arall,] a minef hefyd [a fyddaf]felly i tithe.
4 Canys llawer o ddyddiau 'r erys meibion Israel heb frenin, ac heb dywysog, ac heb aberth, ac heb ddelw, ac heb Ephod na Theraphim.
5 Wedi hynny y trŷ meibion Israel, ac y ceisiant yr Arglwydd eu Duw,Psai. 72.17. a Dafydd eu brenin: ac yn y dyddiau diwethaf y parchant yr Arglwydd ai ddaioni.
PEN. IIII.
Drygioni pobl, ac offeiriaid Israel.
MEibion Israel gwrandewch air yr Arglwydd,Esa 7.13. mic. 6.1. zachar. 12.10. canys [y mae] cŵyn rhwng yr Arglwydd a thrigolion y wlâd, am nad [oes] gwirionedd, na thrugaredd, na gŵybodaeth o Dduw yn y wlâd.
2 [Onid] tyngu, dywedyd celwydd, lladd celain, lladratta, a thorri priodas a orchfygasant: a gwaed a gyffwrdd a gwaed.
3 Am hynny y galara y wlâd, ac y llesceir yr hyn oll a'r y fydd yn trigo ynddi o fwyst-filod y maes, ac o ehediaid y nefoedd: pysc y môr hefyd a ddarfyddant.
4 Er hynny nac ymrysoned, ac na cherydded neb ei gilydd: canys dy bobl [sydd] megis yn ymryson â'r offeiriad.
5 Am hynny ti a syrthi y dydd, a'r prophwyd hefyd a syrth gyd â thi y nôs: a mi a ddifethaf dy fam.
6 Fy mhobl a ddifethir o eisieu gŵybodaeth, a'm it ddiystyru gŵybodaeth, minne a'th ddiystyraf dithe, fel na byddech offeiriad i mi: ac [am] it anghofio cyfraith dy Dduw, minne a anghofiaf dy blant dithe hefyd.
7 Fel yr amlhausant, felly y pechâsant i'm herbyn: [am hynny] eu gogoniant a newidiaf i warth.
8 Bwytta y maent bechod fy mhobl, ai hannog iw hanwiredd hwynt:
9 A bydd yr vn fâth bobl ac offeiriad, ac ymwelaf ai ffyrdd ef yn ei erbyn: a thalaf iddo ei weithredoedd.
10 Bwyttânt, ac ni's diwellir, putteiniant, ac nid amlhânt, am iddynt beidio ag ystyried [cyfraith] yr Arglwydd.
11 Godineb, a gwîn, a gwîn newydd a ddwg y galon ymmaith.
12 Fy mhobl a ofynnant gyngor iw cyffion, ai ffonn a ddengys iddynt, o herwydd i yspryd godineb eu cyfeiliorni [hwynt:] a phutteiniasant oddi wrth eu Duw.
13 A'r bennau y mynyddoedd yr aberthant, ac ar y brynnau y lloscant arogl-darth, tann y dderwen, a'r boplysen, a'r llwyfen: am fod yn dda eu cyscod, am hynny y putteinia eich merched chwi, a'ch rhianod a dorrant briodas.
14 Ac nid ymwelaf a'th merched am butteinio, na'ch rhianod am dorri priodas: am fod y rhai hyn yn ymddidoli gyd â phutteniaid, ac aberthasant gyd â merched dâ, a'r bobl ni ddeallant a dramgwyddant.
15 Er i ti Israel butteinio, na pheched Iuda, nac ewch i Gilgal, na ddringwch i Bethafen: ac na thyngwch, byw yw'r Arglwydd.
16 Fel anner anhywaith yr anhyweithiodd Israel, yr Arglwydd yr awr hon ai portha hwynt fel oen mewn ehangder.
17 Ephraim a ymgefeilliodd ag eulynnod: gâd iddo.
18 Drewi y mae eu meddwdod, gan butteinio y putteiniasant, hoffant [ddywedyd,] moeswch: gwarthus yw eu llywodraeth-wŷr.
19 Y gwynt a rwymodd [y genhedlaeth] hon yn ei adenydd, a bydd arnynt gywilydd of haberthau.
PEN. V.
Beiau offeiriaid, swyddogion, a phobl Israel: ai cospedigaeth.
CLywch hyn chwi offeiriaid, gwrandewch tŷ Israel, a thŷ y brenin rhoddwch glust. [y mae] barn i'ch erbyn, am eich bod yn faglar Mizpah: ac yn rhwyd wedi ei lledu ar Thabor.
2 Pan bwysasant i ladd, aethant i'r glynnoedd: myfi [a roddaf] gerydd iddynt oll.
3 Myfi a adwen Ephraim, ac nid yw Israel guddiedic oddi wrthif: canys ti Ephraim bellach a buttemioist, ac Israel a halogwyd.
4 Ni roddant eu meddwl ac droi at eu Duw am [fod] yspryd godineb oi mewn, ac nid adnabuant yr Arglwydd.
5 Balch [...]er Israel a ddwg destiolaeth yn ei wyneb: Israel ac Ephyalm a syrthiant yn en hanwiredd: Iuba hefyd a syrth gyd â hwynt.
6 Ai defaid, ac ai gwarthec y deuant i geisio yr Arglwydd, ond nis cafant ef: ciliodd efe oddi wrthynt.
7 Yn erbyn yr Arglwydd y pechâsant, am iddynt genhedlu plant dieithr: mis bellach ai difa hwynt yng-hyd ai rhannau.
8 Cenwch y corn yn Gibea, yr vd-corn yn Ramah, vdcenwch [yn] Bethafen: ar dy ôl di Beniamin [y cenir.]
9 Ephraim fydd yn anrhaith yn-nydd y cerydd, perais ŵybod gwirionedd ym mysc llwythau Israel.
10 Bu dywysogion Iuba fel symud-wŷr terfyn, [am hynny] y tywalldaf arnynt fy llîd fel dwfr.
11 Gorthrymmwyd Ephraim, drylliwyd mewn darn: am ewyllysio o honaw ef fyned ar ôl y gorchymyn.
12 A mi a fyddaf fel gwyfyn i Ephraim, ac fel pydredd i dŷ Iuda.
13 Pan welodd Ephraim ei lescedd, ac Iuda ei archoll: aeth Ephraim i Assyria ac a hebryngodd ac frenin Iareb: etto ni alle efe eich meddiginiaethu, ac ni iachae efe eich archoll.
14 Canys mi a fyddaf i Ephraim fel llew, ac i dŷ Iuda fel cenew llew: myfi a sclyfaethaf ac a âf ymmalth, dygaf ymmaith, ac ni [bydd] achubudd.
15 Af a dychwelaf i'm lle hyd oni welant eu bai, a cheisio fy wyneb: pan fyddo adfyd iddynt i'm bor [...]u-geisiant.
PEN. VI.
Y bobl yn ymchwelyd at yr Arglwydd rhag gofid. 9 Drygioni'r offeiriaid.
DEuwch, a dychwelwn ac yr Arglwydd, canys efe a sclyfaethodd, ac efe a'n hiachâ ni, efe a darawodd, ac a'n meddiginiaetha ni.
2 Efe a'n bywha ni ar ol dau ddydd, a'r trydydd dydd y cyfyd ni fynu: a byddwn fyw ger ei fron ef.
3 Yna 'r adnabyddwn, [ac] y dilynwn adnabod Duw: ei fynediad allan a ddarperir fel y wawr ddydd: ac efe a ddaw fel cafod attom, fel y diweddar-law ams [...]rol [...] dd [...]iar.
4 Beth a wnaf i [...]i Ephraim: beth a wnaf i ti Iuda, eich mwynder sydd yn ymado fel cwmwl y boreu, ac fel gwlith boreuol.
5 Am hynny y difèthais trwy y prophwydi, lleddais hwynt â geiriau fyng-enau: a goleuni dy farnedigaethau a aeth allan.
6 Canys ewyllysiais drugaredd, ac nid aberth, a gŵybodaeth o Dduw yn fwy na phoeth offrymmau.
7 A'r rhai hyn fel Adda a dorrasant y cyfammod: yna y buant anffyddlon i mi.
8 Dinas gweithred-wŷr anwiredd [yw] Gilead, wedi ei halogi gan waed.
9 Cyfeillach o offeiriaid a laddant [ar] y ffordd tua Sichem megis llu [o rai] yn disgwil vn: canys gwnant scelerder.
10 Gwelais yn nhŷ Israel halogedigaeth: yno [trwy] odineb Ephraim yr halogwyd Israel.
11 Gosododd hefyd gynhaiaf i tithe Iuda, a mi yn dychwelyd caethiwed fy mhobl.
PEN. VII.
1 Drygioni y bobl. 12 Ai cospedigaeth.
A'M fi'n iachau Israel, datcuddiwyd anwiredd Ephraim, a drygioni Samaria: canys gwnant ffalsder: y lleidr a ddaw i mewn, a'r yspeiludd a anrheithia oddi allan.
2 Nid ydynt yn meddwl yn eu calonnau, fy mod i yn cofio eu holl ddrygioni hwynt: weithiau eu gweithredoedd eu hun ai hamgylchynâsant, [ac] y maent ger fy mron.
3 Llawenhânt y brenin ai drygioni, a'r tywysogion ai celwyddau.
4 Pawb o honynt sydd yn torri priodas, [ac] fel ffwrn wedi ei phoethi o'r pobydd: [er pan] beidio a chodi [ac] a thylino y toes hyd oni suro efe.
5 Diwrnod ein brenin [yw] hwn, y tywysogion ai clwyfasant ef a'r gostrel wîn: estynnodd ei law i wat war-wŷr.
6 Fel yr oeddynt yn cynllwyn, darparasant eu calon fel ffwrn, y pobydd a gyscodd ar hŷd y nôs, [a'r] boreu y lloscodd fel fflamm dân.
7 Pawb o honynt wresogant fel y ffwrn, ac a yssant eu barn-wŷr: eu holl frenhinoedd a gwympâsant, heb [vn] o honynt yn galw arnafi.
8 Ephraim a ymgymmyscodd a'r bobloedd, Ephraim sydd [fel] teisen heb ei throi.
9 Estroniaid a fwyttasant ei olud ef, ac ni's gŵyr efe: gwascarodd pen-wynni ar hyd-ddo ef ac nis gŵybu efe.
10 Mae balchder Israel yn testiolaethu yn ei wyneb: er hynn oll oi throant ac yr Arglwydd en Duw, ac ni's ceisiant ef.
11 Ephraim [sydd] fel colommen ynfyd heb galon, [weithie] y galwant ar yr Aipht [welthie] yr ânt i Assyria.
12 Pan elont, tanaf fy rhwyd drostynt, a thynnaf hwynt i lawr fel ehediad y nefoedd: cospaf hwynt, fel y clybu eu cynnulleidfa hwynt.
13 Gwae hwynt, canys ffoasant oddi wrthif, [daw] dinistr arnynt, o herwydd gwnaethant gamwedd i'm herbyn: myfi ai gwaredais hwynt, a hwythau a ddywedasant gelwydd arnaf.
14 Ni alwasant arnaf âi calon, pan vdâsant ar eu gwelau: am ŷd, a melys-wîn yr ymgasclasant, [yna] ciliasant oddi wrthif.
15 Mi a rwymais, [ac] a nerthais eu breichiau hwynt: etto meddyliâsant ddrwg i mi.
16 Dychwelâsant nid at y Goruchaf, ydynt fel bŵa twyllodrus, eu tywysogion a syrthiasant ar y cleddyf amPsal. 73.9. ddirmyg eu tafod: dymma eu gwatwargerdd hwynt yng-wlad yr Aipht.
PEN. VIII.
Dinistr ar Iuda, ac Israel am eu gau-dduwiaeth.
AT dy safn â'r vdcorn, fel eryr [y daw y gelyn] yn erbyn tŷ'r Arglwydd: am iddynt drosseddu fyng-hyfammod, a phechu yn erbyn fyng-hyfraith.
2 Israel a lefant arnaf, fy Nuw, nyni a'th adwaenom di.
3 Ffieiddiodd Israel ddaioni: y gelyn ai herlid yntef.
4 Hwynt a wnaethant frenhinoedd, ac nid o honofi, gwnaethant dywysogion, ac ni chefais ŵybod: oi harian, ai haur y gwnaethant iddynt eu hun ddelwau, ac am hynny y torrir [Israel] ymmaith.
5 Samaria, ciliodd dy lô, fy nîg a lidiodd wrthynt, pa hŷd ni fedrant[ddilyn] diniweidrwydd؛
6 Canys o Israel [y mae] efe, ysaer ai gwnaeth, ac nid yw efe Dduw, canys yn ddrylliau y bydd llô Samaria.
7 Gwynt a hauasant, a chorw [...]t a fedant, corsen ni bydd iddo, y dwysen ni w [...] flawd, ac os gwnaiff, dieithriaid ai llwngc.
8 Israel a lyngcwyd, bellach y byddant ym mysc y cenhedloedd fel offeryn heb hoffter ynddo.
9 Canys hwynt a aethant i fynu i Assyria, yn assyn wyllt vnic iddo ei hun: Ephraim a gyflogodd gariadau.
10 Hefyd am iddynt gyflogi [rhai] ym mysc y cenhedloedd, mi ai casclaf hwynt: a dechreuasant [ddeffygio] tippin ar faich brenin y tywysogion.
11 Canys amlhaodd Ephraim o allorau i bechu: allorau oeddynt ganddo i bechu.
12 Mi a scrifennais iddo helaethder fynghyfraith, [ac] fel dieithr-beth y cyfrifwyd.
13 [Yn lle] ebyrth fy rhoddion, cîg a aberthant, ac a fwytânt, yr Arglwydd nid yw fodlon iddynt: efe a gofia bellach eu hanwiredd, ac efe a ofwya eu pechodau, [sef] dychwelyd o honynt i'r Aipht.
14 Anghofiodd Israel ei weithudd, ac a adailadodd balasau, ac Iuda a amlhaodd ddinasoedd caeroc: ond myfi a anfonaf dân iw dinasoedd, ac a yssaf eu palasau.
PEN. IX.
Neŵyn, â chaethiwed Israel.
ISrael na orfoledda, na lawenycha fel y cenhedloedd,Ier. 44.17. canys putteiniaist oddi wrth dy Dduw: gwobrau a hoffaist ar bob llawr dyrnu ŷd.
2 Y llawr dyrnu na'r gwîn-wryf ni'a portha hwynt, a'r gwîn newydd a dwylla y [genhedlaeth] hon.
3 Ni thrigant yng-wlâd yr Arglwydd, ond Ephraim a ddychwel i'r Aipht: ac ya Assyria y bwytânt [beth] aflan.
4 Ni thywalltant wîn i'r Arglwydd, ai haberthau ni [byddant] melus ganddo, byddant iddynt fel bara galar-wŷr: pawb a fwytânt o honaw a halogir: o herwydd eu bara dros eu heneidiau ni ddaw i dŷ yr Arglwydd.
5 Beth a wnewch ar ddydd vchel-ŵyl, ar ddydd gŵyl yr Arglwydd؛
6 Canys wele aethant oddi wrth ddinistr, yr Aipht ai cascl hwynt, Memphi [...] ai cladd hwynt, danadl a orescyn hyfrydwch eu harian hwynt, [a] drain [a dyf] yn eu pebyll.
7 Dyddiau i ymweled a ddaethant, dyddiau talu 'r pwyth a ddaethant: Israel a gânt ŵybod [hyn:] y prophwyd [fydd] ffol, ynfyd, ac anwadal: ac am amlder dy anwiredd y bydd aml câs.
8 Gwiliedudd Ephraim [a fu] gyd a'm Duw, [aeth] y prophwyd yn fagl adar-wr [yn maglu] yn ei holl lwyvrau, [ac] yn gasineb yn nhŷ ei Dduw.
9 Aethant i'r glynnoedd, llygrasant megis yn amser Gibea: efe a goffa eu hanwiredd,Iudic. 19 21. ac a ymwel âi pechod.
10 Cesais Israel fel grawn-win yn yr anialwch, gwelais eich tadau megis y ffrwyth cynharaf yn y ffigus- [...]ren yn eu dechreuad: [ond] hwynt a aethant ac Baal Peor, ymddidolasant i warth, ac aethant yn ffiaidd fel y carâsant.
11 Ephraim eu gogoniant hwynt a cheda fel aderyn o anedigaeth, o grôth, ac o feichiogiad.
12 Ac er iddynt fagu eu plant, rhoddaf hwynt heb vn plentyn: a gwae hwynt pan ymadawyf oddi wrthynt.
13 Ephraim hyd y gwelaf a blannwyd fel Tyrus mewu cyfanneddle: etto [rhaid] i Ephraim ddwyn ei blant allan at y lleiddiad.
14 Dyro iddynt Arglwydd: beth a roddi? crothau erthylgar, a bronnau hespion.
15 Eu holl, ddrygioni hwynt [sydd] yn Gilgal, yno y caseais hwynt: am ddrygioni eu gweithredoedd eu hun y bwriaf hwynt allan o'm tŷ: ni chwan [...]gaf eu caru hwynt: eu holl dywysogion [ydynt] anh [...]waith.
16 Ephraim a dorrwyd i'r llawr, eu gwraidd a wywodd, dwyn ffrwyth ni's gwnant: [Page 336]ac os cenhedlant, lladdaf annwyl-blant eu crothau.
17 Fy Nuw ai gwrthyd hwynt, am na wrandawsant arno ef: am hynny y byddant gyrwydraid ym mhlith y cenhedloedd.
PEN. X.
Gau-dduwiaeth Israel, ai cosp am hynny.
GWinwydden wâg [yw] Israel, efe a asyd ffrwyth iddo ei hun: yn ôl amlder ei ffrwyth yr amlhaodd efe allorau: yn ôl daioni ei dîr y gwellhâsant ar ddelwau.
2 Eu calon a ymrannodd, dinistrir hwynt bellach, efe a dyrr i lawr eu hallorau hwynt, efe a ddestruwia eu delwau.
3 Canys yr awr hon y dywedant, nid [oes] i ni frenin, am nad ofnasom yr Arglwydd: a pheth a wnae y brenin i ni؛
4 Dywedasant eiriau, gan dyngu anudon [wrth] wneuthur ammod: tarddodd barn megis y wermod yn rhychau fy meusydd.
5 Presswyl-wŷr Samaria a ofnant o herwydd llo Bethafen, ei bobl a alarant drosto, offeiriad1. Bren. 18.27. 2. Bren. 23.5. Baal [y rhai] a lawenychant ynddo o achos eu gogoniant [a alarant] pan ymadawo oddi wrtho ef.
6 Hefyd efe a ddygir i Assyria yn anrheg i frenin Iareb: Ephraim a dderbyn gywilydd, ac Israel a wradwyddir gan ei ddychymmyg ei hun.
7 Samaria ai brenin a dorrir ymmaith fel ewyn ar wyneb y dwfr.
8 Vchelfeudd Afen a ddestruwir, [sef] pechodfa Israel,Osea. 4.15. Esay. 2.19. Luc. 23.30. Gwel. 6.16. & 9.6. dring drain a mieri ar eu hallorau, a dywedant wrth y mynyddoedd, gorchguddiwch nyni, ac wrth y brynnau, syrthiwch arnom.
9 O Israel ti a bechaist er dyddiau Gibea, yno y safasant: a'r rhufel yn Gibea yn erbyn plant anwiredd ni chyffyrddodd â hwynt.
10 Wrth fy ewyllŷs y cospaf hwynt, a phobl a gesclir yn eu herbyn, pan rwymer hwynt yn eu dwy gwys.
11 Ac Ephraim [sydd] anner wedi et dyscu yn dda genddi ddyrnu: a minne a âf dros degwch ei gwddf, paraf i Ephraim farchogeth, Iuda a ardd, ac Iacob a lyfna iddo.
12 Heuwch [...]wch mewn cyfiawnder, a medwch yn ôl trugaredd: brynerwch iwch frynar, canys [y mae] yn amser i geisio yr Arglwydd hyd oni ddelo a glawio iwch gyfiawnder.
13 Arddasoch iwch ddrygioni, medasoch anwiredd, bwyttasoch ffrwyth celwydd, am it ymddyried yn vy ffordd dy hun, [ac]yn lluosogrwydd dy gedyrn.
14 Cyfyd terfysc yn dy bobl, a'th holl ddinasoedd cedyrn a ddinistrir, fel y dorfu i Salma ddinistrio Beth Arbel yn amser rhyfel: [lle] y drylliwyd wrth gelfi bennau y famm, a'r plant.
15 Fel hynny y gwna Bethel i chwithau, am eich mawr-ddrwg: gan ddifetha y difethir brenin Israel ar y wawr ddydd.
PEN. XI.
1 Daioni 'r Arglwydd i Israel. 5 Ai haniolchgarwch hwythau.
PAn [oedd] Israel langc mi ai cerais ef,Mat. 2 13. ac a elwais fy mab o'r Alpht.
2 [Fel] y galwent arnynt, felly hwythau a aent oi golwg hwynt: aberthasant i Baalim, a lloscasant arogl-darth i ddelwau cerfiedic.
3 Myfi hefyd a berais i Ephraim gerdded, cymmerodd yntef hwynt yn ei freichiau, ond ni chydnabuant mae fi ai meddiginiaethodd hwynt.
4 Tynnais hwynt mewn rheffynnau dynol, mewn rhaffau cariad, oeddwn iddynt megis y rhai a godant yr iau ar eu llechweddau hwynt: a bwriais attynt fwyd.
5 Ni ddychwel efe i wlâd yr Aipht, onid Assur fydd ei frenin, am iddynt wrthod troi.
6 A'r cleddyf a erys ar ei ddinasoedd ef, ac a dreulia hefyd, ac a yssa ei geingciau ef am ei ddychymmygion ei hun.
7 Fy mhobl fydd ar ddau feddwl am fy nychweliad, a'r [prophwydi] ar galwasant ef ac y Goruchaf, [ond] ni chyd-dderchafodd efe [Dduw.]
8 Pa fodd i'th roddaf ymmaith Ephraim؛ i'th roddaf i fynu Israel؛ pa fodd i'th roddaf felDeur. 29.23. Adama, ao i'th osodaf megis Zeboim؛ trôdd fyng-halon ynof, a'm edifeiriol emyscaroedd a gyd loscasant.
9 Ni chyflawnaf angerdd fy llid, ni ddychwelaf i ddinistrio Ephraim: canys Duw ydwyfi ac nid dŷn, Sanct [ydwyf] yn dy blith ac nid âf i'r ddinas.
10 Ar ôl yr Arglwydd yr ânt, efe a rua fel llew, pan ruo efe, yna meibion y gorllewyn a ddychrynant.
11 Dychrynant fel aderyn y tô o'r Aipht, ac fel colomen o dîr Assur: ac mi ni gosodaf yn eu tai medd yr Arglwydd.
12 Ephraim a'm hamgylchynodd â chelwydd, a thŷ Israel â thwyll: Iuda etto sydd yn llywodraethu gyd â Duw, ac yn ffyddlon gyd a'r sainct.
PEN. XII.
Yn-Nuw, ac nid yn nyn, y mae ymddyried.
EPhraim sydd yn ymborthi [ar] y gwynt, ac yn dilyn gwynt y dwyrain, at hŷd y dydd yr amlhaodd gelwydd a dinistr, ammod a wnaethant a'r Assyriaid: [eu] holew a ddygwyd i'r Aipht.
2 Ac [y mae] gan yr Arglwydd gŵyn ar Iuda, ac efe a ymwel ag Iacob yn ôl ei ffyrdd, yn ol ei ddychymmygion y tâl iddo y pwyth.
3 Yn y groth y daliodd efe sodl ei frawd, ac yn ei nerth yr ymdrechodd â Duw.
4 AcGene. 32.31. ymdrechodd a'r angel, a gorchfygodd, wylodd, ac ymbiliodd ag ef: cafodd ef yn Bethel, ac yno'r ymddiddanodd â ni.
5 Ac Arglwydd Dduw y lluoedd [ie] yr Arglwydd [yw] ei goffadwriaeth.
6 Trô dithe ac dy Dduw, cadw drugaredd, a barn, ac ymddyriet yn dy Dduw bob amser.
7 Yn ei law ef Canaan [y mae] cloriannau twyll: da ganddo orthrymmu.
8 A dywedodd Ephraim, etto mi a gyfoethogais, cefais i'm olud, ni chafodd fy holl boenau arnaf [vn] anwiredd yr hwn [sydd] bechod.
9 Ami [ydwyf] yr Arglwydd dy Dduw [a'th ddûg] o dir yr Aipht, gwnaf it drigo etto mewn pebyll: megis ar ddyddiau vchel-ŵyl.
10 Ymddiddenais trwy y prophwydi, a mi a amlheais weledigaethau, a mynegais gyffelybiaethau trwy law y prophwydi.
11 Ai anwir Gilead؛ gwagedd ydynt yn vnic: yn Gilgal yr aberthasant ŷchen, eu hallorau hefyd [ydynt] fel carneddau yn rhychau y maes.
12 Ffôdd Iacob hefyd i wlad Syria, a gwasanaethodd Israel am wraig, am wraig y cadwodd ddefaid.
13 Trwy brophwyd y dug yr Arglwydd Israel o'r Aipht: a thrwy brophwyd y cadwyd ef.
14 Cyffrôdd Ephraim chwerwedd: ai waed ei hun a dywelltir arno: ai Arglwydd a dâl iddo ei wradwydd.
PEN. XIII.
Ffieidd-dra Israel, 9 Ac achos eu dinistr hwynt.
PAn lefarodd Ephraim, arswyd [oedd,] ymdderchafodd efe yn Israel: onid pechodd gyd â Baal, a bu farw.
2 Ac yr awr hon chwanegasant bechu, ac oi harian y gwaethant iddynt eu hun yn ôl eu meddyliau eu hun, [sef] delwau tawdd yn eulynnod: a'r cwbl yn waith y celfydd, am y rhai y maent yn dywedyd, y rhai a aberthant ddŷn, cusanant y lloi.
3 Am hynny y byddant fel y boreu gwmmwl, megis y gwlith a ymedu yn foreu, fel man-us a chwaler o'r llawr dyrnu, ac fel mŵg o ffumer.
4 Ac myfi [yw] 'r Arglwydd dy Dduw, [dy waredudd] o dîr yr Aipht: ni chei gydnabod Duw onid myfi: ac nid [oes] iachawdur onid myfi.
5 Mi a'th adnabum yn y diffaethwch, yn nhir y poethni.
6 Fel [yr oedd] eu porfa y cawsāt eu gwala, a phan gawsant eu gwala, codasant eu calonnau, ac anghofiasant fi.
7 Onid mi a fyddaf fel llew iddynt, megis llewpard ar ffordd Assur.
8 Cyfarfyddaf â hwynt fel arth wedi colli ei chenawon: rhwygaf linynnau eu calon hwynt yna fel llew y difâf hwynt, bwyst-fil maes ai llarpia hwynt.
9 [Dy bechod] a'th ddinistriodd Israel: onid ynofi [y mae] dy gymmorth.
10 Dy Frenin ydwyf, pa le [y mae ar all] a'th waredo di yn dy holl ddinasoedd؛ mae dy frawd-wŷr, am y rhai y dywedaist, dyro i mi frenin, a thywysogion?
11 Rhoddaf it frenin yn fy nîg: a dygaf ef ymmaith yn fy llid.
12 Rhwymwyd anwiredd Ephraim,Icr. 17.1. cuddiwyd ei bechod.
13 Gofid vn yn escor a ddaw arno ef, mab anghall yw efe: canys ni ddylease efe sefyll yr amser [hwn] yn escoreddfa plant.
14 O law vffern yr achubaf hwynt, oddi wrth angen y gwaredaf hwynt, byddaf angeu i ti ô angeu, byddaf drangc i ti vffern: cuddiwyd edifeirwch o'm golwg.
15 Canys efe a ffrwytha ym mysc brodyr, daw gwynt y dwyrain, [sef] gwynt yr Arglwydd o'r anialwch a dderchafa, ac a sycha ei withiennau, ai ffynnon a aiff yn hesp: efe a yspeilia bob llestr dymunol.
16 Diffeithir Samaria am ei bod yn anufydd iw Duw, syrthiant ar y cleddyf, eu plant a ddryllîr wrth gelfi, ai [gwragedd] beichiogion a rwygir i fynu.
PEN. XIIII.
Cyngor i Israel i droi at Dduw.
YMchwel Israel at yr Arglwydd oy Dduw: canys ti a syrthiaist trwy dy anwiredd dy hun.
2 Cymmerwch gyd â chwi y geiriau [hyn] a dychwelwch ac yr Arglwydd, a dywedwch wrtho, maddeu di ein holl anwiredd, cymmer [ni] yn ddaionus, a thalwn [it]Heb. 13.15. loi ein gwefusau.
3 Nid Assur a'n hachub ni, ni farchogwn mwy ar feirch, ac ni ddywedwn mwyach wrth waith ein dwylo, ô ein duwiau, o herwydd ynot ti y caiff yr ymddifad drugaredd.
4 Meddiginiaethaf eu hymchweliad hwynt, caraf hwynt yn ewyllyscar, canys trôdd fy nig oddi wrtho.
5 Byddaf fel gwlith i Israel, efe a flodeua fel y lili, ac a leda ei wraidd megis [prennau] Libanus.
6 Ei geingciau a gerddant, bydd ei degwch fel yr oliwydden, ai arogl fel Libanus.
7 Y rhai a arhosant dann ei gyscod ef a ddychwelant, ac a dyfant [fel] ŷd, blodeuant hefyd fel y win-wŷdden, bydd ei goffadwriaeth fel gwin Libanus.
8 Ephraim beth [sydd] i mi mwyach [a wnelwyf] ag eulynnod؛ gwrandewais, ac edrychais arno: myfi [ydwyf] fel ffynnid-wydden ir, o honofi y ceir dy ffrwyth di.
9 Yr hwn [sydd] ddoeth a ddeall hyn, a'r deallgar ai cydnebydd: iniawn yw ffyrdd yr Arglwydd, y rhai cyfiawn a rodiant ynddynt: ond yr annuwolion a dramgwyddant ynddynt.
Llyfr y prophvvyd Ioel.
PENNOD. I.
Duw yn bygwth ar y bobl amryw ddialeddau, ac yn eu hannog i edifeirwch.
GAIR yr Arglwydd yr hwn a ddaeth at Ioel fab Pethuel.
2 Gwrandewch hyn chwi henuriaid, a rhoddwch glust holl drigiolion y wiâd: a fu y fâth beth yn eich dyddiau؛ neu yn nyddiau eich tadau?
3 Mynegwch hyn i'ch plant, a'ch plant iw plant hwythau, ai plant hwythau i'r genhedlaeth nesaf.
4 Gweddill y lindis a fwyttaodd y ceiliog rhedyn, a gweddill y ceiliog rhedyn a ddifaodd prŷf y rhwd, a gweddill pryf y rhwd a yssodd y Locust.
5 Deffroiwch fedd-wŷr, ac ŵylwch, ac vdwch holl yf-wŷr gwîn am y gwin newydd: canys t [...]rrwyd ef oddi wrth eich mîn chwi.
6 O herwydd cenhedlaeth gref anifeiriol a ddaeth i fynu ar fy nhîr, dannedd llew [yw] ei dannedd, a chil ddannedd hen lew [sydd] iddi.
7 Gosododd fyng-winwydden yn ddifrod, a'm ffigus-bren yn ddiriscledd, gan ddinoethi dinoethodd hi, a thaflodd ymmaith, ei changau a wynnasant.
8 Vda fel gweryf wedi ymwregysu [mewn] sach-liain am briod ei hieuengtid.
9 Torrwyd oddi wrth dŷ 'r Arglwydd offrwm vwyd, ac offrwm diod: y mae 'r offeiriaid [sef] gwenidogion yr Arglwydd yn galaru.
10 Difrodwyd y maes, y ddaiar a alara am wneuthur difrawd ar yr ŷd, sychodd y gwîn newydd, llescaodd yr olew.
11 Cywilyddiwch y llafur-wŷr, vdwch y gwin-wŷr am y gwenith, ac am yr haidd: canys darfu am gynhaiaf y maes.
12 Gwywodd y win-wŷdden, llescaodd y ffigus-bren, pren y pomgranat, y balm-wydden, a'r afallen, [a] holl brennau y maes a wywâsant am wywo llawenydd oddi wrth feibion dynion.
13 Ymwregyswch a griddfenwch chwi offeiriaid, vdwch wenidogion yr allor, deuwch wenidogion fy Nuw dros nôs mewn sach-liain, am yr attelir oddi wrth dŷ eich Duw offrwm bwyd, ac offrwm diod.
14 Gosodw [...]h ympryd, gelwch gynnulleidfa, cesclwch yr henuriaid [a] holl drigolion y wlad [i] dŷ 'r Arglwydd eich Duw, a gwaeddwch ar yr Arglwydd.
15 Och rhag heddyw, canys dydd yr Arglwydd sydd yn nesaû, ac a ddaw fel difrod oddiwrth yr Holl-alluawg.
16 Oni thorwyd yng-ŵydd ein llygaid ni oddi wrth tŷ ein Duw y bwyd, y llawenydd, a'r digrifwch؛
17 Pydrodd yr hadau dann eu priddellau, yr yscuboriau a anrhaithiwyd, yr yd-lannau a fwriwyd i lawr, am wywo 'r ŷd.
18 Oh o'r griddfan y mae 'r anifeiliaid, y mae yn gyfing ar y minteioedd gwarthec, am nad [oes] borfa iddynt, y bagadau defaid hefyd a anrhaithiwyd.
19 Arnat ti Arglwydd y galwaf, am i'r tân ddifa porfeudd yr anialwch, a'r fflam a oddeithiodd holl brennau y maes.
20 Anifeiliaid y maes hefyd sydd yn brefu arnat, am sychu o'r ffrydau dwfr, a'r tân a yssodd borfeudd yr anialwch.
PEN. II.
Prophwydo y mae efe ddyfodiad gelynnion aruthrol. 13 Cyngor i edifarhau. 18 Cariad Duw iw bobl.
CEnwch yr vdcyrn yn Sion, ac vdcenwch ar fynydd fy sancteiddrwydd: vychryned holl bresswyl-wŷr y wlâd, am ddyfod dydd yr Arglwydd, canys y mae yn agos.
2 Diwrnod tywyll dû, diwrnod cwmmyloc, a niwloc, fel y wawr wedi ymwascaru ar y mynyddoedd: felly pobl lawer a chrysion [a ddaw,]ni bû ei fâth ei ioed, ac ni bybd ei waith ar eiol hyd byth.
3 Oi flaen y difa y tân, ac ar ei ôl y fflam, [mae] 'r wlad oi flaen fel gardd baradwys, ac ae ei ôl yn ddiffaethwch anrhaithiedic: a hefyd ni ddiangc dim ganddo.
4 Yr olwg [arno] ef [sydd] megis golwg o feirch, ac fel marchogion, felly y rhodant.
5 Megis sŵn cerbydau ar bennau y mynyddoedd y llammant, fel sŵn-tân yssol yn difa y sofi, [ac] fel pobl grysion parot i ryfel.
6 Oi flaen yr ofna y bobl,Nahum. 2.10. pob wynch a gascl barddu.
7 Rhedant fel glewon, a dringant y mûr fel rhyfelwŷr, cerddant pob vn yn ei ffordd ei hun, ac ni rwystrant eu llwybrau.
8 Ni wascant y naill y llall, cerddant bob vn ei lwybr ei hun: ac er eu syrthio ar y cleddyf ni's archollir hwynt.
9 Gwibiant ar hŷd y ddinas, rhedant ar y mûr dringār i'r tai, deuant trwy 'r ffenestri fel lleidr.
10 Esai. 13.10. Ezec. 32.7. Mat. 24.29. Iocl. 2.31. Oi flaen ef y crŷn y ddaiar, y nefoedd a gyffroir, yr haul a'r lleuad a dywyllir, a'r sêr a gasclant eu llewyrch [attynt.]
11 A'r Arglwydd a rydd ei lêf o flaen ei lû, canys mawr odieth yw ei werssyll ef, canys cryf yw 'r hwn sydd yn gwneuthur ei air-efIerem. 30.7. Amos 5.18. Scphon. 1.15. o herwydd mawr yw dydd yr Arglwydd, ac ofnadwy iawn: a phwy ai herys؛
12 Ond yr awr hon medd yr Arglwydd, dychwelwch attafi a'ch holl galon, mewn ympryd, mewn ŵylofain, ac mewn galar.
13 A rhwygwch eich calonnau, ac nid eich dillad, ac ymchwelwch at yr Arglwydd eich [Page]Duw: o herwydd graslawn, a thrugarog [yw] efe, hwyrfrydic i ddigofaint, ac aml o drugaredd, ac edifeiriol am ddrwg.
14 Pwy a ŵyr a drŷ efe, ac edifarhau, a gweddillo bendith ar ei ôl, [sef] bwyd offrwm, a diod offrwm i'r Arglwydd eich Duw chwi؛
15 Cenwch vdcorn yn Sion, gosodwch ympryd, gelwch y gynnulleidfa.
16 Cesclwch bobl, gosodwch gymanfa, cynhullwch henuriaid, cesclwch blant, a'r rhai yn sugno bronnau: deued y priod-fab allan oi stafell, a'r briod-ferch allan o stafell ei gwely.
17 Wyled yr offeiriaid gwenidogion yr Arglwydd rhwng y porth a'r allor, a dywedāt: arbed dy bobl ô Arglwydd, ac na ddyro dy etifeddiaeth i warth, i lywodraethu o'r bobloedd arnynt:Psal. 79.10. pa ham y dywedant ym mhlith y bobloedd, pa le [y mae] eu Duw hwynt؛
18 Yna 'r Arglwydd a eiddiga am ei dîr, ac a arbed ei bobl.
19 A'r Arglwydd a ettyb, ac a ddywed wrth ei bobl: wele fi yn anfon i chwi ŷd, a gwîn, ac olew, a diwellir chwi o honaw ef, ac ni roddaf chwi mwyach yn wradwydd ym mysc y cenhedloedd.
20 Bwriaf yn bell oddi wrthych y gogledd [lu,] a gyrraf ef i dir sych diffaeth, ei wyneb [a fydd] tua môr y dwyrain, ai [ben] tua 'r môr eithaf, ei ddrewi a gyfyd, ai ddrwg sawr a ddring, am iddo wneuthur mawrhydru.
21 Nac ofna di ddaiar, ymddigrifa, a llawenycha, canys yr Arglwydd a wnaeth fawredd.
22 Nac ofnwch anifeiliaid y maes, am darddu porfeudd yr anialwch: canys y prenn a ddu porfeudd yr anialwch: canys y prenn a ddug ei ffrwyth, y ffigus-bren, a'r win-wydden a roddasant eu cnwd.
23 Plant Sion, ymddigrifwch, ac ymlalawenhewch yn yr Arglwydd eich Duw: canysLefir. 26.4. Deut. 11.14. efe a roddes i chwi gynhar-law cyfiawnder, ac a wnaeth i'r cynhar-law, a'r diweddarlaw ddescyn i chwi yn y [mis] cyntaf.
24 A'r scuboriau a lenwir, o ŷd, a'r gwîn newydd a'r olew a aiff tros y gwryfau.
25 A mi a dâlaf i chwi y blynyddoedd a ddifaodd y ceiliog rhedyn, pryf y rhwd, y Locûst, a'r lindis, fy llu mawr mau fi yr hwn a anfonais yn eich plith.
26 Yna y bwyttewch, gan fwytta, ac ymddigoni: a moliennwch enw 'r Arglwydd eich Duw, 'r hwn a wnaeth â chwi yn rhyfedd, ac ni wradwyddir fy mhobl byth.
27 A chewch ŵybod mai ym-mysc Israel [yr ydwyf] fi, ac mai myfi [yw] yr Arglwydd eich Duw, ac nid [neb] arall: a'm pobl ni's gwradwyddir byth.
28 A bydd ar ôl hynEsai. 44.3. y tywalltaf fy Yspryd ar bob cnawd, a'ch meibion, a'ch merched a brophwydant, eich henuriaid a welant freuddwydion, a'ch gwŷr ieuaingc a welant weledigaethau
29 Ac ar weision hefyd a morwynion y tywalltaf fy Yspryd yn y dyddiau hynny.
30 A rhoddaf ryfeddodau yn y nefoedd, ac yn y ddaiar, gwaed, a thân, a cholofnau mwg.
31 Esay 13.10. Ioel. 2.10. Yr haul a droir i dywyllwch, a'r lleuad i waed, o flaen dyfod mawr, ac ofnadwy ddydd yr Arglwydd.
32 A bydd yr achubir pob vn a alwo ar enw 'r Arglwydd: canys bydd ymwared fel y dywedodd yr Arglwydd ym mynydd Sion, ac yn Ierusalem: ac yn y gweddillion a alwo 'r Arglwydd.
PEN. III
Barn Duw ar elynnion ei bobl.
CAnys wele yn y dyddiau hynny, ac yn yr amser hwnnw, pan ddatroaf gaethiwed Iuda, ac Ierusalem,
2 Casclaf hefyd yr holl genhedloedd, a dygaf hwynt i wared i'r glynn Iehosaphat, a dadleuaf â hwynt yno dros fy mhobl a'm hetifeddiaeth Israel, y rhai a wascarasant hwy ym mysc y cenhedloedd, a rhannasant fy-nhîr.
3 Ac ar fy mhobl y bwriasant goel-brennau, a rhoddasant y bachgen er puttain, a gwerthasant y fachgennes er gwîn, ac yfâsant.
4 Tyrus hefyd, a Sidon, a holl ardaloedd Palestina beth a [wnewch] chwi i mi؛ a delwch i mi y pwyth؛ ac os telwch i mi, buan iawn y dychwelaf eich tâl ar eich pen eich hunain.
5 Canys cymmerasoch fy arian a'm haur, a dugasoch i'ch temlau fy nhlyssau goref.
6 Gwerthasoch hefyd feibion Iuda, a meibion Ierusalem i'r Groegiaid: er eu pellhau oddi wrth eu hardaloedd eu hunain.
7 Wele mi ai codaf hwynt o'r lle y gwerthasoch hwynt iddo: ac a ddatroaf eich tâl ar eich pen eich hunain.
8 A minne a werthaf eich meibion, a'ch merched i law meibion Iuda, a hwythau ai gwerthant i'r Sabeaid i genhedlaeth bell: canys yr Arglwydd a lefarodd [hyn.]
9 Cyhoeddwch hyn ym mysc y cenhedloedd, gosodwch ryfel, deffroiwch y gwŷr cryfion, nesaed y gwŷr o ryfel, a deuant i fynu.
10 Gyrrwch eich ceibiau yn gleddyfau, a'ch pladuriau yn waiw-ffyn: a dyweded y llesc, cadarn ydwyfi.
11 Ymgesclwch y cenhedloedd, a deuwch o amgylch ogylch, ac ymgynhullwch: yno y descyn yr Arglwydd dy gedyrn di.
12 Coden y cenhedloedd a deuant i fynu i'r glynn Iehosaphat: o herwydd mai yno 'r eisteddaf i farnu 'r holl genhedloedd o amgylch.
13 Medwch canys addfedodd y cynhaiaf, deuwch i wared o herwydd y gwryf a lanwodd, a'r gwasc-gafnau a aethant trosodd, am amlhau eu drygioni hwynt.
14 Gweryn lawer [a fydd] yng-lynn diwedd-brawd: canys agos yw dydd yr Arglwydd yng-lynn diwedd-brawd.
15 Yr haul, a'r lloer a dywyllant, a'r sêr a gasclant eu llewyrch [attynt.]
16 A'r Arglwydd a rua o Sion, ac a rydd [Page 338]ei lêf o Ierusalem, y nefoedd hefyd, ar ddaiar a grynant: onid yr Arglwydd [fydd] gobaith ei bobl, a chadernid meibion Israel.
17 Felly y cewch ŵybod mai myfi [yw] 'r Arglwydd eich Duw'n trigo yn Sion fy mynŷdd sanctaidd: yna y bydd Ierusalem sanctaidd, ac nid aiff dieithriaid trwyddi mwyach.
18 A'r dydd hwnnw y bydda'r mynyddoeddEzec. 47.1 Amos. 9.13. ddefnynnu melys-wîn, a'r brynnau a lifeiriant o laeth, a holl ffrydau Iuda a redan [...] [...] ddwfr, a ffynnon a ddaw allan o dŷ'r Arglwydd, ac a ddwfrha ddyffryn Sittim.
19 Yr Aipht a fydd anghyfannedd, ac Edom fydd anialwch anghyfaneddol, am draha [ar] f [...]ibion Iuda, [...] iddynt dywall [...] gwaed gwirion yn eu [...] hwynt.
20 E [...]to Iuda a drig byth, ac Ierusalem o genh [...]dlaeth [...] genhedlaeth.
21 Glanhâf hefyd waed y rhai ni's glanheais, a'r Arglwydd sydd yn trigo yn Sion.
❧ Llyfr y prophvvyd Amos.
PENNOD. I.
1 Hanes Amos, ei brophwydoliaeth yn erbyn Damascus, Azza, Edom, ac Ammon.
GEiriau Amos (yr hwn oedd ymmysc bugeiliaid Thecon)y rhai a welodd efe ar Israel yn nyddiau Olia brenin Iuda, ac yn nyddiau Ieroboam fab Ioas brenin Israel, ddwy flynedd o flaen y ddaiar-gryn.
2 Ac efe a ddywedodd, yr Arglwydd a rua o Sion, ac a rydd ei lêf o Ierusalem, a chyfanneddau y bugeiliaid a alarant, a phen Carmel a wywa.
3 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, o herwydd tair [o] anwirēddau Damascus, ac o herwydd pedair ni's dychwelaf hyn yn ei ôl: am iddynt ddyrnu Gilead â ffustiau heirn.
4 Am hynny anfonaf dân i dŷ Hazael, ac efe a ddifa balasau Benhadad.
5 Drylliaf drossolion Damascus, diwreiddiaf y presswylwyr o ddyffryn Afen, a'r hwn a gynhalio deyrn-wialen tŷ Edom: a phobl Syria a ânt yn gaeth i Cir, medd yr Arglwydd.
6 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, am dair [o] anwireddau Azza, ac am bedair ni throaf hyn yn ei ôl, am iddynt gaeth-gludo caethiwed gyflawn i Edom iw gwarche.
7 Am hynny anfonaf dân ar fûr Azza: ac efe a ddifa ei phalasau hi.
8 Ac mi a dorraf y presswyl-wr o Asdodia'r hwn a ddeil deyrn-wialen o Ascalon, a throaf fy llaw at Ecron, a derfydd am weddill y Philistiaid, medd yr Arglwydd Dduw.
9 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, am dair o anwireddau Tyrus, ac am bedair ni ddychwelaf hyn, o herwydd iddynt hwy warche cwbl gaethiwed yn Edom: ac na chofiasant y cyfammod brawdol:
10 Am hynny anfonaf dân i fûr Tyrus, ac efe a ddifa ei phalasau hi.
11 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, am dair o anwireddau Edom, ac am bedair ni ddychwelaf hyn, am iddo erlid ei frawd a'r cleddyf, a llygru ei drugaredd, ai yspeilio byth yn ei ddîg, a chadw ei lid yn wastad.
12 Am hynny anfonaf dân i Theman, yr hwn a ddifa balasau Bozra.
13 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, am dair o an wireddau meibion Ammon, ac am bedair ni ddychwelaf hyn, am iddynt, hwy rwygo gwragedd beichiogion Gilead, er helaethu eu terfynau eu hun.
14 Cynneuaf dân ar fûr Rabba, ac efe a ddifa ei phalasau, mewn gwaedd ddydd y rhyfel, ac mewn temhestl ddydd y cor-wynt.
15 Ai brenin a aiff yn gaeth, efe ai bennaethiaid gyd ag ef: medd yr Arglwydd.
PEN. II.
Prophwydoliaeth yn erbyn Moab, Iuda, ac Israel.
FEl hyn y dywed yr Arglwydd, am dair o anwireddau Moab, ac am bedair ni throaf hynn yn ei ôl: am iddo losci escyrn brenin Edom yn lludw.
2 Am hynny anfonof dân i Moab, yr hwn a ddifa balasau Cerioth: a Moab fydd marw mewn terfysc, gweiddi, a llais vdcorn.
3 Mi a ddorraf ymmaith ei barn-wr oi mysc: ai holl bendifigion a laddaf gyd ag ef, medd yr Arglwydd.
4 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, am dair o anwireddau Iuda, ac am bedair ni throaf hyn yn ei ôl: am iddynt ddirmygu cyfraith yr Arglwydd, ac na's cadwasant eiddeddfau ef: onid eu celwyddau ai cyfeiliornodd hwynt, y rhai 'r aeth eich tadau ar eu hôl.
5 Am hynny 'r anfonaf dân i Iuda, ac efe a ddifa balasoedd Ierusalem.
6 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, am vair o anwireddau Israel, ac am bedair ni throaf hyn yn ei ôl, am i chwi werthu y cyfiawn am arian, a'r tlawd er pâr o escidiau.
7 Dyheuadasant vwch ben y tlodion yn llwch y ddaiar, a gŵyrasant ffordd y trueniaid: gŵr, ai dad a ânt at yr vn llangces, i halogi fy [Page]enw sanctaidd.
8 Ac ar ddiillad wedi eu rhoi yng-ŵystl y gorweddant wrth bob allor: a gwin y dirwyus a yfant [yn] nhŷ eu Duw.
9 A myfi a ddinistriais yr Amoriaid oi blaen hwynt, yr hwn oedd fel vchter y cedr-wŷdd ei hŷd, ac efe oedd grŷf fel derw: etto mi a ddinistriais ei ffrwythau oddi arnodd, ai wraidd oddi tanodd.
10 Myfi hefyd a'ch dugym chwi i fynu o wlad yr Aipht, ac a'ch arweiniais chwi ddeugain mhlynedd trwy 'r anialwch i orescyn gwlad yr Amoriaid.
11 A mi a gyfodais o'ch meibion chwi [rai] yn brophwydi, ac o'ch gwŷr ieuaingc rai yn Nazareaid: oni [bu] hyn ô meibion Israel, medd yr Arglwydd؛
12 Ond chwi a roesoch i'ch Nazareaid wîn iw yfed, ac a orchymynnasoch i'ch prophwydi, gan ddywedyd: na prophwydwch.
13 Esay. 4.14. Wele fi wedi fy llethu tanoch, fel y llethir y fenn lawn o yscubau.
14 Methodd gan y buan ddiangc, a'r crŷf ni chadarnhaodd ei rym, a'r cadarn ni waredodd ei enaid ei hun.
15 Ni saif a ddalio y bŵa, ni ddiangc y buan o draed, nid achub marchog y march ei enioes ei hun.
16 A'r cryfaf ei galon o'r cedyrn a ffŷ y dwthwn hwnnw yn noeth-lymmun, medd yr Arglwydd.
PEN. III.
Dangos y mae efe aniolchgarwch ty Israel, ai rhybuddio o'r gosp a ydoedd yn dyfod am hynny.
GWrandewch y gair yr hwn a lefarodd yr Arglwydd i'ch erbyn chwi plant Israel: yn erbyn yr holl deulu a ddugym i i fynu o wlâd yr Aipht, gan ddywedyd:
2 Chwi yn vnic a adnabum o holl deuluoedd y ddaiar: am hynny ymwelaf â chwi [am] eich holl anwireddau.
3 A rodia dau yng-hyd heb iddynt gydtuno؛
4 A rua y llew yn y goedwic heb [fod] iddo ysclyfaeth؛ neu a leisia cenew llew oi wâl heb iddo ddal؛
5 A syrth yr aderyn yn y fagl [i] lawr heb fod adar-wr؛ a'gyfyd efe y fagl oddi ar y ddaiar heb ddal dalfa؛
6 A genir vdcorn mewn dinas heb ddychrynu y bobl؛ a fydd niwed mewn dinas heb i'r Arglwydd ei wneuthur؛
7 Canys ni wnaiff yr Arglwydd ddim, a'r na's dangoso ei ddirgelwch iw weision y prophwydi.
8 Rhuodd y llew, pwy nid ofna؛ yr Arglwydd Ior a lefarodd, pwy ni prophwyda؛
9 Cyhoeddwch o fewn y palasau yn Asdod, ac yn y palasau yng-wlad yr Aipht: a dywedwch, deuwch yng-hyd ar fynyddoedd Samaria, a gwelwch derfyscoedd lawer oi mewn, a'r gorthrymmedigion yn ei chanol hi.
10 Ac ni fedrant wneuthur iniondeb medd yr Arglwydd: pentyrru y maent drais, ac yspail yn eu palasau.
11 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, gelyn [fydd] o amgylch y tir, ac a dynn i lawr dy nerth oddi wrthit, a'th balasoedd a yspeilir.
12 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, fel yr achub y bugail o safn y llew y ddwy goes, neu d [...]yll y glust: felly 'r achubir meibion Israel y rhai ydynt yn trigo yn Samaria, mewn cwrr gwely o fewn Damascus [megis mewn] gorweddle.
13 Esa. 1.14. Gwrandewch a thestiolaethwch yn nhŷ Iacob medd yr Arglwydd, [sef] Arglwydd Dduw y lluoedd,
14 Mai y dydd yr ymwelaf ag anwiredd Israel yn ei erbyn, y gofwyaf hefyd allorau Bethel: cyrn yr allorau a ddrylliwyd, ac a syrthiasant i'r llawr.
15 A mi a darawaf y gaiaf-dŷ, a'r hafodtŷ, a derfydd am y tai Ifori: drylliaf hefyd y teiau mawrion ymmaith medd yr Arglwydd.
PEN. IIII.
Cospedigaeth swyddogion Samaria (y rhai a eilw efe gwarthec Basan) am eu gau-dduwiaeth. 8 Eu cyndynrwydd hwythau i wellhau ar ôl eu holl gospedigaethau.
GWrandewch y gair hwn gwartheg Basan y rhai ydych ym mynydd Samaria, y rhai ydych yn treisio y tlawd, yn yssigo 'r anghenog, ac yn dywedyd wrth y meistred, moeswch fel y gallom yfed.
2 Tyngodd yr Arglwydd Dduw iw sancteiddrwydd, wele mai dyddiau a ddaw arnoch ac efe a'ch dŵg chwi ymmaith â drain, a'ch hiliogaeth â bachau pyscotta.
3 Ewch allan i'r adwyau pob vn ar ei gyfer, ac ymadewch a'r palas, medd yr Arglwydd.
4 Deuwch i Bethel, a throsseddwch, i Gilgal, a throsseddwch fwy-fwy, dygwch yn foreu eich aberthau, a'ch degymmauDeut. 14 28. wedi tair blynedd.
5 OffrymmwchLefit. 7.13. surdoes [aberth] diolch, cyhoeddwch [ac] yspyswch aberthau gwirfodd: canys hyn a hoffwch meibion Israel, medd yr Arglwydd Dduw.
6 A rhoddais iwch lendid dannedd yn eich holl ddinasoedd, ac eisieu bara yn eich holl leoedd, ac ni ddychwelasoch atafi medd yr Arglwydd.
7 Myfi hefyd a luddiais i chwi law, pan [oedd] etto dri mîs hyd gynhaiaf, glawiais hefyd ar vn ddinas, ac ni lawiais ar ddinas ar all, vn rhan a gafodd law, a'r rhan ni chafodd law a wywodd.
8 Gwibiodd dwy ddinas neu dair i vn ddinas i yfed dwfr, ond ni's diwallwyd: etto ni ddychwelasoch attafi medd yr Arglwydd.
9 Tarewais chwi â diflanniad, ac â mallder, eich aml erddi, a'ch gwinllanoedd, a'ch ffigusbrennau, [Page 339]a'ch oliwydd a yssodd y lindis: etto ni throesoch attafi medd yr Arglwydd.
10 Anfonais arnoch haint megis yn fforddExod. 9.10. yr Aipht, eich gwŷr ieuaingc a leddais a'r cleddyf, gyd â chaeth-gludo eich meirch: codais ddrewi eich gwerssyllau i'ch ffroenau: etto ni throesoch attafi medd yr Arglwydd.
11 Mi a ddymchwelais [rai] o honoch, fel yr ymchwelodd Duw Sodoma, a Gomorra, ac yr oeddech fel pentewyn wedi ei achub o losci: etto ni throesoch attafi medd yr Arglwydd.
12 O herwydd hynny y modd ymma y gwnaf it Israel, ac o herwydd mai hyn a wnaf it, bydd barod Israel i gyfarfod a'th Dduw.
13 Canys wele lluniwr y mynyddoedd, a chreawdur y gwynt, yr hwn a fynega i ddyn beth [yw] ei fyfyrdawd, [ac] a wnaiff y boreu yn dywyll, ac a gerdd ar vchelder y tîr: Arglwydd Dduw y lluoedd [yw] ei enw.
PENN. V.
1 Y mae y prophwyd yn dangos y tristwch a'r galar a ddoe i Israel. 4 Ac yn eu hannog i droi at Dduw a daioni. 8 Ac yn gosod allan weithredoedd Duw, a dydd eu hymweledigaeth. 21 Yn beio hefyd ar eu gwasanaeth.
GWrandewch y gair gofidus ymma, 'rhwn a dderchafaf arnoch tŷ Israel.
2 Y weryf Israel a syrthiodd, ac ni chyfyd mwy: gadawyd hi ar ei thîr, nid [oes] ai cyfyd.
3 Canys y modd hyn y dywed yr Arglwydd Dduw, y ddinas a êl allan [â] mîl a weddill gant, a'r hon a êl allan [ar] ei chanfed a weddill ddêc i dŷ Israel.
4 O herwydd fel hyn y dywed yr Arglwydd wrth dŷ Israel, ceisiwch fi, a byw fyddwch.
5 Ac nac ymgeisiwch â Bethel, ac nac ewch i Gilgal, ac na thrammwywch Beerseba: o herwydd gan gaeth-gludo y caeth-gludir Gilgal, a Bethel a fydd yn ddiddim.
6 Ymgeisiwch a'r Arglwydd a byw fyddwch rhac iddo ef fyned tros dŷ Ioseph fel tân, ai ddifa, ac na byddo ai ddiffoddo yn Bethel.
7 Troi y maent farn yn wermod: a chyfiawnder a adawant ar y llawr.
8 Yr hwn a wnaeth Pleiades,Iob. 9.9. ac Orîon, yr hwn a dry gyscod angen yn foreu-ddydd, ac a dywylla y dydd yn nôs: yr hwn a eilw ddyfroedd y môr, ac ai tywallt ar wyneb y ddaiar: yr Arglwydd [yw] ei enw.
9 Yr hwn sydd yn nerthu dinistrudd yn erbyn y cryf: fel y delo y dinistrudd ar yr amddeffynfa.
10 Câs ganddynt a geryddo yn y porth, a ffiaidd ganddynt a lefaro yn berffaith.
11 O herwydd hynny am iwch sathru y tlawd, a dwyn y baich ŷd oddi arno: chwi a adailadasoch dai o gerric nadd, ac ni thrigwch ynddynt: plannasoch winllanoedd blyssiol, ac nid yfwch eu gwîn hwynt.
12 Canys mi a adwen eich anwireddau lawer, a'ch pechodau cryfion, y rhai ydych yn blino y cyfiawn, yn cymmeryd iawn, ac yn gŵyro y tlawd yn y porth.
13 Am hynny y neb a fyddo call a ostega 'r amser hwnnw, canys amser drwg yw.
14 Ymgeisiwch â daioni, ac nid â drygioni fel y byddoch fyw, ac felly Arglwydd Dduw y lluoedd fydd gyd â chwi fel y dywedasoch.
15 Casewch ddrygioni, a hoffwch ddaioni, a gosodwch farn yn y porth: galle Arglwydd Dduw y lluoedd fod yn raslawn i weddill Ioseph.
16 Am hynny fel hyn y dywedodd yr Arglwydd [sef] Arglwydd Dduw y lluoedd, ym mhob heol [y bydd] tristwch, ac ym mhob priffordd y dywedant, oh, oh, a galwant yr arddwr i dristwch, a galar i'r neb a fedro alaru.
17 Ac ym mhob gwinllan [y bydd] tristwch, canys trammwyaf trwy dy ganol di, medd yr Arglwyd.
18 Gwae y neb sydd yn dymuno dydd yr Arglwydd, beth [yw] hwn i chwi؛ tywyllwch ac nid goleuni yw dydd yr Arglwydd.
19 Megis pe ffoe gŵr o flaen y llew, ac arth yn cyfarfod ag ef, a myned i'r tŷ a phwyso ei law ar y pared, ai frathu o sarph:
20 Oni [bydd] dydd yr Arglwydd yn dywyllwch ac nid yn oleuni, yn dywyllwch ac heb lewyrch iddo؛
21 Caseais, a ffieiddiais eich gwiliau, ac nid aroglaf yn eich cynnulleidfaoedd.
22 Canys er i chwi offrymmu i mi boeth offrymmau, a'ch offrymmau bwyd, ni fyddaf fodlon, ac nid edrychaf ar hedd offrwm eich pascedigion.
23 Symmud oddi wrthif luosogrwydd dy ganiadau: canys ni wrandawaf buroriaeth dy nablau.
24 Ond barn a ymdreigla fel dwfr, a chyfiawnder fel ffrŵd grêf.
25 A offrymmasoch chwi i mi aberthau, a bwyd offrymmau yn y diffaethwch ddeugain mlhynedd tŷ Israel؛
26 Ond dugasoch Siccwth eich brenin, Chi wn hefyd eich delwau, [a] seren eich duwiau yr hon a wnaethoch iwch eich hunain.
27 Am hynny y caeth-gludaf chwi i'r tu hwnt i Ddamascus medd yr Arglwydd, Duw y lluoedd [yw] ei enw ef.
PEN. VI.
Prophwydoliaeth yn erbyn tywysogion Israel. 8 A siccrwydd o ddialedd iddynt.
GWae y rhai esmwyth arnynt yn Sion, ac sydd yn ymddyried ym mynydd Samaria, y rhai oeddynt enwoc yn nechreuad y cenhedloedd: â thŷ Israel a ddaethant attynt hwy.
2 Trāmwywch i Chalneh, ac edrychwch, ac ewch oddi ynoi Hemath fwyaf, a descynwch i Gath y Philistiaid: ai gwell ydynt na'r teyrnasoedd hyn؛ ai helaethach eu terfyn hwynt na'ch terfyn chwi؛
3 Y rhai ydych yn pellhau y dydd drwg, ac [Page]yn nesau eisteddle crais.
4 Gorwedd y maent ar welau Ifori, ac yn ymestyn ar eu gwâl, ac yn bwytâ yr wyn o'r praidd, a'r lloi o ganol y cytt.
5 Y rhai a ddatcanant gyd â llais y nablau dychymygasāt iddynt eu hun offer cerdd megis Dafydd.
6 Y rhai a yfant win mewn phiolau, ac a ymîrant a'r olew pennaf, ac nid ymofidiasant am ddryllio Ioseph.
7 Am hynny 'r awr hon hwynt a ddygir yn gaeth gyd a'r cyntaf a ddygir yn gaeth: a galar y rhai a ymestynnant a nessâ.
8 Iere. 51.14. Tyngodd yr Arglwydd Dduw iw enaid ei hûn, ffiaidd gennifi draha Iacob, a chaseais ei balasau, a mi a roddaf i fynu y ddinas ac sydd ynddi, medd Arglwydd Dduw y lluoedd.
9 A bydd os gweddillir mewn vn tŷ ddêc o ddynnion y byddant feirw.
10 Ei ewythr ai cyfyd i fynu, ac ai llŷsc, i ddwyn yr escyrn allan o'r tŷ, ac a ddywed wrth yr hwn a fyddo wrth ystlysau y tŷ, a oes neb gyd â thi؛ ac efe a ddywed, nac [oes:] a dywed yntef, taw, am na [wasanaetha] coffau enw 'r Arglwydd.
11 O herwydd wele 'r Arglwydd yn gorchymyn, ac efe a deru y tŷ mawr â defni, a'r tŷ bychan â holltau.
12 A rêd meirch ar y graig?Amos. 5.7. a ardd [neb hi] ag ŷchen؛ canys troesoch farn yn fustl, a ffrwyth * cyfiawnder yn wermod.
13 Llawenychu 'r ydych heb achos gan ddywedyd: o'n nerth ein hun y cymmerasom i ni gryfder.
14 Ond wele mi a gyfodaf i'ch erbyn chwi tŷ Israel medd Arglwydd Dduw y lluoedd genhedlaeth, ac hwynt a'ch gwascant chwi, o'r ffordd yr ewch chwi i Hemath hyd afon y diffaethwch.
PEN. VII.
1 Y mae Duw drwy weledigaethau yn dangos fel yr anrheithir Israel. 10 Amazia yn athrod Amos. 17 Atteb Amos i Amazia.
FEl hyn y dangosodd yr Arglwydd i mi: sef wele ef yn ffurfio ceiliogod rhedyn, pan ddechreuodd yr adledd godi, ac wele adledd wedi lladd [gwair] y brenin [oedd hwn.]
2 A phan ddarfu iddynt fwytta glas-wellt y tîr, yna y dywedais, arbed arglwydd atolwg: pwy a gyfyd Iacob? canys bychan [yw] efe
3 Edifarhaodd yr Arglwydd o hyn: ni bydd [hyn] eb yr Arglwydd.
4 Fel hyn y dangosodd yr Arglwydd Dduw i mi, sef wele 'r Arglwydd Dduw yn galw i farn trwy dân: a difaodd y [tân] y dyfnder mawr, ac a yssodd beth.
5 A [phan] ddywedais, Arglwydd Dduw paid attolwg, pwy a gyfyd Iacob؛ canys bychan [yw] efe.
6 Edifarhaodd yr Arglwydd o hyn, ni bydd hyn hefyd eb yr Arglwydd Dduw.
7 Fel hrn y dangosodd efe i mi, sef wele 'r Arglwydd yn sefyll ar gaer [a wnaethpwyd wrth] linin, ac yn ei law yntef linin.
8 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthif, beth a weli di Amos؛ a mi a ddywedais, llinin: a'r Arglwydd a ddywedodd, gosodaf linin yng-hanol fy mhobl Israel, ac ni chwanegaf fyned heibio iddynt mwyach.
9 Vchelfeudd Isaac hefyd a wneir yn anghyfannedd, a themlau Israel a ddifethir, ac mi a gyfodaf yn erbyn tŷ Ieroboam â cleddyf.
10 Yna Amazia offeiriad Bethel a anfonodd at Ieroboā frenin Israel, gan ddywedyd: cydfwriadodd Amos i'th erbyn yng-hanol tŷ Israel, ni ddichon y ddaiar ddwyn ei holl eiriau ef.
11 Canys fel hyn y dywedodd Amos: Ieroboam a fydd farw trwy 'r cleddyf, ac Israel a gaeth-gludir yn llwyr allan oi wlâd.
12 Dywedodd Amazia hefyd wrth Amos, y gweledydd, dôs ffô ymmaith i wlâd Iuda, a bwytta fara yno, a phrophwyda yno.
13 Na chwanega brophwydo yn Bethel mwy canys cappel y brenin, a llŷs y brenin [yw] hi.
14 Yna Amos a attebodd, ac a ddywedodd wrth Amazia, nid prophwyd [oeddwn] i, ac nid mab i brophwyd [oeddwn] i: namyn bugail [oeddwn] i, a chascludd ffigus gwylltion.
15 A'r Arglwydd a'm cymmerodd oddi ar ôl y praidd, a'r Arglwydd a ddywedodd wrthif: dos, a phrophwyda i'm pobl Israel.
16 Ac yr awr hon gwrando air yr Arglwydd, ti a ddywedi, na prophwyda yn erbyn Israel, ac nac yngen yn erbyn tŷ Isaac.
17 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, dy wraig a butteinia yn y ddinas, dy feibion,Ierem. 28.12, iere. 29.12. a'th ferched a syrthiant ary cleddyf: a'th dîr a rennir â llinin, a thitheu a fyddi farw mewn tîr halogedic, a chan gaeth-gludo y caeth-gludir Israel oi dîr.
PEN. VIII.
1 Gweledigaeth yn arwyddocau diwedd brenhiniaeth Israel. 4 Traha ar dlodion: 7 Dialedd Duw am dyngu i'r gau-dduwiau.
FEl hyn y dangosodd yr Arglwydd i mi, sef wele gawelled o ffrwythydd hâf.
2 Ac efe a ddywedodd, beth a weli di Amos؛ a mi a ddywedais, cawelled o ffrwythydd hâf: yna y dywedodd yr Arglwydd wrthif, daeth diwedd ar fy mhobl Israel, ac nid âf heibio mwyach.
3 Caniadau y Deml hefyd a drioir i vdo ar y dydd hwnnw medd yr Arglwydd Dduw: llawer o gelaneddau a fyddant ym mhob lle: bwrir hwynt allan yn ddistaw.
4 Gwrandewch hyn a sawl ydych yn llyngcu yr anghenog i ddifa tlodion y tîr,
5 Gan ddywedyd, pa bryd yr aiff y mis heibio, fel y gwerthom ŷd؛ a'r Sabboth, fel yr agorom y gwenith, a phrinhau 'r Epha, a helaethu y Sicl, a gŵyro y cloriannau [drwy] dwyll؛
6 I brynu y tlawd er avian, a'r anghenus er [Page 341]escidiau, ac i werthu gwehilion y gwenith؛
7 Tyngodd yr Arglwydd i rogor-fraint Iacob: nid anghofiaf byth eu holl weithredoedd hwynt.
8 Oni chryn y ddaiar am hyn؛ ac oni alara ei holl bresswyl-wŷr؛ cyfyd hefyd ei gyd fel llif, a bwrir hi ymmaith, a hi a foddir megis [gan] afon yr Aipht.
9 A'r dydd hwnnw medd yr Arglwydd Dduw, y gwnaf i'r haul fachludo hanner dydd, a thywyllaf y ddaiar [liw] dydd goleu.
10 Trôf hefyd eich gŵyliau yn alar, a'ch holl ganiadau yn oer-nad, a dygaf sach-liain ar yr holl lwynau, a moelni ar bôb pen: ac mi ai gofodaf fel galar [dros] vn mab, at ddiwedd [fydd] fel dydd chwerw.
11 Wele y mae dyddiau yn dyfod medd yr Arglwydd Dduw, a mi a anfonaf newyn i'r tîr: nid newyn am fara, ac nid syched am ddwfr, onid am wrando gair Duw.
12 Yna y cyrwydrant o fôr i fôr, a gwibiant o'r gogledd hyd y dwyrain i geisio gair yr Arglwydd, ac ni's cânt.
13 Y diwrnod hwnnw y gweryfon têg, a'r meibion ieuaingc a ddiffoddant o syched.
14 Y neb: dyngant i bechod Samaria, ac a ddywedant, byw yw dy dduw drô Dan: a byw yw ffordd Beerseba, a syrthiant, ac ni chodant mwy.
PEN. IX.
1 Dialedd Duw am bechodau Israel. 11 Duw oi drugaredd yn arbed ei bobl.
Gwelais yr Arglwydd yn sefyll ar yr allor, ac efe a ddywedodd, taro gappan y ddôr, a'r gorsingau a escydwant, a dryllai hwynt oll yn eu pen blaen: minnef a laddaf a'r cleddyf yn ôl, ni ffŷ o honynt a geisio ffoi, ac ni ddiangc o honynt a geisio ddiangc.
2 Pe chloddiēt hyd vffern, i fy llaw ai tynne hwynt oddi yno, a phe dringent i'r nefoedd, mi ai descynnwn hwynt oddi yno.
3 A phe llechent ar benn Carmel, chwiliwn a chymmerwn hwynt oddi yno, a phe ymguddient o'm golwg yng-waelod y môr gorchymynwn i'r sarph eu brathu hwynt oddi yno.
4 Ac os ânt i gaethiwed o flaen eu gelynion, oddi yno gorchymynnaf i'r cleddyf, ac efe ai lladd hwynt: a gosodaf fyng-olwg yn eu herbyn, er drygioni, ac nid er daioni [iddynt.]
5 Ac Arglwydd Dduw y lluoedd a gyffwrdd a'r ddaiar, a hi a dawdd: a galara pawb a'r a drig ynddi, a hi a gyfyd oll fel llifeiriant, ac a fod dir megis [gan] afon yr Aipht.
6 Yr hwn a adailadodd yn y nefoedd ei gylchau, ac a sylfaenodd ar y ddaiar ei gasol [elmentau:] yr hwn a alwodd ddyfroedd y môr, ac ai tywalltodd ar wyneb y ddaiar, yr Arglwydd [yw] ei enw.
7 Onid [ydych] chwi meibion Israel i mi fel meibion yr Ethiopiaid, medd yr Arglwydd? oni ddygais i fynu feibiō Israel o dîr yr Aipht, a'r Philistiaid oIerem. 47.4 [...] Cappadocia, a'r Syriaid o Cirene؛
8 Wele lygaid yr Arglwydd ar y deyrnas bechadurus, ac mi ai difethaf oddi ar wyneb y ddaiar: ond ni ddifethaf dŷ Iacob, medd yr Arglwydd.
9 Canys wele myfi a orchymynnaf, ac a ogrynnaf dŷ Israel ym mysc yr holl genhedloodd: fel y gogrynnir ŷd mewn gogr ac: ni syrth graienyn i'r llawr.
10 Holl bechaduriaid fy mhobl a fyddant feirw ar y cleddyf, y rhai a ddywedant, ni ddaw drwg yn agos attom, ac ni ddwg ein blaen.
11 Y dydd hwnnw y codaf babell Ddafydd yr hon a syrthiodd, mi a gaeaf ei bylchau,Act. 15.16. ac a godaf ei hadwyau, ac ai hadailadaf fel yn y dyddiau gynt.
12 Fel y meddianno y rhai y gelwir fy enw arnynt weddill Edom, a'r holl genhedloedd medd yr Arglwydd, yr hwn a wna hyn.
13 Wele y dyddiau a ddaw medd yr Arglwydd y cyffwrdd yr ardd-wr a'r cynhaiaf-wr,Lesit. 26.5. a sathrudd y grawn-wîn a'r hau-wr, a'r mynyddoedd a ddafnynnant felys-win,Ioel. 3.18. a'r holl frynnau a doddant.
14 A dychwelaf gaethiwed fy mhobl Israel, ac adailadant y dinasodd anghyfannedd, a phresswyliant, a phlannant winllānoedd, ac yfant oi gwîn hwynt, gwnant hefyd erddi, a bwyttânt eu ffrwyth hwynt.
15 Ac mi ai plannaf hwynt yn y tîr, ac ni's diwreiddir hwynt mwyach oi tîr yr hwn a roddais i iddynt medd yr Arglwydd dy Dduw.
Llyfr y Prophvvyd Abdias.
PENNOD. I
Prophwydoliaeth yn erbyn Edom.
GWeledigaeth Abdias, fel hyn y dywed yr Arglwydd yn erbyn Edom:Ierem. 49.14. clywsom air oddi wrth yr Arglwydd, a chennad a hebryngwyd at y cenhedloedd [i ddywedyd:] codwch, a chyfodwn i ryfela yn ei herbyn hi.
2 Wele mi a'th roddais yn fychan ym mysc y cenhedloedd, a dibris iawn [wyt.]
3 Balchder dy galon a'th dwyllodd, ti yr hwn wyt yn trigo yn holldau y graig [yn] vchelder [Page]ei drigfa y mae yn dywedyd yn ei galon, pwy a'm tynn fi i'r llawr؛
4 Ped ymdderchefyt megis yr eryr, a phe rhoit dy nŷth ym mhlith y ser, mi a'th ddescynnwn oddi yno, medd yr Arglwydd.
5 Ai lladron a ddaethant attat؛ neu yspeilwŷr nos؛ pa fodd i'th ostegwyd؛ oni ladrattasent hwynt eu digon؛ pe daethe cynhull-wŷr grawn-win attat, oni weddillasent rawn؛
6 Pa fodd y chwiliwyd Esau, [ac] y ceisiwyd ei guddfeudd ef؛
7 Yr holl wŷr y rhai oedd ammod rhyngot â hwynt a'ch yrrasant hyd y terfyn, a'r gwŷr yr oedd heddwch rhyngot â hwynt a'th dwyllasant, ac a'th orfuant, [bwyttawŷr] dy fara a roddasant archoll danat: nid [oes] ddeall ynddo.
8 Oni ddinistriaf y dydd hwnnw medd yr Arglwydd y doethion allan o Edom, a'r deall allan o fynnydd Esau?
10 Dy gedyrn di o Theman a ofnant, am y torrir ymmaith bôb vn o fynydd Esau gan y lladdfa.
10 Am y traha [ar] dy frawd Iacob, gwarth a'th orchguddia, a thi a dorrir ymmaith bŷth.
11 Y dydd y sefaist o'r tu arall, pan gaethgludodd estroniaid ei olud, a myned o ddieithraid iw byrth ef, a bwrw coel-brennau am Ierusalem, tithe hefyd oeddit megis vn o honynt.
12 Ni ddylesit ti edrych ar ddydd dy frawd, pan ddieithriwyd ef, ac ni ddylesit lawenychu yn erbyn plant Iuda y dydd y difethwyd hwynt: ac ni ddylesit ledu dy safn ar ddydd y cystudd.
13 Ni ddylesit ddyfod o fewn porth fy mhobl y dydd y dinistriwyd hwynt, ni ddylesit edyrch ar eu hadfyd yn nydd eu dinistr, ac ni ddylesit estyn [dy law] ar eu golud yn nydd eu difethiad hwynt.
14 Ac ni ddylesit sefyll ar y croes-ffyrdd i dorri ymmaith ei rai diāgol ef, ac i ddylesit ti fradychu y gweddill o honaw ef ddydd yr adfyd
15 Canys agos yw dydd yr Arglwydd ar yr holl genhedloedd, fel y gwnaethost y gwneir i tithe: dy wobr a ddychwelir ar dy ben.
16 Canys megis yr yfasoch ar fy mynydd sanctaidd, [felly]'r holl genhedloedd a yfant yn oestad: yfant, a llyngcant, a byddant fel pe na buasent.
17 Ac ar fynydd Sion y bydd ymwared, ac y bydd sancteiddrwydd: a thŷ Iacob a orescyn eu hetifeddiaethau hwynt.
18 Yna y bydd tŷ IacobEsai. 10.17. deut. 4.24. heb. 12.29. yn dân, a thŷ Ioseph yn fflam, a thŷ Esau yn sofl, a chyneuant ynddynt, a difânt hwynt, ac ni bydd gweddill i dŷ Esau, am i r Arglwydd [ei] ddywedyd.
19 Gorescynnant hefyd du dehau i fynydd Esau, a gwastadedd y Philistiaid, a gorescynnant feusydd Ephraim, a meusydd Samaria, a Beniamin a [orescyn] Gilead.
20 A chaeth-glud y llû hwn o blant Israel [a orescynnant] yr hyn [a fu eiddo] y Canaaneiaid hyd Zarephath, a chaethion Ierusalem y rhai [ydynt] yn Sepharad a orescynnant ddinasoedd y dehau.
21 Dring gwaredwŷr hefyd fynydd Sion i farnu mynydd Esau, a'r frenhiniaeth fydd eiddo 'r Arglwydd.
Llyfr y Prophvvyd Ionas.
PENNOD. I.
Ionas yn ffoi tau Tharsis, rhag myned i bregethu i Ninife. 4 Temhestl yn cyfodi fel y gorfu ei fwrw ef i'r môr.
GAir yr Arglwydd a ddaeth at Ionas fab Amittai, gan ddywedyd:
2 Cyfot, dôs i Ninife y ddinas fawr, a llefa yn ei herbyn: canys eu drygioni hwynt a dderchafodd ger fy mron.
3 Ac Ionas a gyfododdIonas 4.2. i ffôi i Tharsis oddi ger bron yr Arglwydd, ac efe a aeth i wared i Ioppa, ac a gafodd long yn myned i Tharsis ac a roddes ei phorth-log hi, ac a aeth i wared iddi hi, i fyned gyd â hwynt i wared i Tharsis oddi ger bron yr Arglwydd.
4 Yna 'r Arglwydd a gyfododd wynt mawr yn y môr, a bu yn y môr ryferthwy mawr, fel y tebygwyd y dryllie y llong:
5 Y mor-wŷr a ofnasant, ac a lefasant bôb vn ar ei dduw, a bwriasant yr offer y rhai [oeddynt] yn y llong i'r môr er yscafnhau arnynt: ond Ionas a aethe i wared i gilfachau y llongc, ac a orweddase, ac a gyscase.
6 A meistr y llong a ddaeth atto ef, ac a ddywedodd wrtho: beth [a ddarfu] it gyscadur؛ cyfot, a galw ar dy Dduw: ond odid y Duw [hwnnw] a ystyr wrthym fel na'n coller.
7 A dywedasant bôb vn wrth ei gyfaill, dewch, a bwriwn goel-brēnau, a mynnwn wybod o achos pwy [y mae] y drwg hwn: a bwriasant goel-brēnau a'r coel-brēn a syrthiodd ar Ionas.
8 A dywedasant wrtho, attolwg dangos i ni er mwyn pwy [y mae] i ni y drwg hwn؛ beth [yw] dy waith؛ ac o ba le y daethost؛ pa le [yw] dy wlâd؛ac o ba bobl [yr wyt] ti?
9 Ac efe a ddywedodd wrthynt, Hebræad ydwyfi, ac ofni 'r wyfi Arglwydd Dduw y nefoedd, [Page 341]yr hwn a wnaeth y môr, a'r sych-dîr.
10 A'r gwŷr a ofnasant [gan] ofn mawr, ac a ddywedasant wrtho, pa ham y gwnaethost hyn? (canys y dynion a ŵyddent iddo ffoi oddi ger bron yr Arglwydd, o herwydd efe a fynegase iddynt)
11 A dywedasant wrtho, beth a wnawn it i ostegu o'r môr oddi wrthym؛ canys gweithio 'r oedd y môr, a therfyscu.
12 Ac efe a ddywedodd wrthynt, cymmerwch fi, a bwriwch fi i'r môr, a'r môr a ostega i chwi, canys gwn [ddyfod] y rhyferthwy mawr hwn arnoch er fy mwyn i.
13 Er hynn y gwŷr a rwyfasant i ddychwelyd i dîr, ond ni's gallent, am i'r môr weithio, a therfyscu yn eu herbyn hwynt.
14 Llefasant gan hynny ar yr Arglwydd, a dywedasant, attolwg Arglwydd na ddifether ni am enioes y gŵr hwn, ac na ddyro i'n herbyn waed gwirion: canys ti ô Arglwydd a wnaethost fel y gwelaist yn dda.
15 Yna y cymmerasant Ionas, a bwriasant ef i'r môr a pheidiodd y môr ai gyffro.
16 A'r gwŷr a ofnasant yr Arglwydd ag ofn mawr, ac a aberthasant, [ac] a addunedasant addunedau i'r Arglwydd.
17 A'r Arglwydd a ddarparase byscodyn mawr i lyngcu Ionas, ac Ionas a fu ym mol y pyscodyn dri diwrnod, a thair nôs.
PEN. II.
1 Gweddi Ionas o fol y pyscodyn. 11 Yr Arglwydd yn ei wared ef oddi yno.
AC Ionas a weddiodd ar yr Arglwydd ei Dduw o fol y pyscodyn,
2 A dywedodd, o'm hing y gelwais ar yr Arglwydd, ac efe a'm hattebodd: o fol vffern y gwaeddais, a chlywaist fy llêf.
3 Ti a'm bwriaist i'r dyfnder, i ganol y môr, y llanw a'm hamgylchynodd, dy donau a'th gefn-foroedd a aethant drosof.
4 A minnef a ddywedais, bwriwyd fi o ŵydd dy lygaid, er hynny chwanegaf edrych tu a'th Deml sanctaidd.
5 Y dyfroedd a amgylchynasant hyd fy enaid, y dyfnder a ddaeth o'm hamgylch, rhwymodd yr hesc a fy mhenn.
6 Descynnais i odrau y brynnau, y ddaiar [a aeth] o'm hamgylch ai throsolion yn dragywydd: a'm Harglwydd Dduw a dderchafodd fy enioes o'r ffôs.
7 Pan ymofidiodd fy enaid ynof, coffeais yr Arglwydd, am gweddi a ddaeth attat i'th Deml sanctaidd.
8 Y neb a gadwant oferedd celwydd, a wrthodant eu trugaredd.
9 A minnef mewn llais clodforedd a aberthaf i ti, talaf fy adduned: iechydwriaeth [sydd] eiddo 'r Arglwydd.
10 A dywedodd yr Arglwydd wrth y pyscodyn, ac efe a fwriodd Ionas ar y tîr sych.
PEN. III.
Ail hebryngiad Ionas i Ninife. 5 Ac edifeirwch y Ninifeaid.
A Gair yr Arglwydd a ddaeth yr ail-waith at Ionas gau ddywedyd:
2 Cyfot dôs i Ninife y ddinas fawr, a phregetha iddi y bregeth a lefarwyf wrthit.
3 Ac Ionas a gyfododd, ac a aeth i Ninife yn ôl gair yr Argwlydd, a Ninife ydoedd ddinas fawr iawn o daith tri diwrnod.
4 Ac Ionas a ddechreuodd fyned i'r ddinas daith vn diwrnod, ac efe a lefodd, ac a ddywedodd, deugain nhiwrnod [fyddant] etto, yna Ninife a gwympir.
5 A gwŷr Ninife a gredasant i Dduw, a chyhoeddasant yn pryd, a gwiscasant sach-liain o'r mwyaf hyd y lleiaf o honynt.
6 A'r gair a ddaeth at frenin Ninife, ac efe a gyfododd oi frenhin-faingc, ac a ddioscodd oddi am dano ei frenhin-wisc, ac a roddes am dano liain sach, ac a eisteddodd mewn lludw.
7 Yna y cyhoeddwyd, ac y dywedwyd yn Ninife orwy orchymyn y brenin ai bendefigion, gan ddywedyd: dŷn, ac anifail, eidion, a dafad, na phrofant ddim, na phorant, ac nac yfant ddwfr.
8 Gwisced dyn, ac anifail sach-len, a galwed ar Dduw yn lew, a datroed pob vn oddi wrth ei ffordd ddrygionus, ac oddi wrth y camwedd yr hwn [sydd] yn eu dwylo hwynt.
9 Pwy a ŵyr a drŷ Duw, ac edifarhau, a datroi o angerdd ei ddig fel na difether ni؛
10 A gwelodd Duw eu gweithredoedd hwynt, sef troi o honynt oi ffyrdd drygionus, ac edifarhaodd Duw o'r drwg a ddywedase y gwnae efe iddynt, ac ni's gwnaeth.
PEN. IIII.
Dîg Ionas am esmwythdra Duw iw greaduriaid.
A Bu ddrwg iawn gan Ionas [hyn,] ac efe a ddigiodd ynddo ei hun.
2 Ac efe a weddiodd ar yr Arglwydd, ac a ddywedodd: attolwg it Arglwydd, oni ddywedais hyn pan oeddwn yn fyng-wlâd؛ am hynny 'r achubais flaen i ffoi i Tharsis, am y gwyddwn dy fod ti yn Dduw graslawn, a thrugarog, araf i ddîg, aml o drugaredd, ac edifeiriol am ddrwg.
3 Am hynny fy Arglwydd cymmer fy enaid bellach oddi wrthif: canys gwell i'm farw na byw.
4 A'r Arglwydd a ddywedodd, ai da yw 'r gwaith, ymddigio o honot؛
5 Ac Ionas a aeth allan o'r ddinas, ac a eisteddodd o'r tu dwyrain i'r ddinas, ac a wnaeth yno gaban iddo ei hun, ac a eisteddodd dano yn y cyscod, hyd oni wele beth a fydde yn y ddinas.
6 A'r Arglwydd Dduw a ddarparodd Cicaion, ac a wnaeth iddo dyfû tros Ionas i fod yn gyscod vwch ei ben ef, iw waredu ef oi ofid: a bu Ionas lawen iawn am y Cicaion.
7 A'r Arglwydd a baratôdd brŷf ar godiad y wawr drannoeth, ac efe a darawodd y Cicaion, ac yntef a wywodd.
8 A phan gododd haul, darfu i Dduw ddarparu poeth-wynt y dwyrain: a'r haul a darawodd ar ben Ionas fel y llewygodd, ac y deisyfiodd farw oi enioes, ac a ddy wedodd, gwell i'm angeu nag enioes.
9 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Ionas, ai [gwaith] da yw ymddigio o honot am y Cicaion؛ ac efe a ddywedodd: da oedd ymddigio o honof hyd angeu.
10 A'r Arglwydd a ddywedodd, ti a dosturi am y Cicaion yr hwn ni lafuriaist wrtho, ac ni's meithrinaist: mewn noswaith y bu, ac mewn noswaith y darfu.
11 Ac oni thost [...]riwn i wrth Ninife y ddinas fawr, yr hon y mae ynddi mwy mâ deuddec mŷrdd a ddynion y rhai ni ŵyddant [ragor] rhwng eu llaw ddehau ai llaw asswy: ac anifeiliaid lawer?
Llyfr y Prophvvyd Micheas.
PENNOD. I.
Anrhraith Samaria am eu gaû-dduwiaeth.
GAIR yr Arglwydd yr hwn a ddaeth at Micheas y Morastiad yn nyddiau Iotham, Ahas, a Hezeciah brenhinoedd Iuda: yr hwn a welodd efe am Samaria, ac Ierusalem.
2 Gwrandewch bobl oll, ystyria dithe y ddaiar ac sydd ynddi, a bydded yr Argwlydd Dduw yn dŷst i'ch erbyn, [sef] yr Arglwydd oi Deml sanctaidd.
3 Canys wele 'r Arglwydd pn dyfod oi [sanctaidd] le, efe hefyd a ddescyn, ac a gerdd ar vchelderau y ddaiar.
4 A'r mynyddoedd a doddant tano ef, a'r glynnoedd a ymholldant fel cŵyro flaen y tân, [ac] fel y dyfroedd a fwrir ar y goriwared.
5 Hyn ei gyd [a fydd] am anwiredd Iacob, ac am bechod tŷ Israel, beth [yw] anwiredd Iacob؛ onid Samaria؛ pa rai [ynt] vchel-leoedd Iuda؛ onid Ierusalem؛
6 Am hynny y gosodaf Samaria yn garnedd faes [dda] i blannu gwin-llan, a gwnaf iw cherric lithro i'r dyffryn, a datcuddiaf ei sylfaenau.
7 Ai holl ddelwau cerfiedic a ddryllîr, ai holl wobrau a loscir yn tân, ai holl eulynnod a osodaf yn anrhaithiedic: o herwydd o wobr putteindra a casclwyd [hwynt,] ac yn wobr putteindra y dychwelir hwynt.
8 O herwydd hyn galaraf, ac vdaf, cerddaf yn noeth, ac yn llwm, dygaf alar fel dreigiau, a gofid fel cywion yr estris.
9 O herwydd dolurus yw eu harcholl, canys daeth hyd at Iuda, ac hyd borth fy mhobl hyd Ierusalem.
10 Na fynegwch [hyn] yn Gath, gan ŵylo nac ŵylwch: ymdreiglwch [mewn] llŵch dros dŷIosua 18.23. Aphra.
11 Dos heibio presswyl-ferch Saphir yn noeth warthus: ni ddaw presswyl-ferch Zaanan allan wrth allor Bethezel: cymmer efe gennwch ei sefyllfan.
12 Canys trig-ferch Maroth a fydd ddrwg genddi am y da, canys drwg a ddescynn oddi wrth yr Argwlydd ar borth Ierusalem.
13 Presswyl-ferch Lachis rhwym y cerbyd wrth y buan-farch, dechreuad pechod [oedd] hi i ferch Sion, canys ynot ti y cafwyd anwiredd Israel.
14 Am hynny y rhoddi anrhegion i Moresheth Gath: tai Achzib [a fyddant] yn gelwydd i freninoedd Israel.
15 Dygaf etto orescynn-wr i ti presswylferch Maresa, dawhyd Adulam [yr hon yw] gogoniant Israel.
16 Ymfoela, ac ymeillia am dy blant moethus: helaetha dy foelder fel eryr: canys caethgludir hwynt oddi wrthit.
PEN. II.
Bygwth ar y bobl am eu chwant, ai traha, ai diystyrwch ar y prophwydi.
GWae a ddychymygo anwiredd, ac a wnelo ddrygioni ar eu gwelau, pan oleuo y boreu-ddydd y gwnant hyn: am ei fod ar eu dwylo.
2 Meusydd a chwennychant hefyd, a theiau a dreisiant, ac a ddygant: gorthrymmant hefyd ŵr ai dŷ, dŷn ai etifeddiaeth.
3 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, wele yn erbyn y teulu hwn y dychymmygais ddrwg, yr hwn ni thynnwch eich gyddfau o honaw, ac ni rodiwch yn falch: canys amser drygfyd fydd efe.
4 Yn y dydd hwnnw y cyfyd [y bobl] ddammeg am danoch chwi, ac a ofidia ofid gofidus, gan ddywedyd: gan ddinistrio dinistriwyd ni, neidiwyd rhan fy mhobl, pa fodd y dug efe oddi arnaf؛ [ac] y rhannodd ein meusydd [y rhai oeddynt] im rhoddi trachefn [i ni؛]
5 Am hynny ni bydd i ti a fwrio reffyn coelbren yng-hynnulleidfa 'r Arglwydd.
6 Na phrophwydwch [meddant,] prophwydant: ond ni phrophwydant i'r rhai hyn, [ac] ni dderbynniant [gywilydd.]
7 Oh yr hon a elwir tŷ Iacob, a fyrhaodd [Page 342]Yspryd yr Arglwydd؛ ai y rhai hynn [ynt] ei weithredoedd ef؛ oni bydd da fyng-eiriau i'r neb a rodio yn iniawn؛
8 [Y rhai oeddynt] fy mhobl maufi ddoe, a godasant yn y gwrthwyneb yn elyn, dioscant y dilledyn gwych oddi am y rhai a ânt heibio yn llonydd, [fel] rhai yn dychwelyd o ryfel.
9 Gwragedd fy mhobl a fwriasoch allan o dŷ eu hyfrydwch, a dugasoch oddi ar eu plant fy harddwch bŷth.
10 Codwch, ac ewch ymmaith, canys nid gorphywysfa yw ['r wlâd] hon: am halogedigaeth y dinistria hi [chwi,] a'r dinistr fydd crŷf.
11 Os vn yn rhodio yn y gwynt, a'r celwydd a ddywed yn gelwyddoc, prophwydaf it a'm win, a diod gadarn: yna y caiff fod yn brophwyd i'r bobl hynn.
12 Gan gasclu i'th gasclaf Iacob oll, gan gynnull cynnhullaf weddill Israel, gosodaf hwynt yng-hyd fel defaid Bozra, fel y praidd yng-hanol eu corlan: trystiant rhag [amled] dŷn.
13 Daw y rhwygudd i fynu oi blaen hwynt, rhwygant, trammwyant y porth, ac ânt allan trwyddo, a thrammwya eu brenin oi blaen: a'r Arglwydd yn eu pennau hwynt.
PEN. III.
Yn erbyn trais, chwant a hyder y swyddogion a'r prophwydi.
DYwedais hefyd, gwrandewch attolwg pennaethiaid Iacob, a thywysogion tŷ Israel, onid i chwi [y perthyn] gŵybod barn؛
2 Casâu [y maent] ddaioni, a hoffi drygioni, gan flingo eu croen oddi am danynt, ai cig oddi wrth eu hescyrn.
3 A chîg fy mhobl [yw] 'r hyn a fwytânt, ai croen a flingant oddi am danynt, ai hescyrn a ddrylliant, ac a friwant megis i'r crochan, ac fel cîg yn y badell.
4 Esa. 1.15. Ezec. 8.18. Iam. 2.13. 1 Pet. 3.11.12. Yn y llefant ar yr Arglwydd, ac ni's ettyb hwynt, efe a guddia ei wyneb oddi wrthynt y pryd hwnnw, am iddynt lygru eu gweithredoedd.
5 Fel hyn y dywed yr Arglwydd am y prophwydi sydd yn cefeiliorni fy mhobl, y rhai gan frathu ai dannedd a lefant heddwch: a'r neb ni roddo yn eu pennau hwynt cyhoeddant ryfel yn ei erbyn.
6 Am hynny [y bydd] nôs i chwi yn lle gweledigaeth, a thywyllwch ichwi yn lle prophwydoliaeth: yr haul hefyd a fachluda ar y prophwydi, a'r dydd a ddua arnynt.
7 Yna y gweledyddion a gywilyddiant, a'r prophwydi a wradwyddir, a phawb o honynt a gaeant eu genau: am na [rydd] Duw atteb.
8 Er hynny llawn wyd fi o rym gan Yspryd yr Arglwydd, ac o farn a nerth, i ddangos ei anwiredd i Iacob, ai bechodi i Israel.
9 Gwrandewch hyn attolwg pennaethiaid tŷ Iacob, a thywysogion tŷ Israel: ffiaidd ganddynt farn, a gŵyro y maent bob iniondeb.
10 Adeiladu Sion y maent â gwaed, ac Ierusalem ag anwiredd.
11 Ei phennaethiaid a roddant farn er gwobr, ai hoffeiriaid a ddyscant er cyflog, a'r prophwydi a brophwydant er arian: etto wrth yr Arglwydd yr ymgynhaliant, gan ddywedyd: onid yw 'r Arglwydd i'n plith؛ ni ddaw drwg i'n herbyn.
12 Am hynny o'ch achos chwi 'r erddir Sion yn faes, ac Ierusalem a fydd yn garnedd, a mynydd y tŷ fel vchel leoedd y goedwic.
PEN. IIII.
Galwedigaeth y cenhedloedd i'r eglwys, dedwyddwch yr eglwys, bod yr lddewon yn perthyn iddi.
A Bydd yn niwedd dyddiau i fynydd tŷ 'r Arglwydd fod yn barod ym mhen y mynyddoedd: ac efe a dderchefir goruwch y brynnau: a phobloeddEsa. 2.2. a ddylifant atto.
2 Ie cenhedloedd lawer a ânt, ac a ddywedant, deuwch, a dringwn i fynydd yr Arglwydd, ac i dŷ Dduw Iacob: ac efe a ddysc ini ei ffyrdd, ac yn ei lwybrau y rhodiwn: canys o Sion yr aiff y gyfraith allan, a gair yr Arglwydd O Ierusalem.
3 Ac efe a sarna rhwng pobloedd lawer, ac a gerydda genhedloedd cryfion hyd ym mhell, a thorrāt eu cleddyfau yn geibiau, ai gwaiw-ffyn yn bladuriau, ac ni chyfyd cenhedlaeth gleddyf yn erbyn cenhedlaeth,Esa. 2.4. ac ni ddyscant ryfela mwyach.
4 Onid eisteddant bob vn dann ei win-wydden, a than ei ffigusbren, heb neb iw dychrynu: canys genau Arglwydd y lluoedd ai llefarodd.
5 Canys yr holl bobloedd a rodiant bob vn yn enw ei dduw ei hun, a ninneu a rodiwn yn enw 'r Arglwydd ein Duw byth, ac yn dragywydd.
6 Yn y dydd hwnnw medd yr Arglwydd y casclaf y gloff, a chynhullaf y wascaredic, a'r hon a ddrygais.
7 A gosodaf y gloff yn weddill, a'r hon a daflwyd ym mhell yn genhedlaeth grêf: a'r Arglwydd a deyrnasa arnynt ym mynydd Sion o hyn allan byth.
8 A thithe tŵr y praidd, castell merch Sion, hyd atta y daw, ac y nesâ 'r arglwyddiaeth bennaf, teyrnas merch Ierusalem.
9 Pa ham gan hynny y gweiddi di [vn] waedd؛ onid oes ynot frenin؛ a ddarfu am dy gynghorudd, gan i ddolur dy ddal megis gwraig yn escor؛
10 Ymofidia, a griddfana merch Sion fel gwraig yn escor, o herwydd yr awr hon yr ei di allan o'r ddinas, a thrigi yn y maes: ti a ei hyd Babilon, yno i'th waredir, yno 'r achub yr Arglwydd di a law dy elyn.
11 Yr awr hon hefyd llawer o genhedloedd a ymgasclant i'th erbyn, gan ddywedyd: haloger hi, a gweled ein llygaid [hynny] yn Sion.
12 Ac ni ŵyddent hwy feddyl-fryd yr Arglwydd, ac ni ddeallhasant ei amcan: canys efe ai [Page]cascl hwyni fel yscubau i'r yscubor.
13 Cyfot merch Sion, a dyma, canys gosodaf dy gyrn yn haiarn, a'th garnau yn brês fel y drylliech bobloedd lawer, a chyssegraf i'r Arglwydd eu golud hwynt, ai cyfoeth i lywydd yr holl ddaiar.
PEN. V.
Dinistr lerusalem, a braint Bethlehem.
YR awr hon ymfyddina merch y fyddin, gosododd gynllwyn i'n herbyn: tarawant farn-wr Israel â gwialen ar [ei] lechwedd.
2 AMatt. 2.6. thithe Beth-lehem Ephrata, er [dy] fod yn fechan ym mhlith miloedd Iuda, o honot ti y daw allan i mi [vn] i fod yn llywydd yn Israel: ai fynediad ef allan [oedd] o'r dechreu, [ac] er dyddiau tragywyddoldeb.
3 Am hynny y rhydd efe hwynt [i fynu] hyd amser ascor o'r hon a escord: yna gweddill et frodyr ef a ddychwelant at feibion Israel.
4 Ac efe a saif, ac a bortha â nerth yr Arglwydd, trwy ragoriaeth enw 'r Arglwydd ei Dduw, ac hwynt a drigant: canys yr awr hon efe a fawrheuir hyd eithafoedd y ddaiar.
5 A hwn fydd heddwch i ni pan ddel Assur i'n tîr ni, a phan sathro o fewn ein palasau: yna cyfodwn yn ei erbyn saith fugail, ac wyth o'r dynion pennaf.
6 Yna y dinistriant dîr Assur a'r cleddyf, a thîr Nimrod o'r cleddyf noeth, ac efe a achub rhag Assur pan ddêl i'n tir, a phan sathro ar ein terfynau.
7 A bydd gweddill Iacob ym mysc llawer o bobl fel y gwlith oddi wrth yr Arglwydd, megis defnynnau glaw ar y gwellt glâs, yr hwn ni ddisgwl ŵr, ac nid erys ar ddynion.
8 A gweddill Iacob a fydd ym mysc y cenhedloedd yng-hanol pobl lawer, fel llew ym mysc bwyst-filod y goedwic, ac fel cenew-llew ym mhlith y preiddiau defaid: yr hwn pan el trwodd a sathr, ac a sclyfaetha, ac ni [bydd] achubudd.
9 A'th law a dderchefir yn erbyn dy wrthwyneb-wŷr: a'th holl elynion a dorrir i lawr.
10 A bydd y dwthwn hwnnw medd yr Arglwydd, i mi dorri ymmaith dy feirch, a dinistrio by gerbydau.
11 Torraf hefyd i lawr ddinasoedd dy wlâd, a dymchwelaf dy holl gestyll.
12 A thorraf ymmaith o'th law y swynion, ac ni bydd it ddewiniaid.
13 Torraf hefyd i lawr dy luniau cerfiedic. a'th ddelwau o'th blîth: ac ni chei ymgrymmu mwyach i weithredoedd dy ddwylo dy hun.
14 Diwreiddiaf dy blan-wŷdd o'th fysc hefyd: a dinistriaf dy ddinasoedd.
15 Ac yn fy nig a'm llîd y gwnaf ar y cenhedloedd y fath ddialedd a'r na chlywsant.
PEN. VI.
1 Dyfyn ar y bobl i atteb i gwyn yr Arglwydd. 3 Daoni 'r Arglwydd iw bobl. 6 Y gwasanaeth y mae Duw yn ei ofyn. 10 Anwiredd y bobl. 13 Ai cosp.
GWrandewch atolwg y peth a ddywed yr Arglwydd: cyfot, ymddadle ary mynyddoedd, a chlywed y brynnau dy lais.
2 Gwrandewch y mynyddoedd, a chedyrn sylfeini y ddaiar gwyn yr Arglwydd, canys [y mae] cŵyn rhwng yr Arglwydd ai bobl, ac efe a ymddadle ag Israel.
3 Fy mhobl beth a wneuthym i'th erbyn؛ ar ba beth i'th flinais؛ atteb fi.
4 Canys mi a'th ddygais o dîr yr Aipht, ac a'th ryddheais o dŷ y caethiwed, ac a anfonais o'th flaen Moses, Aaron, a Miriam.
5 Fy mhobl cofia-attolwg beth a ddychymmygodd Balac brenin Moab, a pha atteb a roddes Balaam mab Beor iddo, o Sittim hyd Gilgal, fel y galloth ŵybod cyfiawnder yr Arglwydd.
6 A pha bēth y deuaf ger bron yr Arglwydd, ac yr ymgrymmaf i'r vchel Dduw؛ a ddeua [...] ger ei fron ef â phoeth offrymniau, ac â dyniewid؛
7 A fodlonir yr Arglwydd â miloedd o fyheryn؛ neu a myrddiwn o ffrydau olew? a roddafi fyng-hyntaf-anedic [dros] fy anwiredd؛ [sef] ffrwyth fyng-hroth [dros] bechod fy enaid.
8 Dangosodd efe it ddŷn beth [sydd] dda, a pha beth a gais yr Arglwydd geni؛ [dim] onid gwneuthur barn, a hoffi trugaredd, ac ymostwng i rodio gyd a'th Dduw.
9 Llef yr Arglwydd a lefa ar y ddinas, a doethineb a wêl dy enw, gwrandewch y wialen a phwy ai darpar.
10 Y mae etto dryssorau anwiredd o fewn tŷ y gŵr anwir, a'r Epha brin, peth ffiaidd.
11 A gyfrifwn yn lân [vn] a chloriannau anwir, ac â chôd o gerric twyllodrus?
12 Canys y mae ei chyfoethogion yn llawn trais, ai thrigolion a ddywedasant gelwydd: a thafod twyllodrus [sydd] yn eu genau.
13 A minnef hefyd a ddechreuais dy daro [i'th] anrheithio am dy bechodau.
14 Ti a fwyttei ac ni'th ddigonir, a'th ostyngiad [fydd] o'th fewn dy hun, peri encilio hefyd ac ni's achubi, a'r hyn a achubech a roddai i'r cleddyf.
15 Ti a haui, ond ni fedi, ti a fethri 'r oliwŷdd, ond ni'th irir ag olew, [a gwnei] wîn newydd ac nid yfi wîn.
16 Cadw 'r ydych ddeddfau Omri,2. Bren. 6.6. Luc. 12.47. a holl ddeddfau tŷ Ahab, a rhodio 'r ydych yn eu cynghorion: am hynny mi a'th roddaf yn anrhaith, a'th drigolion iw ffeio, a gwarth fy mhobl a ddygwch.
PEN. VII.
1 Anamled y rhai duwiol. 5 Prinned yw ffyddlondeb. 10 Cosp gelynion yr eglwys. 4 Ai llwyddiant hithe.
GWae fi canys ydwyf fel cascliadau ffrwythydd hâf, fel grawn-win y cynhaiaif gwîn, nid oes gangen o rawn iw bwytta, fy enaid a flysia,
2 Darfit am y duwiol ar y ddaiar, ac nid oes vn iniawn ym mhlith dynion, cynllwyn y maent oll am waed, pob vn sydd yn erlid ei frawd [â] rhwyd.
3 A wneuthur iawn am ddrygioni eu dwylo, y tywysog a ofyn, a'r barn-wr [sydd] er gwobr, a'r hwn sydd fawr [o honynt] dywed yntef lwgredigaeth ei feddwl, felly y plethāt ef.
4 Y goref o [...]onynt [sydd] fel draenen, yr [...] nionaf [yn waeth] nâ chae drain, dydd dy wilwŷr [sef] [...]y ofwy sydd yn dyfod, [...]ellach y bydd eu drysni hwynt.
5 Na chredwch i'r cymmydog, nac ymddyriedwch i'r capten, cadw ddrws enau rhac o'r hon a orwedd vn dy fonwe [...].
6 Canys mab a amharcha ei dâd, a'r ferch a gyfyd yn erbyn ei mam, a'r waudd yn erbyn ei chwegr: a gelynion gŵr [fydd] dynion ei dŷ.
7 Onid mi a edrychaf ar y [...] Arglwydd, gobeithiaf ar Dduw fy iechydwriaeth: a'm Duw a'm gwrendu.
8 Na lawe [...]ycha im herbyn fyng-elyne [...], pan syrthiwyf cy [...]odaf, pan eisteddwyf mewn tywyllwch, yr Arglwydd a lewyrcha imi.
9 Dioddefaf ddîg yr Arglwydd, canys pechais iw erbyn: hyd oni farno fyng-hŵyn, a gwneuthur i mi farn, gan fy nwyn allan i'r goleuad, [yno] y gwelaf ei gyfiawnder.
10 A'm gelynes a gaiff weled, a chywilydd ai gorchguddia hi yr hon a ddywed wrthif, mae 'r Arglwydd dy Dduw: fy llygaid ai gwiliant hi bellach y bydd hi yn sathrfa megis tomm yr heolydd.
11 Y dydd yr adailedir dy furoedd, y dydd hwnnw yr ymbellha y ddeddf.
12 Y dydd hwnnw y daw efe hyd atta [...] o Assur, a'r dinasoedd cedyrn, ac or cad ernid hyd y ffrŵd, ac o fôr i fôr, ac o fynydd i fynydd.
13 A'r wlâd a fydd yn anrhaith o achos ei thrigolion, [ac] am ffrwyth eu gweithredoedd eu hun.
14 Portha dy bobl a'th fagl, defaid dy etifeddiaeth y rhai ydynt yn trigo vn y goedwic yn vnic, porant yng-hanol Carmel, Basan, a Gilead, megis [yn] y dyddiau gynt.
15 Dangosaf iddo ryfeddodau megis y dyddiau pan ddaethost allan o dîr yr Aipht.
16 Y cenhedloedd, a welant, ac a gywilyddiant, gan eu holl gryfder hwynt, rhoddant eu llaw ar eu genau, eu clustiau a fyddarant.
17 Llŷfant y llŵch fel sarph, fel pryfed y ddaiar y dychrynnant oi llochesau, arswydant rhac yr Arglwydd ein Duw ni, a thi a ofnant,
18 Pa Dduw [sydd] fel tydi yn maddeu pechod, ac yn myned tros anwiredd gweddill ei etifeddiaeth? ni ddal efe ei ddig byth, canys ewyllylsio trugaredd [y mae] efe.
19 Efe a ddychel ac a drugarha vnthym, ac a ddarostwng ein anwiredd, ac a deifl ein holl bechodau i ddyfnderoedd y môr.
20 Ti a roddi dy wirionedd i Iacob, dy drugaredd [hefyd] i Abraham, yr hwn a dyngaist i'n tadau, er y dyddiau gynt.
Llyfr y prophvvyd Nahum.
PENNOD. I.
Dinistr Assyria, ac ymwared Israel.
B Esai. 13.1. A ICH Ninife, llyfr gweledigaeth Nahum yr Elcosiad.
2 Duw [sydd] eiddigus, a'r Arglwydd sydd yn dial, ac yn verchen llib: dialwr [yw] 'r Arglwydd ar ei wrthwyneb-wŷr, a dal [dig] y mae efe iw elynnion.
3 Yr Arglwydd [sydd] hwyrfrydig i ddîg, a mawr ei rymm, ac ni ddieuoga ['r anedifeiriol,] yr Arglwydd [sydd] ai lwybr yn y corwynt, ac yn y rhyferthwy, a'r cwmwl [yw] llwch ei draed ef.
4 Efe a gerydda y môr, ac ai sŷch, yr holl ffryda [...] a ddiespydda efe: llescaodd Basan, a Charmel, a llescaodd blodeun Libanus.
5 Y mynyddoedd a grynant rhagddo, a'r brynnau a ymollyngant, a'r ddaiar a lysc rhag ei olwg, a'r byd hefyd, a chwbl ar a drigant ynddo.
6 Pwy a saif o flaen eilid؛ a phwy a gyfyd yng-hynddaredd ei ddigofain [...] ei lid a dy welltir fel tân, a'r creigiau a dynn efe i lawr.
7 Daionus [yw] 'r Arglwydd, yn noddfa yn erbyn blinder, ac a edwyn y rhai a ymddyriedant ynddo.
8 A hedlif y gwnaiff efe drangc [ar] el lle hi, a thywyllwch hefyd a erlid ei elynnion ef.
9 Beth a ddychymmygwch yn erbyn yr Arglwydd؛ efe a wna drangc, ni chyfyd blinder ddwy-waith.
10 Canys tra 'r ymddyryso y drain, a thra meddwo y gwledd-wŷr, yssir hwynt fel sofl wedi llawn wywo,
11 O honot y daeth allan a ddychymmyga ddrwg yn erbyn yr Arglwydd, [fel] cynghorwr drygionus.
12 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, pe byddent heddychol, ac felly morr aml, etto torrir hwynt felly fel yr ele efe heibio: er dy flino ni'th flinaf mwyach.
13 Ac yr awran torraf ei iaû ef oddi arnat, a datodaf dy rwymau.
14 Yr Arglwydd hefyd a orchymynnodd o'th blegit na hauer o'th enw mwyach: torraf o [Page]dŷ dy dduw y gerfiedic a'r dawdd ddelw, gosodaf dy fedd [yno,] am it fyned yn wael.
15 Wele ar y mynyddoedd draed yr efangylwr,Psa. 52.7. Rhuf. 10.15. cyhoeddwr heddwch: cadw di ô Iuda dy ŵyliau, tâl dy addunedau, nid aiff y drygionus trwot mwy, cwbl dorrwy [...] ef ymmaith.
PEN. II.
Gosodir ymma allan oruwchafiaeth y Caldeaid yn erbyn yr Assyraid.
DAeth y chwalwr i fynu o flaen dy wyneb, cadw y castell, edrych ar y ffordd, nertha dy lwyni, cadarnhâ dy nerth yn fawr.
2 Canys dychwelodd yr Arglwydd ardderchawgrwydd Iacob, fel ardderchowgrwydd Israel: canys y diespydd-wŷr ai diespyddasant hwynt, ac a lygrasant eu canghennau.
3 Tarian ei [fil-wŷr] dewrion a liwiwyd yn gôch, ei wŷr o ryfel a wiscwyd ag yscarlat, [ei] gerbydau [fyddant] yn fflamm dân y dydd y byddo ei arlwy, a'r ffynnidwŷdd a wenwynwyd.
4 Y cerbydau a gynddeiriogant yn yr heolydd, ac a ymredant yn y priffyrdd, a [byddant] iw gweled fel ffiammau, ac fel mellt y saethant.
5 Efe a gofia ei [weision] gwychion, tramgwyddant wrth gerdded, prysurant ar ei chaer hi, paratoiwyd y gorchudd.
6 Pyrth y dwfr a agorwyd, a'r Deml a ymddatododd.
7 Puzab a gaeth-gludwyd, a gwnaed iddi ddringo, ai morwynion yn ei hanfon, megis â llais colomennod yn curo eu dwyfronnau.
8 A Ninife a fu er ys-dyddiau fel llynn o ddwfr: onid hwynt, a ffoant, [dyweder wrthynt,] sefwch, sefwch, ac ni bydd a edrycho.
9 Ysclyfae [...]h [...]ch [...]rian, ysclyfaethwch aur, ac nid oes diwedd ar y da parod, [a'r] gogoniant o bob dodrefn dymunol.
10 Gwâg, a gorwâg, ac anrhaithiedic yw hi, a'r galon yn toddi, a diffrwythdra gliniau, a llescedd ar bob lwyni,locl. 2.8. ai hwynebau oll a gasclant barddu.
11 Pa le [y mae] trigfa y llew؛ a'r borfa yr hon [sydd] i genawon y llew؛ lle y rhodia y llew ieuangc a'r hên ؛ yno y trigodd y llew, ac nid [oedd] tarddudd.
12 Y llew a ysclyfaethodd ddigon iw genawon, ac a dagodd ei lewesod, ac a lanwodd ag ysclyfaeth ei ffau: ai loches ag yspail.
13 Wele fi attat medd Arglwydd y lluoedd, ac mi a loscaf ei cherbydau yn fŵg, a'r cleddyf a ddifa dy lewod ieuaingc: a thorraf ymmaith o'r tîr dy ysclyfaeth, ac ni chlywir mwy lais dy genadau.
PEN. III.
Cwymp Ninife.
Gwae ddinas y gwaed, celwydd ei gyd, a Ilawn o yspail [yw:] heb ymado â thrais,
2 [Bydd] sŵn y ffrywyll, a sŵn cynnwrf olwyn, a'r march yn prangcio, a'r cerbyd yn neidio.
3 Y marchog vn codi ei gleddyf fflamllyd, ai ddisclair waiw-ffon, llawer yn glwyfus, a lluosogrwydd o gelanedd heb ddiwedd ar y cyrph, a thrippiant wrth eu cyrph hwynt.
4 O herw [...]dd aml butteindra y buttein dêg, meistres swynion [serch,] yr hon a werth genhedlaethau mwy ei phu [...]eindra, a theuluoedd trwy ei swynion.
5 Wele fi i'th erbyn medd Arglwydd y lluoedd, a datcuddiaf dy odrau hyd dy wyneb, a gwnaf i genhe [...]loedd weled dy frynti, a theyrnasoedd dy warth.
6 A thaflaf ffiaidd bethau arnat, gwradwyddaf di hefyd, a gosodaf di fel tomm.
7 A bydd i bawb a'th welo ffoi oddi wrthit, a dywedyd, anrheithiwyd Ninife, pwy a dosturia wrthi؛ o ba le y ceisiaf ddiddanwr it؛
8 Ai gwell ydwyt nâ No dylwythoc, yr hon a drîg rhwng yr afonydd, ac a amgylchir â dyfroedd, i'r hon y mae y môr yn glawdd, ai magwyr o'r môr.
9 Ethiopia oedd gadernid, a'r Aipht ar [eraill] heb ddiwedd: Put a Lubim oeddynt yn gynhorthwy i ti.
10 Er hynny hi [...]eth yn g [...]th-glud i garchar, ai phlant a [...]drylliwyd wrth gelfi ym mhen pob heol, ac am ei phend [...]figion y bwriasant goel-brennau, ai holl bennaethiaid a rwymwyd me [...]n gefynnau.
11 Tithe hefyd a feddwi, byddi guddi [...]di [...], ceisi hefyd gadernid rhag y gelyn.
12 Dy holl gestyll a fyddant fel ffigus-wŷd, yng-hyd ai blaen-ffrwyth, os sy [...]ir hwynt syrthiant yn safn y bwyttawr.
13 Wele dy bobl yn wragedd yn dy blith, pyrth dy dîr a agorir i'th elynnion, tân a y ssodd dy farrau.
14 Tynn it ddwfr gwarche, cadarnhâ dy gestyll, dôs i'r domm, sathr y clai, cryfhâ dy odyn briddfaen.
15 Yno y tan a'th ddifa, a'r cleddyf a'th dyrr i lawr, yssa efe dydi fel pryf y rhŵd, [er] it ymchwanegu fel pryf y rhŵd, [ac] ymchwanegu fel y celiog rhedyn.
16 Amlheuaist dy farchnad-wŷr rhagor sêr y nefoedd: diswynodd pryf y rhŵd, ac ehedodd.
17 Dy dywysogion [ydynt] fel y celiogod rhedyn, a'th lywodraeth-wŷr fel Locust y locustiaid y rhai a heidiant yn y caeau ar amser oerfeloc: a phan godo yr haul ehedant ymmaith, ac ni adwaenir eu man lle y buant.
18 Dy fugeiliaid brenin Assur a heppiant, a'th bendefigion a orweddant, gwascerir dy bobl ar y mynyddoedd, ac ni [bydd] cascl [...]dd.
19 Ni thynnir dy wely yng-hyd, clwyfus yw dy archoll pawb a glywo son am danat a gurant eu ddwylo arnat: o herwydd ar bwy nid aeth dy ddrygioni bob amser?
❧ Llyfr y prophvvyd Habacuc.
PENNOD. I.
1 Pechod yr Iddewon. 5. Duw yn danfon y Caldeaid iw cospi hwynt. 11 Dialedd ar y Caldeaid am eu creulondeb hwynt.
Y Baich yr hwn a welodd y prophwyd Habacuc.
2 Pa hŷd Arglwydd y gwaeddaf, ac ni's gwrandewi؛ y bloeddiaf arnat [rhag] trais, ac nis achub؛
3 Pa ham y gwnei i'm weled coegni, ac y peri i'm edrych ar flinder? anrhaith, a thrais [ydynt] ar fyng-hyfer, ac y mae a gyfodd ddadl, ac ymryson,
4 Am hynny y torrir cyfraith, ac nid aiff barn allan, am fod y drygionus yn amgylchu y cyfiawn: am hynny cam farn a aiff allan.
5 Gwelwch ym mysc y cenhedloedd, ac edrychwch, aruthrwch, [a] rhyfeddwch, canysgweithredaf weithred yn eich dyddiau ni choeliwch er ei mynegu i chwi.
6 Canys wele fi yn codi y Caldeaid, cenhedlaeth chwerw, a phrysur, yr hon a rodia ar hŷd llêd y tîr i etifeddu cyfanneddoedd ni [buant] eiddi hi.
7 Y mae iw hofni, ac iw harswydo, o honi ei hun y daw allan ei barn, ai rhagoriaeth.
8 Ai meirch fyddant fuanach na'r lleopardiaid:Soph. 3.3. a llymmach fyddant nâ bleiddiau 'r hŵyr, ei marchogion hefyd a amlhânt, ai marchogion a ddeuant o bell, ehedant fel eryr yn prysuro at fwyd.
9 Hi oll a ddaw i dreisio: ar gyfer ei hwyneb y [bydd] gwynt y dwyrain, ac hi a gascl garcharorion fel y tywod.
10 Ac hi a watwar frenhinoedd, a thywyssogion a fyddant watwargerdd iddi, hi a watwar yr holl gestyll, ac a gascl lŵch, ac ai gorescyn.
11 Yna y newidia hi yspryd, ac y trosedda [gan ddiolch am] ei grym ymma iw duw ei hun.
12 Onid [wyt] ti er cynt ô Arglwydd fy Nuw, fy Sanctaidd [vn?] ni byddwn feirw ô Arglwydd, ti ai gosodaist hi er barn, ac aisylfaenaist ô Dduw er cospedigaeth.
13 Ydwyt lanach dy lygaid nâ [gallu] gweled drwg, ac ni elli edrych ar anwiredd: pa ham yr edrychi ar yr anffyddloniaid, [ac] y tewi pan lyngco 'r anwir [vn] cyfiawnach nag ef ei hun؛
14 Ac y gwnei ddynion fel pysc y môr, fel yr ymlusciaid heb lywydd iddynt؛
15 Cyfyd hw [...]nt oll ai fâch, cascl hwynt yn ei rwyd, a chynnull hwynt yn er fagl am hynny efe a law [...]nycha ac a ymddigrifa.
16 Am [...] 'r abertha efe iw rwyd; ac a lysc arogl-d [...]th iw fagl: canys trwyddynt hwy y mae ei ran yn dew, ai fwyd yn frâs.
17 A gaiff efe gan hynny danu ei rwyd؛ ac nad arbedo ladd cenhedlaethau bob amser؛
PEN. II.
Gweledigaeth yn erbyn balchder, Chwant meddwdod a gau-dduwiaeth.
SAfaf ar fy nisgwilfa, ac ymsefyllaf ar y castell, ac edrychaf i weled be [...]h a ddywed efe wrthif, a pha beth a attebaf i'm cerydd-wr.
2 A'r Arglwydd a attebodd, ac a ddywedodd scrifenna y weledigaeth, ac yspysa ar lechau, fel y rhedo yr hwn ai darlleno.
3 Canys weledigaeth [sydd] etto tros amser gosodedic, ac a ddywed o'r diwedd, ac ni thwylla, os erys, disgwil am deni, canys gan ddyfod y daw [ac] nid oeda.
4 Wele [yr hwn] a ymchwydda nid [yw] iniawn ei enaid ynddo, ond y cyfiawn a fydd byw trwy ei ffydd ei hun.Rhuf. 1.17. Heb. 10.38.
5 A hefyd gan fod y gŵr balch yn pechu [ar] win, am hynny ni pheru, yr hwn a helaetha ei feddwl fel vffern, ac yntef fel angeu ni's digonir: onid efe a gascl atto 'r holl genhedlaethau, ac a gynnull atto 'r holl bobloedd.
6 Oni chodant hwythau oll yn ei erbyn ddihareb, a gair du iddo؛ a dywedyd, gwae a helaetho y peth nid [yw] eiddo ef: (pa hŷd؛) ac a lwytho arno y clai tew.
7 Oni chyfyd yn ddisymmiwth y rhai a'th frathant؛ ac oni ddeffru y rhai a'th chwalant؛ ac oni byddi yn wasarn iddynt؛
8 Am it yspeillo cenhedlaethau lawer, holl weddill y bobloedd a'th speilia dithe: am waed dynion, a thrais [ar] y tir, y ddinas, ac oll a drigant ynddi.
9 Gwae a elwo elw drwg iw dŷ, i osod ei nyth yn vchel i ddiangc o law y drwg.
10 Cymmeraist gyngor gwarthus i'th dŷ dy hun: wrth ddestruwio pobloedd lawer, a phechaist yn erbyn dy enaid.
11 O herwydd y garrec a lefa o'r mûr, a'r trawst a ettyb o'r [gwaith] coed.
12 Gwae a adailado dref trwy waed, ac a ddarparo ddinas mewn anwiredd.
13 Wele onid oddi wrth Arglwydd y lluoedd y daw i'r bobl ymflino mewn tân؛ ac i'r cenhedlaethau ymddeffygio mewn coegni.
14 Canys y ddaiar a lenwir o ŵybodaeth gogoniant yr Arglwydd, fel y toa y dyfroedd y môr.
15 Gwae a roddo ddiod iw gymydog gan gyd-osod dy gostrel, ai feddwi hefyd er cael gweled eu noethni.
16 Digonwyd ti o warth, yn lle gogoniant, ŷf dithe hefyd, ac ymnoetha: ymchwelir cwppan deheulaw 'r Arglwydd arnat ti, a chwdiad gwarth ar dy ogoniant di.
17 Canys trais Libanus a'th anhudda, ac anrhaith yr anifeiliaid [yr hwn] ar dychryn hwynt: a achos gwaed dynion, a thrais y tîr, y dref ac oll a drigant ynddi.
18 Pa lês a wnaiff delw gerfiedic؛ canys ei lluni-wr ai lluniodd yn ddelw, ac yn athro celwydd: o herwydd y lluni-wr a ymddyried yn ei waith ei hun, pan wneulo eulynnod mudion.
19 Gwae a ddywedo wrth brenn, deffro, wrth garrec fud, cyfot, efe a rydd ddysc, wele gwiscwyd ef ag aur, ac arian: a dim anadl nid [oes] ynddo.
20 Ond yr Arglwydd [sydd] yn ei Deml sanctaidd: y ddaiar oll gosteg a di ger ei fron ef.
PEN. III.
Gweddi Habacuc.
GWeddi Habacuc y prophwyd dros anwybodaethau.
2 Clywais ô Arglwydd dy air [ac] ofnais, ô Arglwydd bywha dy waith yng-hanol y blynyddoedd, par di ei ŵybod yng-hanol y blynyddoedd, yn [dy] gyffro coffa drugarhau.
3 Duw sydd yn dyfod o Theman, a'r Sanctaidd o fynydd Paran, Selah. ei foliant a doa y nefoedd, a'r ddaiar a lanwyd oi fawl.
4 Ai lewyrch oedd fel goleuni, [oedd] cyrn iddo oi law ei hun:Psal. 31.16. ac yno [yr oedd] cuddiad ei gryfder.
5 Aeth haint oi flaen ef, ac aeth marwor allan o flaen ei draed ef.
6 Safodd a mesurodd y ddaiar, edrychodd, a datododd y cenhedloedd: mynyddoedd tragywyddol hefyd a ddrylliwyd, a brynnau oesol a grymmasant, llwybrau tragywyddol [ydynt] iddo.
7 O herwydd anwiredd gwelais wersyllau Cuwsan crynod llennau tîr Midian.
8 A sorrodd yr Arglwydd wrth yr afonydd؛ ai wrth yr afonydd [y mae] dy ddig؛ ai wrth y môr [y mae] dy ddigofaint gan it farchogeth ar dy feirch؛ dy gerbydau a ddugasant iechydwriaeth.
9 Llwyr noethwyd dy fŵa, llwon y llwythau hefyd [oeddynt] wir, Selah. Num. 20.11. holldaist y ddaiar ag afonydd.
10 Y mynyddoedd a'th welsant [ac] a grynasant, y llifeiriant dwfr a aeth heibio, y dyfnder a wnaeth dwrf: cyfododd [hefyd] ei ddwylo yn vchel.
11 Iosua. 10.12. Yr haul [a'r] lleuad a safodd yn eu prefswylfa, wrth oleuad dy saethau yr aethant, [ac] wrth lewyrch disclairder dy waiw-ffyn.
12 Yn dy lid y sethri y ddaiar, a dyrni y cenhedloedd yn dy ffromder.
13 Aethost allan er iechydwriaeth dy bobl, er iechydwriaeth yng-hyd a'th eneiniog, torraist y pen oddi wrth dŷ 'r anwir hyd y gwddf: gan ddinoethi y sylfaen. Selah.
14 Gwanaist ben ei faes-drefydd ai ffynn ei hun, rhyferthwyasant i'm gwascarn, ymlawenhasant megis i fwytta y tlawd mewn dirgelwch.
15 Rhodiaist a'th feirch ar y môr, [ar] dwrr o ddyfroedd lawer.
16 Clywais, a'm bol a ddychrynodd, fyngwefusau a grynasant wrth y llef: daeth pydredd i'm hescyrn, ac yn fy lle y crynais, am fod yn llonydd ddydd trallod, pan dderchafo [y gelyn] at y bobl, yn lluoedd y difetha efe hwynt.
17 Canys y ffigus-bren ni flodeua, ac ni [bydd] ffrwyth ar y gwin-wŷdd, gwaith yr oliwydd a balla, a'r meusydd ni roddant fwyd: torrir ymmaith y praidd o'r gorlan, ac ni [adewir] eidion yn eu beudai.
18 Onid mi a lawenychaf yn yr Arglwydd, mi a fyddaf hyfryd yn-Nuw fy iechydwriaeth.
19 Yr Arglwydd Dduw [yw] fy nerth, a'm traed a osododd efe fel [traed] ewigod: ac a wnaeth i'm rodio ar fy vchel leoedd. At y pencerdd ar y Neginoth.
Llyfr y Prophvvyd Sophonia.
PENNOD. I.
Bygwth y mae efe Iuda, ac Ierusalem am eu gau-dduwiaeth.
GAir yr Arglwydd yr hwn a ddaeth at Sophonia fab Cusi fab Gedaliah fab Amariah, fab Hezeciah yn amser2. Bren. 22.1. Iosia fab2. bren. 21.19. Amon brenin Iuda.
2 Gan ddestruwio y destruwiaf bôb dim oddi ar wyneb y ddaiar, medd yr Arglwydd.
3 Destruwiaf ddyn, ac anifail, destruwiaf adar yr awyr, a physc y môr, a thramgwydd a ddilyn yr annuwolion, a diwreiddiaf ddyn oddi ar wyneb y ddaiar, medd yr Arglwydd.
4 Estynnaf hefyd fy llaw ar Iuda, ac ar holl bresswylwŷr Ierusalem: a diwreiddiaf o'r lle hwn weddill Baal, [ac] enw y2. Bren. 23.5. osea. 10.5. Cemariaid, a'r offeiriaid.
5 Felly y neb a ymgrymmant ar nennau y tai i lû y nefoedd, a'r addolwŷr a dyngant i'r Arglwydd, a hefyd a dyngant i Malchom.
6 A'r rhai a giliant oddi ar ôl yr Arglwydd, a'r rhai ni cheisiant yr Arglwydd, ac nid ymgynghorant ag ef.
7 Gostega ger bron yr Arglwydd Dduw, canys agos yw dydd yr Arglwydd, o herwydd arlwyodd yr Arglwydd aberth, galwodd ei wahaddedigion.
8 A bydd ar ddydd aberth yr Arglwydd i'm ymweled, a'r tywysogion, ac â phlant y brenin, ac â phawbEzec. 23.14. a wiscant wiscoedd dieithr.
9 Ymwelaf hefyd â phawb a neidiant dros y rhinnioc y dydd hwnnw, y sawl a lanwant dŷ eu meistr â thrais, ac â chwyll.
10 A'r dydd hwnnw medd yr Arglwydd, y bydd llais gwaedd o borth y pyscod, ac vdo, o'r ail [porth,] a dryllio mawr o'r brynnau.
11 Vdwch bresswylwŷr y glyn, canys anrhaithiwyd yr holl farchnadyddion, a diwreiddiwyd holl glud-wŷr arian.
12 A'r amser hwnnw y chwiliaf Ierusalem â lusernau, ac yr ymwelaf a'r dynion sydd yn ceulo ar eu sorod, y rhai a ddywedant yn eu calonnau: ni wnaiff yr Arglwydd dda, ac ni wnaiff ddrwg.
13 Am hynny eu cyfoeth aiff yn yspail, ai teiau yn anghyfannedd, adailadant hefyd dai, ac ni's presswylant, a phlannant winllānoedd, ac nid yfant o'r gwîn.
14 Agos yw mawr ddydd yr Arglwydd, agos a phrysur iawn, chwerw yw llais dydd yr Arglwydd, yna y bloeddia y dewr.
15 Iere. 30. [...]. ioel. 2.11. amos. 5.18. Diwrnod llidioc yw 'r diwrnod hwnnw, diwrnod blîn, a thrîst, diwrnod dinistr a destruw, diwrnod tywyllwch a niwl, diwrnod cwmylau, a thywyllni.
16 Diwrnod vdcorn ac alarwm, yn erbyn y dinasoedd caeroc, ac yn erbyn y tŷrau vchel.
17 Yna y cyfyngaf ar ddynion, ac hwy a rodiant megis deillion, am bechu o honynt yn erbyn yr Arglwydd, ai gwaed a dywelltir fel llŵch, ai cnawd fel tōom.
18 NidEzec. 7.15. eu harian, nai haur ychwaith a ddichon eu hachub hwynt ar ddiwrnod llid yr Arglwydd, onid â thân ei eiddigedd efSoph. 3.8. yr yssir yr holl dîr: canys gwnaiff yr Arglwydd drangc pryssur ar holl bresswyl-wŷr y ddaiar.
PEN. II.
Y mae yn eu cynghori i edifarhau, gan ddangos dialedd Duw i'r neb ni's gwnelo.
YMgesclwch, a deuwch yng-hyd genhedlaeth anhawddgar.
2 Cyn iddo ddwyn ei amcan i ben, [cyn] i'r dydd fyned heibio fel peisswyn, cyn dyfod arnoch lid digofaint yr Arglwydd, cyn dyfod arnoch sorriant yr Arglwydd,
3 Ceisiwch yr Arglwydd holl waredigion y ddaiar, y rhai sydd yn gwneuthur ei farn ef ceisiwch gyfiawnder, ceisiwch warder, fe alle y cuddiir chwi yn nydd digofaint yr Arglwydd.
4 Canys bydd Azza wrthodadwy, ac Ascalon yn anghyfannedd, teflir allan Asdod hanner dydd, a diwreiddir Accaron.
5 Gwae bresswylwŷr glann y môr, [sef] cenhedlaeth y Cerethiaid: [daw] gair yr Arglwydd i'ch erbyn: ô Canaan gwlâd y Philiaid mi a'th ddifethaf, fel na byddo cyfaneddwr [ynot.]
6 A bydd glann y môr yn fythod tywyrch y bugeiliaid, ac yn gorlannau y defaid,
7 A bydd yn rhan i weddill tŷ Iuda, ymborthant arnynt, yn nheiau Ascalon y gorweddant yn yr hwyr: canys yr Arglwydd eu Duw a ymwel â hwynt, ac a ddychwel eu cacthiwed.
8 Clywais wradwyddiad Moab, a chabledd meibion Ammon a'r hwn y gwradwyddasant fy mhobl, ac a ymfawrygasant ar eu terfynau hwynt.
9 Am hynny [os] byw ydwyf medd Arglwydd y lluoedd Duw Israel, fel Sodoma y bydd Moab, a meibion Ammon fel Gomorra, diffaethle y ddanhadlen, a phylleu halen, ac anghyfaneddle tragywyddol: gweddill fy mhobl ai difroda, a gweddill fyng-henhedlaeth ai meddianna hwynt.
10 Hyn a ddaw iddynt am eu balchder, am [Page]iddynt wneuthur dirmig, ac ymfawrygu ar bobl Arglwydd y lluoedd.
11 Ofnadwy a fydd yr Arglwydd iddynt, canys efe a ddifetha holl dduwiau y ddaiar, a holl ynysoedd y cenhedloedd ai addolant ef bôb vn oi fann.
12 Chwithau hefyd yr Ethiopiaid a leddir a'm cleddyf mau fi [gyd â] hwynt.
13 Ac efe a estyn ei law ar y gogledd, ac a ddifetha Assur, ac a rydd Ninife yn anghyfannedd [ac] yn sych fel y diffaethwch.
14 Minteioedd, a holl anifeiliaid y cenhedloedd a orweddant yn ei chanol hi,Psa. 34.11. y pelican a'r ddylluan hefyd a letteuant ar gap y drŵs, llais a gân yn y ffenestr, anrhaith [a fydd] yn yr orsing, canys dinoethwyd y cedr-wŷdd.
15 Hon yw 'r ddinas hoiwfryd y sydd yn trigo mewn diofalwch, yn dywedyd yn ei chalon, myfi [sydd,] ac nid [oes] onid myfi, pa fodd yr aeth yn angyfannedd orweddfa anifeiliaid؛ pawb a'r a el heibio iddi a ffeia, ac a escwyd ei law arni.
PEN. III.
1 Prophwydo y mae yn erbyn Ierusalem, ai swyddogion. 8 Galwedigaeth y cenhedloedd. 11 A chyssur i weddill Israel.
GWae 'r fudr a'r halogedic ddinas orthrymmus,
2 Ni wrandawodd ar y llef, ni dderbyniodd gosp, nid ymddyriedodd yn yr Arglwydd, ni nesaodd at ei Duw.
3 Ei swyddogion oi mewn yn llewod rhuadwy,Ezec. 22.25.27 mica. 3.11. habac. 1.8. ei barn-wŷr yn fleiddiau yr hwyr ni adawant ascwrn erbyn y boreu.
4 Ai phrophwydi [ydynt] yn yscafn, yn wŷr anffyddlon, ei hoffeiriaid a lygrasant y cyssegr, treisiasant y gyfraith.
5 Yr Arglwydd cyfiawn yn ei chanol ni wnaiff anwiredd, yn foreu foreu y rhydd ei farn yn oleuni, ni phalla, onid yr anwir ni fedr gywilyddio.
6 Drylliais y cenhedloedd eu tŷrau sydd anghyfannedd, diffeithiais eu heolydd, fel nad elo neb heibio, eu dinasoedd a ddifwynwyd heb ŵr nac heb drigiannol.
7 Dywedais, ofna fi, derbyn gosp, felly ei thrigfa ni ddiwreiddir er yr hyn oll a ymwelais â hi: etto boreu godasant, [a] llygrasant eu holl weithredoedd.
8 Am hynny disgwiliwch arnafi medd yr Arglwydd hyd y dydd y cyfodwyf i'r sclyfaeth, canys fy marn [sydd] ar gymmell y cenhedloedd, ar gasclu y teyrnasoedd i dywallt arnynt fy llid, holl angerdd fy nigofaint: canys â thân fy eiddigedd yr yssir yr holl ddaiar.
9 O herwydd yna y troaf wefusau fy mhobl yn lân fel y galwo pôb vn o honynt ar enw 'r Arglwydd iw wasanaethu ef ag vn yscwydd.
10 O'r tu hwnt i afonydd Ethiopia y dŵg fyng-weddi wraig (merch fyng-wascaredic) fy offrwm.
11 Y dydd hwnnw ni'th wradwyddir am dy holl weithredoedd yn y rhai y pechaist i m herbyn, canys yna y symudaf o'th blith y neb sydd yn hyfryd ganddynt dy draha, ac ni chwanegi orfoleddu mwyach yn fy mynydd sanctaidd.
12 Gadawaf ynot hefyd bobl druain dlodion, ac yn enw 'r Arglwydd y gobeithiant.
13 Gweddill Israel ni wnaiff anwiredd, ac ni ddywedant gelwydd, ac ni cheir yn eu geneuau dafod twyllodrus, canys hwynt a borthir, ac a orweddant, ac ni [bydd] tarfudd.
14 Merch Sion cân, Israel crechwenna, merch Ierusalem ymlawenycha, a gorfoledda a'th holl galon.
15 Symmudodd yr Arglwydd dy farn, bwriodd allan-dy elynnion: yr Arglwydd Brenin Israel [sydd] i'th blith, nac ofna ddrŵg mwyach.
16 Y dydd hwnnw y dywedir wrth Ierusalem, nac ofna, [wrth] Sion, na ddiffrwythed dy ddwylo.
17 Yr Arglwydd dy Dduw yn dy blith yn gadarn a achub, efe a gân it mewn llawenydd, efe a lonydda yn ei gariad, efe a ymddigrifa ynot dann ganu.
18 Wedi amser terfynedic y casclaf o honot y rhai a fuant gystuddiedic, a'r rhai a ddugasant y gwradwydd trosti hi.
19 Wele mi a ddifethaf yr amser hwnnw bawb a'th flinant, ac aMic. 4.6. achubaf y gloff, a chasclaf y wascaredic, ac ai gosodaf yn glodfawr, ac yn enwoc yn holl dîr eu gwarth.
20 Yr amser hwnnw 'r arweiniaf chwi, a'r amser hwnnw i'ch casclaf chwi: canys rhoddaf chwi yn enwoc, ac yn glodfawr ym mysc holl bobl y bŷd, pan ddychwelwyf eich caethiwed ger eich bron, medd yr Arglwydd.
Llyfr y Prophvvyd Aggeus.
PENNOD. I
Dannod y mae efe nad adailadasent Deml yr Arglwydd
YN yr ail flwyddyn i'r brenin Darius yn y chweched mîs, ar y dydd cyntaf o'r mîs y daeth gair yr Arglwydd trwy law Aggeus y prophwyd at Zorobabel fab Salathiel tywysog Iuda: ac Iosua fab Iosedec yr arch-offeiriad gan ddywedyd,
2 Fel hyn y llefarodd Arglwydd y lluoedd gan ddywedyd, y bobl hyn a ddywedant, ni ddaeth [yr] amser, [sef] pryd adeiladu tŷ 'r Arglwydd.
3 Yna y daeth gair yr Arglwydd trwy law Aggeus y prophwyd gan ddywedyd:
4 Ai amser[yw] i chwi eich hunain drigo yn eich tai byrddiedic: a'r tŷ hwn yn anghyfānedd؛
5 Fel hyn gan hynny y dywed Arglwydd y lluoedd: yr awran ystyriwch eich ffyrdd.
6 Hauasoch lawer, a chludasoch ychydig, bwyttasoch, ond nid hyd ddigon: yfasoch, ac nid hyd fod yn ddiwall: gwiscasoch [bôb vn] ac nid hyd glydwr iddo, a'r hwn a ymgyflogo sydd yn casclu cyflog i gôd dylloc.
7 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, ystyriwch eich ffyrdd.
8 Derchefwch i'r mynydd, a dygwch goed, ac adailedwch y tŷ,1. Bren. 8.21.29. a mi a ymfodlonaf ynddo, ac i'm gogoneddir medd yr Arglwydd.
9 Edrychasoch am lawer, ac wele yn ychydig, dygasoch adref, a chwythais arno: am ba beth medd Arglwydd y lluoedd؛ am y tŷ mau fi 'r hwn sydd yn anghyfannedd, a chwithau yn rhedeg bawb iw dŷ ei hun.
10 Am hynny gwaharddwyd i'r nefoedd wlitho arnoch, a gwaharddwyd i'r ddaiar roddi ei ffrwyth.
11 Gelwais hefyd am sychder ar y ddaiar, ac ar y mynyddoedd, ac ar yr ŷd, ac ar y gwîn, ac ar yr olew, ac ar yr hyn a ddwg y ddaiar allan: ar ddŷn hefyd, ac ar anifail, ac ar holl lafur dwylo.
12 Gwrandawodd Zorobabel mab Salathiel, ac Iosua mab Iosedec yr arch-offeiriad, a holl weddill y bobl, ar lais yr Arglwydd eu Duw, ac ar eiriau Aggeus y prophwyd, megis yr anfonodd eu Harglwydd Dduw hwynt ef: a'r bobl a ofnasant ger bron yr Arglwydd.
13 Yna Aggeus cennad yr Arglwydd a ddywedodd oddi wrth yr Arglwydd, wrth y bobl, gan ddywedyd: [byddaf] fi gyd â chwi medd yr Arglwydd.
14 Felly y cyffrôdd yr Arglwydd yspryd Zorobabel fab Salathiel tywysog Iuda, ac yspryd Iosua fab Iosedec yr arch-offeiriad, ac yspryd holl weddill y bobl, fel yr aethant, ac y gweithiasant y gwaith yn-nhŷ Arglwydd y lluoedd eu Duw hwynt.
PENN. II.
Aggeus sydd yn dangos y bydd mwy gogoniant yr all Deml, na'r Deml gyntaf.
Y Pedwerydd dydd ar hugain o'r chweched mis yn yr ail flwyddyn i Ddarius y brenin,
2 Y seithfed [mîs] yr vnfed [dydd] ar hugain o'r mîs y daeth gair yr Arglwydd trwy law y prophwyd Aggeus, gan ddywedyd:
3 Dywet yn awr wrth Zorobabel fab Salathiel tywysog Iuda, ac wrth Iosua fâb Iosedec yr arch-offeiriad, ac wrth weddill y bobl gan ddywedyd:
4 Pwy yn eich plith a adawyd yr hwn a welodd y tŷ hwn yn ei ogoniant cyntaf؛ a pha fodd y gwelwch chwi ef yr awr hon؛ onid [yw] wrth hwnnw yn eich golwg, fel peth heb ddim؛
5 Ac yr awr hon cymmer gyssur Zorobabel medd yr Arglwydd, ac Iosua mab Iosedec yr arch-offeiriad, cymmer gyssur, a chymmered holl bobl y tîr gyssur, medd yr Arglwydd, a gweithiwch, canys yr [ydwyf] fi gyd â chwi, medd Arglwydd y lluoedd.
6 Fy Yspryd a saif gyd â chwi[yn ôl] y gair yr hwn a ammodais â chwi, pan eich dygais allan o'r Aipht: nac ofnwch.
7 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, vnwaith etto (bychan [yw] hynny) a mi a escydwaf y nefoedd, a'r ddaiar, a'r môr, a'r [tîr] sych.
8 Cynhyrfaf hefyd yr holl genhedloedd, a dymuniant y cenhedloedd a ddaw: llanwaf hefyd y tŷ hwn â gogoniāt medd Arglwydd y lluoedd.
9 Eiddo fi 'r arian, eiddo fi 'r aur, medd Arglwydd y lluoedd.
10 Bydd mwy gogoniant y tŷ diwethaf hwn na'r cyntaf medd Arglwydd y lluoedd, ac yn y lle hwn y rhoddaf dangnheddyf, medd Arglwydd y lluoedd.
11 Ar y pedwerydd dydd ar hugain o'r nawfed [mîs]yn yr ail flwyddyn i Ddarius y daeth gair yr Arglwydd at Aggeus y prophwyd gan ddywedyd:
12 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, gofyn yr awr hon i'r offeiriaid y gyfraith gan ddywedyd:
13 Os dwg vn gîg sanctaidd yng-hwrr ei wisc, ac ai gwrr â gyffwrdd a'r bara, neu a'r cawl, neu a'r gwîn, neu a'r olew, neu â dim o'r bwyd, a fydd sanctaidd [hynny؛] a'r offeiriaid a attebasant, ac a ddywedasant, na [fydd.]
14 Ac Aggeus a ddywedodd, os vn halogedic a gyffwrdd â dim o'r rhai hyn, a halogir efe؛ a'r offeiriaid a attebasasāt, ac a ddywedasāt, halogir
15 Yna 'r attebodd Aggeus, ac a ddywedodd, felly hefyd y bobl hyn, felly y genhedlaeth hon, ger fy mron medd yr Arglwydd: ac felly holl weithredoedd eu dwylo, a'r hyn a aberthāt yno sydd halogedic.
16 Ac yr awr hon meddyliwch atolwg o'r diwrnod hwn [allan,] a chynt, cyn rhoddi carrec ar garrec yn Nheml yr Arglwydd:
17 Cyn eu bôd hwynt, pan ddelid at dwrr o vgain [llestred] dêc fydde, pan ddelid at y gwin-wryf i dynnu dêc [llestred] a dau vgain o'r cafn, vgain a fydde yno.
18 Tarewais chwi â diflanniad, ac â mallder, ac â chenllysc yng-hyd ag oll weithredoedd eich dwylo, a chwithau ni [throesoch] attafi medd yr Arglwydd.
19 Ystyriwch yr awr hon o'r dydd hwnnw, ac er cynt, o'r pedwerydd dydd ar hugain o'r nawfed [mis:]ac ystyriwch o'r dydd y sylfaenwyd Teml yr Arglwydd.
20 A yw 'r hâd yn yr yscubor؛ y winwydden hefyd, y ffigusbren, a'r pomgranad, a'r pren oliwydd ni ffrwythasant etto: o'r dydd hwn allan y bendithiaf [chwi.]
21 A gair yr Arglwydd a ddaeth ailwaith at Aggeus y pedwerydd [dydd] ar hugain o'r mîs gan ddywedyd؛
22 Llefara wrth Zorobabel tywysog Iuda, gan ddywedyd: myfi a escydwaf y nefoedd, a'r ddaiar.
23 Ymchwelaf deyrn-gader teyrnasoedd, a dinistriaf gryfder brenhiniaethau y cenhedloedd, ymchwelaf hefyd y cerbyd ai lwyth, y meirch, ai marchogion a syrthiant bôb vn ar gleddyf ei gilydd.
24 Y diwrnod hwnnw i'th gymmeraf di fyng-wâs Zorobabel mab Salathiel, medd yr Arglwydd, ac i'th osodaf fel sêl, canys mi a'th ddewisais di, medd Arglwydd y lluoedd.
Llyfr y Prophvvyd Zacharias.
PENNOD. I.
Y mae yn annog y bobl i droi at yr Arglwydd oddi wrth ferau eu henafiaid, gan ddangos morr ymgoleddgar yw 'r Arglwydd iddynt.
YR wythfed mîs o'r ail flwyddyn i Ddarius y daeth gair 'r Arglwydd at Zacharias fâb Baracias fab Ido y prophwyd, gan ddywedyd:
2 Llwyr ddigiodd yr Arglwydd wrth eich tadau:
3 A dywet wrthynt, fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd:Iere 31.18. esa. 21.8. esa. 31.6. esa. 45.21. dychwelwch attaf fi, medd Arglwydd y lluoedd: a mi a ddychwelaf attoch chwithau, medd Arglwydd y lluoedd.
4 Na fyddwch fel eich tadau, y rhai y galwodd yIere. 3.12. ezec. 18.20. osea. 14.2. ioel. 2.12. prophwydi cyntaf arnynt, gan ddywedyd: fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, dychwelwch yn awr oddi wrth eich llwybrau drwg, a'ch gweithredoedd drygionus: ond ni chlywent, ac ni wrandawent arnaf, medd yr Arglwydd.
5 Pa le y mae eich tadau؛ ac a fydd y prophwydi fyw byth؛
6 Oni ddarfu er hynny i'm geiriau, a'm deddfau y rhai a orchymynnais wrth fyng-weision y prophwydi oddiwes eich tadau؛ fel y dychwelasant, ac y dywedasant, megis yr amcanodd Arglwydd y lluoedd wneuthur i ni: felly yn ôl ein llwybrau, a'n dychymygion ein hun y gwnaeth efe â ni.
7 Y pedwerydd dydd ar hugain o'r vnfed mîs ar ddêc (hwnnw yw Sebat) o'r ail flwyddyn i Ddarius y daeth gair yr Arglwydd at Zacharias fab Baracias fab Ido y prophwyd gan ddywedyd,
8 Gwelais noswaith, ac wele ŵr yn marchogeth ar farch côch, ac efe yn sefyll rhwng y myr-wŷdd, y rhai [oeddynt] mewn pant, ac oi ôl ef feirch cochion, brithion, a gwynnion.
9 Yna y dywedais, beth [yw]y rhai hyn fy Arglwydd؛ a dywedodd yr Angel yr hwn oedd yn ymddiddan â mi: mi a ddangosaf it beth yw y rhai hyn.
10 A'r gŵr yr hwn oedd yn sefyl rhwng y myr-wŷdd, a attebodd, ac a ddywedodd, dymma y rhai a hebryngodd yr Arglwydd i fyned trwy 'r bŷd.
11 A hwyntau a attebasant Angel yr Arglwydd yr hwn oedd yn sefyll rhwng y coed myrr, ac a ddywedasant, rhodiasom yr holl ddaiar, ac wele 'r holl fŷd yn eistedd, ac yn gorphywys.
12 Ac Angel yr Arglwydd a attebodd, ac a ddywedodd, ô Arglwydd y lluoedd, pa hŷd ni thrugarhei wrth Ierusalem, a dinasoedd Iuda, [wrth] y rhai y digllonaist y deng-mhlynedd a thrugain hyn?
13 A'r Arglwydd a attebodd yr Angel a oedd yn ymddiddan â mi eiriau daionus, [a] geiriau cyssurus.
14 A'r Angel yr hwn oedd yn ymddiddan â mi a ddywedodd wrthif: gwaedda gan ddywedyd, fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, deliais eiddigedd mawr dros Ierusalem, a thros Sion.
15 A digiais yn ddir-fawr wrth y cenhedloedd difraw, y rhai [pan] ddigiais y chydig, hwythau a gynnorthwyasant wneuthur niwed.
16 Am hynny fel hyn y dywed yr Arglwydd, dychwelaf at Ierusalem mewn tirionder, fy nhŷ a adailedir ynddi medd Arglwydd y lluoedd: a llinin a estynnir ar Ierusalem.
17 Gwaedda etto gan ddywedyd, fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, fy ninasoedd a wascerir drwy ddaioni, a'r Arglwydd a rydd gyssur i Sion etto, ac a ddewis Ierusalem trachefn.
18 A chodais fy llygaid, ac edrychais, ac wele bedwar corn.
19 A dywedais wrth yr angel yr hwn oedd yn ymddiddan â mi, beth [yw] y rhai hyn؛ dywedodd yntef wrthif, y rhai hyn yw 'r cyrn a wascarant Iuda, Israel, ac Ierusalem.
20 A'r Arglwydd a ddangosodd i mi bedwar saer hefyd.
21 Yna y dywedais, i wneuthur pa beth y daw y rhai hyn؛ ac efe alefarodd, gan ddywedyd, y rhai hyn [yw 'r] cyrn a wascarasant Iuda, fel na chode vn ei ben: a'r rhai hyn a ddaethant iw tarfu hwynt, ac i daflu allan gyrn y cenhedloedd, y rhai a godant eu cyrn ar wlâd Iuda, iw gwascaru hi.
PEN. II.
Adnewyddiad Ierusalem, ac Iuda.
DErchefais fy llygaid, ac edrychais, ac wele ŵr, ac yn ei law linin mesur.
2 A dywedais, i ba le 'r ei di, ac efe a ddywedodd wrthif, i fesuro Ierusalem, i weled beth [a fydd] ei lled hi, a pheth [fydd] ei hŷd hi.
3 Ac wele angel yr Arglwydd yr hwn a oedd yn ymddiddan â mi yn myned allan: ac angel arall yn myned allan iw gyfarfod.
4 Ac efe a ddywedodd wrtho ef, rhêd, a llefara wrth y llangc hwn gan ddywedyd: Ierusalem a gyfanneddir [fel] maes drefi rhac amled dŷn, ac anifail oi mewn.
5 Canys byddaf fy hun yn fur o dân amgylchadwy iddi, medd yr Arglwydd, a byddaf yn ogoniant ynddi.
6 Ho ho ffoiwch o wlad y gogledd medd yr Arglwydd, canys gwascerais chwi i bedwar gwynt y nefoedd medd yr Arglwydd.
7 O Sion ymachub, yr hon ydwyt yn preswylio gyd â merch Babilon.
8 Canys fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, ar ôl y gogoniant [hwn] i'm anfonodd at y cenhedloedd, y rhai a'ch yspeiliasant chwi: canys a gyffyrddo â chwi sydd yn cyffwrdd â chanwyll ei lygad.Psal. 17.8.
9 Canys wele fi yn escwyd fy llaw arnynt, a byddant yn sclyfaeth iw gweision eu hun, neu iw deiliaid eu hun: a chânt wybod mai Arglwydd y lluoedd a'm hanfonodd.
10 Cân di a llawenycha merch Sion, canys wele fi yn dyfod: a mi a drigaf ynot medd yr Arglwydd.
11 A'r dydd hwnnw cenhedloedd lawer a ymlynant wrth yr Arglwydd, ac a fyddant bobl i mi: yna y trigaf ynot, a chei wybod mai Arglwydd y lluoedd am hanfonod attat.
12 A'r Arglwydd a etifedda Iuda, yn ei ran o'r tîr sanctaidd, ac a ddewis Ierusalem etto.
13 Pob cnawd taw yng-ŵydd yr Arglwydd: canys cyfododd oi sanctaidd-le.
PEN. III.
Prophwydoliaeth am Grist.
AC efe a ddangosodd i mi Iosuah 'r archoffeiriad yn sefyll ger bron Angel yr Arglwydd, a Satan yn sefyll ar ei ddeheu-law ef iw wrthwynebu.
2 A'r Arglwydd a ddywedodd wrth Satan, cerydded yr Arglwydd dy di Satan, a'r Arglwydd yr hwn a ddewisodd Ierusalem a'th geryddo: onid pentewyn [yw] hwn wedi ei achub o'r tân؛
3 Ac Iosuah ydoedd wedi ei wisco â dillad budron, ac yn sefyll yng-ŵydd yr Angel.
4 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrth y rhai oeddynt yn sefyll ger ei fron, gan ddywedyd, bwriwch ymmaith y dillad budron oddi am dano ef: wrtho yntef y dywedodd, wele bwriais heibio dy anwiredd oddi wrthit, a gwiscaf di hefyd â newid ddillad.
5 A dywedais hefyd, rhoddant meitr têg ar ei ben ef, a rhoddasant meitr têg ar ei ben ef, ac ai gwiscasant â dillad, ac Angel yr Arglwydd oedd yn sefyll [yno.]
6 Ac Angel yr Arglwydd a destiolaethodd wrth Iosuah gan ddywedyd:
7 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, os rhodi di yn fy llwybrau, ac os cedwi fyng-hadwriaethau, tithe hefyd a ferni fy nhŷ, ac a gedwi fyng-hynteddoedd, rhoddaf it hefyd lê ym mysc y rhai sydd yn sefyll [ymma.]
8 Gwrando attolwg Iosuah 'r arch-offeiriad, ti a'th gyfeillion sydd yn eistedd ger dy fron, canys gwŷr rhyfeddol yw y rhai hyn: o herwydd wele gwnaf i'mEsa. 11.1. Ier. 23.5. Ier. 33.14. gwâs y blagurun ddyfod.
9 Canys wele carrec a roddais ger bron Iosuah, ar vn garrec [y bydd] saith o lygaid, wele fi yn naddu ei naddiad hi, medd Arglwydd y lluoedd: a mi a symmudaf ymmaith anwiredd y tîr hwn mewn vn diwrnod.
10 Y dwthwn hwnnw medd Arglwydd y lluoedd,Esa. 2.2. Mic. 4.4. Agg. 2.10. y geilw vn ar ei gymmydog i ddyfod tan winwydden, a than ffigus-bren.
PEN. IIII.
Gweledigaeth y canhwyll-bren aur ai deongliad.
AR Angel yr hwn oedd yn ymddiddan â mi a ddychwelodd, ac a'm deffrôdd fel y deffroir vn oi gwsc.
2 Ac efe a ddywedodd wrthif, beth a weli? yna y dywedais: edrychais, ac wele ganhwyll-bren oll o aur, ai gaead ar ei ben, ai saith lusern arno, a saith o bibellau i'r lusernau y rhai oeddynt ar ei benn ef. [Page]
3 A dwy oliwydden wrtho, y naill o'r tu dehau, a'r llall o'r tu asswy i'r caead:
4 Ac mi a attebais, ac a ddywedais wrth yr Angel a oedd yn ymddiddan â mi, gan ddywedyd, beth [yw] y rhai hyn fy Arglwydd؛
5 A'r Angel yr hwn oedd yn ymddiddan â mi, a attebodd, ac a ddywedodd wrthif: oni wyddost beth [yw] y rhai ymma؛ yna y dywedais, na wn fy Arglwydd.
6 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthif, gan ddywedyd: hyn [yw] gair yr Arglwydd at Zorobabel gan ddywedyd: nid â llu, ac nid â nerth, onid a'm Hyspryd mau fi medd Arglwydd y lluoedd.
7 Pwy [wyt] ti y mynydd mawr؛ ger bron Zorobabel [y byddi] yn wastad: ac efe a ddŵg allan y maen pennaf [gan] weiddi, rhâd, rhâd iddo.
8 Daeth gair yr Arglwydd attaf trachefn gan ddywedyd:
9 Dwylo Zorobabel a sylfaenasant y tŷ hwn, ai ddwylo ef ai gorphen, a chei ŵybod mai Arglwydd y lluoedd am hebryngodd attoch.
10 Canys pwy a ddiystyrodd ddydd y [pethau] bychain؛ llawenychant pan welant y garrec alcam yn llaw Zorobabel, dymma saith lygaid yr Arglwydd, y rhai [ydynt] yn myned trwy 'r holl dîr.
11 A mi a attebais, ac a ddywedais wrtho ef, beth [yw] y ddwy oliwydden hyn, ar y tu dehau i'r canhwyll-bren, ac ar ei asswy؛
12 Ac mi a attebais trachefn, ac a ddywedais wrtho ef, beth [yw] y ddau bingcin oliwydden, y rhai trwy y ddwy bibell aur sydd yn tywallt o honynt aur؛
13 Ac efe a lefarodd wrthif gan ddywedyd, oni ŵyddost pa beth [yw] y rhai hyn؛ a dywedais, [na wn] fy Arglwydd.
14 Ac efe a ddywedodd, dymma y ddwy gaingc oliwydden y rhai ydynt yn sefyll ger bron Arglwydd yr holl dir.
PEN. V.
Gweledigaeth y llyfr hedegoc, a'r mesur Epha, ai deongliad.
YNa y troais, a chodais fy llygaid, ac edrychais, ac wele lyfr yn hedeg.
2 A dywedodd wrthif, heth a weli di: a dywedais, mi a welaf lyfr yn hedeg, ai hŷd yn vgain cufydd, ai lêd yn ddêc cufydd.
3 Ac efe a ddywedodd wrthif, dymma 'r felldith yr hon sydd yn myned allan ar wyneb yr holl fŷd, canys pawb a ledratto o'r [bobl] hyn, a fernir wrth hwn: a phawb o'r [bobl] hyn a oferdyngant, a fernir wrth hwn.
4 Dygaf hi allan medd Arglwydd y lluoedd, a hi a ddaw i dŷ y lleidr, ac i dŷ y neb a dyngo i'm henw, ac hi a erys yng-hanol ei dŷ, ac a dreulia ei goed, ai gerric.
5 Yna yr angel yr hwn oedd yn ymddiddan â mi a aeth allan, ac a ddywedodd wrthif, cyfot yn awr dy lygaid, ac edrych beth [yw] hynn sydd yn myned allan.
6 Ac mi a ddywedais, beth [yw] hynny؛ ac efe a ddywedodd, hwn yw 'r Epha y sydd yn myned allan: ac efe a ddywedodd dymma eu gwelediad yn yr holl ddaiar.
7 Ac wele dalent o blwm wedi ei godi i fynu, ac dymma wraig yn eistedd yng-hanol yr Epha.
8 Ac efe a ddywedodd, anwiredd yw hon, ac efe ai taflodd hi i ganol yr Epha: a bwriodd y pwys plwm ar ei enau.
9 A chyfodais fy llygaid, ac edrychais, ac wele ddwy wragedd yn dyfod allan. y gwynt yn eu hescill, (canys escill oedd ganddynt fel escill y Ciconia) a chyfodasant yr Epha rhwng y ddaiar a'r nefoedd.
10 Yna y dywedais wrth yr Angel yr hwn a oedd yn ymddiddan â mi, i ba le 'r aiff y rhai hyn a'r Epha?
11 Dywedodd yntef wrthif, i adailadu iddi dŷ yng-wlad Sinnaar: ac hi a ddarperir, ac a osodir yno ar ei stôl.
PEN. VI.
Gweledigaeth y pedwar cerbyd.
HEfyd mi a droais, ac a dderchefais fy llygaid, ac a edrychais, ac wele bedwar o gerbydau yn dyfod allan oddi rhwng dau fynydd, a'r mynyddoedd [oeddynt] fynyddoedd o brês.
2 Yn y cerbyd cyntaf [yr oedd] meirch cochion: ac yn yr ail cerbyd meirch duon.
3 Ac yn y trydydd cerbyd meirch gwynion, ac yn y pedwerydd cerbyd meirch brithion, [a] gwineuon.
4 Yna 'r attebais, ac y dywedais wrth yr hwn a oedd yn ymddiddan â mi: beth [yw] y rhai hyn fy Arglwydd؛
5 A'r Angel a attebodd, ac a ddywedodd: dymma bedwar yspryd y nefoedd, yn dyfod allan o sefyll ger bron Arglwydd yr holl ddaiar.
6 Yr hon [yr oedd] meirch duon ynddi, a aethant allan i dîr y gogledd, a'r gwynnion a aethant allan ar eu hôl hwythau, a'r brithion a aethant allan i'r deheu-dîr.
7 A'r gwineuon a aethant allan, ac a geisiasant fyned i rodio 'r bŷd, ac efe a ddywedodd, ewch, rhodiwch y byd: felly y rhodiasant y byd.
8 Efe a waeddodd, ac a lefarodd wrthif, gan ddywedyd: edrych y rhai a aethant i dîr y gogledd, a llonyddasant fy Yspryd yn nhîr y gogledd.
9 Yna y bu gair yr Arglwydd wrthif gan ddywedyd:
10 Cymmer gan y carcharorion a ddaethant o Babilō, gan Heldai, Tobiah, ac Iedaia, a thyret y dydd hwnnw, a dos i dŷ Iosiah fab Sophonia.
11 A chymmer arian, ac aur, a gwna goron, a gosod am ben Iosuah fab Iosedec yr archoffeiriad.
12 A dywet wrtho gan ddywedyd: fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, gan ddywedyd: wele y gŵr ai enw Blagurun, oi lê hefyd y blagura, ac yr adailada Deml yr Arglwydd.
13 Teml yr Arglwydd a adailada efe, ac efe a ddŵg glod, ac a eistedd, ac a lywodraetha ar ei frenhin-faingc, bydd yn offeiriad hefyd ar ei frenhin-faingc, a chyngor hedd a fydd rhyngddynt ill dau.
14 A'r goron fydd i Helem, ac i Tobia, ac i Iedaia, ac i Hen fab Zophonia: er coffadwriaeth yn Nheml yr Arglwydd.
15 Canys pelledigion a ddeuant, ac a adailadāt yn Nheml yr Arglwynd, a chewch wybod mai Arglwydd y lluoedd a'm anfonodd attoch, a [hynn] a fydd, os gan wrando y gwrandewch ar lais yr Arglwydd eich Duw.
PEN. VII.
1 Am ympryd. 11. Bod cyndynrwydd y bobl yn peri eu cystudd hwynt.
Y Bedwaredd flwyddyn i'r brenin Darius, y daeth gair yr Arglwydd at Zacharias, y pedwerydd [dydd] o'r nawfed mis [sef] o Cisleu.
2 Ac anfonodd [y bobl] Sarasar, a Rogommelec, ai wŷr i dŷ Dduw i weddio ger bron yr Arglwydd,
3 Gan ddywedyd wrth yr offeiriaid y rhai [oeddynt] yn-nhŷ Arglwydd y lluoedd, ac wrth y prophwydi, gan ddywedyd: a wylaf fi y pummed mis, gan ymnaillduo, fel y gwneuthym weithian gymmaint o flynyddoedd؛
4 Yna gair Arglwydd y lluoedd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
5 Dywet wrth holl bobl y tir, ac wrth yr offeiriaid, gan lefaru: pan oeddech yn ymprydio, ac yn galaru y pummed, a'r seithfed [mîs] y dêng mhlynedd a thrugain hyn, a ymprydiasoch chwi ympryd i mi؛
6 A phan fwytasoch, a phan yfasoch, onid oeddech yn bwytta [i chwi] eich hunain, ac yn yfed [i chwi] eich hunain؛
7 Oni [ddylech wrando] y geiriau a gyhoeddodd yr Arglwydd trwy law y prophwydi cyntaf, pan oedd Ierusalem yn gyfannedd, ac yn llwyddiannus, a'r dinasoedd oi hamgylch: a [phobl] yn cyfanneddu y dehau-dîr, a'r dyffryn-dir.
8 A daeth gair yr Arglwydd at Zacharias gan ddywedyd:
9 Fel hyn y llefara Arglwydd y lluoedd, gan ddywedyd: bernwch farn gywir, gwnewch fwynder, a thrugaredd bob vn iw gilydd.
10 Ac na orthrymmwch y weddw, a'r ymddifad, y dieithr, a'r anghenor, ac na feddyliwch ddrwg bob vn iw gilydd yn eich calonnau.
11 Er hyn gwrthodasant wrando, a rhoddasant yscwydd anhydyn, a thrwmhasant eu clustiau rhai clywed.
12 Gosodasant hefyd eu calonnau yn Adamant rhac clywed y gyfraith, a'r geiriau y rhai a anfonodd Arglwydd y lluoedd drwy ei yspryd yn llaw y prophwydi cyntaf: am hynny y bu digofaint mawr oddi wrth Arglwydd y lluoedd.
13 A bu megis y galwodd efe, ac ni wrandawent: felly y galwent, ac ni's gwrandawn medd Arglwydd y lluoedd.
14 Onid chwalwn hwynt i blith yr holl genhedloedd, y rhai nid adwaenent, a'r tîr a anghyfaneddwyd ar eu hôl hwynt, fel nad oedd a ele heibio, nac a ddele yn ei ôl: felly y gosodasant y wlad ddymmunol yn ddiffaethwch.
PEN. VIII.
Dychweliad y bobl i Ierusalem, Daioni Duw iddynt. Gwir wasanaeth Duw. Galwedigaeth y cenhedloedd.
YNa y daeth gair Arglwydd y lluoedd [attaf] gan ddywedyd:
2 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, eiddigeddais eiddigedd mawr dros Sion, ac mewn llid mawr yr eiddigeddais drosti.
3 Fel hyn y dywed yr Arglwydd, dychwelaf at Sion, a thrigaf yng-hanol Ierusalem, ac Ierusalem a elwir, dinas y gwirionedd, a mynydd Arglwydd y lluoedd, mynydd sanctaidd.
4 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, hên wŷr, a hên wragedd a eisteddant etto yn heolydd Ierusalem, a'r gŵr ai ffon yn ei law o amlder dyddiau.
5 Heolydd y ddinas a lenwir o fechgin, a genethod, yn chware yn ei heolydd.
6 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, os anhawdd yw [hyn] yn y dyddiau hynny yng-olwg gweddill y bobl hyn: ai anhawdd fydde hefyd yn fyng-olwg innef, medd Arglwydd y fluoedd؛
7 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, wele fi yn gwaredu fy mhobl o dîr codiad, ac o dîr machludiad haul.
8 A gwnaf iddynt ddyfod fel y presswyliant yng-hanol Ierusalem: a byddant yn bobl i mi, a byddaf iddynt hwythau yn Dduw, mewn gwirionedd, ac mewn cyfiawnder.
9 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd cryfhaer eich dwylo chwi y rhai ydych yn clywed (yn y dyddiau hyn) y geiriau hyn o enau y prophwydi (y rhai [oeddynt] yn y dydd y sylfaenwyd tŷ Arglwydd y lluoedd) am adailadu y Deml.
10 Canys cyn y dyddiau hyn nid oedd tal [llafur] i ddŷn, na thâl i anifail, na heddwch i'r [vn] a ele allan, nac a ddele i mewn gan y gorthrymmwr: o blegit gyrrais ddynion bob vn ym mhen ei gymydog.
11 Ond bellach ni [byddaf] fi i weddill y bobl hyn, megis yn y dyddiau cyntaf, medd Arglwydd y fluoedd.
12 Canys [bydd] hâd heddwch, y winwyddē a rydd ei ffrwyth, a'r ddaiar, a ddŷd ei chynnyrch, a'r nefoedd a roddant eu gwlith, a pharaf i weddill y bobl hyn etifeddu yr holl bethau hyn.
13 A bydd mai megis y buoch chwi tŷ Iuda, a thŷ Israel yn felldith ym mysc y cenhedloedd: felly i'ch gwaredaf chwi, a byddwch yn fendith, nac ofnwch, cryfhaer eich dwylo.
14 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, fel yr amcenais eich drygu chwi,Ezec. 18.20. pan i'm cyffrôdd eich tadau chwi fi, medd Arglwydd y lluoedd, ac nid arbedais:
15 Felly y trois, [ac] yr amcenais y dyddiau hyn wneuthur llês i Ierusalem, ac i dŷ Iuda, nac ofnwch.
16 Hyn [yw 'r] pethau a wnewch chwi, dywedwch y gwîr bawb wrth ei gymydog, a bernwch farn gwirionedd [a] thangneddyf yn eich pyrth.
17 Ac na fwriedwch ddrwg neb iw gilydd yn eich calonnau, ac na hoffwch lwon celwyddoc: canys yr holl bethau hyn a gaseais, medd Arglwydd y lluoedd.
18 A gair Arglwydd y lluoedd a ddaeth attaf gan ddywedyd:
19 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd: ympryd y pedwerydd [mîs] ac ympryd y pummed, ac ympryd y seithfed, ac ympryd y decfed a fydd i dŷ Iuda, yn llawenydd a hyfrydwch, ac yn vchel wyliau daionus: gan hynny cerwch wirionedd, a heddwch.
20 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, [bydd] etto y daw pobloedd, a phresswylwŷr dinasoedd lawer.
21 Ac aiff presswylwŷr y naill i'r llall, gan ddywedyd:Esa. 2.2. Mic. 4.1. awn i fyned i weddio ger bron yr Arglwydd, ac i ymgais ag Arglwydd y lluoedd, minne a ddeuaf hefyd.
22 Ie pobloedd lawer, a chenhedlaethau cryfion a ddeuant i geisio Arglwydd y lluoedd yn Ierusalem: ac i weddio ger bron yr Arglwydd.
23 Fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, yn y dyddiau hynny [y bydd] i ddêc o ddynion o bob tafod-iaith y cenhedloedd, ymafelyd yn ymyl [dilledyn] vn Iddew, gan ddywedyd: awn gyd â chwi, canys clywsom [fod] Duw gyd â chwi.
PEN. IX.
Dinistr gelynion yr eglwys. 7 Dychweliad y cenhedloedd. 9 Dyfodiad Crist ar yr assyn.
BAich gair yr Arglwydd yn erbyn tîr Hadrac: a Damascus [fydd] ei orphwysfa ef: o blegit ar yr Arglwydd y bydd llygad dŷn, a llwythau Israel oll.
2 Felly Hemath hefyd a derfyna oi mewn ei hun: Tyrus, a Sidon hefyd, canys doeth odieth ydynt.
3 A Thyrus a adailada iddi ei hun gastell, ac a gynnull arian fel llwch, ac aur coeth fel tomm yr heolydd.
4 Wele 'r Arglwydd ai speilia, ac a deru ei nerth hi yn y mōr, a hi a yssir â thân.
5 Ascalon a wêl, ac a ofna, a Azza a ymofidia yn ddirfawr, felly Accaron hefyd am ei chywilyddio oi gobaith, difethir hefyd y brenin allan o Azza, ac Ascalon nid erys.
6 Estron hefyd a drig yn Astod, a thorraf i lawr falchder y Philistiaid.
7 A mi a symmudaf ymmaith ei waed oddi wrth ei enau, ai ffiaidd-dr [...] oddi rhwng ei ddannedd, ac efe a weddillir i'n Duw ni, fel y byddo megis pennaeth yn Iuda, ac Accaron megis Iebusiad.
8 A gwerssyllaf wrth fy nhŷ rhac y llu, rhac a êl hebio, a rhac a ddatrô, fel nad elo gorthrymmwr arnynt mwyach: canys weithian gwelais am llygaid.
9 Bydd lawen iawn ti ferch Sion; a chrechwenna ha ferch Ierusalem, wele dy Frenin yn dyfod attat yn gyfiawn, ac achubudd yw efe, [y mae] efe yn dlawd, ac yn marchogeth ar assyn,Math. 21.5. ac ar lwdn assyn.
10 Torraf hefyd y cerbyd oddi wrth Ephraim, a'r march oddi wrth Ierusalem, a'r bwa rhyfel a dorrir, ac efe a lefar a heddwch i'r cenhedloedd, ai lywodraeth [fydd] o fôr hyd fôr, ac o'r afon hyd eithafoedd y tir.
11 A thithe yng-waed dy ammod [a waredir:] gollyngais dy garcharorion o'r pydew heb ddwfr ynddo.
12 Troiwch i'r cestyll chwi garcharorion gobaithiol, heddyw 'r ydwyf yn dangos y talaf it yn ddau ddyblig.
13 Canys annelais Iuda i'm yn fwa, llenwais Ephraim, a'th feibion di Sion a gyfodais yn erbyn dy feibion dithe Groec, ac a'th osodais fel cleddyf cawr.
14 Yr Arglwydd a welir trostynt, ai saethau ef a ânt allan fel mellt, a'r Arglwydd Dduw a gan ag vdcorn, ac a gerdd yn rhyferth-wynt y dehau.
15 Arglwydd y lluoedd ai hamddeffyn hwynt, fel y bwyttânt, ac y gostyngant gerric y dafl, yfant [a] therfyscant megis [mewn] gwin, llanwyd hwynt fel mail, ac fel conglau 'r allor.
16 A'r Arglwydd eu Duw ai gwared hwynt y dydd hwnnw fel mintai di bobl: canys fel meini coron y byddant wedi eu derchafu ar ci dîr ef.
17 Canys pa feint [yw] ei lês ef, a pha feint ei degwch ef? yr ŷd a lawenycha ei wŷr ieuaingc ef, a'r gwin ei weryfon.
PEN. X.
Cyngor i'r bobl weddio ar Dduw: ac addewid o ymgeledd iddynt.
ERchwch gan yr Arglwydd law mewn pryd diweddar-law: [a'r] Arglwydd a bair ddisclair [gwmylau,] ac a ddŷd iwch gofod-law, [ac] i bob vn las-wellt y maes.
2 Canys y delwau a ddywedant wagedd, a'r dewiniaid a welant gelwydd, ac a ddywedant freuddwydion oferedd, rhoddant goeg gyssur: am hynny y symmndasant fel defaid, cystuddiwyd hwynt am nad [oedd] dugall.
3 Wrth y bugeiliaid yr ynynnodd fy llid, [Page 349]ac ymwelaf a'r bychod: canys Arglwydd y lluoedd a ymwel ai braidd tŷ Iuda, ac ai gesyd fel ei glod-fawr farch yn y rhyfel.
4 Y gongl a ddaw allan oddi wrtho ef, yr hoel oddi wrtho ef, y bwa rhyfel oddi wrtho ef, [a] phob gorthrymmwr ar vnwaith oddi wrtho ef.
5 A byddant fel cewri yn sathru [eu gelynion]yn nhom yr heolydd yn y rhyfel: a rhyfelant, canys yr Arglwydd [sydd] gyd â hwynt, a chywilyddiir marchogion meirch.
6 Nerthaf dŷ Iuda, a gwaredaf dŷ Ioseph, a pharaf iddynt ddychwelyd, canys trugarheais wrthynt, a byddant fel pe na's gadawswn hwynt: o herwydd myfi ydwyf yr Arglwydd eu Duw hwynt, ac ai gwrandawaf hwynt.
7 Bydd Ephraim hefyd fel cawr, ai calonnau a lawenychant fel trwy win: ai meibion a gânt weled, ac a lawenychant, a bydd eu calon hwynt hyfryd yn yr Arglwydd.
8 Chwibianaf arnynt, a chasclaf hwynt, canys gwaredaf hwynt, ac amlhânt fel yr amlhasant.
9 Hauaf hwynt ym mysc y bobloedd, ac o bell i'm coffânt, a byddant fyw hefyd gyd ai plant, a dychwelant.
10 A pharaf iddynt ddychwelyd o dîr yr Aipht, a chasclaf hwynt o Assyria, ac arweiniaf hwynt i dîr Gilead a Libanus, ac ni cheir [lle] iddynt.
11 Ac efe a drāmwya dros fôr blinder, a theru y tonnau yn y môr: a holl ddyfnderoedd yr afon a fyddant ddiespydd: yno y descynnir balchder Assur, a theyrn-wialen yr Aipht a gilia.
12 Nerthaf hwynt hefyd yn yr Arglwydd, ac yn ei enw ef yr ymrodsant medd yr Arglwydd.
PEN. XI.
1 Dinistr y Deml. 4 y Tad yn gorchymyn, ei ddefaid i Grist ein bugail ni. 7 Gweledigaeth yn erbyn Ierusalem, ac Iuda.
LIbanus agor dy ddorau, ac yssed y tân dy cedr-wŷdd.
2 Y ffynnidwydd vdwch, canys cwympodd y cedr-wydd, diswynwyd y rhai ardderchoc, vdwch dderw Basan, canys syrthlodd y goedwic gaeedic.
3 [Clywir] llêf vdfa y bugeiliaid, am ddifwyno eu hardderchawgrwydd, llef rhuad y llewod ieuaingc, am ddifwyno balchder yr Iorddonen.
4 Fel hyn y dywed yr Arglwydd fy Nuw, portha ddefaid y lladdfa.
5 Y rhai a ddarfu iw perchennogion eu lladd, ac ni phethent, ai gwerth-wŷr a ddywedant, bendigedic [yw] 'r Arglwydd am fynghyfoethogi, ai bugeiliaid nid a [...]bedasant hwynt.
6 Am hynny nid arbedaf mwyach drigolion y wlâd medd yr Arglwydd, ond wel [...] fi yn rhoddi y dŷnion, bob vn i law ei gymmydog: ac i law ei frenin: a phan darawant y tîr, nid achubaf oi llaw hwynt.
7 Canys mi a borthais ddefaid y lladdfa, trueniaid y praidd: a chymmerais i'm ddwy ffon, vn a elwais Hyfrydwch, ac vn [arall] a elwais Rhwymau, felly mi a borthais y praidd.
8 A thorrais ymmaith dri bugail mewn vn mîs, a'm henaid ai ffieiddiodd hwynt, ai henaid hwytheu a alarodd arna finne.
9 Dywedais hefyd, ni phorthaf chwi, a fyddo farw, bydded farw: ac a fetho, methed, a'r gweddill a yssant bob vn gnawd y llall.
10 A chymmerais fy ffon Hyfrydwch, a thorrais hi, i dorri fyng-hyfammod yr hwn a ammodaswn a'r holl bobl.
11 A'r dydd hwnnw y torrwyd hi, ac felly y gwybu trueniaid y praidd, (y rhai oeddynt yn ystyr o honof) mai gair yr Arglwydd [oedd] hyn.
12 A dywedais wrthynt, os gwelwch yn dda dygwch fyng-hyflog, ac onid ê peidiwch: a'm cyflogMath. 27.9. a bwysasant yn ddêc ar hugain o arian.
13 A dywedodd yr Arglwydd wrthif, bwrw i'r crochenydd yr ardderchog brîs i'm prissiwyd ganddynt: a chymmerais y dêc ar hugain o arian, a bwriais hwynt i dŷ 'r Arglwydd i'r crochenudd.
14 Yna mi a dorrais fy ail ffon, [sef]Rhwymau, i dorri y brawdoliaeth rhwng Iuda ac Israel.
15 A'r Arglwydd a ddywedodd wrthif, cymmer etto it offer bugail ffôl.
16 Canys wele fi yn codi bugail yn y tîr [yr hwn] ni ofwya y rhai cuddiedic, ni chais y rhai ieuaingc, ni feddiginiaetha y rhai briwedic: a fyddo safadwy ni faetha, onid bwyttu gîg yr vn brâs, ac efe a ddryllia eu hewinedd hwynt.
17 Gwae 'r eulun bugail yn gadel y praidd, y cleddyf[fydd] ar ei fraich, ac ar ei lygad deheu: ei fraich gan wywo a wywa, ai lygad deheu gan dywyllu a dywylla.
PEN. XII.
Am ddinistr, ac ail adailadaeth Ierusalem.
BAich gair yr Arglwydd ar Israel, medd yr Arglwydd yr hwn sydd yn estyn y nefoedd, ac yn sylfaenu y ddaiar, ac yn ffurfio yspryd dŷn ynddo.
2 Wele fi yn gosod Ierusalem yn phiol gwsc i'r bobloedd oll o amgylch: ac efe hefyd a fydd gyd ag Iuda wrth warche ar Ierusalem.
3 A bydd y dwthwn hwnnw i'm osod Ierusalem yn faen trwm i'r holl bobloedd: pawb ai cyfodo yn ddiau a rwygir, er casclu atto holl genhedloedd y ddaiar.
4 Y diwrnod hwnnw medd yr Arglwydd, y tarawaf bob march â syndra, ai farchog ag ynfydrwydd, ac agoraf fy llygaid ar dŷ Iuda, a tharawaf holl feirch y bobl â dallineb.
5 A thywysogion Iuda a ddywedant yn eu [Page]calonnau, nerth i mi [fydd] presswylwŷr Ierusalem, trwy Arglwydd y lluoedd eu Duw hwynt.
6 Y dydd hwnnw y gosodaf bennaethiaid Iuda fel marworyn tân yn y coed, ac fel pentewyn tân yn y gwellt, ac ysant ar y llaw ddeheu, ac ar yr asswy yr holl bobloedd: ac Ierusalem a erys rhac llaw yn ei lle ei hun yn Ierusalem.
7 Yr Arglwydd a geidw bebyll Iuda [fel] yn y dechreu, megis nad ymfawrygo gogoniant tŷ Ddafydd, a gogoniant presswylwŷr Ierusalem ar Iuda.
8 Y dydd hwnnw 'r amddeffyn yr Arglwydd bresswylwŷr Ierusalem, a bydd y llescaf o honynt y dydd hwnnw fel Dafydd: a thŷ Ddafydd [fydd] fel [tŷ] Dduw, [ac] fel Angel yr Arglwydd oi blaen hwynt.
9 Y dydd hwnnw bydd i'm geisio difetha 'r holl genhedloedd y sy yn dyfod yn erbyn Ierusalem.
10 A thywalltaf ar dŷ Ddafydd, ac ar bresswylwŷr Ierusalem yspryd rhâd, a thosturiaeth, ac edrychant arnaf yr hwn a wanasant, galarant hefyd am dano, fel vn yn galaru am [ei] vnigenedic, ac ymofidiant am dano ef, megis vn yn gofidio am [ei] gyn-fab.
11 Y dwthwn hwnnw y bydd galar mawr yn Ierusalem,2. Cron. 35.22. megis galar Adadrimmon yn nyffryn Megidon.
12 A'r wlâd a alara, pob teulu wrtho ei hun, ai gwragedd wrthynt eu hunain, teulu tŷ Ddafydd wrtho ei hun, ai gwragedd wrthynt eu hunain, teulu tŷ Nathan wrtho ei hunan, ai gwragedd wrthynt eu hunain.
13 Teulu tŷ Lefi wrtho ei hunan, ai gwragedd wrthynt eu hunain, teulu tŷ Semei wrtho ei hunan, ai gwragedd wrthynt eu hunain.
14 Yr holl deuluoedd eraill, pob teulu wrtho ei hun: ai gwragedd wrthynt eu hunain.
PEN. XIII.
Prophwydo y mae am Grist, ffynnon y grâs: ac am ddinistr y gau dduwiau, a'r gau brophwydi.
Y Dydd hwnnw y bydd ffynnon agored i dŷ Ddafydd, ac i breswyl-wŷr Ierusalem i [olchi] pechod, ac aflendid.
2 A bydd y dwthwn hwnnw medd Arglwydd y lluoedd, i'm dorri enwau 'r eulynnod allan o'r tir, ac ni's coffeir mwyach: a gyrraf hefyd y [gau] brophwydi, ac yspryd aflendid allan o'r wlâd.
3 A bydd os prophwyda vn mwyach, y dywed ei dâd ai fam ai cenhedlasant ef wrtho, ni chei fyw, canys dywedaist gelwydd yn enw 'r Arglwydd: ai dad ai fam ai cenhedlasant ef, aiDeut. 13.6.9. gwanant ef, pan fyddo yn prophwydo.
4 A bydd y dydd hwnnw i'r prophwydi gywilyddio bob vn am ei weledigaeth, pan brophwydo, ac ni wiscant grŷs rhawn er twyllo.
5 Ond efe a ddywed, nid prophwyd [ydwyf] li, llafur-wr y ddaiar ydwyfi: canys dŷn a'm dyscodd [felly] o'm ieuengtid.
6 Os dywed [vn] wrtho, beth [a wna] y gweliau hyn rhwng dy ddwylo؛ yna efe a ddywed, [dymma y gweliau,] drwy y rhai i'm clwyfwyd yn nhŷ fyng-haredigion.
7 Deffro gleddyf yn erbyn fy mugail, ac yn erbyn y gŵry sydd gyfaill i mi, medd Arglwydd y lluoedd: taro y bugail, a'r praidd a wascerir, a dychwelaf fy llaw ar y rhai bychain.
8 A bydd yn yr holl dîr medd yr Arglwydd y diwreiddir, ac y difethir dwy ran ynddo a'r drydedd a adewir ynddo.
9 A dygaf y drydedd i'r tân, a phuraf hwynt fel puro arian, a choethaf hwynt fel coethi aur: efe a eilw ar fy enw, a minne ai gwrandawaf: dywedaf, pobl i mi [yw] efe, ac yntef a ddywed, yr Arglwydd sydd Dduw i mi.
PEN. XIIII.
Dinistr ar yr eglwys, yr Arglwydd yn taro gyd â hi. Ac yn darparu iddi ogoniant rhagorol.
WEle y dydd yn dyfod i'r Arglwydd, pan rennir dy yspail ynot ti.
2 A chasclaf yr holl genhedloedd i ryfel yn erbyn Ierusalem, a'r ddinas a orescynnir, y tai a fethrir, a'r gwragedd a dreisir, a hanner y ddinas a aiff allan mewn caethiwed, a'r rhan arall o'r bobl ni's difethir o'r ddinas.
3 A'r Arglwydd a aiff allan, ac a ryfela yn erbyn y cenhedloedd hynny, megis y dydd y rhyfelodd efe yn nydd y gâd.
4 Ai draed a safant y dydd hwnnw ar fynydd yr oliwydd, yr hwn [sydd] ar gyfer Ierusalem, o du 'r dwyrain: a mynydd yr oliwydd a hyllt ar draws ei hanner, tua 'r dwyrain, a thua 'r gorllewyn yn geunant mawr odieth: a hanner y mynydd a symmud tua 'r gogledd, ai hanner tua 'r dehau.
5 Yna y ffoiwch i geunant fy mynyddoedd mau fi, canys ceunant fy mynyddoedd a gyredd hyd Azal, a ffoiwch fel y ffoasoch rhac y ddaiargryn yn nyddiau Vzziah brenin Iuda: a daw 'r Arglwydd fy Nuw [a'r] holl sainct gyd â thi.
6 A'r dydd hwnnw y daw i benn, na byddo goleuad gwerth-fawr, onid tywyllwch.
7 A bydd vn diwrnod, hwnnw a adweinir gan yr Arglwydd, nid dydd, ac nid nôs, onid bydd goleuni yn amser cyfnos.
8 A bydd y dwthwn hwnnw y daw allan o Ierusalem ddyfroedd enioes: eu hanner hwynt tua môr y dwyrain, ai hanner hwynt tua 'r môr eithaf, tros hâf, a gaiaf y bydd [hyn.]
9 A'r Arglwydd a fydd yn Frenin ar yr holl dîr: y dydd hwnnw y bydd vn Arglwydd ai henw yn vn.
10 Troir yr holl dir megis yn wastad, o Gibe a hyd Rimmon, o'r tu deheu i Ierusalem, hi a dderchefir, ac a erys yn ei lle, o borth Beniamin hyd le y porth cyntaf, hyd borth y conglau, ac o dŵr Hananeel hyd win-wryf y brenin.
11 Yno y trigant ynddi, ac ni bydd yn ddifrod mwyach: onid Ierusalem a eistedd yn ddienbyd.
12 A hyn fydd y blâ a'r hon y teru 'r Arglwydd yr holl bobloedd y rhai a ryfelant yn erbyn Ierusalem: eu cnawd a dderfydd er eu bod yn sefyll ar eu traed, ai llygaid a ddarfyddant yn eu tyllau, ai tafod a dderfydd yn eu safn.
13 Y dydd hwnnw y bydd mawr derfysc yr Arglwydd yn eu plith hwynt, a phob vn a ddeil law ei gymydog, ac a dderchaf ei law ar law ei gymydog.
14 Ac Iuda hefyd a ryfela yn erbyn Ierusalem, a chesclir golud yr holl genhedloedd o amgylch, sef aur ac arian, a gwiscoedd yn lliaws mawr.
15 Ac felly y bydd pla [ar] y march, y mûl, y camel, yr assyn, a phob anifail yr hwn a fyddo yn y gwerssylloedd hynny fel y blâ hon.
16 A bydd i bob vn a adawer o'r holl genhedloedd a ddaethant yn erbyn Ierusalem fyned i fynû o flwyddyn i flwyddyn, i addoli y Brenin, [sef] Arglwydd y lluoedd, ac i gadw gŵyl y pebyll.
17 A phwy bynnac nid êl i fynu o deuluoedd y bŷd i Ierusalem, i addoli y Brenin Arglwydd y lluoedd ni bydd glaw arnynt.
18 Ac os teulu 'r Aipht nid aiff i fynu, ac ni ddaw, ni [bydd glaw] arnynt: [hyn] fydd y blâ, a'r hon y teru 'r Arglwydd y cenhedloedd, y rhai nid escynnant i gadw gŵyl y pebyll.
19 Hyn a fydd cosp yr Aipht, a chosp yr holl genhedlaethau y rhai nid elont i fynu i gadw gŵyl y pebyll.
20 Y dydd hwnnw y bydd [yn scrifennedic] ar sinclys ffrwyn y march SANCTEIDDR VVYDD I'R ARGLVVYDD: bydd y crochanau yn nhŷ 'r Arglwydd fel meiliau ger bron yr allor.
21 Bydd pob crochan yn Ierusalem, ac yn Iuda yn sancteiddrwydd i Arglwydd y lluoedd: a daw pob aberth-wr, ac a gymmerant o honynt, ac a ferwant ynddynt: ac ni bydd Canaanead mwyach yn-nhŷ Arglwydd y lluoedd y dydd hwnnw.
❧ Llyfr y prophvvyd Malachi.
PENNOD. I.
Cwyn yn erbyn Israel, a'r offeiriaid.
BAich gair yr Arglwydd, at Israel drwy law Malachi.
2 Hoffais chwi medd yr Arglwydd,Esa. 13.1. a chwi a ddywedwch, ym mha beth yr hoffaist ti ni؛ onid brawd [oedd] Esau i Iacob, medd yr Arglwydd؛ etto Iacob a hoffais.
3 Ac Esau a gasseais, ac a osodais ei fynyddoedd yn ddiffaethwch, ai etifeddiaeth yn anialwch dreigiau.
4 Os dywed Edom, tlodwyd ni, etto dychwelwn, ac adailadwn yr anghyfānedd [leoedd:] fel hyn y dywed Arglwydd y lluoedd, hwynt a adailadant, ond minne a ddinistriaf, a gelwir hwynt yn gyffinid drygioni: a'r bobl [wrth] y rhai y llidiodd yr Arglwydd yn dragywydd.
5 Eich llygaid hefyd a welant, a chwitheu a ddywedwch mawrheuir yr Arglwydd oddi ar derfyn Israel.
6 Mab a anrhydedda ei dâd, a gwenidog ei feistr, ac os [ydwyf] fi dâd, pa le [y mae] fy anrhydedd؛ ac os [ydwyf] fi feistr, pa le y mae fy ofn, medd Arglwydd y lluoedd wrthych chwi 'r offeiriaid, y rhai ydych yn dirmygu fy enw؛ a chwi a ddywedwch, ym mha beth y dirmygasom dy enw di؛
7 Offrymmu yr ydych ar fy allor fara halogedic, a chwi a ddywedwch, ym mha beth yr halogasom di؛ am i chwi ddywedyd, dirmygus yw bwrdd yr Arglwydd.
8 Pan ddygech hefyd [anifail] dall iw aberthu, onid drwg [hynny؛] a phan ddygech gloff, neu glwyfus, onid drwg [hynny؛] dŵg ef yr awron i'th dywysog, a fydd efe fodlon it? neu a dderbyn efe dy wyneb, medd Arglwydd y lluoedd؛
9 Ac yn awr gweddiwch attolwg ger bron Duw fel y trugarhao wrthych: o'ch llaw chwi y mae hyn, a dderbyn efe wyneb [vn] o honoch, medd Arglwydd y lluoedd؛
10 A phwy hefyd o honoch a gaeue y dôrau؛ neu a oleue fy allor yn rhâd? nid [oes] genif fodlonrwydd ynoch chwi medd Arglwydd y lluoedd: ac ni byddaf bodlon i fwyd offrwm o'ch llaw.
11 Canys o gyfodiad haul hyd ei fachludiad hefyd, mawrheuir fy enw ym mysc y cenhedloedd: ac ym mhob lle ar ogldarth a offrymmir i'm henw, a bwyd offrwm pûr: canys mawr [yw] fy enw ym mhlith y cenhedloedd, medd Arglwydd y lluoedd.
12 Ond chwi ai halogasoch ef, pan ddywedasoch, bwrdd yr Arglwydd [sydd] halogedic, ai ffrwyth [sef] ei fwyd sydd ddirmygus.
13 Chwi hefyd a ddywedasoch, wele flinder, a ffroenassoch arno medd Arglwydd y lluoedd: Dygasoch hefyd y treisiedic, a'r cloff, a'r [Page]clwyfus pan ddygasoch fwyd offrwm: a fyddaf fi fodlon i hynny o'ch llaw chwi, medd yr Arglwydd?
14 Melldigedic yw y dichellgar, pan fyddo yn ei gorlan wryw, os efe a adduna, ac a abertha [vn] llygredic i'r Arglwydd: canys Brenin mawr [ydwyf] medd Arglwydd y lluoedd, a'm henw [sydd] ofnadwy ym-mhlith y cenhedloedd.
PEN. II.
Bygwth cospedigaeth i'r offeiriaid
AC yr awr hon yr offeiriaid arnoch chwi [y mae] y gorchymyn hwn.
2 Oni wrandewch, ac oni ystyriwch i roddi anrhydedd i'm henw i, medd Arglwydd y lluoedd, yna mi a anfonaf felldith arnoch chwi, ac a felldigaf eich bendithion chwi: hefyd myfi ai melldigais hwynt, am nad ydych yn ystyrried.
3 Wele fi yn difetha i chwi 'r hâd, a thanaf domm ar eich wynebau, [sef] tomm eich gwyliau, ac efe a'ch cymmer chwi atto.
4 Hefyd cewch ŵybod mai myfi a anfonais attoch y gorchymyn hwn, fel y bydde fyng-hyfammod â Lefi medd Arglwydd y lluoedd.
5 Fyng-hyfammod ag ef oedd fywyd, a heddwch, a mi ai rhoddais hwynt iddo [am yr] ofn, canys efe a'm hofnodd, ac a ddychrynnodd rhac fy enw.
6 Cyfraith gwirionedd oedd yn ei enau ef, ac anwiredd ni chafwyd o fewn ei wefusau: mewn hêdd, ac iniondeb y rhodiodd gyd â mi, a llaweroedd a ddychwelodd efe oddi wrth anwiredd.
7 Canys gwefusau 'r offeiriad a gadwant ŵybodaeth: a chyfraith a geisiant oi enau ef: o herwydd angel Arglwydd y lluoedd yw efe.
8 Onid chwi a giliasoch o'r ffordd, ac a barasoch i laweroedd drippio yn y gyfraith: llygrasoch gyfāmod Lefi medd Arglwydd y lluoedd.
9 Am hynny minnef hefyd a'ch rhoddais chwi yn ddirmygus, ac yn ddiystyr gan yr holl bobl: o herwydd nad ydych chwi yn cadw fy ffordd i, onid bôd yn derbyn wynebau yn y gyfraith.
10 Onid vn tâd [sydd] i ni oll؛ onid vn Duw a'n creawdd ni؛ pam y twyllir gŵr trwy ei frawd, gan halogi cyfammod ein tadau؛
11 Iuda a anffyddlonodd, a ffieidd-dra a wnaethpwyd yn Israel, ac yn Ierusalem: canys Iuda a halogodd sanctaiddrwydd yr Arglwydd yr hwn a hoffasse, ac a briododd ferch duw dieithr.
12 Yr Arglwydd a dyrr ymmaith y gŵr a wnel hyn, y gwiliwr, a'r attebwr o bebyll Iacob: ac offrymmudd bwyd offrwm i Arglwydd y lluoedd.
13 Hyn hefyd eilwaith a wnaethoch, gan orchguddio â dagrau allor yr Arglwydd drwy wylofain, a gweiddi: fel nad edrycher mwyach ar eich bwyd offrwm, ac na chymerer yn fodlon o'ch llaw chwi.
14 Er hynny chwi a ddywedwch, pa herwydd؛ o herwydd mai 'r Arglwydd a destiolaethodd rhyngot ti, a rhwng gwraig dy ieuengtid, yr hon y buost anffyddlon iddi, er ei bod yn gymmar it, ac yn wraig dy gyfammod.
15 Onid vn a wnaeth efe؛ a ffun yn weddill ganddo, a pha ham vn؛ gan geisio hâd duwiol: am hynny ymgedwch yn eich yspryd, ac na fydded [dy yspryd] anffyddlon yn erbyn gwraig dy ieuengtid.
16 Pan gasêch di [hi] gollwng hi ymmaith medd Arglwydd Dduw 'r Israel: etto gorchguddio y mae efe y camwedd tann ei wisc medd Arglwydd y lluoedd: gan hynny ymgedwch yn eich yspryd, ac na fyddwch anffyddlon.
17 Blinasoch yr Arglwydd a'ch geiriau chwi, a chwi a ddywedwch ym-mha bêth y blinasom [ef,] am iwch ddywedyd, pob gwneuthurwr drŵg [sydd] dda yng-olwg yr Arglwydd, ac iddynt y mae efe yn fodlon: neu pa lê [y mae] Duw y farn؛
PEN. III.
Am gennadwriaeth yr Arglwydd, ac am swydd Crist.
VVEle fi yn anfonLuc. 7.27. fyng-hennad, ac efe a arloesa y ffordd o'm blaen: ac yn ddisymmwth y daw 'r Arglwydd yr hwn yr ydych yn ei geisio iw Deml, ac angel y cyfammod yr hwn a ddymunwch: wele ef yn dyfod medd Arglwydd y lluoedd.
2 A phwy a oddef ddydd ei ddyfodiad ef؛ a phwy a saif pan ymddangoso efe؛ canys y mae efe fel tân puradwy, ac fel sebon y golchyddion.
3 Efe a eistedd [fel] purudd, a glanheudd arian, ac efe a burhâ feibiō Lefi, ac ai coetha hwynt fel aur, ac fel arian: fel y bŷddant yn offrymmu i'r Arglwydd fwyd offrwm mewn cyfiawnder.
4 Yna y bydd melys gan yr Arglwydd fwyd offrwm Iuda, ac Ierusalem: megis yn y dyddiau gynt, ac fel blynyddoedd y cynfyd.
5 A mi a nesâf attoch chwi mewn barn, a byddaf dyst cyflym yn erbyn yr hudolion, ac yn erbyn y godineb-wŷr, ac yn erbyn yr anudonwŷr, ac yn erbyn camattal-wŷr cyflog y cyflogedic, y weddw, a'r ymddifad, ac yn gorthrymmu y dieithr, ac heb fy ofni i medd Arglwydd y lluoedd.
6 Canys myfi 'r Arglwydd ni'm newidîr: am hynny ni ddifethwyd chwi meibion Iacob.
7 Er dyddiau eich tadau y ciliasoch oddi wrth fy neddfau, ac ni chadwasoch [hwynt:]Zach. 1.3. dychwelwch attaf fi, a mi a ddychwelaf attoch chwitheu, medd Arglwydd y lluoedd: a chwi a ddywedwch ym-mha beth y dychwelwn؛
8 A yspeilia dyn Dduw؛ etto chwi a'm hyspeiliasoch i: a chwi a ddywedwch ym-mha beth i'th yspeiliasom؛ [yn] y degwm, ac offrwm.
9 Melldigedic ydych drwy felldith, canys chwi a'm hyspeiliasoch i, [sef] yr holl genhedlaeth.
10 Dygwch eich holl ddegwm i'r tryssor-dŷ, [Page 351]fel y bydde bwyd yn fy nhŷ: a phrofwch fi 'r awr hon yn hyn medd Arglwydd y lluoedd: onid agoraf i chwi ffenestri y nefoedd, a thywal it arnoch chwi fendith yn anfeidrol.
11 Myfi hefyd a argyoeddaf er eich mwyn chwi 'r ormes, fel na ddifwyno i chwi ffrwyth y ddaiar: a'r winwydden yn y maes ni bydd ddiffrwythlon i chwi medd Arglwydd y lluoedd
12 A'r holl genhedloedd a'ch [galwant] chwi yn wynfydedig, canys byddwch chwi wlâd hyfrydaidd, medd Arglwydd y lluoedd.
13 Eich geiriau chwi a'm gorchfygasant medd yr Arglwydd: a chwi a ddywedwch, pa beth ydym ni yn ei ddywedyd yn dy erbyn di؛
14 Dywedasoch, oferedd yw gwasanaethu Duw, a pha lesiant [sydd] er i ni gadw ei orchymynnion ef? ac er i ni rodio yn ostyngedig ger bron Arglwydd y lluoedd؛
15 Ac yr awr hon yr ydym ni yn galw y beilchion yn wynfydedig, a gweithred-wŷr drygioni a adailadwyd: temptiasant hefyd Dduw a gwaredwyd hwynt.
16 Yna 'r rhai oeddynt yn ofni 'r Arglwydd a lefarasant bôb vn wrth ei gymydog: a'r Arglwydd a wrandawodd, ac a glybu, ac scrifennwyd llyfr coffadwriaeth ger ei fron ef i'r rhai oeddynt yn ofni 'r Arglwydd, ac i'r rhai oeddynt yn ystyried ei enw ef.
17 A byddant eiddo fi medd Arglwydd y lluoedd y dydd yn yr hwn y gwnelwyf briodoledd: arbedaf hwynt hefyd fel yr arbed gŵr ei fâb yr hwn sydd yn ei wasanaethu ef.
18 Yna y dychwelwch, ac y gwelwch [ragor] rhwng y cyfiawn, a'r drygionus, rhwng gwasanaethudd Duw, a'r hwn ni's gwasanaetho ef.
PEN. IIII.
Dyfodiad Ellas o flaen dydd yr Arglwydd.
CAnys wele y dydd y dyfod yn llosci megis ffwrn, a'r holl feilchion, a'r holl weithredwŷr anwiredd a fyddant sofl: a'r dydd sydd yn dyfod ai llysc hwynt medd Arglwydd y lluoedd, yr hwn ni âd iddynt na gwreiddin, na changen.
2 Onid haul cyfiawnder a gyfyd i chwi y rhai ydych yn ofni fy enw, a meddiginiaeth [a fydd] tān ei ascell: chwi a ewch allan, ac a gynnyddwch megis lloi pascedic.
3 A chwi a wasernwch yr annuwolion, canys byddant yn llwch tann wadnau eich traed chwi: yn y dydd yr hwn a baraf i, medd Arglwydd y lluoedd.
4 Cofiwch gyfraith Moses fyng-wâs yr hon a orchymynnais iddo ef yn Horeb, am holl Israel yn ddeddfau, a barnedigaethau.
5 Wele mi a anfonaf attoch chwi Elias y prophwyd, cyn dyfod y mawr a'r ofnadwy ddydd yr Arglwydd.
6 Ac efe a dychwel galon y tadau at y plant, a chalon y plant at eu tadau, rhag i mi daro y ddaiar â difrod.
Y llyfrau Apocryphaidd.
Y llyfr yr hwn a elwir yn gyffredinol y trydydd o Esdras.
PENNOD. I.
Iosias yn gosod offeiriaid, ac yn cynnal y Pasc. 7 Iosias yn offrymmu. 11 Dosparthiadau y Lefiaid. 23 Buchedd losias, 25 ai farwolaeth. 34 Gwneuthur Ioachaz mab Iosias yn frenin. 53 Dinistr Ierusalem.
AC2. Bren. 23.21. 2. cron. 35.1. Iosias a gadwodd [ŵyl] y Pasc iw Arglwydd yn Ierusalem, ac a offrymmodd yr [oen] Pasc ar y pedwerydd dydd ar ddêc o'r mîs cyntaf,
2 Ac a gyfleuodd yr offeiriaid yn eu beunyddawl orchwyliaethau, wedi eu dilladu mewn gwiscoedd lleision yn nhŷ yr Arglwydd.
3 Ac efe a ddywedodd wrth y Lefiaid, sanctaidd wenidogion Israel, am iddynt hwy eu sancteiddio eu hunain i'r Arglwydd i osod Arch sanctaidd yr Arglwydd yn y tŷ 'r hwn a adailadase y brenin Salomō mab Dafydd:
4 [Gan ddywedyd,] na fydded hi mwyach yn faich i chwi ac yscwydd: gwasanaethwch yn awr yr Arglwydd eich Duw a gofêlwch am ei bobl ef o Israel, ac ymbaratoiwch drwy eich teuluoedd,1. Cron. 23.2. & 25.26. yn ôl eich dosparthiadau, fel yr scrifennodd Dafydd brenin Israel, ac yn ôl mawredd Salomon ei fab ef.
5 A sefwch yn y Deml yn ôl dosparthiad teulu eich tâdau chwi y Leflaid, ger bron eich brodyr chwi meibion Israel.
6 Mewn trefn offrymmwch y Pasc, a pharatoiwch yr aberthau i'ch brodyr: a chedwch y Pasc yn ôl gorchymyn yr Arglwydd drwy [law] Moses.
7 Ac Iosias a roddodd i'r bobl y rhai oeddynt yn bresennol ddeng-mîl ar hugain o ŵyn a mynudd, a thair mil [...] eidionnau: hyn o gyfoeth y brenin a roddwyd i'r bobl, ac i'r offeiriaid, ac i'r Lefiaid yn ôl yr addewid.
8 Yna Helcias, a Zacharias, a Sŷclus llywodraeth-wŷr y Deml a roddasant i'r offeiriaid tu ag at y Pasc ddwy fil, [a chwe chant] o ddefaid, a thry chant o eidionnau.
9 Iechonias hefyd, a Samaias, a Nathanael ei frawd, a Sabaias, ac Ochiel, ac Ioram milwriaid a roddasant i'r Lefiaid yng-hyfer y Pasc bum mîl o ddefaid, a seith-cant o eidionnau.
10 Pan orphennwyd hyn yn drefnus, yr offeiriaid a'r Lefiaid a safasant drwy yr llwythau a chanddynt fara croiw,
11 Yn ôl dosparthiadau teuluoedd eu tadau hwynt, yng-ŵydd y bobl i offrymmu i'r Arglwydd, fel y mae yn scryfennedic yn llyfr Moses: ac felly [y gwnaeth efe] y borau.
12 A hwynt a rostiasant yr [oen] Pasc wrth dânExod. 12.8. yn ôl y ddefod, a'r offrymmau a ferwasant gyd â phêr aroglau mewn pedill, a chrochanau: ac ai rhoddasant ger bron yr holl bobl.
13 Wedi hynny y paratoasant hwy iddynt eu hunain, ac iw brodyr yr offeiriaid meibion Aaron.
14 Canys yr offeiriaid a offrymment y brasder hyd yr hwyr: a'r Lefiaid a baratoent iddynt eu hunain, ac iw brodyr yr offeiriaid meibion Aaron.
15 A'r cantorion sanctaidd meibion Asaph oeddynt yn eu cyflê yn ôl gorchymyn Dafydd, sef Asaph, Zacharias ac Edinus gweledydd y brenin.
16 A'r porthorion oeddynt ym mhob porth, ni chaent hwy ymado oi gwasanaeth, canys eu brodyr y Lefiaid a baratoent iddynt hwy.
17 Felly y gorphennwyd holl wasanaeth yr Arglwydd y dwthwn hwnnw:
18 Gan gynnal y Pasc, ac offrymmu poeth offrymmau ar allor yr Arglwydd, yn ôl gorchymyn y brenin Iosias.
19 Felly meibion Israel y rhai oeddynt bresennol a gynhaliasant y Pasc yr amser hwnnw: a gŵyl y bara croiw dros saith niwrnod.
20 Ac ni chynhaliasid Basc fel hwnnw yn Israel er amser Samuel y prophwyd.
21 Ac ni chynhaliodd neb o frenhinoedd Israel y cyffelyb Basc a'r a gynhaliodd Iosias, a'r Lefiaid, a'r Iddewon, a holl Israel, a'r rhai oeddynt bresennol o drigolion Ierusalem.
22 Yn y ddeunawfed flwyddyn o deyrnasiad Iosias y cynhaliwyd y Pasc hwnnw.
23 A gweithredoedd Iosias oeddynt iniawn ger bron ei Arglwydd â chalon gyflawn o dduwioldeb.
24 Ac am y pethau y rhai a ddigwyddasant yn ei amser ef, y maent hwy yn scrifennedic o'r blaen, o rann y rhai a bechasant ac a fuant ānuwiol yn erbyn yr Arglwydd rhagor pôb cenhedlaeth a theyrnas, gan ei dristâu ef [ai] synwŷr, fel y cyfododd geiriau yr Arglwydd yn erbyn Israel.
25 Wedi darfod i Iosias y pethau hyn, y digwyddodd i2 Cron. 35.20. Pharao brenin yr Aipht ddyfod i ryfêla yn erbyn Carchamis ar Euphrates: ac Iosias a aeth iw gyfarfod ef.
26 Ond brenin yr Aipht a anfonodd atto ef, gan ddywedyd: beth sydd i mi a wnelwyf â thi ô frenin Iuda؛
27 Nid yn dy erbyn di i'm gyrrodd yr Arglwydd Dduw, ond fy rhyfel i sydd ar Euphrates, ac yn awr yr Arglwydd sydd gyd â mi, a'r Arglwydd sydd yn peri i mi fryssio: ymado â mi, ac na wrthwyneba yr Arglwydd.
28 Ond ni throe Iosias ei gerbyd oddi wrtho ef, eithr efe a ymdaclodd i ymladd ag ef, heb ystyried geiriau Ieremi y prophwyd [y rhai oeddynt] o enau yr Arglwydd.
29 Ac efe a fyddinodd yn ei erbyn yn nyffryn Megido, a'r tywysogion a ddaethant i wared at frenin Iosias.
30 A'r brenin a ddywedodd wrth ei weision, dygwch fi allan o'r gâd, canys yr ydwyf yn ddeffygiol iawn: ac yn ebrwydd ei weision ai dugasant ef allan o'r gâd:
31 Yna efe a escynnodd iw ail cerbyd, ac wedi iddo ddychwel i Ierusalem efe a fu farw, ac a gladdwyd ym meddrod ei dadau.
32 A thrwy holl Iuda y galarwyd am Iosias, ac Ieremi y prophwyd a alar-nadodd am Iosias, a'r llywodraeth-wŷr ai gwragedd a wnaethant gwynfan mawr am Iosias hyd y dydd heddyw: ac fe aeth hynny yn ddefod yn oestad ym mhlith holl genedl Israêl.
33 Ond y mae y pethau hyn yn scrifennedic yn llyfr hystoriâu brenhinoedd Iuda: a phob gweithred a'r a wnaeth Iosias, ai ogoniant ai ŵybodaeth yng-hyfraith yr Arglwydd, a'r pethau a wnaethe efe o'r blaen, a'r pethau [a yspysswyd] y pryd hyn sy scrifennedic yn llyfr brenhinoedd Israel, ac Iuda.
34 Yna y rhai oeddynt o genedl [yr Iddewon] a gymmerasant2. Bren. 23.31. 2, cron. 36.1. Ioachas fab Iosias, ac ai vrddasant ef yn frenin yn llê Iosias ei dâd, pan oedd efe dair blwydd ar hugain o oed.
35 Ac efe a deyrnasodd yn Iuda, ac yn Ierusalem drî mîs: canys brenin yr Aipht ai tynnodd ef ymmaith o deyrnasu yn Ierusalem.
36 Ac efe a drethodd ar y bobl gant talent o arian, ac vn talent o aur.
37 A brenin yr Aipht a wnaeth Ioacim ei frawd ef yn frenin Iuda, ac Ierusalem.
38 Ac efe a rwymodd Ioachaz ai lywodraeth-wŷr: ac efe a ddaliodd Zaraces ei frawd, ac ai dug ef ymmaith i'r Aipht.
39 Ioacim oedd bum mlwydd ar hugain pan ddechreuodd efe deyrnasu yn Iuda, ac Ierusalem, ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yngolwg yr Arglwydd.
40 Am hynny Nabuchodonosor brenin Babilon a ddaeth i fynu yn ei erbyn ef, ac efe ai rhwymodd ef â chadwyn brês, ac ai dug ef ymmaith i Babilon.
41 Yna Nabuchodonosor a gymmerth o lestri sanctaidd yr Arglwydd, ac ai dug hwynt ymmaith, ac ai rhoddes yn ei Deml ei hun o fewn Babilon.
42 Ond ei holl weithredoedd ef, ai halogedigaeth ai gabledd ef sydd yn scrifennedic yn llyfr Cronicl y brenhinoedd.
43 Ac Ioacim ei fab a deyrnasodd yn ei lê ef: a deu-naw mlwydd oed oedd efe pan vrddwyd ef yn frenin.
44 A thrî mîs a deng-nhiwrnod y teyrnasodd efe yn Ierusalem: ac yntef a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd.
45 Felly ym mhen y flwyddyn Nabuchodonosor a anfonodd, ac at dug ef i Babilon, gyd â llestri sanctaidd yr Arglwydd.
46 Ac efe a wnaeth Zedecias yn frenin Iuda ac Ierusalem, pan oedd efe vn mlwydd ar hugain o oed: ac efe a deyrnasodd vn mlynedd nr ddêc.
47 Ac efe a wnaeth yr hyn oedd ddrwg yng-olwg yr Arglwydd, ac nid ofnodd efe y geiriauIerem. 38.28. y rhai a ddywedase Ieremi y prophwyd o enau yr Arglwydd.
48 Canys yn ôl iddo ef fod wedi ei dyngui Nabuchodonosor, efe a ddyngodd yn anudon i enw yr Arglwydd, ac a wrthryfelodd, ac a galedodd ei warr ai galon, ac a drosseddodd gyfreithiau Arglwydd Dduw Israel.
49 A phennaethiaid y bobl, a'r offeiriaid a wnaethant lawer o anwiredd yn erbyn y cyfreithiau, ac a rogorâsan [...] ar holl frynti yr holl genhedloedd, ac a halogasant Deml yr Arglwydd, yr hon a gyssegrasid yn Ierusalem.
50 Er hynny Duw eu tadau hwynt a ddaufonodd ei gennad iw galw hwynt trachefn, om iddo ef fod yn eu harbed hwynt, ai Dabernacl ei hun.
51 Ond hwyntwy a watwarent ei gennadau ef, a'r dydd yr ymddiddâne yr Arglwydd [â hwynt] hwynt a ddynwaredēt ei brophwydi ef.
52 O'r diwedd efe a ddigllonodd wrth ei bobl am eu camweddau mawrion hwynt, ac efe a barodd i frenhinoedd y Caldeaid ddyfod i fynu yn eu herbyn hwynt.
53 Y rhai hyn a laddasant eu gwŷr ieuaingc a'r cleddyf o amgylch eu Teml sanctaidd, [...] ni pharchasant na gŵr ieuangc, na morwyn, na hên-wr, na phlentyn yn eu plith hwynt.
54 Eithr efe ai rhoddes hwynt oll yn eu dwylo hwynt, a holl lestri sanctaidd yr Arglwydd, mawrion a bychain, a llestri Arch Dduw: a hwynt a gymmerasant, ac a ddugasant ymmaith dryssorau y brenin i Babilon.
55 Ac a loscasant Deml yr Arglwydd, ac a dorrasant i lawr furoedd Ierusalem, ac a loscasant eu tŷrau âthân.
56 Difwynasant hefyd ei holl bethau gwerth-fawr, ac ai dinistriasant: ac efe a ddug ymmaith y rhai a weddillase y cleddyf i Babilon.
57 Y rhai a fuant yn gaeth-weision iddo ef, ac iw feibion, nes teyrnasu o'r Persiaid: fel y cyflawnidIer. 25.11. & 29.10. gair yr Arglwydd [yr hwn a ddywedase efe] drwy enau Ieremi,
58 Fel y mwynhae yr wlâd ei Sabbothau yr holl amser a'r y bu hi yn ddiffaethwch, [sef] oni chyflawnwyd deng mhlynedd a thrugain.
PEN. II.
1 Cyrus yn caniadhau i'r Iddewon ddychwelyd, 10 yn anfon y llestri sanctaidd yn eu hôl. 13 Enwau y rhai a ddychwelâsant. 16 Eu gwithwynebwyr yn rhwystro eu hadailadaeth: 17 a llythyrau y brenin o herwydd hynny.
YN y flwyddyn gyntaf o deyrnasiad Cyrus brenin y Persiaid, (i gyflawni gair yr Arglwydd o enau Ieremi)
2 Yr Arglwydd a annogodd Yspryd Cyrus brenin y Persiaid, fel y cyhoeddodd efe trwy ei holl deyrnas, a [hynny] hefyd mewn scrifen,
3 Gan ddywedyd: fel hyn y dywedodd Cyrus brenin y Persiaid: Arglwydd yr Israel, îe yr Arglwydd goruchaf a'm gwnaeth fi yn frenin ar yr holl fŷd,
4 Ac efe a orchymynnodd i mi adailadu iddo ef dŷ yn Ierusalem, yr hon sydd yn Iuda.
5 [Am hynny] od oes nêb o honoch chwi oi bobl ef, bydded yr Arglwydd [sef] ei Arglwydd gyd ag ef, ac eled i fynu i Ierusalem yr hon sydd yn Iuda, ac adailaded dŷ Arglwydd yr Israel: efe yw 'r Arglwydd yr hwn sydd yn presswylio yn Ierusalem.
6 A phwy bynnac sydd yn cyfaneddu y lleoedd hynny oi hamgylch, cynnorthwyant ef (y rhai ydynt yno] ag aur, ac ag arian,
7 A rhoddion, â meirch, ac anifeiliaid, gyd ag addunawl offrymmau i Deml yr Arglwydd, yr hon sydd yn Ierusalem.
8 Yna pennaethiaid teuluoedd Iuda, a llwyth Beniamin a'r offeiriaid, a'r Lefiaid a gyfodâsant, a chymmeint oll a'r y cynhyrfodd yr Arglwydd eu meddwl i fyned i fynu, ac i adailadu tŷ i'r Arglwydd yn Ierusalem.
9 A'r rhai oeddynt oi hamgylch hwynt ai cynnorthwyâsant ym mhob peth ag arian, ac ag aur, â meirch, ac anifeiliaid, ac ag ymrafael addunawl roddion y rhai yr oedd eu meddwl wedi eu cynhyrfu [at hynny.]
10 Brenin Cyrus hefyd a ddug allan les [...]ri sanctaidd yr Arglwydd, y rhai a ddugase Nabuchodonosor ymmaith o Ierusalem, ac ai cyssegrase yn nheml ei eulynnod
11 A phan ddug Cyrus brenin y Persiaid hwynt allan, efe ai rhoddodd hwynt at Mithridates ei dryssorudd,
12 Iw rhoddi hwynt i Abassar rhaglaw Iuda.
13 Dymma eu rhifedi hwynt: mil o gawgiau aur, a mil o gawgiau arian, o noiau arian i'r ebyrth naw ar hugain, dêc ar hugain o phiolau aur, ac o arian dwy fîl, pedwar cant a dêc, a mil o lestri eraill.
14 Felly yr holl lestri aur ac arian, y rhai a ddugasid ymmaith oeddynt bum mîl, a phedwar-cant, a naw a thrugain.
15 A Sanabassar ai dug hwynt gyd a'r [rhai a aethant] o gaethiwed Babilon i Ierusalem.
16 Ond yn amser Artaxerxes brenin y Persiaid: Belemus, a Mithridates, a Thabelius, a Rathumus, a Beeltethmus, a Semelius yr scrifennydd, ac eraill oi cyd-swydd-wŷr hwynt, y rhai oeddynt yn aros yn Samaria, ac mewn lleoedd eraill, a scrifennasant y llythr hwn yn erbyn y rhai oeddynt yn presswylio yn Iuda, ac Ierusalem: AT Y BRENIN ART AXERXES [EIN] HARGLVVYDD,
17 Dy weision di, Rathumus scrifennydd pethau digwyddawl, a Semelius yr scrifennydd, ac eraill oi cyd-gynghor-wŷr, a'r barnwŷr y rhai ydynt yn Coelosyria, ac yn Phenice:
18 Bydded hyspys i'n harglwydd frenin fod yr Iddewon y rhai a ddaethant oddi wrthych chwi attom ni i Ierusalem (y ddinas wrthryfelgar ddrygionus honno) yn adailadu y farchnad-lê, ac yn adnewyddu ei muroedd hi, ac yn gosod sylfaenau y Deml.
19 Am hynny os adailedir y ddinas hon, ac adnewyddu ei muroedd hi, ni wrthodant yn vnic dalu teyrn-ged, eithr hwynt a wrthwynêbant frenhinoedd.
20 Ac o herwydd bod y pethau y rhai ydynt yn perthynu i'r Deml yn myned rhagddynt, ni thybiasom fod yn weddaidd gollwng heibio y fath beth:
21 Eithr ei ddangos ef i'n harglwydd y brenin, modd y gellech ti o rhynge fodd i ti chwilio yn llyfrau dy dadau,
22 A thi a gei yn scrifennedic yn yr hystoriâu am y pethau hyn, fel y ceffech di ŵybod fod y ddinas hon bob amser yn gwrthryfêla, ar yn gwneuthur blinder i frenhinoedd, ac i ddinasoedd,
23 A bod yr Iddewon yn wrthryfelgar, ac yn magu terfyscau ynddi erioed: o herwydd yr hwn beth y gorfu dinistrio y ddinas hon.
24 Am hynny yn awr ô frenin yr ydym ni yn hyspysu i ti, os adailedir y ddinas hon, ac os cyweirir ei muroedd hi, ni bydd i ti ffordd i fyned i Edelosyria, nac i Phenice.
25 Yna y brenin a a scrifennodd trachefn at [Page]Rathumus, yr hystoria-wr, ac at Beeltethmus, ac at Samelius yr scryfennydd, ac at eraill oi cyd-swydd-wŷr, a thrigolion Samaria, Syria, a Phenice, yn y wedd hon.
26 Myfi a ddarllenais y llythr yr hwn a ddanfonasoch chwi attafi: am hynny mi a orchymynnais chwilio, ac fe a gafwyd, fod y ddinas hon bob amser yn gwrthwynebu brenhinoedd,
27 A bod ei phobl yn gwneuthur terfyscoedd, a rhyfeloedd, a bod brenhinoedd cryfion, a chedyrn yn teyrnasu yn Ierusalem, y rhai oeddynt yn mynnu teyrn-ged o Coelosyria, a Phenice.
28 O herwydd hynny y gorchymynnais yn awr wahardd i'r gwŷr hyn adailadu y ddinas, a gwilied rhac gwneuthur o honynt ddim mwyach,
29 Ac na chaffe y pethau drygionus hynny (y rhai fyddent yn blîno y brenin) fyned rhagddynt.
30 Ac wedi i Rathumus, a Semelius yr scrifennydd, ac eraill eu cyd-swydd-wŷr ddarllen y pethau a scrifennase y brenin Artaxerxes, yna hwynt a ddaethant ar ffrŵst i Ierusalem ai byddinau o wŷr meirch, ac o wŷr traed,
31 Ac a ddechreuasant rwystro yr adailadwŷr, fel y peidiodd adailadaeth y Deml yn Ierusalem hyd yr ail flwyddyn o deyrnasiad Darius brenin y Persiaid.
PEN. III.
Gwlêdd Ddarius. 16 y tair dammeg doethion.
A Phan oedd Darius yn teyrnasu, efe a wnaeth wledd fawr iw holl ddeiliaid, ac iw holl deulu, ac i holl lywodraeth-wŷr Media, a Phersia,
2 Ac i'r holl bennaethiaid, blaenoriaid hefyd, a swydd-wŷr y rhai oeddynt tano ef o India hyd Ethiopia, drwy gant, a saith ar hugain o dalaithau.
3 Ac wedi iddynt fwyta, ac yfed, ai digoni, hwynt a aethant ymmaith: a'r brenin Darius a aeth iw stafell, ac a gyscodd [ychydig,] ac a ddeffrôdd.
4 Yna y try-wŷr ieuaingc y rhai oeddynt yn cadw y brenin a ddywedasant y naill wrth y llall,
5 Dyweded pob vn o honom ni ddammeg odîdog, a'r nêb a orchfygo, ac y gweler ei ddadl yn ddoeth [...]ch na'r lleill, Darius y brenin a ddyru iddo ef fawr roddion, yn arwydd o fuddugoliaeth.
6 Sef gwisco porphor, ac yfed mewn llestri euraid, a chyscu mewn dillad goreuraid, a cherbyd a ffrwynau o aur, a gwisc penn o sidan, a chadwyn am ei wddf.
7 Ac efe a gaiff eistedd yn nessaf at Darius o herwydd ei ddoethineb, ac efe a elwir yn gâr i Ddarius.
8 Yna pob vn a scrifennodd ei ddammeg, ac ai seliodd, ac ai rhoddasant tann obennydd y brenin Darius,
9 Ac a ddywedasant, pan ddeffrŷ yr brenin y rhoddir iddo yr scrifen, a phwy bynnac y barno y brenin, a thrî thywysog Persia fod ei ddammeg yn ddoethaf, efe a gaiff y fuddugoliaeth fel yr scrifennwyd.
10 Vn a scrifennodd, trechaf yw gwîn.
11 Y llall a scrifennodd, trechaf y brenin.
12 Y trydydd a scrifennodd, trechaf yw gwragedd, ond gwirionedd a orchfyga bob peth
13 A phan ddeffrôdd y brenin, hwynt a gymmerasant eu scrifennadau, ac ai rhoddasant iddo, ac efe ai darllenodd hwynt,
14 Ac efe a yrrodd i alw am holl bendefigion Persia, a Media, a'r pennaethiaid, blaenoriaid, llywodraeth-wŷr, a swydd-wŷr,
15 Ac efe a eisteddodd yn y frawd-lê, a'r scrifēniadau a ddarllenwyd ger eu bronnau hwynt
16 Yna efe a ddywedodd, gelwch y gwŷr ieuaingc fel y mynêgant eu dāmegion eu hunain, felly hwynt ai galwasant hwy, a hwythau a ddaethant i mewn.
17 Ac efe a ddywedodd wrthynt, hyspyswch i ni yr scrifenniadau: yna y cyntaf a ddechreuodd, yr hwn a ddywedase am ragoriaeth y gwîn,
18 Ac a ddywedodd fel hyn, ô chwy chwi wŷr [gwelwch] mor nerthol yw gwîn, yr hwn sydd yn twyllo pob dŷn a'r ai hyfo.
19 Y mae efe yn gwneuthur yr vn meddwl gan y brenin a chan yr ymddifad, yr vn meddwl gan y caeth a'r rhydd, gan y tlawd a'r cyfoethog.
20 Y mae efe yn troi pob meddwl i ddigrifwch llawenydd, fel na chofia efe na thristwch na dylêd.
21 Y mae efe yn gwneuthur pob calon yn hael, ae ni feddwl am frenin na phennaeth, ac efe a bar adrodd y cwbl drwy dalentau.
22 Pan fyddont wedi yfed nid argofiant garu na cheraint na brodyr, ac wedi hynny ar fyrder y tynnant gleddyfau.
23 Ar wedi iddynt ddadebru o'r gwîn, ni ddaw yn eu côf beth a wnaethant.
24 Oh hawŷr onid trechaf yw gwîn, yr hwn sydd yn peri y cyfryw bethau? ac wedi iddo ef ddywedyd felly, efe a ddistawodd.
PEN. IIII.
Am nerth brenin. 13 Am nerth gwragedd. 34 Am nerth gwirionedd.
YNa yr ail yr hwn a ddywedase am ragoriaeth y brenin a ymadroddodd,
2 Oh chwychwi wyr onid trechaf yw dynion y rhai ydynt yn llywodraethu tir, a mor, a'r hyn oll a'r y sydd ynddynt؛
3 Ond y mae y brenin yn drechaf, ac yn rheoli y cwbl, efe sydd yn arglwyddiaethu arnynt hwy: a'r hyn oll a archo efe iddynt, hwynt ai gwnânt.
4 Od eirch efe iddynt ryfela y naill ar y llall, hwyntwy a wnant hynny: os denfyn efe hwynt yn erbyn y gelynion, hwynt aânt, ac a dorrant i lawr fynyddoedd, muroedd, a thŷrau.
5 Hwynt a laddant, ac a leddir, ac ni thorrant orchymyn y brenin: os gorchfygant, i'r brenin yr adferant y cwbl, yn gystal yr anrhaith a phob peth arall:
6 A'r sawl nid elont i derfysc, ac i ryfel, eichr llafurio yr ddaiar: wedi iddynt ei hau, hwynt ai medant, ac ai dygant i'r brenin, ac a gymhellant y naill y llall i dalu teyrn-ged i'r brenin.
7 Ac etto nid yw efe eithr vn vnic, od eirch efe ladd, fe a leddir: od eirch efe arbed, fe a arbedir.
8 Od eirch efe daro, hwynt a darawant, od eirch efe ddiffeithio, hwynt a ddiffeithiant: od eirch efe adailadu, hwynt a adailadant.
9 Od eirch efe ddinistrio, hwynt a ddinistriant, od eirch efe blannu, hwynt a blannant.
10 Felly ei holl bobl ai holl luoedd ef ydynt yn vfyddhau iddo ef ei hun: ac yn y cyfamser efe a eistedd i lawr, ac a fwyttu, ac a ŷf, ac a huna.
11 Canys y rhai hyn ai cadwant ef o amgylch ogylch: ac ni ddichon nêb fyned ymmaith iw negessau ei hun, ac ni byddant anufydd iddo ef.
12 Oh chwychwi, ond trechaf y brenin, gan ei fod efe yn cael y cyfryw rwysc؛ ar hynny efe a ddistawodd.
13 Yna y trydydd yr hwn a ddywedase am wragedd, a gwirionedd, (hwnnw oedd Zorobabel) a ddechreuodd ymadroddi,
14 O chwychwi wŷr, nid brenin mawr, na llaweroedd o ddynion, na gwîn sydd drechaf: pwy ynte a feistrola arnynt hwy, a phwy ai gorchfyga hwynt؛ onid gwragedd؛
15 Gwragedd a escorasant ar y brenin, ac ar yr holl bobl y rhai ydynt yn llywodraethu môr a thir.
16 Ac o honynt hwy y ganwyd hwynt, a hwyntwy a fagasant y rhai a blannodd y gwinwŷdd, o ba rai y gwneir y gwîn.
17 Hwyntwy hefyd sy yn gwneuthur dillad dynion, ac yn gwneuthur gwŷr yn anrhydeddus, ac ni ddichon gwŷr fod heb y gwragedd.
18 Pe casclent aur ac arian, a phob peth gwerth-fawr, oni chârent hwy wraig lân brydweddol؛
19 Oni ymadawent hwy a'r rhai hynny oll, ac oni ymroddent atti hi, gan lygadrythu arni؛ a phawb a ddewise ei chael hi o flaen aur, ac arian, a phob peth gwerth-fawr؛
20 Dŷn a ymedu ai dâd yr hwn ai magodd ef, ac ai wlâd, ac a ymlŷn wrth ei wraig.
21 Ac efe a antûria ei hoedl dros ei wraig, ac ni feddwl am dâd, na mam, na gwlâd.
22 Wrth hyn y gellwch ŵybod mai gwragedd sy yn meistroli arnoch chwi: onid ydych chwi yn llafurio, ac yn poeni, ac er hynny yn rhoddi, ac yn dwyn y cwbl i'r gwragedd؛
23 Gŵr a gymmer ei gleddyf, ac a aiff allan i ladd, ac i ledrata, ac i fordwyo ar fôr, ac afonydd,
24 Efe a wêl lew, ac a gerdd yn y tywyllwch, ac wedi hynny efe a ddwg gwbl oi ledrad, ai drais, ai anrhaith at ei gariad.
25 Am hynny gŵr a gâr ei wraig ei hun yn fwy nai dâd, neu ei fam.
26 Ie llawer a aethant allan oi pwyll o herwydd gwragedd, a llaweroedd a fuant yn weision er mwyn gwragedd.
27 Llawer hefyd a gyfrgollwyd, ac a gyfeiliornwyd wedi iddynt bechu er mwyn gwragedd.
28 Ac yn awr oni choeliwch chwi fi؛ ond mawr yw 'r brenin yn ei allu؛ onid yw pob teyrnas yn ofni cyffwrdd ag ef؛
29 [Etto] mi ai gwelais ef, ac Apame (gordderch y brenin, merch Bartacus ardderchog) yn eistedd ar ddeheu-law yr brenin,
30 Ac yn cymmeryd y goron oddi am benn y brenin, ac yn ei rhoddi am ei [phenn] ei hun, ac yn cernodio 'r brenin ai llaw asswy.
31 Ac yntef yn safn-rhythu, ac yn edrych arni, ac os chwardde hi arno ef, yntef a chwardde: ac os dîg fydde hi wrtho ef, yna y gwenieithie efe iddi hi i gael ei chymmod.
32 Oh chwi wŷr, ond trechaf yw 'r gwragedd, gan eu bod hwy yn gwneuthur fel hyn؛
33 Yna 'r brenin a'r tywysogion a edrychasant bawb ar ei gilydd: ac yntef a ddechreuodd ymadrodd am y gwirionedd.
34 O chwi wŷr onid nerthoc yw gwragedd؛ mawr yw y ddaiar, ac vchel yw 'r wybr, a buan yw 'r haul yn ei gwrs: canys efe a drŷ o amgylch y nêf mewn vn dydd, ac a rêd eil-waith iw lê ei hun.
35 Ond mawr yw efe yr hwn sydd yn gwneuthur y pethau hyn? am hynny y gwirionedd sydd fwy a chryfach nâ dim oll.
36 Yr holl ddaiar sydd yn galw am wirionedd, a'r nef sydd yn ei bendithio: a phob peth sydd yn escwyd, ac yn crynu [rhagddi,] ac nid oes dim anghyfiawn gyd â hi.
37 Drygionus yw gwîn, drygionus yw yr brenin, a drygionus yw 'r gwragedd, a holl feibion dynion ydynt ddrygionus, ai holl weithredoedd sy anwir, ac nid oes ynddynt wirionedd, eithr yn eu hanwiredd eu hun y darfyddant.
38 Ond y gwirionedd sydd yn ar os, ac sydd nerthoc yn dragywydd, ac sydd yn byw, ac yn teyrnasu yn oes oesoedd.
39 Gyd â hi nid oes gymmeriad na rhagoriaeth ar neb: eithr y mae yn gwneuthur cyfiawnder, ac yn ymgadw rhag anghyfi awnder a drygioni, a phawb a ganmôlant ei gweithredoedd hi.
40 Ac nid oes yn ei barn hi ddim anghyfiawn, ac y hi yw 'r cadernid, a'r deyrnas, a'r gallu, a'r mawredd drwy yr holl oesoedd: bendigêdic fyddo Duw y gwirionedd.
41 Ar hynny efe a beidiodd a llefaru: Yna yr holl bobl a lefasant, ac a ddywedasant yna, mawr yw gwirionedd a threchaf.
42 Yna y dywedodd y brenin wrtho ef, gofyn [Page]di y peth a synnech heb law yr hyn sydd yn scrifennedic, ac ni ai rhoddwn ef i ti, am dy gael di yn ddoethaf, a thi a gei eistedd yn nessaf attafi, ac yn gâr i mi i'th elwir.
43 Yna efe a ddywedodd wrth y brenin, cofia yr adduned yr hon a addunaist y dydd y daethost i'r frenhiniaeth, sef ar i ti adailadu Ierusalem.
44 A danfon eil-waith y llestri y rhai a ddugasid ymmaith o Ierusalem, y rhai a roddase Cyrus ar naill-tu, pan addunodd efe ddinistrio Babilon, a danfon hwythau yno.
45 Tithe hefyd a addunaist adailadu y Deml yr hon a loscodd yr Edomiaid, pan ddestruwiodd y Caldeaid Iuda.
46 Ac yn awr ô arglwydd frenin dymma y peth yr hwn yr ydwyf yn ei ddeisyf, ac yn ei ofyn gennit, ac dymma y mawredd a geisiafi gennit: am hynny yr ydwyf yn dymuno arnat ti gyflawni yr adduned yr hon a addunedaist ti a'th enau dy hun i Frenin y nêf.
47 Yna Darius y brenin a gyfododd i fynu, ac ai cusanodd ef, ac a roddodd iddo lythŷrau at bawb oi oruwch-wil-wŷr, ai lywodraethwŷr, a'r blaenoriaid, a'r swydd-wŷr, ar iddynt hwy ei hebrwng ef, a'r sawl oeddynt gyd ag ef yn myned i fynu i adailadu Ierusalem.
48 Ac efe a scrifennodd lythyrau at holl lywodraethwŷr Coelosyria a Phenice, ac at y rhai oeddynt yn Libanus, ar iddynt hwy gludo coed cedr o Libanus i Ierusalem, ac adailadu y ddinas gyd ag ef.
49 Ac efe a scrifennodd am yr holl Iddewon y rhai oeddynt yn myned i fynu oi deyrnas ef i Iuda yng-hylch eu rhydd-deb hwynt, sef na bydde i vn pennaeth, na swyddog, na llywodraeth-ŵr na goruwch-wiliwr fyned o fewn eu drysau hwynt,
50 Ac i'r holl wlad yr hon yr oeddent hwy yn ei pherchennogi fod yn rhydd iddynt hwy oddi wrth deyrn-ged, a bod i'r Edomaid roddi iddynt hwy y trefydd y rhai yr oeddynt yn eu dal o'r eiddo yr Iddewon,
51 A rhoddi vgain o dalentau bob blwyddyn tu ag at adailadaeth y Deml hyd oni ddarfydde ei hadeiladu hi,
52 Ac i gynnal y poeth offrymmau ar yr allor beunydd (fel yr oedd y gorchymyn i offrwn dwy ar bymthec) dec eraill o dalentau bob blwyddyn.
53 A bod i bawb a'r a elê o Babilon i adailadu y ddinas, gael rhydo-deb yn gystal iddynt eu hunain, ac iw plant, a'r holl offeiriaid a'r a aethent ymmaith.
54 Ac efe a scrifennodd am gyfreidiau, a dilad yr offeiriaid, y rhai y gwasanaethent ynddynt.
55 Ac efe a scrifennodd am iddynt hwy roddi i'r Lefiaid eu cyfreidiau nes gorphen y tŷ, ac adeiladu Ierusalem.
56 Efe hefyd a scrifennodd am iddynt hwy roddi dognau, a chyflog i'r rhai oeddynt yn gwilied y ddinas.
57 Ac efe a anfonodd trachefn o Babilon yr holl lestri y rhai a roddase Cyrus ar naill-tu: a pheth bynnac a archase Cyrus, efe a orchymynnodd ei wneuthur, ac anfon i Ierusalem.
58 A phan aeth y gŵr ieuangc allan, efe a dderchafodd ei wyneb i fynu tu ag Ierusalem, ac a ddiolchodd i Frenin nef,
59 Gan ddywedyd, oddi wrthit ti y mae y fuddugoliaeth, oddi wrthit ti y mae y doethineb, ac o honot ti y mae 'r gogoniant, a minnef ydwyf dy wâs di.
60 Bendigedic wyt ti ô Arglwydd yr hwn a roddaist i mi ddoethineb, clodforaf diô Argiwydd [Dduw ein] tadau.
61 Felly efe a gymmerth y llythŷrau, ac a aeth ymmaith, ac a ddaeth i Babilon, ac a fynegodd iw holl frodyr.
62 A hwynt a fendithiasant Dduw eu tadau, o herwydd iddo ef roddi iddynt hwy rydd-deb ac esmwythora,
63 I fyned i fynu, ac i adailadu Ierusalem, a'r Deml, lle yr ydys yn galw ar ei enw ef: a hwynt a lawenychasant ag offer gerddgar, ac a gorfoledd tros saith niwrnod,
PEN. V.
Rhifedi y rhai a ddychwelasant o'r caethiwed. 44 Eu haddunedau hwynt. 57 Dechreuad ail adailadu y Deml. 68 Eu gelynion mewn malis yn cynnig help.
WEdiEzra. 2.1. y pethau hyn y detholwyd pennaethiaid tai eu tadau, yn ôl eu llwythau, ai gwragedd, ai meibion, ai merched, ai gweision, ai morwynion, ai hanifeiliaid.
2 [A'r brenin] Darius a anfonodd fil o wŷr meirch gyd â hwynt, iw hebrwng hwynt yn ddigel i Ierusalem, yng-hyd ag [offer] gerddgar, tympanau a phibellau.
3 Ai holl frodyr hwynt oeddynt yn chware: felly y gwaneth efe iddynt fyned i fynu gyd â hwynt.
4 Ac dymma henwau y gwŷr y rhai a aethant i fynu yn ôl eu teuluoedd wrth eu llwythau, [ac] yn ôl eu rhagor-fraint.
5 Yr offeiriaid, meibion Phinees fab Aaron, Iesus [mab] Iosedec, [fab] Saraias, ac Ioacim [mâb] Zorobabel [fab] Salathiel o dylwyth Dafydd, o genhedlaeth Phares, o lwyth Iuda.
6 Yr hwn a lefarodd eiriau doethion wrth Ddarius brenin y Persiaid yn yr ail flwyddyn oi deyrnasiad ef ar y mis Nisan, hwnnw yw y mîs cyntaf.
7 Ac dymma hwynt o Iuda y rhaî a ddaethant i fynu o gaethiwed y gaeth-glud y rhai a gaeth-gludase Nabuchodonosor brenin Babilon i Babilon,
8 Ac a ddychwelasant i Ierusalem, ac at y rhann arall o Iuda, pob vn iw ddinas ei hun, y rhai a ddaethent gyd â Zorobabel, ac Iesus, [Page 355]Nehemias, Zacharias, Resaias, Enenius, Mardocheus, Beelsarus, Aspharasus, Reelius, Roimus, [a] Baana eu blaenoriaid hwynt.
9 Eu rhifedi hwynt o'r genedl, ai blaenoriaid: methion Phares, dwy fil. a chant [a] deuddec a thrugain, meibion Saphat, pedwar cant, [a] deuddec a thrugain.
10 Meibion Areh, saith gant, vn ar bymthec a deugain.
11 Meibion Paath Moab, dwy fil, wyth gant, a dec.
12 Meibion Elā, mîl, deucant, pedwar ar ddec a deugain: meibion Zathui, naw cant, pump a deugain: meibion Corbe saith gant a phump: meibion Bani, chwe chant, wyth a deugain.
13 Meibion Bibai, chwe chant, tri ar hugain: meibion Asgad, tair mil, dau cant, dau ar hugain
14 Meibion Adonican, chwe chant, saith a thrugain: meibion Bagoi, dwy fîl, chwech a thrugain: meibion Adim, pedwar cant, pedwar ar ddec a deugain.
15 Meibion Aterhezetia, deuddec a phedwar vgain: meibion Ceilan, ac Azota, saith a thrugain: meibion Azuram, pedwar cant, deuddec ar hugain.
16 Meibion Ananias, cant ac vn: meibion Arom, a meibion Bassa, try-chant, tri ar hugain: meibion Arsiphurith, cant a dau.
17 Meibion Meterus, tair mîl, a phump: meibion Bethleem, cant a thri ar hugain.
18 Hwynt hwy o Netopha, pymthec a deugain: hwyntau o Anathoth, cant, tri ar bymthec a deugain: hwynt o Bethsamos, dau a deugain
19 Hwynt o Ciriathiarim, pump ar hugain: hwynt o Caphiras, a Beroth, saith gant, tri a deugain: hwynt hwy o Pirath saith gant.
20 Hwynt o Chadias, ac Ammidioi, pum cant, dau ar hugain: hwynt o Cyrama, a Gabdes, chwe chant, vn ar hugain.
21 Hwynt o Macamos, cant, dau ar hugain: hwynt o Bethel, deuddec a deugain: meibion Nebus cant, dêc a deugain, a chwech.
22 Meibion Calamolan, ac Onus, saith gant, pump ar hugain: meibion Ierechus, trŷ chant, pump a deugain.
23 Meibion Saanah, tair mîl, try chant, a dec ar hugain.
24 Yr offeiriaid meibion Iedu fâb Iesus [y rhai a gyfrifir] ym mhlith meibion Sanasib, naw cant, deuddec a thrugain: meibion Meruth mîl deuddec a deugain.
25 Meibion Pashur, mîl, a saith a deugain: meibion Charim, mîl, a dêc a thrugain.
26 Y Lefiaid, meibion Iesue, Cadmiel, Banua, a Suia, pedwar ar ddêc a thrugain.
27 Y meibion [y rhai oeddynt] gantorion sanctaidd, meibion Asaph, cant, wyth a deugain.
28 Y porthorion, meibion Salum, meibion Iattal, meibion Tolman, meibion Dacobi, meibion Teta, meibion Sami, y cwbl [oeddynt,] gant, pedwar ar bymthec, ar hugain.
29 Gwenidogion y Deml, meibion Esau, meibion Asipha, meibion Taboath, meibion Ceras, meibion Sud, meibion Phalen, meibion Labana, meibion Hagabe.
30 Meibion Acub, meibion Vta, meibion Cetab, meibion Agab, meibion Sibe, meibion Anan, meibion Cathua, meibion Gedur.
31 Meibion Raia, meibion Diasan, meibion Neroda, meibion Chasaeba, meibion Gazema, meibion Azias, meibion Phinees, meibion Asara, meibion Basthai, meibion Asana, meibion Meunim, meibion Naphison, meibion Bacubub, meibion Acupha, meibion Assur, meibion Pharacim, meibion Baraloth.
32 Meibion Mehida, meibion Coutha, meibion Charesca, meibion Bareus, meibion Aserar, meibion Thomoth, meibion Nasib, meibian Atiphan.
33 Meibion gwesion Salomon, meibion Hazophereth, meibion Pharuda, meibion Geelah, meibion Lozon, meibion Isdael, meibion Staphelia.
34 Meibion Agia, meibion Pharareth, meibion Sabin, meibion Spartia, meibiō Masias, meibion Gar, meibion Adu, meibion Subah, meibion Apherra, meibion Adu, meibion Subah, meibion Apherra, meibion Barodis, meibion Sabat, meibion Alon.
35 Holl wenidogion y Deml, a meibiō gweision Salomon: try chant, a deuddec a thrugain.
36 Y rhai hyn a ddaethant i fynu o Thelmiah, a Thelharsa: Caralathar, ac Alar yn eu harwain hwynt.
37 Ac ni fedrent hwy ddangos eu teuluoedd, nai bônedd, pa fodd yr oeddynt o Israel: meibion Dalais, meibion Thuba, meibion Necodan, chew chant, [a] deuddec a deugain.
38 Ac o'r offeiriaid y rhai oeddynt yn offeiriadu, ac heb eu cael, meibion Hobia, meibion Hacoz, meibion Adus yr hwn a gymmerase [iddo] yn wraig Augia [vn] o ferched Barzeleus.
39 A hi a alwyd ar ei enw ef: ac scrifen y genhedlaeth hon a geisiwyd ym mysc yr achau, ond ni's cafwyd, ac am hynny y gwaharddwyd iddynt offeiriadu.
40 Canys Nehemias, ac Atharias a ddywedasant wrthynt na chaent hwy fod yn gyfrannogion o'r pethau cyssegredic, oni gyfode archoffeiriad dyscedic o addysc a gwirionedd.
41 Felly hwynt oll o Israel, o'r rhai oeddynt ddeuddeng-mlwydd, ac yn blant bychain oeddynt o gyfrif dwy fîl a deugain, try chant a thri vgain heb law gweision a morwynion.
42 Eu gweision ai llaw-forwyniō[oeddynt] saith mîl, try chant, a saith a deugain: a'r cantorion, a'r cantoresau, dau cant, pump a deugain.
43 pedwar cant, a phymthec a'r hugain o gamelod, saith gant ac vn a'r bymthec a'r hugain o feirch, dau cant a phump a deugain o fulod, pum mil a phum cant, a phump a'r hugain o anifeiliaid arferol o'r iau.
44 Ac [rhai] oi llywawd-wŷr hwynt yn ôl eu teuluoedd, pan ddaethant i Deml Dduw yn [Page]Ierusalem, a addunasant adailadu y tŷ yn ei le ei hun yn ôl eu gallu.
45 A rhoddi i dryssor y gwaith fil o bunnau o aur, a phum mîl o bunnau o arian, a chant o offeiriadaidd wiscoedd.
46 Felly yr offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r bobl a drigasant yn Ierusalem, ac yn y wlad [o amgylch,] a'r cantorion sanctaidd, a'r porthorion, a holl Israel yn eu pentrefydd.
47 Ond pan ddaeth y seithfed mis, pan oedd pawb o feibion Israel ar ei eidd ei hun, hwynt a ymgasclasant eu gyd o vn frŷd mewn lle amlwg wrth y porth cyntaf yr hwn sydd tua yr dwyrain.
48 Ina Iesus mab Iosedec, ai frodyr yr offeiriaid, a Zorobabel mab Salathiel ai frodyr, gā godi i fynu a baratoasant allor Duw Israel,
49 I offrymmu poeth offrymmau arni hi, megis y mae yn scrifennedic yn llyfr Moses gŵr Duw.
50 Ac yno yr ymgasclodd yn eu herbyn hwynt [rai] o holl genhedloedd y wlad, ond hwynt hwy a dresnasant yr alor yn ei chyfle er bod holl gēhedloedd y wlad yn elynnion iddynt: a hwynt a offrymmasant ebyrth wrth yr amser, a phoeth offrymmau i'r Arglwydd borau a hwyr
51 Hwynt hefyd a gadwasant ŵyl y pebyll, fel y mae yn orchymynnedicLefit. 23.34. yn y gyfraith, ac [a offrymmasant] ebyrth beunydd fel yr oedd yn ddyledus.
52 Ac wedi hynny yr offrymmau gwastadol, ac offrymmau y Sabbothau, a'r newydd loerau, a'r holl vchel-wyliau sanctaidd.
53 A'r rhai [...]ll a'r a wnaethent adduned i Dduw a ddechreuasant offrymmu aberthau i Dduw yn y dydd cyntaf o'r seithfed mis, er nad adailadasyd etto Deml Duw.
54 A hwynt a roddasant i'r seiri maen, ac i'r seiri prenn arian, a bwyd, a diod yn llawen.
55 A [hwynt a roddasant] geir i'r Sidoniaid, ac i'r Tyriaid i ddwyn cedr-wydd o Libanus, y rhai a gludid yn fflodiau i borthladd Ioppe, fel y gorchymynnasid iddynt hwy drwy Cyrus frenin y Persiaid.
56 Ac yn yr ail flwyddyn, ar yr ail mîs y daeth i Deml Duw yn Ierusalem Zorobabel mab Salathiel, ac Iesus mab Iosedec, ai brodyr, a'r offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r holl rai a'r a ddaethent i Ierusalem allan o gaethiwed [Babilō]
57 A hwynt a sylfaenasant dŷ Dduw ar y dydd cyntaf o'r ail mis, yn yr ail flwyddyn ar ôl eu dychweliad hwynt i Iuda, ac Ierusalem.
58 A hwynt a osodasant y Lefiaid [y rhai oeddynt] tros vgain-mlwydd oed ar waith yr Arglwydd, ac Iesus ai fab, ai frodyr, a Chadmiel ei frawd, a meibion Madiabon gyd â meibion Ioda fâb Eliadon, ai meibion, ai brodyr, [sef] yr holl Lefiaid o vn frŷd a ddilynasant gan wneuthur y gwaith yn nhŷ Dduw: felly y gweithwŷr a adailadasant Deml yr Arglwydd.
59 A'r offeiriaid a safasant (wedi eu gwisco newn gwiscoedd lleison) ag [offer] gerddgar, ac ag vdcyrn, a'r Lefiaid meibion Asaph â symbalau,
60 Yn canu, ac yn moliannu yr Arglwydd, fel yr ordeiniase Dafydd brenin Israel.
61 A hwynt a ganasant ganiadau yn llafar er moliant i'r Arglwydd, o herwydd bod ei drugaredd ai ogoniant yn dragwydd ar holl Israel
62 Yna yr holl bobl leisiasant mewn vdcyrn, ac a waeddasant â llêf vchel, danu gyd foliannu yr ARglwydd, am godi i fnyu tŷ yr Arglwydd.
63 Rhai hefyd o'r offeiriaid a'r Lefiaid, a'r pennaethiaid [sef] yr henuriaid, y rhai a welsent y tŷ cyntaf,
64 A ddaethant [i edrych] adailadaeth hwn drwy ŵylofain a nâd fawr: llawer hefyd ag vdcyrn, ac â llawenydd [mawr a waeddasant] â llêf vchel,
65 Fel nad alle y bobl glywed yr vdcyrn gan nâd y bobl: etto yr oedd tyrfa fawr yn lleisio mewn vdcyrn, fel y clywyd hwynt ym mhell.
66 Am hynny pan glybu gelyniō llwythau Iuda, a Beniamin hynny, hwy a daethant i gael gwybod beth oedd sain yr vdeyrn [yn ei arwyddoccau.]
67 Yna y gwybuant hwy mai y rhai a ddaethent o'r caethiwed a adailadasent y Deml i Arglwydd Dduw Israel.
68 Am hynny hwy a aethant at Zorobabel, ac Iesus, a at benuaethiaid y teuluoedd gan ddywedyd wrthynt, a gawn ni adailadu gyd â chwi hefyd؛
69 Canys yr ydym ni yn vfyddhau i'ch Arglwydd chwi fel yr ydych chwithau, ac yn aberthu iddo ef er dyddiau Asbazareth brenin Assyria, yr hwn a'n dug ni ymma.
70 Yna Zorobabel, ac Iesus, a phennaethiaid teuluoedd Israel a ddywedasant wrthynt hwy, ni pherthyn i chwi, ac i ni adailadu tŷ i'r Arglwydd ein Duw ni.
71 Canys nyni ein hunain a adailadwn i Arglwydd Dduw Israel fel y mae yn weddus i ni, [ac fel] y gorchymynnodd Cyrus brenin Persia i ni.
72 Er hynny pobl y wlad a wnaethant i'r rhai oeddynt yn Iuda ddiogi, ac a rwystrasant iddynt adailadu y gwaith, a thrwy eu cynllwyn hwynt, ai terfyscoedd, ai bradwriaeth, hwynt hwy a luddiasant orphen yr adailadaeth,
73 Tra fu brenin Cyrus yn fyw: felly y rhwystrwyd hwynt rhac adailadu dros yspaid dwy flynedd, hyd deyrnasiad [brenin] Darius.
PEN. VI.
1 Aggeus a Zacharias yn prophwydo. 2 Adailadaeth y Deml. 3 Sisinnes yn gadel iddynt. 7 Ei lythr ef at frenin Darius. 23 Atteb y brenin.
AC yn yr ail flwyddyn o deyrnasiad Darius, Aggeus a Zacharias mab Ido y prophwydi a brophwydasant i'r Iddewon, ac i'r rhai [oeddynt] in Iuda, ac yn Ierusalem, [îe] yn enw Arglwydd Dduw Israel wrthynt hwy.
2 Yna Zorobabel mab Salathiel, ac Iesus mab Iosedec a safasant i fynu, ac a ddechreuasant adailadu tŷ yr Arglwydd yr hwn sydd yn Ierusalem, prophwydi yr Arglwydd oeddynt gyd â hwynt yn eu cynnorthwyo.
3 Yn y cyfamser hwnnw Sisinnes llywawdr Syria a Phenice, a Sathrabuzanes ai gyfeillion a ddaethant attynt hwy, ac a ddywedasant wrthynt,
4 Drwy orchymyn pwy 'r ydych chwi yn adailadu y tŷ hwn, a'r adailadaeth ymma؛ ac yn defnyddio yr holl bethau eraill ymma؛ a phwy yw 'r adailad-wŷr y rhai ydynt yn bwriadu y fâth bethau؛
5 Onid henuriaid yr Iddewon a gawsent ffafor gan yr Arglwydd wedi iddo ef ymweled a'r caethiwed,
6 Fel na rwystrwyd hwynt i adailadu nes hyspyssu i Ddarius y pethau hynn, a chael atteb [oddi wrtho ef.]
7 Coppi o'r llythr yr hwn a scrifennodd efe ac a anfonodd at Ddarius. Sisinnes llywiawdr Syria a Phenice, a Sathrabuzanes ai cyfeillion pennaethiaid Syria a Phenice yn annerch brenin Darius.
8 Bydded hyspys oll i'n harglwydd frenin mai pan ddaethom ni i wlad Iuda, a myned i mewn i ddinas Ierusalem nyni a gawsom yn ninas Ierusalem henuriaid yr Iddewon y rhai oeddynt o'r gaeth-glud,
9 Yn adailadu tŷ i'r Arglwydd, mawr a newydd, o gerric nâdd gwerthfawr, a'r coed wedi eu gosod eusus ar y magwyrydd.
10 Ac yr ydys yn gwneuthur y gwaith hwn ar frŷs, ac y mae y gwaith yn myned yn llwyddiannus yn eu dwylo hwynt, a thrwy ogoniant, ac astudrwydd y gorphennir ef:
11 Yna nyni a ofynnasom iw henuriaid gan ddywedyd: drwy orchymyn pwy yr ydych chwi yn adailadu y tŷ hwn, ac yn sylfaenu y gwaith ymma؛
12 Nyni a ofynnasom y pethau hyn iddynt hwy, ar fedr eu hyspyssu hwynt i ti, ac scrifennu attat ti [enwau] y gwŷr y rhai ydynt yn lwyodraeth-wŷr arno: am hynny nyni a ofynnasom iddynt enwau y llywawd-wŷr yn scrifennedic.
13 Ond hwynt a'n hattebasant gan ddywedyd: gweision ydym ni i'r ARglwydd yr hwn a greawdd y nefoedd a'r ddaiar.
14 A'r tŷ hwnn a adailadwyd er ys llawer o flynyddoedd drwy frenin Israel, mawr a chadarn, ac a orphennwyd.
15 Ond pan annogodd ein tadau ni [Dduw] i ddigllonedd, [a phan] bechasant yn erbyn Arglwydd Israel [yr hwn sydd] yn y nefoedd, efe ai rhoddes hwynt yn nwylo Nabuchodonosor brenin Babilon, a'r Caldeaid.
16 [Y rhai] a ddrylliasant y tŷ, [ac] ai lloscasant ef, ac a gaeth-gludasant y bobl i Babilon,
17 Ond yn y flwyddyn gyntaf o deyrnasiad Cyrus ar wlad Babilon, y brenin Cyrus a scrifennodd [orchymyn] am adailadu y tŷ hwll [eil-waith.]
18 A'r llestri sanctaidd o aur, ac o arian, y rhai a ddugase Nabuchodonosor allan o'r tŷr yn Ierusalem, ac ai cyssegrase hwynt yn ei Deml ei hun, Cyrus y brenin ai dug hwynt allan o'r Deml yn Abilon, ac ai rhoddodd hwynt i Zorobabel, ac i Sanabassarus y llywawdr:
19 Gan orchymyn iddo ef ddwyn ymmaith y llestri hynny, ai gosod hwynt o fewn y Deml yn Ierusalem, ac adailadu Teml yr Arglwydd yn ei chyfle.
20 A phan ddaeth Sanabassarus ymma, efe a sylfaenodd dŷ yr Arglwydd yn Ierusalem, ac er y pryd hynny hyd yr awr hon yr ydys yn ei adailadu, [ac] ni's gorphennawyd ef [etto.]
21 Ac yn awr o rhynga bodd i'r brenin, ceisier allan yn nhŷ llyfrau y brenin [siccrwydd] am [yr hyn a wnaeth] Cyrus.
22 Ac o cheir, fod adailadaeth tŷr yr Arglwydd yn Ierusalē, wedi ei gwneuthur drwy gyd tundeb brenin Cyrus, ac os rhynga bodd i'r arglwydd ein brenin attebed efe i ni am y pethau hyn.
23 Yna y brenin Darius a orchymynnoddEsdra. 6.1. chwilio tŷ llyfrau y brenin yr hwn oedd yn Babilon, ac fe a gafwyd yn Echatane, yr hon sydd yn y tŵr yng-wlad Media fann lle y byddid yn gosod y fath bethau a hynny yn goffadwriaeth.
24 Yn y flwyddyn gyntaf o deyrnasiad Cyrus, y brenin Cyrus a orchymynnodd adailadu tŷ yr Arglwydd yn Ierusalem lle yr aberthent â thân gwastadol.
25 Vchter yr hwn [fydde] drugain cufydd, ai lêd yn drugain cufydd, a thair rhês o gerric nâdd, ac vn rhês o goed newydd o'r wlad honno, a'r draul a roddid o dŷ brenin Cyrus.
26 A'r llestri sanctaidd o dŷ yr Arglwydd, yn aur ac yn arian y rhai a ddugase Nabuchodonosor ymmaith o'r tŷ yn Ierusalem, ac ai eludase i Babilon a roddid trachefn i'r tŷ yn Ierusalem ac a osodid yn y fann lle yr oeddynt.
27 Hefyd efe a orchymynnodd i Sisiones llywawdr Syria a Phenice, ac i Sathrabuzanes ai cyfeillion, ac i eraill y rhai oeddynt wedi eu gosod yn lywodraeth-wŷr yn Syria a Phenice ochelyd gorafyn y fann honno, eithr gadel i Zorobabel gwâs yr Arglwydd a llywydd Iuda, ac i henuriaid yr Iddewon adailadu tŷ yr Arglwydd yn y fann honno.
28 Ac mi a orchymynnais hefyd ei adailadu ef yn gyfan eil-waith, ac iddynt hwy fod yn astud i gynnorthwyo y rhai oeddynt o gaeth-glud yr Iddewon nes gorphenn tŷ yr Arglwydd,
29 A rhoddi dogn allan o deyrn-ged Coelosyria a Phenice yn ddyfal i'r gwŷr hynn tu ag at ebyrth i'r Arglwydd, ac i Zorobabel y llywydd tu ag at deirw, hyrddod, ac ŵyn.
30 Yd hefyd, a hâlen, a gwîn, ac olew yn oestadol bob blwyddyn heb ballu, fel y testiolaetho yr offeiriaid y rhai ydynt yn Ierusalem fod yn ei dreulio beunydd,
31 Fel yr offrymment beunydd i Dduw goruchaf tros y brenin, a thros ei blant ef, ac y gweddient gyd ai hennioes hwynt.
32 Efe a orchymynnodd hefyd am bwy bynnac a drossedde ddim a'r a ddywedpwyd o'r blaen, neu a'r a scrifennwyd vchod, neu a ddiddymme ddim o hynny, gymmeryd prenn allan oi feddiant ef; ai grogi ef arno, a bod ei gyfoeth ef yn eiddo y brenin.
33 Am hynny yr Arglwydd yr hwn yr ydys yn galw ar ei enw yno a ddestruwio bob brenin, a chenhedl a'r a estynno ei law i luddies, neu i wneuthur niwed i dŷ yr Arglwydd yr hwn sydd yn Ierusalem.
34 Myfi y brenin Darius a orchymynnais drwy gyfraith yn ddyfal am gwblhau hynn oll.
PEN. VII.
1 Sisinnes ai gyfeillion yn gwneuthur gorchymyn y brenin, ac yn cynnorthwyo yr Iddewon i adailadu y Deml. 5 Yr amser yr adailadwyd hi. 10 Hwynt hwy yn cynnal y Pasc.
YNa Sisinnes llywydd Coelosyria a Phenice, a Sathrabuzanes ai cyfeilliō a vfyddhausant i orchymynnion Darius frenin,
2 Ac a gynnorthwyasant yn ddyfal y gwaith sanctaidd, gan weithio gŷd a'r henuriaid, a llywodraeth-wŷr y cyssegr.
3 Ac felly y gwaith sanctaidd a lwyddodd, pan ydoedd Aggeus a Zacharias y prophwydi yn prophwydo.
4 Felly hwynt a orphennasant bob peth drwy orchymyn Arglwydd Dduw Israel, ac o gydtundeb Cyrus a Darius, ac Artaxerxes brenhinoedd Persia.
5 Fel hyn y gorphennwyd y tŷ sanctaidd ar y trydydd dydd ar hugain o'r mîs Adar yn y chweched flwyddyn i Ddarius frenin y Persiaid.
6 A meibion Israel, a'r offeiriaid, a'r Lefiaid, a'r rhann arall a'r a oeddynt o'r gaeth-glud mewn swydd a wnaethant yn ôl yr hyn [sydd scrifennedic] yn llyfr Moses.
7 Ac wrth gyssegru Teml yr Arglwydd hwynt a offrymmasant gant o deirw, deu cant o hyrddod, a phedwar cant o ŵyn.
8 [A] deuddec gafr tros bechod holl Israel, yn ôl rhifedi pennaechiaid llwythau Israel.
9 Ar offeiriaid, a'r Lefiaid a safasant yn ôl eu llwythau (wedi ymwisco mewn gwiscoedd lleision) yng-waith Arglwydd Dduw Israel yn ôl llyfr Moses, a'r porthorion hefyd wrth bob porth.
10 A meibiō Israel gyd a'r rhai a ddaethent allan o'r caethiwed a gynhaliasant y Pasc ar y pedwerydd [dydd] ar ddec o'r mîs cyntaf, wedi sancteiddio yr offeiriaid, a'r Lefiaid.
11 Ond ni sancteiddiasid holl feibion y gaethiwed yng-hyd, eithr y Lefiaid a gyd-sancteiddiasid oll.
12 Felly hwynt a offrymmasant yr [oen] Pasc tros holl feibion y gaeth-glud, a thros eu brodyr yr offeiriaid, a throstynt hwy eu hunain.
13 Yna holl feibion Israel y rhai a ddaethent o'r caethiwed a fwytawsant, [ie] y rhai oll a'r a ymnailltuasent oddi wrth ffieidd-dra pobl y wlad honno, ac a geisiasant yr Arglwydd.
14 A hwynt a gadwasant ŵyl y bara croiw saith niwrnod gan lawenychu ger bron yr Arglwydd.
15 O herwydd iddo ef droi cyngor brenin yr Assyriaid tu ag attynt hwy i nerthu eu dwylo hwynt at waith Arglwydd Dduw Israel.
PEN. VIII.
Esdras yn dyfod o Babilon i Ierusalem. 10 Coppi o'r awdurdod a roddasid drwy Artaxerxes. 29 Esdras yn diolch i'r Arglwydd. 32 Rhifedi y bobl y rhai a ddaethant gyd ag ef. 76 Ei weddi ef, ai gyffes.
WEdi y pethau hyn pan oedd Artaxerxes brenin y Persiaid yn teyrnasu y daeth [atto ef] Esdras [mâb] Saraias, [fâb] Ezerias, [fâb] Hêlciah, [fâb] Salum.
2 [Fâb] Sadoc, [fâb] Achitob, [fâb] Amarias, [fâb] Ezias, [fâb] Menuerath, [fâb] Saraias. [fâb] Sanias, [fâb] Boccas, [fâb] Abisun, [fâb] Phinees, [fâb] Eleazar, [fâb] Aaron yr ofleiriaid cyntaf,
3 Yr Esdras hwn a ddaeth allan o Babilon, ac yr oedd efe yn scrifennydd dyscedic yng-hyfraith Moses, yr hon a roddasid drwy Arglwydd Dduw Israel.
4 Y brenin hefyd a roddodd iddo ef anrhydedd [mawr, ac] efe a gafodd ffafor ger ei fron ef yn ei holl ddymuniadau.
5 Gyd ag ef hefyd yr aeth rhai o feibion Israel, ac o'r offeiriaid, a'r Lefiaid, ac o'r cantorion sanctaidd, ac o'r porthorion, ac o wenidogion y Deml i Ierusalem,
6 Yn y eithfed fiwyddyn o deyrnasiad Artaxerxes ar y pummed mis: hon ydoedd y seithfed flwyddyn i'r brenin (canys hwy a aethant o Babilon y dydd cyntaf, o'r mîs cyntaf,
7 Ac a ddaethant i Ierusalem, fel y rhoddodd yr Arglwydd rwydd-deb iddynt yn eu taith)
8 O herwydd Esdras a gawse ŵybodaeth mawr, fel na adawe efe i ddim fyned heibio a'r a ydoedd yng-hyfraith yr Arglwydd, ac yn y orchymynnion, ac efe a ddyscodd i holl Israel yr holl ddeddfau a'r barnedigaethau.
9 Felly awdurdod yn scrifennedic drwy Artaxerxes a roddwydi Esdras yr offeiriad a darllenydd cyfraith yr Arglwydd: [a] choppi o honi sydd yn canlyn.
10 BRENIN ARTAXERXES at Esdras yr offeiriad, a darllenydd cyfraith yr Arglwydd [yn anfon] annerch.
11 Yn gymmeint am bodi yn ystyried pethau drwy dosturiaeth, myfi a orchymynnais i'r neb a fynnēt ac a ewyllysient o genedl yr Iddewō, ac o'r offeiraid, ac o'r Lefiaid y rhai ydynt yn ein brenhiniaeth ni, gael myned gyd â thi i Israel.
12 Am hynny cyd-ymadawed y sawl a fynnant, fel y gwelais i yn ddâ mi a'm saith garedigion [sef] fyng-hynghoriaid,
13 Fel yr ymwelant a'r pethau y rhai ydynt yn Iuda, ac Ierusalem yn ddyfal, megis y mae gennit ti yng-hyfraith yr Arglwydd:
14 Ac y dygant y rhoddion i Arglwydd Israel, y rhai a addunais i, mi a'm caredigion i Iesualem: a'r holl aur, a'r arian ar a gefir yngwlad Babilon [yn perthynu] i'r Arglwydd yn Ierusalem.
15 Gyd a'r hyn a roddodd y bobl i Deml yr Arglwydd eu Duw yn Ierusalem: fel y cesclyd hynny yn arian, ac yn aur, tu ag at deirw, a hyrddod, ac ŵyn, a phethau eraill yn perthynu at hynny.
16 Fel yr offrymmant ebyrth i'r Arglwydd ar allor yr Arglwydd eu Duw, yr hon sydd yn Ierusalem.
17 A pha beth bynnac a'r y wnelech di ti a'th frodyr o'r arian ac o'r aur, gwna di hynny yn ôl ewyllys dy Dduw.
18 A'r llestri sanctaidd y rhai a roddwyd i ti tu ag at wasanaeth teml dy Dduw, yr hon sydd yn Ierusalem, tydi ai gosodi hwynt ger bron dy Dduw yn Ierusalem.
19 A pha beth bynnac arall a'r a feddyliech di tu ag ai gyfraid Teml dy Dduw, ti ai rhoddi ef allan o dryssor y brenin.
20 Ac myfi brenin Artaxerxes a orchymynnais i dryssor-wŷr Syria a Phenice, am iddynt hwy roddi yn rhwydd i Esdras yr offeiriad, a darllenydd cyfraith y Duw goruchaf beth bynnac a'r a anfone efe am dano, hyd gan talent o arian.
21 Ac hefyd hyd gant mesur o ŷd, a chan tunnell o wîn, a phethau eraill yn ddiandlawd.
22 Gwneler pôb peth i'r goruchaf Dduw yn ddyfal yn ôl cyfraith Dduw, fel na ddelo digofaint ar frenhiniaeth y brenin ai feibion.
23 Hefyd yr ydys yn gorchymyn i chwi na cheisier na theyrn-ged, na thrêth gan yr offeiriaid, na'r Lefiaid, na'r cantorion sanctaidd, na'r porthorion, na gwenidogion y Deml, nac oddi ar weith-wŷr y Deml, ac na byddo awdurdod i neb drethu dim arnynt hwy.
24 A thithe ô Esdras yn ôl doethineb Duw gosot farn-wŷr, a llywawd-wŷr y rhai a farnant drwy holl Syria a Phenice y rhai ôll ydynt ddyscedic yng-hyfraith dy Dduw, a dysc di y rhai annyscedic.
25 A chosper yn ddyfal y rhai oll a'r a drosheddant gyfraith Duw a'r brenin, y naill ai trwy farwolaeth neu ryw gospedigaeth arall, ai ynte trwy ddirwy o arian, neu herwriaeth.
26 Yna Esdras yr scrifennydd a ddywedodd, bendigedic fyddo Arglwydd Dduw fy nhadau, yr hwn a roddodd y meddwl ymma ynghalon y brenin i ogoneddu ei dŷ ef, yr hwn sydd yn Ierusalem,
27 Ac a'm hanrhydeddodd fi ger bron y brenin, a'r cynghoriaid, ai holl garedigion ef ai bendefigion ef.
28 Am hynny yr oeddwn i yn gyssurus drwy gynnorthwy yr Arglwydd fy Nuw: ac mi a gesclais wŷr o Israel i fyned i fynu gyd â mi.
29 Dymma y blaenoriaid yn ôl eu teuluoedd ai rhagor-fraint, y rhai a ddaethant gyd â mi allan o Babilon yn nheyrnasiad brenin Artaxerxes.
30 o feibion Phinees, Gersom: o feibion Ithamar, Gamaliel: o feibion Dafydd Hattus mab Cechemah:
31 O feibion Pharez Zacharias, a chyd ag ef y cyfrifwyd can-nŵr a dêc a deugain.
32 O feibion Pahath Moab, Elioenai mâb Zacharias: a chyd ag ef ddeucant o wŷr.
33 O feibion Zathoe, Sechenias, mab Iezolus, a chyd ag ef dry-chant o wŷr: o feibion Adin, Obed mab Ionathā, a chyd ag ef ddeu-cant a dêc a deugain o wŷr.
34 O feibion Elam, Iosias mab Gotholias: a chyd ag ef ddeng-ŵr a thrugain.
35 O feibion Saphatias, Zarias mab Machael: a chyd ag ef ddeng-ŵr a thrugain.
36 O feibion Ioab, Badias mab Iezelus: a chyd ag ef ddeuddeng-ŵr a dau cant.
37 O feibion Banid, Assalimoth mab Iosaphias: a chyd ag ef drugein-ŵr a chant.
38 O feibion Babi, Zacharias mab Bebai: a chyd ag ef wyth-wŷr ar hugain,
39 O feibion Astath, Iohannes mab Acatan: a chyd ag ef ddeng-ŵr a chant.
40 O feibion Adonicam y diwethaf: ac dymma eu henwau hwynt, Eliphalet, Ieonel, a Maias, a chyd â hwynt ddeng-ŵr a thrugain: o feibion Bagouthi [fâb] Iscacourus, a chyd ag ef ddeng-ŵr a thrugain.
41 Ac mi ai cesclais hwynt yng-hyd wrth yr afon yr hon a elwir Thia, ac yno y gwerssyllasom dri diwrnod, ac y byddinais i hwynt.
42 ond ni chefais yno yr vn o feibion yr offeiriaid na'r Lefiaid.
43 Yna mi a anfones at Eleasar, ac wele fe a ddaeth Maasman, ac Alnathan, a Samaian, ac Ioribon, Nathan, Ennatan, Zacharian, a Mosolamon y pennaf, 'ar cyfarwyddaf.
44 Ac mi a erchais iddynt fyned at Dadeus y pennaeth, yr hwn oedd yn y dryssorfa:
45 Ac mi a orchymynnais iddynt erchi i Dadeus ac iw frodyr, a'r tryssor-wŷr y rhai oeddynt yno, anfon i ni rai i offeiriadu yn nhŷ ein Harglwydd.
46 A hwynt a ddugasant i ni drwy law nerthol yr Arglwydd wŷr dyscedic o feibion Moli [mâb] Lefi fâb Israel [sef] Seredia, ai feibion, ai frodyr y rhai oeddynt dri ar bymthec.
47 Ac Asebia, ac Amon, ac Osaian ei frodyr ef o feibion Eanaineus, ai meibion hwythau yr oedd vgain-ŵr.
48 Ac o wenidogion y Deml y rhai a ordeiniase Dafydd, a'r rhai oeddynt oruch-wil-wŷr ar waith y Lefiaid [sef] gwenidogion y Deml, [yr oedd] vgain, a dau cant, enwau y rhai a osodwyd i fynu mewn scrifen.
49 Ac yna mi a gyhoeddais ympryd i'r gwŷr ieuaingc ger bron yr Arglwydd, fel y gellid ceisio ganddo ef daith lwyddiannus i ni, ac i'r rhai oeddynt gyd â ni, i'n plant ac i'n hanifeiliaid.
50 Canys mi a arswydais ofyn i'r brenin wŷr traed, na gwŷr meirch i'n tywys ni yn ddiogel yn erbyn ein gelynnion,
51 O herwydd nyni a ddywedasem wrth y brenin y bydde nerth ein Harglwydd ni gyd a'r neb ai ceisient ef, iw cyfarwyddo hwynt ym mhob peth.
52 Am hynny nyni a weddiasom ar ein Harglwydd eil-waith o herwydd y pethau hyn: ac ni ai cawsom ef yn ras-lawn i ni.
53 Yna myfi a ddetholes o blith pennaethiaid y llwythau a'r offeiriaid ddeuddeng-ŵr: [sef] Esebrias, ac Assanias, a dêc oi brodyr gyd â hwynt.
54 Ac mi a bwysais iddynt hwy yr arian, a'r aur, a'r llestri sanctaidd o dŷ ein Harglwydd, y rhai a roddase y brenin, ai gynghoriaid, ai dywysogion, a holl Israel hefyd.
55 Ac mi a bwysais iddynt chwe chant, a dêc a deugain o dalentau arian, a llestri arian o gant talent, a chant talent o aur,
56 Ac vgain o gawgiau aur, a deuddec o lestri prês, o brês gloiw yn discleirio fel aur.
57 Ac mi a ddywedais wrthynt, yr ydych chwi yn sanctaidd i'r Arglwydd, a'r llestri hefyd ydynt sanctaidd, a'r aur, a'r arian a addunwyd i Arglwydd [Dduw] eich tadau.
58 Gwiliwch, a chedwch chwi [hwynt] hyd ynni roddoch chwi hwynt i bennaethiaid y teuluoedd, yr offeiriaid, a'r Lefiaid, a thywysogion teuluoedd Israel yn Ierusalem, o fewn stafelloedd ein Duw ni.
59 Felly yr offeiriaid a'r Lefiaid a gymmerasant yr arian, ar aur, a'r llestri, ac ai dugasant hwynt i Ierusalem i Deml yr Arglwydd.
60 Ac nyni a ymadawsom oddi wrth afon Thia ar y deuddecfed [dydd] o'r mîs cyntaf, ac a ddaethom i Ierusalem drwy nerthol law ein Harglwydd yr hon oedd gyd â ni: a'r Arglwydd a'n gwaredodd ni o ddechreu ein taith rhag ein gelynnion fel y daethom ni i Ierusalem.
61 Ac wedi myned tri-diau heibio, ar y pedwerydd dydd y rhoddwyd yr arian pwysedic, a'r aur yn nhŷ ein Harglwydd ni i Marimoth yr offeiriad mab Iori,
62 A chyd ag ef i Eleazer [mâb] Phinees: a chyd â hwynt yr oedd Iosa [...]us [mâb] Iesus, a Moeth mâb Sabbanus y Lefiaid: y cwbl [a roddwyd iddynt] tann rifedi, a phwys.
63 Ai holl bwys hwynt a scrifennwyd yr awr honno.
64 Wedi hynny y rhai a ddaethent or' gaeth-glud a offrymmasant ebyrth i Arglwydd Dduw Israel, [sef] deuddec o deirw tros holl Israel, vn ar bymthec a phedwar vgain o hyrddod.
65 Deuddec a thrugain o ŵyn, deuddec o eifr am iechydwriaeth, y cwbl yn aberth i'r Arglwydd.
66 A hwynt a roddasant orchymyn y brenin i ddistain y brenin, ac i lywawdwŷr Coelosyria a Phenice, y rhai a anhydeddasant y bobl, a Theml Dduw.
67 Wedi gwneuthur y pethau hyn y lly wawdwŷr a ddaethant attafi gan ddywedyd: pobl Israel, y tywysogion a'r offeiriaid, a'r Lefiaid ni fwriasant ymmaith [oddi wrthynt] y bobl ddieithr o'r wlâd.
68 Nac aflendid y cenhedloedd, [sef] y Canaaneaid, yr Hethiaid, y Pheresiaid, y Iebusiaid, a'r Moabiaid, yr Aiphtiaid hefyd a'r Edomiaid.
69 Canys hwynt a drigasant gyd ai merched hwy, hwynt hwy ai meibion, a'r hâd sanctaidd a gymmyscwyd â phobl ddieithr y wlâd, a'r llywawd-wŷr ar pennaethiaid a fuant gyfrannogion o'r anwiredd ymma er dechreuad y peth.
70 A phan glywais y pethau hyn, yna mi a rwygais fy nillad, a'r wisc sanctaidd, ac a dynnais flew fy mhenn, a'm barf, ac a eisteddais i lawr yn drwm, ac yn drîst.
71 Yna y rhai oll a'r a oeddynt wedi eu cynhyrfu drwy air Arglwydd Dduw Israel a ddaethāt attafi tra 'r oeddwn i yn ŵylo am yr anwiredd, ond myfi a eisteddais yn drist iawn hyd y prynhawnol aberth.
72 Yna myfi a gyfodais o ymprydio, a'm dillad yn rhwygedic, a'r wisc sanctaidd, ac a benlinais i lawr, ac a estynnais [fy] nwylo tua 'r Arglwydd,
73 Ac a ddywedais, ô Arglwydd gwradwyddus a chywilyddus ydwyf ger dy fron di.
74 Canys ein pechodau ni a amlhausant tros ein pennau ni, a'm amryfusedd ni a dderchafwyd i'r nefoedd.
75 Ie er amser ein tadau ni, yr ydym ni mewn pechod mawr hyd y dydd hwn.
76 Am ein pechodau ni, a'm tadau, nyni a'n brodyr, a'n brēhinoedd, a'n hoffeiriaid a roddwyd i fynu i frenhinoedd y ddaiar, i'r cleddyf, ac i gaethiwed, ac yn sclyfaeth drwy bôb [cywilydd a] gwarth hyd y dydd hwn.
77 Ac yn awr ô Arglwydd morr fawr yw dy drugaredd di, pan adewit i ni wreidin, ac enw yn llê dy sancteiddrwydd,
78 A phan dadcuddit ti oleuni i ni yn nhŷ yr Arglwydd ein Duw, a rhoddi i ni fwyd yn amser ein caethiwed؛
79 Canys pan oeddem ni mewn caethiwed, ni wrthododd [yr Arglwydd] ein Duw mo honom ni, eithr efe a'n gwnaeth ni yn gymmeradwy ger bron brenhinoedd Persia, fel y rhoddasant hwy fwyd i ni.
80 Ac yr anrhydeddasant Deml ein Harglwydd ni, ac y cyweiriasant anrheithiol leoedd Sion, ac y rhoddasant i ni siccrwydd yn Iuda, [Page 358]ac yn Ierusalem.
81 Ac yn awr ô Arglwydd beth a ddywedwn ni sy yn cael y pethau hyn؛ canys nyni a drosseddasom dy orchymynnion di y rhai a roddaist ti [i ni] drwy law dy weision y prophwydi gan ddywedyd:
82 O herwydd bod y wlâd yr hon yr ydych chwi yn myned iw hetifeddu yn halogedic drwy aflendid dieithriaid y wlad, y rhai ai llanwasant hi ai brynti,
83 Am hynny na chyssylltwch chwi [eu] merched a'ch meibion chwi, ac na roddwch eich merched chwi iw meibion hwythau,
84 Ac na cheisiwch chwi heddychu â hwynt byth, fel i'ch gwneler yn gryfion, ac y caffoch chwi fwyta daioni y wlâd, ai gadel hi i'ch meibion ar eich ôl chwi.
85 Am hynny yr hyn oll a'r a ddaeth i benn a wnaed, o blegit ein drwg weithredoedd ni, a'n pechodau mawrion: er hynny ô Arglwydd tydi a yscafnheaist ein pechodau ni,
86 Ac a roddaist i ni wreiddin: [ond] nyni a droesom yn ein hôl, gan dorri dy gyfraith di, [ac] a ymgymmyscasom ag aflendid pobl y wlâd.
87 Oni ddylit ti fod yn ddigllon wrthym ni, i'n dinistrio ni, fel na adewit ti i ni, na gwreiddin, na hâd, nac enw؛
88 [Ond] tydi ô Arglwydd [Dduw] Israel ydwyt eir-wîr: canys gadawyd gwreiddin [i ni] hyd y dydd hwn.
89 Ac yn awr wele ni ger dy fron di yn ein pechodau, ac ni allwn ni sefyll o'th flaen di ganddynt hwy.
90 A phan oedd Esdras yn gweddio, ac yn cyffessu, ac yn ŵylo, ac y gorwedd ar y llawr o flaen y Deml, yna tyrfa fawr a ymgasclasant atto ef o Ierusalem, o wŷr a gwragedd, a phlant: canys yr oedd galar mawr ym mysc y dyrfa.
91 Yna Iechonias mab Ieheli vn o feibion Israel a waeddodd, ac a ddywedodd: ô Esdras, nyni a bechasom yn erbyn yr Arglwydd Dduw [o achos]i ni briodi gwragedd dieithr o genhedloedd y wlâd.
92 Ac yn awr holl Israel sy yn petrusso: gan hynny tyngwn ni lw i'r Arglwydd ar yrru ymmaith ein holl wragedd ni y rhai ydynt estronesau gyd âi plant.
93Os ty di, a'r holl rai ydynt yn vfyddhau cyfraith yr Arglwydd a wêl yn dda hynny, cyfot i fynu [a] chadarnhâ hynn.
94 Canys i ti y perthyn hyn, ac yr ydym ni gyd â thi i'th gryfhau di.
95 Yan Esdras a gyfododd ac a wnaeth i holl bennaethiaid teuluoedd yr offeiriaid, a'r Lefiaid a holl Israel dyngu y gwnaent hwy felly: a hwynt a dyngasant.
PEN. IX.
7 Wedi i Esdras ddarllen y gyfraith am y gwragedd dieithr. 18 Hwynt hwy a addawsant eu gollwng hwynt y mmaith.
YNa Esdras a gyfododd o gyntedd y Deml, [ac] a aeth i stafell Ioannan mab Eliasib,
2 Ac a arhosodd yno, [ond] ni fwytaodd fwyd, ac ni yfodd ddiod, eithr wylodd tros anwireddau mawrion y dyrfa.
3 Ac fe a glyhoeddwyd drwy holl Iuda, ac Ierusalem, am i'r holl rai a'r a oeddynt o'r gaeth-glud ymgasclu yng-hyd i Ierusalem,
4 A phwy bynnac ni chyfarfydde yno o fewn dau ddydd neu drî, fel y y gorchymynnase yr henuriaid y rhai oeddynt yn llywodraethu, eu hanifeiliaid hwynt a attafaelyd i gyfraid y Deml, ai wthio yntef allan o blith y rhai oeddynt o'r gaeth-glud.
5 Yna yr holl rai a'r oeddynt o lwyth Iuda a Beniamin a ddaethant yng-hyd o fewn tridiau i Ierusalem y nawfed mîs, ar yr vgainfed [dydd] o'r mîs.
6 A'r holl gynnulleidfa yn crynu [rhac annwyd] a eisteddasant yn ehangder y Deml, canys gaiaf ydoedd hi.
7 Yna Esdras a gyfododd, ac a ddywedodd wrthynt hwy, chwi a bechasoch: o herwydd i chwi briodi estronesau, ac felly amlhau pechodau Israel.
8 Yn awr gan hynny cyfaddefwch chwi, a rhoddwch ogoniant i Arglwydd Dduw ein tadau:
9 A gwnewch ei ewyllys ef, ac ymmailltuwch chwi oddi wrth bobl y wlâd, ac oddi wrth y gwragedd dieithr.
10 Yna yr holl dyrfa a waeddasant, ac a ddywedasant â llef vchel, nyni a wnawn fel y dywedaist ti.
11 Ond o herwydd bod y gynnulleidfa yn fawr, ac yn amser gaiaf, fel nad allom ni sefyll allan, ac o herwydd nad ellir gorphen y gwaith ymma mewn vn diwrnod, neu ddau, gan i lawer o honom ni bechu yn yr achos ymma,
12 Arhosed pennaethiaid y dyrfa, a'r holl rai o'n teuluoedd ni, a'r y sy ganddynt wragedd dieithr:
13 A deued yr offeiriaid, a'r barn-wŷr allan o bôb lle ar yr amser gosodedic, hyd oni lonyddāt ddigofaint yr Arglwydd yn ein herbyn, am y peth hyn.
14 Yna Ionathas mab Azaiel, ac Ezecias [mab] Thecan a swyddwyd o herwydd yr achos ymma, a Mosolam, a Lefis, a Sabatheus ai cynnorthwyodd hwynt.
15 A hwynt y rhai oeddynt o'r gaeth-glud a wnaethant ar ôl hyn oll.
16 Ac Esdras yr offeiriad a ddetholodd iddo y gwŷr pennaf o'r teuluoedd erbyn eu henwau oll: ac ar y dydd cyntaf o'r decfed mîs hwynt a gyd-eisteddasant i holi yr achos ymma.
17 Felly yr oedwyd y pethau hyn [(sef] am y gwŷr y rhai a briodasent wragedd dieithr) hyd y dydd cyntaf o'r mîs cyntaf.
18 Ac o'r offeiriaid y rhai a briodasent wragedd [Page]diethr, fe a gafwyd yno,
19 O feibion Iesus [fâb] Iosedec, ai frodyr, Mathelas Eleazar, Ioribus, ac Ioadanus:
20 Y rhai a roddasant eu dwylo hefyd i fwrw allan eu gwragedd, ac a offrymmasant hwrdd, yn iawn wrth eu sancteiddio hwynt.
21 Ac o feibion Emmer, Ananias, a Zabdeus, a Chanes, a Samaius, a Hiereel, a Azarias.
22 Ac o feibion Phaisu, Elionas, Massias, Esmaelus, a Nathanael, ac Osidelus, a Thalsas.
23 Ac o'r Lefiaid, Iorabadus, a Semis, a Cholius, yr hwn a elwid hefyd Calitas, a Putheus, ac Ondas, ac Ionas.
24 O'r cantorion sanctaidd, Eleazarus, Bacchurus.
25 O'r porthorion, Salumus, 'a Tholbāes.
26 O hwyntau o Israel o feibion Phorus, Hiermas, ac Edias, a Melchias, a Maelus, ac Eleazar, ac Asibias, a Banaias.
27 O feibion Ela, Mathanias, Zacharias, ac Hierelas, ac Hieremoth, ac Aedias.
28 Ac o feibion Zamoth, Eliadas, Elisimus, Othonias, Iarimoth, a Sabatus, a Sardeus.
29 O feibion Bebai, Ioannes, ac Ananias ac Iosabad, ac Ematheas.
30 O feibion Mani, Olamus, Hamuchus, Iedaias, Iasulbus, Iasael, ac Ieremoth.
31 Ac o feibion Adi, Naathus, Moosias, Caleus, a Naidus, a Matthanias, a Seschel, a Balnuus, a Manasseas.
32 Ac o feibion Annas, Elionas, ar Aseas, a Melchias, a Sabbeus, a Simon, a Chosamite.
33 Ac o feibion Asom, Altaneus, a Matthias, a Banais, Eliphalet, a Manasses a Semi.
34 Ac o feibion Maani, Ieremias, Momdis, Omairus, Inel, Mamai, a Phaclias, ac Amos, Carabasion, ac Efasibus, a Mamnimatanaius, Elisiasis, Famus, Eliali, Samis, Selemias, Nathanias: ac o feibion Ozoras, Sesis, Esril, Ezailus, Samatas Sambis, Iosiphus,
35 Ac o feibion Ethna, Mazitias, Zabadias, Ethes, Inel, Banaias.
36 Yr holl rai hyn a briodasent wragedd dieithr, a hwynt ai gyrrasant hwy ymmaith ai plant.
37 A'r offeiriaid a'r Lefiaid a'r rhai oeddynt o Israel a drigasant yn Ierusalem, ac yn y wlâd y dydd cyntaf o'r seithfed mîs, a meibion Israel yn eu tai eu hun.
38 Yna yr holl dyrfa a ddaethant yng-hyd, o vn frŷd i'r fann ehang o flaen porth y Deml yr hwn sydd tua yr dwyrain,
39 A hwynt a ddywedasant wrth Esdras yr arch-offeiriad a'r darllenydd am iddo ef ddwyn cyfraith Moses yr hon a roddase Arglwydd Dduw Israel.
40 Yna Esdras yr arch-offeiriad a ddug y gyfraith at yr holl dyrfa yn wŷr ac yn wragedd, ac at yr holl offeiriaid, fel y clywent hwy y gyfraith ar y dydd cyntaf o'r seithfed mîs.
41 Ac efe a ddarllenodd yn y lle ehang cyntaf yr hwn sydd o flaen porth y Deml o'r boreu [glâs] hyd hanner dydd, o flaen y gwŷr a'r gwragedd: a'r holl dyrfa a wrandawsant ar y gyfraith.
42 Felly Esdras yr offeiriad a darllenydd y gyfraith a safodd i fynu mewn pulpud o goed yr hwn ydoedd wedi ei ddarparu.
43 A Mathathias, Samus, Ananias, Azarias, Vrias Ezecias a Balasan a safasant yno wrth ei ymyl ef ar ei law ddehau ef.
44 Ac ar ei law asswy ef [y safodd] Phaldeus, Sael, Melchias, Aosathuphus, a Nabarias.
45 Yna Esdras a gymmerth lyfr y gyfraith o flaen y dyrfa (canys efe oedd anrhydeddusaf o honynt hwy eu gyd)
46 A thra yr ydoedd efe yn yspyssu y gyfraith hwynt hwy a safasant yn eu hiniawn sefyll, ac Esdras a fendithiodd yr Arglwydd Dduw goruchaf, holl-alluoc Dduw y lluoedd.
47 A'r holl gynnulledifa a attebasant, Amen.
48 Yna Iesus, Anus, Sarabias, Adimas, Iacobus, Battaias, Autamas, Mainanias, a Chalitas, Azarias, Iohasabdus, Ananias, a Biatas y Lefiaid a godasant eu dwylo, ac a syrthiasant i lawr, ac a ddolasant yr Arglwydd,
49 Ac a ddyscasant gyfraith yr Arglwydd, ac a safasant hefyd yn ddyfal wrth ei darllen.
50 Yna y dywedodd Atharates wrth Esoras yr arch-offeiriad a' darllenyd, ac wrth y Lefiaid y rhai oeddynt yn dyscu y dyrfa ymmhob peth: y dydd hwn sydd sanctaidd i'r Arglwydd a phawb a ŵylasant wrth glywed y gyfraith.
51 Ewch chwi gan hynny a bwytewch fwydydd breision, ac yfwch ddiodydd melys, ac anfonwch roddion i'r rhai nid oes dim ganddynt.
52 Canys y dydd hwn sydd sanctaidd i'r Arglwydd, ac na fyddwch chwi drîst: canys yr Arglwydd a'ch gogonedda chwi.
53 Felly y Lefiaid a orchymynnasant yr holl bethau hyn i'r bobl gan ddywedyd: y dydd hwn sydd sanctaidd i'r Arglwydd, na thristewch.
54 Yna hwynt a ymadawsant bawb i fwyta, ac i yfed, ac i lawenychu, ac i roddi rhoddion i'r rhai nid oedd dim ganddynt, ac i wneuthur yn llawen.
55 O herwydd yr oeddynt hwy etto yn gyflawn o'r geiriau a'r rhai y dyscasid hwynt, pan ymgasclasent hwy yng-hyd.
Yr ail llyfr o Esdras yr hvvn a elwir yn gyffredinol y pedwerydd llyfr i Esdras.
PENNOD. I.
1 Cerydd y bobl am eu hanniolchgarwch. 30 Duw a ddewis bobl eraill os y rhai hyn ni wellhânt.
AIL llyfr y prophwyd Esdras mab Sarias, mab Azarias, mab Helchias, mab Sadanias, mab Sadoc, mab Achitob,
2 Mab Achia, mab Phinees, mab Heli, mab Amerias, mab Aziei, mab Marimoth, mab Arna, mab Ozias, mab Borith, mab Abisei, mab Phinees, mab Eleazar,
3 Mab Aaron o lwyth lefi, yr hwn Esdras oedd garcharor yn nhîr y Mediaid, yn amser Artaxerxes brenin Persia.
4 A gair 'r Arglwydd a ddaeth attafi gan ddywedyd,
5 Dos ymmaith,Esai. 58.5. a mynega i'm pobl eu pechodau, ac iw plant eu hanwireddau a wnaethant i'm herbyn, fel y mynegant i blant eu plāt yr vn peth.
6 Canys pechodau eu tadau a chwanegodd ynddynt, am iddynt fyng-ollwng fi dros gof, ac offrwm i dduwiau dieithr.
7 Onid myfi ai dug hwynt o dîr yr Aipht, o dŷ y caethiwed؛ er hynny hwyntwy a'm hannogasant i ddigofaint, ac a ddiystyrâsant fynghyngor.
8 Tynn wallt dy benn, a bwrw yr holl ddrygioni arnynt hwy, o achos ni buant vfydd i'm cyfraith: ond pobl ydynt anhyddysc.
9 Pa hŷd y cyd-ddygaf a'r rhai y gwneuthum cymmaint o ddaioni erddynt؛
10 Llawer o frenhinoedd a ddifethais i er eu mwyn hwynt,Exod. 14.28. Pharao ai weision, ai holl lu a darewais i.
11 A'r cenhedloedd a ddifethais i oi blaen hwynt,Num. 21.24. Ios. 8.12. ac yn y dwyrain yr anrheithiais bobl dwy dalaith [sef] Tyrus a Sidon, ac a leddais eu holl wrthwyneb-wŷr hwynt.
12 Llefara dithe wrthynt gan ddywedyd, fel hyn y dywed yr Arglwydd,
13 Exod. 14.29. Mi a'ch harweinais drwy 'r môr, ac a roddais i chwi heolydd diogel o'r dechreuad, miExod. 3.10. & 4.24. Exod. 13.21. a roddais i chwi Moses yn dywysog, ac Aaron yn offeiriad.
14 Rhoddais i chwi oleuni mewn paladr o dân, a rhyfeddodau mawrion a wnaethym yn eich plith: er hyn oll chwi a'm gollyngasoch dros gof medd 'r Arglwydd.
15 Fel hyn y dywed 'r hollalluoc Arglwydd,Exod. 16.13. Psal. 104.40. sofl-ieir oedd yn arwydd i chwi, rhoddais i chwi babellau yn amddffyn, a grwgnach a wnaethoch ynddynt.
16 Ac nid ymlawenhasoch yn fy enw mau fi am ddinistr eich gelynniō, ond grwgnachasoch hyd y dydd hwn.
17 Mae 'r daioni a wneuthym i chwi?Num. 14.3. oni waeddasoch arnaf pan oeddech newynog yn 'r anialwch؛
18 Gau ddyweddyd, pa ham y dygaist ni i'r anialwch hwn i'n lladd? gwell a fuase i ni wasanaethu 'r Aiphtiaid na marw yn 'r anialwch hwn.
19 Y pryd hynny y tosturiais wrth eich galar, a rhoddais i chwi Manna iw fwytta,Doethi. 16.20. ac felly y bwyttasoch fwyd angelion.
20 Pan oedd syched arnoch, mi a holltais y graig, a'r dwfr a lifodd i'ch diwallu chwi, ac mi a'ch cyscodais rhag y gwrês â dail y coedydd.Num. 20.11.
21 Rhoddais i chwi wlâd frâs, a thêg, a bwriais allan o'ch blaen chwi y Canaaneaid,Esai. 5.4. y Phereziaid a'r Philistiaid, beth mwy a wnaf eroch chwi medd 'r Arglwydd؛
22 Fel hyn y dywed 'r holl-alluoc Arglwydd, pan oeddech yn 'r anialwchExod. 15.25. wrth ddwfr chwerw 'r Amoriaid yn sychedic, ac yn cablu fy enw,
23 Ni roddais i chwi dân am eich cabl, ond bwrw prenn a wneuthym i'r dwfr, a'r afon a aeth yn groiw.
24 Pa beth a wnaf i ti Iacob؛ tithe Iuda nid vfuddheit i mi: mi a droaf at y cenhedloedd eraill, ac roddaf iddynt fy henw fel y cadwant fyng-hyfreithiau.
25 Gan i chwi fyng-wrthod, minnef a'ch gwrthodaf chwithau, pan dymunoch arnaf fod yn drugarog wrthych ni's trugarhâf.
26 PanEsai. 1.13. alwoch arnaf ni's gwrandawaf chwi, o achos i chwi halogi eich dwylo â gwaed, a'ch traed sydd gyflym i lladd celain.
27 Ni wrthodasoch fi (yn vnic) medd 'r Arglwydd, ond eich hunain a wrthodasoch.
28 Fel hyn y dywed 'r holl-alluog Arglwydd, oni ddeisyfiais arnoch fel y deisyf y tâd ar ei feibion, neu fam ar ei merched, ne fammaeth ar ei rhai bychain,
29 Fod o honoch yn bobl i mi, a minne a fyddwn Dduw i chwithau, fôd o honoch yn blant i mi, minne a fyddwn dâd i chwithau؛
30 Math 23.37. Mi a'ch cesclais yng-hyd megis y cascle 'r iâr ei chywion dann ei hadenydd: ond yn awr beth a wnaf i chwi؛ mi a'ch bwriaf allan o'm golwg.
31 Panesai. 1.13. offrymmoch i mi, mi a drof fy wyneb oddi wrthych, canys mi a wrthodais eich gŵyl arbennic, eich lleuadau newydd a'ch enwaidiadau.
32 Danfonais attoch fyng-wasanaeth-wŷr y prophwydi, y rhai a ddaliasoch, ac a laddasoch a drylliasoch eu cyrph hwynt yn ddarniau, eu gwaed hwy a ddialafi, medd yr Arglwydd.
33 Fel hyn y dywed 'r holl-alluoc Arglwydd: eich tŷ a fydd yn anghyfannedd, mi a'ch bwriaf allan fel y gwna y gwynt i'r sofl.
34 Ni bydd eich plant yn genhedloc am iddynt ddiystyru fyng-orchymyn, a gwneuthur 'r hyn oedd ddrwg ger fy mron mau fi.
35 Eich tai a roddaf i bobl y rhai a ddeuant, y rhai er na's clywsant sôn am danaf, etto a gredant ynof, i'r rhai îe er na ddangosais arwyddion, er hynny hwyntwy a wnânt 'r hyn a orchymynnwyf.
36 Ni welsant brophwydi, er hynny meddyliant am eu pechodau.
37 Mynegaf y grâs a ddangosaf i'r bobl a ddaw, plant pa rai a orfoleddant mewn llawenydd, ac er na's gwelsant fi â llygaid cnawdol, etto yn'r ysbryd hwy a gredant yn 'r hyn a ddywedais i.
38 Ac weithian (fy mrawd) ystyr pa anrhydedd, a gwêl y bobl fydd yn dyfod o'r ddwyrain.
39 Rhoddaf iddynt iw harwain, Abraham, Isaac, ac Iacob, Ozeas, Amos, a Micheas, Ioel, Abdias, ac Ionas,
40 Nahum, a Habacuc, Sophonias, Aggeus, Zachar, a Malachi'r hwn a elwyr hefyd Angel 'r Arglwydd.Mal. 3.1.
PEN. II.
3 Yr Eglwys yn beio ar ei phlant. 18 galwedigaeth y cenhedloedd.
Fel hyn y dywed yr Arglwydd, dygais y bobl hyn o gaethiwed, a rhoddais iddynt fyngorchymynnion drwy enau fyng-weision y prophwydi y rhai ni wrandawent hwy, ond diystyru fyng-hyngor a wnaethant.
2 Eu mam ('r hon ai magodd) a ddywed wrthynt, ewch ymmaith chwi blant, canys gweddw ydwyf, ac mi a wrthodwyd.
3 Mi a'ch megais drwy lawenydd, ond mi a'ch collais drwy alar a thrymder: canys pechasoch yn erbyn 'r Arglwydd eich Duw, a gwnaethoch y peth oedd ddrwg yn ei olwg ef.
4 A pha beth a wnaf i chwi y pryd hyn fy mhlant؛ gweddw ydwyf a gwrthodedic, ewch, gofynnwch drugaredd gan 'r Arglwydd.
5 A minnef (ô dâd) a alwaf arnat ti am destiolaeth yn erbyn mam y plant y rhai ni chadwent fyng-hyfammod.
6 Fel y dygech hwy yn wrâdwydd, ai mam yn anrhaith, fel na chenhedler mwy o honynt hwy.
7 Gwascarer eu henwau ar llêd ym mhlith y cenhedloedd, bwrier hwy ymmaith oddi ar y ddaiar: canys diystyrasant fyng-hyfammod.
8 Gwae tydi Assur 'r hon a guddiaist 'r anwir gyd â thi: tydi genhedlaeth anwir, cofia beth a wnaethym i Sodoma a Gomora.
9 Eu tîr a droed yn briddellau pŷg, ac yn syppiau o ludw: felly hefyd y gwnaf i'r sawl ni'm gwrandawant, medd 'r Arglwydd holl-alluoc.
10 Fel hyn y dywed 'r Arglwydd wrth Esdras, dywet i'm pobl y rhoddaf iddynt deyrnas Ierusalem yr hon a roeswn i Israel.
11 Eu gogoniant hefyd a gymmeraf i mi, a rhoddaf iddynt hwy babellau tragywyddol, y rhai a ddarperais i'r lleill.
12 Hwy a gânt bren y bywyd wrth eu hewyllys fel arogl enaint, ni lafuriant, ac ni ddeffygiant.
13 Cerddwch, a chwi ai derbynniwch, gweddiwch ar aros o honynt ychydig ddyddiau, paratoiwyd teyrnas i chwi eusus, (am hynny) gwiliwch.
14 Cymmer destiolaeth o nef a daiar, canys drylliais y drwg a gwneuthum y dâ: canys byw ydwyf medd 'r Arglwydd.
15 Tydi fam, cofleidia dy blant, a mâg hwynt drwy lawenydd, gwna eu traed yn siccr fel colofn, canys ty di a ddywisais i medd yr Arglwydd
16 A'r meirw a atgyfodaf i oi lle, ac ai dygaf allan o'r beddau: canys adnabum fy enw yn Israel.
17 Tydi fam y plant nac ofna, canys dewisais di, medd 'r Arglwydd.
18 A danfonaf i'ch gynnorthwyo Esay, ac Ieremi fyng-wasanaeth-wŷr, wrth gyngor y rhai y sancteiddiais, ac y darperais i ti ddeuddec prenn yn llawn o amryw ffrwythau.
19 A'r vn rhifedi o ffynhonnau yn llifeirio o laeth a mêl: a saith fynydd vchel yn dwyn rosau a Lili, a'r rhai y llanwaf dy blant o lawenydd.
20 Gwna di gyfiawnder i'r weddw, a chyfiawnder a'r ymddifaid, dillada 'r noeth.
21 Iachâ 'r clwyfus a'r afiachus, na watwar y cloff, amddeffyn 'r efrydd, a gâd ti i'r dall weled fy nisclaerdeb.
22 Cadw hên ac ieuangc a'r y sydd o fewn dy gaerau.
23 Pa le bynnac y caffech y marw amdoa,Yobit. 1.22. a chladd hwynt, a rhoddafi ti eistedd yn flaenaf yn fy ail-gyfodiad.
24 Gorphywys (ô fy mhobl,) a chymmer dy ysmwythdra, canys y mae dy heddwch yn dyfod.
25 Mâg dy blant ti fammaeth dda, a chryfhâ eu traed hwynt.
26 Ni dderfydd am neb o'th wasanaeth-wŷr a roddais i ti, canys ceisiaf hwynt o fysc dy rifedi di.
27 Na ddeffygia, canys pan ddel dyddiau blinder ac ing, eraill a ŵylant, ac a alârant,Esai. 14.1. ond ty di a fyddi lawen a diwall.
28 Y cenhedloedd a genfigennant, er hynny ni's gallant wneuthur dim yn dy erbyn di medd yr Arglwydd.
29 Fy nwylaw mau fi a'th wascoda di, fel na welo dy blant vffern.
30 Ymlawenha tydi fam gyd a'th blant, canys mi a'th achubaf medd yr Arglwydd.Esai 56.1.2,
31 Cofia dy blant y rhai sydd yn cyscu, canys dygaf hwynt o gyrrau 'r ddaiar, a byddaf drugarog wrthynt, canys trugarog ydwyf medd yr holl-alluog Arglwydd.
32 Cofleidia dy blant hyd oni ddelwyfi roddi trugaredd iddynt, canys y mae fy ffynhonnau yn myned trosodd, a'm grâs ni phalla.
33 Myfi Esoras a gefais orchymyn gan yr Arglwydd ar fynydd Horeb, i fyned at Israel: ond pā ddaethum attynt hwy, hwy a'm diystyrasant, ac a wrthodasant orchymyn yr Arglydd.
34 Am hynny y dywedaf wrthych chwi genhedloedd y pethau a glywch, ac a ddeallwch, edrychwch am eich bugail, efe a rydd i chwi orphywysfa dragywyddol, canys yr hwn a ddaw ar ddiwedd y bŷd sydd ger llaw.
35 Byddwch barod i wobry deyrnas, canys goleuni tragywyddawl a lewyrcha arnoch byth.
36 Ffoiwch rhag cyscod y bŷd hwn, derbynniwch lawenydd eich gogoniant: datcanaf fy achub-wr ar gyhoedd.
37 Derbynniwch yn llawen yr anrheg a rodded i chwi, gan ddiolch i'r hwn a'ch galwodd i'r deyrnas nefol.
38 Codwch, a sefwch, gwelwch rifedi y rhai a nodwyd yng-wledd yr Arglwydd.
39 Y rhai a ymadawsant â chyscod y bŷd, ac a dderbynnasant wiscoedd disclaer gan yr Arglwydd.
40 Cymmer dy rifedi (ô Sion,) caea di ar dy rhai puredig y rhai a gadwasant gyfraith yr Arglwydd.
41 Cyflawnwyd rhifedi dy blant y rhai a hiraethaist am danynt, dymuna ar ymerodraeth yr Arglwydd sancteiddio dy bobl y rhai a alwyd o'r dechreuad.
42 Myfi Esoras a welais ar fynydd Sion dyrfa o bobl allan o rifedi a hwyntwy eu gyd oeddynt yn moli 'r Arglwydd ar gerdd.
43 Ac yn eu canol hwynt yr ydoedd gŵr ieuangc hîr yn vwch nâ hwynt oll, ac efe a osodes goronau ar bennau pob vn o honynt oll, ac efe oedd yn myned fwyfwy o vchder, a hynny oedd ryfedd genif.
44 Yna y gofynnais i'r Angel, gan ddywedyd, beth yw y rhai hyn Arglwydd؛
45 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthif, dymma y rhai a ddioscasant y dillad marwol, ac a wiscasant y dillad anfarwol, ac a gyfaddefasant enw Duw, yn awr y coronwyd hwynt, ac y cawsant eu taledigaeth.
46 A dywedais wrth yr Angel, pwy yw yr gwr ieuangc sydd yn eu coroni hwynt, ac yn rhoddi y Palm-wŷdd yn eu dwylo؛
47 A chan atteb efe a ddywedodd wrthif, Mab Duw yw efe, 'r hwn a gyfaddefasant yn y bŷd, yna y dechreuais inne eu canmol hwynt yn fawr, y rhai a safasent mor bybyr wrth enw yr Arglwydd.
48 Yna y dywedodd yr Angel wrthif, dôs ymmaith a dangos i'm pobl pa fath bethau, a pha gymmaint o ryfeddodau yr Arglwydd Dduw a welaist ti.
PEN. III.
4 Y rhyfeddodau a wnaeth Duw iw bobl. 31 Esdras yn rhyfeddu fod Duw yn dioddef i'r Babiloniaid pechadurus gael y llaw vchaf ar ei bobl ei hun.
Y Ddecfed flwyddyn ar hugain yn ôl destruwiad y ddinas, yr oeddwn o fewn Babilon yn gorwedd ar fyng-wely yn drallodus, a'm meddyliau oeddynt yn dyfod i fynu ar fynghalon.
2 Canys gwelais ang-hyfanneiddrwydd Sion, a digonolrwydd trigolion Babilon.
3 A'm hysbryd a gynhyrfwyd yn ddirfawr, a dechreuais ddywedyd wrth y Goruchaf eiriau ofnadwy, gan ddywedyd,
4 O Arglwydd a llywydd, dywedaist yn y dechreu pan osodaist y ddaiar (a hyn dy hun yn vnic) a phan roddaist orchymyn i'r bobl.
5 A phan roddaist i Adda gorph marw,Gene. 2.7. ond efe oedd greadur dy ddwylaw, a chwythaist ynddo ef anadl bywyd, ac efe a wnaethbwyd yn fyw ger dy fron di.
6 A dygaist ef i Barâdwys yr hon a blannase dy ddwylo dy cyn dwyn o'r ddaiar ei ffrwyth.
7 A gorchymynnaist iddo ef garu dy ffordd di, ac efe ai gwrthododd hi: ac allan o law ti a ordeiniaist iddo ef farwolaeth, ac iw heppil o honaw ef y daeth cenhedloedd, llwythau, pobl, a chenhedlaethau anelrif.
8 AGen. 6.12. phob cenedl a rodiodd wrth ei hewyllys ei hun, a gwnaethant bethau rhyfedd yn dy olwg di, a diystyrâsant dy orchymynnion.
9 OndGen. 7.10. yn ôl ennyd o amser ti a ddugaist y diluw ar vchaf presswylwŷr y ddaiar, a difethaist hwynt.
10 Ac felly y digwyddodd i bawb o honynt, feli Adda farw, a dyfod y diluw ar y rhai hynn.
11 Er hynny1. Pet. 3.20. ti a adewaist vn Noah ai deulu, ac o honaw efy daeth pôb cyfiawn.
12 A digwyddodd, pan ddechreuodd y rhai oeddynt yn presswylio ar y ddaiar amlhau, a phā oedd eiddynt lawer o blant, a phan oeddynt yn bobl ac yn genedl fawr, dechreuasant wneuthur mwy o anwiredd nâ'r rhai cyntaf.
13 A digwyddodd, pan oeddynt yn annuwiol ger dy fron di,Gene. 12.1. ddewis o honot it ŵr o honynt a elwydGene. 17.5. Abraham.
14 A hwnnw a geraist, a dangosaist iddo ef yn vnic dy ewyllys.
14 A gwnaethost ag ef gyfammod tragywyddol, a dywedaist-wrtho, na wrthodit byth ei hâd ef.
16 A rhoddaist iddo efGene. 21.2. Gene. 25.25. Mal. 1.2.3. Rhuf. 9.13. Isaac, ac i Isaac y rhoddaist * Iacob ac Esau, ac Iacob o ddewisaist, * a gwrthodaist Esau, ac Iacob a aeth yn genedl fawr.
17 A phan ddygaist ei heppil ef allan o'r Aipht,Exod. 19.1. Deut. 4.10, ti ai derchefaist hwynt i fynydd Sinai,
18 A gogwydda [...]st y nefoedd, ac a siccrheaist y tir, a chynhyrfaist y ddaiar, a gwnaethost i'r dyfnderoedd ofni, a thrallodaist y bŷd.
19 A'th ogoniant a aeth drwy bedwar porth o dân, a daiar-gryniadau, gwynt, ac oerni fel y gellit roddi cyfraith i hâd Iacob, a diwydrwydd i genhedlaeth Israel.
20 Ac ni thynnaist oddi wrthynt hwy y galon ddrwg, fel y galle dy gyfraith ddwyn ffrwyth ynddynt hwy.
21 Canys yr Adda cyntaf yn dwyn calon ddrwg a droseddodd ac a orchfygwyd,Bene. 3.6. a phawb a'r a anwyd o honaw ef.
22 Fel hyn yr arhosodd gwendid, a'r gyfraith yng-halonnau 'r bobl, gyd â drygioni 'r gwreiddin, a'r hyn oedd dda a ymadawodd, a'r drwg a arhosodd.
23 Ac felly 'r amseroedd a gerddasant, a'r blynyddoedd a ddarfuant, a1. Sam. 16.3. chodaist i fynu it wâs a elwyd Dafydd,
24 A pheraist iddo ef adailadu dinas i'th enw di,2. Sam. 5.1. & 7.5. ac offrwm it yno thûs ac aberthau.
25 A hynny a wnaethpwyd dros lawer o flynyddoedd, a phresswyl-wŷr y ddinas a ymadawsant [â thi.]
26 Gan wneuthur ym mhob peth fel Adda ai holl genhedlaeth, canys calon ddrwg oedd ganddynt hwythau hefyd.
27 Ac felly y rhoddaist dy ddinas i ddwylo dy elynion.
28 A wnant hwy sydd yn presswilio yn Babilon ddim gwell, fel y caent hwy lywodraethu Sion؛
29 A phan ddaethum yno, a gweled drygioni aneirif, a'm henaid a welodd lawer o droseddwŷr yn y ddecfed flwyddyn ar hugain hon, a'm calon a ddeffygiodd.
30 Canys gwelais fel y cyd-ddygaist â hwynt yn pechu, ac arbedaist y drwg weithredwŷr, a difethaist dy bobl dy hun, a chedwaist dy elynion, ac ni's dangosaist hyn.
31 Ni fedraf feddwl pa fodd y dylid gadel y ffordd hon, ai gwell y gwnânt hwy o Babilon, na hwy o Sion؛
32 Neu a oes bobl yw cael a'th edwyn di heb law pobl Israel: neu, pa hiliogaeth a gredodd i'th gyfammodau di fel Iacob؛
33 Ac er hynny ni's gwelir moi gwobr hwynt, ac nid oes ffrwyth iw llafur hwy: canys aethym yma a thraw drwy 'r cenhedloedd, a gwelaf hwynt yn oludog ar ni's meddyliant am dy orchymynnion di.
34 Am hynny, pwysa mewn clorian ein pechod au ni, ai hanwireddau hwynt sy yn presswylio yn y bŷd: ac ni cheffir dy enw ond yn Israel.
35 Neu pa bryd ni phechodd yn dy olwg di y rhai sydd yn presswylio ar y ddaiar؛ neu pa bobl a gadwodd felly dy orchymynnion؛
36 Cei ŵybod mai Israel a gadwodd dy orchymynnion, ac nid y cenhedloedd.
PEN. IIII.
Yr Angel yn beio ar Esdras am iddo chwilio barnedigaethau Duw yn rhy fanwl.
AR Angel yr hwn a ddanfonwyd (attaf ei enw oedd Vriel) a'm hattebodd,
2 Ac a ddywedodd wrthif, cymmeraist ormed arnat yn dy galon yn y bŷd hwn, a thybied yr ydwyt y gelli ddeall ffordd y Goruchaf.
3 Yna y dywedais inne, gwir fy arglwydd ac efe a'm hattebodd gan ddywedyd, fe a'm hanfonwyd i ddangos i ti dair ffordd, ac i roddi tri cyffelybrwydd o'th flaen di.
4 Os dangosi i mi vn o honynt, minne a ddangosaf i tithe y ffordd a ewyllyssi gael ei gweled: a dangosaf it o ba lê y mae yr galon ddrwg.
5 A dywedais, dywet fy arglwydd, yna y dywedodd efe wrthif, dôs a phwysa bwys y tân, neu fesur i mi'r awel wynt, neu alw yn ei ôl y dydd a aeth heibio.
6 Yna yr atebais ac y dywedais, pa ddyn ganedig a all wneuthur hynny؛ pa ham y ceist genif hynny؛
7 Ac efe a ddywedodd wrthif, pe gofynnaswn it pa faint o drigfannau sydd yng-hanol y môr, ne pa rifedi o aberoedd sydd yn nechrcu y dyfnder, neu pa gymmaint o ffynhonnau sydd ar y ffurfafen, neu pa le y mae terfynau paradwys:
8 Ond antur ti a ddywedit wrthif, ni bûm i erioed yn y dyfnder, nac yn vffern, ac ni ddringais i'r nefoedd.
9 Ac yn awr ni ofynnais i ti ond yn vnic am y tân, a'r gwynt, a'r dydd yr hwn a dreuliaist, ac oddi wrth y rhai ni's gellir dy naillduo di, er hynny ni fedri di roddi i mi atteb am danynt.
10 Ac efe a ddywedodd wrthif eil-waith, nid adwaenost yr eiddot ty hun, na'r pethau a gyd-tyfant â thi:
11 A pha fodd y gall dy lestr di ymgyffred ffordd y Goruchaf؛ ac yn awr yn y bŷd llygredic hwn pa fodd y gelli di ddeall y llygredigaeth sydd yn amlwg yn fyng-olwg i؛
12 A dywedais wrtho ef, gwell a fuase i ni na buasem, na byw mewn anwireddau a dioddef heb ŵybod pa ham.
13 Efe a'm hatebodd, ac a ddywedodd, daethum i goed mawr ar faes,Barn. 9.8. 2. Cron. 25.18. a'r prennau oeddynt, yn ymgynghori,
14 Gan ddywedyd, deuwch, awn i ymladd a'r môr hyd oni chilio efe rhagom, fel y gallom wneuthur mwy o goedydd.
15 A llifeiriant y môr hefyd yr vn modd a ymgynghorasant, gan ddywedyd, deuwch awn i fynu i ymladd yn erbyn coedydd y maes, fel y gallom wneuthur i ni wlâd arall.
16 A gwnaethbwyd bwriad y coed yn ofer, canys tân a ddaeth ac ai lloscodd ef.
17 Hefyd bwriad llifeiriant y môr a ballodd, canys y tyfod a safodd ac ai rhwystrodd ef.
18 Pe byddit ti yn farn-wr ar y rhai hyn, pa [Page 361]vn a gyfiawnheit ti, a pha vn a gondemnit ti؛
19 Attebais gan ddywedyd, yn wîr ofer oedd eu hamcanion ill dau, canys y tir a roddwyd i'r coedydd, ac y mae hefyd i'r môr le i fwrw ei donnau.
20 Yna i'm hattebodd gan ddywedyd, bernaist yn gyfiawn, ond pa ham na ferni dy hun hefyd؛
21 Canys fel y rhoddwyd y tîr i'r coed, a'r môr iw donnau: yn yr vn moddEsai. 55.8.9. Ioan. 3.31. 1. Cor. 2.13.14. y rhai a drigant ar y ddaiar ni ddeallant ddim ond y pethau sydd ar y ddaiaryn vnic, a'r hwn sydd yn aros vwch law y nefoedd yn vnic a gaiff ddeall y pethau sydd goruwch y nefoedd.
22 Yna yr attebais gan ddywedyd, attolwg Arglwydd dyro i mi ddeall.
23 Canys ni chwēnychais ymofyn yn fanwl am dy bethau goruchaf di, ond am y pethau sy yn myned heibio i ni beunydd, (hynny yw) pa ham y rhoddwyd Israel yn wradwydd i'r cenhedloedd, ac y rhoddwyd y bobl a geraist i genhedloedd anwir, a phaham y difethwyd cyfraith ein tadau, ac y dirymwyd yr ammodau scrifennedic:
24 Ac yr ydym yn myned o'r byd fel ceilioc rhedyn, a ein henioes nid yw ddim ond ofn a braw, ac ni haeddwn ni drugaredd.
25 Pa beth a wna efe gan hynny iw enw 'r hwn a alwn ni arno؛ a hyn a ofynnais iddo ef.
26 Yna efe a'm hattebodd gan ddywedyd, pa mwyaf yr ymofynnech, rhyfeddach fydd gē nit, canys mae 'r byd ar frŷs i ymado,
27 Ac ni fedr efe ddeall y pethau a addawyd i'r rhai cyfiawn yn yr amseroedd sydd yn dyfod, canys llawn yw 'r byd o anwiredd a gwendid.
28 Ond am y pethau a ofynnaist i mi, mi a ddywedaf: drygioni a hauwyd, ond ni ddaeth ei ddinistr ef etto.
29 Oni ddymchwelir y drwg a hauwyd, ac onid aiff ymmaith y fann lle yr hauwyd y drwg, yna ni ddaw 'r hyn a hauwyd â daioni.
30 Canys grawn yr hâd drwg a hauwyd yng-halon Adda o'r dechreu, a pha gymmaint o anwiredd a ddug efe hyd yn hyn, a pha gymmaint a ddwg efe etto oni ddel i'r yscubor؛
31 Myfyria ynot ty hun pa gymmaint ffrwyth o anwiredd y mae grawn 'r hâd drwg yn ei ddwyn.
32 A phan fedir y tywys y rhai sy allan o rifedi, pa yscubor ei maint a ddechreuant hwy ei gwneuthur؛
33 Yna yr attebais gan ddywedyd, pa fodd, a pha bryd y bydd hyn؛ pa ham y mae ein blynyddoedd yn ychydig, ac yn ddrwg؛
34 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, na phrysura di i fod yn vwch na'r Goruchaf, canys yn ofer y prysuri di fod vwch ei law ef: [ac] oblegit bod dy ragoriaeth yn fawr [eusus.]
35 Oni ymofynnodd eneidiau y rhai cyfiawn am y pethau hyn yn eu stafellau, gan ddywedyd؛ pa hŷd y gobeithiaf fel hyn؛ pa bryd y daw ffrwyth ein yscubor a'n gwobr؛
36 Ieremiel yr arch-angel a attebodd hynny gan ddywedyd, pan gyflawner rhyfedi 'r hâd ynoch, canys efe a bwyssodd y byd mewn clorian,
37 Mewn mesur y mesurodd efe 'r amseroedd, ac mewn rhifedi y rhifodd efe 'r oesoedd, ac ni chynhyrfodd efe ddim o honaw, ac ni's escydwodd nes cyflawni'r mesur.
38 Yna yr attebais gan ddywedyd, ô Arglwydd llywydd, yr ydym ni oll yn llawn anwiredd.
39 [Ac edrych] rhag na lanwer yscuborau y rhai cyfiawn er ein mwyn ni [sef] o achos pechodau y rhai ydynt yn aros ar y ddaiar.
40 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, dôs ymmaith, a gofyn i wraig seichiog, pan gyflawner ei naw mis hi, a all ei chroth hi gadw 'r etifedd yn hwy oi mewn hi؛
41 Ac mi a ddywedais, na all Arglwydd, ac efe a ddywedodd wrthif, yn vffern y mae llochesau yr eneidiau yn debyg i'r groth.
42 Canys fel y pryssura gwraig wrth escor i ddiang oddi wrth angen y drafael, felly y pryssura hithe i roddi trachefn yr hyn a roddwyd yno.
43 Dangosir it o'r dechrau y pethau a ewylly si gael eu gweled.
44 Yna yr attebais gan ddywedyd, os cefais ffafor yn dy olwg di, ac od yw bossibl, ac os ydwyf gymmwys,
45 Dangos i mi, ai mwy sydd i ddyfod nag a aeth heihio, neu a bassiodd mwy nag sydd i ddyfod.
46 Gwn beth a bassiodd, ond ni wn y peth sydd i ddyfod.
47 Ac efe a ddywedodd wrthif, sâf di o'r tu dehau, a dangosaf it ddeongliad y ddammeg.
48 Ac felly mi a sefais, ac wele, gwelais ffwrn boeth yn myned heibio o'm blaen i, a digwyddodd (pan aeth y fflam heibio) i mi e drych ac wele 'r mwg o orchfygodd.
49 Yn ôl hyn fe aeth heibio o'm blaen i gwmwl yn llawn o ddwfr, a gollyngodd i lawr law mawr cryf, a phan ddarfu nerth y glaw, defnynnau a barhausant.
50 Yna y dywedodd efe wrthif, myfyria ynot ty hun: megis y chwanega 'r glaw mwy na'r defnynnau, a'r tân yn fwy na'r mwg, felly y rhagora mesur y pethau a aethant heibio,
51 Yna y gofynnais gan ddywedyd, a dybygit ti y byddafi byw hyd y dyddiau hynny? neu pa beth a ddigwydd yn y dyddiau hynny?
52 Efe a'm hatebodd gan ddywedyd, am yr arwyddion y rhai a ofynnaist i mi, mi a fedraf ddywedyd peth it, ond am dy enioes ni'm danfonwyd i ddangos it, ac ni's medraf.
PEN. V.
1 Yn y dyddiau dywethaf y bydd y gwirionedd ynghudd, 10 anghyfiawnder, ac anwiredd a gaiff y llaw vchaf yn y byd.
AC am yr arwyddion, wele, y dyddiau a ddaw pan ddalier trigolion y ddaiar yn rifedi mawr, a ffordd y gwirionedd a guddir, a'r byd yn anffyddlawn.
2 A drygioni a chwanega yn fwy nag y gweli yn awr,Math 24.4. ac yn fwy nag y clywaist sôn am dano o'r blaen.
3 A'r wlâd ymma yr hon a weli di yn teyrnasu a weli di yn anghyfannedd, er cynted y troedir hi.
4 Ond os Duw a rydd i ti hoedl, ti a gei weled yn ôl y trydydd vdcorn, yr haul yn tywynnu yn ddisymmwth liw nôs, a'r lleuad dair gwaith yn y dydd.
5 A'r coed a waeda, a'r garrec a lefara, a'r bobl a gyffroir.
6 A'r neb ni's gobeithia presswylwŷr y ddaiar ynddo a deyrnasa: a'r adar a newidiant drigfannau.
7 A môr Sodom a fwrw allan byscod, ac a rua 'r nôs yn ddiethr i lawer, ond pawb a gaiff glywed ei lais ef.
8 A phob peth fydd allan o drefn yn llawer lle, a'r tân a yrrir allan trachefn yn fynych, a'r anifeiliaid gwylltion a ysmudāt, a'r gwragedd mis-glwyfus a escorant ar anghenfilod.
9 A dwfr hallt a geir yn y dwfr croiw, a phob cydymmaith a ymladd yn erbyn ei gilydd, a'r synnwyr a guddir, a deall a nailltuir i le dirgel.
10 A llawer ai ceisiant, ac ni's cânt hi, ac anghyfiawnder, ac aniweirdeb a amlheir ar y ddaiar.
11 A'r naill wlâd a ofyn i'r llall gan ddywedyd, a aeth cyfiawnder (yr hon a wna ŵr yn gyfiawn) heibio i ti؛ ac hithe a wada hyn.
12 Y pryd hynny y gobeithia pobl, ac ni's caffant, llafuriant ai ffyrdd ni lwyddant.
13 Cefais ganad i ddangos it yr arwyddion hyn: os tydi a weddii eil-waith, ac os ŵyli fel yn awr, ac os ymprydi saith nhiwrnod, cei glywed pethau mwy nâ hyn.
14 Yna mi a ddeffroais, a'm corph a ofnodd yn ddirfawr, a'm henaid a boenodd fely llewŷgodd efe.
15 A'r Angel yr hwn a ddaethe i ymddiddan â mi a'm daliodd, ac a'm cyssurodd, ac a'm gosododd ar fy nhraed.
16 A digwyddodd yr ail nôs i Salathiel tywysog y bobl ddyfod attaf gan ddywedyd, pa le y buosti؛ a pha ham y mae morr drwm yr olwg arnat؛
17 Oni ŵyddost ddarfod gorchymyn Israel i ti yng-wlad eû caethiwed؛
18 Cyfot (gan hynny) a bwytta fara, ac na âd ddim o honom ni fel y bugail yr hwn a âd ei ddefaid i'r bleiddiaid creulawn.
19 Yna y dywedais wrtho ef, dôs ymaith oddi wrthif, ac na thyret attaf, ac efe a'm clybu fel y dywedais, ac a aeth oddi wrthif.
20 A mi a ymprydiais saith niwrnod drwy ŵylo ac vdo, fel y gorchymynnodd yr angel Vriel i mi.
21 A ym mhen y saith niwrnod myddyliau fyng-halon oeddynt yn drymmion a ruthr gennif eil-waith.
22 A'm henaid a gymmerodd trachefn yspryd deall, ac mi a ddechreuais draethu ymadroddion ger bron y Goruchaf.
23 A dywedais, ô Arglwydd a llywydd, o holl goedydd y ddaiar, ac oi holl brennau dewisaist vn win-llan.
24 O holl ddaiarfeudd y byd ti a ddewisaist i ti vn ffau, ac o holl flodau y byd ti a ddewisaist i ti vn lili.
25 Ac o holl ddyfnder y môr llanwaist ti vn afon, ac o'r holl ddinasoedd sancteiddiaist Sion it dy hun.
26 Ac o'r holl ehediaid henwaist it vn golomen, ac o'r holl anifeliaid darperaist it vn ddafad.
27 Ac o'r holl gynnulleidfa bobl ennillaist it vn genedl, a rhoddaist i'r genhedlaeth hon (yr hon a geraist) gyfraith yr hon a brofodd pawb.
28 Ac yn awr Arglwydd, pa ham y rhoddaist yr vnic genedl hon i lawer, ac y gosodaist eraill ar yr vn gwreiddin, ac y gwasceraist dy vnic bobl ym mhlith llaweroedd؛
29 A hwy ai sathrasant hwynt, ac a wrthwynebasant dy addewidion, ac ni chredasant dy gyfammodau.
30 Os gan gasau y caseaist dy bobl, dy ddwylaw di a ddylent eu cospi hwynt,
31 Ac wedi i mi ddywedyd y geiriau hyn, danfonwyd yr angel attaf yr hwn a ddaethe attaf y nôs o'r blaen,
32 Ac efe a ddywedodd wrthif, gwrando arnaf, a mi a'th ddyscaf, ystyr y peth a draethwyf a dangosaf it fwy.
33 Ac mi a ddywedais, dywet fy arglwydd, ac efe a ddywedodd wrthif, yr ydwyt yn fawr iawn dy ofal dros Israel, a geraist di hwynt yn fwy na'r neb ai gwnaeth hwynt?
34 A dywedais wrtho ef, naddo fy arglwydd, ond o dosturi y lleferais, canys fy arennau a'm penydiant bob awr wrth geisio llwybr y Goruchaf, ac wrth chwilio am rann oi farnedigaethau ef.
35 Ac efe a ddywedodd wrthif, ni's gelli hynny, a dywedais inne, pa ham arglwydd؛ i ba beth i'm ganwyd, neu pa achos na bu groth fy [Page 362]mam yn fedd i mi, fel na chawswn weled poen Iacob, a blinder hâd Israel.
36 Ac efe a ddywedodd wrthif, rhifa i mi y pethau sydd etto heb ddyfod, a chascl yng-hŷd y dafnynnau sydd ar lled, a gwna 'r llyssiau gwywon yn leision eilchwel.
37 Ac agor i mi y llochesau caedig, a dwg allan i mi y gwyntoedd y rhai a gaewyd yno: dangos i mi lun lleferydd, ac yna y dangosaf i tithe y peth yr ydwyt yn dymuno ei weled.
38 Ac mi a ddywedais, ô Arglwydd llywydd, pwy a all ŵybod hyn, ond y neb nid yw ei drigfa ym mhlith dynion؛
39 A minnef anoeth ydwyf, pa fodd wrth hynny y gallaf ddywedyd dim am y pethau a ofynnaist i mi?
40 Ac efe a ddywedodd wrthif, fel na's medri wneuthur vn o'r pethau a hēnwyd, felly ni's gelli ŵybod fy marn mau fi, na'r caredigrwydd a addewais i'm pobl yn y diwedd.
41 Yna mi a ddywedais, wele ô Arglwydd cyfagos ydwyt ti at y pethau a fyddant yn y diwedd, a pha beth a wna y rhai a fuant o'm blaen i؛ a pha beth a wnawn ni, neu y rhai sydd ar ein hôl ni؛
42 Ac efe a ddywedodd wrthif, cyffelybaf fy marn i fodrwy, fel nad oes anibenrwydd o'r diwethaf, felly nid oes brysurdeb yn y cyntaf.
43 Minne a atebais gan ddywedyd, ac oni allasit ti wneuthur y pethau sydd wedi eu gwneuthur yn awr, a'r pethau sydd, a'r pethau a ddaw ar vn-waith, fel y dangosech dy farn yn gynt?
44 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, ni all y creadur bryssuro o flaen y creawdr, ac ni all yr holl fyd gynnwys ar vn-waith y rhai a wneir ynddo ef.
45 A minne a ddywedais, fel y dywedaist i'th wâs mai ty di yr hwn a fywheist y creadur, a roddaist fywyd ar vn-waith 'r creadur a wnaethost, ac yntef ai dygodd: felly y galle efe gynnwys pob peth yn awr ar vn-waith.
46 Ac efe a ddywedodd wrthif, gofyn i groth gwraig a dywet wrthi, os ty di a blanta, pa ham [y plenti] wrth dymp؛ dymuna arni gan hynny ddwyn dêc ar vn-waith.
47 A dywedais, ni ddichon hi hynny, eithr wrth dymp.
48 Ac efe a ddywedodd wrthif, minne a roddais groth y ddaiar i'r rhai a hauwyd ynddi wrth dymp.
49 Canys, megis na ddichon dŷn bach ieuangc ddwyn i'r dyd y pethau a berthynant i ŵr hên, felly 'r ordeinais i y bŷd yr hwn a wneuthum.
50 Ac mi a ofynnais ac a ddywedais, gan it yn awr roddi i mi y ffordd, myfi a ymddiddanaf o'th flaen di: canys ein mam ni (yr hon a ddywedaist i mi ei bod yn ieuangc) sydd yn awr yn heneiddio.
51 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, gofyn i wraig sydd yn planta, a hi a ddywed i ti.
52 Dywet wrthi hi, pa ham nad yw y plant a ddygaist yn awr debyg i'r rhai oeddynt o'th flaen di, ond yn llai o gorpholaeth؛
53 A hithe a'th ettyb, rhai a anwyd yng-hryfder ieuengtid, ac eraill a anwyd yn amser henaint pan oedd y groth yn pallu.
54 Ystyria dithe gan hynny, el'ch bod yn llai o gorpholaeth ma'r rhai ydoedd o'ch blaen chwi.
55 A'r rhai ar eich ôl chwi fydd llai na chwithau, megis creaduriaid bellach yn heneiddio, ac yn myned tros gryfder ieuengtid.
56 A dywedais, atolwg it Arglwydd os cefais ffafor yn dy olwg di, dangos i'th wâs drwŷ bwy yr ymweli a'th greadur.
PEN. VI.
1 Duw a welodd y cwbl o'r blaen yn ei ddirgelwch, ae efe sydd awdur iddynt.
AC efe a ddywedodd wrthif, yn nechreuad y byd, a chyn gosod ei derfynau, a chyn chwythu o'r gwynioedd,
2 Cyn clywed trwst y taranau, a chyn gweled disclaerdeb y mellt, a chyn gosod sail Paradwys,
3 A chyn gweled yblodau prydferth a chyn cadarhau y rhinweddau, a chyn casclu yng-hyd y llu aneirif o angelion.
4 Cyn derchafu vchelder yr awyr, cyn henwi mesuroedd y ffurfafen, a chyn gwresogi o'r ffumerau yn Sion:
5 Ac o flaen chwilio am y blynyddoedd presennol, a chyn gwrthod dychymygiadau y neb sydd y pryd hyn yn pechu, a chyn selio y rhai a gadwasant y ffydd fel tryssor,
6 Y pryd hynny meddyliais, a gwnaethbwyd hwynt oll trwofi, ac nid trwy arall: ai diwedd hwynt fydd hefyd trwofi, ac nid trwy arall.
7 Atebais gan ddywedyd, pa beth yw rhanniad yr amseroedd؛ a pha bryd y bydd diweddiad y cyntaf, a dechreuad yr olaf?
8 Ac efe a ddywedodd wrthif, o Abraham hyd Isaac, pan anwyd iddo ef Iacob ac Esau,Gene. 25.36. llaw Iacob yn y dechreu a ddaliodd sodl Esau:
9 Canys Esau yw diwedd y byd hwn a Iacob yw dechreu y byd sydd i ddyfod.
10 Llaw dyn rhwng sodl a llaw, na ofyn i mi mwy Esdras.
11 Atebais gan ddywedyd, ô Arglwydd llywydd, os cefais ffafor yn dy olwg di,
12 Attolwg dangos i'th wâs derfyn dy arwyddion, y rhai y dangosaist i'm rann o honynt y nos ddiwethaf.
13 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, cyfot ar dy draed, a gwrando lef gref soniarus.
14 Daw fel daiar-gryn, ond y lle yr ydwyt yn sefyll arno nid yscog.
15 Gan hynny pan lefaro efe, na ofna di, canys am y diwedd y bydd y gair, ac am sylfaen y ddaiar y deallir ef.
16 O herwydd y gair o hynny a gryn ac a gynhyrfa, canys eu diwedd hwynt sydd raid ei newid.
17 A digwyddodd pan glywais, mi a godais ar fy nhraed a gwrandewais, ac wele lef yn llefain, ai sŵn ydoedd fel sŵn llaweroedd o ddyfroedd.
18 Ac hi a ddywedodd, y dyddiau sydd yn dyfod pan ddechreuwyf nessau i ymweled â phresswylwŷr y ddaiar.
19 A phan ddechreuwyf a'r rhai a ddrygodd yn anghyfiawn ai hanghyfiawnder, a phan gyflawner darostyngiad Sion.
20 A phan selier y byd yr hwn a ddechreu fyned heibio, yr arwyddiō hyn a wnafi, y llyfrau a agorir o flaen yr holl ffurfafen, a phawb a gaiff weled ar vnwaith.
21 A phlant blwyddiaid a lefarant, a gwragdd beichiogion a escorant ar blant cyn eu hamser ar ben y tri-mis a'r pedwar-mis, a byw fyddant, a chyfodir hwynt i fynu.
22 Ac yn ddisymmwth yr ymddengis y mā nau a hauwyd fel y mannau ni's hauwyd, a'r celloedd llawn a fyddant wâg yn ddisymmwth.
23 A'r vdcorn a gân, a phwy bynnac ai clyw ef a ddychryn yn ddisymmwth.
24 A'r pryd hynny yr ymladd cyfeillion ai gilydd fel pe byddent gelynion, a'r ddaiar a ddychryn gyd â hwynt, a'r ffynhonnau a safant, ac ni redant dros dair awr.
25 A phwy bynnac a ddiango rhag y pethau hyn oll a ddangosais i ti, a fydd gadwedic, ac a gaiff weled fy iechydwriaeth, a diwedd eich byd chwi.
26 Y rhai a dderbynniwyd a welant, y rhai ni phrofasant angeu er pan eu ganwyd hwyni, calon y presswylwŷr a newidir ac a droir i feddwl arall.
27 Canys bwrir ymmaith ddrygioni a diffoddir twyll.
28 A ffydd a flagura, a llygredigaeth a orchfygir, a gwirionedd yr hon a fu cyhyd yn ddiffrwyth a ddangosir.
29 A phan ymddiddanodd efe â myfi, wele mi a edrychais arno ef (bob ychydig, ac ychydig) yr hwn a safe ger fy mron.
30 Ac efe a ddywedodd y geiriau hyn wrthif, daethum i ddangos it amser y nos sydd yn dyfod.
31 Os tydi a weddii etto, ac os ymprydi etto saith niwrnod, dangosaf it trachefn fwy o'r hyn a glywais am y dydd hwn.
32 Canys y Goruchaf a glywodd dy leferydd, y Galluog a welodd dy iniondeb, ac a ragwelodd y diweirdeb yr hon oedd gennit o'th ieuengtid
33 Ac am hyn efe a'm hanfonodd i ddangos it y pethau hyn oll, ac i ddywedyd wrthit, bydd gyssurus, ac nac ofna.
34 Ac na phryssura gyda yr amseroedd a aethant heibio i fyfyrio oferedd, fel na phryssurech di oddi wrth yr amseroedd diwethaf.
35 Ac yn ôl hyn yr ŵylais trachefn, ac ymprydiais saith niwrnod eraill, fel y gallwn gyflawni y tair wythnos y rhai a ddywedase efe wrthif.
36 A'r wythfed nôs yr oedd fyng-halon yn fy mlino trachefn, a dechreuais ddywedyd ger bron y Goruchaf.
37 Canys fy yspryd a enynnodd yn ddirfawr a'm henaid oedd mewn caledi.
38 A dywedais, ô Arglwydd ti a ddywedaist wrth dy greadur o'r dechrau yn y dydd cyntaf gan ddywedyd, gwneler nef a daiar,Gene. 1.1. a'th air a aeth yn weithred berffaith.
39 A'r amser hwnnw yr ydoedd yr yspryd, a'r tywyllwch oedd o amgylch, a distawrwydd a sain lleferydd dŷn nid oedd oddi wrthit ti.
40 Yna y gorchymynnaist ddwyn allan oleuni disclaer o'th dryssorau fel yr ymddangose dy waith.
41 A'r ail dydd y gwnaethost yspryd y ffurfafen a gorchymynnaist iddo ef ymrannu a gwneuthur dosparth rhwng y dyfroedd, fel y galle y naill ran fyned i fynu, a'r rhan arall aros i wared.
42 A'r trydydd dydd y gorchymynnaist i'r dyfroedd ymgasclu yn seithfed ran o'r ddaiar, chwe rhan i'r byd a sychaist ac a gedwaist fel y galle ddynion arnynt lafurio a hau ger dy fron di.
43 Dy air di a gerddodd, a'r gwaith a gyflawnwyd allan o law.
44 Canys yn ddisymmwth yr oedd ffrwyth mawr aneirif, a llawer o felusdra o bob rhywogaeth, a llysieuau o ddigolledic liwiau, ac aroglau rhyfedd anianawl, a hyn a wnaethpwyd y trydydd dydd.
45 Y pedwerydd dydd y gorchymynnaist wneuthur goleuni yr haul, a llewyrch y lleuad, a threfn y sêr.
46 A gorchymynnaist iddynt wasanaethu y dyn yr hwn a wnait.Deut. 4.9.
47 A'r pumed dydd, dywedaist wrth y seithfed ran lle yr ydoedd y dyfroedd wedi ymgasclu yng-hyd, am iddi ddwyn anifeiliaid, ac adar,Gene. 1.21. a physcod ac felly y bu.
48 Y dwfr mud ac heb fywyd, y rhai a o'rchmynnwyd wrth amnaid Duw, a ddygodd anifeiliaid, fel y galle y cenhedloedd ddangos dy ryfeddodau.
49 Yna y cedwaist ddau enaid, vn a elwaist Enoch, a'r ail a elwaist Leuiathan.
50 A didolaist y naill oddi wrth y llall: canys y seithfed ran lle yr ydoedd y dyfroedd wedi ymgynnull, ni's galle eu dal hwynt.
51 A rhoddaist i Enoch y naill ran yr hon a sychwyd y trydydd dydd, fel y galle efe aros yno, lle y mae mil o frynnau.
52 Ond i Lefiathan y rhoddaist y seithfed rann yr hon sydd wlŷb a chedwaist ef i ddifetha y pethau a fynech a phan y mynech.
53 A'r chweched dydd y gorchymynnaist i'r ddaiar ddwyn o'th flaen di anifeiliaid, bust-filod ac ymlusciaid.
54 Ac vwch y pethau hyn y rhoddaist Adda, 'r hwn a ordeiniaist yn dywysog ar dy holl weithredoedd a wnaethost, ac o honaw ef y daethom oll, a'th bobl a ddew [...]saist.
55 A'r pethau hyn oll a ddywedais ger dy fron di ô Arglwydd, canys er ein mwyn ni y gwnaethost y byd.
56 A'r bobl eraill a anwyd o Adda, dywedaist nad ynt ddim, ond tebyg ynt i boeryn, a chyffelybaist eu hamldra i ddiferiad o lestr.
57 Ac yn awr ô Arglwydd, wele y cenhedloedd hynny y rhai a ddirmygit a ddechreuant arglwyddiaethu arnom ni, a'n difetha.
58 A ninnau dy bobl di (y rhai a elwaist yn vnigenedic, yn gyntaf-anedic, a'r rhai a'th gar di yn gu) a roddwyd iw dwylo hwynt.
59 Ac os gwnaethbwyd y byd er ein mwyn ni, pan ham na chawn feddiannu etifeddiaeth gyd a'r byd؛ pa hyd y peri hyn?
PEN. VII.
5 Ni ddichon neb ddyfod i'r bywyd tragywyddol heb adfyd. 12 Duw a ddatcuddia bob peth mewn amser. 28 Dyfodiad a marwolaeth Crist. 32 Yr ail gyfodiad a'r farn ddiwethaf.
A Phan ddarfu i mi ddywedyd y geiriau hyn, danfonwyd attaf angel yr hwn a ddanfonasid attaf y nosweithiau cyntaf.
2 A dywedodd wrthif, cyfot Esoras a gwrando y geiriau y daethym iw mynegi i ti.
3 A dywedais inne, dywet fy Nuw, ac efe a ddywedodd wrthif, y môr a osodwyd mewn lle ehang, fel y byddo efe yn ddwfn ac yn fawr.
4 Mewn lle cyfyng y gosodir y ffordd i fyned iddo, hyd onid yw efe debyg i afonydd.
5 Pwy wrth hynny oi fodd a ai i'r môr, i edrych arno ef, ac iw lywodraethu ef؛ os efe nid ai drwy 'r lle cyfyng, pa fodd y galle efe ddyfod i'r lle ehang؛
6 Hefyd trachefn, adeiladwyd dinas ar faes gwastad, ac y mae hi yn llawn o bob daioni.
7 Ai phorth hi sydd gyfyng, a gosodwyd hi mewn lle serth, fel pe bydde dân ar y llaw ddehau, a dwfr dwfn ar y llaw asswy.
8 Ac vn llwybr cyfyng a osodwyd rhyngddynt, sef, rhwng y dwfr a'r tân, fel na's galle fyned rhyd y llwybr ond vn gŵr.
9 Pe rhoddid y ddinas yn etifeddiaeth i ŵr, ac efe erioed heb fyned y ffordd beryglus honno, pa fodd y derbynie efe ei etifeddiaeth؛
10 A dywedais, gwir fy Arglwydd, ac efe a ddywedodd wrthif, felly y mae rhan Israel.
11 Canys er eu mwyn hwyntwy y gwnaethum y byd: a phan dorrodd Adda fyng-orchymynnion i, yr ordeiniwyd y peth sydd yn awr wedi ei wneuthur.
12 A gwnaethbwyd dechreu y byd hwn yn gyfyng, yn drist, ac yn llafurus, yn ychydig, yn ddrwg, yn llawn perigl a phoen.
13 Canys dechreuad y byd cyntaf oedd ehang a diberigl, ac yn dwyn ffrwyth anfarwol.
14 Os gan hynny, y rhai sydd fyw nid ânt i mewn drwy 'r cyfyngora a'r oferedd hyn, ni's gallant dderbyn y pethau a roddwyd i gadw yn ddirgel.
15 Wrth hynny, paham i'th aflonyddi dy hun,, gan dy fod yn llygredic؛ a pha ham y cynhyrfi gan dy fod yn farwol?
16 A pha ham na feddyli yn dy galon am y pethau sydd i ddyfod, ond am y pethau sydd bresennol؛
17 Atebais a dywedais, Arglwydd llywydd, wele ordeniaist drwy dy gyfraith i'r rhai cyfiawn feddiannu y pethau hyn, ac i'r anghyfiawn fethu.
18 A'r cyfiawn hefyd a ddioddefant gyfyngder, ac a obeithiant ehangder: a'r sawl a wnaeth anghyfiawnder a ddioddefasant gyfyngder, ac ni's caffant weled ehangder.
19 A dywedodd efe wrthif, nid oes farn-ŵr ar Dduw, na neb yn deall yn well na'r Goruchaf.
20 Canys llawer a gollir o'r rhai presennol, o achos diystyru cyfraith Dduw 'r hon sydd oi blaen hwynt.
21 Canys gan orchymyn y gorchymynnodd Duw i'r rhai a ddaeth pan ddaethant, pa beth a wnaent i fyw, a pha beth a gadwent fel na's ceryddid hwynt.
22 Er hynny y rhai hyn ni's coeliasant ef, a dywedyd a wnaethant yn ei erbyn ef, a meddyliasant oferedd.
23 A chann eu hamgylchu eu hun â beiau hwy a ddywedasant am y Goruchaf nad oedd efe, ac ni chydnabuant ei ffyrdd ef.
24 Ai gyfraith ef a ddiystyrasant, a gwadasant ei addewidion ef, ac ni buant ffyddlon yn ei gyfreithiau ef, ac ni chyflawnasant ei weithredoedd ef,
25 Am hyn Esoras, i'r gwag y mae y pethau gweigion, ac i'r llawn y pethau llawnion.
26 Ac wele, 'r amser a ddaw, y cyflawner 'r arwyddion a ddangosais i ti, a'r briodas-ferch a ymddengys, a dangosir yr hon sydd yn awr dann y ddaiar.
27 A phawb a'r a ddiango oddi wrth y drygioni vchod, a gaiff weled fy rhyfeddodau maufi.
28 Canys fy mab Iesus a'r rhai sydd gyd ag ef a ddangosir, a'r rhai a adewir a lawenychant bedwar-cant o flynyddoedd.
29 Yn ôl y blynyddoedd hyn y bydd marw fy mab Crist, a phob dyn byw.
30 A'r byd a droir i'r hên ddistawrwydd dros saith niwrnod, fel yn y barnedigaethau cyntaf, fel na's gadawer neb yn ôl.
31 A digwydd yn ôl saith niwrnod y cyfodir y byd hwn sydd etto heb ddeffro, a'r peth [Page]llygredic a fydd marw.
32 A'r ddaiar a ddyri trachefn y pethau sydd yn cyscu ynddi, a'r pridd y rhai sydd yn aros ynddo ef mewn distawrwydd, a'r celloedd yr eneidiau y rhai a roddwyd ynddynt hwy.
33 A cheir gweled y Goruchaf ar orseddfaingc y farn, a phob truêni a ânt ymmaith, a dioddefgarwch a gesclir yng-hyd.
34 Ond y farn a eris, y gwirionedd a saif, a ffydd a gryfhâ.
35 A'r weithred a galyn, a'r gwobr a ddangosir, cyfiawnder a beru, ac anghyfiawnder ni reola.
36 A dywedais, yn gyntaf Abraham a weddiodd dros y Sodomiaid, a Moses dros y tadau a bechasant yn yr anialwch.
37 A'r rai a fuant ar ei ôl yntef [a weddiasant] tros Israel yn nyddiau Achas a Samuel.
38 A Dafydd rhag y destruw, a Salomon dros y rhai a ddaethant i'r cyssegr.
39 A Helias dros y rhai a gawsant law, a thros y marw er mwyn caffael o honaw ef fyw.
40 Ac Ezechias dros y bobl yn amser Senacherib, a llawer dros laweroedd.
41 Wrth hynny os yn awr (pan dyfodd llwgredigaeth, ac amlhau anghyfiawnder) y cyfiawn a weddiasant tros ar annuwiol: pa ham na bydd felly yr awron؛
42 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, nid y byd hwn yw 'r diwedd: anrhydedd a geir ynddo ef yn fynych, am hynny y gweddiasant dros y gweniaid.
43 Dydd y farn a fydd diwedd y byd hwn, a dechreuad y tragwyddoldeb sydd i ddyfod, yn yr hwn y diflanna pôb llygredigaeth.
44 Anghymedroldeb a ryddhauwyd, anghredyniaeth a dorrwyd ymmaith: cynyddodd cyfiawnder, a gwirionedd a gododd.
45 Y pryd hynny, ni's gall neb achub yr hwn a gollwyd, na gorthrymmu y neb a orchfyga.
46 Ac atebais gan ddywedyd, dymma 'r gair a ddywedais yn gyntaf ac yn ddiwethaf, mai gwell a fuase na roddasid y ddaiar i Adda, neu pan roddwyd hi, llesteir iddo ef bechu.
47 Canys pa lessâd i ddynion fyw yn y byd presennol hwn mewn trymder, ac yn ôl marwolaeth disgwil am gospedigaeth؛
48 O ti Adda, pa beth a wnaethost؛ er i ti bechu, nid yw hynny yn gwymp i ti dy hun yn vnic, ond i ninnau hefyd y rhai a ddaethom o honot ti.
49 Canys pa les i ni os addawyd i ni fywyd tragywyddawl, a ninnau a wneuthom weithredoedd marwolaeth؛
50 Ac er addo i ni obaith tragywyddawl: ninnau a wnaethpwyd yn wîr oferedd؛
51 Ac er darparu i ni drigfannau iechyd a diogelwch, a ninnau yn byw yn annuwiol؛
52 Ac er darparu gogoniant y Goruchaf i amddeffyn y rhai a fuant fyw yn ddioddefgar a ninnau yn rhodio ar hyd y ffordd waethaf?
53 Ac er dangos i ni baradwys ai ffrwyth yn parhau yn dragywyddol, yn yr hwn y mae diogelwch a meddiginiaeth:
54 A ninnau er hynny heb gael myned i mewn؛ (canys rhodio a wnaethom mewn lleoedd amhawddgar)
55 Ac er disclaerio o wynebau y rhai a ymgospasasant yn oleuach na'r sêr, a'n hwynebau ninnau yn dduach na'r tywyllwch؛
56 Canys tra fuo'm fyw yn gwneuthur anwiredd, ni feddyliasom ni y caem ddioddef am hynny yn ôl marwolaeth.
57 Ac efe a atebodd gan ddywedyd, dymma fodd yr ymrafael 'r hwn a ymrafailia dŷn a'r a âner ar y ddaiar.
58 Fel os gorchfygir ef, efe a gaiff ddioddef yr hyn a ddywedaist, ond os efe a orchfyga, efe a gaiff dderbyn y peth a ddywedaf.
59 Canys hon yw 'r fuchedd am yr hon y dywedodd Moses, pan ddaeth efe at y bobl gan ddywedyd, dewis i ti fuchedd i fyw.
60 Er hynny ni choeliasant ef na'r prophwydi ar ei ôl ef, na minne ychwaith yr hwn a ddywedais wrthynt,
61 Na chai tristwch fod yn ddialedd arnynt, fel y daw llawenydd ar y rhai a dderbyniasant ddysceidiaeth i iechydwriaeth.
62 Atebais gan ddywedyd, gwn Arglwydd, mai trugarog y gelwir y Goruchaf, am iddo fod yn drugarog i'r rhai ni ddaethant etto i'r byd,
63 Ac yn drugarog wrth y rhai a rodio yn ei gyfraith ef.
84 A dioddefgar ydyw efe, am iddo hîr ddioddef i'r rhai a bechasant yn erbyn ei greaduriaid ef.
65 A hael yw efe, am iddo roddi lle y byddo rhaid.
66 Ac y mae efe yn fawr ei drugaredd, o herwydd mwy yw ei drugaredd ef na'r rhai presennol, a'r rhai a bassiodd, a'r rhai a ddaw.
67 Os efe ni's chwanega ei drugareddau, ni bydd byw y byd a'r rhai sydd yn aros ynddo.
68 Hefyd, efe a faddeu, canys oni faddeu efe oi ddaioni, fel yr esmuwythaer ar y rhai a wnaethant ddrwg, ni alle y ddecfed fîl o'r bobl fyw.
69 Ac oni bai iddo ef (yr hwn sydd farn-wr) faddeu i'r rhai a iachauwyd drwy ei air ef, a phardynu eu haml ymryson,
70 Os gatfydd ychydig iawn a adewid o laweroedd o honynt.
PEN. VIII.
6 Gweithredoedd Duw sydd yn rhagori. 20 Mae Esdras yn gweddio drosto ei hun a thros y bobl. 39 A ddewid o iechydwriaeth i'r cyfiawn.
AC efe a'm hattebodd gan ddywedyd, y Goruchaf a wnaeth y byd hwn i lawer, ond y byd a ddau i ychydig.
2 Esdras, dangosaf i ti gyffelybrwydd fel pan ofynech i'r ddaiar, hithe a'th atyb ei bôd yn rhoddi llawer o bridd, o'r hwn y gwneir llestri pridd, [Page 364]ond ychydig o'r hwn y daw 'r aur allan: felly y mae am waith y byd hwn.
3 Llawer a wnaethbwyd, ond ychydig a gedwir.
4 Yna yr atebais gan ddywedyd, (ô fy enaid) llwngc di synnwyr, ac thraflyngca ddeall:
5 Canys cytunaist i wrando, ac ewyllyscar ydwyt i brophwydo: canys nid oes i ti hwy o amser na'r fuchedd hon.
6 O Arglwydd, oni roddi genad i'th wâs i erfyn arnat, ar i ti roddi hâd ein calon, ac adeiladu ein deall fel y dêl ffrwyth o honaw, fel y gallo pôb dyn llygredic fyw: pwy a all aros yn lle dyn؛
7 Canys ti wyt vnic, a ninnau oll ydym vn weithred dy ddwylaw, fel y dywedaist.
8 Canys pan lunier y corph yn y groth, a phan roddech yr aelodau, dy greadur a gedwir mewn tân a dwfr, a naw mîs y dioddef dy waith y creadur a luniwyd ynddi.
9 Ond y peth sydd yn cadw, a'r peth a gedwir, a ddiangant ill dau: a phan ddelo 'r amser, y groth a gadwed a geidw y pethau a fagwyd ynddi.
10 Canys gorchymynnase i'r aelodau, yn enwedic i'r dwyfronau roddi llaeth i ffrwyth y dwyfronnau.
11 Fel y gallo y peth a wnaethost, ac a luniaist gael ei fagu dros amser, hyd oni threfnech ef a'th drugaredd.
12 Magaist ef drwy dy gyfiawnder, dyscaist ef yn dy gyfraith, a cheryddaist ef a'th ddeall,
13 A marwoleithi ef fel dy greadur, a bywhei ef fel dy waith.
14 Os destruwi, gan hynny y peth a luniwyd, ac a wnaethbwyd drwy gymmaint o boen wrth dy orchymyn di, hawdd oedd i ti beri cadw y peth a wnaethbwyd.
15 Gan hynny Arglwydd mi a ddywedaf, (am bôb dŷn yn gyffredinol ti a wyddost fwy) ond dros dy bobl, am y rhai yr ydwyf yn drist.
16 Ac am dy etifeddiaeth, dros y rhai yr ydwyf yn galaru, ac Israel am yr hwn yr ydwyf, drist, ac Iacob er mwyn pwy yr ydwyf yn athrist.
17 Am hynny y dechreuaf weddio ger dy fron di drosof fy hun, a thostynt hwy: canys gwelaf ein beiau ni y rhai sy yn y bŷd.
18 Ond mi a glywais gyflymdra y barnwr sydd yn dyfod.
19 Am hynny gwrando fy lleferydd, a deall fyng-eiriau, a pharablaf ger dy fron di. Dymma ddechreu geiriau Esdras cyn ei escyniad ef:
20 O Arglwydd, ty di 'r hwn ydwyt yn presswylio yn y byd yr hwn wyt o'r vchelder yn gweled pethau yn y nefoedd ac yn yr awyr:
21 Eisteddle 'r hwn ni's gellir ei phrisio, ai ogoniant ni's gellir moi gynnwys, o flaen yr hwn y mae 'r lluoedd o angelion yn sefyll dan grynu,
22 (Cadwedigaeth y rhai a droir mewn gwynt a thân) yr hwn y mae ei eiriau yn wîr, ai orchymynnion yn ddianwadal, ai ddeddfau yn ofnadwy,
23 Ai ôlwg sydd yn sychu 'r dyfnder, ai ddicllonedd ef sydd yn gwneuthur i'r mynyddoedd doddi, ai wirionedd sydd yn dwyn testiolaeth:
24 O gwrando weddi dy wâs, ac ystyria a'th glustiau ddeisyfiad dy greadur,
25 Canys tra fyddwyf byw y llefaraf, a thra medrwyf ddeall yr atebaf.
26 Na cedrych ar bechodau dy bobl, ond ar y rhai sy yn dy wasanaethu mewn gwirionedd.
27 Na phrissia ar ddrwg amcannion y cenhedloedd: ond ar ddymuniad y rhai sy yn cadw dy destiolaethau o ewyllys eu calonnau.
28 Na feddwl am y rhai a rodiodd yn ffuantus ger dy fronn di, ond meddwl am y rhai yn ôl dy ewyllys a adnabuant dy ofn.
29 Nac ewyllysia ddifetha y rhai a ymddugasant yn anifeiliaidd: ond edrych ar y rhai a ddyscasant dy gyfraith yn berffaith.
30 Na chymmer ddigofaint wrth y rhai sydd waeth nag anifeiliaid: ond câr di hwynt a ymddyriedant yn wastadol yn dy gyfiawnder a'th ogoniant.
31 Canys yr vn clefyd sydd arnom ni a'n tadau, ac o'n plegit ni bechaduriaid y gelwir di yn drugarog.
32 Canys os trugarhei wrthym, fe a'th elwir yn drugarog wrthym ni y rhai sy heb weithredoedd cyfiawnder.
33 Canys y rhai cyflawn a'r a roddasant yng-hyd lawer o weithredoedd da, a dderbyniant oi gweithredoedd wobr.
34 Ond pa beth yw dŷn pan ddigiech wrtho ef: ne pa beth yw 'r genhedlaeth lygredig farwol hon, pan fyddech morr chwerw wrthi hi؛
35 Canys yn wîr, nid oes vn ym mhlith y rhai a aned heb wneuthur drygioni, ac nid oes vn ym mhlith y rhai cyfiawn heb wneuthur ar fai.
36 Canys am hyn ô Arglwydd, canmholir dy gyfiawnder a'th ddaion di os byddi drugarog wrth y rhai nid ydynt gyfoethogion ô weithredoedd di.
37 Yna i'm hatebodd gan ddywedyd, peth a ddywedaist yn dda, a hynny a gyflawnir yn ôl dy eiriau.
38 Canys yn wir, nid ystyriaf weithredoedd y rhai a bechasant cyn marwolaeth, a chyn barnedigaeth a destruw:
39 Ond llawenychaf am weithredoedd a myddyliau y rhai cyfiawn, a myddyliaf hefyd y pererindod, yr iechydwriaeth, ar gwobr a gânt.
40 Fel y dywedais yn awr, felly y digwydd.
41 Canys fel y mae 'r llafurwr yn hau llawer o hâd ar y ddaiar, ac yn plannu llawer o goed, ac etto nid yw y peth a hauwyd ac a blannwyd, [Page]bôb amser yn ddiogel, nac yn gwreiddio: felly y mae am y bobl y rhai a hauwyd yn y byd, ni byddant oll gadwedic.
42 Yna yr atebais ac y dywedais, os cefais ras, gâd i'm ddywedyd.
43 Fel y diflanna hâd y llafurwr, oni daw efe i fynu, a derbyn dy law di yn ei amfer cyfaddas, ne os daw gormod glaw arno, ai lygru ef:
44 Felly hefyd y derfydd am ddyn, yr hwn a wnaeth dy ddwylaw di, ac sydd debyg i'th ddelw di, ac am ei fod yn debyg i ti er mwyn yr hwn y gwnaethost bôb peth, a chyffelybaist ef i hâd y llafur-wr.
45 Na fydd ddigllon wrthym ô Arglwydd, ond arbed dy bobl, a chymmer drugaredd ar dy etifeddiaeth: canys trugarog fyddi wrth dy greadur.
46 Yna efe a'm hatebodd gan ddywedyd, y pethau cydrychol sy i'r rhai cydrychol, a phethau ar ddyfod sydd i'r rhai sydd yn dyfod.
47 Canys mae llawer i ti yn ôl etto, fel y gallech garu fyng-hreadur yn fwy na myfi: Ond mi a nescais lawer gwaith attat ti ac atto yntef, ond ni neseais erioed at yr anghyfiawn.
48 Ac yn hyn hefyd yr ydwyt yn rhyfedd ger bron y Goruchaf,
49 Am i ti dy vfuddhau dy hun fel yr oedd weddus i ti, ac ni's tybiaist dy hun yn deilwng i heuddu clôd ym mhlith y rhai cyfiawn.
50 Canys llawer o drueni mawr sydd i'r rhai a eris yn y byd yn y pen diwethaf, am iddynt rodio mewn balchder mawr.
51 Ond dysc di drosot ty hun, ac edrych am ganmholiaeth y rhai tebyg i ti.
52 Canys i chwychwi yr agorwyd paradwys, plānwyd pren y bywyd, yr amser a ddaw a ddarparwyd, helaethrwydd sydd barod, y ddinas a gorphwysora a ordeniwyd a adeiladwyd i chwi îe a doethineb a daioni perffaith.
53 Gwreiddin drygioni a gadwyd oddi wrthych, gwendid a llwgr a guddiwyd oddi wrthychi a llygrydigaeth a ffy i vffern tan angof.
54 Galar a aeth ymmaith, a thryssor tragwyddoldeb a ddangosir yn y diwedd.
55 Ac am hynny nac ymofyn mwy am rifedi y rhai colledig.
56 Canys pan gawsāt rydd-dit, dibrissiasant y Goruchaf diystyrasant ei gyfraith, a gwrthodasant ei ffyrdd ef.
57 Heb law hynny, sathrasant ei rai cyfiawn ef.
58 A dywedasant yn eu calonnau, nid oes Dduw, a hynny o'r gwir waith ddioddef, canys meirw fyddant.
59 Canys fel y darparwyd i chwi y pethau a ddywedais, felly y darparwyd iddynt hwythau syched a llafur: canys nid ewyllys Duw oedd i ddyn fethu.
60 Ond y rhai a wnaethbwyd a halogasant enw y neb ai gwnaeth hwy, ac ydynt anniolchgar i'r hwn a ddarparodd iddynt fywyd.
61 Am hynny y mae fy marn i ger-llaw.
62 Ni ddangosais i y pethau hyn i bawb ond i ychydic, hynny yw i ti, ac i'th gyffelyb: yna yr atebais gan ddywedyd,
63 Wele, Arglwydd, yn awr y dangosaist i mi y rhifedi arwyddion, y rhai a ddechreui eu gwneuthur yn yr amser diwethaf: ond ni ddangosaist i mi pa amser y gwnait hwy.
PEN. IX.
Pob peth bydol sydd a dechreu, ac a diwedd iddo. 10 Poenau i'r annuwiol ar ôl y fuchedd hon. 15 Mwy yw rhifedi y drwg na'r da.
YNa efe a'm hatebodd gan ddywedyd, mesura 'r amser yn ddyfal ynddo ei hun: a phan welech y naill rann i'r arwyddion ar a ddangosais i ti o'r blaen wedi dyfod,
2 Yna i cei ddeall, mai 'r gwir amser yw yn yr hwn y dechreu y Goruchaf ymweled a'r hwn a wnaeth efe.
3 A phan weler daiar-grŷn a chynnwrf ym mhlith pobl y byd,
4 Yna y cei yn ddiau ddeall, ddarfod i'r Goruchaf ddywedyd am y pethau hynny ar yr amser a fu o'th flaen di, o'r dechreuad.
5 Canys fel y mae i bôb peth a'r y sydd yn y bŷd ddechreu a diwedd, a'r diwedd sydd eglur,
6 Felly y mae hefyd i amseroedd y Goruchaf ddechreuad mewn rhyfeddodau a nerth, ac a ddiweddāt mewn gweithredoedd ac ar wyddiō.
7 A phob vn a'r a gadwer, ac a allo ddiangc wrth ei weithredoedd, a ffydd, drwy 'r honn y credasoch,
8 A achubir oddi wrth y peryglon hynny, ac a gaiff weled fy iechydwriaeth yn fy nhîr mau fi, ac yn fy mrooedd: canys sanc teiddiais fy hun oddi wrth y byd.
9 Yna y cŵynir i'r rhai a gam-arferasant fy ffyrdd mau fi: a'r sawl ai taflodd hwynt allan yn ddiystyr a drigant mewn poenau.
10 Canys y rhai a dderbyniasant dyrnau da yn eu bywyd, ac ni's adnabuant fi.
11 A'r sawl a gassaodd fyng-hyfraith tra ydoedd iddynt rydd-did, a phan oedd iddynt amser i wellhau ac i droi, ni's deallasant, ond ei diystyru hi,
12 Rhaid i'r rhai hynny ŵybod, a pa beth yw fyng-hyfraith i yn ôl marwolaeth, mewn poenau.
13 Am hynny na ofala di pa fodd y cosbir yr anuwiol: ond ymofyn pa fodd y cedwir y cyfiawn a phwy bie 'r byd, ac er mwyn pwy, a pha bryd.
14 Yna yr atebais, gan ddywedyd,
15 Dywedais o'r blaen, a dywedaf etto, ac ai dywedaf hefyd rhag-llaw: fôd mwy o'r rhai colledig nag o'r rhai cadwedig:
16 Fel y mae 'r llifddwfr yn fwy na defnyn.
17 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, fel y mae 'r maes, felly y mae 'r hâd: fel y mae 'r llyssiau, felly y mae eu lliw hefyd: fel y mae 'r gweithiwr, felly y bydd y gwaith: ac fel y [Page 365]byddo 'r llafur-wr, felly y bydd ei lafur hefyd: canys yr amser oedd felly.
18 A phan arlwyais i'r rhai sydd yn awr, cyn gwneuthuriad y byd, yn yr hwn y caent aros, nid oedd neb y pryd hynny yn dywedyd yn fy erbyn i.
19 Canys y pryd hynny, pawb (oedd yn vfydd,) arfer y rhai a wnaethbwyd yn y byd a lygrwyd wrth hâd tragywyddawl, ac wrth gyfraith o'r hon ni's gallant ymadel.
20 Felly ystyriais y bŷd, ac wele yr ydoedd perigl, o herwydd y dychymygion a ddaethent iddo ef.
21 A gwelais, ac arbedais hwynt yn ddirfawr, a chedwais i mi vn o ffrwyth y winwydden, a phlanhigin o genedl fawr.
22 Darfydded am y gynnullheidfa a dyfodd yn ofer, a chadwer fyng-râwn a'm planhigin: canys drwy boen fawr y gwneuthum i hwynt.
23 Er hynny os gorphywyst saith niwrnod etto, ond ni chei di ymprydio ynddynt,
24 Dôs gan hynny ymmaith i faes o lyssiau heb dŷ arno, a bwytta yn vnic o lyssieu 'r maes, na phrawf gig, nac ŷf wîn, ond bwytta lyssiau yu vnic,
25 A gweddia ar y Goruchaf yn wastadol, ac yna mi a ddeuaf i ymddiddan â thi.
26 Felly mi a aethym ymmaith i'r maes a elwir Ardath, fel y gorchymynnodd efe i'm, ac yno i'r eisteddais ym mysc y llyssiau, a bwytteis lyssieu 'r maes, a'r bwyd hwnnw a'm digonodd.
27 Ym mhenn y saith mwrnod eisteddais ar y glas-wellt, a'm calon oedd yn flîn o'm mewn fel o'r blaen.
28 Ac agorwyd fyng-enau, a dechreuais ymddiddan a'r Goruchaf gan ddywedyd,
29 O Arglwydd ymddangosaist i ni,Exod. 19 9.24.3. Deut. 4.12. a gwnaethost i'n tadau dy adnabod yn yr anialwch, mewn lle anghyfannedd, llwm, pan ddaethant allan o'r Aipht.
30 A lleferaist, gan ddywedyd, clyw fi ô Israel, ac ystyria di fyng-eiriau ô hâd Iacob.
31 Canys mi a heuaf fyng-hyfraith ynoch, a hi a ddwg ffrwyth ynoch, ac anrhydeddir chwi er ei mwyn yn dragywyddawl.
32 Ond ein tadau y rhai a dderbyniasant dy gyfraith ni's cadwasant hi, ac ni chanlynasant dy ordeiniadau, a ffrwyth dy gyfraith nid ymddangosodd, ac ni's galle, canys eiddo ti oedd.
33 Canys y neb ai derbyniodd a gollwyd,Deut. 32.28. am na's cadwent y pethau a hauesid ynddynt.
34 Ac wele arfer yw, pan dderbynio 'r ddaiar hâd, ne 'r môr y llong, ne lestr fwyd a diod: pan fetho 'r ddaiar lle yr hauwyd, ne pan dorro y llong ne 'r llestr lle y rhoesid y peth:
35 Y pethau hefyd a roddwyd ynddynt a gollwyd: a'r pethau a dderbyniwyd nid arhosant gyd â ni: ond nid felly y bydd ynom ni.
36 Canys ni y rhai a dderbyniasom y gyfraith a gollir mewn pechod, ac felly y gwna ein calon a dderbyniodd y gyfraith:
37 Canys ni dderfydd am y gyfraith, ond aros a wna yn ei grym.
38 A phan ddywedais y pethau hyn yn fynghalon, edrychais o'm hamgylch, ac ar fy llaw ddehau y gwelwn wraig yn galaru yn drist, yn gwneuthur cwynfan mawr, yn gweiddi yn vchel, ac yn drom ei chalon, ai dillad wedi rhwygo, a lludw oedd cenddi ar ei phenn.
39 Yna y bwriais y meddyliau oedd gennif o'r blaen heibio, a throais atti hi,
40 A dywedais wrthi hi, pa ham yr ydwyt yn ŵylo؛ a phaham yr ydwyt môr drist dy galon?
41 A hi a ddywedodd wrthif, arglwydd, gâd fi yn llonydd, fel y gallwyf alaru drosof fy hun, a chwanegu fyng-alar, canys wyf drist iawn fyng-halon, ac wedi dwyn yn isel heb rôl.
42 A dywedais wrthi hi, beth a ddarfu i ti؛ dywet i mi.
43 Hithe a ddywedodd wrthif, myfi dy wasanaeth-wraig a fum hesb, ac heb planta, er bod i mi ŵr ddeng-mhlynedd ar hugain.
44 A'r deng-mhlynedd ar hugain hyn, yr ydwyf yn gweddio nôs a dydd a phob awr ar y Goruchaf.
45 Ar ben y deng-mhlynedd ar hugain, Duw a'm gwrandawodd fi dy wasanaethwraig, edrychodd ar fy nrhueni, ystyriodd fy mlinder, a rhoddes i mi fâb: a mi a fum lawen am dano ef, ac felly yr oedd fyng-ŵr hefyd, a'm holl gymmydogion, a rhoesom anrhydedd mawr i'r Goruchaf.
46 A megais ef drwy boen fawr.
47 Felly pan dyfodd efe, a dyfod i oedran gwreicca, mi a wneuthym wledd.
PEN. X.
Esdras a'r wraig a ymddangosodd iddo ef, yn ymddyddan yng-hyd.
AC felly y digwyddodd i'm mab, pan aeth efe iw stafell, efe a syrthiodd i lawr, ac a fu farw.
2 Yna nyni oll a ddiffoddasom y canhwyllau, a'm holl gymmydogion a godasant i fynu i'm cyssuro: yna y gorphywysais i hyd yr hwyr yr ail dydd.
3 A phan ddarfu iddynt hwy oll fyng-hussuro, fel y byddwn lonydd, yna y cyfodais hŷd nos, ac y ffoais, ac a ddaethum i'r maes hwn fel y gweli,
4 Ac y mae yn fy mryd nad elwyf yn fy ôl i'r ddinas, ond aros ymma, heb na bwytta nac yfed, ond galaru yn wastadol, ac ymprydio hyd oni byddwyf farw.
5 Yna y gollyngais ymmaith fy myfyrdod a'r meddyliau oedd ynof, ac attebais wrthi hi yn ddigllon gan ddywedyd,
6 Tydi ffolog vwch law neb arall, oni weli di ein trymder a'n galar ni, a pha beth a ddigwydd i ni؛
7 Fel y mae Sion ein mam ni yn llawn tristwch a galar, ac fel y dygwyd hi hyd lawr, ac [Page]y mae hi yn galaru yn anianol؛
8 Gan ein bôd ni oll yn awr mewn trymder, ac yn cŵyno, canys trist ydym oll: wyt ti cyn drymmed ar ôl vn mab؛
9 Gofyn i'r ddaiar, a hi a ddywed i ti, mai y hi a ddyle alaru, am gwymp cymmaint ac y sydd yn tyfu arni.
10 Canys o'r dechreuad, pob dŷn a anwyd o honi hi, ac eraill a ddaw: ac wele, y maent oll agos yn rhodio i ddestruw, a'r gynnullheidfa o honynt a ddadwreiddir.
11 Pwy wrth hynny a ddyle alaru fwyaf؛ ond y hi a gollodd gymmaint o rifedi? ac nid tydi 'r hon nid wyt yn drist ond am vn mab؛
12 Ond pe dywedit wrthif, nid yw fyng-a lar debyg i alar y ddaiar: canys collais ffrwyth fyng-hroth, yr hwn a ddygais i'r bŷd drwy drymder, ac a ymddugum drwy dristwch.
13 Ond y ddaiar sydd megis y mae arferol i fôd, a'r gynnulleidfa bresennol sydd yn myned iddi trachefn, fel y mae yn digwyddo.
14 Am hynny y dywedaf wrthit ti, fel y dygaist i'r bŷd drwy drafel a phoen, felly y mae 'r ddaiar hefyd o'r dechreuad yn rhoddi ei ffrwyth i ddyn, yr hwn ai llafurio hi.
15 Ac am hynny, attal dy drymder a'th alar wrthit dy hun, ac edrych beth a ddigwydd i ti, a dioddef yn ŵrol.
16 Canys os berni nôd a diwedd Duw i fôd yn dda, ac os derbynni ei gyngor ef yn amser, ti a gei glôd am hynny.
17 Dôs gan hynny ymmaith i'r ddinas at dy ŵr.
18 A hithe a ddywedodd wrthif, ni wnafi mo hynny: nid â fi'r ddinas, ond ymma y byddaf farw.
19 Felly ni a chwedleuais fwy â hi, ac a ddywedais,
20 Paid â hynny, cymmer gyngor, pa sawl cwymp a gafodd Sion؛ bydd gyssurus am ddolur Ierusalem.
21 Canys ti a weli fod ein cyssegr ni yn anialwch, ein hallor wedi ei thorri, a'n Teml wedi ei hanrheithio,
22 Ein psaltringau a fwriwyd i lawr, ein cân a ddistawyd, ein llawenydd a aeth ymmaith, ein canhwyllau a ddiffoddwyd, Arch ein cyfammod a ddygwyd oddi arnom, ein holl sanctaidd bethau a halogwyd, a'r henw 'r hwn yr ydym ni yn galw arno agos a amharchwyd: ein plant a wrâdwyddwyd, ein hoffeiriaid a loscwyd, ein Lefiaid a gaethgludwyd, ein morwynnion a anrhaithiwyd, ein gwragedd a dreisiwyd, ein gwŷr cyfiawn a anrheithiwyd, ein plant a ddifethwyd, ein gwŷr ieuaingc a gaethiwyd, a'n gwŷr cryfion dihafarch a wanhauwyd.
23 A Sion ein sêl (yr hyn sydd fwyaf dim) a gollodd ei pharch: canys rhoddwyd hi yn nwylo y rhai a'n casâ ant.
24 Ac am hynny, bwrw heibio dy drymder mawr, a'th fynych alar, fel y gallo 'r Galluog fod yn drugarog i ti, ac fel y rhoddo y Goruchaf i ti esmwythdra a gorphywysdra oddi wrth dy lafur a'th boenau.
25 Ac fel yr oeddwn yn ymddiddan â hi, ei hwyneb a ddiscleiriodd yn ddisymmwth ai phryd a dywynodd: ac ofnais, a myfyriais beth a alle hynny fôd.
26 Ac yn y mann hi a lefarodd yn gref, ac yn ofnadwy, hyd oni chrynodd y ddaiar gan nâd y wraig.
27 A mi a edrychais, ac wele, nid ymddangosodd y wraig i mi mwy: ond yr oedd dinas wedi adeiladu, a lle a ddangoswyd o sylfeini mawrion: yna yr ofnais, a gwaeddais â lleferydd vchel gan ddywedyd,
28 Pa le y mae Vriel 'r angel, yr hwn a ddaeth attaf yn y dechrau? canys gwnaeth i mi syrthio mewn llawer o fyddyliau vchel a myfyrdod, a'm diwedd a ddychwelwyd i lygredigaeth, a'm gweddi i gerydd.
29 A minne yn dywedyd y geiriau hyn, efe a ddaeth attaf ac a edrychodd arnaf:
30 Ac wele, gorweddais fel vn marw, a'm deall a newidiwyd: ac efe a'm cymmerth erbyn fy llaw ddehau, ac a'm cyssurodd, ac a'm gosododd ar fy nhraed, ac a ddywedodd wrthif,
31 Beth a ddarfu i ti؛ pa ham y mae dy feddwl a deall dy galon yn orthrymmedic? a pha ham yr wyt yn drist?
32 A minnef a ddywedais, am i ti fyngwrthodi, a mi a wneuthym yn4. Esdra. 5.20. ôl dy eiriau di, euthym i'r maes, ac yno y gwelais bethau, a gwn bethau ni's medraf eu hadrodd.
33 Ac efe a ddywedodd wrthif, saf ar dy draed fel gŵr, a bydd ŵrol, a rhoddaf i ti gyngor.
34 Yna y dywedais, llefara di wrthifi fy arglwydd, na wrthot fi rhag i mi farw yn ofer.
35 Canys gwelais bethau ni's adwaenwn, a chlywais bethau ni's gŵyddwn.
36 Neu y mae fy neall yn fy nhwyllo, neu fy yspryd yn breuddwydio.
37 Yn awr attolwg i ti, dangos i'th wâs y rhyfeddod hyn.
38 Yna efe a'm hatebodd gan ddywedyd, gwrando arnaf, a mi a'th ddyscaf, a dangosaf i ti pa ham yr wyt yn ofni: canys y Goruchaf a ddangosodd i ti lawer o ddirgelwch.
39 Y Goruchaf a welodd fod dy ffordd yn iniawn, canys yr ydwyt yn cymmeryd trymder yn wastadol tros dy bobl, ac yr ydwyt yn gwneuthur galar mawr am Sion.
40 Ac am hynny, deall y weledigaeth a welaist ychydig o'r blaen, fel hyn:
41 Gwelaist wraig yn galaru, a dechreuaist ei chyssuro.
42 Er hynny ni's gweli mwy lun y wraig, ond ymddangosodd i ti ddinas wedi adeiladu:
43 A lle y dywedodd i ti syrthio ei mab, hyn yw 'r peth sydd yw ddeall,
44 Y wraig hon a welaist ti, yw Sion: a lle y dywedodd i ti, (yr hon a weli yn awr fel dinas barod)
45 A lle y dywedodd wrthit ei bod ddengmhlynedd ar hugain yn hesb: dyna 'r dengmhlynedd ar hugain yn y rhai ni offrymmed offrwm ynddi.
46 Ond yn ôl deng-mhlynedd ar hugain Salomon a adailadodd ddinas, ac a offrymmodd offrymmau: ac yna 'r hesb a ddûg fâb.
47 A lle y dywedodd hi i ti, mi ai megais ef drwy boen: hynny oedd presswylio yn Ierusalem.
48 Ond lle y dywedodd hi i ti, fe a fu farw fy mab yn ddisymmwth wrth ddyfod iw stafell: dyna yr cwymp a ddaeth i Ierusalem.
49 Ac wele, pan welaist hi fel vn yn galaru am ei mab, a phan ddechreuaist roddi cyssur ynddi hi o'r pethau hyn a ddigwyddodd, hyn sydd raid ei ddangos i ti,
50 Canys yn awr y Goruchaf sydd yn gweled dy fod yn drist dy enaid, a'th fod yn dioddef tristwch trosti hi o'th galon, ac felly efe a ddangosodd i ti ddiscleirdeb ei goleuni, a thegwch ei hwyneb-pryd.
51 Ac am hynny y perais i ti aros yn y maes, lle nid oedd vn tŷ wedi ei adailadu.
52 Canys gwyddwn y dangose y Goruchaf hyn i ti,
53 Am hynny y gorchymynnais i ti fyned i'r maes, lle nid oes na sail nac adailadaeth.
54 Canys yn y mann lle y dechreuo y Goruchaf ddangos ei ddinas, ni ddichon adailadaeth neb arall sefyll yno.
55 Ac am hynny nac ofna, a nâd ti i'th galon arswydo, ond dôs i mewn, ac edrych ar degwch a maint yr adailadaeth fwyaf ac a ellech.
56 Ac wedi hynny y cei di glywed cymmaint ac a allo dy glustiau ei glywed.
57 Canys bendigedic ydwyt ti vwch law llaweroedd, ac i'th alwyd gan y Goruchaf fel ychydig.
58 Ond yforu yr nos y cei di aros ymma.
59 Ac felly y Goruchaf a ddengys i ti weledigaethau o'r pethau mawrion a wnaiff efe i'r rhai a fyddo yn trigo ar y ddaiar yn y dyddiau diwethaf.
60 Felly y cyscais y noson honno a'r ail nôs, fel y gorchymynnodd efe i mi.
PEN. XI.
1 Gweledigaeth eryr yn dyfod o'r môr. 37 A llew yn dyfod o'r fforest.
YNa y breuddwydiais, ac wele fe a ddaeth i fynu eryr o'r môr, i'r hwn yr ydoedd deuddeng hascell bluog a thri phen.
2 Ac mi a edrychais, ac efe a ledodd ei escill dros yr holl ddaiar, a holl wynt yr awyr a chwythodd arno ef, ac ymgasclasant yng-hŷd.
3 Ac edrychais, ac allan oi adenydd ef y tyfodd adenydd eraill yn y gwrthwyneb, a'r rhai hynny oeddynt adenydd bychain a mân.
4 Ond y pennau ni sylfasant, a'r pen yr hwn oedd yn y canol ydoedd fwy na'r llaill, er hynny efe a arhosodd gyd â hwynt.
5 Heb law hynny, gwelais yr eryr yn ehedeg âi adenydd, ac yn teyrnasu ar y ddaiar, ac ar bawb a'r oedd yn trigo ar y ddaiar.
6 A gwelais bob peth tann y nef yn vfuddhau iddo ef, ac nid oedd neb yn dywedyd yn ei erbyn ef, nac oedd vn creadur ar y ddaiar.
7 A gwelais hefyd yr eryr yn sefyll ar ei ewinedd, ac a leisiodd ai adenydd gan ddywedyd,
8 Na wiliwch bawb ar vn-waith, cysced pawb yn ei lê ei hun, a gwiliwch mewn cwrs.
9 A chadwer y pennau hyd yn ddiweddaf.
10 Er hynny, gwelais nad aethe y lleferydd allan oi bennau ef, ond o ganol ei gorph ef.
11 A rhifais ei adenydd gwrthwyneb ef, ac wele, yr oedd ŵyth o honynt.
12 Ac edrychais, ac wele, o'r tu dehau y cododd vn aden, a honno a deyrnasodd dros yr holl ddaiar.
13 Ac felly y digwyddodd, pan deyrnasodd, y daeth diwedd iddi, ai lle ni's gwelwyd mwy: felly 'r ail a safodd ac a deyrnasodd, ac a gafodd amser hir.
14 A digwyddodd pan deyrnasodd y daeth diwedd iddi fel i'r gyntaf, fel na's gwelwyd mwy.
15 Yna y daeth lleferydd atto ef gan ddywedyd,
16 Gwrando tydi yr hwn a gedwaist y ddaiar cyhyd o amser, hyn a ddywedaf wrthit ti, cyn dechreu o honot fod heb ymddangos mwy.
17 Ni chaiff neb yn dy ôl di ddyfod i'th amser di, nac iw hanner.
18 Yna y cododd y drydedd, ac a deyrnasodd fel y llaill o'r blaen, ac nid ymddangosodd hithe mwy.
19 Ac felly y gwnaeth y llaill, y naill yn ôl ei gilydd, fel y teyrnasodd pob vn, ac nid ymddangosasant mwy.
20 Yna 'r edrychais, ac wele mewn ennyd o amser, yr adenydd eraill a safasant o'r tu dehau, fel y gallent hwy deyrnasu hefyd, a rhai o honynt a lywodraethasant: ond o fewn ychydig o amser nid ymddangosasant mwy.
21 Canys rhai o honynt, a osodwyd i fynu, ac ni's rheolasant.
22 Ac wedi hynny edrychais, ac wele, y deuddeng haden nid ymddangosasant mwy, na'r ddwy ascell.
23 Ac nid oedd mwy ar gorph yr eryr ond dau benn, a chwech ascell.
24 A gwelais hefyd ddwy ascell wedi ymddidoli oddi wrth y chwech, ac yn aros dann y penn yr hwnn oedd o'r tu dehau: canys pedair a arhosasent yn eu lle.
25 Edrychais, ac wele yr adenydd y rhai oeddynt tann yr ascell, a amcanasant eu gosod eu hun i fynu, ac i reoli.
26 Yna y gosodwyd vn i fynu, ond ar fyrder nid ymddangosodd mwy.
27 A'r ail a aeth ymmaith yn gynt na'r gyntaf.
28 Ac edrychais, wele, y ddwy a'r oedd yn aros a amcanasant re oli hefyd.
29 A thra 'r oeddynt yn meddwl hynny, deffrodd vn o'r ddau ben a'r a oedd yn cyscu, (sef) yr hwn oedd yn y canol, canys mwy oedd hwnnw nag yr vn o'r ddau eraill.
30 Ac yna gwelais fod y ddau ben wedi myned yn vn ag ef.
31 A'r penn hwnnw a drôdd at y pennau oedd gyd ag ef, ac a fwyttâdd y ddwy ascell isaf, y rhai a fynnasent deyrnasu.
32 Ond y penn hwnn a ddychrynodd yr holl ddaiar, ac a lywodraethodd ar bawb a'r oedd yn trigo ar y ddaiar drwy boen fawr: ac efe oedd yn rheoli yr holl fŷd, yn fwy na'r adenydd eraill a fuase.
33 Ac wedi hynny edrychais, ac wele, y pēn yr hwn oedd yn y canol, yn ddisymmwth nid ymddangosodd mwy fel yr escill.
34 Ond y ddau benn, y rhai oeddynt yn rheoli y ddaiar, a phob peth a'r oedd y trigo arni a arhosasant.
35 Edrychais, ac wele, y penn oedd o'r tu dehua a ddifethodd y pennn oedd o'r tu asswy.
36 Yna y clywais lef yn dywedyd wrthif, edrych o'th flaen, a dal sulw ar y peth yr wyt yn ei weled.
37 Yna y gwelais, wele megis llew rhuadwy yn rhedeg ar frys allā o'r coed: a gwelais ef yn llefaru fel gŵr wrth yr eryr, gan ddywedyd,
38 Gwrando, mi a ymddiddanaf â thi: a'r Goruchaf a ddywed wrthic.
39 Onid tydi a gafodd yr oruchafiaeth ar y pedwar anifail, y rhai a wneuthum i lywodraethu ar yr holl fŷd, fel y dele diwedd yr amser trwyddynt hwy؛
40 A'r pedwerydd a ddaeth, ac a orchfygodd yr holl anifeliaid eraill o'r blaen, ac a gafodd allu ar y byd drwy ofn mawr, a thros holl derfynau y ddaiar trwy flinder o'r gwaethaf, a chŷd â hynny y presswyliodd efe ar y ddaiar yn ddichelgar.
41 Canys ni fernaist y ddaiar mewn gwirionedd.
42 Canys blinaist y gostyngedic, briwaist yr heddychol, ceraist gelwydd-wŷr, difethaist drigfaon y rhai oeddynt yn dwyn ffrwyth, bwriaist i lawr fagwyr y rhai ni wnaethent niwed i ti.
43 Am hynny y daeth dy drawsineb i fynu at y Goruchaf, a'th falchder at y Galluog.
44 Y Goruchaf hefyd a edrychodd ar yr amserodd beilchion, ac wele hwy a ddarfuant, ai ffreidd-dra a gyflawnwyd.
45 Ac am hynny nac ymddangos mwy tydi eryr, a'th escill ffiaidd, a'th adenydd escymyn, a'th bennau anraslon, a'th ewinedd gwaethaf, a'th holl gorph ofer
46 Fel y gallo yr holl ddaiar ddadflino, pan ddiango oddi wrth dy nerth di, ac fel y gallo obeithio barn a thrugaredd gan yr hwn ai gwnaeth hi.
PEN. XII.
Deongliad y gweledigaethau vchod.
A Phan ddywedodd y llew y geiriau hynn wrth yr eryr, y gwelais:
2 Ac wele, y pen yr hwn a gawse y llaw vchaf o'r blaen nid ymddangosodd mwy, ac nid ynddangosodd mwy y pedair ascell a'r a ddaethent atto ef, ac a osodasid i fynu i deyrnasu, ai teyrnas oedd fechan, a llawn cynnwrf.
3 A gwelais, wele, ac nid ymddangosasant mwy, a holl gorph yr eryr a loscwyd fel yr ofnodd y ddaiar yn fawr: yna y deffroais i allan o'm blinder, a gweledigaeth fy meddwl, ac ofn mawr, a dywedais wrth fy ysbryd,
4 Wele, hyn a roddaist i mi, am i ti chwilio am ffyrdd y Goruchaf,
5 Wele, y mae etto yn flîn fyng-halon, ac yn wann fy ysbryd: ac ychydig nerth sydd ynof, o herwydd yr ofn mawr a fu arnaf neithwyr.
6 Am hynny yr attolygaf i'r Goruchaf, fyng-hyssuro hyd y diwedd.
7 A dywedais, Arglwydd, Arglwydd, os cefais ffafor yn dy olwg di, ac os cyfiawnheuir fi ger dy fron di o flaen llawer eraill, ac os daeth fyng-weddi i yn siccr o'th flaen di:
8 Dyro gyssur ynof, a dangos i'th wâs ddeall y weledigaeth hon, fel y gallech gyssuro fy enaid yn berffaith.
9 Canys bernaist fi yn deilwng i ddangos i mi yr amseroedd diweddaf.
10 Ac efe a ddywedodd wrthif, hyn yw deall y weledigaeth.
11 Yr eryr yr hwn a welaist yn dyfod i fynu o'r môr yw yr deyrnas a welodd dy frawd Daniel yn ei weledigaeth.Daniel. 7.71.
12 Ond ni's deonglwyd iddo ef, am hynny y deonglaf hi i ti.
13 Wele, fe a ddaw yr dyddiau y cyfid teyrnas ar y ddaiar, ac ofnir y deyrnas honno yn fwy na'r holl deyrnasoedd a fuant oi blaen.
14 Ac yn y deyrnas honno y llywodraetha deuddeng mhrenin ôl yn ôl.
15 Canys yr ail a ddechreu deyrnasu, ac a deyrnasa yn hwy na'r deuddec eraill.
16 A hyn y mae yr deuddeng hascell a welaist ti yn ei arwyddocau.
17 Ac am y llef a glywaist yn dywedyd, yr hon nid aeth o'r pen, ond o ganol y corph honno sydd yn arwyddocau,
18 Yn ôl amser y deyrnas honno, y cyfyd ymrysonnion mawr, a hi a fydd debyg i syrthio: er hynny ni syrth y prŷd hynny, ond hi a adferir trachefn iw dechreuad.
19 A'r wyth adain dann ei escill, y rhai a welaist yn crogi dan ei adenydd ef, sydd yn arwyddocau,
20 Y cyfid ynddo ef ŵyth o frenhinoedd ai [Page 367]dyddiau fyddant fyrrion, ai blynyddoedd yn chwyrn, a dau o honynt a balla.
21 Ac yng-hanol hynny o amser, pedwar a gedwir dros amser, hyd oni ddêl ei amser ef: ond dau a gedwir hyd y diwethaf.
22 A lle y gwelaist dri phen yn gorphywys, hyn yw 'r deall.
23 Yn ei ddyddiau diwethafy cyfid y Goruchaf dair teyrnas, a galwant lawer o bethau yn eu hôl, a hwy a lywodraethant y ddaiar,
24 A'r rhai a bresswyliant ynddi drwy boen fawr, vwch law pawb a'r a fu oi blaen hwy: am hynny y gelwir hwynt pennau 'r eryr.
25 Canys hwynt hwy a ddygant allan ei ddrygioni ef trachefn, ac a gyflawnant ei ddiwedd ef.
26 A lle ni's gwelaist y pen mawr yn ymddangos mwy, hynny sydd yn arwyddocau y bydd marw vn o honynt yn ei wely, ac er hynny mewn llafur.
27 Canys y ddau sydd yn aros yn ôl a leddir a'r cleddyf.
28 Canys cleddyf y naill a ddifetha yr llall: ond o'r diwedd efe a syrth drwy 'r cleddyf ei hun.
29 A lle y gwelaist ddwy adain dan yr escill, yn myned tu a'r penn o'r tu dehau:
30 Mae hynny yn arwyddo y rhai a gadwodd y Goruchaf hyd eu diwedd: hon yw 'r deyrnas fechan, a llawn blinder, fel y gwelaist.
31 A'r llew a welaist yn codi allan o'r coed, ac yn rhuo, ac yn dywedyd wrth yr eryr, ac yn ei geryddu ef a'm ei anwiredd a'r holl eiriau fel y clywaist,
32 Yw gwynt, yr hwn a gadwodd y Goruchaf iw drygioni hwynt hyd y diwedd: efe ai cerydda hwynt, ac a ddyri oi blaen hwynt eu dialedd.
33 Canys efe ai rhydd hwynt mewn barnedigaeth yn fyw, ac ai cyhudda, ac ai cerydda hwynt.
34 Canys gweddill fy mhobl a weryd efe drwy drueni, y rhai a gadwer ar fy nherfynau, ac efe ai gwna hwynt yn llawen hyd dyfodiad dydd y farn, am yr hwn y dywedais wrthit ti o'r dechreuad.
35 Hwn yw 'r breuddwyd a welaist, a hyn yw ei ddeongliad ef.
36 Tydi yn vnic oeddit gymmwys i ŵybod y gyfrinach gan y Goruchaf.
37 Am hynny scrifenna y pethau hyn oll a'r a welaist mewn llyfr, a chuddia hwynt,
38 A dysc hwynt i'r bobl ddoethion, y rhai a wypech fod eu calonnau yn gallu eu deall, ac i gadw cyfrinach am hyn.
39 Ond gwilia di ymma etto saith niwrnod, fel y gallech ŵybod y peth a fynno y Goruchaf i ddangos i ti, a chyd â hynny efe a aeth ymmaith.
40 A phan ddeallodd yr holl bobl ddarfod y saith niwrnod, a minne heb ddyfod trachefn i'r ddinas, hwy a ymgasclasant yng-hyd o'r lleiaf hyd y mwyaf, a daethant attaf gan ddywedyd,
41 Pa beth a wnaethom ni yn dy erbyn di؛ a pha ddrwg a wnaethom i ti, pan ydwyt yn ein gwrthod ni, ac yn eistedd ymma؛
42 Canys o'r holl bobl, ti yn vnic a adawyd i ni, fel grawn o'r winwydden, ac fel cannwyll mewn tywyllwch, neu fel porthladd neu long wedi eu diaingc rhag y demhestl.
43 Onid oes i ni hefyd adfyd ddigon yn digwyddo؛
44 Os tydi a'n gwrthodi, ond gwell a fuase i ni ein llosci gyd â Sion؛
45 Canys nid gwell ydym na'r rhai a fuant fe irw yno, ac ŵylasant yn vchel, yna yr attebais hwy, ac y dywedais,
46 Bydd lawen ô Israel, ac na fydd drist tydi dŷ Iacob.
47 Canys y Goruchaf a feddwl am danoch, a'r Galluoc ni's gollwng chwi dros gof mewn profedigaeth.
48 Ac myfi ni's gwrthodais chwi, ac nid aethum oddi wrthych: ond daethym i'r lle hwn i weddio dros drueni Sion, fel y gallwn geisio trugaredd i isel-radd eich cyssegr.
49 Ac yn awr, ewch bawb adref, ac yn ôl y dyddyau hyn y deuaf attoch.
50 Felly y bobl a aethant ymmaith i'r ddinas fel y gorchymynnais iddynt:
51 Ond mi a arhoais yn y maes saith niwrnod, fel y gorchymynnodd efe i mi, a bwyteais yn vnic o flodeu y maes: ac o lysieu y gwnaed bwyd i mi y dyddiau hynny.
PEN. XIII.
2 Gweledigaeth y gwynt a'r a ddaeth o'r môr. 3 Yr hwn a aeth yn wr. 5 ei gyneddfau yn erbyn ei elynnion. 21 deongliad y weledigaeth hon.
AC yn ôl y saith niwrnod y gwelais freuddwyd liw nôs.
2 Ac wele, cododd gwynt o'r môr, ac a gynhyrfodd yr holl donnau.
3 Ac edrychais, wele, yr oedd gŵr mawr gyd â miloedd o'r nefoedd: a phan drodd efe ei wyneb i edrych, yr holl bethau a'r a welid tano ef a grynodd.
4 A phan aeth y lleferydd oi enau ef, pawb a'r ai clywodd a loscasant, fel y palle 'r ddaiar pan gyffyrdde y tân â hi.
5 Wedi hyn yr edrychais, ac wele, ymgasclodd yng-hyd lu o bobl allan o rifedi o bedwar man byd, i ymladd yn erbyn y gŵr a ddaethe o'r môr.
6 Ac edrychais, ac wele, efe a gerfiodd iddo ei hun fynydd mawr, ac efe a ehedodd arno.
7 Ond mi a geisiais weled y wlâd neu yr lle, o'r hwn y tynnase efe y mynydd, ac ni allwn ei weled ef.
8 A gwelais yn ôl hynn, pawb a'r a ddaeth [Page]i ymladd yn ei erbyn ef, yn ofni yn fawr, ac er hynny hwy a lefasent ymladd.
9 Er hynny pan welodd efe greulondeb a nerth y bobl a ddaethe yn ei erbyn ef, ni wnaeth efe na chodi llaw, na dal cleddyf nac arf arall:
10 Ond yn vnic, (hyd y gwelwn i) efe a chwythodd oi enau fel fflam o dân, ac oi wefusau awel y fflam, ac oi dafod efe a daflodd wreichion a themhestl.
11 Ac yr oeddynt eu gyd wedi cymmyscu: y tân a'r gwynt, y fflam a'r demhestl fawr: ac a ddescynnasant yn ddisymmwth a'r y bobl oedd yn barod i ymladd, ac ai lloscodd hwynt eu gyd oll, hyd fel na welid o'r llu aneirif ddim ond llwch a sawyr mwg: pan welais hyn, mi a ofnais.
12 Yn ôl hynny y gwelais yr vn gŵr yn dyfod i lawr o'r mynydd, ac yn galw atto bobl lonydd eraill.
13 A llawer o bobl a ddaethant atto ef, rhai oedd yn llawen, rhai yn drist, rhai yn rhwym, ac eraill a ddugasant o'r pethau a offrymmasid: yna yr oeddwn glaf gan ofn mawr, a deffroais, a dywedais,
14 Dangosaist i'th wâs y rhyfeddodau hyn o'r dechreuad, a chyfrifaist fi yn deilwng fel y derbynit fyng-weddi:
15 Dangos i mi etto ddeall y breuddwyd hwn.
16 Canys hyn yr ydwyf yn ei deall, gwae 'r neb a adawer y pryd hynny: a mwy gwae i'r rhai ni's gadawer yn ôl.
17 Canys y rhai ni adawyd, oeddynt mewn tristwch.
18 Yn awr yr ydwyf yn deall y pethau a roddwyd i gadw erbyn y dyddiau diwethaf, y rhai a ddigwydd iddynt, ac i'r sawl a adawer yn ôl.
19 Am hynny y daethant i berigl mawr, ac i angen mawr, fel y dengys y breuddwydion hyn.
20 Etto haws i'r neb a fyddo mewn perigl ddyfod i hyn, a gweled o'r blaen y peth sydd i ddyfod yn ôl, nag a fydd iddo ef fyned allan o'r byd hwn fel cwmwl: yna efe a'm hattebodd gan ddywedyd,
21 Deongliad y weledigaeth a ddangosaf i ti, ac agoraf i ti y peth a ddymunaist.
22 Lle y soniaist am y rhai sy wedi eu gadel yn ôl, hyn yw 'r deongliad.
23 Yr hwn a ddygo berigl y pryd hwnnw, ai cadwodd ei hun: a'r sawl a syrthiodd mewn perigl, yw y rhai sy a gweithredoedd, a ffydd canddynt i'r Galluog.
24 Am hynny gwybydd hyn, fod y rhai a adawer yn ôl yn ddedwyddach na'r rhai a fuant feirw.
25 Hyn yw deall y weledigaeth, lle y gwelaist ŵr yn dyfod i fynu o ddyfnder y môr,
26 Hwnnw yw 'r hwn a gadwodd y Duw goruchaf yn hîr, yr hwn drwyddo ei hun a wareda ei greaduriaid, ac efe a lywodraetha y rhai a adawer yn ôl.
27 A lle y gwelaist yn dyfod oi safn ef fel chwa o wynt, tân a themhestl:
28 Ac am na chododd efe na chleddyf nag arf, ond drwy ei ruthr efe a ddifethodd yr holl lu a ddaeth i ymladd ag ef: hynny sydd yn arwyddo,
29 Fôd y dyddiau yn dyfod, pan ddechreuo 'r Goruchaf waredu y rhai sy ar y ddaiar:
30 Ac mewn dieithrwch meddwl y daw efe ar vchaf y rhai a bresswyliant ar y ddaiar.
31 A'r naill a ymladd a'r llall, a'r naill ddinas yn erbyn ei gilydd, a'r naill le yn erbyn ei gilydd, a'r naill bobl yn erbyn y llall, a'r naill deyrnas yn erbyn y llall.
32 A phan ddelo hyn i ben, yna y daw 'r arwyddion a ddangosais i ti o'r blaen: yna y cefir gweled fy mâb yr hwn a welaist yn dringo i fynu fel gŵr.
33 A phan glywo'r holl bobl ei leferydd ef, pawb yn eu gwlâd eu hun a beidiant a rhyfela yn erbyn ei gilydd:
34 A llu aneirif a gesclir yng-hyd, fel rhai yn ewyllyscar i ddyfod, ac iw orchyfygu ef drwy ymladd.
35 Ond efe a saif ar ben mynydd Sion.
36 A Sion a ddaw, ac ai dangosir i bawb, wedi ei thrwsio ai hadeiladu, fel y gwelaist y bryn wedi ei gerfio allan heb ddwylo.
37 A hwn (fy mâb i) a gerydda y cenhedloedd hynny, y rhai a syrthiasant i'r demhestl, am eu hanwireddau ai drwg feddyliau,
38 Ac i'r poenau fel fflamm, â'r rhai y cosbir hwynt: ac heb boen y difetha efe hwynt, hynny yw, drwy 'r gyfraith a gyffelybir i dân.
39 A lle y gwelaist efe yn casclu pobl lonydd eraill atto,
40 Y rhai hynny yw 'r dêc llwyth, y rhai a ddygwyd ymmaith oi gwlâd eu hun yn amser Oseas y brenin, y rhai a ddaliodd Salmanasar brenin Assyria yn garcharwŷr, ac ai dug hwynt dros yr afon, ac felly y daethant i wlâd arall.
41 Ond hwy a gymmerasant y cyngor hyn yn eu plith eu hunain, i adel llu 'r cenhedloedd, a myned ymmaith i wlâd bellach, lle ni thrigase neb er ioed.
42 Fel y gallent gadw yno eu cyfraith, yr hon ni's cadwasent er ioed yn eu gwlad eu hunain.
43 Ac felly yr aethant trwy lwybrau cyfyng afon Euphrates.
44 Canys y Goruchaf a ddangosodd yna iddynt arwyddion, ac a attaliodd yr afon nes iddynt fyned trwodd.Iosua. 3.15.
45 Canys yr ydoedd ffordd fawr drwy 'r wlâd o daith blwyddyn a hanner, a'r wlâd honno a elwir Arsareth.
46 Yna yr arhosasant yno hyd yr amser diwethaf: a phan ddelant ymmaith trachefn,
47 Y Goruchaf a ettyl trachefn aberoedd y ffrŵd, fel y gallant fyned trwodd: am hynny y gwelaist y lliaws mewn heddwch.
48 Ond y rhai a adawyd yn ôl o'r bobl yw y rhai a gafwyd o fewn fy nheyrnas mau fi.
49 Yn awr pan ddifetho efe y lliaws o'r cenhedloedd a ymgasclodd yng-hŷd, efe a amddeffyn y bobl sydd yn ôl:
50 Ac yna y dengys efe iddynt ryfeddodau mawrion.
51 Yna y dywedais innef, ô Arglwydd, Arglwydd, dangos i mi hyn: pa ham y gwelais y gŵr yn dyfod o ddyfnder y môr:
52 Ac efe a ddywedodd wrthif, fel na's gelli chwilio nâ gŵybod y pethau sydd yn nyfnder y môr: felly ni's gall neb ar y ddaiar weled fy mâb i, na'r rhai sy gyd ag ef, ond lliw dydd.
53 Hyn yw deongliad y breuddwyd a welaist ti, trwy 'r hwn yn vnic y gweli.
54 Canys gwrthodaist dy gyfraith dy hun, a buost ddyfal i geisio yr eiddo fi.
55 Dy amser a fwriaist mewn doethineb, a gelwaist ddeall yn fam i ti:
56 Ac am hynny y dangosais i ti dryssor y Goruchaf, ym mhen y tridiau etto yr ymddiddanaf i mwy â thi, ie pethau aruthr a rhyfedd a ddangosaf i ti.
57 Yna yr euthum allan i'r maes, gan roddi gogoniant a diolch mawr i'r Goruchaf Dduw am y rhyfeddodau a wnaethe efe o amser bwy gilydd,
58 Ac am ei fod efe yn llywodraethu pob amser, a phob peth a'r a ddigwydd yn eu hamseroedd: ac yno yr eisteddais dri-diau.
PEN. XIIII.
3 Y modd yr ymddangosodd Duw i Moses yn y borth. 20 Pob peth sydd yn heneiddio. 16 Yr amseroedd diwethaf yn waeth na'r cyntaf. 29 Aniolchgarwch Israel. 35 Yr ail-gyfodiad a'r farn.
Y Trydydd dydd yr eisteddais dann dderwen, yna y daeth llef attaf o berth gan ddywedyd, Esdras, Esdras.
2 A minnef a atebais gan ddywedyd, dymma fi ô Arglwydd: ac mi a sefais ar fy nhraed.
3 Yna y dywedodd efe wrthif, yn y berth yr ymddangosais i Moses, ac yr ymddiddenais ag ef pan oedd fy mhobl yn gwasanaethu yn yr Aipht.Exod. 3.1.
4 A danfonais ef, a thywysais fy mhobl allan o'r Aipht, a dygais ef i fynu i fynydd Sinai, lle y cedwais ef gyd â mi yn hir o amser:
5 A dangosais iddo lawer o ryfeddodau, a chyfrinach yr amseroedd, a'r diwedd, a gorchymynnais iddo gan ddywedyd,
6 Y geiriau hyn a fynegi, a'r rhai hyn a gêli.
7 Ac yn awr y dywedaf wrthit ti,
8 Ystyria di yn dy galon yr arwyddion a ddangosais i ti, a'r breuddwydion a welaist, a'r deongliad a glywaist.
9 Canys dygir di ymmaith oddi wrth y cwbl, ac o hyn allan yr arhoi gyd a'm cyngor maufi, a chyd a'th gyffelyb, hyd ddiwedd yr amseroedd.
10 Canys y bŷd a gollodd ei ieuengtid, a'r amseroedd sy yn derchreu heneiddio.
11 Canys y bŷd a rannwyd yn ddeuddec rhann, a dêc rhan o hynny a aeth ymmaith eusus, a hanner y ddecfed rann.
12 Ac y mae yn ôl yr hyn sydd ar ôl hanner y ddecfed rann.
13 Am hynny gofot dy dŷ mewn trefn, a cherydda dy bobl, cyssura y rhai fy ostyngedic o honynt, ac ymwrthod a lly gredigaeth.
14 Gollwng oddi wrthit bob meddwl marwol, bwrw ymmaith feichiau dynion, a diosc y naturiaeth wann,
15 Bwrw heibio y meddyliau trymmaf sydd gennit, a ffôa ar frys oddi wrth y pethau hynn.
16 Canys am y drygioni a'r anwiredd a welaist yn awr y digwydd, gwnant etto yn llawer gwaeth.
17 Canys pa gwannaf fyddo 'r byd wrth oedran, mwy y tŷf drygioni ar y rhai a erys ynddo.Matth. 24.7.
18 Canys y gwirionedd a ffôdd ym mhell, a chelwydd sydd yn agos: canys bellach y pryssura y weledigaeth a welaist i ddyfod.
19 Yna yr atebais o'th flaen di gan ddywedyd,
20 Wele Arglwydd, mi a âf i geryddu yr bobl sydd gydrychol fel y gorchymynnaist i mi ond pwy a rybuddia y rhai a aner rhagllaw؛ fel hyn y gosodwyd y bŷd mewn tywyllwch, a'r rhai sy yn trigo ynddo sy heb oleuni.
21 Dy gyfraith a loscwyd, am hynny ni's gŵyr neb y pethau a wnaethost ti, na'r gweithredoedd a wneir o hyn allan.
22 Ond os cefais ffafor ger dy fron di, danfon dy Ysbryd glân i mi, a mi a scrifennaf y cwbl a'r a wnaethbwyd yn y bŷd er y dechreuad, yr hyn a scryfennasid yn dy gyfraith, fel y gallo gwŷr gaêl y llwybr, ac fel y byddo byw y saŵl a fyddo yn yr amseroedd diweddaf.
23 Ac efe a'm hatebodd gan ddywedyd, dôs ymmaith, cascl y bobl yng-hŷd, a dywet wrthynt, nad edrychant am danat dros ddeugain nhiwrnod.
24 Ac edrych ar gasclu o honot lawer o goed box, a chymmer gyd â thi, Sarea, Dabria, Selemia, Ecanus, ac Asiel, y pump hynn, y rhai a fedrant scrifennu yn chwyrn:
25 A thyret ymma, ac mi a oleuaf gannwyll o ddeall yn dy galon yr hon ni's diffoddir ne's cyflawni y pethau a ddechreuech di eu scryfennu.
26 Ac yna y dangosi ryw bethau yn oleu i'r synhwyrol, a rhyw bethau yn gyfrinachol i'r [Page]doethion: y prŷd hynn y foru y cei di ddechreu scrifennu.
27 Yna yr euthum allan fel y gorchymynnodd efe i mi, a chesclais yr holl bobl yng-hyd, a dywedais,
28 Gwrando y geiriau hyn ô Israel,
29 Ein tadau yn y dechreu oeddynt ddieithraid yn yr Aipht, o'r hwn le y gwaredwyd hwynt,
30 A derbynniasant gyfraith y bywyd, yr hon ni's cadwasant, a'r hon a droseddasoch chwithu hefyd ar eu hôl hwynt.
31 Yna y rhānwyd y wlâd sef Sion rhyngdch chwi wrth goel-brennau, ond eich tadau a chwithau eich hunain hefyd a wnaethoch ar fai, ac ni chadwasoch y ffordd a orchymynnodd y Goruchaf i chwi.
32 Ac yn gymmaint ai fod efe yn farnwr cyfiawn, efe a ddug oddi arnoch mewn amser, y peth a roddase efe i chwi.
33 Ac yn awr ymma yr ydych, a'ch brodyr yn eich plith.
34 Am hynny os chwi a ddarostwngwch eich deall, ac a droiwch eich calonnau, chwi a gedwir yn fyw, ac yn ôl marwolaeth y cewch drugaredd.
35 Canys yn ôl marwolaeth y daw y farnedigaeth pan fyddom byw trachefn: ac yno y bydd henw y cyfiawn yn eglur, a gweithredoedd yr annuwiol yn olau.
36 Am hynny na ddeled neb ar fy ôl, ac na edryched am danaf y deugain nhiwrnod hynn.
37 Felly y cymmerais y pum gŵr, fel y gorchymynnodd efe i mi, ac a aethum i'r maes, ac a arhosasom yno.
38 Yr ail dydd, llef a'm galwodd gan ddywedyd, Esdras, agor dy safn, ac ôf y peth a roddwyf i ti iw ŷfed.
39 Yna yr agorais fy safn, ac wele, efe a estynnodd i mi gwppan llawn, yr hwn oedd yn llawn fel pe bydde o ddŵfr, ond ei liw ef oedd megis tân.
40 Ac mi ai cymmerais ef, ac ai hyfais, ac wedi i mi ei yfed, fyng-halon a ddeallodd, a doethineb a ddaeth i'm dwyfron, canys fy ysbryd a gryfhaodd mewn côf.
41 A'm genau a agorwyd, ac ni chaeodd mwy.
42 Y Goruchaf a roddes ddeall i'r pum gŵr, fel yr scrifennasant y pethau a ddywedasid am y nos, yr hyn ni's deallasant.
43 Ond y nôs y bwytasant fara, a minne a leferais liw dydd, ac ni thewais y nôs.
44 Mewn deugain nhiwrnod hwy a scrifennasant ddau cant a phedwar o lyfrau.
45 A digwyddodd, pan gyflawnwyd y deugain nhiwrnod, y Goruchaf a lefarodd gan ddywedyd, y llyfr cyntaf a scrifennaist mynega ar gyhoedd, fel y gallo y teilwng a'r anheilwng ei ddarllen ef.
46 Ond cadw y dêc a thrugain diwethaf, fel y gallech eu rhoddi hwynt yn vnic i'r rhai sydd ddoethion ym mysc y bobl.
47 Canys ynddynt hwy y mae ffynnon y deall, a dechreu doethineb, a ffrŵd y gŵybodaeth.
48 Ac felly y gwneuthum.
PEN. XV.
1 Prophwydoliaeth Esdras sydd wîr. 5 Y dialedd a ddaw ar y byd. 9 Duw a ddial y gwaed gwirion.
WEle dywet lle y clywo fy mhobl, eiriau y brophwydoliaeth yr hon a ddanfonaf yn dŷ enau di, medd yr Arglwydd.
2 A phar eu scrifennu hwynt mewn llyfr: canys ffyddlon a gwir ydynt.
3 Nac ofna fwriadau yn dy erbyn, ac na chyffroed anffyddlondeb y rhai a ddywedant yn dy erbyn, ddim o honot:
4 Canys pob dŷn anfyddlon a fydd marw yn ei anffyddlondeb.
5 Wele, (medd yr Arglwydd) dygaf ddialedd ar y bŷd, y cleddyf, newyn, marwolaeth, a dinistr.
6 Canys anwiredd a gafodd y llaw vchaf ar y ddaiar, a chyflawnwyd eu gweithredoedd drygionus.
7 Am hynny y dywed yr Arglwydd,
8 Ni attaliaf mo'm tafod mwy am eu hanwiredd hwy, y rhai a wnant yn annuwiol,Apoc. 6.10. & 19.2. ac ni ddioddefaf iddynt yn y pethau a drinant mor sceler: wele, y gwaed gwirion cyfiawn sydd yn gweiddi arnaf, ac eneidiau y rhai cyfiawn sy yn achŵyn beunydd.
9 Am hynny y dywed yr Arglwydd, mi a ddialaf yn siccr, ac a gymmeraf attaf yr holl waed gwirion oi mysc hwynt.
10 Wele fy mhobl a dwysir fel mintai o ddefaid iw lladd, ni adawaf iddynt yn awr aros yn nhîr yr Aipht.
11 Ond dygaf hwy allan â llaw gadarn, ac â braich estynnedic, a tharawaf yr Aipht â dialeddau fel y gwneuthum o'r blaen, a difethaf yr holl dîr.
12 Yr Aipht a alara, ai sylfeini hi a darewir â dialeddau ac a cherydd, y rhai a ddwg Duw arni.
13 Y rhai a lafuria y ddaiar a alarant, canys eu hâd a ddifethir gan falldod, a chenllysc, a thrwy seren ofnadwy.
14 Gwae yr holl fŷd, a'r rhai a drigant ynddo.
15 Canys y cleddyf, ai destruw hwynt sydd yn nesau, a'r naill bobl a saif i ymladd yn erbyn y lleill â chleddyfau yn eu dwylo.
16 Canys gwŷr a fyddant yn anwadal, a'r naill a wna drais i'r llall, ni phrissiant ar eu brenin, a'r tywysogion a fesurant eu gweithredoedd wrth eu gallu.
17 Gŵr a ewyllysia fyned i ddinas, ac ni's gall fyned,
18 O herwydd eu balchder y trallodir y dinasoedd, y tai a grynant, a'r gwŷr a ofnant.
19 Ni chymmer gŵr drugaredd ar ei gymmydog, [Page 369]ond difetha eu tai a wnânt a'r cleddyf, a dwyn eu dâ, o herwydd y newyn a'r blinder.
20 Wele, (medd Duw) galwaf-holl frenhinoedd y ddaiar i'm anrhydeddu i, y rhai sydd o'r dwyrain a'r dehau, a'r gorllewyn, a Libanus, i droi yn eu herbyn hwy, ac i dalu 'r pwyth iddynt.
21 Fel y gwnânt y dydd heddyw i'm detholedigion, felly y gwnaf inne hefyd, a thalaf iw mynwes: fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw,
22 Nid arbed fy neheu-law y pechaduriaid, a'm cleddyf ni phaid a'r rhai a dywalltant waed gwirion ar y ddaiar.
23 Y tân a aeth allan oi ddigter, ac a ddifethodd sylfeini y ddaiar, a'r pechaduriaid fel gwellt yn llosci.
24 Gwae y rhai a bechant, ac ni chadwant fyng-orchymynnion medd yr Arglwydd.
25 Ni arbedaf hwynt: ewch ymmaith chwi blant oddi wrth yr gallu, na lygrwch fyng-hysseger.
26 Canys yr Arglwydd a edwyn bawb a'r a bechant yn ei erbyn ef, ac am hynny y rhydd efe hwynt i farwolaeth a destruw.
27 Canys yn awr y daeth y dialedd ar y bŷd, a byddwch chwithau yn eu mysc: o herwydd ni wareda Duw chwi, am ichwi bechu yn ei erbyn ef.
28 Wele, gweledigaeth ofnadwy sydd yn dyfod o'r dwyrain,
29 Lle y daw cenhedloedd o ddreigiau o Arabia â llawer o gerbydau, ai lliaws hwy a ddygir fel gwynt ar y ddaiar, fel yr ofno ac y cryno pawb a'r ai clywo,
30 Y Carmaniaid yn ynfydu mewn digter a ânt allant fel baeddod o'r coedydd, ac mewn nerth mawr y deuant, ac y safant yn eu herbyn hwy i ymladd, ac a ddestruwiant rann o wlâd yr Assyriaid.
31 Ac yna y dreigiau a gânt y llaw vchaf, ac wrth feddwl am eu naturiaeth hwy a droant o amgylch, ac a gydfwriadant â nerth mawr iw herlid hwynt.
32 Yna y rhai hyn a flinir, ac a distawant yn eu nerth, ac a ffoant.
33 A'r gelyn a esyd arnynt o wlâd yr Assyriad, ac a ddifetha rai o honynt, ac yn eullu hwynt y bydd ofn ac arswyd, ac ymryson rhwng eu brenhinoedd.
34 Wele gwmylau o'r dwyrain, o'r gogledd, o'r dehau, ac erchyll yw edrych arnynt, yn llawn llid a themhestl.
35 A tharawant y naill ar y llall, a bwriant i lawr liaws mawr o ser ar y ddaiar, ai séren eu hun hefyd: a'r gwaed fydd o'r cleddyf hyd y bobl.
36 A thail dyn hyd wasarn y camel.
37 A bydd ofn ac arswyd mawr ar y ddaiar, a'r rhai a welant y llid a ofnant, ac arswyd a ddaw atnynt.
38 Ac yno y [...]aw glawogydd mawrion o'r dehau a'r gogledd, a pheth o'r gorllewyn.
39 A gwyntoedd mawrion a gyfodant o'r dwyrain, ac ai agorant hi, a'r cwmwl yr hwn a gyfododd efe mewn llid, a'r seren yr hon a gynhyrfodd i beri ofn tua gwynt y dwyrain a'r gorllewyn, a ddifethir:
40 Y cwmylau mawrion yn llawn llid a'r seren a godir i fynu, fel y gallant ofni yr holl ddaiar a'r neb a drigo ynddi, fel y gallant fwrw seren erchyll ar bôb lle vchel,
41 Tân, a chenllysc, a chleddyfau yn ehedeg, a llawer o ddŵfr, fel y byddo pob maes a phob afon yn llawn o ddyfroedd.
42 A bwriant i lawr y dinasoedd, a'r magwyrydd, y mynyddoedd, a'r brynniau, y coedydd, a gwair y gweir gloddiau, ai hŷd.
43 Ac a ânt yn hyf i Babilon, ac ai hofnant hi.
44 Deuant attihi, a gosodant arni hi y sêren a phôb llid a dywalltant arni hi, yna yr âiff y llwch a'r mwg i'r nefoedd, a phawb a'r a fyddo vwch ei llaw a alarant am deni.
45 A'r sawl a fyddo tani a wasanaethant y rhai ai hofnodd hi.
46 A thithe Asia 'r hon a ymlawenychi am obaith Babilon, yr hon wyt yn ogoniant iddi:
47 Gwae tydi druan, am i ti dy wneuthur dy hun yn debyg iddi hi, a thrwsiedaist dy ferched mewn godineb, fel y gallent lawenychu a thyngu bodd eu cariadau, y rhai a ddymmasant bôb amser odmebu â thi.
48 Canlynaist [y ddinas] ffiaidd yn ei holl weithredoedd, ai dychymygion, am hynny y dywed Duw,
49 Danfonaf ddialedd arnat, gweddwdod, a thlodi, newyn a rhyfel, a chleddyf a haint i ddifetha dy dai â destruw ac â marwolaeth.
50 A gogoniant dy nerth a ddiflanna fel llysieun, pan godo 'r gwrês a ddanfonir arnat.
51 Byddi glâf fel gwraig dlawd yr hon a geryddir ac a gurir gan wragedd, fel na's gallo y rhai galluog a'th gariadau dy dderbyn.
52 A ddaliwni eiddigedd wrthit ti felly medd yr Arglwydd?
53 Oni bai ladd o honot bôb amser fy netholedig, gan godi dyrnod dy ddwylaw, a dywedaist pan oeddit ti feddw am eu marwolaeth,
54 Dangos allan degwch dy wyneb-pryd.
55 Gwobr dy odineb a delir i'th fynwes, am hynny y cei di wobr.
56 Fel y gwnaethost i'm detholedig medd yr Arglwydd, felly y gwna Duw i tithe, ac y rhydd ddialedd arnat.
57 Dy blant a fyddant feirw o newyn, a thithe a syrthi drwy 'r cleddyf: dy ddinasoedd o fwrir i lawr, a chwbl o'r eiddot a ddifetha 'r cleddyf yn y maes.
58 Y rhai sy yn y mynyddoedd a fyddant feirw o newyn, a bwytânt eu cîg eu hunain, ac yfânt eu gwaed eu hunain, o wir eisieu bara a diod.
59 Tithe yn anhappus a ddeui drwy 'r môr, [Page]a chei ddialedd trachefn.
60 Wrth fyned heibio y bwriant i lawr y ddinas golledig, a diwreiddiant vn rhan o'r wlâd, a difethant vn rhan o'th ogoniant, a dychwelant i hon a ddestruwiwyd,
61 Hwy a'th sathrant i lawr fel sofl, ac a'th loscant:
62 A difethant di, dy ddinasoedd, a'th wlâd, a'th fynyddoedd, a'th holl goedydd, a'th brēnau ffrwythlawn a loscant â thân.
63 Dy blant a gaeth-gludant, ac a anrheithiant gwbl ag a feddech, ac a ddifwynant degwch dy wyneb.
PEN. XVI.
Y dialedd a ddaw ar y byd, cyngor pa fodd yr ymddygir mewn adfyd.
GWae dy di Babilon, ac Asia, gwae dy di 'r Aipht, a Siria:
2 Ymwregyswch eich hunain â lliain sach, ac â rhawn, galerwch dros eich plant, byddwch drist: canys eich destruw sydd ger-llaw.
3 Cleddyf a ddanfonwyd arnoch, a phwy ai try ef oddi wrthych؛
4 Tân a ddanfonwyd yn eich plith, a phwy ai diffodd ef؛
5 Dialeddau a ddanfonwyd attoch, a phwy ai gyrr hwy ymmaith?
6 A all neb yrru ymmaith y llew newynog yn y coed؛ neu a all neb ddiffodd tân pan ddechreuo gynne yn y sofl?
7 A all vn droi yn ei hôl y saeth a saethodd perchen bŵa cryf؛
8 Y galluog Arglwydd sydd yn danfō y dialeddau, a phwy yw hwn ai gyrr hwy ymmaith؛
9 Y tân a gynneuwyd, ac a enynnodd yn ei lîd, a phwy yw efe ai diffodd؛
10 Efe a deifl y mellt, a phwy nid ofna؛ efe a darana, a phwy ni ddychryn؛
11 Duw a fygwth, a phwy ni wneir yn friwsion ger ei fron ef؛
12 Y ddaiar ai sylfeini a escydwa, y môr a gyfid ei donnau o'r dyfnder, a'r tonnau sy afrolus, a'r pyscod hefyd ger bron yr Arglwydd, ac o flaen gogoniant ei allu ef.
13 Canys cref yw deheulau 'r hwn sydd yn annêlu 'r bŵa, a'r saethau a saetha efe ydynt lymmion, ac ni phallant pan ddechreuer eu saethu hwynt i eithaf bŷd.
14 Wele, yr dialeddau a ddanfonwyd, ac ni ddychwelant nes eu dyfod hwy ar y ddaiar.
15 Y tân a gynneuwyd, ac ni's diffoddir ef, nes iddo losci sylfeini y ddaiar.
16 Fel na ddychwel y saeth yr hon a saetho perchen bŵa cryf: felly ni ddychwel y dialeddau a ddanfonir ar y ddaiar.
17 Gwae fi, gwae fi, pwy a'm gwerid yn y dyddiau hynny؛
18 Dechreuad tristwch a galar mawr, dechreuad drudaniaeth a marwolaeth fawr, dechreuad rhfeloedd, a'r gwŷr galluog a ofnant, dechreuad drygioni a phawb a grynant.
19 Beth a wnaf i yn hyn pan ddel y dialeddau؛
20 Wele, newyn, a phlâ, blinder a chŷni a ddanfonwyd yn ffrywill i beri i ni wellhau.
21 Ond er hyn ei gŷd, ni throant oddi wrth eu hanwireddau, ac ni feddyliant bôb amser am y ffrywillau.
22 Wele, bwyd a diod a fydd rhâd ar y ddaiar, fel y tebygant eu bôd wrth eu bodd: a'r prŷd hynny y daw dialedd ar y ddaiar, cleddyf, newyn, ac afrôl mawr.
23 Canys llawer o'r rhai sy yn trigo ar y ddaiar a fyddant feirw o newyn, a'r lleill a ddiango rhag y newyn, y cleddyf ai difetha:
24 A'r meirw a deflir allan fel tail, ac ni bydd neb iw cyssuro hwynt: canys y ddaiar a anrheithir, a'r dinasoedd a fwrir i lawr.
25 Ac yna ni adewir neb i lafurio 'r ddaiar ac iw hau.
26 Y coedydd a roddant ffrwyth, a phwy a dynn y ffrwyth i lawr, ac ai cynhaiafa hwynt؛
27 Y gwinwŷdd a addfedāt, a phwy ai sathr: canys pôb man a fydd yn ddi bobl:
28 Fel y dymuno y naill ŵr weled y llall, neu glywed ei leferydd ef.
29 Canys o ddinas, dêc a adewir, a dau o'r maes, y rhai a ymguddiant yn y perthi, ac yn ogofydd y creigiau,
30 Fel ped fai dair ne bedair o oliwydd weddi eu gadel yn y man lle y byddo 'r oliwŷdd yn tyfu, neu ym mysc coedydd eraill,
31 Ne fel pan gascler gwinllan, y rhai a chwiliant y winllan yn ddyfal a adawant tai o'r grawn-win yn eu hôl:
32 Felly y gedi y rhai a chwilio eu tai hwy a'r cleddyf dri neu bedwar yn ôl.
33 A'r ddaiar a adewir yn anghyfannedd, a'r meusydd a heneiddiant, a'r ffyrdd a'r holl lwybrau a dyfant yn llawn o ddrain, am nad ymdeithia neb trwyddynt.
34 Y morwynion ieuaingc a âlarant heb wŷr iddynt, y gwragedd a wnânt gwynfan heb eu gwŷr, ai merched a alarant am nad oes amddeffyn iddynt,
35 Yn y rhyfel y difethir eu priod hwy, ai gwŷr hwynt a fyddant feirw o newyn.
36 Ond chwychwi wasanaeth-wŷr yr Arglwydd, gwrandewch y pethau hyn a merciwch hwy.
37 Wele air yr Arglwydd, derbynniwch ef, na chredwch mo 'r duwiau am y rhai y dywedodd yr Arglwydd.
38 Wele 'r dialeddau yn nessau, ac ni oedant ddyfod.
39 Fel gwraig wrth escor yr hon a ddwg fâb ym mhen y naw-mis, pan ddêl yr amser i escor, poen a ddow ar ei chorph aŵr, neu ddwy, neu dair o'r blaen, a phan âuer yr etifedd nid arhosant amnaid llygad:
40 Felly nid oeda 'r dialeddau ddyfod ar y bŷd, a'r bŷd a alara, a thristwch-ddaw arno o bôb parth.
41 O fy mhobl gwrandewch arnaf, ymbaratoiwch i'r rhyfel, a byddwch ym mhob drygioni fel pererinnion ar y ddaiar.
42 Yr hwn a wertho, bydded fel vn yn ffoi ymmaith: a'r hwn sydd yn prynu, bydded fel vn yn colli:
43 A'r hwn a farsiandio, bydded fel vn heb ennill: a'r hwn a adailado fel vn heb gael trigo ynddo.
44 Yr hwn a hauo, bydded fel yr hwn ni's medo: yr hwn a dorro y winllan fel yr hwn ni chasclo y grawn-win:
45 Y rhai a briodant, byddant fel rhai ni chânt blant: a'r rhai ni phriodant, fel gweddwon.
46 Am hynny y rhai a lafuriant, a lafuriant yn ofer.
47 Canys dieithraid a fedant eu ffrwyth, ac a ddifethant eu dâ, ac a fwriant i lawr eu tai, ac a gaethgludant eu plant: canys mewn caethiwed, a newyn y cânt blant.
48 A'r rhai a farsiandîa drwy spelio, pa mwyaf y trwsiant eu dinasoedd, eu tai, eu meddiannau, ai cyrph eu hunain,
49 Mwyaf y cosbaf inne hwythau am eu pechodau medd yr Arglwydd.
50 Fel y cenfigenna puttain wrth wraig ônest rinweddol:
51 Felly y casâ cyfiawnder anwiredd pan ymdrwsio hi, ac ai cyhudda hi yn ei hwyneb pan ddêl efe 'r hwn a attalio yr hwn sydd yn ceisio pechod ar y ddaiar.
52 Ac am hynny na fyddwch debyg iddi hi nac iw gweithredoedd:
53 Canys cyn pen nemor o ennyd, anwiredd a dynnir ymmaith oddi ar y ddaiar, a chyfiawnder a lywodraetha yn eich plith chwi.
54 Na ddyweded y pechadur na phechodd: canys marwor tāllyd a lysc ar ben yr hwn a ddywedo o flaen Duw ai ogoniant, ni phechais.
55 Wele 'r Arglwydd a ŵyr holl weithredoedd dynion, eu bwriadau, eu myddyliau at calonnau.
56 Canys ni ddywedodd efe ond y gair, (gwneler y ddaiar) a hi a wnaethbwyd: gwneler y nefoedd, a hwynt a wnaethbwyd.
57 Gan ei air ef y gwnaethbwyd y sêr, ac efe a ŵyr eu rhifedi hwynt.
58 Efe a chwilia waelodion y dyfnderoedd, ai tryssor, mesurodd y môr, a'r hyn sydd ynddo.
59 Efe a gaeodd y môr yng-hanol y dyfroedd, at ai air y crogodd efe y ddaiar ar y dyfroedd.
60 Efe a dana 'r nefoedd fel crom-glwyd, ac ar y dyfroedd y gwnaeth efe hi.
61 Yn y diffaethwch a'r anialwch sych y gwnaeth efe ffynhonnau o ddwfr, a llynnoedd ar bennau 'r mynyddoedd, fel y galle 'r afonydd dywallt i lawr oddi ar y creigiau, i ddyfrhau y ddaiar.
62 Efe a wnaeth ŵr, ac a roddes ei galon yng-hanol ei gorph, a rhoddes iddo ef anadi enioes a deall.
63 Ie, ac ysbryd y galluog Dduw, 'r hwn a wnaeth bôb peth, ac a chwiliodd waelodion dirgelwch y ddaiar,
64 Efe a ŵyr eich amcānion a'ch bwriadau, a pha beth yw eich meddwl pan bechoch, a phan fynnoch guddio pechodau.
65 Am hynny y ceisiodd, ac y chwiliodd yr Arglwydd am eich holl weithreddoedd chwi, ac efe a'ch cyhudda.
66 A phan ddyger eich pechodau chwi allan, bydd cywilydd arnoch o flaen dynion, a'ch pechodau eich hunain a'ch cyhuddant yn y dydd hwnnw.
67 Pa beth a wnewch؛ neu pa fodd y cuddiwch chwi eich pechodau o flaen Duw ai angelion?
68 Wele, 'r Arglwydd ei hun sydd farnŵr, ofnwch ef: peidiwch a phechu, a gollyngwch dros gof eich anwireddau, na fydded: chwi a wneloch mwy â hwynt: felly yr arwain Duw chwi, ac a'ch gwared chwi oddi wrth bôb blinder.
69 Canys wele, gwrês lliaws mawr a gynneuwyd arnoch chwi, a hwy a ddygant ymmaith rai o honoch, ac a'ch lladdant yn fwyd iw delwau.
70 A'r rhai a gydtunaut â hwynt a watwarir, a ddiystyrir, ac a sathrir dann draed.
71 Canys fe fydd ym mhob lle, ac ym mhob dinas lawer yn codi yn erbyn y rhai a ofnant yr Arglwydd.
72 Hwy a fyddant fel gwŷr ynfydion, nid arbedant neb, hwy a anrheithiant ac a laddant y rhai a fyddant etto yn ofni 'r Arglwydd:
73 Canys cymmerant eu da oddi arnynt, ac ai bwriant allan oi tai.
74 Yna y ceir gŵybod pwy yw fy netholedigion mau fi, a phrofir hwynt fel yr aur yn y tân.
75 Gwrandewch chwi fy annwylyd (medd yr Arglwydd) wele, dyddiau 'r helbul sy ger llaw, ond mi a'ch gwaredaf rhag ddynt.
76 Nac ofnwch, ac na ddigalô̄nwch, canys Duw yw eich capten.
77 Y rhai a gadwant fyng-orchymynnion a'm deddfau mau fi (medd yr Arglwydd) na phwysed eich pechodau chwi i lawr, ac nac ymdderchafed eich anwireddau.
78 Gwae y rhai sy yn rhwym gan eu pechodau, ac wedi eu gorchguddio ai hanwireddau, fel maes wedi ei gaeu â pherthi, ai lwybr wedi ei guddio â drain, fel na allo neb fyned y ffordd honno: caewyd ef i fynu, a bwriwyd ef i'r tân yn dragywyddol iw ddifetha.
Llyfr Tobias.
PENNOD. I
Achau, duwioldeb a ffyddlondeb Tobit, 13 Ei lwyddiant ef. 19 Am ei garedigrwydd iw bobl y ciliodd ymmaith oi wlâd. 22 Ei heddwch ef, ai ddychweliad adref.
LLyfr o ymadroddion Tobit [fab] Tobiel, [fab] Ananiel, [fab] Adui, [fab], Gabael, o hil Asael, o lwyth Nephthalim,
2 Yr hwn yn amler Enemessar brenin pr Assyriaid, a gaeth-gludwyd o Thisbe yr hon sydd goruwch Aser, o'r tu dehau, yn agos i [ddinas] Nephthalim, yn Galilæa.
3 Myfi Tobit a rodiais holl ddyddiau fy hoedl yn ffyrdd gwirionedd a chyfiawnder, ac a wneuthum elysenau lawer i'm brodyr, ac i'm cenedl y rhai a aethant gyd â mi i wlâd yr Assyriaid [sef] i Ninife.
4 A phan oeddwn i yn fyng-wlad fy hun yn nhir Israel, a mi etto yn fachgen, cwbl o lwyth Nephthalim fy nhad a giliodd oddi wrth y tŷ Ierusalem, yr hon a ddewisasid ym mysc holl lwythau Israel, megis [y galle] yr holl lwythau aberthu yno, lle yr oedd teml i babell y Goruchaf wedi ei chyssegru ai hadeiladu yn dragywyddol.
5 A'r holl lwythau y rhai a giliasent [oddi wrth y gwirionedd,] a thŷ fy nhad inef Nephthalim, a offrymmasant i'r anner Baal:
6 Eithr myfi fy hunan (yn ôl yr ordinhâd tragywyddol a orchymynnasid i holl Israel) a aethym yn fynych i Ierusalem ar y gŵyliau [nodedic] gan ddwyn gyd â mi gynnfrwyth a degwm cynnydd yr anifeiliaid, a'r cyn-gnaif, y rhai a roddais i i'r offeiriaid, sef meibion Aaron [y rhai oeddynt yn gweini] wrth yr allor.
7 Y degwm cyntaf mi ai rhoddais i feibion Aaron, y rhai oeddynt wenidogion yn Ierusalem: yr ail degwm mi ai gwerthais, ac a euthym, ac ai gweriais yn Ierusalem bôb blwyddyn:
8 A'r trydydd mi ai rhoddais i'r sawl y gweddei, megis y gorchymynnase Debbora mam fy nhâb imi: canys gadawsid fi yn ymddifad o'm tad,
9 Wedi i mi ddyfod [mewn oedran] gŵr, mi a briodais Anna gwraig o dy-lwyth fy nhâd, ac a ennillais o honi hi Tobias.
10 A phan i'm caeth-gludwyd [yn garcharor] i Ninife, fy holl frodyr, ac eraill o'm cenedl a fwytaent fara 'r cenhedloedd:
11 Er hynny myfi a'm cedwais fy hun heb fwytta:
12 Am fy môd yn meddwl am Dduw o wîr ewyllys fyng-halon.
13 Ac [am hynny] y rhoddes y Goruchaf i mi ffafr a hawddgarwch ger bron Enemessar, fel y bum orchwyliwr iddo.
14 Felly mi a euthym i dîr Media, ac a adewais ddêc talent o arian yn llaw Gabael brawd Gabrias yn Rages ym Media.
15 Ond wedi marw Enemessar, Sennacherib ei fab a deyrnasodd yn ei le ef.
16 Yr hwn y rhwystrodd ei ffyrdd, fel na ellais i mwy mo 'r ymdaith i dir Media.
17 Eithr yn nyddiau Enemessar mi a wneuthym lawer o elysenau i'm brodyr, ac a roddais fy mara i'r newynog, a'm dillad i'r noethion: ac os gwelwn neb o'm cenedl wedi ei ladd, ai fwrw yng-hylch muriau Ninife, mi ai claddwn ef.
18 Ac os lladde Sennacherib y brenin, wrth ddyfod ar ffoi o Iudaea yr vn, mi ai claddwn ef yn ddirgel, (canys llawer a laddodd efe yn ei wŷn) a phan geisie 'r brenin y cyrph ni byddent iw cael.
19 Yna 'r aeth vn o'r Ninifeaid, ac a ddangosodd i'r brenin, fy mod i yn eu claddu hwynt, a minne a ymguddiais: a phan ŵybum fod yn fyng-heisio i'm lladd, mi a giliais ymmaith rhag ofn.
20 Ac [felly] y ducpwyd fy holl dda byd, ac ni adawyd i mi ddun, onid Anna fyng-wraig a Thobias fy mab.
21 A chyn pen pymtheng nhiwrnod a deugain, dau oi feibion ef ai lladdasant ef, ac a ffoesant i fynyddoedd Ararath. A Sarchedonus ei fab a deyrnasodd yn ei le ef: ac a osodes Achiacarus fab Anael fy mrawd [yn olygwr] ar holl gyfrifon ei dad, ac ar ei holl orchwyliaeth.
22 Ac Achiacarus a eiriolodd drosofi, oni chefais ddyfod [adref] i Ninife: canys gosodase Sarchedonus Achiacarus yn nesaf [iddo ei hun,] ac yr oedd efe yn drulliad, a seinedydd, gorchwyliwr, a cyfrifydd iddo: ac yr oedd efe yn nai fab brawd i minne.
PEN. II.
Tobit yn galw y ffyddloniaid iw wleddau. 3 Yn gadel ei fwyd, ac yn myned i gladdu y meirw, ac er hynny yn colli ei olwg, 11 Er gywirdeb ef, 14 A'r modd yr edliwiodd, ac y dannododd ei wraig iddo ei dduwioldeb.
WEdi i mi ddyfod adref i'm tŷ fy hun, a rhoddi i mi Anna fyng-wraig a Thobias fy mab: ar ŵyl y Pentecost, (yr hon yw vehel-wyl y saith wrthnos) y gwnaethbwyd i mi ginio mawr.
2 Eithr pan eisteddais i fwytta, a gweled amlder o fwyd, mi a ddywedais wrth fy mab: dôs a chyrch pa ddyn tlawd bynnac a gaffech o'n brodyr ni mewn eisieu, ac sydd yn meddwl am yr Arglwydd, ac wele mi a arhosaf am danat.
3 Eithr efe pan ddaeth trachefn a ddywedodd wrthif, fy nhad, vn o'n cenedl ni sydd wedi ei dagu, ai fwrw allan i'r heol,
4 Yna cyn profi dim bwyd mi a neidiais ar fy nrh [...]d, ac ai dugym ef i dŷ nes machlud o haul.
5 [...] [...]edi dychwelyd o honof, mi a ymolcha [...], [...] fwytteis fy mara yn athrist:
6 [...] feddwl am brophwydoliaeth Amos, y modd y dywedase efe: eich vchel wyliau a droir i alar, a'ch llawenydd oll i gwynfan:
7 Ac mi a ŵylais, a phan fachludodd yr haul, mi a euthym, ac a wneuthym fedd, ac ai cleddais ef.
8 A'm cymydogion a'm gwatwarent gan ddywedyd, onid ofna hwn etto ei angeu؛ am y peth ymma y ffôdd efe vn-waith, ac wele efe eilchwael yn claddu 'r meirw.
9 Ac ar y nôs honno mi a ddychwelais o gladdu, ac a gyscais [wedi] ymhalogi wrth bared y neuadd yn wyneb-noeth,
10 Heb ŵybod fod adar y to [yn aros] yn y fagwyr, y rhai a fwriasant dail twymyn yn fy llygaid fel yr oeddynt yn agored: ac felly y daeth yr huchen ar fy llygaid: ac er fy myned at feddygon, ni wnaethant i'm ddim lles. Ac Achiacarus a'm porthodd i hyd onid euthym i Elimais.
11 Ac Anna fyng-wraig a weithie mewn nydd-dai gwragedd.
12 A phan aeth hi â'r gwaith adref i'r perchennogion, hwyntwy a dalasant iddi ei chyflog gan roddi mynn yn ychwaneg:
13 Yr hwn pan ddaeth [adref] i'm tŷ a ddechreuodd frefu, yna y gofynnais iddi, o ba le [y daeth] y mynnyn, ai lledrad yw efe? Dod ef eilchwel iw berchennogion, canys nid cyfraithlon yw bwytta lledrat.
14 A hithe a ddywedodd, ei roi ef a wnaethpwyd i mi gyd a'm cyflog, etto nid oeddwn i yn ei chredu, ond erchi ei roddi ef iw berchēnogion, ac yr oedd yn wradwydd genif drosti, eithr hi a'm hattebodd gan ddywedyd: mae dy elusenau a'th gyfiawnderau؛ wele y maent yn amlwg oll gyd â thi.
PEN. III
Gweddi Tobit. 7 Cystudd Sarra ferch Raguel ai gweddi 17 Duw yn anfon Raphael iw cynorthwyo hwynt ill dau.
YN A 'r ŵylais yn athrist, ac a weddiais mewn gorthrymder gan ddywedyd:
2 Cyfiawn wyt ô Arglwydd, a chwbl o'th weithredoedd a'th ffyrdd oll ydynt drugaredd a gwirionedd: dy farn hefyd a roddi yn iniawn, ac yn gyfiawn yn dragywydd.
3 Cofia am danaf, ac edrych arnaf, ac na wna ddial ar fy mhechodau, nac ar fy anwybodaeth, na'm henafiaid y rhai a bechasant ger dy fron di.
4 O achos nad vfuddhaent i'th orchymynnion: am hynny ti a'n rhoddaist yn yspail, ac i gaethiwed, ac i angeu, ac yn ddihareb wradwyddus ym mysc y rhai oll i'n gwascarwyd ni yn eu plith.
5 Ac yn awr y mae i ti lawer o achosion cyfiawn i wneuthur â myfi yn ôl fy mhechodau, a [phechodau] fy henafiaid, am na chadwasom dy orchymynnion, (canys ni rodiasom ddim yn y gwirionedd ger dy fron di)
6 Yr awran gan hynny gwna â myfi y peth a fyddo cymmwys yn dy olwg di: pâr gymmeryd fy hoedl oddi wrthif, fel i'm dattoder, ac yr elwyf yn ddaiar: canys gwell i mi farw na byw, o achos y gwarth anwir a glywais, a'r mawr dristwch sydd i'm gorchfygu. Am hynny pâr fyng-ollwng yn rhydd o'r cyfyngder ymma, [i fyned] i le tragywyddawl: na thro dy wyneb-pryd oddiwrthif.
7 A'r vn dydd fe a ddigwyddodd i Sarra merch Raguel yn Echatan [dinas] ym Media, gael ei gwradwyddo gan forwynion ei thad,
8 Sef ei rhai hi i saith o wŷr, ac i Asmodaeus yr yspryd drwg eu lladd hwynt, cyn bod iddynt a wnaent â hi yn ôl arfer gwragedd.
9 Oni ŵyddost (meddynt) dagu o honot ti dy wŷr؛ bu saith o wŷr i ti hyd yn hyn, ac ni'th gyfenwyd yn ol yr vn o honynt:
10 Pa ham ein curi ni am danynt؛ os meirw ydynt, dos centhynt, na welom byth o honot na mab na merch.
11 A phan glybu hi y pethau hynny, tristau yn ddirfawr a wnaeth, fel [y meddyliodd] ymdagu: ac etto hi a ddywedodd, vn-ferch fy nhad ydwyf, os gwnaf fi hyn, cywilyddus fydd ganddo ef, ai henaint a ddygaf i'r bedd mewn gorthrymder.
12 Ac yna hi a weddiodd tua 'r ffenestr gan ddywedyd: Bendigaid wŷt ô Arglwydd fy Nuw, a bendigaid yw enw sanctaidd dy ogoniant, ac anrhydeddus byth bythoedd, bendiged dy holl weithredoedd dydi yn dragywydd:
13 Ac yr awran ô Arglwydd y dychwelaf fy llygaid am hwyneb attat,
14 Gan ddeisyf fyng-ollwng yn chydd oddi ar y ddaiar, fel na chlywyf mwy haiach wradwydd.
15 Ti a ŵyddost Arglwydd fy mod yn lân oddi wrth bob pechod gyd â gŵr.
16 Ac ni halogais fy enw, nac enw fy nhad yn nhîr fyng-haethiwed. Vnic ferch wŷf i'm tad, ac nid oes ganddo fab i fod yn etifedd iddo, nac vn câr agos, na phlentyn i'r vn, fel y cadwn fy hun yn wraig iddo: ac [yr awran] wedi marw saith-ŵr i mi i ba beth y byddwn i byw؛ Eithr oni rynga bodd i ci fy lladd, pâr edrych arnaf, a thrugarhau wrthif, fel na chlywyf mwy wradwydd.
17 Ai gweddiau ill dan a wrandawyd ger bron gogoniant y Duw mawr.
18 A Raphael a anfoned i iachau 'r ddau [sef] i dynny 'r huchen oddi ar lygaid Tobit, ac i roddi Sarra merch Raguel yn wraig i Tobias mab Tobit, ac i rwymo Asmodaeus yr yspryt drwg, o achos bod yn perthynu i Tobias o gyfiawnder ei chael hi: yn y cyfamser hwnnw y dychwelodd Tobit, ac yr aeth efe iw dŷ, a Sarra merch Raguel a ddescynnodd di stafell.
PEN. IIII.
Cynghorion Tobit iw fab.
YN y dydd hwnnw y meddyliodd Tobit am yr arian a roddase efe at Gabael yn Rages [dinas] ym Media,
2 Ac a ddywedodd wrtho ei hun, mi a chwenychwn farw, eithr pa ham nad ydwyf yn galw am Tobias fy mab, fel y gallwyf ei gynghori ef cyn fy marw؛
3 Ac wedi [iddo] alw am dano ef y dywedodd, fy mab, pan fyddwyf, marw cladd di fi, ac na ddiystyra dy fam, anrhydedda hi holl ddydiau dy enioes, a gwna y peth a ryngo bodd iddi, ac na thristâ hi:
4 Cofia fy mab ei bod hi mewn llawer o beryglon, tra fuost yn ei bru hi.
5 Pan fyddo hi marw, cladd hi gyd â myfi yn yr vn bedd.
6 Fy mab meddwl am yr Arglwydd ein Duw ni yn dy holl ddyddiau, ac na ddod ti dy fryd ar bechu, na thorri ei orchymynnion ef. Gwna gyfiawnder tra fyddech byw, ac na rodia yn ffyrdd anwiredd: canys o dilyni wirionedd dy holl weithreddedd a lwyddant, a phawb a'r a wnêl cyfiawnder.
7 Dod ti elusen o'r peth a fyddo gennit, ac na chenfigenned dy lygad wrth roddi dy elusen: ac na thro dy ŵyneb oddi wrth neb tlawd, ac ni thry Duw ei wyneb oddi wrthit tithe.
8 Fel y byddo gennit yr amlder, dot o honaw elusen, os ychydig fydd gennit, o ychydig nac arswyda roi elusen.
9 Canys [felly] y tryssori i ti dy hûn wobr daionus erbyn y dydd anghenrheidiol.
10 O blegit elusen a wared rhag angeu, ac a lestair ddyfod i'r tywyllwch.
11 O herwydd cêd ddaionus yw eluseni i hawb a'r ai gwnêl ger bron y Goruchaf.
12 Fy mab gochel bob godineb, a chymmer wraig o dylwyth dy henafiaid, ac na chymmer estrones yr hon nid ydyw o lwyth dy dâd: canys plant y prophwydi ydym: Noe, Abraham, Isaac [ac] Iacob oeddynt ein tadau o'r dechreuad, cofia fy mab iddynt oll briodi gwragedd oi cenedl eu hûn, ac hwy a fuant ddedwydd yn eu plant, ai hîl a feddianna 'r ddaiar.
13 Ac yr awran fy mab câr dy frodyr, ac na fydded diystyr gennit yn dy galon, o'th dylwyth (meibion a merched dy bobl) gymmeryd it wraig: canys o ddiystyrwch y daw dinistr a dirfawrgythryfwl: ac o drahusdra y daw prindêr a mawr eisieu, o herwydd trahusdra yw mam tlodi.
14 Nac attal gyd â thi gyflog neb a'r a wnaeth dy waith, eithr tâl iddo yn ebrwydd: ac os gwasanaethi di Dduw, ti a gei daledigaeth: edrych arnat dy hun fy mab yn dy holl weithredoedd, a bydd ddiesceulys ym mhob tro a wnelech.
15 Y peth sydd gâs gennit dy hûn na wnâ i arall: nac ŷf win i feddwdod, ac na fynn feddwdod gyd â thi i ymdaith.
16 Dod ti o'th fara i'r newynog, ac o'th ddillad i'r noeth: ac o bob amlder dod elusen, ac na fydd lygad-genfigennus wrth roi eluseni.
17 Bydd helaeth o'th fara ar fedd y cyfiawn, ac na ddod i'r pechaduriaid [ddim.]
18 Gofyn gyngor i bob vn synhwyrol, at na wrthod ti fyth gyngor buddiol.
19 Mola 'r Arglwydd dy Dduw bob amser, a deisyf arno iniawni dy ffyrdd a chwbl o'th lwybrau, a gwneuthur dy amcannion yn llwyddiannus: canys ni all vn genhedlaeth roddi cyngor, eithr yr Arglwydd ei hun sydd yn rhoddi pob daioni, ac efe a ddrostwng y neb a fynno, fel y mynno: yr awran gan hynny fy mab cadw i'th gof fyng-orchymynnion, ac na ddeleuer hwynt o'th feddwl.
20 Ac yn awr yr ydwyf yn dangos it, adel o honofi ddêc talent o arian gyd â Gabael brawd Gabrias yn Rages dinas Media.
21 Am hynny nac ofna fy mab o ran ein myned ni mewn tlodi, y mae i ti ddigon od ofni di Dduw, a gochelud pechod, a gwneuthur y peth a fyddo cymmeradwy ger ei fron ef.
PEN. V.
Tobias yn cael Raphael i gyd ymdeithio i Rages.
YNa yr attebodd Tobias, ac y dywedodd, fy nhâd, cwbl oll ac a orchymynnaist i mi, mi ai gwnaf:
2 Eithr pa fodd y gallaf fi gael yr arian, a minne heb ei adnabod ef؛
3 Yntef a roddes iddo yr scrifen-law, ac a ddywedodd wrtho, cais i ti ryw vn, yr hwn (tra fyddwyfi yn y byd) a elo gyd â thydi, ac myfi a dalaf ei gyflog iddo ef, ac yna dos a chymmer yr arian.
4 Ac efe a aeth i geisio vn [gyd ag ef,] ac a gafodd Raphael, yr hwn oedd angel: (yr hyn ni's gŵyddied efe.)
5 Ac efe a ddywedodd wrtho: a elli di fyned gyd â mi i dîr Media؛ a wyt ti hyfedr ar y gwledydd hynny?
6 A'r angel a ddywedodd wrtho, mi a âf gyd â thydi, canys bum yn aros gyd â'n brawd Gabael.
7 Yna Tobias a ddywedodd wrtho, aros fi oni ddywedwyf i'm tâd.
8 Ac efe a ddywedodd wrtho, dos, ac na thrig, ac efe a aeth i mewn, ac a ddywedodd wrth ei dâd, wele mi a gefais vn i fyned gyd â mi: yna [Page 372]y dywedodd yntef: galw ef attafi, modd y gallwyf ŵybod o ba lwyth y mae efe, a hefyd a ydyw efe ffyddlon i fyned gyd â thi.
9 Ac efe a alwodd arno, ac yntef a ddaeth i mewn, ac yna y cyfarchasant ei gilydd:
10 A Thobit a ddywedodd wrtho, fy mrawd, dangos i mi o ba lwyth a theulu yr wyt yn dyfod.
11 Ac yntef a ddywedodd wrtho, a wyt ti yn ceisio llwyth neu deulu؛ ai cyflog-ddyn i fyned gyd a'th fah؛ A Thobit ai hattebodd ef, mi a ewyllysiwn fy mrawd gael gŵybod dy genedl a'th enw.
12 Yntef a ddywedodd, yr ydwyf fi, o genedl Azarias ac Ananais [y gwr] enwoc hwnnw, a'th frawd dithe.
13 Yna y dywedodd Tobit, croeso wrthit fy mrawd: na ddigia wrthif am i mi geisio gŵybod y llwyth a'r teulu y daethost o honynt, canys fy mrawd wyt, o dylwyth da dedwyddol: o achos mi a adwaenwn Anaaias ac Ionathas, meibion Samaias [y gŵr] enwoc, (am fy mod yn gorymdaith gyd â hwynt i Ierusalem i addoli, gan ddwyn gyd âm ni y cynffrwyth a degwm cynnydd yr anifeliaid) y rhai ni throseddasant yn amryfusedd ein brodyr ni: yr wyt ti o wreiddin da fy mrawd.
14 Ond dywet i mi, pa gyflog a roddaf i ti؛ gred beunydd a chyfreidiau fel i'm mab fy hun [a gei di:]
15 A hefyd mi a chwanegaf i ti dy gyflog os dychwelwch trachefn yn iach [lawen.]
16 Ac felly y cydunasant, yna y dywedodd efe wrth Tobias, ymydrwsia i'r daith a rhwyddhynt i chwi: ac wedi i'r mab baratoi pob peth i'r daith y dywedodd ei dad wrtho: dos gyd â'r gŵr hwn, a Duw yr hwn sydd ai drigfa yn y nef a lwyddianna eich ffordd chwi: ac eled Angel Duw gyd â chwi, Yna yr aethant ill dau a chî yr llangc gyd â hwynt.
17 Eithr Anna ei fann ef a ŵylodd gan ddywedyd wrth Tobit, pa ham yr anfonaist ymmaith ein mab؛ ond efe yw ein llaw-ffon i fyned i mewn ac allan ger ein bronnau؛
18 Mi a fynnwn na buase yr arian hynny er ioed: eithr bod [ein] gweddill i'n mab.
19 O herwydd fel y rhoes yr Arglwydd i ni i fyw, hynny [sy] ddigon i ni.
20 A Thobit a ddywedodd wrthi: na chymmer ofal fy chwaer, efe a dda yn iach [lawen] a'th lygaid ti ai gwelant ef.
21 Canys yr Angel daionus sydd yn cydymdaith ag ef, ai ffordd ef a lwydda, ac efe a ddaw eilchwael yn iach [lawen.]
22 Ac yna hi a beidiodd ac ŵylo.
PEN. VI.
Raphael yn gwared Tobias oddi wrth ypyscodyn, ac yn peri iddo ei ddal ef, a chadw ei galon ai afi ef. 10 Ac yn ei ynghori ef i briodi Sarra.
AC fel yr oeddynt yn ymdaith hwy a ddaethant yn hwyr i ymyl afon Tigrys, ac a arhosasant yno.
2 A'r llangc a aeth i wared i ymolchi, a physcodyn a neidiodd o'r afon, ac a fynase ei lyngcu ef:
3 Eithr yr angel a ddywedodd wrtho, cymmer afel yn y pyscodyn, a'r llangc a ddaliodd y pyscodyn, ac ai tynnodd i'r tir.
4 A'r angel a ddywedodd wrtho, torr y pyscodyn, a chymmer y galon, a'r au, ar bustl, a chadw [hwynt] yn ddiesceulys.
5 A'r llangc a wnaeth y modd yr archase yr angel iddo, ac wedi iddynt rostio yr pyscodyn, hwynt ai bwyttasant, ac a aethant rhagddync ill dau oni ddaethant yn gyfagos i Echatan.
6 A'r llangc a ddywedodd wrth yr angel, fy mrawd Azarias, i ba beth y mae calon, ac au, a bustl y pyscodyn yn dda؛
7 Yntef a ddywedodd wrtho, am y galon a'r au, o bydd i gythrael neu yspryd drwg flino neb, rhaid yw eu llosci hwynt ger bron y gŵr hwnnw neu yr wraig, ac ni flinir ef mwyach.
8 Ac am y bustl, ir ag ef y dŷn a fyddo a'r huchen ar ei lygaid, ac efe a iacheir.
9 A phan ddoethant yn gyfangos i Ranges, yr angel a ddywedodd wrth y llangc:
10 Fy mrawd, heddyw y lletteuwn ni gyd â Raguel, yr hwn sydd gâr i ti, ac y mae iddo ef vnic ferch a elwir Sarra; mi a ddywedaf ant dani hi: [sef] am ei rhoddi i ti yn wraig.
11 Canys i ti y mae ei hetifeddiaeth hi yn perthyn, a thydi yn vnic sydd oi chenedl hi.
12 Ac y mae hi yn llangces lân synhwyrol, yn awr gan hynny gwrando fi, a mi a ymddiddanaf ai thad hi, a phan ddychelom ni o Rages y gwnawn y neithior: o achos mi a wn na rydd Raguel hi i neb arall yn ôl cyfraith Moses, heb fod yn euog o angeu, am fod yn rhaid i ti gael yr etifeddiaeth o flaen neb arall.
13 Yna y dywedodd y llangc wrth yr angel, fy mrawd Azarias, mi a glywais roi y llangces honni i saith o wŷr, a marw o honynt cymyn vn yn yr ystafell briodas:
14 Ac yr awran myfi yn vnic [blentyn] fy nhad, ac yr ydwyf yn ofni od awn i mewn [atti hi] y darfydd am danaf, fel y rhai o'r blaen, am fod cythrael yn ei charu hi, yr hwn nid yw yn gwneuthur niwed ond i'r rhai sydd yn dyfod atti hi, ac am hynny yr wyf yn ofni rhac fy marw a dwyn enioes fy nhad a'm mam mewn tristwch iw beddau, a mab arall nid oes iddynt iw claddu.
15 A'r angel a ddywedodd wrtho, ond cof genit eiriau dy dâd, pan orchymynnodd i ti gymmeryd gwraig o'th genedl dy hun؛ ac [felly] yr awran gwrando fy mrawd, a chymmer hi yn wraig i ti, ac nac arswyda mo'r cythrael: canys y nôs heno y rhoddir hi i ti yn wraig.
16 Eithr pan ddelech i'r stafell briodas, cymmer farwydos y per-aroglau, a dod ti beth o galon y pyscodyn ac o'r afi arnynt, a gwna fwgdarth:
17 Yna yr yspryd pan glywo 'r arogl hwnnw a ffŷ ymmaith, ac ni ddychwel byth trachefn. Eithr pan ddelech di atti hi, codwch eich dau, a gelwch ar y trugarog Dduw, ac efe a'ch gweryd chwi, ac a dosturia wrthych: nac ofna, o herwydd tydi a ddarparwyd iddi o'r dechreuad. a thi ai gwaredi hi, a hi a ddaw adref gyd â thi: ac (wrth fy nhyb) ti a gei blant o honi. A phan glybu Tobias y pethau hynn, efe a rodd ei serch arni, ai galon ef a lynodd yn ddiriawr wrthi hi.
PEN. VII.
Priodas rhwng Tobis a Sarra.
A Phan ddaethant i Echatane yr aethant i dŷ Ranguel: a Sarra a aeth iw cyfarfod hwynt, ac a gyfarchodd iddynt, a hwythau iddi hithe, ac [felly] hi ai dug hwynt i'r tŷ:
2 Yna y dywedodd Raguel wrth Edna ei wraig, mor Debyg yw 'r gŵr ieuangc ymma i'm cefnder Tobit?
3 A Raguel a ofynnodd iddynt, o ba le eich hannyw fy mrodyr؛ yna y dywedasant wrtho, o feibion Nephthalim, y rhai ydynt gaethion yn Ninife.
4 Yna y dywedodd efe wrthynt, a adwaenoch chwi Tobit ein brawd؛ hwyntau a attebasant, adwaenom: yna y dywedodd yntef wrthynt, a ydyw efe yn iach؛
5 A hwynt a ddywedasant, y mae efe yn fyw, ac yn iach [lawen.] A Thobias a ddywedodd, fy nhad yw efe.
6 Yna Raguel a neidiodd [i fynu,] ac ai cusanodd ef, ac a ŵylodd,
7 Ac ai bendithiodd gan ddywedyd wrtho, yr wyt ti yn fab i wr honest, ac i wr-da: eithr pan glybu fyned Tobit yn ddall tristau a wnaeth, a ŵylo:
8 Ac Edna ei wraig, a Sarra ei serch a ŵylasant. Ac [wedi hynny] eu croesawu hwynt a wnaethant yn ewyllyscar, ac a laddasant fyharē o'r defaid ac a roddasant ger eu bronnau amryw seigiau. Yna y dywedodd Tobias wrth Raphael, fy mrawd Azarais, dywet am y pethau hynny a sonniaist am danynt ar y ffordd, fel y gallo yr peth ddyfod i benn.
9 Ac yntef a ddywedodd am y chwedl wrth Raguel, a Raguel a ddywedodd wrth Tobias, bwytta ac ŷf, a gwna yn llawen,
10 Gweddus ydyw i ti gael fy merch i, etto mi a ddangosâf y ti yr gwirionedd.
11 Mi a roddais fy merch i saith o wŷr, a'r nos yr honn yr aethant i mewn atti, y buant feirw: eithr bydd di gyssurus a llawen: a Thobias a ddywedodd, ni fwytaf fi ddim ymma nes i chwi ddyfod ger bron, a gwneuthur penn â myfi.
12 A Raguel a ddywedodd wrtho, cymmer vithe hi yn ôl y gyfraith, canys trâs wyt iddi, a hithe i tithe: ar trugarog Dduw a'ch llwyddo ym mhob daioni.
13 Ac efe a alwodd Sarra ei ferch, ac hi a ddaeth at ei thad, yna efe ai cymmerth hi erbyn ei llaw ac ai rhoddes yn wraig i Tobias, gan ddywedyd: wele cymmer hi yn ôl cyfraith Moses, a dwg hi ymmaith at dy dad, ac efe ai bendithiodd hwynt:
14 Ac wedi iddo alw Edna ei wraig, efe a gymmerth lyfr, ac a scrifennodd scrifen o'r ammod, ac ai seliodd.
15 Ac yna y dechreuasant fwytta.
16 A Raguel a alwodd Edna ei wraig, ac a ddywedodd wrthi, fy chwaer, trefna stafell arall, a dwg hi i mewn.
17 A hi a wnaeth fel y dywedodd efe, ac ai dug hi i mewn i'r stafell, a hithe a ŵylodd, ai mam a dderbynniodd ddagreu ei merch,
18 Gan ddywedyd wrthi, cymmer gyssur fy merch, rhodded Arglwydd nef a daiar i ti lawenydd yn lle yr tristwch ymma: bydd lawen fy merch.
PEN. VIII.
Y modd y diangodd Tobias oddi wrth y dinistr a gawse gwyr cyntaf Sarra. 9 Raguel yn gwneuthur bedd Tobias. 15 A phan wybu ei fod efe yn fyw yn diolchi Dduw.
AC wedi iddynt swpperu, hwy a ddugant Tobias i mewn atti.
2 Yr hwn wrth fyned a feddyliodd am eiriau Raphael, ac a gymmerth farwydos yr arogleuau, ac a roddes arnynt o galon y pyscodyn ai au, ac ai gwnaeth i fygu.
3 Pan aroglodd y cythrael yr arogl hwnnw, efe a ffôdd i oruchafion yr Aipht, a'r angel ai rhwymodd ef.
4 Ac fel yr oeddynt ill dau wedi eu cau i mewn, tobias a gyfododd oi wely, ac a ddywedodd [wrth Sarra,] cyfot fy chwaer a gweddiwn yr Arglwydd [ar iddo ef] fod yn drugarog wrthym.
5 Yna y dechreuodd Tobias ddywedyd: Bendigedic wyt ô [Arglwydd] Dduw ein tadau, a bendigaid yw dy enw sanctaidd a gogoneddus yn dragywyddol. Bendiged y nefoedd a'th greaduriaid oll dy di.
6 Tydi a wnaethost Adda, ac a roddaist Efa ei wraig yn gymmorth ac yn nerth iddo: a honynt y daeth pob cyfryw ddyn: ti a ddywedaist: Nid da bod gwr yn vnic, gwnawn iddo gymmorth cyffelyb iddo.Gen. 2.7.18.22
7 Ac yr awran Arglwydd, nid er mwyn godineb yr wyf yn cymmeryd fy chwaer hon, eithr mewn iniawnfryd meddwl, pâr drugarhau wrthif, fel yr heneiddiwyf gydâ hi.
8 A hi a ddywedodd gyd ag ef Amen.
9 Ac felly y cyscasant ill dau y nôs honno, a phan gyfododd Raguel i fynu, efe a aeth, ac a gloddiodd fedd,
10 Gan ddywedyd, oni bu hwnn farw hefyd?
11 Ac wedi dyfod Raguel iw dŷ,
12 Efe a ddywedodd wrth Edna ei wraig, anfon vn o'r morwynion i edrych ai byw efe: os [Page 373]amgen, fel y gallwyf ei gladdu ef heb ŵybod i neb.
13 A'r forwyn wedi iddi agoryd y drws a aeth i mewn, ac ai cafodd hwynt ill dau yn cyscu.
14 A phan ddaeth allan, hi a ddangosodd iddynt, ei fod efe yn fyw.
15 Yna Raguel a foliannodd Dduw, gan ddywedyd: Bendiger di ô Dduw â phob duwiol a sanctaidd fendith, bendiged dy sainct dy di a'th greaduraid oll, a chwbl o'th angelion a'th etholedig [bobl] a'th folant ti byth bythoedd.
16 Bendigedic fych ô Arglwydd, am i ti fy llawenhau, ac na ddaeth i mi, fel yr oeddwn yn tybied, eithr ti a wnaethost i ni yn ôl dy fawr drugaredd.
17 A bendigedic fyddech am i ti drugarhau wrth ddau vn blant [tad a mam,] gan ddangos iddynt ragorol drugaredd: diwedda eu bywyd mewn iechyd gyd â llawenydd a thrugaredd.
18 Yna yr archodd efe iw weision lenwi 'r bedd.
19 Ac efe a gadwodd y neithior bedwar diwrnod ar ddêc.
20 A Raguel a ymddiddanodd â Tobias, gan dyngu, nad ai efe ymmaith nes darfod cyflawni dyddieu 'r neithior, nid amgen pedwar diwrnod ar ddêc.
21 Ac yna y cai efe ddychwelyd yn iach at ei dad, a chael hanner ei dda ef, a'r cwbl ar ei ôl ef ai wraig.
PEN. IX.
Raphael yn cyrchu arian Tobis oddi wrth Gabael, ac yn ei ddyn yntef i'r neithior.
YNa Tobias a alwodd Raphael, ac a ddywedodd wrtho.
2 Fy mrawd Azarais, cymmer gyd â thi wâs a dau gamel, a dos i Rages dinas Media at Gabael, a chyrch i mi yr arian, a dwg ef i'r neithior.
3 Canys tyngodd Raguel na chawn ymadel.
4 Eithr y mae fy nhad yn cyfrif y dyddiau, ac os trigaf fi yn hîr, athrist fydd ganddo ef.
5 A Raphael a aeth ymmaith at Gabael, ac a roddes iddo yr scrifen-law, ac yntef a ddug godau wedi eu selio, ac ai rhoddes iddo.
6 A'r boreu y cyfodasant, ac a ddaethant i'r neithior, a Tobias a feichiogodd ei wraig.
PEN. X.
Tobit ai wraig yn hiraethu am eu mab. 10 Raguel yn ei ollwng ef adref, a Sarra gyd ag ef.
AI dad ef Tobit a gyfrifodd bob dydd, ac wedi cyflawni dyddiau 'r daith, a hwyntau heb ddyfod adref,
2 Y dywedodd Tobit, a sommwyd ef؛ ai marw a wnaeth Gabael, fel nad oes neb i roddi 'r arian iddo؛
3 Ac efe a dristaodd yn ddirfawr.
4 Ai wraig a ddywedodd wrtho, darfu am y bachgen: ac am ei fod efe yn aros cyhyd, hi a ddechreuodd ŵylo am dano gan ddywedyd:
5 Nid oes gennif ofal [am ddim] gan i mi dy ollwng ymmaith, llewyrch fy llygaid i.
6 Eithr Tobit a ddywedodd wrthi, taw sôn, ac na ofala ddim, y mae efe yn holl-iach.
7 A hithe a ddywedodd wrtho, taw sôn, na huda fi, darfu am fy machgen i: a beunydd yr ai hi allan i'r ffordd yr aethent hwy: y dydd ni fwytae mo'r bwyd, a'r nôs ni pheidie ag ŵylo am Tobias ei mab: [a hyn] nes darfod pedwar diwrnod ar ddêc y neithior, y rhai y tyngase Raguel y gorfydde i [Tobias] aros yno.
8 Yna y dywedodd Tobias wrth Raguel gollwng fi ymmaith, canys nid yw fy nhad a'm mam yn edrych am fyng-weled byth.
9 Ai chwegrwn a ddywedodd wrtho, aros gyd â myfi, ac mi a ddanfonaf rai a ddangoso dy helynt i'th dad.
10 Eithr Tobias a ddywedodd, nage ddim, onid gollwng fi at fy nhad.
11 Yna y cyfododd Raguel i fynu, ac a roddes Sarra ei wraig iddo, a hanner ei dda [sef] gweision, ac anifelliaid, a da mathol.
12 Ac wedi iddo eu bendithio, efe ai danfonodd ymmaith, gan ddywedyd, ô fy mhlant, Duw [sef] Duw nef a wnel [i mi weled] i chwi lwyddiant cyn fy marw.
13 Ac efe a ddywedodd wrth ei ferch, anrhydedda dy chwegrwn a'th chwegr, canys hwyntwy sy bellach dad a mam i ti: dymunwn glywed gair da am danat, ac efe ai cusanodd hwnt.
14 Ac Edna hefyd a ddywedodd wrth Tobias, fy annwyl frawd, Arglwydd y nef a'th ddygo trachefn, ac a wnêl i mi weled i ti o'm merch Sarra blant fel y llawenychwyf ger bron yr Arglwydd: ac wele yr ydwyf yn rhoddi fy merch i ti mewn ymddyried, na ofidia hi.
PEN. XI.
Dyfodiad Tobias adref. 11 Ei dâd yn cael ei olwg, ac yn moliannu Duw.
YN ôl hynny yr aeth Tobias ymmaith, gan foliannu Duw (o achos iddo lwyddo ei daith ef) ac efe a fendithiodd Raguel, ac Edna ei wraig. Ac yna efe a gerddodd rhagddo, oni ddaethant yn agos i Ninife.
2 Yna Raphael a ddywedodd wrth Tobias, ti a ŵyddost fy mrawd pa fodd y gadewaist dy dad.
3 Brysiwn o flaen dy wraig a threfnwn y tî.
4 A chymmer yn dy law fustl y pyscodyn, ac felly yr aethant, a'r cî ai canlynodd hwynt.
5 Ac Anna oedd yn eistedd, ac yn disgwil am ei mab ar y ffordd.
6 Ac ai adnabu ef yn dyfod, ac a ddywedodd wrth ei dad ef. Wele dy fab di yn dyfod, a'r gŵr a aeth gyd ag ef.
7 Yna y dywedodd Raphael, mi a wn Tobias, y caiff dy dâd ei olwg.
8 Am hynny ira ei lygaid ef â'r bustl, a phan ferwinant efe ai crafa hwynt, ac a fwrw yr huchen ymmaith, ac a'th wêl di.
9 Yna y rhedodd Anna allan, ac hi a syrthiodd ar wddf ei mab, gan dywedyd wrtho, mi a'th welais fy mab, ac weithian bodlon ydwyf i farw, ac hwy a wŷlasant ill dau.
10 Tobit hefyd a aeth allan i'r drws, ac a syrthiodd, ai fab a redodd atto,
11 Ac a ymaflodd yn ei dad, ac a daenellodd beth o'r bustl ar lygaid ei dad, gan ddywedyd, bydd gyssurus fy nhad.
12 Ac wedi iw lygaid ddechreu merwîno, efe ai dwys rwbbiodd hwynt,
13 A'r rhuchen a ddirisclodd ymmaith oddi wrth gilieu ei lygaid ef, ac wedi iddo weled ei fab, efe a syrchiodd ar ei wddf ef,
14 Ac a ŵylodd gan ddywedyd, bendigedic wyt ô Dduw, a bendigedic yw dy enw yn dragywydd, dy holl angelion sanctaidd ydynt fendigedic.
15 Canys ti a'm ffrewyllaist, ac a dosturiaist wrthif, wele fi yn gweled fy mab Tobias: yna yr aeth ei fab ef i mewn yn llawen, ac a ddangosodd iw dâd y mawr bethau a ddigwyddasent ym Media.
16 Yna 'r aeth Tobit allan i gyfwrdd ai waudd hyd ym mhorth Ninife, gan ymlawenhau a moliannu Duw: a rhyfedd oedd gan y rhai oeddynt yn edrych arno ef yn myned, am ei fod yn gweled.
17 Ac Tobit a destiolaethodd yn eu gŵydd hwynt oll, ddarfod i Dduw dosturio wrtho, ac wedi, iddo nesau at Sarra ei waudd, efe ai bendithiodd hi gan ddywedyd, croeso wrthit fy merch: bendigaid fyddo Duw yr hwn a'th ddug di attom ni, a bendigedic fyddo dy dâo a'th fam: a llawenydd mawr oedd ym mysc ei holl frodyr ef, y rhai oeddynt yn Ninife.
18 Ac Achiacharus a ddaeth yno, a Nasbas ei nai ef fab ei frawd.
19 A neithior Tobias a gadwyd mewn llawenydd mawr saith niwrnod.
PEN. XII.
Raphael yn gwrthod cyflog, ac yn dangos mai angel Duw oedd efe.
YNa y galwodd Tobit ei fab Tobias, ac y dywedodd wrtho, edrych fy mab am ei gyflog i'r gŵr a aeth gyd â thi, a rhaid ydyw ei chwanegu.
2 A Tobias a ddywedodd wrtho, fy nhad, nid anfodd gennif roi iddo ef hanner yr hyn a ddugym [gyd â mi.]
3 O herwydd efe a'm dug i adref i ti trachefn yn iach [lawen,] ac a iachâodd fyng-wraig, ac a gyrchodd yr arian, ac a'th iachâodd dithe heyd.
4 A'r henaf-gŵr a ddywedodd, mae yn gyfiawn iddo eu cael.
5 Yna y galwodd efe yr angel, ac a ddywedodd wrtho, cymmer hanner yr hyn oll a ddugasoch, a dôs yn iach.
6 Eithr efe wedi eu galw ill dau ar neulltu a ddywedodd wrthynt: diolchwch i Dduw a moliennwch ef, a rhoddwch iddo ef fawr ogoniant, cyffeswch ef yng-ŵydd pawb o'r byd, am y pethau a wnaeth efe i chwi. Peth daionus yw diolch i'r Arglwydd a mawrhau ei enw ef, gan adrodd gweithredoedd Duw yn barchedig: ac nac oedwch ei foliannu ef.
7 Cyfrinach y brenin sydd weddus ei chelu: ond gweithredoedd Duw sy ogoneddus eu cyhoeddi: gwnewch ddaioni, ac ni'ch goddiwes drwg.
8 Daionus yw gweddi gyd ag ympryd, elusen a chyfiawnder: gwell yw ychydig gyd â chyfiawnder nâ llawer gyd ag anghyfiawnder, gwell yw rhoi elusenau na phen-tyrru aur.
9 Canys elusen a wared rhag angeu, ac a lanhâ bob pechod: y rhai a wnel elusen a chyfiawnder a gyflawnir â bywyd.
10 Eithr pechaduriaid sy elynnion iw bywyd eu hunain.
11 NI chuddiaf rhagoch ddim: mi a ddywedais mai da yw cadw cyfrinach brenin, a gongoneddus dangos gweithredoedd Duw ar gyhoedd.
12 Ac yr awran pan weddiaist di, a'th waudd Sarra, my fi a ddugum gof am eich gweddiau ger bron y Sanctaidd: a phan gladdit y meirw yr oeddwn gyd â thi hefyd.
13 A phan nad oedaist godi a gadel dy ginio i fyned i gladdu 'r [dyn] marw, nid oedd dy weithred dda yn guddiedic rhagof, eithr yr oeddwn gyd â thi.
14 Ac yr awran Duw a'm danfonodd i i'th iachau di a'th waudd Sarra.
15 Myfi yw Raphael vn o'r saith angel sanctaidd, y rhai sy yn arwain gweddiau rhai duwiol, ac sydd yn trammwy ger bron gogoniant yr hwn sydd sanctaidd.
16 Yna y dychrynnasant ill dau, ac hwy a syrthiasant ar eu hwynebau o blegit hwy a ofnasent.
17 Yna y dywedodd efe wrthynt, nac ofnwch, canys y mae tangneddyf i chwi, eithr rhoddwch ddiolch i Dduw.
18 Canys nid o'm caredigrwydd fy hun, eithr drwy ewyllys eich Duw chwi y daethym, am hynny rhoddwch ddiolch iddo ef yn dragywydd.
19 Beunydd yr ymddangosais i chwi megis pe buaswn yn bwytta, ac yn yfed, eithr nid oeddwn, namyn chwi a welech y fath beth.
20 Ac yr awran moliennwch Dduw, canys mi a escynnaf at yr hwn a'm danfonodd: ac scrifennwch yr hyn oll a wnaethpwyd mewn llyfr.
21 Yna y codasant i fynu, ac ni welsant ef mwy: a chyffesu rhyfedd-fawr weithredoedd [Page 374]Duw a wnaethant, a'r modd yr ymddangosasse Angel yr Arglwydd iddynt.
PEN. XIII.
Clodforedd Tobit i Dduw.
A Thobit a scrifennodd weddi o orfoledd ac a ddywedodd, Bendigaid fyddo Duw yr hwnn sydd yn byw ac yn teyrnassu yn dragywyddol.
2 Can ys efe sydd yn ffrewyllu ac yn trugarhau, yn dwyn i vffern ac yn dwyn eilchwel, ac nid oes neb a all ddiangc oi law ef.
3 Clodforwch ef meibion Israel, ger bron y cenhedloedd, canys efe a'n gwascarodd ni yn en plith hwynt.
4 Yno mynegwch ei fawredd, a derchefwch ef yng-ŵydd pawb sydd fyw: o herwydd efe ei hun yw ein Harglwydd ni, a Duw yw ein tad byth bythoedd.
5 Ac efe a'n cerydda ni am ein camweddau, ac a drugarhâ eilchwel, ac a'n cascl yng-hyd o fysc yr holl genhedloedd ym mhlith y rhai i'n gwascarwyd.
6 Os dychwelwch atto ef a'ch holl galon ac a'ch holl feddwl, a gwneuthur yr iniawn ger ei fron ef, yna y dychwel yntef attoch chwi ac ni chudd ei wyneb rhagoch, a chwi a gewch wele beth a wna efe i chwi: am hynny cyffesswch ef â'th holl enau, a moliennwch Arglwydd y gallu, a derchefwch Frenin y tragywyddolded. Myfi ai cyffesaf ef yn nhir fyng-haethiwed, ac a fynegaf ei nerth ai fawredd ef i genhedlaeth y pechaduriaid, troiwch bechaduriaid a gwnewch gyfiawnder ger ei fron ef, pwy a ŵyr na fynn efe chwi, a gwneuthur trugaredd i chwi؛
7 Clodforaf fy Nuw, a' henaid a fawl Frenin y nefoedd, ac a lawenhâ yn ei fawredd ef.
8 Llefared pob dyn, a moled yr Arglwydd am ei gyfiawnder.
9 O Ierusalem y ddinas sanctaidd, efe a'th ffrewylla di am weithredoedd dy blant, ac efe a dosturia eilchwel wrth felbion y rhai cyfiawn.
10 Molianna yr Arglwydd yn ddyladwy, a bendithia yr Brenin tragywyddol modd yr adeilader trachefn ei babell ef ynot, mewn llawenydd, a llawenhaed efe dy gaethion, a chared ynot y trueniaid yn oes oessoedd.
11 Cenhedlaethau lawer a ddeuant o hirbell at enw yr Arglwydd â rhoddion yn eu dwylaw, gan offrwm rhoddion i Frenin y nefoedd: cenhedlaethau yr byd a'ch foliannant ti, ac a roddant roddion gorfoledd.
12 Melldigedic yw pawb a'th gasaant, a bendigedic yw pawb a'th garant yn dragywydd.
13 Bydd hyfryd a llawen am blant y rhai cyfiawn, canys hwynt a gesclir yng-hyd, ac a fendithiant Arglwydd y rhai cyfiawn.
14 Gwyn eu byd y rhai a'th garant di, canys hwynt a lawenychāt yn dy dangnh [...]ddyf; gwyn eu byd y rhai a fuant athrist am dy holl ffrewyllau, canys hwynt twy a fyddant hy [...]ryd o'th blegit pan welant gwbl o'th ogoniant, ac a lawenychant yn dragywydd.
15 Moled fy enaid Dduw yr Brenin mawr.
16 O herwydd Ierusalem a adeiledir â Sapheir ac Smaragdus, ac â meini gwerth-fawr dy furiau, a'th dŷrau a'th gostyll ag aur coeth.
17 A heolydd Ierusalem a balmentir â meini beryl, a charbuncul, ac â meini Ophir, ai heolydd hi oll a lefant Haleluiah, ac ai molant ef gan ddywedyd, Bendigaid fyddo Duw yr hwn ai derchafodd [hi] yn dragywydd.
PEN. XIII.
Tobit yn cynghori ei fab. 4 Yn darogan dinistr Ninife a chyweiriaid lerusalem a'r Deml. 11 Morwolaeth Tobit ai wraig. 14 Oedran, a marwolaeth Tobias.
A Thobit a ddywedodd ei gyffes.
2 Ac yr oedd efe amyn dwy trugian o flynyddoedd pan gollodd oi olwg, ac yn ôl ŵyth mlynedd y cafodd ef elwaith, ac efe a wnaeth elusenau [lawer:] canys efe a roese ei fryd ar ofni yr Arglwydd ei Dduw, ai foliannu ef.
3 Ac wedi ei fyned yn hên iawn, efe a alwodd ei fab a chwech o blant ei fab, ac a ddywedodd wrtho: wele fy mab, mi a heneiddiais, ac ar fyrder yr ymadawaf â'r byd hwnn:
4 Cymmer dy blant fy mab a dos ymmaith i dir Media o athos yr ydwyf yn credu, am bob peth ar a ddywedodd Ionas y prophwyd yng-hylch Ninife y cyflawnir hwynt [sef] y destruwir hi, ac y bydd amlach heddwch yn nhir Media dros amser, ac y gwascerir ein brodyr ni ar hŷd y gwledydd allan o'r tir da: ac y diffeithir Ierusalem, a Theml yr Arglwydd yr hon sydd ynddi a loscir ac a ddiffeithir oni ddel y cyfnod.
5 A thrachefn y trugarhâ Duw wrthynt, ac ai dychwel hwynt i'r wlad. Yno yr adeiladant y Deml, nid o fath y gyntaf, oni gy flawner cyfnodau yr hyd: Ac yn ôl hynny y dychwelant oi caethiwed, ac yr adeiladant Ierusalem yn anrhydeddus, a thŷ Dduw a adailedir ynddi [hefyd] ag adeilad gogoneddus yn holl oesoedd y byd, modd y dywedodd yr prophwydi am dani.
6 A'r holl genhedlaethau a wir ddychwelant i ofni yr Arglwydd Dduw, ac a gladdant eu delwau.
7 Yna y bendithia holl genhedlaethau [y byd] yr Arglwydd, ai bobl ef a gyffesant Dduw, a'r Arglwydd a dderchaif ei bobl, a phawb a lawenychant a'r a garant yr Arglwydd Dduw mewn gwirionedd a chyfiawnder gan wneuthur trugaredd a'n brodyr ni.
8 Ac yn awr fy mab dos ymmaith o Ninife, o blegit diogel fydd i'r pethau a ddywedodd y prophwyd Inas ddyfod i ben.
9 Eithr cadw di yr ddeddf a'r gorchymynnion, a bydd drugarog a chyfiawn fel fel y byddo rhwydd rhagot.
10 Cladd fi yn weddaidd a'th fam gyd â mi, ac [Page]nac arhosw [...]h mwy haiach yn Ninif. Ystyria fy mab beth a wnaeth Ama i Achiacharus yr hwnn ai magodd ef, y môdd yr arweiniodd efe ef o'r goleuni i'r tywyllwch, ac fel y gobrwyodd ef, ac etto er hynny Achiarcharus a ddiangodd, eithr efe a gafodd ei haeddedigaeth ac a ddescynnodd i'r tywyllwch. Manasses a wnaeth drugaredd, ac a ddiangodd o fagl yr angeu a osodasent iddo, eithr Aman a syrthiodd i'r fagl, a darfu am dano.
11 Ac yr awran fy mhlentyn ystyria beth a wna elusendod a'r modd y gwared cyfiawnder. A phan ddywedodd efe y pethau hynn, ei enaid ef a balllodd yn y gwely: canys yr oedd efe yn gant ac amyn dwy trugain mlwydd o oed, A [Thobias] ai cladddodd ef yn anrhydeddus: a phan fu farw Anna, efe ai claddodd hi gyd âi dad. Ac aeth Tobias efe ai wraig ai blant i Echatan at Raguel ei chwegrwn.
12 Ac efe a heneiddiodd mewn vrddas, ac a gladdodd dad a mam ei wraig yn anrhydeddus, ac a berchennogodd eu da hwynt gyd â da Thobit ei dad:
13 Ac a fu farw yn Echatan yng-wlad Media pau oedd gant a saith ar hugain o flwyddau o oed.
14 A chynn ei farw, efe a glybu ddinistrio Ninife, yr hon a ddugase Nabuchodonosor ac Asserus i gaethiwed: felly efe a lawenychodd cyn ei farw am Ninife.
❧ Llyfr Iudith.
PENNOD. I.
Adailadaeth Ecbatan. 5 Nabuchodonosor yn gorchfygu Arphaxad. 12 Ac yn bygwth y rhai ni ddaethent iw gynnorthwyo ef.
YN y ddeuddecfed flwyddyn o deyrnasiad Nabuchodonosor, yr hwn a deyrnasodd yn Ninife y ddinas fawr [yn nyddiau Arpharad, yr hwn a deyrnasodd ar y Mediaid yn Ecbatan,
2 Ac a adailadodd yn Echatan y muroedd oddi amgylch o gerric nâdd, yn dri chufydd o lêd, ac yn chwe chufydd o hŷd, ac a wnaeth vchder y mur o ddêc cufydd a thrugain, ai dewdwr o ddêc cufydd a deugain,
3 Ai thŷrau hi a osododd efe ar ei phyrth hi o gant cufydd, ai llêd a sylfaenodd efe o drî vgain cufydd,
4 Ac efe a wnaeth ei phyrth hi yn byrth derchafedic o ddêc cufydd a thrugain o vchder, ai llêd yn ddeugain cufydd yn ffordd iw luoedd galluoc ef fyned allan, ac i fyddinoedd ei wŷr traed ef)
5 Ie yn y dyddiau hynny y brenin Nabuchodonosor a ryfêlodd yn erbyn brenin Arpharad yn y maes mawr, hwnn yw 'r maes yn ardaloedd Ragau.
6 Yna holl drigiolion y mynyddoedd, a'r holl rai a'r a oeddynt yn presswylio wrth Euphrates, a Thygris, a Hysdaspes, a gwlâd Arioch brenin yr Elymiaid a ddaethant atto ef: a llawer iawn o genhedloedd a ymgynnullasant i ryfel meibion Gelod.
7 A Nabuchodonosor brenin yr Assyriaid a anfonodd at yr holl rai a'r a oeddynt yn trigo o fewn Persia, a'r holl rai a'r oeddynt yn trigo yn y gorllewyn, ac at y rhai oeddynt yn presswylio yn Cilicia, a Damascus, a Libanus, ac Antilibanus, ac at yr holl rai a'r a oeddynt yn presswylio ar hŷd wyneb y mor-dîr.
8 Ac at y bobloedd y rhai oeddynt o fewn Carmel, a Galaad, a Galile vchaf, a maes mawr Esorelom,
9 Ac at yr holl rai a'r a oeddynt yn Samaria ai dinasoedd, a thu hwnt i'r Iorddonen hyd Ierusalem, a Betan, a Chelus, a Chades, ac afon yr Aipht, a Thaphnes, a Ramesse, a holl wlâd Gesem,
10 Hyd oni ddelir at Tanis, a Memphis, ac at holl drigolion yr Aipht, ac oni ddelir i fynyddoedd Ethiopia.
11 Ond holl drigolion y wlâd hon a ddiystyrâsant orchymyn Nabuchodonosor brenin yr Assyriaid, ac ni ddaethant gyd ag ef i'r rhyfel, o herwydd nid ofnasant rhagddo ef: îe yr oedd efe ger eu bronnau hwynt megis vn gŵr: am hynny hwynt a annfonasant ymmaith ei gennadau ef oddi wrthynt yn ddiystyr drwy ammarch.
12 Am hynny Nabuchodonosor a lidiodd yn erbyn yr holl wlâd hon yn ddirfawr, ac a dyngodd iw deyrn-gader ai frenhiniaeth, yr ymddiale efe ar holl derfynau Cilicia, a Damascus, a Syria ac y lladde efe a'r cleddyf holl bresswyl-wŷr gwlâd Moab, a meibion Ammon, a holl Iuda, a'r rhai oll oeddynt yn yr Aipht, hyd oni ddelir i derfynau y ddau-fôr.
13 Yna efe a fyddinodd ai nerth yn [...]rbyn brenin Arphaxad, yn yr all flwyddyn ar bympthec, ac efe a orchfygodd yn ei ryfel: canys efe a ymchwelodd holl nerth Arpharad, ai holl feirch ef, ai holl gerbydau.
14 Ac efe a ennillodd ei ddinasoedd ef, ac a ddaeth hyd Ecbatan, ac a orescynnodd y tŷrau, ac anrheithiodd ei heolydd hi, ac a osododd ei harddwch hi yn wradwydd.
15 Ac efe a ddaliodd Arpharad ym mynyddoedd Ragau, ac ai tarawodd trwyddo âi biccellau, ac ai destruwiodd ef ar hŷd y dwchwn hwnnw.
16 Felly efe a ddychwelodd i Ninife, efe ai holl fintei yn dyrfa fawr iawn o ryfel-wŷr, ac efe a fu yno yn segura, ac yn gwledda, efe âi lu dros gant ac vgain o ddiwrnodau.
PENN. II.
Nabuchodonosor yn gorchymyn gorchfygu a difetha y rhai nid vfuddhausent ef. 15 Holophernes yn byddino ei wyr, ac yn dechreu ei ryfel yn lwyddiannus
AC yn y ddeunawfed flwyddyn, yr ail [dydd] ar hugain o'r mîs cyntaf yr oedd y gair yn nhŷ Nabuchodonosor brenin yr Assyriaid, yr ymddiale efe ar yr holl ddaiar fel y dywedase efe.
2 Felly efe a alwodd atto ei holl weision, ai holl bendefigion, ac a ymddiddanodd â hwynt yng-hylch ei gyfrinach ddirgel ef: ac efe a osododd ger eu bron hwynt âi enau ei hun holl ddrygioni y ddaiar.
3 Yna hwynt a gydunasant ddifetha pôb cnawd a'r na [...]hanlynase orchymyn ei enau ef.
4 A phan orphennodd efe ei gyfrinach, Nabuchodonosor brenin yr Assyriaid a alwodd am Holophernes tywysog ei filwriaeth, yr hwn oedd nessaf iddo ef, ac a ddywedodd wrtho,
5 Fel hyn y dywed y brenin mawr arglwydd yr holl ddaiar, wele dos ti ymmaith o'm gŵydd i, a chymer di gyd â thi wŷr yn ymddyried yn eu nerth eu hunain, o wŷr traed cant ac vgain mîl, a rhifedi y m [...]irch ai marchogiō deuddeng-mîl.
6 A dos di yn erbyn holl wlâd y gorllewyn, o herwydd hwynt a anufyddhausant fyng-orchymyn i.
7 A thi a fynegi iddynt, am baratoi o honynt hwy i mi y ddaiar, a'r dwfr: canys myfi a af allan yn fy llîd yn eu herbyn hwynt, ac a orchguddiaf holl wyneb y ddaiar â thraed fy llû i, ac mi ai rhodda [...]t hwynt yn sclyfa [...]th iddynt,
8 Fel y llanwo eu rhai archolledig hwy eu dyffrynnoedd, ai hafonydd hwynt, a'r llifeiriant a lifa trosodd wedi ei lenwi âi celaneddau hwynt.
9 A mi a ddygaf eu caethiwed hwynt i eithafoedd yr holl ddaiar.
10 Gan hynny dos di ymmaith, a gorescyn imi eu holl wlâd hwynt: ac os ymroddant hwy i ti, ti ai dedwi hwynt i mi, hyd y dydd y ceryddwyf hwynt.
11 Ond am y rhai a fuant anufydd, nac arbeded dy lygad hwynt, eithr dyro hwynt i farwolaeth, ac yn yspail drwy dy holl dîr di.
12 Canys fel yr ydwyfi yn fyw, a gallu fy mrenhiniaeth, beth bynnac a ddywedais myfi ai cwplaf a'm llaw fy hunan.
13 Na throssedda dithe yr vn o orchymynnion dy arglwydd, eithr cwplha di h [...]ynt yn llwyr, fel y gorchymynnais i ti, ac nac oeda di iw gwneuthur hwynt.
14 Yna Holophernes a aeth allan o ŵydd ei arglwydd, ac a alwodd am yr holl bennaethiaid, a thywysogion, a swyddogion llû yr Assyriaid,
15 Ac efe a gyfrifodd y gwŷr etholedig i ryfel, fel y gorchymynnase ei arglwydd iddo ef, hyd yn gant, [ac] vgain mîl, a deuddeng-mîl o saethyddion ar feirch.
16 Ac efe ai gosododd hwynt mewn trefn, fel y mae yr arfer o osod llû mawr mewn trefn,
17 Ac efe a gymmerth fintai fawr iawn o gamelod, ac assynnod i [ddwyn] eu beichiau hwynt, a defaid, ac ŷchen, a geifr yn llynniaeth iddynt, ar y rhai nid oedd rifedi.
18 Ac ymborth i bôb gŵr o'r fyddin, a llawer iawn o aur, ac arian allan o dŷ yr brenin.
19 Yna yr aeth efe âi holl lu i ffordd, fel yr aent hwy o flaen brenin Nabuchodonosor, ac y gorch-guddient holl ŵyneb y ddaiar tua'r gorllewyn âi cerbydau, ac âi gwŷr meirch, ac âi gwŷr traed detholedig.
20 A llawer o gymmysc ddynion a ddaethant gyd â hwynt fel y ceiliogod rhedyn, ac fel tyfod y ddaiar: canys nid oedd rifedi arnynt rhag cymmaint oedd o honynt.
21 A hwynt a aethant o Ninife daith tri diwruod tua gwlad Bectileth, ac a werssyllasant oddi wrth Bectileth yn gyfagos i'r mynydd yr hwn sydd ar y llaw asswy i Cilicia vchaf.
22 Yna efe a gymmerth ei holl lu ef, ei wŷr traed, ai wŷr meirch a'r cerbydau, ac a aeth oddi yno i'r mynydd-dîr.
23 Ac efe a ddinistriodd Phud, a Lud, ac a anrheithiodd holl feibion Rasses, a meibion Ismael y rhai oeddynt tua 'r anialwch o du yr deau i chelon.
24 Yna efe a aeth tros Euphrates, ac a aeth trwy Mesopotamia, ac a ddinistriodd yr holl ddinasoedd vchel y rhai oeddynt ar afon Arbonai, hyd oni ddeuir hyd y môr.
25 Ac efe a orescynnodd derfynau Cilicia, ac a ddestruwiodd yr holl rai a'r ai gwrthwynebent ef, ac efe a ddaeth i ardaloedd Iapheth y rhai oeddynt tua 'r deau, ac ar gyfer Arabia.
26 Efe a amgylchodd hefyd holl feibion Madian, ac a loscodd eu pebyll hwynt, ac a anrheithiodd ei lluestai hwynt.
27 Yna efe a aeth i wared i wlâd Damascus, yn nyddiau cynhaiaf y gwenith, ac a loscodd eu holl feusydd hwynt, ac a rodddes eu defaid, ai gwartheg hwynt i ddinistr: efe a anrheithiodd eu dinasoedd bwynt, ac a yspeiliodd eu gwledydd, ac a laddodd eu holl wŷr ieuaingc hwynt â min y cleddyf.
28 Am hynny ofn a dychryn a syrthiodd ar [Page]holl drigolion y mor-dir, y rhai oeddynt yn Sidon, ac yn Tyrus, ac yn trigo yn Sur, ac Ocina, a'r holl rai oeddynt yn presswylio yn Iemnaan: a phresswyl-wŷr Azot, ac Ascalon a ofnasant rhagddo ef yn ddirfawr.
PEN. III.
Y bobl yn ddarostyngedic i Holophernes. 8 Efe yn dinistrio eu duwiau hwynt fel yr addolid Nabuchodonosor yn vnic.
FElly hwynt a anfonasant gennadau, a geiriau heddychlon atto ef: gan ddywedyd,
2 Wele gweision ydym ni i Nabuchodonosor y brenin mawr, yr ydym ni yn sefyll yn dy ŵydd di, gwna di i ni fel y gwelech di yn ddâ.
3 Wele ein tai ni, a'n holl leoedd, a'n holl feusydd gwenith a'n defaid, a'n gwartheg, a'n holl luestai ni, a'n pebyll yn sefyll o'th flaen di: gwna di iddynt fel y gwelech yn dda.
4 Wele hefyd ein dinasoedd ni a'r rhai sy yn trigo ynddynt ydynt dy weision, tyret ti a chymmer hwynt, fel y gwelech di yn dda.
5 Felly y gwŷr a ddaethant at Holophernes, ac a fynegasant wrtho ef yn ôl y geiriau hynn.
6 Yna efe a ddaeth i wared tua 'r mor-dîr, efe ai lu, ac a gadwodd y dinasoedd vchel, ac a gymmerth allan o honynt wŷr etholedig yn gynhorthwy [iddo.]
7 Felly hwynt hwy a'r holl wlâd o amgylch ai croesawasant ef â choronau, â dawnsiau, ac â thympanau.
8 Er hynny efe a ddifwynodd eu holl frôoedd hwynt, ac a dorrodd i lawr eu llwynau hwynt: canys fe a orchymynnasid iddo ef ddinistrio holl dduwiau y tîr, fel yr addole yr holl genhedloedd Nabuchodonosor yn vnic, ac y galwe pôb tafod a llwyth arno ef megis ar Dduw.
9 Ac efe a ddaeth ar gyfer Esdraelon, yn gyfagos at Dothea, gyferbyn a'r gyfyng fawr i Iuda.
10 Ac efe a wersyllodd rhwng Geba, a dinas y Scythiaid, ac efe a fu yno fîs o ddyddiau: fel y cascle efe wehilion ei lu ef.
PEN. IIII.
Yr Israeliaid yn ymgadarnhau yn erbyn Holophernes. 9 Ac yn gweddio yn ddarostyngedig.
PAn glybu meibion Israel y rhai oeddynt yn presswylio yn Iuda yr hyn oll a'r a wnaethe Holophernes tywysog llu Nabuchodonosor brenin yr Assyriaid i'r cenhedloedd, ac fel yr anrheithiase efe eu holl demlau hwynt, ac y destruwiase efe hwynt,
2 Yna hwynt a ofnasant yn ddirfawr rhagddo ef, ac a gyffroasant o herwydd Ierusalem, ac o herwydd Teml yr Arglwydd eu Duw hwynt,
3 Canys newydd ddyfod i fynu oeddynt hwy o'r caethiwed, ac yn ddiweddar yr ymgasclase yr holl bobl i Iuda, ac y sancteiddiasid y llestri, a'r allor, a'r tŷ o'r halogedigaeth.
4 Am hynny hwy a anfonasant i holl ar daloedd Samaria, a'r pentrefydd, ac i Bethoro, a Belmen, ac Iericho, ac i Choba, ac Esora, ac i ddyffr yn Salem,
5 Ac a gymmerasant bennau y mynyddoedd vchel, ac a furiasant y pentrefydd y rhai oeddynt ynddynt, ac a osodasant [ynddynt] llynniaeth yn ymborth erbyn rhyfel: canys yn ddiweddar y medasid eu meusydd hwynt.
6 Ioacim hefyd yr arch-offeiriad yr hwn ydoedd yn y dyddiau hynny a scrifennodd at y rhai oeddynt yn trigo yn Bethulia, a Betomestham, yr hon sydd ar gyfer Esdraelon gyferbyn a'r maes amlwg yr hwn sydd yn gyfagos i Dothaim,
7 Gan ddywedyd [wrthynt] am gadw bylchau y mynyddoedd: canys drwyddynt hwy yr ydoedd dyfodfa i Iuda, ac yr ydoedd yn hawdd eu lluddies hwynt i ddyfod yno, o herwydd y bwlch ydoedd gyfyng i ddau ŵr o'r mwyaf.
8 A meibion Israel a wnaethant fel y gorchymynnase Ioacim yr arch-offeiriaid iddynt, a henuriaid holl bobl Israel, y rhai oeddynt yn trigo yn Ierusalem.
9 Yna holl wŷr Israel a waeddasant ar Dduw yn ddifrifol iawn, ac a gystuddiasant eu heneidiau drwy ddyfalrwydd mawr.
10 Hwynt hwy, ai gwragedd, ai plant, ai hanifeiliaid a phôb dieithr, a gwâs cyflog, a gweision pryn a osodasant sach-liain am eu lwynau.
11 Fel hyn pôb gŵr a gwraig, a'r plant, a thrigiolion Ierusalem a syrthiasant o flaen y Deml, ac a danâsant ludw ar eu pennau, ac a ledâsant eu sach-liain ger bron yr Arglwydd: a hwynt a wiscasant yr allor â sach-liain,
12 A hwynt a waeddâsant ar Dduw Israel eu gyd oll o vn frŷd yn ddyfal, ar na rodde efe eu plant hwy yn sclyfaeth, ai gwragedd hwy yn anrhaith, a dinasoedd eu hetifeddiaethau hwynt yn ddestruw: a'r cyssegr yn halogedigaeth, ac yn wradwydd, ac yn watwargerdd gan y cenhedloedd.
13 Felly Duw a wrandawodd ar eu gweddi hwynt, ac ai gwaredodd hwynt oi blinder: canys y bobl a ymprydiâsant ddyddiau lawer drwy holl Iuda, ac Ierusalem o flaen cyssegr yr Arglwydd holl-alluoc.
14 Ac Ioacim yr arch-offeiriad, a'r holl offeiriaid y rhai oeddynt yn sefyll ger bron yr Arglwydd, ac yn gweini i'r Arglwydd oeddynt wedi gwregysu eu lwynau â sach-liain, ac yn offrymmu poeth offrwm gwastadol, a gweddiau ac offrymmau gwir-fodd y bobl, ac yr oedd lludw ar eu meitrau hwynt.
15 A hwynt a waeddasant ar yr Arglwydd âi holl nerth, ar iddo ef ymweled yn rasol â holl dŷ Israel.
PEN. V.
Achior yn dangos mawredd Duw yr Israeliaid.
YNa y mynegwyd i Holophernes tywysog milwriaeth yr Assyriaid ddarfod i feibion Israel ymbaratoi i ryfel, a chaeu o honynt hwy fylchau y mynyddoedd, a murio holl goppa y mynydd vchel, a gosod rhwystrau yn y meusydd:
2 Am hynny efe a ddigiodd yn ddirfawr, ac a alwodd am holl dywysogion Moab, a chapteniaid Ammon, a holl lywodraeth-wŷr y mor-dîr.
3 Ac efe a ddywedodd wrthynt, mynegwch i mi chwi feibion Canaan, pwy ydyw y bobl hyn y rhai ydynt yn presswylio yn y mynyddoedd؛ a pheth yw y dinasoedd yn y rhai y maent yn trigo؛ a pha gymmaint sydd yn eu llu hwynt؛ ac ym mha beth y mae eu cadernid, ai nerth hwynt? a pha frenin, neu dywysog a gyfododd yn eu mysc hwynt ar eu llu hwynt؛
4 A pha ham y cydtunasant na ddeuent i'm cyfarfod i, yn amgenach nâ holl drigiolion y gorllewyn?
5 Yna y dywedodd Achior tywysog holl feibion Ammon, gwrandawed fy arglwydd air o enau dy wâs, ac myfi a fynegaf i ti y gwirionedd am y bobl hynny, y rhai ydynt yn presswylio yn y mynyddoedd hynn, yn gyfagos i'r lle yr ydwyt ti yn cyfanneddu: ac ni ddaw celwydd allan o enau dy wâs.
6 Y bobl hyn sy o hiliogaeth y Caldeaid,
7 Ac o'r blaen yr oeddynt hwy yn trigo ym Mesopotamia, o herwydd na chanlynent hwy dduwiau eu tadau, y rhai oeddynt yng-wlâd Caldea.
8 Eithr hwynt a aethant o ffordd eu rhieni hwy, ac a addolasant Dduw y nefoedd, y Duw yr hwn a adwaenent: felly hwyntau ai bwriasant hwy o ŵydd eu duwiau, a hwythau a ffoasant i Mesopotamia, ac a wladychâsant yno ddyddiau lawer.
9 Yna eu Duw hwynt a orchymynnodd iddynt ymado o'r lle yr oeddynt yn aros, a myned i wlâd Canaan, ac yno y trigâsant, ac y cynnyddâsant o aur, ac arian, ac o anifeiliaid lawer iawn.
10 Pan orchfygodd newyn holl wlâd Canaan, yna hwynt a aethant i wared i'r Aipht, ac a arhosâsant yno hyd oni ddychwelasant, a hwynt a wnaed yno yn dyrfa fawr, fel nad oedd rifedi ar eu hiliogaeth hwynt.
11 Am hynny brenin yr Aipht a gyfododd yn eu herbyn hwynt, ac ai poenodd hwynt, ac ai darostyngodd hwynt drwy lafur, a phridd-feini, ac ai gwnaeth hwynt yn gaethweision,
12 Yna hwynt a lefâsant ar eu Duw hwynt, ac efe a darawodd holl wlâd yr Aipht â phlagau yn y rhai nid oedd iechyd: felly yr Aiphtiaid ai bwriasant hwy allan oi golwg.
13 A Duw a sychodd y môr côch oi blaen hwynt.
14 Ac efe ai dug hwynt i fynydd Sina, a Chades Barne, ac a fwriodd ymmaith yr holl rai a'r a oeddynt yn trigo yn yr anialwch.
15 A hwynt a bresswyliâsant wlâd yr Amoriaid, ac a ddestruwiâsant drwy eu cryfder y rhai oll o Esebon, a chan fyned tros yr Iorddonen hwynt a etifeddâsant yr holl fynyddoedd.
16 A hwynt a yrrâsant ymmaith oi blaen hwynt y Canaaneaid, a'r Pheresiaid, a'r Iebusiaid, a'r Sichemiaid, a'r holl Gergesiaid, ac a bresswyliâsant yno ddyddiau lawer.
17 A thra fuant hwy heb pechu ger bron eu Duw, hwynt a lwyddâsant, o herwydd y Duw yr hwn sydd yn cashau anwiredd oedd gyd â hwynt.
18 Ond pan giliasant hwy o'r ffordd yr hon a osodase efe iddynt, hwy a ddestruwiwyd drwy ryfeloedd lawer iawn tros benn, ac a gaethgludwyd i wlâd yr hon nid oedd eiddynt hwy: a Theml eu Duw hwynt a fwriwyd i'r llawr, ai dinasoedd hwynt a ennillwyd drwy y gelynnion.
19 Ac yn awr y dychwelasant at eu Duw, ac y daethant i fynu o'r wascarfa lle y gwascarasid hwynt, ac y meddiannasant Ierusalem lle y mae eu cyssegr hwynt, ac y trigasant yn y mynyddoedd y rhai oeddynt anialwch.
20 Yn awr gan hynny [fy] llywydd [a'm] harglwydd, od oes amryfusedd yn y bobl hyn, o phechâsant yn erbyn eu Duw, cydnabyddwn ni mai hyn fydd yn rwystr iddynt, ac awn ni i fynu, a gorescynnwn hwynt:
21 Ac onid oes anwiredd yn y genedl hon, eled fy arglwydd heibio, rhag iw Harglwydd hwy eu hamddeffyn hwynt, ac iw Duw hwynt [ymladd] trostynt, ac i ninneu fod yn wradwydd yng-olwg yr holl fyd.
22 Pan orphennodd Achior y geiriau hyn, yr holl bobl y rhai oeddynt yn sefyll o amgylch y babell a furmurâsant: a phendefigion Holophernes, a'r rhai oll a'r a oeddynt yn presswylio y mor-dîr a Moab, a ddywedasant y lladdent hwy ef.
23 Canys [eb hwynt,] nid ofnwn ni rhag meibion Israel: o herwydd, wele pobl ydynt hwy heb na nerth na chadarnid yn erbyn llu mawr.
24 Am hynny awn ni i fynu, a hwynt a fyddant yn fwyd i'th lu di ô arglwydd Holophernes.
PEN. VI.
Holophernes yn cablu Duw yr Israeliaid. 14 Ac yn peri rhoddi achior ym meddiant y Bethuliaid. 16 Y Bethuliaid pan glywsant y peth yn ei ollwng ef yn rhydd, ac yn ymroi i weddio.
A Phan ddistawodd twrwf y gwŷr y rhai oedynt o amgylch yr eisteddfod, yna Holophernes tywysog llu yr Assyriaid a ddywedodd [Page]wrth Achior ger bron yr holl bobl ddieithr, a cher bron holl feibion Moab, a'r rhai a gyflogasid o Ephraim,
2 O herwydd i ti brophwydo yn ein mysc ni heddyw a dywedyd fod pobl Ierusalem fel nad ellir eu gorescyn, o blegit eu Duw hwynt ai hamddeffyn hwy, a phwy sydd Dduw onid Nabuchodonosor؛
3 Efe a enfyn ei nerth, ac ai difetha hwynt oddi ar wyneb y ddaiar, ac nid amddeffyn eu Duw hwynt: eithr nyni ei weision ef ai destruwiwn hwynt fel vn gŵr: canys ni allant hwy gynnal nerth ein meirch ni.
4 Nyni ai sathrwn hwy â hwynt, ai mynyddoedd hwynt a feddwir ai gwaed hwy, ai meusydd o lenwir ai celaneddau hwy, ai camrau ni allant sefyll o'n blaen ni: eithr llwyr ddifethir hwynt.
5 Y brenin Nabuchodonosor, arglwydd yr holl ddaiar a ddywedodd, îe efe a ddywedodd, ni bydd fyng-eiriau i yn ofer.
6 A thithe Achior cyflog-was Ammon yr hwn a leferaist y geiriau hyn yn nydd dy anwiredd, ni cheî di weled mwyach fy wyneb i o heddyw allan hyd oni ddialwyf ar y genedl honno, yr hon a ddaeth o'r Aipht.
7 Yna haiarn fy llu i, a lliaws fyng-weision a aiff trwy dy ystlysau di, a thi a syrthi ym mhlith eu lladdedigion hwynt, pan ddychwelwyf.
8 A'm gweision i a'th ddygant ti i'r mynyddoedd, a hwynt a'th osodant di yn vn o'r dinasoedd vchel: ac ni ddifethir mo honot ti nes dy ddifetha gyd â hwynt.
9 Ac od ydwyt ti yn gobeithio yn dy galon na ddelir hwynt, na syrthied dy wyneb-pryd: myfi ai lleferais, ac ni bydd vn o'm geiriau yn ofer.
10 Yna Holophernes a orchymynnodd iw weision (y rhai oeddynt yn sefyll yn ei babell ef) ddala Achior, ai ddwyn ef i Bethulia, ai roddi ef yn nwylo meibion Israel.
11 Felly ei weision ef ai dugasant yntef allan o'r gwerssyll i'r gwastadedd, ac o ganol y gwastadedd i'r mynyddoedd, ac a ddaethant at y ffynhonnau y rhai ydynt tann Bethulia.
12 A phan welodd gwŷr y ddinas hwynt oddi ar benn y mynydd, yna pob gŵr a'r a oedd yn ergydio mewn tafl-ffon ai lluddiodd hwynt rhag dyfod i fynu, ac a daflasāt gerric iw herbyn hwynt.
13 Yna hwynt a aethant tann y mynydd, ac a rwymâsant Achior, ac ai gadawsant ef yn ei orwedd yng-odr y mynydd, ac a aethant at eu harglwydd.
14 Yna meibion Israel a ddaethant i wared oi dinas, ac a safâsant yn ei gylch ef, ac ai gollyngâsant ef yn rhydd, ac ai dugâsant ef i Bethulia.
15 A hwynt ai gosodasant ef rhwng tywysogion eu dinas hwynt, y rhai oeddynt yn y dyddiau hynny, sef Ozias mâb Micha o lwyth Simeon, a Chabris mâb Gothoniel, a Charmis mâb Melchiel.
16 A hwynt a alwâsant yng-hyd holl henuriaid y ddinas, ai holl wŷr ieuaingc hwy, ai gwragedd a redâsant yng-hyd i'r gymanfa: a hwynt a osodasant Achior yng-hanol eu pobl, yna Ozias a ofynnodd iddo ef yr hyn a ddigwyddâse.
17 Ac efe a attebodd ac a fynegodd iddynt hwy eiriau cyngor Holophernes, a r holl eiriau a'r a lefarase efe ym mysc tywysogion yr Assyriaid, a'r pethau a ddywedase Holophernes yn rhyfygus yn erbyn tŷ Israel.
18 Yna y bobl a syrthiasant i lawr, ac a addolâsant Dduw, ac a waeddasant ar Dduw, gan ddywedyd,
19 O Arglwydd Dduw y nefoedd, edrych di ar eu balchder hwynt, a thrugarhâ wrth ostyngeiddrwydd ein pobl ni, a chenfydd di y dydd hwn ŵyneb y rhai a sancteiddiwyd i ti.
20 Yna hwynt hwy a gyssurâsant Achior, ac ai canmolâsant ef yn ddirfawr.
21 Ac Ozias ai cymmerth ef o blîth y gynnulleidfa iw dŷ, ac efe a wnaeth wledd i'r benuriaid: a hwynt a alwâsant Dduw Israel yn gynhorthwy iddynt ar hŷd y nôs honno.
PEN. VII.
Holophernes yn gwarche ar Bethulia, 8 Cyngor yr Edomiaid yn erbyn yr Israeliaid. 23 Y Bethuliaid yn ddig wrth eu swyddogion am ddwfr.
A Thrannoeth Holophernes a orchymynnodd iw holl lu, ac iw holl bobl (y rhai a ddaethent yn gynhorthwy iddo ef) symmud eu gwerssyllau yn erbyn Bethulia, a gorescyn bylchau y mynyddoedd, a gwneuthur rhyfel yn erbyn meibion Israel.
2 Yna eu gwŷr cryfion hwynt a symmudasant eu gwerssyllau y dwthwn hwnnw, a llu y rhyfel-wŷr oedd gan-mîl, a dêc a thrugain o wŷr traed, a deuddeng-mîl o wŷr meirch, heb law pobl gymmysc, a gwŷr eraill y rhai oeddynt ar eu traed yn eu plîth hwynt, yn dyrfa fawr iawn.
3 A hwynt a werssyllâsant yn y dyffryn yn gyfagos i Bethulia, wrth y ffynnon: a hwynt a estynnâsant ar llêd o Dothaim hyd Belbaim, ac ar hŷd o Bethulia i Cyamon, yr hon sydd ar gyfer Esdraelom.
4 A phan welodd meibion Israel eu lluosogrwydd hwynt, hwy a gyffroâsant yn aruthr, a phob vn a ddywedodd wrth ei gilydd, yn awr hwynt a orescynnant ŵyneb yr holl ddaiar: canys ni ddichon y mynyddoedd vchel, na'r dyffrynnoedd, na'r creigiau gynnal eu pwys hwynt,
5 Yna pob vn a gymmerth ei arfau rhyfel, ac a loscâsant dân-llwythau ar eu tŷrau, ac a arhosâsant yn gwilied ar hŷd y nosson honno.
6 Ac ar yr ail dydd Holophernes a ddug allan [Page 177]ei holl wŷr meirch yng-olwg meibion Israel y rhai oeddynt yn Bethulia,
7 Ac efe a ddaliodd sulw ar y ffordd yr elyd i fynu iw dinas hwynt, ac efe a ddaeth at eu ffynhonnau dyfroedd hwy, ac ai gorescynnodd hwynt, ac a osododd fyddinoedd o ryfel-wŷr arnynt hwy, ac a symmudodd ei werssyll tu ag ac ei bobl.
8 Yna holl dywysogion meibion Esau, a holl bennaethiaid pobl Moab, a holl gapteniaid y môr dîr a ddaethant atto ef, ac a ddywedasant,
9 Gwrandawed ein harglwydd air yn awr, rhag dyfod afrwydd-deb yn dy lu di.
10 Canys y bobl hyn meibion Israel nid ydynt yn ymddyried yn eu gwaiw-ffyn, eithr yn vchelder y mynyddoedd, lle y maent hwy yn presswylio, oblegit anhawdd yw myned i fynu i bennau y mynyddoedd.
11 Yn awr gan hynny fy arglwydd nac ymladd di â hwynt mewn rhyfel byddinoc, ac ni dderfydd am vn gŵr o'th bobl di: aros yn dy werssyllau, gan gadw pob gŵr o'th lu di, a gorescynned dy weision di y ffynnon ddwfr yr hon sydd yn dyfod allan o odre y mynydd:
12 Canys holl drigiolion Bethulia ydynt yn cael eu dwfr oddi yno: felly syched ai lladd hwynt, ac hwy a roddant i fynu eu dinas: a ninnau a'n pobl a awn i fynu i bennau y mynyddoedd nessaf, ac a werssyllwn yn eu herbyn hwynt, drwy wilied nad elo vn gŵr allan o'r ddinas.
13 Felly hwynt hwy ai gwragedd ai meibion a drengant o newyn: a chyn dyfod y cleddyf yn eu herbyn hwynt, hwy a ymchwelir yn yr heolydd lle y maent yn trigo.
14 Fel hyn y teli di iddynt hwy daledigaeth ddrygionus, o herwydd iddynt hwy wrthryfela, ac nad vfyddhausant i'th ŵyneb di yn heddychol.
15 Ai geiriau hwynt a fu fodlon gan Holophernes, a chan ei ryfel-wŷr ef: ac efe a orchymynnodd wneuthur megis y llefarasent hwy.
16 Felly gwerssyllau meibion Ammon a ymadawsant, a chyd â hwynt bum mil o'r Assyraid, a hwynt a werssyllasant yn y dyffryn, ac a orescynnasant y dyfroedd, a ffynhonnau dwfr meibion Israel.
17 A meibion Esau a aethant i fynu gyd â meibion Ammon, ac a werssyllasant yn y mynydd-dir ar gyfer Dothaim, ac hwy a anfonasant rai o honynt tua 'r dehau, a thua 'r dwyrain, gyferbyn a Rebel yr hon sydd yn gyfagos i Chusi, yr hon sydd ar afon Mochmur: a'r rhann arall o lu yr Assyriaid a werssyllasant yn y maes, ac a orchguddiasant holl ŵyneb y wlad: canys eu pebyll hwynt ai mud hwynt a werssyllasent yn lliaws mawr iawn.
18 A meibion Israel a waeddasant ar yr Arglwydd eu Duw hwynt, canys hwynt a ddigalonnasent, o herwydd bod eu holl elynnion hwynt o amgylch, fel nad allent ffoi oi plith hwynt.
19 A holl gynulleidfa yr Assyriaid, a'r gwŷr traed, a'r cerbydau, ai gwŷr meirch a drigasant oi hamgylch hwynt bedwar diwrnod ar ddêc ar hugain, fel y pallodd eu holl lynnau dyfroedd gan holl drigolion Bethulia.
20 A'r ffynhonnellau a ddiespyddwyd, ac nid oedd ganddynt ddigon o ddwfr iw yfed dros vn diwrnod: canys tann fesur y rhoddent iddynt [ddwfr] iw yfed.
21 Am hynny eu plant hwynt a lesmeiriâsant, ai gwragedd ai gwŷr ieuaingc a ballâsant gan syched, ac a syrthiâsant yn heolydd y ddinas, ac yng-hynniwerfeudd y pyrth: ac nid oedd nerth ynddynt.
22 Yna yr holl bobl a ymgasclâsant at Osias, ac at dywysogion y ddinas, yn wŷr ieuaingc, ar yn wragedd, ac yn fechgyn, ae a waeddasant â llef vchel, ac a ddywedasant ger bron yr holl henuriaid,
23 Duw a farno rhyngom ni a chwi, canys chwi a wnaethoch gam mawr â ni, am na lefarasoch yn heddychlon â meibion Assyria.
24 Canys yn awr nid oes gennim ni gynnorthwywr, eithr Duw a'n gwerthodd ni iw dwylo hwynt, fel i'n cwymper ni i lawr oi blaen hwynt drwy syched, a thrwy ddinistr mawr.
25 Yn awr gan hynny gelwch hwynt ynghyd, a rhoddwch yr holl ddinas yn anrhaith i bobl Holophernes, ac iw holl lu ef.
26 Canys gwell i ni fod yn anrhaith iddynt hwy, nâ marw o syched: o blegit ni a fyddwn yn weision fel y byddo byw ein henioes, ac na welom farwolaeth ein plant o flaen ein llygaid, na'n gwragedd a'n meibion yn meirw.
27 Yr ydym yn galw yn dŷst yn eich erbyn chwi y nef a'r ddaiar, a'n Duw ni, ac Arglwydd ein tadau yr hwn sydd yn dial arnom ni yn ôl ein pechodau, a phechodau ein tadau ni, a'r na wnelo efe fel hyn y dydd heddyw.
28 Yna yr oedd ŵylofain mawr ym mysc y gynnulleidfa gan bawb yn gydtûn: felly hwynt a waeddasant ar yr Arglwydd Dduw â llef vchel.
29 Yna y dywedodd Osias wrthynt hwy, cymmerwch gyssur frodyr, disgwiliwn etto bum nhiwrnod yn y rhai y dichon yr Arglwydd ein Duw ni ddychwelyd ei drugaredd arnom ni: canys o'r diwedd ni wrthid efe mo honom ni.
30 Ac od aiff y dyddiau hyn heibio, heb ddyfod cynnorthwy i ni, mi a wnaf yn ôl eich gair chwi.
31 Felly efe a wascarodd y bobl iw gwerssyllau, a hwynt a aethant ymmaith i'r muroedd, ac i dŷrau eu dinas, ac a anfonâsant eu gwragedd ai meibion iw tai: a hwynt a fuant mewn gostyngeiddrwydd mawr yn y ddinas.
PEN. VIII.
Iudith yn ceryddu y swyddogion. 33 Ac yn cymmeryd meddwl i waredu ei phobl.
AC yn y dyddiau hynny Iudith a glybu [hyn] hi ydoedd ferch Merari, fab Ox, fab Ioseph, fab Oziel, fab Elcin, fab Ananias, fab Gedeon, fab Raphaim, fab Acito, fab Eliu, fab Eliab, fab Nathauael, fab Samael, fab Saladai, fab Israel.
2 A Manasses oedd ei gŵr hi o'r vn llwyth a gwaedoliaeth a hi: ac efe a fuase farw yn nyddiau y cynhaiaf haidd.
3 Canys yr oedd efe yn ddyfal yn gwilied y rhai oeddynt yn rhwymo yscubau yn y maes, a'r gwrês a ddaeth ar ei benn ef, fel y syrthiodd efe yn ei wely: a hwynt ai claddâsant ef gyd ai dadau yn y maes yr hwn sydd rhwng Dothaim a Balamo.
4 Ac Iudith oedd yn ei thŷ ei hun yn weddw dair blynedd, a phedwar mîs.
5 Ac hi a wnaeth iddi babell yn y fann vchaf oi thŷ, ac a osododd sach-len am ei lwynau: a dillad ei gweddwdod oedynt am deni hi: ac hi a ymprydiodd holl ddyddiau ei gweddwdod, oddieithr y dydd cynn y Sabbothau, a'r Sabbothau, a'r dydd cynn y newydd-loerau, a'r gŵyliau, ac vchel ddyddiau tŷ Israel.
6 Ac yr oedd hi yn lluniaidd, yn brydol, ac yn lân iawn yr olwg: a Manasses ei gŵr hi a adawodd iddi aur ac arian, a gweision, a morwynion, ac anifeiliaid, a meusydd, lle yr oedd hi yn aros.
7 Ac nid oedd neb a'r a alle ddwyn dryg-air yn ei herbyn hi: canys yr ydoedd hi yn ofni Duw yn fawr.
8 Pan glybu hi eiriau drygionus y bobl yn erbyn y tywysog, am eu bod hwynt yn llescau gan brinder dyfroedd, (canys Iudith a glywse yr holl eiriau y rhai a lefarase Osias wrthynt hwy, fel y tyngase efe wrthynt hwy y rhoddid y ddinas ym mhen y pum nhiwrnod i'r Assyriaid)
9 Yna hi a anfonodd ei llaw-forwyn yr hon oedd yn llywodraethu ei holl olud hi i alw am Osias, a Chabris, a Charmis henuriaid ei dinas: a hwy a ddaethant atti hi, a hithe a ddywedodd wrthynt, gwrandewch yn awr arnafi tywysogion y rhai ydynt yn presswylio Bethulia, canys nid iawn eich geiriau chwi y rhai a lefarasoch ger bron y bobl heddyw, na'r llw hwn yr hwn a osodasoch, ac a draethasoch rhwng Duw a ninnau, pan ddywedasoch y rhoddech y ddinas i'n gelynnion, oni ddychwele yr Arglwydd i'n cynnorthwyo ni o fewn y [dyddiau] hynny.
10 Ac yn awr pwy ydych chwi y rhai a demptiasoch Dduw y dydd heddyw؛ ac a osodasoch eich hunain yn lle Duw ym mysc meibion dynion؛
11 Ac yn awr yr ydych chwi yn ceisio yr Arglwydd Holl-alluoc: ond ni chewch ŵybod byth: gân na fedrwch gael allan ddyfnder calon dŷn, na deall y pethau y byddo efe yn eu meddwl, pa fodd ŵrth hynny y chwiliwch chwi allan am Dduw yr hwn a wnaeth yr holl bethau hyn؛ ac y gwybyddwch ei feddwl ef؛ ac y medrwch ddirnad ei amcannion ef؛
12 Nid felly frodyr, na ddigllonwch yr Arglwydd ein Duw ni, canys oni fynn efe ein cynnorthwyo ni o fewn pum nhiwrnod, y mae ganddo ef allu i'n hamddeffyn ni pan fyund, a phob dydd, neu i'n dinistrio ni o flaen ein gelynnion.
13 Am hynny na fyddwch chwithau yn erbyn cynghorion yr Arglwydd ein Duw ni, canys nid fel dŷn y mae Duw, fel y gellir ei fygwth ef, ac nid fel mab dŷn fel y gellir ei farnu ef.
14 Gan hynny disgwiliwn iechydwriaeth yr hon sydd oddi wrtho ef, galwn arno ef i'n cynnorthwyo ni, ac efe a wrendu ar ein llef ni, os gwel efe yn dda: canys ni chyfododd yn ein hoesoedd ni, ac nid oes y dydd heddyw, na llwyth, na theulu, na phobl na dinas o honom ni a'r sy yn addoli duwiau gwneuthuredic â dwylo,
15 Megis y bu yn y dyddiau gynt, o herwydd pam y rhoddwyd ein tadau ni i'r cleddyf, ac yn anrhaith, fel y syrthiasant drwy gwymp mawr yng-olwg ein gelynion.
16 Ond nid adwaenom ni Dduw arall, am hynny yr ydym ni yn gobeithio na ddirmyga efe mo honom ni, na [neb] o'n hiliogaeth.
17 Canys os delir nyni, ni elwir Iuda [mwyach] felly, o herwydd ein cyssegr ni a anrheithir, ac efe a gais ei halogedigaeth hi o'n genau ni, ac ofn ein brodyr ni, a chaethiwed y wlad, a diffaethwch ein etifeddiaeth a ddychwel efe ar ein pennau ni ym mysc y cenhedloedd pa le bynnac y gwasanaethom ni, ac nyni a fyddwn yn gas-beth, ac yn wradwydd yng-olwg y rhai a'n meddiannant: canys ni arweinir ein caethiwed ni mewn hawddgarwch, eithr drwy warth y gesyd yr Arglwydd ein Duw ni y hi.
18 Yn awr gan hynny ô frodyr dangoswn i'n brodyr, o herwydd ynom ni y mae eu hyder hwynt, a'r cyssegr, a'r tŷ, a'r allor a siccrhauwyd drwyom ni: heb law hyn oll, diolchwn i'r Arglwydd ein Duw ni yr hwn sydd yn ein profi megis [y profodd efe] ein tadau ni.
19 Cofiwch chwi yr hyn a wnaeth efe ag Abraham,
20 A pha fodd y profodd efe Isaac, a'r hyn a wnaed i Iacob ym Mesopotamia Syria, pan ydoedd efe yn bugeilio defaid Laban brawd ei fam.
21 Canys ni phrofodd efe ni fel hwynt hwy, ac ni ddialodd arnom ni, eithr yr Arglwydd sydd drwy rybudd yn ceryddu y rhai ydynt yn nessau atto ef.
22 Yna Ozias a ddywedodd wrthi hi, â chalon dda y lleferaist yr hyn oll a ddywedaist: ac nid oes a ddichon gwrthwynebu dy eiriau di, o herwydd nid heddyw y cydnabuwyd a'th ddoethineb di, eithr er dechreu dy ddyddiau di y cydnabu yr holl bobl a'th ddoethineb di, canys dâ yw amcan dy gawn di.
23 Ond y bobl oeddynt yn ddiffoddi o syched, ac a'n cymhellasant ni i wneuthur iddynt fel y llefarasom, ac a'n dugasant ni i lŵ yr hwn nid allwn ei drosseddu.
24 Am hynny gweddia di yn awr trosom ni, (o achos mai gwraig grefyddol ydwyt ti) ar i'r Arglwydd anfon glaw i lenwi ein ffynhōnellau ni, fel na lescaom ni mwyach.
25 Yna y dywedodd Iudith wrthynt hwy, gwrandewch arnafi, ac mi a wnaf beth fel y byddo sôn am dano drwy yr holl oesoedd gan feibion ein cenhedlaeth ni.
26 Sefwch chwi yn y porth y nôs hon, ac myfi a âf allan mi a'm llaw-forwyn: ac o fewn y dyddiau, yn y rhai y dywedasoch y rhoddech chwi y ddinas i'n gelynnion ni, yr Arglwydd a ymwel ag Israel drwy fy llaw i.
27 Ond na cheisiwch chwi morr ymofyn am fyng-weithred i, canys ni fynegafi i chwi, nes gorphen yr hyn yr ydwyfi yn ei wneuthur.
28 Yna Ozias a'r tywysogion a ddywedasant wrthi hi, dos mewn heddwch, a'r Arglwydd Dduw fyddo o'th flaen di yn ddialedd ar ein gelynnion: felly hwynt a ddychwelasant o'r babell, ac a aethant ymmaith at eu byddinoedd.
PEN. IX.
Iudith yn ymddarostwng ger bron yr Arglwydd, ac yn gweddio am ymwared iw phobl. 11 Yr Arglwydd sydd yn cynnorthwyo y gostyngedic.
YNa Iudith a syrthiodd ar ei hwyneb, ac a osododd ludw ar ei phen, ac a ddioscodd y sachliain a'r hwn yr oedd hi wedi ymwisco: ac yng-hylch yr amser yr offrymmwyd yr arogldarth yn Ierusalem o fewn tŷ yr Arglwydd y prydnawn-cwaith hwnnw, yna Iudith a waeddodd â llef vchel, ac a ddywedodd:
2 O Arglwydd Dduw fy nhâd Simeon, i'r hwn y rhoddaist gleddyf i ddial ar y dieithriaid y rhai a agorasant grôth y forwyn drwy halogedigaeth, ac a noethasant y morddwyd drwy wradwydd, ac a halogasant forwyndod drwy warth, (canys tydi a archesit na wneid felly,
3 Etto hwynt a wnaethant bethau am yr hyn y rhoddaist ti eu tywysogion hwynt i'r lladd-fa, canys wedi eu twyllo y golchasant eu gwely drwy waed) a thithe a darewaist y gweision gyd a'r pennaethiaid, a'r pennaethiaid gyd ai gorseddfeudd,
4 Ac a roddaist eu gwragedd hwynt yn sclyfaeth, ai merched mewn caethiwed, ai holl anrhaith hwynt yn gyfran i feibion cu gennit: y rhai oeddynt yn gressynnu o'th ressyndod ti, ac yn ffiaidd ganddynt halogedigaeth eu gwaed, ac a alwasant arnat ti yn gynnorthwy, ô Duw, ô fy Nuw, gwrando arnafi [yr hon sydd] weddw.
5 Canys ti a wnaethost y pethau cynn y rhai hyn, a'r rhai hyn hefyd, a'r rhai a fyddant rhac llaw: a thi ydwyt yn canfod y pethau presennol, a'r pethau a ddeuant rhac llaw.
6 Canys y pethau y rhai yr ydwyt ti yn eu hamcanu sy yn gydrychol, ac yn dywedyd, wele ni ymma: o herwydd dy holl ffyrdd di sy barod, a'th farnedigaethau wedi eu rhacluniaethu.
7 Wele yr Assyriaid wedi amlhau drwy eu nerth, ymdderchafasant yn eu meirch ai marchogiō, ymogoneddasant yng-hadernid y gwŷr traed, ymddyriedasant i'r tarian, ar i'r bŵa, ac i'r dafl-ffon, ac nid ydynt yn gwybod mai tydi ô Arglwydd sydd yn torri y rhyfeloedd: yr Arglwydd yw dy enw.
8 Rhwyga di eu cadernid hwynt a'th nerth di, a dryllia eu cryfder hwynt a'th ddigllouedd: canys y maent hwy wedi bwriadu halogi dy gyssegr, a difwyno y Tabernacl lle y mae dy enw gogoneddus yn gorphywys, ac i fwrw i lawr ag arfau gyrn dy allor di.
9 Edrych ar eu balchder hwynt, anfon di dy ddigofaint ar eu pennau hwynt: dod ti yn fy llaw i yr hon ydwyf weddw y nerth yr hwn a arfaethais.
10 Barn. 4.21.10. & 5, 26. Taro di drwy ddichell fyng-wefusau y gwâs gyd a'r tywysog, a'r tywysog gyd ai wâs, torr di eu huchter hwynt drwy law benyw.
11 Barn. 7.2. 2. Cron. 14.11. & 16.8. & 20, 6. Canys nid yw dy nerth di mewn lliaws [o wŷr] na'th allu yn y rhai cedyrn: eithr tydi ydwyt Arglwydd y rhai gostyngedic, a chynnorthwy-wr y rhai bychain, amddeffyn-wr y gweniaid, ymgoledd-wr y rhai gwrthodedic, [ac] achub-wr y rhai anobeithiol.
12 Yn ddiammeu [ti ydwyt] Dduw fy nhad i, a Duw etifeddiaeth Israel, llywiawdur nefoedd a daiar, creawdur y dyfroedd, brenin dy holl greaduriaid gwrando fyng-weddi,
13 A channiadhâ i'm air, a dichell, ac archoll ac anaf yn eu herbyn hwynt, y rhai ydynt yn amcanu pethau sceler yn erbyn dy destiolaeth di, a'th dŷ sanctaidd, a choppa Sion, a thŷ meddiant dy feibion.
14 Dangos ym mhlith dy holl bobl [dy] holl allu, a'th gadernid: canys nid oes neb arall yn amddeffyn-wr i genhedlaeth Israel onid tydi.
PEN. X.
Iudith yn ymwisco yn drefnus, ac yn myned allan o'r ddinas. 11 Gwil-wyr yr Assyriaid yn ei dala hi, ac yn ei dwyn at Holophernes.
A Phan ddarfu iddi hi weiddi ar Dduw Israel, a gorphen yr holl eiriau hyn, yna hi a gyfododd oi gorwedd,
2 Ac a alwodd ei llaw-forwyn, ac a aeth i wared i'r tŷ, yn yr hwn yr arhosodd hi tros ddyddiau y Sabbothau, a thros ei gŵyliau: ac hi a fwriodd ymmaith y sachliain a'r hwn yr ydoedd hi wedi ymwisco, ac a ymddioscodd o ddillad ei gweddwdod.
3 A hi a olchodd ei hwyneb â dwfr, ac ai eneiniodd ag enaint gwerthfawr, ac a osododd wallt ei phen mewn trefn, ac a roddodd feitr arno, ac a wiscodd ei dillad parchedic y rhai y bydde hi arferol eu gwisco ym myw ei gŵr Manasses.
4 A hi a gymmerodd sandalau am ei thraed, ac a wiscodd fraichledau, a llewis, a modrwyau, a chlust-dlysau, ai holl deganau.
5 Ac y hi a ymbingciodd yn wŷch iawn i hudo llygaid pa wŷr bynnac ai gwelent hi.
6 Yna hi a roddodd iw llaw-forwyn gostreled o win, ac stened o olew, ac a lanwodd gŵd o beillied, ac o ffigus, ac o fara peillied, ac hi a ddyblygodd ei holl lestri hyn yng-hyd, ac ai gosododd arni.
7 A hwynt a aethant yng-hyd i borth dinas Bethulia, ac a gawsant Ozias, a henuriaid y ddinas, Chabris, a Charmis yn sefyll wrtho.
8 A phan welsant hwy hi, a bod ei hwynebpryd hi wedi ei newid, ai dillad wedi eu newid, hwynt hwy a ryfeddasant yn ddirfawr o herwydd ei glendid hi.
9 Ac a ddywedasant wrthi, Duw, Duw ein tadau a roddo i ti râs, ac a gwblhao dy amcānion i ogoniant meibion Israel, a derchafiad Ierusalem: yna hwynt a addolasant Dduw.
10 A hi a ddywedodd wrthynt, gorchymynnwch agorid i mi borth y ddinas, fel yr elwyf allan i gyflawni y geiriau y rhai a lefarasoch chwi wrthifi: felly hwynt a orchymynnasant i'r llangciau agori iddi megis ac y dywedase hi: a hwyntau a wnaethant felly.
11 Yna yr aeth Iudith allan, hi ai llaw-forwyn gyd â hi, a gwŷr y ddinas a edrychasant ar ei hôl, nes iddi ddescyn o'r mynydd, a myned trwy 'r dyffryn, ac ni allent wedi hynny ei gweled hi: ac hwy a aethant ar hyd y dyffryn yn iniawn.
12 Yna giliadwriaeth gyntaf yr Assyriaid a gyfarfu â hi, ac ai daliasant hi, ac a ofynnasant iddi, eiddo pwy ydwyt ti؛ ac o ba le yr ydwyt yn dyfod؛
13 A hi a ddywedodd, merch ydwyf o'r Hebraeaid, a ffoi yr ydwyf oddi wrthynt hwy, canys ar fyrder hwynt a roddir yn sclyfaeth i chwi.
14 Ac yr ydwyfi yn dyfod ger bron Holophernes pen tywysog eich llu chwi, fel y mynegwyf eiriau gwir, ac y dangoswyf ger ei fron ef y ffordd ar hyd yr hon yr aiff efe, ac y gorescyn yr holl fynydd-dir, ac ni dderfydd am gnawd, nac enioes vn oi wŷr ef.
15 Pan glybu y gwŷr ei geiriau hi, hwy a ddalasant sulw ar ei hwyneb-pryd hi, ac yr oedd hi yn lan-deg odieth ger eu bron hwynt.
16 A hwynt a ddywedasant wrthi hi, ti a gedwaist dy enioes, gan i ti ddyfod i wared ar frŷs ger bron ein harglwydd ni.
17 Yn awr gan hynny tyret yn nes at ei babell ef, a [rhyw rai] o honom a'th arweiniant di, nes iddynt hwy dy roddi di yn ei law ef: a phan sefech di ger ei fron ef, nac ofna yn dy galon, eithr mynega yn ôl dy ymadroddion [hyn] ac efe a wn a yn dda i ti: yna hwynt a etholasant gan-ŵr o honynt, ac a baratoasant gerbyd iddi hi, ac iw llaw-forwyn.
18 Ac hwynt ai dugasant hi i babell Holophernes, yna yr oedd rhedegen drwy 'r holl werssylloedd, canys ei dyfodiad hi a wnaed yn honnaid yn y pebyll, ac hwy a ddaethant ac a safasant oi hamgylch hi, canys yr oedd hi yn sefyll o'r tu allan i babell Holophernes, nes iddynt hwy fynegu iddo ef oi herwydd hi.
19 A hwynt a ryfeddasant o herwydd ei glē did hi, ac a ryfeddasant o herwydd meibion Israel, a dywedodd pob vn wrth ei gilydd, pwy a ddirmyge y bobl hyn, y rhai sy a'r fath yn eu mysc؛ diau nid yw dda adel vn gŵr o honynt, canys pe gadewid hwynt, hwy a allent dwyllo holl [drigolion] y ddaiar.
20 A'r rhai oeddynt yn cyscu gyd â Holophernes a aethant allan, ai holl weision ef, ac ai dugasant hi i'r babell,
21 A Holophernes oedd yn gorphywys ar ei wely mewn canopi yr hwn ydoedd wedi ei weû o borphor, ac aur, a smaragdus, a meini gwerth-fawr.
22 A hwynt a fynegasant iddo ef oi phlegit hi, ac efe a aeth allan i'r cyntedd, a lusernau arian yn myned oi flaen ef.
23 A phan ddaeth Iudith ger ei fron ef, ai weision, hwynt oll a ryfeddasant o herwydd glendid ei hwyneb-pryd hi, a hi gan syrthio oi flaen ef a ymgrymmodd iddo, ai weision ef ai codasant hi i fynu.
PEN. XI.
Holophernes yn cyssuro Iudith. 3 Yn gofyn achos ei dyfodiad hi. 5 Hithe yn ei dwyllo ef ai geiriau têg.
YNa Holophernes a ddywedodd wrthi hi, cymmer gyssur wraig, nac ofna di yn dy galon, canys ni wneuthum i niwed i'r neb a fynne wasanaethu Nabuchodonosor brenin yr holl ddaiar.
2 Ac yn awr dy bobl di y rhai ydynt yn aros yn y mynyddoedd, oni buase iddynt hwy fy nirmygu, ni dderchafaswn fyng-waiwffon yn eu herbyn hwynt: ond hwy a wnaethant hyn iddynt eu hunain.
3 Ond yn awr dywet i mi pa ham y ffoaist ti oddi wrthynt hwy, ac y daethost attom ni؛ yn ddiau ti a ddaethost i ddiogelwch, cymmer gyssur, byw fyddi di y nôs hon, ac rhac llaw: nid oes [neb] a'r a wna niwed i ti, ond a wnêl yn ddâ i ti, megis ac y gwneir i weision fy arglwydd frenin Nabuchodonosor.
4 Yna Iudith a ddywedodd wrtho ef, derbyn eiriau dy wasanaeth-ferch, a gad ti i'th lawforwyn lefaru ger dy fron di, ac ni fynegaf gelwydd i'm harglwydd y nôs hon.
5 Ac os tydi a ganlyni eiriau di law-forwyn, Duw a wnaiff yn gwbl y peth trwot ti ac ni phalla fy arglwydd oi amcannion.
6 Fel y mae Nabuchodonosor brenin yr holl ddaiar yn fyw, ac mai byw ei nerth ef yr hwn a'th anfonodd di i geryddu pob dŷn, nid yn vnic dynion ai gwasanaethant ef drwot ti, eithr bwyst-filod y maes, a'r scrubliaid, ac ehediaid y nefoedd a fyddant byw trwy dy nerth di tann [Page 379]Nabuchodonosor ai dŷ ef.
7 Canys nyni a glywsom [sôn] am dy ddoethineb di, a chyfrwystra dy galon, ac fe a fynegwyd drwy 'r holl daiar, dy fod ti yn vnic yn rhagorol drwy yr holl deyrnas, ac yn alluoc mewn gwybodaeth, ac yn rhyfedd mewn llu rhyfeloc.
8 Ac yn awr am y peth yr hwn a lefarodd Achior yn dy eisteddfod ti, nyni a glywsom ei ymadroddion ef: canys gwŷr Bethulia ai daliasant ef, ac efe a fynegodd iddynt yr hyn oll a'r a lefarase efe wrthit ti: am hynny ô arglwydd, llywawdur na ddiystyra di ei air ef, ond gosot ef at dy galon, canys gwîr yw.
9 O herwydd nid oes ddial iw gymmeryd yn erbyn ein cenedl ni, ac ni ddichon y cleddyf eu gorchfygu hwynt, oddi eithr iddynt hwy bechu yn erbyn eu Duw.
10 Ac yn awr (rhac bod fy arglwydd yn anobeithiol, a yn rhysso ar yr hyn a amcanodd efe) marwolaeth a syrthiodd arnynt hwy, a phechod ai daliodd hwynt, drwy yr hwn y digllonasant eu Duw, o herwydd hwynt a wnaethant frynti.
11 O blegit iw llyniaeth hwynt ddarfod, ac iw dwfr hwynt brinhau, hwynt a ymgynghorasant ar ruthro i'r anifeiliaid, ac y maent ar fedr gwastraffu yr hyn oll a'r a waharddodd Duw iddynt hwy trwy ei gyfraith ei fwytta.
12 Ac y maent hwy ar fedr treulio blaen-ffrwyth yr ŷd, a degwm y gwîn, a'r olew y rhai a gadwasant yn sanctaidd i'r offeiriaid y rhai ydynt yn sefyll yn Ierusalem ger bron ein Duw ni: y rhai ni pherthyn i neb o'r bobl gyffwrdd â hwynt ai dwylo.
13 Hefyd hwynt a anfonasant i Ierusalem, (o herwydd y rhai sy yn trigo yno a wnaethant felly) rai i ddwyn iddynt hwy ganiad o'r senedd.
14 A phan ddygant hwy air trachefn iddynt, yna hwynt a wnant [felly,] [ac] hwy a roddir i ti iw dinistrio y dwthwn hwnnw.
15 Am hynny myfi dy wasanaeth-ferch oeddwn yn gwybod hyn oll, mi a ffoais oi gŵydd hwynt: a Duw a'm hanfonodd i wneuthur â thi y cyfryw beth, a'r y rhyfedda yr holl fyd, [a'r] sawl ai clywant.
16 Canys dy wasanaeth-ferch sydd grefyddol, ac yn addoli Duw nefol ddydd a nôs, ac yn awr gad ti i mi aros gyd â thi fy arglwydd, a gad i'th wasanaeth-ferch fyned allan i'r dyffryn, ac mi a weddiaf Dduw a'r iddo ef fynegu i mi pa brŷd y gwnant hwy eu pechodau: a minnef a ddeuaf [ac] a adroddaf i ti, fel yr elech dithe allan a'th holl lu di, ac ni bydd neb o honynt hwy a allo dy wrth wynebu di.
17 Ac mi a'th arweiniaf di drwy ganol Iuda, nes i ti ddyfod o flaen Ierusalem, ac mi a osodaf dy eisteddfa di yn ei chanol hi, a thi ai hymlidi hwynt fel defaid heb fugail, ac ni chyfarth ei ai dafod i'th erbyn: canys hyn a ddywetpwyd i mi drwy fy rhacluniaeth, ac a fynegwyd i mi, ac fe a'm hanfonwyd i fynegu i ei.
18 Ai geiriau hi a ryglyddasant fodd Holophernes, ai holl weision ef, a hwynt a ryfeddasant o herwydd ei doethineb hi, ac a ddywedasāt,
19 Nid oes mor fath wraig o brŷd a gwedd, a doeth ymadrodd o gwrr bwy gilydd i'r ddaiar.
20 Ac Holophernes a ddywedodd wrthi hi, dâ y gwnaeth Duw yr hwn a'th anfonodd di o flaē y bobl fel y bydde nerth yn eu dwylo hwynt, a destruw ar y rhai a ddirmygant fy arglwydd.
21 Ac yn awr yr ydwyt ti yn lan-deg yr olwg arnat, ac yn dêg dy ymadrodd, os tydi a wnei megis y lleferaist, dy Dduw di fydd yn Dduw i mi, a thi a gei aros yn nhŷ Nabuchodonosor y brenin: ac a fyddi yn enwoc drwy yr holl ddaiar.
PEN. XII.
2 Iudith nid ymhaloge drwy fwyd y cenhedloedd. 5 Iudith yn dymuno cael myned allā liw nôs i weddio, 11 Holophernes yn peri iddi hi ddyfod i'r wledd.
YNa efe a orchymynnodd ei dwyn hi i mewn lle yr oedd ei dryssorau ef yng-hadw, ac a archodd hulio bwrdd iddi hi oi fwydydd ei hun, ac oi wîn i yfed.
2 Ac Iudith a ddywedodd, ni fwytafi o honynt rhac bod niwed: eithr o'r pethau hyn y rhai ydynt gyd â mi y bydd [fy] nhraul.
3 Yna Holophernes a ddywedodd wrthi hi, os derfydd y pethau y rhai ydynt gyd â thi, o ba lê y gallwn ni roddi eu cyffelyb hwynt i ti؛ nid oes gyd â ni [neb] o'th genedl di.
4 Ac Iudith a ddywedodd wrtho ef, fel y mae dy enaid ty yn fyw fy arglwydd ni threulia dy wasanaeth-ferch yr hyn sydd gyd a mi hyd oni wnêl yr Arglwydd trwy fy llaw i yr hyn y rhoddodd efe ei frŷd arno.
5 Yna gweision Holophernes ai dugasant hi i'r babell, a hi a gyscodd hyd hanner nôs, ac a gyfododd ar y wiliad wriaeth foreuol,
6 A hi a anfonodd at Holophernes, gan ddywedyd: gorchymynned fy arglwydd yn awr ollwng dy wasanaeth-ferch i fyned allā i weddio.
7 Yna Holophernes a orchymynnodd i'r gwil-wŷr na rwystrent hwy mo honi hi: felly hi a arhosodd yn y gwerssylloedd dri diwrnod:
8 A hi a ai allan liw nôs i ddyffryn Bethulia, ac a ymolche mewn ffynnon ddwfr wrth y gwerssylloedd.
9 A phan ddeue hi i fynu hi a weddie ar Arglwydd Dduw Israel ar iddo ef gyfarwyddo ei ffordd hi er derchafiad meibion ei phobl hi.
10 Felly hi a ai i mewn yn lân, ac a drige yn y babell hyd oni ddyge [ei llaw-forwyn] ei bwyd [iddi] yn yr hwyr.
11 Ac ar y pedwerydd dydd Holophernes a wnaeth wledd iw weision ei hun yn vnic, ac ni wahaddodd efe i'r wledd neb o'r rhai oeddynt a dim negesau ganddynt: yna y dywedodd efe wrth Bagoas ei stafellydd yr hwn oedd swyddog ar yr hyn oll a'r a fedde efe, dos, cais gan yr Hebraes-wraig yn awr (yr hon sydd gyd â thi) ddyfod attom ni, fel y bwytao hi, ac yr yfo hi gyd [Page]a ni.
12 Wele yn ddiau brwnt yw i ni adel heibio y fath wraig a honno heb ymddiddan â hi: oni bydd i ni ei denu hi attom ni, hi a'n gwatwar ni.
13 Yna Bagoas a aeth ymmaith o ŵydd Holophernes, ac a ddaeth i mewn atti hi, ac a ddywedodd: na fydded blîn gan y ferch lân ymma ddyfod at fy arglwydd iw hanrhydeddu ger ei frō ef, ac i yfed gyd â ni win yn hyfryd, ac i fod y dydd hwn fel vn o ferched meibion Assyria y rhai ydynt yn sefyll yn nhŷ Nabuchodonosor.
14 Ac Iudith a ddywedodd wrtho ef, pwy ydwyfi fel y dywedwn yn erbyn fy arglwydd؛ canys beth bynnac a fyddo bodlon ganddo ef, myfi ai gwnaf yn ebrwydd: a hyn fydd i mi yn dderchafiad hyd ddydd fy marwolaeth.
15 Felly hi a gyfododd, ac a ymharddodd â dillad, ac â phôb addurn-wiscoedd gwragedd, ai llaw-forwyn hi a ddaeth, ac a ledodd iddi hi ar y llawr ger bron Holophernes y crwyn y rhai a gawse hi gan Bagoas iw chyfraid ei hun beunydd, fel yr eistedde hi, ac y bwytae arnynt.
16 Pan ddaeth Iudith i mewn ac eistedd, yna calon Holophernes a ddychlammodd oi herwydd hi, ai yspryd ef a gynhyrfodd, ac yr oedd yn chwannog iawn i gyd-orwedd â hi: canys yr oedd efe yn gwilied amser iw thwyllo hi er y dydd y gwelse efe hi.
17 Yna Holophernes a ddywedodd wrthi hi, ŷf di yn awr, a bydd di lawen gyd â ni.
18 Ac Iudith a ddywedodd, mi a yfaf yn awr ô arglwydd, canys fy enioes a fawrygwyd heddyw rhagor yr holl ddyddiau er pā i'm ganed
19 Yna y cymmerodd hi, ac y bwytaodd, ac yr yfodd ger ei fron ef yr hyn a baratoase ei llawforwyn hi.
20 Am hynny Holophernes a wnaeth yn llawen oi phlegit hi, ac a yfodd o wîn fwy o lawer nag a'r a yfase efe mewn vn dydd er pan anesid ef.
PEN. XII.
Iudith yn gweddio am nerth. 8 Ac yn torri gwddf Holophernes. 10 yn dychwelyd i Bethulia, ac yn llawenhau ei phobl.
A Phan hwyrhaodd hi, ei weision ef a fryssiasant i fyned ymmaith, a Bagoas a gaeodd ei babell o'r tu allan, ac a ollyngodd ymmaith y rhai oeddynt yn sefyll gerbron ei arglwydd, ac hwy a aethant iw gwelâu.
2 Canys yr oeddynt hwy oll yn ddeffygiol, o herwydd hîr y buase y wledd: ac Iudith a adawyd ei hun yn y babell.
3 Ac Holophernes oedd yn gorwedd ar ei wely, canys yr oedd efe wedi ymlenwi o wîn.
4 Ac Iudith a ddywedodd wrth ei llaw-forwyn, am iddi hi sefyll o'r tu allan iw stafell, a disgwil am ei dyfodiad hi allan, megis [y bydde hi] beunydd: o blegit hi a ddywedodd ei bod hi yn myned allan iw gweddi, ac wrth Bagoas y dywedodd yr vn ffunyd.
5 Felly pawb a aethant ymmaith oi gŵydd hi, ac ni adawyd neb yn yr stafell o fychan i fawr: yna Iudith yn sefyll wrth ei wely ef a ddywedodd yn ei chalon, ô Arglwydd Dduw pob nerth, edrych di yr awr hon ar waith fy nwylo er derchafiad Ierusalem.
6 Canys yn awr y mae yr amser i gynnorthwyd dy etifeddiaeth, ac i gwplau fy amcannion i, er destruwio y gelynnion y rhai a gyfodasant i'n herbyn ni.
7 Yna hi a ddaeth at erchwyn y gwely yr hwn oedd wrth ben Holophernes, ac a dynnod i lawr ei gleddyf ef oddi yno: ac hi a ddaeth yn nes at y gwely, [ac] a ymaflodd yng-wallt ei ben ef, ac a ddywedodd:
8 Nertha di fi ô Arglwydd Dduw y dydd hwn, ac hi a darawodd ei wddf ef ddwy waith ai [holl] nerth, ac a dynnodd ymmaith ei ben ef oddi wrtho, ac a dreiglodd ei gorph ef o'r gwely, ac a dynnodd ymmaith y canepi oddi ar y colofnau, ac wedi ychydic [ennyd] hi a aeth allan, ac a roddes ben Holophernes iw llawforwyn, a hithe ai rhoddes ef yn y tudded [lle yr oedd] eu bwyd hwynt.
9 Yna hwy a aethant allan ill dwyoedd ynghyd, fel y byddent arferol wrth fyned i weddio, a chan fyned trwy 'r gwerssylloedd hwy a amgylchasant y dyffryn hwnnw, a hwynt a aethant i fynu i fynydd Bethulia, ac a ddaethant wrth ei phyrth hi.
10 Yna y dywedodd Iudith o hîr-bell wrth y rhai oeddynt yn cadw y pyrth, agorwch, agorwch weithian y porth: Duw, [sef] ein Duw ni sydd gyd â ni, i wneuthur etto rymmyster yn Israel, a chadernid yn erbyn y gelynnion, fel y gwnaeth efe heddyw.
11 A phan glybu gwŷr y ddinas honno ei llais hi, hwynt a fryssiasant ddyfod i wared at borth eu dinas, a hwynt a alwasant yng-hyd henuriaid y ddinas.
12 A hwynt oll a redasant o fychan i fawr canys ammeu oedd ganddynt y deue hi: felly hwynt a agorasant y porth, ac ai derbynniasant hwynt.
13 Ac a gynneuasant dân yn oleu, ac a safasant oi hamgylch hwynt ill dwy.
14 Yna hi a ddywedodd wrthynt hwy â llef vchel:
15 Moliennwch Dduw, moliennwch, moliennwch Dduw, canys ni thynnodd efe ymmaith ei drugaredd oddi wrth dŷ Israel, eithr efe a ddinistriodd ein gelynnion ni drwy fy llaw mau fi y nôs hon.
16 Yna hi a dynnodd ei ben ef allan o'r cŵd, ac ai dangosodd, ac a ddywedodd wrthynt:
17 Wele ben Holophernes pen tywysog milwriaeth yr Assyriaid, ac wele y bryccan yn yr hwn yr oedd efe yn gorwedd yn ei feddwdod: a'r Arglwydd ai tarawodd ef trwy law benyw.
18 Fel y mae yr Arglwydd yn fyw, yr hwn a'm cadwodd i yn y ffordd ar hyd yr hon y rhodiais, fy wyneb i ai twyllodd ef iw golledigaeth ei [Page 380]ac ni wnaeth efe bechod gyd â mi drwy halogedigaeth neu warth.
19 Yna y synnodd ar yr holl bobl yn anruthr, ac a ymgrymmasant, ac a addolasant Dduw, ac a ddywedasant o vn fryd: bendigedic ydwyt ti ein Duw ni yr hwn a wnaethost elynnion dy bobl yn ddiddim y dydd heddyw.
20 Yna Ozias a ddywedodd wrthi hi, ô ferch bendigedic wyt ti gan Dduw goruchaf, rhagor yr holl wragedd y rhai ydynt ar y ddaiar.
21 A bendigedic yw 'r Arglwydd Dduw yr hwn a greawdd y nefoedd, a'r ddaiar, yr hwn a'th gyfarwyddodd di i archolli penn tywysog ein gelynion ni.
22 Diau nad ymedu dy obaith di o galon dynion, canys hwy a gofiant nerth Duw yn dragywydd: a Duw a wnêl hyn yn glôd tragywyddol i ti, ac a ymwelo â thi â daioni, o herwydd nad arbedaist dy enioes o achos cystudd dy genedl, eithr achubaist flaen ein cwymp ni, gan rodio yn iniawn yng-olwg ein Duw ni.
23 A'r holl bobl a ddywedasant, poed gwîr fyddo, Amen.
PEN. XIIII.
Iudith yn gosod i fynu ben Holophernes. 10 Achior yn ymroddi i fod yn vn o bobl Dduw. 11 Yr Israeliaid yn myned allan yn erbyn yr Assyriaid.
YNa Iudith a ddywedodd wrthynt hwy, clywch fi yn awr ô frodyr, cymmerwch y pen hwn a chrogwch ef ar y fan vchaf o'n mur ni.
2 A phan oleuo y borau, ac y cyfodo yr haul ar y ddaiar cymmerwch bob vn eich arfau rhyfel, ac eled pob gŵr cadarn allā o'r ddinas, a gosodwch dywysog arnynt hwy, megis pe byddech chwi ar fedr myned i wared i'r maes at wiliadwriaeth yr Assyriaid, ond nac ewch chwi i wared.
3 Yna hwynt a gymmerant eu harfau, ac a ânt iw gwerssyllau, ac a godant dywysogion llu yr Assyriaid, ac hwy a redant i babell Holophernes, ond ni's cafant ef: yna ofn a syrth arnynt hwy, a hwynt a ffoant o'ch gŵydd chwi.
4 Felly chwi, a holl drigolion ardaloedd Israel ai herlidiwch hwynt, ac ai sethrwch hwynt ar hŷd eu ffyrdd.
5 Ond cyn i chwi wneuthur y pethau hyn gelwch i mi Achior yr Ammoniad, fel y gwelo efe, [ac] yr adwaeno yr hwn a ddiystyrodd dŷ Israel, a'r hwn ai hanfonodd ef attom ni i farwolaeth.
6 Yna hwynt a alwasant Achior o dŷ Ozias, pan ddaeth efe, a gweled pen Holophernes yn llaw rhyw ŵr o gynnulleidfa y bobl, efe a syrthiodd ar ei wyneb, ai yspryd ef a ballodd.
7 Pan godasant hwy ef i fynu, efe a syrthiodd wrth draed Iudith, ac a ymgrymmodd ger ei bron hi, ac a ddywedodd: bendigedic ydwyt ti trwy holl bebyll Iuda, a thrwy yr holl genhedloedd, pwy bynnac a glywant dy enw di a gynhyrfir.
8 Yn awr gan hynny mynega i mi yr hyn a wnaethost yn y dyddiau hynn: yna Iudith a fynegodd iddo ef yng-hanol y bobl yr hyn oll a'r a wnaethe hi, er y dydd yr aethe hi allan, nes iddi hi lefaru wrthynt hwy.
9 A phan orphennodd hi lefaru [yna] y bobl a floeddiasant â llef vchel, ac a roddasant lef lawen yn eu dinas.
10 Pan welodd Achior yr hyn oll a'r a wnaethe Duw Israel, efe a gredodd i Dduw yn hollawl, ac a enwaedodd gnawd ei ddienwaediad: ac efe a gyssylltwyd at dŷ Israel hyd y dydd hwn.
11 A phan gyfododd y wawr, hwynt a grogasant ben Holophernes allan o'r mûr, a'r holl wŷr a gymmerasant eu harfau, ac a aethant allan yn finteioedd i fylchau y mynydd.
12 A phan welodd yr Assyriaid hwynt, hwyntau a anfonasant at y tywysogion, a'r llywawd-wŷr, ac at eu holl bennaethiaid.
13 A hwy a ddaethant at babell Holophernes, ac a ddywedasant wrth yr hwn oedd [swyddog] ar ei eiddo ef oll, deffro yn awr ein harglwydd ni: canys y caeth-weision a feiddiasant ddyfod i wared yn ein herbyn ni i ryfel, fel y difether hwynt yn gwbl.
14 Yna yr aeth Bagoas i mewn, ac a gurodd wrth ddrws y babell: o blegit efe a dybiodd ei fod ef yn cyscu gyd ag Iudith.
15 Pan nad attebodd neb, efe a agorodd, ac a aeth i mewn i'r stafell, ac ai cafodd ef yn gorwedd ar y llawr yn farw, ai ben wedi ei ddwyn ymmaith oddi wrtho ef.
16 Am hynny efe a waeddodd â llef vchel, ag ŵylofain, ac â griddfan, ac â bloedd ddirfawr ac a rwygodd ei ddillad.
17 Yna efe a aeth i'r babell lle y bydde Iudith arferol o aros, ac ni's cafodd hi, am hynny efe a neidiodd at y bobl, ac a waeddodd,
18 Y caeth-weision hyn a wnaethant ddirdra, vn wraig o'r Hebræaid a wnaeth wradwydd i dŷ brenin Nabuchodonosor: canys wele Holophernes [yn gorwedd] ar y ddaiar ai ben heb fod ganddo.
19 Pan glybu tywysogion llu yr Assyriaid hyn, hwynt a rwygasant yn y fan eu dillad, ai meddyliau hwynt a gythryblwyd yn ddirfawr: ac yr oedd llefain, a gweiddi mawr iawn o fewn y gwerssylloedd.
PEN. XV.
Yr Assyriad yn frawychus yn ffoi. 3 Yr Israeliaid yn eu hymlid hwynt. 9 Ioacim yr arch-offeiriad yn dyfod at Iudith.
A Phan glywsant hwy y rhai oeddynt yn y pebyll, hwynt a synnasant o herwydd y weithred: ac ofn a dychryn a syrthiodd arnynt hwy,
2 Fel nad oedd neb mwyach a alle aros yn wyneb ei gilydd, eithr yn wascaredig y ffoasant o vn frŷd i holl ffyrdd y gwastadedd, a'r myndd-dir.
3 A'r rhai a werssyllasant yn y mynyddoedd [Page]o amg [...]lch Bethulia a yrrwyd i ffoi: yna meibion Israel [sef] pob rhyfel-ŵr o honynt a ruthrasant arnynt hwy.
4 Yna Ozias a anfonodd i Bethomasthem, ac i Bebai, ac i Chobai, ac i Chola, ac i holl derfynau Israel rai a fynegent iddynt hwy yr hyn a ddarfuase, ac i beri idoynt hwy oll ruthro ar y gelynion iw difetha hwynt.
5 A phan glybu meibion Israel, hwynt oll o vn frŷd a ruthrasant iw herbyn hwynt hyd Chobai: felly hefyd y rhai a ddaethant o Ierusalem, ac o'r holl fynydd-dîr: canys [rhai] a fynegasent iddynt hwy yr hyn a wnaethyd yngwerssylloedd en gelynnion.
6 a'r rhai oeddynt yn Galaad, ac yn Galile ai hymlidiasant hwynt â phlâ mawr, nes iddynt fyned heibio i Ddamascus, ai hardaloedd.
7 A'r rhan arall y rhai oeddynt yn trigo yn Bethulia a ruthrasant i werssylloedd yr Assyriaid, ac ai hyspeiliasant hwy, ac a ymgyfoethogasant [yn gyfoethog] iawn.
8 A meibion Israel y rhai a ddychwelasant o'r lladdedigaeth a berchēnogasant y gweddill: a'r trefydd a'r dinasoedd y rhai oeddynt yn y mynydd-dîr, ac yn y dyffryn-dir a gawsant anrhaith fawr, canys [eu] lliaws oedd fawr iawn.
9 Yna Ioacim yr arch-offeiriad, a henuriaid meibion Israel y rhai oeddynt yn trigo yn Ierusalem a ddaethant i sicrhau y daioni yr hwn a wnaethe Duw Israel, ac i gael gweled Iudith, ac i ymddiddan yn heddychlon â hi.
10 A phan ddaethant hwy atti hi, hwynt ai bendithiasant hi o vn frŷd, ac a ddywedasant wrthi: ti ydwyt dderchafiad Ierusalem, ti ydwyt fawr ogoniant Israel, ti ydwyt fawr barch ein cenedl ni.
11 Canys ti a wnaethost hyn oll a'th law di, gwnaethost ddaioni ag Israel, a Duw a gymmododd â hwynt: bendigedic fyddech di gan yr holl-alluoc Arglwydd byth yn dragywydd. A'r holl bobl a ddywedasant, felly y byddo.
12 A'r bobl a yspeiliasant y gwerssylloedd tros ddeng-nhiwruod ar hugain, a hwynt a roddasant i Iudith babell Holophernes a'r llestri arian, a'r gwelau, a'r cawgiau, ai holl ddodrefn ef: a hi ai cymmerth [hwynt, ac] ai gosododd ar ei mûl, ac a baratôdd ei cherbydau, ac ai llwythodd hwynt arnynt.
13 Yna holl wragedd Israel a ddaethant yng-hyd iw gweled hi, ac ai bendithiasant hi, ac a wnaethant ddawns yn eu mysc eu hun iddi hi: a hi a gymmerodd ganghennau yn ei dwylo, ac ai rhoddes, hefyd i'r gwragedd y rhai oeddynt gyd â hi.
14 Hwyntau hefyd ai coronasant hi ag oliwydd, a'r hon oedd gyd â hi, a hi a aeth o flaen yr holl bobl mewn dawns, gan arwain yr holl wragedd: a holl wŷr Israel a ganlynasant yn arfog, a choronau, ac â chaniâdau yn eu geneuau.
PEN. XVI.
Iudith yn moli Duw â chân, 19 Yn offrymmu dodrefn Holophernes i'r Arglwydd. 23 Ei diweirdeb, buchedd, ai marwolaeth. 24 Israel yn galaru am deni.
YNa y dechreuodd Iudith ganu y gyffes hon ym mhlith holl Israel, a'r holl bobl a ganasant y gân hon.
2 Ac Iudith a ddywedodd, dechreuwch i'm Duw i â thympanau, cenwch iddo ef psalmau, derchefwch [ei] glôd [ef] a gelwch ar ei enw ef.
3 Canys Duw sydd yn torri y rhyfeloedd, o herwydd yn y gwerssylloedd, ym mysc y bobl y gwaredodd efe fi o law fy erlid-wŷr.
4 Assur a ddaeth o'r mynyddoedd allan o'r gogledd, efe a ddaeth â miloedd yn ei luoedd, ei liaws ef a argaeodd yr afonydd, ai farchogion ef a orchguddiasant y brynnau.
5 Efe a ddywedodd y llosce efe fy ardaloedd, ac y lladde efe fyng-wŷr ieuaingc a'r cleddyf, ac y gosode y plant sugno yn balmant, ac y rhodde efe fy rhai bychain yn yspail, a'm gweryfon yn sclyfaeth.
6 Ond yr holl-alluog Arglwydd ai hescydwodd hwynt trwy law benyw.
7 Canys ni syrthiodd y cadarn drwy wŷr ieuaingc, ac nid meibiō Titau ai tarawsant ef, ac nid y cawri vchel a ymosodasant yn ei erbyn ef: eithr Iudith merch Merari drwy ei hwynebprŷd ai gorthrechodd ef.
8 O blegit hi a ddioscodd ddillad ei gweddwdod, er derchafiad y rhai gorthrymmedig o Israel, hi a îrodd ei hwyneb ag enaint, ac a gylymmodd ei gwallt mewn meitr, ac a gymmerth wisc liain iw dwyllo ef.
9 Ei sandâlau hi a hudasant ei lygaid ef, ai glendid hi a garchârodd ei feddwl ef, cleddyf a aeth trwy ei wddf ef.
10 Y Persiaid a synnasant o herwydd ei hyfder hi: a'r Mediaid, a gythryblwyd o herwydd ei hŷder hi.
11 Yna fy rhai gostyngedig a orfoleddasant, a'm rhai gweniaid a floeddiasant: a hwythau a ofnasant, derchafasant eu llef, a dychwelasant.
12 Meibion llangcesau ai trywanasant hwynt, ac ai harchollasant hwy wrth ffoi fel plant; difethwyd hwynt o ryfel yr Arglwydd fy Nuw i.
13 Myfi o gânaf i'r Arglwydd gân newydd, ô Arglwydd ti ydwyt fawr, a gogoneddus, rhyfeddol, ac anorchfygol mewn nerth.
14 Gwasanaethed yr holl greaduriaid dydi,Gene. 1.24. Psal. 33.9. canys ti a ddywedaist, a hwynt a wnaed: ti a anfonaist dy Yspryd, ac efe a adailadodd: ac nid oes nêb a wrthwynebo dy lef di.
15 Canys y mynyddoedd a gyffroent oddi ar eu seiliau gyd a'r dyfroedd, y creigiau hefyd a doddent fel cŵyr yn dy ŵydd di: etto trugarog ydwyt i'r rhai a'th ofnant di.
16 Canys yr holl aberthau ydynt ry-fychan yn arogl peraidd, a'r holl fraster fydd ry fychan [Page 381]yn boeth offrwm i ti: ond yr hwn sydd yn ofni yr Argllwydd sydd fawr bôb amser.
17 Gwae yr cenhedloedd y rhai ydynt yn ymgodi yn erbyn fyng-henedl mau fi: yr Arglwydd holl- [...]uog a ddial arnynt hwy yn nydd y farn, drŵy anfon cân, a phryfed: ar eu cnawd hwynt: a hwynt a ŵylant gan [eu] clywed yn dragywydd.
18 A phan aethant hwy i Ierusalem, hwynt a addolasant yr Arglwydd, a hwyn gyntaf ac y purwyd y bobl, hwynt a offrymmasant en poeth-offrymmau, ai haddunedau, ai rhoddion.
19 Iudith hi fyd a offrymmodd holl lestri Holophernes, y rhai a roddase y bobl iddi hi: a hi a roddodd y canopi yr hwn a gymmerase hi oddi ar ei wely ef yn offrwm i'r Arglwydd.
20 Felly y bobl a fuant lawen yn Ierusalem ger bron y cyssegr tros drî mîs: ac Iudith a arhosodd gydâ hwynt.
21 Ac wedi y dyddiau hynny, pôb vn a ddychwelodd iw etifeddiaeth, ac Iudith a aeth i Bethulia, ac a drigodd yn ei chyfoeth ei hun: ac yr oedd hi yn ei hamser yn ogoneddus drwy 'r holl wlâd.
22 A llaweroedd ai chwennychasant hi, ond ni chafodd gŵr ei hadnabod hi holl ddyddiau ei henioes, o'r awr y bu farw Manasses ei gŵr hi, ar y casclwyd ef at ei bobl.
23 A hi a aeth rhagddi fwy-fwy, ac a heneiddiodd yn nhŷ ei gŵr yn bum mlwydd a chant: ac o ollyngodd ei llaw-forwyn yn rhydd: a hi a fu farw yn Bethulia, a hwynt ai claddasant hi ym mêdd ei gŵr Manasses.
24 A thŷ Israel a alarodd am deni hi saith o ddyddiau: a chyn iddi hi farw hi a rannodd ei golud i'r holl rai nessaf i Manasses ei gŵr, ac i'r rhai nessaf oi chenedl ei hun.
25 Ac nid oedd mwyach nêb a ddychrynne feibion Israel yn holl ddyddiau Iudith, nac wedi ei marwolaeth hi ddyddiau lawer.
¶ Darn o lyfr Esther heb fod yn yr Hebræ-aec, nac yn y Calde-aec, ac yn y Groec yn dechreu yn y ddecfed bennod.
YNa y dywedodd Mardocheus, Duw a wnaeth hyn.
5 Canys côf gennif y breuddwyd yr hwn a welais am y pethau hyn: o blegit ni phallodd dim o hynny.
6 Ffynnon fechan a aeth yn afon, ac oedd yn oleuni, ac yn haul, ac yn ddwfr mawr: Esther yr hon a brîododd y brenin, ac a wnaeth efe yn frenhines yw 'r afon.
7 A'r ddwy ddraig ydwyf inne, ac Aman:
8 A'r cenhedloedd y rhai a ddaethant i ddifetha henw yr Iddewon.
9 A'm cenedl i yw 'r Israel ymma, y rhai a floeddiasāt ar yr arglwydd, ac hwy a achubwyd: îe yr Arglwydd a achubodd ei bobl, a'r Arglwydd a'n gwaredodd ni o'r drygau hyn oll: a Duw a wnaeth arwyddion a gwrthiau mawrion, y rhai ni wneithid ym mysc y cenhedloedd
10 Am hynny y gwnaeth efe ddau goel-brē, vn iw bobl ei hun, a'r llall i'r cenhedloedd oll.
11 A'r ddau goel-bren a ddaethant gerbron Duw tros yr holl genhedloedd, erbyn awr, ac amser, a dydd farn.
12 Felly Duw a feddyliodd am ei bobl, ac a gyfiawnhaodd ei etifeddiaeth.
13 Am hynny y dyddiau hynny fyddant iddynt hwy yn y mîs Adar ar y pedwerydd [dydd] ar ddêc o'r mîs gyd ag ymgyfarfod, a llawenydd a hyfrydwch ym mysc ei bobl ef byth tros [bôb] oes.
PEN. XI.
Breuddwyd Mardocheus.
YN y bedwaredd flwyddyn o deyrnasiad Ptolomeus a Chleopatra, y dug Dosithêus (yr hwn a ddywedodd ei fod yn offeiriad ac yn Lefiad) ai fab Ptolonaeus y dywededig lythr am y Purim (yr hwn y dywedasant mai [hwnnw] oedd, ac i Lysimachus fab Ptolomaeus yr hwn oedd yn Ierusalem ei gyf aethu)
2 Yr ail flwyddyn o deyrnasiad Artaxerxes mawr y [dydd] cyntaf o Nisan y breuddwydiodd Mardocheus mab Iairus, fab Semei, fab Cis o lwyth Beniamin dŷn o Iddew yn trigo yn ninas Susis, gŵr mawr, am ei fod yn wenidog yn llŷs y brenin.
3 Ac [vn] oedd efe o'r gaeth-glud a gaethgludase Nabuchodonosor brenin Babilon o Ierusalem gyd â Iechonia brenin Iuda: ac dymma ei freuddwyd ef.
4 Wele sain twrwf, taranau, a daiar-gryn, a chythrwfl ar y ddaiar: ac wele ddwy ddraig fawr a ddaethant allan yn barod bôb vn o honynt i ryfela, ac hwy a roddasant lef fawr.
5 Ac wrth eu llef hwynt yr ymbaratôdd pôb cenhedlaeth i ryfel, fel y difethent genedl y rhai cyfiawn.
6 Ac wele ddiwrnod tywyll, a niwlog: custydd, ac ing, dryg-fyd, a thrallod mawr ar y ddaiar.
7 Yna y trallodwyd pôb cenedl gyflawn y rhai gan ofni eu dryg-fyd a ymbaratoâsant iw dinistr eu hun.
8 Eithr hwy a waeddasant ar Dduw, ac wrth eu gwaedd hwynt y daeth megis o ffynnon fechan afon fawr [a] dwfr lawer.
9 Goleuni hefyd a haul a gyfododd, a'r rhai isel-radd a dderchafwyd, ac a ddifâsant y pendefigion.
10 A phan gyfododd Mardochêus yr hwn awelse y breuddwyd hwn, a'r hyn a fynne Duw ei wneuthur: bu y breuddwyd hwn ganddo yn ei galon, a thrwy bôb rheswm y chwennyche efe ei ŵybod ef hyd onid oedd hi yn nôs.
PENN. XII.
Mardocheus yn cyhuddo yr stafellyddion y rhai a amcanasent ddifetha y brenin.
FEl yr oedd Mardochêus yn llonydd yn y llys gyd â Gabatha a Tharra, dau o stafellyddion y brenin y rhai oeddynt yn cadw y llys:
2 Efe a glybu eu hamcanion hwynt, ac a chwiliodd allan eu gofal hwynt, ac a gafod ŵybod eu bôd hwynt yn barod i roi llaw ar y brenin Artaxerxes, ac efe a ddangosodd i'r brenin am danynt hwy.
3 A'r brenin a holodd ei ddau stafelludd, ac hwy a gyffesassant, ac a grogwyd.
4 Yna 'r scrifennodd y brenin y pethau hyn mewn coffadwriaeth: Mardocheus hefyd a scrifennodd yr vn pethau.
5 A'r brenin a orchymynnodd i Mardocheus wasanaethu yn y llŷs, ac a roddes iddo ef roddion am hyn.
6 Eithr Aman [mab] Amadathus yr Agagead yr hwn oedd ogoneddus yng-olwg y brenin a geisiodd ddrygu Mardocheus ai bobl o achos dau stafelludd y brenin. Dymma hefyd gopi y llythr.
PEN. XIII.
Llythyrau Artaxerxes yn erbyn yr Iddewon, 7 a gweddi Mardocheus.
Y Brenin mawr Artaxerxes fydd yn scrifennu hyn at y tywysogion a'r rhaglawiaid y rhai a ordeiniwyd ar saith ar hugain â chant o dalaithau o Iudia hyd Ethiop.
2 Gan fy mod i yn gorchymyn cenhedloedd lawer, ac yn llywodraethu yr holl fyd, mi a ewyllysiais nad ymdderchafwn o herwydd cadernid, eithr gan lywodraethu yn addfwyn, ac yn llonydd bôb amser cael gosod y deiliaid yn wastad, a chan wneuthur y deyrnas yn llonydd ac yn hyffordd hyd y diwedd, [ac] i addewyddu heddwch yr hwn y [...] pob d [...] yn [...]i chwennych.
3 A phan ymgynghorais i â chynghorwŷr pa fodd y dygid hyn i [...]en, Ama [...] yr hwn [...] aeth yn rhagorol mewn doethineb gyd â nyni, ac sydd hyspus ei fod mewn di [...]adal ewyllys da a sicer ffyddlondeb, yr hwn sydd yn cael yn ail anrhydedd yn y deyrnas a fynegodd i mi fod pobl adcas wedi ymgymscu â holl l [...]ythau y bŷd, yn wrthwynebus eu cyfraith i bôb cenedl, ar yn esceuluso yn wastod orchymynnion brenhinoedd, fel na chynhelir y dywysogaeth yr hon yr ydym ni yn ei llywodraethu yn ddifai.
4 Pan gawsom ninnau ŵybod y modd y mae y genhedlaeth hon yn vnic wedi ymosod i wrthwynebu pôb dŷn yn oestad, gan newidio, ac ymrafaelio a'r pethau yr ydym ni yn eu gorchymyn, trwy ddwyn cyfreithiau dieithr, a chan gyflawni drygioni o'r gwaethaf, fel na chaffo ein brenhiniaeth ni gyflwr da:
5 Am hynny y gorchymynnasom am y rhai a yspysir i chwi mewn scrifen oddi wrth Aman (yr hwn sydd swyddog ar [ein] matterion, ac yn ail i ni) eu llwyr ddifetha hwynt oll g [...]d â'r gwragedd, a'r plant drwy gleddyfau y gelynnion heb ddim trugaredd na thosturiaeth ar y pedwerydd dydd ar ddêc o Adar [hwnnw yw] 't deuddecfed mîs o'r flwyddyn bresennol hon:
6 Fel y gadawo hyn allan y rhai oeddynt [gynt] ac yn awr ydynt elynnion (wedi iddynt ddescyn i vffern) y matterion yn gwbl gymmwys, ac yn llonydd i ni,
7 Yntef (gan feddwl am holl weithredoedd yr Arglwydd) a weddiodd, at yr Arglwydd, ac a ddywedodd: ô Arglwydd, Arglwydd holl-alluog Frenin, diau fod pob peth yn dy feddiant: ac nad oes a'th wrthwynebo dî pan fynnech achub Israel.
8 O blegit ti a wnaethost y nefoedd a'r ddaiar, a phob dim rhyfedd yn yr hyn sydd tann y nefoedd.
9 Arglwydd pôb dim ydwyt ti hefyd, ac nid oes a'th wrthwyneba di, yr hwn ydwyt Arglwydd.
10 Ti a adwaenost bôb peth, ti a ŵyddost ô Arglwydd nâd o draha, nac o falchder, nac o chwant gogoniant y gwneuthym i hyn, sef nad anrhydeddwn Aman falch: canys buaswn fodlon i gussanu ôl ei draed ef er iechydwriaeth i Israel: ond mi a wneuthym hyn rhag gosod o honof ogoniant dŷn goruwch gogoniant Duw, ac rhag addoli o honof neb ond tydi, ac nid o falchder y gwneuthym hyn.
11 Yn awr gan hynny (ô Arglwydd Dduw Frenin) ar bet dy bobl: o herwydd y maent hwy yn edrych arnom ni i'n dinistrio, ac hwy a chwennychâsant ddifetha yr hon sydd o'r dechreuad yn etifeddiaeth i ti:
12 Na ddiystyra y rann, yr hon a waredaist [Page 382]i ti dy hun o dîr yr Aipht.
13 Gwrando fyng-weddi, a bydd drugarog wrth dy rann, a thro ein tristwch yn hyfrydwch, fel y gallom ni fyw, a moliannu dy enw di ô Arglwydd: ac [...] ddifetho enau y rhai ydynt yn dy glôdfori di ô Arglwydd.
14 Felly Israel oll a lefâsant yn gryfaf y gallent: o blegit eu marwolaeth oedd o flaen eu llygaid.
PEN. XIIII.
Gweddi Esther.
ESther hefyd y frenhines, wedi i loes angeu ei dal hi, a ffôdd at yr Arglwydd:
2 Ac wedi iddi hi ddiosc ei gogoneddus wisc, hi a wiscodd wisc cystudd a goler, â lludw hefyd yn lle ennaint balch y llanwodd hi ei phen, ac hi a ddarostyngodd ei chorph yn ddirfawr, ai holl fannau hyfryd a lanwod hi ai gwallt wedi ei dynnu:
3 Ac hi a weddiodd at Arglwydd Dduw Israel, ac a ddywedodd:
4 O fy Arglwydd, ein Brenin ni ydwyt ti yn vnic cynnorthwya fi yr hon ydwyf vnic, ac heb gynnorthwyudd gennif ond ty di: o blegit y mae yn enbyd iawn arnaf.
5 Mi a glywais er pan i'm ganed ym mysc llwyth fyng-henedl, gymmeryd o honot ti (ô Arglwydd) Israel a'r holl gēhedloedd, a'n tadau ni a [...] holl riē ni hwynt yn etifeddiaeth dragywyddol, a gwneuthur o honot ti yr hyn a leferaist.
6 Eithr yn awr nyni a bechasom yn dy erbyn di, a thi a'n rhoddaist yn nwylo ein gelynnion, am i ni ogoneddu eu duwiau hwynt: cyflawn ydwyt ti ô Arglwydd.
7 Ac yr awran nid digon ganddynt chwerwed ein gwasanaeth, eithr hwy a darawsant ddwylo ai heulynnod ar dderchafu barn eu genau, a deleu dy etifeddiaeth di, a chaeu safn y rhai sy yn dy foliannu di, a diffoddi gogoniant dy dŷ di a'th allor, ac agoryd genau y [...]enhedloedd [i gyhoeddu] rhin weddau pethau ofer, ac i fawrygu brenin cnawdol byth.
8 Naddod Arglwydd dy deyrn-wialen i'r rhai nid ydynt [ddim,] ac na âd iddynt chwerthin am ein cwymp ni: eithr trô eu cyngor yn eu herbyn eu hun, a difetha yr hwn a ddechreuodd arnom ni.
9 Cofia Arglwydd[ac] ymddangos yn amser ein cystudd ni: cyssura fi ô Frenin y cenhedloedd, a llywydd pob tywysogaeth, dod yn fyngenau ymadrodd cymmwys ger bron y llew, a thro ei galon ef i gasau yr hwn sydd yn ein gwrthwynebu, er dinistr iddo ef, ac i'r rhai sy yn debyg eu meddwl iddo yntef.
10 Ie gwaret ni a'th law dy hun, a chynnorthwya fi yr hon ydwyf vnic, ac heb gynnorthwyudd gennif ond tydi: ô Arglwydd ti a ŵyddost bob dim.
11 Ie ti a ŵyddost mai câs gennif ogoniant y rhai anwir, a bôd yn ffiaidd gennif welŷ y rhai dienwaededig, a phob dieithr: ti a ŵyddost beth sydd rhaid i mi, a bod yn ffiaidd gennif fy arwydd balchder yr hwn sydd ar fy mhen ar y dyddiau yr ymddangoswyf: mae mor ffiaidd gennif ef a chadach mis-glwyf, ac nid ydwyf yn ei wisco ef ar y dyddiau yr ydwyf yn cael llonydd.
12 [Gŵyddost]na fwytaodd dy wasanathyddes ar fwrdd Aman, ac nad arrhydeddais wledd y brenin, ac nad yfais win offrwm, ac na lawenychodd dy lawforwyn [...] o'r dydd im symmudwyd hyd yr awr hon ond ynot ti ô Arblwydd Dduw Abraham.
13 O Dduw cadarnach na neb gwrando lefain y rhai di obaith, a gwaret ni o law y drygionus, ie gwaret fi o'm hofn.
PENN. XV.
Esther trwy gyngor Mardocheus yn myned at y brenin i eiriol tros ei phobl.
Ac ar y trydydd dydd pan beidiodd hi a gweddio, hi ddioscodd ei galar-wisc, ac a wiscodd eu gwychter:
2 Ac wedi iddi fyned yn ddisclaer, a galw ar weledudd, ac achubudd pawb, hi a gymmerodd ei dwy lawforwyn, ac hi a bwyssodd ar y naill, fel pe buase hi fwythus, a'r llall oedd yn dwyn ei thraen hi.
3 Gwridog hefyd oedd hi o îreidd: dra ei thegwch, ai hwyneb yn llawen [ac] megis yn hawddgar (eithr ei chalon hi oedd gyfyng erni gan ofn)
4 Ac wedi iddi fyned i mewn trwy 'r holl ddrysau, hi a safodd ger bron y brenin, ac yr oedd efe yn estedd ar orseddfa ei frenhiniaeth, ac efe a wiscase ei ddisclaer-wisc oll, ac efe oll mewn aur a meini gwerth-fawr oedd ofnadwy iawn:
5 A chan dderchafu ei ŵyneb yn discleirio gan ogoniant, efe a edrychodd yn llym o ddig, yna y syrthiodd y frenhines, ac hi a newidiodd ei lliw mewn llewyg, ac a ogwyddodd ar ben y llaw-forwyn yr hon oedd yn myned o'r blaen.
6 A Duw a drôdd yspryd y brenin yn addfwyn, fell y neidiodd efe ar frys oddi ar ei orseddfa, ac y cymmerodd hi yn ei freichiau hyd oni ddadebrodd hi: ac efe ai cyssurodd hi â geiriau heddychlon, ac a ddyweddod wrthi hi.
7 Esther beth yw 'r[matter؛] dy frawd ti ydwyfi cymmer gyssur, ni roddir di i farwolaeth o blegit cyffredin yw ein gorchymyn ni: tyret ymma.
8 Ac efe a gymmerodd y wilaen aur, ac ai gosododd ar ei gwyddf hi:
9 Ac efe ai cofleidiodd hi, ac a ddywedodd, dywet wrthif fi.
10 Hithe a ddywedodd wrtho ef: ô arglwydd mi a'th welwn fel angel Duw, a'm calon a gyffrôdd rhag ofn dy ogoniant.
11 O blegit rhyfedd ydwytti ô arglwydd, a'th wyneb sydd yn llawn grâs.
12 A thra yr ydoedd hi yn llefaru hi a syrthiodd yn ei llewyg.
13 Yna y cyffrôdd y brenin, ai weision ef oll ai cyssurasant hi.
PEN. XVI.
Llythyrau Artaxerres i ddiddymmu y llythyrau y rhai a yrrase efe o'r blaen i beri difetha yn Iddewon.
Y Brenin mawr Artaxerxes ar y rhai ydynt yn bennaethiaid, ac yn dywysogion, ac yn gynghorion i ni o Iudia hyd Ethiopia ([sef] ar gant a saith ar hugain o wledydd) yn anfon annerch.
2 Llawer wedi eu mynych anrhydeddu trwy fawr ddaioni gweithredwŷr da, a aethant yn falchach, ac ydynt yn ceisio nid yn vnic ddryguem deiliaid ni: eithr hefyd (am na fedrant fyw mewn digonedd) y maent hwy yn ceisio dychymig niwed yn erbyn y rhai a wnaeth ddaioni iddynt hwy.
3 Ac y maent nid yn vnic yn tynnu diolchgarwch o blith dynion, eithr hefyd gan ymmderchafu mewn balchder fel rhai heb ŵybod oddiwrth ddaoni, y maent yn ancanu diangc gan farn Dduw, yr hwn sydd yn gweled pob peth [yr hon farn] sydd gâs ganddi ddrygioni.
4 Llawer gwaith y mae y cyssur [hwn] yn amgylchu ag anfad drueni lawer o'r rhai ydynt wedi eu gosod mewn awdurdod, y rhai y credwyd iddynt am lywodraethu matterion cyfeillion gan eu gwneuthur yn euog o waed gwirion: am eu bod trwy gelwyddog dwyll drygfoes yn twyllo difalis ewyllys da eu llywodraeth-wŷr.
5 Ac y mae [i mi] ystyried nid yn gymmaint o'r hen hystoriau (fel y dywedasom ni) pa faint sydd tan ein traed ni (os ni ai ceisiwn hwynt) wedi eu gwneuthur yn annuwiol trwy echrys y rhai oeddynt yn llywodraethu yn anheilwng.
6 Ac [y mae yn rhaid] edrych am y pethau fyddant ar ôl hyn, fel y gallom beri y deyrnas yn ddidrallod ar yn heddychol i bôb dŷn.
7 Gan arfer cyfnewidiadau, ac ystyried y pethau sy yn dyfod mewn golwg, trwy achub blaen [pethau] yn gyfiawn.
8 O herwydd megis y cafodd Aman mab Amadathus y Macedoniad (yr hwn mewn gwirioned oedd Estron i waed y Persiaid a phell oddi wrth ein daioni ni) wedi ei dderbyn i ymdaith gyd â ni yr addfwynder sydd gennym ni i bôb cenedl, fel y gelwid ef yn dad i ni, a [...] addoli gan bawb megis yr ail i orseddfa y brenin؛
9 Am na fedre efe ochelyd balchd [...]r, efe a gessiodd ein diddymmu ni o'r dywysogaeth, ac o'n henioes hefyd,
10 Ac a geisiodd trwy lawer o ffyrdd twyllodrus ddifetha Mardocheus yr hwn a'n hachubase ni ac ym mhob peth a wnaethe ddaioni, ac Esther yr hon sydd gyfrannog o'r deyrnas, ac yn ddifai yng-hyd ai holl genedl. O blegit fel hyn y meddyliodd efe ein cael ni yn vnic, a dwyn llywodraeth y Persiaid i'r Macedoniaid.
11 Ac yr ydym ni yn cael, fod yr Iddewon yn ddiddrwg y rhai a rhoddase y dinistrudd [hwnnw] iw difetha, ai bôd hwynt yn arfer cyfreithiau o'r goref, ac yn blant i'r Duw buw goruchaf a mwyaf, yr hwn a gyfarwyddodd y deyrnas i ni, ac i'n rhieni mewn trefn o'r oref.
12 Am hynny y gwnewch yn dda os chwi nid arferwch y llythyrau y rhai a anfonodd Aman mab Amadathus.
13 O herwydd fe a grogwyd yr hwn a wnaeth hyn (yng-hyd ai holl dylwyth)o flaen pyrth Sisis trwy fod Duw llywydd pôb peth yn talu iddo yn fuan addas farn.
14 Eithr gan osod copi o'r llythr hwn ym mhob lle, gadewch i'r Iddewon arfer eu cyfraith mewn rhydd-did,
15 A chynnorthwywch hwynt, fel y gallont y trydydd dydd ar ddêc o Adar y deudecfed mîs ar yr vn dydd ddial ar y rhai a osodwyd arnynt hwy yn amser eu cystudd, o blegit Duw llywydd pôb peth yn lle dinistr y genedl etholedig a wnaeth iddynt y llawenydd hyn.
16 Cedwch chwithau [hwn] yng-hyd â phob llawenydd yn ddydd vchel ym mysc eich vchel wyliau, fel y byddo iechydwriaeth yn awr, ar wedi hyn i ni, ac i'r Persiaid da eu hewyllys, a choffadwriaeth dinistr i'r rhai sy yn cynllwyn i'n herbyn ni.
17 A phob dinas a gwlad yn hollawl yr hon ni wnelo fel hyn a ddifethir â gwaiwffyn, ac a thân, ac â llid, fel y gosoder hi byth yn anhyffordd, ac yn atcas nid yn vnic i ddynion eithr i fwyst-filod hefyd, ac adar.
Doethineb Salomon.
PENNOD. I.
Pa fodd y mae i ni geisio Duw ai gael.
CErwch1. Bren. 3.3. Esa. 56.1. gyfiawnder y rhai ydych yn barnu y ddaiar, ystyriwch o'r Arglwydd yn ddaionus, a cheiswch ef mewn puredd calon.
2 Deut. 4.29. 1. Cron. 15.4. O blegit efe a geir gan y rhai ni themptiant ef, ac a ymddengys i'r rhai ni anghredant iddo ef.
3 Meddyliau trofaus a ddidolant oddi wrth Dduw: eithr rhinwedd brofedic a gerydda yr ynfydion.
4 O herwydd nid aiff doethineb i galon ddrygionus, ac ni chyfannedda hi mewn corph caeth i bechod.
5 O blegitIerem. 4.22. sanctaidd yspryt addysc a ffŷ oddi wrth dŵyll, ac a ymedu â meddyliau angall, ac a gystuddir lle y delo anwiredd.
6 Canys yspryt yn caru dŷn yw doethineb, ac ni weryd hi yr hwn a gablo ai wefusau,Gal. 5.22 o blegit Duw sydd dŷst oi feddyliau ef, ac yn wir oolygudd ei galon ef, ac yn gwrando ei ymadroddion ef.
7 Yspryt yr Arglwydd a lanwodd y bŷd, a'r hwn sydd yn cynnal pob peth pie adnabod lleferydd.
8 Am hynny ni chaiff yr hwn a ddywedo bethau anghyfiawn lechu, ac nid aiff y farn a gospo heibio iddo. ef.
9 O blegit fe a geisir meddyliau yr annuwiol allan, a'r Arglwydd a gaiff glywed ei eiriau ef, i gospi ei anwireddau ef.
10 Canys clust eiddigus sydd yn clywed y cwbl, fel na byddosŵn grwgnach yn guddiedic
11 Ymgedwch am hynny rhac grwgnach di-fudd, ac arbedwch enllibio a'ch tafod: o herwydd nid aiff ymadrodd dirgel yn ofer, a'r genau a ddywedo gelwydd sydd yn lladd yr enai.
12 Na chefigennwch am farwolaeth yn amryfusedd eich enioes, ac na thynnwch [arnoch]Deut. 4.23. ddinistr a gweithredoedd eich dwylo.
13 O blegit ni wnaeth Duw farwolaeth,Ezec. 18.23. & 33.11. ac nid digrif gan̄ddo ddinistr y byw.
14 Canys efe a wnaeth bob peth i fod, a chenhedlaethau y bŷd yn iachol heb fod meddiginiaeth ddinistriol ynddynt, na brenhiniaeth vffern yn y ddaiar.
15 Anfarwol hefyd yw cyfiawnder.
16 A'r rhai annuwiol ai cyrchasant hi ai dwylo, ac ai hymadrodd: gan dybied ei bôd hi yn garedic y dihoenasant hwy, ac hwy a wnaethant g yfammod â hi, am eu bôd yn haeddu bod yn gyfrannogion o honi hi.
PEN. II.
Amcannion yr annuwiol yn erbyn y rhai duwiol.
OBlegit hwy a ddywedent ynddynt eu hun gan feddwl yn anghyfiawn,Iob. 7.1. & 41.1 Mat. 22.23. 1. Cor. 15.23. berr a blîn yw ein hoes ni: yn niwedd dŷn nid oes meddiginiaeth, ac ni adnabuwyd neb a ddychwelodd o vffern.
2 Canys o honom ein hun y ganwyd ni, ac wedi hyn ni byddwn ni mwy na phe ni buasem: oblegit mwg yw 'r ffûn yn ein ffroenau ni, a gwreichionen yw 'r ymadrodd [yn dyfod] o symmudiad y galon.
3 Pan ddiffodder honno yr aiff y corph yn lludw, a'n hanadl a wascerir fel awyr deneu.
4 A'n henw nia anghofir mewn amser, fel na feddylio neb am ein gweithredoedd ni, a'n henioes ni a aiff fel ôl niwl, ac fel y gwascerir cwmwl yr hwn a ymlidio pelydr yr haul, a'r hwn y byddo ei wrês ef drwm wrtho.
5 1. Cron. 29.55. Pen. 5.9. Ein hamser ni sydd fel mynediad cyscod, ac nid oes rhwystr ar ein diwedd ni: canys efe a seliwyd, ac nid oes neb yn dychwelyd.
6 Esai. 22.13. & 56. 12. 1. Cor. 15.32. Deuwch gan hynny mwynhawn y da sydd, ac arferwn yn bryssyr yr hyn a feddwn megis mewn ieuengtid.
7 Ymlannwn â gwîn gwerthfawr, ac ag ennaint: ac na adawn i flodau yr awyr fyned heibio i ni.
8 Gwiscwn goron o flodau rhôs cyn eu gweuwo.
9 Na fydded neb o honom ni heb ei wegi, gadawn ym mhob man arwyddion o'n llawenydd: o blegit hyn yw ein rhan ni, ac dymma [ein] dogn ni.
10 Gorthrymmwn y tlawd cyfiawn, nac arbedwn y weddw, ac na pharchwn hir-hoedloc henaint yr henaf-gwr.
11 Bydded ein cryfder ni yn lle cyfraith gyfiawn. Canys gwendid a geryddir fel peth difudd.
12 Bwriadwn frâd i'r cyfiawn am ei fod efe yn anfuddiol i ni: y mae efe hefyd yn erbyn ein gwaith ni, ac yn edliw y pechodau y rhai ydynt yn erbyn y gyfraith, ac yn datcân i ni y pechodau y rhai a ydynt yn erbyn ein haddysc.
13 Y mae efe yn ymhonni fod ganddo ŵybodaeth o Dduw, ac yn ei alw ei hun yn blentyn i'r Arglwydd.
14 Ioan. 7.7. Ephes. 5.13. Efe a aeth 'n ceryddu m am ein meddyliau.
15 Trwm gennym ei weled ef: am fod ei fuchedd ef yn anhebyg i eraill, a bod ei ffyrdd ef ar ddull arall.
16 Y mae efe yn ein cyfrif ni yn blant o ordderch, ac yn ymgadw rhag ein ffordd ni megis rhag peth aflan, y mae efe yn cyfrif diwedd y rhai cyfiawn yn ddedwydd, ac yn ymhonni bod [Page]Duw yn dâd [iddo ef.]
17 Edrychwn ai gwîr ei eiriau ef, a mynnwn ŵybod yn siccr beth a fydd ei ddiwedd ef.
18 O blegit osPsal 22.8.9. Math. 27.43. mab Duw yw 'r cyfiawn, efe ai cymmer ef, ac ai gwared ef o ddwylo ei wrthwyneb-wŷr.
19 Ierem. 11.19. Holwn ef yn amharchus, ac yn gystuddiol, fel y caffom ŵybod ei addfwyneidd-dra ef, a phrofi ei ddioddefgarwch ef.
20 Barnwn ef i farwolaeth wradwyddus, o blegit fe a synnir arno ef medd efe.
21 Hyn a feddyliasant hwy, ac hwy a gamgymmerasant: o blegit eu drygioni ai dallodd hwynt.
22 Ac ni ŵybuant hwy ddirgeledigaethau Duw, ac ni obeithiasant am wobr cyfiawnder, ac nid ystyriasant pa anrhydedd sydd i'r eneidiau dihalogedic.
23 O blegit Duw a greodd ddŷn yn anllwgredic,Gen. 1.27. & 2.7. & 5.1. ac ai gwnaeth ef yn ddelw ei lun.
24 AEccles. 17.2.3. Genes. 3.1.2. thrwy genfigen y cythrael y daeth marwolaeth i'r bŷd: a'r rhai a ydynt ar ei du ef ai cafant hi.
PEN. III.
Diogelwch y duwiol 11 a thrueni yr annuwiol.
EIthr y maeDeut. 33.3. eneidiau y rhai cyfiawn yn llaw Dduw, ac ni chyffwrdd cystudd â hwynt.
2 YPen. 5.4. rhai angall oeddynt yn tybied eu bod hwynt yn meirw: niweidiol hefyd y cyfrifyd eu diwedd hwynt,
3 Ai mynediad oddi wrthym ni yn ddinistr: eithr y maent hwy mewn heddwch.
4 O blegit er eu cystuddio hwynt yng-olwg dynion, yRhuf. 8.24. 2. Cor. 5.1. 1. Pet. 1.13. mae eu gobaith yn llawn tragywyddoldeb.
5 Ac lle y cospir hwynt ychydig, hwynt a gânt lawer o fudd:Exod. 16.4. Deut. 8.2. o blegit Duw sydd yn eu profi hwynt, ac yn eu cael yn addas iddo ei hun.
6 Y mae efe yn eu profi hwynt fel aur yn y ffwrn, ac yn eu derbyn hwynt fel perffeith ffrwyth aberth.
7 AcMath. 13.43. yn amser eu gofwy y discleiriant hwy, ac y rhedant fel gwreichion mewn sofl.
8 HwyntMath. 19.28. 1. Cor. 6.2. a farnant genhedloedd, ac a lywodraethant bobloedd, ai Harglwydd hwynt a deyrnasa byth.
9 Y rhai a ymddyriedant iddo ef a ddeallant y gwirionedd, a'r rhai ffyddlon mewn cariad a arhosant gyd ag ef: oblegit grâs a thrugaredd sydd yn ei sainct ef, ac fe a synnir ar ei etholedigion ef.
10 EithrMath. 25.41. yr annuwiol (fel y meddyliâsant) a gafant gospedigaeth, y rhai a ddiystyrasant y cyfiawn, ac a wrthodâsant yr Arglwydd.
11 Annedwydd yw yr hwn a ddiystyro ddoethineb ac addysc: ac ofer yw eu gobaith: o blegit eu llafur a fydd ddiffrwyth, ai gwaith yn ddifudd.
12 Eu gwragedd ydynt yn angall, ni plant yn ddrygionus.
13 Melldigedic yw eu heppil hwynt. Canys dedwydd yw 'r amhlantadwy ddihalogedic yr hon ni phrofodd wely mewn pechod, hiEsa. 56.5. a gaiff ffrwyth pan ymweler a'r eneidiau.
14 Felly yr dispaidd yr hwn ni wnelo anwiredd ai ddwylo, ac ni feddwl ddrygiom yn erbyn yr Arglwydd: canys iddo ef y rhoddir dewisol râd ffydd, a'r rhan gymeradwyaf yn nheml yr Arglwydd.
15 Enwoc yw ffrwyth poen dda, a gwreiddin synnwyr yr hon ni ddfilanna.
16 Eithr plant y godinebus fyddant ammherffaith, a'r hâd [a gaffer] o wely amwir a ddiwreiddir.
17 O blegit os hir hoedloc fyddant ni wneir dim cyfrif o honynt hwy, ai henaint fydd amharchus yn y diwedd.
18 Eithr os yn fuan y diweddir hwynt ni chânt obaith, na chyssur yn nydd cydnabyddiaeth.
19 O blegit aruthrol fydd diwedd cenhedlaeth anghyfiawn.
PEN. IIII
Clôd y duwiol, ai diwedd: 19 Diwedd yr annuwiol.
GWell yw bod heb plant yn rhinweddol, o blegit tragywyddol fydd y coffa am hynny, ac hyspys fydd i Dduw a dynion.
2 Dilynant hi pan fyddo presennol, a dymunant hi pan elo ymmaith, y mae hi yn gorfoleddu wedi ei choroni byth am ennill o honi hi gynglwyst dihalogedig wobr.
3 Eithr tŷlwythoc dyrfa yr annuwiol ni bydd fuddiol, m ddwfn-wreiddia ychwaith yr hon sydd yn dyfod o blanhigion bastardaidd, ac ni seilir hi yn siccr.
4 O blegit er iddi dyfu dros amser yn wrysc,Math. 7.19. gwynt ai symmud hwynt pan fyddant yn tyfu yn weniaid, ac hi a ddiwreiddir gan chwyrnder y gwynt.
5 Yr amherffaith ganghennau a dorrir, ai ffrwyth hwynt a fydd difudd, heb fod yn addfed iw fwyta, nac yn gymmwys i ddim.
6 O herwydd y plant a genhedler yn y gwelŷ anheilwng a fyddant dystion o anwiredd yn erbyn eu rhieni pan holer hwynt.
7 Eithr os diweddir y cyfiawn yn gynnar, efe a fydd mewn esmwythdra.
8 O herwydd nid yr henaint hîr hoedloc sydd barchedic, na 'r hon a fesurir wrth rifedi blynyddoedd.
9 Synnwyr sydd ben-llwydni i ddynion, a henaint oedranus yw buchedd ddihalog.
10 Yr hwn aGen. 5.24. Hebr. 11.5. oedd gû gan Dduw a hoffwyd: a'r hwn oedd yn byw ym mysc pechaduriaid a fudwyd ymmaith.
11 Efe a gippiwyd ymmaith rhag i ddrygioni newidio ei feddwl, ac i dwyll dwyllo ei enaid ef.
12 O blegit ofer raib a dywylla bethau da, ac anwadal chwant a symmud feddwl difalis.
13 Er iddo ef ddiweddu yn fuan, efe a gyflawnodd hir amser.
14 Canys cu oedd ei enaid ef gan yr Arglwydd: am hynny yr aeth efe ar frŷs o fysc drygioni.
15 Y mae y bobl yn gweled ac heb ddeall, nac ystyried, fod gras a thrugaredd iw sainct ef, ac ymgeledd iw etholedigion ef.
16 Pan fyddo y cyfiawn marw y mae efe yn rhoddi barn yn erbyn y rhai annuwiol byw: felly y mae yr ieuenctid a ddiweddir yn fuan yn erbyn hir hoedloc henaint yr anghyfiawn.
17 O blegit hwy a gânt weled diwedd y doeth, ac ni feddyliant beth a amcanâsant iddo ef, ac i ba beth y cadwodd yr Arglwydd ef yn ddiogel.
18 Gwelant a diystyrant, eithr yr Arglwydd [ai] gwatwar [hwynt.]
19 Wedi hyn hwy a syrthiant yn amharchedic, ac yn wradwyddus ym mysc y meirw byth, efe ai dryllia hwynt i lawr yn ddidrwst, ac ai sigl hwynt o'r sylfaen, hwy a anrheithir hyd yr eithaf, ac a fyddant mewn gofid, ai coffadwriaeth hwynt a ddifethir.
20 Hwynt a ddeuant yn ofnus trwy feddwl am eu pechodau, ai hanwireddau ai ceryddant hwynt o flaen [eu hwynebau.]
PEN. V.
1 Dioddefgarwch y rhai ffyddlon. 14 Ofered gobaith yr anffyddlon, 15 Dedwyddwch y duwiol.
YNa y saif y cyfiawn mewn hyder mawr o flaen ei orthrym-wŷr, a'r rhai a ddygâsant ei lafur ef.
2 Pan welant, hwy a gythryblir ag ofn aruthr, a synn fydd ganddynt ei iechydwriaeth ryfedd ef, ac hwy a ddywedant ynddynt eu hun yn edifeiriol,
3 Ie gan gyfyngder meddwl yr ocheneidiant ac y dywedant, dymma yr hwn yr oeddym ni gynt yn ei watwar, ac yn ei ddyfalu yn wradwyddus.
4 Pen. 3.21. Nyni ffyliaid a feddyliasom fod ei fuchedd ef yn ynfydrwydd, ai ddiweddd yn amharchus.
5 Pa fodd y cyfrifwyd ef ym mhlith meibion Duw, ac y mae ei ran ef ym mysc y sainct?
6 Nyni gan hynny a gyfeiliornasom o ffordd y gwirionedd, ac ni thywynnodd lewyrch cyfiawnder arnom ni, ac ni chododd haul cyfiawnder arnom ni.
7 Nyni a lanwyd o ffyrdd anwiredd a destruw, ac a rodiasom trwy anialwch anhyffordd eithr nid adnabuom ni ffordd yr Arglwydd.
8 Pa fudd sydd i ni o falchder؛ a pha lês a wnaeth golud a ffrôst i ni؛
9 Y pethau hynny oll1. Cron. 29.15. Pen. 2.5. a aethant ymmaith fel cyscod, ac fel cennad yn rhedeg.
10 Fel llong yn myned trwy 'r dwfr tonnoc, yr hon ni ellir caffael ei hôl wedi iddi fyned heibio, na'r llwybr yr aech hi trwy 'r tonnau:
11 Neu megis ni cheir arwydd mynediadDihar. 30.19. yr aderyn a ehedo trwy 'r awŷr, eithr dyrnod yr escill ar y gwynt teneu yr hwn a gurir ac a rennir trwy nerth egniol gan guro yr adenydd a aiff trwodd:
12 Neu fel pan saether saeth at nôd, yr awyr wedi ei rhannu a wascara iw lle, fel na ŵydder pa ffordd yr aeth hi.
13 Felly ninnau, pan ein ganwyd a ddarfuom:
14 Ac ni allasom ddangos dim arwydd rhinwedd dda, eithr yn ein drygioni y darfuom ni.
15 O blegitIob. 8.9. Psal. 1.4. & 143 4. Dihar. 10.25. & 11.7. Iam. 1.10.11. fel llwch yr hwn a arwain y gwynt, ar fel ewyn teneu yr hwn a yrr y demhestl, ac fel y gwascerir mwg gan wynt, neu fel cof am ymdeithudd tros vn diwrnod, yr aiff gobaith yr annuwiol ymmaith.
16 Eithr y mae y cyfiawn yn byw byth, ac yn yr Arglwydd y mae eu gwobr hwynt, a chan y Goruchaf y mae gofal am danynt hwy.
17 Am hynny y cânt hwy ar law yr Arglwydd deyrnas hardd, a choron deg, oblegit efe ai gorchguddia hwynt ai ddeheu-law, ac ai hamddeffyn hwynt ai fraich.
18 Efe a gymmer ei eiddigedd yn lle pob arfogaeth, ac a arfoga y creaduriaid i ddial ar y gelynnion.
19 Efe a wisc gyfiawnder yn ddwyfronnec, ac a wisc farnedigaeth ddiragrith yn lle helmet.
20 Efe a gymmer sancteiddrwydd yn darian, yr hwn ni ellir ei orchfygu.
21 Efe a hoga ei ddigter tost yn gleddyf, ar bŷd a ryfela gyd ag ef yn erbyn fyliaid.
22 Byllt y mellt a ânt yn iniawn, ac a gyrchant at y nôd, megis o annelog fŵa y cwmylau.
23 A chan ei ddigofaint ef (yr hwn sydd yn arfer o daflu meini) y bwrir cenllysc yn llawn: dwfr y môr a lidiant wrthynt hwy, a'r afonydd a lifant yn dost.
24 Gwynt nerthol a saif yn eu herbyn hwynt, ac ai nithia hwynt fel tro-wynt: îe anwiredd a ddifwyna yr holl dir, a drygioni a ddinistria eisteddfeudd y cedyrn.
PEN. VI.
Cyngori bennaethiaid a swyddogion.
GWrandewch gan hynny (o frenhinoedd) a dehallwch, oh farn-wŷr eithafedd y ddaiar cymmerwch ddysc.
2 Rhoddwch glust llywodraeth-wŷr y dyrfa, a'r rhai a ydych feilchion o werin cenhedloedd.
3 O blegit y cryfderRhuf. 13.2. a gawsoch chwi gan yr Arglwydd, a'r gallu gan y Goruchaf, yr hwn a ymofyn am eich gweithredoedd, ac a chwilia [Page]allan eich meddyliau chwi.
4 Am i chwi yn wenidogion oi frenhiniaeth ef na farnasech yn iniawn, ac na chadwasoch y gyfraith, ac na rodiasoch yn ôl ewyllys Duw,
5 Yn aruthr ac yn ebrwydd y daw efe arnoch chwi, o herwydd barn dost sydd i'r llywodraeth-wŷr.
6 Y lleiaf a ddichon gael maddeuant yn drugarog, a'r cedyrn a gystuddir yn gadarn.
7 O blegit yr hwn sydd Arglwydd ar bawbDeut. 10.17. 2. Cron. 19.7. Iob. 34.19. Eccl. 35.12.16. Act. 10.34. Rhuf. 2.11. Gal. 2.6. Ephes 6.9. Colos. 3.25. 1. Pet. 1.17. nid ystyr wyneb, ac ni afna fawredd: canys efe a wnaeth y mawr a'r bychan, ac a ofala yr vn modd am bawb.
8 Ond ar y cedyrn y daw hawl gadarn.
9 Wrthych chwi am hynny frenhinoedd y mae fyng-eiriau ma fi, fel y dyscoch chwi ddoethineb heb ballu.
10 O blegit y rhai a gadwant y pethau sanctaidd yn sanctaidd a sancteiddir, a'r rhai ai dyscant hwy a gânt beth iw atteb trostynt eu hun.
11 Chwennychwch fyng-eiriau mau fi, dymunwch [hwynt,] ac chwi a fyddwch ddyscedig.
12 Doethineb sydd ddisclaer, ac ni dderfydd: hawdd y canfyddir hi gan y rhai ai hoffant, a hawdd y ceir hi gan y rhai ai ceisiant hi.
13 Y mae hi yn myned i gyfarfod y rhai ai chwennychant, fel yr adwaener hi yn gynt.
14 Nid rhaid poen i'r hwn a gyfodo yn foreu am dani hi: o blegit efe ai caiff hi yn eistedd wrth ei ddryssau.
15 Canys perffeithrwydd synnwyr yw meddwl am dani hi, a'r hwn a wilio am dani hi a sydd ddiofal yn ebrwydd.
16 O blegit y mae hi yn myned o amgylch, dan geisio y rhai ydynt deilwng o honi hi, y mae hi yn ymddangos yn llawen iddynt hwy ar bob llwybr, ac yn cyfarfod â hwynt ar bob meddwl.
17 Ei dechreuad hi yw gwir chwant i addysc.
18 Gofal am addysc yw cariad, a chariad yw ceidwad ei chyfreithau hi, a siccrwydd o anllwgredigaeth yw gwrando ar y gyfraith.
19 Anllwgredigaeth sydd yn peri bod yn agos i Dduw.
20 O blegit chwant doethineb sydd yn dwyn i'r deyrnas.
21 Am hynny ô frenhinoedd y bobl os melus gennych orseddfeingc, a theyrn-wielyn, anrhydeddwch ddoethineb fel y teyrnasoch byth.
22 Eithr beth yw doethineb, a pha fodd y gwnaed hi؛ Mi a fynegaf ac ni chuddiaf rhagoch chwi y dirgelwch: eithr o ddechreuad ei genedigaeth hi yr ô lrheiniaf, ac y gosodaf ei gwybodaeth hi yn amlwg, ac nid âf fi tros y gwirionedd.
23 Ac ni chydymdeithiaf fi â chenfigen ddihoenedic, oblegit ni bydd y neb ai gwenel yn gyfrannog o ddoethineb.
24 Iechydwriaeth y byd yw llawer o ddoethion, ac attec y bobl yw brenin call.
25 Am hynny cymmerwch addysc trwy fyng-eiriau mau fi, ac chwi a gewch fudd.
PEN. VII.
Y rhagor rhwng doethineb a phethau eraill.
DYn marwôl ydwyf finne, vn fodd a phawb [eraill,] ar yn dyfod o hiliogaeth yr hwn a luniwyd gyntaf o'r ddaiar.
2 Ac yng-hroth fy mam mi a luniwyd yn gnawd o fewn amser deng-mis,Iob. 10.10.11. gan geulo o hâd gŵr mewn gwaed, ac o drythyllwch yn dyfod yng-hŷd â chwsc.
3 A phan i'm ganwyd mi a dynnais attaf yr awyr cyffredin i ni [oll,] ac a syrthiais ar yr vn naturiaeth ddaiar, yn wylofain y rhoddais i y llais cyntaf fel pawb [eraill.]
4 Mewn cawiau, a thrwy ofal i'm magwyd.
5 Ni chafodd vn brenin amgen ddechreuad iw enedigaeth.
6 Iob. 1.21. 2. Tim. 6.7. Vn fath ddyfodiad i fywyd sydd i bawb ac vn fath fynediad allan.
7 Am hynny mi a ddymunais, ac fe a roddwyd i mi ddeall, mi a waeddais ac fe a ddaeth yspryd doethineb i mi.
8 Mi ai cyfrifais hi yn well na theyrn-wielyn, ac na gorseddfeudd: ac ni chyfrifais i ddim golud yn gystal â hi.
9 Iob. 28.15. Ni chyffelybais i feini gwerthfawr iddi hi. Canys graienyn bychan yw pob aur yn ei golwg hi, ac fel clai y cyfrifir arian oi blaen hi.
10 Hoffais hi yn fwy nag iechyd, ac na thegwch: ac mi a arfaethais ei chael hi yn lle goleuni, oblegit ni fachluda y llewyrch [a ddaw] o honi hi.
11 1. Bren. 3.13. Matth. 6.33. Pob daioni a ddaeth i mi gyd ag y hi, a golud anifeiriol trwy ei dwylo hi.
12 Mi a lawenychais am bob vn, am fod doethineb yn eu blaenori hwynt, ond ni ŵyddwn i mai hi oedd eu mam hwynt.
13 Yn ddidwyll y dyscais ac yn ddigenfigen yr ydwyf yn treuthu, heb gelu ei golud hi.
14 Diball dryssor yw hi yr hwn pwy bynnac ai harfero y maent hwy yn ymgyfeiliach â Duw, gan fod yn ganmoladwy trwy y dōniau y rhai [a geir] trwy addysc.
15 Duw a roddes i mi ddywedyd yn ôl fy meddwl, a meddwl yn addas am y pethau a roddwyd, oblegit efe yw pbo vn o'r ddau, awdur doethineb, a chyfarwyddwr y doethion.
16 Yr ydym ni a'n geiriau yn ei law ef, felly y mae pob synnwyr a gwybodaeth gwaith.
17 Canys efe a roddes i mi wir ŵybodaeth am y pethau a ydynt: i wybod cyfansoddiad y byd a gwneuthuriad yr elementau.
18 [Felly] dechreu, diwedd, a chanol yr amserau.
19 Newid arfer, a chyfnewid amser, amgylchiad y flwyddyn, a gosodiad y sêr.
20 Naturiaethau anifeiliaid, llid bwystfilod, nerth gwyntoedd, rhagoriaeth planhigion a rhinweddau gwraidd.
21 Beth bynnac sydd nac yn ddirgel, nac yn amlwg, mi ai gwn: o blegit doethineb yr hon a wnaeth y cwbl a m dyscodd i.
22 O herwydd y mae ynddi hi yspryt dehallgar, sanctaidd, vnrhyw, aml, teneu, cyfflym, dislcaer, dihalogedic, eglur, annioddefadwy, yn hoffi daioni, yn llym, yn barod, yn dda ei weithredoedd.
23 Yn caru dŷn, yn ddianwadal, yn siccr, yn ddiofal, yn holl-alluoc, yn edrych am bob peth, acyn myned trwy bob yspryt dehallgar, pur, teneu.
24 Bywioccath yw doethineb nâ dim bywioc, hi a aiff, ac a dreiddia trwy bob peth o herwydd ei phuredd.
25 Canys angerdd gallu Duw yw hi, a phur ddiferiad oddi wrth ogoniant yr Holl-alluoc: am hynny ni syrth dim halogedic arni hi.
26 CanysHeb. 1.3. disclaerdeb goleuni tragywyddôl yw hi, a difrycheulyd ddrŷch gweithrediad Duw, a delw ei ddaioni ef.
27 Er nad yw hi ond vn, hi a ddichon bob dim, ac yn aros ynddi ei hyn y mae hi yn adnewyddu pob dim, a thrwy ddescin trwy 'r oesoedd ar yr eneidiau sanctaidd y mae hi yn darpâr caredigion, a phrophwydi i Dduw.
28 Nid hoff gan Dduw ddim, ond yr hwn a gyfanneddo gyd â doethineb.
29 O blegit y mae hi yn degach na'r haul, ac yn vwch na gosodiad y sêr, os cystedlir hi âr goleuni, goref y ceir hi.
30 Canys y nôs a ddaw arno ef, ond ni orchfyga y drygioni mo ddoethineb.
PEN. VIII
Amryw ffrwythau doethineb.
Y Mae hi 'n cyrheuddyd o gwrr bwygilidd yn rymmusol: ac yn cyfleu pob peth yn fuddiol.
2 Hon a gerais i ac a geisiais o'm hieuengtid, ac a geisiais ei phriodi yn ddyweddi i mi: canys cu oedd gennifi ei thegwch hi.
3 Y mae hi yn gwneuthur ei bonedd yn ogoneddus trwy gyttal gyd â duw, a bod Arglwydd pob beth yn hoff ganddo hi.
4 Athro yw hi ar athrawiaeth Dduw, ac hi sydd yn dewis ei weithredoedd ef.
5 Os meddiant dymunol ym mywyd [dŷn] yw cyfoeth, beth gyfoethogath na doethineb, yr hon sydd yn gwneuthur pob peth؛
6 Ac os synnwyr a wna, pwy vn o'r pethau ydynt a wna yn well oa hi؛
7 Os cyfiawnder a hoffa neb, rhinweddau da yw ei llafur hi: canys y mae hi yn dyscu sobreiddrwydd, a fynwyn, cyfiawnder, a gwroldeb: nâ pha rai nid oes dim mwy ei fudd i ddynion yn [eu] bywyd.
8 Os chwēnyche neb gael siccrwydd gwybodaeth lawer hi a ŵyr y perhau gynt, ac a ddychymig y pethau a fyddant, y mae hi yn gwybod dichellion geiriau, ac yn medru dirnâd cwestiwnau caled, ac yn gwybod yr arwyddion, a'r rhyfeddodau, a'r hyn a ddamwain mewn tymmor, ac amser cyn eu dyfod.
9 Am hynny yr arfaethais ddwyn hon i gyttal â mi, gan ŵybod y cynghore hi i mi bethau da, ac i'm diddane fi mewn gofal a thristwch.
10 Trwyddi hi y câf fi barch yn y dyrfa, ac anrhydedd gan henuriaid, a minne yn ieuangc,
11 Y ceir fi yn gyflym mewn barn, ac y byddaf fi rhyfedd yng-olwg cedyrn:
12 Yr arhoesant wrthif tra tawyf, ac y gwrandawant tra llefarwyf, ac y gosodant eu dwylo ar eu geneuau os fi a draethwn lawer:
13 Trwyddi hi y caf fi dragywyddoldeb, ac y gadawaf goffadwriaeth tragywyddol i'r rhai a fyddant ar fy ôl i,
14 Y llywodraethaf fi y bobl, ac y darostyngir cenhedloedd i mi.
15 Teiranniaid aruthrol a'm hofnant i, ym mysc y gwerin i'm gwelir i yn dda, ac yn y rhyfel yn gryf, pan elwyf fi i'm tŷ, mi a gŷd orphywysaf gyd â hi.
16 O blegit nid oes chwerwder wrth gyttal â hi, na blinder wrth gŷd fyw â hi, ond llawenydd a gorfoledd.
17 Wrth feddwl hyn ynof fy hûn, ac wrth gofio yn fyng-halon mai yng-harennydd doethineb y mae tragywyddoldeb,
18 A bod hyfrydwch daionus ym ei chyfeillach hi, a golud diball yn llafur ei dwylo hi, a bod synnwyr o ymarfor ag ymddidan â hi, a bod parch wrth fod yn gyfrannog oi hymadroddion hi, mi a geisiais o amgylch pa fodd y cawn hi attaf.
19 Yr oeddwn i yn fachgen o athrylith dda, ac a gawswn ysprydoliaeth dda.
20 Ie yn hytrach wedi i mi ddyfod yn dda y deuthym i gorph dihalogedic.
21 Ond pan wybum na chawn hi oni rodde Dduw hi, ac mi synnwyr oedd wybod rhodd pwy a oedd hi, mi a ddaethym at Dduw, ac a ymbiliais, ac a ddywedais o'm holl galon:
PEN. IX.
Gweddi Salomon am ddoethineb.
OH Dduw y tadau, ac Arglwydd y drugaredd, yr hwn a wnaethost bob peth a'th air.
2 A thrwy dy ddoethineb a osodaist ddŷnGen. 1.28. i lywodraethu ar y creaduriaid a wnaethost di,
3 Ac i lywodraethu y byd yn iniawu, at yn gyfiawn, ac i roddi barn a meddwl iniawn:
4 1. Bren. 3.9. Dôd ei i mi ddoethineb yr hon sydd yn [Page]eistedd ar dy orseddfeudd di, ac na wrthot fi yn blentyn i ti.
5 Canys myfiPsal. 116.16. dy wâs a mab dy law forwyn ydwyf ddŷn llesc, ac o amser byr, ac yn llai mewn deall barnedigaeth a chyfraith.
6 O blegit yr hwn sydd berffeithiaf ym mysc meibion dynion a gyfrifir yn ddioddym os ymmaith y bydd y ddoethineb yr hon sydd oddi wrthit ti.
7 Ti am dewisaist i yn frenin ar dy bobl,1. Cron. 28.5. 2. Cron. 1.9. at yn farn-wr ar dy feibion a'th ferched.
8 Dywedaist am adailiadu teml ar dy fynydd sanctaidd, ac allor yn ninas dy breswylfod, [sef] portreiad y tabernacl sanctaidd, yr hwn a ddarperaist ti o'r dechreuad.
9 A chyd â thi yr oedd doethineb yr hon a adwaene dy weithredoedd di,Dihar. 8.22. Ioan. 1.1.2.3. ac a oedd bresennol pan wnaethost di y bŷd, ac a ŵyr beth sydd yn rhyglyddu bodd yn dy olwg di, a pheth sydd iniawn wrth dy orchymynnion di.
10 Anfon hi o'th nefoedd sanctaidd, a gyrr hi o orseddfaingc dy ogoniant, fel y cymero hi boen yn bresennol gyd â mi, ac y gwypwyf fi beth sydd fodlon gennit ti.
11 Canys y mae hi yn gŵybod, ac yn deall pob peth: at hi a'm harwain i yn fyng-weuthredoedd yn sobr, ac a'm ceidw i yn ei gogoniant hi.
12 Felly y bydd fyng-weithredoedd i yn gymmeradwy, ac y barnaf fi dy bobl di yn gyfiawn, ac y byddaf fi addas i orseddfaingc fy nhâd.Esa. 40.13. Rhuf. 11.34. 1. Cor. 2.16.
13 Canys pa ddŷn a ŵyr gyfrinach Duw؛ a phwy a feddwl beth a ewyllysia Duw؛
14 O blegit ofnus yw meddyliau dynion, ac ansiccr yw ein hamcannion ni.
15 Canys y corph llwgredic sydd yn drwm i'r enaid, a'r breswylfod ddaiarol sydd yn faich i'r meddwl, yr hwn sydd yn gofalu am lawer o bethau.
16 A phrin y medrwn ni ddeall y pethau ydynt ar y ddaiar, a thrwy boen yr ydym ni yn cael y pethau ydynt yn ein dwylo ni: pwy gan hynny a ôlrhain allan y pethau ydynt yn y nefoedd?
17 Ie pwy a ŵyr dy gyfrinach di oddieithr i ti roddi doethineb, ac anfon dy Yspryd sanctasdd o'r vchelder؛
18 Felly yr inionir ffyrdd y rhai ydynt ar y ddaiar, ac y ddyscir i ddynion y pethau a'th fodlonant di, a thrwy ddoethineb y cadwyd hwynt.
PEN. X.
Bod ymwarêd y rhai duwiol yng-hyd a dialedd en gelynnion hwynt yn dyfod trwy ddoethineb.
HOn a gadwodd yr hwn a luniwyd yn gyntaf i fôd yn dâd i'r bŷd pan grewyd ef yn vnic.
2 Ac hi ai gwaredodd ef di fai, acGen. 2.20. a roddes iddo ef nerth i lywodraethu pob peth.
3 AGen. 4.8. phan ymadawodd yr anghyfiawn â hi yn ei ddigter, efe a fethodd trwy lid i ladd ei frawd.
4 Er mwynGen. 7.21. yr hwn y boddwyd y ddaiar eithr doethineb trachefn ai cadwodd hi gan lywodraethu y cyfiawn ag ychydig bren.
5 Hi hefyd yng-hydundeb drygioni y cenhedloedd cymyscadwy a adnabu y cyfiawn,Gen. 11.1. Gen. 12.1. ac ai cadwodd ef yn ddifai ger bron Duw, ie yn ei fawr gariad iw fab, hi ai cadwodd ef yn gryf.
6 Hi a waredodd y cyfiawn oddi wrth yr annuwiol colledit,Gen. 19.16. pan ffôdd efe rhag y tân a ddescynnod ar y pump dinas.
7 Am yr hwn ddrygioni y mae y diffaethdir myglyd a'r planwydd y rhai ydynt yn ffrwytho mewn prŷd amherffaith yn destiolaeth, felly y mae y golofn halen yn sefyll yn goffadwriaeth am yr enaid anghredadwy.
8 O blegit y rhai a ddiystyrasant ddoethined ni chawsant yn vnic y niwed hyn, sef bôd heb wybod pethau da: eithr hwy a adawsant goffadwriaeth i't bŷd vi ffolineb, ac ni allant lechu yn y pethau a wnaethant yn amryfus.
9 Eithr y rhai ai parchent hi a waredodd doethineb o boen.
10 Mewn llwybrau iniawn yr arweiniodd hi y cyfiawnGen. 18.5. yr hwn oedd yn ffoi rhag digofaint ei frawd, hi a ddangosodd iddo ef deyrnas Dduw, ac a roddes iddo ef wybodaeth am bethau sanctaidd, hi a gyfoethogodd ei lafur ef, ac a gynnyddodd [ffrwyth] ei boen ef.
11 Yr oedd hi yn bresennol pan oedd y rhai oeddynt drech nag ef mor gyllydd, ac hi ai cyfoethogodd ef.
12 Hi ai cadwodd ef rhag ei elynnion, ac ai diofalodd ef oddi wrth ei gynllwyn-wŷr, ac mewn ymdrech cryf hi a roddes y maes iddo ef fel y galle efe ŵybod fod duwioldeb yn gryfach nâ dim.
13 Ni adawodd hi y cyfiawnGen. 37.28. & 39.7. Act. 7.10. yr hwn a werthwyd, eithr hi ai achubodd ef rhag pechod, ac a aeth i wared gyd ag ef i'r carchar.
14 Ie ni adawodd hi ef yn ei rwymau hyd oni ddygodd hi iddo ef deyrn-wialen brenhiniaeth, a llywodraeth or ei vrthrym-wŷr, hi a ddangosodd fôd y rhai oeddynt yn beio arno ef yn gelwyddoc, ac a roddes iddo ef ogoniant tragywyddol.
15 HonExod. 1.10. & 12.42. a waredodd y bobl sanctaidd, a'r hâd difai oddi wrth y genhedlaeth orthrymmus.
16 Hi a aeth i mewn i was yr Arglwydd, ac a safodd yn erbyn brenhinoedd aruthrExod. 5.1. gan [wneuthur] rhyfeddodau a gwrthiau.
17 Hi a roddes i'r rhai cyfiawn wobr sancteiddrwydd eu llafur, hi ai harweiniodd hwynt mewn ffordd ryfedd, ac oedd yn orchudd iddynt hwy y dydd, ac yn fflam o sêr y nos.
18 HiExo. 14.21.22. Plal. 78.13. ai dug hwynt trwy 'r môr coch, ac ai harweiniodd hwynt trwy ddwfr mawr.
19 Ac hi a foddodd eu gelynion hwynt, ac ai dug hwynt o waelod y dyfnder.
20 Am hynny y rhai cyfiawn a yspeiliasant y rhai annuwiol, ac a ddadcanasant dy enw sanctaidd di (ô Arglwydd) ac a glôdforasant o vnfrŷd dy law orchfygus di.
21 O blegit doethineb a agorodd enau y rhai mudion, ac a osododd dafodau plant bychain yn ymmadroddus.
PEN. XI.
1 Y gwrthiau a wnaed er Israel. 13 Dialedd Duw ar bechaduriaid. 28 Mawr allu a thrugaredd Dduw.
HI a gyfarwyddodd eu gweithredoedd hwynt yn llaw y prophwyd sanctaidd.
2 Hwy aExod. 16.1. ymdeithiasant trwy y diffaethweb anghyfāneddol, ac a osodasant eu pebyll mewn lleoedd anhyffordd.
3 HwyExo. 17.10.11. a safasant yn erbyn y rhai a ryfelent iw herbyn hwynt, ac a ddialasant ar eu gelynion.
4 DaethNum. 10.18. syched arnynt hwy, ac hwy a alwasant arnat ti, ac fe a roddwyd iddynt hwy ddwfr o'r graig ddibin, a meddiginiaeth rhag syched o'r maen caled.
5 Canys trwy y pethau y cystuddiwyd eu gelynion hwynt,
6 Trwy 'r vn pethau y cawsant hwy fudd, pan oedd eisieu arnynt.
7 Yn lle y ffynnon o afon redegog wedi ei chythryblu â gwaed gwaedlyd yn gerydd i'r gorchymyn am ladd y plant,
8 Y rhoddaist di iddynt hwy amlder o ddwfr heb ei obeitho.
9 Gan ddangos trwy y sy ched a oedd yr amser hwnnw, pa fodd y cystuddiesit ti y gwrthwyneb-wŷr.
10 O blegit pan demptiwyd hwynt (er eu dyscu hwynt yn drugarog) hwy a ŵybuont pa fodd y dialeddwyd, y rhai annuwiol a farnwyd mewn digofaint.
11 Y rhai hyn a brofaist ti fel tâd gan eu rhybuddio, a'r lleill a holaist ti fel brenin tost gan eu barnu yn euog.
12 Y rhai yn absennol, ac yn bresennol a gystuddiwyd yr vn modd.
13 O blegit tristwch a gofid dau ddyblyg a ddaeth arnynt hwy wrth gofio y pethau a aethent heibio.
14 Canys pan glywsant hwy wrth eu cystudd ei hun gael o honynt hwy sudd, hwy a feddyliasant am yr Arglwydd.
15 O blegit yr hwn a wadasent hwy yn watwarus gynt wedi ei fwrw allan ai daflu ymmaith, a fu ryfedd ganddynt hwy yn niwedd damwain, gan fod arnynt fyched amgen na'r rhai cyfiawn.
16 Am eu annehallgar fyddyliau anghyfiawn hwynt trwy y rhai yn amryfus y gwasanaethasant ymlusciaid anrhesymmol a bwystfilod gwael, yr anfonaist lawer o amfeiliaid heb reswm i ddial arnynt hwy:
17 Fel y gallent hwy ŵybod mai trwy y pethau y pecha neb y chstuddir ef.
18 O blegit ni rwystrwyd dy law yr hon sydd holl alluog ac a wnaeth y bydGene. 1.1. o afluniaidd ddefnydd fel na allafe anfon arnynt hwy lawer o eirth, a llewod hŷf.Lefit. 26.22. Iere. 8.16.17. Pen. 16.1.
19 Neu anifeiliaid dieithr llawn o ddig diattrec: neu yn anadlu anadl tanllyd, neuyn gyrru allan dwrwf mŵg yr hwn a drŷ y gwynt: neu wreichion aruthrol oi llygaid fel mellt.
20 Y rhai ni alle eu niwed hwynt yn vnic eu dinistrio hwy, eithr eu golwg hwynt hefyd eu difetha hwynt trwy yrru dychryn.
21 Heb law hyn hefyd trwy vn awel y gallent hwy syrthio, wrth gael eu hymlid gan ddialedd, ai gwascaru trwy yspryt dy nerth di: eithr tydi a drefnaist bob peth wrth fesur, rhif, a phwys.
22 Bob amser yr ydwyt ti yn gallu llawer, a phwy a wrthwyneba nerth dy fraich di؛
23 O blegit megis tippin allan o gloriānau yw 'r holl fŷd, ac megis defnyn o wlith y boreu yr hwn a ddescyn ar y ddaiar.
24 Ond yr ydwyt ti yn trugarhau wrth bob peth, oblegit ti a elli bob dim, ac yr ydwyt heb gymmeryd arnat weled pechodau dynion fel yr edifarhaent hwy.
25 Y mae yn hoff gennit ti bob peth a'r y sydd, ac nid ffiaid gennit ddim a'r a wnaethost îe ni wnaethost ti ddim a'r a oedd gâs gennit ti.
26 Yr ydwyt ti yn arbed pob peth: o blegit yr eiddot ti ydynt hwy o Arglwydd yr hwn sydd yn caru eneidiau.
PEN. XII.
1 Maint trugaredd Duw. 44 A phuredd ei weuthredoedd ef. 19 Yr ennyd y mae Duw yn ei rhoddi i bechaduriaid i edifarhau.
Y Mae dy yspryd anllwgredic di ym mhob peth.
2 Am hynny yr ydwyt ti yn ceryddu ychydig ar y rhai a syrthiant, ac yn eu rhybuddio trwy alw iw cof hwynt y pethau y pechasant hwy ynddynt, fel yr ymadawent hwy â drygioni. ac y credent ynot ti.
3 EithrDeut. 8.3. & 12.31. & 18.12, câs oedd gennit ti hên bresswylwŷr y tir sanctaidd,
4 Am iddynt hwy wneuthur câs weithredoedd, [sef] swynion, ac aberthau halogedic,
5 Anrhugarog leiddiaid plant oeddynt: a bwytawŷr perfedd cnawd dynion, a thywalltwŷr gwaed oeddynt mewn gwleddau ffiaidd, ac offeiriaid ambwyllus oedd ganddynt.
6 A'r tadau oeddynt lofruddiaid pennaf eneidiau [Page]y rhai digymmorth, y rhai a fynnit ti eu difetha drwy ddwylo em tadau.
7 Fel y galle y wlâd yr hon sydd guaf gennit ti gael plant Duw iw chyfaneddu yn addas.
8 EithrExod. 23.2. Deut. 2.22. ti a arbedaist y rhai hyn megis dynion, ac a anfonaist gaccwn o flaen dy lu iw gorescyn hwynt bob ychydig.
9 Nid o herwydd na's gallesit ti ddarostwng yr anuwiol i'r rhai cyfiawn trwy ryfel, neu eu difetha hwynt ar vnwaith trwy fwyst-filod creulon neu air caled:
10 Eithr gan farnu o fesur ychydig ac ychydig ti a roddaist le i edifeirwch, pā nad oedd anhyspys i ti fod eu cenhedlaeth hwynt yn ddrygionus, ai drygioni yn gynhwynol, ac na newidie eu meddwl hwynt byth.
11 Canys hiliogaeth felldigedic oeddent hwy: ond ni rhoddaist ti ddiogelwch am y pethau a bechent hwy er ofn neb.
12 O blegit pwy a ddywed,Rhuf. 9.20. Beth a wnaethost ti؛ neu pwy a wrthwyneba dy farn di؛ pwy a gwyna rhagot ti am y cenhedloedd a ddifethwyd y rhai a wnaethost ti؛ neu pwy a ddaw i sefyll i'th erbyn i ddial tros ddyniō anghyfiawn؛
13 Nid oes Duw ond tydi1. Pet. 5.7. yn gofalu am bob peth, i ddangos nad wyt yn barnu yn anghyfiawn.
14 Nid oes na brenin na theyrn a ddichō ruthu llygaid arnat ti, am y rhai a gystuddiaist ti.
15 Am dy fod ti yn gyfiawn, yr ydwyt ti yn trefnu pob peth yn gyfiawnIob. 10.23. gan gyfrif yn beth amherthynol i'th allu di roddi barn yn erbyn yr hwn ni ddyle ei gospi.
16 Oblegit dechreuad cyfiawnder yw dy nerth di: a'th fôd ti yn Arglwydd ar bob peth, sydd yn peri it arbed pob peth.
17 Pan ni chredir dy fod ti yn dangos nerth yn ôl perffeithrwydd dy allu, yr ydwyt ti yn ceryddu hyder y rhai cyfarwydd.
18 Yn gyfiawn yr ydwyt ti yn barnu ô Arglwydd nerth, a thrwy lawer o arbed yr ydwyt ti yn ein llywodraethu ni: o blegit y mae gennit ti allu pan fynnech.
19 A thi a ddyscaist dy bobl wrth y cyfryw weithredoedd fôd yn rhaid i'r cyfiawn fôd yn gu ganddo ddŷn, a thi a wnaethost dy blant yn dda eu gobaith: o herwydd i ti roddi edifeirwch am bechodau.
20 Os mor ystyriol y chstuddiaist ti elynion dy weisiō y rhai a ddylent farwolaeth gan roddi amser a modd i newidio oddi wrth ddrygioni,
21 A pha ofal y bernaist ti dy blant dy hun, i rieni pa rai y rhoddaist di lwon, ac ammodau am addewidion da؛
22 Am hynny lle yr ydwyt ti yn ein cospi ni yr ydwyt ti yn ffrewyllu ein gelynion ni yn ddêng-mil mwy, fel pan farnom ni, y gallom ni feddwl am dy ddaioni di, a phan ein barner ddisgwil am drugaredd.
23 Am yr hwn beth y roddaist ti ddialedd ar y rhai a fuāt fyw 'n anghyfiawn mewn buchedd angall, trwy eu ffiaidd weithredoedd eu hun.
24 AcPen. 11.13.16. Rhuf. 1.23. hwy a gyfeiliornâsant yn ffordd cyfeiliorni ym mhellach, gan gymeryd y rhai oeddynt amharchus o anifeiliaid eu gelynion yn lle duwiau wedi eu twyllo fel plant angall.
25 Am hynny yr anfonaist ti dy farnedigaeth [i fod] yn watwargedd iddynt hwy megis i blant direswm.
26 Y rhai ni chymerant rybydd trwy y gwatwarus gerydd [hyn,] a gânt brofi addas farnedigaeth Duw.
27 O blegit y rhai yr oeddynt hwy yn grwgnach wrth ddioddef trostynt, sef y rhai a dybiasent hwy eu bod yn dduwiau, pan welsant hwy eu cospi â'r rhai hynny, hwy a gydnabasant mae gwir Dduw oedd yr hwn a wadasent hwy eu bod yn ei adnabod, am hynny y daeth dygyn golledigaeth arnynt hwy.
PEN. XIII.
Ofered pob peth ond adnabod Duw. 10 A bôd gau dduwiau yn oferaf dim.
OFer o naturiaeth yw 'r dynion oll y rhai y mae iddynt eisieu adnabod DuwRhuf. 1.19. heb fedru adnabod yr hwn sydd, wrth y pethau da a welir: ac ni adnabuant y gweithudd, wrth ystyried y gwaith.
2 Eithr hwyDeut. 4.19. & 17.3. a dybiasant mai y tân, neu yr gwynt, neu yr awyr buan, neu gylch o ser, neu ddwfr chwyrn, neu oleuni y nefoedd oeddynt dduwiau yn llywodraethu y byd.
3 Os am fôd yn hyfryd ganddynt degwch y rhai hyn y cymmerasant hwynt yn lle duwiau, gwybyddant pa faint gwell yw yr Arglwydd o blegit yr hwn sydd o naturiaeth yn awdur tegwch a greawdd y pethau hyn.
4 Os eu gallu ai gweithrediad sydd ryfedd ganddynt hwy, ystyriant pa faint mwy yw gallu yr hwn ai gwnaeth hwynt.
5 Wrth faint, a thegwch y pethau a grewyd yn gymwys, y gwelir yr hwn ai gwnaeth hwynt.
6 Er hynny bai bychan sydd ar y rhai hyn, canys y maent hwy (mewn amryfus ond odit) yn ceisio Duw ac yn ewyllyssio ei gael ef.
7 O blegitRhuf. 1.21. y maent hwy trwy drin ei waith ef yn chwilio ac yn coelio i'r golwg: o achos bôd y pethau a welîr yn dêg.
8 Ac etto nid ydynt hwy escusodol.
9 O blegit os gallent hwy ŵybod cymmaint a medru amcanu at y bŷd: pa ham na chawsant hwy yn gynt Arglwydd y pethau hynny؛
10 Annedwŷdd ydynt hwy, ai gobaith sydd ym mysc y meirw y rhai a alwasant waith dwylo dŷnion yn dduwiau, sef aur ac arian, pethau wedi eu dychymyg trwy gelfyddyd, a lluniau anifeiliaid, neu garrec ddifudd o waith rhyw law gynt.
11 Ac osEsay. 44.13. Iere. 10.3. bydde saer pren wedi iddo ef dorri pren ystymmoc, a thynnu o amgylch ei holl [Page 387]riscl ef, a gwneuthur llestr buddiol i wasanaethu ei fywyd trwy gelfyddyd hardd.
12 Ac ymlenwi wedi iddo ef dreulio ysclodion ei waith ar arlwy ei fwyd:
13 Efe a gymmere yr hyn a fwrid ymmaith o honynt hwy yn bren ystwyrgam difudd i ddim, eithr yn llawn canghennau: ac ai cerfie yn ofalus pan gaffe ennyd, ac ai llunie yn ddehallgar, ac ai gwnai ar lun dŷn.
14 Neu efe ai gwnai yn debyg i anifail gwael, gan ei amliwio â choch, ai beintio â lliw, a pheintio pôb gwrthyni ynddo.
15 Ac wedi iddo wneuthur iddo breswylfod addas, efe ai gosode wrth y paret, ac ai siccrhae â haiarn.
16 Efe a ofale ym mlaen llaw rhag iddo syrthio, gan wybod na alle efe help iddo ei hun, o blegit delw yw efe, ac yn rhaid iddo wrth help.
17 Er hynny pan weddio efe am dda, neu am ddyweddi iddo ei hun, neu am blant,
18 Ni bydde arno ef gywilydd lefaru wrth y marw: eithr efe a alwe ar y gwan am iechyd, ac a ofynne hoedl i'r marw, ac a ymbilie am help gan yr hwn ni ŵydde ddim:
19 Am ei daith y gweddie efe at yr hwn ni alle gerddet, ac efe a fynne gael llwyddiant mewn elw gwaith a dedwddywch llaw, gan yr hwn sydd fyscrell ei law.
PEN. XIIII.
Athrawiaeth odiaeth am ddelwau.
TRachefn pan fyddo vn yn ymbaratoi i fordwyo, ac ar fyned trwy donnau geirwon, efe a waed da ar bren pyttrach na'r llong yr hon a fyddo yn ei ddwyn ef.
2 O blegit chwant i elw a ddychymygase hwnnw, a chywreinrwydd ai gwnaethe yn gelfydd.
3 Eithr dy ragluniaeth di o Dâd sydd yn llywodraethu,Exod. 14.22. o blegit ti a roddaist ffordd yn y môr a llwybr diogel ym mysc y tonnau:
4 Gan ddangos y gelli di achub rhag pôb peth, fel y gallo vn fyned i fynu heb gelfyddyd.
5 A thi a fynni na byddo gweithredoedd dy ddoethineb yn segur: am hynny yr ymddyried dynion i dippin o bren am eu heinioes, mewn llong y byddant hwy cadwedic yn myned trwy y cefn-fôr.
6 AcGen 6.4. & 7.10. yn y dechreuad (pan ddifethwyd y cywri beilchion) gobaith y bŷd trwy ffoi i long a adawodd i'r bŷd hâd genedigaeth: o herwydd ei llywodraethu a'th law di.
7 Canys bendigedic yw 'r pren trwy yr hwn y gwneir cyfiawnder.
8 Melldigedic yw 'r [ddelw] a wneler â llaw a'r hwn ai gwnelo. O blegitPsal. 115.8. baruc. 6.3. hwn a weithiodd, a hwnnw er ei fôd yn llwgredig a elwir yn dduw.
9 YrPsal 5.5. annuwiol ai annuwioldeb ydynt mor gâs gan Dduw bôb vn ai gilydd.
10 O herwydd yr hyn a wnaed yng-hyd a'r hwn ai gwnaeth a gystuddir.
11 Am hynny y bydd cospedigaeth ar eulynnod y cenhedloedd am eu gwneuthur hwynt ym mysc creaduriaid Duw yn ffieidd- dra,Iere. 10.8, habaeuc. 2.18. ac yn dramgwydd i eneidiau dynion, ac yn fagl i draed y rhai angall.
12 Canys dechreuad godineb oedd dychymygu eulynnod, ai caffaeliad hwynt oedd lwgredigaeth buchedd.
13 O blegit nid o'r dechreuad yr oeddynt hwy, ac nid yn dragywydd y byddant hwy.
14 Trwy ofer-ffrost dynion y daethant i'r bŷd, am hynny y bydd eu diwedd yn fyrr.
15 Y tâd yn gystuddiol trwy anamserol alar am ei fab yr hwn a ddygwyd ymmaith yn gynnar sydd yn awr yn addoli megis yn dduw yr hwn yna a fu farw yn ddŷn, ac a roddes iw ddeiliaid ddirgeledigaethau, ac aberthau.
16 Yna y cadwyd yn lle cyfraith yr annuwiol ddefod yr hon a gryfhase mewn amser, ac wrth orchymyn teyrniaid yr addolwyd delwau cerfiedic.
17 Y rhai ni alle dynion eu anrhydeddu yn eu gŵydd, am eu bôd yn trigo ym mhell gan gymmeryd llun eu gwedd hwynt o bell, y gwaent hwy hynod ddelw y brenin yr hwn a anrhydeddent hwy i wenheithio iddo ef yn ddyfal, yn gystal yn ei absen ac yn ei ŵydd.
18 A chwant y crefft-wr i gael anrhydedd a annogodd yr annyscedic i addoli fwy-fwy.
19 O blegit efe ond odit yn ewyllysio rhygluddu bodd y llywydd, a ystymme y llun yn well trwy gelfyddyd.
20 A'r gwerin wedi eu denu trwy dêggwch y gwaith, a gyfrifent yna yn dduw yr hwn o'r blaen a berchid fel dŷn.
21 A hyn oedd fradychol fwriad i fywyd [dŷn:] o herwydd i'r dynion a wasanaethant mewn dryg-fyd a than drahausdeb, roddi ar gerric a phrennau yr henw yr hwn nid yw iw wneuthur yr gyffredin i bethau eraill.
22 Wedi hynny nid oedd ddigon cyfeiliorni yng-hylch adnabod Duw, eithr y rhai oeddynt yn byw ym mawr ryfel annwybodaeth a alwent hynny yn heddwch.
23 O blegit am eu bôd hwy yn cadw naill ai ebyrthDeut. 18.10. ierem. 7.9. & 19.4. yn peri lladd eu plant, ai dirgeledigaethau cuddiedig, ai gwallgofus gyfeddach yn dyfod o gyfreithiau dieithr:
24 Ni chadwent hwy nai buchedd nai priodas yn lan: y naill a ladde y llall mewn cynllwyn, neu ai gofidie trwy odineb.
25 Pob peth oedd yn gymysclyd, gwaed a chelanedd, lledrad a thwyll, llwgredigaeth anffyddlondeb, terfysc, anudon, a chynnwrf ar y rhai daionus:
26 Angof am gymwynas, halogedigaeth eneidiau, cyfnewidiad genedigaethau, anweddeidd-dra mewn priodas, godineb ac anlladrwydd
27 O blegit gwasanaeth eulynnod (y rhai ni ddylid eu henwi) yw dechreu, ac achos a diwedd [Page]pob drygioni.
28 Canys tra fyddant hwy yn llawen, y maent hwy naill ai yn gwallgofi, ai yn prophwydo celwydd, ai yn byw yn anghyfiawn, ai yn tyngu anudon yn ebrwydd.
29 O blegit tra ydynt hwy yn coelio i eulynnod meirw, er iddynt dyngu yn ddrwg, nid ydynt yn disgwil dialedd.
30 Eithr fe a ddaw iddynt hwy yr hyn sydd gyfiawn am y ddau, sef am feddwl am Dduw ar fai, gan ddilyn eulynnod: a thyngu yn anghyfiawn, ac yn dwyllodrus gan ddirmygu cyfiawnder.
31 O blegit nid gallu y rhai y tyngir iddynt, eithr cosp pechaduriaid a ddaw byth ar brosseddiad y rhai anghyfiawn.
PEN. XV.
Y rhai duwiol yn diolch i Dduw am ei drugaredd.
EIthr tydi ein Duw ydwyt ddaionus a geirwir, yn ddioddefgar, ac mewn trugaredd yn llywodraethu pôb peth.
2 O blegit os pechwn ni, eiddot ti ydym ni, y rhai a ŵyddom dy gryfder di: ond ni phechwn ni a ninnau yn gŵybod y chfrifir ni yn eiddot ti.
3 Canys cyfiawnder cyflawn yw dy adnabod ti, a gwreiddin tragywyddoldeb yw gŷwbod dy nerth di.
4 Canys ni thwyllodd drwg gelfyddus ddychymyg dŷn monom ni, na chyscod portreiadau yr hwn sydd boen ddiffrwyth: sef llun wedi ei fritho ag anryw liwiau.
5 Golwg pa rai sydd yn peri chwant i'r rhai angall, i ddymuno dieneidiol lun delu farwol.
6 Rhai yn hoffi pethau drygionus, ac yn haeddu coelio i'r fath bethau yw y rhai ai gwnant hwy, a'r rhai ar dymunant, a'r rhai ai gwasanaethant.
7 YRhuf. 9.21. crochenudd hefyd a delina bridd meddal, ac a lunia yn boenus bôb darn i'n gwasanaethu ni: o'r vn clai y llunia efe rai llestri i wasanaethu mewn gwaith glân, a rhai yr vn modd yn y gwrthwyneb: i ba beth y gwasanaetha pôb vn o'r ddau fath hyn, y crochenudd a fydd barnŵyr.
8 Ac o'r vn clai trwy ddrygionus boen y llunia efe dduw ofer, yr hun a wnaethid ei hun o'r ddaiar ychydig o'r blaen, ac ychydig wedi a aiff i'r hon y cymmerwyd ef o honi,Luc. 12.20. pan fyddo rhaid rhoddi cyfrif am yr enioes.
9 Nid am ei fod efe yn cymmeryd poen nac am fod ei hoedl ef yn ferr y mae ei ofal ef: eithr y mae efe yn ymryson â gofaint aur, ac arian, ac yn dynwared y gofaint prês, ac y mae efe yn cyfrif yn anrhydedd ei fôd efe yn llunio pethau gau
10 Lludw yw ei galon ef, eu gobaith hefyd fydd waelach na'r ddaiar, ai bywyd yn fwy amharchus na'r clai.
11 Am na'd adwaene efe yr hwn ai gwnaeth, yr hwn yn ysprydol a roddes enaid iddo ef, ac a roddes yspryd byw yn anadl iddo ef.
12 Eithr cyfrif y maent hwy mai chware yw ein henioes ni, ac mai marsiandiaeth i elwa yw ein bywyd ni, o blegit rhai o meddant hwy elwa o ba le bynnac [y ceffir] hyo yn oed o ddrygioni.
13 Hwn yn anad neb a ŵyr ei fôd yn pechu yr hwn sydd yn gwneuthur brouon lestri, a delwau o ddefnydd daiarol.
14 Gelynion dy bobl di y rhai a arglwyddiaethant arnynt ydynt oll o'r fath ffolaf, ac yn anhappysach nâ phlant bychain.
15 O herwydd iddynt dybied bôd holl eulynnod y cenhedloedd yn dduwiau, i'r rhai nid oes na llygaid yn gwasanaethu i weled, na ffroenau i dynnu yr awŷr attynt, na chlustiau i glywed, na bysedd dwylo i deimlo, ai traed hwy a ydynt fyscrell i gerdded.
16 O blegit dŷn ai gwnaeth hwynt, a'r hwn nid oes ganddo ond benthyg yspryd ai lluniodd hwynt: ni ddichon vn dŷn wneuthur duw tebyg iddo ei hun.
17 Peth marwol a weithia yr hwn sydd farwol â dwylo anwir: gwell yw efe ei hun na'r pethau y mae efe yn eu gwasanaethu, o blegit y mae efe yn byw, a hwythau nid ydynt.
18 Y maent hwy yn addoli yr anifeiliaid casaf: o blegit pe cŷdystedlid hwynt mewn ffolineb, gwaeth a fyddent nag eraill.
19 Nid ydynt mor dêg ag anifeiliaid eraill iw dymuno: canys methodd ganddynt gael na chlôd gan Dduw, nai fendith ef.
PEN. XVI.
Cosp addol-wyr gau dduwiau. 20 A daioni Duw i'r ffyddloniaid.
AM hynny y cospwyd hwynt a'r cyffelyb, fel yr haeddent,Pen. 11.13. num. 26.6. ac y dialeddwyd hwynt â lluosogrwydd o anifeiliaid.
2 Yn lle yr hwn ddialedd y gwnaethost ti ddaioni i'th bobl dy hun, i ba rai o herwydd chwant eu blŷs hwynt y paratoaist ti sofl-ieir yn ymborth o flâs dieithr.
3 Fel y cafodd y rhai hynny pan oeddynt yn blysio eu troi oddi wrth y bwyd, o herwydd y chwant a ddangosasant hwy i'r pethau a anfonasit er eu bôd yn anghenrheidiol, a'r rhai hyn weddi eu bôd tros ychydig ennyd mewn eisieu a wnaed yn gyfrannogion o archwaeth mewydd.
4 O blegit yr oedd yn rhaid i angen yr hwn ni ellid ei ochel ddyfod ar y rhai hynny a arferasent drahusdeb: eithr i'r rhai hyn digon oedd yn vnic ddangos pa fodd y rhoed dialedd ar eu gelynnion hwynt.
5 CanysNum. 21.6. 1. cor. 10.9.5. pan ddaeth creulon lîd bwyst-filod arnynt ai llygru hwynt â brathiadau seirph dolennoc,
6 Nid hyd y diwedd yr arhôdd dy ddigofaint di: iw rhybuddio y blinwyd hwynt ychydig o ennyd, gan gael gwystl am yr iechydwriaeth i feddwl am orchymyn dy gyfraith di.
7 O blegit yr hwn a droed [at yr arwydd hwnnw,] nid gan yr hyn o welid yr iecheid efe, [Page 388]eithr gennit ti iachawdur pob peth.
8 A thrwy hyn y gwnaethost ti i'n gelynnion ni gredu mai tydi yw yr hwn sydd yn achub o bôb drwg.
9 Y rhai a laddoddExod. 8.24. & 10.4. gwel. 9 7. brath locwstiaid a chacwn, ac ni chaed meddiginiaeth iddynt hwy: o blegit hwy a haeddent eu cospi a'r cyfryw.
10 Ond ni wnai dannedd dreigiau gwenŵynic niwed i'th blant di: o blegit dy drugaredd di a ddeue yn erbyn hynny, ac ai hiachae hwynt.
11 Canys i feddwl am dy ymadroddion di y brathwyd hwynt, ac hwy yn ebrwydd a iachauwyd, rhag iddynt trwy syrthio mewn dyfn angof, fyned fel na ellid eu syfur er dy ddaioni di.
12 O blegit nid llysieun nac eli ai iachaodd hwynt, eithr dy air di (oh Arglwydd) yr hwn sydd yn iachau pôb dim.
13 O herwydd y mae i ti feddiant ar enioes ac angeu,Deut. 32.39. 1. farn. 2.6. tobias. 13.2. ac yr ydwyt ti yn dwyn i wared hyd byrth vffern, ac yn dwyn i fynu trachefn.
14 A dŷn yn ei ddrygioni a ladd [vn,] a phan elo yr yspryd allan ni ddychwel efe, ac ni dderttyd efe yr enaid a gymmerit ymmaith.
15 Eithr amhossibl yw diang rhag dy law di.
16 O blegitExod 9.23. yr annuwolion y rhai ydynt yn gwadu eu bôd yn dy adnabod di a ffrewyllwyd o nerth dy fraich di, gan gael eu herlid â rhyfedd law â chenllysc, ac â chafodau heb allu eu gochelyd, ac hwy a ddifethwyd a thân.
17 A'r hyn sydd ryfeddaf y tân oedd yn gweithio fwy-fwy o achos y dwfr yr hwn sydd yn diffoddi pob peth: canys y byd sydd yn ymladd tros y rhai cyfiawn.
18 Canys weithie fe a fydde llai y fflam, fel na losce hi yr anifeiliaid a anfonid yn erbyn y rhai annuwiol, eithr trwy weled hwy a allent ŵybod mai trwy farn Duw y cystuddid hwynt.
19 Ac weithie efe a losce ym mysc y dwfr yn fwy nag y galle tân, i ddifetha ffrwyth tir yr anghyfiawn.
20 Yn lle hynnyExod. 16.14. num. 11.7. psal. 78.25. ioan. 6.31. â bwyd angelion y porthaist ti dy bobl dy hun, a thi a anfonaist iddynt hwy fara parod o'r nefoedd yn ddiboen, yr hwn a wasanaethe i bôb hyfrydwch, ac i bôb cymmwys archwaeth,
21 Eithr dy sylwedd di sydd yn dangos felysed gennit dy blant, yr hon sydd yn gwasaenaethu yr hwn a gyfarfyddo â hi, ac yn ymdymheru at yr hyn a ewyllysio vn.
22 YrExod. 9.23. eira hefyd ar iâ a oeddynt yn dioddef y tân ac heb doddi, fel y gallent hwy ŵybod mai 'r tân yr hwn oedd yn ffaglu yn y cenllysc ac yn llewyrchu yn y glaw oedd yn difetha ffrwyth y gelynnion.
23 Hwn hefyd (fel y cae y rhai cyfiawn eu cynnal) a ollyngodd ei allu dros gof.
24 O blegit y creadur yr hwn sydd yn dy wasanaethu di (yr hwn a wnaethost bôb peth a annelir i beri dialedd ar yr anghyfiawn, ac a ddadannelir i wneuthur daioni i'r rhai a ymddyriedant ynot ti.
25 Am hynny efe yna yn ymrithio i bôb beth a wasanaethe dy râs di (yr hwn fydd yn maethu pôb peth) wrth ewyllys y rhai anghenus.
26 Fel y dysco dy blant di, y rhai fydd hoff gennit ti (ô Arglwydd)Deut. 8.3. matth. 4.4. nad cynnyrch ffrwyth sydd yn porthi dŷn, eithr mai dy air di sydd yn cadw y rhai a gredant ynot.
27 O blegit y peth ni lygrodd y tân wedi ei dwymno ychydig gan belydr yr haul a feiriolodd yn ebrwydd.
28 Fel y bydde hyspys y dylid achub blaen yr haul i rodddi diolch i ti, a gweddio attat ti cyn codi haul.
29 O blegit gobaith yr aniolchgar a dawdd fel iâ y gaiaf, ac a ddifera fel dwfr difudd.
PEN. XVII.
Dialedd Duw ar y rhai anwir.
DY farnedigaethau di ydynt faŵr, ac anhawdd eu treuthu: am hynny yr aeth y rhai anyscedic ar gyfeilorn.
2 O blegit y rhai anwir yn amcanu cael llywodraeth ar y genedl sanctaidd, wedi eu rhwymo mewn tywyllwch, ai llyffetheirio ai gwarche tros hîr-nos a orweddasant i ffoi rhag [dy] ragluniaeth dragywyddol di.
3 Canys pan amcanasant hwy lechu mewn cuddiedic bechodau can dywyll orchudd angof, hwy a wascarwyd wedi eu dechrynnu yn aruthrol, ai trallodi gan weledigaethau.
4 Er hynny ni alle y gîlfach yr hon ai dalie hwynt eu cadw hwynt yn ddiofn: eithr yr oedd cwrwf yn swnio o amgylch, yr hwn oedd yn eu blino hwynt, a gweledigaethau ŵyneb sarric yn ymddangos.
5 Nid oedd dim gallu gan y tân i lewyrchu, ac ni alle ddisclaer lewyrch y sêr oleuo y nôs athrist honno.
6 Canys tân yn vnic yn cynneu o honaw ef hun yn llawn ofn, a ymddangsodd iddynt hwy, ac wedi eu dychrynny hwynt a'r weledigaeth honno (yr hon ni welid,) hwy a dybiasant fôd y pethau a welid yn waeth.
7 Felly yExod. 7.11. & 8.7. gosodwyd i lawr oferedd celfyddyd hudoliaeth, a'r gwradwyddus gerydd a gafodd y rhai a wnaent ffrost oi synnwyr.
8 O blegit y rhai a addawsant yrru allan ofn a blinder o'r enaid llesc, a aethant yn llesc eu hun rhag ofn yr hwn y gellid chwerthin oi blegit.
9 O herwydd oni ddychrynne dim blîn hwynt, er hynny wrth fynediad bwyst-filod heibio a chan chwibanniad seirph y byddent hwy feirw o ofn, gan ommedd edrych ar yr awyr yr hwn nid oes achos iw ochelyd.
10 Canys peth ofnus yw drygioni wedi rhoddi barn iw erbyn wrth ei destiolaeth ei hun, a chydwybod pan wescid arni a faedde erioed [Page]bethau creulon.
11 Canys nid yw ofn ddim, ond anobaith o'r help a gaffer gan reswm.
12 O herwydd pa leiaf fyddo y gobaith oddi fewn, mwyaf y tebyg efe fôd anwybodaeth o'r achos yr hwn fydd yn peri blinder.
13 Eithr y rhai [a ddioddefasant] y nôs aruthrol, a gyscasāt yr vn hûn o gilfechudd vffern aruthrol,
14 Weithie a flinid â gweledigaethau rhyfedd, ac weithieu a lywygent gan anobaith meddwl: canys ofn disymmwth, ac heb edrych am dano a ddeue arnynt hwy.
15 Wedi hynny fel hyn, pwy vn bynnac a syrthie yno efe a gedwid, ac a gaeid mewn carchar heb haiarn.
16 Os llafur-wr fydde vn, neu fugail neu vn yn gwneuthur y gwaith yr hwn fydd yn y diffaethwch, pan gymmeryd ef ymmaith, efe a deioddefe yr anghen ni's gellid ei ochelyd.
17 O blegit ag vn gadwyn tywyllwch y rhwymid hwynt oll,
18 Naill ai gwynt chwiban, ai hyfrydaidd sain adar ym mysc y canghennau tewon, ai cyssain dwfr yn cerdded yn chwyrn, neu erchyll sŵn creigiau a fwrid i lawr, neu redfa anifeiliaid yn molestotta heb eu gweled, neu lais creulon bwyst-filod rhuadwy, neu yr adsain a ddadseinie o gilfach y mynyddoedd ai dechrynnent hwynt fel y llewygent.
19 Canys yr holl fyd a oleuid yn oleu ddisclaer, a [phawb] a barhae wrth ei waith heb rwystr.
20 Yn vnic arnynt hwy y ddaethe nôs drom sef cyffelybrwydd i'r tywyllwch yr hwn a ddeue arnynt hwy, ac iddynt hwy yr oedd efe yn drymmach nâ thywyllwch.
PEN. XVIII.
Colofn dân yr Israeliaid. 4 Duw yn ymgeleddu ei bobl ei hun, ac yn difetha eu gelynnion hwynt.
EIthr i'th sainct di yr oeddExod. 10.23. goleuad o'r mwyaf, llais y rhai yr oeddynt hwy yn ei glywed, ond nid oeddynt hwy yn gweled eu gwêdd hwynt,
2 Ac hwy ai cyfrifasant hwynt yn ddedwydd, am na ddioddefasent hwythau: rhoddasant hefyd iddynt hwy ddiolch am na wnaethant niwed wedi cael cam, a dymunasant faddeuant am amryfaelio â hwynt.
3 Am hynny y rhoddaistExod. 13.21. & 14.24. Psal. 78.24. & 105.39. golofn o dân poeth flaenori yn y daith anhyspys, ac i fôd yn haul diniwed i'r ymdaith barchedic.
4 Yr oeddynt hwy yn ddiau yn heuddu bôd heb oleuni, a chael eu carcharu mewn tywyllwch, y rhai a gadwasant dy blant di yng-harchar trwy y rhai y rhoddaist anllwgredic oleuad y gyfraith i'r bŷd.
5 Pan amcanâsent hwy ladd rhai bychain y sainct, yna trwy vn plentyn yr hwn a fwriesid allan, ac a gadwesid yn gosp, y cymmeraist ymmaith lawer oi plant hwy, ac ai difethaist hwynt ar vnwaith yn y dwfr crŷf.
6 Ein tadau ni a gawsant ŵybodaeth am y nôs honno o'r blaen: fel y byddent lawen, am eu bôd yn gŵybod yn ddiogel i ba lwon y credasent.
7 Dy bobl diexod. 14.24. a dderbyniasant iechydwriaeth y rhai cyfiawn, a'r gelynnion [a dderbynisant] ddinistr.
8 Canys megis y blinaist ein gwrthwynebwŷr, felly y rhoddaist anrhydedd i ni y rhai a elwaist di.
9 Sanctaidd blant y rhai daionus a aberthasant yn ddirgel, ac a osodasant gyfraith dduwiol yn gydtun, am fôd o'r rhai sanctaid yr vn modd yn gyfrannogion o'r pethau enbyd, ac o'r pethau da a ddeue iddynt hwy, gan flaenori yn canu mawl y tadau.
10 Eithr anghysain waedd y gelynnion a ddadseiniodd o'r tu arall: a gresynol lef y plant galarnadus oedd yn cerdded.
11 A'r vn fath ddialedd y cydflinwydExod. 11.51. & 12.29. y gŵâs a'r meister, yr vn pethau yr oedd y gwrêng ar brenin yn eu dioddef.
12 Rhai aneirif oedd ganddynt hwy oll wedi meirw ar yr vn-waith o'r vn farwolaeth, fel nad oedd digon o rai byw iw claddu hwynt: canys mewn vn moment y difethwyd eu hiliogaeth anrhydeddusaf hwynt.
13 O blegit y rhai a reibiesid, fel na chredent hwy ddim: pan ddifethwyd y cyntaf anedic a gyffessasant, mai plant Duw oedd y bobl.
14 O herwydd pan oedd pob peth mewn distawrwydd tawel, a'r nôs wrth ei harferol fuandra wedi darfod ei hanner:
15 Dy holl-alluoc air di a neidioddd i ganol y wlâd ddinistriol yn rhyfel-wr creulon o'r nefoedd, sef o'r gorseddfeudd brenhinawl:
16 Gan arwain dy orchymyn diragrith di yn lle cleddyf llym, yr hwn a safodd, ac a lanwodd bôb peth â marwolaeth, ac oedd yn cyffwrdd a'r nefoedd er ei ddescyn i'r ddaiar.
17 Yna gweledigaethau breuddwydion aruthrol ai blinasant hwy yn ddisymmwth, ac ofn diattrec a barbâodd.
18 Ac wedi bwrw vn i lawr ymma, ac arall accw: hwy a fynegasant am ba achos y buant feirw.
19 O blegit y breuddwydion y rhai oeddynt yn eu blino hwynt a arwyddocassent hyn, fel na ddifethid hwynt heb wybod pa ham yr oeddynt yn dioddef niwed.
20 Cyffyrddodd profedigaeth angeu weithie a'r rhai cyfiawn hefyd,Num. 16.46. a bu ddinistr ar y dyrfa yn y diffaethwch: ond ni hîr barhâodd y digter.
21 O blegit gwr difai a wrthwynebodd ar frŷs yr hwn gan arwain arfau eu swydd ef ei hun, sef gweddi, ac iawn o arogldarth a safodd yn erbyn y llid, ac a ddibennodd y trueni gan ddangos mai dy wâs di oedd efe.
22 Ac efe a orchfygodd y dinistrudd nid o gryfder corph, na thrwy waith arfau, eithr â gair y darostyngodd efe yr hwn oedd yn cystuddio gan goffau llw, a chyfammod y tadau.
23 Canys pan oedd y meirw yn syrthio ar ei gilydd yn dyrrau, efe a safodd yn y canol, ac a dorrodd y digter, ac a rannodd y ffordd yr hon oedd yn myned at y byw.
24 O blegitExod. 28.6. yn y wisc laes yr oedd yr harddwch oll, a gogoniant y tadau yng-herfiad y pedair rhês o feini, a'th fawredd dithe yn y goron am ei ben ef.
25 I'r rhai hyn y roddes y dinistrudd le, ac ai hofnodd hwynt: canys digon oedd yn vnic brofi o honynt y digter.
PEN. XIX.
Marwolaeth yr Aiphtiaid, a llawenydd yr Hebræaid. 18 Y modd y porthwyd yr Hebræaid â sofl-ieir. 17 Bôd pob peth megis yn gydtun yn gwasanaethu i wneuthur daioni i'r duwiol.
EIthr digter didrugaredd a barhâodd hyd y diwedd i'r annuwolion.
2 O blegit efe a ŵydde o'r blaen yr hyn a ddigwydde iddynt hwy: mai wedi iddynt adel iddynt fyned, ai gyrru hwynt yn daer: y bydde edifar ganddynt, ac yr erlidlent hwynt.
3 Canys pan oeddynt hwy yn galaru, ac yn ŵylofain wrth feddau y meirw, hwy a ddychymmygasant feddwl ynfyd arall, a'r rhai a yrrasent hwy allan dan ymbil â hwynt [am fyned] y rhai hynny a erlidiasant hwy megis rhai yn ffoi.
4 O blegit addas anghenrhaid ai harweiniodd hwynt i'r diwedd hwn, ac a wnaeth [iddynt hwy] anghofio y pethau a ddigwyddasent, fel y cyflawnent hwy mewn gofid y cystudd yr hwn oedd yn ôl.
5 Fel y cae dy bobl trwy brawf adnabod ffordd ryfedd, at y caent hwythau farwolaeth ddieithr.
6 O blegit pob creadur yn ei ryw ei hun a luniwyd trachefn o newydd i wasanaethu y gorchymynnion hyn yn nailltuol, sef, cadw dy blant di yn ddiniwed.
7 Y cwmwl a gyscododd tros eu gwersyll hwynt, a lle y buase dwfr o'r blaen y gwelid llawr o dîr sych, îe yn y môr coch yr oedd ffordd ddirwystr, a maes yn dwyn gwellt glâs yn y ffrwd chwyrn:
8 Trwy yr hon y daeth yr holl genedl [sef] y rhai a amddeffynnodd dy law di, gan weled gwrthiau rhyfedd.
9 Fel meirch y porthesid hwynt, ac fel ŵyn y llamment hwy, gan dy foliannu di ô Arglwydd eu gwaredudd hwynt.
10 O blegit hwy a gofiasant y pethau a ddigwyddase iddynt yn eu hymdaith, y modd yn lle eppiliaeth anifeiliaid y dygase y ddaiar allan ŵybed, ac y dygase yr afonydd allan lawer o lyffaint yn lle pyscod.
11 YnExod. 16.13. Num. 11.31. ddiweddaf hwy a welsant eppiledd newydd o adar, pan ddygwyd hwynt trwy flŷs i ddymuno bwyd daintaethiol.
12 O blegitPen. 16.2. sofl-ieir a ddaethant o'r môr yn ddiddanwch iddynt hwy: ac ar y pechaduriaid y daeth dialedd.
13 Nid heb wneuthur gwrthieu o'r blaen trwy egni taranau: o herwydd yr oeddynt hwy yn heuddu dioddef am eu hanwiredd: o blegit yr oeddynt hwy yn dwyn dygyngâs i'r dieithraid, y rhai hynny ni dderbynient, y rhai presennol nid adwaenet hwy, a'r rhai hyn a gaethiwasant [sef] y dieithraid a wnaethent iddynt hwy ddaioni.
14 Ac nid hynny yn vnic, y mae rhyw ragor rhyngthynt hwy: o blegit yn anfodlon-gar yr oeddynt hwy yn derbyn dieithraid.
15 Eithr y rhai hyn wedi eu derbyn hwynt yn llawen a gystuddiasant â phoenau aruthrol, y rhai oeddynt gyfrannogion o'r vn gyfraith.
16 A'r rhai hyn a darawyd â dallineb fel [y tarawsid] y rhai hynnyGen. 19.22. wrth ddrws y cyfiawn pan geisiodd pob vn y ffordd iw ddrws ei hun, wedi eu hamgylchu hwynt â thywyllwch anferthol.
17 O blegit yr elementau a newidiwyd o honynt eu hun yn gyfleus fel y newidia sain cynghanedd mewn psaltring yr henw er bod y swn yn aros bob amser, megis y gellir ystyried wrth edrych yn graff ar y pethau a wnaed.
18 Pethau daiarol a droed yn bethau o'r dwfr, a phethau nofiadwy a aethant ar y ddaiar,
19 Y tân oedd nerthol yn y dwfr wedi gollwng tros gôf ei rinwedd ei hun, a'r dwfr a anghofiase ei naturiaeth i ddiffoddi.
20 Yn y gwrthwyneb ni wnaeth y fflam nac i gnawd yr anifeiliaid llygradwy y rhai a rodient arno, nac i'r hyn oedd o ymborth nefol (felExod. 16.14. Num. 11.7. iâ tawddadwy o rywogaeth, i doddi) ddarfod.
21 Dy bobl a fawrygaist, ac a anrhydeddaist ti ym mhob dim ô Arglwydd: ac ni bu ffiaidd gennit fod gyd â hwynt bob amser, ac ym mhob lle.
Llyfr doethineb Iesus mab Sirach yr hwn a elw ir Ecclesiasticus.
Prolog doethineb Iesus fab Sirach.
GAN roddi i ni lawer a mawrion bethau trwy y gyfraith a'r prophwydi, ac eraill ai dilynasant hwy, am ba rai y mae yn rhaid canmol Israel o herwydd addysc a doethineb:
2 A hynny fel nad yw yn rhaid yn vnic i'r darllennyddion fyned yn ddoethach, eithr hefyd i'r rhai sy yn chwennychu dyscu fod yn fuddiol i'r rhai oddi allan gan draethu, ac scrifennu: hefyd:
3 Fy nhaid i Iesus gan ei roddi ei hun yn fynychaf i ddarllen y gyfraith a'r prophwydi, ac eraill o lyfrau y tadau, ac wedi cael digonol hyfedrwydd ynddynt hwy,
4 A ddygwyd rhagddo i scrifennu peth o'r pethau cymmwys i addysc a doethineb:
5 Fel y galle y rhai ydynt awyddus i ddysc wedi bod yn gyfrannogion o hyn gynnuddu yn fwy trwy reol buchedd.
6 Am hynny cymmerwch gyngor yn ewyllyscar, ac yn ymarhous i ddarllen, ac i faddeu, os rhai wedi i mi gymmeryd poen yn cyfieuthu a welant na chawsom ni rym rhyw eiriau.
7 O blegit nid ydynt hwy o'r vn rym â hwynt eu hun pan draether hwynt yn Hebraeaec, a phan droer hwynt i iaith arall.
8 Ac nid hyn yn vnic, eithr pethau eraill sef y gyfraith a'r prophwydi a llyfrau eraill sy iddynt ragoriaeth nid bechan pa draether hwynt yn eu hiaith eu hun.
9 O blegit yn y ddeunawfed flwyddyn ar hugain i'r brenin Efergetes wedi i mi ddyfod i'r Aipht, ac aros yno ennyd, mi a gefais gopi o addysc nid bychan.
10 [Ac] mi a feddyliais fod yn angenrheidiaf dim gymmeryd peth diwydrwydd a phoen yn cyfieuthu y llyfr.
11 Felly mi a ymroddais i fawr boen a chyfarwyddyd i ddwyn y llyfr i ben iw osod allan, ac i ddarparu buchedd i fyw wrth y gyfraith i'r rhai yn y gorymdaith ydynt yn chwennych dyscu.
PENNOD. I.
Mor ddaionus yw doethineb, ofn yr Arglwydd, a gostyngeiddrwydd.
ODDI wrth yr Arglwydd [1. Bren. 3.9. & 4.19. daeth] pob doethineb, a chyd ag ef y mae hi byth.
2 Pwy a rif dywod y môr؛ na'r dafnau glaw؛ na dyddiau y bŷd؛
3 Pwy a ôlrhain allan vchder y nefoedd؛ na llêd y ddaiar؛ na'r dyfnder؛ na doethineb؛
4 Crewyd doethineb yn gyntaf o'r cwbl, a deall synwyr erioed.
5 Ffynnon doethineb yw gair yr Arglwydd [yr hwn sydd] yn y goruchelder: ai ffyrdd hi yw y gorchymynnion tragywyddol.
6 IRhuf. 11.34. bwy y dadcuddiwyd gwreiddin doethineb, a phwy a ŵybu ei chyfrwysdra hi؛
7 Vn sydd ddoeth iw ofni yn fawr, [ac] yn eistedd ar ei orsedd-faingc.
8 Yr Arglwydd ai creawdd hi, ac [ai] gwelodd, ac ai rhifodd.
9 Ac ai tywalltodd hi ar ei holl waith, ynghyd â phob cnawd yn ôl ei ddawn ef, ac efe ai rhoddes hi i'r neb ai carant ef.
10 Gogoniant ac hyfrydwch a llawenydd a choron gorfoledd yw ofn yr Arglwydd.
11 Ofn yr Arglwydd sydd ddifyrrwch i'r galon, ac a rydd lawenydd a hyfrydwch a hir hoedl.
12 Diwedd da fydd i'r hwn a ofno yr Arglwydd, ac efe a fandithir yn ei ddydd diwedd.
13 Dechreu doethineb yw ofni yr Arglwydd, ac efe a grewyd gyd a'r ffyddloniaid yn y groth.
14 Hi a osododd sylfaenau tragywyddol gyd â dŷnion, ac ym mysc eu hiliogaeth hwynt fe a gredit iddi hi.
15 Psal. 111.20. Dihar. 9.10. Iob. 28.28. Ofni yr Arglwydd yw cyfiawnder doethineb, ac sydd yn eu llenwi hwynt ai ffrwyth hi.
16 Hi a lanwodd eu holl dai hwynt âi thlyssau, ai hyscuboriau hwynt âi chnwd hi.
17 Dawn Duw i heddwch yw pob vn o'r ddall.
18 Coron doethineb yn dwyn allan ffrwyth heddwch, ac iechydwriaeth iachol yw ofni yr Arglwydd: canys y mae gorfoledd yn ymhelaethu i'r rhai ai carant ef.
19 Doethineb a lawiodd ddeall a gwybodaeth synŵyr, ac a dderchafodd ogoniant y rhai ai meddiannent hi.
20 Gwreiddin doethineb yw ofni yr Arglwydd, ai changhennau ydynt hir hoedl.
21 Ofn yr Arglwydd sydd yn gyrru pechodau [Page 390]ymmaith, ac (os peru) sydd yn troi digofaint ymmaith.
22 Ni ddichon gŵr digllon gael ei gyfrif yn gyfiawn: oblegit bôd athrylith ei ddigllonedd ef yn dramgwyddus iddo ef.
23 Y dioddefgar a ddioddef tros amser, ac wedi hynny y blagura llawenydd iddo ef.
24 Efe a guddia ei eiriau tros amser, a gwefusau llawer a fynegant ei synnwyr ef.
25 Yn nhryssorau doethineb y mae parablau gwybodaeth: eithr ffiaidd yw duwioldeb gan bechadur.
26 Os chwennychi ddoethineb cadw y gorchymynnion, a'r Arglwydd ai rhydd hi i ti.
27 O blegit doethineb ac athrawiaeth yw ofn yr Arglwydd, a'r hyn sydd fodlon ganddo ef yw ffydd ac addfwyndra,
28 Nac amme ofn yr Arglwydd pan fyddech mewn angen, ac na ddos atto ef â chalon ddau ddyblyg.
29 Na ragrithia o flaen dynion, eithr gochel rhag dy wefusau.
30 Na dderchafa dydi dy hun rhag i ti syrthio a dwyn anniwarthrwydd i'th enaid dy hun.
31 O blegit yr Arglwydd a ddadcuddia dy holl gyfrinach di, ac a'th fwrw di i lawr ynghanol y gynnulleidfa.
32 Canys ni ddaethost ti mewn gwirionedd ofn yr Arglwydd, eithr y mae dy galon yn llawn twyll.
PEN. II.
Ymma y cynghorir y ffyddloniald i ddilyn amynedd a gobaith.
FY mâb os deui i wasanaethu yr Arglwydd, paratoa dy enaid i brofedigaeth.
2 Iniona dy galon a dioddef: ac na wna frys yn yr amser y dygir [profedigaeth.]
3 Glŷn wrtho heb ymmado, fel i'th gynnydder hyd dy ddiwedd.
4 Derbyn yn llawen yr hyn a ddigwyddo, a bydd ymarhous am gyfnewid dy ostyngiad.
5 Doeth. 3.6. Dihar. 17.3. O blegit aur a brofir yn tân: a dynion cymmeradwy yn ffwrn gostyngiad.
6 Creda iddo ef, ac efe a'th dderbyn di: iniona dy lwybrau, a gobeitha ynddo ef.
7 Y rhai ydych yn ofni yr Arglwydd credwch iddo ef, ac ni phalla eich gwobr chwi.
8 Y rhai ydych yn ofni yr Arglwydd gobeithwch am ddaioni, ac am lawenydd tragywyddoldeb a thugaredd.
9 Y rhai ydych yn ofni yr Arglwydd ymarhoswch am ei drugaredd ef, ac na chiliwch rhag eich syrthio.
10 Edrychwch ar y cenhedloedd gynt a gwelwch: pwy a ymddyriedodd i'r Arglwydd ac a wradwyddwyd؛
11 Neu pwy a arhosodd yn ei ofn ef ac a adawyd؛ Psal. 37.25. neu pwy a alwodd arno ef ac yntef yn ei ddiystyru ef؛
12 O blegit tosturiol, a thrugarog, ymarhous, ac aml ô drugaredd yw 'r Arglwydd: ac y mae efe yn maddeu pechodau, ac yn achub yn amser trallod.
13 Gwae galonnau ofnus, a dwylo llesc, a'r pechadur a gerddo1. Bren. 18.23. ddau lwybr.
14 Gwae yr galon lesc: o herwydd nid yw yn credu: am hynny ni amddeffynnir hi.
15 Gwae chwi y rhai a gollasoch amynedd.
16 A pha beth a wnewch chwi pan edrycho yr Arglwydd؛
17 Y rhai a ofnant yr Arglwydd ni anghredant ei esriau ef:10.14.23.24. a'r rhai ai carant ef a gadwant ei ffyrdd ef.
18 Y rhai a garant yr Arglwydd a geisiant ewyllys da ganddo ef.
19 A'r rhai ai carant ef a lenwir a'r gyfraith.
20 Y rhai a garant yr Arglwyddd a baratoant eu calon, ac a ostyngant eu heneidiau ger ef fron ef
21 [Gan ddywedyd,] syrthiwn yn nwylo Duw, ac nid yn nwylo dynion.
22 O herwydd fel y mae ei fawredd ef: felly y mae ei drugaredd ef.
PEN. III.
1 Am anrhydeddu tâd a mam. 10 Am fendith tâd a mam. 11 Am ddirgelwch Duw. 22 Na ddylid manwl chwilio dirgeledigaethau Duw.
[FY] mhlant clywch fi eich tâd, a gwnewch felly fel y byddoch gadwedic.
2 O blegit yr Arglwydd a roddes i'r tâd anrhydedd gan y plant, ac a siccrhaodd farn y fam ar [ei] meibion.
3 Yr hwn sydd yn perchi ei dâd sydd yn cael maddeuant am [ei] bechod.
4 A'r hwn sydd yn anrhydeddu ei fam sydd fel [vn] yn casclu tryssor.
5 Yr hwn a barcho [ei] dâd a gaiff lawenydd oi blant, ac efe a wrandewir y dydd y gweddio efe.
6 Hîrhoedloc fydd yr hwn a anthydeddo [ei] dâd: a'r hwn a vfuddhao yr Arglwydd a bair orphywysdra iw fam.
7 Yr hwn sydd yn ofni yr Arglwydd a barcha [ei] dâd, ac a wasanaetha y rhai ai cenhedlasant ef fel arglwyddi.
8 ParchaExod. 20.12. Deut. 5.16. Matth. 15.4. Ephe. 6.2.3. dŷ dad a'th fam ar weithred a gair, fel y delo i ti fendith gan ddynion.
9 O blegit bendith y tâd a siccrha deiau y plant, a melldith y fam a ddiwreiddia sylfeini.
10 Na ymffrostia yn ammarch dy dad: o herwydd nid parch i ti fydd ammarch dy dad.
11 Canys ammarch fydd i ddyn o amharch ei dad: a gwarth plant yw mam ddianiwarth.
12 [Fy mab] cynnorthwya [dy] dad yn [ei] henaint: ac na thristâ ef yn dy fywyd.
13 Os palla ei synnwyr, cyd ddwg: ac na amharcha [eithr parcha] ef yn dy holl gryfder.
14 O herwydd nid anghofir [dy] elusen i'th dâd.
15 Eithr hi a fydd yn adailadaeth yn erbyn [Page]pechodau: yn nydd trallod y meddylir am danat ti, a'th bechodau a doddir megis [pan ddel] meiriol ar iâ.
16 Mor enllibus yw yr hwn sydd yn gadel ei dad, ac [mor] felldigedig gan Dduw yw yr hwn sydd yn digio ei fam.
17 [Fy] mab gorphen dy waith yn llednais, a [phob] dŷn cymmeradwy a'th hoffa di.
18 Phil. 2 3. Pa fwyaf fyddech, ymddarostwng dy hun yn fwyaf: a thi a gei ffafor yng-ŵydd yr Arglwydd.
19 Y mae llawer yn vchelradd ac yn anrhydeddus, eithr i'r rhai llednais y datcuddir dirgeledigaethau: canys mawr yw gallu yr Arglwydd a'r rhai gostyngedig ai hanrhydeddant ef.
20 NaPsal. 131.1. Dihar. 25.27. Rhuf. 12.3. chais yn anehallgar bethau rhygaled i ti, ac na chais yn angall bethau rhy gryfion i ti: y pethau a orchymynnwyd meddwl am hynny yn sanctaidd.
21 O blegit nid rhaid i ti weled pethau cuddiedig a'th lygaid.
22 Na fydd fanylach yn dy ymadroddion nag y byddo rhaid.
23 Canys fe a ddangoswyd i ti fwy nag a ddichon dynion eu deall.
24 Eu hofer dŷb a dwyllodd lawer, a drwg amcan a lescaodd eu deall hwynt.
25 Oni bydd canhwyllau dy lygaid cennyt fe a fydd eisieu goleuni arnat: ond os bydd eisieu gwybodaeth na fynega [hynny.]
26 Drwg fydd ar galon galed yn y diwedd: a'r hwn a hoffo enbydrwydd a ddifethir ag ef.
27 Calon galed a lwythir â phoenau: a'r pechadur a chwanega bechodau ar bechodau.
28 Yng-hospedigaeth y balch nid oes meddiginiaeth, ei lwybrau ef a ddiwreiddir: o herwydd gwreddio planhigyn drygioni ynddo ef.
29 Calon y dehallgar a feddwl am gyffelybrwydd, a chlust y gwrandawydd yw dymuniad y doeth.
30 Dwfr a ddiffydd dân poeth,Dan. 4.24. Psal. 41.1. a thrwy elusen y ceir maddeuant am bechodau.
31 A'r Arglwydd yr hwn sydd yn talu cymmwynasau sydd yn cofio wedi hynny: a'r [cyfryw] yn amser ei dramgwydd a gaiff ganllaw.
PEN. IIII.
Am elusen. 12 A doethineb. 24 Am ba beth y dyle dyn gywilyddio.
FY mabDeut. 15.7. na thwylla y tlawd am ei fywyd: ac na wna i lygaid y tlawd hir ddisgwil.
2 Na thristâ enaid newynog, ac na wna i ŵr yn ei eisieu hir ddisgwil.
3 Na chyffroa galon ddigllon, ac na wna i'r anghenog hir ddisgwil am ei rodd.
4 Na fwrw ymmaith ymhiliwr gorthrymmedig, acTob. 4.7. na chrô dy wyneb oddi wrth y tlawd.
5 Na thrô dy lygad oddi wrth yr anghenus: ac na ddod ti le i ddyn i'th felldithio di.
6 Pan felldithio vn dy di yn chwerwedd ei enaid, yr hwn ai gwnaeth ef a wrendu ei weddi ef.
7 Gwna dy hun yn hawddgar i'r gynnulleidfa, a gostwng dy ben i ŵr mawr.
8 Gostwng dy glust at y tlawd yn ddidrist: ac atteb ef yn heddychol ac yn llednais.
9 Gwaret yr hwn sydd yn cael cam o law yr hwn sydd yn gwneuthur cam: ac na fydd lwfr pan farnech.
10 Bydd i'r ymddifad fel tâd, ac yn lle gŵr iw mam hwynt.
11 A thi a gei fôd megis yn fab i'r Goruchaf, ac efe a'th gâr di yn fwy na'th fam.
12 Doethineb a dderchafa ei meibion, ac a dderbyn y rhai ai cesiant.
13 Yr hwn sydd yn ei charu hi sydd yn caru enioes, a'r rhai a ddisgwilant am dani hi yn foreu a lenwir â llawenydd.
14 Yr hwn ai dalio hi a etifedda ogoniant, a'r Arglwydd a fendithia y lle yr êl ef.
15 Y rhai ydynt yn ei gwasanaethu hi ydynt yn gwasanaethu y sanctaidd [Dduw,] ac y mae yr Arglwydd yn caru y rhai a ydynt yn ei charu hi.
16 Yr hwn sydd yn ei chlywed hi a farna genhedloedd, a'r hwn a wrandawo arni hi a bresswylia yn ddiogel.
17 Os efe a greda, efe ai caiff hi yn etifeddiaeth, ai hiliogaeth hwynt a fyddant yn y meddiant.
18 Canys yn gyntaf hi a rodia gyd ag ef ar ŵyr:
19 Hi a ddwg ofn ac arswyd arno ef, ac ai poena ef ai haddysc hyd oni ymddyriedo hi iw enaid ef, ac oni phrofo hi ef yn ei chyfiawnderau.
20 A thrachefn hi a ddaw yn iniawn atto ef, ac ai llawenycha ef.
21 Ac hi a ddadcuddia ei dirgelwch iddo ef.
22 Os cyfeiliorna efe, hi ai gâd ef, ac a âd iddo ef syrthio.
23 Cadw 'r amser,Rhuf. 12.9. 1. Thess. 5.22. ac ymgadw rhag drygioni.
24 Er dy enioes na fydded cywilydd gennit [ddywedyd gwir.]
25 Canys y mae cywilydd yn dwyn pechod, ac y mae cywilydd yn anrhydedd a grâs.
26 Na dderbyn wyneb yn erbyn dy enaid dy hun, ac na ymwradwydda i'th ddinistr dy hun.
27 Na attal air yn amser iechydwriaeth,
28 Ac na chuddia dy ddoethineb er mwyn gweddeidd-dra.
29 O blegit wrth ymadrodd yr adweinit doethineb, ac addysc wrth eiriau y tafod.
30 Na ddywet yn erbyn y gwirionedd mewn dim, rhag dy wradwyddo trwy dy gelwydd o eisieu addysc.
31 Na fydded gywilydd gennit gyfaddef dy bechodau, ac nac ymegnîa yn erbyn ffrwd yr afon.
32 Na ymddyro i ddŷn ffôl, ac na dderbyn ŵyneb y galluog.
33 Ymegnia gyd â 'r gwirionedd hyd farwolaeth, a'r Arglwydd Dduw a ymladd gyd â thithe.
34 Na fydd chwyrn a'th dafod, a diog ac araf yn dy weithredoedd.
35 Na fydd megis llew yn dy dŷ, yn curo dy weision wrth dy phansi.
36 NaAct. 20.35. fydded dy law yn agored i gymmeryd, ac yn gaead i roddi.
PEN. V.
1 Ni ddylid gobeitho mewn golud. 7 Nac oedi edifeirwch.
NAc edrychLuc. 12.15.19.20. Pen. 11.18. Dihar. 10.2. Ezec. 7.19. Soph. 1.18. ar dy olud, ac na ddywet, y mae gennif ddigon i fyw.
2 Na ddilyn dy ewyllys dy hun, a'th gryfder dy hun i rodio yn ffyrdd dy galon dy hun.
3 Na ddywet, pwy a'm darostwng i o herwydd fyng-weithredoedd, o blegit yr Arglwydd gan ddial a ddial dy draha di.
4 Na ddywet, mi a bechais, a pha dristwch fu i mi, o blegit y mae yr Arglwydd yn ymarhous, [eithr] ni faddeu efe i ti.
5 Na fydd ry ddifraw o herwydd maddeuant, i chwanegu pechodau ar bechodau.
6 Ac na ddywet, aml yw ei drugaredd ef: efe a faddeu luosogrwydd fy mhechodau i.
7 O blegit trugaredd a digofaint a fryssia ganddo ef, ai ddigofaint ef a orphywys ar bechaduriaid.
8 Na fydd hwyrfrydig i droi at yr Arglwydd, ac nac oeda o ddydd i ddydd.
9 O blegit yn ddisymmwth y daw digofaint yr Arglwydd a thra y byddech di yn ddifraw i'th ddryllir, a thi a ddifethir yn amser dialedd.
10 Nac edrych ar olud anghyfiawn, o blegit ni fuddiant hwy yn amser cospedigaeth.
11 Na ymdro gyd â phob gwynt, ac na ddos ym mhob llwybr, felly [y gwna] y pechadur dau dafodioc.
12 Bydd ddianwadl yn dy ddeall siccr, a bydded dy ymadrodd di yn gydtun.
13 ByddIago. 1.19. fuan i glywed pethau da, a bydded dy fywyd mewn gwirionedd, a thraetha atteb iniawn yn ddioddefgar.
14 Od oes deall gennit atteb dy gymmydog: ac onid oes, bydded dy law di ar dy safn.
15 Yn yr ymadrodd [y mae] gogoniant a gwarth: a thafod dŷn fydd cwymp iddo ef.
16 Na alwer diLefit. 19.16. yn siaradus, ac na chynllwyn a'th dafod.
17 O blegit i leidr y mae anniwarthrwydd blin, a damniad drwg i'r ddau dafodiog.
18 Na fydd ddiwybod o ddim na mawr na bychan.
PEN. VI.
Y modd y mae dewis cyfaill, 18 a dilyn addysc.
NA fydd elyn yn lle cyfaill, canys enw drwg a gaiff warth a gwradwydd yn etifeddiaeth: felly y caiff y pechadur dau-dafodioc ammarch.
2 Na ymdderchaf yng-hynghor dy enaid dy hun, rhag llarpio dy enaid fel tarw.
3 [Os] bwyttei di dy ddail ti a golli dy ffrwyth, ac a'th ollyngi dy hun fel pren erin.
4 Enaid drygionus sydd yn difetha ei berchennog, ac yn ei wneuthur ei hun yn watwargerdd iw elynnion.
5 Cêg felus sydd yn amlhau ei chyfeillion, a thafod ymadroddus sydd yn amlhau ymadroddion têg.
6 Bydded llawer yn heddychu i ti, eithr [bydded] dy gynghor-wŷr vn o fîl.
7 Os meddienni gyfaill, meddianna ef mewn profedigaeth, ac nac ymddyriet ti dy hun iddo ef ar ffrwst.
8 Canys y mae cyfaill tros ei amser ei hun, ac nid erys efe yn nydd dy drallod ti.
9 Ac y mae cyfaill yr hwn a droir yn elyn, ac a ddadcuddio dy wradwyddus gynnen di.
10 Ac y mae cyfaill yr hwn a fydd cyfrannog o'r bwrdd:Pen. 37.5. eithr yn nydd dy drallod ti nid erys efe.
11 Ac yn dy fyd da di, efe a fydd fel tithe, ac efe a fydd hŷ ar dylwyth dy dŷ di.
12 Os darostyngir di, efe a fydd i'th erbyn di: ac a ymguddia o'th ŵydd di.
13 Ymado a'th elynnion, a gochel dy gyfeillion,
14 Amddeffyn cadarn yw cyfaill ffyddlon a'r hwn sydd yn ei gael ef sydd yn cael tryssor.
15 Nid oes cyfnewidwerth i gyfaill ffyddlon, ac nid oes a gŷd bwyso ei degwch ef.
16 Eli enioes yw cyfaill ffyddlon: a'r rhai sy yn ofni yr Arglwydd ydynt yn ei gael ef.
17 Yr hwn sydd yn ofni yr Arglwydd sydd yn cyfarwyddo ei gyfeilach yn iniawn, ac fel y byddo efe y bydd ei gymmydog.
18 Hafab dewis addysc o'th ieuengtid, a thi a gei ddoethineb hyd henaint.
19 Ymaros hefyd am ei ffrwythau daionus hi.
20 O blegit ychydig boen a gymmeri di yn ei gwaith hi, a buan y bwytei di oi chnwd hi.
21 Mor chwerw odiaeth yw hi i'r annyscedig؛ a'r digalonnog nid erys ynddi hi.
22 Megis maen prawf cryf ydyw hi iddo ef, ac nid oeda efe ei bwrw hi ymmaith.
23 O blegit y mae doethineb yn ôl ei henw, ac nid yw hi amlwg i lawer.
24 Gwrando hafab, a dewis fy marn i, ac na wrthot fyng-hyngor i: bwrw dy draed iw llyffetheiriau hi, a'th wddf iw chadwyn hi.
25 Gostwng dy yscwyddau a dwg hi, ac na fydd elyn iw rhwymau hi.
26 Tyret atti hi â'th holl enaid, a chadw ei ffyrdd hi â'th holl allu.
27 Olrhain, a chais, a thi a gei ei hadnabod hi, a phan gaffech di afel, na ollwng hi.
28 O blegit o'r diwedd ti a ger ei gorphrwystra hi a [hynny] a drŷ yn llawenydd i ti.
29 Ai llyfetheiriau hi a fyddant i ti yn amddeffyn cadarn, ai chadwynau yn wîsc ogoneddus.
30 O herwydd y mae arni hi wychter euraid, ai rhwymau ydynt snoden lâs.
31 Fel gwisc ogoneddus y gwisci di hi, ac fel coron orfoleddus y gosodi di hi am danat.
32 Os mynni [fy] mab ti a fyddi ddyscedig, ac os rhoddi dy feddwl, ti a fyddi gall.
33 Os ceri di wrando, ti a dderbynt ddeall, ac os gost yngi di dy glust, ti a fyddi ddoeth.
34 Saf ym mysc henuriaid, a'r neb [a fyddo] doeth glŷn wrtho ef:Pen. 8.9. myn glywed pob traethiad duwiol, ac na ddianged diharebion dehallus oddi gennit ti.
35 Os gweli ŵr dehallgar cyfot yn foreu atto ef, a threulied dy droed ti rinniogau ei ddrws ef.
36 Meddwl am orchymynnion yr Arglwydd yn berffaith, aPsal. 1.2.3. myfyria ar ei orchymynnion ef bob amser, efe a siccrhâ dy galon di, a dymuniad doethineb a roddir i ti.
PEN. VII.
Bod yn rhaid cilio oddi wrth ddrwg heb ein cyfiawnhau ein hunain. 19 Y modd y mae i ni arfer cyfaill, gwraig, gweision, plant, tâd a mam, ac eglwyswyr.
NA wna ddrwg, ac ni oddiwes drwg dy di.
2 Ymado ag anwiredd, ac fe a gilia pechod oddi wrthit ti.
3 [Fy] mab na haua ym mysc cwysau anghyfiawnder, rhag i ti eu medu yn saith ddyblyg.
4 Na chais gan yr Arglwydd lywodraeth, na chadair gogoniant gan y brenin.
5 NacIob. 9.2. Psal. 143.2. Preg. 7.18. Luc. 18 11. ymgyfiawnha ger bron yr Arglwydd, ac na chymmer arnat fod yn ddoeth yngŵydd y brenin.
6 Na chais fod yn farn-wr rhag na allech dynnu anghyfiawnder ymmaith, rhag vn amser i ti ofni rhag y cadarn, a gosod o honot dramgwydd ar dy iniawn-ffordd.
7 Na pecha yn erbyn torf dinas, ac nac ymmwthia i dyrfa.
8 NaPen. 5.5. ymrwym â phechod ddwywaith, o herwydd ni byddi di ddifai o vn.
9 Na ddywet, efe a edrych ar luosogrwydd fy rhoddion i, a phan offrymmwyf i'r goruchaf Dduw, efe a dderbyn: na fydd egwan yn dy weddi, ac nac esceulusa wneuthur elusen.
10 Na watwar y dŷn a fyddo yn chwerwder ei enaid, o herwydd y mae1. Sam. 2.7. gostyngudd a derchafudd.
11 Na ddychymmyg gelwydd ar dy frawd, ac na wna y fath beth i'th gyfaill.
12 Na fyn ddywedyd dim celwydd, o herwydd ni [ddaw] mynych arfer o honaw ef i ddaioni.
13 Na fydd siaradus ym mysc llawer o henuriaid, acMath. 6.5.7. nac ail-draetha dy ymadrodd yn dy weddi.
14 NaRhuf. 12.11. chasâ waith poenus, nac hwsmonnaeth yr hon a greodd y Goruchaf.
15 Na chyfrif di dy hun ym mysc pechaduriaid.
16 Cofia, nad oeda digofaint.
17 Darostwng dy enaid yn ddirfawr: canys dialedd yr annuwiol fydd tân a phryf.
18 Na newidia dy gyfaill am ddim cyffredinol, na'th wir frawd am aur da.
19 Nac ymado á gwraig ddoeth dda: canys gwell ym ei grâs hi nag aur.
20 NaLefit. 19.13. Pen. 33.29 & 34.23. wna niwed i wenidog a fyddo yn gweithio mewn gwirionedd, na'r gwâs cyflog yr hwn sydd yn rhoddi ei enioes.
21 Cared dy enaid, ei wenidog synhwyrol, ac na thwylla ef am ei rydd-did.
22 [Os]Deut. 25.4. anifeiliaid sy gennit, edrych arnynt: ac os buddiol ydynt i ti, arhosant gyd â thi.
23 [Od]Pen. 30.11. oes i ti blant dysc hwynt, a chrymma eu gyddfau hwynt oi hieuengtid.
24 [Od] oes merched i ti gwilia eu cyrph hwynt, ac na ddangos dy wyneb yn llawen wrthynt hwy.
25 Dôd dy ferch allan, a thi a fyddi wedi gwneuthur gwaith mawr: eithr dôd hi i wr synnhwyrol.
26 [Os] bydd i ti wraig wrth dy feddwl na fwrw hi ymmaith, ac na ddôd ti dy hun i [vn] atcâs.
27 Pen. 3.9. Tob. 4.3. Anrhydedda dy dad â'th holl enaid, ac na anghofia ofidiau dy fam.
28 Cofia mai trwyddynt hwy i'th anwyd ti, a pha beth a deli di iddynt hwy o'r fath [a wnaethant] hwy i ti؛
29 Ofna yr Arglwydd â'th holl enaid, a pharcha ei offeiriaid ef: câr yr hwn a'th wnaeth di a'th holl nerth, acDeut 12.18. na aâd ei wenidogion ef.
30 Ofna yr Arglwydd, ac anrhydedda yr offeiriad:
31 A dôd ti iddo efLefit. 2.3. Num. 18.15. ran fel y gorchymynnwyd i ti:
32 [Sef] y blaen ffrwyth, ac [aberth] tros gamwedd:
33 A rhodd y palfeisiau, ac aberth y cyssegriad, a blaen-ffrwyth y pethau sanctaidd.
34 Estyn hefyd dy law i'r tlawd fel y perffeithier dy fendith di.
35 Cymmwynas rhodd [a welir] o flaen pob vn byw, acTob. 2.4.7. & 4.17. na orafyn di gymmwynas tros y marw.
36 NaRhuf. 12.15. phalla i'r ŵylofus: eithr ŵyla gyd a'r ŵylofus.
37 NaMatth. 25.36. fydd ddiog i ofwyd y claf: canys trwy y cyfryw bethau t'th gerir di.
38 Yn dy holl eiriau meddwl am dy ddiwedd ac ni phechi di byth.
PEN. VIII.
Y modd y mae i vn ein ymddwyn ei hun tu ag ar amryw fath a'r ddynion.
NAc ymgynhenna â dŷn cadarn, rhag syrthio o honot ti yn ei law ef.
2 Matth. 5.25. Nac ymsywyn â dyn cyfoethog, rhag iddo roddi pwys i'th erbyn di.
3 OblegitPen. 31.6. aur a ddifethodd lawer, ac a ŵyrodd galonnau brenhinoedd.
4 Nac ymgynhenna â gŵr siaradus, ac na osod goed ar ei dân ef.
5 Na chware a'r annyscedig, rhag amherchi dy rieni di.
6 Galath. 6.1. Na ddannod i'r dŷn a drôdd oddi wrth bechod, cofia ein bod ni all tan gerydd.
7 NacLefit. 19.32. amharcha ddŷn yn ei henaint: canys y mae [rhai] o honom ninnau yn heneiddio.
8 Na lawenycha am farw yr hwn sydd fwyaf gelyn i ti: cofia ein bod ni oll yn darfod.
9 Pen. 6.35. Na ddiystyra draethiad y doethion: eithr ymdroa di ym mysc eu diharebion hwynt.
10 O blegit ganddynt hwy y dysci di addysc, a gwasanaethu pendefigion yn hawdd.
11 Nag ymado a thraethiad henuriaid: o blegit hwynt hwy a ddyscasant gan eu tadau.
12 Canys ganddynt hwy y dysci di ddeall, a rhoddi atteb pan fyddo rhaid.
13 Na chynneu farwor pechadur, rhag dy losci yn ei flam dân ef.
14 Na chyfot o flaen y trahaus, thag iddo eistedd fel cynllwyn yn erbyn dy enau.
15 Pen. 29.4. Na echwyna i ddŷn cryfach nâ thi, ac os echwyni bydd fel vn yn colli.
16 Na fachnia am fwy nag a allech, ac os machnii, meddwl am dalu.
17 Nag ymgyfreithia ag vstus, o blegit wrth ei feddwl ei hun y barnant hwy ef.
18 NaGen. 4.8. ddos ar hŷd y ffordd gyd a'r ffrom rhag iddo fod yn drwm wrthit ti, oblegit wrth ei ewyllys ei hun y gwna efe, a thrwy ei anghallineb ef y derfydd am danat tithe.
19 Psal. 22.24. Na wna gynnen a'r dillon, ac na ddos gyd ag ef i anialwch, felly diddim [y gwelid] gwaed yn ei olwg ef, ac efe a'th gwympe di yno lle nid oes help.
20 Nac ymgynghora a'r ffôl, o herwydd ni all efe gelu [vn] gair.
21 Na wna beth cyfrinachol o flaen y dieithr: o blegit ni ŵyddost ti beth a escor efe.
22 Na amlyga dy galon i bob dŷn, rhag iddo roddi gau ddiolch i ti.
PEN. IX.
Cyngor yn erbyn eiddigedd, ac anlladrwydd. 12 Ac am ddewis a chadw cyfeillion a chydymdeithion.
NA ddal eiddigedd wrth wraig dy fonwes, ac na ddangos ynot dy hun ddrwg addysc.
2 Na ddot dy hunan i wraig, i fyned o honi yn vwch nâ thi.
3 Na ddos i gyfarfod â gwraig butteinic, rhag i ti vn amser syrthio yn eu maglau hi.
4 Na fydd yn fynych gyd â chantores, rhag dy ddal di trwy ei chelfyddyd hi.
5 Gen. 6.1. & 34.2. chraffa ar forwyn rhag dy dramgwyddo wrth ei cheryddon hi.
6 Na ddôd dy feddwl ar butteiniaid, rhag colli honot dy etifeddiaeth.
7 Nac edrych o amgylch mewn heolydd dinas, ac na wibia yn ei anghyfannedd leoedd hi.
8 Dihar. 5.2. Matth. 5.28. Na thro dy olwg at wraig brŷdweddol, ac nac ystyr degwch arall.
9 2. Sam. 11.2. Iudith. 10.17. Oblegit llawer trwy degwch gwraig a gyfeiliornasant: a thrwy hynny y cynneuodd cariad fel tân: am hynny na orwedd â hi yn [dy] freichiau.
10 Na orwedd ddim gyd â gwraig a gŵr iddi.
11 Na chŷd ildia á hi mewn gwin, rhag pwyso o'th feddwl atti hi, a llithro o honot yn dy yspryd i ddestruw.
12 Na âd hên gyfaill: oblegit nid yw vn newydd gystadl ag ef.
13 [Megis] gwîn newydd yw cyfaill newydd: os heneiddia efe ti ai hyfi yn llawen.
14 Barn. 9.3. 2. Sam. 15.18. Na chenfigenna wrth ogoniant pechadur: o blegit ni wyddost ti pa ddinistr fydd iddo ef.
15 Na fydded hoff gennit gael bodd y rhai annuwiol: cofia na chyfiawnheir hwynt nes [eu dyfod] i] vffern.
16 Ymgadw ym mhell oddi wrth ddŷn ac awdurdod iddo i ladd, fel nad amheuech di ofn angeu.
17 Ac os deui di atto [ef] na wna fai, rhag iddo yn ebrwydd ddwyn ymmaith dy enioes di.
18 Gwybydd mai ym mysc maglau yr ydwyt ti yn trāmwy, ac [mai] ar binnaclau y ddinas yr ydwyt ti yn rhodio.
19 Bwrw yr amcan goref y gallech am dy gymmydog, acPen. 6.36. ymgynghora a'r doethionDeut. 6.7. & 11 17. bydded dy ymrysymmiad tri ar synhwyrol, a'th holl draethiad am gyfraith y Goruchaf.
20 Bydded gwŷr cyfiawn yn cŷdfwyta â thi, a bydded dy lawenydd di yn ofn yr Arglwydd.
21 Yn llaw rhai celfyddus y canmolir gwaith, a doeth dwysog pobl yn ei ymadrodd.
22 Ofnadwy yn ei ddinas yw gŵr siaradus, a'r rhy bryssur yn ei ymadrodd a gaseuir.
PEN. X.
Am amryw gynneddfau llywodraethwyr. 6 Biau dîg balchder a chybydd-dod. 23 Gwir barch dyn.
BArnwr doeth a ddysc ei bobl, a thywysogaeth y synhwyrol a estynnir.
2 Fel y byddo barnwr y bobl y bydd ei swyddogion ef, ac fel y byddo tywysog dinas y bydd y rhai oll a ydynt yn presswylio ynddi hi.
3 x. Bren. 12.1. x 3.14. Brenin diddysc a ddifetha ei bobl, a thrwy synnwyr [ei] chedyrn y bydd cyfannedd dinas.
4 Yn llaw yr Arglwydd y mae meddiant y ddaiar, ac efe a gyfyd vn buddiol mewn pryd.
5 Yn llaw yr Arglwydd y mae gwynfyd gŵr, ac i wyneb scrifennydd efe a esyd ei anrhydedd.
6 Lesit. 19.17. Na ddigia wrth dy gymydog am bob cam, ac na wna ddim mewn gweithredoedd trahaus.
7 Câs ger bron yr Arglwydd a dynion yw balchder, ac amryfusedd anghyfiawn [a fwrir] oddi wrth y ddau.
8 Ier. 27.6. Dan. 4.14. Brenhiniaeth a symmudir o'r naill genhedlaeth i'r llall o achos anghyfiawnder, a thraha, a chyfoeth trwy dwyll: pa ham y mae pridd a lludw yn falch.
9 Nid oes dim anwirach na'r cubydd.
10 O blegit y mae y cyfryw yn rhoddi ei enaid ei hun ar werth: o herwydd ei ymyscaroedd ai bwrrasant [ef] allan yn ei fywyd.
11 Meddig a dyrr ymmaith hir glefyd, a'r hwn sydd frenin heddyw a fydd marw y foru.
12 Canys pan fyddo marw dŷn, efe a gaiff seirph a bwyst-filod a phryfed yn etifeddiaeth.
13 Dechreuad balchder yw myned o vn oddi wrth Dduw, ac ymado oi galon ef oddi wrth yr hwn ai gwnaeth ef.
14 Dechreuad pechod yw balchder, a'r hwn sydd yn ei ddal ef a wna ffieidd-dra yn drahaus, ac efe a ddinistrir byth.
15 Am hynny y dur yr Arglwydd gospedigaeth ryfedd, ac y dinistriodd hwynt byth.
16 Yr ArglwyddLuc. 1.52. & 14.11. & 18.4. 1. Sam. 2.7. a ddinistriodd orseddfeingciau tywysogion, ac a wnaeth i'r rhai llednais eistedd trostynt hwy ynddynt hwy.
17 Yr Arglwydd a dynnodd ymmaith wraidd y rhai beilchion, ac a blannodd y rhai gostyngedig yn eu lle hwynt mewn gogoniant.
18 Yr Arglwydd a ddinistriodd wledydd y cenhedloedd, ac ai difethodd hwynt hyd sylfeini y ddaiar.
19 Tynnodd [rai] o honynt ymmaith, difethodd hwynt hefyd,
20 A gwnaeth iw coffadwriaeth hwynt ddarfod o'r tir.
21 Ni chrewyd balchder i ddynion, na digter meddwl i blant gwragedd.
22 Hâd diogel yw y rhai sy yn ofni yr Arglwydd, a phlanhigyn gwerthfawr yw y rhai sy yn ei garu ef: hâd amharchus yw y rhai nid ystyriant y gyfraith, hâd cyfeiliornus yw y rhai a droseddant y gorchymynnion.
23 Parchedig ym mysc brodyr yw eu tywysog, felly y mae y rhai sy 'n ofni yr Arglwydd yn ei olwg yntef.
24 Tywysogaeth gynnar yw ofn yr Arglwydd: eithr dinistr tywysogaeth yw creulondeb a balchder.
25 Ofn yr Arglwydd sydd ogoniant, yn gystal i'r cyfoethog, i'r anrhydeddus, ac i'r tlawd.
26 Nid cyfiawn yw amherchi tlawd synhwyrol, ac nid gweddus anrhydeddu gŵr pechadurus.
27 Pendefigion, a barnwŷr, a chedyrn a anrhydeddir, ac nid mwy neb o'r rhai hynny na'r hwn sydd yn ofni yr Arglwydd.
28 Rhai rhyddion a wasanaethant wâs synhwyrol, Dihar. 17 2. 2. Sam 12 13. a gŵr doeth ni wrwgnach pan ei cerydder ef.
29 Na chymmer arnat fod yn ddoeth wrth wneuthur dy waith, ac na chais anrhydedd tra fyddech mewn ing.
30 O blegitDihar. 12 9. gwell yw yr hwn sydd yn gweithio ac mewn amldra o bob peth, na'r hwn sydd anrhydeddus ac arno eisieu bara.
31 [Fy] mab anrhydedda dy enaid yn llednais: a dod iddo y peth sydd addas iddo.
32 Pwy a gyfiawnhâ yr hwn a becho yn erbyn ei enaid ei hun؛ a phwy a barcha yr hwn a amharcho ei fywyd ei hun؛
33 Y mae tlawd mewn parch o herwydd ei wybodaeth, ac y mae cyfoethog mewn parch o herwydd ei gyfoeth.
34 Yr hwn sydd barchedic mewn tlodi, pa faint mwy pe bydde efe cyfoethog؛
PEN. XI.
Am ostyngeiddrwydd ac iawn farn. 14 Bod Duw yn Awdur pob peth. 30 Nid yw pawb iw ddwyn i dy vn
DOethineb y gostyngedigGen. 41.40. Dan. 6.3. a dderchaiff et ben ef, ac ai gesyd ef ym mysc pendefigion.
2 Na chanmol ŵr wrth ei brŷd, ac na ffieiddia ef wrth yr olwg arno ef.
3 Bechan ym mysc yr ehediaid yw 'r wenynen, a phen melysdra yw ei ffrwyth hi.
4 Na orfoledda o herwydd gwisc o oddillad, acAct. 12.21. na ymdderchaf yn amser anrhydedd: o blegit rhyfedd yw gweithredoedd yr Arglwydd, ai weithredoedd ef ydynt ddirgel i ddynion.
5 Llawer teyrn a eisteddasant a'r lawr,1. Sam. 15.28. Esther. 6.10. ar hwn ni thybie dŷn a ddug y goron.
6 Llawer cadarn a amharchwyd yn ddirfawr, a'r anrhydeddus a roddwyd i feddiant eraill.
7 Deut. 13.14. & 17.46. Ios. 7.22. Dihar. 18.13. Nac achwyn cyn chwilio [y peth,] myn ŵybod yn gyntaf ac yna beia.
8 Na farna cyn clywed, ac na fwrw air ym mysc ymadroddion [rhai eraill.]
9 Nac ymryson am y peth nid yw [yn perthyn] iti, ac na chydeistedd ym marn pechaduriaid.
10 [Fy] mab na fydded dy waith ar lawer o bethau:Matt. 19 22. 1. Tim. 6.9. o herwydd os trin i lawer peth ni byddi difai, os dilyni ni oddiweddi, ac os ffoi ni ddiengi.
11 YDihar. 10.3. mae a lafuria ac a boena ac a fryssia, ac o hynny y mae yn fwy ei eisieu ef.
12 Y mae [vn] anniben ac arno*|Iob. 42.10. eisieu help, yn fychan ei nerth, ac yn fawr ei dlodi, a golwg yr Arglwydd a edrychodd arno ef er daioni, ac ai derchafodd ef oi waeldra.
13 Ac efe a dderchafodd ei ben ef o drueni, a llawer pan welsant a fu ryfedd ganddynt oi blegit ef.
14 Iob. 1.21. [...]ec. 28.4. Da a drwg, ennioes ac angen, tlodi a chyfoeth oddi wrth yr Arglwydd y maent hwy.
15 Oddi wrth yr Arglwydd y mae doethineb a chyfarwyddyd a gwybodaeth cyfraith: oddi wrtho ef y mae cariad a ffyrdd gwerthredoedd da
16 Cyfeiliorni a thywyllwch a gŷd grewyd â phechaduriaid, a drygioni a heneiddia yn y rhai sy yn gorfoleddu mewn drygioni.
17 Rhodd yr Arglwydd a beru i'r rhai duwiol, ai ewyllys da ef a ffynna byth.
18 Y mae [dŷn] yn cyfoethogi trwy ei gallineb ai gynhilwch, ac dyna ei rann ef oi gyflog am iddo ddywedyd,
19 Iuc. 12.15. Mi a gefais esmwythdra, ac yn awr mi a fwytâf o'm da bôb amser: ac ni's gŵyr efe pa amser a aiff heibio iddo ef, ac y gedu efe hwynt i arall, ac y bydd efe marw.
20 Saf di yn dy gyfammod, ac ymddiddan yn hwnnw, a heneiddia yn dy waith.
21 Na fydded rhyfedd gennit am waith pechadur, creda i'r Arglwydd, ac aros yn dy boen.
22 O blegit hawdd yw yng-olwg yr Arglwydd yn ddisymmwth ddiattreg gyfoethogi y tlawd.
23 Bendith yr Arglwydd sydd yn gyflog i'r duwiol, ac mewn awr fuan y gwna efe iw fendith ef darddu.
24 Na ddywer, pa rhaid i mi ryngu bodd؛ a pha ddaioni sydd i mi bellach؛
25 Na ddywet y mae gennif fi ddigon, ac y mae gennif lawer, a pha niwed a gâf fi yn [fy] mywyd bellach?
26 Pen. 18.24. Yn amser daioni yr ydys yn gollwng drygioni dros gof, ac yn amser drygioni nid ydys yn coffau daioni.
27 Am fod yn hawdd o flaen yr Arglwydd dalu i ddŷn, yn ei ddydd diwedd yn ôl ei weithredoedd.
28 Cystudd awr a wna anghofio daintethion, a dadcuddiad ei weithredoedd a bair ddiwedd dŷn.
29 Na chyfryf neb yn ddedwydd cyn marw, ac wrth ei blant yr adweinir gŵr.
30 Na ddŵg bôb dŷn i'th dŷ, o herwydd aml yw cynllwyn diafol.
31 Fel pettris wedi ei dal mewn ogof, felly y mae calon y balch: ac fel gwiliedudd yn dringo i le y caffo efe gwymp.
32 O blegit y mae efe yn cynllwyn gan droi y da yn ddrwg, ac efe a esyd fai yn erbyn y rhai etholedig.
33 O wreichionē fechan y daw llawer o farwor, a dŷn pechadurus a gynllwyn am waed.
34 Gochel ddryg-ddŷn (o blegit drygioni y mae efe yn ei lunio) rhag iddo roddi arnat ti anaf byth.
35 Derbyn ddieithr-ddŷn idŷ, ac efe a'th dralloda di â blinder, ac a'th yrr di o'r eiddot dy hun,
PENN. XII.
Y daioni a ddylem ni ei wneuthur i'r daionus 8 a'r modd y dylid gochelyd gelyn.
OS gwnei ddaioni, gŵybydd i bwy y gronelech, ac fe a fydd diolch am dy ddaioni di.
2 Gal. 6.10. 1. tim. 5.8. Gwna ddaioni i'r duwiol, a thi a gei dál, onid ganddo ef, etto gan y Goruchaf.
3 Ni bydd daioni i'r hwn a ymgynnefino â drygioni, ac i'r hwn nid ymmedu ag elusen: dod i'r duwiol ac na dderbyn bechadur.
4 Gwna ddaioni i'r gostyngedic, ac na ddod ti i'r annuwiol, attal dy fara, ac na ddod iddo ef, rhag trwy hynny iddo ef dy orthrymmu di: o blegit am yr holl ddaioni a wnelech di iddo ef, efe a gaiff ddau cymmaint o ddrygioni i tithe.
5 O herwyd câs gan y Goruchaf bechaduriaid, ac efe a ddial y rhai duwiol, ac ai ceidw hwythau i gadarn ddydd eu diâledd hwynt: dod i'r daionus, ac na dderbyn bechadur.
6 Nid adweinir cyfaill mewn gwyn-fyd, ac ni lecha gelyn mewn dryg-fyd.
7 Mewn gwyn-fyd gŵr [y bydd] ei elynnion ef yn drîst, ac yn ei ddryg-fyd yr ymnailltua y cyfaill.
8 Nac ymddiriet ti i'th elyn byth,
9 O blegit fel y rhyda prês, felly [y gwna] ei ddrygioni yntef.
10 Er ymostwng o honaw ef, ac ymgrymmu, disgwil ar dy enaid, ac ymgadw rhagddo ef, a bydd iddo ef fel vn yn sychu gwydr, a thi a gei ŵybod na sychodd efe y rhŵd yn llwyr.
11 Na osod ef yn agos attat, rhag iddo ef dy ddinistrio di, a sefyll yn dy le di: na osot ef ar dy law ddehau rhag iddo geisio cael dy gadair di, ac o'r diwedd cael o honot ŵybod fyng-eiriau i, a'th bigo a'm hymadroddion maufi.
12 Pwy a dosturie wrth y swyn-wr a frathe neidr, nac wrth neb a ddeuent at fwyst-filod؛ felly wrth yr hwn a ddaw at bechadur, ac a ymdru yn ei bechodau ef.
13 Vn awr yr erys efe mewn sefyll fod iawn, ond os gogwyddi di ni pheru efe.
14 MelusIere. 41.56. fydd gelyn yn ei wefusau, ac yn ei galon efe a ymgynghora am dy droi di i'r ffôs.
15 Efe a ŵyla ai lygaid, ac os caiff efe gyfamser, ni chaiff efe ei loned o waed: os drygfyd a ddigwydd i ti, ti ai cei ef yno yn gynt nâ thi, ac fel dŷn yn helpio efe a'th ddisodla di.
16 Efe a escwyd ei ben, ac a gura ai ddwylo, ac siarad lawer, ac a newidia ei wynebpryd.
PEN. XIII.
Cydymdeithâs pwy sydd iw harfer.
YR hwnDan. 7.2. a gyffyrddo a phŷg a halogir ganddo ef, a thebyg i hwnnw fydd yr hwn a fyddo gyfrannog a'r balch.
2 Na chyfot faich rhy-drwm i ti yn dy fywyd, ac na fydd gyfrannog ag vn cryfach a chyfoethogach nâ [...]h [...],
3 Pa gyfra [...]u a wna y crochan pridd â'r [Page]pair؛ hwn a deru, a hwnnw a dyrr.
4 Os cyfoethog a wna gam yna 'r ymbilir ag ef, os tlawd a wna gam yna y bygythir ef.
5 Os buddiol fyddi di, efe a gymmer dy waith di, ac os bydd eisieu arnat ti, efe a'th gystuddia di,
6 Os bydd peth gennit, efe a gwmpenia â thi, ac a'th dloda di, ac ni bydd gwaeth ganddo ef.
7 Os bydd arno dy eisieu di, efe a'th dwylla di, ac a chwardd arnat ti, ac a rydd i ti obaith: efe a ddywed yn dêg wrthit ti, ac a ddywed, beth sydd arnat ti ei eisieu؛
8 Efe a'th gywilyddia di ai fwyd, nes iddo ef dy dreio di ddwy-waith neu dair, ac yn y diwedd efe a'th watwar di: wedi hynny efe a'th wêl di, ac a'th âd ti, ac a escwyd ei ben arnat ti.
9 Gochel dy dwyllo yn dy feddwl.
10 Ac nac ymddarostwng yn llawenydd dy galon.
11 Pan i'th alwo vn cadarnach nâ thi dydi atto: cilia ymmaith, ac efe a'th eilw di fwy-fwy.
12 Na ruthra i mewn rhag dy yrru allan yn ddifarn, ac na saf ym mhell rhag dy ollwng tros gof.
13 Na phaid ag ef, ac nac ymddyriet iw aml eiriau ef: oblegit trwy ymadrodd lawer y prawf efe dydi, ac megis dann chwerthin y cais efe dy gyfrinach di.
14 Anrhugarog yw yr hwn ni cheidw [ei] eiriau, ac ni arbed efe dy ddrygfyd na'th rwymau di.
15 Disgwil ac edrych yn fanwl am wrando: o herwydd yr ydwyt ti yn rhodio lle y gallech di syrthio.
16 Pan glywech hyn yn dy gwsc deffro.
17 Yn dy]holl oes câr yr Arglwydd, a galw arno ef i'th iechydwriaeth.
18 Pob anifail a gâr ei gyffelyb, a phob dŷn sydd dda ganddo ei gymmydog.
19 Pob cnawd a ymgymhâra wrth ryw, ac wrth ei gyffelyb y glŷn gŵr.
20 Pa gyfran a wna y blaidd a'r oen؛ felly [y gwna] y pechadur a'r duwiol.
21 Pa heddwch sydd rhwng hyena a'r cî؛ a pha heddwch sydd rhwng y cyfoethog a'r tlawd؛
22 Yr assynnod gwylltion yn yr anialwch yw helfa y llewod: porfa y cyfoethogion yw'r tlodion.
23 Ffieidd-dra y beilchion yw gostyngeiddrwydd: felly y mae y tlawd yn ffiaidd gan y cyfoethog.
24 Pan siglo y cyfoethog, ei gyfeillion ai siccrhânt ef: ond pan syrthîo y tlawd ei gyfeillion ai gwthiant ef.
25 Pan lithre y cyfoethog bydde llawer cynnorthwywr: pe dywede efe bethau iw celu, hwy ai cyfiawnhaent ef.
26 Pan llithre y gwael-ddyn y ceryddit ef: pan draethe efe synnwŷr ni roddit iddo ef ie.
27 Pan lefare y cyfoethog pawb a dawnet ac a dderchafent ei ymadrodd ef hyd y cwmylau.
28 Pan lefare y tlawd hwy a ddywedent, pwy yw hwn؛ ac os tramgwydde efe, hwy ai difethent ef.
29 Da yw 'r cyfoeth nid oes ynddynt bechod, a drwg yw tlodi yng-enau yr annuwiol.
30 Calon dŷn sydd yn newidio ei ŵyneb ef, pa vn bynnag ai er da ai er drwg: calon lawen ddigrif a wna wyneb da.
31 Arwydd calon mewn gwyn-fyd yw wyneb llawen, a meddyl-fryd poenus yw caffaeliad cyffelybiaethau.
PEN. XIIII.
Am dafod, cydwybod, cenfigen ac oferedd dyn. 21. Clôd doethineb.
GWyn ei fyd y gŵrPen. 19.6. lago. 3.2. ni lithrodd ai enau, ac ni phigwyd â llawer o bechodau.
2 Gwyn ei fyd yr hwn ni chondemno ei enaid ei hun ef, a'r hwn ni syrthio oddi wrth ei obaith yr hon fydd yn yr Arglwydd.
3 Nid da yw cyfoeth i ŵr cybydd, a pha beth a wnae gŵr cenfigennus â golud.
4 Yr hwn sydd yn casclu [gan arbed] oddi wrtho ei hun, sydd yn casclu i arall: ac eraill a lothinebant ei dda ef.
5 Yr hwn sydd ddrwg iddo ei hun, i bwy y mae efe yn dda؛ ac ni chaiff efe lawenydd oi olud.
6 Nid oes neb waeth na'r hwn sydd yn cenfigenu witho ei hun, ac dymma wobr ei ddrygioni ef.
7 Os gwna efe ddaioni nid oi fodd y gwna efe, ac o'r diwedd efe a wna ei ddrygioni yn amlwg.
8 Drwg yw golwg y cenfigennus: efe a drŷ ei wyneb ac a ddirmyga ddynion.
9 Ni lenwir dim o lygad y cybydd, ac anghyfiawnder y drygionus a wywa ei enaid ef.
10 Dihar. 27.20. Llygad drwg fydd cenfigennus am fara, ac ag eisieu arno ar ei fwrdd.
11 [Fy] mab pa fodd bynnac y byddo i ti bydd dda wrthit ty hun, ac offrwm offrymmau i'r Arglwydd yn addas.
12 Cofia nad oeda angeu, ac ni ddangoswyd i ti gyfammod vffern.
13 Cyn dy farwPen. 4.1. tob. 4.7. luc. 14.13. bydd dda wrth [dy] gyfaill, ac yn ôl dy allu estyn, a dod iddo ef.
14 Na thwylla dydi dy hun am y dydd da, ac nac aed rhan dymuniad da heibio i ti.
15 Onid i arall y gadewi di dy lafur, a'r hyn y cymmeraist boen am dano iw rannu wrth goel-bren؛
16 Dod a derbyn a sancteiddia dy enaid,
17 O herwydd nid rhaid ceisio bwyd yn vffern.
18 Esa. 40.6. 1. pet. 1.24 iago. 1.10. Pob cnawd a heneiddia fel dilledyn, y cyfammod tragywyddol [yw] y byddi di farw yn ddiau fel deilen yn torri mewn pren brigog.
19 Efe a furw rai, ac a dardd allan rai eraill: felly y mae cenhedlaeth cîg a gwaed, y naill sydd yn marw, a'r llall a enir.
20 Pôb gwaith pwdr a dderfydd, a'r hwn sydd yn ei weithio ef a aiff gyd ag ef.
21 Psal. 1.2. Gwyn ei fyd y gŵr mewn doethineb a fefyrio bethau da, a'r hwn yn synhwyrol a ymrysymma am bethau sanctaidd.
22 Yr hwn a feddwl am ei ffordd hi yn ei galon, a fydd dehallgar yn ei dirgeledigaethau hi: dos ar ei hôl hi fel ôlrhen-wr, a chynllwyn yn ei ffyrdd hi.
23 Yr hwn a edrycho trwy ei ffenestri hi, a thrwy ei dorau hi a gaiff glywed.
24 Yr hwn a letteuo yn agos iw thŷ hi, ac a yrro ei hoel iw pharwydydd hi a esyd ei babell ger llaw iddi hi,
25 Ac a lletteua yn llettŷ y rhai daionus, ac a esyd ei feibion tann ei chyscod hi, ac a erys tann ei brig hi.
26 Hi ai cyscoda ef rhag y gwrês, ac efe a letteua yn ei gogoniant hi.
PEN. XV.
Cynneddfau doethineb. 11 Atteb yn erbyn gan escusodion pechaduriaid.
YR hwn sydd yn ofni yr Arglwydd a wna hynny, a'r hwn sydd yn dal gŵybodaeth y gyfraith ai caiff hi.
2 Fel mam y cyferfydd hi ag ef, ac fel gwraig forwynaidd y derbyn hi ef.
3 Hi ai portha ef â bara deall, a ai dioda ef â dwfr doethineb.
4 Os siccrheir ef wrthi hi, ni ogwydda efe: os yngymnal efe wrthi hi ni wradwyddir ef.
5 Hi ai cyfyd goruwch ei gymydogion, ac a egyr ei safn ef yng-hanol y gynnulleidfa.
6 Llawenydd a choron gorfoledd a gaiff efe: ac hi a rydd iddo enw tragywyddol yn etifeddiaeth.
7 Eithr dynnion ansynhwyrol ni chânt afel arni hi.
8 Gwŷr pechadurus hefyd ni chânt ei gweled hi: pell yw hi oddi wrth falchder, a gwŷr celwyddog ni chofiant hi.
9 Nid gweddus clôd yng-enau pechadur,
10 O blegit nid yr Arglwydd ai hanfonodd hi iddo ef: canys trwy ddoethineb y treuthur clôd, a'r Arglwydd ai llwydda ef.
11 Na ddywet o herwydd yr Arglwydd yr ydwyf fi ymmaith: o blegit ni ddylit ti wneuthur yr hyn sydd ddrwg ganddo ef.
12 Na ddywet, efe a'm lluniodd i, o blegit nid rhaid iddo ef wrth ŵr pechadurus.
13 Câs gan yr Arglwydd bôb ffieidd-dra, ac nid da yw hynny gan y rhai ai hofnant ef.
14 EfeGen. 1.27. a wnaeth ddŷn o'r dechreuad, ac ai gadawodd ef yn llaw ei gyngor ei hun [gan ddywedyd]
15 Os mynni, ti a elli gadw y gorchymynnion, a gwneuthur ffyddlondeb gymmeradwy.
16 Efe a osododd o'th flaen di dân a dwfr estyn dy law at yr hwn a fynnech di.
17 [Y mae]Ier. 21.8. o flaen dynion enioes ac angeu.
18 A'r hyn a fynno efe a roddir iddo ef.
19 O blegit mawr yw doethineb yr Arglwydd, ac y mae yntef yn gryf o allu, ac yn gwcled pôb peth.
20 HefydPsal. 34.15, 16. hebr. 4.13. y mae ei olwg ef ar y rhai sy yn ei ofni ef, ac efe a fyn adnabod holl waith dŷn.
21 Ni orchymynnodd efe i neb wneuthur yn annuwiol, ac ni roddes efe gennad i neb i bechu.
PEN. XVI.
Am blant drygionus, 6 Dialedd Duw yn erbyn yr annuwiol. 25 Doethineb Duw yn ei weithredoedd.
NA ddymuna lawer o blant diriaid, ac na fydd lawen o blant annuwiol: os amlhânt na fydd lawen o honynt hwy, oni bydd ofn yr Arglwydd arnynt.
2 Nac ymddyriet iw henioes hwynt, ac na hydêra ar eu lluosogrwydd hwynt.
3 Canys gwell yw vn cyfiawn nâ mîl.
4 A gwell yw marw heb plant na chael plant annuwiol.
5 Vn synhwyrol a wna ddinas yn gyfannedd, ac yn ebrwydd y gwneir tylwyth yr annuwiol yn anghyfannedd.
6 Llawer o'r fath hyn a welodd fy llygad i: a'm clust a glywodd bethau cadarnach nâ hyn.
7 Pen. 21.9, 10. Yng-hynnulleidfa pechaduriaid y cynneu tân, ac yng-henhedlaeth anghredadwy y llysc digofaint.
8 Ni buGen. 6.4. efe fodlan ir hên gewri o ll, y rhai a ymmadawsant yng-hryfder eu ffolineb.
9 NidGen. 19.21.25. arbedodd efe gymmydogion Lot, y rhai a ffieiddiodd efe am eu balchder.
10 Ni thrugarhâodd efe wrth genedl ddestruw, y rhai a aethant allan yn eu pechodau y rhai a wnaethent hwy.
11 Ac felly y cadwodd yr Arglwyd trwy drugaredd ac addysc chwe chant mil o wŷr traed y rhai a gasclesid yng-haled wch eu calon,Num. 14, 15, 16, 20, & 26.5 [...] gan guro a thosturio gan daro ac iachau, ac os bydde vn gwar-syth ym mysc y, bobl rhyfedd oedd hyn os bydde efe difai.
12 Gyd ag ef y mae trugaredd, a digofaint.
13 Yn fuan y bydd efe yn gadarn cymmodlon, neu yn tywallt digofaint:Pen. 5.6. yn ôl amldra ei drugaredd y bydd ei argyoeddiad ef: yn ôl ei weithredoedd y barna efe ŵr.
14 Ni ddiangc pechadur ai anrhaith, ac ni phalla amynedd y duwiol.
15 Dod le i bob elusen: o blegit pob vn a gaiff yn ôl ei weithredoedd: yr Arglwydd a galedodd Pharao fel nad adwaene efe ef, fel y bydde ei rym ef yn hyspus i'r creadur tān y nefoedd, ei drugaredd ef sydd amlwg i bob creadur: ag adamant y gwahanodd efe ei oleuni a'r tywyllwch.
16 Na ddywet, yr Arglwydd a'm cuddia fi, a phwy o'r vchelder a'm cofia fi؛
17 Ym mysc pobl lawer ni'm cofir fi: canys beth yw fy enaid: wrth y creadur anfeidrol?
18 Wele y nef, [...]e1. Pet. 3.10. 1. bren. 8.27. [...]on. 6.18. nef y nefoedd, y dyfnder a'r ddaiar a'r hyn sydd ynddynt hwy a siglant, pan ofwyo efe: yr holl fyd a wnaed ac yr ydys ya ei wneuthur sydd wrth ei ewyllys ef.
19 Y mynyddoedd a seiliau y ddaiar, pan edryche yr Arglwydd arnynt hwy, a gyd-escydwent gan ddychryn.
20 Hefyd ni feddwl calon am danynt hwy yn addas.
21 A phwy a ddeall ei ffyrdd ef? y mae temhestl yr hon ni wêl dŷn, ac y mae mwy oi waith ef yn ddirgel.
22 Pwy a draetha neu a ddioddef weithredoedd ei gyfiawnder ef: o herwydd pell yw 'r cyfammod a holiad pob peth wrth farw.
23 Y difalch a feddwl hyn, a'r gwr angall cyfeiliornus sydd yn meddwl pethau ffôl.
24 Gwrando arnafi fy mab, a dysc ŵybodaeth: ac wrth fyng-eiriau mau fi gwilia ar dy galon.
25 Mi a ddangosaf addysc tann bwys, ac a draethaf yn ofalus am ei gŵybodaeth hi.
26 Wrth farn yr Arglwydd y mae ei weithredoedd ef o'r dechreuad, ac efe a ddosparthodd eu rhannau hwynt er pan wnaed hwynt.
27 Efe a addurnodd ei weithredoedd byth: y mae ei dywysogaeth yn ei law ef byth bythol: ni newynasant, ac ni flinasant yn ei waith, ac ni pheidiasant ai waith ef.
28 Ni flinodd yr vn ei gymydog.
29 Ac nid anghredant ei air ef byth.
30 Wedi hyn yr edrychodd yr Arglwydd ar y ddaiar, ac efe ai llanwodd hi âi ddaioni.
31 Y mae efe yn cuddio ei hwyneb hi â chelanedd pob peth byw, ac iddi hi y maent hwy yn dychwelyd.
PEN. XVII.
Daioni Duw yn creu, ac yn ymgoleddu dyn.
YRGene. 1.27. & 5.1. doeth. 2.23. & 7.1. 1. cor. 11.7. colos. 3.10. Arglwydd a greawdd ddŷn o'r ddaiar, ac y mae efe yn ei droi ef iddi hi trachefn.
2 Efe a roddes iddynt hwy ddyddiau rhifedig, ac amser, ac a roddes iddynt hwy feddiant ar y pethau sy ynddi hi.
3 Ac efe ai gwiscodd hwynt â nerth cymmwys iddynt, ac ai gwnaeth hwynt ar ei ddelw ei hun.
4 Efe a roddes ei ofn ef ar bob cnawd, ac iddo ef lywodraethu ar rith bwyst-filod ac ehediaid.
5 Efe gan rannu a roddes iddynt hwy feddwl yn chweched, ac yn seithfed ymadrodd yr hwn sydd yn mynegu ei rym ef:
6 Cyngor, a thafod, a llygaid, clustiau, a chalon a roddes efe iddynt hwy i feddwl: efe ai llanwodd hwynt â gŵybodaeth synnwyr, ac a ddangosodd iddynt hwy dda a drwg.
7 Efe a osododd ei olwg ar eu calonnau hwynt: rhoddes iddynt lawenychu byth yn ei ryfeddodau ef, fel y mynegent ei weithrdoedd ef yn synhwyrol:
8 Ac y clodfore yr etholedigion ei enw sanctaidd ef.
9 Rhoddes hefyd iddynt hwy ŵybodaeth: ac efe a roddes gyfraith y bywyd yn etifeddiaeth iddynt hwy i ddeall eu bod hwy yn awr, y rhai oeddynt farwol.
10 Efe a wnaeth gyfammod tragywyddol â hwynt, ac a ddangosodd ei farnedigaethau iddynt hwy,
11 Eu llygaid a welsant fawredd gogoniant: ai clust a glywodd ogoniant eu lleferydd, ac efe a ddywedodd wrthynt hwy,
12 Gochelwch rhag pob anghyfiawn: hefydExod. 20.16. & 22.23. efe a orchymynnodd bob vn o honynt hwy am ei gymydog.
13 Ni chuddir eu ffyrdd hwynt oi olwg ef oi flaen ef [y maent hwy] bob amser: a phob dŷn oi ieuengtid [sydd yn pwyso] i ddrygioni: am hynny ni allent hwy wneuthur eu calonnau o rai carregaidd yn rai cigaidd.
14 O herwydd wrth ddosparthu cenhedloedd yr holl dir, efe a osododd dywysog ar bôb cenedl, acDeut. 4.20. & 10.15. a gymmerodd Israel yn rhan iddo ei hun, yr hwn ac efe yn gyntafanedic y mae efe yn ei faethu ag addysc, ac wrth gyfrannu goleuni cariad nid yw yn ei ollwng ef ymmaith.
15 Am hynny eu holl weithredoedd hwynt ydynt fel yr haul ger ei fron ef, ac y mae ei lygaid ef yn oestadol ar eu ffyrdd hwynt.
16 Nid yw eu anghyfiawnder hwynt guddiedig rhagddo ef: eithr y mae eu holl bechodau hwynt ger ei fron ef: a'r Arglwydd (am ei fod yn ddaionus, ac yn adnabod yr hyn a luniodd efe ei hun) ni's gadawodd hwynt, ac ni pheidiodd ai harbed.
17 Trugaredd gŵr sydd megis sêl gyd ag ef,Pen. 29.13. ac efe a geidw gymwynas dŷn, fel cannwyll llygad, gan rannu edifeirwch iw feibion ai ferched, acMatth. 25.35. wedi hynny efe a gyfyd eil-waith ac a dâl iddynt hwy: îe eu taledigaeth a dâl efe ar eu pen hwynt.
18 EttoAct. 3.19. efe a roddes i'r edifeiriol edifeirwch: ac a alwodd y rhai a adawsent amynedd.
19 Tro gan hynnyIer. 3.12. at yr Arglwydd a gâd [dy] bechodau, gweddia oi flaen ef, a gwna lai o fai.
20 Dychwel at y Goruchaf, a thro oddi wrth anghyfiawnder: o herwydd efe a'th arwain di o dywyllwch i oleuni iechydwriaeth.
21 Casaa hefyd ffieidd-dra yn ddirfawr.
22 PwyPsal. 6.5. esay. 38.18.19. a folianna y Goruchaf yn vffern yn lle y rhai a ydynt yn byw, ac yn rhoddi mawl?
23 Darfu mawl gan y marw megis gan vn heb fod.
24 Yr hwn sydd yn fyw ac yn iach a folianna yr Arglwydd âi galon.
25 Mor fawr yw trugaredd ein harglwydd [Page 395]Dduw ni ai gymmod i'r rhai sy yn troi atto ef yn sanctaidd.
26 Ni all pob peth fod mewn dynion: am fod mab dŷn yn farwol.
27 Pa beth ddiscleiriach na'r haul؛ ac y mae diffyg ar hwn: felly dŷn yr hwn sydd yn meddwl [yn ôl] cig a gwaed.
28 Y mae efe yn ystyried nerth y nefoedd vchaf: eithr daiar a lludw yw pob dŷn.
PEN. XVIII.
Mawredd Duw. 6 trueni dyn 14 Haelioni, 18 a synnwyr.
YR hwn sydd yn byw byth, yn gyffredinol a greodd bob peth.Gen. 1.1.
2 Yr Arglwydd yn vnic sydd gyfiawn, ac nid oes neb ond efe: yr hwn â rhychwant ei law sydd yn gwneuthur y byd yn gyfanneddol, ac y mae pob peth yn vfyddhau ei ewyllys ef: o blegit y mae efe yn ei nerth yn Frenin ar bawb gan wahanu ynddynt hwy y pethau sanctaidd oddi wrth y pethau halogedic.
3 I bwy y parodd efe fynegu ei weithredoedd ef؛ a phwy a ôlrheiniodd ei fawredd ef؛
4 Pwy a rif gadernid ei fawredd ef؛ a phwy a esyd ar draethu ei drugaredd ef؛
5 Ni ellir lleihau na chwanegu, ac ni ellir ôlrhain rhyfeddodau 'r Arglwydd.
6 Pan orphenno dŷn yna y dechreu efe, a phan beidio efe, bydd eisieu arno ef.
7 Pa beth gan hynny yw dŷn؛ a pha fudd sydd o honaw ef؛ pa dda neu ddrwg a dichō efe?
8 Rhifedi dyddiau dŷn (pan fyddant lawer) ydynt gant mhlynedd,Psal. 90.10. eithr y mae i bawb hun [dros amser] ni all neb ei gyfrif: fel defnyn o ddwfr o'r môr, ac fel graienyn o dywod yw2. Pet. 3.8. mîl o flynyddoedd ym mysc dyddiau tragywyddoldeb.
9 Am hynny y mae yr Arglwydd yn ymaros wrthynt hwy, ac yn tywallt ei drugaredd arnynt hwy.
10 Efe a welodd, ac a ŵybu mai dinistr drwg fydd iddynt hwy.
11 Am hynny efe a wnaeth ei drugaredd yn aml.
12 Trugaredd dŷn sydd tu ag at ei gymmydog:
13 A thrugaredd yr Arglwydd tu ag at bob cnawd.
14 Yn argyoeddu, ac yn addyscu, ac yn athrawiaethu, ac yn troi fel y gwna bugail ei braidd.
15 Y mae efe yn trugarhau wrth y rhai sy yn derbyn addysc, ac wrth y rhai ydynt yn bryssio at ei farnedigaethau ef.
16 [Fy] mab na cherydda wrth wneuthur cymmwynas, a phan ymbilio neb, na ddod air drwg sarrig.
17 Onid yw 'r gwlith yn gostwng y gwrês؛ felly gwell yw gair na rhodd.
18 Wele onid gwell yw gair na rhodd dda؛ a grâslon yw pob vn o'r ddau gan ddyn.
19 Vn ffôl a ddannod fel na haeddo efe ddiolch, a rhodd y cenfigennus a wna i'r llygaid wanhau.
20 Cyn llefaru, dysc: a chyn afiechyd cymmer feddiginiaeth.
21 Cyn barn ymbaratoa i wneuthur yn dda,1. Cor. 11.31. ac yn amser gofwy ti a gei drugaredd.
22 Cyn dy glafychu ymddarostwng trwy ddirwest, ac yn amser pechod dangos edifeirwch.
23 Na rwystra dalu adduned mewn prŷd: ac nac oeda ymgyflawnhau hyd farwolaeth.
24 Ymbaratoa cyn gweddio, ac na fydd fel dŷn yn temptio 'r Arglwydd.
25 Meddwl am y digofaint [a fydd] yn y dydd diwedd,Pen. 7.17. ac am amser dialedd pan droer wyneb [Duw] ymmaith.
26 Yn amser amldra meddwl am amser newyn, ac yn amser cyfoeth am dlodi, ac eisieu.Pen. 11.14.
27 O'r boreu hyd yr hwyr y newidia amser, ac ebrwydd yw hyn oll ger bron yr Arglwydd, ar ddŷn doeth y bydd ofn duwiol ym mhob peth, ac yn amser pechod efe a ymochel rhag amryfusedd, a'r angall ni cheidw amser.
28 Pob vn synhwyrol a edwyn ddoethineb, ac addysc.
29 Ac efe a rydd fawl i'r hwn sydd yn ei chael hi.
30 Y rhai synhwyrol a fuant ddoethion yn eu hymadroddion, ac a ddiferasant fanwl ddiharebion i fywyd: goref yw hyder ar yr Arglwydd yn vnic, o blegit calon farw sydd yn glynu wrth beth marw.
31 Na ddos ar ôl dy chwant,Rhuf. 6.6. & 13.14. eithr ymattal oddi wrth dy awydd.
32 Os rhoddi i'th enaid yr hyn a ryngo bodd iddo, yna y gwnei di i'th elynnion chwerthin y rhai ydynt yn cenfigennu wrthit ti.
33 Na ymlawenycha yn dy fawr fwythau: ac na âd arnat eisieu ei chyngor hi.
34 Na ddos yn dlawd trwy wledda ar ocreth heb ddim yn dy bwrs, canys [felly] y byddit ti enwog gynllwynwr i'th einioes dy hun.
PEN. XIX.
Yn erbyn glothineb a godineb. 6 am ymadrodd pwyllog, 22 gwir ddoethineb 27 y modd yr adweinir dyn.
NI chyfoethoga gweithiwr meddw: a'r hwn sydd yn diystyru ychydig, a syrth o fesur ychydig.
2 Gwin a gwragedd sydd yn gyrru doethion ar encil.Gen 19.33. 1. Bren. 11.1.
3 A'r hwn a lyno wrth butteniaid a fydd hŷf: eithr pydyrni a phryfed ai cânt ef yn etifeddiaeth, ac efe a wywa mewn mwy o siampl.
4 Yr hwn sydd yn credu yn fuan sydd yscafn ei feddwl,Ios. 22.12. a'r hwn sydd yn pechu yn erbyn ei enaid ei hun a gyfeiliorna.
5 Yr hwn sydd yn llawenychu mewn drygioni a gondemnir, yr hwn sydd yn gwrthwynebu melus-chwant sydd yn coroni ei fywyd.
6 Yr hwn a attalio ei dafod a gyd-fyw a'r anhywaith, a'r hwn sydd yn casau siarad sydd yn llai ei niwed.
7 Na ddad-ddywet air, ac ni bydd i ti niwed.
8 Na fynega fuchedd arall wrth na chyfaill na gelyn, ac onid yn dy erbyn di y bydd y pechod na ddadcuddia ef.
9 Canys efe a'th wrendu, ac a ddeil arnat ti, ac mewn amser efe a'th gasâ di.
10 Pen. 22.22. Pan glywech air gâd iddo ef farw gyd â thi, a bydd ddiogel, o blegit ni rwyga efe di.
11 Vn ffol a ofidia gan air fel yr hon sydd yn escor ar blentyn.
12 [Fel] saeth yng-lŷn ym morddwyd vn, felly y mae gair ym mola y ffôl.
13 Cerydda dy gyfaill rhag iddo wneuthur, ac os efe a wnaeth rhag gwneuthur mwy.
14 Lefit. 19.17. Math. 18.15. Cerydda dy gymmydog rhag iddo ddywedyd: ac os dywedodd, rhag iddo ddywedyd eil-waith.
15 Cerydda dy gyfaill: o blegit mynych y mae cwyn heb achos.
16 Hefyd na choelied dy galon di bob gair: yIago. 3.2. mae vn a lithro ganddo air, ac nid oi fodd: a phwy ni lithra ei dafod?
17 Cerydda dy gymmydog cyn bygwth, a dod le i gyfraith y Goruchaf, gan fod yn ddiddig: ofn yr Arglwydd yw dechreuad cymmeradwyaeth, a doethineb a bâr gariad ganddo ef: addysc bywyd yw gwybodaeth gorchymynnion yr Arglwydd: a'r rhai ydynt yn gwneuthur yr hyn sydd fodlon ganddo ef ydynt yn cael ffrwyth pren anfarwoldeb.
18 Yr ofn [a geir] gan yr Arglwydd yw pob doethineb, ac ym mhob doethineb y mae gwneuthuriad y gyfraith a gwybodaeth am ei holl alluogaeth ef: y gwâs yr hwn a ddywedo wrth ei feistr, ni wnaf yr hyn sydd fodlon [gennit,] pe gwnae efe wedi hynny, y mae efe yn digio ei faethudd.
19 Nid doethineb yw gwybodaeth drygioni, ac lle y byddo cyngor pechaduriaid nid oes synnwyr.
20 Y mae drygioni a hwnnw yn ffiaidd, ac y mae angall annoeth.
21 Gwell yw 'r hwn sydd yn ofnus ddychrynnedig mewn deall, na'r hwn sydd yn rhagori mewn callineb, ac yn trosseddu cyfraith y Goruchaf.
22 Y mae cyfrwystra diwyd a hynny yn anghyfiawn, ac y mae a drŷ ymmaith ffafor i ddangos barn: a doeth yw yr hwn sydd gyfiawn mewn barn.
23 Y mae yn gwneuthur drygioni ryw vn wedi ymgrymmu, [ac] yn ddu: ac oi fewn yn llawn twyll tanllyd.
24 Efe gan gyd-ostwng ei wyneb, a chymmeryd arno fod yn fyddar lle nid adweinir ef, a achub dy flaen di i wneuthur niwed.
25 Ac os o eisieu gallu y rhwystrir iddo ef bechu, efe a wna ddrwg os caiff efe amser.
26 Wrth y golwg yr adwainir gwŷr: ac wrth gyfarfod wyneb [yn wyneb] yr adwainir vn dehallus.
27 Pen. 21.20. Gwisc gŵr, a chwerthiniad dannedd, a cherddediad dŷn sydd yn dangos yr hyn sydd ynddo ef.
28 Y mae cerydd yr hwn nid yw dêg, ac y mae vn distaw a hwnnw yn gall.
PEN. XX.
Am amryw ffrwyth ymadrodd. 27 am lafurio tir. 28 am anrhegion a rhoddion.
MEgis y mae yn well ceryddu na digio yn ddirgel: felly yr attelir rhag niwed yr hwn a gydnabyddo [ei fai.]
2 Chwant dispaidd yw torri morwyndod llangces:Pen. 30.20. felly y mae yr hwn sydd yn gweuthur barnedigaeth wrth nerth.
3 Y mae vn distaw yr hwn a geir yn ddoeth, ac y mae sydd adcas am ei siarad lawer.
4 Y mae a'r sydd yn tewi am nad oes ganddo atteb, ac y mae a'r sydd yn tewi am ei fod yn adnabodPreg. 3.7. yr amser.
5 Pen. 32.4. Dŷn doeth a dau hyd oni byddo amser, eithr yr ehud a'r angall a aiff tros amser.
6 Yr aml ei eiriau a ffieiddir, ac adcâs fydd yr hwn a gymmero awdurdod iddo ei hun.
7 Mor dda yw dangos o'r hwn a gerydder edifeirwch: felly y ffoi di oddi wrth bechod ewyllyscar.
8 Gan ŵr pechadurus y mae dygrifwch mewn drygioni: ac yn niwed [iddo ei hun] y mae 'r caffaeliad.
9 Y mae rhodd yr hon nid yw fuddiol i ti, ac y mae rhodd yr hon a dâl ei dau cymmaint.
10 Y mae niwed er gogoniant, ac y mae a gododd ei ben trwy ostyngeiddrwydd.
11 Y mae a bryn lawer am ychydig, ac ai tâl hwy yn saith gymmaint.
12 YrPen. 6.5. hwn sydd ddoeth yn ei ymadrodd sydd yn ei wneuthur ei hun yn gariadus, a ffafor ffyliaid a dywelltir allan.
13 Ni bydd rhodd yr angall fuddiol i ti yr hwn wyt yn derbyn: felly y cenfigennus o herwydd ei angen, o blegit y mae efe yn edrych am dderbyn llawer peth am yr vn.
14 Ychydig a rydd efe a llawer a ddannod efe: ac efe a egir ei safn fel criwr.
15 Heddyw y nechwyna efe, ac y foru y cais efe: câs gan yr Arglwydd a chan ddynion yw y cyfryw.
16 Y ffôl a ddywed, nid oes gennif gyfaill, nid oes diolch am fy naioni.
17 Y rhai ydynt yn bwyta fy mara i, ydynt yn ddrwg eu tafod.
18 Pa sawl gwaith a pha sawl vn ai gwatwarant ef؛ nid yw efe yn cymmeryd mewn deallda fod [peth] ganddo, a'r vn fath iddo ef yw na bai.
19 Gwell yw llithro ar balmant na llithro o'r tafod, felly y daw cwymp y drygionus ar frŷs
20 Dŷn echryslon sydd fel chwedl allan o amser, yr hwn fydd yn oestadol yng-enau yr hwn sydd ddiaddysc.
21 O enau y ffôl y llysir dihareb, o blegit ni ddywed efe hi yn ei hamser.
22 Y mae a luddir i bechu trwy eisie, yr hwn pan orphwyso ni swmbylir.
23 Y mae a gyll ei enaid ei hun o wladeidddra, a thrwy dderbyn wyneb y mae efe yn ei cholli hi.
24 Y mae a eddu iw gyfail rhag cywilydd, ac ai gwna ef yn elyn iddo ei hun heb fod yn rhaid.
25 Pen. 25.2. Anglod mawr ar ddyn yw celwydd, ac efe fydd yn oestadol yng-enau yr hwn sydd ddiaddysc.
26 Gwell yw lleidr na'r hwn a ymgynnefino â chelwydo: a phob vn o'r ddau a gaiff fethiant yn etifeddiaeth.
27 Amharchus yw arfer dyn celwyddog, ai anniwarthrwydd fydd gyd ag ef yn oestadol.
28 Y doeth ai gesyd ei hun rhagddo ai ymadrodd: a'r call a ryglydda bodd pendefigion.
29 Dihar. 12.11. & 28.19. Yr hwn a goleddo ei dir a wna ei ddâs yn vwch, a'r hwn a ryglyddo bodd pendefigion a gaiff faddeuant am ei anghyfiawnder.
30 Exod. 23.8. Deut. 16.19. Anrhegion a rhoddion ydynt yn dallu llygaid y doethion, ac fel ffrwyn mewn safn y maent yn troi cerydd ymmaith.
31 Doethineb guddiedig a thryssor heb ei weled, pa fudd sydd o'r vn o'r ddau؛
32 Gwell yw dŷn yn cuddio ei ffolineb, na dŷn yn cuddio ei ddoethineb: gwell yw angenrheidiol ddioddefgarwch yn ceisio yr Arglwydd, nag vn yn llywodraethu ei fywyd ei hun heb Arglwydd.
PEN. XXI.
Am edifeirwch. 6 Gweddi. 7 Pechod. 16 A'r rhagor sydd rhwng y doeth a'r anoeth.
[OS] pechaist [fy] mâb, na wna mwy: eithrPen. 5.5. Psal. 14.4. Luc. 15.21. gweddia tros yr hyn a fu.
2 Ffo oddi wrth bechod megis rhag sarph: o blegit os deui di atto ef, efe a'th dderbyn di.
3 Dannedd llew yw ei ddannedd ef, yn lladd eneidiau dynion.
4 Pob anwiredd [sydd] fel cleddyf dau-finiog: ni ellir iachau ei archoll ef.
5 Ymsywen a cham a anrheithia gyfoeth: felly y gwneir tŷ y beillchion yn anghyfanedd.
6 Gweddi y tlawd [a aiff] o'r genau i glustiau yr Arglwydd:Exod. 3.9. & 22.23. ai farn ef a ddaw yn ebrwydd.
7 Yr hwn sydd yn casau cerydd [sydd] ar lwybr pechadur: eithr yr hwn sydd yn ofni yr Arglwydd a drŷ o [ewyllys] ei galon.
8 Adweinir o bell y glew ai dafod: eithr y doeth a ŵyr pan lithro efe.
9 Yr hwn a adailado ei dŷ ag arian rhai eraill, [sydd] megis yr hwn sydd yn casclu iddo ei hun gerrig i [wneuthur] carnedd ei feddrod.
10 Swpp o garthPen. 16.6. yw cynnulleidfa y rhai anwir, ai diwedd [fydd] tân dinistriol.
11 Ffordd pechaduriaid a wastâdhawyd â cherrig: ac yn ei chwr eithaf hi y mae ffôs vffern.
12 Yr hwn sydd yn cadw cyfraith yr Arglwydd sydd yn llywodraethu ei feddyliau,
13 A diwedd ofn yr Arglwydd yw derbyniad doethineb.
14 Yr hwn nid yw gall, ni chymmer ddysc.
15 Canys y mae callineb yn amlhau chwerwedd.
16 Gwybodaeth y doeth a amlha fel llifeiriant, ai gyngor ef [fydd] fel pur ffynnon y bywyd.
17 Tu mewn y ffôl sydd fel llestr twn, ni ddalie efe ddim gwybodaeth yn ei fywyd.
18 Gŵr doeth, os clyw air doeth ai cenmyl ac a chwanega atto.
19 Yr anoeth ai clybu ac nid oedd fodlon ganddo ef, eithr efe ai trôdd yn ôl ei gefn.
20 Pen. 33.3. Ymadrodd y ffôl sydd megis baich ar y y ffordd, eithr yng-wefusau y doeth y ceir grâs.
21 Megis tŷ wedi ei dynnu ymmaith yw doethineb i'r ffôl: pan feddylio rhai am ei eiriau ef yn [eu] calon, geiriau ni cheir pen arnynt fydd doethineb yr anoeth.
22 Megis lleffetheiriau ar draed, ac megis gefynnau dwylo ar y llaw dehau, yw addysc gan y rhai anoeth.
23 Y ffôl yn chwerthin a gyfyd ei lêf, eithr prin y chwardd gŵr call yn ddistaw.
24 Megis tlŵs o aur yw addysc gan y call: ac megis arddwrn-dlws ar y braich dehau.
25 Buan fydd troed y ffôl yn nhŷ [arall:] a'r gŵr a ŵyr lawer fydd gwradwyddus ganddo hynny.
26 YrPen. 19 27. angall a edrych i dŷ drwy 'r ffenestr: eithr gŵr medrus a saiff allan.
27 Anfedrusrwydd dŷn yw gwrando wrth ddryssau, a'r call fydd blin ganddo ammarch.
28 Gwefusau y rhai siaradus a draethant bethau nid ydynt yn perthynu iddynt eu hun, a geiriau y rhai call a bwyssir mewn clorian.
29 Yn safn fyliaid y mae eu calon, ac yng-halon doethion y mae eu safn.
30 Pan felldithio yr annuwiol y cythrael y mae efe yn melldithio ei enaid ei hun.
31 YPen. 28.13. siaradus sydd yn halogi ei enaid ei hun, ac a gaseuir pa le bynnac yr ymdeithio efe.
PEN. XXII.
Am y diog. 12 A'r ffôl. 18 Am gydwybod siccr. 24 A chyfeillach dda.
Y Diog sydd gyffelyb i garrec fydr, a phawb a chwibana er ammarch iddo ef.
2 I fiswail tommennau y cyffelybir y diog, pob vn ai cymmero i fynu a escwyd ei law.
3 Gwradwydd y tâd sydd yng-anedigaeth [mab] ni chymmer addysc: a merch [ffôl] sydd mewn ammarch.
4 Merch gall fydd etifedd ei gŵr, a'r wradwyddus yn dristwch iw thâd.
5 Yr hyf a wradwydda dâd a gŵr, ac a amherchir gan y ddau.
6 [Megis] cerdd mewn tristwch yw ymadrodd allan o amser: ac mewn pryd [y bydd] ffrewyllau, ac addysc doethineb.
7 Plant yn cael [eu] cynhaliaeth mewn buchedd dda ydynt yn cuddio difonedd eu rhieni, a phlant yn ymffrostio mewn dirwyg ac annoethineb ydynt yn halogi bonedd eu carennydd.
8 [Megis] assio llestr pridd y mae yr hwn sydd yn dyscu y ffol, a chodi y mae efe y chai a ydynt yn cyscu o ddyfnder cwsc:
9 Mynegu i vn yn cyscu y mae yr hwn sydd yn mynegu [peth] ivn ffôl: a phan ddarffo, efe a addywed: beth yw [hyn؛]
10 Wyla am y marw canys y mae diffig goleuni, ac wyla am y ffôl, canys y mae diffig synnŵyr.
11 Pen. 38.16. Wyla yn felusach am y marw am iddo ef orphywys: canys [gwaeth] na marwolaeth yw bywyd y ffôl.
12 Saith niwrnod [fydd] o alar am y marw, ac am y ffôl holl ddyddiau ei enioes ef.
13 Na amlha eiriau gyd a'r angall, acPen. 12.12. na thyret at yr annoeth, o herwydd efe o eisieu deall a ddiystyra bob dim.
14 Ymgadw oddi wrtho ef rhag cael blinder, ac na'th haloger di gan ei frynti ef.
15 Cilia oddi wrtho ef, a thi a gei orphywysdra, ac na ddifrawa yn ei ynfydrwydd ef.
16 Beth sydd drymmach na phlwm؛ a pha enw sydd iddo ef ond plwm؛
17 Pen. 27.3. Haws yw dwyn tywod, a halen, a darn o haiarn na dŷn ansynhwyrol.
18 Cysswlt coed wedi ei rwymo yn adailadaeth ni ddettyd er ei escwyt: felly calon wedi ei siccrhau trwy feddylfryd cyngor nid arswyda bob amser gan ofn.
19 Calon wedi ei chadarnhau â ddeall synhwyrol sydd fel gwchter o dywod ar bared llyfn.
20 Ni pheru cloddiau wedi eu gosod yn vchel yn erbyn y gwynt.
21 Felly calon ofnus gyd â meddwl vn ffôl ni pheru yu erbyn pob ofn.
22 Yr hwn a bigo lygad a ddwg ddagrau allan, a'r hwn a bigo galon a ddwg allan ddioddefaint.
23 Yr hwn a deifl garreg at adar ai tarfa hwynt, a'r hwn sydd yn gwradwyddo ei gyfaill sydd yn dattod cefeillach.
24 Pe tynnit gleddyf ar [dy] gyfaill na anobeitha: o herwydd y mae cymmod.
25 Pe agorit dy safn yn erbyn [dy] gyfaill, nag ofna: oblegit y mae iawn: ond am wradwydd, a balchder, a dadcuddiad cyfrinach, a dyrnod trwy dwyll: am y pethau hyn y ffŷ pob cyfaill ymmaith.
26 Cadw ffyddlondeb a'th gymydog yn [ei] dlodi, fel y gallech lawenychu yn ei wynfyd ef.
27 Aros wrtho e fyn amser cystudd, fel y byddech gyd etifedd yn ei etifeddiaeth ef: nid yw tlodi bob amser iw diystyru, na'r cyfoethog angall iw fawr berchi.
28 O flaen tân y mae tarth ffumer a mwg: felly y mae difenwi o flaen celanedd.
29 Nid cywilydd fydd gēnif amddeffin fynghyfaill, ac nid ymguddiaf rhagddo ef.
30 Os digwydd i mi ddrwg oiblegit ef, pob vn a glywo a ochel rhagddo ef.
31 Pwy a rydd i mi gadwriaeth ar fyng-enau, a sêl gyfrwys ar fyng-wefusau؛ fel na syrthiwn yn ddisymmwth oddi wrthi hi, ac na'm difethe fy nhafod fi.
PEN. XXIII.
Gweddi yr awdr. 6 Ai gyngor yn erbyn tyngu a difenwi. 19 Tri mawr fai: meddwl brwd, gwr godinebus, a gwraig butteinic.
OH Arglwydd (tâd ac Arglwydd yr enioes oll) na âd fi yn eu cyngor hwynt, ac na âd i mi syrthio oi plegit hwynt.
2 Pwy a esyd ffrewyllau yn fy meddwl, ac addysc doethineb yn fyng-halon i؛ fel i'm arbedechô Arglwydd am fy amryfusedd: eithr na âd ti draha y rhai ydynt yn pechu o'r gwir-gwaith ddioddef.
3 Fel na chynnyddo fy anwybodaeth i, ac na amlhao fy mhechodau i yn ddinistr: ac na syrthiwyf fi o flaen fyng-wrthwynebwŷr na llawenychu o'm gelynion y rhai y mae eu gobaith yn bell oddi wrth dy drugaredd di.
4 Oh Arglwydd dâd a Duw fy mywyd i na ddod i mi olwg vchel: eithr tyn oddi wrth dy weision feddwl cawraidd.
5 Tro oddi wrthif fi ofer obaith a chwant a dal bob amser yr hwn a fynne dy wasanaethu di, na oddiwedded awydd i'r bol fi, nac anlladrwydd: ac na ddod fi dy wâs i fod o feddwl digywilydd.
6 Gwrandewch blant addysc genau cywir: a'r hwn ai cadwo ni ddelir ef yn ei ymadroddion.
7 Pechadur a ddelir yn ei anghallineb, trwyddynt hwy y tramgwydda y difenwr a'r balch.
8 Exod. 20.5. Pen. 27.15. Matth. 5.33.34 Na arfer dy enau i dyngu, ac na ymgynnefina a henwi yr hwn sydd sanctaidd.
9 Oblegit megis ni bydd ychydig glesiau ar y gwâs a holer yn oestadol: felly yr hwn a dyngo ac a henwo [Dduw] bob amser ni bydd lân oddi wrth bechod.
10 Y gŵr a dyngo lawer a lenwir o anwiredd, ac nid ymedu dialedd ai dŷ ef.
11 Os pecha efe, ei bechod fydd yn ei erbyn ef: ac os diystyr yw ganddo ef, y mae efe yn pechu y dau cymmaint.
12 Os yn ofer hefyd y tyngodd efe, ni chyfiawnheir ef: o blegit fe a lenwir ei dŷ ef o ddialedd.
13 Y mae ymadrodd wedi ei wisco â marwolaeth: na chaffer [hwnnw] yn etifeddiaeth Iacob.
14 O herwydd hyn oll a dynnir ymmaith oddi wrth y rhai duwiol, ac ni threiglir hwynt mewn pechodau.
15 Nac arfer dy enau i anghymmesurwydd o dyngu: o blegit y mae yn hynny ymadrodd pechadurus.
16 Meddwl am dy dâd a'th fam, o blegit ti a eisteddi ym mysc pendefigion.
17 Rhag dy anghofio di o honynt hwy, a dihoeni o honot o'th waith dy hun, ac ewyllysio o honot na'th anesid, a melldithio o honot ddydd dy anedigaeth.
18 Y2. Sam. 16.7. dŷn a ymarfero â geiriau gwradwyddus, ni chymmer addysc tra fyddo byw.
19 Dau fath sydd yn pechu llawer, a'r trydydd syd yn dwyn digofaint.
20 Meddwl brwd fel y tân poeth yr hwn ni ddiffodd nes ei ddarfod.
21 A dŷn godinebus yn ei gorph cnawdol, yr hwn ni phaid hyd oni chynneuo efe dân.
22 Y mae pob bara yn felus gan ddŷn godinebus, ni phaid efe hyd oni ddarfyddo.
23 Dŷn yn trosseddu oddi wrth ei wely ei hun a ddywed yn ei feddwl,Esa. 29.15. pwy sydd yn fyngweled؛
24 Y mae tywyllwch o'm hamgylch i, ac y mae y parwydydd yn fyng-huddio i, ac nid oes neb yn fyng-weled i, beth sydd arnafi ei ofn؛ ni chofia y Goruchaf fy mhechodau i: felly llygaid dynion y mae efe yn eu hofni.
25 Ac ni ŵyr efe fod llygaid yr Arglwydd goruchaf yn fil eglurach.
26 Y rhai ydynt yn canfod holl ffyrdd dynion, ac yn meddwl am y rhannau cuddiedig.
27 Cyn creu dim pob peth oedd hyspus iddo ef, ac wedi eu gorphen y mae efe yn canfod y cwbl.
28 Lefit. 20.10. Deut. 22.22. Yn heolydd y ddinas y dielir ar hwn, ac ef a ddelir lle ni's amheuodd efe.
29 Felly y wraig yr hon sydd yn gadel ei gŵr, ac yn ceisio etifeddiaeth o arall.
30 O blegitExod. 20.14. yn gyntaf hi a anghredodd i gyfraith y Goruchaf, ac yn ail hi a bechodd yn erbyn ei gŵr, ac yn drydydd hi a dorrodd briodas trwy odineb, ac a geisiodd blant o ŵr arall.
31 Honno a ddygir allan yn y gynnulleidfa, ac fe a fydd edrych ar ei phlant hi.
32 Ni wreiddia ei phlant hi, ac ni ddwg ei changhennau hi ffrwyth.
33 Ei choffadwriaeth hi a dderfydd yn felldith, ac ni ddeleuir ei hanniwarthrwydd hi.
34 A'r rhai a adewir a gânt wybod na'd oes dim well nag ofn yr Arglwydd: na dim felusach nâr hwn sydd yn gwllied ar orchymynnion Duw.
35 Gogoniant mawr yw dilyn Duw: a hîr hoedl yw derbyn o honnaw ef dy di.
PEN. XXIIII.
Clod doethineb.
DOethineb a gemnyl ei henaid, ac a orfoledda ym mysc ei phobl.
2 Hi a egur ei safn yng-hynnulleidfa y Goruchaf, ac a orfoledda ger bron ei allu ef [gan ddywedyd,]
3 Mi a ddeuthym o enau y Goruchaf, ac a orchuddiais y ddaiar fel niwl.
4 Mi a bresswylais yn y goruchelder, a'm gorseddfaincg i sydd mewn colofn o gwmwl.
5 Myfi a amgylchais gylch y nesoedd fy hunan, ac a rodiais yng-waelod y dyfnder.
6 Cefais feddiant o donnau y môr, ac o'r holl dîr, ac o bob pobl a chenhedlaeth.
7 A chyd a'r rhai hyn oll y ceisiais i orphywysdra, fel y cyfannedwn yn etifeddiaeth rhyw vn.
8 Yna i'm gorchymynnodd creawdudd pob peth, a'r hwn a'm creawdd inne a wnaeth i'm pabell i orphywyso, ac a ddywedodd:
9 Presswylia yn Iacob, a chymmer etifeddiaeth yn Ierusalem.
10 Dihar. 8.2 [...]. Efe a'm creawdd i o'r dechreuad cyn y byd, ac ni phallaf fi byth, mi a wasanaethais ger ei fron efExod. 31.3. yn y babell sanctaidd.
11 Ac felly im siccrhawyd i yn Sion, gwnaeth efe hefyd i mi orphywyso yn y ddinas sanctaidd, ac yn Ierusalem y mae fyng-allu i.
12 Ac mi a wreiddiais ym mysc pobl anrhydeddus yn rhan yr Arglwydd ai etifeddiaeth.
13 Fel cedryn Libanus y derchafwyd fi, ac fel cupreswydden ym mynyddoedd Hermon.
14 Fel palmwydden Engadi y derchafwyd fi, ac fel planhigion rôs yn Iericho.
15 Fel oliwydden hardd mewn maes têg, fel planwydden wrth ddyfroedd i'm derchafwyd.
16 Fel Cinamwn, ac fel swpp o bêr-aroglau, ac megis myr dewisol y rhoddais fy mher arogl.
17 Fel galbanum, ac Onyx, ac siorax, ac fel tarth thus mewn papell.
18 Mi a estynnais fyng-hanghennau fel Tarebinchus, a'm canghennau ydynt ogoneddus a grawslawn.
19 Io. 15.1. Fel gwinwydden y tarddodd pêr arogl o honofi, a ffcwyth gogoniant a chyfoeth yw fy mlodau mau fi.
20 Mam cariad da, ac ofn, a gwybodaeth, a gobaith sanctaidd ydwyfi:
21 Yr ydwyfi yn rhoddi [y rhai hyn] yn dragywyddol i'm meibion y rhai a ddywedo efe.
22 Deuwch attafi y rhai a ydych yn fy chwenychu i, a llanwer chwi âm ffrwythau i.
23 CanysPsal. 19.10. melusach yw fyng-hoffadwriaeth na'r mêl, a'm etifeddiaeth na'r dil mêl.
24 Bydd ar y rhai am bwytânt i newyn etto, ac ar y rhai am hyfant i y bydd sychedd etto.
25 Ni wradwyddir byth yr hwn a vfyddhao i mi, ac ni phecha y rhai a weithiant trwofi.
26 Llyfr cyfammod y goruchaf Dduw yw hyn oll.
27 [Sef]Exod. 20.1 & 24.3. Deut. 4.1. & [...]9.9. y gyfraith yr hon a orchymynnodd Moses i ni yn etifeddiaeth yng-hynnulleidfa Iacob, na phellwch fod yn gryfion yn yr Arglwydd, fel y cadarnhao efe chwi, glynwch wrtho ef: yr holl alluog Arglwydd sydd Dduw yn vnic, ac nid oes iachawdur ond efe.
28 Yr hwn ai ddoethineb sydd yn llenwi pob peth felGen. 2 11. Pison, ac fel Tigrys yn nyddiau y [ffrwythau] newydd.
29 Yr hwn sydd yn llenwi deall fel Euphrates, ac fel yr [...] 3.15 Iorddonen yn amser cynhaiaf.
30 Yr hwn sydd yn dangos addysc gwybodaeth fel goleuni, ac fel Gêon yn nyddiau cynhaiaf gwîn.
31 Ni orphennodd y cyntaf ei hadnabod hi: felly nid ôlrheiniodd y diweddaf hi allan.
32 O blegit y mae ei meddylfryd hi yn helaethach na'r môr, ai chyngor na'r dyfnder mawr.
33 Yr ydwyf fi doethineb, fel ffôs yn dyfod o afon:
34 Ac fel aber yr euthym i baradwys.
35 Mi a ddywedais y dwfrhawn fyng-ardd o'r oref, ac y mwydwn fyng-hyfiawn ireidddra.
36 Ac wele fe a aeth fy ffôs yn afon, a'm hafon i yn fôr.
37 Am fy mod i yn egluro addysc fely cyfddydd, ac yn ei dangos hi ym mhell.
38 O herwydd yr ydwyf fi yn tywallt athrawiaeth fel prophwydoliaeth, ac mi ai gadawaf hi i oesoedd tragywyddol.
39 GwelwchPen. 33.16. Nad trosof fy hunan y cymmerais i boen, eithr tros bawb ai ceisiant hi.
PEN. XXV.
Y tri pheth hoff a'r tri pheth câs, 9 y naw dedwydd, 9 a'r wraig sceler.
GAn dri pheth yr euthym i yn dêg, ac y codais i yn dêg ger bron yr Arglwydd a dynion.
2 Gen. 13.2.5. Rhuf. 12.10. Cydundeb brodyr, a chyfeillach cymmydog, a gŵr a gwraig yn cŷd-ddwyn ai gilydd.
3 A thri math [ar ddŷn] sydd gâs gan fy enaid i, ac yr ydwyf yn anfodlon iawn iw buchedd.
4 Tlawd balch, a chyfoethog celwyddog, a hen-wr godinebus angall.
5 Oni chesclaist ti yn dy ieuengtid, pa fodd y cei di yn dy henaint?
6 Mor dêg yw barn ar rai penllwyd: a medru cyngor ar henaf-gwŷr؛
7 Mor dêg yw doethineb henafgwŷr, a meddylfryd a chyngor mewn rhai anrhydeddus؛
8 Coron henaf-gwŷr yw gwybod llawer, ai gorfoledd yw ofn yr Arglwydd.
9 Naw meddwl a gyfrifais i yn ddedwydd yn fyng-halon, a'r decfed a draethaf fi a'm tafod.
10 Dŷn yn byw yn llawen oi blant, ac yn gweled cwymp ei elynnion.
11 Gwyn ei fyd yr hwn sydd yn cyttal â gwraig synhwyrol,Pen. 14.1. & 19.16. Iago. 3.2. a'r hwn ni lithrodd ei dafod, ac ni wasanaethodd yr hwn sydd anaddas iddo ef.
12 Gwyn ei fyd yr hwn a gafodd synnwyr, ac ai mynego wrth y rhai sy yn gwrando.
13 Mor fawr yw 'r hwn sydd yn cael doethineb? ond nid oes neb vwch na'r hwn sydd yn ofni yr Arglwydd.
14 Cariad yr Arglwydd sydd eglurach nâ dim.
15 I ba beth y cyffelybir yr hwn sydd yn cael afael arno ef؛
16 Ofn yr Arglwydd yw dechreuad ei gariad ef, a ffydd yw dechreuad glynu wrtho ef.
17 [Dewis] bob dyrnod ond dyrnod [ar] y galon: a phob drygioni ond drygioni gwraig.
18 [Dewis] bob niwed ond niwed caseion, a phob dial ond dial gelynnion.
19 Nid oes pen waeth na phen sarph, na digofaint waeth na digofaint gelyn.
20 Gwell gennifi gyttal â llew, ac â draig,Dihar. 12.19. na chyttal â gwraig ddrwg.
21 Y mae drygioni gwraig yn newidio ei hwyneb hi, ac yn gwneuthur ei hwyneb-pryd hi cyn ddued ag arth.
22 Yng-hanol ei gymmydogion y syrthia ei gŵr hi, ac efe a vcheneidia oi anfodd oi hachos hi.
23 Bychan yw pob drwg wrth ddrwg gwraig, syrthied coel-bren pechadur arni hi.
24 Fel y mae dringfa dywodlyd i draed henaf-gwr, felly y mae gwraig siaradus i ŵr distaw.
25 Pen. 42.12. 2. Sam. 11.2. & 13.2. Na syrth at degwch gwraig, ac na chwennych wraig er trythyllwch.
26 Dîg, a digywilydd-dra, a gwaith mawr yw gwraig, os rhydd hi iw gwr [ei gynhaliaeth.]
27 Calon isel, ac wyneb sarrig ac archoll calon yw gwraig ddrwg.
28 Dwylo gweniaid, a gliniau rhyddion yw 'r hon ni chynorthwya ei gŵr yn ei vchenaid.
29 Trwy wraigGen. 3.6. 1. Tim. 2.14. y daeth dechreu pechod, ac oi phlegit hi yr ydym ni yn meirw oll.
30 Na ddod i ddwfr le: fyned trosodd, nac i wraig ddrwg rydd-did i fyned allan.
31 Onid aiff hi wrth dy law di, tor hi oddi wrth dy gnawd, dod [yscar] a gollwng [hi] yn rhydd.
PEN. XXVI.
Clod gwraig dda, 5 y pedwar peth erchyll, 8 eiddigedd gwraig ai drygioni, 33 y tri pheth anweddus.
GWyn ei fyd gŵr y wraig dda: canys ddauddyblyg fydd rhifedi ei ddyddiau ef.
2 Gwraig ŵrol a lawenycha ei gŵr, ac a [Page 398]gyflawna flynyddoedd ei fywyd ef mewn heddwch.
3 Rhan dda yw gwraig dda, ac yn rhan y rhai ydynt yn ofni yr Arglwydd y rhoddir hi.
4 Y mae gan dlawd a chyfoethog galon dda at yr Arglwydd, ac hwy a orfoleddant bob amser yn wyneb-lawen.
5 Rhag tri pheth yr arswydodd fyng-halon i, a rhag y pedwerydd golwg yr ofnais i.
6 Enllib dinas, a thorf o bobl,
7 A gau destiolaeth: blinach nag angeu ydynt hwy oll.
8 Baich calon a galar yw gwrag yn dal eiddigedd wrth wraig, a ffrewyll tafod yw 'r hon sydd yn cyfrannu â phawb.
9 Iau ŷchen yn siglo yw gwraig ddrwg, ac y mae ei pherchennog megis yn ymaflyd mewn scorpion.
10 Digter mawr yw gwraig feddw, ac ynfyd, ac ni chela hi ei gwarth ei hun.
11 Putteindra gwraig a adweinir wrth dderchafiad [ei] llygaid [hi,] ac wrth [ei] hamrantau [hi.]
12 Dod ti gadwriaeth siccrPen. 42.11. ar ferch anhywaith, rhag os caiff hi rydd-did iddi ei [cham] arfer ei hun.
13 Gwilia ar y llygad digywilydd, ac na ryfedda os gwna efe fai â thi.
14 Fel yr egyr fforddol sychedig ei safn pan gaffo efe ffynnon: felly yr yf hi o bob dwfr cyfagos, yr eistedd hi wrth bob pawl, ac yr egyr gawell yn erbyn y saeth.
15 Grâs gwraig a wna ei gŵr yn hyfryd, ai gwybodaeth hi a wna ei escyrn ef yn freision.
16 Rhodd yr Arglwydd yw gwraig ddistaw gall, ac nid oes cydwerth i enaid a gymero addysc.
17 Grâs ar râs yw gwraig gywilyddgar a ffyddlon,
18 Ac nid oes dim a ddichon bwyso yn gyfaddas ei diwair feddwl hi.
19 Fel y mae yr haul yn codi yn vchelder yr Arglwydd: felly y mae tegwch gwraig dda yng-wychter ei thŷ.
20 Fel cannwyll yn goleuo mewn canhwyllbren sanctaidd: felly y mae tegwch yrŷd mewn oedran diwegi.
21 Fel colofnau aur mewn morteisiau arian: felly y mae traed têg gyd a dwyfron siccr.
22 [Fy] mab cadw flodau dy ieuengtid yn iach, ac na ddod dy gryfder i ddieithriaid.
23 Wedi it geisio y rhan ffaethaf o'r maes oll, haua dy hâd dy hun gan obeitho yn dy fonedd.
24 Felly dy hiliogaeth di y rhai a fyddant byw gan gael hyder o fonedd a gynnyddant.
25 Gwraig a'r werth a gyfrifir i fod vn wedd a hŵch, a'r briod a gyfrifir yn dŵr rhag angeu i'r rhai ai harferant.
26 Gwraig annuwiol a roddir yn rhan iŵr anwir, a'r dduwiol a roddir i'r hwn sydd yn ofni yr Arglwydd,
27 Gwraig anhonest a bair ammarch, eithr merch honest a barcha ei gŵr.
28 Megis ci y cyfrifir gwraig anhywaith, a'r gywilyddgar a ofna yr Arglwydd.
29 Y wraig yr hon sydd yn perchi ei gŵr ei hun, a wêl pawb yn ddoeth, a'r hon ai amharcho ef a gydnebydd pawb ei bod yn annuwiol a balch.
30 Gwyn ei fyd gŵr y wraig dda: o blegit dau ddyblyg fydd rhifedi ei flynyddoedd ef.
31 Am wraig floeddgar a siaradus yr edrychir i darfu gelynnion.
32 Enaid pob dyn tebyg i'r rhai hyn a ddwg ei fywyd mewn terfyscoedd rhyfel.
33 Am ddau beth y mae fyng-halon i yn athrist, ac am y trydydd y daeth arnaf ddigter.
34 Bod rhyfelwr yn anghenus trwy eisieu, ac os dirmygir gwŷr synhwyrol.
35 Yr hwn a ddychwelo o gyfiawnder i bechod yr Arglwydd ai paratoa ef i'r cleddyf: anhawdd yw tynnu marsiandwr heb fai, ac ni chyfiawnheir tafarn-wr oddi wrth bechod.
PEN. XXVII.
Bod bai wrth brynu a gwerthu. 5 Y modd y mae adnabod dyn. 11 Cynneddf y ffol. 16 Brynted yw dadcuddio cyfrinach. 27 Bod drygioni dyn yn dyfod arno ei hun.
O Achos peth cyffredinol y pechodd llawer: a'r1. Tim. 6.9. Dihar. 26.4. hwn sydd yn ceisio cael amldra a drŷ ei olwg ymmaith.
2 Rhwng cysswlt cerrig y gyrrir gwanas, a rhwng prynu a gwerthu yr ymwthia pechod.
3 Oni ddeil efe yn ofn yr Arglwydd yn ddiwyd, ebrwydd y dimstrir ei dŷ ef.
4 Wrth escwyd y gogr yr erys y brynti, felly anrhaith dŷn yn ei ymrysymmiad ef.
5 Y ffwrn sydd yn profi llestri pridd,Dihar. 27.21. felly y mae profedigaeth dŷn yn ei ymadrodd ef.
6 EiMatth. 7.17. ffrwyth a ddengys goleddiad y pren, felly y gwna traethiad y meddwl yng-halon dŷn.
7 Na chanmol ŵr cyn [clywed ei] ymmadrodd: oblegit dyna brofedigaeth dŷn.
8 Os dilyni di gyfiawnder ti ai goddiweddi hi, ac ai gwisci hi fel gwisc laes ogoneddus.
9 Adar a arhoasant gyd âi cyffelyb, a'r gwirionedd a drŷ at y rhai a weithiant.
10 Fel y cynllwyn llew i helfa, felly y gwna pechod i'r rhai a weithredant ddrygioni.
11 Traethiad y duwiol sydd bob amser am ddoethineb, a'r angall a newidia fel lleuad.
12 Ym mysc yr ansynhwyrol cadw amser, a thyret yn fynych i fysc y rhai pwyllog.
13 Baich yw traethiaid ffyliaid, ai chwerthiniad fydd am ddigrifwch pechod.Pen. 23.9.10.
14 Ymadrodd yr hwn a dyng o lawer a wna i'r [Page]gwallt godi, ac ymsywyn y cyfryw a wna gaeu clustiau.
15 Ymsywyn beilchion a bair gelanedd, ai difenwad hwynt sydd flin ei chlywed.
16 Yr hwnPen. 19.10. & 22.22. sydd yn dadcuddio cyfrinach a gollodd ei gredyniaeth, ac ni chaiff efe gyfaill wrth ei fodd.
17 Hoffa [dy] gyfaill, a gwna yn ffyddlon ag ef.
18 Eithr os dadcuddi di ei gyfrinach ef, na ddilyn ar ei ôl ef.
19 Oblegit megis y mae dŷn yn difetha ei elyn, felly y mae efe yn difetha ei gymmydog.
20 Ac fel pe gollynge gŵr aderyn oi law, felly y gollyngaist dy gymmydog ac ni's deli ef.
21 Na chanlyn ef: oblegit y mae efe ym mhell, ac wedi ffoi fel iwrch o fagl.
22 O blegit fe a ellir iachau archoll, ac y mae cymmod am ddifenwad.
23 Eithr yr hwn a ddadcuddiodd gyfrinach a gollodd [ei] gredyniaeth.
24 Y maeDihar. 10.10. yr hwn sydd yn amneidio ai lygad yn adailadu drŵg, a'r hwn ai hadwaeno ef a gilia oddi wrtho ef.
25 Efe a wna ei enau yn swyn yn dy ŵydd di, a rhyfedd fydd ganddo ef dy ymadrodd di: wedi hynny efe a drŷ ei chwedl, ac a fwrw fai ar dy ymadrodd di.
26 Llawer a gaseais i [arno ef] ar ni welwn ddim tebyg iddo ef: yr Arglwydd hefyd ai casaodd [ef.]
27 Y neb sydd yn taflu carreg yn vchel sydd yn ei thaflu hi ar ei ben ei hun: a dyrnod tywyllodrus a wahana ar choll.
28 Psal. 7.15. Dihar. 26.27. Preg. 10.8. Yr hwn a glodio ffôs a syrth ynddi hi.
29 A'r hwn a osodo rwyd a ddelir â hi.
30 Yr hwn a wnelo ddrwg, arno ef yr erys efe: ac ni chaiff efe ŵybod o ba le y mae efe yn dyfod iddo ef.
31 Gwatwargerdd, a dannodedd y beilchion, a dialedd a gynllwyn iddynt hwy fel llew.
32 Mewn magl y delir y rhai ydynt yn llawen ganddynt syrthio y rhai duwiol, a chyn eu marwolaeth y treulia gofid hwynt, digter, a llid: ffiaidd hefyd yw 'r pethau hyn, a'r pethau hyn y bydd gŵr pechadurus meddiannol o honynt.
PEN. XXVIII.
Cyngor yn erbyn chwant i ddial. 10 A rhyfyg y tafod.
Y Deur. 32.35. Rhuf. 12.19. Dialwr a gaiff ddialedd gan yr Arglwydd, ac efe gan gadw a geidw ei bechodau ef.
2 Maddeu i'th gymmydog ei gam, ac yna pan weddiech di y maddeuir dy bechodau dithe.
3 Dŷn i ddŷn a geidw ddig, acMatth. 6.14. a gais gan yr Arglwydd feddiginiaeth,
4 Ni thrugarha efe chwaith wrth ddŷn cyffelyb iddo ei hun, ac efe a ymbil tros ei bechodau.
5 Y mae efe yn gnawd yn cadw digter: pwy gan hynny a drugarha wrth ei bechod yntef؛
6 Cofia y diwedd, a phaid a dal galanastra.
7 Na fygwth chwaith i'th gymmydog ddinistr, na marwolaeth: eithr aros wrth y gorchymynnion.
8 Cofia y gorchymynnion, ac na ddigia wrth dy gymmydog.
9 [Cofia] hefyd gyfammod y Goruchaf, a dirmyga annwybodaeth.
10 Pen. 8.1. Ymgadw rhag cynnen, a thi a wnei yn llai dy bechodau: o blegit gŵr digllon a gynneu gynnen.
11 Gŵr pechadurus a dralloda gyfeillion, ac a fwrw lid rhwng rhai heddychol.
12 FelDihar. 26.21. y byddo defnydd y tân felly y llysc efe, ac fel y byddo cadernid y gynnen y cynnydda y tân, fel y byddo cryfoer dŷn y bydd ei ddigofaint ef, ac yn ôl cyfoeth dŷn y cyfyd efe ei lid.
13 Y mae ymryson prysur yn cynneu y tân, a chynnen bryssur yn tywallt gwaed.
14 Os chwythi di wreichionen hi a gynneu: ond os poeri di arni hi, hi a ddiffydd: ac y mae y ddau yn dyfod o'r genau.
15 MelldithiwchPen. 21.28. yr athrodwr a'r ddau dafodiog: o blegit llawer-vn heddychlon a ddifethasant hwy.
16 Tafod dau ddyblyg a gynhyrfodd lawer ac ai gwascarodd hwynt o genhedlaeth i genhedlaeth.
17 Dinasoedd cedyrn a ddinistriodd efe hefyd, a theiau pendefigion a ddifethodd efe.
18 Tafod dauddyblig a fwriodd wragedd gwrol allan, ac ai diddymmodd hwynt oi llafur.
19 Yr hwn a wrandawo arno ef ni chaiff efe lonydd, ac ni phresswylia yn ddistaw.
20 Dyrnod ffrewyll a wna glais, a dyrnod tafod a ddryllia escyrn.
21 Llawer a syrthiasant o herwydd min y cleddyf, ond nid cymmaint ag a syrthiasant o blegit y tafod.
22 Gwyn ei fyd yr hwn a amddeffynnwyd rhagddo, ac nid aeth yn ei ddigofaint ef.
23 Yr hwn ni thynnodd ei iau ef, ac ni rwymwyd ai rwymau ef: o blegit iau haiarn yw ei iau ef, a rhwymau prês yw ei rwymau ef.
24 Marwolaeth ddrwg yw ei farwolaeth ef, a mwy buddiol yw vffern nag ef.
25 Ni chaiff efe lywodraeth ar y rhai duwiol, ac ni loscir hwynt yn ei flam ef.
26 Y rhai ydynt yn gadel yr Arglwydd a syrthiant tano, ac arnynt hwy y llysc efe heb ddiffoddi: efe a yrrir arnynt hwy fel llew, ac fel lleopard y difa efe hwynt.
27 Wele cae dy dyddyn â drain, eithr gwna i'th enau ddorau a chlôau.
28 Rhwym dy arian a'th aur, pwysa hefyd dy ymadrodd, a gwna i'th enau borth a chol.
29 A gochel rhag llithro o honot trwyddynt hwy, ac rhag syrthio o honot o flaen y cynllwyn-wr.
PEN. XXIX.
Am echwyn. 14. elusen 17 machniaeth 15 am gartref er tylotted fyddo.
YR hwn sydd yn gwneuthur trugaredd sydd yn rhoddi echwyn iw gymmodog, a'r hwn sydd yn ei gadarhau ef ai law, sydd yn cadw y gorchymynnion.
2 Dod echwyn i'th gymmydog yr amser y byddo rhaid iddo ef,Deut. 15.7. math. 5.42. luc. 6.35. a thâl trachefn i'th gymmydog yn yr amser.
3 Cadw dy air yn siccr, a gwna yn ffyddlon ag ef, a thi a gei wrth dy raid bôb amser.
4 Llawer a gyfrifasant echwyn fel peth wedi ei gael, ac a barasant flinder i'r rhai ai helpiasant hwy.
5 Y mae efe yn cussanu ei ddwylo ef hyd oni dderbynio efe: ac efe a ostwng ei leferydd am arian ei gymmydog.
6 Ac yn amser talu efe a oeda yr amser, ac a rydd atteb hwyr-frydig, ac a wna escus o'r amser.
7 Ac os dichon efe roddi, prin y dwg efe yr hanner: ac efe a gyfrif hynny fel peth wedi ei gael.
8 Os amgen [wedi] iddo ef ei ddifuddio ef am ei arian, ai gael ef yn elyn heb achos:
9 Efe a dâl iddo ef felldithion a difenwad: efe a dâliddo ef ammarch yn lle anrhydedd.
10 Llawer a droesant ddŷn ymmaith rhag drwg, ac a ofnasant ei difuddio.
11 Er hynny bydd ddioddefgar wrth drueni, ac nac oeda dy elusen iddo ef.
12 Cynnorthwya y tlawd er mwyn y gorchymyn, ac na thro ef ymmaith yn ei angen.
13 Coll dy arian er mwyn cyfaill neu frawd, ac na chuddia hwynt tann garreg iw colli.
14 GosotDan 4.24. math. 6.20. luc. 11.41. & 12.33. act. 10.4. 1. tim. 6.18, 19. Tb. 4.8, 9, 10, 11. dy dryssor lle y mae y Goruchaf yn gorchymyn, ac efe a fydd mwy buddiol i ti nag aur.
15 Cae* dy eluseu yn dy gelloedd, ac hi a'th wared ti o bôb niwed.
16 Hi a ymladd trosot ti yn well na tharian cryf, ac na gwaiw-ffon gadarn yn erbyn y gelyn.
17 Gŵr da a fachnia tros ei gymmydog, a'r hwn a gollodd gywilydd-dra ai gâd ef.
18 Na angofia garedigrwydd meichie, o blegit efe ai rhoddes ei hun trosot ti,
19 Pechadur a anrheithia ferchie da.
20 Pechadur wedi machino a ffŷ, a'r difuddiol a âd yn [ei] feddwl yr hwn ai gwaredodd ef.
21 Machniaeth a ddifethodd lawer vn goludog, ac ai symmudodd hwynt fel tonn o'r môr.
22 Hi a wnaeth i wŷr cedyra fudo, fel y cyrwydrasant hwy ym mysc cenhedloedd dieithr.
23 Y pechadur a drosseddo orchymynnion yr Arglwydd a syrth mewn machniaeth, a'r hwn a ddilyn wobr a syrth mewn cyfraith.
24 Cynnorthwya dy gymmydog yn oref ac y gallech, a gwilia arnat dy hun rhag syrthio o honot.
25 Pen. 36.21. Dechreu bywyd dŷn yw dwfr a bara a dillad, a thŷ yn gorchguddio gwarth.
26 Gwell yw bywyd y tlawd tann dô cledr, na gwleddau danteithiol o'r eiddo rhai eraill.
27 Am fawr a bychan bydd fodlon, ac ni chei di glywed gwradwydd i'th dŷ.
28 Bywyd drwg [yw gwibio] o dŷ i dŷ, ac lle yr ymdeithi di, ni elli agoryd dy safn.
29 Ti a letteui, ac a ddiodi rai anniolchgar, ac a gei glywed chwerwder am hynny.
30 Tyret ymdeithudd gwna 'r bwrdd yn drefnus, ac od oes dim gennit dod i mi fwyd.
31 Tyret allan ymdeithudd o flaen yr anrhydeddus, y mae yn rhaid i mi wrth fy nhŷ, y mae fy mrawd yn lletteua gyd â mi.
32 Trwm yw hyn i'r hwn sydd ganddo synnwyr, gorafyn y tŷ, a gwradwydd y benthygiwr.
PEN. XXX.
Am gospedigaeth plant 14 mor felus yw iechyd a llawenydd.
YR hwn sydd yn caru ei fab ai mynychDihar. 13.2 [...] & 23.13. ffrewylla ef, fel y llawenycho efe yn ei ddiwedd ef.
2 Yr hwn a addysco ei fab a gaiff lawenydd o honaw ef, ac a orfoledda oi achos ef ym mysc ei gydnabod.
3 Yr hwn syddDan. 6.7 [...] yn dyscu ei fab a ddigia ei elynion, ac a orfoledda oi blegit ef o flaen ei gyfeillion.
4 Er marw ei dad ef, etto y mae efe megis heb farw, am adel o honaw ef ar ei ôl vn cyffelyb iddo ei hun.
5 Yn ei fywyd efe ai gwelodd ef, ac a fu lawen oi blegit: ac yn ei ddiwedd ni bu efe athrist.
6 Efe a adawodd vn i ddial yn erbyn ei elynion, ac vn i dalu diolch iw gyfeillion.
7 Yr hwn sydd yn cospi ei fab a rwym ei archollion ef, er cythryblu ei emyscaroedd ef ar bob bloedd.
8 March gwyllt a aiff yn sceler, a mab a adewir iddo a aiff yn anllywodraethus.
9 Llocha dy fab, ac efe ath ddychrynna di: chware ag ef, ac efe a'th dristâ di.
10 Na chyd chwardd ag ef rhag gofidio o honot, ac escwyd dy ddannedd o'r diwedd.
11 NaPen. 7.23. ddod iddo ef rydd-did yn ei ieuenctid, ac na fydd ddiystyr am ei annwybodaeth ef.
12 Gostwng ei warr ef yn ei leuēgtid, a thorr ei ystlys tra fyddo efe plentyn, rhag iddo annufyddhau i ti pan galedo efe, a bod yn ofid calon i ti.
13 Addysca dy fab, a chymmer boen gyd ag ef, fel na thramgwyddech trwy ei anniwarthrwydd ef.
14 Gwell yw 'r iach cryf ei gyfansoddiad, na'r cyfoethog yr hwn y curwyd ei gorph.
15 Iechyd a chyfansoddiad da sydd well na phob aur, a chorph iachus na golud anfeidrol.
16 Nid oes gyfoeth gwell nag iechyd [Page]corph: ac nid oe [...] ll [...]wenyd gwell na llawenydd calon.
17 Gwell yw marwolaeth nag enioes chwerw, neu nychtod barhaus.
18 Pethau da wedi eu cau mewn safn caead yw gwledd wedi ei gosod ar fedd.
19 Pa fudd a wna diod offrwm i eulyn? o blegit ni fwyttu efe, ac ni arogla: felly yr hwn y mae yr Arglwydd yn ei erlid.
20 Yr hwn sydd yn gweled âi lygaid ac yn tuchan, sydd fel dispaidd yn canfod morwyn, ac yn vcheneidio.
21 Na ddod dy enaid i dristwch, ac na chystuddia dy di dy hun a'th gyngor dy hun.
22 Llawenydd calon yw enioes dyn, a hirhoedl yw gorfoledd gŵr.
23 Hoffa dy enaid, a chyssura dy galon: a gyrr dristwch ym mhell oddi wrthit.
24 O blegit tristwch a ddifethodd, ac a laddodd lawer.
25 Cenfigen a dig ydynt yn lleihau dyddiau: a gofal sydd yn dwyn henaint cyn yr amser.
26 Calon hoiw a da a ofala [yn vnic] am ei bwyd yn [ei] gwledd.
PEN. XXXI.
Cyngor yn erbyn gormod chwant i gyfoeth, ac i fwyd a diod.
GWilio am olud2. Timoth. 6.9.10. a wna i'r cnawd ddihoeni a gofal am danynt hwy a luddia gwsc.
2 Gofalu a gwilio o fynne gael hun, a chwsc a wna glefyd trwm yn hamddenol.
3 Y goludog sydd yn cymeryd poen yn casclu cyfoeth, ac yn [ei] esmwythdra ef a lenwir di ddainteithion.
4 Y mae y tlawd yn cymmeryd poen ac eisieu, er hynn pan beidio efe tlawd yw efe.
5 Ni chyfrifir yn gyfiawn yr hwn a hoffo aur, a'r hwn a ddilyno lwgredigaeth a gaiff ei wala [o honi hi.]
6 Pen. 8.2. Llawer a ddifethwyd o achos aur, ac y daeth eu dinistr oi blaen.
7 Pren tramgwydd yw efe i'r neb ai haddolo, ac wrtho ef y delir pôb angall.
8 Luc. 6.24. Gwyn ei fyd y goludog yr hwn a geir yn ddifai, ac nid aeth ar ôl aur.
9 Pa le y mae y fath vn؛ ac nyni ai galwn ef yn happus: canys pethau rhyfedd y mae yn ei wneuthur ym mysc ei bobl.
10 Pwy a brofwyd trwy [yr aur] hwn, ac a gafwyd yn berffaith؛ acefe a gaiff fôd yn orfoleddus, pwy a allodd bechu ac ni's pechodd, ac a allodd wneuthur drygioni, ac ni's gwnaeth؛
11 Am hynny y siccrheuir ei dda ef, a'r gynnulleidfa a fynega ei elusenau ef.
12 Pan eisteddech di ar fwrdd gŵr mawr na rycha dy gêg arno,
13 Ac na ddywet fod llawer arno.
14 Cofia mai peth drwg iw drwg lygad.
15 Pa beth a wnaeth waeth nâ llygad؛ am hynny yr ŵyla efe gerbron pôb ŵyneb.
16 Nag estyn dy law ar bôb peth a welech di.
17 Ac na fydd ar yr vn-watth ag ef yn y ddyscl.
18 Ystyria wrthit ty hun beth yw meddwl dy gymydog, a bydd bwyllog ym mhob peth, bwyta fel dŷn yr hyn a osoder o'th flaen di, ac na fydd wangcus rhag dy gasau.
19 Paid yn gyntaf o herwydd medrusrwydd, ac nac ymlanwa rhag gweled bai arnat.
20 Pan eisteddech di ym mysc llawer, nag estyn dy law yn gyntaf.
21 Pen. 37.29. Mor ddigonol yw ychydig i'r medrus؛ ni frytheiria efe ar ei wely, cyscu yn iachus a gaiff yr hwn a fwytu yr gymhesurol, efe a gyfyd yn foreu yn ei hŵyl ai enaid ganddo.
22 Gŵr a ymlanwa a gaiff anhunedd, a gofid a dolur.
23 Ond os gorchfygir di mewn gwledd, cyfot o'r canol, bwrw ac ymesmwythâ.
24 Clyw fi fy mab, ac na ddiystyra fi, ac yn y diwedd ti a gei fyng-eiriau i [yn wir:]
25 Yn dy holl waith bydd astud, ac ni ddigwydd vn clefyd i ti.
26 Gwefusau [llawer] a fendithiant yr hael oi fara: [a hynny fydd] destiolaeth siccr oi ddaioni ef.
27 Yr [holl] ddinas a wrwgnach yn erbyn yr anhael oi fara, a thestiolaeth wastadol oi ddrygioni ef [fydd hynny.]
28 Nac ymwrola mewn gwin: gwin a ddifethodd lawer.
29 Y tân a brawf yr haiarn caled: felly gwin yng-halon y beilchion yn [eu] meddwdod.
30 Psal. 104.15. Bywiocau dynion a wna gwin od yfi di ef yn gymhesur.
31 Beth yw enioes i'r hwn a orchfyger gan win؛ canys i lawenychu dynion y crewyd ef.
32 Llawenydd calon a hyfrydwch meddwl yw 'r gwîn a yfer mewn pryd yn gymhesurol.
33 Chwerwder meddwl yw 'r gwîn yr yfer llawer o honaw mewn dig a thramgwydd.
34 Meddwdod yr angall a chwanega ddig a thramgwydd, a wanhâ gryfder, ac a bair archollion,
35 Pen. 20.1. Na cherydda dy gymydog wrth yfed gwîn, ac na ddirmyga ef: pan fyddo efe llawen na dywet air gwradwyddus.
36 Na ddywet air gwradwyddus am dano ef, ac na wrthwyneba lawer arno ef.
PEN. XXXII.
Y modd y mae llywodraethu, ac vfyddhau. 15 Am ofn a gobaith.
OS gwnaethant di yn llywodraethwr na fallchia, bydd iddynt megis vn o honynt hwy,
2 Gofala a bydd ystyriol am danynt hwy.
3 Yna bydd di gymmwynascar, ac wedi it fyned yn gymmeradwy gorphywys fel y byddech lawen oi plegit hwynt, ac y derbyniech goron i'th harddu.
4 Dywet wrth henuriad, canys hyn sydd weddus i ti.
5 Wrth [draethu] gofalus wybodaeth rhwystra gerdd.
6 Na thywallt ymadrodd pan fyddo amser i wrando, acPreg. 3.7. pen. 20.7. na ddangos dy ddoethineb allan a amser.
7 Megis sêl o garbwncl mewn gwisc o aur yw cyssain music wrth gwmpeniaeth gwîn.
8 Megis sêl o Smaragdus mewn boglyn o aur yw melusdra music gyd âr gwîn melus.
9 Ti ŵr ieuangc llefara pan fyddo rhaid, a hynny yn brin pan i'th ofynner ddwy-waith.
10 Gwna ddibē ar dy ymadrodd: [cynnwys] lawer yn ychydig eiriau.
11 Bydd megis vn a gŵybodaeth ganddo,Iob. 32.6. ac yn ddistaw hefyd.
12 Nac* ymgystadla ym mysc gwŷr mawr, ac na siarad lawer lle y byddo henaf-gwŷr.
13 O flaen taran yn y man y daw mellten, ac o flaen y llednais yr aiff ffafor.
14 Cyfot mewn prŷd, ac na fydd olaf: rhêd i'th dŷ, ac na segura.
15 Yno chware, a gwna dy feddwl, ond nid mewn pechod na geiriau trahaus.
16 A bendithia am hyn [oll] yr hwn a'th wnaeth, ac a'th lanwodd âi ddaioni.
17 Y neb a ofna yr Arglwydd a dderbyn ei a thrawiaeth ef: a'r hwn a foreu godo [atti hi] a gaiff ewyllys da.
18 Yr hwn a geisio y ddeddf a lenwir â hi: a'r rhagrithiwr a dramgwydda wrthi hi.
19 Y rhai a ofnant yr Arglwydd a gânt farn [dda,] a chyfiawnder a gynneu fel goleuni.
20 Y pechadur a wrthyd gerydd, ac a gaiff siampl wrth ei ewyllys eu hun.
21 Gŵr [a gymmero] gyngor ni ddiystyra ddeall: ond y dieithr a'r balch nid ofna ofn:
22 Ac wedi iddo wneuthur [y peth] efe a fydd heb gyngor ganddo.
23 [Fy mab] na wna ddim heb gyngor, ac wedi gwneuthur nac edifarhâ.
24 Na ddôs rhyd ffordd lithrig, ac na thramgwydda wrth gerrig, nac ymddyried ychwaith i'r ffordd wastad.
25 Gwilia dy blant dy hun.
26 Ym mhob gweithred dda coelia dydi dy hun, ac dymma gadwedigaeth y gorchymynniō.
27 Yr hwn a gredo i'r Arglwydd a ddisgwil ar y gorchymyn, a'r hwn a obeithio ynddo ef, ni bydd eisieu arno.
PEN. XXXIII.
Ffrwyth a daioni ofn Duw. 8 Mai Duw sydd yn rhoddi i bob peth ei ragoriaeth. 18 Fe a ddyle dyn gadw ei rogoriaeth tra fydde byw. 23 Y modd y mae arfer gweision a gwenidogion.
NI ddigwydd niwed i'r hwn a ofno yr Arglwydd, eithr mewn profedigaeth [Duw] ai gwared ef eil-waith.
2 Nid câs gan y doeth y gyfraith, ond yr hwn a ragrithio [sydd] ynddi hi megis mewn rhyferthwy mawr.
3 Dŷn synhwyrol a ymddyried i'r gyfraith, a'r gyfraith a fydd ffyddlon iddo yntef.
4 Er eglured fyddo yr hyn a ofynner, darpar dy ymddrodd, ac felly i'th wrandewir: bydd sicr o'r peth, yna atteb.
5 Calon yPen. 21.16. ffol sydd fel olwyn men: ai feddyliau ydynt fel echel dro.
6 Megis y gweryra ystalwyn can bawb a eisteddo arno ef, felly y gwna cyfaill gwatwarus.
7 Pa ham y mae diwrnod yn rhagori diwrnod, gan fôd goleuni pob diwrnod yn y flwyddyn yn dyfod o'r haul؛
8 Trwy ŵybodaeth yr Arglwydd y gwahanwyd hwynt,
9 Efe a gyfnewidiodd yr amserau a'r gwiliau.
10 [Rhai] o honynt hwy a dderchafodd efe, ac a sancteiddiodd efe, ac efe a osododd [rai] o honynt hwy yn rhifedi y dyddiau.
11 DynionGene. 1.27. & 2.7. a wnaed oll o'r ddaiar, ac o bridd y crewyd Adda.
12 Yr Arglwydd trwy fawr wybodaeth ai nailltuodd hwynt, ac a wnaeth eu ffyrdd hwynt yn amryw.
13 Rhai o honynt hwy a fendithiodd, ac a dderchafodd efe, a [rhai] o honynt hwy a sancteiddiodd, ac a nessaodd efe atto ei hun: [rhai] o honynt hwy a felldithiodd, ac a ddarostyngodd efe, ac ai trôdd hwynt allan oi lle.
14 Esa. 45.9. rhuf. 9.20, Megis [y mae] y clai yn llaw y crochenudd, ai holl ddigwydd wrth ei ewyllys ef: felly y mae dŷn yn llaw yr hwn ai gwnaeth ef, i roddi iddo efe fel y gwelo efe yn dda.
15 Y mae daioni yn erbyn drygioni, ac enioes yn erbyn angeu: felly y mae y duwiol yn erbyn y pechadur, a'r pechadur yn erbyn y gŵr duwiol.
16 Felly edrych ar holl weithredoedd y Goruchaf, bob yn ddau y maent hwy y naill yn erbyn y llall.
17 Minne a ddeffroais yn ddiweddaf fel vn yn lloffa ar ôl cynhaiafwŷr y grawn-wîn: trwy fendith yr Arglwydd y cynnyddais: ac y llenwais fyng-winwryf fel cynhaiafwr grawnwîn.
18 Dehallwch nad i mi fy hunan y cymerais i boen,Pen. 24.39. ond i bawb a geisiant athrawiaeth.
19 O bendefigion [a'r bobl oll] clywch: ô lywodraethwŷr y gynnulleidfa gwrandewch.
20 Na ddod awdurdod arnat ty hun i fab nac i wraig, i frawd nac i gydymmaith tra fyddech di byw: ac na ddod dy dda i arall rhag bod yn edifar i ti, a gorfod it ymbil â hwynt.
21 Tra fyddech di fyw a bod anadl ynot: na newidia dy gyflwr er vn dŷn.
22 Canys gwell yw bod ar dy blant dy eisieu di, nac i ti edrych yn nwylo dy blant.
23 Cymmer dy ragor yn dy holl weithredoedd: ac na anafa dy barch.
24 Yn y dydd y gorphennech di ddyddiau dy enioes, ac yn yr amser diweddaf dod dy etifeddiaeth.
25 [Rhodder] gwellt a gwialen a phwn i'r assen: [felly] bara, a chospedigaeth a gwaith i'r gwenidog.
26 Gwna iddo ef weithred trwy gospedigaeth, ac efe a gais orphywysdra, llaesa [dy] law iddo ef, ac efe a gais rydd-did.
27 Iau ac irai a ostwng warr [yr ŷch] ac ar wenidog drwg y mae yn rhaid rhoi cospedigaeth a blinder.
28 Gyrr ef iw waith fel na byddo efe segur o blegit llawer o ddrygioni a ddyscodd segurud.
29 Gosot ef ar ei waith canys felly y gwedde iddo ef.
30 Oni bydd vfydd dod heirn trymion arno ef: ond na ddod ormod ar vn cnawd, ac na wna ddim heb pwyll.
31 Os bydd gennitPen. 24.39. wenidog bydded ef i ti fel dy enaid dy hun: o blegit mewn gwaed y cefaist ti ef, os bydd gennit wenidog gwna o honaw ef fel o frawd: canys fe a fydd mor rhaid i ti wrtho ef ac wrthit dy hun.
32 Os cospi di ef ar gam a chodi o honaw yntef a ffoi ymmaith, pa ffordd y ceisi di ef؛
PEN. XXXIIII.
Oferedd dewiniaeth, coelion a breuddwydion. 6 Ar Dduw yn vnic y mae i ni roddi hyder. 20 Pa aberthau nid yw Duw fodlon iddynt.
OFer a chelwyddog obaith fydd gan ŵr ansynhwyrol, a breuddwydion a falchiant y rhai angall.
2 Megis vn yn dala cyscod, ac yn ymlid gwynt yw yr hwn a goelio i freuddwydion.
3 Hyn yn vnic yw gweledigaeth breuddwydion, cyffelybrwydd wyneb ar gyfer wyneb.
4 Pa lendid a geir o'r aflan, a pha wirioned o'r celwydog؛
5 Ofer yw dewiniaeth, coelion, a breuddwydion.
6 Llenwir dy feddwl di ag ofer ddychymygiō fel gwraig yn escor: o ddieithr i'r Goruchaf anfon gweledigaeth, na ddod dy feddwl arni hi.
7 Breuddwydion a dwyllasant lawer, a'r rhai a obeithiasant ynddynt hwy a fethasant.
8 Heb gelwydd y perffeithir y gyfraith, a pherffeithrwydd genau ffyddlon yw doethineb.
9 Y gŵr a gerddodd lawer a ŵyr lawer.
10 A'r hwn a gafodd brawf o lawer o bethau a ddengys synnwŷr.
11 Echydig a ŵyr yr hwn ni phrofwyd: a'r hwn a dwyllwyd sydd aml ei ddichell.
12 Mi a welais lawer yn fy amryfusedd, a'm synnwyr i yw yr hyn a lunir yn fy ymadroddion.
13 Mi a fum yn fynych mewn perigl marawolaeth, ac mi a achubwyd trwy râs Duw.
14 Yspryt y rhai a ofnant yr Arglwydd a gaiff fyw.
15 O blegit y mae eu gobaith hwynt ar eu Hachubwr.
16 Yr hwn sydd yn ofni yr Arglwydd nid ofna ddim, ac ni ddychrynna, o blegit efe yw ei obaith ef.
17 Gwyn ei fyd enaid y neb a ofno yr Arglwydd.
18 I bwy y mae efe yn coelio? a phwy yw ei gadernid ef؛
19 Y mae llygaid yr Arglwydd ar y rhai ai carant ef yn amddeffynfa nerthol,Psal. 33.18. Psal. 91.1. ac yn gadernid siccr, yn gyscot rhag gwrês, ac yn gyscot rhag brydaniaeth hanner dydd, ac yn geidwad rhag tramgwyddo, ac yn help rhag syrthio.
20 Yr hwn sydd yn dderchafu yr enaid, ac yn llewyrchu y llygaid, ac yn rhoddi iechid, a bywyd, a bendith.
21 Dirmygus yw offrwm yr hwn a abertho dda anghyfiawn,Dihar. 21.2.7. ni byddir bodlon i roddion y rhai anwir.
22 Nid yw y Goruchaf fodlon i offrymmau yr annuwiol, ac nid am lawer o aberthau y maddeu efe bechod.
23 Megis vn yn lladd y mab o flaen y tad yw'r yr hwn a offrymmo aberth o dda y tylodion.
24 Bywyd y tlodion yw bara yr anghenus, a dŷn gwaedlyd yw yr hwn trwy dwyll ai dygo ef.
25 Lladd ei gymmydog y mae yr hwn a ddygo ei luniaeth ef.
26 A thywallt gwaed y mae yr hwn a dwyllo y gwâs cyflog am ei gyflog.Deut. 24.14. Pen. 7.20.
27 Pan fyddo vn yn adailadu, ac arall yn tynnu i lawr, pa fudd a gânt hwy ond poen؛
28 Pan fyddo vn yn gweddio ag arall yn melldithio, lleferydd pa vn a wrendu yr Arglwydd؛
29 Y neb a ymolcho wedi cyffwrdd ar marw, ac a gyffyrddo, ac ef eil-waith:Num. 19 11. pa fudd a gaiff efe oi ymolchiad؛
30 Felly y dŷn a ymprydio o blegit ei bechodau, ac a aiff trachefn, ac ai gwna hwynt,2. Pet. 2.20. pwy a wrendu ar ei weddi ef؛ a pha fudd fydd iddo ef am ymddarostwng?
PEN XXXV.
I ba aberthau y mae Duw bodlon. 14 Gweddi yr ymddifad a'r weddw a'r gostyngedic.
Y Mae y neb sydd yn cadw y gyfraith yn dwyn digon o Offrymmau.1. Sam. 15.22. Ier. 7.3.
2 Y neb sydd yn dilyn y gorchymynnion sydd yn aberthu iechydwriaeth.
3 Ac y mae yr hwn a dalo ddiolch megis yn offrymmu peillied,Phil. 4.18. ar hwn a roddo elusen yn aberthu moliant.
4 Ewyllys yr Arglwydd yw troi oddi wrth ddrygioni:Exod. 23.15. & 34.20. a bodloni yw ymado ag anghyfiawnder.
5 Nac ymddangos ger bron yr Arglwydd [Page 401]yn wag-law.
6 O blegit hyn oll a wneir o achos y gorchymyn.
7 Y mae offrwm y duwiol yn gwneuthur yr allor yn frâs,Gen 4.4. a pheraidd yw ei arogl ef ger bron y Goruchaf.
8 Aberth y gŵr cyfiawn sydd gymeradwy, ac nis gollyngir tros gof ei goffadwriaeth ef.
9 Gogonedda Dduw yn ewyllyscar, ac na ddod flaen-ffrwyth dy ddwylo yn brin.
10 Dangos dy wyneb yn llawen ym mhob rhodd:2 Cor 9 7. a chyssegra dy ddecfed yn siriol.
11 Dod i'r Arglwydd megis y rhoddes yntef i tithe,Tobit 4 8. ac fel y mae dy allu yn ewyllyscar.
12 O blegit diolchgâr yw yr Arglwydd, ac efe a dâl saith gymmaint: na wna dy rodd yn brinnach.
13 Deut. 10.17. 2. Cron. 19.7. Iob 34.19. Doeth. 6.7. Act. 10 34. Rhuf. 2.11. Galat. 2.6. Ephes. 6.9. Colos. 3.25. 1. Pet. 1.17. Na phrinhâ mo'th offrwm, canys ni dderbyn efe mo honaw: ac nac edrych ar aberth anghyfiawn.
14 O blegit yr Arglwydd sydd farn-wr, ac nid yw efe yn ystyried wyneb neb.
15 Nid ystyria efe berson yn erbyn y tlawd, eithr efe a wrendu weddi y gorthrymedic.
16 Ni ddiystyra efe ddeisyfiad yr ymddifad na'r weddw, pan dywallto hi ei gweddi.
17 Onid yw dagrau y weddw yn descyn ar ei gruddiau hi, ai llefain yn erbyn y neb sydd yn eu peri؛
18 Yr hwn a addôlo [Dduw] a fydd cymmeradwy, ai weddi ef a gyredd hyd y cwmylau.
19 Gweddi y gostyngedic a aiff trwy y cwmylau, ac nis diddenir hi nes ei dyfod yn agos, nid ymmedu hi nes i'r Goruchaf edrych arni hi a barnu y cyfiawn, a gwneuthur barn.
20 A'r Arglwydd nid oeda, ac nid erys y cadarn wrthynt hwy, nes dryllio cefn y rai creulon.
21 A rhoddi dial ar y cenhedloedd a dwyn ymmaith luosogrwydd y rhai trahaus, a dryllio lwynau y rhai anghyfiawn.
22 Nes iddo ef dalu i [bob] dŷn yn ôl eu haeddedigaethau: a gobrwyo dynion yn ôl eu meddyliau.
23 Nes iddo farnu ei bobl, ai llawenychu hwynt ai drugaredd ef.
14 Mor hyfryd yw trugaredd yn amser adfyd؛ fel y cwmylau glaw yn amser sychder.
PEN. XXXVI.
Gweddi y ffyddloniaid yn erbyn gelynnion yr eglwys. 22 Clôd gwraig dda.
CYmmer drugaredd arnom ni ô Arglwydd, Duw pawb, ac edrych.
2 A gyrr dy ofn ar y cenhedloedd y rhai ni'th geisiasant.
3 Ier. 10.25. Cyfot di law ar y cenhedloedd dieithr: gâd iddynt weled dy allu di.
4 Megis i'th sancteiddir yn ein mysc ni ger eu bron hwynt, felly mawrhaer di yn eu mysc hwythau ger ein bron ninnau.
5 Fel i'th adwaenant megis yr ydym ninnau yn dy adnabod, canys nid oes Duw ond tydi oh Arglwydd.
6 Adnewydda yr arwyddion, a chyfnewidia y rhyfeddodau.
7 Dangos dy law a'th ddeheu-fraich yn ogoneddus, fel y mynegant dy wrthiau.
8 Cyffroa dy lid a thywallt dy ddigter.
9 Cymmer y gwrthwynebwr ymmaith a dryllia y gelyn.
10 Gwna i'r amser ddyfod yn fuan, cofia y digofaint fel i'th ddadcano dy ryfeddodau di.
11 Gâd i ddigofaint tanllyd ddifa y neb a ddiango, a chaffed y rhai a wnant niwed i'th bobl eu difetha.
12 Dryllia bennau tywysogion y cenhedloedd y rhai a ddywedant, nid oes ond nyni.
13 Cascl holl lwythau Iacob, a chymmer di hwynt yn etifeddiaeth i ti megis o'r dechreuad.
14 Oh Arglwydd trugarha wrth y bobl y rhai a elwir ar dy enw di, ac wrth Israel yrExod. 4.22. hwn a elwaist di yn gyntaf-anedic.
15 Tosturia wrth Ierusalem dinas dy gyssegr, a'th orphywysfa dy hun.
16 Llanw Sion â'th anfeidrawl rinweddau, a'th bobl â'th ogoniant.
17 Dod destiolaeth i'r pethau a greaist ti yn y dechreuad, a chyfot brophwydi yn dy enw.
18 Dod wobr i rhai ydynt yn aros wrthit ti, a chaffer dy brophwydi di yn ffyddlon.
19 Gwrando ô Arglwydd weddiau dy weision tros dy boblNum. 6.23. yn ôl bendith Aaron i'r bobl fel y gwypo y rhai oll a ydynt ar y ddaiar dy fod ti yn Arglwydd tragywyddol.
20 Y bol a dreulia bob bwyd, ond y mae rhyw fwyd yn well na bwyd arall.
21 Y genau a edwyn fwyd hela, felly yr edwyn calon gall eiriau celwyddoc.
22 Calon wrthnysig a bair dristwch, ond dyn a ŵyr lawer a feddiginiatha hynny.
23 Gwraig a dderbyn bob gŵr: eithr y mae rhyw ferch yn well na merch arall.
24 Tegwch gwraig a lawenycha wyneb ei gŵr, ac a ddwg i ddŷn yr hyfrydwch mwyaf.
25 Os bydd yn ei thafod hi [ymmadrodd] trugaroc, llednais, ac iachol, nid fel eraill y mae ei gŵr hi.
26 Y mae perchen gwraig [dda] yn dechreu cael cyfoeth, sef help fel ef ei hun, a cholofn gorphywysdra.
27 Lle nid oes cae yr anrheithir y cnwd, ac lle nid oes gwraig yr ochneidia vn dā gyrwydro.
28 Pwy a goelia williad wedi ymdaclu, ac yn gwibio o ddinas i ddinas؛ felly y mae am y dŷn nid oes ganddo nyth, eithr lletteu ym mha le bynnac yr elo hi yn nos arno ef.
PEN. XXXVII.
Pa fodd y mae i ni adnabod ein cyfeillion a'n cynghorwyr, 12 Mai âr duwiol y dylem ni ymgyfeillach.
POb cydymmaith a ddywed, da gennif finne ef: eithr y mae cydymmaith yn vnic o [Page]enw.
2 Onid erys tristwch hyd angeu, pan droo cyfaill neu gydymmaith i fod yn elyn؛
3 O ryfyg drygionus, o ba le yr ymdreiglaist ti i orchguddio y ddaiar â thwŷll؛
4 Rhyw gyfaill a wna yn lawen gyd ai gydymmaith yn ei lawenydd,Pen. 6.19. ac a fydd yn ei erbyn ef yn amser adfyd.
5 Rhyw gyfaill a gymmer boen gyd ai gydymmaith er mwyn ei fol, ond efe a gymmer darian yn erbyn y gelyn.
6 Nac anghofia dy gydymmaith yn dy galon, eithr meddwl am dano ef pan fyddech yn gyfoethog.
7 Na ymgynghora a'r hwn sydd yn dy wilied di, eithr cêl dy gyfrinach rhag y rhai sy yn cenfigennu wrthit ti.
8 Pen. 8.19. & 9.16. Pob cynghorwr a genmyl ei gyngor: ac y mae a gynghora ar ei fudd ei hun.
9 Cadw dy feddwl oddi wrth dy gynghorwr, a myn wybod yn gyntaf pa raid fydd i ti wrtho ef (o blegit y mae efe [ond odit] yn cynghori trosto ei hun) rhag iddo dy fradychu di:
10 A dywedyd wrthit ti, da yw dy ffordd, ac yna sefyll gyferbyn â thi i weled beth a ddigwyddo i ti.
11 Na ymgynghora âr neb a'th amheuo di: a chêl dy gyfrinach oddi wrth y rhai a genfigennant wrthit,
12 Nag â gwraig am yr hon y mae eiddigedd rhyngthi hi â hi, nag â'r llwfr am ryfel, nac a'r marchnadwr am gyfnewid, nac a'r prynnwr am werthu, nac a'r cenfigennus am ddiolchgarwch, nac a'r anrhugaroc am gymwynas.
13 Nac a'r diog am ddim gwaith, nac a'r gwâs a gyfloger tros flwyddyn am orphen peth, nac â gwas diog am lawer o waith.
14 Na ddisgwil wrth y fath hyn am ddim cyngor.
15 Eithr bydd yn fynych gyd â gŵr duwiol yr hwn a wyddost ti ei fod yn cadw gorchymynnion yr Arglwydd,
16 Yr hwn a fyddo yn ei feddwl fel dy feddwl dithe, yr hwn os tramgwyddi di a gydofidia â thi.
17 Cadw dy gyfrinach yn dy galon: o blegit nid oes neb ffyddlonach i ti nâ honno.
18 Canys y mae meddwl dyn yn arfer weithieu o fynegu mwy na saith o wilwyr yn eistedd mewn twr gwilio vchel.
19 Ac o flaen hyn oll gweddia ar y Goruchaf ar i wirionedd gyfarwyddo dy ffordd di
20 Dechreuad pob gwaith yw ymadrodd, ac o flaen pob gweithred [aed] cyngor.
21 Arwydd cyfnewidiad llawenydd yw 'r wyneb, a phedwar peth sydd yn codi da a drwg, enioes ac angeu, a'r tafod sydd yn llywodraethu yn wastad arnynt hwy.
22 Y mae rhyw wr dichellgar yn dyscu llawer eraill, ac yn amhroffidiol iw enaid ei hun.
23 Y mae vn atcâs doeth o eiriau: gan hwnnw nid oes dim doethineb.
24 O blegit ni roddes yr Arglwydd râs iddo ef, canys efe a adawyd heb bob doethineb.
25 Rhyw vn sydd gall iw enaid ei hun, a ffrwyth ei synnwyr ef sydd ganmoladwy yn y genau.
26 Gwr doeth a ddysc ei bobl, a ffrwyth ei synnwyr ef ydynt siccr.
27 Gwr doeth a gaiff ddigon o fendith, a'r rhai oll ai gwelant ef ai cyfrifant ef yn happus.
28 Oes gŵr sydd yn rhifedi ei ddyddiau ef, a dyddiau Israel ydynt anifeiriol.
29 Y doeth a etifedda ogoniant ym mysc ei bobl, ai enw a fydd byth.
30 Fy mab prawf dy enaid tra fyddech byw: gwêl yr hyn sydd ddrwg iddo, ac na âd iddo ei wneuthur ef.
31 Nid yw pob peth yn fuddiol i bawb, ac nid yw pob enaid yn fodlon i bob peth.
32 Na ymlanw â phob dainteithion, ac na ruthra i fwyd.
33 Pen. 31.19, 20. O lawer o fwyd y daw clefydau, ac ymlenwi a ddaw i ormod gwrês.
34 Trwy ormodedd y bu feirw llawer, ond yr hwn a ymgeidw a estyn ei hoedl.
PENN. XXXVIII.
Parch y meddig 19 Galar tros y marw. 24 Doethineb y dyscedic.
ANrhydedda y meddig ag anrhydedd gweddus iddo, am fod yn rhaid wrtho ef: o blegit yr Arglwydd ai creawdd ef.
2 Canys oddi wrth y Goruchaf y daeth meddiginiaeth, ac efe a gaiff ogoniant gan y brenin.
3 Gwybodaeth y meddig a dderchafa ei ben ef, ac yng-ŵydd gwŷr mawr y perchir ef.
4 Yr Arglwydd a greawdd feddiginiaethau o'r ddaiar, ac ni bydd ffiaidd gan wr call hwynt.
5 Exod. 15.25. Oni wnaed y dwfr yn beraidd â phren, fel yr adwaene dynion ei rinwedd ef؛
6 Ac efe a roddes wybodaeth i ddynion i gael eu perchi am ei ryfeddodau ef.
7 A'r rhai hynny y mae efe yn meddiginiaethu, ac y tynnu ymmaith boen dŷn.
8 A'r rhai hynny y gwna yr apothecari eli er hynny weithieu ni orphen efe ei waith o herwydd oddi wrth yr Arglwydd y daw ffynniant ar wyneb y ddaiar.
9 Na ddiystyra [hyn] fy mab yn dy glefyd, eithrEsa. 38.2.5. gweddia ar yr Arglwydd ac efe ath iachâ di.
10 Tro oddiwrth anwiredd, ac iniona dy ddwylo, a glânha dy galō oddi wrth bob pechod.
11 Dod bêrarogl a choffadwriaeth o beillied, a dod offrwm brâs fel vn nid yw y rhoddwr cyntaf.
12 Dod le i'r meddig o blegit yr Arglwydd ai creawdd ef, nag ymadawed â thi o herwydd fe a fydd rhaid wrtho ef.
13 Weithie y mae amser pan fyddo esmwythdra ar eu llaw hwynt.
14 Ac hwy a weddiant ar yr Arglwydd ar iddo ef roddi iddynt hwy esmwythora ac iechid i fyw.
15 Yr hwn a becha yn erbyn yr hwn ai gwnaeth ef a syrthia yn llaw y meddig.
16 Fy mabPen. 22.11. gollwng ddagrau tros y marw, dechre alaru fel pe bait ti yn dioddef anfad niwed, amdôa ei gorph ef fel y byddo gweddaidd iddo ef, ac na ddiystyra ei gladdedigaeth ef.
17 Wyla yn chwerw, a gofidia yn dost.
18 Ac alara fel y byddo addas iddo ef ddiwrnod ne ddau, rhag cael anair: yna cymmer ddiddanwch o herwydd dy dristwch.
19 O blegitDihar. 15.13. & 17.22. o dristwch y daw marwolaeth, a thristwch calon a blyga gryfder.
20 Mewn colled yr erys tristwch, a melldith calon yw bywyd y tlawd.
21 Na ddod tristwch i'th galon, tro ef ymmaith, meddwl am y diwedd.
22 Nac anghofia [hyn] o herwydd ni ddeuir drachefn, ni elli di ddaioni iddo ef, a thi a elli niwed i ti dy hun.
23 Cofia y farn sydd i mi, felly y bydd yr eiddot tithe: i mi ddoe, ac i tithe heddyw.
24 Gorphywysed2. Sam. 12.20. coffadwriaeth y marw pan orphywyso yntef, cymmer gyssur am dano ef, gan fyned ei yspryt oddi wrtho ef.
25 Doethineb y dyscedic a geir mewn prŷd, ac ennyd: a'r hwn a edrycho ychydig am ei waith ni bydd efe doeth.
26 Pa fodd y daw efe i ddoethineb yr hwn sydd yn dal y penffestr, am hoffter am y wialen irai, ac sydd yn gyrru yr ychen ac sydd yn arfer eu gwaith hwynt, ac yn chwedleua am loi؛
27 Y mae efe yn rhoi ei feddwl ar droi cwysau, ac yn gwilied a'r roddi gwellt ir gwartheg.
28 Felly pob saer, a phensaer, yr hwn a weithiant y nos yn gystal a'r dydd, yr hwn a gerfiant gerfiadau sêliau, a fydd astud i wneuthur amryw gerfiadau, ac a rydd ei feddwl ar ddynwared portreiadau, ac a fydd ddiwyd i orphen ei waith.
29 Felly y gof a eistedd ger llaw yr einion, ac a ystyria ar y gwaith haiarn, angerdd y tân a wna iw gnawd ef ddihoeni ac efe a ymladd a gwrês yr aelwyd.
30 Y mae sŵn y morthwyl a'r einion yn dyfod yn wastad iw glustiau ef, ar wedd y dodrefnyn y mae ei lygaid ef.
31 Ei feddwl a rydd efe ar orphen ei waith, ai ofal fydd am ei orphen yn hardd.
32 Felly y mae y crochenudd yn eistedd wrth ei waith, ac yn troi y droell ai draed, yr hwn a esyd ar ei waith bob amser yn ofalus, ai holl waith ef fydd tan rif.
33 Efe a lunia y clai ai freichiau, ac ai meddalha ef ai draed,
34 Efe a esyd ei feddwl ar orphen ei ffyrf ef, ac a fydd ofalus i yscubo yr odyn.
35 Y rhai hyn oll ydynt yn ymddyried iw dwylo eu hun, a phob vn a gais fod yn gelfydd yn ei waith.
36 Heb y rai hyn anghyfannedd yw dinas, nis cyfanneddir ac nis cynniwerir hi: er hynny ni cheisir hwynt i fod o gyngor y bobl, ac ni dderchefir hwynt yn y gynhulleidfa,
37 Nid eisteddant hwy ar orseddfaingc ynadon, ac ni ddehallant gyfammod y gyfraith: nid eglurant gyfiawnder a barn, ac ni ddychymygant ddammegion.
38 Ni cheir hwynt chwaith [yn gyfarwydd] mewn dammegion, eithr y maent hwy yn cynnal creaduriaid y bŷd: ai dymuniad yw gwneuthur celfyddyd:
39 O ddieithr yr hwn a roddo ei frŷd ai feddwl ar gyfraith y Goruchaf.
PEN. XXXIX.
Cynneddfau y doeth i o Godidawgrwydd gweithredoedd yr Arglwydd 24 Bod pob peth er budd a lles ir duwiol ac er afles a niwed i'r annwiol.
HWnnw a gais ddoethineb y rhai oll a fuant gynt, ac a dreulia ei amser yn y prophwydi.
2 Efe a geidw eiriau gwŷr enwoc, ac a aiff i drofeuydd dammegion.
3 Efe a gais ddirgelwch-diharebion, ac a erys yn wastadol yng-haled gwestiwnau dammegion.
4 Efe a wasanaetha ym mysc pendefigion ac a ymddengys yng-ŵydd tywysogion.
5 Efe a aiff i wlâd cenhedloedd dieithr, ac a fyn ŵybod pa dda a pha ddrwg sydd ym mysc dynion.
6 Efe a rydd ei feddwl ar fyned yn foreu ac yr Arglwydd yr hwn ai gwnaeth ef, ac efe a weddia ger bron y Goruchaf.
7 Efe a egur ei enau mewn gweddi, ac a weddia tros ei bechodau.
8 Pan fynno yr Arglwydd mawr, efe a lenwir ag yspryt deall,
9 Efe a draetha ei eiriau doethion, ac yn ei weddi efe a folianna yr Arglwydd.
10 Efe a gyfarwydda ei gyngor, ai ŵybodaeth ef, ac a feddylia am ei ddirgelwch ef.
11 Efe a ddengys athrawiaeth ei ddysceidiaeth, ac a lawenycha yng-hyfraith cyfammod yr Arglwydd.
12 Llawer a ganmolant ei synnwyr ef, ac ni's deleir hi byth:
13 [Nid] ymmedu ei goffadwriaeth ef, eithr ei enw a beru yn oes oesoedd.
14 Cenhedloedd a fynegant ei ddoethineb ef, a'rPen. 44.19. gynnulleidfa a draetha ei glôd ef.
15 Tra parhao, efe a âd enw gwell na mil [eraill,] ac pan fyddo efe marw efe a bair iddo ei hun glôd.
16 Mynegaf etto yr hyn a feddyliais, o blegit yr ydwyf fi mor llawn a'r lleuad yn y llawn lloned.
17 Gwrandewch arnafi chwi rai sanctaidd, [Page]blodeuwch fel rhosyn wedi ei blannu wrth afon mewn maes.
18 A dygwch flodau fel gardd lili, rhoddwch arogl a chênwch fawl,
19 Clôdforwch yr Arglwydd am ei holl weithredoedd, gan ganu â gwefusau ac â thelynau, a dywedwch yn eich clôdforedd,
20 Gen. 1.31. Mat. 7.37. Holl weithredoedd yr Arglwydd ydynt dda odiaeth, ai holl orchymynnion ef ydynt mewn prŷd: nid rhaid dywedyd beth yw hyn؛ mewn prŷd y ceisir hyn holl:
21 Wrth ei air ef yr oedd y dwfr fel mur, a'r llynnau dyfroedd wrth air ei enau ef.
22 Yn ei orchymmyn ef y mae pob dim a ryglydda bodd, a phwy a ddichon lleihau ei iechydwriaeth ef؛
23 Gweithredoedd pob cnawd ydynt ger ei fron ef, ac ni ellir cuddio dim oi olwg ef.
24 Y mae efe yn edrych o dragywyddoldeb hyd dragywyddoldeb, ac nid oes dim rhyfedd ger ei fron ef,
25 Nid rhaid gan hynny dywedyd beth yw hyn: o blegit efe a wnaeth bob peth ir peth y mae yn rhaid wrthynt hwy.
26 Ei fendith ef a orchguddia fel afon, ac a ddwfrha y ddaiar fel llif.
27 Fel y try efe y dyfroedd yn dir cras-poeth: felly y caiff y cenhedloedd ei ddig ef yn etifeddiaeth.
28 Ei ffyrdd ef ydynt iniawn i'r rhai sanctaidd, a thramgwydus i'r anwir.
29 Pethau da a grewyd o'r dechreuad i'r rhai da, a phethau niweidwl i bechaduriaid.
30 Y pethauPen. 29.33. pennaf o anghenrheidiau bywyd dŷn yw dwfr, tân, a haiarn, a halen, a blawd gwenith, a llaeth, a mêl, a gwîn, ac olew, a dillad.
31 Y rhai hyn oll ydynt dda i'r duwiol, felly y troir hwynt yn niwed i'r pechaduriaid.
32 Y mae ysprydion a wnaed er dialedd, ac yn eu dig y cryfhaant hwy eu ffrewyllau: yn y diwedd bwy a dywalltant ddigter ac a ostegant lid yr hwn ai gwnaeth hwynt.
33 Pen 40.9. Tân a môr, a newyn a marwolaeth, y rhai hyn oll a wnaed er dialedd.
34 Dannedd bwyst-filod, ac scorpionau, a gwiberod, a'r cleddyf ydynt yn dial er dinistr ar yr annuwolion.
35 Byddant lawer pan gyfodo efe.
36 A pharod fyddant hwy ar y ddaiar pan fyddo rhaid wrthynt hwy, a phan ddelo eu hamser nid ant hwy tros y gorchymyn.
37 Am hynny yr ymnerthais i o'r dechreuad, ac a feddyliais, ac [ai] gadewais mewn scrifen.
38 Holl waith yr Arglwydd ydynt dda, ac hwy a geir wrth bob rhaid yn eu hamser.
39 Ni ellir dywedyd, gwaeth yw hyn nâ hyn accw: o blegit cymmeradwy fydd pob vn yn ei amser.
40 Am hynny yn awr âr galon oll ac a'r genau, canmolwch a chlodforwch enw yr Arglwydd.
PEN. XL.
Amryw drueni dyn. 11 Syccrwydd ffydd 14 Braint y rhai duwiol, a rhagoriaeth ofn yr Arglwydd.
BLinder mawr a grewyd i bob dŷn, ac iau drom sydd ar feibion dynion, o'r dydd y delont hwy o groth eu mam, hyd y dydd y dychwelant hwy i fam pob peth.
2 [Sef] eu meddyliau, ai braw calon, eu dychymygion am y pethau y maent hwy yn eu disgwil, ai dydd diwedd.
3 O'r hwn sydd yn eistedd ar deyrn-gader gogoniant, hyd yr iselradd yr hwn sydd yn y pridd a'r lludw.
4 O'r hwn sydd yn dwyn porphor a choron hyd yr hwn a wisc liain cri,
5 Y mae dig a chenfigen, blinder a helbul, ac ofn mar wolaeth, a llid, ac ymryson: ac yn amser cymmeryd esmwythdra yn ei wely, ei gwsc liw nos a newidia ei wybodaeth ef.
6 Megis yn nydd amser gwilio felly yn ei gwsc ychydig neu ddim yw ei esmwythdra ef.
7 Efe a gythryblir yn ei galon megis vn yn ffoi o flaen rhyfel, ac yn amser ei iechid efe a ddeffru, ac a ryfedda nad oedd yr ofn ddim.
8 [Felly y mae] i bob cnawd yn ddyn ac yn anifail, ac i bechaduriaid y mae saith mwy na hyn.
9 [Heb law hyn y mae] marwolaeth, gwaed, ymryson, y cleddyf, gorthrymder, newyn, dinistr, a ffrewyll, yn erbyn yr annuwiol y gwnaed hyn oll,Gen. 7.11. ac er eu mwyn hwy y bu y diluw.
10 Pob pethGen. 3.19. a ddelo o'r ddaiar a ddychwel i'r ddaiar, ac o'rPen. 41.10. Preg. 1.7. dyfroedd y troir i'r môr.
11 Pob gwobr ac ang-hyfiawnder a ddeleuir,
12 A ffydd a beru hyd byth bythoed.
13 Golud y rhai ang-hyfiawn a aiff yn ddispudd fel afon: ac a wna dwrwf fel taran fawr ar law.
14 [Y cyfiawn] a fydd llawen, pan agoro efe ei law: felly y derfydd am y troseddwŷr pan ddarfyddo eu golud hwynt.
15 Hiliogaeth yr annuwiol ni byddant ganghennog: a'r gwraidd aflan ydynt ar ddibin y graig.
16 Y gwellt glâs wrth bob dwfr ac ynglan yr afon a dynnir o flaen pob gwellt.
17 Caredigrwydd sydd fel gardd baradwysaidd o fendithion: a thrugaredd a beru byth.
18 Melus yw buchedd yr hwn a weithio acPhil. 4.18. 1. Tim. 6.6. a fyddo bodlon iw gyflwr, gwell na'r ddau yw yr hwn a gaffo y tryssor.
19 Plāta ac adailadu ddinas a siccrha enw:
20 Gwin a cherdd a lawenycha y galon, felly y gwna hoffi doethineb yn fwy na'r ddau.
21 Pibell a psaltring a wnant gynghanedd felus: a thafod mwyn sydd well na'r ddau.
22 Prŷd a thegwch a chwennych llygad: er hynny gwell yw egin glâs na'r ddau.
23 Cyfaill a chydymmaith a gyfarfyddant mewn pryd, gwraig gyd â ei gŵr sydd well na'r ddau.
24 Brodyr a chymmorth ydynt dda yn amser adfyd, eithr elusen a wareda yn fwy na'r ddau.
25 Aur ac arian a sefydlant y troed, a chyngor sydd gymmeradwyach na'r ddau.
26 Golud a chryfder a dderchafant y galon, ac ofn yr Arglwydd yn fwy na'r ddau:
27 Nid oes eisieu yn ofn yr Arglwydd, ac nid rhaid iddo ef geisio help.
28 Paradwysaidd ardd y fendith yw ofn yr Arglwydd, ac efe ai gorchguddiodd hi tu hwnt i bob gogoniant.
29 Fy mab na fydd fyw yn westai, gwell yw marw nâ gwesta.
30 Nid yw bywyd yr hwn a edrych ar fwrdd gŵr arall iw chyfrif yn fywyd, efe a ddifwyna ei enaid am fwyd eraill.
31 Eithr y gŵr call a ddyscwyd yn dda a ymochel.
32 Melus yw cardotta yng-enau y digywilydd, ond yn ei fol ef y llysc tân.
PEN. XLI.
Am ofn angeu, 8 ac am gospedigaeth y rhai annuwiol.
OH angeu mor chwerw yw meddwl am danat ti i'r dŷn a fyddo yn ceisio heddwch yn yr hyn a fyddo ganddo ef?
2 I'r gŵr a fyddo dihelbul, ac yn llwyddiannus ym mhob peth, ac i'r hwn a ddichon etto gymmeryd ei fwyd?
3 Oh angeu mor dda yw dy farn di i'r anghenus, ac i'r gwan:
4 Ac i'r hen ddihenudd, ac i'r hwn sydd yn ofalus am bob peth, ac i'r anobeithiol, ac i'r anioeddefgar?
5 Nac ofna angeu, cofia yr hyn a fu o'th flaen di, ac a fydd ar dy ôl di: dymma farn yr Arglwydd ar dy cnawd di.
6 Pa ham y gwrthwynebi di ewyllys y Goruchaf؛ pa vn bynnac ai dec ai cant ai mîl o flynyddoedd [a roddo efe.]
7 Nid oes cerydd yn vffern am fyw.
8 Plant ffiaidd yw plant pechaduriaid: fel y mae y rhai a ydynt yn byw yn agos i'r annuwiol.
9 Etifeddiaeth plant annuwiol a ddifethir, a chyd ai hiliogaeth hwynt yr erys gwradwydd yn wastad.
10 Rhag tâd annuwiol yr achwyn y plant: o blegit hwy a wradwyddir oi achos ef.
11 Gwae chwi wŷr annuwiol y rhai a adawsoch gyfraith y Duw goruchaf: o blegit er eich amlhau, chwi a ddifethir.
12 A phan aner chwi a enir i felldith, ac os meirw fyddwch chwi, i felldith y rhoddir chwi yn rhan.
13 Aiff pob peth i'r ddaiar a ddelo o'r ddaiar,Pen. 40.11. felly yr aiff yr annuwiol i ddestruw.
14 Galar dynion fydd am eu c [...]rph, ond enw dynion a ddeleuir pan nid yw efe dda.
15 Bydd ofalus am enw da: canys hwnnw a erys gyd â thi yn hwy na mîl o dryssorau mawrion o aur.
16 Buchedd dda a gaiff nifer o ddyddiau, ac enw da a beru byth.
17 Fy meibion cedwch ddoethineb mewn heddwch.
18 AmPen. 20.29. ddoethineb wedi ei chuddio, a thryssor heb ei weled pa fudd sydd o'r ddau؛
19 Gwell yw 'r dŷn a guddio ei ffolineb na'r dyn a guddio ei ddoethineb.
20 Gwladeiddied gan hynny o herwydd fyng-air i: o blegit nid da yw cadw pob gwladeidd-dra, ac ni chymmer pawb fod pob peth yn ffyddlon.
21 Cywilyddiwch yng-ŵydd tâd a mam am odineb, ac yng-ŵydd tywysog neu bendefig am gelwydd.
22 Am fai o flaen yr ynad a'r tywysog, am anwiredd yng-wydd y gynnulleidfa a'r bobl,
23 Ac am anghifiawnder yng-wydd cydymmaith a chyfaill.
24 Felly am ledrad lle y byddech yn aros ond am wirionedd Duw ai gyfammod [na fydded arnat gywilydd, eithr cywilyddia am benlino ar y bara, a phan i'th gerydder di am roddi a derbyn.
25 Yr vn modd am dewi wrth y rhai a'th gyfarchant, ac am edrych ar wraig butteinig ni byddo eiddo ti, ac am droi [dy] wyneb oddi wrth ŵr bonheddig:
26 Am ddwyn rhodd neu ran [neb,] ac am roddi serch ar wraig gŵr priod, ac am arfer maswedd â morwyn, am hynny na saf wrth ei gwely hi,
27 [Bydded yn gywilydd gennit] edliw i'th gydymmaith, ac na ddannod wedi rhoddi,
28 Ac am adrodd drachefn yr hyn a glywech, a dadcuddio cyfrinach: felly y byddi di yn iawn gywilyddgar, ac y cei di ffafor gan bob dŷn.
PEN. XLII.
Chwaneg o'r pethau nid rhaid i ddyn mor cywilydd o honynt, 9 am ferch gwr ai wraig, 15 anfeidrol wybodaeth Duw.
NAc ystyr berson i bechu, ac na fydded arnat gywilydd am y pethau hyn:
2 Sef am gyfraith y Goruchaf, ai gyfammod, nac am y farn a wnêl i'r annuwiol fod yn gyfiawn:
3 Am ystyried wrth dy gyfeillion, ac ymdeithwŷr, nac am rannu etifeddiaeth rhwng cyfeillion:
4 Am fod yn ofalus am gloriannau a phwysau, nac am feddiannu llawer neu ychydig:
5 Am iniondeb yn prynu a gwerthu, nac am ddyscu llawer ar blant, nac am dynnu gwaed o ystlys gwâs drwg.
6 Da yw selio rhag gwraig ddrwg, a chloi lle y byddo llawer o ddwylo.
7 Pan r [...]ddech beth at arall, dod tann rif a phwys, dod a d [...]byn wrth scrifen.
8 Trwy ddyscu yr anoeth a'r angall a'r cleiriach a ymrysono ag ieuenetid y byddi di wîr ddyscedic a chymeradwy ger bron pob dŷn byw.
9 Merch a bair iw thâd wilied yn ddirgel, ai ofal ef am dani hi a luddia ei gwsc ef, rhag iddi nac yn ei hieuengtid flodeuo yn rhy fuan, na chael ei chasau wrth gyttal.
10 Rhag ei halogi hi yn ei morwyndod, ai beichiogi yn nhŷ ei thâd, ac iddi wneuthur bai pan fyddo gyd â gŵr, ac er cyttal fod yn ammhlantadwy.
11 Cadw yn sicer ferch wammal rhag iddi wneuthur dy elynnion yn llawen, a pheri i'r ddinas sôn am danat, ac i'r bobl feio arnat, a'th wradwyddo ym mysc pobl lawer.
12 Pen. 25.23. Nac eyrych ar degwch pob dŷn, ac nac aros ym mysc gwragedd.
13 O blegit o ddillad y daw gwyfyn:Gen. 3.6. a drygioni gwraig o wraig.
14 Gwell yw gŵr drygionus na gwraig fuddiol, [sef] gwraig yr hon a wradwydda yn ddanodus.
15 Mi a gofiaf weithredoedd yr Arglwydd, ac a fynegaf yr hyn a welais: yng-eiriau yr Arglwydd [y ceir] ei weithredoedd ef.
16 Pan oleno yr haul efe a oleua ar bob peth: felly y mae gwaith yr Arglwydd yn llawn oi o goniant ef.
17 Oni wnaeth yr Arglwydd iw rai sanctaidd fynegu ei holl ryfeddodau ef, y rhai a siccrhaodd yr Holl-alluoc, fel y bydde pob peth yn siccr yn ei ogoniant ef؛
18 Y mae efe yn chwilio y dyfnder allan, a'r galon, ac yn deall eu cyfrwysdra hwynt y mae y Goruchaf.
19 Canys y mae y Goruchaf yn gwybod gwybodaeth, ac yn gweled arwyddion yr amseroedd, y mae efe yn mynegu pethau a fuant a phethau a fyddant, ac yn dadcuddio ôl pethau dirgel.
20 Iob. 41.4. Esa. 29.15. Nid aiff vn meddwl heibio iddo ef, ac ni bydd vn gair yn guddiedic oddi wrtho ef.
21 Efe a harddodd fawredd ei ddoethineb, ac y mae efe o dragywyddoldeb i dragywyddoldeb.
22 Ni ellir estyn etto ef na thynnu oddi wrtho ef: nid rhaid iddo ef wrth gyngor neb.
23 Mor hyfryd yw ei holl wethredoedd ef, îe hyd yn oed gwreichionen fe a ellir gweled.
24 Y mae y rhai hyn oll yn byw, ac yn parhau byth, a pha bryd bynnac y mae yn rhaid wrthynt hwy, y maent hwy yn vfyddhau oll.
25 Y maent hwy oll yn ddau ddyblyg, y naill ar gyfer y llall, ac ni wnaeth efe ddim a diffic arno.
26 Y mae y naill yn siccrhau daioni y llall, a phwy a gaiff ddigō o edrych ar ei ogoniant ef؛
PEN. XLIII.
Godidawgrwydd amryw creaturiaid Duw.
GOgoniant yr vchelder yw 'r furfafen hyfryd, yn yr olwg ar ei ogoniant ef y mae tegwch y nefoedd.
2 Y mae yr haul hefyd wrth ymddangos yn mynegu am [Dduw gogoneddus] mai offeryn rhyfedd yw gwaith y Goruchaf.
3 Ar hanner dydd fe a lysc y wlad, a phwy a ddichon aros ar gyfer ei wrês ef؛
4 Y mae vn yn cadw ffwrn yn boeth, tri mwy y llysc yr haul y mynyddoedd: gan chwythu allan angerdd tanllyd, a discleirio, âi belydr y mae efe yn dallu y llygaid.
5 Mawr yw yr Arglwydd yr hwn ai gwnaeth ef, ac wrth ei orchymyn ef, efe a beidiodd ai daith.
6 Y lleuad hefyd a wnaeth efe i sefyll yn ei hamser: i fod yn egluro yr amser, ac yn arwydd i'r byd:
7 Deut. 12.2. Wrth y lleuad y ceir gŵybod yr ŵyl, sef goleuni yn lleihau tu ar diwedd.
8 Ar ei henw hi y mae y mis, ac efe a gynydda yn rhyfedd yn y cyfnewid.
9 Y mae llu gwersyllol yn yr vchelder yn llewyrchu yn ffurafen y nefoedd.
10 Disclairdeb y sêr sydd yn degwch i'r nefoedd, ac yn harddwch yn discleirio yn vchelder yr Arglwydd.
11 Wrth y gorchymyn sanctaidd y maent hwy yn sefydlu coll-farn yn eu defod, ac nid ydynt yn llosci yn eu gwiliadwriaeth.
12 Gen. 9.13. Gwêl yr enfys a chlodfora yr hwn ai gwnaeth hi, têg odieth yw hi yn ei disclaerdeb.
13 Y maeEsa. 40.12. hi yn amgylchu y nefoedd â chylch gogoneddus, dwylo yr Arglwydd ai hannelodd hi.
14 Y mae efe wrth ei orchymyn yn gwneuthur i'r eira beidio, ac i daranau ei farn ef bryssuro.
15 Am hynny yr ymegyr y tryssorau, ac yr hêd y cwmmylau fel adar.
16 Yn ei fawredd y cadarnhaodd efe y cwmylau, ac y drylliwyd cerrig y cenllysc.
17 Y mae twrwf ei daran ef yn cystuddio y ddaiar: a'r mynyddoedd a symmudant rhag ei olwg ef.
18 Wrth ei ewyllys ef y chwyth y gwynt, a themhestl y gogledd wynt a'r trô-wynt.
19 Y mae efe yn tanu eira fel adar yn ehedeg, ac fel locustiaid dinistriol y descyn efe.
20 Rhyfedd gan lygad [weled] tegwch ei wynder ef: a [phob] calon a ofna ei gafod ef.
21 Efe a dywallt rew ar y ddaiar fel halen, ac wedi iddo ef rewi, y mae efe yn bîg llym.
22 Pan chwytho y gogleddwynt oer y rhewa [megis] grisial o'r dwfr, ac a orphywys ar bob llyn dwfr, ac a wisc y dyfroedd megis lluric.
23 Y mae efe yn difa y mynyddoedd, ac yn llosci y diffaethwch, ac yn diffoddi pob gwyrddlesni fel tân.
24 Meddiginiaeth rhag y cwbl yw cwmwl a ddelo ar frŷs, a gwlith a ddelo yn erbyn gwrês ac ai llawenycha hwynt.
25 Wrth yr hyn a ddychymygodd efe y llonyddodd efe y dyfnder, ac efe a blannodd ynysoedd yno.
26 Y rhai a hwyliant ar y môr a fynegant mor enbyd yw efe, a phan glywom ninnau a'n clustiau, nyni a ryfeddwn.
27 Yno y mae dieithr weithredoedd rhyfedd: pob amryw anifail a'r mor-feirch.
28 Trwyddo ef y mae ei angel ef yn cael hyffordd: a thrwy ei air ef y cyfāsoddwyd pob peth.
29 Nyni a ddywedwn lawer, er hynny ni chyrhaeddwn ni berffeithrwydd ymadrodd: efe yw 'r cwbl.
30 Pa fodd y gallwn ni ei ogoneddu ef, canys y mae efe o'r tu hwynt iw holl waith؛
31 Ofnadwy yw 'r ArglwyddPsal. 96.4. a mawr odiaeth, a rhyfedd yw ei allu ef.
32 Pan ogoneddoch chwi yr Arglwydd derchefwch ef fwyaf ac y galloch, ac efe a ragora ar hynny.
33 A phan dderchafoch ef rhoddwch lawer o egni.
34 Na flinwch, canys ni chyrrheddwch chwi:Ioan. 1.18. Psal. 106.2. pwy ai gwelodd ef, ac a fynega؛ a phwy ai mawryga ef megis y mae efe؛
35 Y mae llawer peth mwy na hyn yn gudieddic: ychydic a welsom ni oi weithredoedd ef.
36 O blegit yr Arglwydd a wnaeth bob peth: ac i'r rhai duwiol y roddes efe ddoethineb.
PEN. XLIIII.
Clôd Enoch, Noe ac Abraham.
CAnmolwn y gwŷr enwoc y rhai a oeddynt dadau i ni wrth hiliogaeth.
2 Llawer o ogoniant a gafodd yr Arglwydd iw fawredd erioed trwyddynt hwy.
3 Y rhai a lywodraethasant ar eu teyrnasoedd, ac a oeddynt wŷr enwoc o allu yn ymgynghori yn synhwyrol, ac yn treuthu prophwydollaethau.
4 HwyExod. 18.25. a flaenorasant y bobl trwy gyngor a thrwy ddeall cyfraith y bobl: geiriau doethion oeddynt yn eu hathrawiaeth hwynt.
5 Hwy a geisiasant allan felusdra cerdd, ac a draethasant ganiadau scrifennedic.
6 Gwŷr cyfoethogion cedyrn o nerth a heddychlon yn eu cartref oeddynt hwy.
7 Y rhai hyn oll yn eu cenhedlaethau a gawsant ogoniant, a gorfoledd yn eu dyddiau.
8 Bu [rhai] o honynt hwy y rhai a adawsant enw [ar eu hôl] fel yn mynegu [eu] clôd [hwynt.]
9 Bu hefyd rai heb fod coffa am danynt hwy, acGen. 7.22. a ddifethwyd fel pe na's buassent, ac a aethant fel pe na's ganesid hwynt, ai plant gyd â hwynt.
10 Eithr gwŷr trugarog oedd y rhai hyn, cyfiawnder pa rai ni's anghofiir.
11 Gyd ai hiliogaeth hwynt yr erys etifeddiaeth dda: y mae eu hiliogaeth hwynt yn y cyfammod.
12 Y mae eu hiliogaeth hwynt yn y cyfammod, ai plant hwynt gyd â hwythau.
13 Byth y peru eu hiliogaeth ai gogoniant ni ddeleuir.
14 Eu cyrph a gladdwyd mewn heddwch: ac y mae eu henw yn byw byth.
15 Y boblPen. 39.10. a fynegant eu doethineb hwy, a'r gynnulleidfa a draetha eu clôd hwynt.
16 Gen. 5.24. Heb. 11.5. Enoch a ryglyddodd fodd i Dduw, ac a fudwyd ymmaith yn siampl o edifeirwch i'r cenhedlaethau.
17 Gen. 6.9. & 7.1. Hebr. 11.7. Noe a gafwyd yn berffaith [ac] yn gyfiawn: ac yn amser digter efe a wnaed yn gymmod.
18 An hynny [pan] fu y diluw,
19 Cyfammod tragywyddol a wnaed ag ef,Gen. 9.11. na ddifethid pob cnawd trwy ddiluw [mwy.]
20 Gen. 12.3. & 15.5. & 17.4. Abraham sydd dâd mawr i lawer o genhedloedd, ac ni chafwyd ei fath ef mewn gogoniant: efe a gadwodd gyfraith y Goruchaf, ac a ddaeth mewn cyfammod ag ef.
21 Hefyd efe a osododd y cyfammodGen. 21.4. yn ei gnawd, ac wrth ei brofi, efe a gafwyd yn ffyddlon.
22 Am hynny y siccrhaodd efe iddo efGen. 22.16. Gal. 3.8. trwy lw: y bendithid y cenhedloedd yn ei hâd ef,
23 Yr amlheid ef fel llwch y ddaiar, ac y caent hwy etifeddu o fôr i fôr, ac o'r afon i eithaf y ddaiar.
24 FellyGen. 26.2.3. y siccrhaodd efe i Isaac (er mwyn Abraham ei dad) fendith pob dŷn a'r cyfammod, ac a wnaeth iddynt orphywyso ar ben Iacob.
25 Efe ai hadnabu efGen. 27.28. gan ei fendithio, ac a roddodd iddo ef etifeddiaeth, ac a nailltuodd ei rān ef, ac ai rhānodd ym mysc y deuddec llwyth.
26 Ac efe a ddug allan o honaw ef wŷr trugarog, y rhai a gawsant ffafor yng-olwg pob dŷn.
PEN. XLV.
Clôd Moses Aaron a Phinees.
MOses yr hwn a oeddExod. 11.3. Act. 7.22. hoff gan Dduw a dynion, ac y mae ei goffadwriaeth yn fendigedic.
2 Efe ai gwnaeth ef yn debyg i ogoniant y sainct, ac ai mawrygodd ef gan beri iw elynion ei ofni ef: trwy ei eiriau ef y gwnaeth efe i ryfeddodau beidio.
3 Efe ai gwnaeth efExod. 6.7.8.9. yn ogoneddus yng-olwg brenhinoedd, efe a roddes gyd ag ef orchymyn at ei bobl, ac a ddangosodd iddo ef ei ogoniant.
4 EfeNum 12.3. ai sancteiddiodd ef mewn ffydd a gostyngeiddrwydd, ac ai dewisodd ef o flaen pob dŷn.
5 Efe a wnaeth iddo ef glywed ei lais ef, ac ai dug ef i'r cwmwl,
6 Ac efe a roddes y gorchymynnion oi flaen ef, sef cyfraith bywyd a gŵybodaeth, efe a ddyscodd y cyfammod i Iacob, ai farnedigaethau i Israel.
7 Efe aExod. 4.28. dderchafodd Aaron sanct, ei frawd [Page]ef; yr hwn a oedd debyg iddo ef o lwyth Lefi.
8 Efe a siccrhaodd iddo ef gyfammod tragywyddol, ac a roddes iddo ef offeiriadaeth y bobl: efe ai gwnaeth ef yn ddedwydd mewn harddwch,
9 Ac efe ai gwiscodd ef â gwisc ogoneddus efe ai gwiscodd ef â gorfoledd cyflawn, ac ai gwrgysodd ef ag offer cadernid,
10 Llawdr-wisc, pais ac Ephod.
11 Efe ai hamgylchodd ef â phomgranadau [ac] â chlychau aur lawer o amgylth, i seinioExod. 28.35. pan gerdde efe, i wneuthur sŵn yr hwn a glywid yn y deml, ac i fod yn goffadwriaeth i feibion ei bobl ef.
12 Ac â gwisc sanctaidd o aur, â sidan glâs, â phorphor, ac amryw waith, â dwyfronnec barn ag arwyddion gwirionedd,
13 Ac â gwaith cywraint o scarlat ac â meini gwerthfawr wedi eu cerfio fel sêl, ai gosod mewn aur trwy waith eurych er coffadwriaeth: ac scrifen wedi ei cherfio yn ôl nifer meibion Israel.
14 Ar y meitr [y gwiscase efe] goron o aur fel cerfiedic bortreiad sancteiddrwydd yn harddwch anrhydeddus, yn waith godidog, yn hyfryd i'r llygaid, yn hardd ac yn dêg.
15 Ni bu y fath oi flaen ef,
16 Ac er ioed ni wiscodd neb dieithr hwynt, eithr ei feibiō ef yn vnic, ai ŵyrion ef bob amser.
17 Dwy waith yn y dydd yn wastadol y poeth offrymmid eu haberthau hwynt.
18 Moses ai cyssegrodd ef, ac ai heneiniodd ag olew sanctaidd.
19 Aeth yn gyfammod tragywyddol iddo ef, ac iw hâd cyhŷd ag y parhao y nefoedd, gael gwasanaethu iddo ef, ac offeiriadu hefyd a bendithio y bobl yn ei enw ef.
20 Efe ai dewisodd ef o flaen pob [dŷn] byw i offrymmu offrwm i'r Arglwydd a phêr arogldarth er coffadwriaeth, i wneuthur cymmod tros y bobl.
21 Efe aLefit. 8.12. Deut. 17.10. & 21.5. roddes iddo ef ei orchymynnion ac yng-hyfammod y gyfraith awdurdod i ddyscu ei destiolaethau ef i Iacob, ac i egluro ei gyfraith ef i Israel.
22 Num. 16.1. Dieithriaid a safasant iw erbyn ef, ac a genfigennasant wrtho ef yn yr anialwch, (sef y gwŷr y rhai a oeddynt gyd â Dathan ac Abiram a chynulleidfa Core) mewn llid a digter.
23 Yr Arglwydd a welodd hyn, ac ni bu fodlon: eithr hwy a ddifethwyd yn llidiawgrwydd ei ddigter ef.
24 Efe a wnaeth arnynt hwy wrthiau gan eu difetha â flam dân.
25 AcNum. 17.8. efe a roddes chwaneg o ogoniant i Aaron, ac a roddes iddo etifeddiaeth blaen ffrwyth, y cyntaf-anedic a rannodd efe iddo.
26 Yn gyntaf efe a arlwyodd iddo ef ddigon o fara: o blegit y maent hwy yn cael bwyta aberthau yr Arglwydd y rhai a roddes efe iddo ef, ac iw hâd.
27 EithrDeut. 12.12. ni roddes efe etifeddiaeth iddo ef o dir y bobl, ac nid oes iddo ef etifeddiaeth ym mysc y bobl: oblegit efe ei hun yw rhan ei etifeddiaeth ef.
28 Num. 25.12. 1. Mac. 2.54. Phinees mab Eleazar a oedd y trydydd mewn gogoniant: am iddo ef ddwyn zêl yn ofn yr Arglwydd:
29 A sefyll o honaw ef i fynu ag ewyllys da a pharod, a gwneuthur cymmod tros Israel, pan droasse y bobl ymmaith.
30 Am hynny y gwnaeth efe ag ef gyfammod heddychlon, y cae efe fod yn swyddog ar y cyssegr, ac ar ei bobl, fel y bydde braint yr offeiriadaeth iddo ef ac iw hâd byth.
31 [Efe a wnaeth] gyfammod â Dafydd mab o lwyth Iuda, [y bydde] etifeddiaeth y brenin o fab i fab yn vnic: eithr etifeddiaeth Aaron a oedd iw hâd ef. Rhodded [Duw] ddoethineb yn eich calō chwi i farnu ei bobl ef yn gyfiawn fel na ddeleer eu daioni hwynt, ac [y coffânt hwy] ei ogonant ef trwy eu cēhedlaethau.
PEN. XLVI.
Clôd Iosua, Caleb a Samuel.
CRyf mewn rhyfel oeddNum. 27.18. Deut. 34.9. Ios. 1.2. Iesus mab Nafe, dilynwr Moses mewn prophwydoliaethau.
2 Yr hwn (yn ôl ei enw) a oedd fawr ei iechydwriaeth i etholedigion Duw i ymddial ar y gelynion a gyfodent iw herbyn hwynt fel y cae Israel ei etifeddiaeth.
3 PaIos. 8.1. ogoniant a gafodd efe yn derchafu ei ddwylo, ac yn tynnu ei gleddyf yn erbyn dinasoedd؛
4 PwyIos. 10.12. a safodd felly oi flaen ef؛ canys efe oedd dywysog ar ryfel yr Arglwydd.
5 Onid er ei fwyn ef y safodd yr haul, ac y gwnaed vn diwrnod cyhŷd â dau؛
6 Efe a alwodd ar y llywydd goruchaf, pan oedd y gelynion yn ei orthrymmu ef o bob parth a'r mawr Iôr ai gwrandawodd efIos. 10.11. gan roddi cerrig cessair mawr odieth.
7 Efe a ruthrodd ar y cenhedloedd ârhyfel, ac yn y goriwared efe a ddifethodd y gwrthwynebwŷr.
8 Fel y galle y cenhedloedd adnabod ei arfogaeth ef, maio flaen yr Arglwydd yr oedd efe yn rhyfela, o blegit efe oedd yn ymlid ar ôl [vn] cadarn.
9 YnNum. 14.8. 1. Mac 2.55. amser Môses hefyd y gwnaeth efe â Chaleb hefyd fab Iephun waith elusen, gau sefyll yn erbyn y gelynion, ac attal y bobl rhag pechu, a lluddio y grwgnach drygionus.
10 Ac hwynt hwy ill dau a ddianghasant:Num. 26.65. deut. 1.35. o chwe chant mîl o wŷr traed, iw dwyn hwynt i mewn i'r etifeddiaeth, sef i'r wlâd a oedd yn llifeirio o laeth a mêl.
11 I Caleb hefyd y rhoddes yr Arglwydd gryfoer,Ios. 14.11.11. ac efe a a rhoes gyd ag ef llyd ei henaint fel yr aeth efe i vchelder y wlâd, ai hâd ef ai gorescynnodd yn etifeddiaeth.
12 Fel y galle holl feibion Israel weled [Page 405]mai da yw dilyn yr Arglwydd.
13 Y barnwyr hefyd bôb vn erbyn ei henw,
14 Y rhai oll ni phutteiniodd eu calon, a pha rai bynnac ni throasant oddi wrth yr Arglwydd a ydynt yn caffael coffadwriaeth enwoc.
15 Y maePen. 49.10. eu hescyrn yn ireiddio yn eu lle, ac y mae eu henw hwynt yn cyfnewidio ym mhlant y rhai a gânt anrhydedd.
16 Samuel y prophwyd yr hwn a oedd hoff gan yr Arglwydd1. Sam. 10.1. & 16.13. a osododd frenhiniaethau, ac a eneiniodd dywysogion ar ei bobl.
17 Trwy gyfraith yr Arglwydd y barnodd efe y gynnulleidfa, a'r Arglwydd a ystyriodd wrth Iacob.
18 Y prophwyd a gafwyd yn ddiwyd wrth ei ffydd, ac efe a adnabuwyd wrth ei eiriau.
19 Canys efe1. Sam. 7.9. a alwodd ar yr Arglwydd galluoc, pan orthrymmodd y gelynnion ef o amgylch wrth offrymmu yr oen sugno.
20 A'r Arglwydd a daranodd o'r nefoedd, ac a wnaeth glywed twrwf ei daran a sŵn mawr.
21 Felly y drylliodd efe dywysogion y Tyriaid a phenaethiaid y Philystiaid oll.
22 A1. Sam. 12.3. chyn amser ei hîr hun, efe a destiolaethodd o flaen yr Arglwydd ai eneinioc, na ddygase efe o dda neb gymmaint, ac escid: ac nid achwynodd neb rhagddo ef.
23 Ac1. Sam. 28.18. wedi iddo ef huno, efe a brophwydodd ac a ddangosodd i'r brenin ei ddiwedd, ac a dderchafoed ei lef o'r ddaiar gan brophwydo y deleid anwiredd y bobl.
PEN. XLVII.
Clôd Nathan, Dafydd, a Salomon.
VVEdi hyn y cyfododd y2. Sam. 12.10. prophwyt Nathan yn nyddiau Dafydd.
2 Fel y neilltuir y brasder oddi wrth yr offrwm: felly [y nailltuwyd] Dafydd oddi wrth feibion Israel.
3 1. Sam. 17.34. Ym mysc y llewod yr ymdeithiodd efe megis ym mysc mynnod: ac ym mysc yr eirth megis ym mysc ŵyn defaid.
4 1, Sam. 17.49. Oni laddodd efe gawr yn ei ieuengtid؛ ac oni thynnodd efe ymmaith wradwydd y bobl؛
5 Pan gyfododd efe ei law a charreg dafl: a bwrw i lawr falchder Goliah؛
6 Canys efe a alwodd ar yr Arglwydd goruchaf, ac yntef a roddes nerth iw ddeheulaw ef i ladd y dŷn cryf yn y rhyfel, fel y derchafe efe gorn ei bobl.
7 Felly [y bobl] ai1. Sam. 18.7. anrhydeddodd yntef â myrddiwn, ac ai canmolodd â chlôd fawr.
8 Pan roddwyd iddo ef goron y gogoniant efe2. Sam. 5.7. a drylliodd y gelynnion o amgylch, ac a ddifethodd y Philystiaid y rhai a oeddynt wrthwyneb-wyr [iddo] ac efe a ddrylliodd eu corn hwynt hyd onid yw efe felly etto.
9 Yn ei holl waith y rhoddes efe glôdforedd i'r hwn sydd sanctaidd a goruchaf â geiriau anrhydeddus, ac âi holl galon y clodforodd,
10 Ac y carodd efe yr hwn ai gwnaeth ef.
11 Ac2. Cron. 16.4. efe a osododd gantorion o flaen yr allor, fel y cenio ei ganiadau ef yn felus ar dafod ac y clôdforent hwy [Dduw] bennydd âi caniadau.
12 Efe a roddes drefn weddaidd am y gwiliau, ac a gymhwysodd yr amserau yn berffaith, fel y clôdforent hwy ei enw sanctaidd ef, ac y gwnaent iw gyssegr ef seinio yn foreu.
13 2. Sam. 12.13. Yr Arglwydd a ddeleuodd ei bechodau ef, ac a dderchafodd ei gorn ef byth, ac a roddes iddo ef gyfammod y frenhiniaeth, a gorseddfaingc gogoniant yn Israel.
14 Ar ôl hwn y cododd mab doeth, ac a breswyliodd mewn ehangder trwyddo ef.
15 1. bren. 4.24. Salomon a deyrnasodd mewn amser heddychlō, ac a oedd anrhydeddus: canys Duw a barase lonyddwch oi amgylch ef, fel yr adailade efe dŷ iw henw ef, ac y darpare gyssegr tros byth:1. Bren. 4.29. mor ddoeth oedd efe yn ei ieuengtid؛
16 Ac mor llawn o synwyr fel llifeiriant؛
17 Dy enaid a orchguddiodd yr holl ddaiar ac ai llanwodd â chyffelybiaethau dammegol.
18 Dy enw a aeth ym mhell i'r ynysoedd, a chu oeddit am dy heddwch.
19 1. Bren. 4.31. Ryfeddodd y gwledydd wrth dy ganiadau, a'th ddiharebion, a'th gyffelybiaethau, a'th ddeongliadau.
20 Trwy enw Arglwydd Dduw yr holl ddaiar, yr hwn a elwir dy Dduw di Israel,
21 Y cesclaist ti1. Bren. 10.27. 2. Bren. 11.1. aur fel alcam, ac y cefaist arian cyn amled a'r plwm, rhoddaist ormod serch ar wragedd,
22 Ti a orchfygwyd yn dy gorph.
23 Ti a anefaist dy ogoniant, ac a halogaist dy hiliogaeth, gan ddwyn digofaint yn erbyn dy blant, a dwyn gofid am dy ynfydrwydd: fel y1. Bren. 12.15. rhannwyd y frenhiniaeth, ac y dechreuodd brenhiniaeth anufyddgar fod o Ephraim.
24 2. Sam. 7.15. Er hynny ni adawe yr Arglwydd ei drugaredd, ac ni ddifethwyd ef am ei weithredoedd.
25 Ni ddeleue efe hiliogaeth ei etholedic, ac ni ddyge ymmaith eppil yr hwn ai care ef:
26 Eithr efe a adawodd weddill i Iacob, a gwreiddin i Ddafyd o honaw ef.
27 Yna Salomon a orphywysodd gyd ai dadau.
28 Ac a adawodd oi hiliogaeth ar ei ôl, ynfydrwydd y bobl, ac vn a difig synnwyr arno, yr hwn a yrrodd y bobl ymmaith âi gyngor:
29 1. Bren. 12.28. Ac Ieroboam mab Nabat yr hwn a wnaethi Israel bechu, ac a roddes ffordd i Ephraim i bechu.
30 Ai pechodau hwynt a gynnyddasant mor ddirfawr hyd oni throdd efe hwynt allā o'r wlâd.
31 [Ac] hyd oni ddaeth dig a dialedd arnynt hwy.
PEN. XLVIII.
Clôd Elias, Elizeus, Ezechias ac Esai.
YNa y cododd1. Bren. 17.1. Elias y prophwyd fel tân, ai air ef a losce fel lusern.
2 Yr hwn a ddug arnynt hwy newyn mawr a thrwy ei zêl ai gwnaeth hwy yn ychydig.
3 Efe a gaeodd y nefoedd trwy air yr Arglwydd, a1. Bren. 18.38. & 2. bren. 1.10. thair gwaith y dug efe dân: ô Elias mor ogoneddus fuost ti yn dy ryfeddodau؛
4 Pwy a ddichon ymffrostio [ei fod] fel ty di؛
5 Yr hwn8. Bren. 17.21. a gyfodaist [y] marw o farwolaeth, a dŷn o'r bedd trwy air y Goruchaf.
6 Yr hwn a ddygaist frenhinoedd i ddinistr, a phendefigion oi heisteddfa.
7 Yr hwn a glywaist gerydd yr Arglwydd yn Sina, a barnedigaethau dialedd1. Bren. 19.15. yn Horeb.
8 Yr hwn1. Bren. 19.16. a eneiniodd frenhinoedd i dalu y pwyth, a phrophwydi i ddilyn ar ei ôl ef.
9 2. Bren. 2.11. malach. 4.5. Yr hwn a godwyd i fynu mewn tro-wynt o dân, ac mewn cerbyd meirch tânlyd.
10 Yr hwn a ordeiniwyd i geryddu mewn prŷd, ac i ostegu digter yr Arglwydd cyn iddo lidio, ac i droi calon y tadau at y meibion, ac i grynhoi llwythau Iacob.
11 Gwyn eu byd hwy a'th welsant di, ac a hunasant mewn cariad:
12 Canys nyni a fyddwn byw.
13 Elias2. Bren. 2.11. a orch-guddiwyd yn y dymestl, ac Elizeus a lanwyd âi yspryt ef: ni syflodd efe er tywysogion yn ei ddyddiau, ac ni allodd neb ei feistroli ef.
14 Ni orchfygodd dim ef, ac wedi ei huno ef,2. Bren. 13.21. fe a brophwydodd ei gorph ef.
15 Efe a wnaeth ryfeddod yn ei fywyd, ac yn ei ddiwedd rhyfedd oedd ei weithredoedd ef.
16 Er hyn oll ni chymerodd y bobl edifeirwch, ac ni chiliasant oddi wrth eu pechodau,2. Bren. 18.11. hyd [...]ni chaethgludwyd hwynt oi gwlâd, ai gwasca [...]u ym mhob gwlâd:
17 A gadel ychydig bobl a thywysog yn nhy Ddafyd.
18 Rhai o honynt hwy a wnaethant yr hyn a oedd yn rhyglyddu bodd, a rhai a wnaethant lawer o bechod.
19 2. Bren. 18.2. Ezecias a gadarnhaodd ei ddinas, ac a ddug ddwfr iw chanol hi: efe a gloddiodd y graig â haiarn, ac a wnaeth ffynhōnau i'r dwfr.
20 Yn ei ddyddiau ef2. Bren. 18.13. y daeth Senacharib i fynu, ac a anfonodd Rabsaces o Lachis, ac a dderchafodd ei law yn erbyn Sion, ac a ymffrostiodd yn ei falchder.
21 Yna y crynnodd eu calonnau, ai dwylo hwynt, ac yr ymofidiasant hwy fel gwragedd yn escor.
22 Ond hwy a alwasant ac yr Arglwydd trugarog, gan estyn eu dwylo atto ef.
23 A'r hwn sanctaidd ai gwrandawodd hwynt o'r nefoedd, ac ai gwaredodd hwynt trwy law Esai.
24 Efe2. Bren. 19.35. esa. 37.36. rob. 1.18. 1. mac. 7.41. 2. mac. 8.19. a ddifethodd lu yr Assyriaid, ai angel ef ai dinistriodd hwynt.
25 O blegit Ezecias a wnaethe yr hyn a oedd fodlon gan yr Arglwydd, ac a ddilynodd ffyrdd Dafydd ei dad yn lew, fel y gorchymynnase y prophwyd Esai, yr hwn oedd fawr a pharchedic yn ei olwg ef.
26 Yn2. Bren. 20 10. esa. 38.8. ei ddyddiau ef yr aeth yr haul yn ei ôl, ac efe a estynnodd hoedl y brenin.
27 Trwy yspryd godidog y gwelodd efe y pethau a fyddent yn ddiweddaf, ac y cyssurodd efe y rhai a oeddynt athrist yn Sion tros byth.
28 Efe a ddangosodd y pethau a ddeuent, byth, a phethau a oeddynt ddirgel cyn eu dyfod.
PEN. XLIX.
Clôd Iosias, Hezecias, Dafydd, Ieremi, Ezechiel, Zorobabel, lesus, Nehemias, Enoch, loseph, Sem a Seth.
COffadwriaeth2. Bren. 22.1. 2. cron. 34.3. Iosias sydd fel cymmysciad arogl-darth trwy gyfarwydd waith yr apothecari.
2 O mae hi cyn felused â'r mêl ym mhob genau, ac fel cerdd mewn gwledd o wîn.
3 Efe a gafodd gyfarwyddyd i ddadtroi y bobl, ac a ddug ymmaith ffieidd-dra anwiredd.
4 Efe a gyfeiriodd ei galon at yr Arglwydd,2. Bren. 23.5. ac a gadarnhaodd dduwioldeb yn amser pechaduriaid.
5 Pob [brenin] ond Dafydd, Ezecias ac Iosias a wnaethant fai.
6 Canys brenhinoedd Iuda hefyd a adawsant, ac a wrthodasant gyfraith y Goruchaf.
7 Yntef a roddes eu corn hwynt i arall, ai gogoniant i genedl [...]dieithr.
8 [Am hynny] y lloscasaut hwy y ddinas etholedic sanctaidd, ac2. Bren. 25.9. yr anrheithiwyd el heolydd hi ynôl prophwydoliaeth Ieremi.
9 Canys efe ai cystudd [...]odd ef, ac yntefIere. 1.5. wedi ei sancteiddio yn brophwyd o groth ei fam i ddiwreiddio, a niweidio, a difetha, felly hefyd i adailadu ac: blannu.
10 Ezec. 1.3. Ezeciel yntef a welodd weledigaeth ogoneddus, yr hon a ddangoswyd iddo ef ar gerbyd o gerubiaid.
11 Efe a feddyliodd am y gelynnion yn y gafod,Ezec 13.9. & 38.11. ac a gyfarwyddodd y rhai iniawn eu ffyrdd.
12 Felly bendigedic fyddo coffadwriaeth y deuddec prophwyd.
13 Pa foddHag. 2.24. esdr. 4.2. y mawrygwn ni Zorobabel, ac yntef megis yn sel ar y llaw ddehau.
14 FellyZach. 3.1. age. 1.12. nehem. 7.1. Iesus fab Iosedec: y rhai hyn yn eu dyddiau a adailasant y tŷ, ac a gyfodasant Deml sanctaidd i'r Arglwydd yr hon a ddarparwyd yn ogoniant tragywyddol.
15 Nehemias hefyd a oedd o'r rhai etholedic, am yr hwn y mae mawr goffa, yr hwn a gododd i ni y caerau a syrthiasent,Gen. 5.24. pen. 44.16. heb. 11.5. ac a osododd i fynu y pyrth ar barrau, ac a gyfododd ein tai ni.
16 Ni chreuwyd ar y ddaiar fathGen. 41.44. & 42.6. & 45.8. Enoch, yr hwn a gyfodwyd i fynu oddi ar y ddaiar.
17 Ac ni bu y fath ŵr agGen. 5.3. & 11.10. Ioseph yr hwn a oedd bennaeth ar ei frodyr,
18 A chynhaliwr y bobl, am escyrn yr hwn yr edrychodd yr Arglwydd.
19 Sem a Seth a gawsant barch gan ddynion: ac Adda oedd yn y greadwriaeth goruwch pôb peth.
PEN. L.
Clôd Simon fab Onias 22 cyngor i foliannu Duw.
SImon mab Onias yr arch-offeiriad,2. Mac. 3.4. yw yr hwn yn ei fywyd a gyfododd y tŷ, ac yn ei ddyddiau a siccrhaodd y bobl.
2 Efe a barodd sylfaenu yr vchder dauddyblyg, ar fagwyr vchel o amgylch y deml.
3 Yn ei ddyddiau ef yr oedd yn rhy fychan y noeau dwfr, [ac yr oedd] efyddyn yn cynnwys tri chymmaint i'r gerwyn.
4 Yr hwn wrth ofalu tros y bobl rhag eu difetha,
5 Ac wrth gadarnhau y ddinas ai hamgylchu a gefaist ogoniāt trwy ymwreddiad y bobl wrth ddyfod allan or tŷ tān orchudd.
6 Fel y sêren ddydd ym mysc y cwmylau, ac fel y lleuad yn ei llawn-lloned.
7 Ac fel enfys ddisclaer yn y cwmylau teg.
8 Fel yr haul yn tywynnu ar deml y Goruchaf, fel blodau rhos pan fyddant newydd, fel lili wrth aberoedd dyfroedd, a llysiau Libanus yn amser haf.
9 Fel tân a thus mewn thusser,
10 Fel llester o aur wedi ei wneuthur o'r vn darn, ai harddu â phob maen gwerthfawr.
11 Fel olewydden dêg ffrwythlawn, ac fel cupresswydden wedi tyfu i'r awyr pan gymere efe y wisc ogoneddus, a phan wisce efe yr hyfrydwch perffaith,
12 Wrth fyned i fynu at yr allor sanctaidd, efe a wnai y wisc sanctaidd yn anrhydeddus.
13 Pan gymere efe yr aelodau o law yr offeiriaid, yna y safe efe wrth aelwyd yr allor.
14 Ai frodyr yn goron oi amgylch ef, fel llwyn cedrwydd yn Libanus ai hamgylchent ef fel canghennau palm-wydd: felly [y bydde] meibion Aaron oll yn eu gwychter.
15 Ac offrwm yr Arglwydd yn eu dwylo o flaen holl gynulleidfa Israel) ac efe a wasaneuthid wrth yr allor yn berffaith gan wnethur offrwm yr Holl-alluoc goruchaf yn hardd,
16 Efe a estynne ei ddwylo at y ddiod offrwm, ac a gymysce beth o'r gŵin.
17 Ac ai tywallte ar waelod yr allor yn arogl peraidd i'r hwn sydd oruchaf Frenin ar bawb.
18 Yna meibion Aaron a waeddent, ac a seinient mewn vdcyrn tawdd, ac a wnaent swn mawr eglur yn goffadwriaeth o flaen y Goruchaf.
19 Yna yr holl bobl a gydsyrthient i lawr ar eu hwynebau ar frys: addoli eu Harglwydd y goruchaf Dduw holl-alluoc.
20 Y cantorion hefyd a glôdforent ai lleisiau, ac a wnaent gynghanedd felus a swn lawer.
21 A phobl yr Arglwydd goruchaf a ymbilient trwi weddines cyflawni anrhydedd yr Arglwydd, a gorphen ei wasanaeth ef.
22 Yna efe a ddiscynne ac a dderchafe ei dwylo ar holl gynulleidfa meibion Israel i draethu bendith yr Arglwydd ai wefusau, ac i ymorfoleddu yn eienw ef.
23 Ac hwy a addolent eilwaith i dderbyn y fendith gan y Goruchaf.
24 Yn awr gan hynny bendigwch Dduw yr hwn yn vnic sydd yn gwneuthur â nyni yn ôl ei drugaredd.
25 [Gweddiwch] ar fôd heddwch yn ein dyddiau ni bob amser, a chadarnhau o honaw ef ffyddlondeb ei drugaredd i ni, a'n gwaredu ni tros ein hamser.
26 Dwy genhedlaeth sydd flin gan fy enaid, a'r drydedd nid yw genhedlaeth.
27 Y rhai a eisteddant ym mynydd Samaria, a'r rhai a breswylant Palestina, a'r bobl ynfyd y rhai a drigant yn Sichem.
28 Iesus mab Sirach o Ierusalem a scrifennodd yn y llyfr hwn athrawiaeth synwyr a gwybodaeth, yr hwn a lawiodd ddoethineb oi galon.
29 Gwyn ei fŷd yr hwn a ymgynnefino a'r rhai hyn, a'r hwn ai gosodo hwynt yn ei feddwl a fydd doeth.
30 O blegit os gwna efe y pethau hyn efe a fydd nerthol i bob peth: canys goleuni yr Arglwydd a fydd yn gyfarwyddyd iddo ef, ac i'r rhai duwiol y rhoddes efe ddoethineb. Bendigedic fyddo yr Arglwydd byth: felly y byddo, felly y byddo.
PEN. LI.
Gweddi Iefus fab Sirach.
CLôdforaf di ô Arglwydd Frenin, a moliannaf di fy Nuw a'm iachawdwr.
2 Dy enw di a glôdforaf, o blegit ti ydwyt yn amddeffynnudd ac yn help i mi, ac a waredaist fyng-horph i rhag ddinistr.
3 Ac rhag rhwyd enlib tafod, rhag gwefusau y rhai a weithredant gelwydd, ie yn erbyn y rhai a ydynt yn cyfodi i'm herbyn yr ydwyt ti yn help.
4 Gwaredaist fi yn ôl amldra trugaredd dy enw rhag y rhai rhuadwy a oeddynt barod im bwyta:
5 Ac o law y rhai a oeddynt yn ceisio fy enaid i, ac o lawer o flinderau, y rhai a gefais i.
6 Rhag i'r tân fy mygu o amgylch, [ac] o ganol y tân rhag fy llosci.
7 Felly [i'm gwaredaist] o waelod y dyfnder, ac rhag tafod aflan, ac rhag chwedl celwyddoc, ac rhag anair gyd â'r brenin trwy dafod anghyfiwn.
8 Fy enaid a aethe yn agos i farw.
9 Am heinioes a oedd agos i vffern isaf.
10 Hwy a'm hamgylchynasant i o amgylch, ac nid oedd a helpie: mi a edrychais am help dyn ac nid oedd [dim.]
11 Am hynny mi a gofiais dy drugaredd di oh Arglwydd, ai grym hi er ioed.
12 Dy fod ti yn achub y rhai dioddefgar, ac yn eu hachub hwynt o law y gelynnion.
13 Ac mi a dderchefais fyng-weddi rhag digter, ac a ddeisyfiais [gael] ymwared yn lle marwolaeth.
14 Ac mi a ddeisyfiais ar yr Arglwydd tâd fy Arglwydd, na adawe efe fyfi yn amser trallod, y prŷd ni cheid help gan y beilchion.
15 Mi a foliannaf dy enw di yn wastadol, ac a'th glôdforaf di yn fyng-hyffes, am wrando fyng-weddi.
16 O blegit ti a'n cedwaist ni rhag dinistr, ac a'n gwaredaist ni o'r amser drwg:
17 Am hynny y clôdforaf, ac y molianaf di ô Arglwydd ac y canmolaf dy enw.
18 Am fi etto yn ieuangach cyn fy nhwyllo mi a ofynnais ddoethineb yn eglur yn fyngweddi.
19 O flaen y Deml y gweddiais i am dani hi, ac hyd y diwedd y ceisiaf hi.
20 Mor llawen a oedd fyng-halon o honi hi, ac o rawnwin yn addfedu o'r blodau, fy nrhoed a rodiodd yn iniawn, mi ai holrheiniais hi o'm hieuengtid.
21 Mi a ostyngais ychydig ar fyng-hlust, ac ai derbyniais [hi.]
22 Ac mi a gefais im fy hun lawer o athrawiaeth: mi a euthym rhagof ynddi hi.
23 I'r hwn a roddes i mi ddoethineb, y rhoddaf fi y gallu.
24 O blegit mi a feddyliais am ei gwneuthur hi, a dilyn daioni, ac ni'm gwradwyddir.
25 Fy enaid a ymderchodd am dani hi, ac mi a fum ddiwyd yn peri chwant [iddi hi.]
26 Mi a estynnais fy nwylo i fynu, pan ddehallais i beth a oedd bod heb ei hadnabod hi.
27 Mi a gyfarwyddais fy enaid atti hi, ac ai cefais hi mewn puredd.
28 O'r dechreuad yr ydwyf yn berchen calon wedi ei chyssylltu â hon, am hynny ni'm gwrthodir.
29 Fyng-halon a gafodd helbul yn ei cheisio hi: felly mi a gefais gyfoeth da.
30 Yr Arglwydd a roddes dafod yn wobr i mi ac mi ai moliannaf ef â hwnnw.
31 Nessewch attafi (ô annyscedic,) ac arhoswch yn nhŷ athrawiaeth.
32 Pan ham yr ydych chwi yn oedi؛ neu beth a ddywedwch chwi am hyn, gan fod ar eich eneidiau chwi syched mor ddirfawr؛
33 Mi a egorais fy safn, ac a leferais؛ prynwch [hi] i chwi heb arian.
34 Gostyngwch eich gyddfau tann yr iau, a derbynied eich enaid athrawiaeth, hawdd yw ei chael hi.
35 Gwelwch âch llygaid gymeryd o honofi boen: a chael o honofi i'm fy hun esmwythdra mawr.
36 Mynnwch gyfran o athrawiaeth, am nifer mawr o arian meddiennwch aur lawer trwyddi hi.
37 Llawenyched eich calon am ei drugaredd ef, ac na fydded yn gywilydd gennych ei foliannu ef.
38 Gwnewch eich gwaith cyn yr amser, ac efe a rydd eich gwobr yn ei amser.
Llyfr y Prophvvyd Baruch.
PENNOD. I.
Baruch yn scrifennu llyfr yn amser caethiwed Babilon 10 Yr Iddewon yn anfon y llyfr o Babilon i Ierusalem, ac arian hefyd,
DYmma hefyd eiriau y llyfr a scrifennodd Baruch mab Nerias, fab Maasias, fab Sedechias, fab Asodias, fab Helias yn Babilon:
2 Yn y bummed flwyddyn, y seithfed [dydd] o'r mîs, yr amser yr ennillodd y Caldeaid Ierusalem, ac y lloscâsant hi â thân.
3 A Baruch a ddarllennodd eiriau y llyfr hwn o flaen Iechonias mab Ioachim, brenin Iuda, ac o flaen yr holl bobl y rhai a ddaethent i [wrando] y llyfr:
4 Ac o flaen yr holl gedyrn, a holl feibion y brenin, ac o flaen yr henuriaid, ac o flaen yr holl bobl o'r lleiaf hyd y mwyaf, y rhai oll a oeddynt yn trigo yn Babilon wrth afon Sodi.
5 Ac hwy a ŵylasant, ac a ymprydiasant, ac a weddiasant ger-bron yr Arglwydd.
6 Hwy a gasclasant arian yn ôl gallu pawb:
7 Ac a anfonasant i Ierusalem at Ioachim fab Helchias fab Salom yr offeiriad, ac at yr holl offeiriaid [eraill,] ac at yr holl bobl, y rhai a geffid gyd â hwynt yn Ierusalem.
8 Wedi cael llestri tŷ yr Arglwydd (y rhai a ddugasid o'r deml) iw dwyn trachefn i wlâd Iuda y decfed [dydd] o Sifan, [sef] y llestri arian y rhai a wnaethe Sedechia mab Iosias brenin Iuda.
9 Wedi caeth-gludo o Nabuchodonosor brenin Babilō Iechonias ai dywysogion, ai gedyrn, [Page 407]a phobl y wlâd yn garcharorion of Ierusalem, ai dwyn hwynt i Babilon.
10 Ac hwy a ddywedasant, wele ni a anfonasam attoch chwi arian: prynwch chwithau a'r arian offrymmau poeth, ac [aberthau] tros bechod, ac arogl-darth, a darperwch fwyd offrwm, ac offrymmwch ar allor yr Arglwydd ein Duw ni.
11 A gweddiwch tros hoedl Nabuchodonosor brenin Babilon, a thros hoedl Baltasar ei fab ef, ar fod eu dyddiau hwynt fel dyddiau y nefoedd ar y ddaiar.
12 Ac ar roddi o'r Arglwydd i ni nerth, a goleuo o honaw ef ein llygaid ni fel y byddō ni byw tan gyscod Nabuchodonosor brenin Babilon, a than gyscod Baltasar ei fab ef, ac y gwasanaethom hwy lawer o ddyddiau, ac y caffom ffafr yn eu golwg hwynt.
13 Gweddiwch hefyd trosom ni at yr Arglwydd ein Duw, o herwydd ni a bechasom yn erbyn yr Arglwydd ein Duw, ac ni thrôdd ei lid ai ddîg ef oddi wrthym ni etto.
14 Darllennwch hefyd y llyfr ymma yr hwn a anfonasom ni attoth chwi iw draethu yn nhŷ yr Arglwydd ar ddyddiau gwylion, ac ar ddyddiau cymmwys.
15 A dywedwch, yrPen. 2.6. Arglwydd ein Duw ni sydd gyfiawn, i ninnau y [mae] gwarthrudd goleu fel [y mae] heddyw i ddynion [Iuda] ac i drigolion Ierusalem,
16 Ac i'n brenhinoedd, ac i'n tywysogion ac i'n hoffeiriaid, ac i'n prophwydi, ac i'n tadau,
17 Canys ni aDan. 9.5. bechasom ger bron yr Arglwydd ein Duw, ac a anghredasom iddo ef.
18 Ac ni wrandawsom ar lais yr Arglwydd ein Duw, gan rodio yn ei orchymynnion ef y rhai a roddes efe o'n blaen ni.
19 Er y dydd y dug yr Arglwydd ein tadau ni o dir yr Aipht hyd y dydd hwn, yr ydym ni yn anghredu i'r Arglwydd ein Duw, ac ni a fuom mor ehud ac na wrandawsom ni ar ei lais ef.
20 Deut. 28.15. Am hynny y glŷnodd drwg wrthym ni, a'r felldith yr hon a ordeiniodd yr Arglwydd wrth Moses ei wâs, y dydd y dug yr Arglwydd ein tadau ni allan o dîr yr Aipht, i roddi i ni dîr yn llifeirio o laeth a mêl fel [y gwelir] heddyw.
21 Ond ni wrandawsom ni ar lais yr Arglwydd ein Duw yn ôl holl eiriau y prophwydi y rhai a anfonodd efe attom ni:
22 Eithr ni a rodiasom bob vn wrth feddwl ei galon ddrygionus ei hun gan wasanaethu duwiau dieithr, a gwneuthur drygioni yng-olwg yr Arglwydd ein Duw.
PEN. II.
Y mae y bobl yn cyfaddef eu beiau am na chredasent i'r Arglwydd, ac na wasanaethasent frenin Babilon fel yr archase efe.
AM hynny y cyflawnodd yr Arglwydd ei air yr hwn a lefarodd efe wrthym ni, ac wrth ein barn-wŷr y rhai a farnent Israel, ac wrth ein brenhinoedd, ac wrth ein tywysogion ac wrth wŷr Israel ac Iuda,
2 Gan ddwyn arnom ni ddryg-fyd mawr, megis na bu tann y nefoedd fel y mae yn Ierusalem, yn ôlDeut. 28.53. yr hyn a scrifennwyd yng-hyfraith Moses:
3 Y bwytae dyn gnawd ei fab ei hun, a chnawd ei ferch ei hun.
4 Efe hefyd ai rhoddes hwynt yn weision caethion i'r holl deyrnasoedd y rhai [a ydynt] o'n hamgylch ni, i fod yn wradwyddus ac yn anghyfannedd ym mysc yr holl bobloedd y rhai a ydynt o'n hamgylch, lle y gwascarodd yr Arglwydd hwynt.
5 Felly i'n dygwyd ni i wared, ac nid i fynu, am bechu o honom ni yn erbyn yr Arglwydd ein Duw heb wrando ar ei lais ef.
6 Ein Harglwydd Dduw sydd gyfiawn: i ninnau ac i'n tadau [y mae] gwarthrudd goleu fel [y gwelir] heddyw.Pen. 1.15.
7 Yr Arglwydd a ddychymygodd yr holl ddrygau hyn, y rhai a ddaethant arnom ni.
8 Ac ni weddiasom ni ger bron yr Arglwydd ar droi o bob vn oddi wrth feddyliau eu calon ddrygionus.
9 Am hynny y gwiliodd yr Arglwydd am ddrygfyd, ac ai dug arnom ni: o blegit cyfiawn yw 'r Arglwydd yn ei holl weithredoedd y rhai a orchymynnodd efe i ni.
10 Ond ni wrandawsom ni ar ei lais ef, gan rodio yn ei orchymynnion ef y rhai a roddes efe o'n blaen ni.
11 Dan. 9.15. Ac yn awr ô Arglwydd Dduw Israel yrhwn a ddugaist dy bobl allan o dir yr Aipht trwy law gadarn, trwy arwyddion a rhyfeddodau a thrwy allu mawr a braich estynnedic, ac a wnaethost it enw fel [y gwelir] heddyw,
12 O ein Harglwydd Dduw, nyni a bechasom, a fuom annuwiol, ac a wnaethom yn anghyfiawn yn dy holl gyfiawnder di.
13 Troer [attolwg] dy lid ti oddi wrthym ni, oherwydd ychydig a adawed o honō ni ym mysc y cenhedloedd lle y gwasceraist ti nyni.
14 Gwrando Arglwydd ein Gweddi a'n deisyf, a rhyddhâ ni er dy fwyn dy hun, a gwna i ni gael ffafr yng-olwg y rhai a'n caethgludasant ni,
15 Fel y gŵypo pob gwlad mai ti ydwyt yr Arglwydd ein Duw ni, [ac] mai ar dy enw di y geilw Israel ai genedl.
16 Edrych i lawr o'th dŷ sanctaidd, meddwl am danom ni, gostwng dy glust ô Arglwydd a gwrando.
17 Deut. 26.15. esa. 63.15. Agor dy lygaid a gwêl o herwydd nid y meirw yn vffern y rhai y dygwyd eu heneidiau ai cyrph aPsal. 6.5. & 115.17. esa. 38.18. roddant ogoniant a chyfiawnder i'r Arglwydd:
18 Eithr yr enaid yr hwn sydd athrist am amldra [ei anwiredd] yr hwn sydd yn peri iddo fyned yn grwm, ac yn llesc: a'r llygaid palledic, a'r enaid newynog a roddant ogoniant a chyfiawnder i ti ô Arglwydd.
19 O blegit nid am gyfiawnder ein tadau a'n brenhinoedd yr ydym ni yn tywallt ein gweddi ger dy fron di ein Harglwydd Dduw,
20 [Eithr] am anfon o honot dy lid a'th ddigofaint arnom ni, fel y dywedaist trwy law dy weision y prophwydi gan ddywedyd:
21 Ier. 27.7. Fel hyn y dywedodd yr Arglwydd, gostyngwch eich yscwyddau a'ch gwarrau a gwasanaethwch frenin Babilon, fel yr arhosoch yn y wlâd yr hon a roddais i i'ch tadau chwi.
22 Ac oni wrandewch ar lais yr Arglwydd gan wasanaethu brenin Babilon,
23 Mi a wnaf ddinistr yn ninasoedd Iuda, ac allan o Ierusalem [y torraf ymmaith] lais gorfoledd a llais llawenydd, llais priodfab a llais priod-ferch, a'r holl wlâd a fydd anghyfannedd heb drigolion.
24 Ond ni wrandawsom ni ar dy lais di gan wasanaethu brenin Babilon, am hynny y cyflawnaist ti dy eiriau y rhai a leferaist trwy wenidogaeth dy weision y prophwydi [sef] y dugid escyrn ein brenhinoedd, ac escyrn ein tadau oi lle.
25 Ac wele hwynt a daflwyd allan yng-wrês y dydd, ac yn oerni y nôs, ac a fuant feirw mewn gofid mawr trwy newyn a chleddyf, ac mewn herwriaeth.
26 Dy dŷ hefyd (lle y gelwid ar dy enw) a wrthodaist di, fel [y gwelir] heddyw, am ddrygioni tŷ Israel a thŷ Iuda.
27 A thi a wnaethost â ni o Arglwydd ein Duw yn ôl dy gyfiawnder oll, ac yn ôl dy fawr drugaredd oll.
28 Fel y lleferaist trwy dy wâs Moses y dydd y gorchymynnaist ti iddo ef scrifennu dy gyfraith di o flaen meibion Israel gan ddywedyd,
29 Lefit. 26.14. Deut. 18.15. Oni wrandewch chwi ar fy llais i, y dyrfa fawr luosoc hon a droir yn ddiau yn ychydic ym mysc y cenhedloedd lle y gwascaraf fi hwynt.
30 Er hynny mi a wn na wrandawant hwy arnafi: o blegit pobl wargaled ydynt hwy: eithr yn y tir lle y caethgludir hwynt y meddyliant hwy am danynt eu hun,
31 Ac y gwybyddant mai myfi ydwyf eu Harglwydd Dduw hwynt pan roddwyf fi iddynt hwy galon [i ddeall,] a chlustiau i wrando.
32 Yna i'm moliannant i yn y wlâd lle y caeth-gludir hwynt, ac y cofiant fy enw i.
33 Ac y troant oddi wrth eu hanufydd-dod ai drwg weithredoedd, o blegit mi a gofiaf ffordd eu tadau y rhai a bechasant yng-ŵydd yr Arglwydd.
34 Felly y dygaf hwynt drachefn i'r tir yr hwn trwy lw a addewais i iw tadau hwynt i Abraham, i Isaac, ac i Iacob, ac hwy ai meddiannant, ac mi ai hamlhaf hwynt, ac ni's lleiheir hwynt.
35 Ac mi a wnaf â hwynt gyfammod tragywyddol, y byddaf fi yn Dduw iddynt hwy, ac y byddant hwythau yn bobl i mi, ac ni symudaf mwyach fy mhobl Israel o'r tîr yr hwn a roddais iddynt hwy.
PEN. III.
Gweddi y bobl am eu rhydd-dyd, 9 clôd doethineb, 36 Duw yn vnic awdur i ddoethineb, 37 ganedigaeth Crist,
O Arglwydd holl-alluog, Duw Israel y mae yr enaid [yr hwn sydd] mewn ing a'r yspryd cystuddiol yn llefain arnat ti.
2 Clyw Arglwydd a thrugarha, o blegit Duw trugaroc ydwyt ti: cymmer drugaredd o blegit nyni a bechasom i'th erbyn.
3 O herwydd yr ydwyt ti yn aros byth, a derfydd am danom ninnau yn dragywydd.
4 O Arglwydd holl-alluog, Duw Israel gwrando ar weddi y rhai a fuant feirw o Israel, a [gweddi] eu meibion hwynt y rhai a bechasant i'th erbyn di, ac ni wrandawsant ar lais yr Arglwydd eu Duw, o ba achos y glynodd y dialeddau hyn wrthym ni.
5 Na chofia anwireddau ein tadau ni, eithr cofia dy allu a'th enw dy hun y prŷd hyn.
6 O herwydd tydi [ydwyt] ein Harglwydd Dduw ni, a thydi ô Arglwydd a foliannwn ni.
7 O blegit er mwyn hyn y rhoddaisti dy ofn yn ein calonnau ni [sef] er mwyn galw [o honom ni] ar dy enw di a'th foliannu yn ein caethiwed, a meddwl am holl anwiredd ein tadau y rhai a bechasant ger dy fron di.
8 Wele ni etto yn ein caethiwed lle y gwasceraist ti nyni [i fod] yn wradwyddus yn felldigedic, ac yn drethoc yn ôl holl an wireddau ein tadau ni y rhai a enciliasant oddi wrth yr Arglwydd ein Duw ni.
9 Clyw ô Israel orchymynnion y bywyd, gwrando i gael gwybod doethineb.
10 Paham Israel yr ydwyt ti yn nhir dy elynnion؛ yr heneiddiaist ti mewn gwlad ddieithr? [ac] i'th halogwyt gan y meirw؛
11 [Pa ham] i'th gyfrifwyd gyd â'r rhai [a aethant] i vffern؛
12 [Am] adel o honot ffynnon doethineb.
13 Pe rhodiessit ti yn ffordd Dduw, ti a drigesit mewn heddwch byth.
14 Dysc pa le y mae doethineb, pa le y mae grymmusdra, pa le y mae deall, i gael gwybod hefyd pa le y mae hir hoedl, ac enioes, pa le y mae goleuni llygaid a thangneddyf.
15 Pwy a gafodd ei lle hi؛ a phwy a aeth i mewn iw thryssorau hi؛
16 Pa le y mae tywysogion y cenhedloedd a llywodraeth-wŷr yr anifeiliaid y rhai ydynt ar y ddaiar؛
17 Y rhai oeddynt yn chware ag adar y nefoedd, ac yn tyrru arian, ac aur yn yr hwn yr ymddyried dynion, ac nid oes diben ar eu ceisio [Page 408]hwynt y rhai a fathent arian, a [hynny] mor ofalus ac nad oedd diben ar eu gwaith hwynt؛
19 Hwy a ddifethwyd ac a ddescynnasant i vffern: a rhai eraill a godasant yn eu lle hwynt.
20 Yn ieuainc y gwelsant hwy oleuni, ac a arhoesant ar y ddaiar: ond nid adnabuant hwy ffordd gwybodaeth.
21 Ei llwybrau hi ni ddehallasant hwy chwaith, ai plant ni dderbyniasant hi, pell oedd hi oddi ar ei ffordd hwynt.
22 Ni chlywyd sôn am dani hi yn Chanaan ac ni welwyd hi yn Theman.
23 Yr Hagareniaid ydynt yn ceisio deall yn ddaiarol [fel] marchnadwyr y wlad, y Themaniadi ydynt yn chwedleua am, ac yn ceisio deall ond nid adwaenant hwy ffordd doethineb, ac ni feddyliasant am ei llwybrau hi.
24 O Israel mor fawr yw tŷ Duw, ac mor helaeth yw ei feddiant ef.
25 Mawr [yw efe] ac nid oes diwedd iddo ef: vchel yw efe ac anfeidrol.
26 Yna yr oedd y cewri enwoc y rhai a oeddynt gynt yn gorphol ac yn medru rhyfela.
27 Nid y rheini a ddewisodd Duw, ac ni roddes iddynt [gael] ffordd gwybodaeth.
28 Am hynny y difethwyd hwy am nad oedd ganddynt ddoethineb: o ynfydrwydd y methasant hwy.
29 Pwy a ddringodd i'r nefoedd ac ai cymmerodd hi, ac ai dugodd hi o'r cwmylau؛
30 Pwy a aeth tros y môr ac ai cafodd hi, ac ai dug hi o flaen aur o'r goref؛
31 Nid o [...]s neb yn adnabod ei ffordd hi, nac yn ystyried ei llwybr hi.
32 Ond yr hwn a ŵyr bob peth ai hedwyn hi [a] thrwy ei ddoethineb ai cafodd hi, yr hwn a ddarparodd y ddaiar tros amser tragywyddol [ac] ai llanwodd hi ag anifeiliaid pedwarcarnol.
33 Pan anfono efe oleuni allan fe a aiff, a phan ei galwo ef, efe a vfyddha mewn ofn.
34 Y sêr a oleuasant yn eu gwiliadwriaethau yn llawen: efe ai galwodd hwynt, ac hwy a ddywedasant: dymma ni, goleuasant yn llawen i'r hwn ai gwnaeth hwynt.
35 Dymma ein Duw ni, na chyffelyber [neb] arall iddo ef.
36 Efe a gafodd allan ffordd gwybodaeth, ac ai rhoddes hi i Iacob ei was, ac i Israel ei annwylyd.
37 Wedi hyn yr ymddangosodd efe ar y ddaiar, ac y trigodd efe ym mysc dynion.
PEN. IIII.
Gwobr y rhai a gadwant a chosp y rhai a dorrant y gyffraith.
DYmma lyfr gorchymynnion Duw, a'r gyfraith a beru byth: y rhai oll ai cadwant hi [a ddeuant] i fywyd, a'r rhai ai gadawant hi a leddir.
2 Dychwel Iacob, ac ymafl ynddi hi: rhodia mewn goleuni wrth ei llewyrch hi.
3 Na ddot dy ogoniant i arall: na'r budd i genhedlaeth arall.
4 Gwyn ein byd ni Israel am fod yn hyspys i ni y pethau a rygluddant fodd i Dduw.
5 O fy mhobl, coffadwriaeth Israel cymmer gyssur.
6 Chwi a werthwyd i'r cenhedloedd nid i'ch difetha, ond o herwydd i chwi annog Duw i ddig y rhoddwyd chwi i'ch gelynion.
7 O herwydd chwi a ddigiasoch yr hwn a'ch gwnaeth chwi, gan offrymmu i gythreiliaid ac nid i Dduw.
8 Anghofiasoch Dduw tragywyddol: eich tâd a'ch mammaeth Ierusalem a wnaethoch chwi yn drist.
9 O blegit hi a welodd y dig a oedd yn dyfod arnoch chwi, ac a ddywedodd, gwrandewch cymydogiō Sion, dygodd Duw arnafi dristwch mawr.
10 O herwydd mi a welais gaethiwed fy meibion a'm merched: yr hon a ddug y tragywyddol [Dduw] arnynt hwy.
11 Canys yn llawen y megais i hwynt: eithr trwy wylofain a thristwch yr ymadawaf â hwynt.
12 Na lawenyched neb o'm plegit i yr hon ydwyf weddw, ac a wrthododd llawer: anghyfannedd ydwyfi o achos pechodau fy mhlant am gilio o honynt hwy oddi wrth gyfraith Dduw.
13 Nid adwaenent hwy ei gyfiawnder ef, ac ni rodient hwy yn ffyrdd gorchymynnion Duw, ac ni ddringasant hwy lwybrau dysc yn ei gyfiawnder ef.
14 Deued cymmydogiō Sion, cofiwch gaethiwed fy meibion i am merched yr hon a ddug y tragywyddol [Dduw] arnynt hwy.
15 O herwydd efe a ddug yn ei herbyn hwynt genhedlaeth o bell, cenhedlaeth annuwiol ag o iaith arall:y rhai ni pharchent yr hen, ac nid arbedent yr ieuangc.
16 Hwythau a ddygasant ymmaith annwylyd y weddw, ac a wnaethant yr vnic yn anghyfannedd heb ferched.
17 A pha help a allaf fi i chwi?
18 O blegit yr hwn a ddug adfyd arnoch chwi a'ch gwared chwi o law eich gelynion.
19 Ymmaith a chwi, ymmaith a chwi [fy] mhlant, o blegit fo'm gadawyd i yn ang-hyfannedd.
20 Mi a ddioscais wisc tangneddyf a gwiscais sachliain fyng-weddi: tra fyddwyf fi byw y llefaf fi ar [Dduw] tragywyddol.
21 Cymmerwch gyssur blant, llefwch ar yr Arglwydd, ac efe a'ch gwared chwi oddi wrth gadernid [sef] o ddwylo eich gelynion chwi.
22 O herwydd y mae gennif fi obaith byth o'ch iechydwriaeth chwi, ac fe a ddaeth i mi lawenydd oddi wrth hwn sydd sanctaidd, o herwydd y drugaredd yr hon a ddaw i chwi yn fuan gan ein tragywyddol iachawdwr.
23 O blegit trwy dristwch ac wylofain yr [Page]ymadewais, eithr Duw a'ch rhydd chwi i mi drachefn trwy lawenydd a hyfrydwch byth.
24 Megis yn awr y gwelodd cymydogion Sion eich caethiwed chwi, felly ar fyrder y gwelant hwy eich iechydwriaeth chwi yn Nuw, yr hon a ddaw i chwi trwy ogoniant mawr a harddwch tragywyddol.
25 O [fy] mhlant cymmerwch yn ddioddefgar y digter a ddaw i chwi oddi wrth Dduw, o herwydd y gelyn a'th erlidiodd di, ac ar fyrder ti a gei weled ei ddinistr ef ac a sethri ar ei wddf ef.
26 Fy annwylyd a aethant rhyd ffyrdd geirwon, hwy a ddygwyd ymmaith fel praidd yr hwn a sclyfaethe gelynion.
27 Cymmerwch gyssur fy mhlant, a gelwch ar Dduw: o blegit y mae yr hwn a'ch dug chwi ymmaith yn meddwl am danoch chwi.
28 Megis y bu eich meddwl chwi ar grywydro oddi wrth Dduw, felly bydded yn ddec mwy ar droi iw geisio ef.
29 O blegit yr hwn a ddug y drygfyd i chwi a ddwg i chwi gyd a'ch iechydwriaeth lawenydd tragywyddol.
30 Cymmer gyssur Ierusalē, y mae yr hwn a'th henwodd di yn dy gyssuro.
31 Gwae y rhai a wnaethant niwed i ti, ac a fu lawen ganddynt dy gwymp di.
32 Gwae y dinasoedd y rhai y gwnaeth dy blant di wasanaeth iddynt, gwae yr hon a gymmerodd dy feibion di [oddi wrthit.]
33 O blegit megis y mae yn llawen ganddi dy gwymp di, ac yn hyfryd ganddi dy dramgwydd di, felly y bydd hi athrist o blegit ei hanghyfannedd-dra ei hun.
34 Canys mi a dorraf ymmaith lawenydd ei gwerin, ai ffrost hi a fydd yn dristwch.
35 O herwydd tân a ddaw arni hi tros hir ddyddiau oddi wrth [Dduw] tragywyddol, a chythreiliaid a breswyliant ynddi amser mawr.
36 Edrych ô Ierusalem tu ar dwyrain, a gwel yr hyfrydwch yr hwn sydd yn dyfod i ti gan Dduw.
37 Wele y mae dy feibion y rhai yr ymadewaist â hwynt yn dyfod, y maent hwy yn dyfod wedi eu casclu o'r dwyrain hyd y gorllewyn [ac] yn llawenychu yng-air yr hwn fyd sanctaid er gogoniant i Dduw.
PEN. V.
Llawenydd Ierusalem am lawenydd ei phobl o gaethiwed.
O Ierusalem diosc wisc dy alar a'th dristwch, a gwisc harddwch y gogoniant yr hwn sydd oddi wrth Dduw yn dragywydd.
2 Duw a wisc bais cyfiawnder am danat ti [ac]a esyd ar dy ben di goron gogoniant tragywyddol.
3 O blegit Duw a ddengis dy ddisclaerdeb di i bob [cenhedlaeth] tann y nefoedd.
4 Canys Duw a eilw dy enw di byth, heddwch cyfiawnder, a gogoniant duwioldeb.
5 Cyfot Ierusalem a saf yn vchel ac edrych tu a'r dwyrain a gwel dy blant wedi eu casclu o fachludiad haul hyd ei godiad trwy air yr hwn sydd sanctaid [ac] yn llawen ganddynt goffau Duw.
6 Ar eu traed yr aethant hwy oddi wrthit ti ai gelynion ai dugasant hwynt ymmaith: eithr Duw ai dwg hwynt attat ti wedi eu derchafu mewn gogoniant fel meibion brenin.
7 O blegit Duw a ordeiniodd ostwng pob mynydd vchel a'r brynniau tragywyddol, a llē wi y pantoedd yn ogyfiwch a'r ddaiar fel y gallo Israel rodio yn ddiogel er gogoniant i Dduw.
8 Y coedydd a phob pren aroglbêr a fuant lawen tros Israel wrth orchymyn Duw.
9 O herwydd Israel a ddygir [adref] yn llawen yng-oleuad ei ogoniant ef yng-hyd â thrugaredd, a'r cyfiawnder yr hwn sydd oddi wrtho ef.
PEN. VI.
Copi o'r llythyr a anfonodd Ieremi at y rhai a gaethglude brenin y Babiloniaid i Babilon i fynegu iddynt hwy yr hyn a orchymynnase Duw iddo ef.
OBlegit y pechodau y rhai a wnaethoch chwi yn erbyn Duw, y dwg Nabuchodonosor brenin Babilon chwi yn garcharorion i Babilon.
2 Felly pan ddeloch chwi i Babilon chwi a fyddwch yno flynyddoedd lawer ac amser hir, [sef] nes bod saith genhedlaeth: wedi hynny mi a'ch dygaf chwi allan oddi yno mewn heddwch.
3 Yna y gwelwch chwi yn Babilon dduwiau o arian ac aur a phrennau y rhai a ddygir ar escwyddau, ac a yrrant ofn ar y cenhedloedd.
4 Gwiliwch chwithau rhag bod yn debig i'r dietthriaid hynny, ac ofni o honoch chwithau hwynt.
5 Pan weloch chwi y cenhedloedd yn eu haddoli hwynt oi blaen ac oi hôl, dywedwch chwithau yn eich meddwl, tydi ô Arglwydd a ddylid ei addoli.
6 Canys fy Angel mau fi a fydd gyd â chwi minne hefyd a ymorolaf am eich eneidiau chwi.
7 Y saer a drwsiodd eu tafod hwynt, ai goreurodd hwythau ac ai gorchguddiod ag arian, er hynny pethau gau ydynt hwy, ac ni allant lefaru.
8 Hwy a gymmerant aur, ac ai gweithiant megis i langces yn hoffi gwychter:
9 [Gosodant] goronau ar bennau eu duwiau, ac weithieu y dwg yr offeiriaid aur ac arian oddi ar eu duwiau ac ai treuliant arnynt eu hun.
10 Rhoddant hefyd o honynt hwy i'r puteiniaid y rhai a fyddant yn tŷ, [yna] y trwssiant hwynt mewn gwiscoedd megis dynion [sef] y duwiau o arian ac aur a phrennau.
11 Er hynny ni allant hwy ymachub oddi wrth rwd a phryfed.
12 Wedi eu gwisco hwynt mewn porphor fe a fydd rhai yn sychu eu hwyneb hwynt, o blegit y llwch yn y tŷ yr hwn a fydd yn aml arnynt hwy.
13 [Gan vn o honynt hwy] y bydd teyrn-wialen, fel gŵr yn barnu glwâd: ond ni ddichon efe ladd yr hwn a becho yn ei erbyn ef.
14 [Gan arall] y bydd cleddyf neu fwyall yn ei law ddehau, er hynny ni ddichon efe ei wared ei hun rhag rhyfel neu ladron.
15 Wrth hyn y mae yn amlwg nad ydynt hwy dduwiau, am hynny nac ofnwch hwynt.
16 O herwydd megis ni thâl llestr dyn wedi ei dorri ddim, felly y mae eu duwiau hwynt: wedi eu gosod hwynt mewn tai, traed y rhai a ddeuant i mewn a lanwant eu llygaid hwynt o lwch.
17 Ac megis y caeir y cynteddoedd ar yr hwn a wnelo yn erbyn y brenin neu ar vn wedi ei ddwyn i farwolaeth, felly y mae yr offeiriaid yn cadw eu temlau hwynt â dorau â throssolion, ac â chloau rhag i ladron eu speilio hwynt.
18 Hwy a osodant ganhwyllau oi blaen fwy nag oi blaen eu hun, ac ni allant hwy weled vn canys fel cyff y maent hwy yn y deml.
19 Yr ydys yn dywedyd fod y seirph y rhai sy yn dyfod o'r ddaiar yn cnoi eu calonnau hwynt, ac yn eu bwyta hwynt ai gwiscoedd, a hwythau heb ŵybod.
20 Y mae eu hwynebau hwynt wedi duo gan y mwg yn y deml.
21 Y dylluanod a'r gwennoliaid a'r adar [eraill] a hedant ar eu cyrph ai pennau hwynt, felly y cathod hefyd.
22 Wrth hyn y bydd hyspys i chwi nad duwiau ydynt hwy: nac ofnwch chwithau hwynt.
23 O blegit yr aur yr hwn sydd amdanynt hwy sydd yn harddwch iddynt hwy, oni sych rhywvn y rhŵd ni ddiscleiriant hwy, a phan doddwyd hwynt ni wybuant hwy oddi wrth hynny.
24 Am bob gwerth y gellir eu prynu hwy yn y rhai nid oes anadl.
25 [Fel rhai] heb draed yr arweinir hwynt ar yscwyddau, [felly] y maent hwy yn dangos i ddynion eu gwaelder, gwradwyddus fyddo y rhai ai gwasanaethant hwy.
26 O blegit os syrth [vn o honynt] hwy vn amser i lawr ni chyfyd efe o honaw ei hun, os gesid vn ef yn ei iniawn sefyll, ni sylf efe o honaw ei hun, eithr y mae yn rhaid rhoi annelion canynt hwy megis tan rai meirw.
27 Y mae eu hoffeiriaid hwynt yn gwerthu eu haberthau hwynt, ac yn eu cam arfer: felly y mae y gwragedd yn arlwy [peth] o honynt hwy heb roddi dim i'r tlawd a'r gwan.
28 Y mae y rhai misglwyfus a'r rhai etifyddoc yn cyffwrdd ai haberthau hwynt: gwybyddwch wrth hynny nad duwiau ydynt hwy, ac nac ofnwch hwynt.
29 Pa ham gan hynny y gelwir hwynt yn dduwiau gan fod y gwragedd yn gosod [offrymmau] o flaen y duwiau o arian ac aur a phrenniau؛
30 Y mae yr offeiriaid yn eistedd yn eu temlau hwynt ai gwiscoedd wedi eu rhwygo, ai pennau, ac ai barfau weddi eu heillio, ac yn bennoethion.
31 Y maent hwy yn rhuo, ac yn gweiddi o flaen eu dduwiau fel rhai yng-wledd y marw.
32 Y mae yr offeiriaid yn cymmeryd oi gwiscoedd hwynt, ac yn gwisco eu gwragedd ai plant.
33 Os da os drwg a gâant hwy, ni allant hwy dalu y pwyth: ni allant na gwneuthur brenin nin nai ddiswyddo ef.
34 Yr vn modd ni allant hwy roddi na chyfoeth nac arian: os adduneda vn adduned heb ei thalu ni's gofynnant hwy.
35 Ni waredant hwy ddyn oddi wrth angeu, ae nid achubant y gwan rhag y cadarn.
36 Ni roddant ei olwg i'r dall drachefn, ac ni waredant y dyn a fyddo mewn angen.
37 Ni ddangosant hwy drugaredd i'r weddw, na ddaioni i'r ymddifad.
38 Fel y cerrig [a ddygir] o'r mynyddy mae y duwiau o brennau, o aur, ac o arian: y rhai ai anrhydeddant hwynt a wradwyddir.
39 Pa fodd gan hynny y meddyliir ne y dywedir eu bod hwynt yn dduwiau؛
40 Y mae y Caldeaid eu hunain yn eu dibrisio hwynt y rhai pan welant vn heb fedru dywedyd ai dygant ef at Bel,
41 Ac a ddeisyfiant beri iddo ef lefaru fel pe galle efe lefaru ei hun, ac er eu bod yn deall ni fedrant beidio â hwynt am nad oes ganddynt synnwyr.
42 Y gwragedd wedi eu gwregusu â rheffynnau a eisteddant yn yr heolydd yn llosci gwellt.
43 Pan ddyger vn o honynt hwy a gorwedd gyd ag vn o'r rhai a elont hebio, hi a edliwia iw chymmydoges na thybiwyd yn gystal o honno, ac o honi hi, ac na ddattodwyd ei rheffyn hithe.
44 Gau yw yr hwn oll a wnaed ynddynt hwy: pa fodd gan hynny y meddylir ne y dywedir mai duwiau ydynt hwy?
45 Seiri a gofaint ai gwnaethant hwy, ni byddant hwy ddim ond a fynno y seiri iddynt hwy fod.
46 Ni bydd hir hoedloc y rhai ai gwant hwy: pa fodd yntef y bydd y pethau a wnelo y rhai hynny yn dduwiau؛
47 Gadawsant oferedd a gwradwydd i rhai a ddeuant ar eu hol hwy.
48 Pan ddelo rhyfel neu ddrygfyd arnynt hwy yna y meddwl yr offeiriaid rhyngthynt a hwynt eu hun, pa le yr ymguddiant gyd â hwy.
49 Pa fodd gan hynny y gellir tybied mai duwiau yw y rhai nid ymachubant eu hunain rhag rhyfel a drygfyd؛
50 Gan mai prenniau, aur, ac arian ydynt [Page]hwy yspys fydd wrth hynny, i'r holl genhedloedd mai ofer ydynt hwy, ac amlwg fydd i'r holl frēhinoedd nad duwiau ydynt hwy, eithr gwaith dwylo dynion heb ddim o waith Duw arnynt hwy.
51 Pwy gan hynny ni's gŵyr nad ydynt hwy dduwiau?
52 Ni osodant hwy frenin ar wlad, ac ni roddant hwy law i ddynion.
53 Nid ydynt hwy yn medru barnu materion: ni allant hwy achub rhag cam, mor wan ydynt hwy fel brain rhwng nef a daiar.
54 Pan ddamweinio tân yn nheml y dduwiau o goed, neu o aur, neu o arian, yna eu hoffeiriaid hwynt a ffoant, ac a ddiangant: hwythau a loscant, fel y swmmer brennau.
55 Ni wrthwynebant hwy frenin ne ryfelwyr, pa fodd gan hynny y gellir tybied ne gredu mai duwiau ydynt hwy؛
56 Y duwiau o brennau, ac o arian, ac o aur ni allant ddiang gan na lladron na gwilliaid.
57 Rhai cryfach nâ hwynt a ddygant yr aur a'r arian a'r gwiscoedd y rhai a fyddant am danynt hwy, ac wedi eu cael a ânt ymmaith, ac ni allant hwy help iddynt eu hun.
58 Felly gwell yw bod yn frenin yn dangos ei gadernid, neu yn lestr buddiol mewn tŷ yr hwn a arfero ei berchennoc, neu yn ddôr ar dŷ yn cadw y pethau a fyddant yno, neu yn golofn bren mewn brenhin-dŷ, na bod yn vn o'r gau dduwiau.
59 Yr haul, a'r lleuad, a'r sêr am eu bod yn oleu, ai hanfon i wneuthur lles, a ydynt vfydd.
60 Felly y mae y fellten yn ddisclaer pan ymddangoso hi.
61 Y gwynt a chwyth ym mhob gwlad, a phan orchymynno Duw i'r cwmylau fyned o amgylch y byd, hwy a gyflawnant y gorchymmyn.
62 Pan anfoner y tân oddi vchod i anrheithio mynyddoedd a choedydd, efe a wna y gorchymyn: ond y rhai hyn nid ydynt debig i'r rhai hynny, nac mewn prŷd nac mewn gallu.
63 Am hynny ni ellir na meddwl na dywedyd eu bod hwynt yn dduwiau, gan na's gallant hwy na rhoddi barn na gwneuthur lles i ddynion.
64 Gan eich bod yn awr yn gwybod nad ydynt hwy dduwiau, nac ofnwch hwynt.
65 O blegit ni allant hwy ddywedyd nac yn ddrwg, nac yn dda am frenhinoedd.
66 Ni allant hwy ddangos arwyddion yn y nefoedd ym mysc y cenhedloedd: na thywyn haul na llewyrch lleuad.
67 Y mae yr anifeiliaid (y rhai a ffoânt i ddiddos i wneuthur lles iddynt eu hun) yn well na'r rhai hyn.
68 Felly nid yw amlwg trwy fodd yn y byd eu bod hwynt yn dduwiau: am hynny nac ofnwch hwynt.
69 Megis mewn gardd lysiau nid yw yr hudwg yn cadw dim, felly y mae eu duwiau hwynt o brennau, ac o aur, ac o arian ar vn dull.
70 Eu duwiau hwynt o brennau, ac o aur, ac o arian a ydynt fel spydadden mewn perllan ar yr hon y descyn pob aderyn, ac yn debyg i vn marw wedi ei fwrw mewn tywyllwch.
71 Wrth y porphor a'r gwychter yr hwn sydd yn pydru am danynt hwy y gellwch chwi wybod nad ydynt hwy dduwiau: hwythau o'r diwedd a yssir, ac anniwarthrwydd fydd yn y wlad.
72 Am hynny gwell yw 'r gŵr cyfiawn yr hwn nid oes ganddo ddelwau, o blegit pell fydd efe oddi wrth wradwydd.
❧ Can y tri llangc, y rhai a fwriwyd ir ffwrn boeth loscadwy: yr hon sydd yn canlyn y drydedd wers ar hugain o'r trydydd pennod i Ddaniel.
AC hwyntwy a rodiassant yng-hanol y fflā, gan foliannu Duw, a bēdithio 'r Arglwydd.
25 Ac Azarias yn sefyll a weddiodd fel hyn, ac a agorodd ei enau yng-hanol y tân, gan ddywedyd,
26 Bendigedig wyt ô Arglwydd Dduw ein tadau, îe canmoladwy a gogoneddus yw dy enw yn dragywydd.
27 Canys cyfiawn wyt ym mhob peth a'r a wnaethost i ni: a'th holl weithredoedd sy ffyddlon, dy ffyrdd hefyd ydynt iniawn, a'th holl farnau mewn gwirionedd.
28 Canys barnau gwirionedd a wnaethost yn yr holl bethau a ddugost arnom, ac ar ddinas sanctaidd ein tadau [sef] Ierusalem; o achos mewn gwirionedd a barn y dugaist hyn oll arnom am ein pechodau.
29 Canys pechasom, a gwnaethom yn anghyfreithlon, drwy ymwrthod â thydi, ac ym mhob peth ni a wnaethom ar fai.
30 A'th orchymynnion di ni's gwrandawsom, ac ni's cadwasom: ac ni wnaethom y modd yr archessit i ni, fel y bydde i ni yn ddaionus.
31 A chwbl a'r a ddugost arnom, a chwbl a'r a wnaethost i ni, mewn gwir farn y gwnaethost oll.
32 Ac a'n rhoddaist yn nwylo ein gelynion anwir, a'n casaf fradych-wŷr, a'r brenin anghyfiawn gwaethaf ar yr holl ddaiar.
33 Ac yn awr ni allwn agori ein geneuau, yn gywilydd a gwradwydd i'n gwnaethbwyd i'th weislon di a'r rhai a'th addolant.
34 Na fwrw ni ymmaith yn gwbl er mwyn dy enw: ac na ddiddymma dy gyfammod.
35 Ac na thyn dy drugaredd oddi wrthym, er mwyn Abraham dy annwylyd; ac er mwyn Isaac dy wâs, ac Israel dy sanctaidd.
36 Y rhai yr ymddiddenaist wrthynt, gan ddywedyd, yr amlhâit eu hâd hwynt fel ser y nef, ac fel y tywod yr hwn sydd gerllaw min y môr.
37 Etto Arglwydd yr ydym wedi ein lleihau tu hwnt i bob cenhedlaeth: ac yr ydym heddyw wedi ein tynnu i lawr ym mhob gwlad am ein pechodeu.
38 Ac nid oes y pryd hyn, na phennaeth na phrophwyd, na blaenor, na phoeth offrwm, nac aberth, na blaenffrwyth, nac arogl, na lle i offrwm blaenffrwyth ger dy fron di, modd y gallem gael dy drugaredd.
39 Etto yn enaid drylliedig, ac yn yspryd gostyngeiddrwydd derbynier ni.
40 Megis o herwydd ebyrth hyrddod, a theirw, ac fel o herwydd myrddiwn o ŵyn breision: felly heddyw bydded ein hoffrwm ni yn dy olwg di i ryglyddu bodd i ti: canys nid oes wradwydd i'r rhai a ymddyriedant ynot ti.
41 Ac yr awran y dilynwn di a'n holl galon, ac yr ofnwn di, ac y ceissiwn dy wynebpryd.
42 Na ddod ni yn wradwydd, eithr gwna â ni yn ol di addfwynder, ac yn ôl amlder dy drudrugaredd.
43 Ac achub ni yn ôl dy ryfeddodau ô Arglwydd, a dod ogoniant i'th enw.
44 A chywilyddier hwynt oll a'r sy yn amcanu drwg i'th weision: a syrthiant yn wradwyddus oddi wrth bob gallu, ai nerth a ddryllier.
45 Fel y cydnabyddant mai tydi sydd Arglwydd, vnic Dduw, a gogoneddus drwy yr holl fyd.
46 Ac ni orphywysodd gwenidogion y brenin, y rhai ai bwriasent hwynt [i mewn] a phoethi 'r ffwrn â naphtha, â ffŷg, â charth, ac â briwydd.
47 A'r fflam a daflodd vwch law yr ffwrn, naw cufydd a deugain.
48 Ac hi a ruthrodd ac a loscodd y Caldeaid y rhai a gyrrhaeddodd hi yng-hylch y ffwrn.
49 Etthr Angel yr Arglwydd a ddescynnodd i'r ffwrn gyd âr rhai oeddynt gyd ag Azarias,
50 Ac a daflodd fflam y tân allan o'r ffwrn: ac a wnaeth ganol y ffwrn megis gwlith-wynt chwiban, fel na chyffyrddodd y tân â hwynt: ni thristaodd ychwaith ac ni flinodd mo honynt.
51 Yna y tri megis o vn geneu a ganmolasant, ac a glodforasant, ac a ogoneddasant Dduw yn y ffwrn gan ddywedyd,
52 Bendigedig wyt Arglwyddd Dduw ein tadeu, moliannus a chlodforus yn dragywydd: a bendigedig yw enw dy ogoniant sanctaidd a chanmoladwy a chlodforus yn dragywydd.
53 Bendigedig wyt yn nheml dy sanctaidd ogoniant a thramoladwy a gogoneddus yn dragywydd.
54 Bendigedig wyt yr hwn sydd yn gweled [Page]yr eigion, ac yn eistedd ar y Cerubiaid, a thrachanmoladwy a chlodforus yn dragywydd.
55 Bendigedig wyt ar orseddfaingc gogoniant dy deyrnas, a thrachanmoladwy a gogoneddus yn dragywydd.
56 Bendigedig wyt yn ffurfafen y nefoedd, a thrachanmoladwy a gogoneddus yn dragywydd.
57 Oll weithredoedd yr Arglwydd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragwydd.
58 Angelion yr Arglwydd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
59 Y nefoedd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
60 Yr oll ddyfroedd goruwch y nef bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
61 Oll nerthoedd yr Arglwydd, bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
62 Yr haul a'r lloer bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
63 Ser yr awyr bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
64 Pob cafod a gwlith bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
65 Oll wyntoedd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
66 Tân a phoethni bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
67 Oerni a gwrês bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
68 Gwlith a rhewogydd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
69 Nos a dydd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
70 Goleuad a thywyllwch bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
71 Rhew ac oerfel bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
72 Ia ac eira bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
73 Mellt a chwmylau bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
74 Bendithied y ddaiar yr Arglwydd: moled a chlodfored hi ef yn dragywydd.
75 Mynyddoedd a brynnau bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
76 Yr holl betheu sydd yn tyfu yn y ddaiar bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
77 Ffynhonneu bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
78 Moroedd a llifeiriant bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
79 Mor-filod a chwbl olll a'r a symmud yn y dyfroedd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
80 Oll ehediaid yr awyr bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
81 Oll fwystfilod ac anifeiliaid bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
82 Plant dynyon bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
83 Bendithied Israel yr Arglwydd: moled a chlodfored ef yn dragywydd.
84 Offeiriaid yr Arglwydd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
85 Gwasanaethwŷr yr Arglwydd bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
86 Ysbrydion ac eneidieu 'r cyfiawn bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd.
87 Y rhai sanctaidd a chalon ostyngedig bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragwydd.
88 Anania, Azarias, a Misael bendithiwch yr Arglwydd: molwch a chlodforwch ef yn dragywydd: Canys efe a'n achubodd o vffern, ac a'n cadwodd o law marwolaeth, ac a'u gollyngodd o'r ffwrn o ganol y fflam danllyd, ac a'n gwaredodd ni o ganol y tân.
89 Cyffesswch yr Arglwydd am ei fod yn ddaionus, am fod ei drugaredd yn dragywydd.
90 Pawb oll ac sydd yn ofni 'r Arglwydd bendithiwch Dduw 'r duwiau, molwch ef a chydnabyddwch fod ei drugaredd ef yn dragywydd.
❧ Hystoria Susanna yr hon yvv 'r drydedd bennod ar ddêc o Ddaniel yn ôl y Lladin.
8 Y ddau lywodraeth-wr yn chwennychu Susanna. 19 Hwynt yn ei dal hi yn vnic yn yr ardd, 20 ac yn ceisio ei hudo hi i gyd-orwedd â hwynt. 23 Hithe yn ddewisch genddi beidio â phechu yn erbyn Duw, er bod hynny yn enbydrwydd am ei henioes. 45 Daniel yn ei gwaredu hi. 62 Rhoddi y llywodraeth-wyr i farwolaeth.
YR oedd gŵr yn presswylio yn Babilon ai enw Ioacim.
2 Ac efe a briododd wraig al henw Susanna merch Helcias, yr hon oedd lân iawn, ac yn ofni 'r Arglwydd.
3 Ei thad hi ai mam oeddynt bobl ffyddlon, ac a ddyscasent eu merch yn ôl cyfraith Moses.
4 Ac Ioacun oedd gyfoethog iawn, ac iddo ef yr oedd gardd dêg yn gyfagos iw dŷ, Ac yr hwn yr ymgynhulle yr Iddewon, am ei fod efe yn anrhydeddusach nâ neb.
5 A'r flwyddyn hōno y rhoddwyd dau henuriad o'r bobl yn farnwŷr, am y rhai y dywedodd yr Arglwydd, mai o Babilon y daeth yr anw [...] redd, oddi wrth y barnwŷr hynaf, y rhai a gymmerent amynt lywodraethu 'r bobl.
6 Y rhai hyn oeddynt yn aros yn nhŷ Ioacim: ac attynt y tramwye pawb oll a'r a ymgyfreithient.
7 A (phan fydde 'r bobl yn myned ymmaith ganol y dydd) y bydde i Susanna fyned i rodio i ardd ei gŵr.
8 A'r ddau henuriad ai gwelent hi beunydd yn myned i mewn, ac yn rhodio: fel yr oeddynt mewn chwant iddi hi:
9 Ac hwy a lygrasent eu meddwl, fel na ddychwelent eu llygaid i edrych tu a'r nefoedd, ac nad argofient am gyfiawn farnau.
10 Ac er eu bod ill deuoedd yn gwŷnfydu o ei hachos hi: atto ni ddangose 'r naill y gofid oedd arno i'r llall,
11 O herwydd bod yn wradwydd ganddynt ddangos eu bod mewn chwant iw chorph hi.
12 A beunydd y disgwilient am ei gweled hi.
13 A'r naill a ddywedodd wrth y llall: awn i'r tŷ, am ei bôd hi yn bryd ciniaw.
14 Yna 'r aethant y naill oddi wrth y llall: ac [er hynny] troi a wnaethant eilchwel a dyfod i'r vn man, ac wedi chwilio 'r achos rhyngddynt, cyffessu a wnaethant bôb vn iw gilydd eu chwant, ac yn vnfryd llunio amser y gassent ei chael hi ei hunan.
15 Ac fel yr oeddent yn disgwil amser cyfaddas, Susanna a aeth i mewn (fel yr arfere beunydd) a dwy forwyn gyd â hi yn vnic, ar fedr ymolchi yn yr ardd, canys brŵd oedd [yr hîn.]
16 Nid oedd neb yn yr ardd onid y ddau henuriad, y rhai a ymguddiasent yno iw disgwil hi.
17 A hi a ddywedod wrth ei morwyniō, dygwch i mi olew a sebon, ocheiwch ddryssau 'r ardd, fel y gallwyf i ymolchi.
18 Ar morwynion a wnaethant fel yr archase hi, ac wedi iddynt gaeu drysseu 'r ardd hwy a aethant allan i ddrws dirgel, i gyrchu 'r petheu a archasid iddynt: eithr ni welsant mo'r henuriaid, o achos eu bod yn guddiedig.
19 Ag fe ddarfu wedi ir morwynion fyned allan, i'r ddau henuriad godi a rhedeg atti hi a dywedyd:
20 Wele ddrysseu 'r ardd yn gaead, fel na all neb ein gweled: yr ydym ni ein deuoedd mewn chwant i ti: cyd-orwedd â ni, a bydd gyd â ni.
21 Os tydi ni wnei hynny, nyni a destiolaethwn yn dy erbyn fod gŵr ieuangc gyd â thi, ac anfon o honot y morwynion ymmaith oddi wrthit am hynny.
22 Yna 'r ocheneidiodd Susanna gan ddywedyd: yr ydwŷf fi mewn cyfyngdra o'r ddeutu: os y peth hwn a wnafi, marwolaeth yw i mi, os minef ni's gwnaf, ni allaf fi ddiangc o'ch dwylo chwi.
23 Etto mae yn ddewisach gennifi syrthio yn eich dwylo chwi yn ddieuog, na phechu ger bron yr Arglwydd: yna Susanna addolefawdd â llef vchel.
24 Felly y llefodd y ddau henuriad yn ei herbyn hi.
25 A'r naill a redodd, ac a agorodd ddryssau 'r ardd.
26 Pan glybu tylwyth y tŷ y llefain yn yr ardd, myned a wnaethant i mewn i'r drws dirgel, i edrych beth a ddarfuase iddi hi.
27 Eithr wedi i'r henuriaid ddywedyd eu chwedl, cywilyddio yn ddirfawr a wnaeth y gweision, o herwydd ni buase 'r fath air i Susanna o'r blaen.
28 A thrannoeth pan ddaeth y bobl i dŷ Ioacim ei gŵr hi: y ddau henuriad hefyd a ddaethant yno, yn llawn drwg feddwl i Susanna, ar ei rhoi hi iw marwolaeth.
29 A dywedasant yng-ŵydd y bobl, cyrchwch ymma Susanna ferch Helcias, gwraig [Page]Ioacim, ac hwy ai cyrchasant hi.
30 Hithe a ddaeth ai rhieni, ai phlant, ai holl genedl.
31 Susanna oedd dyner a phrydferth ei gwedd.
32 A'r rhai anwir hyn a barasant dynnu ymaith ei moled hi (canys yr oedd hi mewn moled) fel y gallent hwy borthi eu chwant âi thegwch hi.
33 Yna 'r ŵylodd cynnifer vn a'r a oedd yn ei chylch hi, a'r rhai oll a'r ai hadwaenent hi.
34 A'r ddau henuriad a safasant i fynu ym mhlith y bobl, ac a roddasant eu dwylo ar ei phen hi.
35 A hithe yn ŵylo a edrychodd i'r nefoedd am fod ei chalon hi ai goglyd ar yr Arglwydd.
36 A'r henuriaid a ddywedasant: pan oeddem ni yn rhodio ein hunein yn yr ardd, y daeth hi a dwy lawforwyn i mewn, ac wedi iddi hi eu hanfon hwynt ymmaith a chaeu 'r dryssau,
37 Fe a ddaeth gŵr ieuangc atti yr hwn oedd yno yn guddiedig, ac a orweddodd gyd â hi,
38 A phan welsom ninnau yng-hongl yr ardd y cyfryw anwiredd, ni a redasom attynt, ac a welsom fel yroeddynt yng-hyd,
39 Ac ni allassom moi ddala ef am ei fod yn gryfach nâ ni, eithr efe a agorodd y drws, ac a ddiangodd.
40 Wedi i ni ddala hon ni ai holassom hi, pwy oedd y gŵr ieuangc hwnnw, ac ni ddangose hi i ni: a hyn yr ydym ni yn ei destiolaethu.
41 A'r gynnulleidfa ai credodd hwynt megis henuriaid a barnwŷr y bobl: ac felly hwynt ai barnassant hi iw marwolaeth.
42 Yna Susanna a lefodd â llef vchel gan ddywedyd. O Dduw tragywyddol i'r hwn y mae pob dirgelwch yn agored, ac a ŵyddost bob peth cyn ei ddigwydd,
43 Ti a wyddost gam destiolaethu o honynt yn fy erbyn, ac yn awr y mae yn rhaid i mi farw, er na wneuthym i'm hoes y petheu y mae'r gwŷr hyn wedi eu drwgddychymyg i'm herbyn.
44 A'r Arglwydd a wrādawodd ar ei llef hi:
45 Ac a gyffrôdd yspryd sanctaidd bachgennyn ieuangc ai enw Daniel, yr hwn (a hi yn myned iw marwolaeth) a lefodd yn vchel:
46 Gwirion wyf fi oddi wrth waed y wraig hon.
47 A'r holl bobl a droesant atto ef, ac a ddywadasant, beth yw 'r ymadrodd hwn a ddywedaist ti؛
48 Ac efe a safodd yn eu canol hwynt, ac a ddywedodd; ô Israeliaid a ydych chwi mor ansynhwyrol a gadel yn euog ferch ô Israel, heb lwyr chwilio a gwybod y gwirionedd؛
49 Troiwch eilchwel i'r frawdle: canys testiolaethu a wnaethāt gelwydd yn ei herbyn hi.
50 A'r holl bobl a droesant ar ffrwst: a'r henafgwŷr a ddywedassant wrtho, tyret eistedd yn ein plith a dangos i ni, gan i Dduw dy roddi dy yn friant henuriad.
51 A Daniel a ddywedodd wrthynt, nailltuwch hwynt oddi wrth eu gilydd ym mhell, a mi ai holaf hwynt.
52 Pan ddarfu nailltuo 'r naill oddi wrth y llall, efe a alwodd vn o honynt, ac a ddywedodd wrtho: ô hên ddiffeithwr yr awran y daeth dy bechodau yn dy erbyn y rhai a wnaethost o'r blaen.
53 A'th gam farnau a fernaist, yn gadel yn euog y gwirion, ac yn rhyddhau 'r anwir: lle y dywedodd yr Arglwydd, na ladd y gwirion a'r cyfiawn.
54 Felly yn awr os hon a welaist ti, dangos dan ba ryw bren y gwelaist ti hwynt yng-hytd؛ yna 'r attebodd yntef, tann lentysc-bren.
55 A Daniel a ddywedodd, gwych y dywedaist gelwydd yn erbyn dy ben dy hun, canys angel yr Arglwydd wrth farn Duw a'th wahana di yn ddau.
56 Yna wedi troi hwnnw heibio, efe a barodd ddyfod â'r llall, ac a ddywedodd wrtho: ô hiliogaeth Canaan, ac nid hil Iuda, tegwch a'th dwyllodd di, a chwant a lygrodd dy galon.
57 Fel hyn y gwnaethoch chwi â merched Israel, y rhai rhag ofn a gytunasant â chwi: eithr merch Iuda
58 Ni chynhwysodd ddim o'ch anwiredd, felly dywet i mi dan ba rywbren y deliaist di hwynt yng-hyd؛ Ac efe a attebodd, tann brinwŷdden.
59 A Daniel a ddywedodd wrtho: gwych y dywedaist ditheu hefyd gelwydd yn erbyn dy ben dy hun: canys y mae angel yr Arglwydd yn aros â'r cleddyf ganddo i'th dorri di yn dy hanner, ac i'ch difetha chwi eich deuoedd.
60 Yna y llefodd yr holl gynulleidfa â llef vchel gan foli 'r Arglwydd yr hwn a wared y sawl a ymddyriedo ynddo ef.
61 A hwynt a godasant yn erbyn y ddau henuriad, (canys Daniel ai gosodase hwynt ar eu geiriau eu hunain o gam-destiolaeth)
62 Ac hwy a wnaethant iddynt y modd yr amcanasent hwy wneuthur ar gam âi cymydog, ac ai rhoddasant iw marwolaeth, yn ôl cyfraith Moses: felly y gwaredwyd y gwaed gwirion y dydd hwnnw.
63 Yna Helcias ai wraig a glodfawrasant Dduw dros ei merch Susanna gyd ag Ioacim ei gŵr hi, ai holl genedl, am na chawsid ynddi ddim gwradwyddus.
64 Ac o'r dydd hwnnw allan y daeth Daniel mewn parch mawr ym mhlith y bobl.
65 A'r brenin Astiages a roddwyd at ei henafiaid, a Cyrus y Persiad a gymmerodd ei frenhiniaeth ef.
❧ Hystoria Bel a'r Ddraig. yr hon yw y bedwaredd bennod ar ddêc o Ddaniel yn ôl y Lladin.
A Daniel oedd yng-hyfeddach y brenin, a cyn wr vrddassol ym mhlith ei holl gefeillion ef.
2 Ac yr ydoedd eulun i'r Babiloniaid a elwid Bel ar yr hwnn yr oeddid yn treulio beunydd ddeuddeng mhesur o beillied, a deugein o ddefeid, a chwe chelyrned o win,
3 A'r brenhin ai anrhydedd ef, beunydd yr aei iw addoli: eithr Daniel a addole ei Dduw ei hun, a'r brenin a ddywedodd wrtho: pa ham nad wyt ti 'n addoli Bel؛
4 Ac efe a attebodd ac a ddywedodd am nad anrhydeddaf i eulynnod gwneuthuredig â dwylaw onid y Duw byw, yr hwn a wnaeth y nef a'r ddaiar, ac sydd iddo feddiant ar bob cnawd.
5 A'r brenin a ddywedodd wrtho, onid wyt ti yn tybied mai Duw byw yw Bel؛ oni weli di faint y mae efe yn ei fwytta ac yn ei yfed beunydd؛
6 A Daniel a ddywedodd dan chwerthin: na thwyller di ô frenin, hwn oddi mewn sydd glai, ac oddi allan yn brês, ni fwytaodd, ac nid yfodd er iod.
7 Yna 'r brenin yn ddigllawn a alwodd ei offeiriaid, ac a ddywedodd wrthynt: oni ddywedwch i mi pwy sydd yn mwynhau 'r draul hon, meirw fyddwch.
8 Os gellwch chwi ddangos imi fod Bel yn bwytta y petheu hyn, marw a gaiff Daniel am iddo ddywedyd cabledd yn erbyn Bel. A Daniel a ddywedodd wrth y brenin: fel y dywedaist bydded.
9 (Offeiriaid Bel oeddynt ddêc a thrugein heb law eu gwragedd ai plant:) a'r brenin a aeth gyd â Daniel i deml Bel.
10 A'r offeiriaid hefyd a ddywedasant: wele ni a awn allan: dod ti i'r brenin y bwydydd [yn eu lle] a gosot y gwin wedi i ti ei gymmyscu, a chae 'r drws, a selia a'th fodrwy:
11 Ar boreu pan ddelech, oni bydd Bel wedi bwytta 'r cwbl, lladder ni: os amgen byddet Daniel yn gelwyddog yn ein herbyn ni.
12 Canys diarswyd oeddynt, o herwydd dan y bwrdd y gwnaethent ffordd guddiedig, i'r hon yr aent i mewn bôb amser, ac y cyrchent ymmaith y petheu hynny.
13 Yna wedi iddynt fyned allan, ac i'r brenin osod y bwydydd (ger bron) Bel, y gorchymynnodd Daniel iw weision ddwyn lludw, yr hwn a danasant dros gwbl o'r deml yng-ŵydd y brenin ei hun, ac wrth fyned allan hwynt a gaeasant y porth, ac ai seliasant â modrwy, y brenin, ac a aethant ymmaith.
14 A'r offeiriaid a aethant i mewn gefn y nos, yn ôl eu harfer ai gwragedd, ai plant, ac a fwyttasant, ac a yfasant y cwbl.
15 A'r boreu y brenin a gododd yn foreu iawn, a Daniel gyd ag ef.
16 A'r brenin a ofynnodd, a ydyw y selau yn gyfan Daniel؛ ac yntef a attebodd, y maent yn gyfan ô frenin.
17 A chyn gyflymmed ag yr agorassid y drws y brenin a edrychodd tua 'r bwrdd, ac a lefodd yn vchel: mawr wyt ti ô Bel, ac nid oes dim twyll ynot.
18 Yna Dauiel a Chwarddodd, ac a ddaliodd y brenin rhag myned i mewn, ac a ddywedodd gwêl y llawr, ac edrych ôl pwy [yw 'r] rhain.
19 A'r brenin a ddywedodd, mi a welaf ôl traed gwŷr a gwragedd, a phlant.
20 A llidio a wnaeth y brenin, a dala 'r offeiriaid ai gwragedd ai plant y rhai o ddangosassant iddo y drysseu cuddiedig i'r rhai yr oeddynt yn myned i mewn i fwytta 'r petheu oeddynt ar y bwrdd.
21 A'r brenin ai lladdodd hwynt, ac a roes Bel yn rhodd i Ddaniel, yr hwn ai dinistriodd ef âi Deml.
22 Yr oedd hefyd ddraig fawr yno, a'r Babiloniaid ai anrhydeddent hi.
23 A'r brenin a ddywedodd wrth Ddaniel: a ddywedi di mai efydd yw honn? Wele hi yn fyw, ac yn bwytta, ac yn yfed, ni elli di ddywedyd nad yw honn Dduw byw, am hynny addola hi.
24 Wrth yr hwn y dwedodd Daniel, myfi a addolaf yr Arglwydd fy Nuw: canys efe yw 'r Duw byw.
25 Os ty di ô frenin a rydd y mi [gennad] mi a laddaf y ddraig hon heb na chleddyf na ffonn, a'r brenin a ddywedodd, mi a roddaf i ti gennad.
26 Yna y cymmerth Daniel bŷg, a gwêr a blew, ac ai berwodd yng-hyd, ac a wnaeth dammeidiau o honynt, ac ai rhoes yn safn y ddraig, a'r ddraig a rwygodd yn ddrylliau, ac efe a ddywedodd: wele 'r petheu yr ydych yn eu hanrhydeddu.
27 Ac fe a ddigwyddodd i'r Babiloniaid pan glywsant hynny ddirfawrlidio a throi yn erbyn y brenin gan ddywedyd, y brenin a aeth yn Iddew: Bel a ddestruwiodd efe, a'r ddraig a laddodd, ac a roes yr offeiriaid iw marwolaeth.
28 Ac wedi eu dyfot at y brenin y dywedasant: dod ini Ddaniel: onis rhoi, ni a'th laddwn [Page]di a'th holl dylwyth.
29 Pan welodd y brenin eu bôd hwynt yn rhy daer yn ei gymmell ef: yna y gorfu iddo oi anfodd roi Daniel iddynt.
30 A hwynt au ai bwriassant ef i ffau y llewod lle y bu efe chwe diwrnod.
31 Yn yr ffau y oedd saith o lewod, i'r rhai y rhoid beunydd ddau gorph a dwy ddafad y rhai y pryd hynny ni roesid fel y gallent lyngcu Daniel.
32 Ac Abbacuc y prophwyd oedd yn Iudea, yr hwn a ferwasse sew ac a friwasse fara mewn cawg, ac oedd yn myned iw ddwyn i'r maes i fedelwyr.
33 Ac angel yr Arglwydd a ddywedodd wrth Abbacuc, dwg y cinio sydd gennit hyd yn Babilon i Ddaniel [yr hwn sydd yn ffau] y llewod.
34 Ac Abbaeuc a ddywedodd, Arglwydd ni welais i er ioed Babilon, ac ni wn i pa le y mae yr ffau.
35 Yna Angel yr Arglwydd ai cymmerth ef erbyn ei goryn, ac wedi iddo ei ddwyn erbyn gwallt ei benn, y dodes, ef yn Babilon ar y ffau drwy nerth ei yspryd ef.
36 Ac Abbacuc a lefodd gan ddywedyd: Daniel, Daniel, cymmer y cinio a anfonodd Duw i ti.
37 Yna y dywedodd Daniel, ti a feddyliaist am danaf ô Dduw, ac ni adewi [mewn gwall] y rhai a ymgais â thi, ac a'th gâr.
38 Felly Daniel a gyfododd i fynu, ac a fwyttaodd, ac angel yr Arglwydd a ddodes Abbacuc yn ebrwydd yn ei le ei hun.
39 A'r brenin aeth ar y seithfed dydd i alaru, a phan ddaeth at y ffau, efe a edrychodd i mewn ac wele [yr oedd] Daniel yn eistedd.
40 Yna y llefodd y brenin âl llef vchel, ac a ddywedodd mawr wyt ti ô Arglwydd Dduw Daniel, ac nid oes Dduw arall onid ty di.
41 Ac efe ai tynnodd ef allan o'r ffau, ac ai bwriodd hwyntwy y rhai oedd achos oi ddifetha ef i'r ffau, ac hwy a lyngcwyd yn gyflym ger ei fron ef.
Gweddi Manasses brenin Babilon pan ddaliwyd ef yn garcharor yn Babilon.
OH Arglwydd holl-alluog Dduw ein tadau Abraham Isaac, ac Iacob, ai cyfiawn hiliogaeth hwynt.
2 Yr hwn a wnaethost nefoedd a daiar, ai gwychter.
3 Yr hwn a rwymaist y môr a gair dy orchymyn, yr hwn a greast y dyfnder, ac ai seliaist a'ch enw ofnadwy a chanmoladwy.
4 Yr hwn y mae pob peth yn ei ofni, ac yn crynu rhag wyneb dy nerth:
5 O blegit ni ellir dwyn mawredd dy ogoniant, na dioddef digter dy fygwth yn erbyn pechaduriaid.
6 A thrugaredd dy addewid sydd anfeidrol, ac anchwiliadwy: o blegit ty di ydwyt Arglwydd goruchaf, daionus, ymarhous, mawr ei drugaredd hefyd, ac edifeiriol am ddrwg dŷn.
7 Tydi ô Arglwydd yn ôl amldra dy ddaioni a addewaist edifeirwch a maddeuant i'r rhai a bechasāt i'th erbyn, ac yn amldra dy dosturiaeth a ordeiniaist edifeirwch i bechaduriaid er iechydwriaeth.
8 Am hynny ô Arglwydd Dduw y rhai cyfiawn ni osodaist ti edifeirwch i'r rhai cyfiawn i Abraham Isaac ac Iacob y rhai ni phechasant i'th erbyn, ond ti a osodaist edifeirwch er fy mwyn i bechadur.
9 Mi a bechais yn fwy nâ rhifedi tywod y môr, fy anwireddau a amlhausant ô Arglwydd, fy anwireddau a amlhausant, ac nid wyfi deilwng i edrych, ac i weled vchder y nefoedd gan amldra fy anwireddau.
10 Mi a grymmais i lawer mewn rhwym o haiarn, fel na allwyf godi fy mhen, ni allaf chwaith gymmer yd fy anadl, am gyffroi o honof dy lid ti, a gwneuthur yr hyn fydd ddrwg yn dy olwg: dy ewyllys m's gwneuthym a'th orchymynnion ni's cedwais: ordeiniais ffieidd-dra, ac amlheais gamweddau.
11 Ac yr awron yr ydwyfi yn plygu glin fyng-halon gan ddymuno daioni gennit: pechais ô Arglwydd pechais, ac yr ydwy f yn cydnabod fy anwireddau.
12 Am hynny yr ydwyfi yn diesyf gan attolwg i ti, maddeu imi ô Arglwydd, maddau i mi, ac na ddifetha fi yng-hyd a'm hanwireddau, ac na chadw (gan ddigio byth) ddrwg i mi: ac na ddamnia fi i geudod y ddaiar: canys tydi ydwyt Dduw, Duw meddaf yr edifei [...]iol:
13 Ac yn dangos arnafi dy holl ddaioni: o blegit ti a'm hachubi fi (yr hwn ydwyf anheilwng) yn ôl dy fawr drugaredd.
14 Minne a'th foliannaf dî bôb amser holl ddyddiau fy enioes: o blegit y mae holl nerth y nefoedd yn dy foliannu di, ac i ti y mae gogoniant yn oes oesoedd, Amen.
Llyfr cyntaf y Machabæaid.
PENNOD. I
1 Wedi marwolaeth Alexander brenin Macedonia. 11 Antiochus yn cymmeryd y deyrnas. 12 Llawer o blant Israel yn gwneuthur ammod â'r cenhedloedd. 22 Antiochus yn daroswng yr Aipht, ac lerusalem tano. 43 Wedi llosci lerusalem yn gwneuthur cyfreithiau, yn gorafun cadw cyfraith Dduw. 57 Ac yn gosod ffiaidd-beth anrheithiol ar allor Dduw.
Wedi i Alexander o Pacedonia, mab Philip fyned allan o wlâd Cethim, a lladd Darius brenin y Persiaid a'r Mediaid, a theyrnasu yn ei le ef, fel y tey [...]nasase efe o'r blaen yn Groec,
2 Efe a osododd ryfeloedd lawer, ac a enillodd ddinasoedd cedyrn, ac a laddodd frenhinoedd y ddaiar.
3 Ac a dramwyodd hyd eithafoedd y byd, ac a yspeiliodd lawer o genhedloedd, a'r ddaiar a ddistawodd ger ei fron ef, ac am hynny ei galon ef a dderchafwyd, ac falchiwyd.
4 Ac wedi iddo ef gesclu llu cadarn iawn,
5 Efe a ddarostyngodd wledydd a chēhedloedd a theyrnasoedd, ac ai gwnaeth hwy yn drethawl iddo ef.
6 Ac wedi hyn efe a glafychodd, ac wybu y bydde marw.
7 Ac a alwodd am ei wasanaethwŷr anrhydeddus, y rhai a gydfaethesid ag ef oi ieuengtid, ac a gyfrannodd ei deyrnas iddynt hwy, pan oedd efe etto yn fyw.
8 Wedi i Alexander deyrnasu ddeu-ddeng mlhynedd a marw.
9 Ei dywysogion ef a gadwasant feddiant, bôb vn yn ei fangre ei hun,
10 Ac hwy oll a osodasant goronau [ar eu pennau] wedi ei farw ef, ai meibion ar eu hôl hwy lawer o flynyddoedd, a drygioni a amlhaodd ar y ddâiar.
11 Ac o honynt hwy y daeth y gwreiddin pechadurus Antiochus Epiphanes mab Antiochus y brenin, yr hwn a fuase yn wystl yn Rhufain, ac efe a deyrnasodd yn y ddwyfed flwyddyn ar bymthec ar hugain a chant o frenhiniaeth y Groeg-wŷr.
12 Yn y dyddiau hynny dynion afreolus a ddaethant allan o Israel, ac a hudasant lawer gan ddywedyd, awn a [...] gwnawn ammod a'r cenhedloedd y rhai sy o'n hamgylch ni, canys er pan ein gwhaned oddi wrthynt hwy, nia gawsom lawer o ddryg-fyd.
13 A'r ymadrodd hwn oedd dda yn eu golwg hwy.
14 A rhai o'r bobl a fuont barod, ac a aethant at y brenin, ac efe a roddes iddynt hwy awdurdod i wneuthur defodau y cenhedloedd.
15 Ac hwy a adailadasant yscol yn Ierusalem yn ôl arfer y cenhedloed.
16 Ac hwy a wnaethant ddienwaediad iddynt ei hunain, ac a giliasant oddi wrth y cyfammod sanctaidd, ac wedi iddynt hwy ymgyssylltu a'r cenhedloedd, hwy a ymroesant i wneuthur drwg.
17 A'r deyrnas oedd barod o flaen Antiochus, ac efe a fwriadodd deyrnasu ar yr Aipht fel y galle efe deyrnasu ar ddwy deyrnas.
18 Ac efe a aeth i mewn i'r Aipht â thorf fawr, â cherbydau, ag Elephannod â gwŷr meirch, ac â llynges fawr,
19 Ac a ddechreuodd ryfela yn erbyn Ptolemeus brenin yr Aipht, a Ptolemues a drôdd allan oi olwg ef, ac ffôdd, a llawer a syrthiasant yn archolledig.
20 Ac hwy a enillasant y dinasoedd amddeffynadwy yn nhir yr Aipht, ac Antiochus a gymmerodd yspail yr Aipht.
21 Ac Antiochus a ddychwelodd wedi iddo ef daro yr Aipht, yn y drydedd flwyddyn a deugein a chant:
22 Ac a aeth i fynu yn erbyn Israel ac Ierusalem â chynnulleidfa fawr.
23 Ac efe a aeth i mewn yn falch i'r cyssegr, ac a gymerodd yr allor aur a'r canhwyll-bren [yr hwn oedd yn dal] y goleuad, ai holl offer ef, a bwrdd [y bara] gosod, a'r cawgiau, a'r dysclau, a'r llwyau aur, a'r llen, a'r coronau, a'r hardd wisc aur yr hon oedd rhyd tu wyneb y Deml, ac efe a dynnodd yr aur oddi arnynt hwy oll.
24 Ac efe a gymmerodd yr arian a'r aur a'r dodrefn annwyl, ac a gymmerodd y tryssorau cuddiedic y rhai a gafodd efe, ac wedi iddo ef gymeryd y cwbl, efe a aeth ymmaith iw wlad ei hun.
25 Ac efe a wnaeth gelanedd ar ddynion, ac a ddywedodd yn falch tros ben.
26 Am hynny y bu galar mawr ym mhlith yr Israeliaid ym mhob lle o'r eiddynt hwy.
27 Canys y tywysogion a'r henuriaid a ocheneidiasant, y morwynion a'r gwŷr ieuaingc a lescasant, a thegwch y gwragedd a gyfnewidiwyd.
28 Pob priodas-fab a gymmerodd alar, yr hon oedd yn eistedd yn yr stafell briodas oedd mewn tristwch.
29 A'r wlâd a gynhyrfodd o herwydd ei thrigolion, a holl dŷ Iacob a syrthiodd mewn cywilydd.
30 Wedi dwy flynedd gyfiawn y brenin a ddanfonodd y tywysog yr hwn oedd yn derbyn y deyrn-ged i ddinasoedd Iuda, yr hwn a ddaeth i Ierusalem â thorf drom.
31 Ac efe a ddywedodd wrthynt hwy eiriau [Page]heddychol yn dwyllodrus, ac hwy ai credasāt ef.
32 Felly efe a ruthrodd i'r ddinas yn ddisymmwth, ac ai tarawodd hi â dyrnod mawr, ac a ddestruwiodd lawer o bobl o Israel.
33 Ac a gymmerodd yspail y ddinas, ac ai lloscodd hi â thân, ac a ddestruwiodd ei thai hi ai chaerau oddi amgylch.
34 Ac hwy a gaethiwasant y gwragedd a'r plant, ac a feddiannasant yr anifeiliaid.
35 Yna yr adeiladasant ddinas Dafydd â chaer fawr gref, ac â thyrau cedyrn, ac ai gwnaethant hi yn gastell cadarn iddynt eu hun.
36 Heb law hyn hwy a osodasant y genhedlaeth bechadurus yno, sef y dynion anneddfol, ac hwy a ymgadarnhasant ynddi hi.
37 Ac hwy a gludasant arfau a bwyd ac wedi iddynt hwy gasclu yspail Ierusalem ynghyd, hwy ai gosodasant ef yno, ac felly hwy a fuant yn rhwyd fawr.
38 Canys yr oedd yn cynllwyn y cyssegr, ac yn gyhuddwr drigionus i Israel bob amser.
39 Oddi yno hwy a ollyngent waed diniwed o amgylch y cyssergr, ac a halogent y lle sanctaidd.
40 A thrigolion Ierusalem a ffoasant oi plegit hwy, a'r dref oedd yn breswylfa i ddieithraid, ac oedd yn estronaidd iw meibion ei hun, ai phlant ei hun ai gadawsant hi.
41 Ei chyssegr hi a anrheithiwyd fel diffaethwch, ei gwyliau hi a droiwyd yn alar, ei Sabbothau yn wradwydd, ei anrhydedd yn ddiddim.
42 Fel y buase ei pharch hi, felly y bu ei hammarch hi, ac y troiwyd ei huchelder hi yn alar.
43 A'r brenin a scrifennodd at ei holl deyrnas am fod o bawb yn bobl gydt vn, ac ymadel o bob dŷn ai gyfreithiau ei hun.
44 A'r holl genhedloedd a dderbyniasant orchymyn y brenin.
45 A llawer o Israel a gytunasant iw wasaneuthu ef, ac a aberthasant i eulynnod, ac a haloasant y Sabboth.
46 Canys y brenin a ddanfonodd lyfrau gyd â chenadon i Ierusalem, ac i ddinasoedd Iuda fel yr elent hwy ar ôl deddfau dieithriaid y wlad,
47 I wahardd poeth offrymmau, a bwyd offrwm, a diod offrwm yn y cyssegr,
48 Ac i halogi y Sabbothau a'r gwyliau,
49 Ac i ddifwyno y cyssegr a'r sainct.
50 I adeiladu allorau, a llwynau, a themlau eulynnod, ac i aberthu cig môch, ac anifeiliaid aflan,
51 Ac i ollwng eu meibion yn ddienwaededic i wneuthur eu heneidiau yn ffiaidd â phob peth aflan trwy halogrwydd fel y gollyogent hwy y gyfraith tros gof, ac fel y cyfnewidient hwy 'r holl ddeddfau.
52 A'r hwn ni wnele yn ôl gorchymyn y brenin y bydde rhaid iddo farw,
53 Efe a scrifennodd at ei holl deyrnas yn ôl yr holl eiriau hyn, ac a wnaeth wiliadwŷr ar yr holl bobl.
54 Ac a orchymynnodd i ddinasoedd Iuda aberthu ym mhob cyfryw ddinas.
55 Am hynny llawer o'r bobl a ymgasclasant attynt hwy, pwy bynnac a adawse 'r gyfraith: ac hwy a wnaethant ddrwg yn y wlad.
56 Ac hwy a wnaethant i Israel lechu mewn lleoedd cuddiedic, [sef] yn eu holl lochesau.
57 A'r pymthecfed dydd o'r mi's Calleu yn y bummed flwyddyn a deugain a chan [...], hwy a adeiladasant ffiaidd beth anrheithiol ar yr allor, ac o fewn dinasoedd Iuda oddi amgylch hwy a adeiladasant allorau.
58 Ac a arogl-darthasant yn-nrysau 'r tai, ac yn yr heolydd.
59 Ac a rwygasant lyfrau yr gyfraith y rhai a gawsant hwy, [ac] ai lloscasant [hwy] â thân.
60 A pha le bynnac y ceid llyfr y cyfammod gyd â neb, ne o's cydtune neb âr gyfraith efe a leddid wrth orchymyn y brenin.
61 Wrth eu cryfder hwy a wnaent felly i'r Israeliaid a geid bob mis yn y dinasoedd.
62 A'r vnfed [dydd] ar hugain o'r mîs wrth aberthu ar yr allor yr hon oedd yn lle yr allor [gyfreithlon,]
63 Hwy a laddasant y gwragedd yn-ôl gorchymyn Antiochus, y rhai a barase enwaedu ar eu meibion.
64 Ac a grogasant y plant bychain wrth eu gyddfau, ac a yspeliasant eu tai hwy, ac a laddasant [y rhai] a enwaedase arnynt hwy.
65 A llawer yn Israel a ymgadarnhasant, ac a ymsiccrhasant ynddynt eu hunain, na fwytaent bethau aflan.
66 Ac hwy a gymmerasant feddwi i farw, rhac eu difwyno â bwydydd, a rhag halogio honynt hwy y cyfammod sanctaidd.
67 Ac hwy a ddioddefasant farwolaeth, am hynny y bu ddigofaint mawr iawn yn Ierusalem.
PEN. II.
1 Galar Mattathias ai feibion am ddestruwiad y ddinas sanctaidd, 19 hwyntwy yn gwrthed aberthu i eulynnod, 24 serch Mattathias i gyfraith Dduw, 33 yr lddewon yn dioddef eu lladd, ac yn gwrthod ymladd ar y dydd Sabboth, 47 Ma [...] cyn marw yn gorchymyn iw feibion lynu wrth air Duw yn ôl siampl yr henafiaid.
YN yr amseroedd hynny Mattathias mab Ioan, fab Sime [...]n offeiriad o hiliogaeth Ioarib o Ierusalem a gododd i fynu, ac a eisteddodd ym Modin.
2 Ac iddo ef yr oedd pum mab, Ioan yr hwn a elw [...]d Gad [...].
3 Simon yr hwn a elwid Thassi.
4 Iudas yr hwn a elwid Machabeus.
5 Eleazar yr hwn a elwid Habaron, ac Ionathan yr hwn a elwid Aphus.
6 Pan welodd efe y cabledd a wneuthid o [Page 414]fewn Iuda, ac yn Ierusalem.
7 Efe a ddywedodd, gwae fi fyng-eni i weled cystudd fy-mhobl a chystudd y ddinas sanctaidd, ac i eistedd yno pan roddwyd hi yn llaw y gelynion.
8 Y mae 'r cyssegr yn llaw dieithraid, ei theml hi a wnaethpwyd fel gŵr heb ogoniant.
9 Ei llestri parchedig hi a dducpwyd ymmaith yn gaethglud, ei phlant bychain hi a ladded yn yr heolydd, ai gwyr ieuaingc hi â chleddyf y gelyn.
10 Pa genedl sydd a'r ni etifeddodd ran o'r deyrnas, ac ni ymaflodd yn ei hyspail hi؛
11 Ducpwyd ymmaith ei holl harddwch hi, gwnaethpwyd hi yn forwyn gaeth ynlle [bod] yn rhydd.
12 Canys wele ein cyssegr, a'n tegwch, a'n gogoniant a anrheithiwyd, a'r cenhedloedd ai halogasant hwy.
13 I ba beth y byddwn fyw yn hwy nâ hyn؛
14 A Mattathias ai feibion a rwygasant eu dillad, ac a ymwiscasant mewn lliain sach, ac a alarasant yn ddirfawr.
15 A phan ddaeth gwenidogion y brenin i ddinas Modin, y rhai a gymhellod apostasi [sef] aberthu o honynt hwy,
16 Llawer o Israel a ddaethant attynt hwy, Mattathias hefyd ai feibion a gasclwyd yng-hyd.
17 A gwenidogion y brenin a attebasant, ac a lefarasant wrth Mattathias gan ddywedyd, tywysog pharchedig a mawr wyt ti yn y ddinas hon, a chadarn o feibion, ac o frodyr.
18 Gan hynny tyret yn gyntaf yr awran, a gwna orchymmyn y brenin, fel y gwnaeth yr holl genedloedd, a gwŷr Iuda, a'r rhai a adawed yn Ierusalem, felly ti a geifod a'th dylwyth ym mhlith cyfeillon y brenin, a thydi a'th feibion a anrhydeddir ag arian, ac ag aur, ac â rhoddion lawer.
19 A Mattathias a attebodd, ac a ddywedodd â lleferydd vchel, pe gwrandawe holl genhedloedd y deyrnas, a'r rhai sy yn nhŷ 'r brenin arno ef, gan sefyll o bawb allan o grefydd ein henafiaid, a phe cydtunent hwy ai orchymynnion ef:
20 Etto myfi a'm meibion a'm brodyr a rodiem fel y mae ammod ein henafiaid.
21 Duw a drugarhao wrthym, rhag gadel o honom ei gyfraith ai ddeddfau ef.
22 Ni wrandawn ni ar eiriau y brenin i droseddu ein gwasanaeth [gan ŵyro] tu a'r llaw ddehau ne 'r llaw asswy.
23 Pan beidiodd efe a dywedyd y geiriau hyn rhyw Iddew a ddaeth yn eu gŵydd hwy i aberthu ar yr allor ym Modin, yn ôl gorchymmyn y brenin.
24 Pan welodd Mathathias hyn, efe a wynfydodd ai arennau ef a grynnasant, ac efe a gymmerodd galon yn ôl barn y gyfraith, ac a ruthrodd ac ai lladdodd ef wrth yr allor.
25 Ac efe a laddodd yr amser hwnnw wasanaeth-wr y brenin yr hwn oedd yn [eu] cymmell [hwy] i aberthu, ac a ddestruwiodd yr allor.
26 Ac efe a ddygodd zêl i'r gyfraith fel y gwnaeth Phinees i Zamri fab Salom.
27 A Mattathias a lefodd yn y ddinas âl llef vchel gan ddywedyd, pwy bynag sy 'n dwyn zêl i'r gyfraith, ac sy 'n cadw y cyfammod, canlyned fi.
28 Ac efe ai feibion a ffoasant i'r mynyddoedd, ac a adawsant beth bynnac oedd eiddynt hwy yn y ddinas.
29 Yna llawer a ddaethant i wared y rhai oedynt yn ceisio cyfiawnder a chyfraith i'r annialwch hwnnw.
30 I aros yno hwyntwy ai meibion, ai gwragedd ai hanifeiliaid, canys llawer o ddrwg a ddaeth arnynt hwy.
31 A mynegwyd i wŷr y brenin ac i'r lluoedd y rhai oeddynt y Ierusalem yn-ninas Dafydd fyned o'r gwŷr i wared (y rhai a escydwase orchymyn y brenin ymmaith) i lochesau yn yr anialwch.
32 A llawer a redasant ar eu hôl hwy, ac ai goddiweddasant hwy, ac a werssyllasant yn eu herbyn hwy, ac a osodasant ryfel yn eu herbyn hwy ar y dydd Sabboth,
33 Ac a ddywedasant wrthynt hwy, digon bellach, deuwch allan a gwnewch yn ôl gorchymmyn y brenin, a chwi a gewch eich hoedl.
34 Ac hwy a ddywedasant, ni ddeuwn ni allan, ac ni wnawn ni orchymyn y brenin i halogi yr dydd Sabboth.
35 Am hynny hwy a brysurasant i ryfel yn eu herbyn hwynt.
36 Ond nid attebasant iddynt hwy, ac ni thaflasant garreg attynt hwy, ac ni chaeasant hwy y llochesau, gan ddywedyd,
37 Ni a ddioddefwn farwolaeth oll yn ein diniweidrwydd, y nef, a'r ddaiar a destiolaetha trosom ni, eich bod chwi yn ein difetha heb farn.
38 Felly hwy a godasant yn eu herbyn hwy mewn rhyfel ar y dydd Sabboth, ac hwy ai gwraged, ai plant, ai hanifeiliaid a fuant feirw hyd fîl o ddŷnion.
39 Pan ŵybu Mattathias ai gyfeillion [hynny] hwy a alarasant am danynt hwy 'n ddirfawr.
40 Yna 'r naill a ddywedodd wrth y llall, os gwnawn ni oll fel y gwnaeth ein brodyr, ac oni ymladdwn ni 'n erbyn y cenedloedd am ein henioes a'n deddfau, hwy a'n difethant ni yrywan y gynt oddi ar y ddaiar.
41 Ac hwy a ymgynghorasant y diwrnod hwnnw gan ddywedyd,
42 Pwy bynnac a ddelo attom ni i ryfela ar y dydd Sabboth ni a ymladdwn yn ei erbyn ef rhac meirw oll fel y bu feirw ein brodyr yn eu llochesau.
43 Yna cynnulleidfa o'r Asidaiaid a ymgasclasant [Page]attynt hwy [y rhai oeddynt] grysion o allu [sef] pwy bynnac o Israel oedd yn ewyllyscar i'r gyfraith.
44 A phawb ar oedd yn ffoi rhag drygfyd a ymgysylltasant ag hwy, ac a fuant yn gadernid iddynt hwy.
45 Ac hwy a gasclasant lu [o wŷr] ac a laddasant y pechaduriaid yn eu dig, a'r gwŷr aneddfol yn eu llidiogrwydd, a'r llaill a ffoasant at y cenhedloedd ac a ddiangasant.
46 Yna Mattathias ai gyfeillion a dramwyodd o amgylch, ac hwy a ddestruwiasant yr allorau.
47 Ac hwy a enwaedasant ar y plant dienwaededig cymmaint ag a gawsant hwy o fewn terfynau Irael,
48 Ac a erlidiasant y dynion beilchion yn nerthol, a'r gwaith hwn a lwyddodd yn eu dwylo hwynt.
49 Ac hwy a waredasant y gyfraith o law y cenhedloedd, ac o law y brenhinoedd, ac ni roesant hwy gryfder i'r pechadur.
50 A phan nesaodd dyddiau Mattathias i farw, efe a ddywedodd wrth ei feibion, balchder a chospedigaeth a siccrhaed yrywan, ac amser destruw a dig llidiog.
51 Gan hynny fy meibion dygwch Zêl yrywan i'r gyfraith, a rhoddwch eich hoedl mewn perigl er mwyn cyfammod eich tadau.
52 Cofiwch weithredoedd ein tadau y rhai a wnaethant hwy yn eu hamseroedd, felly chwi a dderbyniwch fawr barch ac enw tragywyddol.
53 Oni chaed Abraham yn ffyddlon mewn profedigaeth, a hynny a gyfrifwyd iddo ef yn gyfiawnder؛
54 Ioseph yn amser ei gyfingder a gadwodd y gorchymyn, ac a wnaethpwyd yn arglwydd ar yr Aipht.
55 Phinees ein tâd wrth ddwyn zêl a gafodd ammod am offeiriadaeth dragywyddol.
56 Iosua am gyflawni gair [Duw] a wnaethpwyd yn farn-wr ar Israel.
57 Caleb am destiolaethu ger bron y gynnulleidfa a gafodd etifeddiaeth o'r tîr.
58 Dafydd yn eu drugaredd a etifeddodd eisteddle y deyrnas dragywyddol.
59 Elias wrth ddwyn zêl i'r gyfraith a gymerwyd i fynu i'r nefoedd.
60 Ananias, Azarias, a Misael a gredasant [ac] a achubwyd o'r tân.
61 Daniel yn ei ddifaleisrwydd a waredwyd oddi wrch safnau y llewod.
62 Ac felly ystyriwch ym mhob oes pwy bynnac sydd yn ymoddyried ynddo ef, ni orchfygir hwynt.
63 Am hynny nac ofnwch rhac geiriau gŵr pechadurus: canys ei ogoniant ef [a syrth] yn dom a phryfed.
64 Heddyw efe a dderchefir, ac y foru ni bydd ef iw gael, canys trodd iw bridd, a darfu am ei amcan.
65 Gan hynny chwychwi feibion, cymmerwch galonnau ac ymwrolwch yn y gyfraith, canys chwi a gewch barch oddi wrthi hi.
66 Ac wele Simon eich brawd gwn mai gŵr cynghorus yw efe, gwrandewch arno ef bob amser, efe a fydd yn dâd i chwi.
67 Ac am Iudas Macchabaeus yr oedd efe yn gryf ac yn nerthol oi ieuengtid bydded efe gapten i chwi, ac ordeiniwch ryfel y bobloedd.
68 Felly y dygwch attoch bawb a'r y sy yn cadw yr gyfraith, a dielwch ddial eich pobl.
69 Telwch adref i'r cenhedloedd a glynwch wrth orchymynnion y gyfraith.
70 Yna efe ai bendithiodd hwy, ac efe a osodwyd at ei henafiaid.
71 Ac efe a fu farw yn y chweched flwyddyn a deugain a chant, ai feibion ai claddasant ef ymmedd ei henafiaid ym Modin, a holl Israel a alarodd am dano ef â galar mawr.
PEN. III.
1 Iudas a wnaethpwyd yn llywodraethwr ar yr Iddewō. 11 Efe yn lladd Apollonius a Seron tywysogion Syria, 44 Hyder Iudas ar Dduw. 55 Iudas yn bwriadu ymladd yn erbyn Lysias yr hwn a wnaeth Antiochus yn gapten ar ei lu. 50 Gweddi tros Nazareaid.
YNa Iudas yr hwn a elwid Macchabaeus ei fab ef a gododd i fynu yn ei lê ef,
2 Ai holl frodyr ai cymmorthasant ef, a phawb a'r a lynase wrth ei dâd ef, ac hwy a ymladdasant tros Israel yn llawen.
3 Felly efe a helaethodd barch ei bobl, ac a wiscodd ddwyfronnec fel cawr ac a ymwregysodd âi luric, ac a osododd ryfeloedd, ac a amddeffynnodd y gwerssyll a'r cleddyf.
4 Ac efe a fu debyg i lew yn ei weithredoedd, ac fel cenw llew yn rhuo ar ei helfa.
5 Ac efe a erlidiodd y rhai drwg gan eu chwilio [hwy] allan, ac a loscodd y rhai oeddynt yn cythryblu ei bobl ef.
6 A'r rhai drwg a syrthiasant mewn cyfingder rhag ei ofn ef, a phawb a'r oeddynt yn gwneuthur drygioni a syrthiasant mewn cythryfwl, felly y llwyddodd iechydwriaeth trwy ei lywodraeth ef.
7 Ac efe a wnaeth i lawer o frenhinoedd ofidio, ac a llawenychodd Iacob ai weithredoedd, ac y mae ei goffadwriaeth ef yn fendith [lawn] hyd yn dragywydd.
8 Ac efe a dramwyodd trwy ddinasoedd Iudaea, ac a ddestruwiodd y rhai annuwiol allan o honi hi, ac a drodd heibio ddigofaint oddi wrth Israel.
9 Ai enw ef a gerddodd hyd eithafoedd y ddaiar, ac efe a gasclodd y rhai oeddynt ar ddarfod am danynt.
10 Yna Apollonius a gasclodd genhedloedd a llu mawr o Samaria i ryfela yn erbyn Israel.
11 Pan ŵybu Judas, efe a aeth iw gyfarfod ef, ac ai tarawodd ef: ac ai lladdodd ef, a llawer a sirthiasant yn archolledig, a'r llaill a ffoâsant, ac efe a gymmerodd en hyspail hwy.
12 Ac Iudas a gymmerodd gleddyf Apollonius, ac a ymladdodd ag ef [ei] holl ddyddiau.
13 Pan glywodd Seron tywysog y llu o Syria gasclu o Iudas gynnulleidfa, ac eglwys o ffyddloniaid a rhyfel-wŷr gyd ag ef,
14 Efe a ddywedodd, myfi a wnaf enw i mi fy hun, ac myfi a gaf barch yn y deyrnas, ac mi a ryfelaf yn erbyn Iudas a'r rhai sy gyd ag ef a'r rhai sy yn diystyru gorchymyn y brenin.
15 Ac efe a ymrodd i ddyfod i fynu, a chyd ag ef y daeth gwerssyll cryf o rai annuwiol ifynu iw gymmorth ef, ac i wneuthur dial ar feibion Israel.
16 Pan nessaodd efe yn gyfagos i riw Bethoron, Iudas a aeth allan iw gyfarfod ef â thorf fechan.
17 A phan welsant hwy lu yn dyfod iw cyfarfod, hwy a ddywedasant wrth Iudas: pa fodd y gallwn ni, a ninnau yn ychydig ymladd yn erbyn lliaws cymmeint, [a chyn] gryfed؛ yr ydym ni [hefyd] wedi deffygio heb fwyd heddyw.
18 Ac Iudas a ddywedodd, hawdd ydyw caeu llawer yn nwylo ychydig, ac nid oes ragoriaeth ger bron [Duw] nef, rhwng achub âllawer neu ag ychydig.
19 Canys nid yn lliawsogrwydd y llu y mae buddugoliaeth y rhyfel, ond cadernid sydd o'r nef.
20 Maent hwy yn dyfod attom ni mewn mawr draha a cham-wedd in dwyn ni ymmaith, a'n gwragedd an plant i'n hyspeilio.
21 Ond nyni ydym yn ymladd am ein heioes a'n cyfreithiau.
22 Ac efe [Duw] ai dryllia hwy ger ein bron ni, gan hyny nac ofnwch chwi rhagddynt hwy.
23 A phan beidiodd efe a dywedyd, efe a neidiodd yn ddiarwybod arnynt hwy: felly y ddifethwyd Seron ai werssyll oi flaen ef.
24 Ac hwynt ai herlidiâsant hwy ar hyd goriwared Bethoron hyd y maes, ac yno y lladded yng-hylch ŵyth-cant o wŷr o honynt hwy, a'r lleill a ffoâsant i wlâd y Philistiaid.
25 Yna ofn ac arswyd Iudas at frodyr a ddechreuodd syrthio ar y cenhedloedd oi hamgylch hwy,
26 Ai enw ef a gyrheddodd hyd at y brenin, a phob cenedl a fedre fynegu rhyfeloedd Iuda.
27 A phan glybu Antiochus y brenin y geiriau hyn, efe a ddigiodd yn llidiog, ac a ddanfonodd allan, ac a gasclodd holl luoedd ei deyrnas yn werssyll cryfiawn.
28 Ac efe a agorodd ei dryssor-dŷ, ac a roddes gyflogau iw luoedd tros flwyddyn, ac a orchymynnodd iddynt hwy fod yn barod tros flwyddyn i bob gwasanaeth.
29 Ond pan welodd efe yr arian a'r tryssorau yn pallu a'r rhai oedd yn casclu teyrn-ged y wlad yn anaml, o blegit yr anghydtundeb, a'r dialedd a wnaethe efe yn y wlâd gan dynnu ymmaith y chfreithiau y rhai a fuase er y dyddiau cyntaf:
30 Yna efe a ofnodd rhag na bydde ganddo ef ddigon i atteb vn waith neu ddwywaith y draul a'r rhoddion y rhai a roddase efe o'r blaen â llaw helaeth, fel y buase efe helaethach nâ 'r brenhinoedd o'r blaen mewn haelioni.
31 Am hynny yr oedd efe mewn cyfyngder yn ei galon, ond efe a gymmerodd feddwl i fyned i Persia i gymmeryd teyrn-gêd y gwledydd, ac i gasclu llawer o arian.
32 Am hynny efe a adawodd Lysias gŵr anrhydeddus, ac o genedl y brenin ar fatterion y brenin, o'r afon Euphrates hyd derfynau yr Aipht,
33 Ac i ddwyn Antiochus ei fab ef i fynu hyd oni ddythwele efe.
34 Ac efe a roddes iddo ef hanne y lluoedd, a'r Elephantiaid, ac a roes orchymynnion iddo ef am bob peth a'r a ewyllysie efe ei wneuthur, ac yng-hylch y rhai oeddynt yn trigo yn Iuda, ac yn Ierusalem,
35 I ddanfon llu yn eu herbyn hwy i ddestruwid, ac i ddiwreiddio nerth yr Israeliaid, a gweddill Ierusalem, ac i dynnu ymmaith eu coffadwriaeth hwy o'r lle hwnnw.
36 Ac i osod dynion dieithr i vrigo yn eir holl derfynau hwy, ac i gyfrannu eu gwlad hwy wrth goel-brennau.
37 A'r brenin a gymmerodd hanner y lluoedd y rhai a weddillasid, ac a gychwnnodd o Antioch dinas ei deyrnas ef y seithfed flwyddyn a deugain a chant, ac efe a aeth tros yr afon Euphrates, ac a drammwyodd trwy 'r gwledydd vchaf.
38 A Lysias a ddewisodd Ptolomeus fab Dorymenus, Nicanor, a Gorgias gwŷr galluoc a chyfeillion y brenin.
39 Ac efe a ddanfonodd ddeugain-mîl o wŷr [traed] gyd â hwy, a seith-mil o wŷr meirch i fyned i wlâd Iuda, iw destruwio hi yn ôl gorchymyn y brenin.
40 Ac hwy a gychwnnasant âi holl lu, ac a ddaethant, ac a werssyllasant yn gyfagos i Emmaus ar y tîr gwastad.
41 Pan glybu marchnad-wŷr y wlad sôn am danynt, hwy a gymmerasant arian, a llawer iawn o aur, a gwenidogion, ac a ddaethant i'r gwerssyll i brynu meibion Israel yn gaethion, â lluoedd o Syria a gwlâd y dieithraid a ddaethant attynt hwy.
42 Pan welodd Iudas ai frodyr chwanegu o'r drwg a gwerssyllu o'r lluoedd o fewn eu terfynau hwy, pan ystyriasant hwy eiriau 'r brenin, y rhai a orchymynnase efe [nid amgen, nac] i wneuthur destruw a phen am y bobl,
43 Yna 'r naill a ddywedodd wrth y llall, gosodwn ein pobl trachefn allan o orthrymder, ac ymladdwn tros ein pobl a'r cyssegr.
44 A'r gynnulleidfa a ymgasclodd i fod yn [Page]barod i ryfela, ac i weddio, ac i ofyn trugaredd a thosturi.
45 Canys gwâg oedd Ierusalem heb drigiolion fel anialwch, nid oedd neb oi phlant hi yn myned i mewn, nac yn dyfod allan, a 'r cyssegr oedd wedi ei sathru, a meibion alltudion yn cadw 'r castell, lle-ty [oedd hi] i'r cenhedloedd, a'r hyfrydwch a dynnasid ymmaith oddi wrth Iacob, a'r bibell a'r delyn a beidiasent.
46 [A'r Israeliaid] a ymgasclasant ynghyd, ac a ddaethant i Maspha gyferbyn ag Ierusalem, canys yr oedd lle ym-Maspha o'r blaen i Israel i weddio.
47 Ac hwy a ymprydiasant y diwrnod hwnnw, ac a wiscasant liain sach, ac [a fwriasant] ludw ar eu pennau, ac a rwygâsant eu dillad.
48 Ac a ledâsant lyfrau 'r gyfraith am y rhai yr oedd y cenhedloedd yn chwilio i orgraphu lluniau eu delwau ynddynt hwy.
49 Ac a ddugasant ddillad yr offeiriaid, a'r pethau cyntaf-anedig, a'r degymmau, ac a gyffroasant y Nazareiaid y rhai a gyflawnasent [eu] dyddiau.
50 Ac a lefasant â llef [vchel] tu a'r nef gan ddywedyd, pa beth a wnawn ni i'r rhai hyn؛ ac i ba le y dygwn ni hwy ymmaith؛
51 Dy gyssegr di a sathred, ac a ddifwyned, a'th offeiriaid di sy mewn galar a gostyngiad.
52 Ac wele 'r cenhedloedd a ymgasclasant yn ein herbyn ni i'n destruwio ni, ti a ŵyddost pa bethau y maent hwy yn eu bwriadu yn ein herbyn.
53 Pa fodd y gallwn ni sefyll yn eu hwyneb hwy oddi eithr i ti ein cynnorthwyo ni?
54 Yna hwy a ganâsant ag vdcyrn, ac a waeddasant â llef vchel.
55 Yna Iudas a osododd gapteniaid ar y bobl, capteniaid ar fil, ar gant, ar ddec-a-deugain, ac ar ddêc.
56 Ac efe a ddywedodd wrth y rhai oeddynt yn adeiladu teiau, ac a briodasent wragedd, ac a blannasent win-llannoedd, a'r rhai ofnus am ddychwelyd o bob vn iw dŷDeut. 20.5. Barn. 7.3. yn ôly gyfraith.
57 A'r llu a esinudodd, ac a werssyllodd o'r tu heheu i Emmaus.
58 Ac Iudas a ddywedodd, ymwregyswch, a byddwch wŷr gŵrol, a byddwch barod i ymladd y foru â'r cenhedloedd hyn y rhai a ymgasclasant yn ein herbyn ni, i'n destruwio ni a'n cyssegr.
59 Canys gwell i ni feirw yn y rhyfel, na gweled drygfyd ein cenedl a'n cyssegr.
60 Ond fel y byddo ewyllys [Duw] yn y nef, felly gwneled.
PEN. IIII.
1 Iudas yn myned yn erbyn Gorgias, yr hwn oedd yn ei gynllwyn ef, 14 efe yn gwneuthur i Gorgias, ac iw lu ffoi, 28 Lysias yn dyfod â llu o wyr i Iuda, 29 Iudas yn ei yrru ef allan, 43 Iudas yn glanhau'r Deml, ac yn cyssegru 'r allor.
YNa Gorgias a gymmerod bum-mil o wŷr [traed,] a mil o wŷr meirch detholedig, ai lu ef a osododd allan liw nôs,
2 Fel y galle efe ruthro i we [...]ssyll yr Iddewon ai taro hwy yn ddisymmwth, a milwŷr y castell oeddynt yn ei dywys ef ar byd y ffordd.
3 Pan glybu Iudas, efe a osododd allan ei hun a'r gwŷr galluog gyd ag ef i daro llu y brenin yr hwn oedd yn Emmaus.
4 Ac yr oedd lluoedd etto wedi ymdanu oddi wrth y gwerssyll.
5 A Gorgias a ddaeth i werssyll Iudas liw nos, ac ni chafodd efe neb, ond efe ai ceisiodd hwy yn y mynyddoedd, ac a ddywedodd, y maent hwy yn ffoi oddi wrthym ni.
6 Ond gyd ai dyddhau hi, Iudas a ymddangosodd yn y maes, a thair mîl o wŷr, ond nid oedd genddynt hwy na llurigau na chleddyfau fel yr ewyllysient.
7 Pan welsont hwy werssyll y cenhedloedd yn gryf wedi ei wisco mewn llurigau, a'r gwŷr meirch yn ei amgylchu, a'r rhai hynny wedi eu dyscu i ryfela,
8 Yna Iudas a ddywedodd wrth y gwŷr y rhai oeddynt gyd ag ef, nac ofnwch eu lluosogrwydd hwy, ac nac ofnwch eu rhuthr hwy.
9 Cofiwch fel yr achubwyd ein henafiaid ni yn y môr côch, pan erlidiodd Pharao hwy â llu [mawr.]
10 Felly yr awran gadewch i ni lefain tu â'r nef [i edrych] a drugarhâo efe wrthym ni, ac a gofia efe ammod [ein] henafiaid, ar a ddryllia efe y gwerssyll hwn yn ein gŵydd ni heddyw.
11 Fel y gwypo 'r holl genhedloedd fod a waredo, ac a achubo Israel.
12 Yna y dieithraid a godasant eu golwg i fynu, ac ai canfuant hwy yn dyfod yn eu herbyn hwy.
13 Ac a ddaethant allan o'r gwerssyll i ryfela: â'r rhai oeddynt gyd ag Iuda a ganâsant vdcyrn.
14 Ac hwy a darawsant yng-hyd, â'r cenhedloedd a orchfyged, ac a ffoasant i'r maes gwastad.
15 A'r holl rai diwethaf a laddwyd â'r cleddyf, ac hwy ai herlidiasant hwy hyd at Assaremeth, ac hyd at feusydd Idumaea, ac Azot, ac Iamnia, ac yng-hylch teir-mil o wŷr o honynt hwy a laddwyd.
16 Ac Iudas a'r llu a ddychwelodd oi herlyd hwy.
17 Ac efe a ddywedodd wrth y bobl, na chwennychwch yspeilio, o blegit y mae rhyfel yn ein herbyn ni.
18 O blegit y mae Gorgias ai lu yn y mynydd yn agos attom ni, ond sefwth yn awr yn erbyn ein gelynnion a gorchfygwch hwy, ac wedi hynny cymmerwch yr yspail yn ddiorafun.
19 Pau oedd Iudas etto yn dywedyd hyn, vn rhan [o honynt hwy] a welid yn edrych allan o'r mynydd.
20 Pan welodd [Gorgias] ffoi oi [blaid ef,] [Page 416]a'r rhai oeddynt gyd ag Iudas wedi llosci y gwerssyll (canys y mŵg yr hwn a welid a ddangosodd yr hyn a wnaethid) a'r rhai a welsant hyn a ofnasant yn ddirfawr.
21 A phan welsant hwy lu Iuda yn y maes yn barod i ymladd,
22 Hwy a ffoasant oll i wlâd y dieithraid.
23 Ac Iudas a ddychwelodd i gymmeryd yspail y gwerssyll, ac a gymmerodd lawer o aur ac arian, a dillad o sidan glâs, a phorphor y môr a chyfoeth mawr.
24 Felly hwy a aethant adref, ac a glodforasant, ac a fendithiasant Dduw nef, am ei fod efe yn ddaionus, ai drugaredd ef yn parhau yn dragywydd.
25 Ac felly Israel a gafodd fuddugoliaeth fawr y diwrnod hwnnw.
26 A'r cenhedloedd a ddiangasent a ddaethant, ac a ddywedasant i Lysias bob peth a'r a ddigwyddase.
27 A Lysias a ofnodd yn ddirfawr ac a ddigalonnodd am na ddigwyddase y cyfryw drychineb i Israel ac a fynnase efe, ac am na wneuthid iddo ef y cyfryw bethau ac a orchymynnase 'r brenin.
28 A'r flwyddyn yr hon oedd yn canlyn, Lysias a gasclodd dri vgain mil o wŷr traed detholedic, a phum-mil o wŷr meirch i ryfela yn eu herbyn hwynt.
29 Ac hwy a ddaethāt i Idumaea, ac a werssyllasant yn Beth-sura lle y daeth Iudas yn eu herbyn hwy â deng-mil o wŷr.
30 A phan welodd efe werssyll cyn gryfed, efe a wnaeth ei weddi,1, Sam. 17.50. ac a ddywedodd, bendigedic wyt ti ô Achubwr Israel yr hwn a ddestruwiaist ruthr y cawr trwy law Dafydd dŷ wâs,1. Sam. 14.13. ac a roddaist werssyll y dieithraid yn llaw Ionathan fab Saul, ac arwainydd ei arfau ef.
31 Cloa 'r gwerssyll hwn yn llaw dy bobl Israel, a chywilyddier hwy yn eu lliawsogrwydd ai gwŷr meirch.
32 Gwna iddynt hwy ofni, a thawdd eu hyfder hwy ai cadernid, fel y cynhyrfant hwy trwy eu destruw.
33 Tafl hwy i lawr â chleddyf y rhai sy 'n dy garu di: yna pawb a'r a adwaenant dy enw a'th glodfarant â hymnau.
34 Yna hwy a darawsant yng-hyd, a phummil o wŷr o werssyll Lysias a laddwyd.
35 Pan welodd Lysias orchfygu ei wŷr, a gwrolaeth yr Iddewon, fel yr oeddynt hwy 'n barod pa vn bynnag ai i fyw, ai i farw fel gwŷr, efe a aeth i Anthioch, ac a ddetholodd ryfelwŷr, ac a feddylioddd eu casclu hwy yng-hyd i ddyfod trachefn i Iudaea.
36 Yna Iudas a ddywedodd ai frodyr, wele, gorchfygwyd ein gelynnion, awn i fynu i lanhau, ac i adnewyddu y cyssegr.
37 Wrth hyn yr holl lu a ymgasclodd, ac hwy a aethant i fynu i fynydd Sion.
38 A phan welsant hwy y cyssegr wedi ei anrheithio, yr allor wedi ei halogi, y dorau wedi eu llosci, a'r manwydd yn tyfu yn y neuaddau fel mewn coed, neu ar y mynyddoedd, ac stafelloedd yr offeiriaid wedi eu destruwio:
39 Hwy a rwygasant eu dillad, ac a alarasant â galar mawr, ac a fwriasant ludw ar eu pennau,
40 Ac a syrthiasant i lawr ar eu hwynebau, ac a wnaethant sŵn mawr ag vdcyrn, ac a weddiasant tu a'r nef.
41 Yna Iudas a orchymynnodd ei wŷr i ryfela yn erbyn y rhai oedd yn y castell, hyd oni ddarfydde iddo ef lanhau 'r cyssegr.
42 Ac efe a ddewisodd offeiriaid diargyoedd y rhai oeddynt ewyllyscar i'r gyfraith.
43 Ac hwy a lanhâsant y cyssegr, ac a ddugasant allan y cerric halogedic i le aflan.
44 A chan fod allor y poeth offrymmau wedi ei halogi, efe a ymgynghorodd beth a wnae efe iddi hi.
45 Felly efe a feddyliodd mai goref oedd ei destruwio hi rhag digwyddo iddi hi wneuthur cywilydd iddynt hwy, canys y cenhedloedd ai halogasent hi: am hynny hwy a ddestruwiasant yr allor.
46 Ac hwy a osodasant y cerric ar fynydd y tŷ mewn lle cyfaddas, hyd oni ddele prophwyd i fynegu pa beth a wneid â hwynt.
47 Ac hwy a gymmerasant gerrig cyfan yn ôl y gyfraith, ac a adeiladasant allor newydd fel yr oedd y gyntaf.
48 Ac a wnaethant y cyssegr i fynu, a thu mewn y tŷ, ac a sancteiddiasant y cynteddau.
49 Ac a wnaethant lestri sanctaidd newydd, ac a ddygasant y canhwyllbren, ac allor y poethoffrymmau, yr arogl-aberthau a'r bwrdd i mewn i'r Deml.
50 Ac hwy a loscasant aroglau ar yr allor, ac a oleuasant y canhwyllau y rhai oeddynt yn y canhwyllbren i losci yn y Deml.
51 Ac hwy a osodasant y bara ar y bwrdd, ac a estynnasant y llenni, ac a orphennasant yr holl waith a wnaethent.
52 Ac ar y pummed dydd ar hugain o'r nawfed mîs (yr hwn a elwir mis Casseu) yn yr ŵythfed flwyddyn a deugain a chant,
53 Hwy a godasant yn foreu i fynu i aberthu yn ôl y gyfraith ar allor newydd y poeth offrymmau yr hon a wnaethent hwy.
54 Ar gyfer yr amser ar diwrnod ac yr halogase y cenhedloedd hi, yn vniawn y gosoded hi i fynu o newydd, â chaniadau, â thelynau, â phibau ac â symbalau.
55 A'r holl bobl a syrthiasant ar eu hwynebau, gan addoli a diolch i [Dduw] y nef ai llwyddase hwy.
56 Ac felly hwy a gadwasant gyssegriad yr allor ŵyth niwrnod gan offrymmu poeth-offrymmau a diolchoffrymmau mewn llawenydd.
57 Ac a harddasant dalcen y Deml â choronau, ac â thariannau o aur, ac a saneteiddiasant [Page]y pyrth a'r stafelloedd, ac a osodasant ddrysau arnynt hwy.
58 Ac yr oedd llawenydd mawr ym-mhlith y bobl am droi gwradwydd y cenhedloedd ymmaith.
59 Felly Iudas ai frodyr, a holl gynnulleidfa Israel a ordeiniodd gadw dyddiau cyssegriad yr allor yn eu hamserau yn vchel-wyl bob blwyddyn tros ŵyth niwrnod, gan ddechreu y pummed dydd ar hugain o'r mi's Casseu trwy orfoledd a llawenydd.
60 Ac ar yr vn amser hwy a adeiladasant fynydd Sion i fynu â chaerau vchel, ac â thyrau cedyrn oddi amgylch rhag dyfod o'r cenhedloedd ai sathru ef i lawr, fel y gwnaethent hwy o'r blaen. Am hynny [Iudas] a osododd ryfelwŷr ynddo ef iw gadw ef, ac ai gwnaeth ef yn gadarn i gadw Beth-sura, fel y cae yr bobl amddeffynfa yn erbyn yr Edomiaid.
PEN. V.
3 Iudas yn gorchfygu y cenhedloedd y rhai oeddynt yn amcanu destruwio Israel, ac yn cael cymhorth gan ei frodyr Simon ac Ionathas. 50 Efe yn destruwio dinas Ephron am ei naccau o gennad i drammwy trwyddi hi.
DIgwyddodd hefyd pan glybu yr cenhedloedd oddi amgylch adeiladu yr allor a chyssegru yr cyssegr, fel yr oeddynt hwy o'r blaen, yna ddigio o honynt yn ddirfawr.
2 Am hynny hwy a ymgynghorasant i ddestruwio cenhedl Iacob yr hon oedd yn eu plith hwy, ac a ddechreuasant ladd ac erlid rhai o'r bobl.
3 Yna Iudas a ymladdodd yn erbyn plant Esau yn Idumaea yn Arabathane, canys yr oeddynt hwy 'n trigo yn amgylch yr Israeliaid: ac efe a laddodd ac a yspeiliodd dorf fawr o honynt hwy.
4 Efe a gofiodd hefyd falis ac anffyddlondeb plant Bean fel yr oeddynt hwy 'n rhwyd, ac yn rhwystr i'r bobl, ac yn eu cynllwyn hwy yn y ffyrdd:
5 Am hynny efe ai clôdd hwy i fynu mewn tyrau, ac a ddaeth attynt hwy, ac ai hamgylchodd hwy, ac ai destruwiodd hwy, ac a loscodd eu tyrau hwy a phawb a'r oedd ynddynt hwy.
6 Wedi hynny efe a aeth yn erbyn plant Ammon, ac a gafodd lu cadarn, a llawer o bobl gyd â Thimothi eu capten hwynt.
7 Ac efe a darawodd ag hwynt mewn llawer o ryfeloedd, ac hwy a ddestruwied oi flaen ef.
8 Ac wedi iddo ef eu lladd hwy, efe a enillodd ddinas Gazer a'r trefydd yn perthynu iddi hi, ac a ddychwelodd i [...] Iudaea.
9 Y cenhedloedd hefyd yn Galaad a ymgasclasant yn erbyn yr Israeliaid, y rhai oeddynt o fewn eu terfynau hwy iw lladd hwy, ond hwy a ffoâsant i gastell Dathema.
10 Ac a anfonasant lythŷrau at Iudas ai frodyr gan ddywedyd, y cenhedloedd y rhai sy o'n hamgylch ni a ymgasclasant yn ein herbyn ni i'n destruwio.
11 Ac yrywan y maent hwy yn ymbaratoi i ddyfod ac i amgylchu 'r castell lle y ffoasom ni: a Thimothi ydyw capten eu gwerssyll hwy.
12 Tyret gan hynny, a gwaret nyni allan oi dwylo hwy, canys llawer o honom ni a laddwyd eusus.
13 A'n holl frodyr y rhai oeddynt yn Tubin a laddwyd, ac a ddestruwiwyd yng-hylch mil o wŷr, a'r gelynnion a ddugasant ymmaith yn gaethion eu gwragedd hwy ai plant, ai da.
14 Pan oedd y llythyrau hyn etto yn eu darllen, wele ganadon eraill a ddaethant o Galile wedi rhwygo eu dillad y rhai a fynegasant yr vn fath newyddion,
15 Ac a ddywedasant ymgasclu o wŷr Ptolemais, a Thyrus a Sidon yn eu herbyn hwy, a llenwi holl Galilee â gelynnion i'n destruwio ni [eb hwynt.]
16 Pan glybu Iudas a'r bobl hyn ymma, cynnulleidfa fawr a ymgasclodd i ymgynghori pa beth a wnaent hwy iw brodyr y rhai oeddynt mewn gorthymder, ac wedi eu hamgylchu gan eu gelynnion.
17 Ac Iudas a ddywedodd wrth Simon ei frawd, dewis allan wŷr, a dos i achub dy frodyr yn Galilee, ac myfi a'm brawd Ionathas a awn i wlâd Galaad.
18 Ac efe a adawodd Iosephus fab Zachari, ac Azarias yn gapteniaid ar y bobl, i gadw gweddill y llu yn Iuda.
19 Ac efe a orchymynnodd iddynt hwy gan ddywedyd, llywodraethwch y bobl ymma, a mogelwch osod rhyfel yn erbyn y cenhedloedd hyd oni ddychwelom ni.
20 Ac fe a rannwyd teir mîlo wŷr i Simon i fyned i Galilea, ond yr oedd ŵyth-mîl o wŷr gan Iudas yn erbyn gwlâd Galaad.
21 Yna Simon a aeth i Galilea, ac a darawodd yng-hyd mewn llawer o ryfyloedd â'r cē hedloedd, ac ai gorchfygodd hwy.
22 Ac efe ai canlynodd hwy hyd at byrth Ptolemais, ac yng-hylch teir mîl o wŷr o'r cenhedloedd a laddwyd.
23 Ac efe a gymmerodd eu hyspail hwy, ac a ddygodd yr Israeliaid ymmaith y rhai oeddynt yn garcharorion yn Galilea, ac yn Arbatis, ai gwragedd, ai plant, ac ai dygodd hwy i Iudaea â llawenydd mawr.
24 Ac Iudas Macchabaeus ai frawd Ionathas a aethant tros Iorddonen, ac a aethant daith tridiau yn yr anialwch.
25 I le y cyfarfuant hwy â'r Nabathaiaid, ac hwy ai derbyniasant hwy yn heddychol, ac a fynegasant iddynt hwy bob peth a'r a ddigwyddase iw brodyr hwy yng-wlâd Galaad.
26 Ac fel yr ymgylchasid llawer o honynt hwy ym Marasa, Bosor, Alimis, Cascor, Maceda Charn aim dinasoedd caerog mawrion ydyw y rhai hyn oll.
27 Ai bod wedi eu dal mewn dinasoedd eraill o Gilead hefyd, ai bod hwy wedi bwriadu [Page 417]dwyn llu o wŷr i'r dinasoedd hyn iw dal hwy, ac i'w destruwio hwy oll yn yr vn dydd.
28 Ac ar hyn Iudas ai lu a drôdd ar frys yn yr anialwch tu â Bosor, ac a ennillodd y ddinas, ac a lladdodd yr holl rai gwrywaid â r cleddyf, ac a gymmerodd eu holl yspail hwy, ac a loscodd y ddinas â thân.
29 Ac hwy a symmudasant oddi yno liwnos, ac a ddaethant tua 'r castell.
30 A phan oedd hi yn foreu ddydd hwy a godasant eu golwg i fynu, ac wele, lu anifeiriol o bobl yn codi ystolion, ac offer-rhyfel i fynu i ennill y castell, ac i'w destruwio hwy.
31 Pan welodd Iudas ddechreu o'r rhyfel, a gwaedd y ddinas yn derchafu tua 'r nef gan vdcyrn, a llef vchel:
32 Efe a ddywedodd wrth ei lu, ymleddwch heddyw tros eich brodyr.
33 Ar efe a ddaeth o'r tu ôl iw gelynnion hwy mewn tair byddin, ac hwy a ganâsant yr vdcyrn, ac a lefasant [ar Dduw] yn eu gweddi.
34 Pan ŵybu gwerssyll Timotheus mai Macchabaeus oedd yno, hwy a ffoâsant oddi wrtho ef, ond efe ai tarawodd hwy â dyrnod mawr, ac yng-hylch wyth-mil o wŷr a ladded o honynt hwy y diwrnod hwnnw.
35 Yna Iudas a drodd tua Maspha, ac ai hamgylchodd hi, ac ai hennillodd hi, ac a laddodd bôb gwryw ynddi, ac a gymmerodd ei hyspail hi, ac ai lloscodd hi â thân.
36 Efe a aeth oddi yno ac a ennillodd Casbon, Maced, Bosor a'r dinasoedd eraill yn Galaad.
37 Wedi hyn Timotheus a gasclodd lu arall, ac a werssyllodd o flaen Raphon o'r tu draw i'r afon.
38 Ac Iudas a anfonodd i spio 'r gwersyll, ac hwy a ddygasant air iddo ef gan ddywedyd, mae 'r cenhedloedd y rhai sy o'n hamgylch ni wedi ymgasclu atto ef, ac mae 'r llu yn lluosog iawn.
39 Ac hwy a gyflogasant yr Arabiaid iw cymmorth hwy, ac a werssyllasant o'r tu draw i'r afon, y maent hwy yn barod i ddyfod, ac i ymladd â thi, ac Iudas a aeth i gyfarfod â hwynt.
40 A Thimothi a ddywedodd wrth gapteniaid ei lu, pan ddelo Iudas ai lu yn agos at yr afon, ôs daw efe trosodd yn gyntaf, ni allwn ni ei wrthwynebu ef, o blegit efe a fydd gwbl gadarnach nâ nyni.
41 Ond o's arswyda efe ddyfod trosodd, a gwerssyllu o'r tu draw i'r afon, nyni a awn trosodd atto ef, ac nyni a fyddwn gryfach nag ef.
42 Ond pan nessaodd Iudas at yr afon efe a osododd scrifennyddion y bobl yng-lann yr afon, ac a orchymynnodd iddynt hwy gan ddywedyd, mogelwch adel vn dŷn o'r tu ymma i'r afon, ond deued pawb i'r rhyfel.
43 Ac efe a aeth trosodd yn gyntaf attynt hwy ai holl bobl ar ei ôl ef, a'r holl genhedloedd a orchfyged ger ei fron ef, ac hwy a daflasant eu harfau ymmaith, ac a ffoasant i'r deml yr hon oedd yn Carnaim.
44 Ac Iudas a ennillodd y ddinas, ac a loscodd y deml a phawb âr oedd ynddi hi, felly y gorchfyged Carnaim, ac ni allodd hi wrthwynebu Iudas.
45 Ac Iudas a gasclodd yr holl Israeliaid y rhai oeddynt yn Galaad o'r lleiaf hyd y mwyaf, ai gwragedd hwy ai plant ai mud, gwerssyll mawr iawn, i ddyfod i wlâd Iuda.
46 Ac hwy a ddaethant i Ephron yr hon oedd ddinas fawr gadarn iawn, ffordd y deuid i mewn, nid oedd fodd iddynt hwy i fyned heb ei llaw hi, nac ar y llaw ddehau, nac ar y llaw asswy, ond myned trwy ei chanol hi.
47 Etto y dinassyddion ai caeasant hwynt allan, ac am hynny hwy a gaeasant y pyrth â cherric, ac Iudas a ddanfonodd attynt hwy â geiriau heddychol gan ddywedyd,
48 Gedwch i ni fyned trwy eich gwlâd chwi fel y gallom fyned i'n gwlâd ein hun, ac ni chaiff neb wneuthur i chwi ddrwg, nid awn ni trwodd ond ar dr [...] [...]nd ni fynnēt hwy agoryd iddo ef.
49 Am hynny Iudas a orchymynnodd gyhoeddi yn y gwerssyll, a ruthro o bôb vn o'r lle y bydde ynddo.
50 Ac felly gwŷr y llu a ruthrâsant, ac a ryfelasant yn erbyn y ddinas yr holl ddiwrnod hwnnw, a'r holl noson honno, a'r ddinas a roddwyd yn ei law ef.
51 Ac efe a laddodd yr holl rai gwrywaid â mîn y cleddyf, ac a ddiwreiddiodd y ddinas, ac a gymmerodd ei hyspail hi, ac a dramwyodd trwy 'r holl ddinas a'r draws y rhai a laddassid.
52 Yna hwy a aethant tros Iorddonen i'r maes gwastad yr hwn oedd a gyfer Bethsam.
53 Ac Iudâs oedd yn casclu yng-hyd y rhai olaf, ac yn rhoddi cynghorion da i'r bobl rhyd yr holl ffordd, hyd oni ddaeth efe i wlâd Iuda.
54 Ac hwy a aethant i fynu i fynydd Sion mewn gorfoledd, a llawenydd, ac a offrymmasant boeth o ffrymmau, am na laddasid neb o honynt hwy oni ddychwelasāt hwy yn heddychol.
55 Ac yn y dyddiau hynny y rhai yr oedd Iudas ac Ionathas yng-wlâd Galaad, a Simō eu brawd hwy yng-wlâd Galilea gyferbyn â Ptolemais,
56 Yna Iosephus mâb Zachari, ac Azarias capteniaid y llu a glywsant y gweithredoedd ardderchawg a'r rhyfeloedd a wnaethid, ac a ddywedasant,
57 Gedwch i ninnau hefyd ennill enw i ni ein hunain, a myned i ymladd yn erbyn y cenhedloedd y rhai sy o'n hamgylch ni.
58 Ac hwy a roddasant orchymyn i'r rhaî a oeddynt yn y llu, yr hwn oedd gyd â hwynt, ac a aethant tu ag Iamnia.
59 Yna Gorgias ai wŷr a ddaeth allan o'r ddinas i ymladd yn eu herbyn hwy.
60 Ond Ioseph, ac Azarias a ymlidiwyd hyd terfynau Iuda, a dwy fil o wŷr o bobl Israel [Page]a laddwyd y d [...]wrnod hwnnw, oni bu trueni mawr ym-mlhith pobl Israel.
61 A'r cwbl, am na wrandawsent hwy ar Iudas ai frodyr gan feddwl gwneuthur gwrolaeth.
62 Etto nid oeddynt hwy o hâd y gwŷr hynny y rhai a achubodd Israel.
63 Ond y gwr Iudas ai frodyr hefyd a ganmolid yn fawr ger bron yr holl Israeliaid a'r holl genhedloedd, pa le bynnac y clywid eu henwi hwy.
64 A'r bobl a ymgascle attynt hwy iw croesawu hwy.
65 Wedi hynny Iudas ai frodyr a aethant allan, ac a ryfelasant yn y wlâd sy yn gorwedd tu âr dehau yn erbyn meibion Esau, ac yno efe a orescynnodd y ddinas ai phentrefydd, ac a lloscodd y caerau a'r tyrau oi hamgylch hi.
66 Yna efe a ymadawodd i fyned i wlâd y dieithriaid, ac a aeth trwy Samaria.
67 Ar yr vn amser y lladdwyd [llawer o] offeiriaid y dinasoedd y rhai oeddynt yn ewyllysio gwneuthur gwrolaeth wrth fyned o honynt i ymladd heb gyngor.
68 A phan ddaeth Iuda i Azotus yng-wlâd y dieithriaid, efe a ddestruwiodd eu hallorau hwy, ac a loscodd luniau eu duwiau hwy, ac a gymmerodd yspail y dinasoedd, ac a ddychwelodd i wlâd Iuda.
PEN. VI.
1 Antiochus yn ewyllysio ennill dinas o fewn Elymais iw hyspeilio, a'r dinassyddion yn ei yrru ef ymmaith. 8 Efe yn clafychu, ac yn marw. 17 Gwneuthur Antiochus ei fab yn frenin. 34 Hwnnw yn amgylchu Sion, Eupator yn dyfod i Iudea â llu mawr. 43 Gwrolaeth Eleazar.
AC Antiochus y brenin a dramwyodd trwy 'r gwledydd vchaf, ac a glybu fod yn Elymais o fewn Persia ddinas anrhydeddus o olud [sef] o arian ac aur.
2 A bod teml gyfoethog lawn ynddi hi, a gwiscoedd, a llurigau, a thariānau o aur y rhai a adawse Alexander mab Philip brenin Macedonia yno, yr hwn a deyrnasase o'r blaen a'r y Groec-wŷr.
3 Am hynny efe a aeth, ac a geisiodd ennill y ddinas ai hyspelio hi, ond ni alle efe, o blegit cael o'r dinasyddion ŵybod y peth, ac am hynny hwy a godasant yn ei erbyn ef i ryfel.
4 Ond efe a ffôdd, ac a ymadawodd oddi yno mewn tristwch mawr, ac a ddychwelodd i Babilon.
5 Hefyd rhyw vn a ddaeth, ac a fynegodd iddo ef yn Persia, ymlid ymmaith y gwerssylloedd y rhai a aethent i wlâd Iuda,
6 Ac fel yr aethe Lysias â llu cadarn yn gyntaf, ac yr ymlidiesid ef oi blaen hwynt, ac fel yr aethent hwy yn gryfach o ran arfau a llu, ac yspail lawer y rhai a gymmerasent hwy oddi ar y gwerssylloedd a dorrasent hwy ymmaith.
7 Ac fel y destruwiasent hwy 'r ffiaiddbeth yr hwn a adeiladase efe ar yr allor yn Ierusalē, ac yr amgylchasent hwy 'r cyssegr â chaerau vchel fel y buase efe o'r blaen, a Bethsura ei ddinas ef hefyd.
8 Felly y digwyddodd pan glybu y brenin y geiriau hyn efe a ofnodd, ac a gythruddodd yn ddirfawr: am hynny efe a orweddodd ar ei wely, ac a syrthiodd mewn clefyd oddi wrth y tristwch hwnnw, a'r cwbl am na ddigwyddase iddo ef fel yr amcanase efe.
9 Ac efe a arhôdd yno lawer o ddyddiau, canys ei dristwch ef oedd fwyfwy, ac efe a wnaeth gyfrif y bydde efe farw.
10 Am hynny efe a ddanfonodd am ei holl garedigion, ac a ddywedodd wrthynt hwy, mae 'r cyscu wedi ymadl â'm llygaid, ac mi a dorrais fyng-halon o wîr ofid.
11 O blegit pan feddyliwyf yn fyng-halon i ba drallod y deuthym, ac ym-mha afonydd o drymder yr ydwyf yrywan, lle 'r oeddwn i o'r blaen yn llawen, ac yn gariadus yn fy awdurdod,
12 Ac yrywan yr ydwyfi yn cofio 'r drwg a wneuthym i yn Ierusalem, fel y dygais i ymmaith yr holl lestri aur, ac arian a oedd ynddi hi, ac fel y danfonais i ddestruwio trigolion Iuda yn ddiachos.
13 Myfi a wn mai am hynny y cefais y drwg ymma, ac wele darfu am danaf fi trwy alaeth mawr mewn gwlâd ddieithr.
14 Yna efe a alwodd am Philip vn oi garedigion, ac ai gosododd ef yn llywodraeth-wr ar ei holl deyrnas,
15 Ac a roddes iddo ef ei dalaeth, ai fantell, ai fodrwy, fely galle efe gymmeryd Antiochus ei fab ef atto, ai ddwyn ef i fynu i deyrnasu.
16 Ac Antiochus y brenin a fu farw yno yn y nawfed flwyddyn a deugain a chant.
17 Pan ŵybu Lysias farw o'r brenin, efe a osododd Antiochus ei fab ef ideyrnasu yn ei lê ef, yr hwn a ddygase efe i fynu, ac ai galwodd ef Eupator.
18 A'r rhai oeddynt yn y castell [yn Ierusalem] a gadwasant yr Israeliaid i mewn yn amgylch y cyssegr, ac a geisiasant eu drygu hwy yn wastadol, er mwyn cadarnhau 'r cenhedloedd.
19 Am hynny yr amcanodd Iudas eu destruwio hwy, ac efe a gasclodd yr holl bobl ynghyd iw hamgylchynu hwy.
20 Felly hwy a ddaethant yng-hyd, ac ai hamgylchynasant hwy yn y ddecfed flwyddyn a deugain a chant, ac a wnaethant leoedd i'r tafl-wŷr i sefyll a rhyfel-offer.
21 Yna rhai o'r rhai yr oeddyd yn eu hamgylchu a aethant allan, sef o'r gwŷr annuwiol o Israel, ac a lynâsant wrthynt hwy hefyd.
22 Ac a aethant at y brenin, ac a ddywedasant, pa hŷd y byddi di heb wneuthur cospedigaeth a dialedd ar ein brodyr ni؛
23 Yr oeddem ni yn fodlon i wasanaethu dy dâd ti, i rodio fel y dywede efe, ac i vfyddhau [Page 418]iw orchymynnion ef.
24 Am hynny ein pobl a ymddieithrasant oddi wrthym ni, a pha le bynnac y cawsant hwy neb o honom ni hwy ai lladdasant hwy, ac hwy a yspeiliasant ein etifeddiaeth ni.
25 Ac nid estynnasant hwy eu dwylo yn vnic yn ein herbyn ni, ond yn erbyn ein holl gyffiniau.
26 Ac wele y maent hwy wedi gwerssyllu heddyw yn erbyn y castell yr hwn sydd yn Ierusalem i'w orescyn ef, a hwy a gadarnhasant y cyssegr, a Bethsura.
27 Ac o ddigerth i ti achub eu blaen hwy yn fuan, hwy a wnant bethau mwyn nâ'r rhain, fel na's gellech di eu hattal hwy.
28 Pan glybu'r brenin hynny, efe a ddigiodd, ac a gasclodd ei holl garedigion yng-hyd, capteiniaid ei lu ai [holl wŷr traed] ai wŷr meirch.
29 Yna y daeth atto ef oddi wrth frenhinoedd eraill, ac o ynysoedd y môr lu ar gyflog.
30 A rhifedi ei lu ef oedd gan-mil o wŷr traed, ac vgein mil o wŷr meirch, a deuddec ar hugain o elephantiaid wedi eu dyscu i ryfela.
31 Y rhai a ddaethant trwy Idumaea i Bethsura, ac a werssyllasant yn ei herbyn hi tros lawer o ddyddiau, ac a osodasant allan lawer o ryfel offer yn ei herbyn hi, ond [yr Iddewon] a ddaethant allan, ac a loscasant y rheini â thân, ac a ymladdâsant fel gwŷr.
32 Yna Iudas a ymadawodd oddi wrth y castell, ac a werssyllodd yn Bethzacaran gyferbyn a gwerssyll y brenin.
33 A'r brenin a gyfododd yn foreu, ac a ddygodd y llu ar ruthr i'r ffordd tua Bethzacaran: a'r llu a ymrannodd i ryfela, ac a ganodd vdcyrn.
34 Ac hwy a ddangosasant sugyn grawnwin, a mor-wŷdd i'r elephantiaid i'w hannog hwy i'r rhyfel.
35 Ac a rannasant yr anifeiliaid ym mysc y byddinoedd, ac a ordeiniasant fil o wŷr wedi eu gwisco mewn llurigau o fodrwryau, ac â helmau o brês am eu pennau i bob elephant, a phump cant o wŷr meirch etholedic a ordeineid hefyd i bob elephant.
36 Y rhai a galynent 'r elephant, gan fyned i ba le bynnac yr ele efe, ac ni ymadawent hwy oddi wrtho ef.
37 A phob elephant a orchguddiasid â thŵr cadarn o goed wedi ei siccrhau arno ef ag offer, ac yr oedd deuddec ar hugain o ryfel-wŷr ag arfau i ymladd oddi arno efym-mhob tŵr, a gŵr o India [i lywodraethu]'r anifail.
38 Ac efe a osododd weddill y gwŷr meirch yn yr ystlysau yn ddwy ran ag vdcyrn i annog, ac i gynhyrfu y rhai diweddaraf o'r llu.
39 A phan dywynne yr haul ar eu tariannau hwy o aur, y mynyddoedd a ddiscleirient oddi wrthynt hwy, ac oeddynt cyn loewed a flam dân.
40 Ar naill ran o werssyll y brenin oedd yn cyrheddyd hyd at y mynyddoedd vchel, a'r llall hyd at y lleoedd isel, ae felly hwy a aethant yn ddiofal ac mewn trefn.
41 A holl trigolion y wlâd a synnasant wrth glywed sŵn eu gwerssyll hwy, a cherddediad y llu a'r arfau yn taro yng-hyd, canys yr oedd y llu yn fawr anianol ac yn gadarn.
42 Iudas hefyd ai lu a nessaodd i'r rhyfel, ac a laddodo chwe-chant o wŷr o werssyll y brenin.
43 Pan welodd Eleazar mab Abaron vn o'r elephantiaid wedi ei wisco â llurig y brenin, ac yr oedd efe yn vwch na'r anifeiliaid eraill, efe a feddyliodd mai ar hwnnw yr oedd y brenin.
44 Am hynny efe a ymroes i achub ei bobl, ac i ennill iddo ei hun enw tragywyddol.
45 Am hynny efe a redodd yn galonnoc at yr elephant hwnnw trwy ganol y fyddin, ac ai lladdodd hwy ar y llaw ddehau, ac ar y llaw asswy, oni ymwahanasont hwy oddi wrtho ef o bob tu.
46 Ac efe a aeth at draed yr elephant, ac a ymosododd tano ef, ac ai lladdodd ef: yna 'r elephant a syrthiodd i lawr arno ef, ac efe a fu farw yno.
47 Ond pan welodd Iudas ai wŷr gadernid y brenin a rhuthr y lluoedd, hwy a giliasant oddi wrthynt hwy.
48 Ar rhai oeddynt o werssyll y brenin a aethant i fynu yn eu herbyn hwy tu ag Ierusalem, fel y galle 'r brenin werssyllu yn erbyn Iuda a mynydd Sion.
49 Hefyd y brenin a wnaeth heddwch rhyngddo a'r Bethsuriaid, ond pan ddaethant hwy allan o'r ddinas (am nad oedd ganddynt hwy borthiant yno i ymgadw ynddi hi o blegit ei bod hi yn Sabboth i'r tîr)
50 Y brenin a gymmerodd Bethsura, ac a osododd wŷr iw chadw hi, ac a drôdd ei lu tu a'r cyssegr,
51 Ac efe a osododd ryfel wrtho ef tros lawer o ddyddiau, ac a wnaeth yno bôb math ar ryfel-offer, bwâu a gwaith i seuthu tân, a gwaith i seuthu cerrig, scorpionau i seuthu saethau o thaflau.
52 Yr Iddewon hefyd a wnaethant ryfeloffer yn eu herbyn hwythau, ac a ymladdasant yn hir o amser.
53 Ond nid oedd mor bwyd yn y ddinas o blegit y seithfed flwyddyn oedd hi er pan ddechreuase y rhyfeloedd, âr cenhedloedd y rhai a drigasent o fewn Iuda a fwyttasent eu holl stôr hwy.
54 Ac ni adawsid ond ychydig wŷr yn y cyssegr, o blegit newyn ai gorchfygodd hwy oni thynnasant hwy ymmaith pob vn iw le ei hun.
55 Pan glybu Lysias fod Philip (yr hwn a osodase Antiochus y brenin pan oedd efe etto yn [Page]fyw i ddwyn Antiochus ei fab i fynu i deyrnasu)
56 Wedi dyfod trachefn o Persia, a Media â llu 'r brenin, ai fod efe yn ceisio ymyrryd â matterion y frenhiniaeth,
57 Yna hwy a frysiasant, ac hwy a annogwyd o'r castell i fyned a dywedyd wrth y brenin a chapteniaid y llu a'r gwŷr [eraill:] yr ydym ni yn deffygio beunydd, ac nid oes cennym ni ond ychydig borthiant, drachefn y lle yr ydym ni yn ei amgylchu sy gadarn, ac angenrheidiol ydy w i ni gymmeryd gofal am y deyrnas.
58 Am hynny cymmodwn a'r gwŷr hyn, a gwnawn heddwch rhyngom â hwynt, ac âi holl bobl hwy:
59 A chaniatawn iddynt hwynt fyw yn ôl eu cyfraith, fel yr oeddynt hwy o'r blaen, canys y maent hwy wedi eu cythruddo: a hyn oll a wnaethāt hwy yn ein herbyn ni am ddiystyru o honom ni eu cyfreithiau hwynt.
60 A'r brenin a'r tywysogion a fuant fodlon, ac a ddanfonasant attynt hwy i gynnig heddwch, ac hwy ai derbynniasant.
61 A'r brenin a'r tywysogion a dyngasant iddynt hwy, ac ar hynny hwy a ddaethant allan o'r castell.
62 A'r brenin a aeth i fynu i fynydd Sion, ond pan welodd efe gadernid y lle, efe a dorrodd y llw a dyngase efe, ac a orchymynnodd ddestruwio y caerau oddi amgylch.
63 Yna efe a ymadawodd ar frŷs, ac a ddychwelodd i Antioch, ac a gafodd Philip yn arglwyddiaethu ar y ddinas, ac a ymladdodd ag ef, ac a orescynnodd y ddinas wrth gryfder.
PEN. VII.
1 Demetrius yn teynasu wedi iddo ef ladd Antiochus a Lysias. 5 Efe yn blino plant Israel trwy gyngor dynion drygionus. 37 Gweddi yr offeiriaid yn erbyn Nicanor. 41 Iudas yn lladd Nicanor.
YN yr vnfed flwyddyn ar ddêc a deugain a chant, Demetrius mab Seleucus a ddaeth o Rufain ag ychydic wŷr i ddinas yng-lann y môr, ac a deyrnasodd yno.
2 A phan ddaeth efe i frenhin-dŷ ei henafiaid, ei lu ef a ddaliasant Antiochus a Lysias iw dwyn atto ef.
3 A phan ŵybu efe hynny, efe a ddywedodd, na ddangoswch i mi eu hwynebau hwy.
4 A'r llu ai lladdodd hwynt, a Demetrius a eisteddodd ar orseddfa ei frenhiniaeth.
5 Yna dynion drigionus annuwiol o Israel a ddaethant atto ef, ac Alcimus oedd eu capten hwy, yr hwn oedd yn chwennychu bod yn offeiriad.
6 A'r rhain a gyhuddasant y bobl wrth y brenin gan ddywedyd, Iudas ai frodyr a laddasant dy garedigion, ac a'n gyrrasant ni allan o'n gwlâd.
7 Am hynny danfon ryw ŵr credadwy yrywan i fyned, ac i weled yr holl ddestruw a wnaeth efe arnom ni, ac ar wlâd y brenin, ac iw gospi ef ai gymhorth-wŷr.
8 Yna 'r brenin a ddewisodd Bacrhides caredig y brenin gŵr galluoc yn y deyrnas yn llywodraethu o'r tu draw i'r afon, ac yn ffyddlon i'r brenin, ac ai danfonodd ef.
9 Ac efe a wnaeth Alcimus annuwiol yn arch-offeiriad, ac a orchymynnodd iddo ef ddial ar blant Israel.
10 Ac hwy a ymadawsant [oddi wrth y brenin] ac a ddaethant â llu mawr i wlâd Iuda, ac a ddanfonasant genadon at Iudas ai frodyr, ac a ddywedasant eiriau heddychol yn dwyllodrus wrthynt hwy.
11 Am hynny ni chredodd Iudas ai bobl iw geiriau hwy: canys hwy a welsant ddyfod o honynt hwy â llu mawr.
12 Wedi hyn cynnulleidfa o'r scrifennyddion a ymgasclodd at Alcimus a Bacchides i geisio ammodau rhesymmol.
13 A'r Asidaiaid oedd y rhai cyntaf ymmlhith plant Israel a geisiasant heddwch ganddynt hwy,
14 Gan ddywedyd, o hâd Aarō y daeth rhyw offeiriad â llu, ac ni wna efe gam â nyni.
15 Ac efe a roes eiriau heddychol iddynt hwy, ac a dyngodd wrthynt hwy gan ddywedyd, ni wnawn ni ddrwg i chwi, nac i'n caredigion.
16 Ac hwy ai credasant ef, ond efe a ddaliodd dri vgeinwr o honynt hwy y diwrnod hwnnw, ac ai lladdodd hwy yn ôl y geiriau a scrifennodd [Dafydd.]
17 HwyPsalm. 79.2. a daflasant gnawd dy sainct di, ac a dywalltasant eu gwaed hwy o amgylch Ierusalem, ac nid oedd neb ai cladde hwynt.
18 Ac ofn mawr a dychryn a ddaeth ar yr holl bobl gan ddywedyd, nid oes na gwirionedd na chyfiawnder ynddynt hwy, o blegit hwy a dorrasant y llw a'r ammod a wnaethant hwy.
19 A Bacchides a ysmudodd ei lu o Ierusalem, ac a werssyllodd yn Beth-zecha, ac a ddanfonodd allan oddi yno, ac a ddaliodd lawer o'r bobl, ac ai taflodd hwy i glawdd mawr.
20 Yna efe a orchymynnodd y wlâd i Alcimus, ac a adawodd ryfel-wŷr gyd ag ef iw gymhorth ef, a Bacchides ei hun a aeth at y brenin.
21 Ac felly Alcimus â ymegnîodd am yr arch-offeiriadaeth.
22 A'r holl rai oeddynt yn cythryblu y bobl a ymgasclasant atto ef, ac a ennillasant wlâd Iuda, ac a wnaethāt ddrwg mawr i'r Israeliaid
23 Pan welodd Iudas yr holl ddrwg a wnaethe Alcimus, a'r rhai oeddynt gyd ag ef i'r Israeliaid, mwy nag a [wnaethe] yr cenhedloedd,
24 Efe a drammwyodd trwy holl derfynau Iuda oddi amgylch, ac a wnaeth ddialedd ar y gwŷr anffyddlon a ffoasent ymmaith, oni pheidiasant hwy a dyfod mwy i'r wlâd.
25 Pan welodd Alcimus fod Iudas a'r rhai oeddynt gyd ag ef yn drêch nag y galle efe eu haros hwy, efe a ddychwelodd at y brenin, ac ai cyhudodd hwynt o ddrygioni.
26 Yna 'r brenin a ddanfonodd Nicanor vn oi dywysogion pennaf yr hwn oedd yn casau, ac yn dwyn gelynniaeth i Israel, ac a orchymynnodd iddo ef ddestruwio 'r bobl yn llwyr.
27 A Nicanor a ddaeth i Ierusalem â llu mawr, ac a ddanfonodd eiriau heddychol at Iudas ai frodyr ond trwy dwyll, gan ddywedyd,
28 Na fydded rhyfel rhwngof â chwychwi, mi a ddeuaf ag ychydig wŷr i weled eich wynebau chwi yn heddychol.
29 Felly efe a ddaeth at Iudas, ac hwy a gyfarchasant ei gilydd yn heddychol, ond yr oedd gelynnion yn barod i gippio Iudas i ffordd.
30 Etto yspyswyd y peth i Iudas, mai trwy dwyll y daethe efe atto ef: am hynny efe a darfwyd oddi wrtho ef, ac ni fynne efe edrych yn ei wyneb ef mwy.
31 Pan wybu Nicanor ddatcuddio ei fwriad ef, efe a aeth allan i ymladd yn erbyn Iudas, yn ymmyl Capharsalama.
32 Ac yng-hylch pump mîl o wŷr o lu Nicanor a laddwyd, a'r [llaill] a ffoasant i ddinas Dafydd.
33 Wedi hyn Nicanor a aeth i fynu i fynydd Sion a rhai o'r offeiriaid, ac henaduriaid y bobl a aethant allan o'r cyssegr i gyfarch iddo ef yn heddychol, ac i ddangos iddo ef y poeth offrymmau yr oeddyd yn eu hoffrwm tros y brenin.
34 Ond efe a chwarthodd am eu pennau hwy a'r bobl, ac ai gwatworodd hwy, ac a halogodd eu hoffrymmau hwy, ac a ddywedodd yn drahaus.
35 Ac efe a dyngodd yn ei ddig gan ddywedyd, oni roddir Iudas ai werssyll yn fy-nwylo i, pan ddychwelwyf mewn heddwch, myfi a loscaf y tŷ ymma: ac efe a aeth allan mewn digllondeb mawr.
36 Yna 'r offeiriaid a ddaethant i mewn, ac a safasant o flaen allor y Deml, gan ŵylo a dywedyd,
37 O Arglwydd, ti a ddewisaist y tŷ ymma, i alw ar dy enw di ynddo ef, ac i fod yn dŷ gweddi, ac ymbil i'th bobl.
38 Gwna ddialedd ar y gŵr hwn ai werssyll, oni ladder hwy â'r cleddyf, cofia eu cabledigaethau hwy, ac na ddioddef iddynt hwy barhau
39 A Nicanor a aeth allan o Ierusalem, ac a werssyllodd yn Bethoron, ac yno llu o Syria a gyfarfu ag ef.
40 Ac Iudas a werssyllodd yn Adasa a thair-mîl o wŷr, ac a wnaeth ei weddi gan ddywedyd,
41 O Arglwydd,1. Bren. 19.35. am gablu o'r rhai a ddaethent oddi wrth y brenin dydi, yr angel a aeth allan, ae a laddodd gant a phump a phedwar vgain o filoedd o honynt hwy.
42 Destruwia felly y gwerssyll hwn o'n blaen ni heddyw, fel y gallo pobl eraill ŵybod, fel y dywedodd efe yn ddrwg am dy gyssegr di, a chospa ef yn ôl ei ddrygioni.
43 A'r gwerssylloedd a darawsant yng-hyd y trydydd dydd ar ddêc o'r mis Adar, a llu Nicanor a orchfyged, ac efe ei hun a ladded yn gyntaf yn y rhyfel.
44 Pan welodd rhyfelwŷr Nicanor ei ladd ef, hwy a daflasant eu harfau ymmaith, ac a ffoasant.
45 Ond[yr Iddewon]ai hymlidiasant hwy daith vn diwrnod, O Adasa nes dyfod i Gazera, ac a ganasant mewn vdcyrn, gan ddangos arwyddion ar eu hôl hwynt.
46 A'r [Iddewon] a ddaethant allan o'r holl drefi Iudea oddi amgylch, ac ai herlidiasant hwy, ac hwy a droasant yn eu herbyn hwynt, felly y lladded hwy oll â'r cleddyf, ac ni adawed neb o honynt hwy, naddo vn.
47 Yna hwy a gymmerasant yr yspail, a'r sclyfaeth, ac a dortasant ben Nicanor ymmaith, ai law ddehau ef, yr hon a estynnase efe allan cyn falched, ac ai dygasant hi ymmaith gyd â hwy, ac ai crogasant hi i fynu o flaen Ierusalem.
48 Am hynny 'r bobl a lawenychasant yn ddirfawr, ac a fwriasant y diwrnod hwnnw trwy orfoledd mawr.
49 Ac Iudas a ordeiniodd gadw y diwrnod hwnnw [sef] y trydydd dydd ar ddêc o'r mis Adar yn ŵyl bob blwyddyn.
50 Ac felly gwlad Iuda a gafodd heddwch tros ychydig amser.
PEN. VIII.
2 Iudas gan ystyrio gallu a godidogrwydd llywodraeth y Rhufein-wyr, sydd yn gwneuthur heddwch â hwy, 22 Llythyr y Rhufeinwyr yr hwn a ddanfoned at yr Iddewon.
IVdas hefyd a glybu sôn am y Rhufein-wŷr eu bod hwy yn alluoc, ac yn wŷr cedyrn, ac yn fodlon i bob peth a osodid attynt hwy, ac yn gwneuthur heddwch â phawb a'r oeddynt yn cyrchu attynt hwy, ai bod hwy yn nerthol o gryfder,
2 Heb law hyn, eu rhyfeloedd hwy ar gwrolaeth a wnaethent hwy yn Galatia, a fynegwyd iddynt hwy, ac fel y gorchfygasent hwy y Galatiaid, ac y dygasent hwy hwynt tann deyrn-ged,
3 A phara bethau a wnaethent hwy yngwlad Hyspaen, ac fel yr ennillasent hwy y mwyn-gloddiau arian ac aur y rhai oeddynt yno trwy eu doethineb ai barafaidd ymwreddiad,
4 Ac fel yr ennillasent bob lle trwy eu doethineb ai dioddefgarwch, er pelled fydde y lle oddi wrthynt hwy, fel y gorchfygasent, ac y lladdasent hwy y brenhinoedd a ddaethent yn eu herbyn hwy o eithaf y ddaiar, ac fel yr oedd pobl eraill yn talu teyrn-ged iddynt hwy bob blwyddyn,
5 Ac fel y lladdasent, ac y gorchfygasent hwy Philip, a Pherseus brenin y Macedoniaid, ac eraill mewn rhyfel, y rhai a ymgodasent yn eu herbyn hwy,
6 Fel y gorchfygasent hwy Antiochus fawr [Page]brenin Asia, yr hwn a fynn? ymladd ag hwynt, ac yr oedd ganddo ef chweigain o Elephantiaid, a gwŷr meirch a cherbydau, a llu mawr iawn,
7 Ac fel y daliasent hwy ef yn fyw, ac yr ordemiesent hwy iddo ef, ac i'r rhai a deyrnase ar ei ôl ef, dalu teirn-ged fawr iddynt hwy, a rhoddi meichiau a gwystlon iddynt hwy hefyd,
8 Fel y dygasent hwy oddi arno ef wlad Iadia a Media a Lydia, ei wledydd goref ef, ac y rhoddasent hwy y rheini i'r brenin Eumenes.
9 Hefyd, pan ŵybuont hwy fod y Groecwŷr yn dyfod iw blino hwy,
10 Y danfonasant hwy gapten â llu yn eu herbyn hwy, ac a ryfelasant â hwy, a lladdasant lawer o honynt hwy, a chaethgludasant eu gwragedd hwy ai plant, ac yspeliasant hwy, ac a gymmerasant feddiant yn eu tîr hwy, ac a ddestruwiasant eu dinasoedd cedyrn hwy, ac ai darostyngasant hwy i fod yn gaeth-wŷr iddynt hyd y dydd heddyw:
11 Ac fel y darfase iddynt hwy ddestruwio a caethiwo tyrnasoedd, ac ynysoedd eraill, y rhai a fuase gynt yn eu gwrthwynebu hwy,
12 Ac fel yr oeddynt hwy yn cadw cydymdeithas ai cydymdeithion, ac â'r rhai oeddynt wedi gwneuthur ammodau â hwynt, ac fel yr ennillasent hwy deyrnasoedd ym mhell, ac yn agos, a bod pawb yn eu hofni hwy a'r a glywse son am danynt hwy.
13 O blegit pwy bynnac a chwennychent hwy eu cymhorth i deyrnasu, y rhai hynny oeddynt yn teyrnasu, ac i bwy bynnac ni chwennychent hwy deyrnasu, y rhai hynny a ddiswyddasid, ac fel yr oeddynt hwy wedi dyfod i oruchafiaeth.
14 Ac nad oedd ganddynt hwy vn brenin yn eu plith er hynny, na neb yn gwisco porphor iw fawrygu felly,
15 Ond gwneuthur o honynt hwy gynghor iddynt eu hunain, lle yr oedd trychant, ac vgain yn eistedd beunydd i ymgynghori, ac i ddiweddu matterion y bobl, ac iw cadw mewn trefn dda,
16 Ac fel yr oeddynt hwy yn ymddyried i vn gŵr bob blwyddyn i gymmeryd llywodraeth oi holl dir hwy, i'r hwn yr oedd pawb yn vfydd, ac felly nid oedd na chenfigen nac ammeu yn eu plith hwy.
17 Yna Iudas a ddewisodd Eupolemus fab Ioan, fab Accos, ac Iason fab Eleazar, ac ai danfonodd hwy i Rufain i wneuthur caredigrwydd a chydymdeithas â hwynt.
18 Fel y gallent hwy dynnu iau [y Groegwŷr] oddi arnynt hwy: o blegit yr Iddewon a welsant fod y Groeg-wŷr yn chwennychu darostwng teyrnas Israel.
19 Ac hwy a aethant i Rufain, ac yr oedd y ffordd yn bell iawn, ac aethant i mewn i dŷ 'r cyngor, ac a ddywedasant,
20 Iudas Machabaeus ai frodyr a phobl yr Iddewon a'n danfonodd ni attoch chwi, i ymrwymmo mewn ammodau o gydymdeithas a heddwch a chwychwi, ac i chwithau em scrifēnu ninnau yn gydymdeithion, ac yn garedigion i chwithau.
21 Ac yr oedd y chwedl ymma yn rhyngu bodd iddynt yn dda iawn.
22 Ac dymma goppi o'r scrifen a orgraphodd [y cyngor] mewn llechau prês, ac ai danfonasant hwy i Ierusalem, fel y bydde coffadwriaeth gyd â hwy o'r heddwch, ac o'r gydymdeithas honno.
23 Duw a gadwo y Rhufein-wŷr a phobl yr Iddewon ar fôr, ac ar dîr, a phell fyddo 'r cleddyf a'r gelyn oddi wrthynt hwy yn dragywydd
24 Os daw rhyfel yn gyntaf yn erbyn y Rhufein-wŷr nac yn erbyn neb oi cydymdeithion hwy, trwy eu holl arglwyddiaeth hwy,
25 Pobl yr Iddewon ai cymhorthant hwy, fel y gofynno 'r amser ag ewyllys da,
26 Ac ni roddant, ac ni ddanfonant iw gelynnion hwy na bwyd, nac arfau, nac arian, na llongau: ond hwy a gadwant eu hammodau, fel y rhyngo bodd i'r Rhufein-wŷr, heb geisio dim ganddynt hwy am hynny.
27 Trachefn os digwydd i bobl yr Iddewon yn gyntaf gaffael rhyfel, y Rhufein-wŷr a ymladdant gyd â hwy o ewyllys da, fel y dioddefo yr amser.
28 Ac ni roddant hwy i elynnion yr Iddewon na bwyd nac arfau, nac arian na llongau fel hyn y mae 'r Rhufein-wŷr yn fodlon i wneuthur, ac i gadw 'r ammodau hyn yn ddidwyll.
29 Yn ôl y geiriau hyn y gwnaeth y Rhufein-wŷr yr ammod â'r Iddewon.
30 Ac os ewyllysia yr vn o'r ddwy blaid o hyn allan osod at, neu dynu oddi wrth y geiriau hyn, gwnant o gyttundeb, a pha beth bynnac a osodant hwy attynt hwy, neu a dynnant hwy oddi wrthynt hwy, hynny a saif.
31 Ac am y drwg a wnaeth Demetrius i'r Iddewon, ni a scrifennasom atto ef gan ddywedyd, pa ham y gosodaist ti dy iau trwm ar cin caredigion ni a'n cydymdeithion yr Iddewon?
32 Os achŵynant hwy rhagot ti wrthym ni trachefn, nyni a wnawn gyfiawnder, ac a ymladdwn â thi ar fôr a thir.
PEN. IX.
1 Wedi marwolaeth Nicanor Demetrius yn danfon ei lu yn erbyn Iudas, 18 lladd Iudas, 34 dewis lonathas yn lle ei frawd, 47 ymladd rhwng lonathas a Bacchides, 55 Alcimus yn syrthio yn y paralys mud, ac yn marw, Bacchides yn dychwelyd at y brenin, 68 ac yn dyfod trachefn yn erbyn Ionathas trwy gynghor rhai drygionus, ac yn colli 'r maes, 70 heddwch rhwng lonathas a Bacchides.
A Phan glybu Demetrius orphen o Nicanor ai lu y rhyfel, efe a aeth rhagddo, ac a ddanfonodd Bacchides, ac Alcimus trachefn i Iuda, a chadernid ei lu gyd ag ef.
2 Ac hwy a aethant allan rhyd y ffordd sydd yn myned tua Galgala, ac a werssyllasant o flaen Masaloth, yr hon sy yn Arbelis, ac a ennillasant [Page 420]y ddinas, ac a laddasant lawer o bobl.
3 Y mîs cyntaf o'r ddeuddecfed flwyddyn a deugain a chant, hwy a werssyllasant, ac a amgylchynasant Ierusalem.
4 Ond gan gyfodi y gwerssyll i fynu hwy a ddaethant i Berea, ag vgain-mil o wŷr traed a dwy-fil o wŷr meirch.
5 Iudas yntef a werssyllase yn Eleasa, a thair mil o wŷr detholedig.
6 A phan welsant hwy luosogrwydd y llu arall, ei fod efe cymmaint, hwy a ofnasant yn ddirfawr, a llawer a dynnasant allan o'r gwerssyll, ac nid arhôdd yno ond wyth-cant o wŷr.
7 Pan welodd Iudas fod ei lu ef wedi cilio yna y bu flin ganddo y rhyfel, ac efe a dorrodd ei galon o eisieu caffael amser iw casclu hwy yng-hyd ac a lwfrhaodd.
8 Etto efe a ddywedodd wrth y rhai a drigasent gyd ag ef, cyfodwn ac awn yn erbyn ein gelynion, nid hwyrach i ni allu ymladdd â hwynt.
9 Ond hwy a fynnasent ei attal ef gan ddywedyd, ni allwn ni, am hynny achubwn ein henioes, dychwel yn awr, canys ein brodyr a giliasant: a ymladdwn ni yn eu herbyn hwy, a ninnau cyn anamled؛
10 Yna Iudas a ddywedodd, na adawo Duw i ni ffoi oddi wrthynt hwy: am hynny os ein hamser ni a ddaeth, gedwch i ni farw fel gwŷr tros ein brodyr, ac na adawn fai yn y byd ar ein anrhydedd.
11 A'r llu a aeth allan o'r gwerssyll, ac a safodd yn eu herbyn hwy, a'r gwŷr meirch a gyfranned yn ddwy ran: y tallyddion a'r saethyddiō a gerddasant o flaen y llu, a'r gwŷr cedyrn oll oeddynt yn blaenori y llu.
12 A Bacchides ei hun oedd yn yr adain ddehau i'r rhyfel, a'r fyddin a nessaodd yn ddwy blaid, ac a ganasant yr vdcyrn.
13 Gwŷr Iudas a ganasant yr vdcyrn hefyd, a'r ddaiar a gynhyrfodd wrth dwrf y lluoedd: ac hwy a darawsant yng-hyd o'r boreu hyd y nôs.
14 A phan welodd Iudas fod llu Bacchides yn gryfach yn y tu dehau, efe a gymmerodd yr holl wŷr calonnog gyd ag ef,
15 Ac a ddrylliodd adain ddehau eu byddin hwy, ac ai herlidiodd hwy hyd fynydd Azot.
16 Pan welodd y rhai oeddynt yn yr adain asswy yr adain ddehau wedi ei dryllio, hwy a galynasant Iudas aei wŷr wrth eu sodlau.
17 Ac yna yr oedd y rhyfel yn frwd, o blegit llawer a lladdwyd, ac a archollwyd o'r ddwy blaid.
18 Iudas hefyd ei hun a laddwyd, a'r llaill a ffoâsant.
19 Ac Ionathas a Simon a gymmerasant Iudas eu brawd, ac ai claddasant ef ym medd ei dad yn ninas Modin.
20 A holl bobl Israel a wnaethant farw-nad mawr am dano ef, ac a alarasant yn hir gan ddywedyd,
21 Pa fodd y lladdwyd y gŵr galluoc a achubodd yr Israeliaid؛
22 Ond ni scrifennwyd y pethau eraill y rhai oeddynt yn perthynu i ryfeloedd Iudas, af weithredoedd ardderchog ef, ai fawredd ef, canys llawer oeddynt hwy.
23 Wedi marwolaeth Iudas dynion drygionus a gyfodasant o fewn holl derfynau Israel, a phawb a'r oeddynt yn gwneuthur anheilyngdod.
24 Yr oedd drudaniaeth mawr yn y wlad y dyddiau hynny, a'r holl wlad a ymadawodd â hwynt.
25 A Bacchides a ddewisodd wŷr annuwiol, ac ai gwnaeth hwy yn arglwyddi ar y wlad.
26 Y rhai hynny a geisiasant, ac a chwiliasant am garedigion Iudas, ac ai dygasant hwy at Bacchides, ac efe a ddialodd arnynt hwy, ac ai gwatworodd hwy yn ddirfawr.
27 A chystudd mawr a ddigwyddodd ar yr Israeliaid, ac ni buase y fath er pan na welsid prophwyd yn eu plith hwy.
28 A holl garedigion Iudas a ymgasclasant, ac a ddywedasant wrth Ionathas,
29 Yn gymmaint a marw dy frawd Iudas, ac nad oes neb tebyg iddo ef i fyned allan yn erbyn ein gelynnion, yn erbyn Bacchides, ac yn erbyn casedigion ein cenedl ni,
30 Am hynny yr ydym ni yn dy ddewis di heddyw yn ei le ef, i fod yn dywysog, ac yn gapten i ni, i ymladd allan ein rhyfel ni.
31 Ac Ionathas a gymmerodd y dywysogaeth arno yr amser hwnnw, ac a lywodraethodd yn lle Iudas ei frawd.
32 Pan ŵybu Bacchides hynny, efe a geisiodd ei ladd ef.
33 Ond pan ŵybu Ionathas a Simon ei frawd hynny, hwy a ffoâsant i anialwch Thecoe a phawb a'r oedd gyd â hwy, ac a werssyllasant wrth ddwfr llyn Asphar.
34 Pan ddeallodd Bacchides hynny, efe a ddaeth aei holl lu tros yr Iorddonen ar y dydd Sabboth.
35 Ac [Ionathas] a ddanfonase ei frawd [Ioan] capten y bobl, i ddymuno ar ei garedigion y Nabuthaiaid, gaffael o honynt hwy adel eu hoffer gyd â hwy iw cadw, o blegit yr oedd llawer ganddynt hwy.
36 Ond plant Iambri a ddaethant allan o Medaba, ac a ddaliasant Ioan, a'r holl bethau oeddynt ganddo ef, ac a aethant ymmaith â hwynt wedi eu cael.
37 Yna gair a ddaeth at Ionathas a Simon ei frawd, fod plant Iamri yn gwneuthur neithior fawr, ac yn dwyn y ferch o Medaba a mawredd mawr, o blegit merch oedd hi i vn o bennaethiaid mawrion Canaan.
38 Yna hwy a gofiasant Ioan eu brawd, ac a aethant i fynu, ac a ymguddiasant yng-hyscod y mynydd.
39 Ac hwy a godasant eu golwg i fynu, ac a edrychasant, ac wele, yr oedd cynnulleidfa a pharodrwydd mawr: canys y priodas-fab a ddaethe allan ai garedigion, ac ai frodyr iw cyfarfod hwy, â thympânau ag offer cerdd, ac ag arfau lawer.
40 Yna Ionathas a'r rhai oeddynt gyd ag ef a godasant i fynu allan oi llochesau yn eu herbyn ywn, ac a lladdasant lawer o honynt hwy, ai'r lleill a ffoâsant i'r mynyddoedd, ac hwy a gymmerasat eu holl yspail hwy.
41 Felly 'r briodas a droed i alar, a llais eu cerdd hwy i farw-nad.
42 Ac felly wedi iddynt hwy ddial gwaed eu brawd, hwy a ddychwelasant i oror yr Iorddonen.
43 Pan glybu Bacchides hynny, efe a ddaeth i lan yr Iorddonen â llu mawr ar y dydd Sabboth.
44 Ac Ionathas a ddywedodd wrth y rhai oeddynt gyd ag ef, cyfodwn heddyw i fynu, ac ymladdwn am ein heneidiau, canys nid ydym heddyw yn sefyll yn yr vn cyflwr ac yr oeddem ni er ys dyddiau.
45 Wele y mae 'r rhyfel ar ein cyfer ni, ac ar ein hôl, a dwfr yr Iorddonen o'r naill du, a fuglennydd a choedydd o'r tu arall, ac nid oes i ni le i gilio.
46 Am hynny gwaeddwch yr awran tu a'r nef, fel yr achuber chwi o law eich gelynion: ac felly hwy a darawsant yng-hyd.
47 Ac Ionathas a estynnodd allan ei law i daro Bacchides, ond efe a ffôdd yn ei wrthgefn.
48 Yna Ionathas a'r rhai oeddynt gyd ag ef a neidiasant i'r Iorddonen, ac a nofiasant trosodd i'r lann draw: ond nid aei 'r lleill tros yr Iorddonen ar eu hôl hwy.
49 Ac yng-hylch mil o wŷr Bacchides a laddwyd y diwrnod hwnnw.
50 Am hynny Bacchides ai lu a ddychwelodd i Ierusalem, ac a adeiladodd i fynu y cestill a'r noddfeudd cedyrn oedd yn Iuda, Iericho, Bethel, Thannasa, Pharathoni, a Thepo, â chaerau vchel, â phyrth, ac â barrau.
51 Ac hwy a osodasant wŷr ynddynt hwy iw cadw hwy, ac i wneuthur gelyniaeth ag Israel.
52 Efe a adailadodd gaerau yng-hylch y ddinas Bethsura, Gazara, a'r castell, ac a osododd wŷr a bwyd ynddynt hwy.
53 Efe a gymmerodd hefyd feibion pennaethiaid y wlad yn ŵystlon, ac ai gosododd hwy yn y castell yn Ierusalem iw cadw.
54 Wedi hynny yn y drydedd flwyddyn ar ddêc a deugein achant, yr ail mîs, Alcimus a orchymynnodd iddynt hwy ddestruwio caerau cyntedd y cyssegr oddi mewn, ac efe a dynnodd i lawr, ac a ddechreuodd ddestruwio gwaith y prophwydi.
55 Ond [Duw] a blagiodd Alcimus yr amser hwnuw, ac oi tarawodd ef a'r paralys, ai orchwyl ef a rwystred, ai enau ef a gaewyd, fel na's galle efe ymddiddan mwy, na gorchymyn neb yng-hylch ei dŷ.
56 Ac Alcimus a fu farw yr amser hwnnw mewn trueni mawr.
57 Pan welodd Bacchides farw Alcimus efe a ddychwelodd at y brenin, a gwlâd Iuda a gafodd lonyddwch ddwy flynedd.
58 Yna 'r holl wŷr annuwiol a ymgynghorâsant gan ddywedyd, wele y mae Ionathas ai wŷr mewn esmwythdra, ac yn trigo mewn diofalwch, am hynny dygwn Bacchides ymma yn awr, ac efe ai deil hwy oll mewn vn noswaith.
59 Ac felly hwy a aethant at a ymgynghorâsant ag ef.
60 Ac efe a gododd i ddyfod â llu mawr, ac a ddanfonodd lythyrau yn ddirgel at ei holl gyfeillion y rhai oeddynt yn Iuda, i ddal Ionathas a'r rhai oeddynt gyd ag ef: ond ni allent hwy, oblegit y lleill a wybuant eu bwriad hwy.
61 Ac Ionathas a ddaliodd ddêc a deugain o wŷr y wlad, y rhai oeddynt flaenorwŷr iddynt hwy, ac ai lladdodd hwy.
62 Yna Ionathas a Simon a'r rhai oeddynt gyd â hwy a aethāt ymmaith i ddinas Bethbasi, yr hon sydd yn yr anialwch, ac a adnewyddasant yr hyn a syrthiase o honi hi, ac ai cadarnhaodd hi.
63 Pan ŵybu Bacchides hyn, efe a gasclodd ei holl lu, ac a ddanfonodd air i'r rhai oeddynt yn Iudaea.
63 Yna efe a ddaeth ac a werssyllodd yn ervyn Bethbasi, ac a ymladdodd yn ei herbyn hi lawer o ddyddiau, ac a wnaeth offer rhyfel.
65 Ac Ionathas a adawodd ei frawd Sunō yn y ddinas, ac a aeth allan i'r wlâd, ac a ddaeth â rhyfedi [o wŷr.]
66 Ac a laddodd Odomiras ai frodyr, a meibion Phasiron yn eu lluest, ac felly efe a ddechreuodd gryfhau a chynnyddu mewn gallu.
67 Simon yntef a'r rhai oeddynt gyd ag ef a aethant allan o'r ddinas, ac a loscasant yr offer rhyfel,
68 Ac a ymladdasant yn erbyn Bacchides, ac ai gorchfygasant ef, ac ai cystuddiasant ef yn ddirfawr, am fod ei fwriad ai ymdaith ef yn ofer.
69 Am hynny efe a fu lidiog wrth y gwŷr annuwiol ai cynghorasent ef i ddyfod iw gwlâd, ac a laddodd lawer o honynt hwy, yna efe a amcanodd fyned ymmaith iw wlad ei hun.
70 Pan ŵybu Ionathas hynny, efe a ddanfonodd genadon atto ef, i wneuthur heddwch rhyngddo ag ef, ac i roddi iddynt hwy y carcharorion.
71 A Bacchides a gydtunodd i hynny, ac a wnaeth fel yr oedd ei ddymuniad ef, ac a dyngodd hefyd na wnai efe niwed fyth iddo ef holl ddyddiau ei enioes.
72 Ac a adferodd iddo ef yr holl garcharorion [Page 421]a ddaliase efe o wlad Iuda, ac yna efe a ddychwelodd ac a aeth ymmaith iw wlad ei hun, ac ni ddaeth efe mwy iw terfynau hwynt.
73 Ac felly pan dynned y rhyfel allan o Israel Ionathas a drigodd ym-Machmas, a phan ddechreuodd Ionathas farnu 'r bobl, efe a ddiwreiddiodd y rhai annuwiol allan o Israel.
PENNOD. X.
4 Demetrius yn dymuno heddychu: ag Ionathas. 18. Alexander yn ceisio heddwch gan yr Iddewon. 48. Alexander yn rhyfela yn erbyn Demetrius. 50. Lladd Demetrius. 51 cyfeillach Ptolomeus ag Alexander.
YN yr ŵyth vgeinfed flwyddyn, Alexander mab Antiochus y pendefig a ddaeth, ac a ennillodd Ptolemais, a'r dinassyddion ai derbyniasant ef, ac efe a dyrnasodd yno.
2 Pan glybu Demetrius hynny, efe a gasclodd lu mawr anfeidrol, ac a aeth allan iw gyfarfod ef i ryfela.
3 Am hynny Demetrius a ddanfonodd lythyrau at Ionathas â geiriau heddychol, ac ai canmolodd ef yn fawr.
4 Canys efe a ddywedodd: nyni a wnawn dangnheddyf â hwynt yn gyntaf, cyn ymrwymo o honow ef ag Alexander yn ein herbyn ni.
5 Os amgen efe a gofia yr holl ddrwg a wnaethom ni yn ei erbyn ef, yn erbyn ei frodyr a'i bobl.
6 Ac efe a roddes awdurdod i Ionathas i gasclu llu o wŷr, i wneuthur arfau, ac i ymrwymo mewn ammodau ag ef, ac efe a orchymynnodd roddi y gwystlon y rhai oeddynt yn y castell iddo ef.
7 Yna Ionathas a ddaeth i Ierusalem, ac a ddarllenodd y llythyrau, lle yr oedd yr holl bobl a'r rhai oeddynt yn y castell yn clywed.
8 Ac hwy a ofnasant yn ddirfawr pan glywsant hwy roddi o'r brenin awdurdod iddo ef i gasclu llu.
9 Ac felly y gŵystlon a roddwyd i Ionathas, ac efe ai adferodd hwy iw tadau ai māmau.
10 Ionathas hefyd a drigodd yn Ierusalem ac a ddechreuodd adailadu, ac adnewyddu y ddinas.
11 Ac efe a orchymynnodd i'r gwaith-wŷr adailadau caerau oi hamgylch hi a mynydd Sion â cherrig nâdd, i fod yn lle cadarn: ac felly y gwnaethant hwy.
12 A'r cenhedloedd y rhai oeddynt yn y cestill a wnathe Bacchides a ffoasant.
13 A phob vn a adawodd ei le, ac a aeth ymmaith iw wlad ei hun.
14 Rhai o'r Iddewon a arhoasant yn Bethsura yn vnic, y rhai a wrthodaent gyfraith a gorchymyn Duw, o blegit honno oedd eu noddfa hwy.
15 Pan glywodd Alexander y brenin yr addewidion a wnaethe Demetrius i Ionathas, a phan fynegasant hwy iddo ef y rhyfeloedd, a'r boen a gymmerasent hwy,
16 Efe a ddywedodd, pa le y cawn ni y fath ŵr؛ gan hynny, nyni ai gwnawn ef yn garwr ac yn gydymmaith i ni.
17 Ac ar hyn efe a scrifennodd lythyr atto ef o'r geiriau hyn:
18 Y mae 'r brenin Alexander yn cyfarch ei frawd Ionathas.
19 Ni a glywsom am danat ti dy fod ti yn wr galluoc nerthol, ac yn gymmwys i fod yn vn o'n caredigion ni,
20 Am hynny nyni a'th osodasom di heddyw yn arch-offeiriad ar dy bobl, ac i'th alw yn garedig-ddyn i'r brenin (ac efe a ddanfonodd wisc o borphor, a choron o aur iddo ef) ac i ystyrio y pethau sy i ni, ac i gadw caredigrwydd â nyni.
21 Ac Ionathas a wiscodd y wisc sanctaidd am dano, y saithfed mis o'r wyth vgeinfed flwyddyn ar vchelwyl y pebyll, yna efe a gasclodd lu, ac a baratôdd lawer o arfau.
22 Pan glywodd Demetrius y geiriau hyn, efe a dristâodd yn ddirfawr,
23 Ac a ddywedodd: Pa ham y gwnaethom ni hyn, pan ragflaene Alexander nyni, yn ceisio cydymdeithas yr Iddewon iw amddefyn ei hun.
24 Etto myfi a scrifennaf yn garedic attynt hwy, ac myfi a addawaf godiad a rhoddion iddynt hwy, fel y byddent hwy yn gymhorthwŷr i ni.
25 Ac efe a scrifennodd y geiriau hyn attynt hwy: y brenin Demetrius sydd yn cyfarch pobl yr Iddewon.
26 Yn gymmaint a chadwo honoch chwi yn ein cyefillach ni, heb ŵyro ar em gelynion ni, pan glywsom ni a lawenychasant.
27 Am hynny parhewch a byddwch ffyddlon i ni, ac nyni a dalwn i chwi yn dda am y pethau a wnaethoch chwi yn ein plaid ni.
28 Ni a faddeuwn i chwi lawer o ddyledion, ac ni a roddwn i chwi roddion.
29 Ac yn awr yr ydwyfi yn eich rhyddhau chwi a'r holl Iddewon oddi wrth deyrn-ged, yr ydwyfi yn maddeu i chwi y taledigaethau o halen, ac yn eich rhyddhau chwi oddi wrth trechoedd o goronau, ac oddi wrth y drydedd ran hâd.
30 Ac oddi wrth yr hanner o ffrwyth coed, yr hwn sydd ddyledys i mi, yr ydwyfi yn eu maddeu hwy o'r dydd heddyw allan, fel na's cymmerer hwy o wlâd Iuda, nac o'r tair talaith a fwried attynt hwy allan o Samaria a Galilea, o'r dydd heddyw allan yn dragywydd.
31 Bydded Ierusalem hefyd ai therfynau yn sanctaidd, ac yn rhydd oddi wrth ddegymmau ac ardrethion.
32 Ac am feddiant y castell yr hwn sydd yn Ierusalem, yr ydwyfi yn ei ollwng, ac yn ei roddi ef i'r arch-offeiriad, fel y galle efe osod ynddo ef y cyfryw wŷr, ac a ddewiso efe iw gadw ef
33 Ac yr ydwyfi yn rhad, yn gollwng yn rhydd bob perchen enaid o ddyn o'r Iddewon a gaethgluded o wlad Iuda i'm teyrnas i: a maddeued [Page]pawb eu teirn-ged hwy, a'r anifeliaid sy yn perthynu iddynt hwy.
34 A'r holl vchelwyliau, a'r Sabbothau a'r lloerau newydd, y dyddiau arferedic, tridiau ym mlaen, ac yn ôl yr ŵyl a gânt fod yn ddydiau o rydd-did a maddeuant i'r holl Iddewon yn fy nheyrnas i.
35 Ac ni chaiff neb awdurdod i ymyrryd ar, nac i flino neb o honynt am ddim.
36 Dewiser hefyd o'r Iddewon i fod o lu y brenin yng-hylch deng-mîl ar hugain o wŷr, a rhodder iddynt roddion fel y mae yn weddus [rhoddi] i bawb o lu y brenin.
37 Gosoder hefyd o honynt hwy rai ynghestill mwyaf y brenin, a rhai o'r rhai a osodir ar negesau y brenin, y rhai ydynt o ymddyried, bydded hefyd y rhai fyddant arnynt hwy, ac yn dywysogion, o honynt hwy, a rhodiant yn eu cyfraith eu hun, megis y gorchymynnodd y brenin yn nhîr Iuda.
38 Chwaneger hefyd at Iuda y tair dinas a roddwyd o wlâd Samaria at Iudaea iw cyfrif yn vn, fel nad vfuddhaont awdurdod neb arall ond yr arch-offeiriad.
39 Ptolemais ai chyffiniau yr ydwyf fi yn ei rhoddi yn rhodd i'r cyssegr yr hwn sydd yn Ierusalem, at gymhesur draul y cyssegr.
40 Ac yr wyfi yn rhoddi bob blwyddyn bymtheng-mil o siclau arian o gyfrif y brenin, allā o'r lleoedd y rhai ydynt yn perthynu i mi ef
41 A'r hyn sydd yng-weddill heb iddynt eu rhoddi wrthnaid megis yn y blynyddoedd o'r blaen, o hyn allan rhoddant at waith y deml.
42 Ac heb law hyn y pum-mil sicl o arian y rhai a gymmerasant hwy allan o raid y cyssegr o'r cyfrif bob blwyddyn yr ydys (yn maddeu hynny, am eu bod hwy yn perthynu i'r offeiriaid y rhai ydynt yn gwasanaethu.
43 A phwy bynnag a ffoant i'r deml yr hon sydd yn Ierusalem, a phwy bynnag yn ei holl gyffiniau ef y mae y brenin yn dylu iddynt ardreth neu ddim arall, maddeuer iddynt, a'r hyn oll sydd iddynt yn fy nheyrnas i.
44 Ac fel yr adailader, ac y chweirier gwaith y cyssegr, fe a roddir traul hefyd o gyfrif y brenin.
45 Felly y rhoddir traul o gyfrif y brenin i adailadu caerau Ierusalem, ac iw cadarnhau o amgylch, ac i adailadu y caerau yn Iuda.
46 Ond pan glybu Ionathas a'r bobl y geiriau ni roddasant goel iddynt, ac ni's derbyniasant: canys hwy a gofiasant y mawr ddrygioni a wnaethe efe yn Israel, ac mor ddirfawr y cystuddiase efe hwynt.
47 Am hynny y cydunwyd ag Alexander, o blegit efe a fuase iddynt yn dywysog heddychlon, ac hwy a ryfelasant gyd ag ef [eu] holl ddyddiau.
48 A'r brenin Alexander a gasclodd lu mawr, ac a werssyllodd yn erbyn Demetrius.
49 Felly y ddau frenin a gydiasant mewn rhyfel, a llu Demetriusa ffôdd, a Alexander ai herlidiodd ef, ac ai gorchfygodd hwynt.
50 Eithr y rhyfel a fu gryf hyd fachludiad haul, a lladdwyd Demetrius y dydd hwnnw.
51 Ac Alexander a anfonodd gennadau at Ptolomeus brenin yr Aipht gan ddywedyd yn ôl y geiriau hyn:
52 Gan ddychwelyd o honof i dîr fy mrenhiniaeth, ac eistedd ar orsedd-faingc fy nhadau, a chael y dywysogaeth, a difetha Demetrius, ac ennill ein gwlâd:
53 A chydio o honofi ag ef mewn câd, a difetha o honom ni of ai lu, ac eistedd ar orseddfaingc ei deyrnas ef,
54 Yn awr bellach gwnawn gyfeillach rhyngom, ac yr awron dod ti i mi dy ferch yn wraig, ac mi a fyddaf ddaw i ti, ac a roddaf i ti, ac iddi hithe roddion addas i ti.
55 A'r brenin Ptolomeus a attebodd gan ddywedyd: da [yw 'r] dydd yn yr hwn y dychwelaist i dîr dy henafiaid, ac yr eisteddaist ar orsedd-faingc eu brenhiniaeth hwynt.
56 Ac yr awron mi a wnaf i ti yr hwyn a scrifennaist, eithr tyret i gyfarfod i Ptolemais, fel y gwelom ei gilydd, ac mi a fyddaf chwegrwn i ti fel y dywedaist.
57 Felly yr aeth Ptolomeus allan o'r Aipht, efe a Chleopatra ei ferch, ac hwy a ddaethant i Ptolemais yr ail flwyddyn a thrugain a chant.
58 A'r brenin Alexander ai cyfarfu ef, yntef a roddes ei ferch Cleopatra iddo ef, ac a wnaeth ei neithior ef yn Ptolemais mewn gogoniant mawr fel brenhinoedd.
59 A'r brenin Alexander a scrifennodd ac Ionathas i ddyfod i gyfarfod ag ef.
60 Ac efe a aeth i Ptolemais yn ogoneddus, ac a gyfarfu a'r ddau frenin, ac a roddes arian, ac aur iddynt hwy ai caredigion a rhoddion lawer, ac efe a gafodd ffafr yn eu golwg hwynt.
61 A gwŷr sceler o Israel [sef] gwŷr annuwiol a ymgasclasant yn ei erbyn ef i achwyn arno ef: ond ni wrandawodd y brenin arnynt hwy.
62 Eithr y brenin a archodd ddiosc Ionathas oi ddillad, ai wisco ef â phorphor, ac hwy a wnaethant felly.
63 A'r brenin a wnaeth iddo eistedd gyd ag ef, ac a ddywedodd wrth ei dywysogion: ewch allan gyd ag ef i ganol y ddinas, a chyhoeddwch na achwyno neb yn ei erbyn ef am ddim matter, ac na flino neb ef am vn achos.
64 A phan welodd y rhai oeddynt yn achwyn ei ogoniant ef, pa fodd y choeddasid, ac yntef wedi ei wisco â phorphor, hwy a ffoasant oll.
65 A'r brenin ai hanrhydeddodd ef, ac ai scrifennodd ef ym mysc ei gyfeillion pennaf, ac ai gosododd ef yn flaenor, ac yn gyd dywysog.
66 Ac Ionathas a ddychwelodd i Ierusalem yn heddychlon, ac yn llawen.
67 Ac yn y bummed flwyddyn a thrugain a chant y daeth Demetrius mab Demetrius o Creta i dir ei henafiaid.
68 A'r brenin Alexander a glybu, ac a dristaodd yn ddirfawr, ac efe a ddychwelodd i Antiochia.
69 A Demetrius a osododd Apolonius yr hwn oedd ar Cælosyria [yn flaenor,] ac efe a gasclodd lu mawr, ac a werssyllodd yn Iamnia, ac a anfonodd at Ionathas yr arch-offeiriad gan ddywedyd,
70 Ai tydi dy hunan a ymdderchefi i'n herbyn ni؛ minne a euthym yn watwargerdd ac yn wradwydd o'th achos di, am dy fod yn cymmeryd awdurdod i'n herbyn ni yn y mynyddoedd.
71 Am hynny yn awr os ydwyt yn ymdyried yn dy lu, tyret i wared attom ni i'r maes, ac yno ymgystadlwn ai gilydd, canys y mae gennifi lu dinasoedd.
72 Gofyn, a dysc pwy ydwyfi, a'r lleill y rhai ydynt yn ein helpio ni: ac nid oes (meddant) fodd i droed sefyll yn ein hwyneb ni: oblegit dy henafiaid a ffoâsant ddwy waith yn eu gwlad eu hun.
73 Ac yr awron ni elli di aros y fath feirch a llu yn y maes, lle nid oes na charreg, na maen, na lle i ffoi.
74 A phan glybu Ionathas eiriau Apolonius, efe a gyffrôdd yn ei feddwl, ac a etholodd ddeng-mil o wŷr, ac a aeth allan o Ierusalem, ai frawd Simon a aeth i gyfarfod ag ef yn help iddo ef.
75 Ac efe a werssyllodd wrth Ioppe, eithr hwy ai cadwasant ef allan o'r ddinas, am fod gwarcheidwaid Apolonius yn Ioppe: hwythau a ryfelasant yn ei herbyn hi.
76 A'r rhai oeddynt o'r ddinas a ofnasant, ac a agorasant, ac Ionathas a ennillodd Ioppe.
77 A phan glybu Apolonius efe a gymmerodd deir-mil o wŷr meirch, a llu mawr, ac a aeth i Azotus megis vn ar ei daith, ac efe a ddaeth ar yr vn waith i'r maes, am fod ganddo lawer o wŷr meirch, ai fod yn ymdyried yn hynny.
78 Yntef a ddilynodd ar ei ôl ef i Azotus, a'r llu a gydiodd mewn rhyfel oi ôl ef.
79 Ac Apolonius a adawse gant o wŷr meirch yn ddirgel oi hôl hwynt.
80 Ac Ionathas a wybu fod cynllwyn oi ôl ef, ac hwy a amgylchasant ei werssyll ef, ac a fwriasant biccellau yn erbyn y bobl o foreu hyd hwyr.
81 A'r bobl a safodd fel yr archodd Ionathas, ai meirch hwythau a flinasant.
82 Simon hefyd a luscodd ei lu yntef, ac a gydiodd a'r fyddin, (canys y meirch a flinasent) ac efe ai difethodd hwynt, ac hwy a ffoasant.
83 A'r gwŷr meirch a wascarwyd ar hŷd y maes, ac a ffoasant i Azotus, ac a ddaethant i deml Dagon eu heulyn i fod yn gadwedig.
84 Ac Ionathas a loscodd Azotus a'r dinasoedd oi hamglych hi, ac a gymmerodd eu hyspail hwynt: teml Dagon hefyd a'r rhai a ffoasent a loscodd efe â thân.
85 A'r rhai a laddwyd a'r cleddyf, yng-hŷd a'r rhai a loscwyd â thân oeddynt yng-hylch ŵyth mil o wŷr.
16 Ac Ionathas a aeth oddi yno ac a werssyllodd wrth Ascalon a'r rhai oeddynt o'r ddinas a ddaethant allan iw gyfarfod ef â gogoniant mawr.
87 Ac Ionathas a ddychwelodd i Ierusalem a'r rhai oeddynt gyd ag ef, a chanddynt yspail mawr.
88 A phan glybu y brenin Alexander y pethau hyn, efe a roddes fwy o anrhydedd i Ionathas.
89 Ac efe a anfonodd iddo gadwyn aur fel y mae yr arfer roddi i geraint y brenin, ac a roddes iddo Accaron ai holl gyffiniau yn etifeddiaeth o rodd.
PEN. XI.
Twyll Ptolomeus yn erbyn Alexander, 17 Marwolaeth Alexander a Ptolomeus. 19 Teyrnasiad Demetrius ai helbul. 54 Teyrnasiad Antiochus fab Alexander.
A Brenin yr Aipht a gasclodd lu mawr fel y tywod yr hwn sydd ar lann y môr, a llongau lawer, ac a geisiodd gael teyrnas Alexander trwy dwyll, ai gosod at yr eiddo ef ei hun.
2 Ac efe a aeth allan i Syria â geiriau heddychol, a'r rhai oeddynt yn y dinasoedd a agorasant iddo ef, ac a aethant iw gyfarfod ef, am fod gorchymmyn y brenin Alexander ar gyfarfod ag ef, am ei fod efe yn chwegrwn iddo ef.
3 Ond pan aeth efe i mewn i ddinasoedd Ptolomeus, efe a osododd lu i warchod ym mhob dinas.
4 A phan ddaeth efe i Azotus hwy a ddangosasant iddo ef deml Dagon yr hon a loscasid, ac Azotus ai phentrefydd wedi eu difetha, a'r cyrph a daflasid ymmaith, a'r rhai lloscedig y rhai a loscase [Ionathas] yn y rhyfel (oblegit hwy a wnaethent eu beddau hwynt ar ei ffordd ef)
5 Felly y mynegasant i'r brenin yr hyn a wnaethe Ionathas iw oganu ef: a thewi a wnaeth y brenin.
6 Ac Ionathas a ddaeth i gyfarfod a'r brenin i Ioppe yn ogoneddus, ac hwy a gyfarchasant ei gilydd, ac a gyscasant yno.
7 Ac Ionathas a aeth gyd âr brenin hyd afon a elwir Elutherus, yna efe a ddychwelodd i Ierusalem.
8 A'r brenin Ptolomeus a gafodd feddiant ar ddinasoedd glan y môr hyd Seleucia, ac a ddychymygodd gyngor drwg yn erbyn Alexander.
9 Ac efe a anfonodd gannadau at y brenin Demetrius gan ddywedyd: tyret gwnawn gyfammod rhyngom, ac mi roddaf i ti fy merch yr hon sydd gan Alexander, a thi a gei deyrnasu yn nheyrnas dy dad,
10 O blegit y mae yn edifar gennif roddi iddo ef fy merch: canys efe a geisiodd fy lladd i.
11 Felly efe ai goganodd ef am ei fod efe yn chwennychu ei frenhiniaeth ef.
12 Ac efe a ddug ei ferch oddi arno ef, ac ai rhoddes i Demetrius, ac efe a ymddieithrodd oddiwrth Alexander: felly yr ymddangosodd eu cas hwynt.
13 Yna yr aeth Ptolomeus i Antioch ac a osododd ddwy goron ar ei ben: coron Asia a choron yr Aipht.
14 A'r brenin Alexander oedd in Cilicia yn yr amser hwnnw: oblegit y rhai oeddynt o'r lle hwnnw a wrthryfelasent.
15 A phan glybu Alexander, efe a ddaeth yn ei erbyn ef i ryfel, a'r brenin Ptolomeus a arweiniodd [ei lu] allan, ac a gyfarfu ag ef â llaw gref, ac ai gyrrodd i ffoi.
16 Yna y ffodd Alexander i Arabia i gael swccr yno, a'r brenin Ptolomeus a dderchafwyd.
17 A Zabdiel yr Arabiad a gymmerodd ben Alexander, ac ai hanfonodd i Ptolomeus.
18 A'r brenin Ptolomeus a fu farw y trydydd dydd, a'r rhai oeddynt yn ei gestill ef a ddifethwyd gan y rhai oeddynt o fewn y cestill,
19 A theyrnasodd Demetrius y seithfed flwyddyn a thrugain a chant.
20 Yn y dyddiau hynny y casclodd Ionathas y rhai oeddynt o Iudaea i ryfela yn erbyn y tŵr yn Ierusalem, ac efe a wnaeth yn ei erbyn lawer o offer rhyfel.
21 Yna yr aeth rhai gwŷr annuwiol y rhai oeddynt yn casau eu cenedl eu hun at y brenin, ac a fynegasant iddo fod Ionathas yn gwarche ar y tŵr.
22 Pan glybu yntef [hyn] efe a ddigiodd, ac efe a gymmerodd ei daith yn ebrwydd, ac a ddaeth i Ptolemais, ac a scrifennodd at Ionathas na warchae efe [mwy,] ac ar ddyfod o honaw ef yn fuan iw gyfarfod ef i ymddiddā yng-hyd yn Ptolemais.
23 Ond pan glybu Ionathas efe a archodd warche, ac a ddewisodd [rai] o henuriaid Israel ac o'r offeiriaid ac a ymroddes i'r perigl.
24 Ac efe gan gymmeryd aur, ac arian, a gwiscoedd, a llawer o roddion eraill a aeth at y brenin i Ptolemais, ac a gafodd ffafr yn ei olwg ef.
25 A rhai annuwiol o'r genedl a achwynasant rhagddo ef.
26 Eithr y brenin a wnaeth iddo ef fel y gwnaethe y rhai a fuasent oi flaen ef iddo ef, ac efe ai derchafodd ef o flaen ei holl garedigion.
27 Ac efe a roddes iddo ef yr arch-offeiriadaeth, a pha anrhydedd bynnag oedd ganddo ef o'r blaen, ac ai gwnaeth ef i fod yn bennaf ogaredigion.
28 Yna y dymunodd Ionathas ar y brenin wneuthur Iudaea yn ddidreth, a'r tair talaith Samaria, ac efe a addawodd iddo ef dry-chant talent.
29 A'r brenin oedd fodlon, ac a scrifennodd lythŷrau i Ionathas am hyn oll fel hyn.
30 Y brenin Demetrius yn cyfarch y brawd Ionathas, a chenedl yr Iddewon.
31 Coppi o'r llythyr yr hwn a scrifennasom ni at ein câr Lasthenes yn eich cylch chwi a scrifennasom attoch chwi hefyd, fel y gallech ei weled.
32 Y brenin Demetrius yn cyfarch y tâd Lasthenes.
33 Y mae yn ein bryd ni wneuthur daioni i genedl yr Iddewon, ein caredigion, y rhai ydynt yn cadw cyfiawnder tu ag attom ni, am eu hewyllys da hwynt i ni.
34 Yr ydym ni gosod at gyffiniau Iudaea y tair talaith Apherema, Lyda, a Ramatha y rhai a chwanegwyd o Samaria at Iudaea, a'r hyn holl sydd yn perthynu at y rhai oll ydynt yn aberthu yn Ierusalem am yr ardreth brenin a gafodd y brenin o'r blaen o gnwd y ddaiar, a ffrwyth y coed bob blwyddyn.
35 A phethau eraill yn perthynu i ni o ddegymmau a theyrn-ged, a'r pyllau halen, a'r coronau y rhai ydynt yn perthynu i ni, nyni ai canhiatawn iddynt hwy o hyn allan.
36 Ar ni thorrir dim o hyn allan byth.
37 Am hynny cymmerwch ofal am wneuthur coppi o'r rhai hyn, a rhodder ef at Ionathas, a gosoder ef yn y mynydd sanctaidd, mewn lle cyfleus hynod.
38 Yna pan welodd Demetrius ostegu y tir oi flaen ef ac uad oedd dim yn ei wrthwynebu ef, efe a ollyngodd ei holl lu bob vn iw fangre, ond y dieithr luoedd y rhai a gasclase efe o ynysoedd y cenheldoedd: a holl luoedd ei henafiaid ef a aethant yn elynion iddo ef.
39 Tryphon hefyd oedd [vn] o'r rhai a fuasent gyd ag Alexander o'r blaen, a phan welodd efe fod yr holl luoedd yn grwgnach yn erbyn Demetrius, efe a aeth at Simalcue yr Arabiad, yr hwn a fagase Antiochus fab Alexander.
40 Ac efe a fu daer arno ef, ar iddo ei roddi ef atto ef i deyrnasu yn lle ei dad, ac efe a ddangosodd iddo ef pa bethau a wnaethe Demetrius, a'r câs oedd gan ei lu iddo ef, ac efe a arhosodd yno ddyddiau lawer.
41 Ac Ionathas a anfonodd lythŷrau ar y brenin Demetrius, i fwrw allan o'r tŵr yn Ierusalem y rhai oeddynt yn y cestill: o blegit yr oeddynt hwy yn rhyfela yn erbyn Israel.
42 A Demetrius a anfonodd at Ionathas gan ddywedyd: nid hyn yn vnic a wnafi i ti, ac i'th genedl: eithr mi a'th anrhydeddaf di a'th genedl ag anrhydedd os caf gyfamser.
43 Yn awr gan hynny ti a wnei yn dda, os anfoni di wŷr i ryfela gyd â mi, o blegit fy holl luoedd a'm gadawsant.
44 Ac Ionathas a anfonodd iddo ef i Antiochta dair mil o wŷr cedyrn o nerth, ac hwy a ddaethant at y brenin, a llawen iawn fu gan y brenin eu dyfodiad hwynt,
45 A'r rhai oeddynt o'r ddinas a ddaethant yng-hyd i ganol y ddinas yng-hylch deuddeng myrddiwn o wŷr, ac a fynnasent ladd y brenin.
46 Yna y ffôdd y brenin i'r llŷs, a'r rhai oeddynt o'r ddinas a ennillasant ffyrdd y ddinas, ac a ddechreuasant ryfela.
47 A'r brenin a alwodd yr Iddewon yn help, ac hwy a ddaethant atto ef oll ar vn-waith, ac a ym wascarasant rhyd y ddinas.
48 Ac hwy a laddasant y dydd hwnnw yn y ddinas gymmaint a dêg myrddiwn, ac a loscasant y ddinas, ac a gymmerasant yspail fawr y dydd hwnnw, ac a achubâsant y brenin.
49 A'r rhai oeddynt o'r ddinas a welsant i'r Iddewon ennill y ddinas fel y mynnent, ac hwy a lwfrhasant, ac a waeddasant wrth y brenin mewn gweddi gan ddywedyd,
50 Cymmod â ni, a pheidied yr Iddewon a rhyfela i'n herbyn ni a'r ddinas.
51 Felly hwy a fwriasant ymmaith eu harfau, ac a wnaethant heddwch, a'r Iddewon a gawsant hydedd o flaen y brenin a phawb yn ei deyrnas ef, ac a ddychwelasant i Ierusalem a chanddynt yspall mawr.
52 Felly y brenin Demetrius a eistedodd ar orsedd-faingc ei frenhiniaeth, a'r tîr a ostegodd oi flaen ef.
53 Ac efe a ddywedodd gelwydd am beth bynnag a ddywedase efe, ac a ymddieithrodd oddi wrth Ionathas, ac ni thalodd yn ôl yr ewyllys da a dalase efe iddo ef, eithr efe ai cystuddiodd ef yn ddirfawr.
54 Wedi hyn y dychwelodd Tryphon a'r bachgen ieuangc Antiochus gyd ag ef, ac efe a deyrnasodd, ac a wiscodd y goron.
55 A'r holl luoedd y rhai a wascarase Demetrius a ymgasclasant atto ef, ac hwy a ryfelâsant yn ei erbyn ef, yntef a ffôdd, ac a giliodd.
56 Yna Tryphon a gymmerodd yr anifeiliaid, ac a ennillodd Antiochia.
57 Ac Antiochus ieuangc a scrifennodd at Ionathas gan ddywedyd: yr ydwyfi yn ordeinid yr arch-offeiriadaeth i ti, ac yn dy osod ar bedair dinas i fod o garedigion y brenin.
58 Ac efe a anfonodd lestri aur iddo ef iw wasanaethu, ac a roddes iddo awurdod i yfed mewn llestri aur, ac i fod mewn porphor, ac i gael cadwyn aur.
59 Ac efe a osododd Simon ei frawd ef yn gapten o riw Tyrus hyd derfynau yr Aipht.
60 Ac Ionathas a aeth allan tros yr afon, ar hŷd y dinasoedd, a holl luoedd Syria a ymgasclasant atto ef yn help, ac efe a ddaeth i Ascalon a'r rhai oeddynt o'r ddinas a ddaethant iw gyfarfod ef yn anrhydeddus.
61 Ac efe a ddaeth oddi yno i Gaza a'r Gaziaid a gaeasant arnynt, yntef a warchâodd arni, ac a loscodd ei phentrefydd hi, ac ai anrheithiodd hwynt.
62 A'r Gaziaid a ymbiliasant ag Ionathas, ac efe a gymmododd â hwynt, ac a gymmerodd feibion eu tywysogion hwynt yng-ŵystl, ac ai hanfonodd hwynt i Ierusalem, ac a rodiodd y wlâd hyd Damascus.
63 A phan glybu Ionathas ddyfod tywysogion Demetrius i Cades, yr hon sydd yn Galilea, â llu mawr a'r fedr ei yrru ef ymmaith o'r wlâd:
64 Yntef a aeth iw cyfarfod hwynt, ac adawodd ei frawd Simon yn y wlâd.
65 A Simon a werssyllodd wrth Bethsura ac a ryfelodd yn ei herbyn ddyddiau lawer, ac ai caeodd hi.
66 Ac hwy a ddymunasant gael cymmod, ac efe ai rhoddes: ac ai bwriodd hwynt allan oddi yno, ac a gymmerodd y ddinas, a a osododd warcheidwaid ynddi.
67 Ionathas hefyd ai lu a ddaethant i ddyfroedd Gennasar, ac hwy a godasant yn foreu [i ddyfod] i faes Nasor.
68 Ac wele gwerssyll y dieithraid a ddaethant iw gyfarfod ef yn y maes, ac hwy a yrrasāt gynllwyn yn ei erbyn ef yn y mynyddoedd.
69 A phan ddaethant hwy gyferbyn â hwynt yna y cynllwyn-wŷr a ygfodasant oi lle, ac a gydiasant ryfel.
70 A'r rhai oeddynt gyd ag Ionathas a ffoasant, ni adawyd neb ond Mattathias [fab] Absalom, ac Iudas [fab] Chalphus tywysogion milwriaeth y lluoedd.
71 Ac Ionathas a rwygodd ei ddillad, ac a roddes ddaiar ar ei ben, ac a weddiodd.
72 Ond efe a drôdd yn eu herbyn hwynt yn y rhyfel, ac ai gyrrodd hwynt i ffoi, ac hwy a giliasant.
73 A'r rhai a ffoâsant oddi wrtho ef a welsant, ac a droasant atto ef, ac a ymlidiasant gyd ag ef hyd Cades, hyd at eu gwerssyll hwynt, ac hwy a werssyllasant yno.
74 Ac fe a laddwyd o'r dieithraid y dydd hwnnw gymmaint a their-mil o wŷr, ac Ionathas a ddychwelodd i Ierusalem.
PEN. XII.
Ionathas yn gynu i Rufain, ac i Sparta i adnewyddu caredigrwydd rhyngddo â hwynt. 20 Ac yn gorchfygu tywysogion Demetrius, 40 Tryphon yn dala Ionathas trwy dwyll.
AC Ionathas a welodd fod yr amser yn gwasanaethu iddo ef, ac efe a etholodd wŷr, ac a anfonodd i Rufain i wneuthur, ac i adnewyddu cyfeilach â hwynt.
2 At yr Spartiaid hefyd, ac i leoedd eraill, yr anfonodd efe lythŷrau ar yr vn destyn.
3 Ac hwy a aethant i Rufain, ac a ddaethant [Page]i'r cyng-hordŷ ac a ddywedasant, Ionathas yr arch-offeiriad a chenedl yr Iddewon 'an hanfonodd ni i adnewyddu iddynt gyfeillach a chydymdeithas megis o'r blaen.
4 Ac hwy a roddasant iddynt hwy lythŷrau at y bobl o le i le, a'r fod iddynt eu hāfon hwynt i dir Iuda yn heddychlon.
5 Dymma hefyd goppi o'r llythyr yr hwn a scrifennodd Ionachas at yr Spartiaid.
6 Ionathas yr arch-offeiriad, a henuriaid y genedl, a'r offeiriaid, a'r rhan arall o bobl yr Iddewon ydynt yn cyfarch y brodyr yr Spartiaid.
7 Cyn hyn fe a anfonwyd llythyrau at yr arch-offeiriaid Onias oddi wrth Darius yr hwn oedd yn frenin arnoch chwi, mai ein brodyr ni ydych chwi fel y mae y coppi yn cynnwys.
8 Ac Onias a dderbyniodd y gŵr a anfonasid yn anrhydeddus, ac a dderbyniodd y llythŷrau yn y rhai yr yspysasid am gyfeillach a chydymdeithas.
9 Felly ninnau (er nad yw raid i ni wrth hyn, am fod gennym y llyfrau sanctaidd y rhai ydynt yn ein dwylo yn gyssur)
10 A Brofasom anfon attoch chwi i adnewyddu brawdoliaeth, a chyfeillach, rhag eich myned yn ddieithr i ni: o blegit llawer o amser a aeth heibio, er pan anfonasoch attom ni.
11 Am hynny yr ydym ni bob amser yn oestadol ar y gŵyliau a'r dyddiau cyfleus eraill yn eich cofio chwi yn yr aberthau y rhai yr ydym ni yn eu hoffrymmu, ac mewn gweddiau, megis y mae yn weddaidd ac yn gymmwys cofio brodyr.
12 Ac yr ydym ni yn llawen am eich anrhydedd chwi.
13 Eithr llawer o drallod, a rhyfeloedd lawer a'n hamgylchynasant ni, a'r brenhinoedd y rhai ydynt o'n hamgylch a ryfelasāt i'n herbyn.
14 Nid ydym ni chwaith yn ewyllysio eich blino chwi yn y rhyfeloedd hyn, na'n cydymdeithion a'n cyfeillion eraill:
15 O herwydd y mae gennym ni gymmorth o'r nefoedd yr hwn sydd yn ein cymmorth ni, ac ni a waredwyd oddi wrth ein gelynion, a'n gelynion a ostyngwyd.
16 Am hynny nyni a etholasom Numenius fab Antiochus, ac Antipater fab Iason, ac a anfonasom at y Rhufeiniaid i adnewyddu y gyfeillach, a'r gymdeithas gyntaf â hwynt.
17 Felly y gorchymynnasom iddynt hefyd ddyfod attoch chwithau, a'ch cyfarch, a rhoddi i chwi ein llythyrau ni am adnewyddu ein brawdoliaeth ni.
18 Ac yr awron chwi a wnewch yn dda ar atteb i ni am hyn.
19 Ac dymma goppi y llythrau a anfonasant hwythau.
20 Oniares brenin yr Spartiaid yn cyfarch Onias yr arch-offeiriad.
21 Yr ydys yn cael mewn scrifen am yr Spartiaid a'r Iddewon mai brodyr ydynt hwy ai bod o genedl Abraham:
22 Ac yn awr gan i ni ŵybod hyn, da y gwnaethoch scrifennu attom ni am eich heddwch.
23 Yr ydym ninnau yn scrifennu attoch chwithau, eich anifeiliaid chwi a'ch golud sydd eiddom ni, a'r eiddom ninnau yn eiddoch chwi: ac yr ydym ni yn gorchymyn iddynt hwy fynegu i chwi fel hyn.
24 Ac Ionathas a glybu ddychwelyd tywysogion Demetrius a llu mwy na'r cyntaf i ryfela yn ei erbyn ef,
25 Ac efe a aeth allan o Ierusalem, ac a aeth i gyfarfod â hwynt i wlâd Hemath, ac ni roddes efe iddynt yspaid i ddyfod iw wlâd ef.
26 Ac efe a anfonodd spiwŷr iw werssyll ef, ac hwy a ddychwelasant, ac a fynegasant iddo mai felly yr oeddynt hwy yn amcanu rhuthro arnynt hwy liw nos.
27 Ac Ionathas pan fachludodd haul a archodd i'r rhai oeddynt gyd ag ef wilied, a bod mewn arfau i fod yn barod i ryfel ar hŷd y nos, ac efe a osododd geidwaid o amglych y gwerssyll.
28 A'r gwrthwynebwŷr a glywsant fod Ionathas a'r rhai oeddynt gyd ag ef yn barot i ryfel, ac hwy a ofnasant, ac a ddechrynnasant yn eu calon, ac a gynneuasant dân yn eu gwerssyll.
29 Ond Ionathas a'r rhai oeddynt gyd ag ef ni wybuant hyd y boreu: o lbegit hwy a welent ganhwyllau yn llosci.
30 Ac Ionathas a'r rhai oeddynt gyd ag ef ni wybuant hyd y boreu: o blegit hwy a welent ganhwyllau yn llosci.
30 Ac Ionathas a ymlidiodd ar eu hôl hwynt, ac ni's goddiweddodd hwynt: o blegit hwy a aethant tros yr afon Eleutherus.
31 Yna y trodd Ionathas yn erbyn yr Arabiaid, y rhai a elwid y Zabadiaid, ac ai tarawodd hwynt, ac a gymmerodd eu hyspail hwynt.
32 Ac efe a fudodd, ac a ddaeth i Damascus ac a rodiodd trwy 'r holl wlâd.
33 Simon hefyd a aeth allan, ac a ddaeth hyd Ascalon, a'r cestill nesaf, ac a drôd i Ioppe, ac ai hennillodd hi,
34 O herwydd efe a glywse eu bod hwy yn amcanu rhoddi y castell i'r rhai oeddynt o du Demetrius, ac efe a osododd yno warcheidwaid iw chadw hi.
35 Ac Ionathas a ddychwelodd, ac a gasclodd henuriaid y bobl, ac a ymgynghorodd â hwynt am adailadu cestill yn Iudaea,
36 Ac am godi caerau Ierusalem, a chodi vchter mawr rhwng y tŵr a'r ddinas, i wahanu rhyngddo ef a'r ddinas, i fod o honaw o'r nailitu, fel na phrynent hwy, ac na werthent [yno.]
37 A phan ddaethant hwy yng-hyd i adailadu y ddinas, efe a aeth i'r mur [nesaf] i'r aber o du 'r dwyrain: ac hwy adailadasant yr hyn a elwir Caphenatha.
38 A Simon a adailadodd Adida yn Sephym, ac a gadarnhaodd y pyrth a'r clôau.
39 Triphon hefyn a geisiodd deyrnasu yn [Page 424]Asia, a gwisco y goron, ac estyn ei law yn erbyn y brenin Antiochus.
40 Ond efe a ofnodd na adawe Ionathas, ac rhac iddo ryfela yn ei erbyn ef, ac efe a geisiodd ffordd iw ddal ef iw ddifetha: am hynny efe a gododd, ac a aeth i Bethsan.
41 Ac Ionathas a aeth allan i gyfarfod ag ef â deugain-mil o wŷr wedi eu dethol i ryfel, ac yntef a ddaeth i Bethsan.
42 A phan welodd Tryphon ei ddyfod ef â llu mawr, efe a ofnodd estyn ei law yn ei erbyn ef.
43 Am hynny efe ai derbyniodd ef yn anrhydeddus, ac ai gorchymynnodd ef iw holl garedigion, ac a roddes iddo ef roddion, ac a archodd iw holl garedigion ei vfyddhau ef megis yntef ei hun.
44 Ac efe a ddywedodd wrth Ionathas, i ba beth y blinaist ti y bobl hyn oll heb fod rhyfel rhyngom ni.
45 Yr awron gan hynny anfon y rhai hyn iw tai, ac ethol i ti ychydig wŷr y rhai fyddant gyd â thi, a thyret gyd am fi i Ptolemais, ac mi ai rhoddaf hi i ti a'r cestill eraill, a' r lluoedd eraill, a'r swyddogion, ac mi a ddychwelaf, ac a âf ymmaith: canys o achos hyn yr ydwyfi ymma.
46 Yntef yn ymddyried iddo ef a wnaeth fel y dywedodd efe, ac a anfonodd ymmaith ei lu ac hwy a aethant i dîr Iuda.
47 Ac efe a adawodd gyd ag ef daiar mîl o wŷr, o ba rai efe a adawodd ddwy fil yn Galilea, a mîl a ddaethant gyd ag ef.
48 Er cynted y daeth Ionathas i Ptolemais y Ptolemeaid a gaeasant y pyrth, ac ai daliasant ef, ac a laddasant â'r cleddyf y rhai a ddaethent i mewn gyd ag ef oll.
49 Yna yr anfonodd Tryphon lu a gwŷr meirch i dîr Galilea, ac i'r maes mawr i ddifetha y rhai oeddynt gyd ag Ionathas.
50 Eithr pan ŵybuant hwy ei ddal ef, a difetha y rhai oeddynt gyd ag ef, hwy a ymgysurasant, ac a aethant, ac a droasant drachefn yn barod i ryfel.
51 Felly pan welodd y rhai oeddynt yn ymlid y bydde [y rhyfel] iddynt am yr enioes, hwy a ddychwelasant.
52 Hwythau a ddaethant oll i wlâd Iuda, ac a alarasant am Ionathas, a'r rhai oeddynt gyd ag ef, ac hwy a ofnasant yn ddirfawr, ac Israel oll a alarasant alar mawr.
53 A'r holl genhedloedd o amgylch a geisiasant eu difetha hwynt: canys hwy a ddywedasant:
54 Nid oes ganddynt dywysog na helpudd: am hynny y rhyfelwn yn eu herbyn hwynt yn awr, ac y deleuwn eu coffadwriaeth o blith dynion.
PEN. XIII.
Gaudeb Tryphon yn dal Ionathas, 15 Yn twyllo Simon, 31 Ac yn lladd ei feistr. 34 Simon yn cael gan Demetrius rydd-did mawr i'r wlâd, ac wedi ennill Gaza yn gosod ei fab Ioan yno yn gapten.
PAn glybu Simon gasclu o Tryphon lu mawr i ddyfod i dîr Iuda iw difetha hi,
2 A gweled fod y bobl yn ddychrynnedig, ac yn ofnus, efe a aeth i fynu i Ierusalem, ac a gasclodd y bôbl yng-hyd:
3 Ac efe ai cyssurodd hwynt, ac a ddywedodd wrthynt: chwi a ŵyddoch pa faint bethau a wneuthym i, a'm brodyr a thŷ fy nhâd tros y gyfraith, a'r cyssegr: a'r rhyfeloedd, a'r ing a welsom ni.
4 O achos hyn y difethwyd fy mrodyr i oll er mwyn Israel, ac mi a adawyd fy hunan.
5 Ac yr awron na atto Duw i mi arbed fy enioes yn amser cystudd: o blegit nid yd wyfi well na'm brodyr.
6 Eithr mi a ddialaf fyng-henedl, a'r cyssegr, a'ch gwragedd a'ch plant chwi, o blegit yr holl genhedlaethau a ymgasclasant i'n difetha ni o herwydd gelyniaeth.
7 Ac yspryd y bobl a gynneuodd er cynted y clywsant y geiriau hyn, ac hwy a attebasant â llef vchel gan ddywedyd,
8 Tydi ydwyt ein capten ni yn lle Iudas ac Ionathas dy frodyr.
9 Rhyfela ein rhyfel, a pha beth bynnag a ddywedech di wrthym, ni ai gwnawn.
10 Yntef a gasclodd yr holl ryfelwŷr, ac a frysiodd i orphen caerau Ierusalem, ac ai cadarnhaddd hi o amgylch.
11 Ac efe a anfonodd Ionathas [fab] Abasalom â llu digonol gyd ag ef i Ioppe, ac efe a fwriodd allan y rhai oeddynt ynddi hi, ac efe a arhôdd yno ynddi hi.
12 A Thryphon a aeth o Ptolemais â llu mawr i fyned i mewn i dîr Iuda, ac Ionathas yng-harchar gyd ag ef.
13 A Simon a werssyllodd yn Adidis rhyd wyneb y maes.
14 Pan ŵybu Tryphon godi Simon yn lle Ionathas ei frawd, ac y cydie efe mewn rhyfel ag ef, efe a anfonodd gennadau atto ef gan ddywedyd,
15 Am yr arian yr hwn oedd ddyledus ar Ionathas dy frawd am yr ardreth brenin, am y swyddau y rhai oedd ganddo ef, y daliasom ni ef.
16 Yr awron gan hynny anfon gant talent o arian a dau oi feibion ef yng-wystl, fel pan ollynger ef na chilio efe oddi wrthym ni, ac ni ai gollyngwn ef.
17 A gwybu Simon mai yn dwyllodrus yr oeddynt yn ymddiddan: er hynny efe a anfonodd yr arian ar ddau fachgen rhag iddo gael câs mawr gan y bobl, y rhai a ddywedent,
18 Am na anfonodd efe yr arian a'r bechgin y difethwyd ef.
19 Am hynny efe a anfonodd y bechgin a'r cant talent: yntef a fu gelwyddog, ac ni ollyngodd Ionathas.
20 Ac wedi hyn y daeth Tryphon i fyned i fynu i'r wlâd, ac iw difetha hi, ac efe a amgylchodd y ffordd yr hon sydd yn Adora: a Simon [Page]a aeth yn ei erbyn ef i bôb lle a'r y daeth yntef.
21 A'r rhai oeddynt yn y tŵr a anfonasant at Tryphon gennadau i beri iddo ef frysio: ddyfod attynt hwy trwy y diffaethwch, ac i yrru iddynt hwy ymborth.
22 Yna y paratôdd Tryphon ei feirch i ddyfod, a'r noson honno y bu eira mawr iawn, ac ni ddaeth efe o blegit yr eira, eithr efe a gerddodd ac a aeth i wlâd Galaad.
23 A phan nesaodd at Bascama, efe a laddodd Ionathas, ac yno y claddwyd ef.
24 Yna y dychwelodd Tryphon, ac yr aeth iw wlâd ei hun.
25 A Simon a yrrodd, ac a gymerodd escyrn ei frawd Ionathas, ac hwy ai claddasant ym Modin dinas ei henafiaid ef.
26 Ac Israel oll a alarasant am dano ef â galar mawr, îe hwy a alarasant am dano ef ddyddiau lawer.
27 A Simon a wnaeth adailadaeth ar fedd ei dad ai frodyr, ac ai gwnaeth yn vchel mewn golwg â cherrig nadd yn ôl, ac ym mlaen.
28 Ac efe a osododd ar hynny saith golofn y naill ar gyfer y llall, iw dad ai fam ai bedwar brawd.
29 A chyd â hyn efe a wnaeth ddychymygion eraill, ac a osododd golofnau mawrion o amgylch, ac ar y colofnau efe a wnaeth arfau i gael enw tragywyddol, a chyd a'r arfau longau cerfiedig iw gweled gan bawb a fordwyent y môr,
30 Y mae y bedd ymma yr hwn a wnaeth efe ym Modin hyd y dydd hwn.
31 A Tryphon a aeth mewn twyll allan gyd ag Antiochus y brenin ieuangc, ac ai lladdodd ef.
32 Ac efe a deyrnasodd yn ei le ef, a a wiscodd goron Asia, ac a wnaeth ddialedd mawr yn y tîr.
33 A Simon a adailadodd gestill yn Iudaea, ac ai cadarhaodd â thŷrau vchel, ac â chaerau mawrion: îe â thŷrau, ac â phyrth, ac â chlôau, ac efe a osododd ymborth yn y cestill.
34 Simon hefyd a etholodd wŷr, ac ai hanfonodd at y brenin Demetrius i geisio gollwng y wlâd yn rhydd: o blegit yspail oedd weithredoedd Tryphon oll.
35 A'r brenin Demetrius a anfonodd atto yntef fel hyn, ac ai hattebodd ef, ac a scrifennodd atto ef y llythr hwn.
36 Y brenin Demetrius yn cyfarch Simon yr arch-offeiriad a charedig i frenhinoedd, ac henuriad a chenedl yr Iddewon:
37 Nyni a gawsom y goron aur, a'r maen gwerth-fawr y rhai a anfonasoch chwi, ac yr ydym ni yn barod i wneuthur mawr heddwch â chwi, ac i scrifennu at y swyddogion i faddeu yr hyn sydd iw faddeu.
38 Ac y mae yr hyn a ordeiniasom ni tu ag attoch chwi yn sefyll: bydded y cestill y rhai a adailadasoch chwi eiddoch chwi.
39 Ac yr ydym ni yn maddeu pob anŵybodaeth a bai hyd y dydd hwn, a'r goron-dreth yr hon sydd yn ddyledus arnoch chwi, ac os oedd teyrn-ged arall yn Ierusalem na choder hi mwyn.
40 Ac od oes neb o honoch yn gymmwys iw scrifennu ym mysc y rhai sy yn ein cylch ni, scrifennere hwy, a gwneler heddwch rhyngom ni.
41 Y ddecfed flwyddyn a thrugain a chant y tynnwyd ymmaith iau y cenhedloedd oddi ar Israel.
42 A phobl Israel a ddechreuasant scryfennu yn eu scrifennadau ai cyfnewidiadau. Y FLVVYDDYN gyntaf i Simon yr arch-offeiriad mawr tywysog a chapten yr Iddewon.
43 Yn y dyddiau hynny y gwerssyllodd efe wrth Gaza, ac efe ai hamgylchodd hi â gwerssylloedd, ac efe a wnaeth wrthryfel-dŵr, ac ai nessâodd at y ddinas, ac a darawodd vn tŵr, ac ai hennillodd.
44 A'r rhai oeddynt yn y gwrthryfel-dŵr a ruthrasant allan i'r ddinas, ac fe a wnaethpwyd yn y ddinas gynnwrf, mawr.
45 A'r rhai oeddynt yn y ddinas a aethant i fynu ar y gaer gyd ai gwragedd, ai plant, wedi rhwygo eu dillad, ac hwy a waeddâsant â llef vchel gan attolwg i Simon gymmodi â hwynt, ac a ddywedasant:
46 Na wna â ni yn ôl ein drygioni ni, ond yn ôl dy drugaredd di.
47 A Simon a dosturiodd wrthynt, ac ni ddinistriodd efe hwynt, eithr efe ai bwriodd hwynt allant o'r ddinas, ac a lanhâodd y tai lle yr oedd eulynnod, ac a aeth i mewn iddi, gan foliannu a bendigo.
48 Ac efe a fwriodd allan bôb aflendid o honi hi, ac a osododd yno wŷr y rhai oeddynt yn gwneuthur y gyfraith, ac ai cadarnhaodd hi ac a adailadodd ynddi bresswylfod iddo ei hun.
49 Lluddiwyd hefyd i'r rhai oeddynt yn y tŵr yn Ierusalem fyned allan na dyfod i'r tîr i brynnu a gwerthu, ac hwy a newynasant yn ddirfawr, a llawer o honynt a fuant feirw o newyn.
50 Ac hwy a waeddasant ar Simon ar roddi cymmod iddynt, ac efe ai rhoddes iddynt: ond efe ai bwriodd hwynt allan, ac a lanhâodd y tŵr oddi wrth halogedigaeth.
51 Ac efe a aeth i mewn iddi hi y trydydd dydd ar hugain o'r ail mis, yn yr vnfed flwyddyn a'r ddêc a thrugain a chant, â mawl, ac â changhennau palmwŷdd, ac â thelynau, â chrythau â nablau, ac â hymmau, ac ag odlau am ddifetha gelyn mawr allan o Israel.
52 Ac efe a ordeiniodd gadw y dydd hwn yn llawen bob blwyddyn.
53 Ac efe a gadarnhâodd fynydd y deml, yr hwn oedd yn agos i'r tŵr, ac efe a arhosodd yno, [Page 425]a'r rhai oeddynt gyd ag ef.
54 A phan welodd Simon fod ei fab Ioan yn ŵr, efe ai gosododd ef yn gapten ar yr holl luoedd, ac efe a bresswyliodd yn Gazaris.
PEN. XIIII.
Arsaces yn peri dal Demetrius, 4 Clôd Simon, 18 ai gymydeithas ef â'r Rhufemiaid, ac â'r Spartiaid.
AC yn y ddeuddecfed flwyddyn a thrugain a chant y casclodd y brenin Demetrius ei luoedd, ac efe a aeth i Media i gasclu iddo gymmorth i ryfela yn erbyn Tryphon.
2 Pan glybu Arsaces brenin Persia a Media ddyfod Demetrius i fewn ei derfynau ef, efe a anfonodd vn oi dywysogion iw ddal ef yn fyw
3 A hwnnw a aeth, ac a darawodd werssyll Demetrius, ac ai daliodd ef, ac ai dug ef at Arsaces, ac yntef ai gosododd ef yng-harchar.
4 A'r tîr a gafodd lonydd holl ddyddiau Simon: canys efe a geisiodd ddaioni iw genedl, a bodlon oedd ganddynt ei awdurdod ef ai anrhydedd yr holl amser.
5 Simon hefyd heb law ei anrhydedd a ennillod Ioppe yn borthladd, ac a wnaeth fford i ynysoedd y môr.
6 Ac efe a helaethodd derfynau ei genedl, ac a ennillodd iddynt dîr.
7 Hefyd efe a gasclodd gaethglud mawr, ac a feddiannodd Gazuris a Bethsura a'r tŵr, ac a dynnoedd yr aflendid allan o honi hi, ac ni oedd a safe yn ei er byn ef.
8 Felly yr oeddynt hwy yn coledd eu tîr yn heddychlon, a'r ddaiar a rodde ei chnwd, a choed y maes eu ffrwythau.
9 Yr henuriaid a eisteddent yn yr heolydd, am ddaioni yr ymgynghorent hwy oll, a'r gwŷr ieuaingc a wiscent anrhydedd a gwiscoedd rhyfel.
10 Efe a roddes ymborth i'r dinasoedd, ac ai trefnodd hwynt ag offer cadernid, hyd oni sonnid am ei enw anrhydeddus ef hyd eithafoedd y ddaiar.
11 Efe a wnaeth heddwch ar y ddaiar fel y cafodd Israel lawenydd mawr.
12 Pob vn a eistedde tann ei winwŷdden ai figus-bren, ac nid oedd ai hofne hwynt.
13 Darfu pawb a oedd yn rhyfel yn eu herbyn hwynt ar y ddaiar, a'r brenhinoedd a ddinistriwyd yn y dyddiau hynny.
14 Hefyd efe a gadarnhâodd bob vn gostyngedic oi bobl, efe a chwiliodd allan y gyfraith, ac a dynnodd ymmaith bob annuwiol a drygionus.
15 Efe a barchodd y cyssegr, ar a amlhâodd lestri y cyssegr.
16 Ac hwy a glywsant yn Rhufain farw Ionathas, ac hyd Sparta hefyd, a thrist iawn fu ganddynt.
17 Ond pan glywsant hwy mai Simon ei frawd ef a wneithid yn arch-offeiriad yn ei le ef, ac ennill a honaw ef y wlad a'r dinasoedd y rhai oeddynt ynddi:
18 Hwy a scrifennasant atto ef mewn llechau prês i adnewyddu ag ef y gyfeiliach a'r gydymdeithas a wnaethant hwy ag Iudas, ac ag Ionachas ei frodyr ef.
19 Ac hwy a ddarlennwyd o flaen y gynnulleidfa yn Ierusalem.
20 Ac dymma goppi y llythŷrau y rhai a anfonodd yr Spartiaid: TYWYSOGION dinas yr Spartiaid yn cyfarch yr arch-offeiriad Simon, a'r henuriaid, a'r offeiriaid a'r rhan arall or' brodyr pobl yr Iddewon:
21 Y cennadon a anfonwyd at ein pobl ni a fynegasant i ni am eich gogoniant, a'ch parch chwi, a llawen fu gennym eu dyfodiad hwynt.
22 Ac ni a scrifennasom yr hyn a ddywedasant hwy ym mysc cynghorion y bobl fel hyn: NVMENVIS [mab] Antiochus, ac Antipater [mab] Iason cennadau yr Iddewon a ddaethant attom ni i adnewyddu cyfeillach â ni.
23 A bodlon oedd y bobl i dderbyn y gwŷr yn anrhydeddus, ac i scrifennu coppi oi hymadrodd hwynt yn hynod lyfrau y bobl, fel y cae pobl yr Spartiaid goffadwriaeth: ac hwy a scrifennasant goppi o hyn at Simon yr arch-offeiriad.
24 Wedi hyn fe a anfonodd Simon Numenius i Rufain â tharian mawr o aur ganddo o bwys mil o bynnoedd i wneuthur chyfeillach â hwynt.
25 A phan glybu y bobl y geiriau hyn, hwy a ddywedasant: pa ddiolch a roddwn ni i Simon, ac iw feibion؛
26 O blegit [yr eiddo] a gadarnhaodd efe, ai frodyr, a thŷ ei dad, ac hwy a ddinistriasant elynnion Israel oi mysc: am hynny hwy a osodasant iddo ef rhydd dyd, ac ai scrifennasant mewn llechau prês, ac ai gosodasant ar golofnau ym mynydd Sion.
27 Ac dymma goppi yr scrifen: YDEVNAWFED dydd o Elul y deuddefed flwyddyn a thrugain a chant, ac dymma y drydedd flwyddyn er pan yw Simon yn arch-offeiriad yn Saramel.
28 Mewn cyfarfod mawr o offeiriaid, a phobl, a thywysogion y genedl, ac henuriaid y wlâd, yr yspyswyd i ni mai mynych y bu rhyfel yn y wlad.
29 A Simon mab Mattathias o feibion Iarib ai frodyr a ymroddasant i'r perigl, ac a safasant yn erbyn gwrthwyneb-wŷr eu cenedl, fel y parhae eu cyssegr a'r gyfraith, ac hwy a anrhydeddasant eu cenedl ag anrhydedd mawr.
30 Canys Ionathas a gasclodd eu cenedl hwynt, ac a fu yn arch-offeiriad iddynt, ac a doddwyd at ei bobl.
31 Ai gelynion hwynt a fynnasent ddyfod i fynu iw gwlâd hwynt i ddifetha eu gwlâd hwynt, ac i estyn eu dwylo yn er hyn eu cyssegr hwynt.
32 Yna y cyfododd Simon, ac a ryfelodd tros ei genedl, ac a dreuliodd lawer oi arian ei [Page]hun, ac a arfogodd wŷr nerthol oi genedl, ac a roddes iddynt hwy gyflog.
33 Ac efe a gadarnhaodd ddinasoedd Iudaea, a Bethsura yr hon sydd yng-hyffiniau Iudaea, lle yr oedd arfau y gelynnion o'r blaen, ac efe a osododd yno wŷr o Iddewon i warchod.
34 Felly y cadarnhâodd efe Ioppe yr hon sydd wrth y môr, a Gazara yr hon sydd yng-hyffiniau Azotus lle yr oedd y gelynnion yn aros o'r blaen: ac efe a osododd Iddewon yno, ac a osododd yno pa bethau bynnag oeddynt gymmwys i gospi [y gelynnion] hyn.
35 A phan welodd y bobl ffyddlondeb Simon a'r anrhydedd yr oedd efe yn amcanu ei wneuthur iw genedl, hwythau ai gosodasant ef yn gapten, ac yn arch-offeiriad am iddo ef wneuthur hyn oll, sef y cyfiawnder a'r ffyddiondeb a gadwase efe iw genedl, a cheisio o honaw ef dderchafu ei bobl trwy bob modd.
36 Ac yn ei ddyddiau ef y bu llwyddiant mawr oi achos ef, yn gymmaint a bwrw allan oi gwlad hwynt y cenhedloedd y rhai oeddynt yn ninas Ddafyd, ac yn Ierusalem, y rhai a wnaethent iddynt dŵr, allan o'r hwn y deuent, ac yr halogent o amgylch y cysegr, ac y gwnaent ddialedd mawr yn erbyn sancteiddrwydd.
37 Ac efe a osododd ynddi hi wŷr o Iddewon, ac ai cadarnhâodd hi yn ddiogelwch i'r wlad, ac i'r ddinas, ac a gododd gaerau Ierusalē
38 A'r brenin Demetrius a roddes yr arch-offeiriadaeth iddo ef yn hollawl.
39 Ac efe ai gwnaeth ef oi garedigion, ac ai anrhydeddodd ef ag anrhydedd mawr.
40 O blegit fe a glywsid fod y Rhufeinwŷr yn galw yr Iddewon yn gyfeillion, ac yn gymdeithon, a chyfarfod o honynt â chennadau Simon yn anrhydeddus.
41 A gweled o'r Iddewon yn dda a'r offeiriaid hefyd fod Simon yn gapten iddynt, ac yn arch-offeiriad byth, hyd oni chode prophwyd ffyddlon.
42 Ai fod efe yn gapten arnynt hwy, ac i ofalu am y cyssegr, fel y gosode efe rai ar eu gwaith hwynt, ac ar y wlad, ac ar yr arfau, ac ar y cestill.
43 Ac fel y bydde arno ef y gofal am y cyssegr, ac y gwrandawe pawb arno ef, ac fel yr scrifennid pob scrifen yn y wlad yn ei enw ef, ac fel y gwisce efe borphor, ac y dyge aur.
44 Am hynny ni bydd gyfreithlon i neb o'r bobl nac o'r offeiriaid ddiddymmu dim a hyn, na dywedyd yn erbyn dim a ddywedd efe, na galw cymmanfa yng-hyd yn y wlad hebddo ef, na gwisco porphor, nac arfer cadwyn aur.
45 A phwy bynnag a wnelo yn erbyn hyn, neu a ddiddymmo ddim o hyn euog fydd efe.
46 A bodlon oedd gan yr holl bobl osod Simon i wneuthur fel hyn.
47 Simon hefyd a gymmerodd [hyn,]ac a fu fodlon i fod yn arch-offeiriad, ac yn gapten, ac yn dywysog ar genedl yr Iddewon a'r offeiriaid, ac i lywodraethu pawb.
48 Ac hwy a barasant osod yr scrifen hon mewn llechau prês,
49 Ai gosod hwynt ar y mur yr hwn oedd o amgylch y cyssegr mewn lle hynod: a gosod coppi o hynny yn y tryssor-dŷ, fel y galle Simon ai feibion ei gael ef.
PEN. XV.
Y Rhufein-wyr yn scrifennu ac frenhinoedd a chenhedloedd yn achos yr lddewon.
ANtiochus hefyd mab y brenin Demetrius a anfonodd lythyrau o ynysoedd y môr ac Simon yr offeiriad, a phen cenedl yr Iddewon, ac ac y genedl oll.
2 Ac yr oeddynt hwy yn cynnwys y modd hyn: Y BRENIN Antiochus yn cyfarch Simon yr arch-offeiriad a'r tywysog a phobl yr Iddewon.
3 O herwydd i wŷr sceler gael gafael a'r deyrnas ein henafiaid ni,
4 A bod fy ewyllys ar roddi hawl i'r frenhiniaeth, iw hailgosod fel yr oedd o'r blaen: am hynny mia gesclais lawer o nerth, ac a baratoais longau rhyfel, ac yr ydwyfi yn ewyllysio myned trwy 'r wlad i ddial ar y rhai a llygrasant ein gwlad ni, ac a wnaethant lawer o ddinasoedd yn anghyfannedd yn y deyrnas.
5 Am hynny yn awr yr ydwyf yn rhoddi i ti yr holl offrymmau y rhai a faddeuodd y brenhinoedd y rhai a fuant o'm blaen i ti, a pha bethau bynnag eraill a faddeuasant hwy i ti.
6 Megis y gadawsant i ti daro math o arian priodol i'th wlad ti,
7 A bod Ierusalem yn sanctaidd, ac yn rhydd, a'r holl arfau y rhai a wnaethost, a'r cestill y rhai a adailedaist, y rhai yr ydwyt mewn meddiant o honynt, parhaed [hynny] i ti.
8 Maddeuer hefyd i ti holl ddyled y brenin, a'r hyn a fyddo o ardreth brenin o hyn allā byth.
9 A phan ddarffo gwastadhau ein teyrnas nyni a'th anrhydeddwn di a'th genedl, a'r deml ag anrhydedd mawr fel y byddo eglur eich gogoniant chwi trwy yr holl dîr.
10 Y bedwaredd flwyddyn ar ddêc a thrugain a chant yr aeth Antiochus i dîr ei henafiaid, a'r holl luoedd a ddaethant yng-hyd atto ef fel nad oedd ond ychydig gyd â Tryphon.
11 A'r brenin Antiochus ai hymlidiodd ef, ac yntef a ddaeth i Dora, gan ffoi tu a'r môr.
12 O blegit efe a wybu ymgasclu o ddrygioni yn ei erbyn ef, a'r lluoedd ai gadawsant ef.
13 Ac Antiochus a werssyllodd yn erbyn Dora, a chyd ag ef ddeuddeng mil o ryfel-wŷr, ac wyth mîl o wŷr meirch.
14 Ac efe a amgylchodd y ddinas, ae a gasclodd longau o'r môr, ac a flinodd y ddinas o'r tîr a'r mor, fel na adawodd efe i neb fyned allan na dyfod i mewn.
15 Yna y daeth Numenius a'r rhai oeddynt gyd ag ef o Rufain â llythyrau ganddynt at y brenhinoedd a'r gwledydd ym mha rai yr oedd [Page 426]hyn y scrifennedig.
16 Lucius Consul y Rhufeiniaid yn anerch y brenin Ptolomeus.
17 Cenn [...]don yr Iddewon ein cyfeillion a'n cymedeithion a dd [...]ethant attom ni i adnewyddu y gyfeillach a'r gymdeithas a fuase o'r blaen, wedi eu hanfon oddi wrth Simon yr arch-offeiriaid a phobl yr Iddewon.
18 Ac hwy a ddygasant darian o aur o bum mil o bynnoodd.
19 Am hynny nyni a welsom yn dda scrifennu ac y brenhinoedd a'r gwledydd, na cheisient niwed iddynt, ac na ryfelent yn dda scrifennu nai dinasoedd nai gwlad, ac na chynnorthwyent y rhai a ryfelent iw herbyn.
20 Ac ni a welsom yn dda dderbyn y tarian ganddynt hwy.
21 Am hynny os ffôdd rhai dynion sceler oi gwlad hwynt attoch chwi, rhoddwch hwynt: Simon yr arch-offeiriad, i ddial arnynt yn ôl eu cyfraith hwynt.
22 A hyn a scrifennodd Demetrius at y brenin, ac Attalus ac Aratha,
23 Ac Arsaces, ac i bob gwlad megis i Samsanes, at yr Spartiaid, i Delus hefyd, ac i Myndus, ac i Sicion, ac i Caria, ac i Samos, a Phamphilia, ac i Lycia, ac i Alicarnassus, ac i Coo, ac i Sida, ac i Aradon, ac i Phaselidis, ac i Gortyna, a Gnidum, a Cyprus, a Cyrene.
24 Ac hwy a scrifennasant goppi o honynt at Simon yr arch-offeiriod.
25 A'r brenin Antiochus a werssyllodd yn erbyn Dora yr ail waith, gan ddwyn cryfder hob amser yn ei herbyn hi, a gwneuthur offer rhyfel, ac efe a gaeodd ar Tryphon rhag myned nac i mewn nac allan.
26 A Simon a anfonodd iddo ef ddwy fil o wŷr dewisol iw gynnorthwyo ef, ac aur ac arian a llestri lawer.
27 Ac ni fynne efe eu cymmeryd hwynt, eithr efe a ddorodd yr ammod a wnaethe efe ag ef o'r blaen, ac a ymddieithrodd oddi wrtho ef.
28 Ac efe a anfonodd Athenobius vn oi garedigion i ymddiddan ag ef gan ddywedyd: yr ydych chwi yn meddiannu Ioppe, a Gazara, a'r tŵr yn Ierusalē dinasoedd fy nheyrnas maufi.
29 Chwi a wnaethoch eu cyffiniau hwynt yn anghyfannedd, ac a wnaethoch ddialedd mawr yn y tir, ac a feddiannasoch lawer o fannau yn fy nheyrnas maufi.
30 Am hynny yr awron moeswch y dinasoedd a gymmerasoch chwi, ac ardreth y lleoedd a feddiannasoch chwi, a'r cyffiniau y rhai ydynt o'r tu allan i Iudaea.
31 Ac onid ē, moeswch bum-cant o dalentau arian am danynt hwy, a phum cant eraill o dalentau am y dinistr a wnaethoch, ac ardreth y lleoedd, onid ê nyni a ddeuwn, ac a ymlladdwn yn eich erbyn chwi.
32 Felly y daeth Athenobius caredig y brenin i Ierusalem, ac efe a welodd ogoniant Simon, a'r cwp-bwrdd a'r llestri aur, a'r llestri arian, ac arlwy mawr, a rhyfedd fu ganddo: ac efe a fynegodd iddo eiriau y brenin.
33 Yna Simon a attebodd ac a ddywedodd wrtho ef, ni chymerasom ni dir arall, ac nid attaliasom yr eiddo arall, ond etifeddiaeth ein henafiaid: a [hynny] tros ennyd o amser fu mewn meddiant gan ein gelynion yn anghyfiawn:
34 A phan gawsom ni amser, ni a fynnasom trachefn etifeddiaeth ein tadau.
35 Ac am Ioppe a Gazara y rhai wyt ti yn eu ceisio, yr oeddynt hwy yn gwneuthur niwed mawr i'n pobl ni, ac i'n gwlad: ni a roddwn am y rhai hynnny gant talent: ac nid attebodd yntef air:
36 Eithr efe a ddychwelodd at y brenin yn ddigllon, ac a fynegodd iddo y geiriau hyn, ac anrhydedd Simon, a'r hyn a welse efe oll: a'r brenin a ddigiodd yn ddirfawr.
37 Yna yr aeth Tryphon i long, ac efe a ffôdd i Orthosias.
38 A'r brenin a osododd Cendebeus yn gapten ar lann y môr ac a roddes iddo ef luoedd o wŷr traed, ac o wŷr meirch.
39 Ac efe a orchymynnodd iddo ef werssyllu o flaen Iudaea, ac a archodd iddo adailadu Cedron, a chadarnhau y pyrth i orchfygu y bobl, a'r brenin a ymlidiodd Tryphon.
40 Yna y daeth Cendebeus i Iamnia, ac efe a ddechreuodd gyffroi y bobl, a dyfod i dir Iudaea, a chaeth-gludo y bobl ai lladd,
41 Ac adailadu Cedron: ac efe a osododd yno ei wŷr meirch a'r llu, fel y gallent fyned allan, a rhodio rhyd ffyrdd Iudaea, fel yr ordeiniase y brenin iddo ef.
PEN. XVI. Araith Simon wrth ei feibion. 4 Ioan yn myned yn erbyn Cendebeus, ac yn ei orchfygu ef. 15 A brâd Ptolomeus.
AC Ioan a aeth i fynu o Gazara, ac a fynegodd i Simon 'ei dad yr hyn a wnaethe Cendebeus.
2 A Simon a alwodd ei ddau fab hynaf Iudas ac Ioan, ac a ddywedodd wrthynt hwy: myfi a'm brodyr a thŷ fy nhad a ryfelasom yn erbyn gelyniō Israel o'n ieuengtid hyd heddyw, ac fe a ffynnodd gennym ni waredu Israel lawer gwaith.
3 Ond yr awron mi a heneiddiais, a thrwy drugaredd [Dduw] yr ydych chwi yn ddigonol o oedran: byddwch chwi yn fy lle i a'm brawd ac ewch allan a rhyfelwch tros ein cenedl ni, a chymmorth o'r nefoedd fyddo gyd â chwi.
4 Ac efe a etholodd o'r wlad vgein-mil o ryfelwŷr, a gwŷr meirch: ac hwy a aethant yn erbyn Cendebeus, ac a gyscasant ym Modin.
5 Ac hwy a godasant yn foreu, ac a aethant i'r maes, ac wele lu mawr yn eu herbyn hwynt ar draed, ac ar feirch: ac yr oedd aber rhyngddynt hwynt.
6 Ac efe a werssyllodd oi blaen hwynt, efe [Page]ai bobl, a phan welodd efe y bobl yn ofni myned trwy 'r aber, efe a aeth trwodd yn gyntaf, a phan welodd y gwŷr ef, hwythau a aethant ar ei ôl ef.
7 Yna y rhannodd efe y bobl, a'r gwŷr meirch [a roddwyd] yng-hanol y gwŷr traed, oblegit gwŷr meirch y gelynion oeddynt lawer.
8 A phā ganodd efe ag vdcyrn y ffôdd Cendebeus ai werssyll, a llawer o honynt a syrthiasant yn archolledig, a'r lleill a ffoasant i'r castell.
9 Yna y clwyfwyd Iudas brawd Ioan, ac Ioan ai hymlidiodd hyd oni ddaeth efe i Cedron yr hon a adailadase [Cendebeus.]
10 Ac hwy a ffoasant hyd y tyrau y rhai ydynt ym maes Azotus, ac yntef ai lloscodd hi â than, ac fe a syrthiodd o honynt hwy gymmaint a dwy-fil o wŷr, ac efe a ddychwelodd i dir Iudaea yn heddychlon.
11 Ac yr oedd Ptolomeus mab Abubus wedi ei osod yn gapten ym maes Iericho, ac yr oedd ganddo ef arian ac aur lawer.
12 O blegit daw yr arch-offeiriad oedd efe.
13 Ai galon ai cododd ef, ac efe a chwennychase feddiannu y wlâd, ac a fynnase trwy dwyll yn erbyn Simon ai feibion eu difetha hwynt.
14 Ac yr oedd Simon yn rhodio trwy ddinasoedd y wlad, ac yn ofalus am eu llywodraeth hwynt, ac efe a aeth i wared i Iericho, efe a Mattathias, ac Iudas ei feibion yn yr ail flwyddyn a'r bymtheg a thrugain a chant, yn yr vnfed mis a'r ddeg, hwn yw 'r mîs Sabbat.
15 A mab Abubus ai derbyniodd hwynt trwy dwyll i gastell a elwid Docus, yr hwn a adailadase efe, ac efe a wnaeth iddynt wledd fawr, ac a guddiodd yno wŷr.
16 Ac wedi meddwi Simon ai feibion y cododd Ptolomeus a'r rhai oeddynt gyd ag ef, ac hwy a gymmerasant eu harfau, ac a ruthrasant i Simon yn y wledd, ac a [...] Raddasant ef ai ddau fab, a rhai oi weision.
17 Felly y gwnaeth efe dwyll fawr, ac y talodd ddrwg am dda.
18 Ac Ptolomeus a scrifennodd hyn, at a anfonodd ac y brenin i anfon atto ef lu yn gymmorth, ac efe a rodde iddo ef y wlad a'r dinasoedd.
19 Ac efe a yrrodd eraill i Gazara i ddifetha Ioan, ac a anfonodd lythyrau at y milwriaid [i erchi] iddynt ddyfod atto efi roddi iddynt arian, ac aur a rhoddion.
20 Ac efe a yrrodd eraill i ennill Ierusalem a mynydd y Deml.
21 Ac vn a redodd o'r blaen ac a fynegodd i Ioan yn Gazara ddifetha ei dad ef, ai frodyr: ac efe a anfonodd i'th ladd dithe [eb efe.]
22 Yntef pan glybu a ofnodd yn ddirfawr, ac a ddaliodd y gwŷr a ddaethent iw ddifetha ef ac ai lladdodd hwynt: oblegit efe a ŵybu eu bod hwynt yn ceisio ei ddifetha ef.
23 A'r rhan arall o ymadroddion Ioan, ai cyfeloedd, ai ŵrolaeth yr hyn a wnaeth efe, ac adailadaeth y caerau y rhai a adailadodd efe, ai weithredoedd,
24 Wele fe a scrifennwyd hyn yn llyfrau cronicl ei arch-offeiriadaeth ef, er pan wnaethpwyd ef yn arch-offeiriad ar ôl ei dâd.
❧ Ail llyfr y Machabæaid.
PENNOD. I.
Yr Iddewôn y rhai oeddynt yn aros yn Ierusalem yn aufō llythyr at eu ceraint y rhai oeddynt yn yr Aipht i attolwg iddynt hwy roddi diolch i Dduw am farwolaeth Antiochus. 19 Am y tân a guddiasid yn y ddaiar. 24 Gweddi Nehemias.
Y Mae y brodyr Iddewôn y rhai ydynt yn Ierusalem ac yng-wlâd Iudaea yn cyfarch ac yn annerch y brodyr o Iddewon y rhai ydynt yn yr Aipht.
2 Duw a wnelo ddaioni i chwi ac a gofio ei gyfammodd yr hwn a wnaeth efe ag Abraham, ag Isaac, ac ag Iacob ei ffyddlon weision,
3 Ac a roddo galon i chwi oll iw wasanaethu ef, ac i wneuthur ei ewyllys ef â chalon gwbl ac â meddwl ewyllyscar,
4 Ac a agoro eich calon chwi iw gyfraith ai orchymynnion, ac a bar o dangnheddyf,
5 A wrandawo ar eich gweddiau chwi, a gymmodo â chwi, ac nic'h gadawo byth yn amser adfyd.
6 Ac yn awr yr ydym ni yn gweddio ymma trosoch chwi.
7 Pan deyrnasodd Demetrius yn y nawfed flwyddyn a thrugain a chant: nyni yr Iddewon a scrifennasom atoch chwi am y blinder a'r gorthrymder a ddaeth arnom ni o fewn y blynyddoedd hynny, wedi myned Iason a'r rhai ceddynt gyd ag ef o'r wlâd, a'r frenhiniaeth sanctaidd,
8 Hwy a loscasant y porth, ac a dywalltasant waed gwirion: ninau a weddiasom at yr Arglwydd, [Page 427]ac a gawsom ein gwrando, ac a offrymmasom ebyrch a pheillied, ac a oleuasom lusernau, ac a osodasom y bara.
9 Am hynny yn awr cedwch chwithau ddyddiau gŵyl y pebyll yn y mîs. Casleu.
10 Yr wythfed flwyddyn a phedwar vgain a chant y bobl oeddynt yn Ierusalem, ac yn Iudaea a'r cyngor ac Iudas sydd yn dymuno llwyddiant, ac iechyd i Aristobulus athro y brenin Ptolemeus yr hwn sydd o hiliogaeth yr offeiriaid enneiniog, ac i'r Iddewon yn yr Aipht.
11 Yn gymmeint a bôd i Douw ein gwaredu oddi wrth fawr beryglon, yr ydym yn rhoddi mawr ddiolch iddo, megis pe gorchfygasem y brenin.
12 Canys efe ai dug hwynt i Persia yn dyrfau, y rhai a ymladdasant yn erbyn y ddinas sanctaidd.
13 Canys pan oedd y capten [yno] â llu a dybbid yn anorchfygol, fe ai lladdwyd hwy yn nheml Nanea drwy ddichell offeiriad Nanea.
14 Canys Antiochus a ddaeth yno ai fryd ar aros gyd â hi, efe, ai geraint gyd ag ef, i dderbyn arian yn enw cynhyscaeth.
15 Ond wedi i offeiriaid Nanea eu rhifo, a myned o honaw i mewn i'r deml heb nemor gyd ag ef, hwy a gaeasant y deml, wedi dyfod Antiochus i mewn,
16 Ac a agorasant ddrws dirgel ar y deml, ac a daflasant gerrig megis taran ar y capten ai wŷr, ac wedi eu dryllio yn ddarnau, hwy a dorrasant eu pennau, ac ai taflasant at y rhai oeddynt oddi allan.
16 Bendigedig fyddo Duw ym mhob peth, yr hwn a roddes i fynu yr annuwiol.
18 Gan ein bod ni a'n brŷd ar gadw puredigaeth y deml ar y pummed dydd ar hugain o fis Casleu, ni a welsom fôd yn anghenrheidiol fynegu hyn i chwi: fel y gallech chwithau hefyd gadw dydd gŵyl y pebyll, a gŵyl y tân [yr hwn a roddwyd i ni] pan offrymmod Nehemias aberth wedi iddo adeiladu y deml a'r allor.
19 Canys yn y cyfamser yr arwenwyd ein tadau i Persia, yr offeiriaid addolwŷr Duw y pryd hynny a gymmerasant y tân yn ddirgel oddi ar yr allor, ac ai cuddiasant mewn dyffryn, lle yr oedd pydew dwfn a sych: ac yno y cadwasant, fel nas gŵydde neb y man hwnnw.
20 Yn awr wedi llawer o flynyddoedd, pan welodd Duw yn dda, Nehemias (pan yrrwyd ef oddi wrth frenin Persia) a yrrodd ŵyrion yr offeiriaid hynny y rhai a guddiase 'r tân, iw geisio: ac fel y mynegasant wrthym, ni chawsant ddim tân ond dwfr tew.
21 Yna y gorchymynnodd efe iddynt ei gyrchu i fynu, ai ddwyn etto ef: ac wedi gosod yr aberthau Nehemias a orchymynnodd i'r offeiriaid daenellu y dwfr ar y coed a'r aberthau.
22 Wedi darfod hyn, a dyfod yr amser i'r haul i lewyrchu, yr hwn o'r blaen oedd dan gwmwl, fe enynnodd tân mawr, yn gymmeint ac i bawb ryfeddu.
23 Ac tra 'r oeddyd yn gwasanaethu 'r aberth, yr holl offeiriaid oeddynt yn gweddio, Ionathas yn gyntaf a'r lleill yn atteb fel Nehemias.
24 A'r weddi oedd fel hyn: ô Arglwydd Dduw gwneuthurwr pob pêth, yr hwn wyt ofnadwy a chadarn, cyfiawn a thugarog, a'r hwn wyt vnic Frenin eneiniog,
25 Ti yn vnic wyt hael, iniawn, holl alluog, a thragywyddol, ti yr hwn wyt yn gwaredu Israel oi holl flinder, yr hwn a echolaist y tadau, ac ai sancteiddiaist hwy,
26 Derbyn aberth dros dy holl bobl Israel, cadw dy ran, a sancteiddia hi.
27 Cascl ein gwascaredion, a gwaret y rhai ŷnt yn gwasanaethu y cenhedloedd: edrych ar y dirmygus a'r ffiaidd, fel y gwybyddo y cēhedloedd mai ty di yw ein Duw ni.
28 Cospa ein gorthrym-wŷr, a'r rhai ŷnt drwy falchedd yn gwneuthur cam â ni.
29 Gosot dy bobl yn dy le sanctaidd,Deut. 30.5. megis y llefarodd Moses.
30 Yr offeiriaid hefyd a ganent psalmau, [tra oeddyd yn gwasanaethu 'r aberth.]
31 Hefyd pan ddarfu gwasauaethu 'r aberth, Nehemias a orchymynnodd gymmeryd o weddill y dwfr, a thaenellu y cerrig mwyaf.
32 Yr hwn beth pan wnaeth pwyd, fe a ennynnodd fflam o honynt: ond hi a ddiffoddwyd gan y goleuni yr hwn oedd yn llewyrchu oddi ar yr allor.
33 Pan ddatcuddiwyd y peth hyn, fe a fynegwyd i frenin Persia, mai yn yn fan (lle y cuddiase'r offeiriaid a arwenesid ymmaith y tân) yr ymddangosodd dwfr, â'r hwn y purodd Nehemias a'r rhai oeddynt gyd ag ef ebyrth.
34 Y brenin a ystyriodd, ac a chwiliodd y peth yn ddyfal, ac a amgylchynodd y lle oi amgylch, ac ai gwnaeth yn sanctaidd.
35 Ac i'r rhai a gare y brenin, y rhoes roddiôn lawer.
36 A Nehemias a alwodd y fan honno Ephtar, yr hwn yw oi ddeongl puredigaeth, ond llawer rhai ai galwant Nephthar.
PEN. II.
Y modd y cuddiodd Ieremias y Tabernacl, yr Arch, a'r allor yn y bryn, 23 am bump llyfr lason ai cymhwysiad hwynt yn vn.
CEir hefyd yn scrifennadau Ieremias brophwyd, erchi o honaw i'r rhai a arwenwyd ymmaith, gymmeryd y tân: megis y mynegwyd, ac megis y gorchymynnase efe i'r rhai a arwenwyd ymmaith,
2 Gan roddi iddynt gyfraith, nas gollynggent dros gof orchymynnion yr Arglwydd, ac na chyfeillornent yn eu meddyliau pan welent ddelwau o aur ac arian, ai gwiscoedd.
3 Cyfryw bethau eraill a lefarodd wrthynt, gan eu cynghori na adawent i'r gyfraith fyned [Page]allan oi calonnau.
4 Ceir hefyd yn ei scrifennadau ef, fel y darfu i'r prophwyd, drwy atteb Dûw wrtho, orchymyn dwyn y pebyll a'r Arch gyd ag ef, hyd om ddaeth i'r mynydd i'r rhwn yr escynnodd Moses, lle y gwelodd etifeddiaeth Dûw.
5 Ac wedi dyfod yno, Ieremias a aeth allan, ac a gafodd ogof, yn yr hon y gosodes y pebyll, a'r [...]rch ac allor y poeth offrwn, ac a gaeodd y drws.
6 A rhai a ddaethant o'r rhai ai dilynent ef i nod'r fann, ond nis medrent moi chael.
7 Pan wybû Ieremias hynny, efe ai ceryddodd hwy gan ddywedyd, ni chaiff neb wybod y lle, hyd oni chasclo Dûw gynnulleidfa o bobl, a bod trûgaredd.
8 Yna y dengys Dûw y pethaû hyn, a gogoniant yr Arglwydd a ymddengys, a'r cwmwl hefyd, megis ag y datrûddiwyd i Moses, ac fel y deisyfiodd Solomon, bod sancteiddio 'r lle yn anrhydeddus.
9 Canys eglûr yw ddarfod iddo megis vn a chanddo ddoethineb, offrymmû aberth cyssegriad, a sancteiddiad y deml.
10 Ac megis, pan weddiodd Moses ar yr Arglwydd, y daeth tân i lawr o'r nefoedd, ac yr yssodd yr aberth, felly Solomon a weddiodd, a thân a ddaeth i lawr o'r nefoedd, ac a yssodd y poeth offrwm.
11 A Moses a ddywedodd: am nas bwytawyd yr offrwm tros bechod, am hynny yr ysswyd ef.
12 Ac felly Solomon a gadwodd yr wyth niwrnod hynny.
13 Y pethaû hyn hefyd a fynegir yn scrifennadau, ac yng-hof lythyraû Nehemias, fel y gwnaeth efe librari, ac y casclodd actau y brenhinnoedd a'r prophwydi, ac tau Dafydd, ac Epistolau y brenhinnoedd am y rhoddion sanctaidd.
14 Yn yr vn ffunyd Iudas a gasclodd yr holl bethau a ddyscase efe am y rhyfel a ddigwyddodd arnom, ac y mae [hynny] gennym ni.
15 Am hynny os dymunweh chwi eu cael, danfonwch rai ai dycco i chwi.
16 Canys ô herwydd ein bôd ni a'n brŷd ar gadw y puredigaeth ni a scrifennasom attoch: am hynny da y gwnewch chwithaû os cedwch y dyddiau hynn.
17 Dûw yr hwn a waredodd ei holl bobl, ac a roddes etifeddiaeth i bawb a theyrnas, ac offeiriadaeth, a sancteiddrwydd.
18 Megis y gadawodd yn y gyfraith, yr ydym yn gobeithio y trûgarhâ efe wrthym ar fyrder, ac y cascla ni yng-hŷd oddi tan y nefoedd iw le sanctaidd.
19 Canys efe a'n gwaredodd ni oddi wrth fawr beryglon, ac a lânhaodd y lle.
20 Am Iudas Machabêus ai frodyr, am bûredigaeth y deml fawr, a chyssegriad yr allor,
21 Am y rhyfêloedd sydd yn perthynû ir ardderchog Antiochus, ai fâb Eupator,
22 Am yr eglûr arwyddion a ddeûent o'r nefoedd ar y rhai a safent yn ŵrol yng-hweryl crefydd yr Iddewon: (canys er nad oeddent ond ychydig, etto hwy a aethant drwy 'r ôll wlâd, ac a yrrasant i ffoi dyrfau y barbairiaid,
23 Ac a adeiladasant y deml am yr hon yr oedd mawr sôn drwy yr holl fŷd, ac a waredasant y ddinas, ac a siccrhasant y cyfreithiaû y rhai yr oeddid ar eu dirymmu o herwydd bod yr Arglwydd yn drûgarog, ac yn addfwyn iawn wrthynt)
24 Y pethau hefyd a ddatclariodd Iason Cyrenaeus mewn pûmp llyfr, ni a brofwn eu talfyrû mewn vn folum.
25 Canys wrth ystyrio amlder y llyfraû, a'r drysni sydd i'r rhai a gymmerent arnynt dreiglo hystoriau o herwydd aml faterrion.
26 Ein gofal oedd gael o'r rhai a ewyllysient ddarllen diddanwch, a bôd i'r myfyrwŷr yn haws eu coffa, ac i bawb ai darllenēt gael budd.
27 Am hynny nid oedd hawdd, ni a gymerasom arnom y drafael flin hon, wneuthur y talfyriad hwn, ond gwaith oedd yn llawn o chwys a gwiliadwriaeth.
28 Megis nid hawdd i'r hwn a wnelo wledd, ac a geisio fudd rhai eraill, felly ninaû yn ewyllyscar a gymmerwn arnom y blinder hyn er mwyn ennill diolch gan lawer.
29 Gan adel bod yn fanwl am bob peth i'r awdur, ac ymflino i ddilyn llun tâlfyrriad.
30 Canys fel y mae yn rhaid ir nêb a wnelo dŷ newydd ofalu am yr holl adeiladaeth: ond y nêb a elo iw baentio, nid rhaid iddo geisio dim, ond a fyddo anghenrheidiol iw harddu:
31 Felly y tybiwn ninau, mai perthynasol yw i'r scrifen-wr cyntaf o'r ystori fyned ynddi yn ddyfn i sôn am bôb peth, gan fôd yn diesceûlys ym mhob rhan.
32 Ond y mae yn rhydd i'r neb ai talfyrro hi, arferu ychydig eiriau, ac ymadel a phôb manylwch ynddi.
33 Ymma am hynny y ddechreuwn ein traethiad, am y rhagymadrodd digon yw a ddywedasom ni, canys ffolineb yw arfer hîr ymmadrod o flaen yr ystori, a bôd yn fyrr yn yr ystori.
PEN. III.
2 Am yr anrhydedd a wnaethid i'r deml gan frenhinoedd y cenhedloedd, 6 Simon sydd yn mynegu pa dryssor sydd yn y deml. 7 yr ydys yn danfon Heliodorus iw gymmeryd ef ymmaith, 26 Duw yn eu taro hwynt am hynny, a thrwy weddi Onias yn eu hiachau hwynt.
Y Cyfāser yr oeddid yn presswylio y ddinas sanctaidd mewn heddwch, ac yn cadw 'r cyfreithiau yn dda iawn, o blegit duwioldeb Onias yr arch-offeiriad, a bod ei galon yn casau pôb drygioni:
2 Digwyddodd i'r brenhinoedd a'r tywysogion farnu 'r lle yn anrhydeddus, ac anrhegu 'r deml â roddion mawr.
3 Yn gymmeint ag i Seleucus brenin Asia dalu oi ardrethion yr holl draul a berthyne i wenidogaeth [Page 248]yr ebyrth.
4 Simon hefyd o lwyth Beniamin yr hwn a wnaethid yn orchwyliwr y Deml, a ymrysonodd âr arch-offeiriad, i wneuthur difeithwch yn y ddinas.
5 Ond pryd na's galle orchfygu Onias efe a aeth at Apolonius fâb Tharsea, yr hwn oedd yr amser hwnnw yn llywodraethwr Coelosyria a Phenicia,
6 Ac a fynegodd iddo fôd tryssordŷ Ierusalem yn llawn o ariā annifeiriol, y rhai ni pherthynent i wenidogaeth yr ebyrth, a bod yn bossibl y galle y rhain ddyfod i ddwylo 'r brenin.
7 Wedi ymgyfarfod o Apolonius a'r brenin efe a fynegodd iddo am yr arian a ddangosasid iddo: yntef a etholodd Heliodorus golygwr ei dryssordŷ, ac ai danfonodd â gorchymyn gandde, i gyrchu 'r arian y rhai y dywedwyd ani danynt o'r blaen.
8 Am hynny Heliodorus yn y man a osododd i lawr ei daith, yn rhith myned i ymweled a dinasoedd Coelosyria a Phenicia, ond ai feddwl ar gyflawni arfaeth y brenin.
9 Yn ôl dyfod o honaw i Ierusalem, ai dderbyn yn groesawus gan archoffeiriad y ddinas, efe a draethodd [iddynt] beth a ddangosasid iddo [am yr arian,] ac a fynegodd pa ham y daethe efe yno, ac efe a ofynnodd a oedd y pethau hyn yn wîr.
10 Yna yr arch-offeiriad a ddangosodd iddo fod yno arian y gweddwon a'r ymddifaid,
11 A rhai yn eiddo Hyrcanus mab Tobias, gwr ardderchog lawn ac nid fel y cam-ddywedase Simon y [dyn] annuwiol hwnnw, a bôd y cwbl yn bedwarcant talent ô arian, a dau cant ô aur.
12 Ac nad ydoedd bossibl gwneuthur y cam hwnnw i'r rhai a gredasent i sancteiddrwydd y man hwnnw, ac i fawredd, a difrycheulyd grefydd y Deml, yr hon oedd anrhydeddus drwy 'r holl fŷd.
13 Ond Heliodorus, o herwydd gorchymynnion y brenin y rhai oeddynt ganddo a ddywedodd yn hollawl y bydde raid dwyn hyn i dryssordŷ 'r brenin.
14 Ac wedi gosod dydd efe a aeth i mewn ar fedr yn ôl eu gweled, gymmeryd trefn am danynt: am hynny nid bychan oedd y caledi yn yr holl ddinas.
15 A'r offeiriaid a syrthiasant i lawr ger brō yr allor yn eu gwiscoedd sanctaidd, ac a alwasāt tu a'r nef ar [Dduw,] yr hwn a roese gyfraith am y tryssor sanctaidd, ar iddo ei gadw yn gyfan i'r rhai ai rhoddase yno iw gadw.
16 A'r nêb a edryche ar wynebpryd yr arch-offeiriad a ddolurient yn eu calonnau: canys ei wynebpryd a newidiad ei liw oedd yn dangos cyfyngder ei galon.
17 Canys rhyw ofn a dychryn corph a amgylchodd y gŵr hwnnw, fely bydde eglur i'r rhai a edrychent arno y dolur oedd yn ei galon.
18 Rhai eraill hefyd a gyrchasant allan oi tai i wneuthur gweddi gyfredin o herwydd bôd y lle ar ddyfod i ddirmig.
19 Y gwragedd hefyd wedi ymwregysu â llieinsach dan ei bronnau, a lanwent yr ystrydoedd, a'r gweryfon y rhai a gaêsid i mewn a rêdent rhai i'r pyrth a rhai i'r caerau, a rhai eraill a edrychent allan drwy 'r ffenestri.
20 A phawb o honynt yn codi eu dwylo i'r nef, ac yn gweddio.
21 Galarus oedd gweled nifer y rhai a syrthient i lawr ô bob mâth: a disgwiliad yr arch-offeiriad yn ei fawr ofid.
22 Am hynny y rhai hyn a alwasent ar yr holl alluog Arglwydd, ar iddo gadw y tryssor sanctaidd yn gyfan ac yn siccr i'r rhai a gredasent eu rhoddi yno.
23 Er hynny Heliodorus a gyflawnodd y peth a arfaethase efe: eithr fel yr oedd efe etto yn bresennol gyd ai sawdwyr wrth y tryssordŷ,
24 Efe 'r hwn yw Arglwydd yr ysprydion a phen pôb gallu, a wnaeth ryfeddod mawr yn gymeint ac i bawb a feiddient ddyfod gyd ag ef, aruthro [wrth weled] nerth rhinwedd Duw, a syrthio mewn llesmeirieu a dychryn.
25 Canys ymddangosodd iddynt ryw farch mewn gwisc hardd o'r ôref, ac arno farchogwr ofnadwy, ac a rêdodd yn egniol, ac a darawodd Heliodorus â'i garnau blaen, a'r hwn oedd yn eistedd arno a dybbid fod ganddo arfau ô aur.
26 Hefyd fe a ymddangosodd ger e fron ef ddau wr ieuaingc eraill, nodedig ô nerth, rhagorawl ô brŷd, a hardd eu dillad yn sefyll o bôb tu iddo, ac yn ffrewyllu y rhai oeddynt yn sefyll o bob tu.
27 Am hynny pan syrthiodd efe i lawr yn ddisymmwth, ac wedi ei amgylchu â thywyllwch mawr, ei [wŷr] ai cipiasant ef, ac ai gosodasant mewn êlor feirch.
28 Efe 'r hwn a ddaethe ychydig o'r blaen i mewn i'r tryssordŷ 'r hwn y dywedyd am dano o'r blaen a thyrfa fawr ac ai hôll gard gyd ag ef efe meddaf yr hwn ni alle gael dim cymmorth gan ei arfau, a ddygasant hwy allan:
29 Yn cydnabod yn amlwg alluog nerth Duw: ond yr oedd efe yn fud drwy waith Duw, ac yn gorwedd wedi ei ddiddymmu oi holl obaith am ei iechyd.
30 Hwythau a foliannasant yr Arglwydd yr hwn a ogoneddase ei le ei hunan: a'r Deml honno yr hon oedd ychydig o'r blaen yn llawn o ofn a therfysc, (pan ymddangosodd yr holl alluog Arglwydd) a lanwyd â llawenydd, ac â gorfoledd.
31 Ond yn y man rhai o gyfnesaf Heliodorus a attolygasant i Onias weddio ar y Goruchaf, ar iddo ganiadu yn rasusol enioes iddo ef yr hwn oedd yn gorwedd yn agos i farw.
32 Yna yr arch-offeiriad yn ofni rhag i'r brenin dybied i'r Iddewon wneuthur rhyw [Page]ddrwg i Heliodorus, a offrymmodd am iechyd y gwr hwnnw.
33 Ac yn ôl i'r arch-offeiriad weddio ar Dduw, yr vnrhyw wyr ieuaingc yn yr vnrhyw ddillad a ymddangosasant trachefn i Heliodoru [...], a chau sefyll a ddywedasant, dyro fawr ddiolch i Onias yr arch-offeiriad: canys er ei fwyn ef yn rasusol y canhiadodd yr Arglwydd i ti dy enioes.
34 Tithe hefyd wedi dy guro o'r nefoedd, mynega i bawb alluocaf nerth Duw: ac yn ôl dywedyd hyn hwy a ddifannasant.
35 Heliodorus hefyd (wedi iddo offrymmu aberch i'r Arglwydd, a gwneuthur mawr addunedau i'r hwn a ganhiadase iddo ei hoedl, ac wedi iddo ddiolch i Onias) â ddychwelodd, efe ai lu at y brenin.
36 Gan destiolaethu i bawb weithredoedd mawrion Duw, y rhai a welse efe ai lygaid.
37 Hefyd pan ofynnodd y brenin i Heliodorus pwy oedd gymhesur iw ddanfon vnwaith drachefn i Ierusalem, efe a ddywedodd,
38 Od oes gennit vn gelyn, ne vn bradwr, danfon hwn yno, ac ti ai derbynni wedi ei ffrewyllu os diangc rhag colli ei hoedl, oblegit yn y man hwnnw y mae rhyw allu Duw.
39 Canys yr hwn sydd ganddo bresswylfa nefol, sydd yn olygwr ac yn gynnorthwywr i'r lle hwnnw, yr hwn sydd yn curo ac yn difetha y sawl sydd yn dyfod i wneuthur niwed iddo.
40 Hyn a fu am Heliodorus, a chadwedigaeth y trysorfa.
PEN. IIII.
Simon yn rhoddi anglod i Onias. 7 Iason yn ewyllysio cael yr arch-offeiriadaeth, ac yn llygru y brenin â gwobr.
Y Simon hwnnw hefyd, am yr hwn y dywedasom o'r blaen, yr hwn oedd fradychwr yr arian ai wlâd, a ddywedodd ddrwg am Onias, megis pe cymmellase efe Heliodorus i hyn, a phe buase yn awdur y drwg.
2 Ac efe a feiddiodd alw y gŵr yr hwn oedd yn dda gan y ddinas, ac yn ofalus am ei wladwyr, a gŵr mawr ei zêl am y cyfreithiau, yn fradych-wr.
3 Pan gynnyddodd y galanastra yn gymmaint a lladd o vn o'r rhai oeddynt gymmeradwy gan Simon gelanedd,
4 Onias gan ystyrio enbydrwydd y gynnen hon, a bod Apolonius llywodraethwr Coelosyria, a Phaenicia yn ynfŷdu, ac yn chwanêgu malis Simon, a aeth at y brenin,
5 Nid megis cyhuddwr y dinaswyr, ond fel vn yn synnio beth oedd fuddiol i'r hôll bobl yn gyffredinol, ac i bob vn yn nailltuol.
6 Canys efe a welodd fôd yn amhossibl cael heddwch o ddieithr i'r brenin gymmeryd trefn yn y materion hyn, ac nad oedd debyg y peidie Symon ai ynfydrwydd.
7 Ond wedi marw Selencus, a chymmeryd o Antiochus a gyfenwid Epiphanes y frenhiniaeth, Iason brawd Onias a chwennychodd yr arch-offeiriadaeth:
8 Gan addo i'r brenin er ei chael drychant a thrugain talent o arian, ac o ryw ardreth arall wyth-vgain talent.
9 Am ben hyn efe a addawodd dalu dêc a deugain a chant eraill, os canhiadid iddo drwy ei awdurdod ef, i osod campfa ac yscol i'r gwŷr ieuaingc, ac i gydgyfrif dinasyddion Ierusalem ym mysc yr Antiochiaid.
10 A phan gafodd efe yr oruchafiaeth drwy fodd y brenin, yn y man efe a ddenodd ei geraint i arferion y Groeg-wŷr.
11 Ac a fwriodd i lawr garedigol ragorfraint yr Iddewon y rhai a gawsent drwy Ioan tâd Eupolemus, (yr hwn a fuase yn gennadwr at y Rhufeinieit i ddymuno caredigrwydd a chytundeb) ac trwy ddattod cyfreithlawn lywodraethau, efe a wnaeth ô newydd ordeiniadau anghyfreithlawn.
12 Canys efe a sailiodd gampfa oi wirfodd dan y castell, ac a ddarostyngodd y rhai pennaf o'r gwŷr ieuaingc, ac a barodd iddynt wisco hetiau.
13 Ac fel hyn y tyfodd serch i ganlyn arferau y cenhedloedd ac estroniaid drwy ragorol aflendid Iason, nid yr arch-offeiriad ond y dyn annuwiol.
14 Yn gymmeint ac nad oedd yr offeiriaid mwyach yn barod i wasanaeth yr allor: ond gan ddirmygu y Deml, ac esceuluso yr ebyrth, yr oeddynt yn prysuro i fod yn gyfrannog o annuwiol edrychiad ei campau, yn ôl taflu 'r garreg:
15 Ac heb ganddynt bris am anrhydedd ei tadau, gan gyfrif gogoniant y Groeg-wŷr yn oref.
16 O achos yr hyn bethau y daeth arnynt adfyd mawr, tra caffent hwy yn elynion ac yn ddialwyr iddynt, y rhai yr oeddynt yn eu canlyn, ac yn dymuno eu bôd yn gyffelyb iddynt ym mhôb peth.
17 Canys nid esmwyth yw gwrthwynêbu cyfraith Dduw, ond yr amser a ddaw a ddengys hyn.
18 Pan chwareid yn Tyrus y cynglwysti a arferid bôb pum mhlynedd, a'r brenin yn bresennol,
19 Iason y dŷn sceler hwnnw a ddanfone edrychwŷr o Ierusalem yn rhith Antiochiaid, iddwyn trychant dryll o arian tu ag at aberth Hercules, y rhai a ddeisyfient y nêb oedd yn eu dwyn, na threulid yng-hylch yr aberth, oblegit nad gweddaidd oedd, ond eu harbed i anghenthaid arall.
26 Efe a ddanfonodd y pethau hyn tu ag at aberth Hercules: ond er mwyn y neb ai dygent, hwy a rhoddwyd tu ag at wneuthur llongau.
27 Wedi danfon Apolonius mâb Menesteus i'r Aipht, i goronedigaeth brenin Ptolomeus yr hwn a gyfenwid Philometor, a gweled [Page 429]ò Antichus ei fod efe yn anffyddlō yn ei fatterion ef, efe a fu ofalus iw gadarnhau ei hun yn ei erbyn ef, am hynny efe a ddaeth i Ioppe, ac oddi yno efe a aeth i Ierusalem.
22 Lle y croesawyd ef yn fawr gan Iason a'r ddinas, ac y ddygpwyt ef i mewn â ffaglau ac â llefain, ac yn ôl hyn efe a arweinodd ei lu i Phenicia.
23 Hefyd yn ôl tair blynedd Iason a ddanfonodd Menelaus brawd Simon, am yr hwn y cofiasom o'r blaen, i ddwyn arian i'r brenin, ac i wneuthur ei orchymyn ef am bethau anghenraid.
24 Ond efe, wedi ei ganmol wrth y brenin, ai mawrygodd yn ei ŵydd, ac a symmudodd yr arch-offeiriad [...]eth iddo ei hun: canys efe a roddes am dani hi dry-chant talent o arian mwy nag Iason.
25 Felly pan gafodd efe orchymynnion oddi wrth y brenin, efe a ddaeth adref heb ynddo ddim yn haeddu yr arch-offeiriadaeth, ond calon teiran creulon, a llid anifail gwylir.
26 Felly Iason, yr hwn a dwyllase ei frawd ei hun, wedi ei dwyllo gan arall, ai fwrw allan, a ffôdd i wlâd yr Ammoniaid.
27 Ond Menelaus pan gafodd yr oruchafiaeth ni ofalodd ddim am yr arian a addawase efe i'r brenin, ond Sostratus ceidwad y castell ai gofynnodd hwy iddo.
28 Canys i hwn y perthyne codi 'r pethau a gynhullid o'r trethau: am hynny y ddau hyn a gyrchwyd ger bron y brenin.
29 A Menelaus a adawodd yn yr arch-offeiriadaeth Lysimachus ei frawd, a Sostratus a adawodd Crates yr hwn oedd lywodraethwr Ciprus.
30 Wedi darfod hyn, y digwyddodd i wŷr Tarsus a Malot wneuthur terfysc [yn erbyn y brenin] o blegit eu rhoddi hwynt i Antiochis gordderch y brenin.
31 Am hynny y brenin a ddaeth ar frŷs i ostegu y [derfysc] honno, gan adel Andronicus vn o'r gwŷr pennaf ei awdurdod yn rhaglaw iddo.
32 Menelaus hefyd gan dybbio cael o honaw amser cyfaddas, a gymmerth rai o lestri aur y deml ac ai rhoddes i Andronicus, ac a werthodd eraill yn Tyrus a'r dinasoedd oddi amgylch.
33 Ac pan ŵybu Onias hyn yn amlwg, efe ai hargyoeddodd, wedi iddo fyned o'r nailldu, i noddfa yn Daphne yr hon sydd yn ymyl Antiochia.
34 Am hynny Menelaus a gymmerth o'r nailltu Andronicus, ac ai cymhellodd i ladd Onias: felly efe a ddaeth ac Onias, ac ai cynghorodd ef yn gyfrwys, gan roddi iddo ei law ddeheu ai lw (er ei fod efe yn ei ammeu ef) ac ai dênodd i ddyfod allan o'r noddfa, felly yn ddisymmwth efe ai lladdodd heb ganddo bris am gyfiawnder.
35 O herwydd pa ham nid yr Iddewon yn vnic, ond hefyd llawer o'r cenhedloedd eraill a gyffroesant, ac a fu drwm dros ben ganddynt ang-hyfiawn laddiad y gŵr hwn.
36 Hefyd pan ddychwelod y brenin i dueddau Cilicia, yr Iddewon y rhai oeddynt yn y ddinas a achwynasāt wrtho, gan fod y Groeg-wŷr hefyd yn cydsynnio â hwynt o achos adcasrwydd y weithedd, o blegit lladd Onias heb achos.
37 Am hynny Antiochusa dristâodd yn fawr yn ei galon, ac a dosturiodd, ac a ŵylodd, o herwydd mawr diriondeb a gostyngeiddrwydd yr hwn a laddasid.
38 Ac am hynny wedi ei enynnu â digllonedd, efe a ddioscodd Andronicus oi borphor, ac a rwygodd ei ddillad, ac a barodd ei ddwyn ef oddi amgylch y ddinas i'r fan lle y lladdase efe Onias, ac yno y dieneidiodd efe y llofrudd am fod yr Arglwydd yn talu iddo deilwng gospedigaeth.
19 Ond yn ôl i Lysimachus wneuthur llawer gweithred ddrwg yn y ddinas drwy gyngor Menelaus, a myned o'r chwedl allan: cynnulleidfa a ymdyrrodd yng-hŷd yn erbyn Lysimachus, canys yn awr efe a ddugase allan lawer o lestri aur [y deml.]
40 A phan gynhyrfwyd y dyrfa â dig, Lysimachus a roes arfau yng-hylch teir mîl o wŷr, ac a gymmerth arno anghyfreithlawn awdurdod, pan oedd vn Auranus yn flaenor iddynt, yr hwn oedd wedi pallu mewn synnwyr ac oedran.
41 Ond pan ŵybuont amcan Lysimachus, rhai a geisiasant gerrig, rhai bastynau, a rhai a daflasant ddyrneidiau o'r llwch yr hwn oedd ger llaw ar y rhai oeddynt gyd â Lysinnachus, gan ei gymmeryd fel y dele.
42 Trwy ba fodd y clwyfasant lawer o honynt, ac y lladdasant rai, a rhai eraill a yrasant i ffoi, ond anrheithiwr yr eglwys a laddasant ger llaw 'r tryssor-dŷ.
43 O blegir hyn barn a osodwyd yn erbyn Menelaus.
44 A phan ddaeth y brenin i Tyrus, fe a ddanfonwyd trywŷr oddi wrth y Senat y rhai a achwynasant arno ef.
45 Ond Menelaus wedi ei ddal, a addawodd lawer o arian i Ptolomeus fâb Dorymenes, er gwneuthur y brenin yn foddlon.
46 Am hynny Ptolomeus a aeth at y brenin mewn gardd lle 'r oedd efe yn ymoeri, ac a droes ei feddwl.
47 Yn gymmeint ag iddo ryddhau Menelaus oddi wrth ei holl gyhuddwŷr (er ei fôd efe yn awdur pôb drygioni) a barnu y rhai truain hyn i angeu, y rhai pe dadleuasent eu matter, sef ger bron y Scythiaid, hwy a gawsent, eu gollwng yn ddieuog.
48 Fel hyn yn fuan y cospwyd hwy yn anghyfiawn y rhai o'r blaen a ddadleuasent dros y ddinas, dros y bobl, a thros y llestri sanctaidd.
49 Am hynny gwŷr Tyrus oedd yn gâs ganddynt yr anwiredd hyn, ac a roddasant yn helaeth bôb peth a berthŷne iw claddedigaeth.
50 Ond Menelaus trwy gubyddod y rhai oeddynt mewn gallu a wnaed yn fradychwr y dinas-wŷr, ac a arhoes yn ei swydd gan chwanêgu ei falis.
PEN. V.
2 Am yr arwyddion a welwyd yn Ierusalem. 6 Am ddiwedd, ac anwiredd lason. 11 Antiochus yn ymlid yr Iddewon. 15 Ac yn speilio 'r Deml. 27 Machabeus yn ffoi i'r diffaethwch.
YNg-hylch yr amser hwnnw Antiochus a gymmerth ei all daith i'r Aipht.
2 Ac yno y gwelwyd trwy hôll ddinas Ierusalem tros ddeugain nhiwrnod wŷr meirch yn rhedeg yn yr awyr, mewn gwiscoedd aur, a lluoedd o wŷr a gwaiw-ffyn.
3 A megis tyrfau o wŷr meirch mewn byddin yn ymdrechu, ac yn rhedeg y naill yn erbyn y llall tan escwyd eu tariannau, a llawêroedd o biccellau, a thynnu cleddyfau, a saethu saethau, a discleirdeb eu harfau aur, a phob math ar lurigau.
4 Am hynny pôb dyn a weddiodd a'r ddyfod o'r arwyddion hynny i ddaioni.
5 Yr awr hon pan aeth chwedl celwydd allan megis pe newidiase Antiochus fyd, Iason a gymmerth nid llai na mil o wŷr, ac a ruthrodd yn ddisymmwth ar y ddinas, ac wedi gorchfygu y rhai oeddynt ar y gaer, ac o'r diwedd ennill y ddinas, fe a ffôdd Menelaus i'r castell.
6 Ond Iason a laddodd ei ddinaswŷr ei hunan heb arbed vn, heb feddwl fod llwyddiant yn erbyn ei genedl yn fwyaf a llwyddiant: ond gan dybbied orchfygu ô honaw ei elynion, nid ei gydwladwŷr.
7 Er hynny ni chafodd mo'r oruchafiaeth, ond yn niwedd ei gynllwyn efe a gafodd gywilydd, ac a ffôdd trachefn, ac a aeth i wlâd yr Ammoniaid.
8 Am hynny efe a gafodd ddiwedd ei ddrwg fuchedd, [sef] efe a garcharwyd gyd ag Areta brenin yr Arabiaid, ac a ffôdd o ddinas i ddinas, a phawb yn ei ymlid, ac yn ei gasau megis gwrthodwr y gyfraith, ac yn ei felldithio megis gelyn ei wlâd ai ddinaswŷr, ac efe a fwriwyd allan i'r Aipht.
9 A'r hwn a barase i lawer gyrwydro allan oi gwlâd, a ddarfu am dano ei hun allan oi wlâd wedi iddo fyned at y Lacedemoniaid, tann obaith i gael yno swccr, o herwydd carennydd.
10 A'r hwn a fwriase allan liaws heb eu claddu, ni alarodd neb trosto, ac ni chafodd fedd yn y byd, îe, ni chafodd mo feddrod ei dâdau.
11 Ond pan ŵybu 'r brenin y pethau hynny, efe a feddyliodd y syrthie 'r Iddewon oddi wrtho am y pethau a wnaethid: am hynny efe a ddaeth yn gynddeiriog o'r Aipht, ac a ennillodd y ddinas ag arfau.
12 Ac efe a orchymynnodd iw fil-wŷr ladd, ac nad arbedent mo'r nêb a gyfarfydde â hwynt, a gwânu y nêb a ddringe iw tai.
13 Felly y gwnaed lladdfa ar wŷr ieuaingc ac henaf-gwŷr, a dinistr ar wŷr a gwragedd a phlant, gweryfon hefyd a bechgyn a ddifethwyd.
14 Yn gymmaint a difa o honynt bedwar-vgain mîl mewn tri-diwrnodd: Deugain mil a gaeth gludwyd, ac eraill nid llai na'r rhai a laddasid, a werthwyd.
15 Ac heb fod yn fodlon er hyn efe a feiddiodd fyned i mewn i'r deml sancteiddiaf yn yr holl fŷd, gan gael iddo yn flaenor Menelaus yr hwn oedd fradyth-wr ei wlâd a'r gyfraith.
16 Ac â dwylo sceler efe a gymmerodd y llestri sanctaidd, a pha beth bynnag a roddasid yno iw cadw gan frenhinoedd eraill, er cynnydd, a gogoniant, ac amhydedd y man hwnnw, efe ai teimlodd a dwylo aflân.
17 Balchîodd Antiochus hefyd, heb ŵybod, mai o blegie pechodau y rhai a bresswylent y ddinas y digiase 'r Arglwydd dros ychydig, ac am hynny bod dirmyg ar y man hwnnw.
18 Canys, oni buase iddynt hwy syrthio mewn cynnifer o bechodau, hwn hefyd er cynted ag y daeth [...] i mewn wedi ei fflangellu yn ddisymmwth a droesid oddi wrth ei hyfder, megis Heliodorus yr hwn a ddanfonasid oddi wrth Seleucus y brenin i weled y tryssor-dŷ.
19 Ond nid o herwydd y lle y dewisase 'r Arglwydd y bobl, ond o herwydd y bobl y dewisase efe y lle [hwnnw.]
20 Ac am hynny y lle hwnnw yr hwn a fu yn gyfrannog o adfŷd y bobl, a wnaed wedi hynny yn gyfrannog o ddōniau yr Arglwydd a'r hwn a wrthodwyd yn nigofaint yr Hôllalluog, a gyweiriwyd trachefn â phôb gogoniant drwy gymmod yr Arglwydd goruchaf.
21 Am hynny Antiochus wedi dwyn allan o'r deml fil a phedwar vgain talent, a aeth yn gyflym i Antiochia, gan dybied o wir falchder y galle efe wneuthur y tir yn fôr, a'r môr hefyd yn dir: cyfryw falchder oedd ynddo.
22 Ond efe a adawodd swyddogion i orthrymmu 'r bobl: sef yn Ierusalem, Philip glôr o Phrygia, yrhwn oedd yn ei arferion yn greulonach nâ'r hwn ai gosodase ef.
23 Ac yn Garizim Andronicus, ac hefyd Menelaus: yn hwn oedd flinach ir dinaswŷr nâ'r lleill eu gyd, a chanddo galon genfigennus yn erbyn yr Iddewon ei wl [...] wŷl.
24 Ac efe a ddanf [...]nodd Apolonius tywysog melldigedig â llu o ddwy [...]il ar hugain gan orchymyn iddynt ladd pawb a'r oedd mewn dedran: ond gwerthu 'r gwragedd a'r rhai ieuaingc.
25 Yntef pan dd [...]th i Ierusalem a gymmerodd arno fôd yn heddychol, ac a atal [...]odd ei hûn hyd y sanc [...]aidd ddydd Sabboth: ac yna [Page 430]yn cael yr Iddewon yn cadw gŵyl, efe a orchymynnodd iw ryfel-wŷr gymmeryd eu harfaû.
26 Ac felly efe a laddodd bawb a'r a aethe allan i edrych arnynt, a chan redeg ymma a thraw trwy 'r ddinas mewn arfau, efe a laddodd liaws.
27 Ond Iudas Machabaeus a' naw eraill gyd ag ef a giliodd i'r anialwch, ac efe ai gydymdeithion a fû fyw yn y mynyddoedd fel anifeiliaid, gan fwyta beûnydd y glaswellt, rhag eu gwneuthur yn gyfrannogion o'r ffieidd-dra hwnnw.
PEN. VI.
Y mae yn gorfod i'r Iddewon ymâdo â chyfraith Ddûw 4 Yr ydys yn halogi y deml, 10 ac yn cospi 'r gwragedd yn greûlon. 28 gofidfawr benyd Eleazarus.
YChydig yn ôl hynny y brenin a ddanfonodd hênaf-gwr ô Antiochia, i ddenû 'r Iddewon i ymado â chyfreithiau eu tâdau, fel na's llywodraethid mwyach wrth gyfraith Dduw,
2 Ac i halogi 'r deml yr hon oedd yn Ierusalem, efe ai galwodd [ym deml] Iupiter Olympius: a'r hon oedd yn Garizim (megis y rhai a gyfanneddent yn y man hwnnw) a alwodd efe [yn deml] Iupiter letteugar.
3 Ond llywodraeth y dŷn hwn oedd drwm a blin i'r bôbl.
4 Canys y deml a lanwyd o lothineb, a meddwdod y cenhedloedd, y rhai oeddynt yn ymchware â phutteiniaid, ac oddi amgylch y lleoedd sanctaidd yn bôd iddynt a wnelent â gwragedd, a hefyd yn dwyn i mewn bethau nid ydoedd weddaidd.
5 A'r allor a lanwasid o bethau anghyfreithlawn, y rhai a waharddase y gyfraith.
6 Nid rhydd oedd ychwaith gadw 'r Sabboth na chadw gŵ yliau eu hanafiaid, nac yn eglûr gyfaddef eu bod yn Iddewon.
7 Ar ddydd ganedigaeth y brenin, yr oedd yn gorfod iddynt heb ddiolch, fyned bôb mis i wledda: a phan gedwid gŵyl y Dionystaid fe a orfydde iddynt fyned yn orfoleddus, ac eiddaw ganddynt er anrhydedd i Bacchus.
8 Ac fe a aeth gorchymyn allan i ddinasoedd cyfnesaf y Groeg-wŷr, trwy gyngor Ptolomeus, yng-hylch gwneuthur yn erbyn yr Iddewon yr vn rhyw arferion, a'r [vn rhyw] wleddaû.
9 Ac yng-hylch lladd y rhai nis mynnent ganlyn arferion y Groegwŷr, am hynny nid oedd dim iw weled ond gofid presennol.
10 Canys dygwyd allan ddwy o wragedd y rhai a enwwaedasent eu plant, ac wedi eu harwain yn amlwg oddi amgylch y ddinas, a'r rhai bychain wrth eu bronneû hwy a fwriwyd i lawr bendro-mwnwgl oddi a'r y gaer.
11 Rhai eraill yn cyd-rêdeg yn eu mysc eu hûnain i ogfeudd fel y gallent yn ddirgel gadw 'r seithfed dydd, a gyhuddwyd wrth Philip, ac a gyd-loscwyd: a blegit ni feiddient eu helpû eu hûnain, o herwydd parch ar y dydd anrhydeddûs.
12 Am hynny yr wyf yn attôlwg i'r rhai a ddarllenant y llyfr hwn, na's digyssûrer o herwydd yr adfŷd hyn: ond meddyliant fôd y cospedigaethau hyn, yn perthynu nid i ddinistr, ond i geryddiad ein pôbl ni.
13 Canys gan nas goddefir y rhai a wnelant yn anûwiol, ond syrthio o honynt yn gyflym i gospedigaeth, arwydd yw hyn o fawr ddaioni Dûw.
14 Canys nid yw yr Arglwydd yn hîr âros wrthym ni megis wrth genhedloedd eraill, y rhai y mae efe yn eu cospi pan ddelont i lawndra oi pechodau,
15 Ond fel hyn y bû dda ganddo wneuthur â ni rhag gorfod iddo ddial arnom pan gyflawnid ein pechôdau.
16 Am hynny ni ddwg byth moi drûgaredd oddi wrthym, ond tan eu ceryddu ag adfyd, nid ymêdu efe ai bobl ei hûn.
17 Eithr hyn a ddywedasom i'ch rhybubddio: bellach ni a ddewn ac y traethiaid mewn ychydig o eiriaû.
18 Eleazar rhyw vn o'r scrifennyddion pennaf yn ŵr oedrannus, a glân o bryd, a orfu iddo agoryd ei enaû, a bwytta cîg môch.
19 Ond efe yn well ganddo farw mewn anrhydedd, na byw mewn ffieidd-dra, a ymroes yn ewyllyscar i'r poenau, ac ai poerodd allan.
20 Ac efe a aeth [i'r man] yn amlwg, megis ac y dyle y rhai a feiddient eu hamddeffyn eu hun oddi wrth y pethau nid ŷnt rŷdd eu bwyta, er serch i enioes.
21 A'r rhai a osodasid yn lywodraeth-wŷr y wlêdd anghyfreithlon honno, o blegit y gydnabod a oedd rhyng-ddynt er ys talm â'r gŵr hwn, ai cymmerasant o'r nailldu, ac ai hannogasant i gymmeryd y cîg a ddarparase efe ei hûn, ac i arfer ŷ pethau oedd gyfreithlon iddo: ond cymmeryd ò honaw arno megis pe bwytae o gîg y wledd, yn ôl y pethaû a orchymynnasid [iddo] gan y brenin:
22 Fel y galle wrth hyn ei achub ei hûn a angeu a derbyn y ffafor hyn er mwyn yr hên gydnabod a oedd rhyngddynt.
23 Ond efe gan gymmeryd meddwl pwyllog, megis y gwedde iw oedran, ac i ragoriaeth ei henaint ai walld llwyd parchedig, ac iw rinweddol fûchedd er yn fachgen, îe yn hytrach megis ag y gwedde i sanctaidd a duwiol gyfraith Ddûw a attebodd iddynt gan attolwg ei ollwng yn fûan iw feddrod.
24 Canys nid gweddaidd (eb efe) yw i'n hoedran ni ragrithio, fel y tybbio llawer o wŷr ieuaingc ddychwelyd o Eleazar yn ddengmlwydd a phedwar vgain o oed at arferion dieithr.
25 Ac yr hudid hwythau hefyd o blegit fy [Page]rhagrithrwydd i, er mwyn ychydig amser i fyw, ac y bydde i mi ddwyn gwradwydd a dirmyg i'm henaint.
26 Canys er i mi allu diangc oddi wrth gospedigaeth ddynawl: etto ni's gallaf ffoi oddi wrth law yr Holl-alluog, nac yn fyw, nac yn farw.
27 Am hynny gan newidio bywyd yn wrol mi a ymddangosaf yn addas i'm henaint.
28 Yna y gadawaf i'r rhai ieuaingc siampl ardderchog i farw yn ŵrol, ac yn rymmus tros y sanctaidd a'r anrhydeddus gyfraith, ac wedi dywedyd hyn efe a aeth yn gyflym i boenau.
29 Yna y rhai ai harweinient, a droesant eu hewyllys da iddo o'r blaen yn llid wrtho pan glywsant ei ymadrodd: canys tybbio a wnaethant ei fôd wedi ynfydu.
30 Hefyd pan oedd ar farw o blegit y dyrnodiau, efe a ddywedodd gan ocheneidio: eglur yw i'r Arglwydd, yr hwn sydd ganddo sanctaidd ŵybodaeth, mai pan allwn fyng-waredu fy hun o angeu, ddioddef o honof fyng-huro ar hŷd fyng-horph a'm bod yn ewyllyscar yn dioddef y pethau hyn er mwyn parch ei enw ef.
31 Fel hyn y bu efe farw, gan adel ei farwolaeth yn siampl o galon ddihafarch, ac yn goffa am rinwedd nid yn vnic i'r gwŷr ieuaing ond i lawer eraill o genhedloedd.
PEN. VII.
Cospedigaeth y saith mrodyr ai mam.
DIgwyddodd hefyd ddal saith mrodyr ai mam, gan orchymyn iddynt oddi wrth y brenin, fwytta cîg môch ang-hyfreithlon, a hwy a gurwyd â phlangellau, a gwiail.
2 Ond vn o honynt yr hwn a ddadleuodd yn gyntaf a ddywedodd, pa beth yr wyti yn ei geisio؛ a pha beth a fynni di ei ŵybod gennym ni؛ canys yr ydyn: ni yn barod i farw yn gynt nag y torrwn ni gyfreithiau ein tadau.
3 Yna y cythruddodd y brenin, ac y parodd dwymno pedill a pheiriau, y rhai yn y man a wnaethpwyd yn boeth.
4 Ac efe a orchymynnodd dorri allan tafod yr hwn a ddadleuase yn gyntaf, ai flingo ef, a thorri ymmaith ei aelodau eithaf yng-olwg ei frodyr eraill ai fam.
5 Weithian pan ni ellid dim o honaw ef, efe a barodd ei ddwyn ef i'r tân, ai ffrio yn fyw: a thra yr oedd y mwg drôs hir o amser yn mygu allan or pair, y brodyr eraill ai mam a annogentt eu gilydd i farw yn galonnog gan ddywedyd fel hyn:
6 Y mae yr Arglwydd Dduw yn edrych arnom, ac yn ddiau efe a gymmer ddiddanwch o honom ni, megis y mynegodd Moses yn ei ganiad,Deut. 32.36. yr yn hwn y testiolaethodd gan ddywedyd, ac efe a gymmer ddiddanwch yn ei weision.
7 Wedi marw o'r cyntaf fel hyn: hwy a ddygasant yr ail iw wueuthur yn watwargerdd, ac wedi iddynt dynnû croen ei ben ai wallt, hwy a ofynnasant iddo, a fywyttei di cyn merthyrû dy gorph bob yn aelod.
8 Ond efe a attebodd yn iaith ei wlâd, na wnaf.
9 Am hynny hwn hefyd fel y cyntaf a ferthyrwyd yn gyflym: a phan oedd yn rhoddi i fynŷ'r yspryd, efe a ddywedodd: ty di lofrudd, wyt yn dwyn ein bywyd presennol oddi arnom, ond Brenhin y byd a'n cyfyd ni (y rhai ydym yn meirw tros ei gyfreithiau) i dragywyddol gyfodiadigaeth y bywyd.
10 Yn ôl hwn y dygwyd y trydydd hefyd iw watwar, a phan ofynnasant am ei dafod, efe at estynnodd allan yn ebrwydd, ac a ledodd ei freichiaû yn hŷf, ac a lefarodd yn wrol.
11 Y rhai hyn a gefais i gan Ddûw o'r nef, a'r rhai hyn yr ydwyfi yn eu Dirmygu er mwyn ei gyfreithiau ef, ac yr ydwyf yn gobeithio derbyn y rhain ail-waith ganddo ef.
12 Yn gymmeint ag i'r brenin a'r rhai oeddynt gyd ag ef synnû a rhyfeddu wrth galondid y gŵr ieuangc, megis wrth vn heb brisio am ei boenaû.
13 Ac yn ôl marw hwn hwy a ferthŷrasant y pedwerydd hefyd, gan ei ladd y cyffelyb fôdd.
14 Yr hwn pan ydoedd agos a marw a ddywedodd, pêth deisyfadwy yw i ni newidio y pethau sydd raid eu gobeithio gan ddynion, a disgwil am ein gobaith oddi wrth Ddûw fel ein cyfoder eilwaith drwyddo ef: canys i ti ni bydd cyfodiadigaeth i fywyd.
15 Wedi hynny hwy a ddygasant y pummed ac ai merthyrâsant.
16 Yr hwn gan edrych ar y brenin a ddywedodd, y mae genit allû ym mysc dynion, ac er i ti fôd n farwol yr wyt ti yn gwneuthur a fynnech: ond na thybbia wrthod o Ddûw ein cenhedl ni.
17 Ond disgwil ennyd, a gwêl ei allû mawr ef, fel y cospa efe dy di a'th hâd.
18 Yn ôl hwn hwy a ddygasant y chweched yr hwn pan ydoedd yn marw a ddywedodd: na somma mo honot ty hûn yn ofer: canys nyni ydym yn dioddef y pethaû hyn o'n plegit ein hŷnain, o blegit pechu o honō yn erbyn ein Dûw: a'r pethau hyn a wnaethpwyd yn rhyfeddod [i bawb.]
19 Ond na feddwl di y diengi di heb dy gospi, yr hwn wyt yn ceisio rhyfela yn erbyn Duw.
20 Ond y fam oedd yn rhyfeddfawr ragorol ac yn haeddu cof ardderchog: yr hon tros yspait diwrnod a oddefodd â ch [...]lon rymus weled ei saith mâb yn marw ar yr vnwa [...]th, o blegit ei gobaith a osodase hi yn yr Arglwydd.
21 Ac hi a annogodd bôb un o honynt yn iaith ei gwlâd, ac yn llawn o yspryd a doethineb hi a gynhyrfodd ei meddwl â chalon wrol, ac a ddywedodd wrthynt,
22 Ni wn pa fodd y daethoch i'm bru: canys [Page 431]ni roddais i chwi nac yspryd na bywyd, ac nid myfi a ddosparthodd aelôdau eich cyrph.
23 Ond yn ddiau gwneuthurwr y bŷd, yr hwn a luniodd anedigaeth dŷn, ac a gafodd naturiaeth pôb p [...]th, a'r hwn a rydd eilwaith i rhwi er ei drugaredd yspryd a bywyd, yn gymmeint ag i chwi yn awr eich dirmygu eich hunain er mwyn ei gyfreithiau ef.
24 Antiochus befyd gan dybbio ei fôd yn ddirmygus, a chan feddwl fod ei hymadrodd hi yn wradwyddus, tra ydoedd yr ieûangaf etto yn fyw, a geisiodd ei ddênu nid yn vuic â geiririau, ond hefyd trwy addo â llyfau ei wneuthur yn gyfoethog, ac yn oludog os efe a ym wrthode a chyfreithiau ei dadau, ac hefyd y cymmere efe ef megis yn gâr iddo, ac y rhodde iddo swyddau
25 Ac o blegit nas gwrandawe y gŵr ieuangc, efe a barodd gyrchu ei fam, ac a siriolodd arni hi gynghori ei mâb am ei hoedl ef.
26 Ac wedi iddo ddeisyfu arni hynny â geiriau lawer, hi a addawodd iddo y cynghore hi ei mab.
27 Yna ei fam a droes atto, a chan watwar y teiran creulon, hi ddywedodd yn iaith ei gwlad.
28 Fy mab trugarha wrthif, yr hon a'th ddûg di naw mis yn fy mru, yr hon a roddais i ti laeth dair blynedd, yr hon a'th ddûg di i fynu hyd yn hyn, a'r hon a oddefais orthrymderau dy fagwriaeth, attolwg i ti fy mab edrych ar y nef a'r ddaiar, ac edrych ar bôb peth ag sydd ynddynt, cydnebydd wneuthur o Dduw y pethau hyn o'r pethau nid oeddynt, a gwneuthur rhywogaeth dŷn felly.
29 Nac ofn a mor cigydd hwn, ond bydd debig i'th frodyr, cymmer dy farwolaeth, fel y gallwyf dy dderbyn gyd a'th frodyr yn yr vnrhyw drugaredd.
30 A thra yr ydoedd hi yn dywedyd hyn, y gŵr ieuangc a lefarodd, beth yr ydych chwi yn edrych am dano؛ nid oes yn fy mryd vfyddhau gorchymyn y brenin, ond yr ydwyf yn gwrando ar orchymynnion y gyfraith, y rhai a roddwyd i'n tadau trwy law Moses.
31 Tithe hefyd yr hwn wyt ddychymygwr pob drwg i'r Hebræaid, ni diengi rhag llaw Dduw.
32 Canys nyni ydym yn goddef [hyn] o blegit ein pechodau ein hunain.
33 Ond er bôd y Duw byw tros ennyd yn digio wrthym er athrawiaeth ac addysc i ni, etto efe a gymmyd trachefn âi weision.
34 Ond ty di ô annuwiol ac sceler af o'r holl ddynion, nac ymddercha dy hun yn ofer gan ffrommi mewn ansiccr obaith, a chan godi dy ddwylaw yn erbyn gweision Duw:
35 Canys ni ddiengaist di etto rhag barn Duw oll alluog, yr hwn sydd yn gweled [pob peth.]
36 Fy mrodyr y rhai weithian a oddefasant lafur byrr, ydynt yr awron dan sanctaidd gyfammod bywyd tragywyddol: tithe hefyd trwy farn Duw, a dderbynni boenau addas o blegit dy falchder.
37 Minne hefyd megls ag y gwnaeth fymrodyr a roddaf fyng-horph a'm henides dros gyfreithiau ein teidiau, gan attolwg i Dduw, drugarhau o honaw yn gyflym wrth y genedl hon, a pheri i tithe drwy benyd a chospedigaeth gyffessu, mai efe sydd Dduw yn vnic.
38 A diweddu hefyd ynofi a'm brodyr o ddigofaint yr Holl-alluog, yr hwn yn addas a syrthiodd ar ein holl genedl.
39 Yna 'r brenin wedi ei enynnu â chynddaredd, a wŷnfydodd yn erbyn hwn yn fwy na nêb, ac a fu drwm ganddo ei watwar.
40 Hwn hefyd a fu farw yn sanctaidd, gan roddi ei gwbl ymddyried yn yr Arglwydd.
41 Yn ddiwethaf o'r cwbl y fam yn ôl ei meibion a fu farw.
42 Weithian bydded digon dywedyd hyn am [eu] gwleddau, ai creulondeb aruthrol.
PEN. VIII.
Iudas yn casclu yng-hyd ei lu, 9 Nicanor yn myned yn erbyn Iudas; 16 Iudas yn annog ei filwyr i fod yn ddi-anwadal, 20 yr ydys yn gorch-fygu Nicanor, 27 y mae yr lddewon yn rhoddi diolch yspail i'r ymddifaid a'r gweddwon, 30 yr ydys yn gorch-fygu Timotheus a Bacchides, 35 y mae Nicanor yn ffoi at Antiochus.
YNa Iudas Machabeus a'r rhai oeddynt gyd ag ef a aethant yn ddirgel i'r pentrefi, ac a alwasant eu ceraint, ac a gymmerasant y rhai oeddynt yn aros yn-brefydd yr Iddewon, ac a gasclasant yng-hyd chwemîl o wŷr.
2 Felly hwy a alwasant ar yr Arglwydd, ar edrych o honaw ar ei bobl, y rhai yr oedd pawb yn eu cystuddio, ac ar fod o honaw yn drugarog wrth y deml, yr hon a ddarfase i'r dynion drwg ei halogi,
3 Ac ar dosturio o honaw wrth y ddinas (yr hon ydoedd wedi ei dinistrio, ac agos yn vn a'r llawr) ac ar wrando o honaw ar lef gwaed y rhai a laddasid yn gweiddi arno ef,
4 Ac ar gofio o honaw anghyfreithlon laddiad y plant gwirion, a'r cabl eiriau a ddywedasid yn erbyn ei enw, ac ar ddangos câs yn erbyn drygioni.
5 Yna Machabeus wedi cynnull yng-hyd ei lu, a'r cenedloedd heb allu ei wrthwynebu, gan droi o'r Arglwydd ei ddigofaint yn drugaredd,
6 Efe a ddaeth yn ddisymmwth, ac a loscodd y dinasoedd ar pētrefi, ac a feddiānodd y lleoedd cymhwysaf, gan yrru llawer oi elynnion i ffoi.
7 Ond yn bennaf efe a arferodd liw nôs wneuthur cyfryw dderfyscoedd, hyd onid aeth y gair oi wroldeb ef i bôb lle.
8 Ond pan welodd Philip dyfu o'r gŵr hwn yn fuan o fesur ychydig, ac ychydig, ai fôd yn llwyddiannus: efe a scrifennodd at Ptolemeus llywodraethwr Caelosyria a Phenicia, yw swccrio ef yn achosion y brenin.
9 Yna efe a etholodd Nicanor mab Patroclus, vn oi geraint pennaf, ac ai danfonodd ef, gan roddi o bob rhai o'r cenhedloedd nid llai nag vgain mîl, i ddiwreiddio allan holl genedl yr Iddewon: a hefyd efe a gysylldodd yng-hyd ag ef Gorgias y capten, gŵr cyfarwydd mewn matterion rhyfel.
10 Nicanor hefyd a ordeiniodd am deyrnged y brenin o ddwyfil o dalentau, yr hon a ddyle 'r Rhufein-wŷr ei chael, gan yr Iddewon y rhai a ddelid yn garchororion y cymmerid hi.
11 Am hynny efe anfonodd yn y man i'r dinasoedd ar lan y môr, iw hannog hwy i brynu yr Iddewon i fod yn weision iddynt, gan addo y gwerthe [idynt] ddêg a phedwar vgain er vn talent: ond nid ydoedd efe yn ystyrio dial Duw, yr hwn a ddescynne arno ef.
12 Pan wybu Iudas fod Nicanor yn dyfod, efe a fynegodd i'r rhai oeddynt gyd ag ef fôd y gelynnion yn nesau.
13 Weithieu yr oedd rhai [o honynt] yn ofnus, y rhai ni choelient i gyfiawnder Duw, ond ffoi a wnaethāt, a myned ymmaith o'r fan honno
14 Rhai eraill hefyd a werthasent yr hyn oll a adawsid, ac ar yr vn waith a weddiasant ar yr Arglwydd, ar waredu o honaw ef hwynt oddi wrth yr annuwiol Nicanor, yr hwn ai gwerthase hwynt cyn dyfod o honynt yng-hyd.
15 Ar er na's gwnele efe hyn er eu mwyn hwynt, etto [ar ei wneuthur] er mwyn ei gyfammod ai teidiau, ac er mwyn iddynt alw ar ei sanctaidd ai ogoneddus enw ef.
16 Yna Machabeus wedi galw ei wŷr ynghyd, hyd yn nifer chwe mîl, a attolygodd iddynt, na ddigalōnent o blegit eu gelynnion, ac nad ofnent amlder y cēhedloedd y rhai oeddynt yn dyfod arnynt yn ddiachos: ond rhyfela o honynt yn ŵrol, gan osod ger bron eu llygaid y dirdra a wnaethent yn anheilwng i'r lle sanctaidd,
17 A'r gurfa a roddasid i'r ddinas yr hon a watwaresid, a dirymmiad y llywodraeth a dderbyniasent hwy gan eu henafiaid.
18 Canys y maent hwy yn ymddyried mewn arfau a hyfder, ond nyni a ymddyriedwn yn Nuw oll alluog yr hwn a all ddifetha yr rhai ydynt yn dyfod yn ein erbyn, a'r holl fŷd hefyd ag amnaid.
19 Ac hefyd efe a gofiodd idynt gymmorth Duw yr hwn a ddangosasid iw tadau, sef pan syrthiodd cant a phewar vgain a phum mîl tann2. Bren. 19.35. Senacherib,
20 A'r rhyfel a wnaethid yn Babilon yn erbyn y Galatiaid, fel y daethe o honynt hwy eu gyd i'r maes wyth mil, gyd â phedair mil o'r Macedoniaid: a phan amheuodd y Macedoniaid, yr wyth cant hynny a laddasant vgain mîl a chant drwy gymmorth a roddasid iddynt o'r nef, trwy ba vn y derbyniasant lawer o fudd.
21 Bellach wedi iddo eu cyssuru a'r pethau hyn ai gwneuthyd yn barod i farw dros y cyfreithiau a'r wlâd,
22 Efe a rannodd ei lu yn bedair rhann, ar a wnaeth ei frodyr ei hun yn gapteniaid ar y llu: sef Simon, Ioseph, ar Ionathas, gan roddi i bob vn bymthec-cant o ryfel-wŷr.
23 Ac wedi i Eleazar ddarllen y llyfr santtaidd a rhoddi iddynt yn arwydd, DRWY help Duw, efe yn gapten y llu blaenaf a aeth ynghyd â Nicanor.
24 Ac o herwydd bod yr Holl-alluog yn rhyfela trostynt, hwy a laddasant o'r gelynnion vwch law naw mîl, ac a glwyfasant, ac a gloffasant y rhan fwyaf, ac a yrrasant bawb i ffoi.
25 Ac a gymmerasant yr arian oddi ar y rhai a ddaethent iw prynu, ac ai hymlidiasant ym-mhell, ond am fod arnynt eisieu amser hwy a ddychwelasant.
26 Canys y dydd o flaen y Sabboth oedd efe, am hynny ni fynnent eu hymlyd hwy ymmhellach.
27 Fel hyn hwy a gymmerasant eu harfau, ac a yspeiliasant y gelynnion, ac a gadwasant y Sabboth gan fawr fendithio a moliannu 'r Arglwydd yr hwn ai gwaredase y dydd hwnnw, ac a dywalltase arnynt ddechreuad ei drugaredd.
28 Hefyd yn ôl y Sabboth hwy a rannasant rann o'r y spail i'r cleifion, i'r gweddwon, ac i'r ymddifaid, a'r hyn oedd yng-weddill a gymmerasant iddynt eu hun ai plant.
29 Ac yn ôl gwneuthur y pethau hyn, a gwneuthur o honynt gyffredin weddi, hwy a attolygasant i'r Arglwydd trugarog gymmodi o'r diwedd âi weision.
30 Wedi hynny ar vnwaith hwy a syrthiasant ar vchaf Timotheus a Bachis, ac a laddasant vwchlaw vgain mîl, ac a ennillasant vchel a chadarn gestill, ac a rannasant yspail lawer yn gyffredinol rhyngddynt hwy a'r cleiifon, a'r ymddifaid, a'r gweddwon, a'r henaf-gwŷr diffrwyth.
31 Hefyd hwy a gasclasant eu harfau ynghyd, ac ai dygasant i leoedd cymmwys, a'r yspail arall a arweinasant i Ierusalem.
32 Hwy a laddasant hefyd Philarches, yr hwn ydoedd gyd â Timotheus, dyn annuwiol, ac vn a ddygase orthrymderau lawer ar yr Iddewon.
33 Yn yr vn ffunyd pan oeddynt yn cadw gŵyl y goruchafiaeth yn eu gwlad, hwy a loscasant Calisthenes yr hwn a loscase 'r pyrth sanctaidd, ac a ffoese i ryw dŷ by [...]han iw achub ei hun, am hyuny efe a dderbyniodd wobr addas am ei anwiredd.
34 A Nicanor annuwiol (yr hwn a ddygase fil o farsiandwŷr i brynu 'r Iddewon)
35 Wedi ef ddarostwng trwy help yr Arglwydd gan yr rhai y tybiase efe nad oeddynt ddim, yn gymmeint a gorfod iddo fwrw ymmaith ei addurn wisc, a ffoi trwy 'r canol fôr megis gwibbiad, a [...]yfod heb adel neb gyd ag ef i Antiochia, a'r ffynniant mwyaf a gafodd efe [Page 432]oedd colli ei lu.
36 Fel hyn yr hwn a addawse dalu teyrn-ged i'r Rhufeinwŷr o'r carchororion y rhai oeddynt yn Ierusalem, a ddygod newyddion fod gan yr Iddewon amddeffynnwr, sef Duw: ac oblegit hyn na's galle nêb wneuthur niwed iddynt, o herwydd eu bôd yn cadw y cyfreithiau a orchymynnase efe iddynt hwy.
PEN. IX.
1 Antiochus yn ewyllyscar i yspeilio Persepolis a yrred i ffoi. 5 Ag efe yn erlid yr lddewon, fe ai tarawodd yr Arglwydd ef. 13 Ffuantus edifeirwch Antiochus. 28 Ei farwolaeth dosturus.
YNg-hylch y cyfamser hwnnw y daeth Antiochus allan o wlâd Persia yn wradwyddus.
2 Canys pan ddaeth efe i Persepolis, efe a amcanodd yspeilio 'r Deml a dwyn dano y ddinas: ond y bobl a redasant yn gyffrous iw hamddeffyn eu hun âi harfau, ac ai gyrrasant ef i ffoi: felly Antiochus, alyrrwyd i ffoi gan y preswylwyr, ac a ddychwelodd â chywilydd.
3 A phan ddaeth efe i Ecbatana y dywedwed iddo ef y pethau a wnaethid i Nicanor ac i Timotheus.
4 Am hynny wedi i lid ei gyfodi ef, efe a feddyliodd droi drwg y rhai ai gyrrase ef i ffoi ar yr Iddewon, am hynny efe a barodd i'r hwn a ydoedd bob amser yn gyrru ei gerbyd brysuro a dibennu ei daith, canys barn Duw ydoedd yn ei annog ef: o herwydd efe a ddywedase fel hyn yn ei falchedd, myfi a wnaf Ierusalem yn gladdfa gyffredin yr Iddewon pan ddelwyf yno.
5 Ond yr Arglwydd oll alluog a Duw Israel, ai tarawodd ef â dialedd difeddiginiaethol, ac anweledig: canys er cynted ag y dywedase efe y geiriau hyn, dolur yn ei berfedd a ddaeth arno yr hwn ni's gellid ei iachau, a gofid aruthrol yn ei fol.
6 Ac iawn oedd hynny: canys efe a boenase berfedd gwŷr eraill ag amryw a dieithr boenau.
7 Hwn hefyd ni pheidie er hynny ai vchelfryd, ond a lenwid yn fwy â balchedd, gan anadlu allan dân yn ei ddig yn erbyn yr Iddewon, a pheri prysuro ei daith: eithr digwyddodd syrthio o hono ef i lawr oi gerbyd, yr hwn ydoedd yn rhedeg yn gyflym, a gwneuthur oll aelodau ei gorph ef yn chwilfriw gan y cwymp mawr [hwnnw.]
8 Fel hyn efe yr hwn a dybbie ychydig o'r blaen y galle orchymyn tōnau y môr (cymmeint oedd ei falchedd tu hwynt i ddyn) a phwysso y mynyddoedd vchel mewn clorian tra ydoedd ar y ddaiar, a arwenid mewn elor feirch, gan fynegu i bawb amlwg allu Duw.
9 Yn gymmeint ac i bryfed heidio allan o gorph yr annuwiol hwnnw, a thra ydoedd efe etto yn fyw ei gnawd a syrthie [i lawr] gan boen a gofid, ai holl lu a ymofidient o blegit ei ddrwg-sawyr ef.
10 Fel hyn nid oedd nêb abl i aros yr hwn o'r blaen a dybbie y galle gyrrheuddyd sêr y nefoedd, o blegit y dryg-sawyr.
11 Am hynny wedi ei glwyfo fel hyn efe a ddechreuodd beidio ai falchder mawr, a dyfod iw adnabod ei hun drwy gurfa Duw, ai ofid yr hwn a chwanegid bôb mynudun [awr.]
12 A phan ni allodd efe aros ei sawyr ei hun efe a ddywedodd hyn: iawn yw ymostwng i Dduw, ar i'r hwn sydd yn farwol nag ymdrecho i fôd yn ogufiwch â Duw.
13 A'r dyn sceler hwn a weddiodd at yr Arglwydd (yr hwn ni chymmere drugaredd arno mwyach) gan ddywedyd,
14 Y rhyddhâe efe y ddinas sanctaidd i'r hon yr oedd efe yn prysuro iw gwneuthur yn vn ar llawr, ac yn gladdfa.
15 A hefyd y gwnai efe yn ogufiwch a'r Antiochiaid yr holl Iddewon y rhai yr oedd efe [o'r blaen] yn eu barnu yn anheilwng o gladdedigaeth, ond iw bwrw iw llyngcu gan adar a bwystfilod yng-hyd ai plant.
16 Ac yr bardde efe y Deml sanctaidd â rhoddiō gwychion yr hon o'r blaen a ddarfase iddo ei hyspeilio, ac y chwanege efe y llestri sanctaidd, ac y rhodde efe oi ardreth ei hun yr holl gôst a ydoedd yn perthynu i'r ebyrth.
17 Ac am ben hyn hefyd y bydde efe ei hun yn Iddew, ac y rhodie ym mhob lle cyfanneddol gan bregethu gallu Duw.
18 Ond pan na pheidie ei ofidfawr boenau (canys fe a ddaethe arno ef iawn farn Duw) gan anobeithio ei iechyd, efe a scrifennodd at yr Iddewon y llythyrau sy yn canlyn, ac ynddynt y fath deisyfiad a hyn.
19 I'r iddewon ei ddinaswŷr, annerch ac iechyd a llywyddiant oddi wrth Antiochus y brenin a'r pen llywydd.
20 Os ydych chwi a'ch plant yn iach, ac os yw pob peth yn ôl eich dymuniant, mi a roddaf fawr ddiolch i Dduw, gan fôd gennif obaith yn y nef.
21 Wrth ddychwelyd o wledydd Persia, wedi syrthio mewn clefyd mawr, mi a dybbiais fôd yn ang-henrheidiol i mi ofalu am gyffredin ddienbydrwydd pawb,
22 Nid gan anobeithio o'm bywyd, ond gan fod gennif obaith mawr y diangaf o'r clefyd hwn.
23 Gan ystyrio hefyd ddarfod i'm tâd yr amser ac yr arwenodd lu i'r tueddau vchaf hyn, seinio pwy a llywodraethe ar ei ôl:
24 Fel os digwydde dim amgen nag yr oedd yn gobeithio, neu os dywedid newyddion drwg yn y byd, na byde i wŷr y wlâd derfyscu, gan eu bod yn gwybod i bwy i rhoesid llywodraeth y matterion [hynny.]
25 Hefyd gan feddylio bod y pendefigion sy oddi amgylch ac yn gymydogion i'm teyrnas, yn disgwil amser, ac yn edrych pa beth a ddigwyddo: myfi a ordeiniais fy mâb Antiochus [Page]yn frenin, yr hwn pan oeddwn yn myned i'r gwledydd vchaf hyn, a orchymynnais yn fynych i lawer o honoch chwi, ac a scrifennais atto ef y modd y mae yn calyn yr scrifen ymma.
26 Am hynny yr wyf yn eiriol arnoch chwi ac yn ddeisyfu ar goffa o honoch y cymmwynasau a wneuthym i chwi yn amlwg ac yn ddirgel, a chadw o honoch bob amser eich ewyllys da i mi a'm mâb.
27 Canys diau gennif y ceidw efe yn gyfan ac yn ddihalog y cyngor a roddais iddo yn eich cylch chwi.
28 Fel hyn y llofrudd a'r cabl-wr wedi iddo oddef gofid lawer, megis ag y gwnaethe efe i eraill, a fu farw yn ym deithio ar y mynyddoedd.
29 A Philip ei frawd-maeth ef a ddug ymmaith ei gorph ef: yr hwn hefyd rhag ofn mâb Antiochus a ffôdd i'r Aipht at Ptolomeus Philometor.
PEN. X.
1 Iudas Machabaeus yn ennill trachefn y ddinas a'r Deml. 10 Gweithredoedd Eupator. 16 Yr Iddewon yn ymladd yn erbyn yr Idumeaid. 24 Timotheus yn gorescyn Iudaea, yn erbyn yr hwn y mae Iudas yn rhyfêla. 29 Pum gwr sydd yn ymddangos yn yr awyr i helpu yr Iddewon. 37 Lladdiad Timotheus.
MAchabaeus hefyd a'r rhai oeddynt gyd ag ef, drwy fôd yr Arglwydd yn llywydd [iddynt] a ennillodd trachefn y ddinas a'r Deml.
2 Ac hwy a fwriasant i lawr yr allorau a'r Cappelau a wnaethe yr cenhedloedd yn yr heolydd.
3 Ac wedi glanhau 'r Deml, hwy a weithiasant allor ar all: ac wedi iddynt daro tân allan o gerrig tanllyd, hwy a offrymmasant aberth yn ôl dwy flynedd, ac a arlwyasant arogl-darth a Iusernau, a bara gosot.
4 Wedi hynny hwy a attolygasant i'r Arglwydd gan syrthio i lawr ar eu hwynêbau, na bydde iddynt mwyach syrthio mewn cyfryw ddrygau: ond os pechent trachefn vn amser, bod iddo ef ei hun eu cospi drwy drugaredd, ac nas rhodde ddim o honynt mwy i'r cablaidd a'r creulon genhedloedd.
5 A'r dydd hefyd yr halogasid y Deml gan y dieithraid, y digwyddodd gwneuthur puredigaeth y Deml yr vn dydd, sef y pummed dydd ar hugain o fis Casleu.
6 Hwy a gadwasant â llawenydd tros wyth niwrnod ddydd gwyl y pebyll, gan gofio fel y gorfase iddynt ychydig o'r blaen gadw gŵyl y pebyll yn y mynyddoedd a'r ogfeuydd yn ôl modd anifeiliaid.
7 Am hynny hwy a gymmerasant ganghenau îr, a cheingciau hardd, a blodau, ac a ganasant psalmau i'r hwn a roddase iddynt rwydddeb i lânhau ei fangre [ei hun.]
8 Hwy a ordeiniasant hefyd drwy gyffredin orthymyn a deddf ym mysc hôll genedl yr Iddewon, gadw y dyddiau hyn [yn ŵyl] bôb blwyddyn.
9 Ac fel hyn y bu ddiwedd Antiochus a gyfenwid Epiphanes.
10 Weithian hefyd ni a fynegw [...] y pethau a wnaethpwyd yn amser Eupator Antiochus yr hwn ydoedd fâb yr annuwiol hwnnw) gan dalfyrru yng-hŷd y beunyddiol ddrygau y rhai oblegit rhyfêloedd a ganlynasant.
11 Canys hwn wedi cymmeryd arno y deyrnas a seiniodd ryw vn a elwid Lysias, i fod yn olygwr ar [ei] faterrion, yr hwn a fuase yn gapten pennaf o Caeles Syria a Phenicia.
12 Canys Ptolomeus yr hwn a henwasid Macron (ai fryd ar wneuthur cyfiawnder a'r Iddewon, o blegit y cam a wnaethe iddynt) a aeth yng-hylch dwyn eu materion hwy i benn yn heddychol.
13 Am hynny efe a gyhuddwyd ger bron Eupator gan ei geraint, ac efe a alwyd yn fynych yn fradychwr, o blegit gadel o bonaw Cyprus, yr hon a roddase Philometor yn ei gadwriaeth ef, a myned o honaw at Antiochus Epiphanes: am hynny pan weled nad ydoedd mewn bri ardderchog, efe a gymmerth wenwyn, ac ai gwenwynodd ei hun, ac a fu farw.
14 Ond pan wnaethwyd Gorgias yn ben llywydd y lleoedd hyn, efe a groesawodd estroniaid, ac a ryfelodd yn fynych yn erbyn yr Iddewon.
14 Yr Idumeaid hefyd a gytunasant ag ef, ac a flinent yr Iddewon, gan ennill y lleoedd cedyru, a thrwy derbyn y rhai a yrrid ar herw o Ierusalem hwy a ymroddasant i gadw rhyfel.
16 Am hynny y rhai oeddynt gid â Machabaeus drwy weddio a ddeisyfasant ar Dduw fod yn gymmorthwr iddynt, ac yna hwy a ruthrasant ar gedyrn leoedd yr Idumeaid.
17 I'r rhai pan redasant yn rymmus, hwy a wnaethpwyd yn gyfrannogion o'r lleoedd, ac wedi iddynt ddial ar yr hôll rai a oeddynt ar y gaer hwy a laddasant y rhai a gyfarfyddent, ac a ddienaidasant nid llat nag vgain mil.
18 Canys pan gyd-ffoese naw mil o'r lleiaf i ddau dŵr cadarn tros ben, gan fod ganddynt bôb peth ang-henrheidiol er gwarchau,
19 Machabaeus a adawodd Simon ac Ioseph a Zaccheus hefyd, a'r rhai oeddynt gid ag hwynt i amgylchu [y tŷrau,] ac efe a aeth ei hun lle yr oedd mwy o eisieu.
20 Ond y rhai oeddynt gyd â Simon, am eu bod yn chwannog i arian, a lygrwyd ag arian gan y rhai oeddynt yn y tyrau: ac wedi cymmeryd dêng mîl a thrugain drachmau hwy a ollyngasant rai i ffoi.
21 Yr hwn beth pan fynegwyd i Machabaeus efe a gynhullodd yng-hyd bendefigion y bobl, ac a gwynodd arnynt hwy ddarfod iddynt werthu eu brodyr am arian, gan ollwng eu gelynion yn eu herbyn hwynt.
22 Am hynny efe ai lladdodd hwynt wedi eu tittio o draeturiaeth, ac yn ddisymmwth efe a ennillodd y ddau dŵr hynny.
23 Ac efe a arferodd yr arfau y rhai oeddynt yn [eu] dwylo yn llwyddiannus, ac a laddodd fwy nac vgain mil yn y ddau le hynny.
24 Timotheus hefyd yr hwn a ddarfuase i'r Iddewon ei orch-fygu o'r blaen, wedi casclu llawer o luoedd dieithr a llawer o wŷr meirch o Asia, a ddaeth yno ar fedr ennill Iudaea wrth arfau.
25 Ond y rhai oeddynt gyd a Machabeus, pan ydoedd yn nessau, a droesont i weddio-ar yr Arglwydd,
26 Gan danu pridd ar eu pennau, a gwregysu eu lwynau â lliensach, a syrthio ar eu hwynebau i'r llawr wrth droed yr allor, ac a attolygasant iddo drugarhau wrthynt, a bod yn elyn iw gelynnion, a gwrthwynebu eu gwrthwyneb-wŷr, megis ac y mynêga y gyfraith.
27 Ac wedi diweddu eu weddi, hwy a gymmerasant eu harfau, ac a aethant ym mhellach oddi wrth y ddinas, a phan ddaethant yn agos at eu gelynnion hwy a gymmerasant ofal am danynt eu hun.
28 Ac er [...]ntedd yr ymddangosodd cyfodiad haul, hwy a aethant bob vn yng-hŷd: y naill ran a'r Arglwydd ganddynt yn noddfa, ac yn ŵystyll llwyddiant, a buddugoliaeth ardderchog, a'r lleill yn gosod calondid yn llywydd rhyfel.
26 A thra 'r oedd y gâd yn dost fe a ymddangosodd i'r gelynnion o'r nef bum gŵr harddwychion, yn eistedd ar feirch a ffrwynau aur, a dau [o honynt] yn blaenori'r Iddewon.
30 Y rhai gan gymmeryd Machabeus erbyn ei ganol ai gwiscasant ai barfau rhai ydoedd am danynt, ai cadwasant yn ddiniwed: ac a saethasant bicellau a mellt yn erbyn y gelynnion: am hynny wedi eu gwascaru â dallineb, hwy a syrthiasant i lawr yn llawn blinder.
31 Am hynny y lladdwyd o wŷr traed vgain mil a phymp can [...], ac o wŷr meirch chwe-chant.
32 Ond Timotheus hwnnw a ffôdd i Gazara yr hon a elwid yn lle cadarn, lle yr ydoedd y pen llywydd Chereas.
33 Ond mil-wŷr Machabeus a ymgylchynasant y lle hwnnw yn galonog bedwar diwrnod ar hugain.
34 Ond y rhai oeddynt oddi mewn yn ymddyried yng-hadernid y lle [hwnnw] a gablasant yn ddirfawr, ac a ddywedasāt eiriau ffîaidd.
35 Pan oleuodd hi y pummed dydd ar hugain, gwŷr ieuaingc y rhai oeddynt gyd â Machabeus, yn llosci yn eu meddyliau o blegit y gabledd, a ddaethant at y gaer, ac a laddasant yn ŵrol â chalon egnius bôb vn a gyfarfyddent â hwynt.
36 Eraill hefyd a ddringasant oddi amgylch yn erbyn y rhai oeddynt oddi mewn, ac a loscasant y tyrau, ac wedi cynneu tân hwy a loscasant y cabl-wŷr yn fyw.
37 Yn ddiweddaf rhai eraill a dorrasant y pyrth, ac a dderbyniasant i mewn weddill y llu, ac a ennillasant y ddinas, ac a laddasant Timotheus yr hwn ydoedd wedi ymguddio mewn rhyw ffôs, efe ai frawd Chereas, ac Apollophanes.
38 Wedi darfod iddynt wneuthur y pethau hyn hwy a foliannasant yr Arglwydd â chaniadau, ac a mawl, yr hwn ag ardderchog ddaioni a helpase Israel, ac a roddase iddo oruchafiaeth.
PEN. XI.
Lysias yn amcanu gorch-fygu 'r Iddewon, 8 yr ydys yn danfon cymmorth i'r Iddewon o'r nef. 16 llythyr Lysias at yr Iddewon, 20 llythyr brenin Antiochus at Lysias, 27 llythyr yr vn-rhryw at yr Iddewon, 34 llythyr y Rhufein-wyr at yr Iddewon.
AR fyrder o amser yn ôl hyn Lysias gorohwyl-wry brenin ai gâr, yr hwn ydoedd lywydd ar ei holl fatterion ef a gymmerih ddigofaint mawr am y pethau a wnaethid.
2 Wedi iddo ef gasclu yng-hŷd yng-hylch pedwar vgain mîl, a'r holl wŷr meirch efe a ddaeth yn erbyn yr Iddewon, ai frŷd ar wneuthur y ddinas yn bresswylfa i'r Groeg-wŷr:
3 A'r deml i gael arian oddi wrthi fel temlau eraill y cenhedloedd, ac ai frŷd ar werthu swydd yr offeiriaid bôb blwyddyn.
4 Heb feddwl dim am allu Duw ond yn ynfyd yn ei feddwl o herwydd ei fyrddiwn o wŷr traed, ai filoedd o wŷr meirch, ai bedwar vgain Eliphant.
5 Efe a ddaeth i wlâd yr Iddewon, ar a nessa [...]dd at Beth-sura, yr hwn ydoedd gastell cadarn o fewn pum ystâd at Ierusalem, ac ai blinodd ef.
6 Ond pan glybu y rhai oeddynt gyd â Machabeus warchau eu cestyll cedyrn, drwy lefain a dagrau hwy a weddiasant ar Dduw ar iddo ef ddanfon Angel vn i amddeffyn Israel.
7 Ond Machabeus gan gymmeryd arfau yn gyntaf ei hunan a gyssurodd eraill i gyd ddwyn perigl ag ef, i helpu eu brodyr, felly hwy a ruthrasant gyd â hwynt yn ewyllyscar.
8 Ac fel yr oeddynt yno ger llaw Ierusalem, gŵr ac farch a ymddangosodd iddynt, oi blaen mewn gwisc wenn yn escwyd ei arfau euraid.
9 Yna pawb o honynt a gyd ogoneddodd y trugarog Dduw, ac a gymmerasant galonnau grymmus, fel yr oeddynt bardd i ymladd, nid yn vuic a gwŷr, ond hefyd a'r anifeiliaid gwlltaf, ac ar parwydydd heuyrn.
10 Felly hwy a aethant rhagddynt mewn byddin, a helpwr o'r nefoedd ganddynt, o blegit yr Arglwydd a gymmerase drugaredd arnynt.
11 A than ruthro ar eu gelynnion megis llewod hwy a sathrasant vn mîl ar ddêg o ŵyr [Page]traed, a mil a chwechant o wŷr meirch, ac a yrrasant y lleill oll i ffo.
12 Llawer o honynt wedi eu clwyfo a ddiangasant yn noethion, a Lysias ei hun a ffoes drwy gywilydd, ac a ddiangodd.
13 Ac fel nad oedd efe yn ŵr angall, gan feddylied ynddo ei hun pa golled a gawse, a than gydsynied fod yr Hebræaid heb allel eu gorfod, am fod yr ôll alluog Dduw yn eu helpu hwynt, a ddanfonodd attynt.
14 Ac a wnaeth addewid ar iddo ef gytuno i bôb peth rhesymol, ac am hynny y dene, ac y gyrre y brenin i fôd yn ffafrus iddynt.
15 Am hynny Machabêus a gytunodd ym mhob peth a ddeisyfodd Lysias gan ofalu am ei fod yn fuddiol, a pha beth bynnag a scrifennod Machabêus at Lysias dros yr Iddewon, hynny oll a ganiataodd y brenin.
16 O blegit yr oedd llythyrau wedi eu scrifennu at yr Iddewon oddi wrth Lysias fel hyn: Lysias yn annerch pobl yr Iddewon.
17 Ioan ac Abessalom y rhai a yrrwyd oddi wrthych, hwy a roddasant attafi yr atteb scrifennedic, ac a ddymunasant arnafi gyflawni y pethau yr oedd hwnnw yn eu harwyddocau.
18 Am hynny pa beth hynnag ydoedd raid ei adrodd i'r brenin, mi ai thaethais [iddo:] a pha beth bynnag a fai gyfelybol i wneuthur, efe ai caniadhaodd.
19 Am hynny os cedwch chwi yr emyllys da hwn, yn y matterion hyn, ie yn ôl hyn hefyd mi a wnaf egni ar fod yn achos ddaioni [i chwi.]
20 Tu ag at am y pethau hyn oll mi a rois orchymyn i'r rhain: ac i'm cennadau inne i gyd ymddiddan â chwychwi.
21 Byddwch iach y ganfed ar wythfed flwyddyn a deugain, y pedwerydd dydd ar hugain o Ddios-corynthius.
22 Ond llythyrau 'r brenin ydoedd fel hyn, Antiochus frenin yn danfon annerch at ei frawd Lysias.
23 Wedi i'n tâd ni ymadel oddi ymma at y duwiau, ein ewyllys ni yw fôd preswylwŷr ein teyrnas yn ddigyffro fel y gallo pawb o falu am yr eiddo ei hun.
24 Yn gymaint ac i ni glywed i'r Iddewon (yr rhai ni chytunent a'r cyfnewidiad yr hwn a wnaethe fy nhâd yn ôl arfer y Groeg-wŷr, ond oedd well ganddynt eu harfer eu hun) fod yn dymuno caniadhau iddynt ei harferau cyfreithlawn eu hun.
25 O achos hynny ein ewyllys yw cael o'r cenhedloedd ymma fod yn ddiderfysc, ac ni a roesom ein brŷd ar edfryd iddynt eu teml, a gadel y gwasanaeth iddynt yn ôl yr arfer a oedd yn amser eu henafiaid.
26 O achos hynny da y gwnei os danfoni attynt, a rhoi dy ddeheulaw iddynt megis pan wypont ein meddwl ni y byddant gyssurus, ac y gallant drin yn hyfryd eu matterion eu hun.
27 Ac fel hyn yr oedd llythr y brenin at y cenhedloedd: Antiochus frenin, at henafiaid yr Iddewon, ar at yr Iddewon eraill sydd yn danfon annerch.
28 Os iach ydych ein dymuniant yw, iach ydym ninnau hefyd.
29 Menelaus a ddangosodd i ni fôd eich deisyfiad chwi i droi adref, ac i drin eich matterion eich hun.
30 Am hynny y neb a ddescynno oddi wrthym attoch chwi addewid ffyddlon a fydd iddo drwy ddiofalwch hyd y decfed dydd ar hugain o fis Xanthicus.
31 Fel y gallo yr Iddewon fwynhau eu llyniaeth eu hunain ai cyfreithiau, megis o'r blaen, ac na chaffo neb o honynt flinder am bethau a wnelid yn amryfus.
32 Ac mi a yrrais hefyd Menelaus attoch chwi i'ch cyssuro.
33 Byddwch iach y ganfed ar wythfed flwyddyn a deugain, a'r pymthecfed dydd o fis Xanthicus.
34 Danfon hefyd a wnaeth y rhufein-wŷr lythr attynt yn cynnwys y geirian hyn. QVINTVS Memmius, Titus Manlius, cenuadau y Rufein-wŷr at bobl yr Iddewon sydd yn danfon annerch.
35 Y pethau a ganhiataodd Lysias carwr y brenin yr ydym ninnau hefyd yn eu caniadhau.
36 Y pethau y mae efe yn yn barnu eu bod iw dwyn at y brenin gyrrwch yn fuan ryw vn i ystyried y pethau hynny, fel y gallom ni ymgynghori am y pethau a fyddo addas i chwychwi o achos yr ydym ni yn myned i Antioch.
37 Am hynny bryssiwch a gyrrwch ryw rai, fel y gallom ŵybod eich meddwl.
38 Byddwch iach y ganfed ar wythfed flwyddyn a deugain ar pymthecfed dydd o fîs Xanthicus.
PEN. XII.
2 Timotheus yn blino 'r Iddewon, 3 gweithred annuwiol gwyr Ioppe yn erbyn yr Iddewon a dial ludas arnynt, 9 yr hyn a wnaeth Iudas i'r Iamniaid i'r Arabiaid i'r Caspiaid, 19 i Timotheus ac i Gorgias.
WEdi gwneuthur yr ammodau hyn Lysias a aeth at y brenin, a'r Iddewon a ymroesant i goledd y ddaiar.
2 Ond y tywysogion y lleodd [hynny,] sef, Timotheus, ac Appolonius mab Genneus, hefyd Hieronymus, a Demophon, ac heb law 'r rhain Nicanor pennaeth Cyprus, ni ddioddefent iddynt orphywys a gweithio yn llonydd.
3 Gwyr Ioppe hefyd a ddibennasant y weithred annuwiol hon, îe, hwy a gynghorasant i'r Iddewon y rhai oedd yn trigo gyd â hwynt ar yddynt hwy ai gwragedd ai plant fyned i long a ddeifeisiassent hwy megis pe buase heb fod creulondeb calon yn eu herbyn hwynt.
4 Felly drwy gyfundeb y ddinas y cymmerasant y gyfraith fel gwŷr yn dymuno heddwch, [Page 434]ac heb ddrwgdybied dim hwy a foddasant o honynt wedi iddynt fyned i'r dyfnder nid llai na dau cant o wŷr.
5 O herwydd hynny pan glŷbu Iudas wneuthur creulondeb yn erbyn ei genhedlaeth efe a ddangosodd hynny i'r gwŷr oedd gyd ag ef.
6 Ac wedi galw ar Dduw y barn-wr cyfiawn, efe a ddaeth yn erbyn lladdwŷr ei frodyr ac a enynnodd y borthladd o hŷd nôs, ac a loscodd yr yscraffau, ac a laddodd y rhai a ffoasent yno.
7 A phan oedd y lle wedi ei gaeu o amgylch efe a aeth ymmaith megis ar fedr dyfod eilwaith a diwreiddio holl bobl gyffredin Ioppe.
8 Hefyd pan ddeallodd efe fod yr Iamniaid ar fedr dwyn i ben yr vnrhyw beth yn erbyn yr Iddewon y rhai oeddynt yn trigo gid â hwynt,
9 Efe a ddaeth am ben yr Iamniaid o hŷd nôs, ac a loscodd y porthlo a'r llongau yn gymmeint ac i lewyrch y fflam [dân] ymddangos hyd yn Ierusalem, pan safent ddeng-milldir ar hugain oddi wrthi hi.
10 A phan aethant oddi yno filldir a hanner cwarter pan oedd yn eu bryd fyned yn erbyn Timotheus y ruthrodd o'r Arabiaid arno ef nid llai na phum mil [o wŷr traed] a phum cant o wŷr meirch.
11 A phan ymladdasant yn dôst â rhyfelwŷr Iudas o achos cymmorth Duw yn llwyddo: y Nomadeaid o Arabia wedi eu gorchfygu a ddeisyfasāt ar Iudas roi eu ddeheulaw iddynt dan addo rhoi iddo anifeiliaid, a bôd yn fuddiol iddo ef mewn pethau eraill.
12 Ac Iudas yn tybied y byddent fuddiol iddo mewn llawer o bethau a gennadhaodd iddynt heddwch, a phan darawsant ddwylo, hwy a ymadawsant [bawb] iw pebyll,
13 Daeth hefyd am ben rhyw ddinas wedi ei chadarnhau â phont, ai chwmpassu â chaerau yr hon a gyfanneddid gan lawer o genhedlaethau cymmyscedig, yr hon a elwid Caspis.
14 Ond y rhain am eu bod yn hyderu ynghadernid eu caeru, ac yn eu stôr o fwydydd, a fuant ddiesceulus, ac a ymserthasant a'r rhai oeddynt gyd ag Iudas, ac ai cablasant hwy, ac a ddywedasant eiriau anghyfreithlawn iw dywedyd.
15 Wedi i ryfelwŷr Machabaeus alw ar bennadur mawr y byd, yr hwn heb nac offer na defnyddion rhyfel a fwriodd i lawr gaerau Iericho yn amser Iosus, hwy a ruthrasant yn awchus yn erbyn y gaer,
16 Ac a orchfygasant y ddinas trwy ewyllys Duw, ac a wnaethant laddfa anguriol, yn gymmeint a bôd llyn ger llaw, yr hwn oedd gwarter mîlldir ô lêd wedi colli gwaed ynddo hyd onid oedd yn llawn.
17 Hwy a aethant oddi yno seithcant a dêc a deugain o ystadiau, ac a ddaethant i Characa at y rhai a elwid Iddewon1. Mac. 5.13. Tubin.
18 Ond yn wir ni chawsent afel ar Timotheus yn y lleoedd hynny, o blegit efe a aethe ymmaith oddi yno heb ddwyn dim i ben: ond efe a adawse lu mewn rhyw le yn gryf iawn tros ben.
19 Dositheus hefyd a Sosipater y capteniaid a oeddynt gyd a Machabaeus a aethant rhagddynt ac a laddasant o'r rhai a adawse Timotheus yn y lle [hwnnw] mwy na deng mil o wŷr.
20 Machabaeus wedi gosod ei wŷr yn finteioedd ai gosododd hwynt ar y minteoedd, ac a ruthrodd ar Timotheus a chyd ag ef gan mil ac vgain mil o wŷr traed, a dwy fil a phum cant o wŷr meirch.
21 Ond Timotheus pan ŵybu ddyfodiad Iudas, a ddanfonodd o'r blaen wragedd a phlāt a chlud arall i le a elwir Carnion, o blegit y lle hwnnw oedd anhawdd ei gwmpasu a dyfod i mewn iddo, o achos y cyfyng leoedd o bôb tu.
22 A phan ymddangosodd blaen câd Iudas fe a ddaeth ofn ar y gelynion, o blegit y nêb sydd yn gweled pob peth oedd yn bresennol yn dyfod arnynt, ac hwy a ffoesant vn ar vcha 'r llall yn gymmeint ag yn fynych iddynt gael eu clwyfo gan eu pobl eu hunain, ai gwānu â blaen eu cleddyfau eu hunain.
23 Am hynny yr erlidiodd Iudas yn dostach, ac y gwanodd efe y rhai halogedic hyd oni laddodd efe yng-hylch deng-mîl ar hugain o wŷr.
24 Timotheus ei hunan a syrthiodd yn nwylo Dositheus a Sosipater, a thrwy fawr ddichell a ddeisyfiodd arnynt ei ollwng ef yn rhydd yn fyw, am fod tan ei law ef dadau llawer a brodyr rhai, ac y digwydde na bydde gyfrif am y rhai hynny [os lleddid ef.]
25 Pan roes efe ei grêd i laweroedd ar iddo ef eu rhyddhau hwynt, hwy ai gollyngasant ef yn rhydd o ran iechydwriaeth eu brodyr.
26 Yna yr aeth Machabaeus yn erbyn Carnion, ac Atargation, ac a laddodd bum mîl ar hugain o wŷr.
27 Wedi eu gyrru i gilio ai dinistr, efe a werssyllodd yn erbyn Ephron tref wedi ei chadarnhau yn yr hon yr oedd yn trigo gynnulleidfeudd o bôb cenedl, a gwŷr ieuaingc grymmus wedi eu gosod i amddeffyn y caerau, lle yr oedd hefyd fawr barodrwydd o offer rhyfel ac arfau.
28 Ond wedi iddynt alw ar y pennadur yr hwn sydd yn gadarn yn gwanhau grym y gelynion hwy a gawsant y ddinas yn ddarostyngedig, ac a laddasant o'r rhai oedd ynddi bum mîl ar hugain.
29 Ar ôl hynny y symudasant oddi yno, ac y ruthrasant yn erbyn Seythopolis yr hon sydd oddi wrth Ierusalem chwe chant ystad.
30 Ond wedi i'r Iddewon y rhai oeddynt yno yn presswylio destiolaethu drostynt, mor dda oedd, ewyllys y Seythopoliaid tu ag attynt, ac mor dda oedd eu hymwared hwynt tu [Page]ag attynt yn eu blin-fyd.
31 Gan roddi diolch iddynt, hwy a ddeisyfaisāt arnynt fod yn gymmwynascar iw cenedl rhag llaw, ac am fod yn gyfagos ŵyl yr wythnosau hwy a ddaethant i Ierusalem.
32 Ac wedi yr wyl a elwir Pentecost hwy a ruthrasant ar Gorgias capten Idumaea.
33 Ac a aethant rhagddynt â their mil o wŷr traed, ac â phedwarcant o wŷr meirch.
34 A phan ymladdasant yn ei erbyn ef, ymhell vn o'r Iddewon a laddwyd.
35 Dositheus hefyd rhyw farchog o lu Bacenor o wr grymmus, pan ddaliodd efe Gorgias, efe ai lluscodd ef yn rymmus erbyn ei gochl, ai ewyllys ar ddal y gwr melldigedig hwnnw, ond fe ddaeth arno ef ryw ŵr march o Thracia ac a dorrodd ymmaith ei yscwydd ef felly y diangodd Gorgias i Maresa.
36 A phan oedd y rhai oeddynt o amgylch Esryn yn ddeffygiol i ymladd chwaneg, Iudas a alwodd ar yr Arglwydd ar iddo ef ymddangos yn helpwr, yn gapten, ac yn flaenor i'r gâd.
37 Ac efe a ddechreuodd lef gymmyscedig a psalmau yn iaith ei wlâd, ac a ddaeth yn ddisymmwth am ben rhyfelwŷr Gorgias, ac ai troes hwy i gilio.
38 Felly Iudas dan gasclu ei lu a ddaeth i ddinas a elwyd Odola, yn yr hwn le pan ddaeth y seithfed dydd, fel yr oedd yr arfer, hwy ai glanhausant eu hunain, ac a gadwasant y dydd Sabboth yn y lle hwnnw.
39 Yr ail dydd fel yr oedd anghenraid y daeth y rhai oeddynt gyd ag Iudas i ddwyn ymmaith gyrph y rhai a laddasid, ac iw claddu hwynt gyd ai cyfneseifiaid ym meddau eu tadau.
40 Hwy a gawsant tan beisiau pob vn o'r rhai a lladdasid bethau wedi eu cyssegru i ddelwau 'r Iamniaid y rhai oedd waharddedig i'r Iddewon yn ôl y gyfraith yn gymmeint a bôd yn ysbys i bawb gael o'r rhai hyn eu lladd o achos hynny.
41 Yna pawb a roes ddiolch i'r Arglwydd y barnwr cyfiawn, yr hwn sydd yn gwneuthur pethau cuddiedig yn amlwg.
42 Hwy a droasant at eu gweddi, ac a ddeisyfiasant ar Dduw ddileu yn gwbl y pechod a wnaethant: ac Iudas yn nerthol a gynghorodd i'r gynnulleidfa ymgadw yn lân oddi wrth bechod, gan iddynt weled ai llygaid y pethau a ddaethe i benn am bechod y rhai a laddasid.
43 Ac wedi iddo ddarpar treth o ddwyfil o ddragmau o arian, efe a ddanfonodd i Ierusalem i offrymmu dros y pechod: gan wneuthur yn dda ac yn onest, o achos ei fod yn meddwl am yr adyfodiad.
44 O blegit oni buase iddo ef obeitho adcyfodiad y rhai a laddesid, gwaith ofer fuase weddio tros y meirw.
45 Yna y deallodd efe fôd taledigaeth ynghadw i r rhai a fuasent feirw yn dduwiol.
46 Sanctaidd a duwiol oedd y meddwl trwy yr hwn y gwnaeth iawn tros y meirw fel y rhyddheid hwy oi pechod.
PEN. XIII.
1 Eupator yn dyfod i Iudæa. 4 Marwolaeth Menelaus, 10 Machabæus yn myned i ymladd yn erbyn Eupator, ac yn peri iw ryfelwyr weddio. 15 Ac yn lladd pedair mil ar ddêc yng-werssyll Antiochus. 21 Daliad Rhodocus bradychwr yr lddewon.
YN y nawed flwyddyn a deugain a chant y daeth y gair at Iudas fod Antiochus Eupator yn dyfod a lluosogrwydd i Iudaea.
2 A chyd ag ef [...] ysias gorc [...]wylwr a llywydd ei holl fatterion, a chan bod [...] yn ei lu o'r Groegwŷr, gant a dengmîl o wŷr traed, a phum mîl o wŷr meirch, a dau Elephant a'r hugain, a thry-chant o gerbydau bachog.
3 At y rhai yr ymgysylltodd Menelaus hefyd a thrwy fawr watwar y cynghorodd efe Antiochus nid gan feddwl am fudd i'r wlâd, ond ar fedr cael bôd ei hun yn bennadur.
4 Ond brenin y brenhinoedd a gyffroes galon Antiochus yn erbyn y [gŵr] sceler [hwnnw,] a phan ddangosodd Lysias i'r brenin mai hwn oedd achos yr holl ddrygioni, efe a orchymynnodd iw ryfelwŷr (fel yr oedd yr arfer ei ddwyn) ef i Berea ac yno ei ddifetha ef.
5 Y mae hefyd yn y lle hwnnw dŵr o ddêc cufydd a deugain o vchder yn llawn o ludw yn yr hwn yr oedd rhyw offeryn yn troi yn grwn, ac o bôb tu yn llithro i lawr ar y lludw.
6 Yna y gyrre pawb i farwolaeth y nêb a fernid yn euog o gyssegr-ladrad, a'r nêb a fydde yn rhanog mewn gweithredoedd drwg eraill.
7 O'r farwolaeth ymma y darfu i'r gŵr annuwiol hwnnw Menelaus farw, ac heb gael daiar iw gorph:
8 Tra chyfiawn [oedd:] canys yn gymmeint ac iddo ef wneuthur llawer o bechodau yng-hylch yr allor yr hon oedd ai lludw yn sanctaidd [yntef] a ddioddefodd farwolaeth mewn lludw.
9 Ond y brenin yn gyffrous yn ei feddwl a ddefeisiodd ryw ddiaiedd yn erbyn yr Iddewon yr hwn ni's gwnaethid yr ioed yn amser ei dâd.
10 Ond pā ŵybu Iudas hynny, efe a orchymynnodd i'r gynnulleidfa megis y galwent ar yr Arglwydd ddydd a nôs os helpiase ef hwynt er ioed ar iddo yn awr helpio y rhai oedd yn debyg i golli eu cyfraith, eu gwlad ai Teml sanctaidd.
11 Ac na adawe efe ddarostwng tan genhedlaeth ddirmygus y bobl y rhai a gawsent ychydig lonyddwch.
12 Ac wedi i bawb o honynt gyd wneuthur yr vn peth a deisyf ar yr Arglwydd trugawg drwy wylofain, ac vmpryd dan ymostwng dri diwrnod yn ddiorphywys, Iuda a gynghorodd [Page 433]iddynt ddyfod [atto ef.]
13 Ac efe fel yr oedd efe gyd a'r henafiaid o'r nailldu, cyn i lu y brenin ruthro i Iudaea, a chael meddiannu y ddinas efe a ymgynghorodd am fyned o honynt hwy allan a phrofi y materion trwy help yr Arglwydd.
14 Felly gan fwrw ei ofal ar greawdur y byd efe a gynghorodd i'r nêb oedd gyd ag ef ymladd yn rymmus hyd farwolaeth yng-hweryl cyfreithiau eu Teml eu gwlâd ai pôbl gyffredin, ac a wnaeth werssyllfa o amgylch Modin.
15 Yna wedi rhoddi iw ryfel-wŷr yn arwydd o oruchafiaeth Duw gyd â'r gwŷr ieuaingc gwrôlaf, efe a symmudodd y gwerssyll liw nôs at neuadd y brenin, ac a laddodd yng-hylch dwy fîl o wŷr, a'r pennaf oll o'r Elephantiaid, a'r dyrfa yr hon oedd yn tŷ a laddodd efe gyd â hwynt.
16 Yna pan lanwasant hwy yr hôll lu ag ofn, ac arswyd, hwy a ymadawsant yn llwyddiannus.
17 Hyn a wnaethpwyd yn y boreuddydd am fod amddeffyn yr Arglwydd, yn ei gynnorthwyo ef.
18 Y brenin hefyd pan gafodd efe braw o hyfder yr Iddewon a brofodd gael lleoedd trwy gyfrwysdra.
19 A phan ddaeth efe i Gethsura amddeffynfa gadarn yr Iddewon, efe a yrrwyd i ffoi, ac a dramgwyddodd, ac a wanhawyd.
20 Iudas hefyd a ddanfonodd i'r rhai oeddynt yn y dref y pethau oeddynt anghenreidiol iddynt.
21 Ond Rhodocus, o lu yr Iddewon a gyhuddodd y gyfrinach i'r gelynion, ac wedi holi y matter hwy ai daliasant, ac ai caeasant mewn carchar.
22 Yna yr brenin a ymddiddanodd yr ail waith â'r Bethsuriaid, ac a roes, ac a gymmerth ddeheulaw, a aeth ymmaith, ac a gyfarfu â llu Iudas, ac a orchfygwyd.
23 Pan ŵybu efe wrthryfela o Philip, (yr hwn a adawsid yn Antiochia i fod yn olygwr ar ei fatterion) efe a ddychrynnodd, a ymnheddodd a'r Iddewon, a ymostyngodd ac a dyngodd [iddynt] ym mhôb cyfraith gyfiawn, ac wedi tangnheddefu efe offrymmodd, ac a anrhydeddodd y deml, ac fu gymmwynascar i'r lle.
24 Efe a gofleidiodd Machabeus, ac ai gadawodd ef yn gapten pennaf o Ptolemais hyd y Gerrenaid.
25 Yna pan ddaeth efe i Ptolemais pan oedd anfodlon gan bôbl Ptolemais yr ammodau hynny (o blegit digllon oeddynt o blegit i'r Iddewon fod yn chwennychu torri yr ammodau)
26 Lysias a ddaeth i'r orseddfa, ac a amddeffynnodd y weithred yn drefnus, efe a ennillodd [y bôbl] ai llonyddodd, ac ai gwnaeth hwynt yn ewyllyscar, yna y troes efe i Antiochia, ac fal hyn y damweiniodd taith y brenin ai ddychweliad.
PEN. XIIII.
1 Demetrius wedi ei gyffroi gan Alcimus yn danfo [...] Nicanor i ladd yr Iddewon. 18 Nicanor yn gwneuthur ammôdau â'r Iddewon. 29 Ac yn gorfod iddo eu torri hwy oll, gan lid y brenin. 37 Nicanor yn gorchymyn dal Razis, 41 Yntef yn ei ladd ei hun.
YN ôl Tair blynedd y daeth y gair at Iudas i Demetrius mâb Seleucus, ddyfod trwy borthladd Tripolis ar hyd y dwfr, a chynull [...] idfa rymmus, ac â llongau.
2 A gorescyn y wlâd wedi iddo orchfygu Antiochus ai orchwylwr Lysias.
3 Vn Alcimus yr hwn o'r blaen a fuasse yr arch-offeiriad, ond oi wirfodd a ymddifwynase yn amser helbul pan dybiodd nad ydoedd help iddo, na bod yn rhydd mwyach fyned i'r allor sanctaidd.)
4 A ddaeth at Demetrius yn yr vnfed flwyddyn ar ddêc a deugain a chant gan roddi iddo goron o aur, a blodeun, a hefyd y ceingeiau y rhai oeddynt yn perthyn i'r deml, a'r dydd hwnnw efe fu lonydd.
5 Ond pan gafodd efe amser cyfleus iw gynddaredd, Demetrius a ddanfonodd am dano ef i'r cyngor, ac a ofynnodd iddo mewn pa gyflwr, a pha gyngor yr oedd yr Iddewon yn sefyll, yntef a attebodd i hyn.
6 Y rhai o'r Iddewon a elwir Aschidiaid, ar ba rai y mae Iudas Machabeus yn gapten, sydd yn magu rhyfel, ac ymryson, ac ni ddioddefant i'r deyrnas fôd yn heddychol.
7 O herwydd hynny myfi wedi fy espeilio am anrhydedd fy henafiaid, sef yr offeiriadaeth, yr awron a ddoethym ymma.
8 Yn gyntaf, o blegit fod gennif feddwl ffyddlon, at y pethau perthynasol i'r brenin, yn ail o blegit fy môd yn ymroddi i geisio budd i'm dinaswŷr, o blegit y mae anrheswm y rhai y dywedwyd a'm danynt yn blino nid ychydig ar ein holl genedl ni.
9 Tithe hefyd ô frenin gan dy fod yn gŵybod yr hôll bethau hyn, cymmorth em cenhedlaeth, an gwlâd yr hon sydd mewn ing, ar fâth fwynder ag wyt ti yn ei ddangos i bawb.
10 O blegit tra fyddo Iudas nid yw bossibl i'r matterion hyn gael heddwch.
11 Wedi iddo ddywedyd hyn cyfeillon eraill y rhai oeddynt mewn gelyniaeth ag Iudas a enynnasant Ddemetrius yn fwy.
12 Yr hwn a ddanfonodd ar fyrder am Nicanor llywydd yr Elephantiaid, ac wedi ei wneuthur yn gapten ar Iudea efe ai gyrrodd [allan,]
13 Gan roi iddo llythyrau i ladd Iudas, ac i yrru y rhai oeddynt gyd ag ar wascar, ac i wneuthur Alcimus yn arch-offeiriad y deml fawr.
14 Yna [y cenhedla [...]thau] y rhai a ffoasent o Iudea oddi wrth Iudas a ymgasclasant yn dyrfau at Nicanor, gan dybbied fod [Page]blinder a chwymp yr Iddewon [eraill] yn llwyddiant iddynt hwy.
15 Ond pan glybu yr Iddewon ddyfod Nicanor, ac ymgasclu o'r cenhedloedd, hwy gan danu pridd arnynt, a weddiasant ar yr hwn a osododd ei bôbl tros byth, a thrwy amlwg arwydd a amddeffynnodd ei rann ei hun bôb amser.
16 Yn ôl hyn wrth orchymyn y capten yn y fan y llu a symudodd oddi yno, ac a gyfarfu wrth gastell Dessa y, ac a darawodd yng-hyd â hwynt.
17 Simon hefyd brawd Iudas a gyfarfu â Nicanor, ond fe a synnodd arno ef wrth ddisymmwth ddyfodiad y gelynion.
18 Er hynny pan glybu Nicanor ddewrder Iudas, ai lwyddiant wrth ymdrechu yng-hweryl ei wlâd, efe a ofnodd ddibennu y matter wrth ryfel.
19 Am hynny efe a ddāfonodd Posidonius, a Theodotus a Mathias i wneuthur tangneddyf.
20 Ac wedi cymmeryd o honynt hîr gyngor am y pethau hynny, ac i'r capten ddangos i'r [holl] dyrfa gan weled y farn yn gyson, hwy a gytunasant i'r ammodau.
21 Ac hwy a luniasant ddiwrnod yn yr hwn yr oedd yn eu bryd hwy ddyfod yng-hyd yn gyfrinachol, a chadeiriau ydoedd wedi eu gosod i i bôb vn pan ddelent.
22 Ac Iudas a osododd wŷr arfog wedi eu paratoi mewn lleoedd cyfleus rhag i'r gelynion gyfodi cynddrygedd yn y byd yn ddisymmwth, ac felly yr oeddynt yn cyd-ymresymmu yn eu plith eu hunain.
23 Yna y trigodd Nicanor yn Ierusalem, ac heb wneuthur niwed efe a ollyngodd ymmaith y torfeudd a gasclase efe o'r blaen.
24 Ac Iudas oedd bob amser yn ei olwg ef, yn gymmaint ag iddo ymddyried yn y gŵr hwn ai hôll galon.
25 Ac efe yn deisyf arno briodi, ac ennill plant, efe a briododd, ac hwy a fuant fyw yn gytun yng-hyd.
26 Alcimus pan ganfu efe ewyllys da 'r naill at y llall, a'r ammodau a wnaethid, a gymmerth gyfeillion, ac a ddaeth at Demetrius, ac a ddywedodd fod Nicanor yn ymyrryd mewn matterion dieithr: canys Iudas [heb efe] yr hwn oedd yn cynllwyn am ei frenhiniaeth ef a ordeiniodd efe yn successor.
27 Y brenin am hynny a ddigiodd, ac a lidiodd wrth feiau y gŵr anrasol hwnnw, ac efe a scrifēnodd at Nicanor gan ddywedyd ei fod efe yn dra anfodlon i'r ammodau, ac efe a orchymynnodd ddanfon Machabeus ar frys yn garcharor i Antiochia.
28 Pan ddaeth hyn at Nicanor fe synnodd arno ef, a chwith fu ganddo, orfod iddo wneuthur yn ofer yr ammodau a fuase rhyngddynt, yn enwedig gan nas gwnaethe 'r gŵr hwnnw niwed.
29 Ond o rann nad oedd gymmwys iddo wrthwynebu 'r brenin, efe a wiliodd amser cyfleus i ddwyn hyn i ben drwy gyfrwysdra.
30 Ond Iudas gan ŵybod fod Nicanor yn afrywiogach wrtho, a'r gyfeilach arferol yn ddrengach, efe a ddeallodd na ddaeth yr afrywiogrwydd hwnnw o'r meddwl goref, am hynny efe a gasclodd lawer o'r rhai oeddynt yn ei gylch ef, ac a ymnaillduodd oddi wrth Nicanor.
31 Y llall hefyd gan ŵybod iddo gael ei dwyllo gan y gŵr (yn ddichellgar) a ddaeth i'r deml fawr sanctaidd, (pan oedd yr offeiriad yn offrymmu yr ebyrth cyfaddas) ac a orchymynnodd roddi y gŵr iddo ef.
32 Ond pan dyngasant na ŵyddent pa le yr oedd y gŵr yr oedd efe yn ei geisio, efe a estynnodd ei ddeheulaw tu a'r deml, ac a dyngodd fel hyn,
33 Oni roddwch Iudas i mi yn rhwym, mi a wnaf deml Dduw yn faes gwastad, ac a ddisylfaenaf yr allor, ac a adeiladaf ymma deml odidog i Bacchus.
34 Ac yn ôl y geiriau hyn efe a aeth ymmaith, yna 'r offeiriaid a godasant eu ddwylo tu a'r nefoedd, ac a ddeisyfiasant ar yr hwn a fuase er ioed yn amddeffynnwr iw cenhedlaeth: gan ddywedyd fel hyn,
35 Ti Arglwydd pôb peth yr hwn wyt heb arnat eisieu dim: gwelaist yn dda fôd Teml dy breswylfa yn ein plith ni.
36 Herwydd hynny yn awr ti Arglwydd sanctaidd pob sancteiddrwydd, cadw byth y tŷ ymma yn ddihalog, yr hwn yn ddiweddar a lanhauwyd.
37 Yna vn Razis (o'r henafiaid y rhai oeddynt yn Ierusalē gŵr yn caru y ddinas, ac yn heuddu clod, ac am hynny o blegit ei ewyllys da, efe a elwid yn dâd i'r Iddewon) a ddygwyd at Nicanor.
38 Canys y gŵr hwn amseroedd eraill o'r blaen, pan ydoedd yr Iddewon ai bryd ar eu cadw eu hun yn ddihalog, ac yn bur, a gynnigiodd dreulio ei gorph ai enioes yn ddianwadal er mwyn crefydd yr Iddewon.
39 Am hynny Nicanor gan ewyllysio testiolaethu yn eglur ei genfigen yn erbyn yr Iddewon, a ddanfonodd chwaneg na phum-cant o ryfel-wŷr iw ddal ef.
40 Canys efe a dybbiodd wedi ei ddal ef, y galle efe ddwyn dinistr ar yr Iddewon.
41 Ond y dorf ai bryd ar ennill y castell, a gurasant i lawr y porth, ac a barasant gyrchu tân a llosci 'r pyrth: ac o'r diwedd pan oddynt agos ai ddal, efe a syrthiodd ar ei gleddyf ei hun.
42 Gan fod yn well ganddo farw yn ŵrol, nai ddarollwng tann y rhai sceler hynny, a goddef traha anweddaidd iw fonedd ef.
43 A phan fethodd ganddo ef gael ei ddyrnod yn iniawn, a rhuthro o'r lliaws o'r tu mewn i'r pyrth: efe a redodd yn hyf i'r gaer, ac ai bwriodd ei hun yn wrol bendro-mwnwgl ym mysc [Page 436]y dorf.
44 A phan giliasant hwy yn fuan, ac ymrannu, efe a ddaeth yn eu mysc hwynt ar ei fol.
45 Ac efe etto yn fyw yn llosci o lid, efe a gododd fynu, er bôd ei waed yn rhedeg fel ffrydau, ai weliau yn ofidus, etto [er hynny] efe a rêdodd drwy ganol y bôbl.
46 Ac efe a aeth ac a safodd ym mhen craig vchel, wedi colli ei waed oll, ac a dynnodd allan ei berfedd, ac ai cymmerth hwy yn ei ddwylo, ac ai taflodd ar y dyrfa: a chan alw ar Arglwydd y bywyd, a'r yspryd, ar iddo eu rhoddi hwynt iddo truchefn, efe a fu farw fel hyn.
PEN. XV.
2 Nicanor yn amcanu dyfod am ben Iudas ar y dydd Sabboth. 5 Cabl Nicanor. 14 Machabeus yn cyssuro 'r Iddewon, gan ddeongl iddynt y weledigaeth. Gweddi Machabeus. 30 Machabeus yn peri torri ymmaith pen a dwylo Nicanor, a rhoddi ei dafod i'r ehediaid. 39 Yr awdur yn ei escusodi ei hun.
NIcanor pan ddeallodd fôd Iehudas yn nhueddau Samaria a gymmerth gyngor, pa fodd y galle ddyfod ar eu huchaf hwy ar y dydd Sabboth.
2 A phan ddywedodd yr Iddewon, y rhai ai canlynent oi hanfodd, na ddestruwia mo honynt hwy mor greulon, ac mor anrhugarog: eithr dyro ogoniant i'r dydd, yr hwn er ys talm â anrhydeddwyd gan yr hwn sydd yn gweled pôb pôb peth.
3 Ond y dŷn sceler ymma a ofynnodd, a ydoedd tywysog yn y nef yr hwn a orchymynnase sancteiddio y dydd Sabboth.
4 A phan attebasant, mai 'r bywiol Arglwydd ydoedd y tywysog hwnnw yn y nefoedd, yr hwn a barase gadw y seithfed dydd,
5 Yn wir (ebr ef) myfi wyf dywysog arall ar y ddaiar, yr hwn wyf yn gorchymyn i chwi gymmeryd arfau a dwyn i ben fatterion y brenin: ond er hynny ni alle efe ddwyn i ben ei annuwiol amcan.
6 Ac yn wîr y Nicanor hwnnw, gan ymdderchafu â mawr falchedd, oedd ai fryd ar wneuthur côf o'r oruchafiaeth a gaffe efe ar y rhai oedd gyd a Iudas.
7 Ond Machabeus oedd bôb amser yn ymddyried trwy fawr obaith y dydde 'r Arglwydd yn amddeffynnwr iddo.
8 Am hynny efe a annogodd ei wŷr nad ofnent ddyfodiad y cenhedloedd, ond gan fod yn eu côf yr amddeffyn a wnaethe iddynt o'r blaen o'r nef, edrych o honynt yn awr hefyd am oruchafiaeth oddi wrth yr Hôll-alluog.
9 Efe ai cyssurodd hwy hefyd allan o'r prophwydi a'r gyfraith: ac am ben hynny efe a gôfiodd iddynt yr ymdrech a wnaethant o'r blaen, ac felly efe ai cyssurodd [hwy,] ac ai gwnaeth yn ewyllyscarach.
10 Ac fel yr oedd efe yn dangos iddynt y pethau hynny, efe a ddangosodd iddynt hefyd dwyll ammodau y cenhedloedd, a pha fodd ni chadwasent eu llwon.
11 Felly efe a arfogodd bob vn o honynt nid â diogelwch tarianau a gwaiwffyn, eithr â chyssur trwy eiriau da: ac hefyd efe a ddangosodd iddynt freuddwyd credâdwy, ac ai llawenychodd yn fawr.
12 A'r breuddwyd hwnnw ydoedd fel hyn: efe a dybbiodd weled o honaw Onias, yr hwn a fuase yn archoffeiriad, gŵr da tros ben, parchedig o bryd: llednais hefyd yn ei arferau, ac yn weddaidd yn treuthu ei eiriau, yr hwn hefyd a lafuriase er yn fachgen ym mhob pethau rhinweddol, yn codi ei ddwylo, ac yn gweddio tros oll bobl yr Iddewon.
13 Yna yn yr vn ffunyd yr ymddangosodd iddo ŵr rhagorol mewn oedran, ac anrhydedd, gogoniant pa vn ydoedd ryfedd, a gweddus.
14 Yna 'r attebodd Onias, gan ddywedyd: hwn yw Ieremias prophwyd Duw, yr hwn oedd hoff ganddo y brodyr yr hwn a weddiodd yn fynych tros y bobl a'r ddinas sanctaidd.
15 [Breuddwydiodd hefyd] estyn o Ieremias ei ddeheulaw a rhoddi iddo gleddyf aur, a phan roddes dywedyd o honaw fel hyn,
16 Cymmer gleddyf sanctaidd, rhodd Duw, a'r hwn y torri dy wrthwyneb-wŷr.
17 Yna y cymmerasant gyssur o eiriau Iudas y rhai oeddynt felyssiō, a galluog i gynhyrfu calonnau y gwŷr ieuaingc at rinwedd, ac iw gwneuthur yn ŵrol: [am hynny] hwy a fwriadasant, na thale ddim wersyllu, ond rhuthro yn ŵrol [arnynt,] ac wedi iddynt osod arnynt yn rymmus ar vn waith, ddibennu o honynt law i law y matter, yn gymmeint a bôd y ddinas, y lle sanctaidd, a'r deml [hefyd] mewn perigl.
18 Canys yr oeddynt yn prissio llai ar berigl eu plant, eu gwragedd, ai brodyr, ai ceraint: ond yr ofn mwyaf a ydoedd arnynt am y deml sanctaidd.
19 Hefyd yr oedd yn fawr gofal y rhai oeddynt yn y ddinas, dros y llu yr hwn ydoedd allan.
20 Ac fel yr oedd pawb yn disgwil am yr ymladd yr hwn oedd ar ddyfod, a'r gelynnion weithian wedi cyfarfod ag hwynt, a'r llu wedi ymfyddino, a'r anifeiliaid wedi eu naillduo i leoedd cymmwys, a'r gwŷr meirch wedi eu cyfleu yn yr escill.
21 Machabeus gan weled dyfodiad y bobl, ac amryw olwg ar arfau, a chreulondeb y bwyst-filod, a gododd ei ddwylo tu a'r nef, ac a alwodd ar yr Arglwydd rhwn sydd yn gwneuthur rhyfeddodau, gan gydnabod nad oedd goruchafiaeth mewn arfau: ond ei fod efe yn rhoddi goruchafiaeth i'r rhai teilwng, megis ac y gwelo efe yn dda.
22 Ac wrth weddio efe a ddywedodd fel hyn: ty di Arglwydd a ddanfonaist dy angel yn amser Ezechias brenin Iuda,2. Bren. 19.35. yr hwn a ddifethodd o werssyll Sennachrrib gant a phump a pedwar vgain mil.
23 Felly yr awron, ô dywysog y nefoedd, [Page]anfon dy Angel da o'n blaen ni, i [beri] ofn ac arswyd.
24 Ym mawredd dy fraich di dychrynner y rhai a ddaethant i gablu yn erbyn dy sanctaidd bôbl, a gwedi dywedyd hyn efe a beidiodd.
25 Ond y rhai oeddynt gyd a Nicanor, a ddynesasant ag vtcyrn, ac â bloddest.
26 A'r rhai oeddynt gyd a Iudas, a aethant yng-hyd ar gelynion drwy weddiau ac ymbil.
27 Felly yn wir, gan ymladd ai dwylo, a thywallt ai calonnau eu gweddiau at Dduw, hwy a fwriasant i lawr nid llai na phymtheg mîl ar hugain canys hwy oeddynt yn llawen iawn o herwydd bod Duw yn eglur yn gydrychol iddynt.
28 Hefyd fel yr oeddynt yn peidio ai gwaith, ac yn dychwelyd a llawenydd, hwy a ddeallasant ladd Nicanor er maint ei arfau.
29 Am hynny hwy a lefasant yn vchel, ac a fendithiasant yr Arglwydd, yn iaith ei gwlâd.
30 Hefyd Iudas penn ymddyffynnwr ei ddinaswyr, yng-horph ac enaid, ar hwn erioed a ddygase ewyllys da i'r rhai oeddynt oi genedl ef, a orchymynnodd dorri pen Nicanor ai ddwylo ai yscwydd, ai dwyn i Ierusalem.
31 A phan ddaeth efe yno wedi galw ynghyd ei genedl ei hun, a gosod yr offeiriaid ger bron yr allor, efe a alwodd y rhai oeddynt yn y tŵr:
32 Ac a ddangosodd ben Niranor sceler a dwylo y cablwr, y rhai a dderchafase efe drwy fawr falchedd yn erbyn tŷ sanctaidd yr holl alluog.
33 Ac wedi iddo dorri ymmaith dafod Nicanor annuwiol, efe a ddywedodd y rhodde ef i'r adar iw fwytto yn ddrylliau, ac y croge ef yn obr ei ffolineb ef gyferbyn ar Deml.
34 Am hynny pawb a edrychasant tu ar nef ar a fendithiasant yr Arglwydd, gan ddywedyd bendigedig fyddo yr hwn a gadwodd ei fangre ei hun yn ddihalog.
35 Yna y crogodd ef ben Nicanor wrth yr allor fel y bydde yn arwydd eglur i bawb o gymmorth yr Arglwydd [iddynt.]
36 Am hynny hwy a ordeiniasant eu gyd drwy ddeddf gyffredin, nas gollyngent ddim heibio y dydd hwn heb ei gadw yn sanctaidd.
37 A bod cadw 'r ŵyl y trydydd dydd ar ddeg o'r deuddegfed mîs, yr hwn a elwir yn iaith y Syriaid Adar, vn dydd o flaen gŵyl Mardocheus.
38 Am hynny gan ddibennu ô weithredoedd Nicanor felly a meddiannu o'r Hebræaid y dinas er yr amser hynny finne hefyd a ddiweddaf ymma.
39 Ac os da y gwneuthum, ac megis y gwedde i vn a scrifennai stori, hynny a fynnwn i, oes yn llesc ac yna noeth, hynny iw, yr hyn a allwn ei ddwyn i ben.
40 Canys megis ac y mai yn ddrwg yfed gwin o'r nailldu, a gwedi hynny trachefn ddwfr: ac megis y mae gwin wedi ei gymmyseu ddwfr, yn felus, ac yn flasus i felly gosodiad allan y matter, sydd yn flasus i glustiau y rhai a ddarllenant yr ystori ac ymma y bydd diwedd.
TESTAMENT NEWYDD EIN Harglwydd IESV GRIST.
Nid cywilydd gennif Efengyl Grist, o blegit gallu Duw yw hi er iechydwriaeth i bob vn a'r sydd yn credu.
Anno 1588.
❧ Efengyl Iesu Grist yn ôl Sanct MATHEW.
PENNOD. I.
1 Achau Crist yr hwn yw 'r Messiah a addawsid i'r tadau. 18 Genedigaeth Iesu Grist.
LLyfrYr Efengyl y Sul cyntaf wedi dydd Natalic. cenhedliad Iesu Grist fâb Dafydd, fâb Abraham.
2 Luc. 3.23. Gene. 21.2. Abraham a genhedlodd Isaac,Gene. 25.24. Isaac a genhedlodd Iacob,Gene. 29 35. Iacob a genhedlodd Iudas a'i frodyr.
3 AcGene. 38.27. 1. Cron. 2.5. Ruth. 4.18. Iudas a genhedlodd Phares a Zara o Thamar, a Phares a genhedlodd Esrom, ac Esrom a genhedlodd Aram.
4 Ac Aram, a genhedlodd Aminadab, ac Aminadab a genhedlodd Naasson, ac Naasson a genhedlodd Salmon:
5 ARuth. 4.21. Salmon a genhedlodd Booz o Rachab, a Booz a genhedlodd Obed o Ruth, ac Obed a genhedlodd Iesse.
6 Ac1. Sam. 16.1.17.12. Iesse a genhedlodd Dafydd frenin, a2. Sam. 12.24. Dafydd frenin a genhedlodd Salomon o'r hon (a fuase wraig) Vrias.
7 A Salomon a genhedlodd Roboam, a Roboam a genhedlodd Abia,1. Bren. 11.43. 1. Cro. 3.10.11 ac Abia a genhedlodd Asa.
8 Ac Asa a genhedlodd Iosaphat, ac Iosaphat a genhedlodd Ioram, ac Ioram a genhedlodd Ozias.
9 Ac Ozias a genhedlodd Ioatham, ac Ioatham a genhedlodd Achaz, ac Achaz a genhedlodd Ezechias.
10 Ac2. Bren. 20.21. & 21.18. 1. Cron. 3.13. Ezechias a genhedlodd Manasses, a Manasses a genhedlodd Amon, ac Amon a genhedlodd Iosias.
11 Ac2. Bren. 23.34. & 24.1. Iosias a genhedlodd Iechonias a'i frodyr yng-hylch amser y caeth-gludiad i Babilon.
12 Ac yn ôl y caeth-gludiad i Babilon1. Cron. 3.16. Iechonias a genhedlodd Salathiel, a1. Cron. 3.17. 1. Esdr. 3.2. & 5.2. Salathiel a genhedlodd Zorobabel.
13 A Zorababel a genhedlodd Abiud, ac Abiud a genhedlodd Eliacim, ac Eliacim a genhedlodd Azor.
14 Ac Azor a genhedlodd Sadoc, a Sadoc a genhedlodd Achim, ac Achim a genhedlodd Eliud.
15 Ac Eliud a genhedlodd Eleazar, ac Eleazar a genhedlodd Matthan, a Matthan a genhedlodd Iacob.
16 Ac Iacob a genhedlodd Ioseph gŵr Mair, o'r hō y ganed Iesu yr hwn a elwir Crist.
17 Yr holl oesoedd gan hynny o Abraham i Ddafydd [ydynt] bedair cenhedlaeth ar ddêc: ac o Ddafydd hyd y caethgludiad i Babilon pedair cenhedlaeth ar ddêc: ac o'r caeth-gludiad i Babilon hyd Grist, pedair cenhedlaeth ar ddêc.
18 A genedigaeth Iesu Christ oedd fel hyn: wedi dyweddio Mair ei fam ef ag Ioseph, cyn eu dyfod hwy yng-hyd, hi a gafwyd yn feichiog trwy yr Yspryd glân.
19 Ac Ioseph ei gŵr hi am ei fod efe yn gyfiawn ac heb ewyllysio eiDeut. 24.1. hortio hi, a amcanodd ei rhoi hi ymmaith yn ddirgel.
20 A thra 'r ydoedd efe yn bwriadu hyn, wele Angel yr Arglwydd yn ymddangos iddo ef trwy [ei] hun gan ddywedyd, Ioseph mab Dafydd nac ofna gymmeryd Mair dy wraig, o blegit yr hyn a genhedlwyd ynddi sydd o'r Yspryd glân.
21 A hi a escor ar fab, a thi a elwiLuc. 1.31. ei enw ef Iesu: o blegit efe a achub ei boblAct. 4.12. rhag eu pechodau.
22 A hyn oll a wnaethpwyd i gyflawni 'r hyn a ddywedodd yr Arglwydd trwy 'r prophwyd, gan ddywedyd:
23 Esa. 7.14. Wele, Morwyn a fydd feichiog, ac a ddwg fab, a hwy a alwant ei enw ef Emmanuel, yr hwn os cyfieithir a arwyddocâ, Duw gyd â ni.
24 Ac Ioseph pan ddeffroes o gwsc a wnaeth megis y gorchymynnase Angel yr Arglwydd iddo ef, ac a gymmerodd ei wraig.
25 Ac nid adnabu efe hi hyd oni escorodd hi ar ei mab cyntaf-anedic, a galwodd ei henw ef Iesu.
PEN. II.
Y gwyr doethion y rhai ydynt flaenffrwyth y cenhedloedd yn addoli Crist. 13 Ioseph yn cilio i'r Aipht, a'r Iesu ai fam. 16 Herod yn lladd y rhai bychain, 22 Iosoph yn troi i Galiaea.
☞ YNa pan anwyd yr Iesu yn Bethlehem dinas o Iudaea yn nyddiau Herod frenin,Yr Efengyl ar ddigwyl ystwyll. Luc. 2.6. wele, doethion a ddaethant o'r dwyrain i Ierusalem,
2 Gan ddywedyd, pa le y mae Brenin yr Iddewon yr hwn a anwyd؛ canys gwelsom ei seren ef yn y dwyrain, a daethom iw addoli ef؛
3 Pan glywodd Herod frenin [hyn,] efe a gyffroes, ac Ierusalem oll gyd ag ef.
4 Wedi casclu o honaw ef yr holl archoffeiriaid ac scrifēnyddion y bobl, efe a ymofynnodd â hwynt, pa le y genid Crist.
5 Ac hwy a ddywedasant wrtho ef, yn Bethlehem Iudaea: canys felly yr scrifennwyd trwy 'r prophwyd,
6 TitheMich. 5.2. Ioan. 7.42. Bethlehem gwlad Iuda, nid lleiaf wyt ym mhlith tywysogion Iuda: canys o honot ti y daw y tywysog, yr hwn a fugeilia fy mhobl Israel.
7 Yna Herod wedi galw y doethion yn ddirgel a'i holodd hwynt yn fanwl am yr amser yr ymddangosase y seren,
8 Ac efe ai danfones hwynt i Bethlehem, gan ddywedyd, ewch ac ymofynwch yn fanwl am y bachgen, ac wedi i chwi ei gaffael ef, mynegwch i mi trachefn, fel y gallwyf finne ddyfod, ai addoli ef.
9 Hwythau wedi clywed y brenin a aethāt, ac wele y seren yr hon a welsent yn y dwyrain a aeth o'i blaen hwynt, hyd oni ddaeth hi a sefyll goruwch y lle yr oedd y bachgen.
10 A phan welsant y seren, llawenhau a wnaethant â llawenydd mawr dros benn.
11 A phan ddaethant i'r tŷ, hwy a gawsant y bachgen gyd â Mair ei fam, a chan syrthio i'r llawr hwy ai haddolasant ef, ac a agorasant eu tryssorau, ac a offrymmasant iddo anrhegion, sef aur, thus, a myrr.
12 Ac wedi eu rhybuddio hwy gan Dduw trwy freuddwyd na ddychwelent at Herod, hwy a aethant drachefn iw gwlad at hŷd ffordd arall. ☜
☞ 13 Ac wedi iddynt ymado,Yr Efengyl ar ddigwyl y gwirioniaid. wele Angel yr Arglwydd a ymddangosodd i Ioseph trwy ei hun, gan ddywedyd, cyfot, a chymmer y bachgen a'i fam, a ffo i'r Aipht, a bydd yno hyd oni ddywedwyf i ti, canys ceisio a wna Herod y bachgen iw ddifetha.
14 Ac yntef pan gyfododd a gymmerth y bachgē a'i fam o hŷd nos, ac a giliodd i'r Aipht.
15 Ac yno y bu hyd farwolaeth Herod, fel y cyflawnid yr hyn a ddywedodd yr Arglwydd trwy 'r prophwyd, gan ddywedyd:Osea. 11.1. o'r Aipht y gelwais fy Mab.
16 Yna Herod pan weles ei siommi gan y doethion a ffrōmodd yn aruthr, ac efe a ddanfonodd ac a laddodd yr holl fechgin y rhai oeddynt yn Bethlehem ac yn ei holl gyffiniau o ddwyflwydd oed, a thann hynny, wrth yr amser am yr hwn y gofynnase efe yn fanwl i'r doethion.
17 Yna y cyflawnwyd yr hyn a ddywedasid trwy Ieremias y prophwyd gan ddywedyd,
18 Iere. 31.15. Llef a glywyd yn Rama, galar ac ŵy lofain, ac ochain mawr: Rachel yn ŵylo am ei phlāt ac ni fynne hi ei chyssuro am nad oeddynt. ☜
19 Yna wedi marw Herod, wele, Angel yr Arglwydd a ymddangoses i Ioseph trwy ei hun yn yr Aipht,
20 Gan ddywedyd, cyfot a chymmer y bachgen a'i fam a dôs i dir Israel: canys y rhai oeddynt yn ceisio enioes y bachgen a fuant feirw.
21 Ac wedi ei gyfodi efe a gymmerth y bachgen a'i fam, ac a ddaeth i dîr Israel.
22 Eithr pan glybu efe fod Archelaus yn teyrnasu yn Iudaea yn lle ei dâd Herod, efe a ofnodd fyned yno, ac wedi ei rybuddio gan Dduw trwy ei hun, efe a giliodd i dueddau Galilæa.
23 A phan ddaeth, efe a drigodd mewn dinas a elwid Nazareth, fel y cyflawnid yr hyn a ddywedasid trwy y prophwydi, mai Nazaread, y gelwid ef.
PEN. III.
Pregeth, swydd, a buchedd Ioan, efe yn ceryddu y Pharisaeaid. 13 Ac yn bedyddio Crist.
AC yn y dyddiau hynnyMarc. 1.4. Luc. 3.3. y daeth Ioan fedyddiwr gan bregethu yn niffaethwch Iudaea,
2 A chan ddywedyd, edifarhewch, canys daeth teyrnas nefoedd yn agos.
3 O blegit hwn yw efe, yr hwn y dywedwyd am dano trwy y prophwyd Esaias, gan ddywedyd,Esay. 40.3. Marc. 1.3. Luc. 3.4. llef vn yn llefain yn y diffaethwch, paratoiwch ffordd yr Arglwydd, iniawnwch ei lwybrau ef.
4 A'r Ioan hwnnw oedd a'iIoan. 1.23. Marc. 1.6. ddillad o flew camel, a gwregis o groē yng-hylch ei lwynau: a'i fwyd ef oedd locustiaid, a mêl gwyllt.
5 Yna yrMarc. 1.5. Luc. 3.7. aeth allan atto ef Ierusalem ac holl Iudaea, a'r holl wlâd oddi amgylch yr Iorddonen.
6 Ac hwy a fedyddiwyd gāddo ef yn yr Iorddonen, gan gyffessu eu pechodau.
7 A phan welodd efe lawer o'r Pharisæaid ac o'r Saducaeaid yn dyfod iw fedydd ef, efe a ddywedodd wrthynt hwy:Pen. 12.34. ô genhedlaeth gwiberod, pwy a'ch racrybuddiodd i ffoi rhag y llid a fydd؛
8 Am hynny dygwch ffrwythau addas i edifeirwch.
9 Ac na fyddyliwch ddywedyd ynoch eich hunain, y maeIoan. 8.39. Act. 13.26. genym ni Abraham yn dad: canys yr ydwyf yn dywedyd i chwi, y dichō Duw o'r meini hyn gyfodi i fynu blant i Abraham.
10 Ac yr awr hon y gosodwyd y fwyall ar wreiddin y prennau: am hynnyPen. 7.19. pob pren yr hwn ni ddwg ffrwyth da a dorir i lawr, ac a deflir i'r tân.
11 Myfi yn ddiau ydwyf yn eichMarc. 1.8. Luc. 3.16. Ioan. 1.26. Act. 1.5. & 2.4. & 8.17. & 19.4 bedyddio chwi â dwfr i edifeirwch, euhr yr hwn a ddaw ar fy ôl i sydd gadarnach nâ myfi, escidiau yr hwn nid ydwyf deilwng iw dwyn: efe a'ch bedyddia â'r Ysbryd glân ac â thân.
12 Luc. 3.17. Yr hwn [y mae] ei wyntill yn ei law, ac efe a lwyr lanhâ ei lawr dyrnu, ac a gascl ei wenith iw yscubor, eithr yr vs a lysc efe â thân anniffoddadwy.
13 Yna y daethMarc. 1.9. hic. 3.21. yr Iesu o Galilæa i'r Iorddonen at Ioan iw fedyddio ganddo.
14 Eithr Ioan a orafunodd iddo ef, gan ddywedyd, y mae arnaf eisieu fy medyddio gennit ti, ac a ddeui di attafi؛
15 Yna yr Iesu gan atteb a ddywedodd wrtho ef, gâd yr awr hon, canys fel hyn y gwedde i ni gyflawni pob cyfiawnder: yna efe a adawodd iddo ef.
16 A'r Iesu wedi ei fedyddio a ddaeth yn y fan i fynu o'r dwfr, ac wele y nefoedd a agorwyd iddo, ac [Ioan] a welodd Ysbryd Duw yn descyn fel colomen, ac yn dyfod arno ef.
17 Ac wele lef o'r nefoedd yn dywedyd, hwn2. Pet 1, 17. yw fŷ annwyl Fab yn yr hwn i'm bodlonwyd.
PEN. IIII.
Crist yn ymprydio, yn cael ei demptio, 4 Ac yn gorchfygu diafol â'r scrythyrau 11 Yr Angelion yn gwasanaethu iddo. 12 Efe yn dechreu pregethu edifeirwch. 18 Yn galw Petr, Andreas, laco, ac Ioan. 23 Yn pregethu yr Efengyl, ac yn iachau 'r holl gleifion.
☞ YNa yr arweinwyd yr Iesu i'r anialwch drwy yr yspryd iw demptio gan ddiafol.Yr Efengyl y Sul cyntaf o'r grawys. Marc. 1.12. luc. 4.1.
2 Ac wedi iddo ymprydio ddeugain nhiwrnod a deugain nôs, yn ôl hynny efe a newynodd.
3 Yna y daeth y temptiwr atto ef, ac a ddywedodd, os ti yw Mâb Duw, arch i'r cerric hyn fod yn fara.
4 Ac yntef a attebodd ac a ddywedodd, y mae yn scrifennedic,Deut. 8 3. nid trwy fara yn vnic y bydd byw dŷn, ond trwy bob gair a ddaw o enau Duw.
5 Yna y cymmerth diafol ef i'r ddinas sanctaidd, ac ai gosodes ef ar binacl y deml,
6 Ac a ddywedodd wrtho, os Mab Duw wyt, bwrw dy hun i lawr: canys scrifennedic yw,Psal. 91.11. y rhydd efe orchymyn iw angelion am danat, ac hwy a th ddygant yn eu dwylo, rhag taro o honot dy droed wrth garreg.
7 Yr Iesu a ddywedodd wrtho, y mae yn scrifennedic trachefn,Deut. 6.16. na themptia 'r Arglwydd dy Dduw.
8 Trachefn y cymmerth diafol ef i fynydd tra vchel, ac a ddangosodd iddo holl deyrnasoedd y bŷd a'u gogoniant,
9 Ac a ddywedodd wrtho, hyn oll a roddaf i ti, os syrthi i lawr a'm haddoli i.
10 Yna y dywedodd 'r Iesu wrtho, ymmaith Saran: canys scrifennedic yw,Deut. 6.13. & 10.20. yr Arglwydd dy Dduw a addoli, ac ef yn vnic a wasanaethi.
11 Yna yMarc. 1.13. luc. 4.13. gadawodd diafol ef, ac wele amgelion a ddaethant, ac a weinasant iddo ef. ☜
12 A phan glybu 'r Iesu draddodiMarc. 1.14. luc. 4.14. ioan. 4 43. Ioan, efe a ddychwelodd i Galilæa,
13 A chan ado Nazareth, efe a aeth, ac a arhosodd yn Caperna [...]m yr hon sydd wrth y môr yng-hyffiniau Zabulon a Nephthalim:
14 Fel y cyflawnid yr hyn a ddywetpwyd trwy Esaias y prophwyd, gan ddywedyd,
15 Esai. 9.1. Tir Zabulon a thîr Nephthalim [wrth] ffordd y môr o'r tu hwnt i'r Iorddonen, Galilæa y cenhedloedd:
16 Y bobl a oedd yn eistedd mewn tywyllwch a welodd oleuni mawr: ac i'r rhai a eisteddent ym mro a chyscod angeu, y cyfododd goleuni.
17 O'r pryd hynny y dechreuodd yr Iesu bregethu, a dywedyd,Marc. 1.15. edifarhewch o herwydd teyrnas nefoedd a nessaodd.
18 ☞ Fel yr oedd yr Iesu yn rhodio wrth fôr Galilæa, efe a ganfu ddau frodyr,Yr Efengyl ai ddigwyl S. Andrew. Marc. 1.16. Simon yr hwn a elwir Petr, ac Andreas ei frawd yn bwrw rhwyd i'r môr, (canys pyscod-wŷr oeddynt)
19 Ac efe a ddywedodd wrthynt, deuwch arfy ôl i, ac mi a'ch gwnaf yn byscod-wŷr dynion.
20 Ac hwy yn y fan gan adel y rhwydau a'i dilynasant ef.
21 Ac wedi ei fyned ef oddi yno, efe a welodd ddau frodyrMarc 1.19. eraill, Iaco [fab] Zebedeus, ac Ioan ei frawd mewn llong gyd â Zebedeus eu tad, yn cyweirio eu rhwydau, ac a'u galwodd hwy.
22 Ac hwy yn ebrwydd gan adel y llong a'u tâd a'i canlynasant ef. ☜
23 Ac yna 'r aeth yr Iesu o amgylch holl Galilæa gan ddyscu yn eu synagogau, a phregethu Efengyl y deyrnas, ac iachau pob clefyd, a phob afiechyd ym mhlith y bobl.
24 Ac aeth sôn am dano ef trwy holl [wlâd] Syria: ac hwy a ddugasant atto yr holl rai drwg eu hwyl o amryw glefydau, ac wedi eu nychu gan gnofeudd, a'r rhai cythreulic, â'r rhai lloeric, a'r sawl oeddynt a'r parlys arnynt, ac efe a'u hiachaodd hwynt.
25 A thyrfa fawr ai canlynodd ef o Galilæa, a Decapolis, ac o Ierusalem, ac o Iudaea, ac o'r gwledydd o'r tu hwnt i'r Iorddonen.
PEN. V.
Crist yn dangos dedwyddwch neu wynfyd dyn. 13 Bod Eglwyswyr yn halen y ddaiar, yn oleuni y byd, ac yn ddinas wedi ei gosod ar fryn. 16 Am weithredoedd da. 19 Dyfod Crist i gyflawni 'r gyfraith.
☞ A Phan welodd [yr Iesu] y tyrfaoedd,Yr Efengyl ar ddydd calan gaiaf. efe a estynnodd i'r mynydd: ac wedi iddo ef eistedd, ei ddiscyblion a ddaethant atto:
2 Ac efe a agorodd ei enau, ac a'u dyscodd gan ddywedyd,
3 Gwyn eu bŷd yLuc 6.20. tlodion yn yr yspryd, canys eiddynt yw teyrnas nefoedd.
4 Gwyn eu bydEsai. 61.23. & 65.13. luc. 6.21. y rhai galarus, canys hwynt a ddiddênir.
5 Gwyn eu bŷdPsal. 37.11. y rhai addfwyn: canys hwy a feddiannant y ddaiar.
6 Gwyn eu bŷd y rhai syEsai. 65.13. arnynt newyn a syched am gyfiawnder: canys hwy a ddiwellir.
7 Gwyn eu bŷd y trugarogion: tanys hwy a gânt drugaredd.
8 Gwyn eu bŷdPsal. 14. [...] y rhai glân o galon: canys [Page]hwy a welant Dduw.
9 Gwyn eu bŷd y tangneddyf-wŷr: canys hwy a elwir yn blant Duw.
10 Gwyn eu bŷd y rhai1, Pet. 3.14. a erlidir er mwyn cyfiawnder: canys eiddynt yw teyrnas nefoedd.
11 Gwyn eich bŷdAct. 5.41. 1. pet. 4.14. pan eich cablo dynion a'ch erlid, a dywedyd pob rhyw ddryg-air am danoch er fy mwyn i, ac hwy yn gelwyddog:
12 Byddwch lawen a hyfryd, canys mawr yw eich gwobr yn y nefoedd: oherwydd felly yr erlidiasant hwy y prophwydi y rhai a [fuant] o'ch blaen chwi.
13 ChwiMarc. 9.50. ydych halen y ddaiar, eithr o diflasodd yr halen, âIuc. 14.34. pha beth yr helltir ef? ni thâl efe mwy ddim, onid iw fwrw allan, a'i sathru gan ddynion.
14 Chwi yw goleuni y byd, dinas a osodir ar fryn ni ellir ei chuddio.
15 Ac ni oleuant ganwyll a'i dodi dan lestr,Marc, 4.21. Iuc. 8.16. & 11.33. 1. Per. 2.12. onid mewn canhwyllbren, a goleuo a wna hi i bawb a'r sy yn y tŷ.
16 Llewyrched felly eich goleuni ger bron dynion, fel y gwelant eich gweithredoedd da chwi, ac y gogoneddant eich Tâd yr hwn sydd yn y nefoedd.
17 Na thybiwch fy nyfod i dorri 'r gyfraith neu 'r prophwydi, ni ddaethym i dorri onid i gyflawni.
18 Canys yn wir meddaf i chwi, hyd oniLuc. 16.17. ddarfyddo nef a daiar, ni dderfydd vn iod, nac vn tippin o'r gyfraith hyd oni chwpleir oll.
19 Pwy bynnac can hynny a dorro'r vn o'r gorchymynnion lleiaf hyn, ac a ddysc i ddynion felly, lleiaf y gelwir ef yn nheyrnas nef: ond pwy bynnac ai gwnelo, ac ai dysco i eraill, hwnnw a elwir yn fawr yn nheyrnas nefoedd.
20 ☞ Canys meddaf i chwi, oni bydd eichYr Efengyl ar y chweched Sul wedi 'r Drindod. cyfiawnder yn helaethach nâ[chyfiawnder] yr scrifennyddion a'r Pharisæaid, nid ewch i deyrnas nefoedd.
21 Clywsoch ddywedyd wrth yLuc. 11.39. Exod. 20.13. deut. 5.17. rhai gynt, na ladd, canys pwy bynnac a laddo, euog fydd o farn.
22 Eythr yr ydwyfi yn dywedyd i chwi, mai pwy bynnac a ddigio wrth ei frawd heb ystyr, a fydd euog o farn, a phwy bynnac a ddywedo wrth ei frawd, Raca, fydd euog o gyngor: a phwy bynnac a ddywedo, ô ynfyd, a fydd euog o dan vffern.
23 A chan hynny os dygi dy rodd i'r allor, ac yno dyfod i'th gof fod gan dy frawd ddim yn dy erbyn:
24 Gâd ti ynod offrwm gerbron yr allor, a dos ymmaith: yn gyntaf cymmod â th frawd, ac yno tyret, ac offrwm dy rodd.
25 Cytuna â'th wrthwynebwr yn gyflym, tra fyddech ar y ffordd gyd ag ef,Luc. 22.58. rhag i'th wrthwynebwr dy roddi di yn llaw 'r ynad, ac i'r ynad dy roddi at y rhingill, a'th daflu yng-harchar.
26 Yn wir meddaf i ti, na ddeni allan oddi yno hyd oni thelech yr hatling eithaf. ☜
27 Clywsoch ddywedyd wrth y rhai gynt,Exod. 20.14. na wna odineb.
28 Eithr yr ydwyfi yn dywedyd i chwi, pwy bynnac a edrycho ar wraig iw chwennychu hi, iddo wneuthur eusus â hi odineb yn ei galon.
29 OsPen. 18.8. mar. 9.47. dy lygad dehau dithe a'th rwystra, tynn ef allan, a thafl oddi wrthit: canys gwell i ti golli vn o'th aelodau, nâ thaflu dy holl gorph i vffern.
30 Hefyd os dy law ddehau a'th rwystra, torr hi ymmaith, a bwrw oddi wrthit: canys gwell i ti golli vn o'th aelodau, nâ thaflu dy holl gorph i vffern.
31 Dywetpwyd hefyd,Pen. 19.7. deut. 24.1. marc. 10.4. Iuc. 16.18. 1. cor, 7.10. pwy bynnac a ollyngo ymmaith ei wraig, rhoed iddi lythr yscar.
32 Ond yr ydwyfi yn dywedyd i chwi, mai pwy bynnac a ollyngo ei wraig ymmaith onid o achos godineb, a wna iddi fod yn gwneuthur godineb, a phwy bynnac a briodo yr hon a yscarwyd, y mae efe yn gwneuthur godineb.
33 Trachefn rhwi a glywsoch ddywedyd wrth y rhai o'r cynfyd,Exod. 20.7. leuit. 19.12. deut. 5.11. na thwng anudon, eithr tâl dy lwon i'r Arglwydd.
34 Ond meddafi i chwi, na thwng ddim, nac i'r nef, canys gorseddfa Duw yw:
35 Nac i'r ddaiar, canys maingc ei droed ef yd yw: nac i Ierusalem, canys dinas y Brenin mawr ydyw.
36 Ac na thwng i'th ben, am na elli wneuthur vn blewyn yn wynn nac yn ddu.
37 EithrIaco. 5.12. bydded eich ymadrodd chwi, Ie, Ie, nag ê, nag ê, o blegit beth bynnac sydd tros ben hyn, o ddrygioni y mae.
38 Clywsoch ddywedyd,Exod. 21.24. leuit. 24.20. deut. 19.21. llygad am lygad, a daint am ddaint.
39 Eithr yr ydwyfi yn dywedyd wrthych chwi,Luc. 6, 29. rom. 12.17. 1. cor. 6.7. na wrthwynebwch ddrwg, ond pwy bynnac a'th darawo ar dy rudd dehau, tro 'r llall atto ef hefyd.
40 Ac i'r neb a fynno ymgyfreithio â thi, a dwyn dy bais, gâd iddo dy gochl hefyd.
41 A phwy bynnac a'th gymhello vn filltir, dôs gyd ag ef ddwy.
42 Deut. 15.8. Dyro i'r hwn a gais gennit, ac na thro oddi wrth yr hwn sydd yn ewyllysio echwyna gennit.
43 Clywsoch ddywedyd,Leuit. 19.18. câr dy gymydog, a chasâ dy elyn.
44 Eithr yr ydwyfi yn dywedyd wrthych chwi, bendithiwch y rhai a'ch melldithiant, gwnewch dda i'r sawl a'ch casânt,Luc. 6.27. & 23-34. act. 7.60. a gweddiwch tros y rhai a wnêl niwed i chwi, ac a'ch erlidiāt,
45 Fel1. Cor. 4.13. luc. 6.35. y byddoch blant eich Tad yr hwn sydd yn y nefoedd: canys y mae efe yn peri iw haul godi ar y drwg a'r da, ac yn glawio ar y cyfiawn ar anghyfiawn.
46 O blegit os cerwch y sawl a'ch caro, pa wobr sydd i chwi؛ om wna 'r publicanod yr vn peth؛
47 Os cyferchwch eich brodyr yn vnic, pa ragoriaeth yr ydych chwi yn ei wneuthur, onid [Page 442]ydyw y publicanod yn gwneuthur felly؛
48 Byddwch chwi gan hynny yn berffaith, fel y mae eich Tad yr hwn sydd yn y nefoedd yn berffaith.
PEN. VI.
Am eluseni, 5. gweddi, 16. ympryd. 25. Gwahardd gofalu am bethau bydol.
GOchelwch rhag gwneuthur eich elusen yng-ŵydd dynion er mwyn cael eich gweled ganddynt, os amgen ni chewch dâl gan eich Tâd yr hwn sydd yn y nefoedd.
2 Rom. 12.8. Am hynny pan wnelech dy elusen na phâr ganu vdcorn o'th flaen, fel y gwna 'r rhagrithwŷr yn y Synagogau, ac ar yr heolydd iw moli gan ddynion, yn wir meddaf i chwi y maent yn derbyn eu gwobr.
3 Eithr pan wnelech ti elusen, na ŵyped dy law asswy pa beth a wna dy law ddehau,
4 Fel y byddo dy elusen yn ddirgel, a'th Dad yr hwn a wêl yn y dirgel a dâl i ti yn yr amlwg.
5 A phan weddiech na fydd fel y rhagrithwŷr, canys hwy a garant sefyll, a gweddio yn y Synagogau, ac yng-honglau yr heolydd, er mwyn cael eu gweled gan ddynion: yn wîr meddaf i chwi, y maent yn derbyn eu gwobr,
6 Tithe pan weddiech dos i'th stafell, ac wedi caeu dy ddrws, gweddia ar dy Dâd yr hwn [sydd] yn ddirgel, a'th Dad yr hwn a wêl yn y dirgel a'th obrwya di yn yr amlwg.
7 Hefyd pan weddioch na fyddwch siaradus fel y cenhedloedd, canys y maent yn tybied y gwrandewir hwy am eu haml eiriau.
8 Am hynny na thybygwch iddynt hwy, canys gŵyr eich Tâd pa bethau sy arnoch eu heisieu, cyn ceisio o honoch ganddo.
9 Am hynny gweddiwch chwi fel hyn,Luc. 11.2. Ein tâd yr hwn ydwyt yn y nefoedd, sancteiddier dy enw.
10 Deled dy deyrnas, bydded dy ewyllys ar y ddaiar, megis yn y nefoedd.
11 Dyro i ni heddyw ein bara beunyddiol,
12 A maddeu di i ni ein dyledion fel y maddeuom ninnau i' n dyled-wŷr.
13 Ac nac arwain ni i brofedigaeth, eithr gwaret niPen. 13.19. rhag drwg: canys eiddot ti yw 'r deyrnas, a'r nerth, a'r gogoniāt yn oes oesoedd, Amē.
14 OMar. 11.25. Eccles. 28.2. blegit os maddeuwch i ddynion eu camweddau, eich Tâd nefol a faddeu hefyd i chwithau.
15 Eithr oni faddeuwch i ddynion eu camweddau, ni faddeu eich Tâd i chwithau eich camweddau.
16 ☞ Hefyd pan ymprydioch,Yr Efengyl ydydd cyntaf o'r grawys. na fyddwch wyneb sarric fel rhagrith-wŷr: canys anffurfio eu hwynebau y byddant, er ymddangos i ddynion fod yn ymprydio, yn wir meddaf i chwi, y maent yn derbyn eu gwobr.
17 Eithr pan ymprydiech di, eneinia dy benn, a golch dy wyneb,
18 Rhag ymddangos i ddynion fod yn ymprydio, onid i'th Dâd 'r hwn sydd yn ddirgel, a'th Dâd yr hwn a wêl yn ddirgel a dâl i ti yn ālwg.
19 Na chesclwch dryssor i chwi ar y ddaiar, lle y mae gwyfyn a rhwd yn llygru, a lle y mae lladron yn cloddio trwodd, ac yn lladratta:
20 Eithr cesclwch i chwi dryssorau yn y nef,Luc. 12.33. 1. timoth. 6.19 lle nid oes na gwyfyn na rhwd yn llygru, a lle ni's cloddia 'r lladron trwodd, ac ni's lladratânt.
21 Canys lle y mae eich tryssor, yno y bydd eich calon hefyd. ☜
22 Luc. 11.34. Goleuni 'r corph yw 'r llygad, am hynny o bydd dy lygad yn syml, dy holl gorph fydd yn oleu.
23 Eithr os bydd dy lygad yn ddrwg, dy holl gorph fydd yn dywyll, am hynny os bydd y goleuni yr hwn sydd ynot yn dywyllwch, pa faint [fydd] y tywyllwch؛
24 ☞ Ni ddichon neb wasanaethu dau arglwydd,Luc. 16.13. Yr Efengyl y pympthecfed Sul wedi 'r Drindod. canys naill ai efe a gasâ 'r naill, ac a gâr y llall, ai efe a ymlyn wrth y naill, ac a esceulusa 'r llall: ni ellwch wasanaethu Duw a golud-bydol.
25 Luc. 12.22. phil. 4.6. 1. timoth. 6.3. 1. petr. 5. [...]. psal. 55.22. Am hynny meddaf i chwi, na ofelwch am eich bywyd pa beth a fwyttaoch, neu pa beth a yfoch: nac am eich cyrph, pa beth a wiscoch: onid yw 'r bywyd yn fwy nâ'r bwyd? a'r corph yn fwy nâ'r dillad؛
26 Edrychwch ar adar y nefoedd, o blegit nid yddynt nac yn medi, nac yn cywain i'r yscuboriau, ac y mae eich Tâd nefol yn eu porthi hwynt, onid ydych chwi yn rhagori arnynt hwy؛
27 A phwy o honoch gan ofalu a ddichon chwanegu vn cufydd at ei faint؛
28 A pha ham yr ydych chwi yn gofalu am ddillad؛ dyscwch pa wedd y mae lili 'r maes yn tyfu: nid ydynt yn llafurio, nac yn nyddu.
29 Eithr yr wyf yn dywedyd i chwi, na bu Solomon yn ei holl ogoniant mor drwsiadus ag vn o'r rhai hyn.
30 Am hynny os dillada Duw * lysieun y maes, yr hwn sydd heddyw, ac y foru a fwrir i'r ffwrn, oni [ddillada efe] chwi yn fwy o lawer, ô rai o ychydig ffydd؛
31 Am hynny na ofelwch gan ddywedyd, beth a fwytawn? neu beth a yfwn؛ neu â pha beth yr ymddilladwn؛
32 Canys am y pethau hyn oll yr ymofyn y cenhedloedd, o blegit eich Tâd nefol a ŵyr fod arnoch eisieu yr holl bethau hyn.
33 Eithr yn gyntaf ceisiwch deyrnas Dduw ai gyfiawnder, a'r holl bethau hyn a roddir i chwi yn chwaneg.
34 Na ofelwch gan hynny dros drannoeth, canys trannoeth a ofala trosto ei hunan, digon i'r diwrnod ei ddryganiaeth ei hun. ☜
PEN. VII.
1 Crist yn gwahardd barn ehud 6 a bwrw pethau sanctaidd i gwn. 13. Am y porth cyfyng, a'r vn ehang. 15 Am y gau brophwydi. 18 Y pren a'i ffrwyth. 24 Am y ty ar y graig, a'r ty ar y tyfod.
NA fernwch, fel na'ch barner.
2 Canys âLuc. 6.37. rhuf. 2.1. mar. 4.24. 1. cor. 4.3. pha farn y barnoch, i'ch bernir: ac â pha fesur y mesuroch, y mesurir i [Page]chwithau trachefn.
3 A pha ham y gweli di y brycheun sydd yn llygad dy frawd, ac na ddealli di y trawst sydd yn dy lygad dy hun؛
4 Neu pa fodd y dywedi wrth dy frawd,Luc. 6.41. gâd ti i mi fwrw allan y brycheun o'th lygad, ac wele drawst yn dy lygad dy hun؛
5 Oh ragrithiwr, bwrw allan yn gyntaf y trawst o'th lygad dy hun, ac yna y canfyddi fwrw allan y brycheun o lygad dy frawd.
6 Na roddwch y peth sydd sanctaidd i gŵn, ac na theflwch eich gemmau o flaen môch, rhag iddynt eu sathru dan draed, a throi trachefn a'ch llarpio chwi.
7 Pen. 21.21. marc. 11.24. Iuc. 11.9. iohn 14.13. iaco. 1.5. Gofynnwch, a rhoddir i chwi, ceisiwch, ac chwi a gewch: curwch ac fe agorir i chwi:
8 Canys pwy bynnac a ofynno, a dderbyn: a'r neb a gais a gaiff: ac i hwn a guro 'r agorir.
9 A oes vn dŷn o honoch yr hwn os gofyn ei fab iddo fara, a rydd iddo gareg؛
10 Neu os gofyn efe byscodyn, a ddyri efe sarph iddo؛
11 Os chwy-chwi gan hynny, a chwi yn ddrwg a fedrwch roddi rhoddion da i'ch plant, pa faint mwy y rhyddeich Tad yr hwn sydd yn y nefoedd bethau da i'r rhai a ofynnant iddo؛
12 Am hynny,Luc. 6.31. iob. 4.15. beth bynnac a ewyllysioch ei wneuthur o ddynion i chwi, felly gwnewch chwithau iddynt hwy: canys hyn yw 'r gyfraith a'r prophwydi.
13 Luc. 13.24. Ewch i mewn trwy 'r porth cyfyng: canys ehang [yw] 'r porth, a llydan [yw] y ffordd sydd yn arwain i ddestruw, a llaweroedd ydynt yn mynedi mewn yno.
14 O blegit cyfyng [yw 'r] porth, a chûl yw 'r ffordd yr hon sydd yn arwain i'r bywyd, ac ychydig sydd yn ei chael hi,
15 ☞ Ymogelwch rhag y gau brophwydi y rhai a ddeuant attoch yng-wiscoedd defaid, onid oddi mewn bleiddiaid rheupus ydynt hwy.
16 Wrth eu ffrwyth yr adnabyddwch hwynt:Yr Efengyl yr wythfed sul wedi'r Drindod. Luc. 6.44. a gesclir grawn-win oddi ar ddrain, neu ffigus oddi ar yscall؛
17 Felly pob pren da a ddwg ffrwyth da, a phren drwg ffrwyth drwg.
18 Ni ddichon pren da ddwyn ffrwythau drwg, na phren pwdr ddwyn ffrwythau da.
19 pen. 3.10. Pob pren a'r ni ddwg ffrwyth da, a dorir i lawr, ac a deflir i'r tân.
20 O herwydd pa ham, wrth eu ffrwyth yr adnabyddwch hwynt.
21 Rom. 2.13. Iam. 1.22. Nid pwy bynnac a ddywed wrthif, Arglwydd, Arglwydd, a ddaw i deyrnas nefoedd, ond yr hwn a wna ewyllys fy Nhâd yr hwn [sydd] yn y nefoedd. ☜
22 Llaweroedd a ddywedant wrthif yn y dydd hwnnw, Arglwydd, Arglwydd, oni phrophwydasom yn dy enw di, ac oni fwriasom allan gythreuliaid yn dy enw di, ac oni wnaethom weithredoedd mawrion trwy dy enw di؛
23 Luc. 13.27. psal. 6.8. Ac yna yr addefaf iddynt, ni's adnabum chwi er ioed, ewch ymmaith oddi wrthif, ô weithred-wŷr anwiredd.
24 Pwy bynnac gan hynny a glywo gennif y geiriau hyn, ac a'u gwna,Luc. 6.47. mi ai cyffelybaf ef i ŵr doeth, yr hwn a adailadodd ei dŷ ar graig:
25 A'r glaw a ddescynnodd, a'r llifeiriant a ddaethant, a'r gwyntoedd a chwythasant, ac a ruthrasant ar y tŷ hwnnw, ac ni syrthiodd, am ei sylfaenu ar graig.
26 Ond pwy bynnac a glywo fyng-eiriau hyn, ac ni's gwna, a gyffelybir i ŵr ffôl, yr hwn a adailadodd ei dŷ ar dywod,
27 A'r glaw a ddescynnodd, a'r llif-ddyfroedd a ddaethant, a'r gwyntoedd a chwythasant, ac a gurasant ar y tŷ hwnnw, ac efe a syrthiodd, a'i gwymp ef a fu fawr.
28 Ac fe ddarfu wedi i'r Iesu orphen y geiriau hyn,Mar. 1.22. luc. 4.32. synnu ar y dyrfa gan ei ddysc ef.
29 Canys yr oedd efe yn eu dyscu hwynt fel vn ag awdurdod ganddo, ac nid fel yr scrifennyddion.
PEN. VIII.
Crist yn iachau dyn gwahan-glwyfus. 5 Ffydd y capten, 11 Galwedigaeth y cenhedloedd, 14 Iachau chwegr Petr, sef mam ei wraig ef. 19 Y gwr llên a ewyllysic ddilyn Crist. 23 Efe yn llonyddu yr mor a'r gwynt. 28 Ac yn gyrru cythreuliaid allan o ddau ddyn ddiefylic i'r genfaint foch.
☞ AC wedi ei ddyfod efe i wared or mynydd, llawer o bobloedd a'i dilynodd ef.
2 AcYr Efengyly trydydd ful ar ôl yr ystwyll. Marc. 1.49. luc. 5.12. wele vn gwahan-glwyfus a aeth ac ai haddolodd ef, gan ddywedyd: Arglwydd, os mynni, ti a elli fyng-lanhau.
3 A'r Iesu a estynnodd ei law, ac a gyffyrddodd ag ef gan ddywedyd, mynnaf, glanhaer di: ac yn y fan ei wahan-glwyf ef a lanhauwyd.
4 Yna y dywedodd yr Iesu wrtho, gwêl na ddywedech wrth neb, eithr dos, ac ymddangos i'r offeiriad, ac offrymma y rhodd a orchymynnoddLeuit. 14.4. Moses er testiolaeth iddynt.
5 Luc. 7.1. Wedi dyfod yr Iesu i Capernaum y daeth atto ef Ganwriad gan ddeisufu arno,
6 A dywedyd, Arglwydd y mae fyng-wâs yn gorwedd gartref yn glaf o'r parlys, ac mewn poen ddirfawr.
7 A'r Iesu a ddywedodd wrtho ef, mi a'i hiachâf ef pan ddelwyf.
8 A'r Canwriad di hattebodd ef gan ddywedyd, Arglwydd nid ydwyf deilwng i ddyfod o honot tann fyng-hronglwyd, eithr yn vnic dywet y gair, a'm gwâs a iacheir.
9 Canys dŷn ydwyfi tann awdurdod, ac y mae gennif filwŷr tanaf, a dywedaf wrth hwn, cerdda, ac efe a aiff, ac wrth arall tyret, ac efe a ddaw, ac wrth fyng-wâs, gwna hyn, ac efe a'i gwna.
10 A'r Iesu wrth glywed hyn a ryfeddodd, ac a ddywedodd wrth y rhai oeddynt yn canlyn, yn wir meddaf i chwi, ni chefais gymmaint ffydd yn yr Israel.
11 Ac yr ydwyfi yn dywedyd i chwi, y daw llawer o'r dwyrain a'r gorllewyn, ac a eisteddant [Page 443]gyd ag Abraham, Isaac, ac Iacob yn nheyrnas nefoedd.
12 APen. 22.13. phlant y deyrnas a deflir i'r tywyllwch eithaf, yno y bydd wylofain a rhingcian dannedd.
13 Yna y dywedodd yr Iesu wrth y Canwriad, dos ymmaith, a megis y credaist bydded i ti i a'r wâs a iachauwyd yn yr awr honno. ☜
14 A phan ddaeth yr Iesu i dŷ Petr, efe a welodd ei chwegrMar. 1.29. Luc. 4.38. ef yn gorwedd, ac yn glaf o'r crŷd.
15 Ac efe a gyffyrddodd â'i llaw, a'r crŷd a'i gadawodd hi, ac hi a gododd i fynu, ac a wnaeth wasanaeth iddynt hwy.
16 Wedi ei hwyrhau hi, hwy a ddugasant attoMar. 1.32. Luc. 4.40. ef lawer o rai cythreulic, ac efe a fwriodd allan yr ysprydion â'i air, ac efe a iachaodd yr holl gleifion,
17 Fel y cyflawnid yr hyn a ddywedasid trwy Esaias y prophwyd gan ddywedyd,Esa. 53.4. 1. Pet. 2.24. efe a gymmerodd ein gwendid ni, ac a ddug ein clefydau.
18 A'r Iesu yn gweled torfeuydd lawer o'i amgylch aLuc. 9.57. orchymynnodd [iddynt] fyned trosodd i'r lann arall.
19 A rhyw scryfennydd a ddaeth, ac a ddywedodd wrtho, Athro, mi a'th ganlynaf i ba le bynnac yr eleth.
20 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, y mae ffauau gan y llwynogod, a chan ehediaid y nefoedd nythod, onid gan Fab y dyn nid oes le i roddi ei ben i lawr.
21 AcLuc. 9.59. vn arall o'i ddiscyblion a ddywedodd wrtho, Arglwydd goddef i mi yn gyntaf fyned a chladdu fy nhâd.
22 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, canlyn fi, a gâd ti i'r meirw gladdu eu meirw.
23 ☞Yr Efengyl y pedwerydd sul ar ôl yr ystwyll. Mar. 4.35. Luc. 8.22. Ac wedi iddo fyned i'r llong, ei ddyscyblion ai canlynasant ef.
24 Ac wele, cynnwrf mawr a gyfodes yn y môr fel y cuddiwyd y llong gan y tonnau: eithr efe oedd yn cyscu.
25 Yna y daeth ei ddiscyblion atto, ac a'i deffroasant, gan ddywedyd, ô Arglwydd, cadw ni, darfu am danom ni.
26 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa ham yr ydych yn ofnus ô chwi o ychydig ffydd؛ yna y cododd efe, ac y ceryddodd y gwyntoedd a'r môr, a bu dawelwch mawr.
27 A'r dynion a ryfeddasant gan ddywedyd, pa ryw vn yw hwn, canys y gwyntoedd a'r môr ydynt yn vfuddhau iddo ef?
28 Ac wediMar. 5.1. Luc. 8.26. ei ddyfod efe i'r lann arall i wlâd y Gergesiaid, dau ddiefylic a gyfarfuant ag ef, y rhai a ddaethent o'r monwentau yn dra creulon, fel na alle neb fyned y ffordd honno.
29 Ac wele hwy a lefasant, gan ddywedyd, Iesu fâb Duw beth syddi ni (a wnelom) â thi؛ a ddaethost ti ymma i'n poeni cyn yr amser؛
30 Ac yr oedd ym mhell oddi wrthynt genfaint o fôch lawer yn pori.
31 A'r cythreuliaid a ddeisyfiasant, gan ddywedyd, os bwri ni allan, gad ti i ni fyned i'r genfaint fôch.
32 Ac efe a ddywedodd, ewch, ac hwy gan fyned allan, a aethant i'r genfaint fôch: ac wele 'r holl genfaint fôch a ruthrodd tros y dibin i'r môr, ac a fuant feirw yn y dyfroedd.
33 Yna y ffoawdd y mechiaid, ac wedi eu dyfod hwy i'r ddinas, hwy a fynegasant bob peth, a pha beth a ddarfuase i'r rhai yr oedd y cythreuliaid ynddynt.
34 Ac wele 'r holl ddinas a ddaeth allan i gyfarfod â'r Iesu: a phan ei gwelsant, attolygasant iddo y madael o'i cyffiniau hwynt. ☜
PEN. IX.
1 Crist yn iachau 'r parlys, 9 yn galw Mathew, 18 yn cyfodi merch y capten, 20 yn iachau 'r wraig o'r haint gwaed, 28 yn rhoddi i ddau ddall eu golwg, 32 ac i fudan leferydd, 37 Ac yn ystyried y cynhaiaf a'r cynhaiaf-wyr.
☞ AC efe a aeth i mewn i'r llong, ac a aeth trosodd, ac a ddaeth iw ddinas ei hun.
2 AcYr Efengyl y xix. Sul ar ôl y Drindod. Marc. 2.3. Luc. 5.18. wele, hwy a ddugasant atto ŵr claf o'r parlys, yn gorwedd mewn gwely, a'r Iesu yn gweled eu ffydd hwy, a ddywedodd wrth y claf o'r parlys, ha fâb cymmer gyssur, maddeuwyd i ti dy bechodau.
3 Ac wele, rhai o'r scrifennyddion a ddywedasant ynddynt eu hunain, y mae hwn yn cablu.
4 A phan welodd yr Iesu eu meddyliau y dywedodd, pa ham y meddyliwch ddrwg yn eich calonnau؛
5 Canys pa vn hawsaf ai dywedyd, maddeuwyd i ti dy bechodau, ai dywedyd, cyfot a rhodia؛
6 Eithr fel y gwypoch fod meddiant i Fâb y dŷn ar y ddaiar i faddeu pechodau, (yna y dywedodd efe wrth y claf o'r parlys) cyfot, cymmer dy welŷ, a dôs i'th dŷ.
7 Ac efe a gyfodes, ac a aeth ymmaith iw dŷ ei hun.
8 Felly pan welodd y dyrfa, rhyfeddu wnaethant, a gogoneddu Duw, yr hwn a roese gyfryw awdurdod i ddynion. ☜
9 ☞ Ac fel yr oedd yr Iesu yn myned oddi yno,Yr Efengyl ar ddigwyl Fathew. Mar. 2.14. Luc. 5.27. efe a ganfu ŵr yn eistedd wrth y dollfa yr hwn a elwid Mathew, ac a ddywedodd wrtho, canlyn fi, ac ele a gyfodes, ac a i canlynodd.
10 Ac fe ddarfu a'r [Iesu] yn eistedd i fwytta yn nhy [hwnnw,] wele, publicanod lawer a phechaduriaid a ddaethant, ac a eisteddasant gyd â'r Iesu a'i ddiscyblion.
11 A phan welodd y Pharssaeaid [hynny] hwy a ddywedasant wrth ei ddiscyblion ef: pa ham y bwytu eich Athro chwi gyd a'r Publicanod a phechaduriaid؛
12 A phan glybu 'r Iesu, efe a ddywedodd wrthynt, nid rhaid i'r rhai iach wrth feddig, ond i'r rhai cleifion.
13 Ond, ewch, a dyscwch pa beth yw [hyn,]Ose. 6.7. trugaredd yr ydwyf yn ei ewyllysio, ac nid aberth: canys ni ddaethym i alw y rhai cyfiawn, ond yPe [...] 2.7. 1. Tim. 1.15. pechaduriaid i edifeirwch. ☜
14 YnaMar. 2.18. Luc. 5.33. y daeth discyblion Ioan atto, gan ddywedyd, pa ham yr ydym ni a'r Pharisæaid yn ymprydio llawer, a'th ddiscyblion di heb ymprydio?
15 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, a all plant priod-fab alaru tra fyddo y priod-fab gyd â hwynt؛ ond y dyddiau a ddeuant pan ddyger y priod-fab oddi arnynt, ac yna yr ymprydiant.
16 Hefyd ni rydd neb lain o frethyn cri mewn hên wisc: canys yr angwhanegiad a dynn [beth] oddi wrth y wisc, a'r rhwygfa fydd yn waeth.
17 Ac ni ddodant win newydd mewn costrelau hên: canys felly y torre y costrelau, ac y gollyngid y gwin allan, ac y collid y costrelau: eithr gwin newydd a ddodant mewn costrelau newydd, ac [felly] y cedwir y ddau.
18 ☞ Tra yr oeddYr Efengyl y pedwerydd sul ar hugain ar ôl y Drindod. Marc. 5.22. Luc. 8.41. efe yn dywedyd hyn wrthynt, wele, daeth rhyw bennaeth, ac a'i haddolodd ef, gan ddywedyd, fe a fu farw fy merch yr awr hon, eithr tyret a gosot dy law arni, a byw fydd hi.
19 A'r Iesu a godes, ac a'i canlynodd ef, a'i ddiscyblion.
20 Ac wele wraig yr hon y buase gwaed-lif arni ddeuddeng mhlynedd, a ddaeth o'r tu cefn iddo, ac a gyffyrddodd ag ymyl ei wisc ef.
21 Canys hi a ddywedase ynddi ei hun, os gallaf gyffwrdd â'i wisc ef yn vnic, iach fyddaf.
22 Yna 'r Iesu a drôdd, a phan ei gwelodd hi, a ddywedodd, ha ferch bydd gyssurus, dy ffydd a'th iachaodd, a'r wraig a iachauwyd o'r awr honno allan.
23 A phan ddaeth yr Iesu i dŷ 'r pennaeth, a gweled y cerddorion a'r dyrfa yn terfyscu,
24 Efe a ddywedodd wrthynt, ewch ymmaith, can nad marw 'r llangces, onid cyscu y mae hi: ac hwynt a'i gwatwarasant ef.
25 Ac wedi bwrw y dyrfa allan, efe a aeth i mewn, ac a ymaflodd yn ei llaw hi, a'r llangces a gyfodes.
26 A'r gair o hyn a aeth tros yr holl dîr hwnnw. ☜
27 Ac fel yr oedd yr Iesu yn myned oddi yno, dau ddeillion ai canlynasant ef gan lefain a dywedyd, Mâb Dafydd trugarhâ wrthym.
28 Ac wedi iddo ddyfod i'r tŷ, y deillion a ddaethant atto, a'r Iesu a ddywedodd wrthynt, a ydych chwi yn credu y gallafi wneuthur hyn؛ Ac hwy a ddywedasant wrtho, ydym Arglwydd.
29 Yna y cyffyrddodd efe â'u llygaid, gan ddywedyd: yn ôl eich ffydd bydded i chwi.
30 A'u llygaid a agorwyd, a'r Iesu a orchymynnodd iddynt tann fygwth gan ddywedyd, gwelwch na's gwypo neb.
31 Onid wedi iddynt ymado, hwy ai clodforasant ef trwy 'r tîr hwnnw.
32 Ac hwynt yn myned allan, wele, [rai]Math. 12.22. Luc. 11.14. yn dwyn atto fudan a chythrael ynddo.
33 Ac wedi bwrw y cythrael o honaw, llefarodd y mudan, a rhyfeddodd y dyrfa, gan ddywedyd, ni welwyd y cyffelyb er ioed yn Israel.
34 A'r Pharisæaid a ddywedasant, trwyPen. 12.24. Mar. 3.22. Luc 11.15. bennaeth y cythreuliaid y mae efe yn bwrw allan gythreuliaid.
35 A'r Iesu a aeth o amgylch yr hollMar. 6.5. Luc. 13.23. ddinasoedd, a'r trefydd gan ddyscu yn eu Sinagogau, a chan bregethu Efengyl y deyrnas, a chan iachau pob clefyd, a phob afiechyd ym mhlith y bobloedd.
36 AMar. 6.34. phan welodd efe y dyrfa, efe a dosturiodd wrthynt, am eu bod wedi blino, a'u gwascaru fel defaid heb iddynt fugail.
37 Yna y dywedodd efe wrth ei ddiscyblion, yLuc. 10.2. Ioh. 4.36. cynhaiaf yn ddiau sydd yn fawr, a'r gweith-wŷr yn anaml,
38 Am hynny attolygwch i Arglwydd y cynhaiaf, yrru gweith-wŷr iw gynhaiaf.
PEN. X.
Crist yn rhoddi iw Apostolion awdurdod i iachau clefydau, ac i bregethu yr Efengyl, 13 Gan rybuddio pa lwyddiant a pha flinder a gaent hwy, 22 a chan eu hannog i barhau yn ddioddefgar, 24 am i Grist ddioddef yn gyntaf, 30 am fod Duw yn gofalu trosom fel na wnelo ein dioddefaint niwed, 37 am y dylem garu Duw yn fwy nâ dim bydol, 39 Ac am fod yn fuddiol dioddef hyd farwolaeth er mwyn Crist, 40 Ac yn ddiweddaf y mae yn annog i dderbyn a mawrhau pregeth-wyr.
AC efe a alwodd eu ddeuddec discybl atto, ac aMar. 3.13. Luc. 9.1. roddes iddynt allu yn erbyn ysprydion aflan, iw bwrw hwy allan, ac i iachau pob clefyd a phob afiechyd.
2 A henwau y deuddec Apostol yw y rhai hyn: y cyntaf, Simon yr hwn a elwir Petr, ac Andreas ei frawd, Iaco [mâb] Zebedeus, ac Ioan ei frawd.
3 Philip, a Bartholomeus: Thomas, a Mathew y publican: Iaco [mâb] Alpheus, a Lebbeus yr hwn a gyfenwid Thadeus:
4 Simon y Canaanead, ac Iudas Iscariot yr hwn hefyd ai bradychodd ef.
5 Y deuddec hyn a yrrodd yr Iesu ymmaith, ac a orchymynnodd iddynt, gan ddywedyd, nac ewch i ffordd y cenhedloedd, ac na ddeuwch i ddinasoedd y Samariaid.
6 Eithr ewch yn hytrachAct. 13 46. at gyfrgolledic ddefaid tŷ Israel.
7 Ac wrth fyned pregethwch gan ddywedydLuc. 10.9. fôd teyrnas nefoedd yn agos.
8 Iachewch y cleifion, glanhewch y rhai gwahan-glwyfus, cyfodwch y meirw, bwriwch allan gythreuliaid, derbynniasoch yn rhâd, rhoddwch yn rhâd,
9 NaMar. 6.8. Luc. 9 3. feddwch aur. nac arian, nac efydd i'ch pyrsau.
10 Nac screpan i'r daith, na dwy bais, nac escidiau, na ffonn: canys1. Tim. 5.18. Luc. 10.7. teilwng i'r gweithiwr ei fwyd.
11 AcLuc. 10.8. i ba ddinas bynnac, neu dref yr eloch, [Page 444]ymofynnwch pwy sydd addas ynddi, ac yno trigwch, hyd onid eloch ymmaith.
12 A phan ddeloch i dŷ, cyferchwch iddo gan ddywedyd, tangneddyf i'r tŷ hwn.
13 Ac os bydd y tŷ yn deilwng, deued eich tangneddyf arno: ac oni bydd yn deilwng, dychweled eich tangneddyf attoch.
14 A phwyMar. 6.11. Luc. 9.5. bynnac ni'ch derbynio chwi, ac ni wrandawo eich geiriau, pan ymadawoch o'r tŷ hwnnw, neu o'r ddinas honno, escytwch y llwch oddi wrth eich traed.Act. 13.51.
15 Yn wir meddaf i chwi, y bydd esmwythach i dir y Sodomiaid, a Gomorriaid yn nydd y farn, nag i'r ddinas honno.
16 WeleLuc. 10.3. yr ydwyfi yn eich danfon fel defaid ym mysc bleiddiaid: byddwch am hynny mor gall â seirph, ac morddiniwed a cholomennod.
17 Eithr ymogelwch rhag dynion, canys hwy a'ch rhoddant chwi i fynu i'r cyngor, ac a'ch ffrewyllant chwi yn eu Synagogau.
18 A chwi a ddygir at raglawiaid a brenhinoedd o'm hachos i, er testiolaeth iddynt, ac i'r cenhedloedd.
19 Eithr panMarc. 13.11. Luc. 12.15. i'ch rhoddant chwi i fynu, na ofelwch pa fodd neu pa beth a lefaroch: canys rhoddir i chwi yn yr awr honno pa beth a lefaroch.
20 Canys nid chwy-chwi yw 'r rhai sy yn llefaru, onid Yspryd eich Tâd yr hwn sydd yn llefaru ynoch.
21 A'rLuc. 21.16. brawd a fradycha 'r brawd i farwolaeth, a'r tâd y mab, a'r plant a godant yn erbyn eu tâd a'u mam, ac a barant eu marwolaeth hwynt.
22 A châs fyddwch gan bawb er mwyn fy enw:Mar. 13.13. Luc. 21.19. ond yr hwn a barhauo hyd y diwedd, efe fydd cadwedic.
23 A phan i'ch erlidiant yn y ddinas hon, ffoiwch i vn arall: canys yn wîr y dywedaf wrthych, na orphennwch [holl] ddinasoedd Israel nês dyfod Mâb y dŷn.
24 NidLuc. 6.48. Ioh. 13.16. yw 'r discybl yn vwch nâ'i athro, na'r gwâs yn vwch na ei arglwydd.
25 Digon i'r discybl fôd fel ei athro, a'r gwâs fel ei arglwydd:Pen. 12.24. os galwasant berchen y tŷ yn Beelzebub, pa faint mwy [y galwant] ei dŷ-lwyth ef?
26 Am hynny nac ofnwch hwy,Mar. 4.22. Luc. 8.17. & 12.2. o blegit nid oes dim cuddiedic a'r nas datcuddir, na dim dirgel a'r na ddaw i ŵybodaeth.
27 Yr hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd wrthych chwi yn y tywyllwch, dywedwch yn y goleuni: a'r hyn a glywch yn eich clust pregethwch ar [ben] y tai.
28 Ac nac ofnwch y rhai a laddant y corph, ac ni allant ladd yr enaid, eithr yn hytrach ofnwch yr hwn a ddichon ddestruwio yr enaid gyd â'r corph yn vffern.
29 Oni werthir dau aderyn y tô er ffyrling؛ ac ni syrth yr vn o honynt i'r llawr heb eich Tâd chwi.
30 Ac y mae hefyd eich2. Sam. 14.11. Act. 27.34. holl wallt wedi eu cyfrif.
31 Nac ofnwch gan hynny, chwi a dêlwch fwy nâ llawer o adar y tô.
32 PwyMar. 8 38. Luc. 9.26. 2. Tim. 2.12. bynnac gan hynny a'm cyffesa fi yng-ŵydd dynion, minnef ai cyffesaf yntef yngŵydd fy Nhâd yr hwn sydd yn y nefoedd.
33 A phwy bynnac a'm gwado i yng-ŵydd dynion, minnef ai gwadaf yntef yng-ŵydd fy Nhâd yr hwn sydd yn y nefoedd.
34 NaLuc. 12.51. thybygwch fy nyfod i ddanfon tangneddyf ar y ddaiar: ni ddaethym i ddanfon tangneddyf, onid cleddyf.
35 Canys miMiche. 7.6. a ddaethym fel yr ymryfaelie dŷn yn erbyn ei dâd, a merch yn erbyn ei mam, a gwaudd yn erbyn ei chwegr.
36 A gelynnion dŷn fydd tŷ-lwyth ei dŷ ei hun.
37 YrLuc. 14.26. hwn sydd yn caru tâd neu fam yn fwy nâ myfi, nid yw deilwng o honofi, a'r neb sydd yn caru mâb neu ferch yn fwy nâ myfi, nid yw deilwng o honofi.
38 A'rPen. 16.24. Mar. 8.34. Luc. 9.23. hwn nid yw yn cymmeryd ei groes, ac yn canlyn ar fy ôl i, nid yw deilwng o honofi.
39 YIoh. 12.25. neb sydd yn cael ei einioes, a'i cyll: a'r neb a gollodd ei einioes o'm plegit i, a'i caiff hi.
40 YLuc. 10.16. Ioh. 13.20. neb sydd yn eich derbyn chwi, sydd yn fy nerbyn i: a'r neb sydd yn fy nerbyn i, sydd yn derbyn yr hwn a'm danfonodd i.
41 Y neb sydd yn derbyn prophwyd yn enw prophwyd, a dderbyn wobr prophwyd, a'r neb sydd yn derbyn [vn] cyfiawn yn enw [vn] cyfiawn, a dderbyn wobr [vn] cyfiawn.
42 AMar. 9.41. phwy bynnac a roddo i'r vn o'r rhai bychain hyn phioled o [ddwfr] oer yn vnic yn enw discybl, yn wîr y dywedaf i chwi, ni chyll efe ei wobr.
PEN. XI.
1 Crist yn pregethu, 2 Ioan yn danfon ei ddiscyblion at Grist, 21 dialedd Duw yn erbyn gwrandawyr anniolchgar, 25 a'r diolch a roddodd Crist am egluro o'r Tâd yr Efengyl i'r dynion gwirion.
A Darfu wedi gorphen o'r Iesu orchymyn iw ddeuddec Apostol, iddo ef fyned oddi yno i ddyscu a phregethu yn eu dinasoedd hwy.
2 ☞ A phan glybu Ioan yng-harchar [am] weithredoedd Crist,Yr Efengyl y trydydd sul yn Aduent. Luc. 7.18. efe a ddanfonodd ddau o'iddiscyblion, ac a ddywedodd wrtho,
3 Ai tydi yw 'r hwn a ddaw, ai disgwil yr ydym ni am arall؛
4 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, ewch a mynegwch i Ioan y pethau a glywsoch, ac a welsoch.
5 Y mae 'r deillion yn gweled eil-waith, a'r cloffion yn rhodio: a'r cleifion gwahanol wedi eu glanhau, a'r byddariaid yn clywed: y mae y meirw yn cyfodi,Esai. 61.1. Luc. 4.18. a'r tlodion yn cael pregethu yr Efengyl iddynt.
6 A dedwydd yw 'r hwn ni rwystrir o'm plegit i.
7 A hwy yn myned ymmaith, yr Iesu a ddechreuodd ddywedyd wrth y dyrfa am Ioan, pa beth yr aethoch allan i'r anialwch i edrych am dano؛ ai corsen yn escwyd gan y gwynt؛
8 Eithr pa beth yr aethoch iw weled؛ ai dŷn wedi ei wisco â dillad esmwyth؛ wele y rhai sy yn gwisco dillad esmwyth, mewn tai brenhinoedd y maent.
9 Eithr pa beth yr aethoch chwi iw weled؛ ai prophwyd? îe, meddaf i chwi, a mwy nâ phrophwyd.
10 Canys hwn ydyw y neb y mae yn scrifennedic am dano,Malac. 3.1. wele yr ydwyf yn anfon fyng-hennad o flaen dy wyneb, yr hwn a baratoa dy ffordd o'th flaen. ☜
11 YnLuc. 7.28. wir meddaf i chwi, ym mhlith plant gwragedd ni chododd neb mwy nag Ioan fedyddi-wr, er hynny yr hwn sydd leiaf yn nheyrnas nefoedd sydd fwy nag ef.
12 Ac o amser Ioan fedyddi-wr hyd hyn,Luc. 16.16. y treisir teyrnas nefoedd, a'r treiswŷr sy yn myned â hi wrth nerth.
13 Canys yr holl brophwydi a'r gyfraith, a brophwydasant hyd Ioan.
14 Ac os ewyllysiwch ei dderbyn, efe ywMalac. 4.5. Elias yr hwn oedd ar ddyfod.
15 Y neb sydd iddo glustiau i wrando gwrā dawed.
16 Eithri ba beth y cyffelybafi y genhedlaeth hon؛ Luc. 7.31. cyffelyb yw i blant yn eistedd yn y marchnadoedd, ac yn llefain wrth eu cyfeillion,
17 Ac yn dywedyd, canasom bibell i chwi, ac ni ddawnsiasoch: canasom alar-nad i chwi, ac ni chwynfanasoch.
18 Canys daeth Ioan heb na bwytta nac yfed, ac meddant, y mae cythrael ganddo.
19 Daeth Mâb y dŷn yn bwytta ac yn yfed, ac meddant, wele ddŷn glwth, ac yfwr gwin, cyfaill publicanod a phechaduriaid: a doethineb a gyfiawnhauwyd gan ei phlant ei hun.
20 YnaLuc. 10.13. y dechreuodd efe edliw i'r dinasoedd, yn y rhai y gwnaethid y rhan fwyaf o'i weithredoedd mawrion ef, am nad edifarhausent.
21 Gwae tydi Corazin: gwae tydi Bethsaida: canys pe gwnaethid yn Tirus a Sidon y gwrthiau a wnaethpwyd ynoch chwi, hwy a edifarhausent er ys talm mewn lliain sach a lludw.
22 Eithr dywedaf i chwi, mai esmwythach fydd i Tirus a Sidon yn nydd y farn nag i chwi.
23 A thydi Capernaum yr hon a dderchefir hyd y nefoedd, a dynnir i lawr hyd yn vffern: canys pe gwnaethid yn Sodoma y gwrthiau a wnaethpwyd ynot ti, hwy a fuasent yn aros hyd heddyw.
24 Eithr yr ydwyf yn dywedyd i chwi, mai esmwythach fydd i dîr Sodoma yn-nydd y farn nag i ti.
☞ 25 Yn yr amser hynny yr attebodd yr Iesu, ac efe a ddywedodd,Yr efengyl ar ddydd S. Matthias. Luc. 10.22. I ti yr ydwyf yn diolch ô Dad, Arglwydd nef a ddaiar am i ti guddio y pethau hyn rhag y doethion a'r rhai call, ai dangos o honot i'r rhai bychain.
26 Diau ô Dâd, mai felly y rhyngodd bodd i ti.
27 Ioan. 3.35. & 6.46. Pob peth a roddwyd i mi gan fy Nhâd: ac nid edwyn neb y Mâb, eithr y Tâd: ac nid edwyn neb y Tâd ond y Mâb: a'r hwn yr ewyllysio 'r Mâb ei ddangos iddo.
28 Dewch atta fi bawb a'r y sydd yn flinderog ac yn llwythog, ac mi a esmwythâf arnoch.
29 Cymmerwch fy iau arnoch, a dyscwch gennif, am fy mod yn fwyn, ac yn ostyngedic o galon: a chwi aIer. 6.16. gewch orphywyldra i'ch eneidiau.
30 Canys1. Ioan. 5.3. fy iau sydd esmwyth a'm baich sydd yscafn. ☜
PEN. XII.
1 Y discyblion yn tynnu tywys yr yd. 10 Crist yn iachau 'r llaw ddiffrwyth. 22 Efe yn gwared y dall, mud, cythreulic, 25 Ac yn amddeffyn ei waith. 31 Am gablaeth yn erbyn yr Ysbryd glân. 33 Y pren da, a'r drwg. 42 Y Ninifeaid a brenhines Saba yn siampl i'r lddewon. 48 Gwir fam a brodyr Crist.
YR amser hynnyMarc. 2.23. Luc. 6.1. yr aeth yr Iesu ar y dydd Sabboth trwy 'r ŷd, ac yr oedd chwant bwyd ar ei ddiscyblion ef, ac hwy a ddechreuasant dynnu tywys yr ŷd, a bwytta.
2 A phan welodd y Pharisæaid, y dywedasant wrtho, wele, dy ddiscyblion yn gwneuthur yr hynnDeut. 23.25. nid yw gyfraithlawn ei wneuthur ar y Sabboth.
3 Ac efe a ddywedodd wrthynt,1. Sam. 21.5. oni ddarllenasoch pa beth a wnaeth Dafydd pan oedd arno newyn, a'r rhai oeddynt gyd ag ef؛
4 Fel y daeth efe i mewn i dŷ Dduw, ac y bwyttaodd y bara gosod, yrExod. 29.33. Leuit. 8.31. & 24.9. hwn nid oedd gyfraithlawn iddo ei fwytta, nac i'r rhai oeddynt gyd ag ef, onid yn vnic i'r offeiriaid؛
5 Neu, oni ddarllenasoch yn y gyfraith fôd yr offeiriaid ar y Sabboth yn y Deml yn torri yr Sabboth, a'u bôd yn ddiargyoedd؛
6 Eithr yr ydwyfi yn dywedyd i chwi, fod ymma vn mwy nâ'r Deml.
7 Ond pe gŵyddech pa beth yw hyn,Osea. 6.6. trugaredd a ewyllysiaf, ac nid aberth, ni farnasech chwi yn erbyn y rhai diniwed.
8 Canys Arglwydd ar y Sabboth yw Mâb y dŷn.
9 AcMarc. 3.1, Luc. 6.6. efe a bassiodd oddi yno, ac a aeth iw Synagog hwynt.
10 Ac wele, yr oedd yno ddŷn a'i law wedi diffrwytho: ac hwy a ofynnasant iddo, gan ddywedyd, ai cyfraithlawn iachau ar y Sabboth؛ fel y gallent ei gyhuddo ef.
11 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa ddŷn o honoch fydd, ac iddo vn ddafad, ac o syrth honno mewn pwll ar y dydd Sabboth, nid ymeifl ynddi a'i chodi allan؛
12 Pa faint gwell gan hynny ydyw dŷn [Page 445]nâ dafad؛ ac felly cyfraithlawn yw gwneuthur yn dda ar y dydd Sabboth.
13 Yna y dywedodd efe wrth y dŷn, estyn dy law, ac efe a'i hestynnodd: a hi a wnaed yn iach fel y llall.
14 Yna 'r aeth y Pharisæaid allan, ac a ymgynghorasant yn ei erbyn ef, pa fodd y gallent ei ddifetha ef.
15 A phan wybu yr Iesu hynny, efe a giliodd oddi yno, a thyrfa fawr a'i dilynodd ef, ac efe ai hiachâodd hwynt oll.
16 Ac a orchymynnodd iddynt na chyhoeddent ef.
17 Fel y cyflawnid yr hyn a ddywedasid trwy Esaias y prophwyd, gan ddywedyd:
18 Esai. 42.1. Wele fyng-wasanaeth-ŵr yr hwn a ddewisais, fy annwylyd yn yr hwn y mae fy enaid yn fodlon: gosodaf fy Yspryd arno, ac efe a ddengys farn i'r cenhedloedd.
19 Nid ymryson efe, ac ni lefain, ac ni chlyw neb ei lais ef yn yr heolydd?
20 Ni thyrr efe gorsen yssig, ac ni ddiffydd efe lîn yn mygu, hyd oni ddygo farn i fuddugoliaeth.
21 Ac yn ei enw ef y gobeithia y cenhedloedd.
22 YnaPen. 9.32. Luc. 11.14. y ducpwyd atto vn cythraelic, dall a mud, ac efe ai iachaodd ef, fel y llefarodd, ac y gwelodd yr hwn [a fuase] ddall a mud.
23 A synnodd ar yr holl bobl, gan ddywedyd, onid hwn yw Mab Dafydd؛
24 Eithr pan glybu y Pharisæaid, hwyPen. 9.34. Mar. 3.22. Luc. 11.17. a ddywedasant, nid yw hwn yn bwrw allan gythreuliaid onid trwy Beelzebub pennaeth y cythreuliaid.
25 A'r Iesu yn gŵybod eu meddyliau a ddywedodd wrthynt, pob teyrnas wedi ymrannu yn ei herbyn ei hun, a aiff yn anghyfannedd, a phob dinas neu dŷ wedi ymrannu yn ei erbyn ei hun ni saif.
26 Felly os Satan a fwrw allan Satan, y mae efe wedi ymrannu yn ei erbyn ei hun: pa wedd gan hynny y saif ei deyrnas ef?
27 Ac os trwy Beelzebub yr ydwyfi yn bwrw allan gythreuliaid, trwy bwy y mae eith plant chwi yn eu bwrw hwynt allan? ac am hynny y byddant hwy yn farn-wyr arnoch.
28 Eithr os ydwyf yn bwrw allan gythreuliaid trwy Yspryd Duw, yna y daeth teyrnas Dduw attoch.
29 Canys pa fodd y dichon neb fyned i mewn i dŷ y cadarn, ac y speilio ei dŷ, oddi eithr iddo yn gyntaf rwymo y cadarn: ac yna yr yspeilia efe ei dŷ ef.
30 Y nêb nid yw gyd â mi, sydd yn fy erbyn: a'r neb nid yw yn casclu gyd â mi, sydd yn gwascaru.
31 Am hynny y dywedaf wrthych chwi,Mar. 3.28. Luc. 12.10. 1. Ioh. 5.16. pob pechod a chabledd a faddeuir i ddynion: onid cabledd yn erbyn yr Yspryd ni faddeuir i ddynion.
32 A phwy bynnac a ddywedo air yn erbyn Mab y dŷn, fe a faddeuir iddo: onid pwy bynnac a ddywedo yn erbyn yr Yspryd glân, ni's maddeuir iddo, nac yn y bŷd hwn, nac yn y byd a ddaw.
33 Naill ai gwnewch y prenn yn dda, a'i ffrwyth yn dda, ai gwnewch y pren yn ddrwg, a'i ffrwyth yn ddrwg: canys y pren a adweinir wrth ei ffrwyth.
34 Oh genhedloedd gwilberodLuc. 6.45. pa wedd y gellwch ymadrodd pethau da a chwi yn ddrwg؛ canys o helaethrwydd y galon y lefara y genau.
35 Y dŷn da o bryssor da ei galon a ddwg allan bethau da, a dŷn drwg o dryssor drwg a ddwg allan bethau drwg.
36 Eithr yr ydwyf yn dywedyd wrthych mai am bob gair segur a ddywed dynion, y rhoddant hwy gyfrif yn nydd y farn.
37 Canys wrth dy eiriau i'th gyfiawnheir, ac wrth dy eiriau i'th gondemnir.
38 Yna 'r attebodd rhai o'r scrifennyddion, a'r Pharisæaid gan ddywedyd,Pen. 16.2. Luc. 11.29. 1. Cor. 1.22. Athro, chwenychem weled arwydd gennit.
39 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, cenhedlaeth ddrwg odinebus sydd yn ceisio arwydd, eithr ni roddir iddi ond arwydd y prophwyd Ionas.
40 Canys fel yIonas 1.17. bu Ionas dri-diau a thair nôs ym mol y morfil, felly y bydd Mab y dŷn dridiau a thair nôs yng-halon y ddaiar.
41 Gwŷr Ninife a gyfodant yn y farn gyd â'r genhedlaeth hon, ae a'i condemnant,Ionas 3.5. am iddynt hwy edifarhau wrth bregeth Ionas: ac wele vn mwy nag Ionas ymma.
42 Brenhines y dehau a gyfyd yn y farn gyd â'r genhedlaeth hon, ac a'i condemnia hi:1. Bren. 10.1. 2. Chron. 9.1. am iddi hi ddyfod o eithafon y ddaiar, i glywed doethineb Salomon, ac wele vn mwy nâ Salomon ymma.
43 ALuc. 11.24. phan êl 'r yspryd aflan allan o ddŷn, efe a rodia ar hŷd lleoedd sychion, gan geisio gorphywyso, ac heb gael.
44 Yna medd efe, mi a ddychwelaf i'm tŷ o'r lle y daethym, ac wedi y delo, y mae yn ei gael yn wag, wedi ei yscubo a'i drwsio.
45 Yna yr aiff efe, ac a gymmer atto faith yspryd eraill scelerach nag ef ei hun, a hwy a ânt i mewn, ac a drigant yno aHeb. 6.4. 2. Pet. 2.20. gwaeth fydd diwedd y dŷn hwnnw na'i ddechreuad: ac felly y bydd i'r genhedlaeth ddrwg hon.
46 TraMar. 3.31. Luc. 8.20. ydoedd efe yn llefaru wrthy dyrfa, wele ei fam a'i frodyr yn sefyll allan, yn ceisio ymddiddan ag ef.
47 Yna y dywedodd vn wrtho ef, wele dy fam a'th frodyr yn sefyll allan, yn ceisio ymddiddan â thi.
48 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrth hwn a ddywedase wrtho, pwy yw fy mam؛ a phwy yw fy mrodyr?
49 Ac wedi iddo estyn ei law tu ag at ei ddiscyblion efe a ddywedodd, wele fy mam a'm brodyr.
50 Canys pwy bynnac a wna ewyllys fy Nhad yr hwn sydd yn y nefoedd, efe yw fy [Page]mrawd, fy chwaer, a'm mam.
PEN. XIII.
1 Eglurdab am gyflwr teyrnas Dduw trwy ddammeg yr hâd, 34 yr achos yr ymddiddanodd Crist trwy ddamhegion, 24 Damhegion eraill am yr efrau, 31 am yr hâd mustard, 33 am y sur-does, 44 am y tryssor cuddiedig, 45 am y perl, 47 ac am y rhwyd 53 Crist yn cael ei esceuluso gan ei wlad-wyr ei hun.
Y Dydd hwnnw yr aeth yr Iesu allan o'r tŷ, ac yr eisteddodd efe wrth lann y môr.
2 AMar. 4.1. Luc. 8.4. phobl lawer a ymgynnullasent atto ef, hyd oni [orfu] iddo ef fyned i'r llong, ac eistedd: a'r holl dyrfa a safodd ar y lann.
3 Yna y llefarodd efe wrthynt lawer o bethau drwy ddamhegion, gan ddywedyd, wele 'r hau-wr a aeth allan i hau.
4 Ac fel yr oedd efe yn hau, peth a syrthiodd ar hyd y ffordd, a'r adar a ddaethant, ac a'i difâsant.
5 Peth a syrthiodd ar dir carregog lle ni chawsant fawr ddaiar, ac yn y man y tyfasant, can nad oedd iddynt ddyfnder daiar.
6 Ac wedi cyfodi 'r haul y poethasant, ac o eisieu gwreiddio y gwywâsant.
7 A pheth a syrthiodd ym mhlith drain, a'r drain a godasant, ac a'u tagasant hwy.
8 Peth hefyd a syrthiodd mewn tîr da, ac a ddugasant ffrwyth, peth ar ei ganfed, arall ar ei drugeinfed, arall ar ei ddecfed ar hugain.
9 Y neb sydd iddo glustiau i wrando, gwrā dawed.
10 Yna y daeth y discyblion, ac a ddywedasant wrtho, pa ham yr wyt yn llefaru wrthynt trwy ddamhegion؛
11 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, a'm roddi i chwi ŵybod dirgelwch teyrnas nefoedd, ac ni roddwyd iddynt hwy.
12 O blegitPen. 25.29. pwy bynnac sydd ganddo, i hwynnw y rhoddir, ac efe a gaiff helaethrwydd: eithr pwy bynnac nid oes ganddo, oddi arno ef y dygir yr hyn sydd ganddo.
13 Am hynny 'r ydwyf yn llefaru wrthynt hwy ar ddamhegion: canys hwy yn gweled, nid ydynt yn gweled: ac yn clywed, nid ydynt yn clywed, nac yn deall,
14 Felly ynddynt hwy y cyflawnwyd prophwydoliaeth Esaias,Esai. 6.9. Mar. 4.12. Luc. 8.10. Ioan. 12.40. Act. 28.26. Rufe. 11.8. yr hon sydd yn dywedyd: gan glywed y clywch, ac ni ddehellwch, ac yn gweled y gwelwch, ac ni chanfyddwch.
15 Canys brashauwyd calon y bobl hyn, ac hwy a glywsant a'u clustiau yn drwm, ac a gaeâsant eu llygaid, rhag canfod â'r llygaid, a chlywed â'r clustiau a deall â'r galon, a throi fel yr iachawn i hwynt.
16 Eithr dedwydd yw eich llygaid chwi, am eu bod yn gweled, a'ch clustiau, am eu bod yn clywed.
17 O blegit yn wîr y dywedaf i chwi, maiLuc. 10.24. llawer o brophwydi a rhai cyfiawn a ddeisyfiasant weled y pethau a welwch chwi, ac ni welsant: a chlywed yr hyn a glywch chwi, ac ni chlywsant.
18 Gwrandewch chwithau ddammeg yr hau-wr,
19 PaMarc. 4.15. Luc. 8.11. bryd bynnac y clyw neb air y deyrnas, ac efe heb ei ddeall, y mae y drwg yn dyfod, ac yn cippio 'r hyn a hauwyd yn ei galon ef: ac dymma 'r hwn a hauwyd ar hŷd y ffordd.
20 A'r hwn a hauwyd yn y tîr carregog, yw 'r vn sydd yn gwrando y gair, ac yn ebrwydd drwy lawenydd yn ei dderbyn.
21 Ond nid oes wreiddin ynddo ei hun, a thros amser y mae efe: a phan ddelo trallod neu erlid o blegit y gair, yn y fan efe a rwystrir.
22 A'r hwn a hauwyd ym mhlith y drain, yw 'r hwn sydd yn gwrando y gair: onid gofal y bŷd hwn, a thwyll cyfoeth sydd yn tagu y gair, ac yr ydys yn ei wneuthur ef yn ddiffrwyth.
23 Ond yr hwn a hauwyd yn y tîr da, yw yr hwn sydd yn gwrando y gair, ac yn ei ddeall, sef yr hwn sydd yn dwyn, ac yn rhoddi ffrwyth, peth ar ei ganfed, arall ar ei drugeinfed, arall ar ei ddecfed ar hugain.
24 Dammeg arall a osodes efe iddynt, gan ddywedyd,Yr Efengyl y pummed Sul wedi 'r Ystwyll. ☞ Teyrnas nefoedd sydd gyffelyb i ddŷn a hauodd hâd da yn ei faes.
25 A thra yr oedd y dynion yn cyscu, y daeth ei elyn ef, ac a hauodd efrau ym mhlith y gwenith, ac a aeth ymmaith.
26 Ac wedi i'r egin dyfu, a dwyn ffrwyth, yna yr ymddangosodd yr efrau hefyd.
27 A gweision gŵr y tŷ a ddaethant, ac a ddywedasant wrtho: arglwydd, oni hauaist ti hâd da yn dy faes؛ o ba lê gan hynny y mae yr efrau ynddo?
28 Ac yntef a ddywedodd wrthynt, y gelyn ddŷn a wnaeth hyn: a'r gweision a ddywedasant wrtho, a fynni di i ni fyned ai casclu hwynt؛
29 Ac efe a ddywedodd, na fynnaf, rhag i chwi wrth gasclu 'r efrau, ddiwreiddio 'r gwenith gyd â hwynt.
30 Gadewch i'r ddau gŷd-tyfu hyd y cynhaiaf, ac yn amser y cynhaiaf, mi a ddywedaf wrth y medel-wŷr, cesclwch yn gyntaf yr efrau. a rhwymwch yn yscubau iw llosci, a chesclwch y gwenith i'm yscubor. ☜
31 DammegMar. 4.30. Luc. 13.19. arall a roddes efe iddynt, gan ddywedyd, cyffelyb yw teyrnas nefoedd, i ronyn o hâd mwstard, yr hwn a gymmer dŷn, ac a haua yn ei faes.
32 Yr hwn sydd leiaf o'r holl hadau: ond wedi iddo dyfu, mwyaf vn o'r llysiau ydyw, ac efe a aiff yn brenn fel y delo adar yr awyr a nythu yn ei gangau ef.
33 DammegLuc. 13.21. arall a ddywedodd efe wrthynt, gan ddywedyd, cyffelyb yw teyrnas nefoedd i surdoes, yr hwn a gymmere gwraig, ac ai cuddie mewn tri phecced o flawd, oni sure y cwbl.
34 Hyn oll a ddywedodd yr Iesu trwyMar. 4.33. ddamhegion wrth y dyrfa, ac heb ddamhegion ni ddywedodd efe ddim wrthynt.
35 Fel y cyflawnid yr hyn a ddywetpwyd gan y prophwyd, gan ddywedyd,Psal. 78.2. agoraf fyngenau mewn damhegion, a mynegaf ddirgelion er pan seiliwyd y bŷd.
36 Yna yr anfonodd yr Iesu y dyrfa ymmaith, ac yr aeth i'r tŷ, a'i ddiscyblion a ddaethant atto gan ddywedyd, eglura i ni ddammeg afrau y maes.
37 Yna yr attebodd efe, ac a ddywedodd wrthynt, yr hwn sy yn hau yr hâd da, yw Mâb y dŷn:
38 A'r maes yw 'r bŷd, a'r hâd da, hwynt hwy yw plant y deyrnas, a'r efrau ydynt blant y drwg.
39 A'r gelyn yr hwn a'u hauodd hwynt hwy, yw diafol,Ioel. 3.13. Gwel. 14.15. a'r cynhaiaf yw diwedd y bŷd, a'r medel-wŷr yw 'r angelion.
40 Megis gan hynny y cynhullir yr efrau, ac eu lloscir yn tân, felly y bydd yn niwedd y bŷd.
41 Mâb y dŷn a ddenfyn ei angelion, ac hwy a gynhullant allan o'i deyrnas ef yr holl dramgwyddiadau, a'r rhai a wnant anwiredd.
42 Ac a'u bwriant hwynt i'r ffwrn dân, yno y bydd ŵylo a rhingcian dannedd.
43 YnaDaniel. 12.3. Doeth. 3.7. y llewyrcha y rhai cyfiawn, fel yr haul yn nheyrnas eu Tâd: yr hwn sydd iddo glustiau i wrando, gwrandawed.
44 Drachefn cyffelyb yw teyrnas nefoedd i drysor cuddiedic mewn maes, yr hwn wedi i ddŷn ei gaffael, a guddie efe, ac o lawenydd am dano, efe a gilie, ac a werthe yr hyn oll a fedde, ac a bryne y maes hwnnw.
45 Drachefn cyffelyb yw teyrnas nefoedd i farsiandŵr, yr hwn a geisie berlau da,
46 Ac wedi iddo gaffael vn perl gwerthfawr, a âe, ac a werthe gymmaint oll ac a fedde, ac a'i pryne ef.
47 Trachefn cyffelyb yw teyrnas nefoedd i rwyd a fwrid yn y môr, yr hon a gascle o bob rhyw beth.
48 Yr hōn wedi ei llenwi, a ddygent i'r lann, ac a eisteddent, ac a gasclent y rhai da mewn llestri, ac a fwrient heibio y rhai drwg.
49 Felly y bydd yn niwedd y bŷd, yr angelion a ânt allan, ac a ddidolant y rhai drwg o blith y rhai cyfiawn.
50 Ac a'u bwriant hwy i'r ffwrn dân, yno y bydd ŵylofain a rhingcian dannedd.
51 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, a ddarfu i chwi ddeall hyn oll؛ hwythau a ddywedasant wrtho, do Arglwydd.
52 Yna y dywedodd efe wrthynt, am hynny pob scrifennudd wedi ei ddyscu i deyrnas nefoedd, a gyffelybir i berchen tŷ, yr hwn a ddwg allan o'i dryssor [bethau] newydd a hên.
53 Ac wedi i'r Iesu ddywedyd y damhegion hyn, efe a ymadawodd oddi yno,
54 Ac efe a ddaeth iw wlâd ei hun, ac a'u dyscodd hwynt yn eu Synagogau,Marc. 6.1. Luc. 4.16. oni synnodd arnynt, gan ddywedyd, o ba le y daeth y doethineb hyn a'r gwrthiau i'r dŷn hwn؛
55 OndIoan 6.42. hwn yw mab y saer؛ onid ei fam ef a elwir Mair؛ a'i frodyr Iaco, ac Ioses, a Simon, ac Iudas؛
56 Ac onid yw ei chwiorydd oll gyd â ni؛ o ba le gan hynny y mae ganddo y pethau hyn oll?
57 Ac hwy a rwystrwyd o'i blegit ef, yna y dywedodd yr Iesu wrthynt,Marc. 6 4. Luc. 4.24. Ioan. 4.44. nid yw prophwyd heb anrhydedd onid yn ei wlâd ei hun, ac yn ei dŷ ei hun.
58 Ac ni wnaeth efe fawr wrthiau yno, o blegit eu hanghreduniaeth hwynt.
PEN. XIIII.
1 Tyb Herod am Grist. 3 Carchar Ioan a'i ddihenydd. 23 Iesu yn porthi pum mil o bobl, 23 Ac yn rhodio ar y môr.
Y Marc. 6.14. Luc. 9.7. Pryd hynny y clybu Herod y Tetrarch sôn am Iesu,
2 Ac efe a ddywedodd wrth ei weision, hwn yw Ioan fedyddiwr, efe a gyfodes o feirw, ac am hynny y mae gwrthiau yn gweithio ynddo ef.
3 CanysMarc. 6.17. Luc. 3.19. Herod a ddaliase Ioan, ac a'i rhwymase, ac a'i dodase yng-harchar o blegit Herodias gwraig Philip ei frawd ef.
4 Canys Ioan a ddywedodd wrtho,Leuit. 18.16. & 20.21. nid cyfraithlawn i ti ei chael hi.
5 A phan oedd yn ei fcŷd ef ei roddi ef i farwolaeth, efe a ofnodd y bobl, canysPen. 21.26. hwy a'i cymmerent ef fel prophwyd.
6 Eithr pan gadwyd dydd genedigaeth Herod, dawnsiodd merch Herodias ger eu bronn hwy, ac hi a ryngodd fodd Herod:
7 Fel yr addawodd efe trwy lw y rhodde efe iddi beth bynnac a geisie hi.
8 Ac y hi wedi ei dyscu gan ei mam, a ddywedodd, dyro i mi ymma ben Ioan fedyddiwr mewn dyscl.
9 A'r brenin a fu drîst ganddo, eithr o herwydd y llw, a'r rhai a eisteddent gyd ag ef wrth y ford, efe a orchymynnodd ei roi ef [iddi hi.]
10 Ac efe a anfonodd gennad, ac a dorrodd ben Ioan yn y carchar.
11 A ducpwyd ei ben ef mewn dyscl, ac a'i rhoddwyd i'r llangces, ac hi a'i dug iw mam.
12 A'i ddiscyblion ef a ddaethant, ac a gymmerâsant ei gorph ef, ac a'i claddâsant, ac a aethant, ac a ddywedâsant i'r Iesu.
13 A phan glybu 'r Iesu,Marc. 6.32. Luc. 9.10. efe a giliodd oddi yno mewn llong i anghyfannedd-le o'r nailltu, ac wedi clywed o'r dyrfa, hwy a'i dilynasant ef ar draed allan o'r dinasoedd.
14 A'r Iesu a aeth ymmaith, ac a welodd fintai fawr, ac a dosturiodd wrthynt, ac efe a iachaodd eu cleifion hwynt.
15 AcMarc. 6.35. Luc. 9.12. Ioan. 6.5. wedi ei myned hi yn hwyr y daeth ei ddiscyblion atto, gan ddywedyd: y lle sydd anghyfannedd, a'r awr a aeth weithian heibio: gollwng y dyrfa ymmaith i fyned i'r dinasoedd i brynu iddynt fwyd.
16 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, nid rhaid iddynt fyned ymmaith: rhoddwch chwi iddynt beth iw fwytta.
17 Yna y dywedasant wrtho, nid oes gennym [Page]ymma onid pum torth, a dau byscodyn.
18 Ac efe a ddywedodd, dygwch hwynt ymma i mi.
19 Ac efe a orchymynnodd i'r dorf eistedd ar y gwellt glâs, ac a gymmerth y pum torth, a'r ddau byscodyn, ac a edrychodd i fynu tu a'r nef, ac a fendithiodd, ac a dorrodd, ac a roddes y torthau iw ddiscyblion, a'r discyblion i'r dyrfa.
20 A hwy oll a fwytâsant, ac a gawsant eu digon, ac a godâsant o'r briwfwyd yr hwn oedd yng-weddill ddeuddec bascedaid.
21 A'r rhai a fwytâsent oeddynt yng-hylch pum mîl o wŷr heb law gwragedd a phlant.
22 Ac yn y fan y gyrrodd yr Iesu ei ddiscyblion i fyned i'r llong, ac i fyned i'r lan arall o'i flaen ef, tra y gollynge efe y dyrfa ymmaith.
23 Ac wedi iddo ddanfon y dyrfa ymmaith, efe a escynnodd i'r mynydd wrtho ei hun i weddio:Marc. 6.46. Ioan. 6.17. ac wedi ei hwyrhau hi, yr oedd efe yno yn vnic.
24 A'r llong oedd bellach yng-hanol y môr, ac a drallodit gan donnau, canys gwynt gwrthwyneb ydoedd.
25 Ac yn y bedwaredd ŵylfa o'r nos yr aeth yr Iesu attynt, gan rodio ar y môr.
26 A phan welodd y discyblion ef yn rhodio ar y môr, y dychrynâsant hwy, gan ddywedyd, drychiolaeth ydyw, ac hwy a waeddasant rhag ofn.
27 Ac yn y man y llefarodd yr Iesu wrthynt, gan ddywedyd, cymmerwch gyssur, myfi ydwyf, nac ofnwch.
28 Yna yr attebodd Petr ef, ac a ddywedodd, ô Arglwydd, os ty di yw, arch imi ddyfod attat ar y dwfr.
29 Ac efe a ddywedodd, tyret: ac wedi descyn o Petr o'r llong, efe a rodiodd ar y dwfr, i ddyfod at yr Iesu.
30 Ond pan welodd efe wynt cadarn, efe a ofnodd: a phan ddechreuodd suddo, efe a lefodd, gan ddywedyd, Arglwydd cadw fi.
31 Ac yn y man yr estynnodd yr Iesu ei law, ac a ymaflodd ynddo ef, ac a ddywedodd wrtho, ty di o ychydig ffydd, pa ham y petrusaist؛
32 Ac er cynted yr aethant i'r llong y peidiodd y gwynt.
33 Yna y daeth y rhai oeddynt yn y llongMarc. 6.54. ac a'i haddolasant ef, gan ddywedyd, yn wîr Mâb Duw ydwyt ti.
34 Ac wedi iddynt fyned trosodd, hwy a ddaethant i dîr Genezareth.
35 A phan adnabu gwŷr y fan honno ef, hwy a ddanfonasant i'r wlâd honno o amgylch ogylch, ac a ddugasant atto y rhai oll oeddynt mewn anhwyl,
36 Ac a attolygasant iddo gael cyffwrdd yn vnic ag ymyl ei wisc ef: a chynifer ag a gyffyrddodd â hi, a iachauwyd.
PEN. XV.
Crist yn escusodi ei ddysc yblion am fwyta y tywys yd ar y Sabboth gan ddangos rhagrith y Pharisæaid, 15 A chan egluro iw ddiscyblion nad yr hyn sydd yn myned i'r corph sydd yn halogi y corph, 32 Ac yn porthi llawer â phedair torth o fara.
YNaMarc. 7.1. yr scrifennyddion a'r Pharisæaid y rhai oeddynt o Ierusalem a ddaethant at yr Iesu gan ddywedyd,
2 Pa ham y mae dy ddiscyblion di yn torri traddodiadau yr henafiaid؛ canys nid ydynt yn golchi eu dwylo pan fwyttânt fara.
3 Ac efe a attebodd ac a ddywedodd wrthynt, a pha ham yr ydych chwi yn torri gorchymyn Duw trwy eich traddodiad chwi؛
4 Canys Duw a orchymynnodd, gan ddywedyd,Exod. 20.12. Deut. 5.16. Ephes. 6.2. Exo. 21.17. Leuit. 20.9. Prou. 20.20. Anrhydedda dy dâd a'th fam: a'r hwn a felldithio dâd neu fam, lladder ef yn farw.
5 Eithr yr ydych chwi yn dywedyd, pwy bynnac a ddywed wrth dâd neu fam, drwy y rhodd [a offrymmir] gennifi y daw llesâd i ti,
6 Er nas anrhydedda efe ei dâd neu ei fam, [di-fai fydd:] ac fel hyn y gwnaethoch orchymyn Duw yn ofer trwy eich traddodiad eich hun.
7 Oh ragrithwŷr, da y prophwydodd Esaias am danoch chwi, gan ddywedyd,
8 Esai. 29.13. Nesau y mae y bobl hyn attaf â'u genau, a'm hanrhydeddu a'u gwefusau, a'u calon sydd bell oddi wrthif.
9 Eithr ofer i'm hanrhydeddant i gan ddyscu gorchymynnion dynion yn ddysceidiaeth.
10 Yna y galwodd efe y dyrfa atto gan ddywedyd wrthynt, clywch a dehellwch.
11 Nid yr hyn sydd yn myned i'r genau, sydd yn halogi dŷn, ond yr hyn sydd ynMarc. 7.18. dyfod allan o'r genau, hynny fydd yn halogi dŷn.
12 Yna y daeth ei ddiscyblion, ac a ddywedasant wrtho, oni ŵyddosti rwystro y Pharisæaid wrth glywed yr ymadrodd hyn؛
13 Ac yntef a attebodd, ac a ddywedodd,Ioan. 15.2. pôb planhigin a'r ni's plannodd fy Nhâd nefol a ddiwreiddir.
14 Gadewch iddynt,Luc. 6.39. tywysogion deillion i'r deillion ydynt, ac os y dall a dywys y dall, y ddau a syrthiant yn y ffos.
15 Marc. 7.17. Yna yr attebodd Petr ac a ddywedodd wrtho, eglura i ni y ddammeg hon.
16 Yna y dywedodd yr Iesu, a ydych chwi etto heb ddeall؛
17 Onid ydych chwi yn deall etto fôd yr hyn oll sydd yn myned i'r genau, yn cilio i'r bola, ac y bwrir ef allan i'r gaudŷ؛
18 Eithr y pethau a ddeuant allan o'r genau sy yn dyfod o'r galon, a hwynt hwy a halogant ddŷn.
19 Gene. 6.5. Marc. 7.21. Canys o'r galon y mae meddyliau drwg yn dyfod, llofruddiaeth, tor-priodas, godinebu, lledrat, cam destiolaeth, cabledd.
20 Dymma y pethau sy yn halogi dŷn, eithr bwytta â dwylo heb olchi ni haloga ddŷn.
☞ 21 A'r Iesu a aeth oddi yno,Yr Efyngyl yr ail Sul o'r grawys. Mar. 7, 25. ac a giliodd i dueddau Tyrus a Sidon.
22 Ac wele, gwraig o Canaan a ddaeth o'r [Page 447]parthau hynny, ac a lefodd, gan ddywedyd wrtho, trugarhâ wrthif, ô Arglwydd fâb Dafydd: y mae fy merch yn ddrwg ei hwyl gan gythrael.
23 Eithr nid attebodd efe iddi vn gair, yna y daeth ei ddiscyblion atto, ac yr attolygâsant iddo, gan ddywedyd, gollwng hi ymmaith, canys y mae hi yn llefain ar ein hôl.
24 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd,Pen. 10.6. ni'm danfonwyd onid at ddefaid colledic tŷ Israel.
25 Er hynny hi a ddaeth, ac a'i haddolodd ef, gan ddywedyd, ô Arglwydd cymmorth fi.
26 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd, nid da cymmeryd bara y plāt ai fwrw i'r cenawō cŵn.
27 Hithe a ddywedodd, gwîr yw ô Arglwydd, er hynny y mae 'r cenawō cŵn yn bwytta 'r briwsion a syrth oddi ar fwrdd eu harglwyddi.
28 Yna yr attebodd yr Iesu, ac a ddywedodd wrthi, ha wraig mawr yw dy ffydd, bydded i ti fel yr wyt yn ewyllysio: a'i merch a iachawyd yn yr awr honno. ☜
29 ArMar. 7.31. Iesu gan fyned oddi yno, a ddaeth ger llaw môr Galilæa, ac efe a escynnodd i'r mynydd, ac a eisteddodd yno.
30 A daeth atto dorfeudd mawrion,Isai. 35.5. a chanddynt gloffion, deillion, mudion, efryddion, ac eraill lawer: ac hwy a'u bwriasant i lawr wrth draed yr Iesu, ac efe a'u hiachaodd hwynt.
31 ☞ Fel y rhyfeddodd y dyrfa, wrth weled y mudion yn dywedyd, a'r rhai anafus yn iach, a'r cloffion yn rhodio, a'r deillion yn gweled: ac hwy a ogoneddâsant Dduw yr Israel.
32 Mar. 8.1. Yna y galwodd yr Iesu ei ddiscyblion atto, ac a ddywedodd, yr ydwyf yn tosturio wrth y dyrfa, am iddynt aros gyd â mi er ys tri-diau bellach, ac nad oes ganddynt ddim iw fwytta: a'u gollwng hwy ar eu cythlwm ni's gwnaf, rhag eu llewygu ar y ffordd.
33 A'i ddiscyblion a ddywedasant wrtho, o ba le y caem ni gymmaint o fara yn y dyffaethwch, ag y diwellid tyrfa gymmaint؛
34 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, pa sawl torth sydd gennych؛ a hwy a ddywedâsant, saith, ac ychydig byscod bychein.
35 Yna y gorchymynnodd efe i'r dyrfa eistedd i lawr ar y ddaiar.
36 A chan gymmeryd y saith dorth, a'r pyscod, a diolch, efe a'u torrodd, ac a'u rhoes iw ddiscyblion, a'r discyblion i'r dyrfa.
37 Ac hwy oll a fwyttasant, ac a gawsant ddigon: ac a godasant o'r briwfwyd yr hwn oedd yng-weddill saith fascedaid.
38 A'r rhai a fuasent yn bwytta oeddynt bedeir-mil o wŷr, heb law gwragedd a phlant.
39 Yna wedi iddo ollwng y dyrfa i fford, efe a aeth i long, ac a ddaeth i dueddau Magdala.
PEN. XVI.
Atteb Crist i'r rhai a geisiâsant gāddo ef arwydd. 6 Cyngor i wrthod sur a llefeinllyd athrawiaeth y Pharisæaid. 13 Tyb y bobl am Grist. 17 Ffydd yn dyfod oddi wrth Dduw. 18 Craig yr Eglwys, ac agoriadau nef. 21 Crist yn prophwydo am ei farwolaeth. 24 Cyflwr y gwir ddiscybl. 27 A dyfodiad Crist.
YNa yPen. 12.38. mar. 8.11. luc. 12.54. Pharisæaid a'r Saducaeaid, gan ddyfod a themtio a geisiâsant ganddo ddangos iddynt arwydd o'r nef.
2 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, pan fyddo hi yn hwyr y dywedwch, hi a fydd tywydd têg, canys y mae 'r wybr yn gôch.
3 A'r boreu [y dywedwch] heddyw [y bydd] dryg-hin, am fôd yr wybr yn gôch, ac yn drist: ô ragrith-wŷr, medrwch ddeall wyneb yr wybr, ac oni [fedrwch] farnu am ar wyddiō yr amserau؛
4 Y mae yPen. 12.34. genhedlaeth ddrwg a godinebus yn ceisio arwydd, ac arwydd ni's rhoddir iddi, onid arwydd y prophwydIonas. 1.17. Ionas: ac felly efe a'u gadawodd hwynt, ac a aeth ymmaith.
5 AcMarc. 8.14. luc. 12.1. wedi dyfod ei ddiscyblion ef i'r lann arall, hwy a ollyngasent tros gof gymmeryd bara [gŷd ag hwynt.]
6 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, edrychwch, a mogelwch rhag sur-does y Pharisæaid a'r Saducaeaid.
7 Ac hwy a resymmasant yn eu plith eu hunain, gan ddywedyd, hyn sydd am na ddugasom fara.
8 A'r Iesu yn gŵybod [y peth,] a ddywedodd wrthynt, chwy-chwi o ffydd fechan, pa ham yr ydych yn meddwl ynoch eich hunain, na ddygasoch fara؛
9 OndPen. 14.17. iohn. 6.9. ydych chwi yn deall etto, nac yn cofio y pum torth, pan oedd bum mîl [o bobl] a pha sawl bascedaid a gymmerasoch chwi?
10 Na'rPen. 15.34. saith torth pan oedd saith mîl [o bobl,] a pha sawl cawellaid a gymmerasoch chwi؛
11 Pa hā nad ydych yn deall, mai nad am fara y dywedais wrthych, ar ymogelyd o honoch rhag sur-does y Pharisæaid a'r Sabucaeaid؛
12 Yna y dehallasant hwy, na ddywedase efe am ymogelyd o honynt rhag sur-does bara, ond rhac athrawiaeth y Pharisæaid a'r Saducaeaid.
13 ☞ Ac wedi dyfod yr Iesu i dueddau Caesaria Philip, efe a ofynnodd iw ddiscyblion,Yr Efengyl ddigwyl Bedr. Mar. 8.27. luc. 9.18. Ioan. 6.69. pwy y mae dynion yn dywedyd fy mod i Mâb y dŷn.
14 Ac hwy a ddywedasant, rhai sy yn dywedyd mai Ioan fedyddiwr, a rhai mai Elias, ac eraill mai Ieremias, neu vn o'r prophwydi.
15 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pwy meddwch chwi ydwyfi؛
16 Yna Simon Petr a attebodd, ac a ddywedodd, tiIoan. 1.23. ydwyt Crist, Mâb y Duw byw.
17 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, gwyn dy fŷd ti Simon mâb Ionas, canys nid cîg a gwaed a ddatcuddiodd [hyn] i ti, eithr fy Nhâd yr hwn sydd yn y nefoedd.
18 Yr ydwyfi hefyd yn dywedyd i ti, mai ti ydwyt Petr, ac ar y graig hon yr adailadaf fy Eglwys, a phyrth vffern ni's gorchfygant hi.
19 AcIoan. 20.23. mi a roddaf i ti agoriadau teyrnas nefoedd, a pha beth bynnag a rwymech ar y ddaiar, a fydd rwymedic yn y nefoedd: a pha beth bynnag [Page]a ryddhaech ar y ddaiar, fydd wedi ei ryddhau yn y nefoedd. ☜
20 Yna y gorchymynnodd efe iw ddiscyblion na ddywedent i neb, mai efe oedd Iesu Grist.
21 O hynny allan y dechreuodd yr Iesu fynegu iw ddiscyblion fod yn anghenrhaid iddo fyned i Ierusalem, a dioddef llawer gan yr henuriaid, a chan yr arch-offeiriaid, a'r gwŷr llên, a'i ladd, a chyfodi y trydydd dydd.
22 Yna Petr a'i cymmerth ef o'r nailltu, ac a ddechreuodd ei geryddu ef, gā ddywedyd, Arglwydd trugarhâ wrthit ty hun, ni's bydd hyn i ti.
23 Yna y trôdd efe, ac a ddywedodd wrth Petr, dôs ar fy ôl Satan, canys rhwystr ydwyt ti i mi, am nad ydwyt yn deall y pethau sy o Dduw, ond y pethau sy o ddynion.
24 Yna y dywedodd yr Iesu wrth ei ddiscyblion,Pen. 10.38. mar. 8.24. luc. 9.23. os myn nêb ddyfod ar fy ôl i, gwaded ef ei hun, a chymmered ei groes, a dilyned fi.
25 Pen. 10.39. mat. 8 35. luc. 9.24. Iohn 12.25. Canys pwy bynnac a ewyllysio gadw ei fywyd, a'i cyll, a phwy bynnac a gollo ei fywyd o'm plegit i, a'i caiff.
26 Canys pa lesâd i ddŷn er ennill yr holl fŷd, o chyll efe ei enaid ei hun؛ neu pa beth a rydd dŷn yn gyfnewid am ei enaid؛
27 Canys Mâb y dŷn a ddaw yng-ogoniant ei Dâd, gyd â'r angelion, acPsal. 62.12. rhuf. 26. yna y rhydd efe i bob dŷn yn ôl ei weithredoedd.
28 Mar. 9.1. luc. 9.27. Yn wîr y dywedaf wrthych, fod rhai o'r sawl sydd yn sefyll ymma a'r ni phrofāt angeu, hyd oni welant fâb y dŷn yn dyfod yn ei frenhiniaeth.
PEN. XVII.
2 Ymrithiad Crist ar fynydd Thabor. 11 Am Elias, ac Ioan fedyddiwr. 20 Grym ffydd, ympryd, a gweddi. 22 Crist yn rhagfynegi am ei ddioddefaint. 24 Ac yn talu teyrn-ged.
ACMar. 9.2. luc. 9.28. chwe diwrnod wedi [hynny] y cymmerodd yr Iesu Petr, ac Iaco, ac Ioan ei frawd, ac ai dug hwynt i fynydd vchel o'r nailltu
2 Ac efe a ymrithiodd ger eu bron hwy, a'i wyneb a ddiscleiriodd fel yr haul, a'i ddillad oedd cyn wynned â'r goleuni.
3 Ac wele Moses, ac Elias yn ymddangos iddynt, ac yn ymddiddan ag ef.
4 Yna yr attebodd Petr, ac a ddywedodd wrth yr Iesu, ô Arglwydd, da ydyw i m fod ymma: os ewyllysi, gwnawn ymma dair pabell, vn i ti, ac vn i Moses, ac vn i Elias,
5 Ac efe etto yn llefaru, wele gwmwl goleu yn eu cyscodi hwynt, ac wele lef o'r cwmwl yn dywedyd,Pen. 3.17. 2. pet. 1.17. hwn yw fyng-haredig Fâb yn yr hwn i'm bodlonwid, gwrandewch arno ef.
6 A phan glybu y discyblion hynny, syrthiasant ar eu hwynebau, ac hwy a ofnasant yn ddirfawr.
7 Yna y daeth yr Iesu, ac y cyffyrddodd â hwynt, ac a ddywedodd, cyfodwch, ac nac ofnwch.
8 Ac wedi iddynt dderchafu eu golwg, ni welsant neb onid yr Iesu yn vnic.
9 Fel yr oeddynt yn descyn o'r mynydd y gorchymynnodd yr Iesu iddynt gan ddywedyd, na ddywedwch y weledigaeth i neb, hyd oni chyfodd Mâb y dŷn o feirw.
10 A'i ddiscyblion a ofynnasant iddo, gan ddywedyd, pa ham gan hynny yMar. 9.11, 12. mala. 4.5. pen. 11.14. mae 'r scrifennyddion yn dywedyd fod yn rhaid i Elias ddyfod yn gyntaf.
11 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, Elias yn ddiau a ddaw yn gyntaf, ac a edfryd bôb peth.
12 Eithr yr ydwyfi yn dywedyd i chwi, ddyfod o Elias yn barod, ac nad adnabuont hwy ef, a gwneuthur o honynt iddo ef beth bynnac a fynnasant: felly y bydd i Fâb y dŷn ddioddef ganddynt hwy.
13 Yna y dehallodd y discyblion, mai am Ioan fedyddiwr y dywedase efe wrthynt.
14 Ac wedi ei ddyfod at y dyrfa, y daeth rhyw ddŷn, ac a ofynnodd iddo ar ei liniau,
15 Ac a ddywedodd, ô Arglwydd trugarhâ wrth fy mâb: o blegit y mae efe yn lloeric, ac yn dioddef llawer, canys y mae efe yn syrthio yn y tân yn fynych, ac yn y dwfr lawer gwaith.
16 Ac miMarc. 9.14. luc. 9.37. a'i dugym ef at dy ddiscyblion di, ac ni allasant hwy ei iachau ef.
17 Yna yr attebodd yr Iesu, ac a ddywedodd, ôh genhedlaeth anffyddlon a gwrthnysig, pa hŷd y byddaf gyd â chwi؛ pa hŷd y dioddefaf chwi؛ dygwch ef ymma attafi.
18 A'r Iesu a geryddodd y cythrael, ac efe a aeth allan o honaw: a'r bachgen a iachwaydd i'r awr honno.
19 Yna y daeth y discyblion at yr Iesu o'r nailltu, ac y dywedasant, pa ham na allem ni ei fwrw ef allan؛
20 A'r Iesu a ddywedodd, o blegit eich angrhedyniaeth: canys yn wîr y dywedaf i chwi,Luc. 17.6. pe bydde gennych ffydd gymmaint a gronyn o hâd mwstard, chwi a ddywedech wrth y mynydd hwn, symmut oddi ymma draw, ac efe a symmude, ac ni bydde dim amhossibl i chwi.
21 Eithr nid aiff y rhywogaeth hwn allan, onid trwy weddi ac ympryd.
22 AcPen. 20.17. mar. 9.31. luc. 9.44. & 24.7. fel yr oeddynt hwy yn aros yn Galilaea, y dywedodd yr Iesu wrthynt, Mab y dŷn a roddir yn nwylo dynion.
23 Ac hwy a'i lladdant, a'r trydydd dydd y cyfyd efe: ac hwy a aethant yn drist iawn.
24 Ac wedi dyfod o honynt i Capernaum, y rhai oeddynt yn derbyn arian y deyrn-ged a ddaethant at Petr, ac a ddywedasant, onid yw eich Athro chwi yn talu teyrn-ged؛
25 Yntef a ddywedodd, ydyw: ac wedi ei ddyfod ef i'r tŷ, yr Iesu a achubodd ei flaen ef, gan ddywedyd, beth yr wyt ti yn ei dybied Simon؛ gan bwy y cymmer brenhinoedd y ddaiar deyrn-ged ne dreth؛ gan eu plāt, ai gā estroniaid؛
26 Petr a ddywedodd wrtho, gan estroniaid, yna y dywedodd yr Iesu wrtho, gan hynny y mae y plant yn rhyddion.
27 Er hynny, rhag i ni eu rhwystro hwynt, dos i'r môr, a bwrw fach, a chymmer y pyscodyn [Page 448]cyntaf a ddêl i fynu, ac wedi agoryd ei safn, ti a gai ddarn o vgain ceniog: cymmer hynny a dyro iddynt drosofi a thithe.
PEN. XVIII.
1 Pwy sydd fwyaf yn nheyrnas nef, 6 Am rwystrau. 12 Y ddafad golledic. 15 Beth sydd iw wneuthur pan gaffer cam. 23 Dammeg y brenin yn mynny cyfrif gan ei weisson.
☞ A'r amser hynny y daeth y discyblion at yr Iesu gan ddywedyd,Yr Efengyl ddigwyl Mihangel. Marc. 9.33. luc 9.46. pwy sydd fwyaf yn nheyrnas nefoedd؛
2 A'r Iesu a alwodd atto fachgenyn, ac ai'i gosodes yn eu canol hwynt,
3 Ac a ddywedodd, yn wîr y dywedaf i chwi o ddieithr troi o honoch, a bod fel plant bychain, nid ewch i deyrnas nefoedd.
4 Pwy hynnac gan hynny a ymostyngo fel y bachgenyn hwn, hwnnw y m 'r mwyaf yn nheyrnas nefoedd.
5 A phwy bynnac a dderbyn gyfryw blentyn yn fy enw i, a'm derbyn fi.
6 AMar 9.42. luc. 17.2. phwy bynnac a rwystro vn o'r rhai bychain hyn a gredant ynofi, gwell oedd iddo pe crogid maen melin am ei wddf, a'i foddi yngwaelod y môr.
7 Gwae 'r bôd o blegit rhwystrau: canys angērhaid yw dyfod rhwystrau: er hynny gwae 'r dŷn hwnnw o achos yr hwn y dêl y rhwystr.
8 Am hynnyPen. 5.30. mar. 9.43. os dy law, neu dy drod a'th rwystra, torr hwynt ymmaith a thafl oddi wrthit: gwell yw i ti fyned i fywyd yn gloff neu yn anafus, na'th daflu, ac i ti ddwy law, a dau droed i dân tragywyddol.
9 Ac os dy lygad a'th rwystra, tynn ef allan, a thafl oddi wrthit: gwell yw i ti fyned i fywyd ag vn llygad, nag â dau lygad dy daflu i dân vffern
10 Edrychwch na ddirmygoch yr vn o'r rhai bychain hyn: canys yr ydwyf yn dywedyd i chwi,Psal. 31.7. fod eu hangeliō hwynt yn y nefoedd bôb amser yn gweled wyneb fy Nhâd, yr hwn sydd yn y nefoedd.
11 CanysLuc. 19.10. daeth Mâb y dŷn i gadw yr hyn a gollasid. ☜
12 Beth dybygwch chwi,Luc. 15.4. os bydde i ddŷn gant o ddefaid, a myned o vn o honynt ar ddisperod, oni adawe efe yr am yn vn cant, a myned i'r mynyddoedd, a cheisio 'r hon a aeth ar ddisperod؛
13 Ac os bydde iddo ei chael hi, yn wîr meddaf i chwi, mai llawenach ganddo am y ddafad honno, nag am yr am yn vn cant y rhai nid aethant ar ddisperod.
14 Felly nid yw ewyllys eich Tâd yr hwn sydd yn y nefoedd, gyfergolli 'r vn o'r rhai bychain hyn.
15 Heb law hynny,Leuit. 19.17. luc. 17.3. iac. 5.19. os pecha dy frawd i'th erbyn, dôs a dangos iddo ei fai rhyngot ag ef yn vnic, os efe a'th wrendu, ti a ennillaist dy frawd.
16 Ac os efe ni'th wrendu, cymmer gyd â thi etto vn neu ddau, felDeut. 19.15. iohn 8.17. 2 cor. 13.1. hebr. 10.28. o enau dau neu dri o dystion y safo pôb gair
17 Ac os diystyra efe hwynt, dywet i'r eglwys, ac os efe ni fynn wrando 'r eglwys chwaith, bydded efe i ti megis yr ethnic a'r Publican.
18 1. Cor. 54. 2. thess. 3.14. iohn 20.23. Yn wir meddaf i chwi, pa beth bynnac a rwymoch ar y ddaiar, a rwymir yn y nef, a pha beth bynnac a ryddhaoch ar y ddaiar, a ryddheuir yn y nef.
19 Trachefn yn wir y dywedaf wrthych, os cŷduna dau o honoch ar y ddaiar am ddim oll, beth bynnac a ddeisyfant a roddir iddynt gan fy Nhâd yr hwn sydd yn y nefoedd.
20 Canys ym mha le bynnac yr ymgynhullo dau neu dri yn fy enw i, yno 'r ydwyf yn eu mysc hwynt.
21 ☞ Yna y daeth Petr atto ef, ac a ddywedodd, Arglwydd, pa sawl gwaith y pecha fy mrawd i'm herbyn, ac y maddeuaf iddo,Yr Efengyl yr ail sul ar hugain wedi 'r Drindod, Lucir 7.4. ai hyd saith-waith؛
22 Yr Iesu a ddywedodd wrtho, nid ydwyf yn dywedyd wrthit, hyd saith waith, onid hyd ddeng-waith a thrugain saith waith.
23 Am hynny y mae yn gyffelyb teyrnas nefoedd i ddŷn [a oedd] yn frenin a fynne gael cyfrif gan ei weision,
24 A phan ddechreuodd gyfrif, fe a ddugpwyd atto vn a oedd yn ei ddyled ef o ddengmil o dalentau.
25 A chan nad oedd ganddo ddim i dalu, fe a orchymynnodd ei arglwydd ei wrthu ef a'i wraig, a'i blant, a chwbl a'r a fedde, a thalu ['r ddylêd.]
26 A'r gwâs gan syrhio i lawr a attolygodd iddo gan ddywedyd, arglwydd bydd dda dy ymmaros wrthif, a mi a dalaf i ti y cwbl oll.
27 Yna arglwydd y gwâs hwnnw a drugarhaodd wrtho, ac a'i gollyngodd, ac a faddeuodd iddo y ddylêd.
28 Ac wedi myned o'r gwâs ymmaith, efe a gafodd vn o'i gyfeillion, yr hwn oedd yn ei ddylêd ef o gant ceinioc, ac efe a ymaflodd ynddo, ac ai llindagodd, gan ddywedyd, tâl i mi yr hyn sydd ddyledus arnat.
29 Yna y syrthiodd ei gydwas wrth ei draed ef, ac a ymbiliodd ag ef gan ddywedyd, bydd ymarhous wrthif, a thalaf i ti y cwbl oll.
30 Ac ni's gwnai efe, onid myned ai fwrw ef yng-harchar, hyd oni dale efe 'r hyn oedd ddyledus.
31 A phan weles ei gyd-weision y pethau a wnelsid, yr oedd yn ddrwg dros benn ganddynt, ac hwy a ddaethant, ac a fynegâsant iw harglwydd yr holl bethau a fuasent.
32 Yna y galwodd ei arglwydd arno ef, ac a ddywedodd wrtho, ha wâs drwg, maddeuais i ti yr holl ddylêd honno, am i ti ymbil â mi.
33 Ac oni ddylesit tithe dosturio wrth dy gŷdwas, megis, ac y tosturiais i wrthit ti؛
34 A'i Arglwydd yn llidig a'i rhoddes ef i'r poen-wŷr, hyd oni thale yr hyn oll oedd ddyledus iddo.
35 Ac felly yr vn modd y gwna fy nefol Dân [Page]i chw [...]thau, oni faddeuwch o'ch calonnau bob vn iw frawd eu camweddau.☜
PEN. XIX.
Am yscariaeth, ac am rai diweir 13 Plant yn cael dyfod at Grist. 16 Yr ymrysymmiad a fu rhwng y gwr ieuangc goludog â Christ. 25 a'r ymrysymmiad a dyfodd o hynny rhwng Crist a'i ddyscyblion.
ACMar. 10.1. Wedi i'r Iesu orphen yr ymmadroddion hynny, efe a ymadawodd â Galilaea, ac a ddaeth i dueddau Iudaea tu hwnt i'r Iorddonen.
2 A thyrfeuydd lawer a'i dilynasant ef, ac efe a'u hiachaodd hwynt yno.
3 Yna y daeth y Pharisæaid atto, gan ei demtio a dywedyd wrtho, ai cyfraithlawn i ŵr yscar â'i wraig am bob achos؛
4 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, oni ddarllēasoch, i'r hwn a'u gwnaeth o'r dechrau,Gene. 1.27. eu gwneuthur yn wryw a benyw؛
5 Ac efe a ddywedodd,Gene. 2.24. 1 cor. 6.16. ephe. 5.31. o blegit hynny y gâd dŷn dâd a mam, ac y glŷn wrth ei wraig, a'r ddau fyddant vn cnawd.
6 Ac felly nid ydynt mwy yn ddau, onid yn vn cnawd, am hynny nac yscared dŷn yr hyn a gysylltodd Duw.
7 Hwythau a ddywedâsant wrtho, pa ham gan hynny y gorchymynnoddDeut. 24.1. Hoses roddi llythyr yscar, a'r gollwng hi ymmaith؛
8 Yntef a ddywedodd wrthynt, Moses o herwydd caledrwydd eich calonnau a oddefodd i chwi yscar â'ch gwragedd: eithr o'r dechreu nid felly yr oedd.
9 Ac meddaf i chwi,Pen. 5.32. mar. 10.11. luc. 16.18. 1 cor. 7.11. pwy bynnac a wrthodo ei wraig, onid am odineb, a phriodi vn arall, ei fôd yn torri priodas, a bôd pwy bynnac a briodo yr hon a yscarwyd, yn torri priodas.
10 [Yna] y dywedodd ei ddyscyblion wrtho, os felly y mae 'r matter rhwng gŵr a gwraig, nid da gwreica.
11 Ac efe a ddywedodd wrthynt, nid yw pawb yn derbyn y gair hwn, onid y rhai y rhoddwyd iddynt.
12 Canys y mae rhai diweir a aned felly o groth [eu] mam: ac y mae rhai diweir a wnaeth dyniō yn rai diweir, ac y mae rhai diweir y rhai a'u gwnaethant eu hun yn ddiweir er mwyn teyrnas nefoedd: y neb a ddichon dderbyn [hyn,] derbynied.
13 Yna yMar. 10.13. luc. 18.5. Pen. 18.3. dygwyd atto blant, fel y chodde ei ddwylo arnynt, ac y gweddie: a'r discyblion a'u ceryddodd hwynt.
14 A'r Iesu a ddywedodd, gadewch i blant, ac na waherddwch iddynt ddyfod attafi: canys i'r cyfryw rai y mae teyrnas nefoedd.
15 Ac wedi iddo roddi ei ddwylo arnynt, efe a aeth ymmaith oddi yno.
16 AcMar. 10.17. luc. 18.18. wele vn a ddaeth, ac a ddywedodd wrtho, Athro da, pa beth da a wnaf, fel y caffwyf fywyd tragywyddol؛
17 Yntef a ddywedodd wrtho, pa ham y gelwi fi yn dda? nid da neb ond vn, sef Duw: ond os ewyllysi fyned i mewn i'r bywyd, cadw 'r gorchymynnion.
18 Efe a ddywedodd wrtho yntef, pa rai؛ a'r Iesu a ddywedodd, y rhai hyn,Exod. 20.13. deur. 5.16. rom. 13.9. na ladd: na thor briodas: na ledrata: na ddwg gam destiolaeth.
19 Anrhydedda dy Dâd a'th fam: a châr dy gymydog fel ty hun.
20 Y gŵr ieuangc a ddywedodd wrtho, mi a gedwais hyn oll o'm hieuengtid, beth sydd yn eisieu i mi etto؛
21 Yr Iesu a ddywedodd wrtho, os ewyllysi fôd yn berffaith, dos, gwerth yr hyn sydd gennit, a dyro i'r tlodion, a thi a gei dryssor yn y nefoedd: a thyret dilyn fi.
22 A phan glybu y gŵr ieuangc yr ymmadrodd hyn, efe a aeth i ffordd yn drist: canys yr oedd yn berchen da lawer.
23 Yna y dywedodd yr Iesu wrth ei ddiscybliō, yn wîr y dywedaf i chwi, mai yn anhawdd yr aiff y goludog i deyrnas nefoedd.
24 A thrachefn meddaf i chwi, haws yw i gamel fyned trwy grau y nodwydd ddur, nag i oludog fyned i mewn i deyrnas nef.
25 A phan glybu ei ddiscyblion ef hyn, synnu a wnaethant yn aruthr, gan ddywedyd, pwy gan hynny a all fôd yn gadwedic؛
26 A'r Iesu a edrychodd arnynt, ac a ddywedodd wrthynt, gyd â dynion amhossibl yw hyn, ond gyd â Duw pob peth sydd yn bossibl.
27 ☞ YnaYr Efengyl ddigwyl Paul. Petr a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, wele nyni a adawsom bob peth, ac a'th ddilynasom di: beth gan hynny fydd i ni؛
28 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, yn wîr meddaf i chwiMarc. 10.21. luc. 18.28. Luc. 22.29. pan eisteddo Mâb y dŷn ar orsedd ei ogoniant, chwychwi y rhai a'm dilynasoch i yn yr adenedlgaeth, îe, chwychwi a eisteddwch ar ddeuddec gorsedd, ac a fernwch ddeudec-llwyth Israel.
29 A phwy bynnac a wrthodo dai, neu frodyr neu chwiorydd, neu dâd, neu fam, neu wraig, neu blant, neu diroedd, er mwyn fy enw i, efe a dderbyn y cant cymmaint, a bywyd tragywyddol a etifedda efe.
30 Pen. 20.16. mar. 10.31. luc. 13.30. Ond llawer o'r rhai blaenaf a fyddant yn olaf, a'r rhai olaf yn flaenaf.☜
PEN. XX.
Dammeg o gyflogi gwaith-wyr i'r win-llan, 17 Crist yn eu rhybuddio hwynt i ddioddef. 20 Deisyfiad mam meibion Zebedeus, ac atteb Crist. 30 Dau ddeillion yn cael eu golwg.
☞ CAnys teyrnas nefoedd sydd debyg i berchen tŷ yr hwn a aeth allan a hi yn dyddhau i gyflogi gweith-wŷr iw win-llan.Yr Efengyl ary sul Septuagesima.
2 Ac wedi cyduno â'r gweith-win er ceiniog y dydd, efe a'u hanfonodd hwy iw win-llan.
3 Ac efe a aeth allan yng-hylch y drydedd awr, ac a welodd eraill yn sefyll yn segur yn y farchnadfa,
4 Ac efe a ddywedodd wrthynt, ewch chwithau hefyd i'r win-llan, a pha beth bynnac a fydd chflawn mi a'i rhoddaf i chwi, ac hwy a aethant ymmaith.
5 A thrachefn efe a aeth allan yng-hylch [Page 449]y chweched a'r nawfed awr, ac a wnaeth yr vn modd.
6 Ac efe a aeth allan yng-hylch yr vnfed awr ar ddêc, ac a gafas eraill yn sefyll yn segur, ac a ddywedodd wrthynt, pa ham yr ydych chwi yn sefyll ymma ar hŷd y dydd yn segur؛
7 Dywedasant wrtho, am na chyflogodd neb nyni: yntef a ddywedodd wrthynt, ewch chwithau hefyd i'r win-llan, a pha beth bynnac fyddo cyfiawn, chwi a'i cewch.
8 A phan aeth hi yn hwyr, arglwydd y winllan a ddywedodd wrth ei oruchwiliwr, galw 'r gweith-wŷr, a dyro iddynt eu cyflog, gan ddechreu o'r rhai diwethaf hyd y rhai cyntaf.
9 A phan ddaeth y rhai [a gyflogasid] ynghylch yr vnfed awr ar ddêc, cafodd pob vn geiniog.
10 A phan ddaeth y rhai cyntaf, hwy a dybiasant y caent fwy, eithr hwythau a gawsant bob vn geiniog.
11 Ac wedi iddynt gael, grwgnach a wnaethant yn erbyn gŵr y tŷ,
12 Gan ddywedyd, mai vn awr y gweithiodd y rhai olaf hyn, a thi a'u gwnaethost hwynt yn gyst al â ninnau, y rhai a ddugasom bwys y dydd a'r gwrês.
13 Yntef a attebodd i vn o honynt, ac a ddywedodd, y cyfaill, nid ydwyf yn gwneuthur dim cam â thi: ond er ceiniog y cydunaist â mi؛
14 Cymmer yr hyn sydd eiddot ti, a dos ymmaith: yr ydwyf yn ewyllysio rhoddi i'r olaf hwn megis i tithe.
15 Neu, onid cyfreithlawn i mi wneuthur a fynnwyf am yr eiddo fi؛ a ydyw dy lygad ti yn ddrwg am fy mod i yn dda?
16 Pen. 19.30. Mar. 10.31. Luc. 13.30. Felly y bydd y rhai olaf yn flaenaf, a'r rhai blaenaf yn olaf: canys llawer a alwyd, ac ychydig a ddewiswyd. ☜
17 ArMar. 10.32. Luc. 18.31. Iesu a aeth i'fynu i Ierusalem, ac a gymmerth y deuddec discybl o'r nailltu ar y ffordd, ac a ddywedodd wrthynt,
18 Wele, nyni yn myned i fynu i Ierusalem, a Mâb y dŷn a draddodir i'r arch-offeiriaid, ac i'r scrifennyddion, a hwy ai condemniant ef i farwolaeth,
19 AcIoan. 18.32. ai traddodant ef i'r cenhedloedd iw watwar, ac iw fflangellu, ac iw groes hoelio: a'r trydydd dydd yr adgyfŷd efe.
20 ☞ Yna y daeth mam meibion Zebedeus atto yng-hŷd a'i meibion,Yr Efengyl ar ddigwyl Iaco. gan addoli a deisyf peth ganddo ef.
21 Ac efe a ddywedodd wrthi, pa beth a fynni? y hi a ddywedodd wrtho, dywat am gael o'm dau fâb hyn eistedd y naill ar dy law ddehau, a'r llall ar dy law asswy yn dy frenhiniaeth.
22 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd, ni ŵyddoch beth yr ydych yn ei geisio, a ellwch chwi yfed y cwppan yr ydwyfi ar yfed o honaw؛ a'ch bedyddio a'r bedydd y bedyddir fi؛ dywedasant wrtho, gallwn.
23 Ac efe a ddywedodd wrthynt, diogel yr yfwch o'm cwppan, ac i'ch bedyddir â'r bedydd i'm bedyddir ag ef, eithr eistedd ar fy llaw ddehau, ac ar fy llaw asswy, nid i mi y mae rhai, eithr i'r sawl y darparwyd gan fy Nhâd [y rhoddir.]
24 AMar. 10.41. Luc. 22.25. Phan glybu y dêc hyn, hwy a lidiasant wrth y ddau frodyr.
25 A'r Iesu a'u galwodd hwynt atto, ac a ddywedodd, gŵyddoch fôd pennaethiaid y cenhedloedd yn tra arglwyddiaethu arnynt hwy, a'r gwŷr mawrion yn arfer awdurdod arnynt hwy.
26 Eithr nid felly y bydd yn eich plith chwi, ond pwy bynnac a fynno fôd yn fawr yn eich plith chwi, bydded yn wenidogi chwi,
27 A phwy bynnac a fynno fod yn bennaf yn eich plith, bydded eich gwâs chwi,
28 MegisPhil. 27.7. ni ddaeth Mab y dŷn iw wasanaethu, ond i wasanaethu, ac i roddi ei enioes yn bridwerth tros lawer.☜
29 Ac aMar. 10 46. Luc. 18.35. hwynt hwy yn myned o Iericho y dilynodd tyrfa fawr ef.
30 Ac wele ddau ddeillion yn eistedd ar fin y ffordd, pan glywsant fod yr Iesu yn myned heibio, a lefasant, gan ddywedyd, Arglwydd fâb Dafydd trugharhâ wrthym.
31 A'r dyrfa a'u ceryddodd hwynt fel y tawent: hwythau a lefasant fwy-fwy, gan ddywedyd, Arglwydd fâb Dafydd trugarhâ wrthym.
32 Yna y safodd yr Iesu, ac a'u galwodd hwynt, ac a ddywedodd, pa beth a ewyllysiwch i mi ei wneuthur i chwi؛
33 Dywedasant wrtho, ô Arglwydd agoryd ein llygaid.
34 A'r Iesu gan dosturio, a gyffyrddodd â'u llygaid, ac yn ebrwydd y cafodd eu llygaid olwg, ac hwy a'i dilynasant ef.
PEN. XXI.
Crist yn marchogeth ar assyn i Ierusalem, 12 yn gyrru y pryn-wyr a'r gwerth-wyr allan o'r Deml, 19 y ffigus-pren yn gwywo, 25 bedydd Ioan, 28 pwy sydd yn gwneuthur ewyllys Duw, 35 y gwinllan-wyr anghyfiawn yn arwyddocau anniolchgarwch yr Iddewon.
☞ AYr Efengyl y Sul cyntaf o'r Adfent. Mar. 11.1. Luc. 19.29. Phan ddaethant yn gyfagos i Ierusalem a'u dyfod hwy i Bethphage i fynydd yr Oliwydd, yna yr anfonodd yr Ie su ddau ddiscybl,
2 Gan ddywedyd wrthynt, ewch i'r dref sydd ac eich cyfer chwi, ac yn y man chwi a gewch assyn yn rhwym, ac ebol gyd â hi: gollyngwch hwynt, dygwch attafi.
3 Ac os dywed neb ddim wrthych, dywedwch fod yn rhaid i'r Arglwydd wrthynt: ac yn y man, efe a'u gollwng hwynt.
4 A hyn oll a wnaethpwyd i gyflawni yr hyn a ddywedasid trwy 'r prophwyd, gan ddywedyd,
5 Esai. 2.11. Zacha. 9.9. Ion. 12.15. Dywedwch i ferch Sion, wele dy Frenin yn dyfod attat yn fwyn, ac yn eistedd ar assyn, ac ebol, llwdn assyn arferol â'r iau.
6 Y discyblion a aethant, ac a wnaethant fel [Page]y gorchymynnodd yr Iesu iddynt.
7 Ac hwy a ddugasant yr assyn a'r ebol, ac a ddodâsant eu dillad arnynt, ac a'i gosodasant ef ar hynny.
8 A thyrfa ddirfawr a danâsant eu dillad ar y ffordd: eraill a dorrasant gangau o'r gwŷdd, ac a'u tanâsant ar hyd y ffôrdd.
9 A'r dyrfa bobl y rhai oeddynt yn myned o'r blaen, a'r rhai oeddynt yn dyfod ar ôl a lefâsant, gan ddywedyd: Hosanna i fâb Dafydd: bendigedic fyddo 'r hwn sydd yn dyfod yn enw yr Arglwydd, Hosanna yn y goruchelder.
10 Ac wedi ei ddyfod i Ierusalem, y ddinas oll a gynhyrfodd, gan ddywedyd, pwy yw hwn؛
11 A'r bobl a ddywedasant, hwn yw 'r Iesu y prophwyd o Nazareth yn Galilæa.
12 Marc. 11.15. Luc. 19.45. Ioan. 2.13. A'r Iesu a aeth i mewn i Deml Dduw, at ai taflodd hwynt oll allan y rhai oeddynt yn gwerthu ac yn prynu yn y Deml, ac a ddymchwelodd i lawr fyrddau y newid-wŷr arian, a chadeiriau y rhai oeddynt yn gwerthu colomennod.Esai. 56.7.
13 Ac efe a ddywedodd wrthynt, yIere. 7.11. Marc. 11.17. mae yn scrifennedic, tŷ gweddi y gelwir fy nhŷ maufi, eithrLuc. 19.46. chwi a'i gwnaethoch yn ogof ladron.☜
14 Yna y daeth y deillion a'r cloffion atto yn y Deml, ac efe a'u hiachaodd hwynt.
15 A phan welodd yr arch-offeiriaid a'r scrifennyddion y rhyfeddodau a wnaethe efe, a'r plant yn llefain yn y Deml, ac yn dywedyd, Hosanna i fâb Dafydd, hwy a lidiâsant,
16 Ac hwy a ddywedâsant wrtho, a wyt ti yn clywed yr hyn a ddywed y rhai hyn؛ a'r Iesu a ddywedodd wrthynt, ydwyf, oni ddarllenâsoch er ioed,Psal. 8.2. O enau plant bychain, a rhai yn sugno y perffeithiaist foliant؛
17 Ac efe a'u gadawodd hwynt, ac a aeth o'r ddinas i Bethania, ac a leteuodd yno.
18 A'r boreu fel yr oedd efe yn dychwelyd i'r ddinas, yr oedd arno newyn.
19 A phan welodd efe ryw ffigus-bren ar y ffordd, efe a ddaeth atto, ac ni chafodd ddim arno ond dail vn vnic, ac efeMarc. 11.13. a ddywedodd wrtho, na thyfed ffrwyth arnat byth mwyach, ac yn ebrwydd y crinodd y ffigus-bren.
20 A phan welodd y discyblion, hwy a ryfeddâsant gan ddywedyd,Pen. 17.20. pa fodd y crînodd y ffigus-bren yn y fann؛
21 A'r Iesu a attebodd ac a ddywedodd wrthynt,* yn wir meddaf i chwi, os bydd gennych ffydd, ac heb ammau dim, ni wnewch yn vnic hyn [a wnaethym] i'r ffigus-bren, eithr hefyd os dywedwch wrth y mynydd hwn, ymgyfot, a bwrw dy hun i'r môr, hynny fydd.
22 A'r hynPen. 7.7. Ioan. 14.13. a. Ioan. 5.14. oll a ddymunoch mewn gweddi gan gredu, a dderbyniwch chwi.
23 Ac wedi ei ddyfod efe i'r Deml, yr archoffeiriaid a henariaid y bobl a ddaethant atto fel yr oedd efe yn athrawiaethu, gan ddywedyd hyn,Marc. 11.27. Luc. 20.2. wrth ba awdurdod yr wyt yn gwneuthur hyn؛ a phwy a roddes i ti yr awdurdod hyu؛
24 A'r Iesu a attebodd, ac a ddylwedodd wrthynt, minne a ofynnaf i chwithau vn gair, yr hwn os mynegwch i mi, minnef a fynegaf i chwithau, wrth pa awdurdod yr wyf yn gwneuthur hyn.
25 Bedydd Ioan, o ba le yr oedd? ai o'r nef, ai o ddynion؛ yna y rhysymmâsant yn eu plith eu hunain, gan ddywedyd: os dywedwn mai o'r nef, efe a ddywed wrthym, pa ham gan hynny na's credâsoch ef.
26 AcPen. 14.5. Marc. 6.20. os dywedwn mai o ddynion, y mae arnom ofn y bobl: canys y mae pawb oll yn cymmeryd Ioan fel prophwyd.
27 Yna yr attebâsant i'r Iesu gan ddywedyd, ni ŵyddom ni: ac yntef a ddywedodd wrthynt, nid wyf finne yn dywedyd i chwi wrth pa awdurdod yr wyf yn gwneuthur hyn.
28 Ond beth a dybygwch chwi? yr oedd i ŵr ddau fab, ac efe a ddaeth at yr hynaf, at a ddywedodd, dôs fâb a gweithia heddyw yn fyngwinllan.
29 Ac yntef a attebodd, ac a ddywedodd, nid âf fi: ond wedi hynny yn ôl edifarhau arno, efe a aeth.
30 A phan ddaeth efe at yr ail, efe a ddywedodd yr vn modd, ac efe a attebodd, ac a ddywedodd, mi a âf arglwydd: ac nid aeth efe.
31 Pa vn o'r ddau a wnaeth ewyllys y tâd؛ dywedasant wrtho, y cyntaf. Yr Iesu a ddywedodd wrthynt, yn wir meddaf i chwi, yr aiff y Publicanod a'r puteinied o'ch blaen chwi i deyrnas Dduw.
32 CanysMath. 3.4. daeth Ioan attoch yn ffordd cyfiawnder, ac ni chredasoch ef: ond y Publitanod a'r puteiniaid a'i credâsant ef: chwithau yn gweled nid edifarhausoch wedi hynny fel y credech ef.
33 Clywch ddammeg arall:Esai. 5.1. Iere. 2.21. Marc. 12, 1. Luc. 20.9. yr oedd rhyw ddŷn o berchen tŷ yr hwn a blannodd win-llan, ac ai caeodd hi o amgylch, ar a wnaeth ei winwryf, ac a adeiladood dŵr, ac a'i gosododd i lafur-wŷr, ac a aeth i bell.
34 A phau nesaodd amser y ffrwythau, efe a ddanfonodd ei weision at y llafur-wŷr i dderbyn ei ffrwythau hi:
35 A'r llafurwŷr a ddaliasant ei weision ef, ac a darawsant vn, ac arall a laddâsant, ac arall a labyddiâsant hwy.
36 Trachefn efe a anfonodd weision eraill mwy na'r rhai cyntaf: ac hwy a wnaethant iddynt hwythau yr vn modd.
37 Ac yn ddiweddaf all efe a anfonodd attynt hwy ei fab ei hun, gan ddywedyd, hwy a barchant fy mâb i.
38 A phan welodd y llafur-wŷr y mab, hwy a ddywedasant yn eu plith en hun,Pen. 26.3. Ioan. 11.53. hwn yw yr etifedd: deuwch lladdwn ef, a chymmerwn ei etifeddiaeth ef.
39 Ac wedi iddynt ei ddal ef, hwy a'i cymmerâsant ef, ac a'i taflâsant allan o'r win-llan, at a'i lladdâsant ef.
40 Am hynny, pan ddel arglwydd y winllan, pa beth a wna efe i'r llafur-wŷr hynny؛
41 Hwy a ddywedasant wrtho, efe a ddifetha yn llwyr y dynion drwg hynny, ac a esyd ei win-llan i lafur-wŷr eraill, y rhai a roddant iddo ffrwyth yn eu hamserau.
42 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, oni ddarllenasoch chwi er ioed yn yr scrythyrau,Psal. 118.22. Act. 4.11. Rufen. 9 33. 2. Pet. 2.7. y maen yr hwn a wrthododd yr adeilad-wŷr, hwnnw a wnaethpwyd yn benn congl؛ yr Arglwydd a'i gwnaeth, a rhyfedd yw yn ein golwg ni.
43 Am hynny meddaf i chwi, y dygir teyrnas Dduw oddi arnoch chwi, ac a'i rhoddir i genedl a ddygo ei ffrwyth.
44 A phwyEsa. 8.14. bynnac a syrthio ar y maen hwn efe a ddryllir: at ar bwy bynnac y syrthio, efe a'i mâl ef yn chwilfriw.
45 A phan glybu 'r arch-offeiriaid a'r Pharisaeaid ei ddamhegion, hwy a ŵybuant mai am danynt hwy y dywedase efe.
46 Ac hwy yn ceisio ei ddala, a ofnasant y bobl, am eu bod yn ei gymmeryd ef fel prophwyd.
PEN. XXII.
1 Dammeg y briodas yn arwyddocau galwedigaeth y cenhedloedd, 11 a dialedd rhagrith-wyr, 16 ymrysymmaid am deyrn-ged, 31 am yr adgyfodiad 36 y gorchymyn mwyaf, a'r ail, 41 Iesu yn ymresymmu â'r Pharisæaid am y Messias.
A'R IesuLuc. 14.16. Gwele. 19.9. gan atteb a lefarodd wrthynt trachefn mewn damhegion, gan ddywedyd,Yr Efengyl y yr vgeinfed Sul wedi 'r Drindod.
2 ☞ Cyffelyb yw teyrnas nefoedd i ddyn a oedd frenin, yr hwn a wnaethe briodas iw fâb.
3 Ac a ddanfonodd ei weision i alw y rhai a wahoddasid i'r briodas, ac ni fynnēt hwy ddyfod
4 Trachefn efe a anfonodd weision eraill, gan ddywedyd, dywedwch wrth y rhai a wahoddwyd, wele, paratoais fyng-hinio, fy ŷchen a'm pascedigion a laddwyd, a phob peth sydd barod, deuwch i'r briodas.
5 Ac hwy yn ddiystyr ganddynt, a aethant ymmaith, vn iw faes, ac arall iw fasnach.
6 A'r llaill a ddaliasant ei weision ef, a chan wneuthur yn drahaus â hwynt a'u lladdasant.
7 A phan glybu y brenin, efe a lidiodd, ac a ddanfonodd allan ei luedd-wŷr, ac a ddinistriodd y lleiddiaid hynny, ac a loscodd eu dinas hwynt.
8 Yna efe a ddywedodd wrth ei weision, yn wir y briodas sydd barod, ond y rhai a wahoddasit, nid oeddynt deilwng.
9 Ewch gan hynny allan i'r priffyrdd, a chynnifer ag a gaffoch gwahoddwch i'r briodas.
10 A'r gweision hynny a aethant allan i'r priffyrdd, ac a gasclasant yng-hŷd gynnifer oll ag a gawsant, drwg a da, a llanwyd y briodas o wahaddedigion.
11 A phan ddaeth y brenin i mewn i weled y gwahaddedigion, efe a ganfu yno ddyn heb wisc priodas am dano.
12 Ac efe a ddywedodd wrtho, y cyfaill, pa fodd y daethost i mewn ymma heb fod gennit wisc priodas؛ ac yntef a aeth yn fûd.
13 YnaPen. 8.12. y dywedodd y brenin wrth y gweision, rhwymwch ei draed a'i ddwylo: cymmerwch ef ymmaith, a theflwch i'r tywyllwch eithaf, yno y bydd ŵylofain a rhingcian dannedd.
14 Pen. 20.16. Mar. 12.13. Canys llawer sy wedi eu galw, ac ychydig wedi eu dewis.☜
15 ☜ YnaYr Efengyl y trydydd Sul a'r hugain wedi 'r Drindod. Luc. 20.20. 'r aeth y Pharisæaid, ac a gymmerasant gyngor pa fodd y dalient ef yn [ei] ymmadrodd.
16 Ac hwy a ddanfonasant atto eu discyblion yng-hŷd a'r Herodianiaid gan ddywedyd, Athro, gŵyddom dy fôd ti'n air-wîr, ac yn dyscu ffordd Dduw mewn gwirionedd, ac nad oes arnat ofal rhag nêb: o blegit nid wyt yn edrych ar ŵyneb dynion.
17 Dywet i ni gan hynny, beth yr wyt ti yn ei dybied, ai cyfreithlawn talu teyrn-ged i Caesar, ai nid yw؛
18 A'r Iesu yn gŵybod eu drygioni hwy, a ddywedodd, pa ham yr ydych yn fy nhemtio i, chwi ragrith-wŷr؛
19 Dangoswch i mi arian y deyrn-ged, ac hwy a roesant atto geiniog.
20 Ac efe a ddywedodd wrthynt, eiddo pwy yw y ddelw hon a'r orgraph?
21 Dywedasant wrtho, eiddo Caesar, yna y dywedodd yntef wrthynt:Mar. 12.17. Luc. 20.25. Rufein. 13.7. telwch chwithau yr hyn sydd eiddo Caesar i Caesar, ar hyn sydd eiddo Duw i Dduw.
22 A phan glywsant hwy hyn, rhyfeddu a wnaethant, a'i adel, a myned ymmaith.☜
23 YMar 13.18. Luc. 20.27. Act. 23.8. dydd hwnnw y daeth y Saducaeaid atto, y rhai sy yn dywedyd, nad oes adgyfodiad, ac hwy a ofynnasant iddo,
24 Gan ddywedyd, ô Athro, fe a ddywedoddDeut. 25.5. Moses, os bydd marw nêb, heb iddo blant, prioded ei frawd ei wraig ef, a choded hâd iw frawd.
25 Ac yr oedd gyd â ni saith o frodyr, a'r cyntaf a briododd wraig, ac a fu farw, ac efe heb hiliogaeth iddo, ac a adawodd ei wraig iw frawd.
26 Yn yr vn modd yr ail, a'r trydydd, hyd y seithfed.
27 Ac yn ddiweddaf oll y bu farw y wraig hefyd.
28 Yn yr adgyfodiad gan hynny, gwraig i bwy o'r saith fydd hi؛ canys hwynt-hwy oll a'i cawsant hi.
29 A'r Iesu a attebodd, at a ddywedodd wrthynt, yr ydych mewn amryfusedd am na ŵyddoch yr scrythyrau, na nerth Duw.
30 O blegit yn yr adgyfodiad nid ydynt yn gwreica, nac yn gŵra, eithr y maent fel angelion Duw yn y nefoedd.
31 Ac am adgyfodiad y meirw, oni ddarllenasoch yr hyn a ddywetpwyd wrthych gan Dduw, yr hwn a ddywedodd,Exod. 3.6.
32 Myfi yw Duw Abraham, Duw Isaac, [Page]a Duw Iacob: nid yw Duw, Dduw y rhai meirw, ond y rhai byw.
33 AMarc. 12.28. phan glybu y bobl hynny rhyfeddu a wnaethant am ei athrawiaeth ef.
☞ 34 Ac wedi clywed o'r Pharisæaid ddarfod [i'r Iesu] ostegu y Saducaeaid,Yr Efengyl y deunawfed Sul wedi 'r Drindod. hwythau a ymgynnullasant i'r vn lle.
35 Ac vn o honynt yr hwn oedd gyfraithiwr a ofynnodd iddo gan ei demtio, a dywedyd,
36 Athro, pa vn yw 'r gorchymyn mawr yn y gyfraith؛
37 Yr Iesu a ddywedodd wrtho,Deut. 6.5. Luc. 10.27. ceri yr Arglwydd dy Dduw â'th holl galon, ac â'th holl enaid, ac â'th holl feddwl.
38 Hwn yw 'r cyntaf, a'r gorchymyn mawr.
39 A'rLeuit. 19.18. Mar. 12.31. Rufe. 13.9. Gala. 5.14. Iac. 2.8. ail sydd gyffelyb i hwn, ceri dy gymydog fel tydi dy hun.
40 Yn y ddau orchymyn hyn, y mae 'r holl gyfraith a'r prophwydi yn sefyll.
41 AcMarc. 12.35. Luc. 20.42. wedi ymgasclu o'r Pharisæaid yng-hyd, yr Iesu a ofynnodd iddynt,
42 Gan ddywedyd, beth a dybygwch chwi am Grist؛ mâb i bwy ydyw؛ dywedasant wrtho, Mâb Dafydd.
43 Yntef a ddywedodd wrthynt, pa fodd gan hynny y mae Dafydd yn yr ysprydd yn ei alw ef yn Arglwydd, a gan ddywedyd,
44 Psal. 110.1. Dywedodd yr Arglwydd, wrth fy Arglwydd, eistedd ar fy neheulaw hyd oni osodwyf dy elynion yn droed-faingc i'th traed.
45 Am hynny os galwodd Dafydd ef yn Arglwydd, pa fodd y mae efe yn Fâb iddo?
46 At ni fedre nêb atteb gair iddo, ac ni feiddiodd nêb o'r dydd hwnnw allan ymofyn ag ef mwy.☜
PEN. XXIII.
Crist yn dangos awdurdod a buchedd y Pharisæaid. 8 Yn dyscu gostyngeiddrwydd. 13 Crist yn cyhoeddi gwae i'r Pharisaeaid a'r scrifennyddion am eu hamryw amryfusedd a'u rhagrith. 37 Crist yn cwyno i lerusalem ei hanwybodaeth a'i dinistr.
YNa y dywedodd yr Iesu wrth y bobl a'i ddiscyblion,
2 Gan ddywedyd,Nehem. 8.4. yng-hadair Moses y mae yr scrifennyddion a'r Pharisæaid yn eistedd.
3 Yr hyn oll gan hynny a ddywedant wrthych am eu cadw, cedwch, a gwnewch: eithr ar ôl eu gweithredoedd na wnewch, canys y maent yn dywedyd, ac heb wneuthur.
4 O blegit y maentLuc. 11.46. Act. 15.10. yn rhwymo beichiau trymmion, ac anhawdd eu dwyn, ac yn eu gosod ar yscwyddau dynion: ac hwy eu hunain ni syflant hwynt ag vn o'u bysedd.
5 Y maent yn gwneuthur eu holl weithredoedd iw gweled o ddynion:Num. 15.38. Deut. 22.12. canys y maent yn gwneuthur yn llydan eu Phylacterau, ac yn gwneuthur ymylwaith eu gwiscoedd yn fawr.
6 Caru y maent y lle vchaf mewn gwleddoedd,Marc. 12.38. Luc. 11.43. & 20.26. a'r prif eisteddleodd mewn cymmanfâu,
7 A chyfarch yn y marchnadoedd, a'u galw gan ddynion, Rabbi, Rabbi.
8 EithrIac. 3.1. na'ch galwer rhwi Rabbi: canys vn yw eich Athro, Crist: chwithau oll brodyr ydych.
9 Ac na elwch nêb yn dâd i chwi ar y ddaiar:Malac. 1.6. canys vn Tâd sydd i chwi, yr hwn [sydd] yn y nefoedd.
10 Ac na'ch galwer yn athrawon: canys vn yw eich Athro chwi, [sef] Crist.
11 A'r mwyaf yn eich plith, bydded yn weinidog i chwi.
12 ALuc. 14.11. & 18.14. phwy bynnac a ymdderchaf a ostyngir: a phwy bynnac a ymostyngo a dderchefir.
13 Eithr gwac chwi scrifennyddion, a Pharisaeaid ragrithwŷr canys yr ydych yn cau teyrnas nefoedd o flaen dynion:Luc. 11.52. canys chwi nid ydych yn myned i mewn, ac nid ydych yn gadel i'r rhai a aent i mewn, fyned i mewn.
14 Gwae chwi scrifennyddion a Pharisaeaid ragrith-wŷr,Marc. 12.40. Luc. 20.47. canys yr ydych yn difa tai y gwragedd gweddwon, a [hynny] yn rhith hir weddio, am hynny y derbyniwch farn fwy.
15 Gwae chwi scrifennyddion a Pharisaeaid rangrithwŷr canys amgylchu yr ydych y Môr a'r tîr i wneuthur vn proselit: ac wedi y gwneler, yr ydych yn ei wneuthur ef yn fâb vffern yn ddau mwy nâ chwi eich hunain.
16 Gwae chwi dywysogion deillion, y rhai ydych yn dywedyd, pwy bynnac a dwng i'r Deml nid yw ddim: ond pwy bynnac a dwng i aur y Deml y mae efe mewn dylêd.
17 Chwychwi ffyliaid a deillion, pa vn fwyaf ai 'r aur, ar 'r Deml fydd yn sancteiddio 'r aur؛
18 A phwy bynnac a dwng i'r allor, nid yw ddim: ond pwy bynnac a dyngo i'r offrwm yr hwn sydd arni, y mae efe mewn dylêd.
19 Chwy chwi ffyliaid a deillion, pwy vn fwyaf ai 'r offrwm, ai 'r allor yr hon sydd yn sancteiddio 'r offrwm؛
20 Pwy bynnac gan hynny a dwng i'r allor, sydd yn tyngu i'r hyn oll sydd arni.
21 A1. Bren. 8.13. 2. Cron. 6.2. phwy bynnac a dwng i'r Deml, sydd yn tyngu iddi, ac i'r hwn sydd yn presswylio ynddi.
22 A'r hwn a dwng i'r nefoedd, sydd yn tyngu i orsedd-faingc Duw, ac i'r hwn sydd yn eistedd arni.
23 GwaePen. 5.34. Luc. 11.42. chwi scrifennyddion a Pharisaeaid ragrithwŷr: canys yr ydych yn degymmu y mintys, a'r anys, a'r cwmin, ac yn gadel pechau trymmach or gyfraith, sef barn, a thrugaredd, a ffyddlondab, y pethau byn sy raid eu gwneuthur, ac na adawer y lleill.
24 Chwychwi dywysogion deillion, y rhai ydych ynhidlo gŵybedyn, ac yn llyngcu camel.
25 GwaeLuc. 11.39. chwi scrifennyddion a Pharisæaid rhagrithwŷr: canys yr ydych yn glanhau y tu allan i'r cwppan a'r ddyscl, ac o'r tu mewn y maent in llawn yspail, a gormodedd.
26 Tydi Pearisæad dall, glanhâ yn gyntaf y tu mewn i'r cwppan a'r ddyscl, fely byddo y tu allan yn lân hefyd.
27 Gwae chwi scrifennyddion a Pharisæaid [Page 451]rhagrith wŷr: canys tebyg ydych chwi i feddau wedi eu gwyn-galchu, y rhai a welir yn brydferth oddi allan, ac oddi mewn ydynt yn llawn o escyrn y meirw, a phob aflendid.
28 ac felly yr ydych chwithau: oddi allan yr ydych yn ymdangos i ddynion yn gyfiawn, ac o fewn yr ydych yn llawn rhagrith, ac anwiredd.
29 Gwae chwi scrifennyddion a Pharisaeaid rhagrith-wŷr: canys yr ydych yn adailadu beddau 'r prophwydi, ac yn addurno beddau y rhai cyfiawn,
30 Ac yr ydych yn dywedyd, pe buasem ni yn nyddiau ein tadau, ni buasem ni gyfrannogion â hwynt o waed y prophwydi.
31 Ac felly yr ydych yn testiolaethu am danoch eich hunain, eich bod yn blant i'r rhai a laddasant y prophwydi.
32 Cyflawnwch chwithau hefyd fesur eich tadau.
33 Oh seirph, hiliogaeth gwiberod, pa fodd y gellwch ddiangc rhag barn vffern?
34 Am hynny ☞ Wele,Yr efengyl a' ddyddgwyl Stephan. yr ydwyf yn anfon attoch brophwydi, a doethion, ac scrifennyddion, a rhai o honynt a leddwch, ac a groes-hoeliwch, a rhai o honynt a ffrewyllwch yn eich Synagogau, ac a erlidiwch o dref i dref.
35 Fel y del arnoch chwi yr holl waed gwirion a'r a ollyngwyd ar y ddaiar, aGen. 4.8. waed Abel gyfiawn, hyd waed Zacharias fâb Barachias yr2. Chro. 24.22. hwn a laddasoch rhwng y deml a'r allor.
36 Yn wir meddaf i chwi, daw hyn oll ar yr oes hon.
37 Luc. 13.34. Ierusalem, Ierusalem, yr hon ydwyt yn lladd y prophwydi, ac yn llabyddio y rhai a ddanfonir attat, pa sawl gwaith y mynnaswn gasclu dy blant yng-hŷd, megis y cascl yr iâr ei chywion tann ei hadenydd, ac nis mynnech.
38 Wele yr ydys yn gadel eich tŷ chwi yn anghyfannedd.
39 Canys meddaf i chwi, ni'm gwelwch yn ôl hyn, hyd oni ddywedoch, bendigedic yw 'r hwn sydd yn dyfod yn enw yr Arglwydd. ☜
PEN. XXIIII.
2 Dinistr y Deml, 11 rhybudd rhag gau athrawiaeth, 29 Arwyddion diwedd y byd, 32 cyffelybrwydd o'r ffigus-brenn, 45 yn rhybuddio i fod yn ofalus.
A'RMarc. 13.1. Luc. 21.5. Iesu a aeth allan, ac a aeth o'r deml, a'i ddiscyblion a ddaethant atto i ddangos iddo adailadaeth y Deml.
2 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, oni welwch chwi hyn oll؛ yn wir meddaf i chwi,Luc. 19.44. ni adewir ymma garreg ar garreg a'r ni ddattodir.
3 Ac wedi iddo ef eistedd ar fynydd yr Oliwŷdd, ei ddiscyblion a ddaethant atto o'r nailltu gan ddywedyd, mynega i ni pa bryd y bydd y pethau byn, a pha arwydd fydd o'th ddyfodiad, ac o ddiwedd y bŷd.
4 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt,Ephe. 5.6. Coloss. 2.18. edrychwch rhag i nêb eich twyllo chwi.
5 Canys daw llawer yn fy enwi, gan ddywedyd, mi yw Crist, ac a dwyllant lawer.
6 Ac chwi a gewch glywed am ryfeloedd, a sôn am ryfeloedd: gwelwch na'ch tralloder: canys rhaid yw bôd [hyn] oll, eithr nid yw y diwedd etto.
7 Canys cyfyd cenedl yn erbyn cenedl, a theyrnas yn erbyn teyrnas, ac fe a fydd newyn, a heintiau, a daiar-grynedigaethau mewn mannau.
8 A dechreuad gofidiau yw hyn oll.
9 Yna i'chPen. 10.17. Luc. 21.12. Ioan. 15.20. rhoddant chwi i'ch gorthrymmu ac a'ch lladdant, ac chwi a gaseîr gan yr holl genhedloedd er mwyn fy enw i.
10 Ac yna y rhwystrir llawer, ac y bradychant eu gilydd, ac y casant eu gilydd.
11 Ac fe a gyfyd gau brophwydi lawer, ac a dwyllant lawer.
12 Ac o herwydd yr amlheir anwiredd, fe a oera cariad llawer.
13 2. Thes. 3.13. 2. Tim. 2.5. Eithr y nêb a barhâo hyd y diwedd, hwn a fydd cadwedic.
14 A'r Efengyl hon am y deyrnas, a bregethir trwy 'r holl fŷd yn destiolaeth i'r holl genhedloedd: ac yna y daw y diwedd.
15 Am hynny pan weloch yMar. 13.14. Luc. 21.20. Daniel. 12.11. ffieidd-dra anrheithiol, (yr hyn a ddywedwyd trwy Ddaniel brophwyd) yn sefyll yn y lle sanctaidd, y nêb a'i darlleno, ystyried:
16 Yna y rhai a fyddant yn Iudaea ciliant i'r mynyddoedd.
17 Y nêb a fyddo ar benn y tŷ, na ddescynned i gymmeryd dim allan o'i dŷ.
18 A'r hwn a fyddo yn y maes, na ddychweled yn ei ôl i gymmeryd ei ddillad.
19 A gwae y rhai beichiogion, a'r rhai yn rhoi bronnau yn y dyddiau hynny.
20 Eithr gweddiwch na byddo eich enciliad y gaiaf, nacAct. 1.12. ar y dydd Sabboth.
21 Canys y pryd hynny y bydd gorthrymder mawr, y fath ni bu o ddechreu yr bŷd, hyd yr awr hon, ac ni bydd.
22 Ac oni buase byrrhau y dyddiau hynny, ni buase gadwedic vn cnawd oll: eithr er mwyn y etholedigion fe a fyrheir y dyddiau hynny.
23 Yna os dywed nêb wrthych, weleMar. 13.21. Luc. 17.23. llymma Grist, neu llymma, na chredwch.
24 Canys gau gristiau a gyfodant, a gau brophwydi, ac hwy a roddant arwyddion mawrion a rhyfeddodau, hyd oni thwyllant pe bydde bossibl y rhai etholedig.
25 Wele, dywedais i chwi o'r blaen.
26 Am hynny os dywedant wrthych, wele, y mae efe yn y diffaethwch, nac ewch allan, wele y mae efe mewn stafelloedd, na chredwch.
27 O blegit fel y daw y fellten o'r dwyrain, ac y tywynna hyd y gorllewyn, felly hefyd y bydd dyfodiad Mâb y dŷn.
28 CanysLuc. 17.37. pa le bynnac y byddo y gelain yno 'r ymgascl yr eryrod.
29 Ac ynMar. 13.24. y fan wedi gorthrymderau y dyddiau [Page]hynny,Luc 21.25. Esai. 13.10. Ezech. 32 7. Ioel 2.31. y tywyllir yr haul, a'r lleuad ni rydd ei goleuni, a'r sêr a syrthiant o'r nef, a nerthoedd y nefoedd a gyffroir.
30 Gwel. 1.7. Daniel 7.13. Ac yna yr ymddengys arwydd Mâb y dŷn yn y nef: ac yna y galara holl lwythau 'r ddaiar, ac hwy a welant Fâb dŷn yn dyfod yn wybrennau 'r nef gyd â nerth a gogoniant mawr.
31 Ac efe1. Cor. 15.52. 1. Thess. 4.16. a ddenfyn ei angelion ag vdcorn, ac â llef fawr, ac hwy a gasclant yr etholedigion yng-hŷd o'r pedwar gwynt, ac o'r eithafoedd bwy-gilydd i'r nefoedd.
32 Dyscwch chwithau ddammeg gan y ffigus-bren: pan yw ei gangeu yn dyner, a'i ddail yn blaguro, gŵyddoch fod yr haf yn agos.
33 Ac felly chwithau, pan weloch hyn oll gŵybyddwch fôd yn agos, wrth y drysau.
34 Yn wîr meddaf i chwi, nid aiff yr oes hon heibio hyd oni wneler hyn oll.
35 Mar. 13.32. Nef a daiar a ânt heibio, eithr fyng-eiriau i nid ânt heibio.
36 Ac am y dydd hwnnw a'r awr, ni's gŵyr nêb, nac angelion y nef, onid fy Nhâd yn vnic.
37 Ac fel yr oedd dyddiau Noe, felly hefyd y bydd dyfodiad Mâb y dŷn.
38 O blegit fel yr oeddynt yn y dyddiauGen. 7.5. Luc. 17.26. 1. Pet. 3.20. ym mlaen y diluw yn bwytta, ac yn yfed, yn gwreica, ac yn gŵra, hyd y dydd yr aeth Noe i'r llong,
39 Ac ni ŵybuont hyd oni ddaeth y diluw a'u cymmeryd hwy oll ymmaith: felly hefyd y bydd dyfodiad Mâb y dŷn.
40 YnaLuc. 17.36. y bydd dau yn y maes, y naill a gymmerir a'r llall a adewir.
41 Dwy a fydd yn malu mewn melin, vn a gymmerir, a'r llall a adewir.
42 Mar. 13.35. Luc. 12.39. Gwiliwch am hynny: am na ŵyddoch pa awr y daw eich Arglwydd.
43 A gwybyddwch hyn, pe gŵyddied gŵr y tŷ 'r awr y dele 'r lleidr, efe a wilie, ac ni adawe gloddio ei dŷ trwodd.
44 Am hynny byddwch chwithau barod; canys yn yr awr ni's tybioch y daw Mâb y dŷn.
45 PwyLuc. 12.42. gan hynny sydd wâs ffyddlon a doeth, yr hwn a osododd ei Arglwydd yn oruchwiliwr ar ei deulu, i roddi bwyd iddynt yn ei amser.
46 Gwyn ei fŷd y gwâs hwnnw, 'r hwn pan ddêl ei Arglwydd, a'i caiff yn gwneuthur felly.
47 Yn wîr meddaf i chwi, ar ei holl dda y gesyd efe ef.
48 Ond os dywed y gwâs drwg hwnnw yn ei galon, y mae fy arglwydd yn oedi dyfod,
49 A dechreu curo ei gŷd-weision, a bwytta, ac yfed gyd â'r meddwon:
50 Arglwydd y gwâs hwnnw a ddaw yn y dydd nid edrych efe am dano, at mewn awr ni's gŵyr efe:
51 Ac efe a'i gwahana ef, ac a rydd iddo ei rann gyd â'r rhagrith-wŷrPen. 13.42. yno y bydd wylofain a rhingcian dannedd.
PEN. XXV.
Dammeg y dêc morwyn yn dangos na ddylid oedi edifeirwch, 14 y talentau yn arwyddocau fôd yn rhaid arfer donniau Duw yn dda, 30 y farn ddiwethaf.
YNa tebyg fydd teyrnas nefoedd i ddêc o forwynion, y rhai a gymmerasant eu lusernau ac a aethant i gyfarfod â'r priod-fab.
2 A phump o honynt oedd yn gall, a phump yn angall.
3 Y rhai angall a gymmerasant eu lusernau, ac ni chymmerasant olew gŷd â hwnt.
4 A'r rhai call a gymmerasant olew yn eu llestri gŷd â'u lusernau.
5 A thra 'r oedd y priod-fab yn aros yn hîr, yr hepiodd, ac yr hunodd pawb oll.
6 Ac ar hanner nôs y bu gwaedd, wele y priod-fab yn dyfod, ewch allan i gyfarfod ag ef.
7 Yna y cyfododd yr holl forwynion, ac a drwsiasant eu lusernau.
8 A'r rhai angall a ddywedasant wrth y rhâi call, rhoddwch i ni o'ch olew chwi: canys y mae ein lusernau yn diffoddi.
9 A'r rhai call a attebasant, gan ddywedyd, rhag na byddo digon i ni, ac i chwithau, ewch yn hyttrach at y rhai sy yn gwerthu, a phrynwch i chwi eich hunain.
10 A thra 'r oeddynt yn myned i brynu, y daeth y priod-fab: a'r rhai oeddynt yn barod a aethant i mewn gŷd ag ef i'r briodas, ac fe a gaewyd y porth.
11 Wedi hynny y daeth y morwynion eraill gan ddywedyd, arglwydd, arglwydd, agor i ni.
12 Ac efe a attebodd, yn wîr meddaf wrthych, nid-adwen chwi.
13 Pen: 24.42. Mar. 13.35. Gwiliwch gan hynny: am na ŵyddoch na'r dydd, na'r awr y daw Mab y dŷn.
14 Canys [teyrnas nefoedd sydd] felLuc. 19.12. dŷn yn myned i wlad bell, yr hwn a alwodd ei weision, ac a roddes ei dda attynt.
15 Ac i vn y rhoddes efe bum talent, ac i arall ddwy, ac i arall vn, i bôb vn yn ôl ei allu: ac yn y fann efe a aeth oddi cartref.
16 A'r hwn a dderbynniase y pump talent, a aeth, ac a farchnadodd â hwynt, ac a ennillodd bump talent eraill.
17 A'c vn modd yr hwn a dderbynniase ddwy dalent, a ennillodd yntef ddwy eraill.
18 Ond yr hwn a dderbynniase vn, a aeth, ac a gloddiodd yn y ddaiar, ac a guddiodd arian ei arglwydd.
19 Ac wedi llawer o amser y daeth arglwydd y gweisiō hynny, ac efe a gyfrifodd a hwynt
20 Ac yna y daeth yr hwn a ddethyasafe bum casent, ac a ddug bum talent eraill, gan ddywedyd, arglwydd pump talent a roddaist mi, wele mi a ennillais bum talent eraill.
21 Yna y dywedodd ei arglwydd wrtho, da wâs da a ffyddlon, buost ffyddlon ar ychydig, [Page 452]mi a'th osodaf yn oruchaf ar lawer, dôs i mewn i lawenydd dy arglwydd.
22 A'r hwn a dderbynnase ddwy dalent, a ddaeth ac a ddywedodd, Arglwydd, dwy dalent a roddaist attaf: wele, dwy eraill a ennillais â hwynt.
23 A'r arglwydd a ddywedodd wrtho, da, wâs da a ffyddlon, buost ffyddlon ar ychydig, mi a'th osodaf yn oruchaf ar lawer, tyret i mewn i lawenydd dy arglwydd.
24 A'r hwn a dderbynnase 'r vn talent, a ddaeth, ac a ddywedodd, arglwydd, gwyddwn mai gŵr caled oeddit, yn medi lle nis heuaist, ac yn casclu lle ni wasceraist:
25 Am hynny mi a ofnais, ac a aethym ac a guddiais dy dalent yn y ddaiar: wele, yr wyt yn cael yr eiddot dy hun.
26 A'i arglwydd a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, ei wâs drwg a diog, gwyddit ty môd yn medi lle ni's hauais, as yn casclu lle nis gwascerais:
27 Am hynny y dylesit ti roddi fy arian at y cyfnewid-wŷr, fel pan ddeuwn y cawn dderbyn yr eiddo fy hun ag elw.
28 Cymmerwch am hynny y talent oddi wrtho, a rhoddwch i'r hwn sydd ganddo ddêc talent.
29 CanysPen. 13.12. Marc. 4.25. Luc. 8.18. & 19.26, i bôb vn y byddo ganddo y rhoddir, ac efe a gaiff helaethrwydd, ac oddi ar yr hwn nid oes ganddo, y dygir oddi arno yr hyn sydd ganddo.
30 AmPen. 8.12. & 22.13. hynny bwriwch y gwâs anfuddiol i'r tywyllwch eithaf, yno y bydd ŵylofain a rhingcian dannedd.
31 A phan ddêl Mâb y dŷn yn ei ogoniant a'i holl angelion sanctaidd gŷd ag ef, yna yr ei stedd ar orsedd-faingc ei ogoniant.
32 Ac ger ef fron ef y cynhullir yr holl genhedloedd, ac efe a'u didola hwynt oddi wrth eu gilydd, megis y didola y bugail y defaid oddi wrth y geifr.
33 Ac efe a esyd y defaid ar ei ddeheu-law, a'r geifr a'r yr asswy.
34 Yna y dywed y Brenin wrth y rhai a fyddo at ei ddeheu-law, deuwch chwi fendigedigion fy Nhâd, meddiannwch y deyrnas yr hon a baratoiwyd i chwi er pan seiliwyd y bŷd.
35 CanysEsai 58.7. Ezech. 18.7. bum yn newynog, a chwi a roesoch i mi fwyd: bu arnaf syched, a rhoesoch i mi ddiod: bum ddieithr, a lletteuasoch fi.
36 Bum noeth, a ddilladasoch fi: bum glaf, ac ymwelsoch â mi: bum yng-harchar, a daethoch attaf.
37 Yna yr ettyb y rhai cyfiawn iddo gan ddywedyd, Arglwydd, pa brŷd i'th welsom yn newynog, ac i'th borthasom؛ neu yn sychedig, ac y rhoesom i ti ddiod؛
38 A pha brid i'th welsom yn ddieithr, ac i'th letteuâsom؛ neu yn noeth, ac i'th ddilladâsom؛
39 Neu pa brŷd i'th welsom yn glaf, neu yng-harchan, ac y daethom attat؛
40 A'r Brenin gan atteb a ddywed wrthynt, yn wir meddaf i chwi, yn gymaint a gwneuthur o honoch i'r vn lleiaf o'm brodyr hyn, i mi y gwnaethoch.
41 Yna y dywed efe wrth y rhai a fyddant ar y llaw asswy,Psal. 6.8. Pen. 7.23. Luc. 13.27. ewch oddi wrthif rai melldigedig i'r tân tragywyddol, yr hwn a baratoiwyd i ddiafol, ac iw angelion.
42 Canys bum newynog, ac ni roesoch i mi fwyd: bu arnaf syched, ac ni roesoch i mi ddiod:
43 Bûm ddieithr, ac ni'm lletteuâsoch: noeth, ac ni'm dilladâsoch: yn glaf, ac yng-harchar ac ni ymwelsoch â mi.
44 Yna yr attebant hwythau iddo, gan ddywedyd, Arglwydd, pa brŷd i'th welsom yn newynog, neu yn sychedig, neu yn ddieithr, neu yn noeth, neu yn glaf, neu yng-harchar, ac ni weinasom i ti؛
45 Yna 'r ettyb efe iddynt, gan ddywedyd, yn wîr meddaf i chwi, yn gymmaint na's gwnaethoch i'r vn o'r rhai lleiaf hyn, ni's gwnaethoch i minne.
46 A'rDan. 12.3. Ioan 5.29. rhai hyn a ânt i boen tragywyddol؛ a'r rhai cyfiawn i fywyd tragywyddol.
PEN. XXVI.
3 Bwriad yr offeiriaid yn erbyn Crist, tywalltiad yr enaint ar ei ben ef. 26 Swper yr Arglwydd. 34 Petr yn gwadu Grist. 47 Brâd Iudas. 56 Arwain Crist at Caiphas.
☞ A Efe a ddarfuYr Efengy. y Sul nesaf o flaen y Pasc Marc. 14.1. Luc. 22.1. wedi i'r Iesu orphen y geiriau hyn oll, efe a ddywebodd wrth ei ddiscyblion,
2 Chwi a ŵyddoch mai ym mhen y ddau ddŷdd y mae 'r Pasc i'a Mâb y dŷn a roddir iw groes-hoelio.
3 YnaIoan. 11.47. y casclwyd yr arch-offeiriaid a'r scrifennyddion, a henuriaid y bobl i neuadd yr arch-offeiriad, yr hwn a elwid Caiphas.
4 Ar hwy a ymgynghorâsant, pa fodd y dalient yr Iesu-trwy ddichell, ac y lladdent [ef.]
5 Eithr hwy a ddywedâsant, nid ar yr ŵyl, rhag bôd cynnwrf ym mhlith y bobl.
6 AcMarc. 14.3. Ioan. 11.2. fel yr oedd yr Iesu yn Bethania yn nhŷ Simon wahan-glwyfus,
7 Fe ddaeth atto wraig, a chŷd â hi flwch o enaint gwerthfawr, ac a'i tywalltodd ar ei bēn, ac efe yn eistedd wrth y ford.
8 A phan welodd ei ddiscyblion, hwy a lidiasant gan ddywedyd, pa raid yr affad hynn؛
9 Canys fe a allasld gwerthu yr ennaint hwn er llawer, a'i roddi ef i'r tlodion.
10 A'r Iesu a ŵybu, ac a ddywedodd wrthynt, pa ham yr ydych yn gwneuthur blinder i'r wraig: canys hi a weithiodd weithred dda arnaf.
11 Deut. 15.11. O blegit y tlodion a gewch bôb amser gŷd â chwi, a mi ni's cewch bôb amser.
12 Canys [...] yn tywallt yr ennaint hwn ar fyng-horph, a wnaeth hyn i'm claddu i.
13 Yn wir meddaf i chwi, pe le bynnac y pregethir yr Efengyl hon yn yr holl fŷd, hyn ymma hefyd a wnaeth hi a fynegir, er coffa am dani hi.
14 Yna yr aeth vn a'r deuddec yr hwn a elwyd Iudas Iscariot at yr arch-offeiriaid,
15 Ac a ddywedodd wrthynt, pa beth a roddwch i mi, a mi a'i rhoddaf ef i chwi؛ a hwy a dalasant iddo ddêc ar hugain o arian.
16 Ac o hynny allan y ceisiodd efe amser cyfaddas iw fradychu ef.
17 AcMar. 14.12. Luc. 22.7. ar [y dydd] cyntaf o ŵyl y bara croiw, ei ddiscyblion a ddaethant at yr Iesu gan ddywedyd wrtho, pa le y mynni i ni baratoi i ti fwytta 'r Pasc؛
18 Ac yntef a ddywedodd, ewch i'r ddinas at y cyfryw vn, a dywedwch wrtho, y mae 'r Athro yn dywedyd, fy amser sydd agos, gŷd â thi y cynhaliaf y Pasc, mi a'm discyblion.
19 A'r discyblion a wnaethant y modd y gorchymynnase 'r Iesu iddynt, ac a baratoasant y Pasc.
20 AcLuc. 22.14. wedi ei myned hi yn hwyr, efe a eisteddodd gŷd â'r deuddec.
21 AcMarc. 14.18. Ioan. 13.21. fel yr oeddynt yn bwytta, efe a ddywedodd, yn wir yr wyf yn dywedyd i chwi, y bradycha vn o honoch fi.
22 Yna yr aethant yn drist dros ben, ac a ddechreuasant bôb vn ddywedyd wrtho: ai myfi Arglwydd yw [hwnnw؛]
23 Ac efe a attebodd ac a ddywedodd,Psal. 41.10. yr hwn sydd yn trochi ei law gŷd â mi yn y ddyscl, hwnnw a'm bradycha i.
24 Mâb y dŷn yn ddiau sydd yn myned fel y mae yn scrifennedic am dano, eithr gwae 'r dyn hwnnw trwy 'r hwn y bradychir Mâb y dŷn: da a fuase i'r dŷn hwnnw pe na's genesid efe er ioed.
25 Ac Iudas yr hwn a'i bradychodd ef, a attebodd ac a ddywedodd, ai myfi yw [efe] Athro؛ yntef a ddywedodd wrtho, ti a ddywedaist.
26 Ac1. Cor. 11.24. fel yr oeddynt yn bwytta, yr Iesu a gymmerth y bara, ac wedi iddo fendigo efe a'i torrodd, ac a'i rhoddes i'r dis [...]yblion, ac a ddywedodd, cymmerwch, bwyttewch, hwn yw fyng-horph.
27 Ac wedi iddo gymmeryd y cwppan a diolch, efe a'i rhoddes iddynt, gan ddywedyd, yfwch bawb o hwn:
28 Canys hwn yw fyng-waed o'r Testament newydd, yr hwn a dywelltir tros lawer er maddeuant pechodau.
29 Ac yr ydwyf yn dywedyd i chwi, nad yfaf o hyn allan o ffrwyth hwn y winwydden, hyd y dydd hwnnw, pan yfwyf ef yn newydd gŷd â chwi yn nheyrnas fy Nhâd.
30 Ac wedi iddynt ganu mawl, hwy a aethant allan i fynydd yr Oliwŷdd.
31 YnaMarc. 14. [...]2 Ioan. 16.31. & 18.8. Zachar. 13.7. y dywedodd yr Iesu wrthynt, chwychwi oll a rwystrir heno o'm plegit i: canys scrifennedic yw. * tarawaf y bugail, a defaid y praidd a wascerir.
32 EithrMarc. 14.28. & 16.7. wedi fy adgyfodi, mi a âf o'ch blaen chwi i Galilæa.
33 Ac Petr a attebodd ac a ddywedodd wrtho, pe rhwystrid pawb o'th plegit ti, etto ni'm rhwystrir fi byth.
34 Yr Iesu a ddywedodd wrtho,Ioan. 13.30. yn wîr yr wyf yn dywedyd i ti, mai 'r nos hon cyn canu yr ceiliog i'm gwedi dair-gwaith.
35 Petr a ddywedodd wrtho, pe gorfydde i mi farw gŷd â thi, etto ni'th wadaf: a'r vn modd hefyd y dywedodd yr holl ddiscyblion.
36 Yna y daeth yr Iesu gŷd ag hwynt i fān a elwid Gethsemane, ac a ddywedodd wrth ei ddiscyblion, eisteddwch ymma tra 'r elwyf, a gweddio accw.
37 Ac efe a gymmerth Petr a dau fâb Zebedeus, ac a ddechreuodd dristau ac ymofidio.
38 Yna efe a ddywedodd wrthynt, trîst yw fy enaid hyd angeu, arhoswch ymma, a gwiliwch gŷd â mi.
39 Ac efe a aeth ychydig pellach, ac a syrthiodd ar ei wyneb, ac a weddiodd gan ddywedyd, fy Nhâd, os gellir aed y cwppan hwn oddi wrthif, er hynny nid fel yr ewyllysiwyfi, ond fel yr [ewyllysiech] di.
40 Ac efe a ddaeth at ei ddiscyblion, ac a'u cafas hwy yn dyscu, ac efe a ddywedodd wrth Petr, pa ham? oni allech chwi wili [...] vn awr gŷd â mi؛
41 Gwiliwch a gweddiwch rhac ei'ch myned mewn profed [...]gaeth, yr yspryd yn ddiau sydd yn barod, eithr y cnawd sydd wann.
42 Efe a aeth trachefn yr ailwaith, 'ac a weddiodd, gan ddyŵedyd, fy Nhâd, oni's gall y cwppan hwn fyned oddi wrthif heb orfod i mi ei yfed, gwneler dy ewyllys.
43 Ac efe a ddaeth, ac a'u cafas hwy yn cyscu trachef [...]: canys eu llygaid hwy oeddynt drymmion.
44 Ac efe a'u gadawodd hwynt, ac a aeth ymmaith trachefn, ac a weddiodd y drydedd waith, gan ddywedyd yr vn geiriau.
45 Yna y daeth efe at ei ddiscyblion, ac a ddywedodd wrthynt, cyscwch bellach a gorphywyswch: wele y mae 'r awr wedi nessau, a Mâb y dŷn a roddir yn nwylo pechaduriaid.
46 Codwch, awn, wele, y mae ger llaw yr hwn a'm bradycha.
47 AcMarc. 14.43. Luc. 22.47. Ioan. 18.3. efe etto yn dywedyd hyn, wele Iudas, vn o'r deuddec, a thyrfa fawr gŷd ag ef â chleddyfau, a ffynn oddi wrth yr arch-offeiriaid a henuriaid y bobl.
48 A'r hwn ai bradychodd ef a roese arwydd iddynt, gan ddywedyd, pa vn bynnac â gusanwyf, hwnnw yw, deliwch ef.
49 Ac yn ebrwydd y daeth at yr Iesu, ac a ddywedodd, henffych well Athro, ac a'i cusanodd ef.
50 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, y cyfaill, i ba beth y daethost؛ yna y daethant, ac y rhoesant [Page 453]ddwylo ar yr Iesu, ac a'i daliasant.
51 Ac wele vn o'r rhai oeddynt gŷd â'r Iesu a estynnodd ei law, ac a dynnodd ei gleddyf, ac a darawodd wâs yr arch-offeiriad, ac a dorrodd ei glust ef.
52 Yna y dywedodd yr Iesu wrtho, dôd ti dy gleddyf yn ei wain,Gene. 9.6. Gwel. 13.10. canys pawb ar a gymmerant gleddyf, a ddifethir â chleddyf.
53 A ydwyt ti yn tybied na's gallaf yr awr hon ddeisyf ar fy Nhâd fel y rhodde efe fwy nâ ddeuddec lleng o angelion i mi؛
54 Pa fodd yntef, y cyflawnir yr scrythyrau y rhai a ddywedant,Isa. 53.10. mai felly y gorfydd bôd؛
55 Yn yr awr honno, y dywedodd yr Iesu wrthy dyrfa, chwi a ddaethoch allan megis at leidr â chleddyfau, ac ā ffynn i'm dala i: yr oeddwn beunydd yn eistedd, ac yn dyscu yn y Deml, ac ni'm daliasoch.
56 A hyn oll a wnaethpwyd er cyflawni 'r scrythyrau, a'r prophwydi: yna 'r holl ddiscyblion a'i gadawsant ef, ac a ffoasant.
57 Mar. 14.53. luc. 22.54. ioan. 18.14. Hwythau a ddaliasāt yr Iesu, ac a aethant ag ef at Caiphas yr arch-offeiriad, lle 'r oedd yr scrifennyddion a'r henuriaid wedi ymgasclu yng-hŷd.
58 Ac Petr a'i canlynodd ef o hir-bell hyd yn llŷs yr arch-offeiriad, ac a aeth i mewn, as a eisteddodd gŷd â'r gweision i weled y diwedd.
59 Marc. 14.55. A'r arch-offeiriad a'r henuriaid, a'r holl gyngor a geis [...]asant gau destiolaeth yn erbyn yr Iesu, iw roddi ef i farwolaeth.
60 Ac ni's cawsant, îe er dyfod yno gau-dystion lawer ni chawsant: eithr o'r diwedd fe a ddaeth dau gau dyst:
61 Ac hwy a ddywedâsant, hwn a ddywedodd, mi aIoan. 2.19. allaf ddestruwio Teml Dduw, a'i hadailadu mewn tri diwrnod.
62 Yna y cyfododd yr arch-offeiriad, ac a ddywedodd wrtho, a attebi di ddim؛ pa beth sydd pan fyddo y rhai hyn yn testiolaethu yn dy erbyn؛
63 A'r Iesu a dawodd, yna yr attebodd yr arch-offeiriad, ac a ddywedodd wrtho, yr ydwyf yn dy dynghêdu di trwy 'r Duw byw, ddywedyd o honot i ni, os ty di yw Crist Mâb Duw.
64 Yr Iesu a ddywedodd wrtho, ti a ddywedaist:Pen. 16.27. rhufein. 14.10. 1. thess. 4.14. eithr meddaf i chwi, ar ôl hyn y gwelwch Fâb y dyn yn eistedd ar ddeheu-law gallu [Duw,] ac yn dyfod yn wybrennau 'r nef.
65 Yna y rhwygodd 'r arch-offeiriad ei ddillad, gan ddywedyd, efe a gablodd: pa raid i ni wrth mwy o dystion: wele clywsoch ei gabledd ef.
66 Beth dybygwch chwi؛ hwy a attebâsant, gan ddywedyd, y mae efe yn euog i farwolaeth.
67 Esa. 50.6. Yna y poerâsāt yn ei wyneb, ac a'i bonclustiasant, eraill a'i cernodiasant ef,
68 Gan ddywedyd, prophwyda i ni, ô Crist, pwy yw 'r hwn a'th darawodd?
69 PetrMar. 14.66. lue. 22.55. ioan. 18.25. oedd yn eistedd allan yn y neuadd, ac fe a ddaeth morwyn atto, ac a ddywedodd, yr oeddit tithe gŷd â'r Iesu o Galilæa:
70 Ac efe a wadodd ger eu bron hwy oll, ac a ddywedodd, ni's gwn beth yr wyt yn ei ddywedyd.
71 A phan aeth efe allan i'r porth y gwelodd [morwyn] arall ef, ac hi a ddywedodd wrth y rhai oeddynt yno, yr oedd hwn hefyd gŷd â'r Iesu o Nazareth.
72 A thrachefn efe a wadodd, gan dyngu, nid adwen i y dŷn.
73 Ac ychydig wedi hynny y daeth atto rai a oeddynt yn sefyll ger llaw, at a ddywedasant wrth Petr, yn wîr yr wyt ti yn vn o honynt, canys y mae dy leferydd yn dy gyhuddo.
74 Yna y dechreuodd efe ymregu, a thyngu, gan ddywedyd, nid adwen i y dŷn, ac yn y man y cânodd y ceiliog.
75 Yna y cofiodd Petr eiriau 'r Iesu yr hwn a ddywedase wrtho, cyn canu 'r ceiliog ti a'm gwedi fi dair gwaith, yna yr aeth efe allan, ac yr ŵylodd yn dost.
PEN. XXVII.
Yr Iddewon yn rhoddi Crist yn rhwym at Pilat. 34 Hwy yn ei roddi ef ar y groes, ac yn ei gablu, 50 Ac yntef yn marw. 57 Ioseph yn ei gladdu ef.
A PhanMar. 15.1. luc. 22.66. ioan. 18.28. ddaeth y boreu, yr ymgynghorodd yr holl arch-offeiriaid a henuriaid y bobl yn erbyn yr Iesu fel y rhoddent ef i farwolaeth.
2 At hwy a aethant ymmaith ag ef yn rhwym, ac a'i rhoesant at Pontius Pilatus y rhaglaw.
3 Yna pan weles Iudas yr hwn a'i bradychodd ef fyned bara yn ei erbyn ef, fe a fu edifar ganddo, ac a ddug trachefn y dêc ar hugain arian i'r arch-offeiriaid a'r henuriaid,
4 Gan ddywedyd, pechais gan fradychu gwaed gwirion, hwytheu a ddywedasāt, pa beth yw hynny i ni؛ edrych ti.
5 Ac wedi iddo daflu 'r arian yn y Deml, efe a ymadawodd, ac a aeth,Act. 1.18. ac a ymgrogodd.
6 A'r arch-offeiriaid a gymmerasant yr arian, ac a ddywedasant, nid cyfreithlon i ni eu bwrw hwynt yn y tryssor-dŷ, canys gwerth gwaed ydyw.
7 Ar wedi iddynt ymgynghori, hwy a brynnasant ag hwynt laes y crochenydd, yn gladdfa diethriaid.
8 Ac am hynny y gelwir y maes hwnnw,Act. 1.19. maes y gwaed, hyd heddyw.
9 (Yna y cyflawnwyd yr hyn a ddywetpwyd trwy Ieremias y prophwyd, gan ddywedyd, ac hwy a gymmerasantZach. 11.12. ddec ar hugain o arian, gwerth y gwerthedic, yr hwn a brynnasant gan feibion Israel.
10 Ac hwy ai rhoesāt am faes y crochenydd, megis y gosodes yr Arglwydd i mi)
11 A'rMar. 15.2. luc. 23.3. ioan. 18.33. Iesu a safodd ger bron y rhaglaw, a'r rhaglaw a ofynnodd iddo, gan ddywedyd: a wyt ti yn frenin yr Iddewon؛ a'r Iesu a ddywedodd wrtho, ti a'i dywedaist.
12 A phan gyhuddwyd ef gan yr arch-offeiriaid a'r henuriaid, nid attebodd efe ddim.
13 Yna y dywedodd Pilatus wrtho, oni chlywi faint o bethau y maent hwy yn eu testiolaethu yn dy erbyn؛
14 Ac nid attebodd efe iddo vn gair, fel y rhyfeddodd y rhaglaw yn fawr.
15 Ac ar yr ŵyl honno yr arfere y rhaglaw ollwng i'r bobl vn carcharor, yr hwn a ofynnent.
16 Yna yr oedd ganddynt garcharor hynod a elwyd Barrabas.
17 Ac wedi iddynt ymgasclu yng-hyd, Pilatus a ddywedodd wrthynt, pa vn a fynnwch i mi ei ollwng i chwi؛ Barrabas, ai 'r Iesu 'r hwn a elwir Crist؛
18 Canys efe a ŵydde yn dda, mai o genfigen y rhoddasent ef.
19 Ac efe yn eistedd ar yr orsedd-faingc, ei wraig a ddanfonodd atto gan ddywedyd, nafydded i ti a wnelech â'r cyfiawn hwnnw, canys goddefais lawer heddyw mewn breuddwydion o'i achos ef.
20 A'rMar. 15.11. luc. 23.18. ioan. 15.40. act. 3.14. arch-offeiriaid a'r henuriaid a hudasant bobl i ofyn Barrabas, a difetha 'r Iesu.
21 A'r rhaglaw a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, pa vn o'r ddau a fynnwch i mi ei ollwng i chwi؛ hwythau a ddywedasant, Barrabas.
22 Pilatus a ddywedodd wrthynt, pa beth a wnaf i Iesu 'r hwn a elwir Grist [...] hwy oll a ddywedâsant wrtho, croes-hoelier ef.
23 Yna y dywedodd y rhaglaw, ond pa ddrwg a wnaeth efe؛ yna y llefâsant yn fwy, gan ddywedyd, cros-hoelier ef.
24 Pan welodd Pilatus na thyccie iddo, ond bôd mwy o gynnwrf yn codi, efe a gymmerth ddwfr, ac a olchodd ei ddwylo ger bron y bobl, gan ddywedyd, dieuog ydwyf oddi wrth waed y cyfiawn hwn, edrychwch chwi.
25 A'r holl bobl a attebodd, ac a ddywedodd, bydded ei waed ef arnom ni, ac ar ein plant.
26 Yna y gollyngodd efe Barrabas iddynt, ac efe a fflangellodd yr Iesu, ac a'i rhoddes iw groes-hoelio.
27 YnaMar. 15.16. ioan. 19.2. mil-wŷr y rhaglaw a gymmerasant yr Iesu i'r dadleudŷ, ac a gynhullasant atto yr holl fyddin.
28 Ac hwy a'i dioscasant, ac a roesant am dano fantell o scarlat,
29 Ac a blethâsant goron ddrain, ac a'i dodasant ar ei benn, a chorsen yn ei law, ac a blygasant eu gliniau ger ei fron ef, ac a'i gwatwarâsant, gan ddywedyd, henffych well, Brenin yr Iddewon.
30 Ac hwy a boerâsant arno, ac a gymmerasant gorsen, ac a'i tarawsant ar ei benn.
31 Ac wedi iddynt ei watwar, hwy a'i dioscasant ef o'r fantell, ac a'i gwiscasant ef â'i ddillad ei hun, ac a aethant ag ef iw groes-hoelio.
32 Mar. 15.21. luc. 23.26. Ac fel yr oeddynt yn myned allan, hwy a gawsant ddŷn o Ciren a elwyd Simon: a hwn a gymhellhâsant hwy i ddwyn ei groes ef.
33 AMar. 15.22. luc. 23.20. ioan. 19.17. phan ddaethant i le a elwyd Golgatha, sef yr hwn yw y benglogfa,
34 Hwy a roesant iddo iw yfed finegr yn gymyscedic â bustl: ac wedi iddo ei brofi, ni fynnodd efe yfed.
35 AcMar. 15.24. wedi iddynt ei groes-hoeli ef, hwy a rannasant ei ddillad, ac a fwriasant goel-brennau, er cyflawni y peth a ddywe [...]pwyd trwy 'r prophwyd:Psal. 22.18. hwy a rannasant fy nillad yn eu plith, ac ar fyng-wisc y bwriasant goel-brennau.
36 Ac hwy a eisteddâsant, ac a'i gwiliâsant ef yno.
37 Ac hwy a osodâsant hefyd vwch ei benn ef ei achos yn scrifennedic, HWN YW IESV BRENIN YR IDDEWON.
38 Yna y croes-hoeliwyd dau leidr gŷd ag ef, vn ar y llaw ddehau, ac arall ar yr asswy.
39 A'r rhai oeddynt yn myned heibio a'i cablasant ef, gan escwyt eu pennau,
40 A dywedyd, ti 'r hwn aIoan. 1.19. ddestruwi 'r Deml, ac a'i hadailedi mewn tri-diau, cadw dy hun, os ti yw Mâb Duw, descyn oddi ar y groes.
41 A'r vn modd yr arch-offeiriaid a'i gwatwarasant ef, gŷd â'r scrifennyddion a'r henuriaid, gan ddywedyd,
42 Efe a waredodd eraill, nis gall efe ei ymwared ei hun: os Brenin yr Israel yw efe, descynned yr awr hon oddi ar y groes, ac ni a gredwn iddo.
43 Efe aPsal. 22.8. ymddyriedodd yn Nuw, rhyddhaed efe ef yr awr hon os myn ef: canys efe a ddywedodd, Mâb Duw ydwyf.
44 Yr vn peth hefyd a edliwiodd y lladron, y rhai a grogasid gŷd ag ef, iddo ef.
45 Ac o'r chweched awr y bu tywyllwch mawr ar yr holl ddaiar, hyd y nawfed awr.
46 Ac yng-hylch y nawfed awr,Psal. 22.2. y llefodd yr Iesu â llef vchel, gan ddywedyd Eli, Eli, lama sabachthani? hynny yw, fy Nuw, fy Nuw, pa ham i'm gwrthodaist؛
47 A rhai o'r sawl oeddynt yn sefyll yno, pan glywsant, a ddywedâsant, y mae hwn yn galw ar Elias.
48 Ac yn y fan vn o honynt a redodd, ac a gymmerthPsal. 69.20. yspwrn, ac a'i llanwodd o finegr, ac a'i rhoddes ar gorsen, ac a'i rhoes iddo, iw yfed.
49 Eraill a ddywedâsant, gad ti iddo: edrychwn a ddaw Elias iw waredu.
50 Yna y llefodd yr Iesu trachefn â llef vchel, ac a ymadawod â'r yspryd.
51 Ac wele,2. Cion. 3.14. llen y deml a rwygwyd yn ddau, o'r cwrr vchaf hyd yr isaf, a'r ddaiar a grynodd, a'r main a holltwyd.
52 A'r beddau a ymagorâsant, a llawer o gyrph y sainct y rhai a oeddynt yn huno, a godâsant,
53 Ac a ddaethant allan o'r beddau ar ôl ef gyfodiad ef, ac a aethant i mewn i'r ddinas sanctaidd, ac a ymddangosâsant i lawer.
54 Pan welodd y canwriad, a'r rhai oeddynt gŷd ag ef yn gwilled yr Iesu, y ddaiar yn crynu, a'r pethau a wnaethid, hwy a ofnasant yn fawr, gan ddywedyd, yn wir Mâb Duw ydoedd hwn.
55 Ac yr oedd yno lawer o wragedd yn edrych arno o hir-bell, y rhai a ganlynâsent yr Iesu o'r Galilæa gan wein [...] iddô ef.
56 Ym mhlith y rh [...]i 'r oedd Mair Magdalen, a Mair mam Iaco, ac Ioses, a mam meibion Zebedeus. ☜
57 ☞ Ac wedi eiYr Efengyl nos Basc. Mar. 15.42. luc. 23.50. ioan. 19.38. myned hi yn hwyr fe a ddaeth gŵr goludog o Arimathia, a'i henw Ioseph, yr hwn a fuase yntef yn ddiscybl i'r Iesu.
58 Hwn a aeth at Pilatus, ac a ofynnodd gorph yr Iesu: yna y gorchymynnodd Pilatus roddi 'r corph.
59 Ac felly y cymmerth Ioseph y corph, ac a'i hamddes â lliain mam glân.
60 Ac a'i rhoddes yn ei fedd newydd, yr hwn a dorrase efe mewn craig, ac a dreiglodd faen mawr wrth ddrws y'hedd, ac a aeth ymmaith.
61 Ac yr oedd yno Mair Magdalen, a Mair arall yn eistedd gyferbyn â'r bedd.
62 A thrannoeth yr hwn sydd ar ôl y darparwyl yr ymgynhullodd 'r arch-offeiriaid a'r Pharisæaid at Pilatus,
63 Ac a ddywedasant, ô arglwydd y mae yn gof gennym ddywedyd o'r twyll-wr hwnnw, ac efe etto yn fyw, o fewn tri-diau y cyfodaf.
64 Gorchymyn gan hynny gadw y bedd yn ddiogel hyd y trydydd dydd, rhag dyfod ei ddiscyblion o hŷd nos a'i ladratta ef, a dywedyd wrth y bobl, efe a gyfododd o feirw, ac felly y bydd yr amryfusedd dyweddaf yn waeth nâ'r cyntaf.
65 Yna y dywedodd Pilatus wrthynt, y mae gennych wiliadwriaeth, ewch, gwnewch mor ddiogel ac y medroch.
66 Ac hwy a aethant, ac a wnaethant y bedd yn ddiogel a'r wiliadwriaeth, ac a seliasant y maen. ☜
PEN. XXVIII.
Adgyfodiad Crist, 2 yr Angel yn cyssuro y gwragedd. hwythau yn gweled Crist. 18 Crist yn anfon ei ddiscyblion i bregethu.
YNaMor. 16.1. ioan. 20.11. yn niwedd y Sabboth, a hi yn dyddhau yn y dydd cyntaf o'r wythnos, y daeth Mair Magdalen a Mair arall i edrych y bedd.
2 Ac wele bu daiar-gryn mawr: canys descynnodd Angel yr Arglwydd o'r nef, ac a dda [...]th, ac a dreiglodd y garrec oddi wrth y drws, ac a eisteddodd arni.
3 A'i wyneb-pryd oedd fel mellten, a'i wisc yn wen fel eira.
4 A rhag ei ofn ef dychrynnod y ceidwaid ac aethant megis yn feirw.
5 A'r Angel a attebodd, ac a ddywêdodd wrth y gwragedd, nac ofnwch: canys mi a wn mai ceisio 'r ydych yr Iesu 'r hwn a groes-hoeliwyd,
6 Nid yw efe ymma, canys cyfododd megis y dywedodd, deuwch, a gwelwch y fann lle y rhoddwyd yr Arglwydd.
7 Ac ewch ar ffrwst, a dywedwch iw ddiscyblion gyfodi o honaw o feirw: ac y mae efe yn myned o'ch blaen chwi i Galilæa: yno y gwelwch ef: wele dywedais i chwi.
8 Yna 'r aethant yn ebrwydd o'i fonwent gan ofn a llawenydd mawr, ac a redâsant i fynegu iw ddiscyblion.
9 Ac fel yr oeddynt yn myned i fynegu iw ddiscyblion ef, yna wele cyfarfu 'r Iesu ag hwynt gan ddywedyd, henffych well, ac hwy a ddaethant, ac y ymafelâsant yn ei draed ef, ac a'i haddolâsant.
10 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt, nac ofnwch: ewch a dywedwch i'm brodyr, fel y delant i Galilæa, yno y gwelant fi.
11 Ac wedi eu myned hwy: wele rhai o'r wiliadwriaeth a ddaethant i'r ddinas, ac a fynegâsant i'r arch-offeiriaid yr hyn oll a wnaethid.
12 Ac wedi iddynt ymgasclu yng-hyd a'r henuriaid, hwy a ymgynghorâsant, ac a roesant arian yn helaeth i'r milwŷr,
13 Gan ddywedyd, dywedwch, ei ddiscyblion a ddaethant o hŷd nôs, ac a'i lladratâsant ef, a ni yn cys [...]u.
14 Ac os clyw y rhaglaw hyn, ni a'i dygwn ef i gredu, ac a'ch gwnawn chwi yn ddiofal.
15 Ac hwy a gymmerasant yr arian, ac a wnaethant fel yr addyscwyd hwynt: ac fe a gyhoeddwyd y gair hwn ym mhlith yr Iddewon hyd y dydd heddyw.
16 Yna 'r aeth yr vn discybl ar ddêc i Galilæa, i'r mynydd lle'r archase yr Iesu iddynt.
17 A phan welsant ef, hwy a'i haddolâsant ef, a rhai a amheuasant.
18 A'r Iesu a ddaeth, ac a lefarodd wrthynt gan ddywedyd:Pen 11.27. ioan. 17.2. hebr 2.8. Mar. 16.15. rhoddwyd i mi bôb awdurdod yn y nef, ac ar y ddaiar.
19 Ewch gan hynny a dyscwch yr holl genhedloedd, gan eu bedyddio hwy yn enw 'r Tâd, a'r Mâb, a'r Yspryd glân.
20 Gan ddyscu iddynt gadw pôb peth a'r a orchymynnais i chwi:Ioan. 14.16. ac wele 'r ydwyf gŷd â chwi bob amser, hyd diwedd y byd. Amen.
Efengyl Iesu Grist yn ôl S. Marc.
PENNOD. I.
Swydd Ioan. 9 Bedydd. 13 Temtasiwn. 14 A phregethiaid Crist.
DEchreu Efengyl Iesu Grist, Fâb Duw.
2 Fel yr scrifennir yn y Prophwydi,Mala. 3.1. wele, yr ydwyf yn anfon fyng-hennad o flaen dy wyneb, yr hwn a drefna dy ffordd o'th flaen.
3 Esai. 40.3. luc. 3.4. ioan. 1.15. Llef vn yn llefain yn y diffaethwch, paratoiwch ffordd yr Arglwydd, gwnewch yn iniawn ei lwybrau ef.
4 Math. 3.4. Ioan ydoedd yn bedyddio yn y diffaethwch, ac yn pregethu bedydd edifeirwch, er maddeuant pechodau.
5 AcMath. 3.5. holl wlâd Iudaea a aeth allan atto ef, ac hwy o Ierusalem, ac a'u bedyddiwyd ôll ganddo yn afon yr Iorddonen, gan gyffessu eu pechodau.
6 Ac Ioan oedd wedi ei wisco â blew Camel, a gwregis croen yng-hylch ei lwynau, a'iLefit. 11.22. fwyd oedd locust a mêl gwyllt.
7 Ac efe a bregethodd gan ddywedyd, yMath. 3.11. luc. 3.16. ioan. 1.27. mae yn dyfod ar fy ôl i vn cadarnach nâ myfi, yr hwn nid wyf deilwng i ostwng i ddattod carrae ei escidiau.
8 Myfi a'ch bedyddiais chwi â dwfr: eithr efe a'ch bedyddia chwi â'r Yspryd glân.
9 AAct. 1.5. & 2.4. & 11.16. & 19.4. Math. 3.13. luc. 3.22. ioan. 1.33. bu yn y dyddiau hynny i'r Iesu ddyfod o Nazareth yn Galilæa, ac efe a fedyddiwyd gan Ioan yn yr Iorddonen.
10 Ac yn ebrwydd yn codi i fynu o'r dwfr, efe a welodd y nefoedd yn agoryd, a'r Yspryd glân yn descyn arno megis colomen.
11 A llef a ddaeth o'r nefoedd: ty-di yw fy annwyl Fâb yn yr hwn i'm bodlonwyd.
12 Ac yn ebrwydd y gyrrodd yr yspryd ef i'r diffaethwch.Math. 4.1. [...]c. 4.1.
13 Ac efe a fu yno yn y diffaethwch ddaugain nhiwrnod yn ei demtio gan Satan: ac yr oedd efe gyd â'r gwyllt-filod, a'r angelion a weinasant iddo.
14 YnMath. 4.12. luc. 4.14. ioan. 4.43. ôl traddodi Ioan, yr Iesu a ddaeth i Galilæa, gan bregethu Efengyl teyrnas Dduw, a dywedyd:
15 Yr amser a gyflawnwyd, ac y mae teyrnas Dduw yn agos, edifarhewch, a chredwch yr Efengyl.
16 Ac fel yr oedd efe yn rhodio wrth fôrMath. 4.18. luc. 5.2. Galilaea, efe a ganfu Simon, ac Andreas ei frawd, yn bwrw eu rhwyd yn y môr, (canys pyscodwŷr oeddynt)
17 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt: canlynwch fi, a mi a'ch gwnaf yn byscodwŷr dynnion.
18 Ac yn ebrwydd gan adel eu rhwydau y canlynasant ef.
19 Ac wedi iddo fyned rhagddo ychydig oddi yno, efe a ganfu Iaco fâb Zebedeus, ac Ioan ei frawd, a hwy yn y llong yn cyweirio y rhwydau.
20 AcMath. 4.2 [...]. yn y man efe a'u galwodd hwynt, ac hwy a adawsant eu tâd Zebedeus yn y llong, a'r cyflog-ddynion, ac a aethant ar ei ôl ef.
21 Math. 4.13. luc. 4.31. Yna 'r aethant i Capernaum, ac yn ebrwydd ar y dydd Sabboth wedi iddo fyned i mewn i'r Synagog, efe a'u dyscodd [hwynt.]
22 A rhyfeddu a wnaethant wrth ei athrawiaeth ef, canys yr oedd efe yn eu dyscu hwynt megis trwyLuc. 4.32. awdurdod, ac nid fel yr scrifennyddion.
23 Ac yr oedd gŵr yn eu Synagog hwynt, ac ynddo yspryd aflan, yr hwn a lefodd gan ddywedyd:
24 Och, beth sydd i ni [a wnelom] â thi Iesu o Nazareth؛ a ddaethost ti i'n difetha ni؛ mi a wn pwy ydwyt ti ô Sanct Duw.
25 A'r Iesu a'i ceryddodd ef, gan ddywedyd, taw, a dôs allan o honaw.
26 Yna wedi i'r yspryd aflan ei rwygo ef, a gweiddi â llef vchel, efe a ddaeth allan o honaw.
27 Ac fe a aeth ar bawb fraw, fel yr ymofynnasant yn eu mysc eu hun: beth yw hyn؛ pa athrawiaeth newydd yw hon؛ pa wedd trwy awdurdod y mae efe yn gorchymyn yr ysprydion aflan, a hwythau yn vfuddhau iddo؛
28 Ac yn gyflym yr aeth y gair am dano ef tros yr holl wlâd o amgylch Galiaea.
29 Yna wedi iddynt fyned allan o'r Synagog, yr aethant i dŷMath. 8.14, Luc. 4.38. Simon ac Andreas, gyd ag Iaco, ac Ioan.
30 Ac yr y [...]oedd chwegr Simon yn glaf o'r crŷd, ac yn ebrwydd y dywedasant wrtho am dani hi.
31 Yna y daeth efe att [...] hi, ac a'i cododd i fynu gan * ymafaelyd yn ei llaw, a'r crŷd a'i gadawodd hi yn y man, ac hi a wasanaethodd arnynt hwy.
32 Ac wedi iddi hwyrhau, ac i'r haul fachludo, y dugasant atto bawb oll a'r a oeddynt gleifion, a'r rhai cythreulig.
33 A'r holl ddinas a ymgasclodd wrth y drŵs.
34 Ac efe a lachâodd lawer o gleifion o amryw heintiau, ac a fwriodd allan lawer o gythreuliaid, ac ni adawodd i'r cythreuliaid ddywedyd yr adwaenent ef.
35 Ac yn foreuol ar y cynddydd wedi iddo god [...] efe a aeth allan, ac a aeth i le anghyfannedd, ac yno y gweddiodd.
36 A Simon a'r rhai oeddynt gŷd ag ef a'i dilynasant ef.
37 Ac wedi iddynt ei gael ei, hwy a ddywedasant wrtho, y mae pawb yn dy geisio.
38 Yna y dywedodd efe wrthynt, awn i'r trefydd nesa [...], fel y gallwyf hefyd bregethu yno: canys i hynny y daethym allan.
39 Ac yr oedd efe yn pregethu yn eu Synagogau hwynt trwy holl Galilæa, ac efe a fwriodd allan gythreuliaid.
40 AMath. 8.2. Luc. 5.12. daeth atto ef [vn] gwahan-glwyfus, gan ymbil ag ef, a * nesau wrth ei liniau, a dywedyd wrtho: o's mynni, [...] a elli fyng-lanhau.
41 A'r Iesu a dosturiodd, a chan estyn ei law a gyffyrddodd ag ef, ac a ddywedodd wrtho, yr wyf yn mynnu, bydd yn lân.
42 Ac wedi iddo ddywedyd hynny, yr ymadawodd y gwahan-glwyfog ef yn ebrwydd, ac y glanhauwyd ef.
43 Yna wedi iddo ei orchymyn ef yn gaeth, efe a'i dan [...]onodd ef ymmaith yn y man,
44 Ac efe a ddywedodd wrtho, gwêl na ddywedech ddim i nêb, eithr dôs ymmaith a dangos dy hun i'r offeirlaid, ac offrymma dros dy lanhâd y pethau a orchymynnoddLeuit. 14.4. Moses, er testiolaeth iddynt.
45 Eithr efe wedi myned ymmaith a ddechreuodd fynegi llawer,Luc. 5.15. a chyhoeddi 'r chwedl, fel na alle 'r Iesu fyned mwy yn amlwg i'r ddinas, eithr yr oedd efe allan mewn lleoedd anghyfannedd, ac o bôb parth y daethant atto ef.
PEN. II.
Crist yn iachau 'r claf o'r parlys, 14 yn galw Mathew, 19 yn amddeffyn ei ddiscyblion am nad ymprydiasent, 23 ac am iddynt dynnu y tywys yd ar y dydd Sabboth.
ACMath. 9.1. Luc. 5.18. efe a aeth eilchwel i Capernaum wedi [ychydig] ddyddiau, a chlywyd ei fod efe yn tŷ.
2 Ac yn y man llawer a ymgasclasant ynghŷd, hyd na annent mwy, nac yn y lleoedd ynghylch y drws, ac efe a bregethodd y gair iddynt hwy.
3 Yna y daeth atto rai yn dwyn vn claf o'r parlys, yr hwn a ddygid gan bedwar.
4 Ac am na allent nesau atto gan y dyrfa, didoi y tŷ a w [...]aethant, yn yr hwn yr oedd efe: ac wedi iddynt dorri twll, gollwng i lawr a wnaethant y gwely yn yr hwn y gorwedde 'r claf o'r parlys.
5 A phan welodd yr Iesu eu ffydd hwynt, efe a ddywedodd wrth y claf o'r parlys, ha fâb, maddeuwyd i ti dy bechodau.
6 Ac yr oedd yno rai o'r scrifennyddion yn eistedd, ac yn ymresymmu yn eu colonnau.
7 Pa ham y mae hwn yn dywedyd y cyfryw gabledd؛ Esai. 43.25. lob. 14.4. pwy a all faddeu pechodau, onid Duw ei hun؛
8 Ac yn ebrwydd pan ŵybu 'r Iesu yn ei yspryd iddynt resymmu felly ynddynt eu hunain, efe a ddywedodd wrthynt, pa ham yr ydych yn ymresymmu am y pethau hyn yn eich calonnau؛
9 Pa vn hawsaf ai dywedyd wrth y claf o'r parlys, maddeuwyd i ti dy bechodau : ai dywedyd, cyfot, a chymmer ymmaith dy wely, a rhodia?
10 Eithr fel y gwypoch fod i Fab y dŷn awdurdod i faddeu pechodau ar y ddaiar, (ebyr efe wrth y claf o'r parlys)
11 Wrthit ti yr wyf yn dywedyd, cyfot, a chymmer dy wely i fynu, a dôs i'th dŷ.
12 Ac yn y man y cyfododd efe, ac y cymmerth ei wely i fynu, ac yr aeth allau yn eu gŵydd hwynt oll, hyd oni synnodd pawb, a gogoneddu Duw, gan ddywedyd: ni welsom ni er ioed y cyfryw beth.
13 Yna 'r aeth efe eilchwel tu â'r mor, a'r holl dyrfa a ddaeth atto, ac efe a'u dyscodd hwynt.
14 Ac efe yn myned heibio, efe aMath. 9.9. Luc. 5.27. ganfu Lefi [fâb] Alpheus yn eistedd wrth y dollfa, ac a ddywedodd wrtho, canlyn fi: ac efe a gododd, ac a'i canlynodd ef.
15 Ac a'r Iesu yn eistedd i fwytta yn ei dŷ ef, darfu i publicanod a phechaduriaid lawer gyd-eistedd â'r Iesu a'i ddiscyblion: canys llawer a'i dilynasent ef.
16 A phan ganfu 'r scrifennyddion a'r Pharisaeaid ef yn bwytta gyd â'r Publicanod a'r pechaduriaid, hwy a ddywedasant wrth ei ddiscyblion ef, pa ham y mae efe yn bwytta, ac yn yfed gŷd â'r publicanod a'r pechaduriaid؛
17 A phan glybu 'r Iesu, efe a ddywedodd wrthynt, y rhai sy fach nid rhaid iddynt wrth y meddig, ond y rhai cleifion:1. Tim. 1.15. ni ddaethym i alw y rhaf cyfiawn, ond pechaduriaid i edifeirwch.
18 A discyblion Ioan a'r Pharisæaid oeddynt yn ymprydio,Math. 9.14. Luc. 5.33. am hynny y daethant, ac y dywedasant wrtho, pa ham yr ymprydia discyblion Ioan a'r Pharisæaid, a'th rai di heb ymprydio؛
19 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt, a all plant yr stafell briodas ymprydio tra fyddo 'r priodas-fâb gyd â hwynt؛ tra fyddo ganddynt y priodas-fâb gyd â hwynt ni allant ymprydio.
20 Eithr y dyddiau a ddaw pan dyger y priodas-fâb oddi arnynt, ac yna 'r ymprydiant y dyddiau hynny.
21 HefydMath. 9.16. ni wnia nêb ddernyn o frethyn newydd mewn ddillhedyn hên: os amgen ei angwhanegiad a dŷn beth o'r hên, a gwaeth fydd y rhwygiad.
22 Ac ni rydd nêb wîn newydd mewn hên gostrelau, os amgen y gwîn newydd a ddryllia 'r costrelau, a'r gwîn a rêd allan, a'r costrelau a gollir: eithr gwin newydd a roddir mewn costrelau newyddion.
23 A buMath. 12.1. Luc. 6.1. iddo ef fyned trwy 'r ŷd ar y Sabboth, a'i ddiscyblion a ddechreuasant ymdaith tan dynnu 'r tywys.
24 A'r Pharisæaid a ddywedasant wrtho: wele, pa ham y gwnânt ar y Sabboth yr hyn nid yw gyfraithlon؛
25 Ac efe a ddywedodd wrthynt: oni ddarllenasoch er ioed beth a1. Bren. 21.6. wnaeth Dafydd pan oedd mewn eisieu, a newyn arno, a'r rhai oeddynt gyd ag ef؛
26 Pa fodd yr aeth efe i dŷ Dduw tann Abiathar yr arch-offeiriad, ac y bwyttaodd y baraExod. 24.33. Leuit. 24.33. gosod, y * rhai nid cyfraithlon eu bwytta onid i'r offeiriaid yn vnic, ac a'u rhoddes hefyd i'r rhai oeddynt gŷd ag ef؛
27 Ac efe a ddywedodd wrthynt, y Sabboth a wnaethpwyd er mwyn dŷn, ac nid dŷn er mwyn y Sabboth,
28 Am hynny Mâb y dŷn sydd Arglwydd hefyd ar y Sabboth.
PEN. III.
Crist yn iachau y dyn diffrwyth ei law, 13 yn galw ei apostolion, 22 yn atteb cabledd yr lddewon, 33 ac yn dangos pwy yw ei fam a'i frodyr ef.
AC efeMath. 12.9. Luc. 6.6. a aeth i mewn trachefn i'r Synagog, ac yr oedd yno ddŷn a'i law wedi diffrwytho.
2 A hwy a'i gwiliasant ef, a iachae efe ar y dydd Sabboth, fel y gallent ei gyhuddo ef.
3 Yna y dywedodd efe wrth y dŷn yr hwn oedd a'r llaw ddiffrwyth ganddo, cyfot i'r canol.
4 Ac efe a ddywedodd wrthynt, ai rhydd gwneuthur da ar y dydd Sabboth, ynte gwneuthur drwg? cadw enioes ai lladd؛ a hwy a dawsant.
5 Yna 'r edrychodd efe arnynt o amgylch yn ddigllon, gan ymofidio o ran caledrwydd eu calonnau hwynt, ac efe a ddywedodd wrth y dŷn: estyn dy law, ac efe a'i hestynnodd hi, a'i law ef a roddwyd [...]rachefn yn iach fel y llall.
6 Yna 'r Pharisæaid gan fyned gyd â'r Herodiaid yn ebrwydd a ymgynghorasant yn ei erbyn ef, pa fodd y defethent ef.
7 A'r Iesu gyd â'i ddiscy [...]lion a giliodd tu â'r môr, a lliaws mawr a'i dilynodd ef o Galilæa ac Iudaea,
8 Ac o Ierusalem, [...]c o Iduma [...]a, ac o'r tu hwnt i'r Iorddo [...]en a'r rhai a bresswylient y [...] h [...]lch Tyru [...] a Sidon yn lliaws [...]wr, pan glywsant gymmaint a wnaethe efe, a ddaethant atto.
9 Ac efe a [...]odd iw d [...]iscybli [...] fod llong yn barod iddo, o blegit y dyrfa, rhag iddynt ei wascu ef.
10 Canys efe a iachaese lawer, fel yr oeddynt yn pwyso [...] er mwyn cyffw [...]dd ag ef cynnifer ag oedd â [...]la [...]au arnynt.
11 A'r ysprydion aflân pan welsant efe syrthiâsant i lawr ger ei fron ef, ac a waeddasant gan ddywedyd ti ydwyt Fâb Duw.
12 Yntef a orchymynnodd iddynt, yn gaeth na chyhoeddent ef.
13 Yna yr esc [...]odd efe i'r mynydd,Marc. 6.7. Math. 10.1. Luc. 9.1. ac efe a alwodd atto y rhai a fynnodd efe, ac hwynt hwy a ddaethant a [...]o
14 Ac efe a ord [...]iniodd ddeuddec i fôd gŷd [...] ef, ac iw danfon i breget [...]u
15 A bod iddynt feddiant i iachau [...]lefydau, ac i fwrw allan gythreuliaid.
16 Ac i Simon, y rhodde [...] [...] Petr.
17 Ac Iaco [fâb] Zebedeus, ac Ioan brawd Iaco, (ac efe a roddes iddynt yn henwau [...]oanerges, yr hyn yw, meibion y dar [...]n) [...]
18 Ac Andreas, a Philip, a Bartholomew, a Mathew, a Thomas, ac Iaco [fāb] Alpheus, a Thadeus, a Simon y Canaanaead.
19 Ac Iudas Iscariot yr hwn a'i bradychodd ef a hwy a ddaethant i dŷ.
20 A'r dyrfa a ymgynhullodd trachefn, fel na allent gymmaint a bwytta bwyd.
21 A phan glybu yr eiddo ef, hwynt hwy a aethant iw ddal ef, canys dywedasant ei fôd allan o'i bwyll.
22 A'r scrifennyddion y rhai a ddaethant o Ierusalem a ddywedasant fôdMath. 9.34. Luc. 11.14. Belz [...]ub ganddo, ac mai trwy bennaeth y cythreuliaid yr oedd efe yn bwrw allan gythreuliaid.
23 Ac wedi iddo ef eu galw hwynt atto, efe a ddywedodd wrthynt ar ddammeg, pa fodd y gall Satan fwrw allan Satan؛
24 Ac o bydd teyrnas wedi ymrannu yn ei herbyn ei hun, ni ddichon y deyrnas honno barhau.
25 Ac os ymranna tŷ yn ei erbyn ei hun, ni ddichon y tŷ hwnnw sefyll.
26 Felly, os cyfyd Satan ac ymrannu yn ei erbyn ei hun, ni all efe barhau, eithr y mae iddo ddiwedd.
27 Ni ddichon nêb fyned i mewn i dŷ gŵr cadarn, [Page 456]a dwyn ei ddodrefn, oni bydd iddo yn gyntaf rwymo 'r cadarn, ac yna anrheithio ei dŷ ef.
28 Yn wîr meddaf i chwi,Math. 12.31. Luc. 12.10. 1. loan. 5.16. maddeuir pôb rhyw bechodau i blant dynion, a pha gabledd bynnag a gablant:
29 Eithr pwy bynnag a gablo yn erbyn yr Yspryd glân ni chaiff faddeuant yn dragywydd, ond y mae yn euog o faru dragywydd:
30 Am iddynt ddywedyd, y mae yspryd aflan ganddo.
31 Yna eiMath. 12.46. Luc. 8.19. frodyr a'i fam a ddaethant, a chan sefyll allan hwy a anfonâsant atto iw alw ef.
32 A'r bobl a eisteddent o'i amgylch ef a dywedasant wrtho, wele, y mae dy fam a'th frodyr allan yn dy geisio.
33 Yna efe a'u hattebodd hwynt gan ddywedyd, pwy yw fy mam a'm brodyr؛
34 Ac wedi iddo edrych o'i amgylch ar y rhai oeddynt yn eistedd o'i ogylch, efe a ddywedodd, wele fy mam a'm brodyr.
35 Canys pwy bynnag a wnelo ewyllys Duw, hwnnw yw fy mrawd, a'm chwaer, a'm mam.
PEN. IIII.
Dammeg yr hâd. 30 A'r gronyn mwstard. 37 Crist yn gostegu y môr.
ACMath. 13.1. Luc. 8.4. efe a ddechreuodd trachefn bregethu yn ymyl y môr, a thyrfa fawr a ymgasclodd atto, hyd oni orfu iddo ddringo i long, ac eistedd ar y môr, a'r holl dyrfa oedd wrth y môr ar y tîr.
2 Ac efe a ddyscodd iddynt lawer ar ddamhegion, ac a ddywedodd wrthynt yn ei ddysceidiaeth ef,
3 Gwrandewch, wele, hau-ŵr a aeth allan i hau:
4 A darfu wrth hau, i beth syrthio ar y ffordd, ac ehediaid yr awyr a ddaethant, ac a'i difâsant.
5 A pheth a syrthiodd ar le caregog, lle nid oedd iddo fawr ddaiar, ac yn y fan yr eginodd am nad oedd iddo ddyfnder daiar,
6 A phan gododd yr haul y poethwyd ef, ac am nad oedd gwreiddin efe a ŵywodd.
7 A pheth a syrthiodd ym mhlith drain, a'r drain a dyfâsant, ac a'i tagâsant ef fel na roddes ffrwyth.
8 A pheth arall a syrthiodd mewn tîr da, ac a roddes ffrwyth tyfadwy a chynhyrchol, ac a ddug, peth ei ddecfed ar hugain, a pheth ei drugeinfed, a pheth ei ganfed.
9 Yna y dywedodd efe wrthynt, y nêb sydd ganddo glustiau i wrando gwrandawed.
10 A phan oedd efe ei hun, y rhai oeddynt yn ei gylch ef gŷd â'r deuddec a ofynnasant iddo am y dammeg.
11 Ac efe a ddywedodd wrthynt, i chwi y rhodded gwybod dirgelwch teyrnas Dduw: eithr i'r rhai sy allan, ar ddammegion y gwneir pôb peth,
12 FelEsa. 6.9. Math. 13.14. Luc. 8.10. Ioan. 12.40. Act. 28.26. Rhuf. 11.8. yn gweled y gwelant, ac ni chanfyddant, ac yn clywed y clywant ac ni ddeallant: rhag iddynt ddychwelyd a maddeu iddynt eu pechodau.
13 Ac efe a ddywedodd wrthynt, oni wyddoch chwi y ddammeg honn؛ a pha fodd y gwybyddwch yr holl ddamhegion eraill؛
14 Yr hau-wr sydd yn hau y gair.
15 Y rhai yn ymyl y ffordd, yw y rhai lle 'r hauwyd y gair, ac wedi iddynt ei wrando, yn ebrwydd y daeth Satan, ac a ddug ymmaith o'u calonnau hwynt y gair a hauasid.
16 Ac felly hwynt hwy ynt y rhai a dderbyniant y gair ar le carregog, y rhai wedi iddynt wrando 'r gair ydynt yn ei dderbyn yn llawen,
17 Ac nid oes iddynt wreiddin ynddynt eu hunain, eithr tros amser y maent: yna pan ddêl blinder ac erlid o achos y gair, yn y man y rhwystrir hwynt.
18 Hwynt hwy hefyd yw y rhai a hauwyd ym mysc y drain, y sawl a wrandawant y gair:
19 Ac y mae gofalon y bŷd hwn,1. Tim. 6.17. a hûd cyfoeth, a chwant pethau eraill yn dyfod i mewn, ac yn tagu 'r gair, ac ymae efe yn myned yn ddiffr wyth.
20 Ac hwynt hwy yw y rhai a hauwyd mewn tîr da, y rhai ydynt yn gwrando y gair, ac yn ei dderbyn, ac yn dwyn ffrwyth, vn ddêc ar hugain, arall drugain, ac arall gant.
21 Ac efe a ddywedodd wrthynt, aMath. 5.15. Luc. 8.16. & 11.33. ddaw canwyll iw gofod tan lestr neu tan wely, ynte iw gosod ar ganhwyll-bren؛
22 CanysMath. 10.26. Luc. 8.17. & 1 [...].2. nid oes dim cuddiedig yr hwn nis amlygir, ac nid oes dim dirgel a'r nas daw i eglurdab.
23 Od oes i neb glustiau i wrando, gwrandawed.
24 Ac efe a ddywedodd wrthynt: edrychwchMath. 7.2. Luc. 6.38. beth a wrandawoch, pa fesur y mesuroch y mesurir i chwithau: a chwanegir i chwi y rhai a wrandewch.
25 CanysMath. 13 12. & 25.29. Luc. 8.18. & 19.26. y nêb y byddo ganddo y rhoddir iddo, a'r neb ni byddo ganddo, y dygir oddi arno yr hyn a fyddo ganddo.
26 Hefyd efe a ddywedodd: felly y mae teyrnas Dduw fel pe bwrie vn hâd i'r ddaiar,
27 A chyscu, a chodi nôs a dydd: a'r hâd yn egino, ac yn tyfu i fynu, ac yntef heb ŵybod pa fodd:
28 Canys y ddaiar a ddwg ffrwyth o honi ei hun, yn gyntaf yr eginin, yn ôl hynny y dwysen, yna 'r ŷd yn llawn yn y dwysen:
29 A phan ymddangoso 'r ffrwyth, yn ebrwydd y rhydd efe y crymman ynddo, am ddyfod y cynhaiaf.
30 Ac efe a ddywedodd ym mhellach, i ba beth yMath. 13.31. Luc. 13.19. cyffelybwn i deyrnas Dduw؛ neu ar ba ddammeg y gwnawn ni gyffelybrwydd o honi?
31 [Y mae] fel gronyn mustard, yr hwn pan hauer yn y ddaiar sydd leiaf o'r holl hadau a'r sydd ar y ddaiar:
32 Eithr wedi'r hauer, y mae yn codi, ac yn myned yn fwy nâ'r holl lyssiau, ac efe a ddwg [Page]ganghenhau mawrion, fel y gallo ehediaid yr awyr nythu tan ei gyscod ef.
33 Ac âMath. 13.3.4. chyfryw ddamhegion lawer y traethodd efe iddynt y gair, fel y gallent ei wrando.
34 Ac heb ddamhegion ni thraethodd efe iddynt [ddim:] eithr efe a eglurodd y cwbl oll iw ddiscyblion o'r nailltu.
35 Ac efe a ddywedodd wrthynt y dydd hwnnw ym mîn yr hwyr, awn trosodd i'r tu hwnt.
36 Ac wedi iddynt ollwng ymmaith y dyrfa, y cymmerasant ef, fel yr oedd yn y llong, ac yr oedd hefyd longau eraill gŷd ag ef.
37 Ac fe a gyfodes tymestl fawr o wynt, a'r tonnau a daflasant i'r llong hyd onid oedd hi yn llawn weithian.
38 Ac yr oedd efe yn y pen ôl i'r llong ynMath. 8.23. Luc. 8.22. cyscu ar obennydd, yna y deffroasant ef, gan ddywedyd wrtho: ô Athro onid gwaeth gennit er ein colli ni؛
39 Ac efe wedi codi i fynu a geryddodd y gwynt, gan ddywedyd wrth y môr, gostega: yna y gostyngodd y gwynt, ac y bu tawelwch mawr.
40 Ac efe a ddywedodd wrthynt: pa ham yr ydych mor ofnog؛ pa fodd nad oes gennych ffydd؛
41 Eithr hwy a ofnasant yn ddirfawr, ac a ddywedâsant wrth eu gilydd: pwy yw hwn, gan fôd y gwynt a'r môr yn vfuddhau iddo؛
PEN. V.
Crist yn bwrw cythrael allan o vn, 22 Yn iachau gwraig glaf o ddiferlif gwaed, 38 Ac yn cyfodi merch lairus o farw i fyw.
ACMate. 8.28. Luc. 8.26. hwy a ddaethant trosodd i'r tu hwnt i'r môr i wlad y Gadareniaid.
2 Ac ar ei ddyfodiad ef allan o'r llong, yn y mann y cyfarfu ag ef o'r monwentau, ddyn ag yspryd aflan:
3 Yr hwn oedd a'i drigfan yn y monwentau, ac ni alle neb â chadwynau ei rwymo ef:
4 O achos mynych y rhwymasid ef â lleffetheiriau ac â chadwynau, eithr y cadwynau a ddarniase efe a'r lleffecheiriau a ddrylliase, ac ni alle neb ei ddofi ef.
5 Ac yn wastad nôs a dydd yr oedd efe yn llefain yn y mynyddoedd, ac yn y monwentau, ac yn ei dorri ei hun â cherrig:
6 Pan ganfu efe yr Iesu o hir-bell, efe a redodd, ac a'i haddolodd ef,
7 A chan weiddi â llef vchel efe a ddywedodd: beth sydd i mi â thi, Iesu fab Duw goruchaf: yr ydwyf yn dy dynghedu trwy Dduw, na phoenech fi.
8 (Canys efe a ddywedase wrtho, ty di yspryd dos allan o'r dŷn)
9 Ac efe a ofynnodd iddo, beth yw dy enw؛ yntef a attebodd gan ddywedyd,Math. 26.53. lleng yw fy enw, am fod llawer o honom.
10 Ac efe a fawr ymbiliodd ag ef, na yrre hwynt allan o'r wlâd.
11 Ac yr oedd yno ar y mynyddoedd genfaint fawr o foch yn pori:
12 A'r holl gythreuliaid a attolygasant iddo gan ddywedyd, danfon ni i'r moch, fel y gallom fyned i mewn iddynt.
13 Ac yn y man y caniattaodd yr Iesu iddynt, yna wedi i'r ysprydion aflan fyned allan, yr aethant i mewn i'r moch: a'r holl genfaint honno a ruthrodd tros y dibin i'r mor, (yr oeddynt tua dwy-fil) ac a'u boddwyd yn y môr.
14 A'r meichiaid a ffoasant ac a fynegasant [y peth] yn y ddinas, ac yn y wlad: ac hwynt hwy a aethant allan i weled beth oedd hyn a wnaethid.
15 A hwynt a ddaethant at yr Iesu, ac a welsant yr hwn a fuase yn gythreulig, yn eistedd â'i ddillad am dano, ac yn ei iawn bwyll: nid amgen yr vn y buase 'r lleng ynddo: ac hwy a ofnasant.
16 A'r rhai a welsant a fynegasant iddynt, pa fodd y buase i'r cythreulig, ac am y moch.
17 Ac hwy a ddechreuasant ddymuno arno ef fyned ymmaith o'u goror hwynt.
18 Ac efe yn myned i long, yr hwn y buase y cythrael ynddo a ddymunodd arno gael bod gyd ag ef.
19 Onid yr Iesu ni adawodd iddo, eithr dywedodd wrtho: dos i'th dŷ ac yr eiddot, a mynega iddynt pa faint a wnaeth yr Arglwydd erot, ac fel y trugarhâodd wrthit.
20 Ac efe a acth ymmaith, ac a ddechreuodd gyhoeddi trwy Ddecapolis pa bethau eu maint a wnaethe 'r Iesu iddo: a phawb a ryfeddasant.
21 Ac wedi i'r Iesu trachefn fyned mewn llong i'r lann arall, ymgasclodd tyrfa fawr atto, ac yr oedd efe wrth y môr.
22 Wele vnMath. 9.18. Luc 8.41. o bennaethiaid y Synagog a ddaeth atto a'i enw Iairus, a phan ei gwelodd, efe a syrthiodd i lawr wrth ei draed ef,
23 Ac efe a fawr ymbiliodd ag ef gan ddywedyd, y mae fy merch ar drangc, [attolwg i ti] ddyfod a dodi dy ddwylo arni, fel yr iachaer hi, a byw fydd.
24 Yna yr aeth [yr Iesu] gyd ag ef, a thorf fawr a'i dilynodd ef, hyd oni wascent ef.
25 (Yna rhyw wraig yr hon a fuase mewn difer-lif gwaed ddauddeng mhlynedd,
26 Ac a oddefase lawer gan laweroedd o feddygon, ac a dreuliase gymmaint ag oedd ar ei helw, ac ni chawse ddim llesaad, eithr yn hytrach myned waeth-waeth,
27 Pan glybu hi am yr Iesu, hi a ddaeth yn y dyrfa o'r tu ôl, ac a gyffyrddod â'i wisc ef.
28 Canys hi a ddywedase, os cyffyrddaf â'i ddillad ef iach fyddaf.
29 Ac yn ebrwydd y sychodd ffynnon ei gwaed hi, ac hi a wybu yn ei chorph ddarfod ei hiachau o'r pla.
30 Ac yn y fan pan ŵybu 'r Iesu ynddo ei hun fyned rhinwedd o honaw allan, efe a droes [Page 457]yn y dyrfa, ac a ddywedodd, pwy a gyffyrddodd a'm dillad؛
31 Ai ddiscyblion a ddywedasant wrtho: ti a weli 'r dyrfa yn dy wascu, ac a ddywedi di, pwy a'm cyffyrddodd؛
32 Ac yntef a edrychodd o amgylch fel y caffe weled yr hon a wnaethe hyn.
33 A'r wraig gan ofni a chrynu, yn gwybod beth a wnaethid ynddi, a ddaeth, ar a syrthiodd ger ei fron ef, ac a ddangosodd iddo 'r holl wirionedd.
34 Yna y dywedodd efe wrthi: ha ferch, dy ffydd a'th iachâodd, dos ymmaith yn heddychlawn, a byddiach o'th bla.
35 Ac efe etto yn dywedyd, daeth rhai oddi wrth dŷ pennaeth y Synagog gan ddywedyd: bu farw dy ferch, i ba beth yr aflonyddi 'r Athro mwyach؛
36 Er cynted y clybu 'r Iesu y gair a ddywedasid, efe a ddywedodd wrth bennaeth y Synagog, nac ofna, crêd yn vnic.
37 Ac ni adawodd efe neb iw ddilyn, ond Petr ac Iaco, ac Ioan brawd Iaco.
38 Yna y daeth efe i dŷ pennaeth y Synagog, ac a ganfu derfysc, rhai ynwylo, ac yn ochain llawer.
39 Ac wedi iddo fyned i mewn, efe a ddywedodd wrthynt: pa ham yr ydych yn terfyscu, ac yn wylofain؛ ni bu farw 'r llangces, eithr cyscu y mae hi.
40 Ac hwy a'i gwatwarasant ef: ac yntef a'u bwriodd hwynt oll allan, ac a gymmerth dâd a mam y llangces, a'r rhai oeddynt gyd ag ef, ac a aeth i mewn lle yr oedd y llangces yn gorwedd.
41 A chan ymaflyd yn llaw 'r llangces efe a ddywedodd wrthi, Talitha Cumi, yr hyn yw o'i gyfieithu, yr enaeth (yr wyf yn dywedyd wrthit) cyfot.
42 Ac yn y fan y cyfodes yr enaeth, ac a rodiodd, canys deuddeng mlwydd oed ydoedd hi: a synnu a wnaethant yn ddirfawr.
43 Ac efe a orchymynnodd lawer arnynt, na chae neb ŵybod hyn, ac efe a ddywedodd am roddi iddi fwyd.
PEN. VI.
Pa wedd yr erbynir Crist a'r eiddo yn eu gwlad eu hun, 7 awdurdod yr apostolion, 15 amrafel farn am Grist, 25 lladd Ioan a'i gladdu, 31 Crist yn rhoddi gorphywysfa iw ddiscyblion, 38 y pump torth bara a'r ddau byscodyn, 48 Crist yn gorymddaith ar y dwfr, 35 efe yn iachau llaweroedd.
AC efe a aeth ymmaith oddi yno, ac aMath. 13.54. Luc. 4.16. ddaeth iw wlad ei hun, a'i ddiscyblion a'i dilynasant ef.
2 Ac wedi dyfod y Sabboth, y dechreuodd efe athrawiaethu yn y Synagog, a synnu a wnaeth ar lawer a'i clywsant, gan ddywedyd, o ba le y daeth y petheu hyn i hwn؛ a pha ryw ddoethineb yw hon a roed iddo fel y gwneid y cyfryw wyrthiau trwy ei ddwylo ef؛
3 Onid hwn yw 'r saer, mab Mair, brawd Iaco, ac Ioses, ac Iudas, a Simon؛ onid yw ei chwiorydd ef ymma yn ein plith ni؛ ac hwy a rwystrwyd o'i blegit ef.
4 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt, niMath. 13.57. Luc. 4.24. Ioh. 4.44. bydd prophwyd mewn amharch ond yn ei wlad ei hun, ac ym mhlith ei genedl ei hun, ac yn ei dŷ ei hun.
5 Ac ni alle efe yno wneuthyd dim gwyrthiau, ond gan rhoddi ei ddwylo ar ychydig gleision a'u hiachau hwynt.
6 A rhyfeddu a wnaeth efe wrth eu angreduniaeth hwynt, ac efe a aeth yng-hylch y trefiLuc. 13.22. o amgylch gan athrawiaethu.
7 Math. 10.1. Luc. 9.1. Mar. 3.14. Ac efe a alwodd y deuddec, ac a ddechreuodd eu danfon hwynt bob yn ddau a dau, ac a roddes iddynt awdurdod ar ysprydion aflan.
8 Ac a orchymynnodd iddynt na chymmerent ddim gyd â hwynt i'r daith, nac screpan, na bara, nac arian yn eu pyrsau: ond llaw-ffon yn vnic.
9 Eithr eu bod â sandalau am eu traed, ac na wiscent ddwy bais.
10 Ac efe a ddywedodd wrthynt, i ba le bynnac yr eloch i mewn i dŷ, arhoswch yno hyd onid eloch ymmaith oddi yno.
11 AMath. 10.14. Luc. 9.5. Act. 13.51. pha rhai bynnac ni'ch derbyniant, ac ni'ch gwrandawant: pan eloch oddi yno, escydwch y* llwch yr hwn fydd tan ei'ch traed, yn destiolaeth iddynt: yn wir meddaf i chwi y bydd esmwythach i Sodoma a Gomorra yn nydd y farn nag i'r ddinas honno.
12 Ac hwy a aethant ymmaith, ac a bregethasant ar iddynt edifarhau.
13 Ac a fwriasant allan lawer o gythreuliaid, ac aIac. 5.14. eliasant ag olew lawer o gleifion, ac a'u hiachasant.
14 YnaMath. 14.1. Luc. 9.7. y clybu y brenin Herod [o honaw] (canys cyhoedd ydoedd ei enw ef) ac efe a ddywedodd: Ioan fedyddiwr a gyfodes o feirw, ac am hynny y gwneir gwyrthiau trwyddo ef.
15 Eraill a ddywedasant, Elias yw: ac eraill a ddywedasant prophwyd yw: neu megis vn o'r prophwydi.
16 A phan glybu Herod efe a ddywedoddLuc. 3.19. hwn yw Ioan yr hwn y torrais i ei ben, efe a gododd o feirw.
17 Canys Herod hwn a ddanfonase, ac a ddaliase Ioan, ac a'i dodase ef yng-harchar, o achos Herodias gwraig Philip ei frawd, am iddo ei phriodi hi.
18 Canys Ioan a ddywedase wrth Herod:Leuit. 18.16. nid cyfreithlawn i ti gael gwraig dy frawd.
19 Am hynny y daliodd Herodias ŵg iddo, ac y mynne ei ladd ef, ac ni alle.
20 CanysMath. 14.4. Herod oedd yn ofni Ioan (gan wybod ei fod efe yn ŵr cyfiawn, ac yn sanctaidd) ac a'i parche ef: ac wedi ei glywed ef, efe a wnai lawer o bethau, ac a'i gwrandawe ef yn ewyllyscar.
21 A phan oedd diwrnod cyfaddas, a Herod ar ei ddydd genedigaeth yn gwneuthur gwledd [Page]iw bennaethiaid ai flaenoriaid a goreug-wŷr Galilæa.
22 Ac wedi i ferch Herodias ddyfod i mewn, a dawnsio a boddhau Herod, a'r rhai oeddynt yn cyd eistedd ag ef, y brenin a ddywedodd wrthy llangces, gofyn i mi y peth bynnac a fynnych, a mi a'i rhoddaf i ti.
23 Ac efe a dyngodd iddi, beth bynnat a ofynnech i mi, mi a'i rhoddaf i ti, hyd hanner fy nheyrnas.
24 AMat. 14.8. hithe a aeth allan, ac a ddywedodd wrth ei mam, pa beth a ofynnaf ؛ a hithe a ddywedodd, pen Ioan fedyddi-wr.
25 Ac yn y fan hi a ddaeth yn brysur at y brenin, ac a ofynnodd gan ddywedyd: mi a fynnwn it yr awran roddi i mi mewn dyscl ben Ioan fedyddiwr.
26 A'r brenin er ei fod yn dra athrist, er mwyn y llw, a'r rhai oeddynt yn cydeistedd ag ef, ni fynne ei bwrw hi heibio.
27 Ac yn y man yr anfones y brenin ddienyddwr, ac a orchymynnodd ddwyn ei ben ef.
28 Ac yntef a aeth ac a dorrodd ei benn ef yn y carchar, ac a ddug ei benn ef mewn dyscl, ac a'i rhoddes i'r llangces, a'r llangces a'i rhoddes ef iw mam.
29 A phan glybu ei ddiscyblion ef, hwy a ddaethant, ac a gymmerasant ei gorph ef, ac a'i dodasant mewn bedd.
30 A'rLuc. 9.10. Apostolion a ymgasclasant at yr Iesu, ac a ddangosasant iddo bob peth a'r a wnaethent, ac a athrawiasent.
31 Ac efe a ddywedodd wrthynt, deuwch eich hunain i le anghyfannedd o'r nailltu, a gorphywyswch encyd, canys yr oedd llawer yn dyfod, ac yn myned, fel na chaent yspaid i fwytta.
32 AmMath. 14.13. Luc. 9.10. hynny yr aethant i le anghyfannedd, mewn llong o'r nailltu.
33 A'r bobl yn eu gweled hwynt yn myned ymmaith, llawer a'i hadnabuant ef, ac a redasant yno ar draed o'r holl ddinasoedd, ac a'i rhagflaenasant hwynt, ac a ymgasclasant atto.
34 Yna wedi i'rMath. 9.36. & 14.14. Iesu fyned allan efe a welodd dyrfa fawr, ac a dosturiodd wrthynt, am eu bod fel defaid heb fugail, acLuc. 9.11. a ddechrenodd ddyscu iddynt lawer o bethau.
35 Ac ynaMath. 14.15. wedi ei myned yn llawer o'r dydd, y daeth ei ddiscyblion atto ef, gan ddywedyd: y lle sydd anial, ac weithian y mae yn llawer o'r dydd.
36 Gollwng hwynt ymmaith fel y gallant fyned i'r pentrefi, a'r trefi oddi amgylch, a phrynu iddynt fwyd, canys nid oes ganddynt ddim iw fwyta.
37 Yntef a attebodd gan ddywedyd wrthynt, rhoddwch chwi iddynt [beth] iw fwyta yna y dywedasant wrtho, a awn ni a phrynu bwyd er daucant ceiniog a'i roi iddynt iw fwyta ؛
38 Ac efeMath. 14 17. Luc. 9.13. Ioan. 6.9. a ddywedodd wrthynt, pa sawl torth sydd gennwch? ewch ac edrychwch: ac wedi iddynt wybod, dywedasant, pump a dau byscodyn.
39 Yna y gorchymynnodd efe iddynt beri i bawb eistedd yn fyrddeidiau, ar y glaswellt.
40 A hwynt a eisteddasant yn finteioedd, o fesur cannoedd, a deg a daugeiniau.
41 Ac wedi cymmeryd y pump torth a'r ddau byscodyn, gan edrych i fynu i'r nef efe a fendigodd, ac a dorrodd y bara, ac a'i rhoddes at ei ddiscyblion iw gosod ger ei bronnau hwynt a'r ddau byscodyn a rannodd efe rhyngthynt oll.
42 Ac hwynt hwy oll a fwytasant, ac a gawsant ddigon.
43 A hwynt a godasant o'r briwfwyd ddeuddec bascedaid yn llawn, ac o'r pyscod.
44 A'r rhai a fwytasent oeddynt yng-bylch pum mîl o wŷr.
45 Ac yn y man y parodd efe iw ddiscyblion gymmeryd llong, a myned oi flaen ef tua Bethsaida i'r lann arall, tra fydde efe yn danfon ymmaith y bobl.
46 Ac wedi iddo eu danfon hwynt ymmaith, efe a a [...]th i'r mynydd i weddio.
47 AMath. 14.23. Ioan. 6.15. phan oedd hi yn hwyr, yr oedd y llong ar ganol y môr, ac yntef ei hun ar y tîr.
48 Ac efe ni gwele hwynt yn llyddedig yn rhwyfo (canys y gwynt oedd yn eu herbyn) ac yng-hylch y bedwaredd ŵylfa o'r nôs, efe a ddaeth attynt gan rodio ar y môr, ac a fynnase fyned heibio iddynt.
49 Pan welsant hwy ef yn rhodio ar y môr, tybiasant mai drychiolaeth ydoedd efe, ac hwy a waeddasant.
50 (Canys hwynt hwy oll ai gwelsant ef, ac a ddychrynasant) ac yn y man yr ymddiddanodd â hwynt, ac y dywedodd wrthynt, cymmerwch gysur mi fi sydd [ymma,] nac ofnwch.
51 Yna yr aeth efe attynt i'r llong, a'r gwynt a dawelodd, ac aruthro fwy-fwy a wnaethant ynddynt eu hunain gan ryfeddu.
52 O blegit ni ddehallasant, am y torthau hynny, am galedu eu calonneu hwynt.
53 AcMath. 14.34. wedi iddynt ddyfod trosodd, hwynt hwy a ddaethant i dir Genezareth, ac a lanniasant.
54 A phan ddaethant o'r llong, hwynt hwy a'i had nabuant ef yn ebrwydd.
55 Ac wedi iddynt fyned trwy gwbl o'r goror hwnnw, dechreuasant ddwyn oddi amgylch mewn gwelâu rai cleifion, pa le bynnac y clywent ei fôd ef.
56 Ac i ba le bynnac yr ele efe i mewn i drefi, neu ddinasoedd neu bentrefi, y dodent ei cleifion ar yr heolydd gan attolwg iddo gael o honynt gyffwrdd cymmaint ag ymyl ei wisc ef, a chynnifer ag a gyffyrddasant ag ef a iachawyd.
PEN. VII.
Crist yn atteb tros ei ddiscyblion y rhai a fwyttasent heb ymolchi. 24 Yn iachau merch y wraig o Syrophenisa. 32 A'r fyddar mùd.
YNoMath. 15. [...]. yr ymgasclodd atto 'r Pharisæaid, a rhai o'r scrifenyddion a ddaethe o Ierusalē.
2 A phan welsant rai o'i ddiscybliō ef â dwylaw cyffredin (hynny ydyw eb olchi) yn bwytta bwyd, hwy a argyoeddasant.
3 (Canys y Pharisæaid a'r holl Iddewon oni bydd iddynt olchi eu dwylaw yn fynych ni fwytânt gan gadw traddodiad yr henafiaid.
4 A [phan ddelont] o'r farchnad, oni bydd iddynt ymolchi ni fwyttânt: a llawer o bethau eraill a gymmerasant iw cadw, nid amgen golchiadau cwppanau, ac ystenau, ac efyddennau, a gwelâu.)
5 Yna y gofynnodd y Pharisæaid a'r scryfenyddion iddo: Pa ham na rodia dy ddiscyblon yn ôl traddodiad yr henuriaid, ond bwyta eu bwyd â dwylo heb olchi?
6 Yntef a attebodd ac a ddywedodd wrthynt: am hynny da y prophwydodd Esaias am danoch chwi ragrithwŷr fel y mae yn scrifennedig:Esa. 29.14. y mae y bobl hyn yn fy anrhydeddu i â'u gwefusau, a'i calon sydd bell oddi wrthif.
7 Yn ofer y maent yn fy anrhydeddu gan ddyscu athrawiaethau [y rhai ydynt] orchymynnion dynion.
8 Canys yr ydych yn gadel gorchymyn Duw, ac yn cadw traddodiad dynion, megis golchi stenau, a chwppaneu: a llawer o bethau eraill o'r cyffelyb yr ydych yn eu gwneuthur.
9 Hefyd efe a ddywedodd wrthynt: gwych yr ydych yn gwrthod gorchymyn Duw, i gadw eich traddodiad eich hun.
10 Canys Moses a ddywedodd,Exod. 20.12. deut. 5.16. ephes. 6.2. Anrhydedda dy dad a'th fam: aExod. 21.17. lefit. 20.9. dihar. 20.20. phwy bynnag a felldithio ei dad neu ei fam lladder ef yn farw.
11 Ac meddwch chwithau, os dywed dŷn wrth ei dad neu ei fam, Corban: sef trwy y rhodd [a offrymmir] gennifi, y daw llês i ti, [rhydd fydd efe.]
12 Ac nid ydych mwyach yn gadel iddo wneuthyd dim iw dâd neu iw fam,
13 Gan ddirymmu gair Duw â'ch traddodiad eich hunain yr hwn a draddodasoch chwi, a llawer o gyffelyb bethau a hynny yr ydych yn eu gwneuthur.
14 YnaMath. 15.10. efe a alwodd yr holl dyrfa atto, ac a ddywedodd wrthynt, gwrandewch chwi oll arnaf, a dehellwch.
15 Nid oes dim allan o ddŷn yn myned i mewn iddo yr hwn a ddichon ei halogi ef: eithr y pethau sy yn dyfod allan o honaw, y rhai hynny yw y pethau sy yn halogi dŷn.
16 Od oes gan neb glustiau i wrando gwrā dawed.
17 A phan ddaeth efe i mewn i'r tŷ oddi wrth y bobl, ei ddiscyblion a ofynnasant iddo am y ddammeg.
18 Yntef a ddywedodd wrthynt, a ydych chwithau hefyd yn ddi-ddeall؛ oni ŵyddoch, am bôb peth oddi allan a el i mewn i ddŷn, na all ei halogi ef؛
19 Canys nid yw efe yn myned i'r galō ond i'r bol, ac yn myned allan i'r geudŷ gan garthu yr holl fwydydd.
20 Ac efe a ddywedodd, mai yr hyn sydd yn dyfod allan o ddŷn, hynny sydd yn halogi dŷn.
21 CanysGen. 6.5. & 8.21. oddi mewn o galonneu dynion y daw drwg-feddyliau, torri priodasau, putteindra, llofruddiaeth,
22 Lladratta, cribddeilio, drygioni, twyll, maswedd, drwg lygad, cabledd, balchder, ynfydrwydd.
23 Y mae yr holl drygioni hyn yn dyfod oddi mewn, ac yn halogi dŷn.
24 AcMath. 15.21. efe a gyfodes oddi yno, ac a aeth i gyffiniau Tyrus a Sidon, ac a aeth i mewn i dŷ, ac ni fynnase i nêb ŵybod, eithr ni alle efe fod yn guddiedig:
25 Canys pan glybu gwraig yr hōn yr oedd ei merch fechā ag yspryd assan ynddi sôn am dano, hi a ddaeth, ac a syrthiodd wrth ei draed ef.
26 (A Groeges oedd y wraig o Syrophenissa o genedl) a hi a attolygodd fwrw 'r cythrael allan o'i merch.
27 A'r Iesu a ddywedodd wrthi, gad yn gyntaf borthi 'r plant: Canys nid da yw cymmeryd bara 'r plant, a'i daflu i'r cenawon cwn.
28 A hithe a attebodd ac a ddywedodd wrtho, gwir ô Arglwydd, er hynny y cenawon a fwyttânt tann y bwrdd o friwsion y plant.
29 Yna y dywedodd efe wrthi, am y gair hwnnw, dos ymmaith, aeth y cythrael allan o'th ferch.
30 Ac wedi iddi ddyfod adref iw thŷ hi a gafodd fyned o'r cythrael allan, a'i merch wedi ei bwrw ar y gwely.
☞ 31 Ac efe a aeth trachefn ymmaith o dueddau Tyrus a Sidon,Yr Efongyl y xii. Sul wedi 'r Drindod. ac a ddaeth hyd for Galilaea trwy ganol cyffiniau Decapolis.
32 A hwynt a ddugasant atto vn byddar ac attal dywedyd arno, ac a attolygâsant iddo roi ei law arno ef.
33 Ac wedi iddo ei gymmeryd ef o'r naill du allan o'r dyrfa, efe a estynnodd ei fysedd yn ei glustiau ef, ac wedi iddo boeri, efe a gyffyrddodd â'i dafod ef,
34 A chā edrych tu â'r nef efe a ocheneidiodd ac a ddywedodd wrtho, Ephphatha sef ymagor.
35 Ac yn ebrwydd yr ymagorodd ei glustiau ef, ac yr ymollyngodd rhwym ei dafod ef, ac efe a lefarodd yn eglur.
36 Ac efe a waharddodd iddynt ddywedyd ī neb. Ond pa mwyaf y gwharddodd efe iddynt, mwy y cyhoeddasant.
37 A rhyfeddu a wnaethant yn ddirfawr gā ddywedyd,Gen. 1.31. eccle. 39.16. da y gwnaeth efe bob peth: y mae efe yn gwneuthur i'r byddair glywed, ac i'r mudion ddywedyd. ☜
PEN. VIII.
Crist yn porthi pedair mîl â saith dorth o fara: 11 Yn atteb y Pharisæaid am geisio mwy o arwyddion gan erchi gochelyd eu surdoes hwynt, 22 Yn iachau golwg vn dall â'i boeryn, 27 Yn gofyn am bwy yr oeddid yn ei gymmeryd ef, 31 Yn prophwydo am ei ddioddefaint, gan annog eraill i ddioddef.
☞ YNYr Efengyl y vii. Sul wedi 'r Drindot. Math. 15.32. y dyddiau hynny, pan oedd y dyrfa yn fawr iawn ac heb ganddynt ddim iw fwytta, y galwodd yr Iesu ei ddiscyblion, ac y ddywedodd wrthynt.
2 Yr wyfi yn tosturio wrth y dyrfa, am iddynt aros gyd â mi er ys tridiau weithian, ac nid oes ganddynt ddim iw fwyta.
3 Ac os anfonafi hwynt ymmaith iw teieu eb fwyd, hwynt hwy a lewygant ar y ffordd, canys llawer o honynt a ddaethant o bell.
4 A'i ddiscyblion ef ai hattebasant, o ba le y gall neb ddigôni y rhai hyn â bwyd ymma yn yr anialwch؛
5 Ac efe a ofynnodd iddynt, pa sawl torth sydd gennwch ؛ a hwynt hwy a ddywedasant, saith.
6 Yntef a orchymynnodd i'r dyrfa eistedd ar y llawr: a chan gymmeryd y saith dorth, wedi rhoi diolch efe a'u torrodd [hwynt,] ac a'u rhoddes iw ddiscyblion iw gosod ger eu bronnau, a hwynt a'u gosodasant ger bron y bobl.
7 Ac yr oedd ganddynt ychydig byscod bychein: ac wedi iddo fendigo efe a barodd ddodi y rhai hynny hefyd ger eu bronnau [hwynt.]
8 A hwynt a fwyttasant, ac a gawsant ddigon, ac hwy a godasant o'r briwfwyd gweddill saith bascedaid.
9 A'r rhai a fwyttasant oeddynt yng-hylch pedair mil, ac efe a'u gollyngodd hwynt ymmaith. ☜
10 AcMath. 15.39. yn y man wedi iddo fyned i long gyd â'i ddiscyblion, efe a ddaeth i barthau Dalmanutha.
11 A'rMâth. 16.1. Pharisæaid a ddaethant ac a ddechreuasant ymholi ag ef, gan ofyn ganddo arwydd o'r nef gan ei demtio.
12 Yntef gan ddwys ocheneidio yn ei yspryd a ddywedodd, Pa ham y mae y genhedlaeth honn yn ceisio arwydd ؛ yn wir meddaf i chwi, na roddir arwydd i'r genhedlaeth honn.
13 Ac efe a'u gadawodd hwynt, ac a aeth i'r llong trachefn, ac a dynnodd ymmaith i'r lann arall.
14 A'r [discyblion]Math. 16.5. a adawsant yn angof ddwyn bara gyd â hwynt, ac nid oedd ganddynt onid vn dorth yn y llong.
15 Yna y gorchymynnodd efe iddynt, gan ddywedyd, Gwiliwch ac ymogelwch rhag surdoes y Pharisæaid a surdoes Herod.
16 Ac ymresymmu a wnaethant y naill wrth y llall, gan ddywedyd, nid oes genym mor bara.
17 A'r Iesu gan ŵybod hynny a ddywedodd wrthynt: pa ymrysymmu 'r ydych am nad oes gennwch fara ؛ ond ydych chwi etto yn ystyrried, nac yn deall ؛ a ydyw eich calonneu chwi etto wedi caledu ؛
18 Gan fod gennwch lygaid oni welwch chwi ؛ a chan fod genwch chwi glustiau oni chlywch chwi ؛ ac onid ydych yn cofio؛
19 PanIoan. 6.11. dorrais y pump torth hynny ym mysc pum mil, pa sawl bascedaid o'r briwfwyd a godasoch i fynu؛ a hwynt a ddywedasant, deuddec.
20 A phan [dorrais] saith ym mhlith pedair mil, pa sawl bascedaid o'r briwfwyd a godasoch i fynu ؛ a hwynt a ddywedasant, saith.
21 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa fodd nad ydych yn deall ؛
22 Ac efe a ddaeth i Bethsaida, a hwy a ddugasant atto vn dall, ac a ddeisyfiasant arno ar iddo gyffwrdd ag ef.
23 Yna y cymmerth efe y dall erbyn ei law ac ai tywysodd ef allan o'r dref: ac wedi iddo boeri yn ei lygaid ef, a rhoi ei law arno, efe a ofynnodd iddo, a oedd efe yn gweled dim.
24 Ac efe a gododd ei olwg ac a ddywedodd: yrwyfi yn gweled dynion yn rhodio fel coed.
25 Wedi hynny y gosodes efe ei ddwylo drachefn ar ei lygaid ef, ac a barodd iddo edrych eilwaith: ac yna y cafas ei olwg, ac efe a wele bawb o bell ac yn eglur.
26 Ac efe ai anfonodd ef adref iw dŷ gan ddywedyd, na ddos i'r dref ac na ddywed i neb yn y dref.
27 A'rMath. 16.13. Luc. 9.18. Iesu gyd â'i ddiscyblion a aethant i mewn i drefydd Caesaria Philippi: ac ar y ffordd efe a holodd ei ddiscyblion gan ddywedyd: Pwy y mae dynnion yn dywedyd fy mod i?
28 A hwynt a attebasant: Ioan fedyddiwr, a rhai Elias, ar eraill vn o'r prophwydi.
29 Ac efe a ddywedodd wrthynt, a phwy yr ydych chwi yn dywedyd fy mod i ؛ Petr a attebodd ac a ddywedodd wrtho, ti yw 'r Crist.
30 Ac efe a waharddodd iddynt, ddywedyd i neb hynny am dano ef.
31 Ac efe a ddechreuodd eu dyscu hwynt, fod yn rhaid i Fab y dŷn oddef llawer, ai wrthod gan yr henuriaid yr arch-offe [...]riaid a'r scrifennyddion, ai ladd, a thri-diau wedi [hynny] adgyfodi.
32 A'r ymadrodd hwnnw a ddywedodd efe yn oleu. Yna Petr a'i cymmerth ef, ac a ddechreuodd ei geryddu ef.
33 Eithr efe wedi iddo droi ac edrych ar ei ddiscyblion, a geryddodd Petr gan ddywedyd, dos ymmaith ar fy ôl Satan am nad ydwyt yn synnied y pethau sy o Dduw, ond y pethau sy o ddynion.
34 Ac wedi iddo ef alw 'r dyrfa gyd â'i ddiscyblion, efe a ddywedodd wrthynt: yMath. 10.38. & 16.24. Iuc. 9.23. & 14.27. neb a fynno fy nilyn i, ym wrthoded ag ef ei hun, a chymmered ei groes a dilyned fi.
35 Canys pwy bynnag a fynno gadw ei enioes a'i cyll hi:Math. 10.39. & 16.25. Luc. 9.24. & 17.33. a phwy bynnag a gyll ei enioes er fy mwn i a'r Efengyl, efe ai ceidw hi.
36 Canys pa lesaad i ddŷn ennill yr holl fyd, a cholli ei enaid ei hun ؛
37 Neu pa gyfnewid a rydd dŷn am ei enaid؛
38 CanysMath. 10.33. Luc. 9.26. pwy bynnag a fyddo cywillydd [Page 459]ganddo fi a'm geiriau, yn yr odinebus a'r bechadurus genhedlaeth hon: bydd cywilydd gan Fab y dŷn yntef hefyd, pan ddel yng-ogoniant ei Dad gyd â'r angelion sanctaidd.
PEN. IX.
Crist yn ymrithio. 25 Yn bwrw allan y cythrael mud yr hwn ni ellid ei fwrw allan heb ympryd a gweddi. 31 Yn rhybuddio am ei ddioddefaint. 35 Yn dyscu iw ddiscyblion ostyngeiddrwydd. 38 Yn erchi iddynt na luddient i neb orchfygu y cythrael yn ei enw ef. 42 Ac yn gwahardd tramgwyddiadau.
AC efe a ddywedodd wrthynt: yn wir yr wyf yn dywedyd i chwi fod rhai o'r rhai sydd yma yn sefyll ni phrofant angeu, hyd pan welant deyrnas Dduw wedi dyfod mewn nerth.
2 ☞ AMath. 17.1. luc. 9.28. chwe diwrnod wedi [hynny] y cymmerth yr Iesu Betr, ac Iaco, ac Ioan, ac a'u dug hwynt i fynydd vchel o'r nailltu, ac efe a amrithiodd yn eu gŵydd hwynt.
3 A'i ddillad ef a ddisclaeriasant yn dra channaid fel yr eira: y fath ni feidr vn pannwr ar y ddaiar eu cannu.
4 Ac ymddangosodd iddynt Elias gyd â Moses, ac yr oeddynt yn ymddiddan â'r Iesu.
5 Yna 'r attebodd Petr, ac y dywedodd wrth yr Iesu, Rabbi, da yw i ni fod ymma: gwnawn ninnau dair Pabell, vn i ti, ac vn i Moses, ac vn i Elias.
6 Eithr ni wyddied efe beth yr oedd yn ei ddywedyd: canys yr oeddynt wedi dychrynu.
7 Ac fe a ddaeth cwmwl yn eu cyscodi hwynt: a llef a ddaeth allan o'r cwmwl gan ddywedyd:Math. 3.17. & 17.5. luc. 3.22. Hwn yw fy annwyl Fab gwrandewch ef.
8 Ac yn ddisymmwth pan edrychasant o amgylch, ni welsant neb mwy: ond yr Iesu yn vnic gyd ā hwynt.
9 PanMath. 17.9. oeddent yn dyfod i wared o'r mynydd, efe a orchymynnodd iddynt na ddangosent i neb y pethau a welsent, hyd pan adgyfode Mab y dŷn o feirw.
10 A hwynt a gadwasant yr ymadrodd hwnnw iddynt eu hunain, gan ymofyn yn eu mysc, beth oedd, adgyfodi o feirw.
11 A gofyn a wnaethant iddo, gan ddywedyd: Pa ham y dywed yr scrifēnyddion, fodMal. 4.5. yn rhaid i Elias ddyfod yn gyntaf ؛
12 Ac yntef gan atteb a ddywedodd wrthynt, Elias yn ddiau gan ddyfod yn gyntaf a êdfryd bôb peth yn eu lle: ac fel y mae yn scriennedic am Fâb y dyn, [rhaid] iddoEsay. 53.4. oddef llawer a'i ddirmygu.
13 Eithr yr wyf yn dywedyd i chwi ddyfod Elias, a gwneuthur o honynt iddo 'r hyn a fynnasant, fel yr scrifēnwyd am dano.
14 AMath. 17.14. luc 9.37. phan ddaeth efe at ei ddiscyblon, efe a welodd dyrfa fawr o'i ogylch a'r scrifennyddion yn ymddadleu â hwynt.
15 Ac yn ebrwydd yr holl dyrfa wedi ei ganfod ef, a ddychrynasant, a chan redeg atto a gyfarchasant iddo.
16 Ac efe a ofynnodd i'r scrifennyddion, pa ymddadleu yr ydych yn eich plith eich hunain ؛
17 Ac vn o'r dyrfa gan atteb a ddywedodd, yr Athro, mi a ddugym fy mab attat, ac yspryd mud ynddo.
18 Yr hwn pa le bynnag y cymmero, a'i rhwyga, ac yntef a fwrw ewyn, ac a escyrnyga ddannedd, ac y mae yn dihoeni, ac mi a ddywedais wrth dy ddiscyblion am ei fwrw ef allan, ond nid allent.
19 Yna yr attebodd efe iddo, ac a ddywedodd ô genhedlaeth anffyddlon, pa hyd y byddaf gyd â chwi ؛ pa hyd y goddefaf chwi? dygwch ef attaf i.
20 Yna y dugasant ef atto: a phan welodd ef, yn y man yr yspryd a'i ddrylliodd ef, a chan syrthio ar y ddaiar, efe a ymdreiglodd tann falu ewyn.
21 A gofynnodd yr Iesu iw dad ef, beth sydd o amser er pan ddarfu fel hyn iddo ؛ yntef a ddywedodd, er yn fachgen.
22 A mynych y taflodd ef yn tân, ac yn y dwfr iw ddifetha ef: ond os gelli di ddim, cymmorth ni gan dosturio wrthym.
23 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, os gelli di gredu: pob peth a all bod i'r neb a gredo.
24 Ac yn y fan, tad y bachgen gan lefain, ac ŵylofain a ddywedodd, yr wyf i yn credu ô Arglwydd, cymmorth fy anghreduniaeth i.
25 Pan welodd yr Iesu y dyrfa hefyd yn rhedeg yng-hyd, efe a geryddodd yr yspryd aflan gan ddywedyd wrtho, Ty di yspryd mud a byddar, yr wyfi yn gorchymyn i ti, tyred allan o honaw, ac na ddos mwy iddo ef.
26 Ac wedi [i'r yspryd] lefain a'i ddryllio ef efe a aeth allan, ac yr oedd efe fel van marw, fel y dywedodd llawer ei farw ef.
27 A'r Iesu gan ei gymmeryd ef erbyn ei law, a'i cyfododd, ac efe a safodd i fynu.
28 Ac wedi iddo fyned i mewn i'r tŷ, ei ddiscyblion ef a ofynnasant iddo yn gyfrinachol, Pa ham na allem ni ei fwrw ef allan ؛
29 Yntef a ddywedodd wrthynt, y rhyw hwn ni all er dim ddyfod allan: ond trwy weddi, ac ympryd.
30 A hwyntMath. 17.22. luc. 9 22. a aethant oddiyno, ac a gydymdaithiasant trwy Galilæa, ac ni fynne efe i neb ŵybod.
31 Canys yr oedd efe yn dyscu ei ddiscyblion, ac yn dywedyd wrthynt, y rhoddid Mab y dŷn i ddwylo dynion, a hwynt ai lladdent ef, ond wedi ei ladd yr adgyfode y trydydd dydd.
32 Eithr ni ŵyddent hwy yr ymadrodd hwnnw, ac ni feiddient ymofyn ag ef.
33 AcMatn. 18.1. luc. 9.46. efe a ddaeth i Capernaum, ac wedi ei ddyfod i'r tŷ, efe a ofynnodd iddynt: am ba beth yr oeddech yn ymddadle yn eich plith, ar hŷd y ffordd؛
34 Ac hwynt hwy a dawsant a sôn: canys ar hŷd y ffordd yr ymddadleuasent âi gilydd, [Page]pwy o honynt [fydde] fwyaf.
35 A phan eisteddodd, efe a alwodd y deuddec, ac a ddywedodd wrthynt, os myn neb fod yn gyntaf, efe a fydd olaf a gwâs i bawb.
36 Ac efe a gymmerth fachgēnyn, ac ai gosododd yn eu canol hwynt, ac wedi iddo ei gymmeryd ef ar ei fraich, efe a ddywedodd wrthynt,
37 Pwy bynnag a dderbynio vn o'r cyfryw fechgin yn fy enw i sydd yn fy nerbyn i: a phwy bynnag am derbyn i, nid myfi y mae yn ei dderbyn onid yr hwn a'm danfonodd i.
38 AcLuc. 9.49. Ioan a'i hattebodd ef gan ddywedyd: athro ni a welsom vn yn bwrw allan gythreuliaid yn dy enw di yr hwn nid yw yn ein dilyn ni, ac ni a waharddasom iddo am nad oedd yn ein dilyn.
39 A'r Iesu a ddywedodd, na waherddwch ef: canys nid oes neb a wna wrthiau trwy fy enwi, ac a2. Cor. 12.3. all yn y fan roi dryg-air i mi.
40 Canys y neb nid yw i'n herbyn, o'n tu ni y mae.
41 Pwy bynnag a roddo i chwi iw yfed gwpaneid o ddwfr yn fy enw i am eich bod yn perthyn i Grist,Math 10.42. yn wir meddaf i chwi, ni chyll efe ei obrwy.
42 A phwyMath. 18.6. luc. 17.1. bynnag a rwystro 'r vn o rhai bychein hyn y rhai ydynt yn credu ynofi: gwell oedd iddo osod maen melin o amgylch ei wddf, a'i daflu i'r môr.
43 Am hynnyMath. 5.29. & 18.8. os dy law a'th rwystra, tor hi ymmaith, gwell yw i ti fyned i mewn i'r bywyd yn vnllawiog, na myned i vffern â dwy law i'r tân anniffoddadwy,
44 LleLsa. 66.24. ni bydd marw eu pryf hwynt, ac ni ddiffydd y tân.
45 Ac os dy droed a'th rwystra, tor ef ymmaith: gwell yw i ti fyned yn gloff i'r bywyd, nag â dau droed dy daflu i vffern, i'r tân anniffoddadwy,
46 Lle ni bydd marw eu pryf hwynt, ac ni ddiffydd y tân.
47 Ac os dy lygad a'th rwystra, bwrw ef ymmaith, gwell yw i ti fyned i deyrnas Dduw yn vnllygeidiog, nag â dau lygad gennit, dy daflu i dân vffern,
48 Lle ni bydd marw eu pryf hwynt, ac ni ddiffydd y tân.
49 Canys pawb a helldir â thân, aLefit. 2.13. phob aberth a helldir â halen.
50 Da yw halen:Math. 5.13. luc. 14.34. ond os bydd yr halen yn ddiflas, â pha beth yr helltir ef؛ Bydded i chwi halen ynoch eich hunain, a byddwch heddychlawn â'i gylyd.
PEN. X.
Crist yn atteb y Pharisæaid am yscar 13 Yn derbyn plāt, yn atteb y golludog am etifeddu teyrnas nef, 28 Ai ddiscyblion hefyd 33 I ba rai y mae yn prophwydo am ei ddioddefaint. 35 Yn atteb meibion Zebedeus. 46 Ac yn rhoi ei olwg i Bartimaeus.
AC efeMath. 19.1. a gyfododd oddi yno, ac a aeth i dueddau Iudaea trwy 'r tu hwnt i'r Iorddonē, a'r dyrfa a dynnodd trachefn ato: ac yntef fel yr arfere a'n dyscodd hwynt trachefn.
2 Yna y daeth y Pharisæaid, ac a ofynnasant iddo: a oedd rydd i ŵr roi ymmaith ei wraig, gan ei demtio ef.
3 Yntef a attebodd gan ddywedyd wrthynt: beth a orchymynnodd, Moses i chwi؛
4 A hwynt hwy a ddywedasant,Deut. 24.2. Moses a ganiataodd roi llythr yscar, a'i gollwng hi ymmaith.
5 Yna 'r attebodd yr Iesu, ac a ddywedodd wrthynt: o achos caledrwydd eich calōnau yr scrifennodd efe i chwi y gorchymyn hwnnw:
6 O ddechreuad creadigaeth,Gen. 1.27. math. 19.4. yn wryw a benyw y gwnaeth Duw hwynt.
7 Am hynnyGen. 2.24. 2. cor. 6.16. ephe. 5.31. y gâd dŷn ei dad a'i fam, ac y glŷn wrth ei wraig:
8 A hwynt ill dau fyddant vn cnawd, ac felly nid ynt mwy ddau, ond vn cnawd.
9 Am hynny y peth a gydiodd Duw,1. Cor. 7.10. na wahaned dŷn.
10 Ac yn tŷ trachefn y gofynnodd ei ddiscyblion iddo am yr vn peth.
11 Ac efe a ddywedodd wrthynt:Math. 5.32. & 19.9. mar. 10.11. luc. 16.18. pwy bynnag a ddyru ymmaith ei wraig, ac a brioda vn arall, y mae yn torri priôdas â hi.
12 Ac os gwraig a ddyru ymmaith ei gŵr, a phriodi vn arall, y mae hi yn torri priodas.
13 AcMath. 19.15. luc. 18.13. hwy a ddugasant blant atto, fel y cyffyrdde efe â hwynt: a'r discyblion a geryddent y rhai a'u dugase hwynt.
14 A'r Iesu pan welodd hynny fu anfodlon, ac a ddywedodd wrthynt: gedwch i blāt ddyfod attafi, ac na waherddwch hwynt: canys i'r cyfryw y perthyn teyrnas nefoedd.
15 Yn wir meddaf i chwi: pwy bynnag ni dderbynio deyrnas Dduw fel plentyn nid aiff i mewn iddi.
16 Ac efe a'u cofleidiodd hwynt, ac a roddes [ei] ddwy lo arnynt, ac a'u bendithiodd.
17 Ac wedi iddo fyned i'r ffordd, yMath. 19.16. luc. 18.18. rhedodd vn ac a ostyng odd iddo, ac a ofynnoddiddo: ô Athro da, beth a wnaf i gael meddiannu bywyd tragywyddol ؛
18 Yr Iesu a ddywedodd wrtho, pa ham y gelwi fi yn dda, nid oes neb da ond vn sef Duw.
19 Ti a ŵyddost y gorchymynnion,Exod. 20.13. na odineba, na lâdd. Na letrata. Na cham destiolaetha Na wna niwed: Anrhydedda dy dad a'th fam.
20 Yntef a attebodd, ac a ddywedodd wrtho: Athro, hyn oll a gedwais o'm hieuengtid.
21 Yr Iesu gan edrych arno a'i hoffodd, ac a ddywedodd wrtho, vn peth sydd ddiffygiol i ti: dos a gwerth yr eiddot oll, a dod i'r tlodion, a thi a gei dryssor yn y nef, a thyret i'm dilyn i, a dwg dy groes.
22 Eithr efe a dristaodd wrth yr ymadrodd hwn, ac a aeth ymmaith yn athrist: canys yr oedd ganddo gyfoeth mawr.
23 A'r Iesu wedi edrych o'i amgylch, a ddywedodd wrth ei ddiscybliō: mor anhawdd yr aiff y rhai y mae golud ganddynt i deyrnas Dduw؛
24 A'r discyblion a ofnasant wrth ei eiriau ef: a'r Iesu a attebodd drachefn, ac a ddywedodd wrthynt: fy mhlant: mor anhawdd yw i'r rhai sy a'u hymddyried yn eu golud, fyned i deyrnas Dduw ؛
25 Y mae yn haws i gamel fyned trwy grau nodwydd, nag i oludog fyned i deyrnas Dduw.
26 A hwynteu a aruthrasant fwy-fwy, gan ddywedyd wrthynt eu hunain: Pwy gan hynny a all fod yn gadwedig ؛
27 A'r Iesu a edrychodd arnynt, ac a ddywedodd, gyd â dynion amhossibl yw: ac nid gyd â Duw: canys pob peth sydd bossibl gyd â Duw.
28 Yna y dechreuodd Petr ddywedyd wrtho,Math. 19.27. luc. 18.28. wele ny ni a adawsom bob peth, ac a'th ddilynasom di.
29 Yr Iesu a attebodd, ac a ddywedodd, yn wir meddaf i chwi, nid oes neb a'r adawodd dŷ, neu frodyr, neu chwiorydd, neu dad, neu fam, neu wraig, neu blant, neu diroedd o'm hachos i a'r Efengyl,
30 A'r ni dderbyn y canfed: yr awran yn y pryd hwn, dai, a brodyr, a chwiorydd, a māmau, a phlant, a thiroedd, gyd ag erlid, ac yn y byd a ddaw fywyd tragywyddol.
31 Math. 19.30. luc. 13.30. Llawer rhai cyntaf a fyddant ddiweddaf a'r diweddaf [fyddant] cyntaf.
32 Ac yr oeddynt ar y ffordd yn myned i fynu i Ierusalem, ac yr oedd yr Iesu yn myned oi blaen hwynt, a dychrynu a wnaethant, ac ofni yn canlyn. Ac wedi iddo trachefn gymmeryd y deuddec,Math. 20.17. luc. 18.31. efe a ddechreuodd fynegu iddynt y pethau a ddigwyddent iddo ef.
33 Canys, wele, yr ydym ni yn myned i fynu i Ierusalem, a Mâb y dŷn a draddoddir i'r arch-offeriaid a'r scrifennyddion, a hwynt a'i barnant ef i farwolaeth, ac a'i rhoddant ef i'r cenhedloedd,
34 Y rhai a'i gwatwarant ef, ac a'i fflangellant, ac a boerant arno, ac a'i lladdant ef: a'r trydydd dydd yr adgyfyd.
35 Yna yMath. 20.20. daeth atto Iaco, ac Ioan meibion Zebedaeus, gan ddywedyd, Athro ni a fynnem wneuthur o honot i ni yr hyn a ddymunem ni.
36 Yntef a ddywedodd wrthynt: beth a fynnech i mi ei wneuthur i chwi؛
37 Hwythau a ddywedasant wrtho: caniadhâ i ni, eistedd, vn ar dy ddeheu-law, a'r llall ar dy asswy yn dy ogoniant.
38 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt: ni ŵyddoch pa beth yr ydych yn ei ofyn, a ellwch chwi yfed o'r cwppan yr wyfi yn ei yfed, a'ch bedyddio â'r bedydd yr hwn i'm bedyddir i ag ef؛
39 A hwynt a ddywedasant wrtho, gallwn. a'r Iesu a ddywedodd wrthynt: diau yr yfwch o'r cwppan yr yfwyf: ac i'ch bedyddir o'r vn bedydd â'r hwn y bedyddir finef:
40 Ond eistedd ar fy neheu-law, a'm hasswy, nid eiddofi yw rhoddi: eithr i'r rhai y darparwyd
41 A phan glybu 'r dêc y pethau hyn, dechreuasant ddiystyru Iaco, ac Ioan.
42 A'r Iesu wedi eu galw hwynt a ddywedodd wrthynt, chwi a ŵyddochLuc. 22.25. fod y rhai a dybir eu bod yn tra-llywodraethu ym mhlith y cenhedloedd, yn arglwyddiaethu arnynt: a'r sawl sy bennaethiaid yn eu mysc hwynt yn ymawdur dodi arnynt.
43 Eithr nid felly y bydd yn eich plith chwi: ond pwy bynnag a ewyllyssio fod yn fawr yn eich plith, bydded weinidog i chwi.
44 A phwy bynnag o honoch a fynno fod yn bennaf, bydded wâs i bawb.
45 Canys ni ddaeth Mab y dŷn iw wasanaethu, ond i wasanaethu, ac i roi ei enioes yn bridwerth tros lawer.
46 Yna y daethant i Iericho, ac efe yn myned allan o Iericho, gyd â'i ddiscyblion, a thyrfa fawr,Math. 20.29. luc. 18.35. Bartimaeus mab Timaeus, [vn] dall a oedd yn eistedd ar fin y ffordd yn cardotta.
47 A phan glybu, mai efe oedd yr Iesu o Nazareth, efe a ddechreuodd lefain a dywedyd, Iesu fab Dafydd trugarhâ wrthif.
48 A llawer a'i ceryddasant ef, i geisio ganddo dewi: eithr efe a lefodd fwy-fwy, Mab Dafydd trugarhâ wrthif.
49 Yna yr Iesu a safodd, ac a archodd ei alw ef: ac hwynt a alwasant y dall gan ddywedyd wrtho, cymmer galon, cyfot, y mae efe yn dy alw di.
50 Yntef a daflodd ei gochl ymmaith, ac a gododd, ac a ddaeth at yr Iesu.
51 A'r Iesu a attebodd ac a ddywedodd wrtho, Beth a fynnit i mi ei wneuthur i ti? a'rdall a ddywedodd wrtho, ô Arglwydd caffael fyng-olwg.
52 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, dos ymmaith, dy ffydd a'th iachaodd: ac yn y man y cafodd efe ei olwg, ac efe a ddilynodd yr Iesu ar hŷd y ffordd.
PEN. XI.
Crist yn marchogaeth i Ierusalem. 14. yn melldithio y ffigus-bren 15 yn bwrw y pryn-wyr a'r gwerthwyr o'r deml, 22 yn annog i gredu a maddeu 27 Ac yn gofyn o ba le yr oedd bedydd Ioan.
ACMath. 21.5. luc. 19.29. wedi eu dyfod yn agos i Ierusalem i Bhethphage a Bethania hyd fynydd yr Olewydd, efe a anfones ddau o'i ddiscyblion,
2 Ac a ddywedodd wrthynt, ewch ymmaith i'r dref yr hon sydd gyferbyn â chwi: ac er cynted y deloch yno, chwi a gewch ebol wedi ei rwymo, (ar yr hwn nid eisteddodd neb) gollyngwch a dygwch ef.
3 Ac os dywed neb wrthych, pa ham y gwnewch hynny؛ dywedwch, am fod yn rhaid i'r Arglwydd wrtho ef: ac heb oludd efe a'i denfyn ymma.
4 Ac hwy a a ethant ymmaith, ac a gawsant yr ebol yn rhwym wrth y drws oddi allan, mewn croes-ffordd, ac a'i gollyngasant ef.
5 A rhai o'r rhai oeddynt yn sefyll yno a ddywedasant wrthynt, beth a wnewch chwi yn gollwng yr ebol yn rhydd؛
6 Hwythau a ddywedasant fel y gorchymynnase [Page]yr Iesu iddynt, ac yna y gollyngasant hwynt ymmaith.Iohn. 12.14.
7 Ac hwy a ddaethant â'r ebol at yr Iesu, ac a fwriasant eu dillad arno, ac efe a eisteddodd arno.
8 A llawer a danasant eu dillad ar hŷd y ffordd, er aill a dorrasant gangeu o'r prenni, ac a'u tanâsant ar y ffordd.
9 A'r rhai oeddent yn myned o'r blaen a'r rhai oeddent yn dyfod o'r ôl a lefâsant gan ddywedyd:Psal. 118.26. Hosanna, bendigedig [fyddo] 'r hwn sydd yn dyfod yn enw 'r Arglwydd,
10 Bendigaid [fyddo] teyrnas ein tâd Dafyd, yr hon a ddaw yn enw 'r Arglwydd, Hosanna yn y goruchelder.
11 A'r Iesu a aeth i mewn i Ierusalem, ac i'r Deml, ac wedi iddo edrych ar bôb peth o'i amgylch (a hi yr awran yn hŵyr) efe a aeth allan i Bethania gyd â'r deuddec.
12 AMath. 21.17. thrannoeth wedi iddynt ddyfod o Bethania yr oedd arno chwant bwyd:
13 Ac wedi iddo ganfod o hirbell ffigusbrē, ac arno ddail, efe a aeth [i edrych] a gaffe ddim arno: a phan ddaeth atto, ni chafodd efe ddim ond dail, am nad oedd amser ffigus.
14 Yna 'r Iesu gan atteb a ddywedodd wrth y ffigusbren: o hyn allan na fwyttaed neb o honot ffrwyth yn dragywydd, a'i ddiscyblion ef a glywsant.
15 AMath. 21. 12. luc. 19.45. hwynt a ddaethant i Ierusalem: ac Iesu wedi myned i'r Deml, a ddechreuodd daflu allan y rhai a werthent, ac a brynent yn y Deml, ac a ymchwelodd dresteleu 'r arianwŷr, a chadeirieu 'r gwerthwŷr colomennod.
16 Ac ni adawe efe i neb ddwyn llestr drwy 'r Deml.
17 Ac efe a'u dyscodd gan ddywedyd wrthynt: onid yw yn scrifennedic, yEsa. 56.7. Ierem. 7.11. gelwir fy nhŷ maufi, yn dŷ gweddi i bôb cenhedlaeth ؛ a chwi a'i gwnaethoch ef yn ogof lladron.
18 A'r scrifennyddion a'r arch-offeiriaid a glywsant hyn, ar a geissiasant fodd iw ddifetha ef: canys oeddynt yn ei ofni ef, am fod yr holl dyrfa yn rhyfeddu o blegit ei athrawiaeth ef.
19 A phan aeth hi yn hŵyr, efe a aeth allan o'r ddinas.
20 A'rMath. 21.20. boreu wrth fyned heibio, gwelsant y ffigusbren wedi crîno o'r gwraidd.
21 Yna 'r argofiodd Petr, ac efe a ddywedodd wrtho, Athro, wele 'r ffigus bren a felltithiaist wedi crîno.
22 A'r Iesu a atebodd, ac a ddywedodd wrthynt: bydded gennych ffydd ar Dduw.
23 Canys yn wir yr wyf yn dywedyd i chwi, mai pwy bynnag a ddywedo wrth y mynydd hwn: tynner di ymmaith, a bwrier di i'r môr: ac nid amheuo yn ei galon, ond credu y daw i ben y pethau a ddywedo efe, beth bynnag a archo a fydd iddo.
24 Am hynny meddaf i chwi,Math. 7.1. luc. 11.9. Beth bynnag oll a geisiwch wrth weddio, credwch y derbyniwch, ac fe fydd i chwi.
25 A phan safoch ar weddio,Math. 6.14. maddeuwch o bydd gennych ddim yn erbyn neb, fol y maddeuo eich Tad yr hwn sydd yn y nefoedd i chwithau eich camweddau.
26 Ac oni faddeuwch chwi: eich Tad yr hwn sydd yn y nefoedd ni faddeu i chwithau eich camweddau.
27 Yna y daethant trachefn i Ierusalem,Math. 21.23. luc. 20.2. ac fel yr oedd efe yn rhodio yn y Deml, yr archoffeiriaid a'r scrifennyddion a'r henuriaid a ddaethant atto,
28 Ac a ddywedasant wrtho: trwy ba awdurdod yr ydwyt yn gwneuthur y pethau hyn؛ a phwy a roddes i ti yr awdurdod hon i wneuthur y pethau hyn ؛
29 Yr Iesu a atebodd, ac a ddywedodd wrthynt: minef a ofynnaf i chwithau vn gair: attebwch fi, a dywedaf i chwi trwy ba awdurdod yr wyf yn gwneuthur y pethau hyn.
30 Bedydd Ioan ai o'r nef yr oedd, ai o ddynion ؛ attebwch fi.
31 Ac ymresymmu a wnaethant ynddynt eu hunain gan ddywedyd. Os dywedwn o'r nef, efe a ddywed, pa ham gan hynny na chredech iddo.
32 Eithr os dywedwn, o ddynion, y mae arnom ofn y bobl: canys pawb oll a gymmerent Ioan yn wir brophwyd.
33 Yna yr attebasant gan ddywedyd wrth yr Iesu, ni wyddom ni, a'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt hwythau, ni ddywedaf fine i chwithau trwy ba awdurdod yr wyf yn gwneuthur y pethau hyn.
PEN. XII.
Crist wrth ddammeg y win-llan yn dangos gwrthodiad y cenhedloedd. 14 Yn atteb yn rhagorol am y deyrn-ged. 18 Am yr adgyfodiad. 29 Ac am y gorchymyn cyntaf. 35 Yn gofyn pa ham y gelwid Crist yn fab i Ddafydd, ac yn erchi gochelyd rhagrith yr scrifennyddion. 43 Ac yn canmol offrwm y weddw dlawd.
AC efeMat. 21.33. luc. 20.9. esa. 5.1. ierem. 2.21. a ddechreuodd ddywedyd wrthynt ar ddamhegion: gŵr a blannodd winllan, ac a roes gae o'i hamgylch, ac a gloddiodd lynn, ac a adailadodd dŵr, ac a'i llogodd hi i lafurwŷr, ac a aeth ym mhell o'i wlad,
2 Ac a anfonodd ei wâs mewn amser at y llafur-wŷr fel y derbynie gan y llafur-wŷr o ffrwyth y win-llan.
3 A hwynt a'i daliasant ef, ac a'i baeddasant, ac a'i troesant ymmaith yn wag-law.
4 A thrachefn yr anfonodd efe attynt was arall, a hwnnw wedi iddynt ei labyddio, a rhoddi briw pen iddo, a anfonasāt mewn ammarch.
5 A thrachefn yr anfonodd efe vn arall, a hwnnw a laddasant, a llawer eraill: gan faeddu rhai, a lladd y lleill.
6 Ym mhellach pā oedd iddo etto vn mab annwyl, efe a ddāfonodd hwnnw attynt, yn ddiwedaf, gan ddywedyd, hwynt hwy a barchant fy mab i.
7 Ond y llafur-wŷr hynny a ddywedasant yn eu plith eu hunein: hwn yw 'r etifedd, deuwch lladdwn ef, a'r etifeddiaeth fydd eiddom ni.
8 Yna y cymmerasant ef, ac a'i lladdasant, ac a'i bwriasant allan o'r win-llan.
9 Beth gan hynny a wna arglwydd y winllan ؛ efe a ddaw, ac a ddifetha 'r llafur-wŷr, ac a rydd y win-llan i eraill.
10 Oni ddarllenasoch yr Scrythr hon:Psal. 118.22. Esa. 28.16. Math. 21.42. Act. 4.11. Rom. 9.33. 1. Pet. 2.8. y maen yr hwn a wrthododd yr adeilad-wŷr, a wnaethpwyd yn ben y gongl ؛
11 Hyn a wnaethpwyd gan yr Arglwydd, a rhyfedd yw yn ein golwg ni.
12 A hwynt a gaisiasant ei ddala ef, ac yr oedd arnynt ofn y dyrfa: canys gŵyddent mai yn eu herbyn hwynt y dywedase efe y ddammeg honno: ac hwynt hwy a'i gadawsant ef, ac a aethant ymmaith.
13 AMath. 22.15. Luc. 20.20. hwynt a anfonasant atto rai o'r Pharisaeaid, ac o'r Herodiaid, fel y rhwydent ef yn [ei] ymadrodd.
14 Y rhai pan ddaethant a ddywedasant wrtho: yr Athro, ni a ŵyddom dy fod yn airwir, ac nad gwaeth gennit ti am nêb, ac nad wyt yn edrych yn wyneb dynion, a'th fod yn dyscu ffordd Dduw mewn gwirionedd: ai iawn rhoi teyrn-ged i Caesar ai nid yw ؛ a roddwn ai ni roddwn [hi؛]
15 Ond efe gan ŵybod eu rhagrith hwynt, a ddywedodd wrthynt, pa ham y temtiwch fi ؛ dygwch i mi geniog, fel y gwelwyf [hi].
16 A hwynt a ddygasant, ac efe a ddywedodd wrthynt, pwy pieu 'r ddelw hon a'r orgraph? a hwynt hwy a ddywedasant, Caesar.
17 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthyntRom. 13.7. rhoddwch yr eiddo Caesar i Caesar, a'r eiddo Duw i Dduw: a rhyfeddu a wnaethant o'i blegit.
18 Math. 22.23. Luc. 20.27. Daeth y Saducaeaid hefyd atto (y rhai a ddywedant nad oes adgyfodiad) a gofynnasant iddo gan ddywedyd:
19 Athro,Deut. 25.5. Moses a scrifennodd i ni: o bydd marw brawd neb, a gadu [ei] wraig, ac heb adu plant: cymmered ei frawd ei wraig ef, a choded had iw frawd.
20 Yr oedd saith o frodyr, y cyntaf a gymmerth wraig, a phan fu farw ni adawodd hâd.
21 A'r ail a'i cymmerth hi ac a fu farw, ac ni adawodd yntef hâd: a'r trydydd yr vn modd.
22 Ac hwy a'i cymmerasant hi eill saith, ac ni adawsant hâd, yn ddiweddaf oll y bu farw 'r wraig.
23 Yn yr adgyfodiad gan hynny, pan aogyfodant, gwraig i bwy o honynt fydd hi? canys y saith a'i cawsant hi yn wraig.
24 Yna 'r attebodd yr Iesu, ac a ddywedodd wrthynt, ond am hyn yr ydych yn cyfeiliorni, am nad ydych yn gŵybod yr scrythurau, na gallu Duw.
25 Canys wedi iddynt adgyfodi o feirw, ni wreighânt ac ni ŵrhânt, eithr y maent fel yr angelion y rhai ydynt yn y nefoedd.
26 Am y meirw, [sef] yr adgyfodir hwynt trachefn: oni ddarllenasoch chwi yn llyfrExod. 3.6. Math. 22.32. Moses, y modd y llefarodd Duw wrtho yn y berth gan ddywedyd, myfi yw Duw Abraham, a Duw Isaac, a Duw Iacob ؛
27 Nid yw efe Dduw'r meirw, ond Duw y rhai byw: am hynny eich mawr dwyllir chwi.
28 Math. 22.35. Yna y daeth vn o'r scrifennyddion, yr hwn a'i clywse hwynt yn ymddadlen, [ac] a ŵyddiad atteb o honaw iddynt yn gymmwys, ac a ofynnodd iddo beth oedd y gorchymyn cyntaf o'r cwbl.
29 Yr Iesu a attebodd iddo, mai 'r gorchymyn cyntaf [yw,] Clyw Israel,Deut. 6.4. yr Arglwydd ein Duw vn Arglwydd yw.
30 Tithe a geri 'r Arglwydd dy Dduw, â'th holl galon, ac â'th holl enaid, ac â'th holl feddwl, ac â'th holl nerth, hwn yw 'r gorchymyn cyntaf.
31 A'r ail [sydd] yn gyffelyb iddo yntef:Lefit. 19.18. Math. 22.39. Rom. 13.9. Gal. 5.21. ceri dy gymmydog fel ti dy hun, nid oes orchymyn arall mwy nâ'r rhai hyn.
32 Yna y dywedodd yr scrifennudd wrtho, da athro, mewn gwirionedd y dywedaist, mai vn Duw sydd, ac nad oes neb arall ond efe.
33 Ai garu ef â'r holl galon, ac â'r holl ddeall, ac â'r holl enaid, ac â'r holl nerth: a charu [ei] gymmydog megis ei hûn, sydd fwy na holl boeth offrymmau, ac aberthau.
34 Yna 'r Iesu yn ei weled ef yn atteb yn synhwyrol a ddywedodd wrtho, nid wyt ti bell oddi wrth deyrnas Dduw, ac ni feiddiodd neb mwy ymofyn ag ef.
35 Math. 22.42. Luc. 20.41. A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd, wrth ddyscu yn y Deml: pa fodd y dywed yr scrifennyddion fod Crist yn fab Dafyd ؛
36 Canys Dafyd ei hun a ddywedodd trwy 'r Yspryd glân: yr Arglwydd a ddywedodd wrth fy Arglwydd, eistedd ar fy neheulaw hyd oni roddwyf dy elynnion yn droedfaingc i ti.
37 Am hynny, a Dafydd yn ei alw ef yn Arglwydd, pa fodd y mae efe yn fab iddo ؛ a llawer o bobl a'i gwrandawent ef yn ewyllyscar.
38 AcMath. 23.6. Luc. 11.43. efe a ddywedodd wrthynt yn ei ddysceidiaeth, ymogelwch rhag yr scrifennyddion y rhai a fynnant fyned mewn gwiscoedd lleision, a chael cyfarch yn y marchnadoedd,
39 A'r eisteddfeudd cyntaf yn y cymmanfaoedd, a'r eisteddleoedd cyntaf mewn swpperau.
40 YMath. 23.6. Luc. 20.47. rhai sy yn llyngcu tai gwragedd gweddwon, a [hynny] yn rhith hir weddio: y rhai hyn a dderbyniant farnedigaeth fwy.
41 A phanLuc. 21.1. eisteddodd yr Iesu, gyferbyn a'r tryssor dŷ, efe a edrychodd pa fodd yr oedd y bobl yn bwrw arian i'r tryssor dŷ: a chyfoethogion lawer a fwriasant lawer.
42 A phan ddaeth rhyw wraig weddw [Page]dlawd, [a] bwrw i mewn ddwy hatling, yr hyn yw ffyrlyng.
43 Yna wedi iddo alw ei ddiscyblion, efe a ddywedodd wrthynt, yn w'r yr wyf yn dywedyd i chwi, fwrw o'r wraig weddw dlawd hon fwy i mewn, nâ'r rhai oll a fwriasant i'r tryssordŷ.
44 Canys hwynt hwy oll a fwriasant o'u hamldra, hithe o'i phrinder a fwriodd i mewn yr hyn oll a fedde hi, nid amgen cwbl a'r oedd iddi i fyw.
PEN. XIII.
Crist yn dangos y difethid Ierusalem, 9 yr erlidid y ffyddloniaid, 22 y deue gau athrawon, 24 pa arwyddion fyddant o flaen dydd farn, 32 na wyr neb yr awr, 35 ac y dylem ni am hynny wilied bob amser.
ACMath. 24.1. Luc. 21.5. fel yr aeth efe allan o'r Deml y dywedodd vn o'i ddiscyblion wrtho: Athro, edrych pa ryw feini, a pha fath adeilad [yw hon.]
2 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, aLuc. 19.43. weli di 'r adeilad fawr ymma? ni edir maen ar faen a'r ni's gwascerir.
3 Ac fel yr oedd efe yn eistedd ar fynydd Olewydd, gyferbyn a'r Deml, Petr, ac Iaco, ac Ioan, ac Andreas a ofynnasant iddo yn ddirgel,
4 Dywet i ni, pa bryd y bydd y pethau hyn؛ a pha arwydd fydd pan orphenner y pethau hyn oll?
5 A'r Iesu a attebodd iddynt, ac a ddechreuodd ddywedyd,Eph. 5.6. [...]. Thess. 2.3. edrychwch rhag twyllo o neb chwi:
6 Canys llawer a ddeuant yn fy enw i, gan ddywedyd, myfi yw [Crist:] ac a dwyllant lawer.
7 Pan glywoch hefyd am ryfeloedd a sôn am ryfeloedd, nac ofnwch: canys rhaid i hynny fod, ac etto ni [bydd] y diwedd.
8 Canys cenedl a gyfyd yn erbyn cenedl, a theyrnas yn erbyn teyrnas, a daiar-grynfâu fyddant mewn amryw leoedd, a drudaniaeth a thrallod fyddant.
9 Dechreuad blinder yw hyn: eithr disgwiliwch chwi arnoch eich hunain: canys hwynt hwy a'ch traddodant i'r cyngor, ac i'r synagogau, chwi a faeddir, ac a ddygir ger bron rhaglawiaid a brenhinoedd o'm hachos i, er testiolaeth iddynt hwy.
10 Ac y mae yn rhaid yn gyntaf pregethu 'r Efengyl ym mysc pob cenhedlaeth.
11 PanMath 10.19. Luc. 12.11. ddygant chwi a'ch traddodi, na ragofelwch, ac na ragfyfyriwch beth a ddywetoch eithr pa beth bynnac a rodder i chwi yn yr awr honno, hynny dywedwch: canys nid chwychwi sy yn dywedyd, onid yr Yspryd glân.
12 A'r brawd a ddyru 'r brawd i farwolaeth, a'r tâd y mab, a'r plant a gyfodant yn erbyn eu rhieni, ac a barant eu rhoi iw marwolaeth.
13 A chwi a fyddwch gâs gan bawb er mwyn fy enw i: eithr y neb a barhâo hyd y diwedd fydd cadwedig.
14 PanMath. 24.15. Dan. 9.27. weloch chwi y ffieidd-dra anrheithiol, yr hwn a ddywedpwyd gan Ddaniel y prophwyd, wedi ei osod lle ni's dylid (y neb a ddarlleno dealled) yna y rhai fyddant yn IudaeaLuc. 21.20. ciliant i'r mynyddoedd.
15 A'r neb fyddo ar ben y tŷ na ddescynned i'r tŷ, ac nac aed i mewn i gymmeryd dim o'i dŷ.
16 A'r neb a fyddo yn y maes na throed trach ei gefn yn ei ol, i gymmeryd ei wisc.
17 Gwae y rhai fyddant beichiogion a'r mamaethod yn y dyddiau hynny.
18 Gweddiwch na byddo eich ffoedigaeth yn y gaiaf.
19 Canys y dyddiau hynny a fyddant [y fath] orthrymder na bu 'r cyfryw o ddechreuad y creaduriaid a greodd Duw hyd y pryd hwn, ac ni bydd.
20 Ac oni bydde i'r Arglwydd fyrhau 'r dyddiau hynny, pob cnawd a gyfrgollid: eithr er mwyn ei etholedigion y rhai a etholodd efe, y byrhaodd efe y dyddiau hynny.
21 Ac yna os dywed neb wrthych,Math. 24.23. Luc. 21.8. wele Crist ymma, neu wele accw, na chredwch.
22 Canys gau gristiau, a gau brophwydi a gyfodant, ac a ddangosant arwyddion a rhyfeddodau i dwyllo ie pe gellid yr etholedigion.
23 Eithr ymogelwch chwi, wele dywedais i chwi 'r cwbl oll.
24 A hefyd yn y dyddiau hynny wedi 'r gorthrymder hwnnwEzech. 32.7. Esa 13.10. Ioel. 2.10. y tywylla 'r haul, a'r lloer ni rydd ei goleuni.
25 A sêr y nef a syrthiant, a'r nerthoedd y rhai ydynt yn y nefoedd a symmudir.
26 Ac yna y gwelant Fab y dŷn yn dyfod yn y cwmylau, â gallu mawr a gogoniant.
27 Ac yna yr enfyn efe ei angelion, ac y cynnull ei etholedigion oddi wrth y pedwar gwynt, o eithafoedd y ddaiar hyd eithafoedd y nef.
28 Gan y ffigus-bren dyscwch gyffelybiaeth: pan fyddo ei gangeu ef yn dyner, ac yn blaguro dail, chwi a ŵyddoch fod yr haf yn agos:
29 Felly chwithau, pan weloch y pethau hyn wedi dyfod, gwybyddwch fod [teyrnas Dduw] yn agos wrth y drws.
30 Yn wîr yr wyf yn dywedyd i chwi nad aiff yr oes hon heibio, hyd oni wneler y pethau hyn oll.
31 Nef a daiar a ânt heibio, ond fyng-eiriau maufi nid ant heibio.
32 Eithr am y dydd hwnnw a'r awr, ni ŵyr neb, na'r angelion y rhai ydynt yn y nef, na'r Mab, ond y Tâd.
33 Math. 24.31. Ymogelwch, gwiliwch a gweddiwch, canys ni ŵyddoch pa bryd y bydd yr amser.
34 [Canys Mab y dyn sydd] fel gŵr yn ymdaith i bell, ac yn gadel ei dŷ, ac yn rhoi awdurdod iw weision, ac i bob vn ei waith, ac yn gorchymyn i'r porthor wilio.
35 Gwiliwch am hynny (gan na ŵyddoch pa [Page 462]bryd y daw meistr y tŷ, yn yr hŵyr, ai hanner nos, ai ar ganiad y ceiliog, ai 'r boreu-ddydd.
36 Rhag pan ddel efe yn ddisymmwth, eich cael o honaw yn cyscu.
37 A'r hyn yr wyf yn eu dywedyd wrthychwi, yr wyf yn eu dywedyd wrth bawb, Gwiliwch.
PEN. XIIII.
Yr Iddewon yn cydfwriadu yn erbyn Crist. 3 Mair Magdalen yn ei eneinio ef. 12 Crist yn bwyta 'r oen Pasc. 18 Yn rhag-rybuddio y bradychid ef. 22 Ac yn ordeinio ei fendigedig swpper 45 Yr Iddewon wedi i Iudas ei fradychu ef â chusan yn ei ddal ef, ac yn ei gystuddio. 67 A Phetr yn ei wâdu ef deirgwaith.
☞ A'R ben deuddydd wedi yr oedd y Pasc a [gŵyl] y bara croiw:Yr Efengyl y llun nesaf cyn y Pasc. Math. 26.1. Luc. 22.1. a'r arch-offeiriaid a'r scrifennyddion a geisiasant pa ffordd y dalient ef trwy dwyll iw ladd.
2 Eithr dywedasant: nid ar yr ŵyl, rhac bod cynnwrf ym mhlith y bobl.
3 Pan oedd efe ym Bethania yn nhŷ Simon y gwahanglwyfus, ac efe yn eistedd, daeth gwraig a chanddi flwch o ennaint o spicnard gwerthfawr, a hi a dorrodd y blwch, ac a'i tywalldodd ar ei ben ef.
4 Am hynny yr oedd rhai yn anfodlon ynddynt eu hunain gan ddywedyd: i ba beth y gwnaethbwyd y golled hon ar enaint؛
5 O blegit fe a allasid gwerthu hwn vwchlaw trychan ceiniog, a'u rhoddi i'r tlodion, ac hwy a derfyscasant yn ei herbyn hi.
6 A'r Iesu a ddywedodd, Gedwch iddi, pa ham yr ydych yn anheddychu arni؛ hi a wnaeth weithred dda arnafi:
7 Canys bob amser y cewch y tlodion gyd â chwi, a phan fynnoch y gellwch wneuthur da iddynt: ond myfi ni chewch bob amser.
8 Hon a wnaeth hynn a allodd, hi a eneiniodd fyng-horph ym mlaen llaw erbyn y claddedigaeth.
9 Yn wir meddaf i chwi, pa le bynnag y pregethir yr Efengyl hon yn yr holl fyd, yr hyn a wnaeth hon a adroddir er coffa am deni.
10 YnaMath. 26.14. Luc. 22.4. Iudas Iscariot vn o'r deuddeg a aeth ymmaith at yr arch-offeiriaid iw fradychu ef iddynt.
11 A phan glywsant ef, llawen oedd ganddynt, ac hwy a addawsant roddi arian iddo: am hynnny y ceisiodd, pa fodd y galle yn gymmwys ei fradychu ef.
12 A'rMath. 26.17. Luc. 22.7. dydd cyntaf o ŵyl y bara croiw, pan aberthâsant y Pasc, y dywedodd ei ddiscyblion wrtho: I ba le yr wyt yn ewyllysio i ni fyned i baratoi i ti fwytta 'r Pasc؛
13 Ac efe a anfonodd ddau o'i ddiscyblion gan ddywedyd wrthynt: Ewch i'r ddinas, ac fe a gyferfydd dŷn â chwi yn dwyn stened o ddwfr, dilynwch ef:
14 A pha le bynnag yr êl i mewn, dywedwch wrth ŵr y tŷ: fod yr Athro yn ddywedyd, Pa le y mae 'r lletŷ, lle y gallwyf mi â'm discyblion fwytta 'r Pasc؛
15 Ac efe a ddengys i chwi stafell fawr wedi ei thânu yn barod, yna paratoiwch i ni.
16 A'i ddiscyblion a aethant, ac a ddaethant i'r ddinas, ac a gawsant megis y dywedase efe wrthynt, ac a baratoâsant y Pasc.
17 Ac yn yr hwyr y daeth efe gyd â'r deuddeg.
18 Pan eisteddasant a bwytta,Math. 26.21. Luc. 22.21. Iohn. 13.21. dywedodd yr Iesu, yn wîr meddaf i chwi, vn o honoch a'm bradycha fi yr hwn sydd yn bwytta gyd â mi.
19 Hwythau a ddechreuasant dristau, a dywedyd wrtho ol yn ol: ai myfi؛ ac arall, ai myfi؛
20 Ac efe a attebodd ac a ddywedodd wrthynt, vn o'r deuddec yr hwn sydd yn gwlychu gyd â mi yn y ddyscl [yw efe.]
21 Mab y dŷn yn wir sydd yn myned ymmaith fel y mae yn scrifennedic am dano: ond gwae 'r dŷn hwnnw trwy 'r hwnn y bradychir Mab y dŷn, da fuase i'r dŷn hwnnw pe buase heb ei eni.
22 Ac felMath. 26.26. Luc. 21.19. 1. Cor. 11.24. yr oeddent yn bwytta, yr Iesu a gymmerth fara, ac wedi iddo roi diolch, efe ai torres ac ai rhoddes iddynt, ac a ddywedodd, cymmerwch, bwyttewch, hwnn yw fyng-horph.
23 Ac efe a gymmerth y cwppan, ac wedi iddo ddiolch, efe a'i rhoddes iddynt, a hwynt oll a yfasant o honaw.
24 Ac efe a ddywedodd wrthynt, hwnn yw fyng-waed i o'r Testament newydd, yr hwnn a dywelldir tros lawer.
25 Yn wir yr wyf yn dywedyd wrthych: nad yfaf mwy o ffrwyth y winwŷdden, hyd y dydd hwnnw pan yfwyf ef yn newydd yn nheyrnas Dduw.
26 Ac wedi iddynt roi moliant, hwynt hwy a aethant allan i fynydd Olewydd.
27 A dywedodd yr Iesu wrthynt:Iohn. 16.32. y nos hon i'ch rhwystrir chwi oll o'm hachos i. Canys scrifennedic yw,Zach. 13.7. Tarawaf y bugail, a'r defaid a wascerir.
28 Eithr wedi i mi adgyfodiMarc. 16.7. mi a âf o'ch blaen i Galilæa.
29 Petr a ddywedodd wrtho: pe rhwystrid pawb, ni [rwystrir] mo honofi.
30 Yna y dywedodd yr Iesu wrtho: yn wir yr ydwyf yn dywedyd i ti: heddyw o fewn y nos hon cyn canu o'r ceiliog ddwy-waith, y gwedi fi dair-gwaith.
31 Ac efe a ddywedodd yn gadarnach o lawer, pe gorfydde i mi farw gydâ thi ni'th wadaf, yr vn modd hefyd y dywedasant oll.
32 AcMath. 26.36. Luc. 22.39. wedi iddynt ddyfod i'r lle a elwir Gethsemane, yna efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion, eisteddwch ymma tra fyddwyf yn gweddio.
33 Ac efe a gymmerth gyd ag efe Petr ac Iaco, ac Ioan, ac a ddechreuodd arswydo, a thristau yn ddirfawr.
34 Ac efe a ddywedodd wrthynt: y mae fy enaid yn drist hyd angeu, arhoswch, a gwiliwch,
35 Ac efe a aeth ychydig pellach, ac a syrthiodd ar y ddaiar, ac a weddiodd, o bai bossibl ar fyned yr awr honno oddi wrtho.
36 Ac efe a ddywedodd: Abba, Dad, pob peth a elli di, tro ymmaith y cwppan hwn oddi wrthif: eithr [bydded] nid yr hyn a fynnwyf fi, eithr yr hyn [a fynnech] di.
37 Ac efe a ddaeth ac a'u cafodd hwynt yn cyscu, ac a ddywedodd wrth Petr: Simon, a'i cyscu yr wyt؛ ani allit wilio vn awr؛
38 Gwiliwch a gweddiwch, rhag eich myned mewn temtasiwn: yr yspryd yn ddiau sydd ewyllyscar, eithr y cnawd sydd wann.
39 Ac wedi iddo fyned eil-waith, efe a weddiodd gan ddywedyd yr vn ymadrodd.
40 Ac wedi iddo ddychwelyd, efe ai cafodd hwynt eil-waith yn cyscu, (canys yr oedd eu llygaid hwynt yn drymmion) ac ni ŵyddent beth a attebent iddo.
41 Ac efe a ddaeth y drydedd waith, ac a ddywedodd wrthynt, cyscwch weithian a gorphywyswch, digon yw: daeth yr awr: wele, yr ydys yn bradychu Mab y dŷn i ddwylo pechaduriaid.
42 Cyfodwch, awn: wele y mae yr hwn sydd i'm bradychu yn agos.
43 AcMath. 26.47. Luc. 22. Ioan. 18.3. yn y man ag efe etto yn llefaru daeth Iudas vn o'r deuddec, a chyd ag ef dyrfa fawr â chleddyfau, a ffynn, oddi wrth yr arch-offeiriaid a'r scrifennyddion a'r henuriaid.
44 A'r hwn a'i bradychodd ef a roddase arwydd iddynt gan ddywedyd: pwy bynnag a gussanwyf, hwnnw yw, deliwch ef, a dygwch ymmaith yn siccr.
45 A phā ddaeth, yn ebrwydd yr aeth atto, ac a ddywedodd, Rabbi, Rabbi, ac a'i cusanodd ef.
46 A hwynt a ymafaelasant ynddo, ac a'i daliasant.
47 Ac vn o'r rhai oeddynt yn sefyll ger llaw a dynnodd ei gleddyf, ac a darawodd wâs yr archoffeiriad, ac a dorrodd ymmatth ei glust ef.
48 A'r Iesu a attebodd ac a ddywedodd wrthynt, chwi a ddaethoch allan fel at leidr, â chleddyfau, ac â ffynn i'm dala i.
49 Beunydd yr oeddwn gyd â chwi, yn athrawiaethu yn y Deml, ac ni'm daliasoch, ond rhaid yw cyflawni 'r scrythyrau.
50 Yna hwynt hwy oll a'i gadawsant ef, ac a ffoasant.
51 Ac vn gwr ieuangc oedd yn ei ddilyn ef wedi ymwisco â lliain ar [ei gorph] noeth, y gwŷr ieuaingc a ddaliasant hwn.
52 Yr hwn a adawodd y lliain, ac a ddiangodd yn noeth-lwm oddi wrthynt.
53 Math. 26.57. Luc. 22.54. Ioan. 18.24. Ac hwy a ddugasant yr Iesu at yr arch-offeiriad: a'r oll arch-offeiriaid a'r henuriaid, a'r scrifennyddion a ymgasclasant gyd ag ef.
54 A Phetr oedd yn ei ddilyn ef o hirbell, oni ddaeth efe i mewn i lŷs yr arch-offeiriad, ac yr oedd yn eistedd gyd â'r gwasanaeth-wŷr, yn ymdwymno wrth y tân.
55 A'rMath. 26.59. arch-offeiriaid a'r holl gyngor oedd yn ceisio testiolaeth yn erbyn yr Iesu, iw roi ef iw farwolaeth, ac ni chawsant.
56 Canys llawer a ddugasant gau destiolaeth yn ei erbyn ef, eithr nid oedd eu testiolaethau hwynt yn gysson.
57 Yna y cyfodes rhai i gam destiolaethu yn ei erbyn ef gan ddywedyd:
58 Ni a'i clywsoin ef yn dywedyd,Ioan. 1.19. mi a ddinistriaf y deml hon o waith dwylo, ac mewn tridiau yr adeiladaf arall heb fod o waith llaw.
59 Ac etto nid oedd eu testiolaeth hwynt gymmwys.
60 Yna y cyfododd yr arch-offeiriad yn eu canol hwynt, ac a fynnodd i'r Iesu gan ddywedyd: Ond attebi di ddim؛ Beth y mae y rhai hyn yn ei destiolaethu yn dy erbyn؛
61 Ac efe a dawodd, ac nid attebodd ddim. drachefn yr arch-offeiriad a ofynnodd iddo gan ddywedyd wrtho: ai ty di yw Christ Mab y Bendigedig؛
62 Yr Iesu a ddywedodd, Myfi yw, aMath. 24.30. chwi a gewch weled Mab y dŷn yn eistedd ar ddehau gallu Duw, ac yn dyfod yng-hwmylau 'r nef.
63 Yna yr arch-offeiriad gan rwygo ei ddillad a ddywedodd: Pa raid i ni mwy wrth dystion؛
64 Chwi a glywsoch gabledd, beth dybygwch chwi؛ a hwynt oll a'i barnasant yn euog o farwolaeth.
65 Yna y dechreuodd rhai boeri arno a chuddio ei wyneb, a'i gernodio, a dywedyd wrtho, prophwyda, a'r gweinidogion a'i tarawsant â gwiail.
66 Ac felMath. 26.69. Luc. 22.55. Ioan. 18.25. yr oedd Petr yn y neuadd i wared daeth vn o forwynion yr arch-offeiriad:
67 A phan ganfu hi Petr yn ymdwymno, hi a edrychodd arno, ac a ddywedodd: Tithe hefyd oeddit gyd ag Iesu o Nazareth.
68 Ac efe a wadodd gan ddywedyd: Nid adwen i, ac ni wn, beth yr wyt yn ei ddywedyd, ac efe a aeth allan i'r porth, a'r ceiliog a gânodd.
69 YnaMath. 27.71. Luc. 22.56. Ioan. 18.25. 'r forwyn pan welodd hi ef trachefn, hi a ddechreuodd ddywedyd wrth y rhai oeddynt yn sefyll yno, y mae hwn o honynt.
70 Ac efe a wadodd trachefn: ac ychydig wedi y rhai oeddynt yn sefyll gerllaw a ddywedasant wrth Petr trachefn, yn wir yr wyt o honynt, canys Galilead wyt, a'th leferydd sydd debyg.
71 Yna y dechreuodd efe regu a thyngu, nid adwen i mo'r dŷn yr hwn yr ydych yn ei ddywedyd.
72 Math. 27.57. Ioan. 13.38. Yna y cânodd y ceiliog ellchwel: a Phedr a gofiodd y gair a ddywedase 'r Iesu wrtho, cyn cânu o'r ceiliog ddwy-waith, ti a'm gwedi deir-gwaith: a chan ruthro allan efe a ŵylodd.
PEN. XV.
Y Pharisæaid yn rhoddi Crist i Pilat. 11 Ac yn annogy bobl i ddewis Barabbas, ac i wrthod Crist. 15 Pilat yn peri ffrewyllu Crist ai roddi i'r milwyr y rhai ai [Page 463]croes-hoeliasant ef gan ei gystuddio cynt a chwedi, 43 Ioseph yn ei gladdu ef.
☞ ACYr Efengyl ddydd mawrth nesaf o flaen y Pasc. Math. 27.1. Luc. 22.66. yn y fan y boreu yr ymgynghorodd yr arch-offeiriaid gyd â'r henuriaid a'r scrifennyddion a'r holl gyngor, ac a ddugasant yr Iesu yn rhwym, ac a'i rhoddasant i Pilatus.
2 A gofynnodd Pilatus iddo, a'i ti wyt Frenin yr Iddewon? ac efe a attebodd gan ddywedyd wrtho, yr wyt ti yn dywedyd.
3 A'r arch-offeiriaid a'i cyhuddasant ef o lawer o bethau.
4 Math. 27.12. Luc. 23.3. Ioh. 18.35. Pilatus eilwaith a ofynnodd iddo gan ddywedyd, ond attebi di ddim؛ wele gymmaint ag y maent yn eu testiolaethu yn dy erbyn.
5 A'r Iesu er hynny nid attebodd ddim, megis y rhyfeddodd Pilatus.
6 Ar yr wyl [honno] y gollynge efe yn rhydd iddynt vn carcharor yr hwn a fynnent.
7 Ac yr oedd vn a elwid Barabbas, yr hwn oedd yn rhwym gyd â therfysc-wŷr eraill, y rhai mewn terfysc a wnaethent lofruddiaeth.
8 A'r dyrfa gan lefain a ddechreuodd ddeisyf arno wneuthur fel y gwnaethe bob amser iddynt.
9 Yna Pilatus a attebodd iddynt gan ddywedyd: a fynnwch chwi i mi ollwng yn rhydd i chwi Frenin yr Iddewon؛
10 (Canys efe a wydde mai o genfigen y traddodase yr arch-offeiriaid ef,
11 A'r arch-offeiriaid a annogasent y bobl, [i geisio] yn hytrach ollwng Barabbas iddynt.
12 Yna Pilatus gan atteb a ddywedodd eilwaith wrthynt: beth gan hynny a fynnwch i mi ei wneuthyd i'r hwn yr ydych yn ei alw Brenin yr Iddewon?
13 Hwyntau a lefasant trachefn: croes-hoelia ef.
14 Yna Pilatus a ddywedodd wrthynt: pa ddrwg a wnaeth efe? hwythau a lefasant fwyfwy croes-hoelia ef.
15 Felly Pilatus yn chwennych bodloni 'r bobl a ollyngodd iddynt Barabbas, ac a rhoddes yr Iesu wedi iddo ei fflangellu iw groeshoelio.
16 Ioh. 19.2. Yna 'r milwŷr a'i dugasant ef i'r llŷs, yr hwn yw 'r dadleudŷ, ac hwy a alwasant ynghyd yr holl fyddin.
17 Ac a'i gwiscasant ef â phorphor a chan blethu coron o ddrain, hwynt hwy a'i dodasant arno,
18 Ac a ddechreuasant gyfarch iddo: Hanphych well Brenin yr Iddewon.
19 A hwynt a gurasant ei ben ef â chorsen, ac a boerasant arno, a chan blygu eu gliniau a'i haddolasant ef.
20 Ac wedi iddynt ei wattwar ef, hwy a ddioscasant y porphor oddi am dano, ac a'i gwiscasant ef a'i ddillad ei hun, ac a'i dugasant allan fel y croes-hoelient ef.
21 Ac hefyd hwyntMath. 27.32. Luc. 23.26. hwy a gymmellasant vn a oedd yn myned heibio, [a'i enw] Simon o Cyren (yr hwn a ddaethe o'r wlad, ac oedd dad Alexander a Rufus) i ddwyn ei groes ef.
22 A hwyntMath. 27.33. Luc. 23.33. Ioh. 19 23. a'i harweiniasant ef i le [a elwid] Golgotha: yr hwn yw o'i gyfieithu y Benglogfa.
23 Ac a roessant iddo iw yfed win myrhllyd, eithr efe ni's cymmerth.
24 AcMath. 27.35. Luc. 23.35. Ioh. 19.23. wedi iddynt ei groes-hoelio ef, hwy a rannasant ei ddillad ef, gan fwrw coel-brennau am danynt, beth a ddoe i bob vn.
25 Ar drydedd awr oedd hi pan groes-hoeliasant ef.
26 Ac yr oedd scrifen ei achos ef wedi ei argraphu, BRENIN YR IUDEWON.
27 A hwynt hwy a grogasant ddau leidr gyd ag ef, vn ar y llaw ddehau, a'r llall ar yr asswy.
28 Ar scrythyr lan a gyflawnwyd, yr hon a ddywed,Esa. 53.12. ac ef a gyfrifid gyd â rhai anwir.
29 A'r rhai oeddynt yn myned heibio a'i cablent ef gan escwyd eu pennen a dywedyd:Ioh. 2.19. o'ch tydi yr hwn a ddinistrit y Deml, a'i adeiladu mewn tridiau,
30 Gwaret di dy hun, a descyn oddi ar y groes.
31 Yr vn ffunyd yr arch-offeiriaid a watworasant gan ddywedyd y naill wrth y llall, ac wrth yr scrifennyddion: ereill a achubodd efe, ac ni ddichon ei achub ei hun.
32 Descynned Crist, Brenin yr Israel, yr awran oddi ar y groes, fel y gwelom, ac y credom: y rhai a grogasid gyd ag ef a ddannodasant iddo hefyd.
33 A phan ddaeth y chweched awr, y bu tywyllwch ar yr holl ddaiar hyd y nawfed awr.
34 Ac ar y nawfed awr y dolefodd yr Iesu â llef vchel, gan ddywedyd:Psal. 22.2. Math. 27.46. Eloi, Eloi, lamma Sabachthani: yr hyn yw o'i gyfieithu, fy-Nuw, fy-Nuw, pa ham i'm gwrthodaist؛
35 A rhai o'r sefyll-wŷr, pan glywsant, a ddywedasant: wele, y mae yn galw ar Elias.
36 Ac vn a redodd,Psal. 69.22. Math. 27.48. Iob. 19.29. ac a lanwodd yspwrn o finegr, ac ai dodes ar gorsen iddo i yfed: gan ddywedyd, gedwch iddo, edrychwn a ddaw Elias iw dynnu ef i lawr.
37 A'r Iesu a lefodd â llef vchel, ac a ymadawodd â'r yspryd.
38 A llenn y Deml a rwygodd yn ddwy, o'r pen vchaf hyd yr isaf.
39 A phan welodd y canwriad yr hwn oedd yn sefyll gyferbyn ag ef ddarfod iddo yn llefain felly ymado â'r yspryd, efe a ddywedodd: yn wir Mab Duw oedd y gŵr hwn.
40 Yr oedd yno wragedd yn edrych o hirbell, ym mhlith y rhai hyn yr oedd Mair Magdalē, a Mair (mam Iaco leiaf ac Iose) a Salome.
41 Y rhai hefyd pan oedd efeLuc. 8.2. yn Galilæa, a'i dilynasant ef, ac a weinasant iddo, a llawer eraill, y rhai a ddaethent ar vn waith gyd ag ef i fynu i Ierusalem,
42 Math. 27.57. Pan ydoedd hi weithian yn hwyr am ei [Page]bod hi yn ddarparŵyl,Luc. 23.50. lo. 19.38. sef y dydd cyn y Sabboth,
43 Y daeth Ioseph o Arimathaea cynghorwr pendefigaidd, (yr hwn oedd hefyd yn edrych am deyrnas Dduw) ac a aeth yn hyf i mewn at Pilatus, ac a ofynnodd gorph yr Iesu.
44 A rhyfedd oedd gan Pilatus, o buase efe farw cyn gynted, ac wedi iddo alw y canwriad gofynnodd iddo, a oedd efe wedi marw eusys?
45 A phan ŵybu efe [y gwirionedd] gan y canwriad, rhoddes y corph i Ioseph:
46 Ac efe a brynodd liain main, ac a'i tynnodd ef i lawr, ac a'i amdôdd yn y lliain main, ac a'i rhoddes ef mewn bedd a naddasid o'r graig, ac a dreiglodd faen ar ddrws y bedd.
47 A Mair Magdalen, a Mair [mam] Iose a edrychasant pa le y rhoddid ef. ☜
PEN. XVI.
Angel Duw yn dywedyd i'r gwragedd gyfodi Crist, ac yr ae efe i Galilæa, 9 yntef yn ymddangos i Mair Magdalen, 12 ac i ddau eraill, 14 yna i'r vn a'r ddec, 15 ac wedi iddo roddi iddynt awdurdod i bregethu, a bedyddio a gwneuthur gwrthiau yn escyn i'r nefoedd.
ACLuc. 24.1. lo. 20.1. wedi darfod y dydd Sabboth, Mair Magdalen a Mair [mam] Iaco, a Salome a brynasant ber-aroglau i ddyfod iw eneinio ef.
2 Felly yn foreu iawn y dydd cyntaf o'r wythnos y daethant at y bedd, a'r haul wedi codi,
3 Ac hwy a ddywedasant wrth ei gilydd, pwy a dreigla i ni y maen o ddrws y bedd؛
4 A phan edrychasant, hwynt hwy a ganfuant fod y maen wedi ei dreiglo (canys yr oedd efe yn fawr iawn)
5 AcMath. 28.1. Iob. 20.12. wedi iddynt fyned i mewn i'r bedd hwynt hwy a welsant fab ieuangc yn eistedd o'r eu dehau wedi ei ddilladu â gwisc gannaid, ac a ofnasant.
6 Ac efe a ddywedodd wrthynt, nac ofnwch, ceisio yr ydych Iesu o Nazareth, yr hwn a groes-hoeliwyd, efe a gyfodes, nid yw efe ymma, wele 'r man y dodasant ef.
7 Eithr ewch ymmaith, a dywedwch iw ddiscyblion ef, ac i Petr, ei fod efe yn myned o'ch blaen i Galilæa, yno y cewch ei weled ef,Math. 26.32. Marc. 14.28. fel y dywedodd i chwi.
8 Yna 'r aethant ar ffrwst, ac a ffoesant oddi wrth y bedd: canys dychryn a syndod oedd arnynt, ac ni ddywedasant ddim wrth neb am eu bod wedi ofni,
9 Pan adgyfododd yr Iesu y boreu y dydd cyntaf o'r ŵythnos, efe a ymddangosodd yn gyntaf i Mair Magdalen, o'r hon y bwriase efe allan saith gythrael.
10 Hithe a aeth, ac a fynegodd i'r rhai a fuasent gyd ag ef, ac oeddynt mewn galar ac wylofain.
11 Eithr hwynt pan glywsant ei fod efe yn fyw, ac iddi ei weled ef, ni chredent.
12 Wedi hynny yr ymddangosodd efe mewn gwedd arall i ddau o honynt yn ymdaithio,Luc. 14.13. y rhai oeddynt yn myned i'r wlâd.
13 Ac hwynt hwy a aethant, ac a fynegasant i'r lleill, ac ni chredent hwy.
14 ☞ YnYr Efengyl ar ddigwyl y Derchafael. Luc. 24.36. Ioh. 20.19. ôl hynny efe a ymddangosodd i'r vn ar ddec, a hwynt yn cyd-eistedd, ac a ddānododd iddynt eu anghreduniaeth, a'u calon galedwch, am na chredent y rhai a'i gwelsent ef wedi adgyfodi.
15 Ac efe a ddywedodd wrthynt:Math. 28.19. ewch i'r holl fyd, a phregethwch yr Efengyl i bob creadur.
16 Y neb a gredo, ac a fedyddier fydd cadwedig,Ioh. 12.48. eithr y neb ni chredo a gondemnir.
17 A'r arwyddion hyn a ganlynant y rhai a gredant:Act. 16.18. yn fy enw i y bwriant allan gythreuliaid, a llefarantAct 2.4. â thafodau newyddion.
18 Act. 28.5. Seirph a godant hwy ymmaith, ac os yfant ddim marwol, ni wna iddynt niwed,Act. 28.8. ar y cleifion y rhoddant eu dwylo, ac hwynt hwy a fyddant iach.
19 Wedi darfod i'r Arglwydd lefaru wrthynt,Luc. 24.51. cymmerwyd ef i fynu i'r nef, ac efe a eisteddodd ar ddeheu-law Duw.
20 A hwynt a aethant allan, ac a bregethasant ym mhob man, a'rHeb. 24. Arglwydd yn cydweithio, ac yn cadarnhau yr gair trwy arwyddion y rhai oeddynt yn canlyn. Amen. ☜
Yr Efengyl sanctaidd yn ôl S. Lvc.
PENNOD. I.
Rhieni Ioan a'i genhedliad. 26 Mair wedi i'r Angel ei chyfarch yn beichiogi trwy 'r Yspryd glân, yn ymweled ag Elisabeth ei chares, ac yn canu mawl i Dduw. 57 Genedigaeth ac enw loan. 68 Zacharias yn canu mawl i Dduw.
GAN ddarfod i lawer gymmeryd arnynt drefnu arddangosiad o'r pethau sy lawn hyspus yn ein plith,
2 Fel y traddododd i ni y rhai oeddynt eu hunain o'r dechreuad yn gweled, ac yn weinidogion y gair,
3 Mi a welais fod yn dda, wedi i mi ddilyn y cwbl yn ddyfal o'r dechreuad, scrifennu mewn trefn attat ô ardderchoccafAct. 1.1. Theophilus,
4 Fel yr adnabyddit wirionedd y pethau i'th ddyscwyd ynddynt.
5 YR oedd yn nyddiau Herod frenin Iudaea ryw offeiriad a'i enw Zacharias o gylch1. Cron. 24.10. Abia, a'i wraig [oedd] o ferched Aaron ai henw Elisabeth.
6 Yr oeddynt ill dau yn gyfiawn ger bron Duw, ac yn rhodio yn holl orchymynnion a deddfau 'r Arglwydd yn ddifeius.
7 Ac nid oedd ddim plant iddynt, am fod Elisabeth heb planta, ac yr oeddynt wedi myned ill dau mewn gwth o oedran.
8 A bu ag efe yn gwasaneuthu swydd offeiriad, yn ôl trefn ei gylch, ger bron Duw,
9 Yn ôl arfer swydd yr offeriad, ddyfod o ran iddo arogl-darthu, yn ôl ei fyned i Deml yr Arglwydd.
10 A'r lliaws pobl oll oedd allā yn gweddio ar awr yr arogl darthiad.Lefit. 16.17. Exod. 30.7.
11 Yna yr ymddangosodd iddo angel yr Arglwydd yn sefyll o'r tu dehau i allor yr arogl-darth.
12 A Zacharias pan ganfu, a gythruddodd, ac ofn a syrthiodd arno.
13 A'r angel a ddywedodd wrtho: nac ofna Zacharias canys gwrandawyd dy weddi: a'th wraig Elisabeth a ddwg i ti fab, a thi a elwi ei enw ef Ioan.
14 A bydd i ti lawenydd a gorfoledd, a llawer a lawenychant am ei enedigaeth ef.
15 Canys mawr fydd efe yng-olwg yr Arglwydd, ac nid ŷf na gwin na diod gadarn, ac efe a gyflawnir o'r Yspryd glân o groth ei fam,
16 AMalac. 4.6. Math. 11.14. llawer o feibion Israel a drŷ efe at yr Arglwydd eu Duw.
17 Canys efe a rodia ger ei fron ef, yn yspryd a nerth Elias, fel y trŷ calonnau 'r tadau at y plant, a'r rhai gwrthryfelgar i ddoethineb y cyfiawn: i ddarpar i'r Arglwydd bobl barot.
18 Yna y dywedodd Zacharias wrth yr angel: pa fodd y gwybyddafi hyn؛ Canys henaf-gwr wyfi, am gwraig hefyd mewn gwth o oedran.
19 A'r angel gan atteb a ddywedodd wrtho, myfi yw Gabriel yr hwn wyf yn sefyll yng-olwg Duw, ac a anfoned i lefaru wrthit, ac i efangylu i ti hynn.
20 Ac wele, ti a fyddi fud, ac ni elli lefaru hyd y dydd y gwneler y pethau hynn, am na chredit i'm geiriau i, y rhai a gyflawnir yn eu hamser.
21 Ac yr oedd y bobl yn aros am Zacharias, ac yn rhyfeddu ei fod efe yn aros yn y Deml.
22 A phan ddaeth efe allan ni alle efe ddywedyd wrthynt: ac hwy a wybuant weled o honaw weledigaeth yn y Deml: canys efe a amneidiodd arnynt, ac a arhosodd yn fud.
23 A phan ddarfu cyflawni dyddiau ei weinidogaeth, efe a aeth iw dŷ ei hun.
24 Ac yn ôl y dyddiau hynny y cafodd Elisabeth ei wraig ef feichiogi, ac a ymguddiodd bum-mis gan ddywedyd:
25 Felly y gwnaeth yr Arglwydd i mi yn y [Page]dyddiau 'r edrychodd i dynnu ymmaith fyng-wradwydd ym mhlith dynion.
☞ 26 Ac yn y chweched mis yr anfonwyd yr angel Gabriel oddi wrth Dduw,Yr Efengyl ar ddydd cyfarchiad Mair. i ddinas yn Galilæa a'i henw Nazareth,
27 At forwynMath. 1.18. wedi ei dyweddio i ŵr a'i enw Ioseph o dŷ Ddafydd, ac enw 'r forwyn oedd Mair.
28 A'r angel a aeth i mewn atti ac a ddywedodd: hanphych well yr hon a gefaist râs, yr Arglwydd sydd gyd â thi: bendigaid wyt ym mhlith gwragedd.
29 Pan welodd hi [ef,] brawychu a wnaeth wrth ei ymadrodd ef: a meddwl pa fath gyfarch oedd hwn.
30 Yna y dywedodd yr angel wrthi, nac ofna Mair, canys ti a gefaist râs ger bron Duw.
31 AcEsa. 7.14. Luc. 2.21. wele, ti a gei feichiogi, ac a escori ar fab, acMath. 1.21. a elwi ei enw ef Iesu.
32 Hwn fydd mawr, ac a elwir yn Fab y Goruchaf, ac iddo y rhydd yr Arglwydd Dduw orseddfa ei dad Dafydd:
33 Dan. 7.27. Mich. 4 7. Ac efe a deyrnasa ar dŷ Iacob yn dragywydd, ac ar ei frenhiniaeth ni bydd diwedd.
34 A Mair a ddywedodd wrth yr angel: pa fodd y bydd hynn, gan nad adwen i ŵr؛
35 A'r angel a atebodd ac a ddywedodd wrthi, yr Yspryd glâ a ddaw arnat ti, a nerth y Goruchaf a'th gyscoda di: am hynny y peth sanctaidd a aner o hanot, a elwir yn Fab Duw.
36 Ac wele Elisabeth dy gares yn feichiog o fab yn ei henaint, a hwn yw 'r chweched mis iddi hi, yr hon a elwid yn ammhlantadwy.
37 Canys gyd â Duw nid oes dim yn amhossibl.
38 Yna y dywedodd Mair, wele wasanaethyddes yr Arglwydd: bydded i mi yn ôl dy air di. A'r angel a aeth ymmaith oddi wrthi hi. ☜
39 A Mair a gyfododd yn y dyddiau hynny, ac aeth i'r mynydd-dir ar frys i ddinas o Iudæa,
40 Ac hi a aeth i mewn i dŷ Zacharias, ac a gyfarchodd Elisabeth.
41 A phan glybu Elisabeth gyfarch Mair, y plentyn yn ei chroth hi a lammodd, ac Elisabeth a lanwyd o'r Yspryd glân.
42 A llefain a wnaeth â llef vchel, a dywedyd: bendigedig wyt ti ym mhlith gwragedd, a bendigedig yw ffrwyth dy groth.
43 Ac o ba le y mae i mi hyn, ddyfod mam fy Arglwydd attafi؛
44 Canys wele er cynted y daeth lleferydd dy gyfarch di i'm clustiau, y plentyn a lammodd o lawenydd yn fyng-hroth.
45 A bendigedig yw yr hon a gredodd: canys cyflawnir y pethau a ddywedpwyd wrthi gan yr Arglwydd.
46 Yna y dywedodd Mair, y mae fy enaid yn mawrhau yr Arglwydd,
47 A'm hyspryd a lawenychodd yn Nuw fy iachawdr.
48 Canys efe a edrychodd ar waeledd ei wasanaethyddes: ac o hynn allan pob oes a'm geilw i yn wynfydedig.
49 Canys yr hwn sydd alluog a wnaeth i mi fawredd: a sanctaidd yw ei enw ef.
50 A'i drugaredd [sydd] yn oes oesoedd, i'r rhai a'i hofnant ef.
51 Esa. 51 9. Efe a wnaeth gadernid â'i fraich,Psal. 33.10. esa 29.15. efe a wascarodd y rhai beilchion ym mwriadau eu calonnau.
52 Efe a dynnodd i lawr y cedyrn o'i gorseddfeingciau, ac â dderchafodd y rhai gwael.
53 Y1. Sam. 2.6. Psal 34 11. rhai newynog a lanwodd efe â phethau da: ac efe a anfonodd ymmaith y rhai goludog mewn eisieu.
54 EfeEsa. 30.18. & 41.9. & 54.5. a dderbynniodd ei wâs Israel, gan gofio ei drugaredd
55 (Fel y dywedodd wrth ein tadauGen. 17.19. & 22.17. Abraham a'i had) yn dragywydd.
56 A Mair a arhosodd gyd â hi yng-hylch tri-mis, ac yna yr aeth hi iw thŷ ei hun.Psal. 132.11.
☞ 57 Wedi cyflawni tymp Elisabeth i escor,Yr Efengyl ar ddigwyl Ioan fedyddiwr. hi a escorodd ar fab.
58 A phan glybu ei chymydogion a'i chenedl hi fawrhau o'r Arglwydd ei drugaredd arni,Luc. 1.14. hwynt hwy a gyd-lawenychasant â hi.
59 A bu ar yr wythfed dydd, pan ddaethant i anwaedu ar y dŷn bychan, iddynt alw ei enw yn ôl enw ei dâd Zacharias.
60 A'i fam ef a attebodd ac a ddywedodd: nid felly, eithr ei enw ef fydd Ioan.
61 Hwythau a ddywedasant wrthi, nid oes neb o'th genedl a elwir ar yr henw hwn.
62 Yna yr amneidiasant ar ei dad pa fodd y mynne efe ei henwi ef.
63 Ac yntef wedi iddo alw am orgraph-lech a scrifennodd gan ddywedyd,Luc. 1.13. Ioan yw ei enw ef, a rhyfeddu a wnaethant oll.
64 Ac agorwyd ei enau ef yn ebrwydd, a'i dafod ef a lefarodd, gan fendithio Duw.
65 Yna y daeth ofn ar eu holl gymydogion hwynt, a thrwy holl fynydd-dir Iudaea y cyhoeddwyd y geiriau hynn oll.
66 A phawb a'r a'u clywsant a'u gosodasant yn eu calonneu gan ddywedyd. Beth fydd y bachgenyn hwn؛ canys llaw 'r Arglwydd oedd gyd ag ef.
67 Yna ei dad Zacharias, a gyflawnwyd o'r Yspryd glân, ac a brophwydodd gan ddywedyd:
68 Bendigeid fyddo Arglwydd Dduw Israel, canys efe a ymwelodd, ac a brynodd ei bobl.
69 Ac efe a dderchafodd nerth iechydwriaeth i ni, yn nhŷ Ddafydd ei wasanaeth-wr,
70 Psal. 132.1. Ier. 23.6. Megis y dywedodd trwy enau ei sanctaidd brophwydi, y rhai oeddint er ioed,
71 [Yr anfone efe i ni] iechydwriaeth oddi wrth ein gelynion, ac o law ein holl gaseion,
72 Gan wneuthur trugaredd â'n tadau, a chofio ei sanctaidd gyfammod:
73 A'rGen. 22 16. iere. 31.33. heb. 6.13. llw a dyngodd efe i'n tâd Abraham, ar ei roddi i ni,
74 [Sef bod i ni] yn ddiofn wedi ein rhyddhau o ddwylo ein gelynion, ei wasaneuthu ef
75 Mewn1. Pet. 1.13. sancteiddrwydd a chyfiawnder ger ei fron ef holl ddyddiau ein bywyd.
76 A thithe fachgenyn a elwir yn brophwyd i'r Goruchaf:Mal. 3.5. canys ti a ei o flaen wyneb yr Arglwydd i baratoi ei ffyrdd ef,
77 I roddi gŵybodaeth iechydwriaeth iw bobl ef gan faddeu eu pechodeu,
78 O herwydd tiriondeb trugaredd ein Duw, trwy 'r hon yr ymwelodd â niZach. 3.8. malach. 4.2. godiad haul o'r vchelder:
79 I lewyrchu i'r rhai fy yn eistedd mewn tywyllwch a chyscod angeu, i gyfeirio ein traed i ffordd tangneddyf,
80 A'r bachgen a gynnyddodd, ac a gryfhawyd yn yr yspryd, ac a fu yn y diffaethwch hyd ydydd yr ymddangosodd efe i'r Israel. ☜
PEN. II.
Genedigaeth Crist. 21 Ai enwaediad. 25 Prophwydoliaeth Simeon, ac Anna am dano ef. 46 Yntef yn ymresymmu â'r doctoriaid yn lerusalem yn ddeuddec oed.
BV hefyd yn y dyddiau hynny fyned gorchymyn allan oddi wrth Augustus Caesar i drethu yr holl fyd.
2 (A'r trethiad ymma, a wnaethbwyd gyntaf pan oedd Cyrenius yn rhâglaw ar Syria)
3 A phawb a aethant iw trethu bob vn iw ddinas ei hun.
4 Ac aeth Ioseph o Galiaea o dref Nazareth i Iudaea, i dref Dafydd yr hon a elwirloan. 7.42. Bethlehem (am ei fod o dŷ, a thŷlwyth Dafydd:
5 Iw drethu gyd â Mair, yr hon a ddyweddiesid yn wraig iddo, yr hon oedd yn feichiog.
6 A bu tra 'r oeddynt hwy yno, gyflawni ei dyddiau hi i escor.
7 Ac hi a escorodd ar ei mab cyntaf-anedic, ac a'i rhwymodd ef mewn cadachau, ac a'i rhoddes yn y preseb, am nad oedd iddynt le yn y lletty.
8 Ac yr oedd yn y wlâd honno fugeiliaid yn gorwedd allā, ac yn gwilied eu praidd liw nos.
9 Ac wele angel yr Arglwydd a safodd ger llaw iddynt, a gogoniant yr Arglwydd a ddiscleiriodd o'u hamgylch, ac ofni yn ddirfawr a wnaethant.
10 Yna yr angel a ddywedodd wrthynt, nac ofnwch, canys yr wyf yn mynegu i chwi lawenydd mawr, yr hwn a fydd i'r holl bobl:
11 Geni i chwi heddyw geidwad, yn ninas Dafydd: yr hwn ydyw Cryst yr Arglwydd.
12 A hyn [fydd] arwydd i chwi, chwi a gewch y dŷn bach wedi ei rwymo mewn cadachau a'i roddi yn y preseb.
13 Ac yn ddisymmwth yr oedd gyd â'r angel nifeiri mawr o luoedd nefol yn moliannu Duw gan ddywedyd,
14 Gogoniant i Dduw yn yr vchelder, a thangneddyf ar y ddaiar, ac i ddynion ewyllys da.
15 ☞ Ac wedi darfod i'r angelion fyned oddi wrthynt i'r nefoedd,Yr Efengyl ar dydd y calan. yna y bugeiliaid a ddywedasant wrth eu gilydd: awn hyd Bethlehem, a gwelwn y peth hyn a ddangosodd yr Arglwydd i ni.
16 A hwynt a ddaethant ar frys, ac a gawsant Mair, ac Ioseph: a'r dŷn bach yn gorwedd yn y preseb.
17 Pan welsant, hwynt hwy a gyhoeddasant yr hyn a ddywedasid wrthynt am y bachgen hwnnw.
18 A phawb a'r a'u clywsant, a ryfeddasant am y pethau a ddywedase y bugeiliaid iddynt.
19 Eithr Mair a gadwodd y pethau hyn oll gan eu hystyried hwynt yn ei chalon.
20 A'r bugeiliaid a ddychwelasant gan ogoneddu a moliannu Duw, am bôb peth a'r a glywsent, ac a welsent, fel y dywedasid iddynt.
21 A phan ddaeth yrGene. 17.12. lefit. 12.3. wythfed dydd i enwaedu ar y bachgen,Luc. 1.31. math. 1. ioan 7.22. galwyd ei enw ef Iesu, yr hwn a henwasid gan yr angel cyn ei genhedlu ef yn y groth. ☜
22 ☞ Ac wedi cyflawni dyddiau puredigaeth [Mair,] yn ôlYr Efengyl ar ddydd puredigaeth Mair. deddf Moses, hwynt a'i dugasant ef i Ierusalem iw gyflwyno i'r Arglwydd,
23 (Fel yr scrifennir yn neddf yr Arglwydd:Lefit. 12.6. Exod. 13.2. num. 8.18. pob gwryw cyntafanedic a elwir yn sanctaidd i'r Arglwydd)
24 Ac i roddi offrwm, yn ôl yr hyn a ddywedirLefit. 12.6. yn neddf yr Arglwydd:* pâr o durturod neu ddau gyw colomen.
25 Ac wele yr oedd gŵr yn Ierusalem a'i enw Simeon, hwnnw oedd ŵr cyfiawn a duwiol, ac yn disgwil am ddiddanwch yr Israel, a'r Yspryd glân oedd arno.
26 Ac yr oeddid wedi ei rybuddio ef gan yr Yspryd glân na wele efe angeu cyn iddo weled Crist yr Arglwydd.
27 Efe a ddaeth trwy 'r Yspryd i'r Deml, a phan ddug ei rieni y bachgen Iesu, i wneuthur trosto yn ôl defod y gyfraith:
28 Efe a'i cymmerth ef yn ei freichiau, ac a foliannodd Dduw gan ddywedyd:
29 Yr awran y gollyngi dy wâs mewn tangneddyf ô Arglwydd, yn ôl dy air,
30 Canys fy llygaid a welsant dy iechydwriaeth,
31 Yr hon a baratoaist yng-ŵydd yr holl bobloedd,
32 Goleuni i dywynnu i'r cenhedloedd, a gogoniant dy bobl Israel.
33 A rhyfeddu a wnaeth Ioseph a'i fam ef, am y pethau a ddywedwyd am dano ef.
34 A Simeon a'i bendithiodd hwynt, ac a ddywedodd wrth Fair ei fam ef:Esa. 8.14. rhuf. 9.32. 1 pet 2.8. Wele hwn a osodwyd yn gwymp, ac yn gyfodiad i lawer yn Israel, ac yn arwydd i ddywedyd yn ei erbyn.
35 (A thrwy dŷ enaid di dy hun yr aiff y cleddyf) i ddadcuddio meddyliau llawer o galonnau.
36 Ac yr oedd Anna brophwydes merch Phanuel o lwyth Aser: hon oedd oedrannus iawn, wedi iddi fyw gyd â gŵr saith mlynedd, o'i morwyndod:
37 Ac yn weddw yng-hylch pedair a phedwar vgain mhlynedd: yr hon nid ae allan o'r Deml, gan wasaneuthu [Duw] mewn ymprydiau a gweddiau dydd a nos.
38 A hon hefyd yn yr awr honno gan sefyll ger llaw a gyd-foliannodd yr Arglwydd, ac a lefarodd am dano ef wrth y rhai oll oeddynt yn Ierusalem yn edrych am ymwared.
39 Ac wedi iddynt orphen pob peth yn ôl deddf yr Arglwydd, dychwelasant i Galilæa iw dinas Nazareth.
40 A'r bachgen a gynnyddodd, ac a gryfhaodd yn yr Yspryd, yn llawn doethineb: a grâs Duw oedd gyd ag ef.
41 A'i rieni ef a aent i Ierusalem bôb blwyddynDeut. 16.1. ar ŵyl y Pasc.
42 Pan oedd efe yn ddeuddeng-mlwydd oed, hwynt hwy a aethant i fynu i Ierusalem yn ôl defod yr ŵyl,
43 Wedi gorphen y dyddiau, a hwynt yn dychwelyd, arhosodd y bachgen Iesu yn Ierusalem: yr hwn beth ni wydde Ioseph na'i fam ef.
44 Eithr gan dybied ei fod efe yn y fintai, myned a wnaethant daith diwrnod, ac hwy a'i ceisiasant ef ym mhlith eu cenedl a'i cydnabod.
45 A phryd na chawsant ef, hwynt a ddychwelasant i Ierusalem, gan ei geisio ef.
46 A bu yn ôl tri-diau gael o honynt hwy ef yn y Deml yn eistedd yng-hanol y doctoriaid yn gwrando arnynt, ac yn eu holi hwynt.
47 A synnu a wnaeth pawb ar a'i clywsant ef, am ei ddoethineb a'i attebion.
48 A phan welsant ef rhyfeddu a wnaethant, a'i fam a ddywedodd wrtho: fy mab pa ham y gwnaethost felly â ni؛ wele dy dad a minne yn ofidus a'th geisiasom di.
49 Ac efe a ddywedodd wrthynt: Pa ham y ceisiech fi؛ oni ŵyddech fod yn rhaid i mi fod yng-hylch y pethau a berthynant i'm Tad؛
50 Eithr hwynt ni ddeallasant y geiriau a ddywedodd efe wrthynt.
51 Yna yr aeth efe i wared gyd â hwynt, ac y daeth i Nazareth, ac a fu vfudd iddynt.
52 A'i fam ef a gadwodd yr holl bethau hyn yn ei chalon.
53 A'r Iesu a gynnyddodd mewn doethineb, a chorpholaeth, a ffafor, gyd â Duw a dynion.
PEN. III.
Pregeth Ioan. 21 Bedyddiad Crist a'i achau.
YN y bymthecfed flwyddyn o ymerodraeth Tiberius Caesar, a Phontius Pilatus yn rhaglaw Iudaea, a Herod yn Detrarch Galilæa, a'i frawd Philip yn Detrarch Ituraea a gwlad Trachomtis, a Lysanas yn Detrarch Abilene,
2 Tan yr arch-offeiriaid Annas a Chaiphas y daeth gair Duw at Ioan fab Zacharias yn y diffaethwch.Act. 4.6.
3 AcMath. 3.2. marc. 1.4. efe a ddaeth i bôb goror yng-hylch yr Iorddonen gan bregethu bedydd edifeirwch er maddeuant pechodau:
4 Fel y mae yn scrifennedic yn llyfr ymadroddionEsai 40.3. ioan. 1.23. Esaias y prophwyd yr hwn sydd yn dywedyd, llef vn yn llefain yn y diffaeth, paratoiwch ffordd yr Arglwydd, inionwch ei lwybreu ef.
5 Pôb pant a lenwir, a phôb mynydd a bryn a ostyngir, a'r gŵyr geimion a wneir yn iniawn a'r geirwon yn ffyrdd gwastad.
6 A phôb cnawd a wel iechydwriaeth Duw.
7 Ac efe a ddywedodd wrth y bobl a ddeuent iw bedyddio ganddo:Math. 3.7. Oh genhedlaethau gwiberod, pwy a'ch rhagrybuddiodd chwi i ffoi oddi wrth y digofaint sydd ar ddyfod؛
8 Dygwch am hynny ffrwyth addas i edifeirwch: ac na ddechreuwch ddywedyd ynoch eich hunain, y mae Abraham yn dad i ni: canys yr ydwyf yn dywedyd i chwi, y gall Duw o'r cerrig hyn godi plant i Abraham.
9 Yr awran y mae 'r fwyall wedi ei gosod ar wraidd y prennau: pôb pren am hynny a'r ni ddwg ffrwyth da a gymmynir i lawr., ac a fwrir yn tân.
10 Yna y gofynnodd y bobl iddo gan ddywedyd: pa beth gan hynny a wnawn ni؛
11 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt: yIac. 2.15. 1. ioan. 3.17. neb sydd ganddo ddwy bais, rhodded i'r neb sydd heb yr vn: a'r neb sydd ganddo fwyd gwnaed yr vn modd:
12 A'r Publicanod hefyd a ddaethant iw bedyddio, ac a ddywedasant wrtho: yr Athro, beth a wnawn ni؛
13 Ac efe a ddywedodd wrthynt, na ofynnwch ddim mwy nag sydd weddi ei osod i chwi.
14 A'r milwŷr hefyd a ofynnasant iddo ef, gan ddywedyd: a pha beth a wnawn ninnau؛ ac efe a ddywedodd wrthynt: na fyddwch draws wrth neb, ac na cham-achwynwch ar neb, a byddwch fodlon i'ch cyflog.
15 Fel yr oedd y bobl yn disgwil, a phawb yn meddylied yn eu calonneu am Ioan, ai efe oedd y Crist:
16 Yna 'r attebodd Ioan gan ddywedyd wrthynt oll: myfi yn ddiau wyf yn eich bedyddioMath. 3.11. marc. 1.8. ioan. 1.26. act. 1.15. & 2.4. & 11.16. & 19.4. chwi â dwfr, ond y mae vn sydd gryfach nâ myfi yn dyfod, yr hwn nid wyfi deilwng i ddattod carrei ei escid: efe a'ch bedyddia chwi â'r Yspryd glân ag â thân.
17 Yr hwn y mae ei wyntill yn ei law, ac efe a lanhâ ei lawr dyrnu, ac a gascl ei wenith iw scubor, a'r vs a lysc efe â thân anniffoddadwy.
18 A llawer o bethau ereill a gynghorodd efe, ac a bregethodd i'r bobl.
19 HerodMath. 14 3. marc. 1.9. ioan. 1.33. y Tetrarch pan geryddwyd ganddo ef am Herodias gwraig Philip ei frawd, ac am yr holl ddrygioni a wnaethe efe,
20 A chwanegodd hefyd heb law 'r cwbl roi Ioan yng-harchar.
21 A bu, pan oeddyd yn bedyddio yr holl bobl a'r Iesu yn ei fedyddio hefyd, ac yn gweddio, agoryd o'r nef,
22 A'r Yspryd glân a ddescynnodd mewn rhith corphorawl megis colommen arno ef, a llef or nef yn dywedyd, Ti yw fy annwyl Fab: ynot ti i'm bodlonwyd.
23 A'r Iesu ei hun oedd yng-hylch dechreu ei ddeng-mlwydd ar hugein oed, mab (fel y tybid) i Ioseph [fab] Eli,
24 [Fab] Matthat [fab] Lefi, [fab] Melchi, [fab] Ianna, [fab] Ioseph,
25 [Fab] Matthathias, [fab] Amos, [fab] Naum, [fab] Esli, [fab] Naggai,
26 [Fab] Maath, [fab] Matthathias, [fab] Semei, [fab] Ioseph, [fab] Iuda,
27 [Fab] Ioanna, [fab] Rhesa, [fab] Zorobabel, [fab] Salathiel, [fab] Neri,
28 [Fab] Melchi, [fab] Adi, [fab] Cosam, [fab] Elmodam, [fab] Er,
29 [Fab] Iose, [fab] Eliazer, [fab] Iorim, [fab] Matthat, [fab] Lefi,
30 [Fab] Simeon, [fab] Iuda, [fab] Ioseph, [fab] Ionan, [fab] Eliacim,
31 [Fab] Melea, [fab] Mainan, [fab] Mattatha, [fab] Nathan, [fab] Dafydd,
32 [Fab] Iesse, [fab] Obed, [fab] Booz, [fab] Salmon, [fab Naasson,
33 [Fab] Aminadab, [fab] Aram, [fab] Esron, [fab] Phares, [fab] Iuda,
34 [Fab] Iacob, [fab] Isaac, [fab] Abraham, [fab] Thara, [fab] Nachor,
35 [Fab] Seruch, [fab] Ragau, [fab] Phalec, [fab] Heber, [fab] Sala,
36 [Fab] Eainan, [fab] Arphaxad, [fab] Sem, [fab] Noe, [fab] Lamech,
37 [Fab] Mathusala, [fab] Enoch, [fab] Iarad, [fab] Maleleel, [fab] Eainan,
38 [Fab] Enos, [fab] Seth, [fab] Adda, [fab] Duw.
PEN. IIII.
Crist yn cael ei demtio. 14 Yn pregethu yn Galilæa. 16 Yn Nazareth. 30 Ac yn Capernaum yn iachau chwegr Petr. 41 Ac yn bwrw allan gythreuliaid heb adel iddynt ei gyfaddef ef.
A'RMath. 4.1. marc. 1.12. Iesu yn llawn o'r Yspryd glân a ddychwelodd oddi wrth yr Iorddonen, ac a yrrwyd gan yr yspryd i'r anialwch
2 Ddeugein nhiwrnod, a diafol yn ei demptio, ac ni fwytaodd ef ddim o fewn y dyddiau hynny: eithr wedi eu diweddu hwynt, daeth arno chwant bwyd.
3 Yna y dywedodd diafol wrtho: os Mab Duw ydwyt, dywet wrth y garreg hon am fyned yn fara.
4 A'r Iesu a attebodd iddo gan ddywedyd: scrifennedic yw, nidDeut. 8.3. math. 4.4. ar fara yn vnic y bydd dŷn fyw, ond ar bôb gair Duw.
5 Yna wedi i ddiafol ei ddwyn ef i fynydd vchel, efe a ddangosodd iddo holl deyrnasoedd y ddaiar, mewn munyd awr:
6 A diafol a ddywedodd wrtho, i ti y rhoddaf yr awdurdod hon oll, a'u gogoniant hwynt, canys i mi y rhoddwyd, ac i bwy bynnag y mynnwyf y rhoddaf finne hi.
7 Felly os ti a addoli o'm blaen, eiddo ti fyddant oll.
8 A'r Iesu a attebodd gan ddywedyd, dos ymmaith Satan ar fy ôl: canys scrifennedic yw:Deut. 6.13. & 10.20. addoli yr Arglwydd dy Dduw, ac ef yn vnic a wasanaethi.
9 Yna y dug ef i Ierusalem, ac a'i gosodes ar binacl y Deml, ac a ddywedodd wrtho: os Mab Duw ydwyt bwrw dy hun i lawr oddi ymma.
10 Canys scrifennedic yw, yPsal. 91.12. gorchymyn efe iw angelion o'th achos di, a'r dy gadw di,
11 Ac yn eu dwylo y cyfodant di, fel na tharawech dy droed vn amser wrth garreg.
12 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, ddywedyd:Deut. 6.16. na themptia 'r Arglwydd dy Dduw.
13 Ac wedi i ddiafol orphen yr holl demtasiwn, efe a ymadawodd ag ef tros amser.
14 A'r Iesu a ddychwelodd trwy nerth yr Yspryd i Galilæa, a son a aeth am dano ef, trwy 'r holl fro oddi omgylch.
15 Ac yr oedd efe yn dyscu yn eu Synagogeu hwynt, ac yn cael anrhydedd gan bawb.
16 AcMath. 13.54. marc. 6.1. ioan. 4.43. efe a ddaeth i Nazareth lle y magesid ef, ac (yn ôl ei arfer) efe a aeth i'r Synagog ar y dydd Sabboth, ac a safodd i fynu i ddarllen.
17 Yna y rhoed atto lyfr y prophwyd Esaias, ac wedi iddo agoryd y llyfr, y cafodd y lle yr scrifennid,
18 Esa. 61.1. Yspryd yr Arglwydd arnafi, o achos yr hwn yr eneiniodd fi: fel yr efangylwn i'r tlodion yr anfonodd fi i iachau y drylliedig o galon, i bregethu gollyngdod i'r caethion, caffaeliad golwg i'r deillion, i ollwng y rhai y sig mewn rhydd-deb,
19 I bregethu blwyddyn gymmeradwy 'r Arglwydd.
20 Ac wedi iddo gaeu 'r llyfr a'i roddi i'r gweinidog yr eisteddodd: a llygaid pawb oll yn y Synagog oeddynt yn craffu arno.
21 Ac efe a ddechreuodd ddywedyd wrthynt: heddyw y cyflawnyd yr scrythyr hon yn eich clustiau chwi.
22 Ac yr oedd pawb yn dwyn testiolaeth iddo: ac yr oeddynt yn rhyfeddu am y geiriau grasusol a ddaent allan o'i enau ef, gan ddywedyd: [Page]onid hwn yw mab Ioseph؛
23 Ac efe a ddywedodd wrthynt: yn hollawl y dywedwch y ddihareb hon wrthif: y meddig iach i di dy hun, y pethau a glywsom i ti eu gwneuthur yn Capernaum, gwna ymma yn dy wlâd dy hun.
24 loan. 4.41. A dywedodd yntef, yn wir meddaf i chwi, nad yw vn prophwyd yn gymmeradwy yn ei wlad ei hun.
25 Eithr mewn gwirionedd meddaf i chwi, llawer o wragedd gweddwon yn nyddiau Elias oeddynt yn Israel, pan gaewyd y nef dair blynedd a chwe-mis, hyd pan oedd newyn mawr tros yr holl dir:
26 Ac nid at yr vn o honynt yr anfonwyd Elias, ond i2. [...]en. 17.9. Sarepta yn Sidon, at wraig weddw.
27 A llawer o wahan-gleifion oeddynt yn Israel yn amser2. [...]en. 5.14. Eliseus y prophwyd: ac ni lanhawyd yr vn o honynt ond Naaman y Syriad.
28 Yna y llanwyd hwynt oll o ddigofaint yn y Synagog, pan glywsant y pethau hyn.
29 A chan godi i fynu hwynt hwy a'i bwriasant ef allan o'r ddinas, ac a'i dugasant hyd ar ael y bryn yr adeiladasid eu dinas arno, ar fedr ei fwrw ef bendro-mwnwgl i lawr.
30 Yntef gan fyned drwy eu canol hwynt a aeth ymmaith.
31 Ac efe a ddaeth i wared i Capernaum dinas Galilæa, acMath. 4.13. marc. 1.21. yno y dyscodd efe hwynt ar y dyddiau Sabboth.
32 A rhyfeddu a wnaethant wrth ei athrawiaeth ef, canys ei ymadroddMath. 7.29. marc. 2.22. ef oedd gyd ag awdurdod.
33 AcMarc. 1.23. yr oedd yn y Synagog ddŷn a chanddo yspryd cythreul aflan, yr hwn a waeddodd â llef vchel,
34 Gan ddywedyd, ô beth [sydd] i ni â thi Iesu o Nazareth? a ddaethost di i'n difetha ni؛ myfi a wn pwy ydwyt ti, [sef] Sanct Duw.
35 A'r Iesu a'i ceryddodd gan ddywedyd: distawa, a dos allan o honaw, yna y cythrael, wedi ei daflu ef yn y canol, a aeth allan o honaw, heb wneuthur dim niwed iddo.
36 A daeth ofn arnynt oll, a hwynt a ymddiddanent wrth eu gilydd gan ddywedyd: pa beth yw hyn, gan ei fod efe trwy awdurdod a nerth yn gorchymyn yr ysprydion aflan, a hwynt yn myned allan؛
37 A sôn a aeth am dano ym mhob man yn y wlâd o amgylch.
38 PanMath. 8.14. marc. 1.30. gyfododd [yr Iesu] o'r Synagog yr aeth i mewn i dŷ Simon, ac yr oedd chwegr Simon yn glaf o grŷd blin, a hwynt hwy a ymbiliasant ag ef trosti hi.
39 Yna y safodd efe vwch ei phen hi, ac efe a geryddodd y crŷd, ac efe a'i gadawodd hi, ac yn y fan y cyfodes hi, ac a wasanaethodd arnynt hwy.
40 Pan fachludodd yr haul, pawb a'r oeddynt ganddynt rai cleifion o amryw glwyfau, a'u dygasant hwynt atto ef, ac efe gan roi ei ddwylo ar bob vn o honynt a'u hiachaodd hwynt.
41 AMarc. 1.35. chythreuliaid a aethant allan o lawer dann lefain a dywedyd: ti yw Crist Mab Duw, eithr efe a'i ceryddodd hwynt, ac ni adawe iddynt ddywedyd, y gwyddent mai efe oedd Crist.
42 A phan aeth hi yn ddydd yr aeth efe oddi yno ymmaith i'r diffaethwch a'r bobl a'i ceisiasant ef, ac hwy a ddaethant atto, ac ai hattaliasāt ef rhag myned ymmaith oddi wrthynt hwy.
43 Yna y dywedodd efe wrthynt, yn wir y mae yn rhaid i mi bregethu teyrnas Dduw i ddinasoedd eraill, canys i hyn i'm danfonwyd.
44 Ac efe a bregethodd yn Synagogau Galilæa.
PEN. V.
Crist wedi dyscu 'r bobl o'r llong yn peri helfa fawr o byscod. 12 Yn iachau vn gwahanglwyfus. 18 Ac vn claf o'r parlys. 27 Yn galw Lefi. 33 Ac yn dangos pa ham nad ymprydiase ei ddyscyblion ef y pryd hynny.
☞ BVYr Efengyl y pummed Sul wedi 'r Drindod. Math. 4 18. marc. 1.16. hefyd a'r bobl yn pwyso atto i wrando gair Duw, ac efe yn sefyll yn ymyl llynn Genezaret,
2 Weled o honaw ddwy long yn sefyll wrth y llynn, ar pyscod-wŷr a aethant allan o honynt, ac oeddynt yn golchi eu rhwydau.
3 Wedi iddo fyned i mewn i vn o'r llongau, yr hon oedd eiddo Simon, efe a ddymunodd arno ei gyrru hi ychydig oddi wrth y tîr, wedi iddo eistedd, efe a ddyscodd y bobl o'r llong.
14 Pan beidiodd â llefaru, efe a ddywedodd wrth Simon, gyrr i'r dwfn, a bwriwch eich rhwydau am helfa.
5 Yna yr attebodd Simon, ac a ddywedodd wrtho, ô feistr er i ni boeni ar hŷd y nos, ni ddaliasom ni ddim: er hynny ar dy air di mi a fwriaf y rhwyd.
6 Ac wedi iddynt wneuthur hyn, hwynt hwy a ddaliasant liaws mawr o byscod, a rhwygodd eu rhwyd hwynt:
7 A hwynt a amneidiasant ar eu cyfeilliō, y rhai oeddynt yn y llong arall, fel y gallent ddyfod iw cynnorthwyo hwynt: ac hwynt hwy a ddaethant, ac a lanwasant y ddwy long onid oeddynt yn soddi.
8 Pan welodd Simon Petr hyn, efe a syrthiodd wrth liniau 'r Iesu, gan ddywedyd: Arglwydd, dos ymmaith oddi wrthif, canys dŷn pechadurus wyfi.
9 O blegit braw a ddaethe arno, ac ar y rhai oll oeddynt gyd ag ef, am yr helfa byscod a ddaliasent hwy.
10 Felly hefyd ar Iaco, ac Ioan meibion Zebedeus cymdeithion Simon. Yna y dywedodd yr Iesu wrth Simon: nac ofna, o hyn allan y deli ddynion.
11 A phan ddugasant y llongau i'r tir, hwynt hwy a adawsant bob peth, ac a'i dilynasant ef. ☜
12 AcMath. 8.2. Mar. 1.4. fel yr oedd efe mewn rhyw ddinas, wele ŵr yn llawn o'r gwahanglwyf, a phan welodd efe yr Iesu, efe a syrthiodd ar ei wyneb, ac a ymbiliodd ag ef gan ddywedyd, o Arglwydd os ewyllyssi di, ti a elli fyng-lanhau.
13 Ac yntef gan estyn ei law a'i cyffyrddodd ef gan ddywedyd, yr wyf yn ewyllysio, bydd lân: ac yn ebrwydd y gwahan-glwyf a'i gadawodd ef.
14 Ac efe a orchymynnodd iddo na ddywede i neb: eichr dos (eb efe) ac ymddangos i'r offeiriad, ac offrwm tros dy lanhâd fel y gorchymynnoddLefit. 14 4. Moses yn destiolaeth iddynt.
15 A'r gair a aeth fwy-fwy am dano ar llêd, a llawer o bobl a ddaethant yng-hyd iw wrando, ac i gael iechyd o'u clefydau.
16 Yntef oedd yn cilio o'r nailltu yn y diffaethwch, ac yn gweddio.
17 A bu ar ddiwrnod fel yr oedd efe yn athrawiaethu, fod o'r Pharisæaid a doctoriaid y gyfraith yn eistedd yno, y rhai a ddaethent, o bob tref yn Galilæa, ac Iudaea, ac o Ierusalem: ac yr oedd gallu 'r Arglwydd iw hiachau hwynt.
18 Ac weleMath. 9.2. Mar. 2.3. rai yn dwyn dŷn mewn gwely, yr hwn oedd glaf o'r parlys: a hwynt a geisiasant ei ddwyn ef i mewn a'i ddodi ger ei fron ef.
19 A phryd na chawsant ffordd iw ddwyn ef i mewn gan y bobl, hwynt hwy a ddringasant ar y tŷ, ac a'i gollyngasant ef yn y gwely i'r llawr yn y canol trwy 'r pridd-lechau ger bron yr Iesu.
20 A phan weles efe eu ffydd hwynt, efe a ddywedodd, y dŷn maddeuwyd i ti dy bechodau.
21 Yna y dechreuodd yr scrifennyddion a'r Pharisæaid ymresymmu gan ddywedyd, pwy yw hwn sydd yn dywedyd cabledd؛ pwy a ddichon faddeu pechodeu, ond Duw yn vnic؛
22 Pan ŵybu 'r Iesu eu hymresymmiad hwynt, efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt: pa resymmu yn eich calonnau yr ydych؛
23 Pa vn haws a'i dywedyd, maddeuwyd i ti dy bechodau: a'i dywedyd, cyfot a rhodia؛
24 Ac fel y gŵybyddoch fod i Fab y dŷn awdurdod ar y ddaiar i faddeu pechodau, (ebr efe wrth y claf o'r parlys) yr wyf yn dywedyd wrthit: cyfot cymmer dy wely, dos i'th dŷ.
25 Ac yn y man y cyfodes efe i fynu yn eu gŵydd hwynt, ac efe a gymmerth yr hyn y gorwedde arno, ac a aeth ymmaith iw dŷ ei hun, gan ogoneddu Duw.
26 A syndod a ddaeth ar bawb: a hwynt a folianasant Dduw: ac hwy a lanwyd o ofn, gan ddywedyd: gwelsom yn ddiau bethau anhygoel heddyw.
27 YnMath. 9.9. Marc. 2.14. ôl hyn yr aeth efe allan, ac a welodd Publican ai enw Lefi, yn eistedd yn y dollfa, ac efe a ddywedodd wrtho, dilyn fi.
28 Ac yntef gan adel y cwbl, a gyfodes i fynu, ac a'i dilynodd ef.
29 A gwnaeth Lefi iddo wledd fawr yn ei dŷ, lle yr oedd tyrfa fawr o Bublicanod, ac eraill y rhai oeddynt yn eistedd gyd â hwynt ar y bwrdd.
30 A'r sawl o honynt oedd scrifennyddion a Pharisæaid a furmurasant yn erbyn ei ddiscyblion ef, gan ddywedyd: pa ham yr ydych chwi yn bwyta, ac yn yfed gyd â'r Publicanod a'r pechaduriaid؛
31 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt: nid rhaid i'r rhai iach wrth feddig, ond i'r rhai cleifion:
32 Ni1. Tim. 1.15. ddaethum i alw 'r cyfiawn, ond pechaduriaid i edifeirwch.
33 Yna y dywedasant wrtho:Math. 9.14. Marc. 2 18. pa ham y mae discyblion Ioan yn ymprydio yn fynych, ac yn gweddio, a discyblion y Pharisæaid hefyd, a'r eiddo ti yn bwytta, ac yn yfed؛
34 Yntef a ddywedodd wrthynt, a ellwch chwi beri i blant yr stafell briodas ymprydio, tra fyddo 'r priodas-fab gyd â hwynt؛
35 Y dyddiau a ddeuant hefyd pan dynner y priodas-fab oddi wrthynt, ac yna yr ymprydiant yn y dyddiau hynny.
36 Ac efe a ddywedodd wrthynt ar ddāmeg: ni rydd neb lain o wisc newydd mewn hên wisc: canys yna y newydd a'i rhwyg, a'r llain o'r newydd ni chyduna â'r hên.
37 Ac nid yw neb yn bwrw gwin newydd i hên gostrelau, canys yna y dryllia 'r gwin newydd y costrelau, ac y rhed efe allan, a'r costrelau a gollir.
38 Eithr gwin newydd sydd iw fwrw mewn costrelau newyddion, a phob vn a gedwir.
39 Hefyd nid oes neb a ŷf win hên, ac yn y fan a gais y newydd, canys dywed, gwell yw 'r hên.
PEN. VI.
Crist yn escusodi ei ddiscyblion am dynnu y tywys yd ar y Sabboth, 12 yn gweddio mewn mynydd, ac yn dewis ei ddeuddec Apostl, 20 ac yn dangos gwynfyd y duwiol, a'r gwae a ddaw i'r annuwiol.
A Bu arMath. 12.1. Marc. 2.23. yr ail prif Sabboth, fyned o honaw trwy 'r ŷd, a thynnu o'r discyblion y tywys a'i bwyta wedi eu rhwbio â'i dwylo.
2 A rhai o'r Pharisæaid a ddywedasant wrthynt: pa ham yr ydych yn gwneuthur y peth nid yw gyfreithlawn ei wneuthur ar y Sabbothau؛
3 Yna 'r attebodd yr Iesu iddynt gan ddywedyd: oni ddarllenasoch chwi, y1. Sam. 21.6. peth a wnaeth Dafydd pan newynodd, a'r rhai oeddynt gyd ag ef?
4 Fel yr aeth efe i dŷ Dduw, ac y cymmerth y bara gosod, ac a'i rhoddes hefyd i'r rhai oeddynt gyd ag ef, yr hwnExod. 19.33. Lefit. 8.31. nid oedd gyfreithlawn i neb ei fwytta onid i'r offeiriaid yn vnic؛
5 A hefyd efe a ddywedodd wrthynt: Mab y dŷn sydd Arglwydd ar y Sabboth hefyd.
6 AMath 1.9. Marc. 3.1. bu ar Sabboth arall iddo fyned i mewn i'r Synagog, ac athrawiaethu: ac yno yr oedd dŷn a'i law ddehau wedi diffrwytho.
7 A'r scrifennyddion a'r Pharisæaid a'i disgwiliâsant ef, a iachâe efe ef ar y [dydd] Sabboth, fel y caffent achwyn yn ei erbyn ef.
8 Eithr efe a ŵybu eu meddyliau hwynt: ac a ddywedodd wrth y dŷn a'r llaw ddiffr wyth؛ cyfot, a saf i fynu yn y canol, ac efe a gyfododd i fynu, ac a safodd.
9 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt, mi a ofynnaf i chwi beth: a'i cyfreithlawn gwneuthur dâ ar y dydd Sabboth, ynte gwneuthur drwg؛ cadw enioes, ai lladd?
10 Ac efe a edrychodd arnynt oll oddi amgylch, ac a ddywedodd wrth y dŷn: estyn dy law, ac efe a wnaeth felly, a'i law ef a aeth eilwaith mor iach â'r llall.
11 Yna yr ymlanwasant hwy o ynfydrwydd, ac yr ymddiddanasant wrth eu gilydd, pa beth a wnaent i'r Iesu.
12 A bu yn y dyddiau hynny fyned o honaw i'r mynydd i weddio, a bod yno ar hŷd y nôs yn gweddio Duw.
13 A phanLuc. 9.1. Math. 10.1. Marc. 3.13. aeth hi yn ddydd efe a alwodd ei ddiscyblion, ac o honynt efe a etholes ddeuddec, y rhai a alwodd efe Apostolion.
14 (Simon yr hwn hefyd a alwodd efe Petr, ac Andreas ei frawd, Iaco, ac Ioan, Philip, a Bartholomew,
15 Matthew a Thomas, Iaco [fab] Alpheus, a Simon a elwir Zelotes,
16 Iudas brawd Iaco, ac Iudas Iscariot, yr hwn hefyd a aeth yn fradwr)
17 Yna yr aeth efe i wared gyd â hwynt, ac a safodd mewn gwastatir gyd â'r dorf oi' ddiscyblion, a lliaws mawr o bobl o holl Iudaea, ac Ierusalem, ac o duedd môr Tyrus a Sidon, y rhai a ddaethent iw glywed ef, ac iw hiachau o'u clefydau.
18 A'r rhai a flinasid gan ysprydion aflan, ac a iachauesid.
19 A'r holl dyrfa oedd yn ceisio cyffwrdd ag ef: am fod rhinwedd yn myned o hanaw allan, ac yn iachau pawb.
20 Ac efeMath. 5.2. gan dderchafu ei olygon ar ei ddiscyblion a ddywedodd, gwyn eich byd y tlodion: canys chwi piau teyrnas Dduw.
21 GwynEsa. 65.13. eich byd yr rhai sy yn newynu yr awran, canys chwi a ddigonir, Gwyn eich bydEsa. 61.3. y rhai a ŵylwch yr awran, canys chwi a chwerddwch.
22 Gwynfydedig fyddwch pan eich casâo dynion, a'ch didoli chwi oddi wrthynt, a'ch difenwi,Math. 5.11. a bwrw allan i chwi megis drwg enw, er mwyn Mab y dŷn:
23 Byddwch lawen y dydd hwnnw a llemmwch, canys wele eich gobr sydd fawr yn y nefoedd: o blegit yn yr vn ffunyd y gwnaeth eu tadau hwynt i'r prophwydi.
24 EithrAmos 6. [...]. gwae chwi 'r cyfoethogion, canys derbyniasoch eich diddanwch.
25 GwaeEsa. 65.13. chwi y rhai llawn, canys chwi a newynwch, gwae chwi y rhai a chwerddwch yr awran, canys chwi a alerwch, ac a wylwch.
26 Gwae chwi pan ddywedo pob dŷn dda am danoch, canys felly y gwnaeth eu tadeu hwynt i'r gau brophwydi.
27 Math. 5.44. Ond yr wyf yn dywedyd wrthych chwi y rhai ydych yn gwrando, cerwch eich gelynion: gwnewch dda i'r rhai a'ch casânt.
28 Bendithiwch y rhai a'ch melldithiant: a gweddiwch tros y rhai a'ch drygant.
29 AcMath. 5.39. i hwn a'th darawo ar y [naill] gern, tro 'r llall hefyd: ac i1. Cor. 6.7. hwn a ddwg ymmaith dy gochl, na wahardd dy bais.
30 Dod i bob vn a'r a geisto gennit, a chall y neb a fyddo yn dwyn na chais yr eiddot ti eilchwel.
31 AcMath. 7.12. Tob. 4 16. fel y mynnech i ddynion wneuthur i chwi: felly gwnewch chwithau iddynt hwy.
32 Math. 5.46. Canys os cerwch y rhai a'ch carant chwithau, pa ddiolch fydd i chwi? oblegit y pechaduriaid a garant y rhai a'i câr hwythau.
33 Ac os gwnewch dda i'r rhai a wnant dda i chwithau, pa ddiolch fydd i chwi؛ o blegit y pechaduriaid a wnant yr vn peth.
34 AcMath. 5.48. Deut. 15.8. os rhoddwch echwyn i'r rhai yr ydych yn gobeithio y cewch chwithau ganddynt, pa ddiolch fydd i chwi? o blegit pechaduriaid i bechaduriaid a roddant echwyn, er mwyn cael y cyffelyb.
35 Eithr, cerwch eich gelynnion, gwnewch dda, a rhoddwch echwyn, heb obeitho tâl trachefn, a'ch gobr a fydd mawr, aMath. 5.45. phlant fyddwch i'r Goruchaf: canys daionus yw fe i'r rhai anniolchgar a drwg.
36 ☞ Byddwch gan hynny drugarogion,Yr Efengyl y pedweryd Sul wedi'r Drindod. megis y mae eich Tâd yn drugarog.
37 Math. 7.1. Math. 7.2. Na fernwch ac ni'ch bernir: na chondemnwch, ac ni'ch condemnir, maddeuwch a maddeuir i chwithau.
38 Rhoddwch a rhoddir i chwi:Marc. 4.24. mesur da, dwysedig, wedi ei escwyd, ac yn myned trosodd a roddant yn eich mynwes: canys â'r vn mesur y mesuroch y mesurir i chwi trachefn.
39 Ac efe a ddywedodd ddammeg wrthynt: aMath. 15.14. ddichon y dall dywyso 'r dall؛ oni syrthiant ill dau yn y clawdd؛
40 NidMath. 10.24. Ioh. 13.16. yw 'r dyscybl vwch law ei athro: canys perffaith a fydd pob vn a fyddo fel ei athro
41 Pa hamMath 7.3. y gweli di frycheun yn llygad dy frawd, ac heb ystyried y trawst fyddo yn dy lygad dŷ hun؛
42 Neu pa fodd y gelli di ddywedyd wrth dy frawd, fy mrawd, gad i mi dynnu allan y brycheun y sydd yn dy lygad, a thydi heb weled y trawst yr hwn sydd yn dy lygad dy hun؛ ô ragrithiwr, bwrw allan y trawst o'th lygad dy hun yn gyntaf, ac yna y gweli yn eglur dynnu allan y brycheun yr hwn sydd yn llygad dy frawd.☜
43 Math. 7.17. Nid yw pren da yn dwyn ffrwyth drwg, [Page 468]ac nid yw y pren drwg yn dwŷn ffrwyth da.
44 PobMath. 7.16. Mar. 12.13. pren a adweinir wrth ei ffrwyth ei hun, canys nid o'r drain y casclant ffigus, nac o berth yr heliant rawn-win.
45 Y dŷn da o ddaionus dryssor ei galon a ddwg allan ddaioni: a'r dŷn drwg o ddrygionus dryssor ei galon a ddwg allan ddrygioni: canys o gyflawnder y galon y mae y geneu yn llefaru.
46 Math. 7.21. Rhuf. 13.2. Paham yr ydych yn fyng-alw i Arglwydd, Arglwydd, gan nad ydych yn gwneuthur yr hynn yr wyf yn er ddywedyd؛
47 Pwy bynnag a ddel attafi, ac a wrendu fyng-eiriau, ac o'u gwnelo hwynt, dangosaf i chwi i bwy y mae efe yn gyffelyb.
48 Cyffelyb yw i ddŷn yn adeiladu tŷ, yr hwn a gloddiodd ac a dyllodd, ac a osododd ei sail ar graig: a phan ddaeth rhyferthwy, y llifeiriant a gurodd ar y tŷ, ac ni alle ei syflyd am ei fod wedi sailio ar y graig.
49 A'r hwn a wrendu ac ni wna, cyffelyb yw i [...] ddŷn a adeilade dŷ ar y ddaiar heb sail, ar yr hwn y curodd y llifeiriant, ac yn yfan y syrthiodd, a chwymp y tŷ hwnnw oedd fawr.
PEN. VII.
Crist yn iachau gwâs y canwriad. 11 Yn codi o farw i fyw fab gwraig weddw. 20 Yn atteb ac yn canmol loan. 37 Ffydd, edifeirwch, a maddeuant Mair Magdalen.
WEdiMath. 8.5. iddo orphen ei holl ymadroddion lle y clywe y bobl, efe a aeth i mewn i Capernaum.
2 A gwâs rhyw Ganwriad oedd yn glaf ym mron marw, yr hwn oedd annwyl ganddo ef.
3 Pan glybu efe am yr Iesu, efe a ddanfonodd atto henuriaid yr Iddewon gan attolwg iddo ddyfod, ac iachau ei wâs.
4 Y rhai pan ddaethant at yr Iesu a attolygâsant arno yn daer gan ddywedyd, o blegit y mae efe yn haeddu cael gwneuthur o honot hynn iddo.
5 Canys (eb hwynt) y mae yn hoff ganddo ein cenedl ni, ac efe a adeiladodd i ni Synagog.
6 A'r Iesu a aeth gyd â hwynt, ac efe heb fod yn bell oddi wrth y tŷ, y Canwriad a anfonodd gyfeillion atto gan ddywedyd wrtho, ô Arglwydd na phoena, canys nid wyfi deilwng i ddyfod o honot tann fyng-hronglwyd.
7 Am hynny ni thybiais fy hun yn deilwng i ddyfod attat, eithr dywet ti 'r gair, ac iach fydd fyng-was.
8 O blegit dyn wyf finne wedi ei osod tann awdurdod, a chennif filwŷr tanaf, ac meddaf wrth hwn, dos, ac efe a aiff, ac wrth arall, tyret, ac efe a ddaw, ac wrth fyng-wâs, gwna hynn, ac efe a'i gwna.
9 Pan glybu 'r Iesu y pethau hyn, rhyfeddu a wnaeth o'i blegit ef, a throi, a dywedyd wrth y bobl oedd yn ei ganlyn: yr ydwyf yn dywedyd i chwi, na chefais gymmaint o ffydd yn Israel.
10 A'r rhai a anfonasid wedi iddynt ddychwelyd adref a gawsant y gwâs a fuase yn glaf, yn holl-iach.
☞ 11 A bu drannoeth iddo fyne di ddinas a elwid Nain: a llawer o'i ddiscybliō a aethant gyd ag ef,Yr Efengyl yr vnfed Sul ar bymtheg wedi 'r Drindod. a thyrfa fawr.
12 Pan ddaeth efe yn agos at borth y ddinas: wele vn marw a ddygid allan, yr hwn oedd vnic fab ei fam, a honno yn weddw, a llawer o bobl y ddinas oedd gyd â hi.
13 A phan welodd yr Arglwydd hi, efe a gymmerodd drugaredd arni, ac a ddywedodd wrthi, nac ŵyla.
14 A phan ddaeth yn nes, efe a gyffyrddodd â'r elor, (a'r rhai oedd yn ei dwyn a safasant) ac efe a ddywedodd, y mab ieuangc, yr wyf yn dywedyd wrthit cyfot.
15 Yna y cyfodes y marw yn ei eistedd, ac efe a ddechreuodd lefaru: ac efe a'i rhoddes iw fam.
16 Ac ofn a ddaeth arnynt oll, ac hwy a ogoneddasant Dduw gan ddywedyd: yn ddiau prophwyd mawr a gyfododd yn ein plith, ac ymwelodd Duw â'i bobl.
17 A'r gair hwn a aeth allan am danaw tros holl Iudæa, a thros gwbl o'r wlâd oddi amgylch. ☜
18 AMath. 11.2. mynegodd ei ddiscyblion i Ioan am hyn oll.
19 Ac wedi i Ioan alw dau o'i ddiscyblion atto, efe a'u gyrrodd hwynt ac yr Iesu, gan ddywedyd: ai tydi yw 'r hwn sydd ar ddyfod, ai arall a ddysgwiliwn؛
20 A phan ddaeth y gwŷr atto, hwynt hwy a ddywedasant: Ioan Fedyddiwr a'n anfonodd ni attat ti, gan ddywedyd: ai ti yw 'r hwn sydd ar ddyfod, ai arall a ddisgwiliwn؛
21 A'r awr honno efe a iachâodd lawer oddi wrth glefydau, a phlauau, ac ysprydion drwg: ac i lawer o ddeillion y rhoddes efe eu golwg.
22 A'r Iesu a attebodd gan ddywedyd wrthynt: ewch ymmaith a mynegwch i Ioan y pethau a welsoch, ac a glywsoch: fod yEsa. 35.5. & 61.1. Math. 11.5. deilliaid yn cael eu golwg, y cloffion yn rhodio: y gwahan-gleifion yn eu glanhau, y byddariaid yn clywed, y meirw yn cyfodi, a'r tlodion yn derbyn yr Efengyl.
23 A gwyn ei fyd y neb ni rwystrir o'm plegit i.
24 AcMath. 11.7. wedi i gennadau Ioan fyned ymmaith, efe a ddechreuodd ddywedyd wrth y dyrfa am Ioan: beth yr aethoch allan i'r diffaethwch iw weled؛ ai corsen yn siglo gan wynt؛
25 Ond pa beth yr aethoch iw weled؛ ai dŷn wedi ei ddilladu â gwiscoedd esmwyth? wele y rhai sy yn arferu dillad anrhydeddus a masswedd ydynt mewn palasoedd brenhinoedd.
26 Eithr beth yr aethoch iw weled؛ ai prophwyd? yn ddiau meddaf i chwi, a mwy nâ phrophwyd.
27 Hwn yw efe o'r vn yr scrifennwyd:Mal. 3.1. wele [Page]yr wyf yn anfon fyng-hennad o flaen dy wyneb, yr hwn a drefna dy ffordd o'th flaen.
28 Canys meddaf i chwi ym mhlith y rhai a aned o wragedd nid oes brophwyd mwy nag Ioan fedyddiwr: eithr yr hwn sydd leiaf yn nheyrnas Dduw sydd fwy nag ef.
29 Yna yr holl bobl a'r oedd yn gwrando, a'r Publicanod a foliannasant Dduw, y rhai a fedyddiasid â bedydd Ioan.
30 Eithr y Pharisæaid a'r cyfreithwŷr yn eu herbyn eu hunain a wrthodasant gyngor Duw, heb eu bedyddio ganddo.
31 Yna yr Arglwydd a ddywedodd, iMath. 11.16. bwy y cyffelybaf ddynion y genhedlaeth hon, ac i ba beth y maent tebyg؛
32 Tebyg ydynt i blant yn eistedd yn y farchnad, ac yn llefain wrth eu gilydd, gan ddywedyd: canasom bibau i chwi, ac ni ddawnsiasoch, cwynfanasom i chwi, ac nid ŵylasoch.
33 Daeth Ioan Fedyddiwr heb fwytta bara, nac yfed gwîn, ac meddwch chwi, y mae cythrael ganddo.
34 Daeth Mab y dŷn yn bwytta ac yn yfed, ac yr ydych yn dywedyd, wele vn glwth, ac yfwr gwîn, cyfaill Publicanod a phechaduriaid.
35 Doethineb a gyfiawnhawyd gan bawb o'i phlant.
36 Ac vn o'r Pharisæaid a'i gwahoddodd ef i fwytta gyd ag ef, ac yntef a aeth i dŷ 'r Pharisaead, ac a eisteddodd.
37 Ac wele wraig, yr hon a fuase bechadures yn y ddinas, pan ŵybu hi fod yr Iesu yn eistedd ar y bwrdd, yn nhŷ 'r Pharisæaid, hi a ddug flwch o ennaint.
38 AMarc. 14.3. Ioan. 20. chan sefyll wrth ei draed ef o'r tu ol, ac ŵylo, hi a ddechreuodd olchi ei draed ef â dagrau, a'u sychu â gwallt ei phenn, a hi a gusanodd ei draed ef, ac a'u hirodd â'r ennaint.
39 Pan welodd y Pharisaead, yr hwn a'i gwahaddase, efe a ddywedodd wrtho ei hun: pe bydde hwn brophwyd, efe a ŵydde pwy, a pha fath wraig yw 'r hon sydd yn cyffwrdd ag ef: canys pechadures yw hi.
40 Yna 'r attebodd yr Iesu gan ddywedyd wrtho, Simon, y mae gennif beth iw ddywedyd wrthit: yntef a ddywedodd, Athro dywet.
41 Dau ddyledwr oedd i'r vn echwynwr, y naill oedd arno bum cant ceiniog o ddylêd, a'r llall ddêc a deugain.
42 A phryd nad oedd ganddynt ddim i dalu, efe a faddeuodd iddynt ill dau: dywet gan hynny pwy o'r rhai hyn ai câr ef yn fwyaf؛
43 Simon a attebodd, ac a ddywedodd: yr wyf yn tybied mae 'r hwn y maddeuodd efe iddo fwyaf: yntef a ddywedodd wrtho, iniawn y bernaist.
44 Yna wedi troi at y wraig, efe a ddywedodd wrth Simon: a weli di 'r wraig hon؛ daethym i'th dŷ, ac ni roddaist i mi ddwfr i'm traed: a hon a olchodd fy nhraed â dagrau, ac a'u sychodd â gwallt ei phenn.
45 Ni roddaist i mi gusan, a hon er pan ddaeethym i mewn, ni orphywysodd yn casanu fy nhraed.
46 Nid iraist fy mhenn ag olew, hi a irodd fy nhraed ag ennaint.
47 Am hynny meddaf i ti, maddeuwyd llawer o bechodau [...]: canys carodd yn fawr, o achos i'r neb y maddeuer ychydig, ychydig a gar efe.
48 Ac efe a ddywedodd wrthi: maddeuwyd i ti dy bechodau.
49 Yna y rhai oeddynt yn cyd-eistedd a ddechreuasant ddywedyd ynddynt eu hunain: pwy yw hwn sydd yn maddeu pechodau hefyd؛
50 Ac efe a ddywedodd wrth y wraig: dy ffydd a'th gadwodd, dos mewn tangneddyf.
PEN. VIII.
Crist yn pregethu a dref i dref, 5 Yn gosod allan ddammeg yr had, 16 A'r gannwyll, 19 Yn dangos pwy sydd geraint iddo, 23 Yn gostegu y môr, 41 Wrth fyned gyd ag Iairus yn iachau y wraig glaf o'r diferlif gwaed, ac yn bywhau merch lainus.
A Bu wedi hynny, iddo ef fyned trwy bob dinas, a thref, gan bregethu ac efangylu teyrnas Dduw, a'r deuddec [oeddynt] gyd ag ef:
2 A rhai gwragedd, a'r a iachesid oddi wrth ysprydion drwg a chlefydau, Mair yr hon a elwid Magdalen,Marc. 16.9. o'r hon yr aethe saith gythrael allan,
3 Ac Ioanna gwraig Chuza gorthwiliwr Herod, a Susanna, a llawer eraill, y rhai oeddynt yn gweini iddo â'u golud.
☞ 4 AcYr Efengyl ar y Sul a elwir Sexagesima. wedi i lawer o bobl ymgynnull yng-hyd, a chyrchu atto o bob dinas, efe a ddywedodd ar ddammeg.
5 Yr hauwr a aeth allan i hau ei hâd, ac wrth hau peth a syrthiodd ar ymyl y ffordd,Math. 13 3. Marc. 4.2. ac a sathrwyd, ac ehediaid y nef a'i bwyttaodd.
6 A pheth arall a syrthiodd ar y graig, a phan eginodd y gwywodd, am nad oedd iddo wlybwr.
7 Ac arall a syrthiodd ym mysc drain, a'r drain a gyd-tyfasant, ac a'i tagasant ef.
8 Ac arall a syrthiodd ar dir da, ac a eginodd ac a ddug ffrwyth ar ei ganfed: wrth ddywedyd y pethau hyn efe a lefodd: y neb sydd a chlustieu iddo i wrando gwrandawed.
9 A'i ddiscyblion a ofynnasant iddo gan ddywedyd: pa ddammeg oedd hon؛
10 Yntef a ddywedodd: i chwi y rhoddwyd gŵybod dirgeloedd teyrnas Dduw: eithr i eraill ar ddamhegion, felEsa. 6.9. Math. 13.14. Marc. 4.12. yn gweled na welant, ac yn clywed na ddeallant.
11 Ac dymma 'rIoan. 12.40. Act. 28.26. Math. 13.18. Marc. 4.5. ddammeg, yr hâd yw gair Duw.
12 A'r rhai ar ymyl y ffordd ydyw y rhai sy yn gwrando, wedi hynny y mae diafol yn dyfod ac yn dwyn ymmaith y gair o'u calonnau hwynt, rhag iddynt gan gredu fod yn gadwedig.
13 Y rhai ar y graig [yw] y rhai pan glywant y gair a'i derbyniant yn llawen: eithr y rhain nid oes ganddynt wreiddin, y rhai ydynt [Page 469]yn credu tros amser, ac yn amser profedigaeth yn eilio.
14 A' [...] hwn a syrthiodd ymmysc drain, yw y rhai a wrandawsant [...]d wedi iddynt fyned ymmaith hwy a dagwyd gan ofalon, a golud, a meluswedd buchedd, ac nid ydynt yn dwyn ffrwyth:
15 A'r hwn a [syrthiodd] ar y tîr da, yw y rhai, â chalon rywiog dda, ydynt yn gwrando [...] gair, ac yn ei gadw, ac ydynt yn ffrwytho trwy amynedd.
16 Luc. 11.33. Math 5.15. Marc. 4.22. Nid yw neb wedi goleu cannwyll yn ei chuddio hi â llestr neu yn gosod tan wely: eithr yn ei gosod ar ganhwyll-bren, fel y caffo 'r rhai a ddel i mewn weled goleuni.
17 Luc. 12.2. Math. 10.26. Marc. 4.22. Canys nid oes dim dirgel a'r ni bydd amlwg, na dim cuddiedig, a'r nis gwybydder, ac na ddaw i'r goleu.
11 Edrychwch am hynny pa fodd y clywoch:Math. 13.12. Marc. 4.25. Luc. 19.24. canys pwy bynnac y mae ganddo, i hwnnw y rhoddir: a phwy bynnac nid oes ganddo, yr hyn y mae yn tybied ei fod ganddo a ddygir oddi arno.
19 Math. 12.46. Mar. 3.31. Daeth hefyd atto ei fam a'i frodyr, ac ni allent ddyfod yn agos atto gan y dorf.
20 A mynegwyd iddo [gan rai] a ddywedasant, y mae dy fam a'th frodyr yn sefyll allan, yn ewyllysio dy weled.
21 Ac efe a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt: fy mam i a'm brodyr yw y rhai sy yn gwrando gair Duw, ac yn ei wneuthur.
22 A buMath. 8.23. Mar. 4.36. ar ryw ddiwrnod fyned o honaw i long gyd â'i ddiscyblion, a dywedyd wrthynt: awn i'r tu hwnt i'r llynn, ac hwy a gychwnnasāt
23 Ac fel yr oeddynt yn hwylio, efe a hunodd, a chafod o gorwynt a gododd ar y llynn, onid oeddynt yn llawn, ac mewn enbydrwydd.
24 Yna yr aethant atto, ac y deffroasant ef gan ddywedyd, ô ffeistr, ô feistr ddarfu am danom, ac efe wedi ei gyfodi, a geryddodd y gwynt a'r tonnau dwfr: a hwynt a beidiasant, a hi a aeth yn dawel.
25 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa le y mae eich ffydd chwi? ac ofni a rhyfeddu a wnaethant, gan ddywedyd y naill wrth y llall: pwy yw hwn, sydd yn gorchymyn y gwynt a'r dwfr, a hwynteu yn vfyddhau iddo؛
26 AcMath. 8.8. Marc. 5.1. hwy a hwyliasant i wlad y Gadareniaid yr hon sydd o'r tu arall ar gyfer Galilæa.
27 Ac wedi iddo fyned allan i dîr, y cyfarfu ag ef ryw ŵr o'r ddinas, yr hwn oedd ganddo gythreuliaid er ys talm o amser, ac ni wisce ddillad, ac nid arhose mewn tŷ, ond yn y monwentydd.
28 Hwn pan welodd yr Iesu wedi iddo ddolefain, a ddaeth atto, ac a ddywedodd â llef vchel, beth sydd i mi â thi ô Iesu fab Duw Goruchaf؛ yr wyf yn attolwg i ti, na'm poenech.
29 Canys gorchymynase efe i'r yspryd aflan ddyfod allan o'r dŷn, canys llawer o amserau y cymmerase ef, am hynny y cedwid ef yn rhwym â chadwynau, ac â llyffetheiriau, eithr wedi dryllio y rhwymeu, ef a yrrwyd gan y cythraul i 'r dyffaethwch.
30 A'r Iesu a ofynnodd iddo gan ddywedyd, beth yw di enw di? yntef a ddywedodd, lleng: canys llawer o gythreuliaid a aethent iddo ef.
31 A hwy a ddeisyfiasant arno, na orchymynne iddynt fyned i'r dyfnder.
32 Ac yr oedd yno genfaint o foch yn pori ar y mynydd, a hwynt hwy a attolygasant iddo adel iddynt fyned i mewn i'r rhai hynny: ac efe a adawodd iddynt.
33 A'r cythreuliaid a aethant allan o'r dŷn, ac a aethant i mewn i'r moch: i'r genfaint a ruthrodd oddi [...]r y dibyn i'r llynn, ac a foddwyd.
34 A phan welodd y meichiaid yr hyn a ddarfuase, hwynt hwy a ffoasant, ac a aethant, ac a fynegasant yn y ddinas a'r me [...]sydd؛
35 Yna yr aethant hwy allan i weled yr hwn a wnelsid yn iach, ac a ddaethant at yr Iesu, ac a gawsant y dyn o'r hwn yr aethe y cythreuliaid allan, yn ei ddillad a'i iawn bwyll, yn eistedd wrth draed yr Iesu, ac hwy a ofnasant.
36 A'r rhai a welsent a fynegasant iddynt, pa fodd yr iachausid y cythreulic.
37 A'r holl werin o gylch gwlad y Gadereniaid, a ddymunasant arno fyned ymmaith oddi wrthynt: am eu bod mewn ofn mawr: ac efe wedi myned i'r llong a ddychwelodd.
38 A'r gŵr o'r hwn yr aethe y cychreuliaid allā, a ddeisyfiodd arno ef gael bod gyd ag ef: eithr yr Iesu a'i danfonodd ef ymmaith gā ddywedyd
39 Dychwel i'th dŷ, a dangos faint a wnaeth Duw erot, felly yr aeth efe tann bregethu trwy gwbl o'r ddinas faint a wnaethe 'r Iesu iddo.
40 A bu pan ddychwelodd yr Iesu trachefn, dderbyn o'r bobl ef, canys yr oedd pawb yn disgwil am dano ef.
41 AcMath. 9.18. Marc. 5.22. wele daeth gŵr a'i enw Iairus, ac efe oedd lywodraethwr y Synagog, ac efe a syrthiodd wrth draed yr Iesu, ac a attolygodd iddo ddyfod iw dŷ ef:
42 O herwydd yr oedd iddo vn ferch ynghylch deuddeng-mlwydd o oed, yr hon oedd ar farw, ac fel yr oedd efe yn myned, y bobl a'i gwascodd ef.
43 A gwraig yr hon oedd mewn diferlif gwaed er ys deuddeng mhlynedd, ac a roese i feddygon gymmaint oll a fedde, ni alle gael gan neb ei hiachau,
44 Pan ddaeth hi o'r tu cefn iddo ef, hi a gyffyrddodd ag ymmyl ei wisc ef, ac yn y fan y safodd diferlif ei gwaed hi.
45 Yna y dywedodd yr Iesu, pwy yw yr hwn a gyffyrddodd â mi؛ ac a phawb yn gwadu, y dywedodd Petr a'r rhai oedd gyd ag ef, ô feistr y mae 'r dorf yn dy wascu, ac yn dy flino, ac a wyt ti yn dywedyd, pwy yw yr hwn a gyffyrddodd â mi؛
46 A'r Iesu a ddywedodd, rhyw vn a gyffyrddodd â mi: canys mi a wnn fyned rhinwedd o [Page]honof.
47 Pan welodd y wraig nad oedd hi yn guddiedig, hi a ddaeth tann grynu, ac a syrthiodd wrth ei draed ef, ac a fynegodd iddo yng-ŵydd yr holl bobl, am ba achos y cyffyrddase hi ag ef, ar modd yr iachausid hi yn ebrwydd.
48 Ac yntef a ddywedodd wrthi, cymmer gyssur ferch, dy ffydd a'th iachâodd: dos mewn tangneddyf.
49 Ac efe etto yn llefaru, fe a ddaeth vn o dŷ llywodraethwr y Synagog, gan ddywedyd wrtho, bu farw dy ferch, na phoena mo'r Athro.
50 A'r Iesu pan glybu hyn a'i attebodd ef: nac ofna, creda yn vnic a hi a iacheir.
51 Wedi ei fyned ef i'r tŷ, ni ollyngodd efe neb i mewn gyd ag ef, ond Petr, ac Iaco, ac Ioan, a thâd a mam y llangces.
52 Ac wylo a griddfan am deni yr oeddynt oll, eithr efe a ddywedodd, nac ŵylwch: nid marw hi, eithr cyscu y mae hi.
53 A hwynt ai gwatwarasant ef, am iddynt ŵybod ei marw hi.
54 Yna y bwriodd efe hwynt oll allan, ac a'i cymmerth hi erbyn ei llaw, ac a lefodd gan ddywedyd, herlodes cyfot.
55 A'i hyspryd hi a ddaeth trachefn, a hi a gyfododd yn ebrwydd, ac efe a orchymynnodd roi bwyd iddi.
56 A rhyfeddu a wnaeth ei rhieni hi: ac efe a orchymynnodd na ddywedent i neb y peth a wneithid.
PEN. IX.
Crist yn anfon y deuddec i bregethu, 12 yn porthi pum mil â phump torth 18 yn gofyn pwy yr oeddid yn tybied ei fod efe 29 yn ymrithio ar y mynydd, 3 yn bwrw allan y cythrael ni alle ei ddiscyblion ei fwrw, 57 ac yn atteb tri math ar ddilynwyr.
AC efe aMath. 10.1. Mar. 3.13. alwodd ei ddeuddec discybl, ac a roddes iddynt feddiant, ac awdurdod ar yr holl gythreuliaid, ac i iachau clefydau.
2 Ac efe a'u hanfonodd hwynt i bregethu teyrnas Dduw, ac i iachau 'r clwyfus.
3 Ac efe a ddywedodd wrthynt, na chymmerwch ddim i'r daith, na ffyn, nac screpan, na bara, nac arian, ac na fydded i chwi ddwy bais.
4 Ac i ba dŷ bynnac yr eloch i mewn arhoswch yno, ac oddi yno yr ymadewch.
5 AMath. 10.14. Marc. 6.11. Luc. 10.11. Act. 13.51. pha rai bynnac ni'ch derbyniant, pan eloch allan o'r ddinas honno, escydwch y llwch oddi wrth eich traed yn destiolaeth yn eu herbyn hwynt.
6 Ac wedi iddynt fyned allan hwynt hwy a aethant trwy bob tref gan bregethu yr Efengyl, ac iachau ym mhob lle.
7 AMath. 14.1. Marc. 6.14. Herod y Tetrarch a glybu y cwbl oll a wnaethid ganddo: ac efe a betrusodd, am fod rhai yn dywedyd gyfodi Ioan o feirw.
8 A rhai eraill, ymddangos o Elias: a rhai eraill, mai vn o'r hên brophwydi a adgyfodase.
9 Yna y dywedodd Herod, Ioan a dorreis i ei ben, pwy gan hynny ydyw hwn yr wyf yn clywed y cyfryw bethau am dano؛ ac yr oedd efe yn ceisio ei weled ef.
10 Ac wedi dychwelyd yr Apostolion, hwy a fynegasant iddo y cwbl a wnaethasent,Math. 14.13. Marc. 6.32. ac efe a'u cymmerth hwynt, ac a aeth o'r nailltu iddiffaethwch y ddinas a elwir Bet [...]s [...]da.
11 A phan ŵybu 'r bobl hynny, hwynt hwy a'i dilynasant ef, ac efe a'u derbyniodd hwynt, ac a ymddiddanodd â hwynt a'm deyrnas Dduw: a'r rhai oedd arnynt eisieu iechyd a iachaodd efe.
12 A'rMath. 14.16. Marc. 6.35. Ioh. 6.5. dydd a ddechreuodd hwyrhau, a'r deuddec a ddaethant atto, ac a ddywedasant wrrho؛ gollwng y bobl ymmaith, fel y gallant fyned i'r trefi a'r meusydd oddi amgylch i letteu, ac i geisio bwyd, canys yr ydym ni ymma mewn lle anghyfannedd.
13 Ac efe a ddywedodd wrthynt: rhoddwch chwi iddynt [beth] iw fwytta: a hwyntau a ddywedasant, nid oes genym ni fwy nâ phump torth a dau byscodyn, oni bydd i ni fyned a phrynu bwyd i'r bobl hyn oll.
14 Canys yr oeddynt yng-hylch pum mîl o wŷr, ac efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion: gwnewch iddynt eistedd yn finteioedd, bôb yn deng-wr a deugein.
15 Ac felly y gwnaethant, ac hwy a wnaethant iddynt oll eistedd.
16 Yna y cymmerth efe y pum torth a'r ddau byscodyn, ac efe a edrychodd i fynu i'r nef, ac a'u bendigodd, ac a'u torrodd, ac a'u rhoddes iw ddiscyblion iw gosod ger bron y bobl.
17 Ac hwynt hwy oll a fwytasant, ac a gawsant ddigon, ac fe godwyd o'r gweddillion, ddeuddec bascedaid o friw-fwyd.
18 BuMath. 16.13. Marc. 8.27. hefyd fel yr oedd efe ei hun yn gweddio, fod ei ddiscyblion gyd ag ef, ac efe a ofynnodd iddynt, gan ddywedyd: pwy y mae 'r bobl yn dywedyd fy modi؛
19 Ac hwynt hwy a attebasant gan ddywedyd, Ioan fedyddiwr: a rhai Elias: eraill mai vn o'r hên brophwydi a adgyfododd.
20 Ac efe a ddywedodd wrthynt: pwy yr ydych chwi yn dywedyd fy mod i؛ yna Petr a ddywedodd, Crist Dduw.
21 Ac efe a'u gwaharddodd hwynt, ac a orchymynnodd iddynt na ddywedent hyn i neb:
22 Gan ddywedydMath. 17.12. Marc. 8 31. y bydde raid i Fab y dŷn oddef llawer: a'i wrthod gan yr henuriaid, a chan yr arch-offeiriaid, a'r scrifennyddion, a'i ladd, a'r trydydd dydd adgyfodi.
23 Ac efe a ddywedodd wrth bawb,Math. 10.30. Marc. 8.35. Luc. 14.27. os ewyllyssia neb ddyfod ar fy ôl i, gwaded ef ei hun, a choded ei groes beunydd, a dilyned fi.
24 Canys pwyLuc. 17.33. Ioan 12.25. bynnac a ewyllisio gadw ei fywyd a'i cyll ef: a phwy bynnac a gollo ei fywyd o'm hachos i a'i ceidw ef.
25 CanysMath. 16.26. Mar. 8.36. pa lesâd i ddŷn er ennill yr oll fyd, a'i ddifetha ei hun, neu ei golli ei hun؛
26 Y neb y byddo yn gywilydd ganddo fyfi a'm geiriau,Math. 10.33. Marc. 8.38. Luc. 12.9. 2. Tim. 2.12. hwnnw fydd yn gywilydd gan Fab y dŷn pan ddelo yn ei ogoniant, ac [yng-ogoniant ei] Dad, a'r sanctaidd angelion.
27 Yn wirMath. 16.28. Marc. 9.1. meddaf i chwi, y mae rhai o'r sawl sy yn sefyll ymma ar [...]i archwaethant angeu, hyd oni welant deyrnas Dduw.
28 Math. 17.1. Marc. 9.1. A bu yng-hylch wyth ddiwrnod wedi y geiriau hyn, gymmeryd o honaw ef Petr ac Ioan ac Iaco, a myned i fynu i'r mynydd i weddio.
29 Ac fel yr oedd efe yn gweddio, ei wynebpryd ef a newidiwyd, a'i wisc oedd yn wenn ddisclaer.
30 Ac wele dau ŵr a ymddiddanâsant ag ef, y rhai oeddynt Moses ac Elias.
31 Y rhai a ymddangosent mewn gogoniant, ac a ddywedasant am ei ddiweddiad ef, yr hwn a gyflawne efe yn Ierusalem.
32 A Phetr a'r rhai oeddynt gyd ag ef, oeddynt yn ei trym-gwsc: a phan ddihunasant, hwy a welsant ei ogoniant ef, a'r ddau wr y rhai oeddynt yn sefyll gyd ag ef.
33 A bu pan aethant hwy ymmaith oddi wrtho ef, ddywedyd o Petr wrth yr Iesu, ô feistr da yw i ni fod ymma: gwnawn dair pabell, vn i ti, ac vn i Moses, ac vn i Elias: eithr ni ŵydde beth yr oedd yn ei ddywedyd.
34 Ac fel yr oedd efe yn dywedyd hynn, fe a ddaeth cwmwl ac a'i cyscododd hwynt, ac hwynt hwy a ofnasant, pā aethant hwy i'r cwmwl.
35 A daeth llef allan o'r cwmwl gan ddywedyd, hwn yw fy annwyl Fab, gwrandewch ef.
36 Ac wedi bod y llef honno y cafwyd yr Iesu yn vnic: ac hwynt a gelasant, ac ni fynegasant i neb y dyddiau hynny ddim o'r pethau a welsent.
37 AcMath. 17.14. Marc. 9.17. fe ddarfu drannoeth, a hwynt yn dyfod i wared o'r mynydd, i lawer o bobl ei gyfarfod ef:
38 Ac wele rhyw vn o'r dyrfa a ddolefodd gan ddywedyd, ô Athro, yr wyf yn attolwg i ti edrych ar fy mab: canys fy vnic-anedig yw.
39 Ac wele, y mae yr yspryd yn ei gymmeryd ef, ac yntef yn ddisymmwth yn gweiddi, ac y mae yn ei rwygo ef oni falo ewyn, a phrin yr ymedu ag ef wedi iddo ei y sigo ef.
40 A mi a ddeisyfiais ar dy ddiscyblion ei fwrw ef allan, ac nis gallent.
41 A'r Iesu a attebodd gan ddywedyd, ô gē hedlaeth anffyddlawn, ac anhydyn: pa hŷd y byddaf gyd â chwi, ac i'ch goddefaf؛ dwg dy fab ymma.
42 Ac fel yr oedd efe yn dyfod, y cythrael a'i rhwygodd ef ac a'i drylliodd: a'r Iesu a geryddodd yr yspryd aflan, ac a iachaodd y bachgen, ac a'i rhoddes ef iw dad.
43 A brawychu a wnaethāt oll, gan fawredd Duw: ac fel yr oedd pawb yn rhyfeddu am yr holl bethau a wnaethe yr Iesu, efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion,
44 Gosodwch chwi yn eich clustiau yr ymadroddion hynn: canysMath. 17.22. rhoddir Mab y dyn yn nwylo dynion.
45 Eithr ni ddeallasant mo'r gair hwn: canys cuddiedig oedd iddynt, fel na ddehallent ef: ac yr oedd arnynt arswyd ymofyn ag ef am y gair hwn.
46 Ac fe a ddigwyddodd dadl yn eu plith:Math. 18.1. Marc. 9 33. pwy o honynt oedd fwyaf.
47 A'r Iesu wrth weled meddwl eu calonneu hwynt, a gymmerth fachgennyn, ac a'i gosododd yn ei ymyl,
48 Ac a ddywedodd wrthynt: pwy bynnag a dderbyn y bachgennyn hwn yn fy enw i fydd yn fy nerbyn i: a phwy bynnag a'm derbyn i, sydd yn derbyn yr hwn a'm anfonodd i: canys yr hwn sydd leiaf yn eich plith oll, fydd mawr.
49 IoanMarc. 9.38. a attebodd ac a ddywedodd, ô feistr ni a welsom ryw vn yn dy enw di yn bwrw allan gythreuliaid, ac a waharddasom iddo am nad oedd yn canlyn gyd â ni.
50 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt: na waherddwch: canys y neb nid yw i'n herbyn, sydd gyd â ni.
51 A bu wedi cyflawni dyddiau ei gymmeriad ef i fynu, ymsycrhau o honaw ef i fyned i Ierusalem.
52 Ac efe a ddanfonodd gennadau oi flaen, y rhai a gerddasant, ac a aethant i dref y Samariaid i baratoi iddo ef.
53 Eithr hwynt ni dderbynient ef, am fod ei wyneb ef ar fyned tu ag Ierusalem.
54 Pan welodd ei ddiscybliō Iaco ac Ioan [hynny,] hwynt hwy a ddewedasant, ô Arglwydd a fynni di i ni ddywedyd am ddyfod tân o'r nef a'u difa hwynt,2. Bren. 1.10. megis y gwnaeth Elias؛
55 A'r Iesu a droes ac a'u ceryddodd hwynt, gan ddywedyd, ni ŵyddoch o ba yspryd yr ydych chwi.
56 NiMath. 8.19. ddaeth Mab y dŷn i golli eneidiau dynion onid iw cadw: yna yr aethant i dref arall.
57 A bu a hwynt yn myned ddywedyd o ryw vn ar y ffordd wrtho ef: ô Arglwydd, mi a'th ganlynaf i ba le bynnag yr elych.
58 A'r Iesu a ddywedodd wrtho: y mae gan y llwynogod eu ffauau, a chan adar yr awyr eu nythod: eithr Mab y dŷn nid oes ganddo le i roi ei ben i lawr.
59 Ac efe a ddywedodd wrth vn arall,Math. 8.22. dilyn fi, ac yntef a ddywedodd: Arglwydd gad i mi yn gyntaf fyned a chladdu fy nhad.
60 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, gad i'r meirw gladdu eu meirw: dos di a phregetha deyrnas Dduw.
61 Ac arall a ddywedodd, mi a'th ddilynaf di ô Arglwydd, ond gad ti i mi yn gyntaf fyned a chanu yn iach i'r rhai sy yn fy nhŷ.
62 A'r Iesu a ddywedodd wrtho: nid oes neb a'r a rydd ei law ar yr aradr, ac a edrycho ar ei ôl yn gymmwys i deyrnas Dduw.
PEN. X
Crist yn anfon dec a thrugain i bregethu. 21 Yn diolch iw Dad tros ei ddiscyblion. 25 Yn atteb y cyfreithiwr gan ddangos pwy yw ein cymydog. 38 A'r modd y dewisodd Mair Fagdalen yn gallach nâ Martha.
☞ VVedi y pethau hynn yr ordeiniodd yr Arglwydd ddêc a thrugein eraill,Yr Efengyl ar ddigwyl Luc. ac a'u danfones hwynt bob yn ddau a dau o'i flaen, i bob dinas a lle, ar yr oedd efe ar ddyfod iddynt.
2 Am hynny efe a ddywedodd wrthyntMath. 9.37. y c [...]nhaiaf sydd fawr, a'r gweithwŷr yn anaml: gweddiwch gan hynny ar Arglwydd y cynhaiaf, am ddanfon allan weithwŷr iw gynhaiaf.
3 Ewch,Math. 10.16. wele yr wyf yn eich anfon fel ŵyn ym mysc bleiddiaid.
4 Na ddygwch god, nac screpan, nac escidiau, ac2. Bren. 1.29. na chyferchwch neb ar y ffordd.
5 AcMath. 10.12. Marc. 6.10. i ba dŷ bynnag yr eloch yn gyntaf dywedwch, Tangneddyf i'r tŷ hwn.
6 Ac o bydd yno fab tangneddyf eich tangneddyf a erys arno: os amgen hi a ddychwel attoch chwi.
7 Ac yn y tŷ hwnnw arhoswch, gan fwytta ac yfed y cyfryw bethau [a gaffoch] ganddynt: canysDeur. 24.14. Math. 10.10. 1. Tim. 5.18. teilwng i'r gweithwr ei gyflog. ☜ Ac na threiglwch o dŷ i dŷ.
8 Ac i baMarh 10.18. ddinas bynnag yr eloch, os hwynt hwy a'ch derbyniant, bwytewch y cyfryw betheu a rodder ger eich bronnau.
9 Ac iachewch y cleifion a fydd ynddi, a dywedwch wrthynt: daeth teyrnas Dduw yn agos attoch.
10 Eithr i ba ddinas bynnag yr eloch, ac nich derbynniant, ewch allan iw heolydd, a dywedwch,
11 YLuc. 9.5. Act. 13.51. & 18.6. llwch yr hwn a lynodd wrthym o'ch dinas a sychasom ymmaith i chwi: er hynny gwybyddwch hynn, fod teyrnas Dduw wedi nesau attoch.
12 Canys yr wyf yn dywedyd i chwi, mai esmwythach fydd i'r Sodomiaid yn y dydd hwnnw, nag i'r ddinas honno.
13 Math. 11.21. Gwae di Chorazin, gwae di Bethsaida, canys pe buase y gwyrthiau a wnaethpwyd ynoch chwi, wedi eu gwneuthur yn Nhyrus a Sidon: er ys talm yr edifarhasent mewn sachlen a lludw.
14 Am hynny esmwythach fydd i Tyrus a Sidon yn y farn nag i chwi.
15 A thithe Capernaum yr hon i'th dderchafwyd hyd y nef, a dynnir i lawr hyd yn vffern.
16 Y nebMath. 10.40. Ioan. 13.20. sydd yn eich gwrando chwi sydd yn fyng-wrando i: a'r neb sydd yn eich dirmygu chwi sy yn fy nirmygu i, a'r neb sy yn fy nirmygu i sydd yn dirmygu yr hwn a'm hanfonodd fi.
17 Ar dêc a thrugain a ddychwelasant â llawenydd, gan ddywedyd: ô Arglwydd, y cythreuliaid a ddarostyngir i ni yn dy enw di.
18 Yna y dywedodd efe wrthynt: mi a welais Satan megis mellten yn syrthio o'r nef.
16 Wele, yr ydwyf yn rhoddi i chwi awdurdod i sathru ar seirph, ac scorpionau, ac ar holl gryfder y gelyn, ac ni wna ddim niwed i chwi.
20 Eithr yn hyn na lawenhewch, fod ysprydion wedi darostwng i chwi: llawenhewch yn hytrach am fod eich henwau yn scrifennedig yn y nefoedd,
21 A'r amser hwnnw yr Iesu a ymlawenychodd yn ei yspryd, ac a ddywedodd: yr wyf yn diolch i ti ô Dad, Arglwydd nef a ddaiar: am i ti guddio y pethau hyn oddi wrth y doethion a'r rhai call, a'u agoryd hwynt i blant bychain yn wîr ô Dad, felly 'r oedd dy ewyllys.
22 Pob peth a roddwyd i mi gan fy Nhâd:Yr Efengyl y xiii. Sul ar ôly Drindod. ac ni ŵyr neb pwy yw yr Mab ond y Tad: na phwy yw 'r Tad ond y Mab, a'r neb y mynne 'r Mab ei ddadcuddio ef.
☞ 23 Ac wedi iddo droi at ei ddiscyblion o'r nailltu efe a ddywedodd:Math. 13.16. Gwyn fyd y llygaid fy yn gweled y pethau yr ydych chwi yn eu gweled.
24 Canys yr wyf yn dywedyd i chwi,Math. 22.35. Marc. 12.28. ewyllysio o lawer o brophwydi a brenhinoedd weled y pethau yr ydych chwi yn eu gweled, ac nis gwelsant, a chlywed y pethau yr ydych chwi yn eu clywed, ac nis cly wsant.
25 AcDeut. 6.1. Lefit. 19.18. wele rhyw gyfreithiwr a gododd iw demtio ef, gan ddywedyd: Athro pa beth a wnaf i etifeddu bywyd tragywyddol؛
26 Ac yntef a ddywedodd wrtho: pa beth sydd scrifennedig yn y gyfraith؛ Pa fodd y darlleni؛
27 Ac efe a attebodd gan ddywedyd: car dy Arglwydd Dduw a'th holl galon, ac â'th holl enaid, ac â'th holl nerth, ac â'th holl feddwl, a'th gymmydog fel dy hun,
28 Yntef a ddywedodd wrtho: da 'r attebaist: gwna hyn a byw fyddi.
29 Eithr efe yn ewyllyssio ei gyfiawnhau ei hun, a ddywedodd wrth yr Iesu: a phwy yw fyng-hymmydog؛
30 A'r Iesu a attebodd ac a ddywedodd, rhyw ddyn a aeth i wared o Ierusalem i Iericho, ac a syrthiodd ym mysc lladron, y rhai wedi ei ddiosc a'i archolli ef, a aethant ymmaith, gan ei adel ef yn hanner marw.
31 Ac fe a ddigwyddodd i offeiriad ddyfod i wared ar hŷd y ffordd honno, ac wedi iddo ei weled, efe a aeth o'r tu arall heibio.
32 A'r vn modd Lefiad, wedi dyfod i'r lle, a'i weled, efe a aeth heibio o'r tu arall.
33 Yna rhyw Samariad wrth ymdaith a ddaeth atto ef, a phan ei gwelodd a dosturiodd:
34 Ac wedi iddo ddyfod atto, efe a rwymodd ei archollion, ac a ddywalldodd ynddynt olew a gwîn: ac wedi ei roi ef ar ei anifail ei hun, efe a'i dug ef i'r llettŷ, ac a'i ymgoleddodd.
35 A thrannoeth wrth fyned ymmaith, efe a dynnodd allan ddwy geiniog, ac au rhoddes i'r lletteuwr gan ddywedyd wrtho: cymmer ofal trosto, a pha beth bynnag a dreuliech yn chwaneg, pan ddelwyf trachefn, mi a'i rhoddaf i ti.
36 Pwy gan hynny o'r tri hynn, i'th dyb di, oedd gymmydog i'r hwn a syrthiase ym mhlith y lladron؛
37 Ac efe a ddywedodd: yr hwn a wnaeth [Page 471]drugaredd ag ef. A'r Iesu a ddywedodd wrtho, dos, a gwna dithe yr vn modd. ☜
38 A bu wrth ymdaith ddyfod o honaw i ryw dref: a gwraig a'i henw Martha a'i derbyniodd ef iw thŷ.
39 Ac i hon yr oedd chwaer a elwid Mair yr hon a eisteddodd wrth draed yr Iesu i wrando ei ymadrodd ef.
40 A Martha oedd drafferthus yng-hylch llawer o wasanaeth, a chan sefyll ger llaw hi a ddywedodd, Arglwydd, ond oes ofal gennit, am i'm chwaer fyng-adel i fy hun i wasanaethu؛ dywet wrthi am fy helpio.
41 A'r Iesu a attebodd gan ddywedyd wrthi, Martha, Martha, trafferthus wyt a gofalus am lawer o bethau,
42 Eithr vn peth sydd anghenrhaid, Mair a ddewisodd y rhā dda, yr hon ni ddygiroddi arni.
PEN. XI.
Crist yn dyscu iw ddiscyblion weddio. 14 Yn bwrw cythrael allan, ac yn atteb cabledd y Pharisæaid. 29 Yn atteb y rhai a geisiasent arwyddion. 39 Ac yn argyoeddu rhagrith y Pharisæaid a'r scrifēnyddion.
A Bu, fel yr oedd efe mewn man yn gweddio, pan beidiodd, ddywedyd o vn o'i ddiscyblion wrtho: dysc i ni weddio megis y dyscodd Ioan iw ddiscyblion.
2 Ac efe a ddywedodd wrthynt: pan weddioch, dywedwch:Math. 6.4. ein Tad yr hwn wyt yn y nefoedd, sancteiddier dy enw: deued dy deyrnas, gwneler dy ewyllys ar y ddaiar fel yn y nef.
3 Ein bara beunyddol dyro i ni heddyw؛
4 A maddeu i ni ein pechodau, canys yr ydym ninnau yn maddeu i bawb sydd yn ein dyled. Ac nac arwain ni i brofedigaeth, eithr gwaret ni rhag drwg.
5 Ac efe a ddywedodd wrthynt: pwy o honoch fydd iddo gyfaill, ac a aiff atto hanner nos, ac a ddywed wrtho: ô gyfaill, moes i mi dair torth yn echwyn؛
6 Canys cyfaill i mi a ddaeth (wrth ymdaith) attaf, ac nid oes gennif ddim iw ddodi ger ei fron ef.
7 Ac yntef oddi mewn, a ettyb gan ddywedyd: na flina fi, yn awr y mae 'r drŵs yn gaead, a'm plant gyd â mi yn y gwely: ni allaf godi iw rhoddi i ti.
8 Yr wyf yn dywedyd i chwi, er na chyfyd efe a rhoddi iddo, am ei fod yn gyfaill: etto yn ddiau rhag ei deirni, efe a gyfyd, ac a rydd iddo gymmaint ag a fyddo arno eu heisieu.
9 Ac yrMath. 7.7. marc. 11.24. ioan. 14.13. & 16.22. iac. 1.5. ydwyf yn dywedyd i chwi: gofynnwch, ac fe a roir i chwi, ceisiwch, a chwi a gewch, curwch, ac fe a agorir i chwi.
10 Canys pwy bynnag a o fynno a dderbyn: a'r neb a geisio a gaiff, ac i'r neb a guro yr agorir.
11 Pa dad o honoch, os gofyn ei fab iddo fara, a rydd iddo garreg؛ neu [os gofyn] byscodyn, a rydd iddo sarph yn lle pyscodyn؛
12 Neu os gofyn efe wy, arydd yntef iddo scorpion؛
13 Os chwy-chwi gan hynny y rhai ydych ddrwg, a fedrwch roi pethau da i'ch plant: pa faint mwy y rhydd eich Tad nefol ei Yspryd glân i'r rhai a ofynno ganddo.
14 ☞ Ac yrYr Efengyl y trydydd Sul o'r grawys. oedd efe yn bwrw allan gythrael, yr hwn oedd fud: a bu wedi i'r cythrael fyned allan, i'r mud lefaru, a rhyfeddu a wnaeth y bobl.
15 A rhai o honynt a ddywedasant:Math. 9.34.12.22. mar. 3.20. trwy Beelzebub pennaeth y cythreuliaid y mae efe yn bwrw allan gythreuliaid.
16 Ac eraill er ei brofi ef a geissiasant ganddo arwydd o'r nef.
17 Yntef yn gŵybod eu meddyliau hwynt a ddywedodd wrthynt:Math. 12.25. mar. 3.24. pob teyrnas wedi ei rhannu ynddi ei hun a anrheithr: a thŷ [rhannedic] yn ei erbyn ei hun, a syrthia.
18 Os Satan hefyd fy wedi ymrannu yn ei erbyn ei hun, pa fodd y saif ei deyrnas ef؛ gan eich bod yn dywedyd, mai trwy Beelzebub yr wyf i yn bwrw allan gythreuliaid؛
19 Os trwy Beelzebub yr wyfi yn bwrw allan gythreuliaid, trwy bwy y mae eich plant chwi yn eu bwrw hwynt allan؛ am hynny y byddant hwy yn farn-wŷr arnoch chwi.
20 Eithr os myfi trwy fŷs Duw ydwyf yn bwrw allan gythreuliaid, diammau ddyfod teyrnas Dduw attoch chwi.
21 Pan fyddo vn cryf arfog yn cadw ei neuadd, y mae yr hyn oll sydd ganddo mewn heddwch.
22 Ond pan ddel vn cryfach nag ef arno, a'i orchfygu, efe a ddwg ymmaith ei holl arfogaeth ef, yn yr hon yr oedd yn ymddyried, ac a ran ei anrhaith ef.
23 Y neb nid yw gyd â mi sydd yn fy erbyn: a'r neb nid yw yn casclu gyd â mi, sydd yn gwascaru.
24 PanMath. 12.43. el yr yspryd aflan allan o ddŷn, efe a rodia mewn lleoedd sychion gan geisio esmwythdra, a phryd na chaffo, efe a ddywed: mi a ddychwelaf i'm tŷ, o'r lle y daethum:
25 A phan ddêl, y mae yn ei gael wedi ei yscubo a'i drefnu:
26 Yna yr aiff efe, ac y cymmer [gyd ag ef] saith yspryd eraill gwaeth nag ef ei hun: a phan elont i mewn yno yr arhossant, aHeb. 6.4. 2. pet. 2.20. diwedd y dŷn hwnnw fydd gwaeth nâ 'i ddechreuad.
27 A bu fel yr oedd efe yn dywedyd y pethau hyn godi o ryw wraig o'r dyrfa ei llef gan ddywedyd wrtho: gwyn fyd y groth a'th ddug di, a'r bronnau a sugnaist.
28 Yntef a ddywedodd,Math. 12.38. yn hytrach gwynfyd rhai ydynt yn gwrando gair Duw, ac yn ei gadw. ☜
29 A phanIonas. 2.1. ymgasclodd y bobl atto, efe a ddechreuodd ddywedyd: y genedl sydd ddrwg y mae hi yn ceisio arwydd, ac arwydd ni roddir iddi1. Bren. 10.1. 2. cron 9.2. ond arwydd Ionas y prophwyd.
30 Canys fel y bu Ionas yn arwydd i'r Ninifeaid, felly y bydd Mab y dŷn i'r genedl hon.
31 Brenhines y dehau a gyfyd yn y farn gyd â gwŷr y genhedlaeth hon, ac au condemna hwynt, am iddi ddyfod o eithafoedd y ddaiar i wrando doethineb Salomon, ac wele, [vn] mwy nâ Salomon ymma.
32 Gwŷr Ninife a godant yn y farn gyd â'r genhedlaeth hon,Iona. 3.5. ac a'i condemna hi, am iddynt edifarhau wrth bregeth Ionas: ac wele, [vn] mwy nag Ionas ymma.
33 NiMath. 5.15. marc 4.21. luc. 8.16. ddyru neb gannwyll wedi iddo ei goleu, ynghudd, na thān lestr: eithr ar ganhwyllbren, fel y gallo y rhai a ddel i mewn weled y goleuni.
34 Luc. 6.22. Cannwyll y corph yw 'r llygad: am hynny pan [fyddo] dy lygad yn syml, yna y mae dy holl gorph yn oleu: eithr pā fyddo dy lygad yn ddrwg, yna y bydd dy gorph yn dywyll.
35 Edrych am hynny rhag i'r goleuni sydd ynot, fod yn dywyllwch.
36 Am hynny os dy holl gorph di sydd oleu, ac heb vn rhan dywyll, yna y bydd y cwbl yn oleu, fel pe bydde gannwyll yn dy oleuo â'i llewyrch.
37 Ac fel yr oedd efe yn llefaru, rhyw Pharisaead a'i gwahoddodd ef i giniâwa gyd ag ef, ac efe a aeth, ac a eisteddodd.
38 Ar Pharisaead pan welodd a ryfeddodd, nad ymolchase efe yn gyntaf, o flaen ciniaw,
39 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho: ynMath. 23.25. ddiau chwy-chwi 'r Pharisæaid ydych yn glânhau y tu allan i'r cwppan a'r ddyscl, a'ch tu mewn sydd yn llawn o drais a drygioni:
40 O ynfydion, ond yr hwn a wnaeth yr hyn sydd o ddiallan, a wnaeth yr hyn sydd oddi mewn hefyd؛
41 Yn hytrach, rhoddwch elusen o'r pethau sy: ac wele, pôb peth sydd lân i chwi.
42 Eithr gwae chwi 'r Pharisæaid: canys yr ydych chwi yn degymmu y mintys, a'r ruw, a phob llyssieun, ac yn gadel ymmaith farn a chariad Duw: y rhai hyn sy raid eu gwneuthur, ac na adawer y lleill heb eu gwneuthur.
43 GwaeMath. 23.6. marc. x 2.38. luc. 20.46. chwi Pharisaeiaid, canys yr ydych yn caru yr eisteddleoedd cyntaf yn y Synagogau, a [chael] cyfarch yn y marchnadoedd.
44 Math. 23.27. Gwae chwi 'r scrifennydion a'r Pharisaeaid y rhai ydych rhagrithwŷr: am eich bod fel beddau anamlwg, a'r dynion y rhai a rodiant arnynt heb eu hadnabod.
45 Yna yr attebodd vn o'r cyfreithwŷr, ac y dywedodd wrtho: Athro wrth ddywedyd hyn, yr wyt yn ein gwradwyddo ninnau hefyd.
46 Yntef a ddywedodd,Math. 23.4. act. 15.10. gwae chwithau hefyd y cyfreith-wŷr, canys yr ydych yn llwytho dynion â beichiau anhawdd eu dwyn: ac nid ydych chwi yn cyffwrdd â'r beichiau ag vn o'ch bysedd.
47 Gwae chwy-chwi, canys yr ydych yn adeiladu beddeu 'r prophwydi, a'ch tadeu chwi a'u lladdodd hwynt.
48 Felly yr ydych yn testiolaethu eich bod yn fodlon i weithredoedd eich tadau, canys hwynt hwy a'u lladdâsāt hwynt, a chwitheu ydych yn adeiladu eu beddau hwynt.
49 Am hynny hefyd y dywedodd doethineb Duw, anfonaf attynt brophwydi, ac Apostol [...]ō, ac o honynt rhai a lladdant, a rhai, a erlidiant.
50 Fel y gofynnir i'r genhedlaeth hon waed yr holl brophwydi yr hwn a dywalltwyd o ddechreuad y bŷd:
51 OGene. 4.1. waed Abel hyd waed1. cron. 24.21. Zacharias yr hwn a laddwyd rhwng yr allor a'r Deml: diau meddaf i chwi y gofynnir ef i'r gēhedlaeth hon.
52 Gwae chwy-chwi y cyfreithwŷr, canys chwi a ddugasoch ymmaith agoriad y gŵybodaeth: nid aethoch i mewn eich hunain, a'r rhai oeddynt yn myned a waharddasoch chwi.
53 Fel yr oedd efe yn dywedyd y pethau hyn wrthynt: y dechreuodd yr scrifennyddion a'r Pharisæaid fod yn daer arno, a'i annog i siarad am lawer o bethau.
54 Gan ei gynllwyn ef, ac yn ceisio hela rhyw beth o'i ben ef, i gael achwyn arno.
PEN. XII.
Crist yn gwahardd rhagrith y Pharisæaid. 4 A gofalu am y corph yn fwy nâ'r enaid, 13 Yn gwrthod rhannu tir. 22 Yn gwahardd gormod gofal, 33 Yn cynghori i fod yn elusengar, 35 Yn wiliadwrus, 49 Yn ddioddefgar, 54 Yn adnabod amser iechydwriaeth, 58 Ac yn gytun.
YN y cyfamser pan ymgasclodd yng-hyd liaws aneirif o bobl, hyd oni ymsathre 'r naill y llall, y dechreuodd efe ddywedyd wrth ei ddiscyblion, yn gyntaf,Math. 16.6. marc 8.14. mogelwch rhag surdoes y Pharisæaid, yr hwn yw rhagrith.
2 CanysMath. 10.26. marc. 4.22. luc. 8.17. nid oes dim cuddiedig a'r nas dadcuddir, na dim dirgel a'r na's gŵybyddir.
3 Am hynny y pethau a ddywedasoch yn y tywyllwch a glywir yn y goleu, a'r peth a ddywedasoch yn y glust mewn lleoedd dirgel a bregethir ar benneu 'r tai.
4 Math. 10.28. Yr wyf yn dywedyd wrthych fyng-hyfeillion: nac ofnwch y rhai sydd yn lladd y corph, ac wedi hynny nid oes ganddynt ddim a wnelant mwy.
5 Rhagddangosaf i chwi pwy a ofnwch, ofnwch ef, yr hwn, pan ddarffo iddo ladd, sydd ag awdurdod ganddo i fwrw i vffern: yn ddiau meddaf i chwi, ofnwch hwnnw.
6 OniMath. 10.29. phrynir pump o adar y tô er dwy hatling? ac etto nid oes vn o honynt mewn angof ger bron Duw.
7 Hefyd y mae blew eich pennau chwi yn gyfrifedig oll, am hynny nac ofnwch, yr ydych chwi yn well nâ llawer o adar y tô.
8 Math. 10.32. luc. 9.26. 2. tim. 1.12. Ac meddaf i chwi, pwy bynnag a'm cydnabyddo i ger bron dynion: Mab y dŷn a'i cydnebydd yntef ger bron angelion Duw.
9 A'r hwn a'm gwado i ger bron dynion, a wedir ger bron angelion Duw.
10 AMath. 12.31. marc. 3.28. 1. ioan. 5.18. phwy bynnag a ddywed air yn erbyn Mab y dŷn, fe a faddeuir iddo: eithr i'r neb a gablo 'r Yspryd glân ni faddeuir.
11 A phanMath. 10.19. marc. 13.12. i'ch dygant i'r synagogau, ger bron y llywiawdwŷr a gwŷr mewn awdurdod, na ofelwch pa fodd, neu beth a atteboch drosoch, neu beth a ddywedoch:
12 Canys yr Yspryd glân a'ch dysc chwi yn yr awr honno, beth sydd raid ei ddywedyd.
13 Rhyw vn o'r dyrfa a ddywedodd wrtho: Athro, dywet wrth fy mrawd am rannu â myfi 'r etifeddiaeth.
14 Yntef a ddywedodd wrtho, y dŷn, pwy a'm gwnaeth i yn farn-wr neu yn rhann-wr arnoch؛
15 Am hynny y dywedodd efe wrthynt, edrychwch a mogelwch rhac cybydd-dod, canys nid yw bywyd neb yn sefyll ar amlder y pethau ydynt ganddo.
16 Ac efe a draethodd wrthynt ddammeg gā ddywedyd, tîr rhyw ŵr goludog fu ffrwythlon:
17 Am hynny yr ymresymme efe ynddo ei hun, gan ddywedyd, beth a wnaf am nad oes gennif le i gasclu fy ffrwythau iddo؛
18 Ac efe a ddywedodd, hyn a wnaf: mi a dynnaf i lawr fy yscuboriau, ac a adeiladaf rai mwy, ac yno y casclaf fy holl ffrwythau da:
19 Ac mi a ddywedaf wrth fy enaid, ô enaid y mae i ti dda lawer wedi eu gosod [i gadw] tros lawer o flynyddoedd, gorphywysa, bwytta, ŷf, bydd lawen.
20 Eithr Duw a ddywedodd wrtho, ôh ynfyd: y nos hon y mynnant dy enaid oddi wrthit: ac yna pwy piau y pethau a baratoaist?
21 Felly y mae 'r hwn a dryssoro iddo ei hun, ac nid yw gyfoethog tu ag at Dduw.
22 Ac efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion, am hynny yr wyf yn dywedyd wrthych,Math. 6.25. 1. pet. 5.7. psal. 55.22. na chymmerwch ofal am eich bywyd, beth a fwyttaoch, neu am eich corph beth a wiscoch.
23 Y bywyd sydd fwy nâ'r ymborth, a'r corph sydd fwy nâ'r dillad.
24 Ystyriwch y brain: canys nid ydynt yn hau, ac nid ydynt yn medi, ac nid oes iddynt na chell, nac yscubor, ac y mae Duw yn eu porthi hwynt, pa feint yr ydych chwi well nâ'r adar؛
25 Pwy o honoch trwy ddirfawr ofalu, a ddichon chwanegu at ei faintioli vn cufydd؛
26 Am hynny oni ellwch wneuthur y peth lleiaf, pa ham yr ydych yn gofalu am y lleill؛
27 Y styriwch y lili y modd y maent yn tyfu, nid ydynt yn poeni, nac yn nyddu, ac yr ydwyf yn dywedyd i chwi, na bu Salomon yn ei holl ogoniant, wedi ei ddilladu fel vn o'r rhai hyn.
28 Os yw Duw felly yn gwisco y llyssieun yr hwn sydd heddyw yn y maes, ac y foru a deflir i'r ffwrn, pa faint mwy chwy-chwi, ô rai bychan eich ffydd؛
29 Am hynny nac ymofynnwch, pa beth a fwytaoch, neu pa beth a yfoch, ac nac amheuwch.
30 Canys y mae cenhedloedd y byd yn ceisio hyn oll, ac y mae eich Tad chwi yn gŵybod fod arnoch eisieu 'r pethau hyn.
31 Eithr yn hytrach, cesiwch deyrnas Dduw, a'r pethau hyn oll a roddir i chwi yn chwaneg.
32 Nac ofna, braidd bychan: canys rhyngodd bodd i'ch Tad roddi i chwi y deyrnas.
33 Math. 6.2 [...]. Gwerthwch yr hyn sydd gennych, a rhoddwch elusen, gwnewch i chwi byrsau y rhai ni heneiddiāt, tryssor yn y nefoedd yr hwn ni dderfydd: lle ni ddaw lleidr, ac ni lygra pryf.
34 Canys lle y mae eich tryssor chwi, yno y bydd eich calon.
35 Byded1. pet. 1.13. eich lwynau wedi eu gwregysu, a'ch canhwyllau yn oleu:
36 A byddwch debyg i ddynion yn disgwil pa bryd y daw eu harglwydd o'r neithior: megis pan ddelo efe a churo ['r drws,] yr agorant iddo yn ebrwydd.
37 Gwyn eu byd y gweision hynny, y rhai a gaiff eu harglwydd pan ddel yn neffro, yn wir meddaf i chwi: efe a ym-wregysa, ac a wna iddynt eistedd i lawr, ac a ddaw, ac a wasanaetha arnynt hwy.
38 Ac os daw efe ar yr ail wylfa, neu os y drydedd wylfa y daw, a'i cael hwynt felly, gwyn eu byd y gweision hynny.
39 A hyn gwybyddwch, peMath. 24.43. gwel. 16.15. gwype gŵr y tŷ, pa awr y deue 'r lleidr, efe a wilie, ac ni adawe gloddio iw dŷ.
40 Am hynny byddwch chwithau barod, canys yr awr ni thybygoch y daw Mab y dŷn.
41 Yna y dywedodd Petr wrtho, ô Arglwydd, ai i ni yr wyt yn dywedyd y ddammeg hon, ynte i bawb؛
42 A'r Arglwydd a ddywedodd, pwy sydd orchwiliwr ffyddlawn, a phwyllog, yr hwn y gesyd ei arglwydd ef ar ei deulu i roddi iddynt eu cyflynniaeth yn ei amser؛
43 Gwyn ei fyd y gwâs hwnnw, yr hwn y caiff ei arglwydd ef pā ddel yn gwneuthur felly.
44 Yn wir meddaf i chwi, efe a esyd hwnnw [yn llywodraethwr] ar gwbl ag sydd eiddo.
45 Eithr os dywed y gwâs hwnnw yn ei galon, fy arglwydd a oeda ddyfod, ac felly a ddechreu guro y gweision, a'r morwynion, a bwytta, ac yfed, a meddwi:
46 Daw arglwydd y gwâs hwnnw, mewn dydd nad yw efe yn meddwl, ac ar awr nid yw efe yn gŵybod, ac a'i tyrr ef ymmaith, ac a ddyru iddo ei rann gyd â'r anffyddloniaid.
47 Y gwâs hwnnw yr hwn a ŵybu ewyllys ei arglwydd, ac nid ymbaratodd, ac ni wnaeth yn ôl ei ewyllys ef, a gurir â llawer [ffonod.]
48 Eithr yr hwn ni ŵybu, ac a wnaeth bethau yn heuddu ffonnodiau, a gurir ag y chydig [ffonnodiau:] yn enwedig i bwy bynnag y rhodded llawer, llawer a ofynnir ganddo: a chyd â phwy bynnag y gadawsant lawer, y ceisiant fwy ganddo.
49 Mi a ddaethym i yrru tân ar hŷd y ddaiar, a pheth a fynnaf i, od yw efe wedi cynneu eusys؛
50 Eithr y mae i mi fedydd i'm bedyddio ag ef: ac mor fl [...]n yw arnaf nes darfod.
51 Math. 10.34. A ydych chwi yn tybied fy nyfod i i roddi heddwch ar y ddaiar? naddo meddaf i chwi ond ymrafael.
52 Canys o hynn allan y bydd pump yn yr vn tŷ, wedi ymrannu, tri yn erbyn dau, a dau yn erbyn tri.
53 Y tâd a ymranna yn erbyn y mâb, a'r mâb yn erbyn y tâd: y fam yn erbyn y ferch, a'r ferch yn erbyn y fam: y chwegr yn erbyn ei gwaudd, a'r waudd yn erbyn ei chwegr.
54 Yna efe aMath. 16.2. ddywedodd wrth y dyrfa, pan weloch gwmwl yn codi o'r gorllewyn, yn y fan y dywedwch, y mae cafod yn dyfod, ac felly y mae.
55 A phan weloch y deheuwynt yn chwythu, y dywedwch y bydd hi gwresoc, a hi a fydd.
56 Oh ragrithwŷr, medrwch farnu wynebpryd y ddaiar a'r wybr: a pha ham nad ydych yn deall y cyfamser hwn؛
57 Pa ham nad ydych o honoch eich hunain yn barnu beth sydd gyfiawn؛
58 Math. 5.25. Pan fyddych yn myned gyd a'th wrthwynebwr at bennaeth, gwna dy oref ar y ffordd i gael myned yn rhydd oddi wrtho, rhac iddo dy ddwyn at y barnwr, ac i'r barnwr dy roddi at y rhingill, ac i'r rhingill dy fwrw i'r carchar.
59 Yr wyf yn dywedyd i ti, nad ai di ymmaith oddi yno, oni thelech yr hatling eithaf.
PEN. XIII.
Crist yn dangos nad y mwyaf ei adfyd sydd fwyaf ei bechod 6 a bôd Duw yn ymarhous wrth bechaduriaid. 11 yn iachau y wraig grepach, ac yn atteb llywydd y Synagog am y Sabboth. 18 Dammeg yr hâd mwstard a'r surdoes. 25 gwrthodiad yr Iddewon a derbynniad y cenhedloedd. 34 Crist yn tosturio am ddinistr Ierusalem.
AC yr oedd yn bresennol y cyfamser hwnnw, rai yn mynegu iddo am y Galilæaid y rhai, y cymmyscase Pilatus eu gwaed a'u haberthau.
2 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, a ydych chwi yn tybied fôd y Galilæaid hynn, yn fwy pechaduriaid n'âr holl Galilæaid [eraill] am iddynt oddef y cyfryw bethau?
3 Nac oeddynt meddaf i chwi: ac oni edifarheuwch chwithau, chwi a gollir yn yr vn modd oll.
4 Neu yr daunaw hynny ar y rhai y syrthiodd y tŵr yn Siloe, ac ai lladdodd: a ydych chwi yn tybied eu bôd hwynt yn bechaduriaid mwy nâ'r rhai oll a oeddynt yn cyfanneddu yn Ierusalem؛
5 Nac oeddynt meddaf i chwi, eithr onid edifarheuwch, oerfydd am danoch chwi oll yn yr vn modd.
6 Ac efe a ddywedodd y ddammeg hon: yr oedd gan vn ffiguspren wedi ei blannu yn ei winllan, ac efe a ddaeth i geisio ffrwyth arno, ac nis cafodd.
7 Yna y dywedodd wrth y gwinllannudd, wele, tair blynedd y daethym i geisio ffrwyth ar y ffiguspren hwn, ac nid ydwyf yn cael dim: torr ef i lawr: pa ham y mae efe yn diffrwytho 'r tir؛
8 Yntef a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, o arglwydd, gâd iddo 'r flwyddyn hon, oni ddarffo i mi gloddio o'i amgylch a bwrw tail:
9 Ac os dwg efe ffrwyth [gâd ef,] onid 'ê gwedi hynny y torri ef i lawr.
10 Ac yr oedd efe yn dyscu yn vn o'r Synagogau ar y dydd Sabboth.
11 Ac wele 'r oedd yno wraig, ac ynddi yspryd gwendid er ys daunaw mlynedd, ac oedd wedi myned yn grom, ac ni alle hi mewn modd yn y bŷd iniawni.
12 Pan welodd yr Iesu hon, efe a'i galwodd hi, ac a ddywedodd wrthi, y wraig, rhyddhauwyd ti oddi wrth dy wendid.
13 Ac efe a roddes ei ddwylaw arni, ac yn ebrwydd hi a iniawnwyd, ac a foliānedd Dduw.
14 A'r arch synagogudd (yn ddicllon am i'r Iesu iachau ar y Sabboth) a ddywedodd wrth y bobl: chwe diwrnod sydd, yn y rhai y dylid gweithio: ar y rhai hynny deuwch, ac iachaer chwi, ac nid ar y dydd Sabboth.
15 A'r Arglwydd a'i attebodd ef, ac a ddywedodd, ô ragrithiwr, oni ollwng pawb o hohoch chwi ei ŷch neu ei asyn o'r preseb, au dwyn i'r dŵfr ar y dydd Sabboth؛
16 A hon gan ei bod yn ferch Abraham, yr hon a rwymase Satan er ys daunaw mlynedd, oni ddylid ei gollwng oi rhwym ar y dydd Sabboth؛
17 A phan ddywedodd efe y pethau hyn, ei holl wrthwynebwŷr ef a gywilyddiasāt: ond yr holl bobl a lawenychasant am yr holl weithredoedd gogoneddus a'r a wnaethe efe.
18 YnaMath. 13.31. mar. 4.31. efe a ddywedodd, i ba beth y mae teyrnas Dduw yn debyg: neu i ba beth y cyffelybaf hi؛
19 Tebyg yw i ronyn o hâd mwstard, yr hwn a gymmerodd dŷn, ac a'i hauodd yn ei ardd, ac efe a dyfodd yn bren mawr, ac adar yr awŷr a nythasant yn ei ganghennau.
20 Ac *eilwaith y dywedodd, i ba beth y cyffelybaf deyrnas Dduw؛
21 Cyffelyb i surdoes, yr hwn a gymmerodd gwraig, ac ai cuddiodd mewn tri mesur o flawd hyd oni surodd y cwbl oll.
22 Math. 9.35. marc. 6.6. Ac efe a drammwyodd drwy 'r holl ddinasoedd a threfi gan ddyscu [pawb] wrth ymdaith i Ierusalem.
23 A dywedodd vn wrtho, Arglwydd, ai ychydig [sydd] o'r rhai cadwedig؛ ac efe a ddywedodd wrthynt:
24 Math 7.13. Ymdrechwch am fyned i mewn i'r porth cyfing, canys llawer meddaf i chwi a geisiant fyned i mewn, ac ni's gallant.
25 Pā gyfodo gŵr y tŷ, a chaeu y drws, a dechreu o honoch sefyll oddi allan, a churo 'r drws gan ddywedyd, arglwydd, arglwydd, agor i ni, ac atteb o honaw yntef, a dywedyd wrthych, [Page 473]nid adwen ddim o honoch o ba le yr ydych.
26 Yna y dechreuwch ddywedyd, bwyttasom, ac yfasom yn dy ŵydd di, a dyscaist yn ein heolydd ni.
27 Ac efe a ddywed, yr wyf yn dywedyd i chwi nid adwen chwi o ba le yr ydych:Math. 7.25. Psal. 6.8. ewch ymmaith oddi wrthif, chwy-chwi oll weithredwŷr anwiredd.
28 Yno y bydd wylofain a rhingcian dannedd, pan weloch Abraham, ac Isaac, ac Iacob, a'r holl brophwydi yn nheyrnas Dduw, a chwithau wedi eich bwrw allan.
29 Yna y daw [llawer] o'r dwyrain, a'r gorllewyn, a'r gogledd, a'r dehau, ac a eisteddant yn nheyrnas Dduw.
30 Ac wele, y diweddaf fyddant gyntaf, o'r cyntaf fyddant ddiweddaf.
31 Ar y dydd hwnnw y daeth atto rai o'r Pharisæaid, ac a ddywedasant wrtho, dos ymmaith, a cherdda oddi ymma, canys y mae Herod yn ewyllysio dy ladd di.
32 Yna y dywedodd efe wrthynt: ewch, a dywedwch i'r cadnaw hwnnw, wele, bwriaf allan gythreuliaid, a gorphennaf iachâu heddyw, ac y foru, a'r trydydd dydd i'm perffeithir.
33 Er hynny rhaid i mi ymdaith heddyw, ac y foru, a thrennydd: canys ni all darfod am brophwyd allan o Ierusalem.
34 OMath. 23.37. Ierusalem, Ierusalem, yr hon ydwyt yn lladd y prophwydi, ac yn llabyddio y rhai a ddanfonir attat, pa sawl gwaith y mynnaswn i gasclu dy blant, fel y cascl yr iâr ei chywion dan ei hadenydd, ac ni's mynnit ti.
35 Wele eich tŷ a adewir i chwi yn anghyfannedd: yn wir yr wyf yn dywedyd wrthych, na welwch fi, hyd oni ddel yr amser pan ddywettoch: bendigedic yw yr hwn sydd yn dyfod yn enw yr Arglwydd.
PEN. XIIII.
Crist wrth giniawa gyd â Pharisæad yn iachau vn claf o'r dropsi ar y dydd Sabboth, 8 yn dyscu i ni fod yn ostyngedig a dangos ein haelioni ar y tlodion, 15 ar ddammeg o swpper yn dangos gwrthodiad yr lddewon a galwedigaeth y cenhedloedd, ac yn gosod allan gyflwr ei ddiscyblion ef yr rhai ydynt halen y ddaiar.
☞ BV hefyd pan ddaeth efe i dŷ vn o'r Pharisæaid pennaf ar y Sabboth i fwytta bwyd:Yr Efengyl y xvii. Sul wedi 'r Drindod. ddisgwil o honynt ef.
2 Ac wele, 'r oedd ger ei fron ef ryw ddŷn yn glaf o'r dropsi.
3 A'r Iesu gan atteb a lefarodd wrth y cyfraithwyr a'r Pharisæaid, gan ddywedyd: ai rhydd iachau ar y dydd Sabboth؛
4 A thewi a wnaethant: yna y cymmerth efe [y claf,] ac a'i iachaodd ef, ac a'i gollyngodd ymmaith.
5 Ac a'i attebodd hwynt gan ddywedyd: pwy o honoch os syrth ei asyn neu ei ŷch mewn pwll, ni thynn ef allan ar y dydd Sabboth؛
6 Ac ni allent roi atteb yn ei erbyn ef am y pethau hyn.
7 Ac efe a ddywedodd ddamneg i'r gwahaddedigion, pan ystyriodd fel yr oeddynt yn dewis yr eisteddleodd vchaf, gan ddywedyd wrthynt:
8 Pan i'th wahodder gan nêb i neithior, nac eistedd yn y lle vchaf, rhag bôd vn anrhydeddusach nâ thi wedi ei wahadd ganddo,
9 Ac i hwn a'th wahoddodd di, ac yntef ddyfod, a dywedyd wrthic, dôd le i hwn, ac yna dechreu o honot ti trwy gywilydd, gymmeryd y lle isaf.
10 Dihareb. 25.7. Eithr pan i'th wahodder, dôs, ac eistedd yn y lle isaf, fel pan ddelo yr hwn a'th wahoddodd di, y gallo efe ddywedyd wrthit, ô gyfaill eistedd yn vwch i fynu: yna y bydd i ti glod yng-ŵydd y rhai a eisteddant gŷd â thi ar y bwrdd.
11 Pen. 18.14. Canys y neb ai derchafo ei hun, a ostyngir: a'r neb ai gostyngo ei hun a dderchefir.☜
12 Ac efe a ddywedodd hefyd wrth yr hwn ai gwahaddase ef:Tob. 4.7. Dihar. 3 9. pan wnelech ginio neu swper, na alw dy gyfeillion na'th frodyr, na'th geraint, na'th gymydogion goludog, rhag iddynt eilchwel dy wahadd dithe, a thalu i ti:
13 Eithr pan wnelech wledd galw 'r tlodion, a'r efryddion, a'r cloffion, a'r deillion.
14 A gwyn dy fŷd, am na allant dalu 'r pwyth i ti: canys fe a delir i ti yn adgyfodiad y rhai cyfiawn.
15 A phan glywodd rhyw vn o'r rhai oedd yn eistedd, y pethau hyn, efe a ddywedodd wrtho, gwyn ei fŷd y nêb a fwyttao fwyd yn nheyrnas Dduw.
16 Ac yntef a ddywedodd wrtho,Math. 22.2. Gwele. 19.9. Yr Efengyl yr ail Sul wedi 'r Drindod. ☞ Rhyw ŵr a wnaeth swpper mawr, ac a wahoddodd lawer.
17 Ac a ddanfonodd ei wâs brŷd swpper, i ddywedyd wrth y rhai a wahoddasid, deuwch, canys yr awr hon y mae pôb peth yn barod.
18 A hwy oll a ddechreuasant ymescusodi: y cyntaf a ddywedodd wrtho, mi a brynais dyddyn, ac y mae yn rhaid i mi fyned iw weled, attolwg i ti escusoda fi.
19 Ac arall a ddywedodd, mi a brynais bum iau o ychen, ac yr ydwyf i yn myned iw profi hwynt, attolwg i ti escusoda fi.
20 Ac arall a ddywedodd, mi a briodais wraig, ac am hynny ni allaf i ddyfod.
21 A'r gwâs pan ddaeth [adref] a ddangosodd y pethau hyn iw arglwydd, yna gŵr y tŷ yn ddigllon a ddywedodd wrth ei wâs: dôs allan ar frys i'r heolydd, ac ystrydoedd y ddinas, a dwg i mewn ymma y tlodion, a'r anafus, a'r cloffion, a'r deillion.
22 A'r gwâs a ddywedodd, arglwydd fe a ddarfu gwneuthyd fel y gorchymynnaist, ac etto y mae lle.
23 A'r arglwydd a ddywedodd wrth y gwâs, dôs i'r priffyrdd, a'r caeau a chymmell hwynt i ddyfod i mewn, fel y cyflawner fy nhŷ.
24 Canys yr wyf yn dywedyd i chwi, na chaiff yr vn o'r gwŷr hynny a wahoddwyd brofi [Page]o'm swpper i,
25 A llawer o bobl a gŷd gerddodd ag ef, ac efe a broes, ac a ddywedodd wrthynt.
26 Math. 16.24. Os daw nêb attafi, ac ni chasao ei dâd, a'i fam, a'i wraig, a'i blant, a'i frodyr, a'i chwiorydd, îe, a'i enaid ei hun hefyd, ni all efe fôd yn ddiscybl i mi.
27 A phwy bynnac ni ddycco ei groes, a'm canlyn i, ni all efe fôd yn ddiscybl i mi.
28 Canys pwy o honoch chwi a'i frŷd ar adailadu tŵr, nid eistedd yn gyntaf, a bwrw 'r draul [i edrych] a oes ddigō ganddo iw orphen,
29 Rhag wedi iddo osod y sail, ac heb allu ei orphen, dechreu o bawb ar a'i gwelant, ei watwar ef,
30 Gan ddywedyd, y dŷn hwn a ddechreuodd adailadu, ac ni a [...] ei orphen.
31 Neu pa frenin yn myned i ryfela yn erbyn brenin arall, nid eistedd yn gyntaf, ac ymgynghori a all efe â deng mil gyfarfod â'r hwn sydd yn dyfod yn ei erbyn ef ag vgain mil؛
32 Neu tra fyddo efe ym mhell oddi wrtho, efe a ddēfon genadŵr, ac a ddeisyf gael heddwch
33 Felly hefyd, pwy bynnac o honoch nid ymwrthodo a chymmaint oll ag a feddo efe, ni all fôd yn ddiscybl i mi.
34 Math. 5.13. Mar. 9.50. Da yw halen: eithr o bydd yr halen yn ddiflas, â pha beth yr helltir ef؛
35 Nid yw efe gymmwys n [...]c i'r tîr, nac i'r dommen, onid iw fwrw allan: y nêb sydd iddo glustiau i wrando gwrandawed.
PEN. XV.
Crist yn atteb y Pharisæaid y rhai oeddynt yn grwgnach am ei fod efe yn derbyn pechaduriaid, 4 yn gyntaf trwy ddammeg yr vn ddafad a gollasid o gant 11 a'i mab ieuangaf yr hwn a fuase afradlon, 28 a'r atteb a gasodd y mab hynaf am ei sorriant.
☞ AC yr oedd yr holl Publicanod a'r pechaduriaid yn dyfod atto ef, i wrando arno.Yr Efengyl y trydydd Sul wedi 'r Drindod.
2 A'r Pharisæaid, a'r scrifennyddion, a wrwgnachasant gan ddywedyd, y mae hwn yn derbyn pechaduriaid, ac yn bwytta gŷd â hwynt
3 Yna yr adroddodd efe y ddammeg hon wrthynt, gan ddywedyd:
4 Mar. 18.12. Pa vn o honoch a chanddo gant o ddefaid, ac os cyll vn o honynt, oni âd yr am yn vn pum vgain yn yr anialwch, ac a gerdd ar ôl yr hon a gollwyd, hyd oni chaffo efe hi?
5 Ac wedi iddo ei chael, efe a'i rhydd hi ar ei yscwyddau trwy lawenydd.
6 A phan ddel adref, efe a eilw yng-hŷd ei gyfeillion a'i gymydogion, gan ddywedyd wrthynt, llawenhewch gŷd â mi, canys cefais fy nafad yr hon a gollase.
7 Yr wyf yn dywedyd i chwi, mai felly y bydd llawenydd yn y nêf am vn pechadur edifeiriol, mwy nag am onid vn pum vgain o rai cyfiawn, y rhai nid rhaid iddynt wrth edifeirwch.
8 Neu pa wraig ac iddi ddêc o ddracmonau os cyll hi vn ddracmon, ni oleu ganwyll, ac yscubo 'r tŷ, a chwilio yn fanwl hyd onis caffo [hi؛
9 Ac wedi iddi ei chael, hi a eilw ei chyfeillesau a'i chymdogesau, gan ddywedyd, cŷd lawenychwch â mi, canys cefais fy nracmon yr hon a gollaswn.
10 Felly meddaf i chwi, y mae llawenydd yng-ŵydd angelion Duw am vn pechadur a edifarhao.☜
11 Ac efe a ddywedodd, yr oedd i ryw ŵr ddau fâb.
12 A'r hynaf o honynt a ddywedodd wrth ei dâd, fy nhâd, dyro i mi y rhann a ddigwydd o'r da, ac efe a rannodd iddynt ei dda,
13 Ac yn ôl ychydic ddyddiau, wedi i'r mâb ieuangaf gasclu y cwbl yng-hŷd, efe a gymmerth ei daith i wlad bell, ac yno efe a wascarodd ei dda, gan fyw yn afradlon.
14 Ac wedi iddo dreulio 'r cwbl, y cododd newyn mawr trwy 'r wlâd honno, ac yntef a ddechreuodd fôd mewn eisieu.
15 Yna efe a aeth, ac a lynodd wrth vn o ddinaswŷr y wlad honno, yr hwn a'i danfonodd ef iw faer-dref i borthi ei foch.
16 Ac efe a chwennyche lenwi ei fol o'r cibau y rhai a fwyttae 'r môch: ac nis rhodde nêb iddo.
17 A phan ddaeth atto ei hun, efe a ddywedodd, pa sawl gwâs cyflog o' eiddo fy nhâd sydd yn cael eu gwala o fara؛ a minne yn marw o newyn.
18 Mi a godaf, ac a âf at fy nhâd, ac a ddywedaf wrtho, fy nhâd, pechais yn erbyn y nef, ac o'th flaen dithe.
19 Ac mwyach nid ydwyf deilwng i'm galw yn fâb i ti: gwna fi fel vn o'th weision cyflog.
20 Felly, efe a gododd, ac a aeth at ei dâd, a phan oedd efe etto ymmhell oddi wrtho, ei dâd a'i canfu ef, ac a dosturiodd, a chan redeg efe a syrthiodd ar ei wddf ef, ac a'i cusanodd.
21 A'r mâb a ddywedodd wrtho, fy nhâd, pechais yn erbyn y nef, ac o'th flaen dithe, ac nid ydwyf mwy dellwng i'm galw yn fâb i ti.
22 A'r tâd a ddywedodd wrth ei weision, dygwch allan y wisc oref, a gwiscwch hi am dano ef, a rhoddwch fodrwy ar ei law, ac escidiau am ei draed.
23 A dygwch y llo pascedig, a lleddwch ef, a bwyttawn, a byddwn lawen.
24 Canys fy mâb hwn oedd farw, ac a aeth yn fyw trachefn: ac efe a gollesid, ac a gaed: a hwy a ddechreuasant wneuthur yn llawen.
25 Ac yr oedd y mâb hynaf yn y maes, a phan ddaeth efe a nesau at y tŷ, efe a glywodd gerdd a dawnsio.
26 Ac wedi iddo alw vn o'r gweision, efe a ofynnodd beth oedd hynny.
27 A hwnnw a ddywedodd wrtho, dy frawd ti a ddaeth [adref,] a'th dâd a laddodd y llo pascedig, am iddo ei dderbyn ef yn iach adref.
28 Yna y digiodd efe, ac nid ae i mewn: am [Page 474]hynny y daeth ei dâd ef allan, ac a ymbiliodd ag ef.
29 Ac yntef a attebodd ac a ddywedodd wrth ei dâd, wele, er ys hynn o flynyddoedd yr ydwyf yn dy wasanaethu di, ac ni throseddais i vn amser dy orchymyn: ac er hynny ni roddaist i mi erioed fynn i wneuthur yn llawen gŷd â'm cyfeillion.
30 Eithr pan ddaeth dy fâb hwn [adref] yr hwn a dreuliodd dy dda di gŷd â phuteiniaid, ti a leddaist iddo ef y llo pascedig.
31 Ac efe a ddywedodd wrtho: fy mâb, yr ydwyt ti yn wastadol gŷd â mi, a hynn a feddaf sydd eiddot ti.
32 Rhaid oedd lawenychu a gorfoleddu o blegit dy frawd hwn a fu farw: ac a aeth yn fyw a fu golledig, ac a gafwyd.
PEN. XVI.
Crist trwy siampl y gorchwiliwr ang-hyfiawn yn annog i haelioni cyfiawn ac elusen. 13 Gan ddangos na all neb wasanaethu dau feistr. 18 Ac na ddyle neb yscar â'i wraig a phriodi arall. 19 Ac yn ddiwedaf yn gosod allan hanes y gwr goludog a Lazarus.
☞ AC efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion: yr oedd rhyw ŵr goludog, ac iddo orchwiliwr,Yr Efengyl yna wed Sul wedi y Drindod. ac fe a gyhuddwyd wrtho ei fod efe yn afradloni ei dda ef.
2 Efe ai galwodd ef, ac a ddywedodd wrtho: pa beth yw hyn yr wyf yn ei glywed am danat؛ dyro gyfrif o'th orchwiliaeth, canys ni elli fôd mwy yn orchwiliwr.
3 A'r gorchwiliwr a ddywedodd wrtho ei hun, pa beth a wnaf canys y mae fy arglwydd yn dwyn yr orchwiliaeth oddi arnaf؛ ni fedraf gloddio, a chardotta sydd gywilyddus gennif.
4 Gwnn beth a wnaf, fel pan i'm bwrier allan o'r orchwiliaeth, y derbyniant fi iw tai.
5 Ac wedi iddo alw pôb vn o ddyledwŷr ei arglwydd, efe a ddywedodd wrth y cyntaf, pa faint sydd arnat o ddyled i'm harglwydd.
6 Ac efe a ddywedodd, can mesur o olew: ac efe a ddywedodd wrtho, cymmer dy scrifē ac eistedd ynebrwydd, ac yscrifenna ddec a daugain.
7 Yna y dywedodd efe wrth vn arall, pa faint o ddylêd sydd arnat ti؛ ac efe a ddywedodd, can mesur o wenith: yna y ddywedodd wrtho, cymmer dy scrifen ac yscrifenna bedwar vgain.
8 A'r Arglwydd a ganmolodd y gorchwiliwr anghyfiawn, am iddo wneuthur yn gall, o blegit y mae plant y bŷd hwn yn gallach yn eu cenhedlaethau eu hun, nâ phlant y goleuni.
9 Ac yr wyfi yn dywedyd, gwnewch i chwi gyfeillion o'r golud twyllodrus, fel pan fo eisieu arnoch, i'ch derbyniant i'r tragywyddol bebyll.☜
10 Y nêb sydd ffyddlon yn y lleiaf, sydd ffyddlon hefyd mewn llawer: a'r nêb sydd anghyfiawn yn y lleiaf, sydd anghyfiawn hefyd mewn llawer.
11 Am hynny, oni buoch ffyddlon yn y golud anghyfiawn, pwy a ymddyried i chwi am y gwir [olud؛]
12 Ac oni buoch ffyddlon yn yr eiddo arall, pwy a rydd i chwi 'r eiddoch eich hun؛
13 Ni ddichonMath. 6.24. vn gwâs wasanaethu dau arglwydd: canys naill ai efe a gasâ vn, ac a gâr y llall: ai efe a lŷn wrth y naill, ac a ddirmyga 'r llall: ni ellwch chwi wasanaethu Duw a golud [byddol.]
14 A'r Pharisæaid hefyd y rhai oeddynt gybyddion a glywsant y pethau hynn oll, ac a'i gwatwarasant ef.
15 Yna efe a ddywedodd wrthynt: chwychwi yw y rhai ydych yn eich cyfiawnhau eich hun ger bronn dynion: eithr Duw a ŵyr eich calonnau: canys y peth sydd vchel gŷd a dynion, sydd ffiaidd ger bron Duw.
16 YMath. 11.12. gyfraith, a' [...]phwydi [a barhaodd] hyd Ioan: ac er hynny o amser y pregethwyd teyrnas Dduw, a phawb sydd yn ymmwthio iddi.
17 AMath. 5.18. haws yw i nef a daiar fyned heibio, nag i vn tippin o'r gyfraith ballu.
18 Y maeMath 5 32. & 19.9. 1. Cor. 7.11. pwy bynnag a ollyngo ymmaith ei wraig, ac a briodo vn ar all, yn godinebu: a phwy bynnag a briodo hon a ollyngwyd ymmaith oddi wrth ei gŵr, y mae efe yn godinebu.
☞ 19 Yr oedd rhyw ŵr goludog, ac yn gwisco porphor a sidan main, ac yn cymmeryd ei fyd yn ddainteithol ac yn fwythus beunydd.Yr Efengyl y Sul cyntaf wedi y Drindod.
20 Yr oedd hefyd ryw gardottyn a elwyd Lazarus, yr hwn a orwedde wrth ei borth ef yn gornwydlyd,
21 Ac yn chwēnychu cael ei borthi â'r briwsion y rhai a syrthie oddi ar fwrdd y gŵr cyfoethog: ond y cŵn a ddaethant ac a lyfasant ei gornwydydd ef.
22 A darfu i'r cardottyn farw, ac efe a dducpwyd gan yr angelion i fynwes Abraham, a'r gŵr goludog a fu farw hefyd, ac a gladdwyd.
23 Ac efe yn vffern mewn poenau wrth godi ei olwg, a ganfu Abraham o hirbell, a Lazarus yn ei fynwes.
24 Yna efe a lefodd, gan ddywedyd, y tâd Abraham, trugarhâ wrthif, a danfon Lazarus i drochi pen ei fŷs mewn dwfr, ac i oeri fy-nhafod: canys fe a'm poenir yn y fflam hon.
25 Ac Abraham a ddywedodd, hâ fâb, coffa i ti dderbyn dy wynfyd yn dy fywyd: ac felly Lazarus ei adfyd: ac yn awr y diddenir ef, ac y poenir dithe.
26 Ac heb law hyn oll y mae gagendor wedi gosod rhyngom ni a chwi, fel na allo y rhai a fynnent dramwy oddi ymma attoch chwi, na dyfod oddi yna ymma.
27 [Yntef] a ddywedodd, attolwg i ti dâd, etto danfon ef i dŷ fy nhâd.
28 [Canys] y mae i mi bump o frodyr: fel y testiolaetho iddynt hwy, rhag dyfod o honynt hwythau hefyd i'r lle poenus hwn.
29 Abraham a ddywedodd wrtho, y mae ganddynt Moses a'r prophwydi, gwrandawant [Page] [...] [Page 474] [...] [Page]arnynt hwy.
30 Yntef a ddywedodd, nâg e, y tâd Abraham, eithr os aiff vn o'r meirw attynt, hwy a ediferhânt.
31 [Yna Abraham] a ddywedodd wrtho: oni wrandawant ar Moses a'r prophwydi, ni chredent pe code vn oddi wrth y meirw.☜
PEN. XVII.
Crist yn erchi iw ddiscyblion na rwystrent neu na thrägwyddent y naill y llall 3 a maddeu o honynt iw gylidd 6 gan ddangos mor gref iw ffydd 10 ac mor wâ yw dyn o honaw ei hun, Crist yn iachau dêc o rai gwahan-gleision, 20 ac yn mynegu am ddiwed y byd.
YNa y dywedodd efe wrth ei ddiscyblion,Math. 18.7. Marc. 9.42. ni all amgenach na dyfod rhwystrau, ond gwae ef trwy 'r hwn y deuant.
2 Gwell fydde iddo pe rhoddid maen melin o amgylch ei wddf ef, a'i daflu i'r môr, nâg iddo rwystro vn o'r rhai bychain hynn,
3 Edrychwch arnoch eich hunain,Math. 18.21. os gwna dy frawd yn dy erbyn, cerydda ef: ac os edifarhâ efe, maddeu iddo,
4 Ac er iddo wneuthur yn dy erbyn saithwaith yn y dydd, a throi attat saith-waith yn y dydd, a dywedyd, y mae yn edifar genif: madde iddo.
5 Yna 'r Apostolion a ddywedasant wrth yr Arglwydd, anghwanega i ni ffydd.
6 A'r Arglwydd a ddywedodd,Math. 17.20. pe bydde gennych ffydd gymmaint a gronyn o hâd mwstard, a dywedyd o honoch wrth y Sycamorwŷdden hon, ymddadwreiddia, ac ymblanna yn y môr: efe a vfuddhae i chwi.
7 Pwy o honoch chwi, ac iddo wâs yn aredig, neu yn porthi anifeiliaid, a ddywed wrtho yn y mā pā ddêl o'r maes, dôs, ac eistedd i lawr؛
8 Ond yn hytrach a ddywed wrtho, arlwya i mi i swpperu, ac ymwregysa, a gwasanaetha fi nes i mi fwytta, ac yfed: ac wedi hynny y bwyttei, ac yr ŷfi dithe.
9 A ddiolche efe i'r gwâs hwnnw am wneuthur o hôno y pethau a orchymynesid iddo؛ nid wyf yn tybied.
10 Felly chwithau hefyd, gwedi i chwi wneuthur y cwbl oll a'r a orchymynwyd i chwi, dywedwch, gweision anfuddiol ydym: o blegit yr hynn a ddylesem ei wneuthur a wnaethom.
☞ 11 A digwyddodd, ar efe yn myned i Ierusalem,Yr Efengyl y xiiii. Sul wedi y Drindod. fyned o honaw ef trwy ganol Samaria a Galilæa.
12 A phan oedd efe yn myned i mewn i ryw dref, y cyfarfu ag ef ddec o wŷr gwahan-gleifion: y rhai a safasant o hirbell,
13 Ar a godasant eu llef, gan ddywedyd, Iesu y meistr, trugarha wrthym.
14 A phan welodd efe [hwynt] efe a ddywedodd wrthynt: ewch,Lefu. 14.2. ymddangoswch i'r offeiriaid. Ac fe a ddarfu a hwy yn myned eu gwneuthur yn iach.
15 Ac vn o honynt, pan welodd ddarfod ei fachau, a ddychwelodd, gan foliannu Duw â llef vchel.
16 Ac efe a syrthiodd ar ei wyneb wrth ei draed ef, gan roddi diolch iddo, a hwnnw oedd Samariad.
17 Yna 'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd: oni lânhauwyd deg؛ a pha le y mae 'r naw [eraill?]
18 Ni châed nêb a ddaeth i roddi gogoniant i Dduw, ond yr estron hwn.
19 Ac efe a ddywedodd wrtho: cyfot, a dôs ymmaith, dy ffydd a'th iachaodd.☜
20 A phan ofynnodd y Pharisæaid iddo, pa bryd y deue deyrnas Dduw, efe a attebodd iddynt, ac a ddywedodd: ni ddaw teyrnas Dduw wrth ei disgwil.
21 Ac ni ddywedant, wele ymma, neu wele accw, canys wele, y mae genych deyrnas Dduw o'ch mewn.
22 Ac efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion: yr amser a ddaw, pan ddymunoch weled vn o ddyddiau Mâb y dŷn: ac nis cewch eu gweled.
23 A hwy aMath. 24.23. Marc. 13.21. ddywedant wrthych, wele ymma, neu wele accw: [eithr] nac ewch, ac na chanlynwch [hwynt.]
24 Canys megis y fellden yr hon a ddiscleirio o'r naill fann dann y nef, a lewyrcha yn y fann arall dan y nef: felly y bydd Mâb y dŷn yn ei ddydd ef.
25 Eithr yn gyntaf rhaid iddo ef ddioddef llawer, a'i ddiystyru gan y genhedlaeth hen.
26 A megis y bu ynGene. 7.5. Math. 24 38. 1. Petr. 3.20. nyddiau Noe, felly y bydd hefyd yn nyddiau Mâb y dŷn.
27 Bwyttasant, yfasant, gwreiccasant, a gŵrhasant, hyd y dydd yr aeth Noe i'r arch: yna y daeth y diluw, ac au difethodd hwynt oll.
28 Yn yr vn modd hefyd, fel y darfu yn nyddiau Lot: bwyttasant, yfasant, prynasant, gwerthasant, plannasant, adeiladasant.
29 A'rGene. 19.24. dydd yr aeth Lot allan o Sodoma, y glawiodd tân, a brwmstân o'r nef, ac au difethodd hwynt oll.
30 Fel hyn y bydd y dydd, y dadcuddir Mâb y dŷn.
31 Yn y dydd hwnnw, y nêb a fyddo ar y tŷ, ai ddodrefn o fewn y tŷ, na ddescynned iw cymmer yd hwynt: a'r vn modd, y nêb a fyddo yn y maes, na ddychweled yn ei ôl.
32 Gen. 19 26. Pen. 9 24. Math. 10.39. Marc. 8 35. Ioan. 12.25. Mat. 24.40.41. Meddyliwch am wraig Lot.
33* Pwy bynnag a geisio gadw ei ennioes, ai cyll: a phwy bynnag ai cyll, ai bywha hi.
34 Y nôs honno* meddaf i chwi y bydd dau yn yr vn gwely: vn a gymmerir, a'r llall a adewir.
35 Dwy a fyddant yn malu yn yr vn lle: vn a gymmerir, a'r llall a adewir.
36 Dau a fyddant yn y maes: vn a gymmerir, a'r llall a adewir.
37 Yna gan atteb y dywedasant wrtho ef: pa le Arglwydd؛ ac efe a ddywedodd wrthynt: pa le bynnag y byddo 'r corph, yno yr ymgascl yr eryrod.
PEN. XVIII.
Crist yn dyscu i ni weddio trwy siampl y weddw orthrymmedig, 13 a'r Publican gostyngedig, 13 yn dderbyn plant atto, 18 yn atteb y llywydd yr hwn a fynne gael nef ond ni fynne ymmadel ai olud 28 yn atteb Petr, 31 yn rhybuddio y ddeuddec am ei ddioddefaint, 35 ac yn roi ei olwg i vn dall.
AC efe a ddywedodd hefyd ddammeg wrthynt, y bydde yn rhaid gweddio bôb amser heb ddeffygio,
2 Gan ddywedyd, yr oedd rhyw farn-ŵr yn rhyw ddinas, yr hwn nid ofne Dduw, ac ni pharche ddŷn.
3 Yr oedd hefyd yn y ddinas honno ryw wraig weddw, yr hon a ddaeth atto ef gan ddywedyd: dial fi ar fyng-wrthwynebwr.
4 Ac efe ni's gwnai dros amser [hîr:] eithr wedi hynny y dywedodd wrtho ei hun: er nad ofnaf Dduw, ac er na pharchaf ddŷn:
5 Er hynny, am fôd y weddw hon yn fy mlino i, dialaf hi rhag iddi hi yn y diwedd ddyfod, a'm blino i.
6 A'r Arglwydd a ddywedodd, gwrandewch beth a ddywed y barn-ŵr anghyfiawn.
7 Ac oni ddial Duw ei etholedigion sydd yn llefain arno ddydd a nôs, er iddo ymaros yn eu hachos hwynt?
8 Yr wyf yn dywedyd i chwi, y dial efe hwynt ar frŷs: ond pan ddêl Mâb y dŷn, a gaiff efe ffydd ar y ddaiar؛
9 ☞ Ac efe a ddywedodd y ddammeg hon, wrth y rhai oeddynt yn coelio eu bôd eu hunain yn gyfiawn,Yr Efengyl y xi. Sul wedi y Drindod. ac yn diystyru eraill.
10 Dau ŵr a aethant i fynu i'r Deml i weddio: vn yn Pharisaead, a'r llall yn Bublican.
11 Y Pharisaead o'i sefyll a weddiodd ynddo ei hun fel hyn: ô Dduw yr wyf yn diolch i ti nad ydwyf fel dynion eraill [y rhai ydynt] drawsion, anghyfiawn, odineb-wŷr: neu fel y Publican hwn.
12 Yr ydwyf yn ymprydio ddwy-waith yn yr wythnos, yr ydwyf yn degymmu cymmaint oll a feddaf.
13 A'r Publican yn sefyll o hirbell, ni chode ei olwg tu a'r nef, eithr curodd ei ddwyfron, gan ddywedyd, ô Dduw, bydd drugarog wrthif bechadur.
14 Aeth meddaf i chwi, hwn iw dŷ wedi ei gyfiawnhau yn fwy nâ'r llall, canys pwy bynnac a'i derchafo ei hun a ostyngir, a'r nêb a'i gostyngo ei hun, a dderchefir.☜
15 A hwyMath. 19.13. a ddugasant atto ef blant, fel y cyffyrdde efe â hwynt: pan welodd ei ddiscyblion ef hyn, eu ceryddu a wnaethant.
16 Ac wedi i'r Iesu eu galw hwynt atto, efe a ddywedodd: gadewch i'r plant ddyfod attafi, ar na waherddwch hwynt: canys i'r cyfryw y perthyn teyrnas Dduw.
17 Yn wir meddaf i chwi, pwy bynnac ni dderbynio deyrn [...]s Dduw fel plentyn, ni chaiff efe fyned i mewn iddi.Math. 19.16. Mar. 10.17.
18 Yna vn or llywodraeth-wŷr a ofynnodd iddo, gan ddywedyd, Athro da, gan wneuthur pa beth yr etiseddafi fywyd tragywyddol؛
19 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, pa ham i'm gelwi yn dda؛ nid oes nêb yn dda ond vn, [hwnnw yw] Duw.
20 Gwyddost y gorchymynnion:Exod. 20.13. na odineba: na ladd: na ladratta: na ddwg gam-destiolaeth: anrhydedda dy dâd a'th fam.
21 Ac efe a ddywedodd, hyn oll a gedwais o'm ieuengtid.
22 A phan glywodd yr Iesu hyn, efe a ddywedodd wrtho: y mae vn peth etto yn ôl i ti: gwerth hyn oll sydd eiddot, a dod i'r tlodion, a thydi a gei dryssor yn y nef: a thyret, canlyn fi.
23 Ond pan glybu efe y pethau hyn, efe a aeth yn athrist: canys yr oedd efe yn gyfoethog iawn.
24 Pan welodd yr Iesu ei fyned ef yn athrist, efe a ddywedodd: morr anhawdd yr aiff y rhai y mae golud ganddynt i deyrnas Dduw?
25 Canys haws yw i gamel fyned trwy grau y nodwydd ddur, nag i'r goludog fyned i deyrnas Dduw.
26 Yna y rhai a glybu [hyn] a ddywedasant: pwy gan hynny a all fôd yn gadwedig؛
27 Ac efe a ddywedodd, y pethau sydd amhossibl gŷd â dynion, sydd bossibl gŷd â Duw.
28 Math. 19.27. Marc. 10.28. Yna y dywedodd Petr, wele, ni a adawsom y cwbl oll, ac a'th ganlynasom di.
29 Ac efe a ddywedodd wrthynt, yn wîr meddaf i chwi, nid oes nêb a'r a adawodd dŷ, neu rieni, neu frodyr, neu wraig, neu blant, er mwyn teyrnas Dduw,
30 Ar ni's derbyn fwy o lawer y pryd hwn, ac yn y bŷd a ddaw fywyd tragywyddol.
31 ☞ A'rYr Efengyl ar y Sul a elwir Quinquagesima. Math. 20.17. Marc. 10.32. Iesu a gymmerth atto y deuddec, ac a ddywedodd wrthynt: wele, ni yn myned i Ierusalem, a chyflawni [...] pod peth ar sydd yn scrifēnedic trwy yr prophwydi am fâb y dŷn
32 Canys efe a roddir i'r cenhedloedd, ac a watworir, ac a ddirmygir, ac a boerir arno.
33 Ac wedi iddynt ei fflangellu y lladdant ef, eithr efe a gyfid y trydydd dydd.
34 Ac ni ddehallasant hwy ddim o'r pethau hyn, a'r gair hwn oedd guddiedig iddynt, ac ni wybuant y pethau a ddywetpwyd.
35 Math. 20.29. Mar. 10.46. Ac fe a ddigwyddodd, ac efe yn nesau at Iericho, i ryw ddyn dall eistedd ger llaw yr ffordd, yn cardotta.
36 A phan glybu efe y dyrfa yn myned helbio, efe a ofynnodd, pa beth oedd hyn.
37 Ac hwy a ddywedasant iddo mai Iesu o Nazareth oedd yn myned heibio.
38 Yna y llefodd efe gan ddywedyd, Iesu fâb Dafydd, trugarhâ wrthif.
39 A'r rhai a oeddynt yn myned o'r blaen a'i stwrdiasant ef i dewi, yntef a lefodd fwy-fwy mâb Dafydd trugarhâ wrthif.
40 Ar Iesu a safodd, ac a orchymynnodd ef ddwyn ef atto, a phan ddaeth yn agos, efe a ofynnodd iddo,
41 Gan ddywedyd, pa beth a fynni i mi ei wneuthyd i ti؛ yntef a ddywedodd, Arglwydd cael fyng-olwg.
42 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, cymmer dy olwg: dy ffydd a'th iachaodd.
43 Ac allan o law y cafodd efe ei olwg, ac a'i canlynodd ef, gan ogoneddu Duw, a'r holl bobl pan welsant [hyn] a roesant foliant i Dduw.☜
PEN. XIX.
Edifeirwch Zachaeus, 12 y rhagor rhwng y dec gwâs y rhai a gawsant y dec darn arian, 28 Crist yn marchogaeth i Ierusalem, 45 yn bwrw allan y pryn-wyr a'r gwerth-wyr, 47 a'r Iddewon yn ceisio ei ddifetha ef.
AC efe a ddaeth i mewn, ac a aeth trwy Iericho.
2 Ac wele, ryw ŵr a'i enw Zacheus, a hwn oedd bennaf o'r Publicanod, ac yr oedd efe yn gyfoethog.
3 Ac efe a geisiodd weled pwy oedd yr Iesu, ac ni alle gan y dyrfa, am ei fôd efe yn fychan o gorpholaeth.
4 Am hynny efe a redodd o'r blaen, ac a ddringodd i sicomorwydden, fel y galle ei weled ef: canys yr oedd efe i ddyfod y ffordd honno.
5 A phan ddaeth yr Iesu i'r lle [hwnnw,] efe a edrychodd, ac a ddywedodd wrtho ef, Zacheus descyn ar frys, canys rhaid i mi heddyw aros yn dy dŷ di.
6 Yna y descynnodd efe ar ffrwst, ac a'i derbynniodd ef yn llawen.
7 A phawb, pan welsant hyn a wrwgnachasant gan ddywedyd, ei fôd efe wedi myned i mewn i letteua at ddŷn pechadurus.
8 A Zacheus a safodd, ac a ddywedodd wrth yr Arglwydd, wele Arglwydd, yr ydwyf yn rhoddi hanner fy na i'r tlodion: ac os dygum ddim oddi ar neb trwy dwyll, mi a'i talaf ar ei bedwerydd.
9 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, heddyw y daeth iechydwriaeth i'r tŷ hwn, am ei fôd yntef hefyd yn fâb i Abraham.
10 Math. 18.11. Canys Mâb y dŷn a ddaeth i geisio, ac i gadw yr hyn a gollasid.
11 A hwy yn gwrando ar y pethau hyn, efe a aeth rhagddo, ac a ddywedodd ddammeg, am ei fôd efe yn agos at Ierusalem, ac am iddynt dybied yr ymddangose teyrnas Dduw yn y fan.
12 Am hynny y dywedodd,Math. 25.14. rhyw ŵr bonheddig a wnaeth daith i wlâd bell, i dderbyn iddo deyrnas, ac i ddyfod trachefn.
13 Ac wedi iddo alw ei ddêc gwâs, efe a roddes ddec punt, ac a ddywedodd wrthynt, marchnattewch hyd oni ddelwyf.
14 Eithr ei ddinas-wŷr a'i casâsant ef, ac a anfonasant gennadwriaeth ar ei ôl ef, gan ddywedyd: ni fynnwn ni mo hwn i deyrnasu arnom.
15 Ac fe a ddarfu pan ddaeth efe yn ei ôl wedi derbyn ei deyrnas, yna y gorchymynnodd efe alw y gweision hynny atto i'r rhai y rhoddase efe yr arian, fel y galle gael gwybod pa faint a elwase pôb vn wrth farchnatta.
16 Y cyntaf a ddaeth, gan ddywedyd, arglwydd, dy bunt a enillodd ddec punt.
17 Yntef a ddywedodd wrtho ef, wele ô wâs da, am i ti fôd yn ffyddlon yn ychydic, cymmer awdurdod ar ddêc dinas.
18 A'r aîl a ddaeth gan ddywedyd, arglwydd dy bunt di a wnaeth bum punt.
19 Ac efe a ddywedodd wrth hwnnw, bydd dithe lywodraeth-ŵr ar bum dinas.
20 A'r llall a ddaeth, gan ddywedyd, arglwydd, wele dy bunt, yr hon a roddais i gadw mewn cadach.
21 Canys mi a'th ofnais, am dy fôd yn ŵr tost, yn cymmeryd y peth ni roddaist i lawr, ar yn medi y peth ni hauaist.
22 Yntef a ddywedodd wrtho ef, o'th enau dy hun y barnaf di, ty di wâs drwg, tydi a wyddit fy môd i yn ŵr tost, yn cymmeryd i fynu y peth ni roddais i lawr, ac yn medi y peth ni hauais,
23 Paham gan hynny na roddaist ti fy arian i'r bwrdd [cyfnewid,] fel y gallaswn i eu cael hwynt pan ddelwn, gŷd â mael؛
24 Ac efe a ddywedodd wrth y rhai oedd yn sefyll ger llaw: dygwch oddi arno ef y bunt, a rhoddwch hii'r hwn sydd a dêcpunt ganddo.
25 (A hwy a ddywedasant wrtho, arglwydd, y mae ganddo efe ddêc punt)
26 Pen. 8.18. Math. 13.12. Mar. 4.25. Canys yr wyf yn dywedyd i chwi, y rhoddir i bob vn y byddo ganddo: a dygir oddi ar yr hwn ni byddo ganddo yr hyn fydd ganddo.
27 A hefyd, dygwch ymma fyng-elynion hynny y rhai ni fynnent i mi deyrnasu arnynt, a lleddwch hwynt o'm blaen i.
28 Ac wedi iddo ddywedyd y pethau hyn, efe a aeth o'r blaen gan fyned i fynu i Ierusalem.
29 AMath. 21.1. Mar. 11.1. digwyddodd, pan ddaeth efe yn agos at Bethphage a Bethania, i'r mynydd yr hwn a elwir Oliwydd: efe a anfonodd ddau a'i ddiscyblion,
30 Gan ddywedyd, ewch i'r dref yr hon sydd ar [eich] cyfer; a phan ddeloch iddi, chwi a gewch ebol yn rhwym, ar yr hwn nid eisteddodd dŷn erioed: gollyngwch ef a dygwch ymma.
31 Ac os gofyn nêb i chwi, pa ham yr ydych yn ei ollwng ef؛ dywedwch wrtho fel hyn: am fôd yn rhaid i'r Arglwydd wrtho.
32 Yna y rhai a dda [...]fonasid a aethant ymmaith, ac a ga [...]sant fel y dywedase efe wrthynt.
33 Ac fel yr oeddynt yn gollwng yr ebol, ei berchennogion a ddywedasant wrthynt, pa ham yr ydych yn gollwng yr ebol؛
34 Ac hwy a ddywedasant, am fôd yn rha [...]d i'r Arglwydd wrtho ef.
35 AcMath. 21.7. Ioh. 12.14. hwy a'i dugasant ef ar yr Iesu, ac wedi iddynt fwrw eu [...]illad yr ebol, hwynt hwy a ddodasant yr Iesu [...]no ef.
36 Ac efe yn myned, tanasant eu dillad ar [Page 476]hŷd y ffordd.
37 Ac weithian pan ddaeth efe yn agos at ddescynfa mynydd Oliwydd, y dechreuodd yr holl liaws ddiscyblion gan lawenydd, glodfori Duw â llef vchel, am yr holl wrthiau a welsent,
38 Gan ddywedyd, bēdigedic yw yr Brenin hwnnw yr hwn sydd yn dyfod yn enw yr Arglwydd: tangnheddyf yn y nef, a gogoniant yn yr vchelder.
39 Yna rhai o'r Pharisæaid o'r dyrfa a ddywedasant wrtho ef, Athro, cerydda dy ddiscyblion.
40 Ac efe a attebodd ac a ddywedodd wrthynt, pe tawe y rhai hyn, y cerrig a lefent.
☞ 41 Yr Efengyl y decfed Sul ar ol y Drindod. Pen. 21.5. Math. 24.1. Mar. 13.1. Ac wedi iddo ef ddyfod yn agos, pan welodd efe y ddinas, efe a wylodd trosti,
42 Gan ddywedyd, canys pe gwypit ti o'r lleiaf yn dy ddydd hwn y pethau a berthynant i'th heddwch: eithr y maent yn awr yn guddiedic rhagot.
43 Canys fe a ddaw y dyddiau arnat, a'th elynion a fwriant glawdd o'th amgylch, ac a'th amgylchant, ac a'th warchaeant o bôb parth.
44 Ac a'th wnânt yn gŷdwastad â'r ddaiar a'th blant y rhai ydynt o'th fewn: ac ni adawant ynot faen ar faen, am nad adwaenit amser dy ymweliad.
45 AcMath. 21.13. Mar. 11.17. efe a aeth i mewn i'r Deml, ac a ddechreuodd daflu allā y rhai oeddynt yn gwerthu, ac yn prynu ynddi,
46 Gan ddywedyd wrthynt, y mae yn scrifennedig,Esai. 56.7. Iere. 7.11. tŷ gweddi yw fy nhŷ i: a chwi a'i gwnaethoch yn ogof lladron.
47 Ac yr oedd efe beunydd yn dyscu yn y Deml,☜ a'r arch-offeiriaid, a'r scrifennyddion, a phennaethiaid y bobl, a geisiasant ei ddifetha ef.
48 Ond ni fedrent wneuthur dim iddo ef, canys yr holl bobl a lŷnasant [wrtho] pan glywsant ef.
PEN. XX.
Crist yn gostegu yr arch-offeiriaid gan ofyn, o ba le yr oedd bedydd loan, 9 Yn dangos ar ddammeg y winllan ddinistr yr Iddewon. 22 Yn rhoi atteb doeth am y deyrn-ged, 27 Ac am yr adgyfodiad. 46 Ac yn dangos rhagrith yr scrifennyddion.
AMath. 21.23. Mar. 11.27.28. digwyddodd ar vn o'r dyddiau hynny, ac efe yn dyscu 'r bobl yn y Deml, ac yn pregethu 'r Efengyl, yr arch-offeiriaid, a'r scrifenyddion, gŷd a'r pennaethiaid a ddaethant atto ef,
2 Ac a lefarasant wrtho, gan ddywedyd, dywet i ni drwy ba awdurdod yr wyt yn gwneuthur y pethau hyn؛ neu pwy yw yr hwn a roddes i ti yr awdurdod hon؛
3 A chan atteb efe a ddywedodd wrthynt, a minne a ofynnaf i chwithau vn peth: dywedwch chwithau i mi:
4 Bedydd Ioan ai o'r nef yr ydoedd, ai o ddynion?
5 A hwy a resymmasant yn eu plith eu hunain gan ddywedyd: os dywedwn mai o'r nef: efe a ddywed, pa ham gan hynny na chredech ef?
6 Ac os dywedwn mai o ddynion, yr holl bobl a'n llabyddiant ni, canys y mae yn siccr ganddynt fod Ioan yn brophwyd,
7 Ac am hynny hwy a attebasant na's gwyddent o ba le [yr oedd.]
8 Yna 'r Iesu a ddywedodd wrthynt, ac nid wyf finne yn dywedyd i chwithau trwy ba awdurdod y gwnafi y pethau hyn.
9 AcEsai. 5.1. Iere. 2.21. Math. 21.33. Mar. 12.1. efe a ddechreuodd ddywedyd y ddammeg hon wrth y bobl.* Rhyw ŵr a blannodd winllan, ac a'i gosododd hi i lafur-wŷr,
10 Ac mewn amser, efe a anfonodd ei wâs at y llafur-wŷr, fel y rhoddent [iddo] o ffrwyth y winllan: a'r llafur-wŷr a'i curasant ef, ac a'i anfonasant ymmaith yn wag-law.
11 Ac efe a anfonodd wâs arall: a hwy a gurasant, ac a amharchasant hwn hefyd, ac a'i hanfonasant ymmaith yn wag-law.
12 A thrachefn efe a anfonodd y trydydd: ac wedi iddynt glwyfo hwn, hwy a'i bwriasant ef allan.
13 Yna y dywedodd arglwydd y winllan, pa beth a wnaf؛ mi a anfonaf fy annwyl fâb, fe a alle pan welant, y parchant ef.
14 A phan welodd y llafur-wŷr ef, ymresymmu a'u gilydd a wnaethant, gan ddywedyd: hwn yw yr etifedd: deuwch, lladdwn ef, fel y byddo yr etifeddiaeth yn eiddom ni.
15 A hwy a'i bwriasant ef allan o'r winllan, ac a'i lladdasant ef: pa beth gan hynny a wna Arglwydd y winllan iddynt؛
16 Efe a ddaw, ac a ddifetha y llafur-wŷr hyn, ac a rydd ei winllan i eraill, a phan glywsant hwy hyn dywedasant, na atto Duw.
17 Ac efe a edrychodd arnynt, ac a ddywedodd: pa beth yntef yw hyn a scrifennwyd: yPsal. 118.22. Esai. 28.16. Act. 4.11. 1. Petr. 2.7. maen yr hwn a wrthododd yr adailad-wŷr a wnaethpwyd yn ben congl.
18 Pwy bynnag a syrthio ar y maen hwnnw a ddryllir, ac ar bwy bynnag y syrthio, efe ai mâl ef.
19 Yna yr arch-offeiriaid, a'r scrifennyddion a geisiasant roddi dwylo arno yn y pryd hynny: ond yr ydoedd arnynt ofn y bobl: canys gwybuant mai yn eu herbyn hwynt y dywedase efe y ddammeg honno.
20 Ac am hynny hwy aMath. 22.16. Mar. 12.13. yrrasant gynllwynwŷr y rhai a gymmerent arnynt eu bod yn gyfiawn iw ddisgwil ef, fel y dalient ef yn ei ymadrodd, iw roddi ym meddiant ac awdurdod y rhaglaw.
21 A gofynnasant iddo ef, gan ddywedyd, Athro, ni a wyddom y dywedi, ac y dysci di yn iniawn, ac nad ydwyt ti yn derbyn wyneb, ond yn dyscu ffordd Dduw yn iniawn.
22 Ai cyfraithlon i ni roddi teyrn-ged i Caesar ai nid yw?
23 Ac efe yn deall eu cyfrwysdra hwynt, a ddywedodd wrthynt a pa ham y temtiwch fi؛
24 Dangoswch i mi geiniog, pwy piau y [Page]llun a'r scrifen sydd arni؛ a chan atteb y dywedasant Caesar.
25 Yna efe a ddywedodd wrthynt,Rhuf 13.7. rhoddwch gan hynny 'r eiddo Caesar i Caesar, a'r eiddo Duw i Dduw.
26 Ac felly ni allasant feio ar ei eiriau ef gerbron y bobl: a chan ryfeddu wrth ei attebion ef, hwynt hwy a dawsant.
27 Yna rhai o'rMath. 22.23. Marc. 12.18. Saducaeaid (y rhai sy yn gwadu bôb adgyfodiad) a ddaethant atto ef, ac a ofynnasant iddo,
28 Gan ddywedyd, Athro,Deut. 25.5. Moses a scrifennodd ini, os bydde farw brawd neb ag iddo wraig, a marw o honaw ef yn ddi-blant, fod iw frawd gymmeryd ei wraig ef, a chodi hâd iw frawd.
29 Felly, yr ydoedd saith o frodyr, a'r hynaf a gymmerth wraig, ac a fu farw yn ddi-blant.
30 A'r ail a gymmerth y wraig, ac a fu yntef farw yn ddi-blant.
31 Yna, y trydydd a'i cymmerth hi: ac felly y saith hynny a fuant feirw, ac ni adawsant blant, eithr buant feirw.
32 Yn ddiweddaf oll, y bu farw y wraig hefyd.
33 Felly, yn yr adgyfodiad, gwraig i bwy vn o honynt fydd hi؛ canys y saith ai cawsant hi yn wraig.
34 Yna yr attebodd yr Iesu gan ddywedyd wrthynt, plant y bŷd hwn sy yn gwreica, ac yn gwra.
35 Eithr y rhai a fyddo teilwng i gael y bŷd hwnnw, a'r adgyfodiad oddi wrth y meirw, ni wreicânt ac ni wrant:
36 Ac hefyd ni allant feirw mwy: canys cydstad ydynt a'r angelion, a phlant Duw ydynt, am eu bôd yn blant yr adgyfodiad.
37 Ac y cyfid y meirw,Exod. 3.6. Moses a ddangosodd wrth y berth, lle y mae efe yn dywedyd: Arglwydd Dduw Abraham, a Duw Isaac, a Duw Iacob.
38 Canys nid yw efe Dduw y meirw, ond y byw: canys pawb sydd fyw iddo ef.
39 Yna rhai o'r scrifennyddion gan atteb a ddywedasant: Athro, da y dywedaist.
40 Ac ni feiddiodd nêb mwyach ofyn dim iddo ef.
41 AcMath. 22.44. Mar. 12.35. efe a ddywedodd wrthynt, pa fodd y maent yn dywedyd fôd Crist yn fâb Dafydd؛
42 Ac y mae Dafydd ei hun yn dywedyd yn llyfr y Psalmau:Psal. 110.1. yr Arglwydd a ddywedodd wrth fy Arglwydd, eistedd ar fy neheu-law,
43 Hyd oni osodwyf dy elynion yn faingc i'th traed؛
44 Am hynny a Dafydd yn ei alw ef yn ARglwydd, pa fodd y mae efe yn fâb iddo؛
45 Ac efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion, a'r holl bobl yn ei glywed,
46 Ymochelwch rhag yr scrifennyddion,Pen. 11.43. Math. 23, 6. Mar. 12.38. y rhai a fynnant fyned mewn dillad lleision: ac a garant gyfarch iddynt yn y marchnadoedd: a'r eisteddleoedd vchaf yn y Synagogau: a'r lleoedd pennaf yn y gwleddoedd.
47 Y rhai ydynt yn difa tai gwragedd gweddwon ac yn rhith hîr weddîo, y rhai hyn a dderbyniant farn fwy.
PEN. XXI.
Crist yn canmol offrwm y weddw dlawd. 5 Yn prophwydo am ddinistr Ierusalem. 8 Am ddyfodiad gau athrawon. 9 Ac arwyddion blinder a diwedd y byd. 37 Ac arfer Crist tra fu efe yn Ierusalem.
ACMar. 12.41. fel yr ydoedd efe yn edrych, efe o ganfu y rhai goludog yn bwrw eu rhoddion i'r tryssor-dŷ.
2 Ac efe a ganfu hefyd ryw wraig weddw dlawd yn bwrw yno ddwy hatling.
3 Ac efe a ddywedodd, yn wîr meddaf i chwi, y weddw dlawd hon a fwriodd fwy i mewn nâ hwynt oll.
4 Canys hwy oll o'u gweddillion a fwriasant yr hyn a roddent i Dduw: a hon a fwriodd o'i phrinder hyn oll a fedde.
5 Math. 24.1. Mar. 13.1. Yna, a rhai yn dywedyd am y Deml fel yr addurniesid hi â meini gwychiō, a rhoddion, efe a ddywedodd,
6 Ai ar y pethau hyn yr ydych chwi yn edrych؛ fe a ddaw y dyddiau pan na adawer maen ar faen a'r na fwrier i lawr.
7 Yna y gofynnasant iddo gan ddywedyd, Athro, pa bryd y bydd y pethau hynn؛ a pha arwydd fydd pan ddêl y pethau hynn؛
8 Ephes. 5.6. 2. Thess. 2.3. Ac efe a ddywedodd, mogelwch rhac eich twyllo: canys llawer a ddaw yn fy enw i, gan ddywedyd, myfi yw [Crist,] a'r amser hwnnw sydd yn nesau, am hynny na chanlynwch hwynt.
9 A phan glywoch [sôn] am ryfeloedd a therfyscoedd, nac ofnwch: canys rhaid i'r pethau hynn fôd yn gyntaf: ond ni ddaw y diwedd yn y man.
10 Yna y dywedodd efe wrthynt, cenedl a gyfyd yn erbyn cenedl, a theyrnas yn erbyn teyrnas.
11 AMath. 24.7. Mar. 13.8. daiar-grynfau mawrion a fyddant yn amryw leoedd, a newyn, a heintiau, a dychrynedigaethau, ac ar wyddiō mawrion o'r nef.
12 Eithr, o flaen hynn oll y rhoddāt eu dwylo arnoch, ac [a'ch] erlidiant, gan eich rhoddi yn y Synagogau, ac mewn carcharau, a'ch dwyn ger bron brenhinoedd a llywodraethwŷr er mwyn fy enw i.
13 A hyn a dry i chwi yn destiolaeth.
14 Am hynnyPen. 12.12. Math. 10.19. Mar. 13.11. rhoddwch eich brŷd ar na fyfyrioch, pa beth a atteboch.
15 Canys mi a roddaf i chwi enau a doethineb, y rhai nis gall eich holl wrthwynebwŷr, na dywedyd yn eu herbyn, na'i gwrthwynebu.
16 Bradychir chwi hefyd gan eich rhieni a'ch brodyr, a'ch cenedl, a'ch cymdeithion, a [rhai] o honoch a laddant.
17 A châs fyddwch gan bawb er mwyn fy enw i.
18 EithrMath. 10.30. ni chyll blewyn o'ch pen chwi.
19 Meddiannwch eich eneidiau trwy eich amynedd.
20 AMath, 24.15. Marc. 13.14. Dan. 9.27. phan weloch amgylchynu Ierusalem â lluoedd, yna gwybyddwch fôd ei anghyfannedd-dra hi yn agos.
21 Yna ffoed y rhai sy yn Iudaea i'r mynyddoedd: ac elant y rhai a fyddo yn ei chanol hi ymmaith: a'r rhai a fyddo yn y meusydd nac eelont i mewn iddi.
22 Canys dyddiau 'r dial yw y rhai hyn fel y cyflawner cwbl ag sydd scrifennedig.
23 Gwae y rhai beichiogiō a'r mamhaethod yn y dyddiau hynny: canys angen mawr fydd yn y wlâd hon, a digofaint wrth y bobl hynn.
24 A hwy a syrthiant ar fîn y cleddyf, a chaethgludir hwynt at bôb cenhedlaeth: ac Ierusalem a sethrir gan y cenhedloedd, hyd oni chyflawner amser y cenhedloedd.
☞ 25 Yr Efengyl yr ail Sul o Adfent. Esai. 13.10. Ezech. 32.7. Math. 24.29. Marc. 13.24. Yna y bydd arwyddion yn yr haul, a'r sêr, ac ar y ddaiar ing cenhedloedd gan gyfing gyngor, am fod y môr a'r rhyferthwy yn dadseinio,
26 [A] bod dynion yn llewygu gan ofn a disgwil am y pethau a ddeuant ar y bŷd, o blegit nerth y nefoedd a siglir.
27 Ac yna y gwelant Fab y dŷn yn dyfod yn y cwmwl mewn gallu a gogoniant mawr.
28 A phan ddechreuo 'r pethau hynn ddyfod, edrychwch, a chodwch eich pennau i fynu:Rhuf. 8.23. canys y mae eich ymwared yn nesau.
29 Ac efe a ddywedodd wrthynt y ddammeg [hon:] edrychwch ar y ffigus-bren, a'r holl brennau,
30 Pan ddeiliant hwy weithian, chwychwi yn gweled a ŵyddoch o honoch eich hun fod y cynhaiaf yn agos.
31 Felly chwithau, pan weloch wneuthur y pethau hyn, gwybyddwch fod teyrnas Dduw yn agos.
32 Yn wir meddaf i chwi, nid aiff yr oes hon heibio, nes gwneuthur y pethau [hyn] oll.
33 Y nef a'r ddaiar a ânt heibio, ond fyngeiriau maufi nid ânt heibio. ☜
24 Edrychwch arnoch eich hunain, rhag gorchfygu eich calōnau â glothineb, â meddwdod, â gofalon y bŷd hwn, a dyfod y dydd hwnnw arnoch yn ddisymmwth.
35 Canys efe a ddaw fel magl ar wartha pawb oll a'r sydd yn trigo ar wyneb yr holl ddaiar.
36 Gwiliwch gan hynny, a gweddiwch bôb amser ar eich cyfrif yn deilwng i ddiangc rhag y pethau hyn oll y rhai a ddeuant, ac i sefyll ger bron Mâb y dŷn.
37 A lliw dydd yr ydoedd efe yn athrawiaethu yn y deml: a'r nôs gan fyned allan yr arhose efe yn y mynydd a elwyd [mynydd] Oliwydd.
38 A'r holl bobl a ddeuent y boreu atto ef iw glywed yn y Deml.
PEN. XXII.
Yr Iddewō yn bwriadu pa fodd y difethent Grist. 7 Yntef yn bwytta ei Basc, ac yn ordeinio ei swpper. 24 Y discyblion yn ymryson pwy a gasse fod yn fwyaf. 42 Crist yn gweddio ar y mynydd. 47 Y modd y y bradychwyd ef, y daliwyd ef, y dygwyd i dy yr archoffeiriad, 66 Y gwadodd Petr ef, 67 Ac yr aed ag ef o flaen y cyngor.
AYr Efengyl y mercher nesaf o flaen y Pasc. Math. 26.1. Marc. 14.1. Gwyl y bara croiw oedd yn agos, yr hon a elwir y Pasc.
2 A'r arch-offeiriaid a'r scrifennyddion a geisiasant, pa fodd y difethent ef, o blegit yr oedd arnynt ofn y bobl.
3 A Satan a aeth i mewn Iudas yr hwn a gyfenwid Iscariot, yr hwn oedd o rifedi 'r deuddec.
4 Ac efe a aeth ymmaith, ac a ymddiddanodd â'r arch-offeiriaid a'r lywodraethwŷr, pa fodd y bradyche efe ef iddynt.
5 Ac yr oedd yn llawen ganddynt, a hwynt hwy a gydtunasant ar roddi arian iddo.
6 Ac efe a addawodd, ac a geisiodd amser cyfaddas iw fradychu ef iddynt yn absen y bobl.
7 AcMath. 26.17. Marc. 14.13. yna y daeth dydd y bara croiw, ar yr hwn yr ydoedd rhaid offrwm y Pasc.
8 Ac efe a anfonodd Petr ac Ioan, gan ddywedyd: ewch, paratoiwch i ni'r Pasc, fel y gallom ei fwytta.
9 A hwy a ddywedasant wrtho ef, pa le y mynni i ni ei baratoi [ef.]
10 Ac efe a ddywedodd wrthynt, wele, gwedi eich myned i mewn i'r ddinas, y cyferfydd â chwi ddŷn yn dwyn stened ddwfr, canlynwch ef i'r tŷr yr êl efe i mewn.
11 A dywedwch wrth ŵr y tŷ, y mae yr Athro yn ddywedyd wrthit ti, pa le y mae yr stafell lle y bwytawyf y Pasc gŷd â'm discybliō ؛
12 Yna efe a ddengys i chwi stafell fawr wedi ei threfnu, paratoiwch yno.
13 Yna yr aethant, ac a gawsant fel y dywedase efe wrthynt, ac a baratoasant y Pasc.
14 AcMath. 26.20. Mar. 14.17.18. wedi dyfod yr awr, efe a eisteddodd i lawr a'r deuddec Apostl gŷd ag ef.
15 Ac efe a ddywedodd wrthynt: mi a ddeisyfais yn fawr fwytta 'r Pasc hwn gŷd â chwi, cyn dioddef o honof.
16 Canys yr ydwyf yn dywedyd i chwi na fwyttaf i mwy o honaw, hyd oni cyflawner yn nheyrnas Dduw.
17 Ac wedi iddo gymmeryd y cwppan a rhoddi diolch, efe a ddywedodd, cymmerwch hwn a rhennwch yn eich plith.
18 Canys yr wyf yn dywedyd i chwi nad yfaf mwy o ffrwyth y winwydden, hyd oni ddêl teyrnas Dduw.
19 Math. 26.26. Marc. 14.22. 1. Cor. 11.24. Ac wedi iddo efe gymmeeryd y bara, a diolch, efe [ai] torrodd, ac ai rhoddodd iddynt gan ddywedyd: hwn yw fyng-horph yr hwn yr ydys yn ei roddi trosoch gwnewch hyn er coffa am danaf.
20 Yn yr vn modd hefyd wedi iddo swpperu [y roddes efe] y cwppan, gan ddywedyd: y [Page]cwppan hwn yw 'r testament newydd yn fyngwaed i, yr hwn yr ydys yn ei dywallt trosoch.
21 Eithr wele,Ioan. 13.8. Psal. [...]1 9. llaw yr hwn a'm bradycha i sydd gŷd â myfi ar y bwrdd.
22 Ac yn wîr y mae Mâb y dŷn yn myned megis y mae yn derfynedig: eithra gwae yr dŷn hwnnw trwy 'r hwn y bradychir ef.
23 Yna y dechreuasāt ymofyn yn eu plith eu hun, pwy o honynt oedd yr hwn a wnai hynny.
☞ 24 Ac fe aYr Efengyl ddigwyl Sanct Bartholomew. Math. 20.25. mar. 10.24. gyfododd cynnen yn eu plith, pwy o honynt a dybygid ei fôd yn fwyaf.
25 Ac efe a ddywedodd wrthynt, y mae brenhinoedd y cenhedloedd yn arglwyddiaethu arnynt, a'r rhai sy mewn awdurdod arnynt a elwir yn bendefigion.
26 Ond na [byddwch] chwi felly: eithr y mwyaf yn eich plith bydded megis y lleiaf, a'r llywydd megis yr hwn a fyddo yn gweini.
27 Canys pwy vn fwyaf, ai 'r hwn sydd yn eistedd ar y bwrdd, ai 'r hwn sydd yn gwasanaethu؛ ond mwyaf yr hwn sydd yn eistedd؛ eithr yr ydwyfi yn eich mysc fel vn yn gwasanaethu.
28 A chwy-chwi yw y rhai a arhosasoch gŷd â mi yn fy-mhrofedigaethau.
29 Ac yr wyfi yn ordeinio i chwi deyrnas megis yr ordeiniodd fy Nhâd i minne.
30 Math. 19.28. Fel y bwyttaoch, ac yr yfoch ar fymwrdd i yn fy nheyrnas, ac yr eisteddoch ar orseddfeudd, a barnu deuddec-llwyth Israel. ☜
31 A'r Arglwydd a ddywedodd: Simon, Simon, wele1. Petr. 5.8. Satan a'ch ceisiodd chwi i'ch nithio fel gwenith.
32 Eithr mi a weddiais trosot na ddiffygie dy ffydd di: gan hynny, dithe, pan i'th droer cadarnhâ dy frodyr.
33 Math. 26.34. Mar. 14.29, 31. ioan. 13.38. Ac efe a ddywedodd wrtho, ô Arglwydd, yr ydwyfi yn barod i fyned gŷd â thi i garchar ac i angeu.
34 Yntef a ddywedodd: yr wyf yn dywedyd i ti Petr, na chân y ceiliog heddyw, cyn i ti wadu dair gwaith yr adweini fi.
35 Ac efe a ddywedodd wrthynt,Math. 10.9. pan eich anfonais heb bwrs, na chod nac escidiau, a fu arnoch eisieu dim؛ a hwy a ddywedasant, na ddo ddim.
36 Yna y dywedodd efe wrthynt: ond yn awr y nêb sydd ganddo bwrs cymmered, a'r vn modd gôd, a'r nêb nid oes ganodd, gwerthed ei bais, a phryned gleddyf.
37 Canys yr wyf yn dywedyd i chwi fod yn rhaid cyflawni ynofi yr scrifen honno,Esay. 53.12. a chŷd â'r anwir y cyfriwyd ef: canys y mae diwedd i'r pethau [a scrifennwyd] o honofi.
38 A hwy a ddywedasant, Arglwydd, wele ddau gleddyf ymma: ac efe a ddywedodd wrthynt, digon yw.
39 AcMath. 26.36. mar. 14.32. ioan. 18.1. wedi iddo fyned allan, efe a aeth (fel y bydde arferol) i fynydd Oliwydd, a'i ddiscyblion a'i canlynasant ef.
40 AMath. 26 41. mar. 14.38. phan ddaeth efe i'r man hwnnw, efe a ddywedodd wrthynt, gweddiwch nad eloch mewn profedigaeth.
41 Ac efe a dynnwyd oddi wrthynt tu ag ergid carreg: ac wedi iddo fyned ar ei liniau, efe a weddiodd,
42 Gan ddywedyd, fy Nhâd, os ewyllysi gymmeryd y cwppan hwn oddi wrthif, er hynny, nid fy ewyllys i, ond dy ewyllys di a gyflawner.
43 Ac angel o'r nef a ymmdangosodd iddo ef, iw gadarnhau.
44 Eithr efe mewn ymdrech [meddwl] a weddiodd yn ddyfalach, a'i chwys ef oedd fel dagrau gwaed yn descyn i lawr ar y ddaiar.
45 A phan gododd efe o'i weddi, a dyfod at ei ddiscyblion, efe a'u cafodd hwynt yn cyscu gan dristwch.
46 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa ham yr ydych yn cyscu؛ codwch, a gweddiwch nad eloch mewn profedigaeth.
47 AcMath. 26.47. mar. 14.43. ioan. 18.3. efe etto yn ymddiddan, wele 'r dyrfa a hwn a elwyr Iudas vn o'r deuddec a aeth o'i blaen hwynt, ac a nesaodd at yr Iesu iw gusanu ef.
48 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, Iudas, ai â chusan y bradychi di Fâb y dŷn؛
49 A phan welodd y rhai oedd yn ei gylch ef y peth oedd ar ddyfod, hwynt hwy a ddywedasāt wrtho, ô Arglwydd, a darawn ni â chleddyf.
50 Ac vn o honynt a darawodd wâs yr archoffeiriad, ac a dorrodd ymmaith ei glust ddehau ef.
51 Yna 'r Iesu a attebodd gan ddywedyd, goddefwch hyd hyn: ac efe gan gyffwrdd â'i glust a'i iachaodd ef.
52 A'r Iesu a ddywedodd wrth y rhai a ddaethent atto ef [nid amgen na'r] arch-offeiriaid a phennaethiaid y Deml, a'r henuriaid, ai fel at leidr y daethoch chwi allan â chleddyfau, ac â ffynn؛
53 Pan oeddwn beunydd gŷd â chwi yn y Deml nid estynnasoch ddwylo i'm herbyn, eithr hon yw eich awr chwi, a gallu 'r tywyllwch.
54 Yna y * cymmerasant ef, ac yr aethant ag ef: ac a'i dugasant ef i dŷ 'r arch-offeiriad, a Phetr a'i canlynodd ef o hir-bell.
55 Math. 26.69. mar. 14.66. ioan. 18.25. Ac wedi iddynt gynnen tân yng-hanol y llŷs a chŷd eistedd o honynt i lawr, yr eisteddodd Petr hefyd yn eu plith.
56 A phan ganfu rhyw langces ef yn eistedd wrth y tân, a dal sylw arno, hi a ddywedodd, hwn hefyd oedd gŷd ag ef.
57 Ac yntef a wadodd gan ddywedyd, ô wraig nid adwen ef.
58 Ac ychydig wedi, vn arall a'i gwelodd [ef,] ac a ddywedodd, a thithe wyt [vn] o honynt, a Phetr a ddywedodd, ô ddŷn nid ydwyf.
59 Ac yng-hylch pen yr awr yn ôl hynny. vn arall a daerodd gan ddywedyd, yn wir yr ydoedd y dŷn hwn gŷd ag ef, canys Galilæad yw efe.
60 A Phetr a ddywedodd, y dyn ni's gwn beth yr wyt yn ei ddywedyd: ac yn y man, ac efe etto yn llefaru, y canodd y ceiliog.
61 Yna y troes yr Arglwydd, ac yr edrychodd ar Petr: a Phetr a feddyliodd am ymadrodd yr Arglwydd, fel y dywedase efe wrtho,Math. 26.34. ioan. 13.38. cyn canu 'r ceiliog y gwedi fi dair gwaith.
62 Ac wedi i Petr fyned allan, efe a ŵylodd yn chwerw.
63 A'r rhai a ddaliasant yr Iesu, a'i gwatwarasant [ef] gan ei daro.
64 Ac wedi iddynt guddio ei lygaid ef, tarawsant ef ar ei wyneb, gan ofyn iddo, a dywedyd, prophwyda pwy a'th darawodd.
65 A llawer eraill a ddywedasant yn ei erbyn ef gan gablu.
66 AMath. 27.1. mar. 15.1. ioan. 18.28. phan ddyddhâodd hi yr ymgynhullodd henuriaid y bobl a'r arch-offeiriaid, a'r scrifennyddion: ac a'i dugasant ef iw cyngor,
67 Gan ddywedyd, ai ti yw Crist؛ dywet i ni, ac efe a ddywedodd wrthynt: pe dywedwn i chwi, ni's credech:
68 Ac os gofynnaf [i chwi] nid attebwch fi, ac ni'm gollyngwch ymmaith.
69 Yn ôl hyn y bydd Mâb y dŷn yn eistedd ar ddeheu-law gallu Duw.
70 A hwy oll a ddywedasant, a ydwyt ti gan hynny yn Fâb Duw؛ ac efe a ddywedodd wrthynt, yr ydych chwi yn dywedyd fy môd.
71 Yna y dywedasant, pa raid i ni mwy wrth destiolaeth؛ canys clywsom ein hunain o'i enau ef.
PEN. XXIII.
Y modd y dygwyd Crist o flaen Pilat a Herod, 18 Y dewiswyd Barabbas oi flaen ef. 26 Y gwnaed i Simon ddwyn ei groes ef, 27 Ac atteb Crist i'r gwragedd galarus. 33 Y modd y dioddefodd Crist gan weddio tros ei elynion, 35 Ac y claddwyd ef.
☞ YNa yYr efengyl ddydd Iau cyn y Pasc. cyfododd yr holl liaws, ac a'i dugasant ef at Pilatus.
2 Ac a ddechreuasant achwyn arno, gan ddywedyd, nyni a gawsom hwn ynMath. 27.1. Math. 22.21. mar. 12.17. gŵyrdroi 'r bobl, ac yn gwahardd talu teyrn-ged i Caesar, gan ddywedyd mai efe yw Crist Frenin.
3 YnaMath. 27.11. marc. 15.2. ioan. 18.33. Pilatus a ofynnodd iddo gan ddywedyd, ai ti yw Brenin yr Iddewon؛ ac efe a attebodd, ac a ddywedodd, yr wyt ti yn dywedyd.
4 Yna y dywedodd Pilatus wrth yr archoffeiriaid, a'r bobl, nid ydwyfi yn cael dim bai ar y dŷn hwn.
5 Ac hwy a fuant daerach gan ddywedyd, y mae efe yn cyffroi 'r bobl, gan ddyscu trwy holl Iudaea, wedi dechreu o Galilæa hyd ymma.
6 A phan glybu Pilatus sôn a'm Galilæa, efe a ofynnodd ai Galilæad ydoedd efe.
7 A phan ŵybu efe ei fod ef o lywodraeth Herod, efe a'i hanfonodd ef at Herod, yr hwn oedd y ddyddiau hynny yn Ierusalem.
8 A phan welodd Herod yr Iesu, efe a lawennychodd yn fawr, am ei fôd yn ewyllysio ei weled ef er ystalm o amser, o blegit iddo glywed llawer am dano ef, ac yr ydoedd efe yn gobeithio cael gweled rhyw ryfeddod ganddo.
9 Ac efe a ofynnodd iddo lawer o chwedlau, eithr nid attebodd efe ddim iddo ef.
10 A'r arch-offeiriaid, a'r scrifennyddion a safasant, ac a achwynasant arno ef yn haerllyg.
11 A Herod, a'i filwŷr, wedi iddo ei ddiystyru ef, a'i watwar, a'i wisco â gwisc glaerwen, a'i danfonodd ef trachefn at Pilatus.
12 A'r dydd hwnnw y cymmododd Herod â Philatus? canys gelynion oeddynt o'r blaen iw gilydd.
13 Yna Pilatus, wedi galw yng-hŷd yr arch-offeiriaid, a'r llywiawd-wŷr a'r bobl,
14 AMath. 27.23. marc. 15.14. ddywedodd wrthynt, chwy-chwi a ddugasoch y dŷn hwn attafi, fel vn a fydde yn gwyr-droi y bobl, ac wele, mi a'i holais ef yn eich gŵydd chwi,Ioan. 18.38. & 19.4. ac ni chefais yn y dŷn hwn yr vn o'r beiau yr ydych chwi yn ei gyhuddo ef am danynt:
15 Na Herod chwaith: canys anfonais chwi atto ef, ac wele ni wnaed iddo ef ddim yn haeddu marwolaeth.
16 Am hynny mi a'i ceryddaf ef, ac a'i gollyngaf ymmaith.
17 (Canys yr ydoedd yn rhaid iddo ollwng vn yn rhydd iddynt ar yr ŵyl)
18 Yna 'r holl dyrfa a lefodd ar vn-waith, gan ddywedyd, ymmaith ag ef, a gollwng i ni yn rhydd Barabbas:
19 Yr hwn am ryw derfysc a llofruddiaeth a wneuthid yn y ddinas a fwriasid yng-harchar.
20 A Philatus a ymddiddanodd â hwynt drachefn mewn ewyllys i ollwng yr Iesu yn rhydd.
21 A hwy a wrth-lefasant, gan ddywedyd, croes-hoelia, croes-hoelia ef.
22 Ac yntef a ddywedodd wrthynt y drydydd waith, eithr pa ddrwg a wnaeth efe؛ ni chefais i achos marwolaeth ynddo: am hynny wedi i mi ei gospi ef, mi a'i gollyngaf ef.
23 Hwythau a fuant daerion â llefain vchel, gan erchi ei groes-hoelio ef: a'u llefain hwynt a'r arch-offeiriaid a orfuant.
24 Yna Pilatus a farnodd wneuthur eu dymuniad hwynt.
25 Ac ai gollyngodd ef yn rhydd iddynt, yr hwn am derfysc a llofruddiaeth a fwriasit yngharchar, yr hwn a ofynnasant: ac a roddodd yr Iesu iw hewyllys hwynt.
26 Math. 27.31. mar. 15.21. A phan oeddynt yn ei ddwyn ef ymmaith, daliasant vn Simon o Cyrene, yn dyfod o'r wlâd, ac a ddodasant y groes arno ef iw dwyn ar ôl yr Iesu.
27 A thyrfa fawr o bobl, ac o wragedd oeddynt yn ei ganlyn ef, y rhai oeddynt yn cwynfan, ac yn galaru o'i blegit ef.
28 A'r Iesu a droes attynt gan ddywedyd, merched Ierusalem, nac ŵylwch o'm hachos i, eithr ŵylwch o'ch achos eich hunain a'ch plant.
29 Canys wele, fe a ddaw yr dyddiau y dywedant, gwyn eu byd y rhai amhlantadwy a'r crothau y rhai ni heppiliasant, a'r bronnau y rhai ni roesant sugn.
30 Yna y dechreuant ddywedyd wrth y mynyddoedd,Esai 2.19. Ose. 10.3. syrthiwch arnom: ac wrth y brynniau cuddiwch ni.
31 CanysGwele. 6.16. 1. Petr. 4.17. os gwnant hyn i'r prenn îr, pa beth a wnair i'r crin؛
32 Ac fe aMath. 27.38. Marc. 15.27. Ioan. 19.18. ddygwyd dau eraill, y rhai [oeddynt] ddrwg weithredwŷr iw rhoi iw marwolaeth gŷd ag ef.
33 A phan ddaethant i'r lle a elwir y Benglogfa, yna y croes-hoeliasant ef a'r drwgweithredwŷr: vn ar ei ddeheulaw, a'r llall ar ei law aswy.
34 A'r Iesu a ddywedodd, o Dâd, maddeu iddynt: canys ni wyddant pa beth y maent yn ei wneuthur. Ac hwynt hwy a rannasant ei ddillad ef, ac a fwriasant goel-bren.
35 A'r bobl a safasant yn edrych: a'r pennaethiaid hefyd a'i gwatwarasant ef, gan ddywedyd, efe a waredodd rai eraill, gwareded ei hun os hwn yw Crist detholedig Duw.
36 A'r milwŷr hefyd a'i gwatwarasant ef gan ddyfod atto, a chynnig iddo finegr,
37 Gan ddywedyd, os ty di yw Brenin yr Iddewon, gwaret dy hun.
38 Ac yr ydoedd ei scrifen ef wedi ei scrifennu vwch ei benn, a llythyrennau Groeg, Ladin, ac Ebrew: HWN YW BRENIN YR IDDEWON.
39 Ac vn o'r drwg-ddynion a'r a gros-hoeliasid a'i cablodd ef, gan ddyweydy, os ty di yw Crist, gwaeret ty hun a ninnau.
40 A'r llall a attebodd, ac a'i ceryddodd ef gan ddywedyd, ond ydwyt ti yn ofni Duw am dy fôd dan yr vn farn؛
41 A nyni yn ddiau [a gospir] yn gyfiawn canys yr ydym yn derbyn yr hyn sydd addas am yr hyn a wnaethom, eithr ni waeth hwn ddim anghymhesur.
42 Ac efe a ddywedodd wrth yr Iesu, Arglwydd coffa fi pan ddelech i'th deyrnas.
43 A'r Iesu a ddywedodd wrcho, yn wîr meddaf i ti, heddyw y byddi di gŷd â mi ymmharadwys.
44 Ac yr ydoedd hi yng-hylch y chweched awr: a thywyllwch a fu ar yr holl ddaiar hyd y nawfed awr.
45 A'r haul a dywyllodd, a llenn y Deml a rwygodd yn ei chanol.
46 A'r Iesu gan lefain â llef vchel a ddywedodd,Psal. 31.5. fy-Nhâd, i'th ddwylo yr wyf yn rhoddi fy yspryd: ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a drengodd.
47 A phan welodd y Canwriad y peth a fu, efe a ogoneddodd Dduw, gan ddywedyd, yn wîr, yr oedd y gŵr hwn yn gyfiawn.
48 A'r holl dyrfa y rhai a ddaethēt yng-hŷd i edrych, wrth weled y pethau a fu, a ddychwelasant gan guro eu dwyfronnau.
49 Ai holl gydnabod ef a safasant o hirbell, a'r gwragedd y rhai ai canlynasent ef o r Galilaea, oeddynt yn edrych ar y pethau hyn.
50 AcMath. 27.57. Marc. 15.43. Ioan. 19.38. wele gŵr a elwid Ioseph, cyng-hôrwr, gŵr da a chyfiawn,
51 (Yr hwn ni chyttunase ai cyngor, ac ai gweithred hwynt) o Arimathea dinas yr Iddewon: yr hwn oedd hefyd yn disgwil am deyrnas Dduw.
52 Hwn a ddaeth at Pilatus, ac a ofynnodd gorph yr Iesu.
53 Ac wedi iddo ei dynnu ef i lawr, efe ai amdôdd ef mewn lliain main, ac ai rhoddes mewn bedd wedi ei dorri o'r graig, yn yr hwn ni roddasid dŷn erioed.
54 Ac dydd hwnnw oedd darparwyl, a'r Sabboth yn canlyn.
55 A'r gwragedd hefyd y rhai a ddaethent gŷd ag ef o Galilæa, ac oeddynt yn canlyn a welsant y bedd, a pha fodd y rhodasid ei gorph ef.
56 Ac wedi eu dychwelyd hwynt, hwy a baratoasant ber-aroglau, ac ennaint: ac a ophywysasant ar y Sabboth yn ôl y gorchymyn. ☜
PEN. XXIIII.
Dyfodiad y gwragedd i'r bedd. 13 Ymddangosiad Crist i'r ddau ddiscybl y rhai oeddynt yn myned tu ag Emmaus. 36 Y modd yr ymddangosodd efe yn ddisymmwth ym mysc y discyblion. 44 Y gorchymyn a'r addewid a roddes efe iddynt hwy. 50 Y modd y derchafodd efe i'r nef. 53 Ac y bu ymwreddiad ei ddiscyblion ef wedi hynny.
YDyddMath. 28.1. Marc. 16.1. Ioan. 20.1. cyntaf o'r wythnos ar y cynddydd hwynt hwy a ddaethant i'r bedd gan ddwyn y pêr-argolau y rhai a baratoesent, a rhai gyd ag hwynt.
2 Ac hwy a gawsant y maen wedi ei dreiglo ymmaith oddi wrth y bedd.
3 Ac wedi iddynt fyned i mewn, ni chawsant gorph yr Arglwydd Iesu.
4 Ac fe a ddarfu a hwy wedi synnu am y peth hyn, wele, dau ŵr a safasant wrthynt hwy mewn gwiscoedd disclaer.
5 Ac wedi iddynt ofni yn gostwng eu hwynebau tu a'r ddaiar, hwynt hwy a ddywedâsant wrthynt, pa ham y ceisiwch chwi y byw ym mysc y meirw؛
6 Nid ydyw efe ymma, ond efe a gododd: cofiwchPen. 9.22. Matth. 17.2. Marc. 9.31. pa fodd y dywedodd wrthych, ac efe etto yn Galilæa,
7 Gan ddywedyd, rhai yw rhoi Mâb y dŷn yn nwylo dynion pechadurus, a'i groes-hoelio, a'r trydydd dydd adgyfodi.
8 A chofiasant ei eiriau ef.
9 Dychwelasant hefyd oddi wrth y bedd, a mynegasāt hyn oll i'r vn ar ddêc, ac i'r lleill oll.
10 A Mair Fagdalen, ar Ioanna, a Mair [mam] Iaco, ac eraill gyd â hwynt, oedd y rhai a ddywedasant y pethau hyn wrth yr Apostolion.
11 Eithr, fel gwegi oedd ganddynt eu geiriau [Page 479]hwy, ac ni's credasant hwynt.
12 Yna Petr a gododd i fynu, ac a redodd i'r bedd, ac a edrychodd i mewn, ac a welodd y lliain wedi eu rhoddi o'r nailltu, ac a aeth i mewn gan ryfeddu rhyngddo ag ef ei hun am y peth a ddarfuase.
13 ☞ Ac wele,Yr Efengyl 'ar ddie llun Pasc. Mar. 16.12. dau o honynt a aethant y dydd hwnnw i dref a'i henw Emmaus, yr hon oedd yng-hylch trugain stâd oddi wrth Iereusalem.
14 Ac yr oeddynt hwy yn ymddiddan â'i gilydd am yr holl bethau a ddigwyddase.
15 Ac fel yr oeddynt yn ymddiddan, ac yn ymofyn â'i gilydd, yr Iesu yntef a nessaodd, ac a aeth gŷd â hwynt.
16 Eithr eu llygaid hwynt a attaliwyd fel na's adwaenent ef.
17 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa ryw ymadroddion yw y rhai hyn sydd gennych wrth eu gilydd dan rodio? a [pha ham] yr ydych yn drist؛
18 A'r naill (a'i enw Cleophas) a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, a ydwyt ti-yn vnic yn ymdeithudd yn Ierusalem, ac ni ŵyddost y pethau a ddarfu yn y dyddiau hyn ynddi hi?
19 Ac efe a ddywedodd wrthynt, pa bethau? hwythau a ddyweldasant wrtho: yr hyn [a wnaethpwyd] i Iesu o Nazareth yr hwn oedd ŵr a oedd brophwyd galluoc mewn gweithred a gair ger bron Duw a'r holl bobl.
20 A'r modd y rhoddes yr arch-offeiriaid a'n llywodraeth-wŷr ni ef i farn marwolaeth, ac a'i croes-hoeliasant ef.
21 Ond yr oeddem ni yn gobeithio mai efe oedd yr hwn a warede 'r Israel: ac heb law hynny, hwn yw yr trydydd dydd er pan wnaethpwyd y pethau hyn.
22 A hefyd rhai o'r gwragedd o'n plith ni a'n dychrynnasant ni, y rhai a ddaethant yn foreu at y bedd.
23 A phan na chawsant ei gorph ef hwynt hwy a ddaethant gan ddywedyd, weled o honynt weledigaeth o angelion, y rhai a ddywedasant ei fôd efe yn fyw.
24 A rhai o'r rhai oedd gyd â nyni a aethant at y bedd, ac a gawsant fel y dywedase yr gwragedd, ond ni welsant ef,
25 Yna y dywedodd efe wrthynt: ô ynfydion a hwyrftydic o galon i gredu 'r holl bethau a ddywedodd y prophwydi.
26 Ond oedd raid i Grist ddioddef y pethau hyn, ac wedi hynny myned iw ogoniant؛
27 A chan ddechreu ar Moses a'r holl brophwydi efe a agorodd iddynt yn yr holl scrythyrau y pethau oeddynt scrifemedig o honaw ef.
28 Ac yr oeddynt yn nesau i'r dref i'r hon yr oeddynt yn myned: ac yn lef a gymmerth arno ei fôd yn myned ym-mhellach.
29 Ac hwy a'i cymmellasant ef gan ddywedyd, aros gyd â ni, canys y mae hi yn hwyrhau, a'r dydd yn darfod: ac efe a aeth i mewn i aros gŷd ag hwynt.
30 A darfu ag efe yn eistedd gŷd ag hwynt, efe gan gymmeryd bara a'i torrodd, ac a'i rhoddes iddynt.
31 Yna 'r agorwyd eu llygaid hwynt, ac yr adnabuant ef: ac efe a ddifannodd allan o'u golwg hwynt.
32 A hwy a ddywedasant wrth eu gilydd, onid oedd ein calonnau ni yn llosci ynom tra ydoedd efe yn ymddidan â nyni ar y ffordd؛ a thra'r ydoedd efe yn agoryd i ni 'r scrythyrau?
33 A hwy a godasant yr awr honno, ac a ddychwelasant i Ierusalem, ac a gawsant yr vn ar ddêc wedi ymgasclu yng-hŷd, a'r sawl oedd gŷd â hwynt,
34 Ac a ddywedasant, yr Arglwydd a gyfododd yn wîr, ac a ymddangosodd i Simon.
35 Yna y mynegasant y pethau [a wnaethesid,] ar y ffordd, a pha fodd yr abnabuant ef wrth doriad y bara. ☜
36 ☞Yr Efengyl ddydd mawrth Pasc. Mar. 16.14. Ioh. 20.19. Ac hwy yn dywedyd y pethau hyn, yr Iesu a safodd yn eu canol hwynt, ac a ddywedodd wrthynt: tangnheddyf i chwi.
37 Hwythau wedi brawychu, ac ofni a dybiasant weled o honynt yspryd.
38 Dywedodd yntef wrthynt, pa ham i'ch trallodir, a pha ham y mae traws-feddyliau yn codi yn eich calonnau?
39 Edrychwch fy nwylo a'm traed, mai myfi yw efe: teimlwch fi a gwelwch: canys nid oes i yspryd gnawd, ac escyrn fel y gwelwch fôd i mi.
40 Ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a ddangosodd iddynt ei ddwylo a'i draed.
41 Tra yr oeddynt hwy etto heb gredu gan lawenydd, ac yn rhyfeddu, efe a ddywedodd wrthynt hwy: a oes gennych ymma ddim bwyd؛
42 A hwy a roesant iddo ef ddarn o byscodyn wedi ei rostio, ac o ddil mêl.
43 Yntef a'i cymmerodd, ac a'i bwyttaodd yn eu gŵydd hwynt.
44 Ac efe a ddywedodd wrthynt: y rhai hyn yw yr geiriau a ddywedais i wrthych chwi, pan oeddwn etto gŷd â chwi, bôd yn rhaid cyflawni pôb pech sydd yn scrifennedic am danaf ynghyfraith Moses, a'r prophwydi, a'r Psalmau.
45 Yna yr agorodd efe eu deall hwynt, fel y dehallent yr scythyrau.
46 Ac efe a ddywedodd wrthynt, felly y mae yn scrifennedig, ac felly yr oedd raid i Grist ddioddef, a chyfodi o feirw y trydydd dydd:
47 A phregethu edifeirwch, a maddeuant pechodau yn ei enw ef ym-mhlith y cenhedloedd oll, gan ddechreu yn Ierusalem.
48 Ac yr ydych chwi yn dystion o'r pethau hyn. ☜
49 Ac wele, mi a anfonafIoh. 15.26. Act. 1.4. addewid fy Nhâd i chwi: arhoswch yn ninas Ierusalem, hyd oni wiscer chwi â nerth o'r vchelder.
50 Ac efe a'u dug hwynt allan hyd Bethania, [Page]ac a gododd ei ddwylaw, ac a'i bendithiodd hwynt.
51 Ac fe a ddarfu, tra yr oedd efe yn eu bendithio hwynt,Mar. 16.9. Gwerth. 9. ymadel o honaw ef oddi wrthynt: ac efe a dducpwyd i fynu i'r nef.
52 A hwy wedi iddynt ei addoli ef a ddychwelasant i Ierusalem â llawenydd mawr.
53 Ac yr oeddynt yn oestadol yn y Deml, yn moli, ac yn clodfori Duw. Amen.
Cyssegr-lan Efengyl Iesu Grist yn ol S. IOAN.
PENNOD. I.
Duwdab, dyndab, a swydd Iesus Grist, 15 Testiolaeth Ioan, 39 Galwedigaeth Andreas, Petr, Philip, a Nathanael.
Y ☞ N y dechreuad yr oedd y gair,Yr Efengyl ar ddydd nadalic Crist. a'r gair oedd gyd â Duw, a Duw oedd y gair.
2 Hwn oedd yn y dechreuad gyd â Duw.
3 Trwyddo ef [...] y gwnaeth-pwyd pob peth, ac hebddo ef ni wnaed dim a'r a wnaethpwyd.
4 Ynddo ef yr oedd bywyd, a'r bywyd oedd oleuni dynion.
5 A'r goleuni a lewyrchodd yn yr tywyllwch, a'r tywyllwch nid oedd yn ei amgyffred.
6 Yr ydoedd gŵr wedi ei anfon oddi wrth Dduw, a'i enw Ioan.
7 Hwn a ddaeth yn destiolaeth, fel y testiolaethe efe am y goleuni, fel y crede pawb trwyddo ef.
8 Nid efe oedd y goeluni hwnnw, eithr i destiolaethu am y goleuni.
9 [Hwnnw] oedd y gwîr oleuni, yr hwn sydd yn goleuo pob dŷn a'r y sydd yn dyfod i'r bŷd.
10 Yn y bŷd yr oedd efe,Heb. 11.3. Rhuf 1.21. Act. 14.15. a'r bŷd a wnaethpwyd trwyddo ef: a'r bŷd * nid adnabu ef.
11 At ei eiddo ei hun y daeth efe, a'i eiddo ei hun ni's derbynniasant ef.
12 Ond cynnifer a'r a'i derbynniasant ef, efe o roddes iddynt allu i fod yn feibion i Dduw, [sef] i'r sawl a gredent yn ei enw ef,
13 Y rhai ni aned o waed, nac o ewyllys y cnawd, nac o ewyllys gŵr, eithr o Dduw,
14 A'rMath. 1.16. Luc. 2.7. gair a wnaethpwyd yn gnawd, ac a drigodd yn ein plith ni, (acMath. 17.2. 2. Pet. 1.17. ni a welsom ei ogoniant ef, megis gogoniant yr vnic-ganedic [Fab yn dyfod] oddi wrth y Tad)Col. 1.19. & 2.9. yn llawn grâs, a gwirionedd. ☜
15 Ioan a destiolaethodd am dano ef, ac a lefodd, gan ddywedyd: hwn oedd yr vn a ddywedais am dano,Isod. g. 30. yr hwn sydd yn dyfod ar fy ôl i, a aeth o'm blaen i, canys yr oedd efe o'm blaen i.
16 Ac o'i gyflawnder ef nyni oll a dderbynniasom, a grâs am râs.
17 Canys y gyfraith a roddwyd trwy Moses, [ond] grâs a gwirionedd a daeth trwy Iesu Grist.
18 1. Tit. 6.16. 1. Ioh. 4.12. Ni welodd neb Dduw er ioed: yr vnic-enedic Fab, yr hwn sydd ym monwes y Tâd, hwnnw a'i hyspysodd [ef.]
19 ☞ A hyn yw testiolaeth Ioan,Yr Efengyl y pedwerydd Sul o'r Adfent. pan anfonodd yr Iddewon offeiriaid, a Lefiaid o Ierusalem i ofyn iddo, pwy ydwyt ti؛
20 Yna efe a gyffessodd, ac ni wadodd, ac efe a oddefodd, nidAct. 13.25. myfi yw 'r Crist.
21 A hwyntau [...] ofynnasant iddo, beth yntef؛ a'i Elias ydwyt ti؛ dywedodd yntef, Nagê, a'iMal. 4.5. Deut. 18.15. prophwydydwyt ti؛ ac efe a attebodd, Na-gê.
22 Yna y dywedasant wrtho ef, pwy ydwyt ti, fel y rhoddom ni atteb i'r rhai a'n hanfonodd ni؛ beth meddi di am danat dy hun؛
23 Eb yr efe, myfi [ydwyf] llef vn yn gweiddi yn y diffaethwch, Iniawnwch ffordd yr Arglwydd, fel y dywedoddEsa. 40.3. Math. 3.3. Luc. 3.4. Esay y prophwyd.
24 A'r rhai a anfonasid oeddynt o'r Pharisæaid,
25 A hwynt a ofynnasant iddo ef, ac a ddywedasant wrtho, pa ham gan hynny yr ydwyt ti yn bedyddio, onid ydwyt ti y Crist, na Elias, na'r prophwyd؛
26 Ioan a'u hattebodd hwynt, gā ddywedyd: Myfi sy yn bedyddio â dwfr, ond y mae vn yn sefyll yn eich plith chwi, yr hwn nid adwaenoch.
27 Math. 3.11. Efe yw 'r hwn sydd yn dyfod ar fy ôl i, yr hwn a daeth o'm blaen i, yr hwn nid ydwyfi deilwng i ddattod carre ei escid.
28 Y pethau hyn a wnaed yn Bethabara y tu hwnt i'r Iorddonen, lle yr oedd Ioan yn bedyddio. ☜
29 Trannoeth Ioan a ganfu yr Iesu yn dyfod atto ef, ac efe a ddywedodd, wele oen Duw yr hwn sydd yn tynnu ymmaith bechodau yr bŷd.
30 Hwn yw efe, am yr hwn y dywedais, arVchod. g. 15. fy ôl y mae gŵr yn dyfod, yr hwn a wnaed yn gynt nâ mi, canys yr oedd efe o'm blaen i.
31 Ac nid adwaenwn i mo honaw ef: eithr fel yr amlygid ef i Israel, am hynny y daethum i, gan fedyddio â dwfr,
32 Ac Ioan a destiolaethodd, gan ddywedyd: yn ddiauMath. 3.16. Marc. 1.10. Luc. 3.22. mi a welais yr Yspryd yn descyn megis colommen o'r nêf, ac efe a arhosodd arno ef.
33 A nid adwaenwn i ef, ond yr hwn a'm hanfonodd i fedyddio â dwfr, efe a ddywedasse wrthif: ar yr hwn y gwelech yr Yspryd yn descyn, ac yn aros arno, hwnnw yw yr vn sydd yn bedyddio â'r Yspryd glân.
34 Ac mi a welais, ae a destiolaethais, mai hwn yw Mab Duw.
35 Trannoeth y safodd Ioan eil-waith, a dau o'i ddiscyblion:
36 A phan welodd efe yr Iesu yn rhodio, efe a ddywedodd, Wele'r oen Duw.
37 A'r ddau ddiscybl a'i clywsant ef yn llefaru, ac a ganlynasant yr Iesu.
38 Yna Iesu a droes, a phan welodd hwynt yn ei ganlyn ef, efe a ddywedodd wrthynt, Beth yr ydych chwi yn ei geisio؛ a hwynt a ddywedasant wrtho ef. Rabbi (yr hyn oi ddeongli yw Athro) pa le yr ydwyt ti yn trigo؛
39 Efe a ddywedodd wrthynt, deuwch, a gwelwch, hwyntau a ddaethant, ac a welsant lle yr oedd efe yn trigo, ac a ar hosasant gyd ag ef y diwrnod hwnnw, ac yr oedd hi yng-hylch y ddecfed awr.
40 Andreas, brawd Simon Petr oedd vn o'r ddau a glywsent [hynny] gan Ioan, ac ill dilynasent ef.
41 Hwn yn gyntaf a gafodd ei frawd ei hun Simon, ac a ddywedodd wrtho: Nyni a gawsom y Messias, yr hwn o'i dd [...]ongli yw Crist.
42 Ac efe ai dug ef at yr Iesu, a'r Iesu a edrychodd arno ef [ac] a ddywedodd: Ti ydwyt Simon mab Iona a ti a elwir Cephas, yr hwn o'i ddeongli yw craig.
43 Trannoeth yr ewyllysiodd yr Iesu fyned i Galilæa, ac efe a gafodd Philip, ac a ddywedodd wrtho, Dilyn fi,
44 A Philip oedd o Beth-saidd, o ddinas Andreas, a Phetr.
45 Philip a gafodd Nathanael, ac a ddywedodd wrtho, nyni a gawsom Iesu fab Ioseph hwnnw o Nazareth, am yr hwn yr scrifennoddGenes. 49.10. deut. 18.18. Esay. 40.10. & 42.10. & 45.8. Iere. 23.5. Ezec. 34.23. & 3724. Dan. 9, 24, Moses yn y gyfraith, *a'r prophwydi.
46 A Nathanael a ddywedodd wrtho ef, a ddichon dim dâ ddyfod o Nazareth؛ Philip a ddywedodd wrtho ef, Tyret ti a gwêl.
47 Iesu a ganfu Nathanael yn dyfod atto ef, ac a ddywedodd am dano: wele Israeliad yn wîr, yn yr hwn nid oes dwyll.
48 Nathanael a ddywedodd wrtho, pa fodd i'm hadwaenost؛ Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, Cyn i Philip dy alw di pan oeddit tann y ffigus-bren, mi a'th welais di.
49 Nathanael a attebodd, ac a ddywedodd wrtho ef: Rabbi, ti ydwyt Fab Duw, ti ydwyt Frenin Israel.
50 Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrtho ef: o herwydd i mi ddywedyd wrthit ti, Mi a'th welais di tann y figus-bren, yr ydwyt ti yn credu, ti a gei weled pethau mwy nâ'r rhai hyn.
51 Ac efe a ddywedodd wrtho, yn wîr, yn wîr meddaf i chwi, ar ôl hyn y gwêlwch y nêf yn agored, acGenes. 28.12. angelion Duw yn escyn, ac yn descyn ar Fab y dŷn.
PEN. II.
8 Crist yn troi'r dwfr yn wîn. 14 Yn gyrru y pryn-wyr a'r gwerth-wyr o'r deml, 19 Ac yn eu rhac-rybuddio am ei farwolaeth, ai ail-gyfodiad mewn dammeg am ddinistrio y deml ai hadaliadu mewn tridiau.
☞ A'R trydydd dydd y gwnaed priodas yn Cana Gallilaea:Yr Efengyl yr ail Sul ar ôl yr Ystwyll. a mam yr Iesu oedd yno.
2 Galwyd yr Iesu hefyd, a'i ddiscyblion i'r briodas.
3 A phan ballodd y gwîn, mam yr Iesu a ddywedodd wrtho ef, Nid oes ganddynt morr gwîn.
4 Iesu a ddywedodd wrthi hi, Beth sydd i mi [a wnelwyf] â thi wraig؛ ni ddaeth fy awr i etto.
5 Ei fam ef a ddywedodd wrth y gwasanaeth-wŷr, Beth hynna a ddywedo efe wrthych, gwnewch.
6 Ac yr oedd yno chwech o ddyfr-lestri meini, wedi eu gosod yn ôl defod puredigaeth yr Iddewon, y rhai a ddalient bob vn ddau ffircyn, neu dri.
7 Iesu a ddywedodd wrthynt, llenwch y dyfr-lestri o ddwfr: a hwynt a'u llanwasant hyd yr ymyl.
8 Ac efe a ddywedodd wrthynt, Gollyngwch yn awr, a dygwch ac lywodraeth-wr y wledd: a hwy a ddugasant.
9 Pan brofodd llywodraeth-wr y wledd y dwfr yr hwn a wnaethid yn win, (canys ni [Page]wydde efe o ba le y cawsid: onid y gwasanaethwŷr y rhai a ollyngasent y dwfr a ŵyddent) llywodraeth-wr y wlêdd a alwodd ar y priod-fab,
10 Ac a ddywedodd wrtho ef, pob dyn a esyd y gwin dâ yn gyntaf, a phan yfont yn dda, yna vn a fyddo gwaeth: tithe a gedwaist y gwin dâ hyd yr awr hon.
11 Hyn o ddechreu gwrthiau a wnaeth yr Iesu yn Cana Galilæa, ac a eglurodd ei ogoniant, a'i ddiscyblion a gredasant ynddo. ☜
12 Wedi hynny efe a aeth i wared i Capernaum, efe a'i fam, a'i frodyr, a'i ddiscyblion, ac nid arhosasant yno nemmor o ddyddiau.
13 A Phasc yr Iddewon oedd yn agos, am hynny 'r aeth yr Iesu i fynu i Ierusalem.
14 A efeMath. 21.12. Mar. 11.15. Luc. 19.45. a gafodd yn y Deml rai yn gwerthu ŷchen, a defaid, a cholomennod, a newidwŷr arian yn eistedd [yno.]
15 Pan wnaeth efe fflangell o reffynnau, efe a'u gyrrodd hwynt oll allan o'r Deml, y defaid hefyd, a'r ŷchen, ac a dywalltodd arian y newid-wŷr, ac a ddymchwelodd y byrddau.
16 Ac efe a ddywedodd wrth y rhai oeddynt yn gwerthu colomennod, dygwch y rhai hyn oddi ymma: na wnewch dŷ fy Nhâd i yn dŷn marchnat.
17 A'i ddiscyblion ef a gofiasant fod yn scrifennedic,Psal. 69.9. Zêl dy dŷ di a'm hyssodd i.
18 Yna 'r Iddewon a attebasant, ac a ddywedasant wrtho ef: pa arwydd a ddangost di i ni, gan i ti wneuthur y peth hyn؛
19 Iesu a attebodd ac a ddywedodd wrthynt,Math. 26.61. & 27.40. Mar. 14.58. & 15.29. dinistriwch y Deml hō, ac mewn tri-diau y cyfodaf hi trachefn.
20 Yna 'r Iddewon a ddywedasant, chwe blynedd a deugain y buwyd yn adailadu y Deml hon: ac a gyfodit ti hi mewn tri-diau؛
21 Ond efe a ddywedase am deml ei gorph.
22 Am hynny pan gyfododd efe o feirw, ei ddiscyblion ef a gofiasant iddo ef ddywedyd hyn wrthynt hwy: a hwynt a gredasant yr scrythur, a'r gair yr hwn a ddywedase yr Iesu.
23 A phan oedd efe yn Ierusalem ar y Pasc yn yr ŵyl, llawer a gredasant yn ei enw ef, wrth weled y gwrthiau y rhai a wnaethe efe.
24 Ond nid ymddyriedodd yr Iesu iddynt am dano ei hun, am yr adwaene efe hwynt oll,
25 Ac am nad oedd rhaid iddo wrth neb i destiolaethu am ddŷn, o herwydd yr oedd efe yn gwybod beth oedd mewn dŷn.
PEN. III.
3 Crist yn addyscu Nicodemus yng-hylch yr adenedigaeth. 15 Am ffydd. 16 Am serch Duw er llês i'r byd, 23 Dysceidiaeth, a bedydd Ioan. 28 A'r destiolaeth a ddug efe am Grist.
☞ AC yr oedd dŷn o'r Pharisæaid,Yr Efengyl ar Sul y Drindod. a'i enw Nicodemus, pennaeth yr Iddewon.
2 Hwn a ddaeth at yr Iesu liw nôs, ac a ddywedodd wrtho ef, Rabbi, nyni a wyddom mai dyscawdur ydwyt ti wedi dyfod oddi wrth Dduw: canys nid alle neb wneuthur y gwrthiau hyn y rhai yr ydwyt ti yn eu gwneuthur, oni bai fod Duw gyd ag ef.
3 Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrtho ef, yn wir, yn wir meddaf i ti, oddi eithr geni dŷn trachefn, ni ddichon efe weled teyrnas Dduw.
4 Nicodemus a ddywedodd wrtho ef, pa fodd y dichon dŷn ei eni, ac efe yn hôn؛ a ddichon efe fyned i groth ei fam trachefn a'i eni؛
5 Iesu a attebodd, ac a ddywedodd, yn wîr yn wîr meddaf i ti, oddi eithr gem dŷn o ddwfr. ac o'r Yspryd, ni ddichon efe fyned i mewn i deyrnas Dduw.
6 Yr hyn a aned o'r cnawd sydd gnawd, a'r hyn a aned o'r Yspryd sydd yspryd.
7 Na ryfedda di ddywedyd o honofi wrthit y bydd rhai eich geni chwi trachefn.
8 Y mae y gwynt yn chwythu lle y mynno, a thi a glywi ei sŵn ef, ond ni wyddost o ba lê y mae yn dyfod, nac i ba lê yr aiff: felly y mae pawb a'r a aned o'r Yspryd.
9 Nicodemus a attebodd, at a ddywedodd wrtho, pa fodd y dichon y pethau hyn fod؛
10 Iesu a attebodd, a a ddywedodd wrtho, a wytti yn ddyscawdur yn Israel, ac ni ŵyddost ti y pethau hyn?
11 Yn wîr, yn wîr meddafi ti, mai yr hyn a wyddom yr ydym yn ei ddywedyd, a'r hyn a welsom yr ydym yn ei destiolaethu, ond nid ydych yn derbyn ein testiolaeth ni.
12 Os dywedais i chwi bethau daiarol, a chwithau nid ydych yn credu, pa fodd y credech pe dywedwn i chwi bethau nefol؛
13 Ac ni escynnodd neb i'r nêf, oddi eithr yr hwn a ddescynnodd o'r nef, [sef] Mab y dŷn yr hwn sydd yn y nef.
14 AcNum. 21.9. megis y derchafodd Moses y sarph yn y diffaethwch, felly y bydd rhaid derchafu Mâb y dŷn.
15 Fel na choller pwy bynnac a gredo ynddo ef, onid caffael o honaw fywyd tragywyddol. ☜
16 ☞ 16 CanysYr Efengyl ddydd llun y Sulgwyn. 1. Ioan. 4.9. felly y cârodd Duw y bŷd, fel y rhoddodd efe ei vni-genedic fab, fel na choller nêb a'r y sydd yn crêdu ynddo ef, eithr caffael o honaw ef fywyd tragywyddol.
17 O blegitPen. 9.39. & 12.47. ni ddanfonodd Duw ei fâb i'r bŷd i farnu yr bŷd, onid i iachau yr bŷd trwyddo ef.
18 Nid ydys yn barnu yr hwn a grêdo ynddo ef, ond yr hwn nid yw yn credu a farnwyd eusus, am na chredodd yn enw vni-genedic fab Duw.
19 A hyn yw 'r farnedigaeth, dyfod goleuni i'r bŷd, a charn o ddynion dywyllwch yn fwynâ'r goleuni, o herwydd bod eu gweithredoedd hwy yn [...]drwg.
20 O herwyd [...] pod vn a'r sydd yn gwneuthur drwg sy yn cessau y goleuni, ac ni ddaw i'r goleuni, rhac argyoeddi ei weithredoedd.
21 Ond yr hwn sydd yn gwneuthur gwirionedd a ddaw i'r goleuni, fel yr eglurheuir ei weithredoedd ef, mai yn Nuw y gwnaed hwynt. ☜
22 Wedi hyn y daeth yr Iesu a'i ddiscyblion i wlad Iudaea, ac yno yr arhosodd efe gyd â hwynt,Pen. 4.1. ac y bedyddiodd.
23 Ac yr oedd Ioan hefyd yn bedyddio yn Ainon ger llaw Salim, canys dyfroedd lawer oeddynt yno: a hwynt a ddaethant, ac fe a u bedyddiwyd.
24 Canys ni fwriasid Ioan etto yng-harchar.
25 Yna y bu y mofyn rhwng discyblion Ioan a'r Iddewon yng-hylch puredigaeth.
26 A hwy a ddaethant at Ioan, ac a ddywedasant wrtho ef, Rabbi, yr hwn oedd gyd â thi y tu hwnt i'r Iorddonen, am yr hwn y testiolaethaist: wele y mae efe yn bedyddio, a phawb sy yn dyfod atto ef.
27 Ioan a attebodd, ac a ddywedodd, ni ddicon dŷn dderbyn dim, oni roddir iddo ef o'r nefoedd.
28 Chwy-chwi eich hunain ydych fy nhystion i, ddywedyd o honofi,Pen. 1.20. nid myfi yw Crist, eithr fy mod wedi fy anfon o'i flaen ef.
29 yr hwn y mae iddo briod-ferch yw 'r priod-fab: ond cyfaill y priod-fab yr hwn sydd yn sefyll, ac yn ei glywed ef, sydd yn llawenychu yn ddirfawr o blegit llef y priod-fab: fy llawenydd hwn maufi gan hynny a gyflawnwyd.
30 Rhaid ydyw iddo ef gynnyddu, ac i minne leihaû.
31 Yr hwn a ddaeth oddivchod sydd goruwch pawb oll, yr hwn fydd o'r ddaiar, sydd o'r ddaiar, ac am ddaiar y mae yn ymadrodd: yr hwn a ddaeth o'r nef sydd goruwch pawb.
32 A'r hyn a welodd efe, ac a glywodd, hynny y mae efe yn ei destiolaethu: ond nid yw neb yn derbhyn ei destiolaeth ef.
33 Yr hwn a dderbynniodd ei destiolaeth ef a selioddRhuf. 3.4. fod Duw yn gywîr.
34 Canys yr hwn a anfonodd Duw sydd yn llefaru geiriau Duw: o blegit nid wrth fesur y mae Duw yn rhoddi [iddo ef] yr Yspryd.
35 Y mae y Tâd yn caru y Mâb,Math. 11.27. ac efe a roddodd bob peth yn ei law ef.
36 Abacuc. 2.4. Ioh. 5.10. Yr hwn sydd yn credu yn y Mâb, y mae iddo fywyd tragywyddol: a'r hwn sydd yn anghredu 'r Mâb ni wêl efe y bywyd, eithr y mae digofaint Duw yn aros arno ef.
PEN. IIII.
3 Ymddiddan Crist a'r wraig o Samaria, 34 Ei fawr ferch ef ar ei Dâd a'i gynhaiaf, 39 troad y Samariaid, 45 A'r Galilæaid i' ffydd, 47 Efe yn iachâu mab y llywiawdur.
A Phan ŵybu 'r Arglwydd glywed o'r Pharisæaid ddarfod i'r Iesu wneuthur a bedyddio mwy o ddiscyblion nag Ioan,
2 (Er na fedyddiase efe ei hun: eithr ei ddiscyblion)
3 Efe a adawodd Iuda, ac a aeth eil-waith i Galilæa.
4 Ac yr ydoedd yn rhaid iddo ef fyned trwy Samaria.
5 Yna efe a ddaeth i ddinas yn Samaria a elwid Sichar, gerllaw y rhan-dîrGen. 33.19. & 48.22. Iosua 24.32. yr hon a roddase Iacob iw fâb Ioseph.
6 Ac yno yr oedd ffynnon Iacob, yna 'r Iesu yn ddeffygiol gan y daith a eisteddodd felly ar y ffynnon: yng-hylch y chweched awr ydoedd hi.
7 Daeth gwraig o Samaria i dynnu dwfr, a'r Iesu a ddywedodd wrthi hi, dyro i mi ddiod.
8 Canys ei ddiscyblion ef a aethent i'r ddinas i brynu bwyd.
9 Yna 'r wraig o Samaria a ddywedodd wrtho ef, pa fodd gan dy fod ti yn Iddew y gofynni di ddiod i mi yr hon ydwyf wraig o Samaria؛ o blegit nid yw yr Iddewon yn ymgyfeillach â'r Samariaid.
10 Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthi, pes adwaenit ti ddawn Duw, a phwy yw yr ywn sydd yn dywedyd wrthit, dyro i mi ddiod, tydi a ofynnasid iddo ef, ac efe a roddase i ti ddwfr bywiol.
11 Y wraig a ddywedodd wrtho, Arglwydd, nid oes gennit ti ddim i godi dwfr, a'r pydew sydd ddwfn: o ba lê gan hynny y mae gennit ti ddwfr bywiol؛
12 A'i mwy ydwyt ti na'n tâd Iacob, yr hwn a roddodd i ni y pydew, ac efe ei hun a yfodd o honaw, a'i feibion, a'i anifeiliaid؛
13 Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthi hi, pwy bynnac a yfo o'r dwfr hwn a sycheda trachefn:
14 Ond pwy bynnac a yfo o'r dwfr yr hwn a roddwyfi iddo, ni sycheda yn dragywydd, eithr y dwfr yr hwn a roddwyfi iddo, a fydd ynddo yn ffynnon o ddwfr yn tarddu i fywyd tragywyddol.
15 Y wraig a ddywedodd wrtho, Arglwydd, moes i mi y dwfr hwnnw, fel na sychedwyf, ac na ddelwyf ymma i ddynnu [dwfr.]
16 Iesu a ddywedodd wrthi hi, dos, galw dy wr, a thyret ymma.
17 Y wraig a attebodd, ac a ddywedodd, nid oes i mi ŵr. Iesu a ddywedodd wrthi hi, dâ y dywedaist, nid oes gennif ŵr.
18 Canys bu i ti bump o wŷr, ac yn awr yr hwn sydd eiddot ti, nid yw ŵri ti: hyn a ddywedaist yn wir.
19 Y wraig a ddywedodd wrtho ef, Arglwydd, myfi a welaf mai prophwyd ydwyt ti.
20 Ein tadau a addolasant yn y mynydd hwn, ac meddwch chwithauDeut. 12.6. yn Ierusalem y mae 'r lle y dyler addoli.
21 Iesu a ddywedodd wrthi hi, ô wraig, creda fi, fod yr awr yn dyfod, pryd nac addoloch y Tad yn y mynydd hwn, nac yn Iersualem.
22 Chwychwi ydych yn addoli2. Bren. 17.29. y peth ni wyddoch, ninnau ydym yn addoli y peth a wyddom, canys iechydwriaeth sydd o'r Iddewon.
23 Ond dyfod y mae 'r awr, ac yn awr y mae hi, pan addolo y gwir addol-wŷr y Tâd mewn yspryd, a gwirionedd: canys y Tad a fynn y cyfryw rai iw addoli ef.
24 2. Cor. 3.17. Duw sydd Yspryd, a'r sawl a'i haddolant ef, rhaid yw iddynt ei addoli ef mewn yspryd, a gwirionedd.
25 Y wraig a ddywedodd wrtho ef, min wn y daw Messias yr hwn a elwir Crist, pan ddelo hwnnw, efe a fynega i ni bob peth.
26 Iesu a ddywedodd wrthi hi, myfi ydwyf [hwnnw] yr hwn sydd yn ymddiddan â thi.
27 Ac ar hynny ei ddiscyblion ef a ddaethant, ac a ryfeddasant ei fod ef yn ymddiddan â gwraig: er hynny ni ddywedodd neb, beth a geisi, neu pa ham yr ydwyt yn ymddiddan â hi?
28 Yna 'r wraig a adawodd ei dwfr-lestr, ac a aeth i'r ddinas, ac a ddywedodd wrth y dynion hynny,
29 Deuwch, gwelwch ddyn yr hwn a ddywedodd i mi yr hyn oll a'r a wneuthym, onid efe yw Crist؛
30 Yna hwynt a aethant o'r ddinas, ac a ddaethant atto ef.
31 Yn y cyfamser, ei ddiscyblion ef a attolygasant iddo ef gan ddywedyd, Rabbi, bwyta.
32 Ac efe a ddywedodd wrthynt, y mae genifi fwyd iw fwyta, yr hwn ni wyddoch oddi wrtho.
33 Yna y discyblion a ddywedasant wrth ei gilydd, a ddug neb fwyd iddo ef؛
34 Iesu a ddywedodd wrthynt, fy mwyd i iw gwneuthur o honofi ewyllys yr hwn a'm hanfonodd, a gorphen ei waith ef.
35 Onid ydych chwi yn dywedyd, y mae etto bedwar-mis, ac [yna] y daw 'r cynhaiaf؛ wele yr ydwyfi yn dywedyd wrthych, derchefwch eich llygaid, a gwêlwch y gwledydd,Math. 9.37. Luc. 10.2. canys gwynnion ydynt eusus i'r cynhaiaf.
36 A'r hwn a fedo a dderbyn gyflog, ac a gascl ffrwyth i fywyd tragywyddol, fel y cydlawenycho yr hwn a hauo, a'r hwn a fedo.
37 Canys yn hyn y mae 'r gair yn wîr, mai vn a haua, ac arall a feda.
38 Myfi a'ch anfonais chwi i fedi yr hyn ni lafuriasoch: eraill a lafuriasant, a chwithau a aethoch i mewn iw llafur hwynt.
39 Yna llawer o'r Samariaid, o'r ddinas honno a gredasant ynddo ef, o herwydd gair y wraig yr hon oedd yn testiolaethu, efe a ddywedodd i mi 'r hyn oll a'r a wneuthym.
40 A phan ddaeth y Samariaid atto ef, hwynt a attolygasant iddo ef aros gyd â hwy: ac efe a arhosodd yno ddeu-ddydd.
41 A mwy o lawer a gredasant ynddo ef, o blegit ei air ei hun.
42 A hwy a ddywedasant wrth y wraig, nid ydym ni weithian yn credu o blegit dy ymadrodd di, canys nyni a'i clywsom ef ein hunain, ac a ŵyddom mai hwn yn ddiau yw Crist Iachawdur y byd.
43 Felly ym mhen y ddeu-ddydd efe a aeth ymmaith oddi yno, ac a aeth i Galilæa.
44 Canys Iesu ei hunMath. 13.57. Marc. 6.4. Luc. 4.24. a destiolaethase, na chae prophwyd anrhydedd yn ei wlad ei hun.
45 A phan ddaeth efe i Galilæa, y Galilæaid y rhai a welsent yr hyn oll a'r a wnaethe efe yn Ierusalem ar yr ŵyl a'i derbynniasant ef, canys hwynt hwy a ddaethent i'r ŵyl.
46 ☞ A'r Iesu a ddaeth trachefn iYr Efengyl y xxi. Sul ar ôl y Drindod. Pen. 2.1. Cana Galilæa lle y gwnaethe efe y dwfr yn wîn: ac yr oedd rhyw bendefig, ac iddo fab yn glaf yn Capernaum.
47 Pan glybu efe ddyfod Iesu o Iudaea yn Galilæa, efe a aeth atto ef, ac a attolygodd iddo ddyfod i wared, ac iachau ei fab ef: canys yr oedd efe ym mron marw.
48 Yna Iesu a ddywedodd wrtho ef, oni welwch chwi arwyddion, a rhyfeddodau ni chredwch.
49 Y pendefig a ddywedodd wrtho ef, ô Arglwydd, tyret ti i wared cynn marw fy machgen.
50 Iesu a ddywedodd wrtho ef, dos ymmaith, y mae dy fab yn fyw, a'r dyn a gredodd y gair yr hwn a ddywedase Iesu wrtho ef, ac efe a aeth ymmaith.
51 Ac yn awr pan oedd efe yn myned i wared, ei weision ef a gyfarfuant ag ef, ac a fynegasant gan ddywedyd: y mae dy fachgen yn fyw.
52 Yna efe a ofynnodd iddynt yr awr y gwellhaese arno: a hwy a ddywedasant wrtho, mai doe y seithfed awr y gadawodd y crŷd ef.
53 Yna y gwybu 'r tad, mai yr awr honno oedd hi yn yr hon y dywedase Iesu wrtho ef: y mae dy fab di 'n fyw, ac efe a gredodd a'i holl dŷ.
54 Dymma 'r ail arwydd yr hwn a wnaeth Iesu trachefn, wedi iddo ef ddyfod o Iudaea i Galilæa. ☜
PEN. V.
8 Iesu yn iachau y dyn a fuase glaf amyn dwy flynedd deugain, 10 yr Iddewon yn ei gyhuddo ef, 19 Crist yn atteb trosto ei hun, ac yn eu hargyoeddu hwy, 32 yn dangos drwy destiolaeth ei Dad, 33 ac Ioan, 36 a'i weithredoedd ei hun, 39 a'r Scruthyr lân, pwy yw efe.
VVEdi hynLefit. 23.3. Deut. 16.1. yr oedd gŵyl yr Iddewon, ac Iesu a aeth i fynu i Ierusalem.
2 Ac y mae yn Ierusalem wrthNehem. 3.1. & 32. & 12.39. [borth] y defaid lynn a elwir yn Hebræ-aec Bethesda, ac iddo bum porth.
3 Yn y rhai hyn yr oedd lliaws mawr o gleifion, o ddeillion, o gloffion, a gwywedigion yn gorwedd, [ac] yn disgwil am gynhyrfiad y dwfr.
4 Canys angel a ddescynne ar amserau i'r llyn, a'r dwfr a gynhyrfe: yna pwy bynnac yn gyntaf ar ôl cynhyrfiad y dwfr a ddescynne i mewn, a iachauid o ba ryw glefyd bynnac a fydde arno.
5 Ac yr oedd yno ryw ddyn yr hwn a fuase yn glaf am yn dwy deugain o flynyddoedd.
6 Pan welodd yr Iesu ef yn gorwedd, a gwybod gael o honaw ef lawer o amser bellach, [Page 482]efe a ddywedodd wrtho, a fynni di dy wneuthur yn iach؛
7 A'r claf a attebodd iddo, Arglwydd, nid oes gennif neb pan gynhyrfer y dwfr a'm bwrio fi i'r llynn: onid tra fyddwyf yn dyfod, arall a ddescyn o'm blaen.
8 Iesu a ddywedodd wrtho ef, cyfot, cyfot dy wely, a rhodia.
9 Ac yn ebrwydd y gwnaed y dŷn yn iach, ac efe a gododd ei wely, ac a rodiodd, a'r Sabboth oedd y diwrnod hwnnw.
10 Am hynny 'r Iddewon a ddywedasant wrth yr hwn a wnaethyd yn iach, [dydd] Sabboth yw hi,* ni ddylit ti godi dy wely.
11 Efe a attebodd iddynt, yr hwn a'm hiachâodd fi, efe a ddywedodd wrthif: cyfot dy wely, a rhodia.
12 Yna hwynt a ofynnasant iddo ef, pwy ydyw 'r dŷn yr hwn a ddywedodd wrthit ti cyfot dy wely, a rhodia؛
13 A'r hwn a iachausid ni ŵydde pwy oedd efe: canys yr Iesu a giliase o'r dyrfa yr hon oedd yn y fann [honno.]
14 Wedi hynny Iesu a'i cafodd ef yn y Deml, ac a ddywedodd wrtho, wele ti a iachauwyd: na phecha mwyach rhac digwyddo peth a fyddo gwaeth i ti.
15 Y dŷn a aeth ymmaith, ac a fynegodd i'r Iddewon, mai Iesu oedd efe yr hwn a'i gwnaethe ef yn iach.
16 Am hynny 'r Iddewon a erlidiasant Iesu, ac a geisiasant ei ladd ef, o blegit iddo ef wneuthur hyn ar y Sabboth.
17 Ond Iesu ai hattebodd hwynt, y mae fy Nhâd yn gweithio hyd yn hyn, ac yr ydwyf finne yn gweithio.
18 O herwydd hynny 'r Iddewon a geisiasant yn fwy ei ladd ef, nid yn vnic o blegit iddo ef dorri 'r Sabboth, ond am iddo ef ddywedyd mai Duw oedd ei Dâd, gan ei wneuthur ei hun yn gystal â Duw.
19 Yna Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, yn wîr, yn wîr meddaf i chwi, ni ddichon y Mab wneuthur dim o honaw ei hunain, eithr yr hyn a welo efe y Tâd yn ei wneuthur, canys beth bynnac y mae efe yn ei wneuthur hynny y mae y Mab hefyd yn ei wneuthur.
20 Canys y Tâd sydd yn caru y Mâb, ac yn dangos iddo 'r hyn oll y mae efe yn ei wneuthur, ac efe a ddengis iddo ef weithredoedd mwy nâ 'r rhai hyn, fel y rhyfeddoch chwi.
21 O blegit megis y mae y Tâd yn cyfodi y rhai meirw, ac yn bywhâu: felly y mae 'r Mâb hefyd yn bywhau y neb a fynno.
22 Canys y Tâd nid yw yn barnu neb: eithr efe a roddes bob barn i'r Mab.
23 Fel yr anrhydedde pawb y Mab, fel y maent yn anrhydeddu y Tâd, yr hwn nid yw yn anrhydeddu y Mab, nid yw yn anrhydeddu y Tad, yr hwn a'i hanfonodd ef.
24 Yn wîr, yn wîr meddaf i chwi, y neb sydd yn gwrando fyng-air, ac yn crêdu i'r hwn a'm hanfonodd i a gaiff fywyd tragywyddol, ac ni ddaw i farn, eithr efe a aeth trwodd o farwolaeth i fywyd.
25 Yn wir, yn wîr meddaf i chwi, yr awr a ddaw ac y mae hi eusus pan glywo y meirw lef Mab Duw, a'r rhai a glywant a fyddant byw.
26 Canys megis y mae gan y Tad fywyd ynddo ei hunan, felly y rhoddes efe i'r Mâb hefyd, fod ganddo fywyd ynddo ei hun.
27 Ac efe a roddes iddo ef allu i wneuthur barn, o herwydd ei fod efe yn Fab dŷn,
28 Na ryfeddwch er hyn, canys yr awr a ddaw yn yr hon y caiff pawb oll a'r a ydynt yn y beddau glywed ei lef ef.
29 A'r rhai a wnaethant ddaioni a ddeuant allan i adgyfodiad y bywyd: ond y rhai a wnaethant ddrygioni i adgyfodiad barn.
30 Ni allaf fi wneuthur dim o honof fy hunan, fel y clywyf y barnaf, a'm barn sydd gyfiawn: canys nid ydwyf yn ceisio fy ewyllys fy hunan, onid ewyllys y Tad yr hwn a'm hanfonodd i.
31 Os myfi a destiolaethwn am danaf fy hunan, ni bydde fy nhestiolaeth i yn wîr.
32 Arall sydd yn testiolaethu o honofi, ac mi a wn mai gwir yw y destiolaeth yr hon y mae efe yn ei destiolaethu o honofi.
33 Chwy chwiPen. 1.27. a anfonasoch at Ioan, ac efe a destiolaethodd o'r gwirionedd.
34 Ond nid ydwyfi yn derbyn testiolaeth oddi wrth ddŷn: eithr dywedyd yr ydwyf y pethau hyn, fel i'ch gwaredid chwi.
35 Efe oedd gannwyll yn llosci, ac yn goleuo: ac ennyd awr y mynnech chwi lawenychu yn ei oleuni ef.
36 Ond y mae gennifi destiolaeth fwy nag Ioan: canys y gweithredoedd y rhai a roddes y Tâd i mi iw gorphen, y gweithredoedd hynny y rhai 'r ydwyfi yn eu gwneuthur sy 'n testiolaethu o honofi, mai 'r Tâd a'm hanfonodd i.
37 A'r Tâd yr hwn a'm hanfonodd i, efe a destiolaethodd am danafi: ond ni wrandawsoch chwi ar ei lais ef vn amser, acMath. 3.17. & 17.5. ni welsoch ei wedd ef.
38 Ac nid oes gennych chwi mo'i air ef yn aros ynoch: canys nid ydych chwi yn credu yn yr hwn a anfonodd efe.
39 Act. 17.18. Chwiliwch yr scrythyrau, canys yr ydych chwi yn tybied gael ynddynt fywyd tragywyddol, a hwynt hwy ydynt yn testiolaethu o honofi.
40 Ond ni fynnwch chwi ddyfod attafi, fel y caffech chwi fywyd.
41 Nid ydwyfi yn derbyn gogoniant oddi wrth ddynion.
42 Ond myfi a'ch adwen chwi, nad oes gariad Duw ynoch.
43 Myfi a ddaethym yn enw fy Nhâd, ac ni dderbynniasoch chwi mo honof: os daw arall yn ei enw ei hun, ef a dderbyniwch chwi.
44 Pa fodd y gellwch chwi gredu, y rhai ydych yn derbyn gogoniant gan ei gilydd, ac heb geisio y gogoniant yr hwn sydd oddi wrth Dduw yn vnic?
45 Na thybiwch y cyhuddafi chwi wrth y Tâd: y mae a'ch cyhudda chwi, [sef] Moses: yn yr hwn yr ydych yn gobeithio.
46 Canys pe chredasech chwi i Moses, chwi a gredasech i minne: o blegit am danafi yr scrifennodd efe.
47 Ond os chwi ni chredwch iw scrifennadau ef, pa fodd y credwch i'm geiriau maufi؛
PEN. VI.
10 Iesu yn porthi pum mil o ddynion â phum torth, ac â dau byscodyn. 15 Efe yn myned ymmaith, rhag iddynt ei wneuthur ef yn frenyn. 26 Efe yn argyoeddi cnawdol wrandawyr ei air ef. 41 Bod y rhai cnawdol yn ymrwystro wrtho ef. 63 Nad yw y cnawd yn lessau dim.
VVEdi y pethau hyn yr aeth Iesu tros fôr Galilæa [hwnnw yw] Tiberias.
2 A thyrfa fawr a'i canlynodd ef, o blegit hwynt a welsent ei arwyddion y rhai a wnaethe efe ar y cleifion.
3 Yna Iesu a aeth i fynu i'r mynydd, ac efe a eisteddodd yno gyd â'i ddyscyblion.
4 A'r Pasc, gŵyl yr Iddewō, oedd yn agos.
☞ 5 Yna IesuLefit. 23.5. Deut. 16.1. Yr Efengyl y xxv. Sul ar ol y Drindod. Math. 14.16. Marc. 6.37. Luc. 9.13. a dderchafodd [ei] lygaid, ac a ganfu fod tyrfa fawr yn dyfod atto ef, efe a ddywedodd wrth Philip, o ba lê y prynwn ni fara, fel y caffo y rhai hyn fwytta؛
6 (Ae efe a ddywedase hyn iw brofi ef, canys efe a ŵydded beth a wnai efe)
7 Philip ai hattebodd ef, gwerth dau cant ceiniog o fara nid yw ddigon iddynt hwy, fel y gallo pob vn o honynt gymmer yd ychydig.
8 Yna vn oi ddiscyblion a ddywedodd wrtho ef, Andreas brawd Simon Petr,
9 Y mae ymma ryw fachgennyn, yr hwn sydd ganddo bump torth o haidd, a dau byscodyn: ond beth yw hyn rhwng cynnifer؛
10 A'r Iesu a ddywedodd, perwch i'r dynion eistedd i lawer: (ac yr oedd glas-wellt lawer yn y fann honno) yna 'r gwŷr a eisteddasant i lawr yng-hylch pum mil o nifer.
11 Yna 'r Iesu a gymmerth y bara ac a ddiolchodd, [ac] ai rhannodd i'r discybliō, a'r discyblion i'r rhai oeddynt yn eistedd: felly hefyd o'r pyscod cymmaint ac a fynnent.
12 Ac wedi eu digoni hwynt, efe a ddywedodd wrth ei ddiscyblion, cesclwch y briw-fwyd yr hwn sydd yng-weddill, fel na choller dim.
13 Yna hwynt ai casclasant, ac a lawnasant ddeuddec basced o'r briw-fwyd o'r pump torth haidd, y rhai a weddillasid gan y sawl a fwytawsent.
14 Yna y dynion pan welsant hwy yr arwydd a wnaethe 'r Iesu a ddywedasant, diau mai hwn yw 'r prophwyd yr hwn oedd ar ddyfod i'r bŷd. ☜
15 Pan ŵybu 'r Iesu eu bod hwy ar fedr dyfod, ai gymmeryd ef, fel y gwnaent ef yn frenin, efe a giliodd eil-waith i'r mynydd ei hunan.
16 A phan hwyrhaodd hi, ei ddiscyblion ef a aethant i wared at y môr,
17 Ac aMath. 14.25. Marc. 6.47. aethant i fynu i long, [ac] a ddaethant tros y môr i Capernaum: ac yn awr yr oedd hi wedi tywyllu, ac ni ddaethe 'r Iesu attynt hwy.
18 A'r môr gan wynt mawr yn chwythu a ymgododd.
19 Wedi iddynt rwyforio yng-hylch pump ar hugain, neu ddêc ar hugain o stadiau, hwynt a welsant yr Iesu yn rhodio ar y môr, ac yn nessau at y llong, yna hwynt a ofnasant.
20 Ond efe a ddywedodd wrthynt, myfi ydwyf, nac ofnwch.
21 Yna hwynt a fynnent ei dderbyn ef i'r llong, ac yn ebrwydd yr oedd y llong wrth y tîr i'r hwn yr oeddynt yn myned.
22 Trannoeth y dyrfa yr hon oedd yn sefyll ar y tu hwnt i'r môr a welodd nad oedd yno long, onid yr vn honno i'r hon yr aethe ei ddiscyblion ef, ac nad aethe 'r Iesu gyd a'i ddiscyblion i'r llong, eithr darfod iw ddiscyblion ef fyned eu hunain.
23 Eithr llongau eraill a ddaethent trosodd o Tiberias yn gyfagos i'r fann lle y bwytawsent hwy fara, wedi i'r Arglwydd roddi diolch.
24 A phā welodd y dyrfa nad oedd Iesu yno, nai ddiscyblion, hwy a gymmerasant longau, ac a ddae thant i Capernaum, dann geisio 'r Iesu.
25 Pan gawsant hwy ef ar tu hwnt i'r môr, hwynt a ddywedasant wrtho ef, Rabbi, pa bryd y daethost ti ymma؛
26 Iesu a'u hattebodd hwynt, ac a ddywedodd, yn wîr, yn wir meddaf i chwi, yr ydych chwi yn fyng-heisio i, nid o herwydd i chwi wêled y gwrthiau, eithr bwyta o honoch o'r bara, a'ch digoni.
27 Na lafuriwch am y bwyd 'r hwn a dderfydd, eithr am y bwyd yr hwn a bêru i fywyd tragywyddol, yr hwn a ddyru Mab y dŷn i chwi, canysPen. 1.32. Math. 3.17. & 17.5. hwn a seliodd Duw Tad.
28 Yna y dywedasant wrtho ef, pa beth a wnawn ni, fel y gallom wneuthur gweithredoedd Duw؛
29 Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt, dymma waith Duw, sef credu o honoch chwi yn yr hwn a anfonodd efe.
30 Am hynny hwynt a ddywedasant wrtho ef, pa arwydd yr ydwyt ti yn ei wneuthur, fel y gwelom, ac y credom i ti؛ pa beth yr wyt ti yn ei weithredu?
31 Ein tadau ni a fwytawsant Manna yn yr anialwch, fel y mae1. Ioan. 3.24. Exod. 16.14. Num. 11.7. Psal. 78.25. Doeth. 16.20. yn scrifennedic: efe a roddodd iddynt fara o'r nefoedd i fwytta.
32 Yna Iesu a ddywedodd wrthynt, yn wir, yn wir meddaf i chwi, nid Moses a roddodd i chwi fara o'r nêf, eithr fy Nhad sydd yn rhoddi i chwi y gwîr fara o'r nêf.
33 Canys bara Duw ydyw, yr hwn sydd yn dyfod i wared o'r nef, ac yn rhoddi bywyd i'r bŷd.
34 Yna hwynt a ddywedasant wrtho ef, Arglwydd, dyro di i ni y bara hwnnw yn oestadol.
35 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt hwy, myfi ydwyf fara y bywyd, yr hwn sydd yn dyfod attafi ni newyna, a'r hwn sydd yn credu ynofi ni sycheda byth.
36 Ond mi a ddywedais wrthych, i chwi fyng-weled i hefyd, ac na chredasoch.
37 Yr hyn oll y mae 'r Tad yn ei roddi i mi, a ddaw attafi, a'r hwn a ddelo attafi ni fwriaf ymmaith.
38 Canys myfi a ddescynnais o'r nef, nid i wneuthur fy ewyllys fy hun, onid ewyllys yr hwn a'm hanfonodd.
39 Dymma ewyllys y Tad yr hwn a'm hanfonodd, sef na chollwn ddim o'r hyn oll a roddodd efe i mi, eithr ei adgyfodi ef yn y dydd diweddaf.
40 Ac dymma ewyllys yr hwn a'm hanfonodd fi, sef cael o bawb a'r y sydd yn gweled y Mab, ac yn credu ynddo ef fywyd tragywyddol: ac myfi ai hadgyfodaf ef yn yn dydd diweddaf.
41 Yr Iddewon a furmuriasant yna yn ei erbyn ef, o herwydd iddo ef ddywedyd, myfi ydwyf y bara yr hwn a ddaeth i wared o'r nef.
42 Ac hwy a ddywedasant, ond hwn yw 'r Iesu mab Ioseph, tad a mam yr hwn a adwaenom ni؛ pa fodd gan hynny y mae hwn yn dywedyd, o'r nef y descynnais؛
43 Yna 'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt: na furmuriwch wrth ei gilydd.
44 Ni ddichon neb ddyfod attafi, oddi eithr i'r Tad yr hwn a'm hanfonodd ei lusco ef: a minne a'i hadgyfodaf ef y dydd diweddaf.
45 YEsay. 54.13. iere. 31.33. mae yn scrifennedic yn y prophwydi, a phawb fyddant wedi eu dyscu gan Dduw: pawb gan hynny a'r a glywodd, ac a addysced gan y Tad sydd yn dyfod attafi,
46 Math. 11.27. Nid o herwydd i neb weled y Tad, eithr yr hwn sydd o Dduw: efe a welodd y Tad.
47 Yn wîr, yn wîr meddaf i chwi, yr hwn sydd yn credu ynofi sydd ganddo fywyd tragywyddol.
48 Myfi ydwyf bara y bywyd.
49 Exod. 16.15. Eich tadau chwi a fwytawsant y Manna yn yr anialwch, ac a fuant feirw.
50 Hwn yw 'r bara yr hwn sydd yn dyfod i wared o'r nef: os bwytu neb o honaw, ni bydd efe farw.
51 Myfi ydwyf y bara bywiol yr hwn a ddaeth i wared o'r nef: os bwytu neb o'r bara hwn, efe fydd byw yn dragywydd: a'r bara yr hwn a roddafi yw, fyng-hnawd i yr hwn a roddaf tros fywyd y bŷd.
52 Yna 'r Iddewon a ymrysonasant bôb vn â'i gilydd gan ddywedyd: pa fodd y dichon hwn roddi i ni [ei] gnawd iw fwyta؛
53 Yna 'r Iesu a ddywedodd wrthynt, yn wîr, yn wîr meddaf i chwi, oni fwytewch gnawd Mab y dŷn, ac [oni] yfwch ei waed ef, ni chewch fywyd ynoch.
54 Yr hwn sydd yn bwyta fyng-hnawd, ac yn yfed fyng-waed a gaiff fywyd tragywyddol: ac myfi a'i hadgyfodaf ef y dydd diweddaf.
55 Canys fyng-hnawd i sydd fwyd yn ddiau, a'm gwaed i sydd ddiod yn wir.
56 Yr hwn sydd yn bwyta fyng-hnawd i, ac yn yfed fyng-waed, sydd yn aros ynofi, a minne ynodo yntef.
57 Fel yr anfonodd y Tad byw fi, felly 'r ydwyf inne yn byw drwy 'r Tad: a'r hwn a'm bwytu fi, yntef fydd byw trwofi:
58 Dymma 'r bara 'r hwn sydd yn dyfod i wared o'r nefoedd: nid megis y bwytaodd eich tadau chwi Manna, ac y buant feirw, y neb a fwyttu y bara hwn a fydd byw yn dragywydd.
59 Hyn a ddywedodd efe yn y synagog wrth ddyscu yn Capernaum.
60 Yna llawer o'i ddiscyblion ef y rhai oeddynt yn clywed a ddywedasant: caled yw 'r ymadrodd hyn, pwy a ddichon wrando arno ef؛
61 Pan ŵybu 'r Iesu ynddo ei hunan iw ddiscyblion furmurio o herwydd y peth hyn, efe a ddywedodd wrthynt, a ydyw hyn yn eich rhwystro chwi؛
62 Beth os gwelwchIoan. 3.13. Fab y dyn yn derchafu lle yr oedd efe o'r blaen?
63 Yr Yspryd sydd yn bywhau, y cnawd nid yw yn llessau dim, y geiriau y rhai 'r ydwyfi yn eu llefaru wrthych ydynt yspryd, a bywyd.
64 Ond y mae rhai o honoch y rhai nid ydynt yn credu, canys Iesu a ŵydded o'r dechreuad, pwy oedd y rhai nid oeddynt yn credu, a phwy [oedd] yr hwn a'i bradyche ef.
65 Ac efe a ddywedodd, am hynny y dywedais wrthych, na ddichon neb ddyfod attafi, oddi eithr rhoddi iddo ef [hynny] oddi wrth fy Nhâd.
66 Wedi hyn llawer o'i ddiscyblion ef a aethant yn eu hôl, ac ni rodiasant mwyach gyd ag ef.
67 Am hynny 'r Iesu a ddywedodd wrth y deuddec, a fynnwch chwithau hefyd fyned ymmaith؛
68 Yna Simon Petr a'i hattebodd ef, ô Arglwydd at bwy 'r awn ni؛ gennit ti y mae geiriau bywyd tragywyddol.
69 Ac yr ydym ni yn credu,Mat. 16.16. ac yn gwybod mai tydi ydwyt Crist Mab y Duw byw.
70 Iesu a'u hattebodd hwynt, onid chwychwi y deuddec a ddewisais, ac o honoch chwi y mae vn yn ddiafol؛
71 Ac efe a ddywedase am Iudas Iscariot [mab] Simon: canys hwn oedd ar fedr ei fradychu ef, er ei fod efe yn vn o'r deuddec.
PEN VII.
6 Iesu yn argyoeddu ymgymmeriad ei geraint. 12 Amryw dyb am Grist ym mhlith y bobl. 17 Efe yn dangos pa ddelw 'r adweinir y gwirionedd. 20 Y camwedd a wnaent ag ef. 47 Y Pharisæaid yn ceryddu y swyddogion am na ddalient ef, 52 Ac yn rhoddi senn i Nicodemus am ddadleu gyd ag ef.
AC ar ôl y pethau hyn, Iesu a rodiodd i Galilaea, canys ni fynne efe orymddaith yn [Page]Iudæa: o blegit yr Iddewon a geisient ei ladd ef.
2 A gŵyl yr Iddewon [sef] gŵyl yLefit. 23.34. pebyll oedd yn agos.
3 Am hynny ei frodyr ef a ddywedâsant wrtho, cerdda ymmaith oddi ymma, a dos di i Iudaea, fel y gwelo dy ddiscyblion dy weithredoedd di y rhai yr ydwyt yn eu gwneuthur.
4 Gan nad oes neb a wnâ ddim yn y dirgel, ac yntef yn ceisio bod yn enwoc: od wyt ti yn gwneuthur y pethau hyn eglura dy hun i'r byd.
5 Canys nid oedd ei frodyr yn credu ynddo.
6 Yna 'r Iesu a ddywedodd wrthynt hwy, ni ddaeth fy amser i etto: ond eich amser chwi sydd yn wastat yn barod.
7 Ni ddichon y byd eich casâu chwi, ond efe a'm casâ i: o herwydd fy mod i yn testiolaethu am dano, am fod ei weithredoedd ef yn ddrwg.
8 Ewch chwi i fynu i'r ŵyl hon, nid âfi i fynu etto i'r ŵyl hon: o blegit niIoan. 8.20. chyflawnwyd fy amser i etto.
9 Pan ddywedodd efe y pethau hyn wrthynt hwy, efe a arhosodd yn Galilæa.
10 A chyn-gynted, ac yr aeth ei frodyr ef i fynu, yna yntef a aeth i fynu i'r ŵyl, nid yn oleu, onid megis yn ddirgel.
11 Yna 'r Iddewon a'i ceisiâsant ef yn yr ŵyl, ac a ddywedâsant, pa le y mae efe?
12 A murmur mawr oedd a'm dano ef ym mysc y dyrfa: rhai a ddywedent mai gŵr da oedd efe, eraill a ddywedent, nadê, eithr y mae efe yn twyllo 'r bobl.
13 Er hynny ni lefarodd neb yn eglur am dano ef rhag ofn yr Iddewon.
14 Ac yn awr pan ddarfu hanner yr ŵyl, Iesu a aeth i fynu i'r Deml, ac a ddyscodd [y bobl.
15 A'r Iddewon a ryfeddâsant gan ddywedyd: pa fodd y gŵyr hwn yr Scrythurau, [ac yntef er ioed] heb ddyscu؛
16 Gan hynny 'r Iesu a'u hattebodd hwynt, ac a ddywedodd: fy nysceidiaeth nid yw eiddo maufi, eithr eiddo yr hwn a'm hanfonodd fi.
17 Os ewyllysia neb wneuthur ei ewyllys ef, efe a gaiff ŵybod am y ddysceidiaeth, pa vn ai o Dduw y mae hi, ai myfi o honof fy hun sydd yn llefaru.
18 Y mae yr hwn sydd yn llefaru o honaw ei hun yn ceisio ei ogoniant ei hun, ond yr hwn sydd yn ceisio gogoniant yr hwn a'i hanfonodd, hwnnw sydd gywir, ac anghyfiawnder nid oes ynddo ef.
19 Oni roddesExod. 24 3. Moses i chwi gyfraith, ac nid oes neb o honoch yn gwneuthur y gyfraith, a pha ham yr ydych yn ceisio fy lladd i؛
20 Y bobl a attebodd, ac a ddywedodd, y mae gennit ti gythrael: pwy sydd yn ceisio dy ladd di؛
21 Yr Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt hwythau, vn weithred a wneuthym i, ac y mae yn rhyfedd gennych oll.
22 Moses am hynny a roddes i chwiLefit. 12.3. enwaediad, (nid o herwydd ei fod o Moses eithr o'rgen. 17.10. tadau,) ac yr ydych chwi yn enwaedu ar ddŷn ar y Sabboth.
23 Os yw dŷn yn derbyn enwaediad ar y Sabboth heb dorri y Sabboth, a ydych chwi yn llidiog wrthifi am wneuthur dŷn ei gyd yn iach ar y Sabboth؛
24 NaDeut. 1.16. fernwch wrth y golwg, eithr bernwch farn gyfiawn.
25 Yna y dywedodd rhai o'r Ierusalomitaniaid: onid hwn yw yr hwn y maent hwy yn ceisio ei ladd?
26 Ac wele y mae yn llefaru ar gyhoedd, ac nid ydynt yn dywedyd dim wrtho ef: a ŵybu y pennaethiaid mewn gwirionedd mai hwn sydd Grist yn wir؛
27 Eithr nyni a wyddom o ba le y mae hwn, a phan ddel Crist ni ŵyr neb o ba le y mae.
28 Am hynny yr Iesu yn athrawiaethu yn y deml a lefodd, ac a ddywedodd, chwi a'm hadwaenoch i, ac a ŵyddoch o ba le yr ydwyfi, ac ni ddaethym i o honof fy hun, eithr y mae yn gywir yr hwn am hanfonodd i, yr hwn nid adwaenoch chwi.
29 Ond myfi a'i hadwen: o blegit o honaw ef yr ydwyfi, ac efe am hanfonodd i.
30 Am hynny hwynt hwy a geisiasant ei ddal, ond ni osododd neb law arno ef, am na ddaethe ei awr ef etto.
31 A llawer o'r bobl a gredasant ynddo ef, ac a ddywedâsant: pan ddelo Christ a wna efe fwy o arwyddion nâ'r rhai hyn y rhai a wnaeth hwn؛
32 Y Pharisæaid a glywsant y bobl yn grwgnach hyn am dano ef, a'r Pharisæaid a'r arch-offeiriaid a anfonasant swyddogion iw ddal ef.
33 Am hynny y dywedodd yr Iesu wrthynt hwy, yr wyfi ychydig o amser gyd â chwi, yna yr wyf yn myned at yr hwn a'm hanfonodd.
34 ChwiIoan. 13.33. a'm ceisiwch, ac ni'm cewch, ac lle yr ydwyfi ni ellwch chwi ddyfod.
35 Am hynny y dywedodd yr Iddewon yn eu mysc eu hun: i ba le yr aiff hwn fel na chaffom ni ef؛ a aiff efe at y rhai a wascarwyd ym mysc y Groegiaid, ac a ddysc efe y Groegiaid؛
36 Pa ymadrodd yw hwn a ddywedodd efe? chwi a'm ceisiwch, ac ni'm cewch, ac lle yr ydwyfi ni ellwch chwi ddyfod.
37 Ac ar yLefit. 23.36. dydd mawr diwethaf o'r ŵyl yr Iesu a safodd, ac a lefodd gan ddywedyd, od oes ar neb syched, deued attafi, ac yfed.
38 Yr hwn sydd yn credu ynofi (megis y dywedodd yr scrythyr) afonydd o ddwfr bywiol a ddilifant o'i groth ef.
39 (A hyn a ddywedodd efe am yrIoel. 2.28. act. 2.17. Yspryd, [Page 484]yr hwn a gae y rhai a gred [...]t ynddo ef ei dderbyn: canys etto ni buase yr Yspryd glân, am na ogoneddasid yr Iesu etto)
40 Am hynny llawer o'r bobl, wedi clywed yr ymmadrodd [hwn] a ddywedasant, yn wir hwn yw 'rDeut. 18.15. prophwyd.
41 Eraill a ddywedasant, hwn yw Crist, ac eraill a ddywedasant, ai o'r Galilæa y daw Crist؛
42 Ond ydyw yrMich. 5.2. math. 2.5. scrythyr yn dywedyd, mai o hâd Dafydd, ac o dref Bethlehem lle y bu Dafydd, y daw Crist؛
43 Felly yr aeth ymbleidio ym mysc y bobl o'i blegit ef.
44 A rhai o honynt a fynnasent ei ddal ef, ond ni osododd neb ddwylo ar [...]o ef.
45 Felly y daeth y swyddogion at yr archoffeiriaid a'r Pharisæaid, ac hwynt hwy a ddywedasant wrthynt hwy: pa ham na ddugasoch chwi ef؛
46 A'r swyddogion a attebasant, ni lefarodd dŷn er ioed fel y dŷn hwn.
47 Yna y Pharisæaid a attebasant, a hudwyd chwithau?
48 A gredodd neb o'r pennaethiaid ynddo ef, neu o'r Pharisæaid؛
49 Eithr y gwerin hyn y rhai ni ŵyddant y gyfraith sydd felldigedig.
50 Nicodemus a ddywedod wrthynt, (yrIoan. 3.2. hwn a ddaethe at yr Iesu [liw] nos, ac oedd vn o honynt hwy)
51 A ydyw einDeut. 17.8. & 19.15. cyfraith ni yn barnu neb oddieithr clywed ganddo ef yn gyntaf, a gŵybod beth a wnaeth efe؛
52 Hwythau a attebasant, ac a ddywedasant wrtho ef: a ydwyt tithe o Galilæa؛ chwilia a gwêl na chododd prophwyd o Galilæa.
53 Ac fe aeth pob vn iw dŷ.
PEN. VIII.
Y wraig a ddaliwyd mewn godineb yn cael barn drugarog gan Grist, yr hwn yw goleuad y byd. 14 O ba le yr oedd Crist, i ba le yr ae efe, a pha destiolaeth a barn oedd iddo ef. 32 Pwy sydd rydd, a phwy sydd gaeth, a pha beth a ddigwydd i bôb vn o'r ddau. 46 puredd a gwybodaeth Crist. 59 Yr hwn hefyd sydd yn cilio rhag niwed corphorol.
A'R Iesu a aeth i fynydd yr Oliwydd:
2 Ac a ddaeth trachefn y boreu i'r deml, a'r holl bobl a ddaethant atto ef: yntef gan eistedd a'u dyscodd hwynt.
3 Yna 'r scrifennyddion a'r Pharisæaid a ddugasant atto ef wraig yr hon a ddaliasid mewn godineb: ac wedi ei gosod hi yn y canol,
4 Hwynt hwy a ddywedasant wrtho ef: ô Athro, y wraig hon a ddaliwyd ar y weithred yn godinebu:
5 ALefit. 20.10. Moses yn y gyfraith a orchymynnodd i ni labyddio y cyfryw: beth gan hynny yr wyt ti yn ei ddywedyd؛
6 A hyn a ddywedasant hwy gan ei demptio ef, fel y caent hwy [fodd] iw gyhuddo ef.
7 Ond fel yr oeddynt hwy yn parhau yn gofyn iddo ef, efe gan yminiawnni a ddywedodd wrthynt hwy yr hwn syddDent. 17.6. yn ddibechod o honoch chwi tafled y garreg atti hi yn gyntaf.
8 Ac efe a ymgrymmodd eilwaith, ac a scrifennodd ar y ddaiar.
9 Hwythau pan glywsant hyn, wedi hefyd eu hargyoeddu gan eu cydwybod, a aethant allan y naill ar ôl y llall, gan ddechreu o'r hynaf hyd yr olaf: a gadawyd yr Iesu yn vnic a'r wraig yn sefyll yn y canol.
10 A phan yminiawnodd yr Iesu, ac na welodd efe neb, ond y wraig, efe a ddywedodd wrthi hi: mae y rhai a'th gyhuddasant di؛ oni chondemnodd neb di؛
11 Hithe a ddywedodd, neb ô Arglwydd: a dywedodd yr Iesu wrthi hi: nid wyf finne yn dy gondemno di, dôs, ac na phecha mwyach.
12 Yna y llefarodd yr Iesu wrthynt trachefn gan ddywedyd,Ioan. 1.5. & 9.5. goleuni y hyd ydwyf fi, yr hwn, a'm dilyno i, ni rodia mewn tywyllwch, eithr efe a gaiff oleuni y bywyd.
13 Am hynny y Pharisæaid a ddywedasant wrtho ef, tydi ydwyt yn testiolaethu am danat dy hun, nid gwir yw dy destiolaeth.
14 Yr Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt hwy, er i mi destiolaethu am danaf fy hun gwir yw fy nhestiolaeth: o blegit mi a wn o ba le y daethym, ac i ba le yr ydwyf yn myned, chwithau ni's gwyddoch o ba le yr wyfi yn dyfod, nac i ba le yr wyfi yn myned.
15 Yr ydych chwi yn barnu yn ôl y cnawd nid ydwyfi yn barnu neb.
16 Ac os wyfi yn barnu, y mae fy marn i yn gywir: o blegit nid wyfi yn vnic, ond myfi a'r Tad yr hwn a'm hanfonodd i.
17 Y mae hefyd yn scrifennedig yn eichDeut. 17.6. & 19.15. math. 18.16. 2. cor. 13.1. heb. 10.28. cyfraith chwi, mai gwir yw testiolaeth dau ddŷn.
18 Myfi yw yr hwn fydd yn testiolaethu am danafi, ac y mae y Tad yr hwn a'm hanfonodd i yn testiolaethu am danafi.
19 Am hynny hwynt hwy a ddywedasant wrtho ef: pa le y mae dy Dad؛ yr Iesu a attebodd nid adwaenoch na myfi, na'm Tâd, ped adwaenech chwi fi, chwi a adwaenech fy Nhad hefyd.
20 Y geiriau hyn a lefarodd yr Iesu yn y tryssor-dŷ wrth athrawiaethu yn y Deml, ac ni ddaliodd ned ef, am na ddaethe ei awr ef etto.
21 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt hwy trachefn, yr wyfi yn myned ymmaith, ac chwi am ceisiwch i, ac a fyddwch feirw yn eich pechod: lle yr wyfi yn myned ni ellwch chwi ddyfod.
22 Am hynny y ddywedodd yr Iddewon a ladd efe ef ei hun؛ gan ei fod yn dywedyd, lle yr wyfi yn myned, ni ellwch chwi ddyfod.
23 Yntef a ddywedodd wrthynt hwy, chwychwi [Page]ydych oddi isod, minne wyf oddi vchod, chwy-chwi ydych o'r byd hwn, minne nid wyf o'r byd hwn.
24 Am hynny y dywedais wrthych, y byddwch chwi feirw yn eich pechodau: o blegit oni chredwch chwi mai myfi ydwyf [efe,] chwi a fyddwch feirw yn eich pechodau.
25 Yna y dywedasant wrtho ef, pwy wyt ti؛ a'r Iesu a ddywedodd wrthynt hwy: yr hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd wrthych o'r dechreuad.
26 Y mae gennyfi lawer iw dywedyd a'i barnu am danoch chwi, eithr cywir yw yr hwn a'm hanfonodd i, a'r hyn a glywais inne ganddo ef, hynny yr wyfi yn eu mynegu i'r byd.
27 Ni wyddent hwy mai am y Tad yr oedd efe yn dywedyd wrthynt hwy.
28 Am hynny, dywedodd yr Iesu wrthynt hwy, pan dderchafoch chwi Fab y dŷn, yna y cewch chwi wybod mai myfi ydwyf [efe,] ac nad wyfi yn gwneuthur dim o honof fy hun, ond megis i'm dyscodd fy Nhad, [felly] yr wyf yn llefaru.
29 Ac y mae yr hwn a'm hanfonodd i gyd â'm fi, ni'm gadawodd y Tad fi yn vnic: o blegit yr wyfi yn gwneuthur bôb amser yr hyn sydd foddlon ganddo ef.
30 Fel yr oedd efe yn llefaru hyn, llawer a gredasant ynddo ef.
31 Yna dywedodd yr Iesu wrth yr Iddewō, y rhai oeddynt yn credu ynddo ef: os arhoswch chwi yn fyng-air maufi, chwi a fyddwch yn wir ddyscyblion i mi:
32 Ac chwi a gewch wybod y gwirionedd, a'r gwirionedd a'ch rhyddha chwi:
33 Hwythau a attebasant iddo ef, hâd Abraham ydym ni, ac ni wasanaethasom ni neb er ioed: pa fodd yr wyt ti yn dywedyd, chwi a wneir yn rhyddion؛
34 Yr Iesu a attebodd iddynt hwy, yn wîr, yn wir meddaf i chwi, pwyRom. 6.16. 2. pet. 2.19. bynnag sydd yn gwneuthur pechod, y mae efe yn wâs i bechod.
35 Ac nid yw y gwâs yn parhau yn tŷ byth, y mab sydd yn parhau byth.
36 Os y mab gan hynny a'ch rhyddhâ chwi, gwir ryddion fyddwch chwi.
37 Mi a wn mai hâd Abraham ydych chwi, ond yr ydych chwi yn ceisio fy llad i am nad yw fyng-air i yn genni ynoch chwi.
38 Yr wyfi yn traethu yr hyn a welais gyd â'm Tad i, ac yr ydych chwithau yn gwneuthur yr hyn a welloch gyd â'ch tad chwi.
39 Hwythau a attebasant, ac a ddywedasant wrtho ef: ein tad ni yw Abraham. Dywedodd yr Iesu wrthynt hwythau, pe plant Abraham fyddech chwi, gweithredoedd Abraham hefyd a wnaech chwi.
40 Eithr yn awr yr ydych chwi yn ceisio fy lladd i, dŷn a ddywedais i chwi y gwirionedd yr hwn a glywais i gan fy Nhad: hyn ni wnaeth Abraham.
41 Yr ydych chwi yn gwneuthur gweithredoedd eich tad chwi, hwythau a ddywedasant wrtho ef: nid trwy butteindra y cenhedlwyd ni, vn Tad sydd gennyn [sef] Duw.
42 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt hwy, pe Duw fydde eich Tad, chwi a'm careth i: canys oddi wrth Dduw y deilliais, ac y daethym i: o blegit nid o honof fy hun y daethym i, ond efe a'm hanfonodd i.
43 Pa ham nad adwaenoch fy lleferydd i? an: na ellwch wrando fy ymadrodd i.
44 O'r1. Ioan. 3.8. tad diafol yr ydych chwi, a thrachwantau eich tad a fynnwch chwi eu gwneuthur: llofrudd oedd efe o'r dechreuad, ac ni safodd yn y gwirionedd: o blegit nid oes wirionedd ynddo ef: pan yw yn dywedyd celwydd, o'r eiddo ei hun y mae yn dywedyd: canys y mae yn gelwyddog, ac yn dad iddo hefyd.
45 Ac am fy mod i yn dywedyd y gwirionedd, nid ydych yn credu i mi.
46 ☞ Pwy o honoch chwi a'm argyoedda i o bechod, od wyfi yn dywedyd y gwir,Yr Efengyl y pummed Sul o'r grawys. pa ham nad ydych chwi yn credu i mi؛
47 Y1. Ioan. 4.6. mae yr hwn sydd o Dduw yn gwrando geiriau Duw, a'm hynny nid ydych chwi yn gwrando, am nad ydych o Dduw.
48 Yna 'r attebodd yr Iddewon, ac y dywedasant wrtho ef, ond da yr ydym ni yn dywedyd mai Samaritan wyt ti, a bod gennit gythrael؛
49 Yr Iesu a attebodd, nid oes gennif gythrael, ond yr wyf yn perchi fy Nhad, ac yr ydych chwithau yn fy amherchi inne.
50 Ac nid wyfi yn ceisio fyng-ogoniant fy hun, y mae a gais, ac a farn.
51 Yn wir, yn wir, meddaf i chwi, os ceidw neb fy ymadrodd mau fi, ni wel efe farwolaeth byth.
52 Yna y dywedodd yr Iddewon wrtho ef, yr awron y gwybuom fod gennit gythrael: bu Abraham farw a'r prophwydi, ac meddi di os ceidw neb fy ymadrodd i nid ar chwaetha efe farwolaeth byth.
53 A'i mwy wyt ti nâ'n tad Abraham؛ yr hwn fu farw, a'r prophwydi fuant feirw: pwy yr wyt ti yn dy wneuthur dy hun؛
54 Attebodd yr Iesu, os myfi sydd yn fyng-ogoneddu fy hun nid yw fyng-ogoniant ddim: fy Nhad yw yr hwn sydd yn fyng-ogoneddu i yr hwn yr ydych chwi yn dywedyd mai eich Duw chwi yw efe.
55 Ond nid adnabuoch chwi ef, eithr myfi a'i hadwen ef, ac os dywedaf nad adwen ef, mi a fyddaf fel chwithau yn gelwyddog, ond mi a'i hadwen ef, ac yr wyfyn cadw ei air ef.
56 Gorfoledd oedd gan eich tad Abraham weled fy nydd mau fi, ac efe a welodd, ac a lawenychodd.
57 Yna y dywedodd yr Iddewon wrtho ef, nid wyt ti ddêc a deugain etto, ac a welaist ti Abraham؛
58 Dywedodd yr Iesu wrthynt, yn wir yn wir meddaf i chwi, cyn bod Abraham yr wyfi.
59 Yna hwynt hwy a godasant gerrig iw taflu atto ef, a'r Iesu a ymguddiodd, ac a aeth allan o'r Deml, ☜ gan ddyfod trwy eu canol hwynt, ac felly yr aeth efe heibio.
PEN IX.
Crist ar y Sabboth yn rhoddi ei olwg i vn a anesid yn ddall, 13 y Pharisæaid wedi holi hwn a'i rieni yn ei escymuno ef allan o'r Synagog, 35 Crist yn ei dderbyn ef, ac yn ei ddyscu, 39 gan ddangos peth o'r achos y daeth efe i'r byd.
AC wrth fyned heibio efe a ganfu ddyn dall o'i enedigaeth.
2 A'i ddiscyblion a ofynnasant iddo ef gan ddywedyd, Rabbi: pwy a bechodd ai hwn, ai ei rieni ef, iw eni ef yn ddall؛
3 Yr Iesu a attebodd, nid hwn a bechodd nai rieni chwaith, ond fel yr amlygid gweithredoedd Duw ynddo ef.
4 Rhaid i mi weithio gwaith yr hwn am hanfonodd tra ydyw hi yn ddydd, y mae y nos yn dyfod pan ni ddichon neb weithio.
5 Tra yr ydwyfi yn y byd,Ioan. 1.9. goleuni y byd ydwyfi.
6 Wedi iddo ef ddywedyd hyn, efe a boerodd ar lawr, ac a wnaeth glai o'r poeryn, ac a irodd y clai ar lygaid y dall.
7 Ac efe a ddywedodd wrtho ef, dos ac ymolch yn llyn Siloe, (yr hwn a gyfieithir amfonedig) felly yr aeth efe, ac a ymolchodd, ac a ddaeth yn gweled.
8 Yna y cymydogion, a'r rhai a'i gwelsent ef o'r blaen mai dall oedd efe, a ddywedasant: onid hwn yw yr hwn oedd yn eistedd, ac yn cardotta؛
9 Rhai a ddywedasant, hwn yw [efe,] ac eraill, y mae efe yn vebyg iddo ef: yntef a ddywedodd, myfi yw [efe.]
10 Yna y dywedasant wrtho ef: pa fodd yr agorwyd dy lygaid؛
11 Yntef a ddywedodd, dŷn a elwir Iesu a wnaeth glai, ac a îrodd fy llygaid i, ac a ddywedodd wrthyfi: dos i'r llyn Siloe, ac ymolch, ac wedi i mi fyned ac ymolchi, mi a gefais fyngolwg eil-waith.
12 Yna y dywedasant wrtho ef, pa le y mae efe؛ dywedodd yntef, ni wn i.
13 Hwynt hwy a'i dugasant ef at y Pharisæaid yr hwn gynt a fuase yn ddall.
14 A Sabboth oedd hi pan wnaethe yr Iesu y clai, ac agoryd ei lygaid ef.
15 Am hynny y gofynnodd y Pharisæaid iddo ef trachefn, pa fodd y cawse efe ei olwg eilwaith: yntef a ddywedodd wrthynt hwy, clai a osododd efe ar fy llygaid, ac mi a ymolchais, ac yr wyfi yn gweled.
16 Yna rhai o'r Pharisæaid a ddywedasant, nid yw y dŷn hwn o Dduw gan nad yw yn cadw y Sabboth: eraill a ddywedasant, pa fodd y gall dŷn pechadurus wneuthur y cyfryw arwyddion؛ ac yr oedd ymbleidio yn eu mysc hwynt.
17 Dywedasant drachefn wrth y dall: beth yr wyt ti yn ei ddywedyd am dano ef, am agoryd o honaw ef dy lygaid di؛ yntef a ddywedodd, mai prophwyd yw efe.
18 Am hynny ni chrede yr Iddewon am dano ef ei fod efe yn ddall, a chael o honaw ef ei olwg drachefn, nes galw o honynt ei rieni ef yr hwn a gawse ei olwg drachefn.
19 Ac hwynt hwy a ofynnasant iddynt hwy gan ddywedyd, a'i hwn yw eich mab chwi yr hwn yr ydych chwi yn dywedyd ei eni yn ddall؛ pa fodd gan hynny y mae efe yn gweled yn awr؛
20 Ei rieni ef a attebasant iddynt hwy, ac a ddywedasant: nyni a wyddom mai hwn yw ein mab ni, a'i e ni ef yn ddall.
21 Ond pa fodd y mae efe yn gweled yr awron, ni's gwyddom ni: neu pwy a agorodd ei lygaid ef ni's gwyddom ni: y mae efe mewn oedran, gofynnwch iddo ef, efe a ddywed am dano ei hun.
22 Hyn a ddywedodd ei rieni ef am eu bod yn ofni yr Iddewon: o blegit yr Iddewon a ordeiniasent eusys os cyfaddefe neb ef yn Grist, yr escymunid ef allan o'r Synagog.
23 Am hynny y dywedodd ei rieni ef, y mae efe mewn oedran, gofynnwch iddo ef.
24 Am hynny hwynt hwy a alwasant eilwaith y dŷn yr hwn a fuase ddall [...]c a ddywedasant wrtho ef: dod y gogoniant i Dduw, nyni a wyddom mai pechadur yw y dŷn hwn.
25 Yna yntef a attebodd, ac a ddywedodd, ni wn i a ydyw efe bechadur, vn peth a wn i, lle yr oeddwn i yn ddall, yr wyfi yn awr yn gweled.
26 Hwythau a ddywedasant wrtho ef drachefn, beth a wnaeth efe i ti؛ pa fodd yr agorodd efe dy lygaid ti؛
27 Efe a attebodd iddynt hwy, myfi a ddywedais i chwi eusys, ac ni wrandawsoch: pa ham yr ydych yn ewyllysio clywed trachefn? a ydych chwithau yn ewyllysio myned yn ddiscyblion iddo ef؛
28 Hwythau a'i difenwasant ef, ac a ddywedasant, bydd di ddiscybl iddo ef, discyblion Moses ydym ni.
29 Nyni a wyddom lefaru o Dduw wrth Moses, ond ni wyddom ni o ba le y mae hwn.
30 Y dŷn a attebodd, ac a ddywedodd wrthynt hwy: yn hyn y mae rhyfeddod, na wyddoch o ba le y mae efe, ac efe a agorodd fy llygaid i.
31 Ac nyni a wyddom nad yw Duw yn gwrando pechaduriaid, ond os ydyw neb yn dduwiol, ac yn gwneuthur ei ewyllys ef, hwnnw y mae efe yn ei wrando.
32 Ni chlywyd er ioed agoryd o neb lygaid vn a enid yn ddall.
33 Pe hwn ni bydde o Dduw, ni alle efe wneuthur dim.
34 Hwythau a attebasant, ac a ddywedasant wrtho ef: mewn pechodau y ganwyd ti oll, ac a wytti yn ein dyscu ni? ac hwynt hwy a'i bwriasant ef allan.
35 Clybu yr Iesu fwrw o honynt hwy ef allan, a phan ei cafodd ef, efe a ddywedodd wrtho ef: a wyt ti yn credu ym Mab Duw؛
36 Yntef a attebodd, ac a ddywedodd: pwy yw efe ô Arglwydd, fel y credwyf ynddo ef؛
37 A'r Iesu a ddywedodd wrtho ef, ti a'i gwelaist ef, a'r hwn sydd yn llefaru wrthit yw efe.
38 Yntef a ddywedodd, yr wyfi yn credu (ô Arglwydd,) ac efe a'i addolodd ef.
39 A'r Iesu a ddywedodd, i farnedigaeth y daethym i i'r byd hwn, fel y gwele y rhai nid ydynt yn gweled, ac yr ele y rhai sydd yn gweled yn ddeillion.
40 A rhai o'r Pharisæaid y rhai oeddynt gyd ag ef a glywsant hyn, ac a ddywedasant wrtho ef: ai deillion ydym ninnau؛
41 Dywedodd yr Iesu wrthynt hwy, pe deillion fyddech, ni bydde arnoch bechod: eithr yn awr (meddwch chwi) yr ydym ni yn gweled: am hynny y mae eich pechod yn parhau.
PEN. X.
Am y bugail, 7 a'r drws, 13 a'r gwâs cyflog, 19 ymryson yng-hylch Crist, 31 amcanu ei labyddio, 39 a'i ddal.
☞ YR wîr yn wîr meddaf i chwi yr hwn nid yw yn myned i mewn drwy yr drws i gorlan y defaid,Yr Efengyl ar ddie Mawrth y Sul-gwyn. eithr sydd yn dringo ffordd arall, lleidr ac yspailiwr yw efe.
2 Ond yr hwn sydd yn myned i mewn drwy 'r drws, yw bugail y defaid.
3 I hwn y mae y dryssor yn agoryd, ac y mae yr defaid yn gwrando ar ei lais ef: ac y mae efe yn galw ei ddefaid ei hun erbyn eu henw, ac yn eu harwain hwy allan.
4 Ac wedi iddo yrru allan ei ddefaid ei hun, efe a aiff o'u blaen hwynt, a'r defaid a'i canlynant ef, am iddynt adnabod ei lais ef.
5 A dŷn dieithr ni's canlynant, eithr ciliant oddi wrtho, am nad adwaenant lais y dieithriaid.
6 Y ddammeg hon a ddywedodd yr Iesu wrthynt, ond hwy ni wybuant, pa bethau oedd y rhai hyn a ddywedase efe wrthynt.
7 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt eilwaith, yn wir yn wîr meddaf i chwi, myfi yw drws y defaid.
8 Cynifer oll, ac a ddaethant o'm blaen i, lladron ac yspail-wŷr ynt, eithr ni wrandawodd y defaid arnynt.
9 Myfi yw 'r drws, os aiff neb i mewn drwofi, efe a fydd gadwedic: ac efe a aiff i mewn, ac allan, ac a gaiff borfa.
10 Nid yw lleidr yn dyfod ond i ladratta, ac i ladd, ac i ddestruwio, myfi a ddaethym er mwyn cael o honynt fywyd, a'i gael yn helaethach. ☜
11 ☞Yr Efengyl yr ail Sul ar ôl y Pasc. Esa. 40.11. Ezec. 34.23. Myfi yw 'r bugail da: bugail da a rydd ei enioes dros ei ddefaid.
12 Eithr gwâs cyflog, a'r hwn nid yw fugail, yr hwn nid eiddo y defaid, sydd yn gweled y blaidd yn dyfod, ac yn gadel y defaid, ac yn cilio, a'r blaidd sydd yn sclyfio, ac yn tarfu y defaid.
13 Y mae y gwâs cyflog yn ffoi, am ei fod yn wâs cyflog, ac heb ofalu am y defaid.
14 Myfi yw y bugail da, ac mi a adwen fy mau fi, ac am adwaenir gan fy mau fi, fel yr edwyn y Tad fy fi, felly yr adwaen i y Tâd.
15 Ac yr ydwyf fi yn rhoddi fy enioes dros [fy] nefaid.
16 Y mae gennifi hefyd ddefaid eraill, y rhai nid ynt o'r gorlan hon, rhaid i mi areilio y rhai hynny, a hwy a wrandawant fy llais,Ezec. 37.22. ac fe fydd vn gorlan, ac vn bugail. ☜
17 Am hynny y mae y Tâd yn fyng-haru i,Phil. 2.7. am fy mod i yn dodi fy enioes, fel y cymmerwyf eil-waith hi:
18 Nid yw neb yn ei dwyn oddi arnaf, ond ei rhoddi hi yr ydwyfi o honof fy hun: ac y mae i mi feddiant iw rhoddi hi, ac y mae i mi feddiant iw chymmeryd trachefn,Act. 2.24. y gorchymyn hwn a dderbyniais i gan y Tâd.
19 Yna y bu eil-waith ymrafael rhwng yr Iddewon am yr ymadroddion hyn.
20 A llawer o honynt a ddywedâsant, y mae cythrael ganodo, ac y mae yn ynfydu: pa ham y gwrandewch chwi ef؛
21 Eraill a ddywedâsant: nid yw y rhain eiriau vn a chythrael ynddo, a all y cythrael agoryd llygaid y deillion؛
22 Ac yna yr oedd y gyssegr-ŵyl yn Ierusalem, a'r gaiaf oedd hi.
23 A'r Iesu a rodie yn y Deml ym mhorth Salomon.
24 Am hynny y daeth yr Iddewon yn ei gylch ef, ac y dywedâsant wrtho, pa hŷd y peri i ni ammau؛ os dy di yw Crist, dywet i ni yn eglur.
25 A'r Iesu a attebodd: dywedais i chwi, ac nid ydych yn credu y gweithredoedd yr wyfi yn eu gwneuthur yn enw fy Nhâd, y mae y rhai hyn yn testiolaethu o honofi.
26 Ond chwi nid ydych yn credu: canys nid ydych chwi o'm defaid i, fel y dywedais i chwi.
27 Y mae fy nefaid i yn gwrando fy llais i, a mi a'u hadwaen hwynt, a hwy a'm canlynant i.
28 Ac yr ydwyf finne yn rhoddi iddynt fywyd tragywyddol, ac ni chyfyrgollant byth, ac ni ddwg neb hwynt o'm llaw i.
29 Fy Nhâd i yr hwn a'u roddes hwynt i mi sydd fwy nâ neb oll: ac ni's gall neb eu dwyn hwy o law fy Nhâd.
30 Myfi a'r Tâd vn ydym.
31 Am hynny, y cododd yr Iddewon eilwaith gerrig iw labyddio ef.
32 A'r Iesu a attebodd iddynt: llawer o weithredoedd da a ddangosais i chwi oddi wrth fy Nhâd: am ba vn o'r gweithredoedd hynny yr ydych yn fy llabyddio؛
33 A'r Iddewon a attebasant iddo gan ddywedyd, nid ydym yn dy labyddio am weithred dda, eithr am gabledigaeth: ac am dy fod ti yr hwn wyt ddŷn yn dy wneuthur dy hun yn Dduw.
34 A'r Iesu a attebodd iddynt: onid yw yn scrifennedic yn eich deddf chwi؛ Psal. 82.6. mi a ddywedais, duwiau ydych.
35 Os galwodd efe hwynt yn dduwiau, at y rhai y daeth gair Duw, ac ni ellir ddatod yr scrythur:
36 A ddywedwch chwi mai cablu yr ydwyf fi, (yr hwn a sancteiddiodd y Tad, ac a ddanfonodd i'r byd) am i mi ddywedyd, Mab Duw ydwyf؛
37 Onid wyfi yn gwneuthur gweithredoedd fy Nhad, na chredwch i mi.
38 Ond os myfi sydd yn gwneuthur, er na chredwch i mi, credwch i'r gweithredoedd: fel y gwybyddoch ac y credoch, fod y Tad ynof fi a minne ynddo yntef.
39 Am hynny y ceisiasant ei ddala ef eilwaith, ac efe a aeth allan o'u dwylo hwynt.
40 Ac efe a aeth trachefn tros yr Iorddonen i'r lle y buase Ioan yn gyntaf yn bedyddio, ac a arhosodd yno.
41 A llawer a ddaethant atto, ac a ddywedâsant: ni wnaeth Ioan ddim gwyrthiau, ond pob peth a'r a ddywedodd efe am hwn, oeddynt wîr.
42 A llawer yno a gredâsant ynddo.
PEN. XI.
Marwolaeth Lazarus, a'i ail-gyfodiad. 50 Prophwydoliaeth Caiphas.
AC yr oedd vn yn glaf, a'i enw oedd Lazarus o Bethania, tref Mair a'i chwaer Martha,
2 Mair [hon] ydoedd,Pen. 12.3. Math. 26.7. yr hon a eneiniodd yr Arglwydd ag olew, ac a sychodd ei draed ef âi gwallt yr hon yr oedd ei brawd Lazarus yn glaf.
3 Am hynny y danfonodd ei chwiorydd ef at [yr Iesu] gan ddywedyd: Arglwydd, wele, y mae yr hwn sydd hof gennit yn glaf.
4 A'r Iesu pan glybu [hyn] a ddywedodd, nid yw y clefyd hwnnw i farwolaeth, eithr er gogoniant Duw, fel y gogonedder Mab Duw drwy hynny.
5 A hoff oedd gan yr Iesu Fartha, a'i chwaer, a Lazarus.
6 Am hynny, er cynted y clybu ei fod ef yn glaf, yna yr arhosodd efe ddau ddydd yn y lle yr oedd efe.
7 Wedi hynny y dywedodd wrth ei ddiscyblion: awn eil-waith i Iudaea.
8 Yna ei ddiscyblion a ddywedasant wrtho. Rabbi, yn awr yPen. 7.30. & 8.59. & 10 31. ceisiodd yr Iddewon dy labyddio, ac a wyt ti yn myned yno drachefn؛
9 A'r Iesu a attebodd: onid oes deuddec awr o ddydd؛ os rhodia neb y dydd ni thramgwydda, am ei fod yn gweled goleuad y byd hwn.
10 Ond os rhodia neb y nos efe a dramgwydda am nad oes goleuad ynddo.
11 Hyn a lefarodd efe, ac wedi hyn efe a ddywedodd wrthynt, y mae ein cyfaill Lazarus yn huno, ond yr wyfi yn myned iw ddeffroi ef.
12 Y discyblion yna a ddywedasant wrtho, Arglwydd os huno y mae, efe a fydd gwych.
13 Ond yr Iesu a ddywedase hyn am ei farwolaeth ef, a hwy a dybiasent mai am hun cwsc yr oedd efe yn dywedyd.
14 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt yn eglur, bu farw Lazarus.
15 Ac y mae yn llawen gennif nad oeddwn i yno, fel y credoch, ond awn atto ef.
16 Yna y dywedodd Thomas yr hwn a elwir Didimus wrth ei gyd-ddiscyblion, awn ninnau hefyd i farw gyd ag ef.
17 Yna y daeth yr Iesu, ac a'i cafodd ef wedi gorwedd bellach bedwar diwrnod yn y bedd.
18 (A Bethania oedd yn agos i Ierusalem, yng-hylch pymthec stad oddi wrthi)
19 A llawer o'r Iddewon a ddaethant at Martha a Mair i iw cyssuro am eu brawd.
20 Ac er cynted y clybu Martha ddyfod o'r Iesu, hi a aeth iw gyfarfod: ond Mair a eisteddodd gartref.
21 Yna y dywedodd Martha wrth yr Iesu: Arglwydd, pe buasit ti ymma, ni fuase farw mo'm brawd:
22 Eithr mi a wn hefyd yr awron: pa beth bynnac a ddymunech gan Dduw, y dyru Duw i ti.
23 A'r Iesu a ddywedodd wrthi: fe gyfyd dy frawd di eil-waith.
24 Dywedodd Martha wrtho: mi a wn y cyfyd efe eil-waith yn yr adgyfodiad y dydd diweddaf.
25 Dywedodd yr Iesu wrthi: myfi yw 'r cyfodiad a'r bywyd: y neb a gredo ynof, er iddo farw fydd byw.
26 A phwy bynnac sydd yn fyw ac yn credu ynofi ni bydd marw byth: a ydwyt ti yn credu hyn؛
27 Hi a ddywedodd: ydwyf Arglwydd, yr wyfi yn credu mai ti yw y Crist Mab Duw, yr hwn oedd i ddyfod i'r byd.
28 Ac wedi iddi ddywedyd hynny, hi a aeth ymmaith, ac a alwodd yn ddirgel ei chwaer Mair gan ddywedyd, fe ddaeth yr Athro, ac y mae yn galw am danat.
29 Pan glybu hi, hi a gododd yn ebrwydd, ac a ddaeth atto ef.
30 Canys ni ddaethe yr Iesu etto i'r dref, ond yr oedd efe yn y lle yr aethe Martha i gyfarfod ag ef.
31 Yna yr Iddewon, y rhai oeddynt gyd â hi yn y tŷ yn ei chyssuro hi, pan welsant Mair [Page]yn codi yn ebrwydd, ac yn myned allan, a'i canlynâsant hi, gan ddywedyd: y mae hi yn myned ac y bedd i ŵylo yno.
32 Yna wedi dyfod Mair lle yr oedd yr Iesu, pan welodd hi ef, hi a syrthiodd i lawr wrth ei draed ef, gan ddywedyd wrtho: Arglwydd pe buasit ti ymma, ni buase fy mrawd farw.
33 A phan welodd yr Iesu hi yn ŵylo, a'r Iddewon [hefyd] y rhai a ddaethent gyd â hi yn ŵylo, efe a riddfanodd yn yr yspryd, ac a ymgynhyrfodd, ac a ddywedodd:
34 Pa le y rhoesoch chwi ef؛ yna y dywedâsant wrtho: Arglwydd, tyret, a gwêl.
35 Y'r Iesu a wylodd.
36 Am hynny y dywedodd yr Iddewon, wele, fel yr oedd efe yn ei garu ef.
37 Eithr rhai o honynt a ddywedâsant: oni allase hwn, yr hwn a agorodd lygaid y dall beri na buase hwn farw؛
38 Yna yr Iesu a riddfannodd eilwaith ynddo ei hun, ac a ddaeth at y bedd, ac ogof oedd, a charreg a ddodasid arno.
39 Dywedodd yr Iesu: codwch y garreg a Martha chwaer yr hwn a fuase farw, a ddywedodd wrtho: Arglwydd, y mae efe weithian yn drewi, herwydd y mae [yn farw] er ys pedwar diwrnod.
40 A'r Iesu a ddywedodd wrthi: oni ddywedais i ti, pes credit, y ceit ti weled gogoniant Duw؛
41 Yna y codâsant y garreg lle yr oedd y marw wedi ei ofod: a'r Iesu gan godi ei olwg i fynu a ddywedodd, y Tad, yr wyf yn diolch i ti, am wrando o honot arnaf.
42 Ond mi a ŵyddwn dy fod ti yn fyngwrando bob amser, eithr er mwyn y bobl y rhai ydynt yn sefyll o'm hamgylch, y dywedais, fel y credant mai ty di a'm hanfonaist i.
43 Ac wedi iddo ddywedyd hyn: efe a lefodd â llef vchel: Lazarus, tyret allan.
44 Yna yr hwn a fuase farw a ddaeth allan, yn rhwym ei draed a'i ddwylo mewn amdo, a'i wyneb a rwymasid â napcyn, a dywedodd yr Iesu wrthynt, gollyngwch ef, a gedwch iddo fyned ymmaith.
45 Yna llawer o'r Iddewon y rhai a ddaethent ac Mair, ac a welsent y pethau a wnaethe yr Iesu, a gredâsant ynddo ef.
46 Eithr rhai o honynt a aethant ymmaith at y Pharisaeaid, ac a ddywedâsant iddynt y pethau a wnaethe yr Iesu.
47 Yna yr arch-offeiriaid, a'r Pharisaeaid a gasclasant gyngor, ac a ddywedasant, Pa beth a wnawn? Canys y mae y dŷn ymma yn gwneuthur llawer o arwyddion.
48 Os gadawn ni ef felly, pawb a gredant iddo, ac fe a ddaw y Rhufeiniaid, ac a ddifethant ein lle ni a'n cenedl.
49 Yna Caiphas vn o honynt, yr hwn oedd arch-offeiriad y flwyddyn honno, a ddywedodd wrthynt: nid ydych chwi yn gŵybod dim:
50 Nac yn ystyried, mai buddiol yw i ni farw o vn dŷn dros y bobl: ac na chyfyrgoller y genedl oll.
51 Hyn a ddywedodd efe, nid o honaw ei hun, eithr am ei fod yn arch-offeiriad y flwyddyn honno, efe a brophwydodd y bydde yr Iesu farw dros y genedl:
52 Ac nid tros y genedl honno yn vnic, eithr hefyd er casclu yng-hyd blant Duw, y rhai a wascarasid.
53 Yna o'r dydd hwnnw allan y cyd-ymgynghorasant am ei ladd ef.
54 Am hynny ni rodiodd yr Iesu mwy yn amlwg ym mysc yr Iddewon, ond efe a aeth oddi yno i'r wlad yr hon sydd yn agos i'r anialwch, i ddinas a elwir Ephraim, ac a arhôdd yno gyd â'i ddiscyblion.
55 A Phasc yr Iddewon oedd yn agos, a llawer a aethant o'r wlâd honno i fynu i Ierusalem o flaen y Pasc, iw hymlanhau eu hunain.
56 Yna y ceisiâsant yr Iesu, a dywedodd y naill wrth y llall yn sefyll yn y Deml, beth a dybiwch chwi, gan na ddaeth efe i'r ŵyl؛
57 A'r arch-offeiriaid a'r Pharisaeaid a roesent orchymyn os gwydde neb pa le yr oedd efe, ar fynegu, i gael ei ddal ef.
PEN. XII.
Mair yn eneinio traed yr Iesu ag enaint. 4 Iudas yn grwgnach. 10 Yr Iddewon yn ceisio dal Crist a Lazarus. 14 Iesu yn marchogeth yr assyn. 28 Gogonedd Crist o'r nef. 42 Rhai yn credu ac heb gyffesu.
YNaMath. 26.6. Marc. 14.3. yr Iesu chwe diwrnod cyn y Pasc a ddaeth i Bethania lle yr oedd Lazarus yr hwn a fuase farw, yr hwn a godase efe o farw.
2 Yno y gwnaethant iddo ef swpper, a Martha oedd yn gwasanaethu: a Lazarus oedd vn o'r rhai a eisteddent gyd ag ef.
3 Yna y cymmerth Mair bwys o enaint nard gwlyb, gwerthfawr, ac a eneiniodd draed yr Iesu, ac a sychodd eu draed ef â'i gwalt, a'r tŷ a lanwyd gan aroglau yr enaint.
4 Am hynny y dywedodd vn o'i ddiscyblion ef [sef] Iudas [mab] Simon Iscariotes yr hwn oedd ar ei fradychu ef,
5 Pa ham na werthid yr enaint hwn er trychant ceiniog, ai roddi i'r tlodion?
6 Ac efe a ddywedodd hyn, nid o herwydd ei fod yn gofalu dros y tlodion, ond am ei fod efe yn lleidr, ac yn cadw yrIoan. 13.29. pwrs, ac yn arwain yr hyn a roddid ynddo.
7 A'r Iesu a ddywedodd: gedwch iddi, erbyn dydd fyng-hladdedigaeth y cadwodd hi hyn.
8 Canys yr ydych chwi yn cael y tlodion bob amser gyd â chwi, ond ni'm cewch fi bob amser.
9 Felly tyrfa fawr o'r Iddewon a wybu ei fod efe yno, ac a ddaethant nid er mwyn yr Iesu yn vnic, ond er mwyn gweled Lazarus hefyd, yr hwn a godase efe o feirw.
10 Yna yr ymgynghorodd yr arch-offeiriaid am ladd Lazarus hefyd:
11 Am fyned o lawer o'r Iddewon ymmaith o'i achos ef, a chredu yn yr Iesu.
12 Math. 21.8. Marc. 11.8. Luc. 19.35. Trannoeth tyrfa fawr, yr hon a ddaethe i'r ŵyl, pan glywsant ddyfod o Iesu i Ierusalem,
13 Hwy a gymmerasant geingciau o'r palmwŷdd, ac a aethant allan i gyfarfod ag ef, ac a lefasant, Hosanna, Psal. 118.26. bendigedic yw 'r neb sydd yn dyfod yn enw yr Arglwydd, yn Frenin ar Israel.
14 A'r Iesu a gafodd assynnau, ac a eisteddodd arni, megis y mae yn scrifennedic:
15 Nac ofnaô ferch Sion:Zach. 9.9. wele, dy Frenin yn dyfod gan eistedd ar ebol assyn.
16 Ac ni ŵybu ei ddiscyblion ef beth oedd hyn ar y cyntaf, eithr wedi gogoneddu yr Iesu, yna y cofiâsant fod y pethau hyn yn scrifennedic am dano, ac iddynt wneuthur hyn iddo.
17 A'r dyrfa yr hon oedd gyd ag ef pan alwodd efe Lazarus o'r bedd, a'i godi ef o farw, a ddug destiolaeth.
18 Am hynny, y daeth y dyrfa hefyd i gyfarfod ag ef, am glywed o honynt iddo wneuthur yr arwydd hwn.
19 A'r Pharisæaid a ddywedâsant yn eu plith eu hunain, a welwchi nad ydych chwi yn tyccio dim؛ wele y mae y byd [oll] yn myned ar ei ôl ef.
20 Ac yr oedd rhai Groegiaid o'r rhai ddaethent i fynu i addoli ar yr ŵyl.
21 A'r rhai hynny a ddaethant at Philip yr hwn oedd o Bethsaida yn Galilæa, ac a ofynnâsant iddo, gan ddywedyd, arglwydd: ni a ewyllysiem weled yr Iesu.
22 Ac Philip a ddaeth, ac a ddywedodd i Andreas, Andreas hefyd a Philip a ddywedâsant i'r Iesu.
23 A'r Iesu a attebodd iddynt, fe ddaeth yr awr y gogoneddir Mab y dŷn.
24 Yn wîr, yn wîr meddaf i chwi: oni syrth y gronyn gwenith i'r ddaiar a marw, hwnnw a erys yn vnic, eithr os bydd efe marw, efe a ddwg lawer o ffrwyth.
25 YMath. 10.39. Marc. 8.35. Luc. 9.24. neb a garo ei enioes a'i cyll hi, a'r neb a gasâo ei enioes yn y byd hwn, a'i ceidw hi i fywyd tragywyddol.
26 Os gwasanaetha neb fi, dilyned fi,Ioan. 17.24. a pha le bynnac y byddwyf fi, yna y bydd fyngweinidog i hefyd: ac os gwasanaetha neb fi, y Tad a'i hanrhydedda ef.
27 Y mae fy enaid yr awr hon yn drallodus, a pha beth a ddywedaf, ô Dad gwaret fi rhag yr awr hon, eithr er mwyn hyn y daethym i'r awr hon.
28 Oh Dad gogonedda dy enw, yna y daeth llef o'r nef: [sef] mi a'i gogoneddais, ac a'i gogoneddaf eil-waith.
29 A'r dyrfa yr hon oedd yn sefyll, ac yn clywed, a ddywedodd mai taran oedd: eraill a ddywedâsant, Angel a ymddiddanodd ag ef.
30 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd, nid o'm hachos i y bu y llais hwn: ond o'ch achos chwi.
31 Yn awr y mae barn y byd hwn: yn awr y bwrir allan dywysog y byd hwn.
32 A minne os derchefir fi oddi ar y ddaiar, a dynnaf bawb attaf fy hun.
33 A hyn a ddywedodd efe, gan arwyddo, o ba angeu y bydde farw.
34 A'r dyrfa a attebodd iddo, ni a glywsomPsal. 89.36. Ezech. 37.25. o'r ddeddf fod Crist yn aros yn dragywyddol: pa wedd wrth hynny y dywedi di fod yn rhaid derchafu Mab y dŷn؛ pwy ydyw hwnnw, Mab y dyn؛
35 A'r Iesu a ddywedodd wrthynt, etto ychydig ennyd y mae yIoan. 1.9. goleuni gyd â chwi: rhodiwch tra fyddo i chwi oleuni, rhag i'r tywyllwch eich goddiwes, a'r hwn sydd yn rhodio mewn tywyllwch, ni ŵyr i ba le yr êl.
36 Tra fyddo gennych oleuni credwch yn y goleuni, fel y byddoch blant y goleuni, hyn a ddywedodd yr Iesu, ac efe a ymadawodd, ac a ymguddiodd rhagddynt.
37 Ac er gwneuthur o honaw ef gymmaint o wrthiau yn eu gwydd hwynt, ni chredâsant ynddo.
38 Fel y cyflawnid ymadroddEsai. 53.1. Esaias y prophwyd, yr hwn a ddywedodd efe: ô Arglwydd pwy a gred ein ymadrodd ni? ac i bwy y datguddiwyd braich yr Arglwydd؛
39 Am hynny ni allent gredu, am i Esaias ddywedyd eil-waith.
40 Esai. 6.9. Math. 13.14. Marc. 4.12. Luc. 8.10. Act. 28.26. Rom. 11.8. Efe a ddallodd eu llygaid, ac a galedodd eu calon, fel na's gwelent â'u llygaid, na deall â'u calon, nac ymchwelyd, ac i mi eu hiachâu hwynt.
41 Y pethau hyn a ddywedodd Esaias, pan welodd ei ogoniant ef, a phan lefarodd am dano ef.
42 Er hynny llawer o'r pennaduriaid a gredasant ynddo, ond o blegit y Pharisæaid, ni chyffesasant rhag eu rhoi allan o'r Synagog.
43 Ioan. 5.41. Canys hwy a garent foliant dynion yn fwy nâ moliant Duw.
44 A'r Iesu a lefodd, ac a ddywedodd: yr hwn sydd yn credu ynof fi, nid ynof fi y mae efe yn credu, ond yn yr hwn a'm danfonodd i.
45 A'r hwn sydd yn fyng-weled i sydd yn gweled yr hwn a'm anfonodd i.
46 Mi a ddaethymIoan. 3.19. yn oleuni i'r byd, fel na'd arhose neb mewn tywyllwch a'r y sydd yn credu ynof fi.
47 Ac os clyw neb fyng-eiriau, ac ni chred, nid ydwyf fi yn ei farnu ef, am na ddaethym i farnu y byd, eithr i achub y byd.
48 Y sawl a'm dirmygo i, ac ni dderbyn fyngeiriau, y mae iddo ef vn a'i barn: yMarc. 16.16. gair a ddywedais i, hwnnw a'i barn ef yn y dydd diweddaf.
49 Canys ni leferais i o honof fy hun, ond y Tad yr hwn a'm hanfonodd i, efe a orchymynnodd [Page]i mi beth a ddywedwn, a pheth a lefarwn.
50 A mi a wn fod ei orchymyn ef yn fywyd tragywyddol, am hynny y pethau yr wyfi yn eu llefaru, felly yr wyf yn llefaru, fel y dywedodd y Tâd wrthif.
PEN. XIII.
Crist yn golchi traed yr Apostolion, 6 yr ymddiddan a fu rhyngddo â Phetr, 18 bradychiad Crist, 35 drwy gariad perffaith yr adwaenir discyblion Crist, 37 hyder Petr a'i wendid.
CYnMath. 26.1. Marc. 14.1. Luc. 22.1. gŵyl y Pasc, yr Iesu yn gŵybod dyfod ei awr i fyned o'r byd ymma at y Tad, [ac] yn caru yr eiddo y rhai oeddynt yn y bŷd, hyd y diwedd y carodd efe hwynt.
2 A hwynt ar swpper (wedi i ddiafol eusus yrru yng-halon Iudas [fab] Simon Iscariotes, ei fradychu ef)
3 Yr Iesu yn gŵybod roddi o'r Tad bob peth oll yn ei ddwylo ef, a'i fod wedi dyfod oddi wrth Dduw, ac yn myned at Dduw,
4 Efe a gyfododd oddi a'r ei swpper, ac a fwriodd heibio ei gochl-wisc, a chan gymmeryd tywel, efe a ymwregysodd.
5 Wedi hynny efe a dywalltodd ddwfr i'r cawg, ac a ddechreuodd olchi traed y discyblion, a'u sychu â'r lliain, â'r hwn y gwregysasid ef.
6 Yna y daeth efe at Simon Petr, ac yntef a ddywedodd wrtho, ô Arglwydd, a'i tydi a olchi fy nrhaed i؛
7 A'r Iesu a attebodd, ac a ddywedodd wrtho, y peth yr wyf fi yn ei wneuthur, ni wyddost di yr awron: eithr ti a gei ŵybod yn ôl hyn.
8 Petr a ddywedodd wrtho: ni chei olchi fy nrhaed i byth, ac attebodd yr Iesu iddo: oni olchaf dy di, nid oes i ti gyfran gyd â myfi.
9 Simon Petr a ddywedodd wrtho: ô Arglwydd, nid fy nrhaed i yn vnic, ond fy nwylaw, am pen hefyd.
10 A'r Iesu a ddywedodd wrtho, yr hwn a olchwyd, nid rhaid iddo ond golchi ei draed, eithr y mae yn lân oll: aIoan. 15.3. chwithau ydych yn lân, ond nid bob vn.
11 Canys efe a ŵydde pwy a'i bradyche ef, ac am hynny y dywedodd: nid ydych chwi yn lân bob vn.
12 Felly wedi iddo olchi eu traed hwy, a chymmeryd ei gochl-wisc am dano, gan eistedd ail-waith y dywedodd wrthynt, a ŵyddoch chwi pa beth a wnaethum i chwi؛
13 Yr ydych chwi yn fyng-alwi, yr Athro, yr Arglwydd: a da y dywedwch: o herwydd, yr wyfi [felly.]
14 Am hynny, os myfi yn Arglwydd, ac yn Athro, a olchais eich traed chwi, chwithau a ddylech hefyd olchi traed eu gilydd.
15 Canys mi a ddodais siampl i chwi i wneuthur o honoch fel y gwneuthum i chwi.
16 YnIoan. 15.20. Math. 10.24. Luc. 6.40. wir, yn wîr meddaf i chwi: nid yw 'r gwâs yn fwy nâ'i arglwydd, na'r cennadwr yn fwy nâ'r hwn a'i danfonodd ef.
17 Os gŵyddoch y pethau hyn, gwyn eich bŷd, os chwi a'u gwnewch hwynt.
18 Nid wyfi yn dywedyd am danoch oll, mi a wn pwy a etholais, ond er cyflawni yr scrythur, [sef:]Psal. 40.9. hwn sydd yn bwyta bara gyd â mi, a gododd ei sodl yn fy erbyn.
19 Bellach yr wyf yn dywedyd wrthych, cyn ei ddyfod, fel gwedi y dêl y credoch mai myfi yw efe.
20 Math. 10.40. Luc. 10.16. Yn wîr, yn wîr meddaf i chwi: yr hwn sydd yn derbyn y neb a ddanfonwyfi, sydd yn fy nerbyn i, a'r hwn sydd yn fy nerbyn i, sydd yn derbyn y neb am danfonodd.
21 Wedi i'r Iesu ddywedyd hyn, efe a gyffroiwyd yn yr yspryd, ac a destiolaethodd, ac a ddywedodd, yn wîr, yn wîr, meddaf i chwi, mai vn o honoch a'm bradycha fi.
22 Math. 26.21. Marc. 14.18. Luc. 22.21. Am hynny yr edrychodd y discyblion ar ei gilydd, gan ammau am bwy y dywedase efe.
23 Yna vn o'i ddiscyblion ef, oedd yn pwyso ar fonwes yr Iesu, [sef] yr hwn yr oedd Iesu yn ei garu.
24 Ac fe a amneidiodd Simon Petr ar hwn, i ofyn, pwy oedd yr hwn a ddywedase efe am dano.
25 Ac yntef yn pwyso ar fynwes Iesu, a ddywedodd wrtho, ô Arglwydd, pwy yw efe.
26 A'r Iesu a attebodd, hwnnw yw efe i'r hwn y rhoddaf fi dammaid wedi ei wlychu, ac wedi iddo wlychu y tammaid efe a'i rhoddodd i Iudas [fab] Simon Iscariotes.
27 Ac ar ôl y tammaid yr aeth Satan i mewn iddo, ac yna y dywedodd yr Iesu wrtho: a wnelech, gwna ar frys.
28 Ac ni wydde neb o'r rhai oeddynt yn eistedd, am ba beth y dywedase efe hynny wrtho.
29 Canys rhai oedd yn tybied, mai am fod y gôd gyd ag Iudas, y dywedase Iesu wrtho: pryn y pethau sydd anghenrhaid i ni erbyn yr ŵyl, neu ar ddodi o honaw ef beth i'r tlodion.
30 Ac yntef wedi derbyn y tammaid, a aeth allan yn ebrwydd: ac yr oedd hi yn nos.
31 Ac wedi iddo fyned allan, yr Iesu a ddywedodd, yn awr y gogoneddwyd Mab y dŷn, a Duw a ogoneddwyd ynddo ef.
32 Os gogoneddwyd Duw ynddo ef, Duw hefyd a'i gogonedda ef ynddo ei hun, ac yn ebrwydd y gogonedda efe ef.
33 O blant bychain etto yr wyf ennyd fechan gyd â chwi, chwi a'm ceisiwch, ac felIoan. 7.34. y dywedais wrth yr Iddewon, yr ydwyf yn dywedyd wrthych chwi hefyd yr awron: i'r lle yr ydwyf fi yn myned ni ellwch chwi ddyfod.
34 Lef. 19.18. Math. 22.39. Ioan. 4.21. Gorchymyn newydd yr wyf yn ei roddi i chwi, ar garu o honoch ei gilydd, fel y cerais i chwi, ar garu o honoch ei gilydd felly.
35 Wrth hyn yr adnebydd pawb eich bod yn ddiscyblion i mi, os bydd cariad rhwng pawb o honoch a'i gilydd.
36 A Simon Petr a ddywedodd wrtho: ô Arglwydd i ba le yr ydwyt ti yn myned, yr Iesu a attebodd iddo,Math. 26.33. Marc. 14.29. lle yr ydwyfi yn myned ni elli [Page 489]di yr awron fyng-hanlyn: eithr yn ôl hyn i'm canlyni,
37 Petr a ddywedodd wrtho: ô Arglwydd, pa ham na allaf fi dy ganlyn yr awron؛ mi a roddaf fy einioes drosot.
38 Yr Iesu a'i hattebodd, a roddi di dy einioes drosofi؛ yn wîr, yn wîr meddaf i ti: ni chân y ceiliog nes i ti fyng-wadu dair gwaith.
PEN. XIIII.
Iesu yn cyssuro ei ddiscyblion erbyn blinder. 6 Yn dangos mai efe yw 'r ffordd at y Tad. 16 Yn addo yr Yspryd glân iddynt. 21 Ac yn eu rhybuddio am ei fynediad at y Tad.
☞ NA thralloder eich calon:Yr Efyngil ar ddigwyl Philip ac Iaco. yr ydych yn credu yn Nuw, credwch ynofi hefyd.
2 Yn nhŷ fy Nhad y mae llawer o drigfannau, a phe amgen mi a ddywedaswn i chwi, yr wyfi yn myned i baratoi lle i chwi.
3 A phan elwyf, a pharatoi lle i chwi, mi a ddeuaf eilwaith ac a'ch cymmeraf ataf fy hun: fel lle yr wyfi, y byddoch chwithau hefyd.
4 A chwi a ŵyddoch i ba le yr wyfi yn myned, a'r ffordd a ŵyddoch.
5 Dywedodd Thomas wrtho: ô Arglwydd, ni ŵyddom ni i ba le yr aei di, am hynny pa wedd y gallwn ni ŵybod y ffordd؛
6 A'r Iesu a ddywedodd wrtho ef. Myfi yw y ffordd, a'r gwirionedd, a'r bywyd: nid yw neb yn dyfod at y Tad, ond trwof fi.
7 Pes adnabasech fi, fy Nhad hefyd a adnabasech: ac weithian yr adwaenoch ef, a chwi a'i gwelsoch ef.
8 Dywedodd Philip wrtho: ô Arglwydd, dangos i ni y Tad, a digon i ni [hynny.]
9 Yr Iesu a ddywedodd, a ydwyf gyhyd o amser gyd â chwi, ac ni adnabuoch fi؛ Philip, y neb a'm gwelodd i, a welodd y Tad, pa wedd wrth hynny y dywedi di؛ dangos i ni y Tad.
10 Onid wyt yn credu fy môd i yn y Tad, a'r Tad ynof-inne؛ y geiriau y rhai yr wyfi yn eu traethu wrthych, nid o honofi fy hun yr wyf yn eu traethu, ond y Tad yr hwn sydd yn aros ynof efe sydd yn gwneuthur y gweithredoedd.
11 Credwch fi, fy mod i yn y Tad, a'r Tad ynof-inne: ond ê, credwch fi er mwyn y gweithredoedd.
12 Yn wîr yn wîr meddaf i chwi yr hwn a gredo ynofi, y gweithredoedd yr wyfi yn eu gwneuthur, yntef a'u gwna, a mwy nâ'r rhai hynny a wna efe: canys at y Tad yr wyf yn myned.
13 Math. 7.7. Marc. 11.14. loa. 16.2.3. A pha beth bynnac a ofynnoch yn fy enw, hynny a wnaf, fel y gogonedder y Tad yn y Mab.
14 Os gofynnwch ddim yn fy enw i, mi a'i gwnaf. ☜
☞ 15 O cherwch fi,Yr Efengyl ar ddyddy Sulgwyn. cedwch fyng-orchymynnion.
16 A mi a weddiaf ar y Tad, ac efe a rydd i chwi ddiddanwr arall, i aros gyd â chwi yn dragywyddol:
17 Yspryd y gwirionedd yr hwn ni ddichon y byd ei dderbyn, am nad yw yn ei weled, ac am nad yw yn ei adnabod ef. Ond chwi a'r hadwaenoch ef, o herwydd y mae yn aros gyd â chwi, ac ynoch y bydd efe,
18 Nis gadawaf chwi yn ymddifaid, mi a ddeuaf attoch chwi.
19 Etto ennyd bach, a'r byd ni'm gwêl mwy: eithr chwi a'm gwelwch: canys byw wyfi, a byw fyddwch chwithau.
20 Y dydd hwnnw y gŵybyddwch fy mod i yn fy Nhad, a chwi ynofi, a mine ynoch chwithau.
21 Y neb sydd a'm gorchymynnion i ganddo, ac yn eu cadw hwynt, efe yw 'r hwn sydd yn fyng-haru i: a'r sawl sydd yn fyng-haru i a gerir gan fy Nhad i, a minne a'i caraf ef, ac a'm hegluraf fy hûn iddo ef.
22 Dywedodd Iudas wrtho: (nid yr Iscariotes) ô Arglwydd, pa beth yw 'r achos yr egluri dy hun i ni, ac nid i'r bŷd؛
23 A'r Iesu a attebodd ac a ddywedodd wrtho: os câr neb fi, efe a geidw fyng-air, a'm Tâd di câr yntef: a nyni a ddeuwn atto, ac a arhoswn gyd ag ef.
24 Y neb ni'm câr i, ni cheidw mo'm geiriau, a'r gair a glywsoch, nid eiddo fi ydyw, ond eiddo y Tâd yr hwn a'm hanfonodd i.
25 Hyn a ddywedais wrthych yn aros gyd â chwi.
26 Ioan. 15.20. Eithr y diddanudd [sef] yr Yspryd glân, yr hwn a enfyn y Tâd yn fy enw i, hwnnw a ddysc i chwi bob peth, ac a eilw bob peth yn eich cof chwi, a'r a ddywedais i wrthych.
27 Yr wyf yn gadel i chwi dangnheddyf, fy nhangneddyf yr ydwyf yn ei rhoddi i chwi, nid fel y mae y byd yn rhoddi yr wyf fi yn rhoddi, na thralloder eich calon, ac nac ofned.
28 Clywsoch fel y dywedais wrthych: yr wyf yn myned ymmaith, a deuaf attoch, pe carasech fi, llawenasech, am i mi ddywedyd: yr wyf yn myned at y Tâd: canys y mae fy Nhâd yn fwy nâ myfi.
29 Ac yr awr hon y dywedais i chwi cyn ei ddyfod, fel y credoch pan ddelo.
30 Yn ôl hyn ni ddywedaf nemmawr wrthych: canys tywysog y byd hwn sydd yn dyfod, ond nid yw efe yn cael dim ynofi.
31 Ond fel y gwypo yr bŷd fy mod i yn caru y Tad, ac megis y gorchymynnodd y Tâd i mi, felly yr wyf yn gwneuthur. ☜ Codwch, awn oddi ymma.
PEN. XV.
Parabl Crist am y win-wydden a'i changhenhau. 9 Am gariad perffaith. 17 Am y byd hwn. 24 Am weithredoedd Crist.
☞ MYfi yw 'r wîr win-wydden,Yr Efengyl ar ddigwyl Marc. a'm Tad yw 'r llafurwr.
2 PobMath. 15.13. cangen heb ddwyn ffrwyth ynofi, y mae efe yn ei thynnu ymmaith: a phob vn a ddygo ffrwyth, efe a'i glânhâ, fel y dygo fwy o ffrwyth,
3 YnIoan. 13.10. awr yr ydych chwi yn lân gan y [Page]gair a leferais i wrthych.
4 Arhoswch ynof, a mi ynoch, fel na all cangen ddwyn ffrwyth o honi ei hun, [sef] onid erys yn y win-wydden, felly ni [ellwch] chwithau, onid arhoswch ynof.
5 Myfi yw 'r win-wydden, chwithau yw 'r canghennau: yr hwn a arhoso ynof, a minne ynddo yntef, hwnnw a ddŵg ffrwyth lawer. Canys hebof fi ni ellwch chwi wneuthur dim.
6 OsColoss. 1.23. neb nid erys ynof fi, efe a deflir allan fel cangen, ac a wywa: a [rhai] a'i casclant, ac a'i bwriant yn tân, ac a loscir.
7 O's archoswch ynof, ac os erys fyng-eiriau ynoch,Ioan. 3.22. beth bynnac a ewyllysioch gofynnwch, ac fe a'i gwneir i chwi.
8 Yn hyn y gogoneddir fy Nhâd ar ddwyn o honoch ffrwyth lawer: a'ch gwneuthur yn ddiscyblion i mi.
9 Fel y carodd y Tâd fi, felly y cerais chwithau, arhoswch yn fyng-hariad.
10 Os cedwch fyng-orchymynnion, chwi a arhoswch yn fyng-hariad: fel y cedwais i orchymynnion fy Nhâd, ac yr wyf yn aros yn ei gariad ef.
11 Hyn a ddywedais wrthych, fel yr arhôso fy llawenydd ynoch, a bod eich llawenydd yn gyflawn. ☜
☞ 12 Yr Efengyl ar ddigwyl S. Barnabe. Dymma fyng-orchymyn i, ar i chwi garu eu gilydd, fel y cerais chwi.
13 Ioan. 13.34. 1. thess. 4.9. 1. Ioan. 3.1. Cariad mwy nâ hyn nid oes gan neb, na rhoi o vn ei einioes dros ei gyfeillion.
14 Chwy chwi fyddwch fyng-hyfeillion, os gwnewch pa bethau bynnac yr wyf yn eu gorchymyn i chwi.
15 Nid ydwyf yn eich galw yn weisiō mwy, am nas gŵyr gwâs beth y mae ei Arglwydd yn ei wneuthur, ond mi a'ch gelwais chwi 'n gyfeillion, canys pob peth a'r a glywais gā fy Nhâd, a hyspysais i chwi.
16 Nid chwy chwi am dewisâsoch i, ond myfi a'ch dewisais chwi, ac a'ch ordeiniais i fyned i ddwyn ffrwyth, a bod i'ch ffrwyth aros: a pha beth bynnac ar a ofynnoch i'r Tâd yn fy enw, efe a'i rhydd i chwi. ☜
☞ 17 Hyn yr wyf yn ei orchymyn i chwi,Yr Efengyl ar ddigwyl Simon a ac Iudas. garu o honoch eu gilydd.
18 Os y bŷd a'ch casâ, gŵybyddwch gashau o honaw fy fi o'ch blaen chwi.
19 Pe buasech o'r bŷd, y bŷd a garase yr eiddo, eithr am nad ydych o'r bŷd, ond i mi eich dewis o'r byd, am hynny y mae y byd yn eich casau chwi.
20 Cofiwch yrIoan. 13.16. Math. 24. & 24.9. Luc. 6.40. ymadrodd a ddywedais i wrthych, nad yw gwâs yn fwy nâi arglwydd, os erlidiâsant fi, hwy a'ch erlidiant chwithau: os cadwâsant fyng-orchymyn i, hwy a gadwant yr eiddoch chwithau.
21 EithrIoan. 16.4. hyn oll a wnânt i chwi er mwyn fy enw i, am nad adwaenant yr hwn a'm hanfonodd i.
22 Oni bai ddarfod i mi ddyfod ac ymddiddan â hwynt, ni bydde arnynt bechod: ond yr awr hon nid oes ganddynt ddim i escusodi eu pechod.
23 Y sawl sydd yn fyng-hasau i, sydd yn casau fy Nhâd hefyd.
24 Pe buaswn heb wneuthur gweithredoedd yn eu plith hwy, y rhai ni wnaeth neb arall, ni buase arnynt bechod, ond yr awr hon, hwy a welsant, ac a'm casâsant i, a'm Tâd.
25 Eithr fel y cyflawnid yr gair yr hwn sydd scrifennedic yn eu cyfraith hwynt:Psal. 35.19. hwy a'm casâsant yn ddi-achos.
26 Ond pan ddêlLuc. 24. Ioan. 14. y diddanwr yr hwn a anfonaf i chwi oddi wrth y Tâd, [sef] Yspryd y gwirionedd yr hwn a ddeillia oddi wrth y Tâd, hwnnw a destiolaetha o honofi.
27 A chwithau hefyd a destiolaethwch, a'm eich bod o'r dechreuad gyd â mi. ☜
PEN. XVI.
Am y Yspryd glân, a'i rinwedd mewn pregethwyr yn erbyn pechod. 17 Am dderchafiad Crist. 23 Am weddio yn enw Crist.
Y Pethau hyn a ddywedais i chwi, rhag i chwi ymrwystro.
2 Hwy a'ch bwriant chwi allan o'u synagogau, ac fe a ddaw 'r amser i bwy bynnac a'ch lladdo, dybied ei fod yn gwneuthur gwasanaeth i Dduw.
3 Hyn a wnant i chwi, am na's adnabuant y Tâd, na mi.
4 Eithr hyn a ddywedais wrthych, fel pan ddêl yr awr, y cofioch ddarfod i mi ddywedyd i chwi: hyn [o bethau] ni ddywedais i yn y dechreu, am fy mod gyd â chwi.
☞ 5 Ac yn awr yr wyf yn myned at y neb a'm anfonodd,Yr Efengyl y pedwerydd Sul ar ol y Pasc. ac nid yw neb o honoch yn gofyn i mi, I ba le yr aei di؛
6 Eithr am i mi ddywedyd hyn wrthych, tristwch a lanwodd eich calon.
7 Ond yr wyfi yn dywedyd gwirionedd i chwi, buddiol yw i chwi fy myned i ymmaith. Canys onid âfi, ni ddaw y diddanudd hwnnw attoch, eithr os mi a âf, mi a'i hanfonaf ef attoch.
8 A phan ddêl, efe a argyoedda y bŷd o bechod, o gyfiawnder a barn.
9 O bechod: am nad ydynt yn credu ynofi.
10 O gyfiawnder, am fy môd yn myned at y Tâd, ac ni'm gwelwch fi mwyach.
11 O farn, am ddarfod barnu pennaeth y bŷd hwn.
12 Y mae gennif etto lawer o bethau iw dywedyd wrthych, ond yn awr ni ellwch eu dwyn hwynt.
13 Ond pan ddêl efe [sef] Yspryd y gwirionedd, efe a'ch tywys chwi i bob gwirionedd oll, canys ni lefara o honaw ei hun, ond pa bethau bynnac a glyw efe a lefara, ac a ddengys i chwi y pethau sydd i ddyfod.
14 Efe a'm gogonedda i, canys efe a gymmer o'r eiddof, ac a'i mynega i chwi.
15 Y pethau oll sy yn eiddo 'r Tâd, ydynt [Page 490]eiddof finne, am hynny y dywedais: y cymmere o'r eiddof, ac a'i mynege i chwi. ☜
16 ☞ Ychydig o ennyd,Yr Efengyl y trydydd Sul ar ôl y Pasc. ac ni'm gwelwch, ac eilwaith ychydig ennyd, a chwi a'm gwelwch, am fy mod yn myned at y Tâd.
17 A rhai o'i ddiscyblion ef a ddywedasant wrth eu gilydd, beth yw hyn y mae efe yn ei ddywedyd wrthym؛ ychydig o ennyd, ac ni'm gwelwch, ac eil-waith ychydig o ennyd, a chwi a'm gwelwch, ac, am fy mod i yn myned at y Tâd.
18 Ac hwy a ddywedâsant, beth ydyw hyn, mae efe yn ei ddywedyd, ychydig o ennyd؛ Ni wyddom ni beth y mae efe yn ei ddywedyd.
19 A gwybu yr Iesu fod yn eu bryd hwy ofyn iddo, ac efe a ddywedodd wrthynt: ymofyn yr ydych â'u gilydd, am ddywedyd o honof hyn, ychydig o ennyd, ac ni'm gwelwch, ac eilwaith ychydig o ennyd, a chwi a'm gwelwch؛
20 Yn wir yn wir meddaf i chwi, chwi a ŵylwch, ac a alêrwch, a'r bŷd a lawenŷcha: eithr chwi a fyddwch drîstion, ond eich tristwch a droir yn llawenydd.
21 Gwraig wrth escor plentyn a fydd mewn tristyd am ddyfod ei hawr, eithr wedi geni iddi y plentyn, ni chofia ei gofid mwyach, gan lawenydd geni dyn i'r bŷd.
22 Chwithau hefyd ydych mewn tristwch yn awr, eithr mi a ymwelaf â chwi eil-waith, a'ch calon a lâwenycha, a'ch llawênydd ni ddŵg neb oddi arnoch. ☜
23 Y dydd hwnnw nid ymofynnwch ddim â myfi: ☞ Yn wîr, yn wîr meddaf i chwi,Yr Efengyl y pummed Sul ar ôl y Pasc. Math. 7.7. & 21.22. marc. 11.24. luc. 11.9. ioan. 14.13. iaco. 1.15. pa bethau bynnac a ofynnoch i'm Tad yn fy enw, efe a'u rhydd i chwi.
24 Ni ofynnasoch ddim hyd yn hyn yn fy enw i, gofynnwch a chwi a gewch, fel y byddo eich llawenydd yn gyflawn.
25 Y pethau hyn a draethais wrthych mewn damhegion, fe ddaw yr awr pan na adroddwyf mewn damhegion wrthych, eithr y mynegwyf yn eglur i chwi am y Tad.
26 Y dydd hwnnw y gofynnwch yn fy enw, ac nid wyf yn dywedyd i chwi y gweddiaf ar y Tad trosoch.
27 Canys y Tâd a'ch câr chwi, am i chwi fyng-haru i, a chredu fyIoan. 17.8. nyfod oddi wrth Dduw.
28 Daethum allan oddi wrth y Tad, a daethym i'r bŷd: trachefn yr wyf yn gadel y bŷd, ac yn myned at y Tâd.
29 Ei ddiscyblion a ddywedasant wrtho wele, yr wyt yn awr yn dywedyd yn eglur, ac nid ydwyt yn dywedyd vn ddammeg.
30 Yn awr y gwyddom, y gwyddost bôb peth oll, ac nad rhaid i ti, ymofyn o neb a thi: trwy hyn y credwn ddyfod o honot oddi wrth Dduw.
31 A'r Iesu a'u hattebodd hwynt, a ydych chwi yn credu yn awr.
32 Wele yr awr yn dyfod, ac hi a ddaeth eusus, pā i'ch gwascerir bawb at yr eiddo, ac chwi a'm gadewch fi yn vnic, ac etto nid vnic wyf, am fod y Tad gyd â mi.
33 Y pethau hyn a ddywedais wrthych i gael o honoch dangneddyf ynof, gorthrymder a gewch yn y bŷd, eithr cymmerwch gysur, myfi a orchfygais y byd. ☜
PEN. XVII.
Gweddi Crist at Dduw Tad yn gyntaf am ogoniant iw enw. 9 Yna dros ei ddiscyblion. 20 A thros yr holl eglwys.
Y Pethau hyn a lefarodd yr Iesu, ac efe a gododd ei lygaid i'r nef, ac a ddywedodd. Y Tâd, daeth yr a wr, gogonedda dy Fab, fel y gogoneddo yr Fab dithe.
2 Fel y rhoddaist iddo feddiāt ar bôb cnawd, i roddi o honaw ef fywyd tragywyddol i bôb vn a'r a roddaist iddo.
3 A hyn yw 'r bywyd tragywyddol, dy adnabod ti yn vnic wîr Dduw, a'r hwn a anfonaist ti, Iesu Crist.
4 Mi a'th ogoneddais di ar y ddaiar, mi a gwblheais y gwaith a roddaist i'm iw wneuthur.
5 Ac yr awron gogonedda fi (ô Dâd) gyd â thi dy hun, â'r gogoniant yr hwn oedd i mi gyd â thi cyn bôd y bŷd.
6 Eglurais dy enw i'r dynion, a ddodaist i mi o'r bŷd: eiddot ti oeddynt, ac i mi y dodaist hwynt, a hwy a gadwasant dy air di.
7 Yr awr hon y gwyddant, fod y pethau oll a roddaist i mi oddi wrthit ti.
8 Canys y geiriau a roddaist i mi a roddais iddynt, y rhai a gymmerasant hwy, ac a ŵyddant yn wîr ddyfodIoan. 16.27. o honof oddi wrthit ti, ac a gredâsant mai tydi a'm hanfonodd.
9 Trostynt hwy yr ŵyf fi yn gweddio, nid tros y bŷd yr wyf yn gweddio, ond tros y rhai a roddaist i mi, canys eiddot ydynt.
10 A'r eiddofi oll sydd eiddot ti, a'r eidot ti sydd eiddofi, ac mi a ogoneddwyd ynddynt.
11 Ac nid ŵyf mwyach yn y bŷd, ond y rhai hyn sydd yn y bŷd, a myfi sydd yn dyfot attat y Tâd sancteiddiol, cadw drwy dy enw, y rhai a roddaist i mi, fel y byddont vn megis ninnau.
12 Tra fum gyd â hwynt yn y bŷd, mi a'u cedwais yn dy enw: y rhaî a roddaist i mi a gedwais,Ioan. 18.9. ac ni chollwyd vn o honynt, ond mab y cyfyrgoll, er cyflawni yr scrythur.
13 Yr awr hon yr ydwyf yn dyfod attat,Psal. 109.8. act. 1.1.16. a'r pethau hyn yr wyf yn eu llefaru yn y byd, i gael o honynt fy llawenydd yn gyflawn ynddynt.
14 Dodais iddynt dy air, a'r bŷd ai casâodd, am nad ydynt o'r bŷd, fel nad wyf finne o'r bŷd.
15 Nid wyf yn gweddio ar i ti eu tynnu hwynt o'r bŷd, eithr ar i ti eu cadw hwynt rhag y Drwg.
16 Nid ynt hwy o'r bŷd, megis ac nid wyf finne o'r byd.
17 Sancteiddia hwynt â'th wirionedd, dy air yw 'r gwirionedd.
18 Fel yr anfonaist fi i'r bŷd, felly yr anfonais i hwythau i'r bŷd.
19 Ac er eu mwyn hwy yr wyf yn fy sancteiddo fy hun, fel y byddo hwynt wedi eu sancteiddio yn y gwirionedd.
20 Nid trostynt hwy yn vnic yr wyf yn gweddio, eithr tros y rhai hefyd a gredant ynof trwy eu hymmadrodd hwynt.
21 Fel y byddant oll yn vn, fel yr wyt ti y Tâd ynof fi a minne ynot ti, fel y byddont hwythau yn vn ynom ni, fel y credo y bŷd mai dy di a'm hanfonodd i.
22 Ac mi a roddais iddynt hwy y gogoniant a roddaist i mi, fel y byddont vn megis yr ydym ni vn.
23 Myfi ynddynt hwy, a 'thithe ynof fi, fel y bônt berffaith yn vn: fel y gŵybyddo y bŷd mai tydi a'm hanfonodd: a'th fod ti yn eu caru hwynt, megis y ceraist fi.
24 Y Tâd, ewyllysio yr wyf, am y rhai a roddaist ti i mi, eu bôd hwy gyd â mi lle y bwyf fi, fel y gwelant fyng-ogoniant a roddaist i mi, canys ceraist fi cyn seiliad y bŷd.
25 Tâd cyfiawn, nid adnabu y bŷd mo honot, eithr mi a'th adnabum, a'r rhai hyn a ŵybuant mai dy di a'm hanfonodd i.
26 Mi a yspysais iddynt dy enw, ac a'i yspysaf: fel y byddo y cariad â'r hwn y ceraist fi ynddynt hwy, a minne ynddynt hwy.
PEN. XVIII.
Bradychiad Crist. 10 Cleddyf Petr. 17 Petr yn gwadu Grist, Pilat yn ymresymmu â'r Iddewon, ac â Crist.
☞ GWediYr Efengyl y dydd gwener nesaf o flaen y Pasc. Math. 26.36. marc. 14.32. luc. 22.39. i'r Iesu ddywedyd y geiriau hyn, efe a aeth allan a'i ddiscyblion tros afon Cedron, lle yr oedd gardd, i'r hon yr aeth efe a'i ddiscyblion.
2 Ac Iudas hefyd yr hwn a'i bradychodd ef a adwaene y lle hwnnw, canys mynych y cynmwerase yr Iesu a'i ddiscyblion yno.
3 Ac Iudas (wedi iddo gael byddin [atto,] a swyddogion gan yr arch-offeiriaid a'r Pharisaeaid) a ddaeth yno âMath. 26.47. mar. 14.43. luc. 22.47. lanternau, â ffaglau, ac arfau.
4 A'r Iesu yn gŵybod pob peth a ddele iddo, a aeth allan, ac a ddywedodd wrthynt: pwy yr ydych yn ei geisio؛
5 Hwy a attebasant iddo, Iesu o Nazareth yr Iesu a ddywedodd wrthynt: myfi yw [hwnnw,] ac yr oedd Iudas hefyd yr hwn a'i bradychodd ef yn sefyll gyd â hwynt.
6 A chyn-gynted, ac y dywedodd efe wrthynt, myfi yw [hwnnw,] hwy a aethant yn ŵysc eu cefnau, ac a syrthiasant i lawr.
7 Yr ail waith efe a ofynnodd iddynt, pwy yr ydych yn ei geisio? hwythau a ddywedasant, Iesu o Nazareth.
8 Yr Iesu a attebodd, dywedais wrthych mai fy fi yw [hwnnw,] gan hynny, os myfi a geisiwch, gedwch i'r rhain fyned ymmaith.
9 Er cyflawni y gair yr hwn a ddywedase efe,Ioan 17.12. o'r rhai hyn a roddaist i mi, ni chollais vn.
10 Eithr Simon Petr yr hwn oedd a chleddyf ganddo, a'i tynnodd, ac a darawodd wâs yr arch-offeiriad, ac a dorrodd ei glust ddehau ef. ac enw y gwâs oedd Malchus.
11 A'r Iesu a ddywedodd wrth Petr, dôd dy gleddyf yn y wain, y cwppan a roddes y Tad i mi, onid yfaf o hwnnw؛
12 Yna y fyddin, a'r penciwdod, a swyddogion yr Iddewon a ddaliâsant yr Iesu, ac a'i rhwymâsant ef:
13 Ac hwy a'i dugasant at Annas, canys (chwegrwn Caiphas yr hwn oedd arch-offeiriad y flwyddyn honno) ydoedd efe.
14 Ioan. 11.50. Caiphas hefyd oedd yr hwn a gynghorase i'r Iddewon, mai angenrheidiol oedd farw vn dŷn tros y bobl.
15 AMath. 26.57. marc. 14.54. luc. 22.54. Simon Petr a discybl arall oedd yn canlyn yr Iesu: a'r arch-offeiriad a adwaene y discybl hwnnw, ac efe a aeth i mewn gyd â'r Iesu i neuadd yr arch-offeiriad.
16 A Phetr a safodd allan wrth y drws, a'r discybl arall a aeth allan yr hwn oedd adnabyddus i'r arch-offeiriad, ac a ymddiddanodd â'r drysores, ac a ddug Petr i mewn.
17 Yna y dywedodd y llangces yr hon oedd borthores wrth Petr, onid wyt tithe yn vn o ddiscyblion y dŷn ymma؛ ac efe a ddywedodd: nac wyf.
18 A'r gweision a'r gweinidogion oeddynt yn sefyll yno wedi gwneuthur tân glô, ac yn ymdwymno, canys oer ydoedd hi, ac yr oedd Petr yn sefyll yn ymdwymno gyd â hwynt hefyd.
19 A'r arch-offeiriad a ofynnodd i'r Iesu am ei ddiscyblion, ac am ei athrawiaeth.
20 A'r Iesu a attebodd iddo: myfi a leferais ar osteg yn y bŷd, myfi a athrawiaethais yn oestadol yn y synagog, ac yn y Deml, lle y dele yr Iddewon oll yng-hŷd, ac ni ddywedais ddim yn guddiedig,
21 Pa ham yr ydwyt yn gofyn i mi؛ gofyn i'r rhai a'm clywsāt, beth a ddywedais wrthynt, wele hwy a ŵyddant beth a ddywedais i.
22 Wedi iddo ddywedyd y pethau hyn, vn o'r weinidogion a'r a oedd yn sefyll ger llaw a gernodiodd yr Iesu, gan ddywedyd: ai felly yr wyt ti yn atteb yr arch-offeiriad؛
23 A'r Iesu a attebodd iddo, os dywedais yn ddrŵg, testiolaetha o'r drŵg, ac os da, pa ham yr wyt yn fy nharo i؛
24 Ac Annas a'i hanfonase ef yn rhwym at Caiphas yr arch-offeiriad.
25 AMath. 26.66. marc. 14.54. luc. 22.55. Simon Petr oedd yn sefyll, ac yn ymdwymno, ac hwy a ddywedasant wrtho, onid wyt tithe vn o'i ddiscyblon ef؛ yntef a wadodd, ac a ddywedodd: nag wyf.
26 Yna vn o weision yr arch-offeiriad câr i'r hwn y torrase Petr ei glust a ddywedodd, oni welais i di gyd ag ef yn yr ardd؛
27 A Phetr a wadodd trachefn, ac yn y man y canodd y ceiliog.
28 Yna yMath 27.1. marc. 15.1. luc. 23.1. dugâsant yr Iesu oddi wrth [Page 491]Caiphas i'r dadleu-dŷ, a'r boreu ydoedd, ac nid aethant hwy i mewn i'r dadleu-dŷ rhag eu hologi, fel y gellent fwytta y Pasc.
29 Yna Pilat a aeth allan attynt, ac a ddywedodd: pa achwyn sydd gennwch yn erbyn y dŷn hwn؛
30 Hwy a attebasant, ac a ddy wedasant wrtho, oni bai ei fod efe yn ddrwg-weithudd, ni ddodasem ni ef attat ti.
31 Am hynny y dywedodd Pilat wrthynt, cymmerwch chwi ef, a bernwch ef wrth eich cyfraith chwi, yna yr Iddewon a ddywedasant wrtho, nid rhydd i ni ladd neb.
32 Fel y cyflawnid gair yr Iesu, yr hwn a ddywedase,Math. 20.19. i arwyddo o ba angeu y bydde efe farw.
33 AMath. 27.11. marc. 15.2. luc. 23.3. Philat a aeth eil-waith i'r dadleudŷ, ac a alwodd yr Iesu, ac a ddywedodd wrtho: ai ti yw Brenin yr Iddewon?
34 Yr Iesu a attebodd iddo: ai o honot dy hun yr ydwyt yn dywedyd hyn؛ ai eraill a'i mynagasant i ti am danafi؛
35 Pilat a attebodd, ai Iddew wyf fi؛ dy genedl dy hun, a'r arch-offeiriaid a'th ddodasant i mi: beth a wnaethost di؛
36 Yr Iesu a attebodd: nid yw fy mrenhiniaeth o'r bŷd hwn, pette fy mrehiniaeth i o'r byd hwn, fyng-wasanaethwŷr i a ymdrechent, fel na'm rhoddid i'r Iddewon. Ond yn awr nid yw fy mrenhiniaeth oddi ymma.
37 Yna y dywedodd Pilat, wrth hynny ai brenin wyt ti? yr Iesu a attebodd, tydi ydwyt yn dywedyd mai brenin wyfi: er mwyn hyn i'm ganed, ac er mwyn hyn y daethym i'r bŷd i ddwyn testiolaeth i'r gwirionedd: pwy bynnac sydd o'r gwirionedd sydd yn gwrando fy lleferydd.
38 Pilat a ddywedodd wrtho, beth yw gwirionedd؛ ac wedi iddo ddywedyd hyn efe a aeth allan eil-waith at yr Iddewon, ac a ddywedodd wrthynt: nid wyfi yn cael dim achos ynddo ef.
39 YMath. 27.15. marc. 15.6. luc. 23.17. mae gennwch chwi ddefod, i mi ollwng i chwi vn yn rhydd y Pasc, felly a ewyllysiwch i mi ollwng yn rhydd i chwi Frenin yr Iddewon?
40 Yna y llefasant eil-waith oll gan ddywedyd, nid hwn, ond Barabbas: a'r Barabbas hwnnw oedd leidr.
PEN. XIX.
Curo, a gwatwar yr Iesu. 9 Wedi i Pilat holi Crist, a'r Iddêwon, efe a ddododd Crist iddynt iw groes-hoelio, 24 Bwrw coel-brennau am ei wisc ef. 26 Efe yn cynghori Mair ei fam ac Ioan efangylwr. 30 Dioddefaint Crist, 38 A'i gladdedigaeth.
YNa y cymmeroddMath. 7.27. mar, 15.17. Pilat yr Iesu, ac a'i fflanghellodd ef.
2 A'r mil-wŷr a blethasant goron o ddrain, ac a'i gosodasant ar ei ben, ac a roesant gochlwisc o borphor am dano,
3 Ac a ddywedâsant: henffych well, Brenin yr Iddewon, ac a roesant iddo gernodiau.
4 A Philat a aeth allan trachefn attynt, ac a ddywedodd wrthynt: wele, yr wyfi yn ei ddwyn ef allan i chwi, fel y gwypoch nad wyfi yn cael ynddo ef vn bai.
5 Yna yr aeth yr Iesu allan, yn arwain coron o ddrain a'r wisc borphor, a [Philat] a ddywedodd wrthynt, wele y dŷn.
6 Yna yr arch-offeiriaid a'r swyddogiō pan welsant ef, a lefâsant gan ddywedyd: croes-hoelia, croes-hoelia ef: Pilat a ddywedodd wrthynt: cymmerwch chwi ef, a chroes-hoeliwch canys nid wyfi yn cael ynddo vn bai.
7 Yr Iddewon a attebasant iddo, y mae gennym ni gyfraith, ac wrth ein cyfraith ni efe a ddyle farw, am iddo ei wneuthur ei hun yn Fab Duw.
8 A phan glybu Pilat yr ymadrodd hwnnw, efe a ofnodd yn fwy:
9 Ac a aeth trachefn i'r dadleu-dŷ, ac a ddywedodd wrth yr Iesu: o ba le yr wyt ti: ond ni roes yr Iesu atteb iddo.
10 Yna Pilat a ddywedodd wrtho, oni ddywedi di wrthif fi؛ oni ŵyddost di fod i mi awdurdod i'th groes-hoelio di, ac awdurdod i'th ollwng؛
11 Yr Iesu a attebodd, ni bydde i ti ddim awdurdod arnafi oni bai ei ddodi i ti oddi vchod: am hynny y neb a'm rhoddes i ti, sydd yn fwy ei bechod.
12 O hynny allan y ceisiodd Pilat ei ollwng ef yn rhydd: a'r Iddewon a lefasant gan ddywedyd, os gollyngi di hwn, nid wyt ti yn garedig i Caesar: pwy bynnac a'i gwnel ei hun yn frenin, y mae efe yn dywedyd yn erbyn Caesar.
13 Pan glybu Pilat yr ymadrodd hwn, efe a ddug allan yr Iesu, ac a eisteddodd ar yr orsedd-faingc yn y lle a elwir Lithostrotos, ac yn Hebriw Gabbatha.
14 A darparwyl y Pasc oedd hi, yng-hylch y chweched awr, ac efe a ddywedodd wrth yr Iddewon, wele eich Brenin.
15 Hwythau a lefâsant, ymmaith ag ef, ymmaith ag ef, croes-hoelia ef, Pilat a ddywedodd wrthynt: a groes-holiaf fi eich Brenin chwi؛ a'r arch-offeiriaid a attebasant, nid oes i ni vn brenin ond Caesar.
16 Yna efe a'i dodes ef iddynt iw groes-hoelio, acMath. 27.31. marc. 15.20. luc. 23.26. hwy a gymmerasant yr Iesu, ac a'i dugasant ymmaith.
17 Ac efe gan ddwyn ei groes a ddaeth i le a elwid y Benglogfa, ac a elwir yn Hebriw Golgatha.
18 Lle y croes-hoeliasant ef a dau eraill, vn o bôb tu, a'r Iesu yn y canol.
19 A Philat a scrifennodd y titl, ac a'i dododd ar y groes, a'r hyn a scrifennasid oedd, IESV O NAZARETH, BRENIN YR IDDEWON.
20 A llawer o'r Iddewon a ddarllenasant y titl hwn, canys agos i'r ddinas oedd y lle y croes-hoeliasid Iesu: ac yr oedd wedi ei scrifennu yn Hebriw, Groeg a Lladin.
21 Yno arch-offeiriaid yr Iddewon a ddywedâsant wrth Pilat, na scrifenna, Brenin yr [Page]Iddewon, eithr ei fod yn dywedyd, Brenin yr Iddewon yd wyfi.
22 Pilat a attebodd, yr hyn a scrifennais a scrifennais.
23 A'rMath. 27.35. marc. 15.21. luc. 23.33. mil-wŷr pan ddarfu iddynt groshoelio yr Iesu, a gymmerasant ei ddillad (ac a'i gwnaethant yn bedair rhann i bôb milwr) a'i bais ef: a'i bais oedd ddi-wnîad, wedi ei gwêu o'r cwr vchaf oll.
24 Ac hwy a ddywedâsant yn eu plith eu hun: na thorrwn hi, ond bwriwn goel-brennau pwy a'i caiff hi: i gyflawni yr scrythur gan ddywedyd,Psal. 22.18. hwy a rannâsant fy nillad iddynt, a'm fy mhais y bwriâsant goelbrennau: a'r milwŷr a wnaethant hyn.
25 Ac yr oedd yn sefyll wrth groes yr Iesu, ei fam ef, a chwaer ei fam, a Mair Cleophas, a Mair Fagdalen.
26 A phan welodd Iesu ei fam a'r discybl yr hwn a gare efe yn sefyll ger llaw, efe a ddywedodd wrth ei fam, ô wraig, wele dy fab.
27 Ac wedi hynny y dywedodd wrth y discybl: wele dy fam, ac o'r awr honno y cymmerodd y discybl hi iw gartref.
28 Yn ôl hynny pan ŵybu yr Iesu fod pob peth wedi ei derfynu: er cyflawniPsal. 69.22. yr scrythyrau, efe a ddywedodd, y mae syched arnaf.
29 Ac yr oedd llestr wedi ei osod yn llawn o finegr, a hwy a lanwâsant spong o finegr, ac a'i rhoddasant yng-hylch Ysop, ac a'i dodasant wrth ei enau ef.
30 Ac wedi i'r Iesu gymmeryd y finegr efe a ddywedodd, gorphennwyd, a chan ogwyddo ei ben efe a rhoddes i fynu yr yspryd.
31 A'r Iddewon, rhag aros o'r cyrph ar y groes dros y Sabboth, (canys darpar-ŵyl y Pasc ydoedd hi, a mawr oedd y Sabboth hwnnw) a ddeisyfiasant ar Pilat gael torri eu hesceiriau hwynt, a'i tynnu i lawr.
32 Yna y mil-wŷr a ddaethant, ac a dorrasant esceiriau y cyntaf, a'r llall yr hwn a groeshoeliasid gyd ag ef.
33 Eithr pan ddaethant at yr Iesu a'i weled wedi marw eusys, ni thorrasant ei esceiriau ef.
34 Ond vn o'r mil-wŷr a frathodd ei ysilys ef â gwaiw-ffon, ac yn y fan gwaed a dwfr a ddaeth allan.
35 A'r hwn a'i gwelodd sydd yn testiolaethu, a gwir yw ei destiolaeth ef, ac efe a ŵyr ei fod yn dywedyd gwir, fel y credoch chwithau.
36 Canys y pethau hyn a wnaethpwyd, fel y cyflawnid yr scrythur.Exod. 12.46. num. 9.12. Ni ddryllir ascwrn o honaw ef.
37 Ac eil-waith scrythur arall sydd yn dywedyd.Zach. 12.10. Hwy a edrychant ar yr hwn a wanâsant.
38 AcMath. 27.57. marc. 15.42. luc. 23.50. yn ôl hyn Ioseph o Arimathaea, (yr hwn oedd ddiscybl i'r Iesu, eithr yn guddiedic rhag ofn yr Iddewon, a ddeisyfiodd ar Pilat gael tynnu i lawr gorph yr Iesu: a Philat a gennadhâodd iddo. Yna y daeth efe, ac a ddug ymmaith gorph yr Iesu.
39 Ac fe ddaeth Nicodemus hefyd yr hwn yn gyntaf aIoan. 3.2. ddaethe at yr Iesu o hŷd nos, ac a ddug Myrr, ac Aloes yng-hymmysc, tu a thanpwys.
40 Yna y cymmerasant gorph yr Iesu, ac a'i rhwymasant mewn llieiniau gyd ag aroglau, fel y mae arfer yr Iddewon i gladdu.
41 Ac yn y fangre lle y croes-hoeliasid ef yr oedd gardd, a bedd newydd yn yr ardd, yn yr hwn ni ddodasid dŷn er ioed.
42 Ac yno, rhag nesed oedd darpar-ŵyl yr Iddewon, (am fod y bedd hwnnw yn agos,) y rhoddasant yr Iesu. ☜
PEN. XX.
Mair Magdalen, ac Ioan a Phetr yn dyfod ar y bedd. 12 Cysur yr angelion iddynt. 14 Iesu yn ymddangos i Fair Fagdalen. 19 Ac i'r discyblion ddwy-waith, gan gadarnhau ffydd Thomas y waith olaf.
☞ A'RYr Efengyl ddydd y Pasc. Marc. 16.1. luc. 24.11. dydd cyntaf o'r Sabboth, Mair Magdalen a ddaeth y boreu, ac hi eto yn dywyll at y bedd, ac a weles y maen wedi ei dreiglo oddi ar y bedd.
2 Yna y rhedodd hi, ac a ddaeth at Simon Petr, a'r discybl arall yr hwn yr oedd yr Iesu yn ei garu, ac a ddywedodd wrthynt, hwy a ddygâsant yr Arglwydd o'r bedd, ac mi ŵyddom ni pa le y gosodasant ef.
3 Yna Petr a aeth allan, a'r discybl arall, ac hwy a ddaethant at y bedd.
4 Ac a redâsant ill dau ar vn-waith, a'r discibl arall a redodd o flaen Petr, ac a ddaeth yn gyntaf at y bedd.
5 A phan grymmodd, efe a ganfu y llieiniau wedi eu gosod, ac er hynny nid aeth efe i mewn.
6 Yna y daeth Simon Petr gan ei ganlyn ef, ac a aeth i mewn i'r bedd, ac a ganfu y lliain wedi ei osod [yno,]
7 A'r foled yr hon oedd am ei ben ef, heb fod gyd â'r lliain, ond o'r naill-du wedi ei phlygu mewn lle arall.
8 Yna yr aeth y discybl arall i mewn hefyd, yr hwn a ddaethe yn gyntaf at y bedd, ac a welodd, ac a gredodd.
9 Canys hyd yn hyn ni ŵyddent yr scrythur, sef bod yn rhaid iddo gyfodi i fynu oddi wrth y meirw.
10 A'r discyblion a aethant eil-waith adref. ☜
11 Ond Mair a safodd yn ŵylo wrth y bedd oddi allan,Math. 28.1. marc. 16.5. ac fel yr oedd hi yn ŵylo hi a ymostyngodd i'r bedd:
12 Ac a welodd ddau angel mewn [gwiscoedd] gwynnion yn eistedd, vn wrth ben, a'r llall wrth draed, lle y dodasid corph yr Iesu.
13 Hwy a ddywedasant wrthi, ô wraig, pa ham yr wyli؛ a hi a ddywedodd wrthynt: am ddwyn o honynt hwy fy Arglwydd, ac ni wn pa le y dodasant ef.
14 Ac wedi dywedyd o honi hyn, hi a droes [Page 492]drach ei chefn, ac a welodd yr Iesu yn sefyll, ac ni ŵydde hi mai yr Iesu oedd efe.
15 Yr Iesu a ddywedodd wrthi, ô wraig pa ham yr ŵyli? pwy yr wyt yn ei geisio؛ hithe yn tybied mai gardd-wr oedd efe, a ddywedodd wrtho: arglwydd os dy di a aethost ag ef ymmaith, dywet i mi pa le y dodaist ef, a mi a'i codaf ef ymmaith.
16 Yr Iesu a ddywedodd wrthi, Mair: hithe a droes, ac a ddywedodd wrtho, Rabboni yr hyn sydd gymmaint a phe dywedid, Athro.
17 Yr Iesu a ddywedodd wrthi: na chyffwrdd â mi, o blegit na dderchefais etto at fy Nhâd, eithr dos at fy mrodyr a dywet wrthynt, yr wyf yn derchafu at fy Nhâd i a'ch Tâd chwithau, a'm Duw i, a'ch Duw chwithau.
18 Mair Magdalen a ddaeth gan fynegu i'r discyblion, weled o honi hi yr Arglwydd, a dywedyd o honaw ef hyn wrthi hi.
19 ☞ YnaYr Efengyl y Sul cyntaf ar ôl y Pasc. Mar. 16.14. Luc. 24.36. 1. Cor. 15.5. pan aeth hi yn hwyr y dydd cyntaf hwnnw o'r Sabboth, yr oedd y discyblion wedi ymgasclu yng-hŷd a'r drysau yn gaead rhag ofn yr Iddewon, yr Iesu a ddaeth, ac a safodd yn eu plith, ac a ddywedodd wrthynt: Tangneddyf i chwi.
20 Ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a ddangosodd iddynt ei ddwylaw, a'i ystlys, yna wrth weled yr Arglwydd, y discyblion a lawenhychâsant.
21 Yna y dywedodd yr Iesu wrthynt eilwaith, Tangneddyf i chwi, megis y danfonodd fy Nhâd fi, felly yr ydwyf finne yn eich anfon chwithau.
22 Ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a anhedlodd arnynt, ac a ddywedodd wrthynt. Cymmerwch yr Yspryd glân.
23 I bwy bynnac yMath. 18.18. maddeuoch eu pechodau, maddeuwyd iddynt, i bwy bynnac yr attalioch, hwy a attaliwyd. ☜
24 ☞ Eithr Thomas vn o'r deuddec yr hwn a elwir Didimus nid oedd gyd â hwynt,Yr Efengyl ar ddie-gwyl Thomas. pan ddaethe yr Iesu.
25 A'r discyblion eraill a ddywedasant wrtho: ni a welsom yr Arglwydd: yntef a ddywedodd wrthynt, oni welwyf yn ei ddwylaw ôl yr hoelion, a dodi fy mŷs yn ôl yr hoelion, a dodi fy llaw yn ei ystlys ef, ni chredaf fi.
26 Ac ar ben yr wyth niwrnod, yr oedd ei ddiscyblion ef i mewn eil-waith, a Thomas gyd â hwynt, yr Iesu a ddaeth a'r drysau yn gaead, ac a safodd yn eu canol, ac a ddywedodd, Tangneddyf i chwi.
27 Wedi hynny y dywedodd efe wrth Thomas, moes ymma dy fŷs, a gwêl fy nwylaw, ac estyn dy law, a dôd yn fy ystlys, ac na fydd anghredadyn, ond credâdyn.
28 A Thomas a attebodd, ac a ddywedodd wrtho: fy Arglwydd a'm Duw.
29 Yr Iesu a ddywedodd wrtho: Thomas, am i ti weled y credaist: bendigedic yw y rhai ni welsant, ac a gredâsant.
30 A llawer hefyd o arwyddion eraill a wnaeth yr Iesu yng-ŵydd ei ddiscyblion,Ioan. 21.25. y rhai nid ynt scrifennedic yn y llyfr hwn.
31 Eithr y pethau hyn a scrifennwyd fel y credech fod Iesu Grist yn Fab Duw, ac i chwi gan gredu, gael bywyd trwy ei enw ef. ☜
PEN. XXI.
Y discyblion yn pyscotta yn ofer nes ymddangos o Grist iddynt, ac yn pyscotta wrth archiad Crist, ac yn ffynnu, 13 yr Iesu yn torri y bara a'r pyscod, 15 Iesu yn gorchymyn porthi ei ddefaid, 18 ac yn dangos i Betr y bydde raid iddo ddioddef hefyd, 20 Geiriau Crist a Phetr yng-hylch Ioan Efengyl-wr.
GWedi hynny yr ymddangosodd yr Iesu eil-waith iw ddiscyblion wrth fôr Tiberias: ac fel hyn yr ymddangosodd.
2 Simon Petr a Thomas, hwn a elwir Didymus, a Nathanael yr hwn oedd o Cana yn Galilæa, a [meibion] Zebedêus a dau eraill o'i ddiscyblion ef oeddynt yng-hŷd.
3 A dywedodd Simon Petr wrthynt, mi a âf i byscotta: hwythau a ddywedasant, ninnau a awn gyd â thi, ac hwy a aethant, ac yn y man hwy a ddringâsant i'r llong, ac ni ddaliasant hwy ddim y nôs honno.
4 Ac yn awr wedi dyfod y boreu, yr Iesu a safodd ar y lann: ond ni ŵydde y discyblion mai Iesu ydoedd.
5 Yna Iesu a ddywedodd wrthynt, ô blant a oes gennwch ddim bwyd؛ attebasant iddo, nac oes.
6 Yntef a ddywedodd wrthynt, bwriwch allan y rhwyd i'r tu dehau i'r llong, a chwi a gewch, felly y bwriasant allan, ac ni allent ei thynnu rhag maint lliaws y pyscod.
7 Yna y dywedodd y discybl yr hwn yr oedd Iesu yn ei garu wrth Petr: yr Arglwydd yw efe, yna Simon Petr pan glybu mai yr Arglwydd oedd, a wregysodd ei amwisc (canys noeth oedd efe,) ac a'i bwriodd ei hun i'r môr.
8 Eithr y discyblion eraill a ddaethant mewn llong, (o blegit nid oeddynt bell oddi wrth dir ond yng-hylch dau-cant cufydd) dan dynnu y rhwyd [yn llawn] pyscot,
9 A chyn gynted y daethant i dîr, hwy a welent farwar a physcod wedi eu dodi arnynt, a bara.
10 Yr Iesu a ddywedodd wrthynt, Moeswch ymma [rai] o'r pyscod a ddaliasoch yr awron.
11 Simon Petr a escynnodd, ac a dynnodd y rhwyd i dir yn llawn o byscod mawrion, cant a thri ar ddêc a deugain, ac er bod cymmaint, ni thorodd y rhwyd.
12 Yr Iesu a ddywedodd wrthynt, dewch cinniewch, ac ni feiddie vn o'r discyblion ofyn iddo, pwy wyt ti؛ am eu bod yn gŵybod mai yr Arglwydd oedd efe.
13 Yna y daeth yr Iesu, ar a gymmerth fara, ac a'i dodes iddynt, a'r pyscod yr vn modd.
14 Dymma yr awr hon y drydedd waith yr ymddangosod Iesu iw ddiscyblion, wedi iddo [Page]adgyfodi o feirw.
15 Ac wedi iddynt giniâwa, Iesu a ddywedodd wrth Simon Petr, Simon [Mab] Iona, a wyt ti yn fyng-haru i, yn fwy nag y [mae] y rhai hyn؛ efe a ddywedodd, ydwyf, Arglwydd: ti a ŵyddost y caraf di: yna y dywedodd wrtho, portha fy ŵyn.
16 Ac efe a ddywedodd wrtho eil-waith, Simon [Mab] Iona, a wyt ti yn fyng-haru i؛ yntef a ddywedodd wrtho, ydwyf Arglwydd, ti a ŵyddost fy môd yn dy garu: efe a ddywedodd wrtho, portha fy nefaid.
17 Ac efe a ddywedodd wrtho y drydedd waith, Simon [Mab] Iona, a wyt ti yn fyngharu i? [a] Phetr a dristâodd, am iddo ddywedyd wrtho y drydedd waith, a wyt ti yn fyngharu i؛ ac efe a ddywedodd wrtho: Arglwydd ti a ŵyddost bob peth, ti a ŵyddost y caraf di, Iesu a ddywedodd wrtho: portha fy nefaid.
18 Yn wîr, yn wir meddaf i ti, pan oeddit langach ti a ymwregysit, ac a rodiit lle mynnit, eithr pan fych hên, ti a estynni dy ddwylaw, ac arall a'th wregysa, ac a'th arwain lle ni byddo ewyllys gennit.
19 A hyn a ddywedodd efe gan arwyddo, drwy ba fath angeu y gogonedde efe Dduw, ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a ddywedodd wrtho, canlyn fi.
20 Yna y troes Petr, ac y gwelodd y discybl yr hwn yr oedd yr Iesu yn ei garu yn canlyn, yr hwn hefydIoan. 13.23. a bwysase ar ei fron ef ar swpper, ac a ddywedase: Arglwydd pwy yw hwnnw a'th fradycha di؛
21 Gan hynny pan welodd Petr hwn, efe a ddywedodd wrth Iesu, Arglwydd, beth [am] hwn؛
22 ☞ Yr Iesu a ddywedodd wrtho: os ewyllysiaf iddo aros oni ddelwyf,Yr Efengyl ar ddigwy Ioan Efangyl-wr. beth [yw hynny] i ti؛ canlyn di fy-fi.
23 Yna yr aeth y gair hwn ym mhlith y brodyr, na fydde y discybl hwnnw farw: eithr ni ddywedase Iesu wrtho na fydde efe farw, ond, os ewyllysiaf iddo aros oni ddelwyf, beth [yw hynny] i ti؛
24 Dymma y discybl hwnnw, yr hwn sydd yn testiolaethu am y pethau hyn, ac a scrifennodd y pethau hyn, ac ni a ŵyddom fod ei destiolaeth ef yn wîr.
25 Ac y mae hefyd lawer o bethau eraill a wnaeth yr Iesu, y rhai pe scrifennid bob yn vn,Ioan. 20.30. ac vn, nid wyf yn tybied y cynhwyse y bŷd y llyfrau a scrifennid, Amen. ☜
Actau neu vveithredoedd yr Apostolion.
PENNOD. I.
Geiriau Crist a'i angelion wrth yr Apostolion, 9 derchafiad Crist, 15 dewis Matthias.
MI ☞ a orphennais y traethawd cyntaf ô Theophilus am yr holl bethau y rhai a ddechreuodd yr Iesu eu gwneuthur a'u dyscu,Yr Epystol ar ddigwyl y Derchafel.
2 Hyd y dydd y derbyniwyd ef i fynu, wedi iddo trwy yr Yspryd glân roddi gorchymyn i'r Apostolion y rhai a echolase efe.
3 I'r rhai, wedi iddo ef ddioddef yr ymddāgosodd efe yn fyw trwy lawer o arwyddion siccr, gan fod yn weledig iddynt tros ddeugain nhiwrnod, ac yn ymddiddan yng-hylch pethau o deyrnas Dduw.
4 Luc. 24.49. Ac wrth gyttal â hwynt, efe a orchymynodd iddynt, nad elent ymmaith o Ierusalem, eithr disgwil am addewid y Tad,Ioan. 14.25. yr hwn (eb efe) a glywsoch gennifi.
5 Pen. 2.2. Math. 3.11. Mar. 1.8. Luc. 3.16. Canys Ioan yn ddiau a fedyddiodd â dwfr, ond chwi a fedyddir â'r Yspryd glân cyn nemmawr o ddyddiau.
8 Am hynny wedi dy fod o honynt yng-hyd, [Page 493]y gofynnasant iddo gan ddywedyd: Arglwydd ai 'r pryd hyn y rhoddi trachefn y frenhiniaeth i Israel؛
7 Ac efe a ddywedodd wrthynt, ni pherthyn i chwi ŵybod yr amseroedd na'r prydiau y rhai a osodes y Tad yn ei feddiant ei hun.
8 Pen. 2.2. Eithr chwi a dderbynniwch rinwedd yr Yspryd glân, wedi y delo efe arnoch: a chwi a fyddwch dystion i mi yn Ierusalem, ac yn holl Iudaea, a Samaria ac hyd eithafoedd y ddaiar.
9 AcLuc. 24.51. wedi iddo ddywedyd hyn, a hwyntwy yn edrych, y cyfodwyd ef i fynu, ac wybren a'i cymmerodd ef i fynu o'u golwg hwy.
10 Ac fel yr oeddynt yn tremmu yn graff tu a'r nef ac efe yn myned, wele, dau ŵr a safasant ger llaw iddynt mewn gwisc wenn.
11 Y rhai a ddywedasant: chwi wŷr o Galilaea, pa ham y sefwch yn edrych tu a'r nef؛ yr Iesu hwn, yr hwn a gymmerwyd i fynu oddi wrthych i'r nef, a ddaw yr vn modd ac y gwelsoch ef yn myned i'r nef. ☜
12 Yna y troesant i Ierusalem o'r mynydd a elwir [mynydd] Olewydd yr hwn sydd yn agos i Ierusalem, sef taith [diwrnod] Sabboth.
13 Ac wedi dyfod i mewn, yr aethant i'r llofft lle yr oeddynt hwy yn aros, sef Petr, ac Iaco, ac Ioan, ac Andreas, Philip a Thomas, Bartholomew a Mathew, Iaco [mab] Alpheus, a Simon Zelotes, ac Iudas [brawd] Iaco.
14 A'r rhai hyn oll yn gytunol oeddynt yn parhau mewn gweddi ac ymbil, yng-hyd â'r gwragedd, ac â Mair mam Iesu, a chyd â'i frodyr ef.Yr Epystol ar ddigwyl Matthias.
☞ 15 A'r dyddiau hynny Petr yn cyfodi i fynu yng-hanol y discyblion a ddywedodd (ac yr oedd o rifedi pobl yn yr vn lle yng-hylch vgain [a] chant)
16 Ha wŷr, frodyr, yr oedd yn rhaid cyflawni yr scrythur ymma, yr hon y rhagddywedoddPsal. 41.9. Ioan. 13.17. yr Yspryd glân trwy enau Dafydd am Iudas, yr hwn a fu flaenor i'r rhai a ddaliasant yr Iesu,
17 Canys cyfrifwyd ef yn ein plith ni, ac efe a gawse rann o'r weinidogaeth hon.
18 Ac efe a feddiannodd faes gobrwy anwiredd, acMath. 27.5. wedi ymgrogi efe a dorrodd yn ddwyran yn ei ganol, a'i holl ymyscaroedd a dywalltwyd allan.
19 Ac y mae hyn yn eglur i holl bresswylwŷr Ierusalem, hyd oni elwir y maes hwn, â'u tafod priodol hwy, Aceldama, hyn yw, maes y gwaed.
20 Canys scrifennedic yw yn llyfr y Psalmau, bydded ei drigfan ef yn ddiffaethwch, ac naPsal. 69.25. & 109.7. bydded a drigo ynddi, a chymmered arall ei escobaeth ef.
21 Am hynny y mae yn rhaid (o'r gwŷr a fu yn ein cymdeithas ni yr holl amser yr aeth yr Arglwydd Iesu i mewn ac allan yn ein plith ni,
22 Gan ddechreu o fedydd Ioan, hyd y dydd yn yr hwn y cymmerwyd ef i fynu oddi wrthym ni) bod vn gyd â ni yn dyst o'r ailgyfodiad ef,
23 Ac hwy a osodasant ddau ger bron, Ioseph yr hwn a henwid Bersabas ac a gyfenwid Iustus, a Matthias.
24 A chan weddio hwy a ddywedasant: Tydi Arglwydd yr hwn a ŵyddost galōnau pawb, dangos pavn o'r ddau hyn a etholaist,
25 I dderbyn swydd y weinidogaeth hon, a'r Apostoliaeth o'r hon y cyfeiliornodd Iudas, i fyned iw le ei hun.
26 Ac hwy a fwriasant goel-brennau, ac ar Matthias y syrthiodd y coel-bren, ac efe a gyfrifwyd gyd â'r vn Apostl ar ddêc. ☜
PEN. II.
Yr Yspryd glân yn dyfod ar ddull tafodau, 7 Gweithred yr Yspryd glân. 14 Petr yn atteb yn erbyn cabl-wyr yr Yspryd. 41 Cynnydd yr eglwys: buchedd, ac ymddygiad y ffyddloniad.
☞ VVEdi dyfod dydd y Pentecost yr oeddynt hwy oll yn gytun yn yr vn-lle.Yr Epystol ar y Sulgwyn.
2 Ac yn ddisymmwth fe ddaeth swn o'r nef, fel gwth gwynt yn rhuthro, ac a lanwodd yr holl dŷ lle yr oeddynt yn eistedd.
3 A thafodau gwahannedic a ymddangosasant iddynt fel tân, ac efe a eisteddodd ar bob vn o honynt.
4 A hwy a gyflawnwyd oll â'r Yspryd glân, ac a ddechreuasant lefaru â thafodau eraill megis y rhoddes yr Yspryd iddynt lefaru.
5 Ac yr oedd yn trigo yn Ierusalem Iddewon bucheddol, o bob cenedl dann y nef.
6 Wedi myned y gair o hynn, y daeth lliaws yng-hyd, ac a synnodd, o blegit bod pawb yn eu clywed hwy yn llefaru yn ei dafod-iaith ei hun.
7 Synnodd hefyd ar bawb, a rhyfeddu a wnaethant gan ddywedyd wrth ei gilydd, wele onid yw y rhai hyn oll sy yn llefaru o Galilæa?
8 Pa wedd gan hynny yr ydym ni yn eu clywed hwynt, pawb yn ein tafod-iaith ein hunain yn yr hon ein ganed ni؛
9 Pârthiaid, Mediaid, Elamidiad, a thrigolion Mesopotamia, ac Iudaea, a Chappadocia, a Phontus, ac Asia,
10 Phrygia, a Phamphilia, yr Aipht, a rhannau Libya yr hon sydd ger-llaw Cyrene, a dieithriaid o Rufein-wŷr, yn Iddewon, ac yn broselytiaid,
11 Cretiaid ac Arabiaid, yr ydym ni yn eu clywed hwynt yn traethu mawrion weithredoedd Duw, yn ein tafod-iaith ein hun. ☜
12 A hwy a ryfeddâsant eu gyd oll, ac a synnasant gan ddywedyd y naill wrth y llall: beth a all hyn fod؛
13 Ac eraill yn gwatwar a ddywedâsant, mai llawn o win mêlus oeddynt hwy.
14 Eithr Petr yn sefyll gyd â'r vn ar ddêc, a gyfododd ei leferydd, ac a ddywedodd wrthynt, ô wŷr, Iddewon, a chwi oll sydd yn trigo yn Ierusalem bydded yspysol hyn i chwi, a chlustymwrandewch â'm geiriau:
15 Canys nid yw y rhai hyn yn feddwon fel yr ydych chwi yn tybied, o blegit y drydedd awr o'r dydd yw hi.
16 Eithr dymma y peth a ddywetpwyd trwy y prophwydIoel. 2.18. Esai. 24.3. Ioel:
17 Ac fe fydd yn y dyddiau diweddaf (medd Duw) y tywalltaf o'm Hyspryd ar bob cnawd, a'ch meibion a'ch merched a brophwydant, a'ch gwŷr ieuaingc a welant weledigaethau, a'ch hynaf-gwŷr a freuddwydiant freuddwydion.
18 Ac ar fyng-weision, ac ar fy llaw-forwynion y tywalltaf o'm Hyspryd yn y dyddiau hynny, a hwy a brophwydant.
19 Ac mi a roddaf ryfeddodau yn y nef vchod, ac arwyddion yn y ddaiar i fod, gwaed, a thân, a tharth mwg.
20 Yr haul a droir yn dywyllwch, a'r lloer yn waed, cyn i ddydd mawr ac eglur yr Arglwydd ddyfod.
21 A bydd: pwy bynnag a alwo ar enw yr Arglwydd fydd yn gadwedic.
22 Ha wŷr Israel, clywch y geiriau hyn, Iesu hwnnw o Nazareth gŵr profedic gan Dduw yn eich plith trwy weithredoedd nerthol, a rhyfeddodau, ac arwyddion, y rhai a wnaeth Duw trwyddo ef yn eich mysc chwi, fel y gwyddoch chwi,
23 Hwn wedi ei roddi trwy derfynedic gyngor a rhagŵybodaeth Duw, a gymmerasoch chwi: ac wedi i chwi trwy ddwylo anwir ei hoelio, a laddasoch chwi.
24 Yr hwn a gyfodes Duw i fynu gan ryddhau gofidiau angeu, canys amhossibl oedd i hwnnw ei attal ef.
25 O blegit Dafydd a ddywed am dano:Psal. 16.9. yr Arglwydd a welais ger fy mron yn oestad: sef ar fy nehaulaw y mae fel na'm yscoger.
26 Am hynny y llawenhâodd fyng-halon, ac y gorfoleddodd fy nhafod, ac y gorphywys fyng-nhawd hefyd mewn gobaith:
27 Am na adewi fy enaid yn vffern, ac na oddefi i'th Sanct weled llygredigaeth.
28 Gwnaethost yn hyspys i mi ffyrdd y bywyd: Ti a'm cyflawni o lawenydd â'th wyneb[pryd.]
29 Ha wŷr frodyr, mi a gaf yn hyf ddywedyd wrthych am y patriarch Dafydd,Pen. 13.36. 1. Bren. 2.10. ei farw ef, a'i gladdu, a bod ei feddrod gyd â ni hyd y dydd heddyw.
30 Am hynny ac efe yn brophwyd, ac yn gŵybod dyngu o DduwPsal. 132.11. lw, mai o ffrwyth ei lwyn ef o herwydd y cnawd y cyfode efe Grist i eistedd ar ei orseddfa ef,
31 Ac efe yn gŵybod o'r blaen a ddywedodd am gyfodiad Crist: na adawsid eiPen. 13.55. Psal. 16.10. enaid yn vffern, ac na welse ei gnawd lygredigaeth:
32 Yr Iesu hwn a gyfododd Duw i fynu, i'r hyn yr ydym ni oll yn dystion.
33 Gan ei gyfodi ef fel hyn drwy ddehaulaw Dduw, ac iddo dderbyn gan y Tad yr addewid am yr Yspryd glân, efe a dywalltodd yr hyn ymma a welwch, ac a glywch y pryd hyn.
34 O blegit ni dderchafodd Dafydd i'r nefoedd, ond y mae efe yn dywedyd ei hun,Psal. 110.1. yr Arglwydd a ddywedodd wrth fy Arglwydd, eistedd ar fy neheu-law,
35 Oni osodwyf dy elynion yn droed-faingc i'th draed.
36 Am hynny gwybydded holl dŷ Israel yn ddiogel ddarfod i Dduw ei wneuthur ef yn Arglwydd, ac yn Grist, sef yr Iesu hwn a groeshoeliasoch chwi.
37 Wedi clywed y geiriau hyn y cydbigid hwy yn eu calonnau, ac y dywedâsant wrth Petr, a'r apostolion eraill, ha wŷr frodyr, beth a wnawn ni؛
38 Yna y dywedodd Petr wrthynt: edifarhewch, a bedyddier pawb o honoch yn enw yr Iesu Grist er maddeuant pechodau, a chwi a dderbyniwch ddawn yr Yspryd glân.
39 Canys i chwi y mae yr addewid, ac i'ch plant, i bawb ym mhell, pa rai hynnac a alwo yr Arglwydd ein Duw ni.
40 Ac â llawer o ymadroddion eraill y testiolaethodd ac y cynghorodd, gan ddywedyd, ymgedwch rhag y genhedlaeth anhydyn hon.
41 Am hynny y rhai a dderbyniasant yn ewyllyscar ei air ef, a fedyddiwyd, a chwannegwyd at [yr Eglwys] y dydd hwnnw ynghylch tair mil o eneidiau.
42 Ac yr oeddynt yn parhau yn athrawiaeth yr apostolion, â chymdeithas, ac yn torri bara, ac mewn gweddiau.
43 Ac ofn a gyfodes ar bawb, a llawer o ryfeddodau ac arwyddion a wnaethpwyd gan yr apostolion.
44 A phawb a'r a gredâsant oeddynt yn vn lle, a phob peth ganddynt yn gyffredin.
45 Ac hwy a werthâsant eu meddiannau, a'u da, ac a'u rhannasant i bawb, fel yr oedd yr eisieu ar neb.
46 Ac yr oeddynt yn parhau beunydd yn y Deml yn gytun, gan dorri bara o dŷ i dŷ, a chan gymmeryd bwyd mewn llawenydd, a symledd calon:
47 Gan foli Duw, a chael ffafor gan yr holl bobl, a'r Arglwydd a chwanegodd at yr Eglwys beunydd y rhai fyddent gadwedig.
PEN. III.
Iachâad y cloff efrydd, 12 Petr yn pregethu Crist.
PEtr hefyd ac Ioan a aethant i fynu i'r Deml yng-hyd, ar yr awr weddi, [sef] y nawfed.
2 A rhyw ŵr, yr hwn oedd gloff o groth ei fam, a ddygid, yr hwn a ddodent beunydd wrth borth y Deml yr hwn a elwid [y porth] prydferth, i ofyn elusen gan y rhai a elent i mewn i'r Deml.
3 A phan welodd efe Petr ac Ioan ar fyned i'r Deml, efe a ddeisyfiodd gael elusen.
4 A Phetr yn dal sulw arno gyd ag Ioan a ddywedodd: edrych arnom ni.
5 Ac efe a graffodd arnynt, gan obeithio derbyn rhyw beth ganddynt.
6 Yna y dywedodd Petr, arian ac aur nid oes gennif, eithr yr hyn sydd gennif, hynny yr wyf yn ei roddi i ti: yn enw yr Iesu Grist o Nazareth, cyfot a rhodia.
7 A chan ei gymmeryd erbyn ei ddehaulaw efe a'i cyfododd ef i fynu, ac yn ebrwydd ei draed ef a'i fferau a gadarnhauwyd.
8 A chan neidio i fynu efe a safodd, ac a rodiodd, ac a aeth gyd â hwy i'r Deml, gan rodio, a neidio, a moli Duw.
9 A'r holl bobl a'i gwelodd ef yn rhodio, ac yn moli Duw.
10 Ac yr oeddynt yn ei adnabod ef, mai efe oedd y neb a eisteddase wrth borth prydferth y Deml am elusen, ac hwy a lanwyd o ofn a synnedigaeth, am y peth a ddigwyddase iddo.
11 Ac fel yr oedd yr efrydd hwnnw a iachausid, yn attal Petr a [...] Ioan, y rhedodd yr holl bobl yn synnedig attynt i'r porth a elwir [porth] Salomon.
12 A phan welodd Petr hyn, efe a attebodd y bobl, ô wŷr o Israel, pa ham yr ydych yn rhyfeddu am hyn؛ a pha ham yr ydych yn hulldremmu arnom ni, fel pe trwy ein nerth neu ein duwioldeb ni y gwnaethem i hwn gerdded؛
13 Duw Abraham, ac Isaac, ac Iacob,Pen. 5.30. Duw ein tadau ni, a ogoneddodd ei Fab Iesu, yr hwn a fradychasoch chwi, ac a wadasoch ger bron Pilat, pan farnodd efe ef iw ryddhau.
14 Eithr chwi a wadasoch y Sanct, a'r cyfiawn, ac a ddeisyfiasoch roddi i chwi ŵr [a sedd] yn llofrudd.
15 A chwi a laddasoch dywysog y bywyd, yr hwn a godes Duw o feirw, o'r hyn yr ydym ni yn dystion.
16 A thrwy ffydd yn ei enw ef, y nerthodd ei enw ef hwn, yr hwn a welwch, ac a adwaenoch: sef y ffydd yr hon [fydd] drwyddo ef, a roes iddo ef yr iechyd hwn yn eich gŵydd chwi oll.
17 Ac yn awr frodyr mi a wn i chwi wneuthur [hynny] trwy anwybod: fel y [gwnaeth] eich pendefigion chwi hefyd.
18 Eithr y pethau a ragfynegodd Duw trwy enau ei brophwydi oll, y dioddefe Crist, a gyflawnodd efe fel hyn.
19 Am hynny edifarhewch, a dychwelwch, fel y deleuer eich pechodau, pan ddelo yr amseroedd i orphywys o olwg yr Arglwydd,
20 A phan anfono efe Iesu Grist yr hwn a bregethwyd o'r blaen i chwi.
21 Yr hwn sydd raid i'r nef ei dderbyn, hyd yr amseroedd yr adnewyddir pob peth, y rhai a ddywedodd Duw o'r blaen drwy enau ei holl sanctaidd brophwydi ef erioed.
22 Pen. 7.37. Deut. 18.15. Canys Moses a ddywedodd wrth y tadau, yr Arglwydd eich Duw a gyfyd i chwi brophwyd o'ch brodyr fel myfi: arno ef y gwrandewch ym mhob peth a ddyweto wrthych.
23 Canys bydd, pa enaid bynnac ni wrandawo ar y prophwyd hwnnw, efe a ddestruwir o blith y bobl.
24 A'r holl brophwydi hefyd o Samuel, ac o hynny allan, cynnifer ac a lefarasant, a fynegasant o'r blaen am y dyddiau hyn.
25 Chwy-chwi ydych blant y prophwydi a'r cyfammod, yr hwn a wnaeth Duw a'n tadau ni, gan ddywedyd wrth Abraham:Gen. 12.3. Gal. 3.8. yn dy had ti hefyd y bēdithir holl dylwythau y ddaiar.
26 Duw gan gyfodi ei Fab Iesu, a'i gyrrodd ef i chwi yn gyntaf i'ch bendithio fel y troech bob vn o honoch oddi wrth eich drygioni.
PEN. IIII.
Carchar yr Apostolion, 8 pregeth Petr, 19 atteb yr Apostolion i'r swy ddogion, 24 gweddi, ac vndeb yr eglwys.
AC fel yr oeddynt yn llefaru wrth y bobl, yr offeiriaid a llywydd y Deml, a'r Saducaeaid a ddaethant arnynt hwy,
2 Ac yr oedd yn flin ganddynt eu bod yn dyscu y bobl, ac yn pregethu yn [enw] yr Iesu yr adgyfodiad o feirw.
3 Ac hwy a osodasant ddwylo arnynt hwy, ac a'u dodasant mewn dalfa hyd trannoeth, herwydd hwyr oedd erbyn hynny.
4 Eithr llawer o'r rhai a glywsent y gair a gredasant, a rhifedi y gwŷr a wnaed yng-hylch pum mil.
5 A digwyddodd drannoeth ddarfod iw llywodraeth-wŷr hwy, a'r henuriaid, a'r scrifennyddion, ymgynnull i Ierusalem,
6 Ac Annas yr arch-offeiriad, a Chaiphas, ac Ioan, ac Alexander a chymaint oll ac oeddynt o genedl yr arch-offeiriaid.
7 Ac wedi iddynt eu gosod yn y canol, hwy a ofynnasant: trwy ba awdurdod, neu ym mha enw y gwnaethoch chwi hyn؛
8 Yna Petr yn gyflawn o'r Yspryd glân a ddywedodd wrthynt, [chwy-chwi] bennaethiaid y bobl, a henuriaid Israel,
9 Od ydys yn ein holi ni heddyw, am [y] weithred dda i'r dyn claf, [sef] pa wedd yr iachauwyd ef,
10 Bydded yspysol i chwi oll, ac i bawb o bobl Israel, mai trwy enw Iesu Grist o Nazareth yr hwn a groes-hoeliasoch chwi, a'r hwn a gyfodes Duw o feirw: trwy hwn y safodd hwn ger eich bron chwi.
11 Psal. 118.22. Esai. 28.16. Math. 21.42. Mar. 12.10. Luc. 20.17. Rufein 9.33. 1. Pet. 2.7. Dymma y maen hwnnw a lyswyd gē nych chwi yr adeilad-wŷr, ac a wnaed yn ben i'r gongl.
12 Ac nid oes iechydwriaeth yn neb arall, o blegit ni roddwyd enw arall dā y nef ym mhlith dynion drwy yr hwn y mae yn rhaid ein hiachau
13 A phan welsant hyder Petr ac Ioan, a gŵybod eu bod yn anllythrennoc, ac yn annyscedig, rhyfeddu a wnaethant, ac hwy a ŵyddent eu bod hwy gyd â'r Iesu.
13 Ac wrth weled hefyd y dŷn a iachausid yn sefyll gyd â hwynt, ni allent ddywedyd dim yn [eu] herbyn:
15 Eithr wedi gorchymyn iddynt fyned allan [Page]o'r gynghorfa, hwy a ymgynghorâsant yn eu plith eu hunain,
16 Gan ddywedyd, beth a wnawn ni i'r dynion hyn? canys arwydd eglur a wnaed trwyddynt hwy, yr hwn sydd hyspys i bawb a'r sydd yn presswylio yn Ierusalē, ac ni allwn ni wadu.
17 Eithr rhag ei danu ym mhellach ym mysc y bobl, bygythiwn hwynt yn dost, na lefarant mwy wrth neb yn yr enw hwn.
18 Ac hwy a'u galwasant hwy, ac a orchymmynasant na lefarent, ac na ddyscent ddim oll yn enw yr Iesu.
19 Eithr Petr ac Ioan a'u hattebasant, ac a ddywedasant wrthynt, pa vn sydd gyfiawn ger bron Duw, ai gwrando arnoch chwi, ynte yn hytrach ar Dduw؛ bernwch chwi.
20 Canys ni allwn na ddywedom y pethau a welsom, ac a glywsom.
21 Ac hwythau gan eu bygwth a'u gollyngasant heb gael neb iw cospi hwynt, o blegit y bobl, am fod pawb oll yn gogoneddu Duw am yr hyn a wnaethid.
22 Canys yr oedd y dyn vwch-law deugain oed, ar yr hwn y gwnaethid yr arwydd iechydwriaeth.
23 A hwynt wedi eu gollwng ymmaith a ddaethant at yr eiddynt, ac a ddangosasant y pethau a ddywedase yr arch-offeiriaid a'r henuriaid wrthynt.
24 Hwythau pan glywsant, a gyfodasant eu lleferydd o vn-fryd at Dduw, ac a ddywedasant ô Arglwydd ty di yw y Duw yr hwn a wnaethost nef a daiar, y môr ac oll y sydd ynddynt,
25 Yr hwn trwy yr Yspryd glân yng-enau dy wâs Dafydd, a ddywedaist,Psal. 2.1. pa ham y terfyscodd y cenhedloedd, ac y myfyriodd y bobl oferedd؛
26 Y safodd brenhinoedd y ddaiar i fynu, ac yr ymgasclodd y pennaethiaid yng-hyd, yn erbyn yr Arglwydd, ac yn erbyn ei Grist ef؛
27 Canys mewn gwirionedd yn y ddinas hon yr ymgynhullodd yn erbyn dy Sanct Fab Iesu, yr hwn a eneiniaist, Herod, a Phontius Pilat gyd â'r cenhedloedd, a phobl Israel,
28 I wneuthur beth bynnac a ddarfu i'th law di, a'th gyngor eu rhagderfynu iw gwneuthur.
29 Ac yn awr Arglwydd, edrych ar eu bygythion hwy, a chaniadhâ i'th weision draethu dy air di, â phob hyder.
30 Trwy estyn o honot dy law i iachau, ac fel y gwneler arwyddion a rhyfeddodau trwy enw dy sanctaidd Fab Iesu.
31 Ac wedi iddynt weddio, y lle yr oeddent wedi ymgynnull ynddo a symmuoodd, ac hwy a lanwyd oll o'r Yspryd glân, ac hwy a draethasant air Duw yn hyderus.
32 Ac i'r lliaws a oedd yn credu yr oedd vn galon, ac vn enaid, ac ni ddywedodd yr vn o honynt am yr hyn a fedde, ei fod yn ei eiddo ei hun, ond pob peth oedd rhyngddynt ynPen. 2.44. gyffredin.
33 A'r Apostolion trwy nerth mawr a roddasant destiolaeth o adgyfodiad yr Arglwydd Iesu, a grâs mawr oedd arnynt hwy oll.
34 Canys nid oedd neb yn eu plith, ac eisieu arno, sef pob vn a'r a oedd yn perchennogi tiroedd neu dai, a'u gwerthasant, ac a ddugasant werth y pethau a werthasid,
35 Ac a'i gosodasant wrth draed yr Apostolion: a rhannwyd beunydd i bawb yn ôl ei eisieu.
36 Yna Ioseph yr hwn a gyfenwid Barnabas gan yr Apostolion (yr hyn y w o'i gyfieithu mab y diddanwch) yn Lefiad, ac o genedl yn Cypriad,
37 Ac efe yn berchen tir a'r gwerthodd, ac a ddug yr arian, ac a'i gosodes wrth draed yr Apestolion.
PEN. V.
Cosp am gelwydd, 12 a chyssegr-ledrad Ananias a'i wraig, 14 Cynnydd yr eglwis, 17 Carchar yr Apostolion, 19 yr angel yn eu gwaredu, 20 hwyntau yn pregethu, 34 cyngor Gamaliel.
Y'R oedd rhyw wr a'i enw Ananias gyd â Sapphira ei wraig a werthase dir,
2 Ac a ddarn-guddiodd [ran] o'r gwerth, a'i wraig yn gwybod, ac a ddug y rhan arall, ac a'i gosododd wrch draed yr Apostolion.
3 Yna y dywedodd Petr, Ananias, pa ham y llanwodd Satan dy galon i beri i ti ddywedyd celwydd wrth yr Yspryd glân, a darn-guddio [rhan] o werth y tir?
4 Tra ydoedd yn aros, onid i ti yr oedd yn aros? ac wedi ei werthu, onid oedd yn dy feddiant di: a pha ham y gosodaist dy feddwl ar y peth hyn؛ ni ddywedaist di gelwydd wrth ddynion, ond wrth Dduw.
5 Pan glybu Ananias y geiriau hyn, efe a syrthiodd ilawr, ac a drengodd: a daeth ofn mawr ar bawb a glybu hyn.
6 Ar gwŷr ieuaingc a gyfodasant, ac a'i cymmerasant ef, ac a'i dugasant, ac a'i claddasant.
7 Yna y bu megis yspaid tair awr, a'i wraig a ddaeth i mewn, heb ŵybod dim a'r a wnaethid.
8 Yna y dywedodd Petr wrthi: dywet i mi, ai er hyn a hyn y gwerthasoch chwi y tîr؛ hithe a ddywedodd, ie er hynny.
9 A Phetr a ddywedodd wrthi pa ham y darfu i chwi gydtuno rhyngoch i demtio Yspryd yr Arglwydd؛ edrych wrth y drws [ôl] traed y rhai a gladdasant dy ŵr di, a hwy a'th ddygant dithe allan.
10 Ac yna yn y man hi a syrthiodd wrth ei draed ef, ac a drengodd, a'r gwŷr ieuaingc a ddaethant i mewn, ac a'i cawsant hi yn farw, ac a'i cyfodasant, ac a'i claddasant yn ymyl ei gŵr.
11 Ac ofn mawr a gyfodes ar yr holl eglwys, ac ar bawb oll a glybu hyn.
12 ☞ Eithr drwy ddwylaw yr Apostolion y gwnaed arwyddion,Yr Epystol ar ddigwyl Sanct Bartholomew. a llawer o ryfeddodau ym mhlith y bobl, ac yr oeddynt oll yn gytun ym mhorth Salomon.
13 Ond ni feiddie neb o'r lleill ymgyssylltu â hwynt, eithr y bobl oedd yn eu mawrhau.
14 A lliaws o'r rhai a gredasāt yn yr Arglwydd [Page 495]yn wŷr a gwragedd a gynnyddasant fwy-fwy.
15 Hyd oni ddygent y cleifion i'r heolydd au gosod mewn gwelyau a glythau, fel y cyscode cyscod Petr rai o honynt pan ddele efe [heibio.]
16 A lliaws a ddaeth hefyd yng-hyd o'r dinasoedd cyfagos i Ierusalem gan ddwyn rhai cleifion, a rhai a drallodid gan ysprydion aflan, y rhai a iachauwyd oll. ☜
17 Yna y cyfodes yr arch-offeiriad, a phawb oll a'r a oedd gyd ag ef, (yr hon yw heresi y Saducaeaid) ac yr oeddynt yn llawn llid.
18 Ac hwy a ddodasant eu dwylo ar yr Apostolion, ac a'u rhoesant yn y carchar cyffredin.
19 Eithr angel yr Arglwydd o hŷd nos, a agorodd ddrysau y carchar, ac a'u dug hwynt allan: ac a ddywedodd,
20 Ewch a sefwch yn y deml, a lleferwch wrth y bobl oll, eiriau y fuchedd hon.
21 Pan glywsant hwy y pethau hyn, hwy a aethant yn foreu i'r Deml, ac a ddyscasant, a'r arch-offeiriad a ddaeth, a'r rhai oeddynt gyd ag ef a alwasant yng-hyd y cyngor, a holl henuriaid plant yr Israel, ac a ddanfonasant i'r carchar i beri eu dwyn hwy [ger bron.]
22 A phan ddaeth y swyddogion, ni chawsant hwy yn y carchar, eithr hwy a ddychwelasant, ac a fynegasant,
23 Gan ddywedyd: yn wir ni a gawsom y carchar wedi ei gaeu o'r fath siccraf, a'r ceidwaid yn sefyll allan gyferbyn â'r drysau, eithr pan agorasom, ni chawsom neb i mewn.
24 Pan glybu yr arch-offeiriad, a llywodraethwŷr y Deml, a'r offeiriaid pennaf yr ymadroddion hyn, ammau a wnaethant yn eu cylch hwy, beth a ddoe o hyn.
25 Yna y daeth vn ac a fynegodd iddynt, gan ddywedyd: wele, y mae y gwŷr a ddodasoch yng-harchar yn sefyll yn y Deml, ac yn dyscu y bobl.
26 Yna yr aeth y penswyddog, efe a'i swyddwŷr, ac a'u dug hwy yn ddi anfodd (o blegit yr oedd arnynt ofn y bobl rhag eu llabyddio)
27 Ac wedi eu dwyn hwy, y gosodwyd hwy o flaen y cyngor, a'r arch-offeiriad a ofynnodd iddynt,
28 Gan ddywedyd: oni rybuddiasom chwychwi yn fynych na phregethech yn yr enw hwnnw? ac wele, chwi a lanwasoch Ierusalem â'ch athrawiaeth, ac a fynnwch ddwyn arnom ni waed y dŷn hwnnw.
29 Yna Petr a'r Apostolion gan atteb a ddywedasant: rhaid yw vfyddhau i Dduw yn fwy nag i ddynion.
30 Pen 3.13. Duw ein tadau ni a gyfododd i fynu Iesu yr hwn a laddasoch chwi, ac a groes-hoeliasoch ar bren.
31 Hwn a dderchafodd Duw â'i ddehaulaw, yn dywysog, ac yn iachawdur i rodd i edifeirwch i Israel, a maddeuant pechodau.
32 A nyni ydym dystion iddo o'r pethau hyn, a'r Yspryd glân hefyd, yr hwn a roddes Duw i'r rhai a vfuddhânt iddo ef.
33 Pan glywsāt hwythau hyn, hwy a ffrommasant, ac a ymgynghorasant am eu lladd hwynt.
34 Yna y cyfododd yn y cyngor vn Pharisaead, ai enw Gamaliel, doctor o'r gyfraith, parchedig gan yr holl bobl, ac a archodd fyned allā â'r Apostolion dros ennyd fechan.
35 Ac efe a ddywedodd wrthynt: ha-wŷr, o Israel, edrychwch arnoch eich hunain, pa beth a wneloch am y dynion hyn.
36 Canys cyn hynn o amser y cyfodes vn Theudas yn dywedyd ei fod yntef yn rhyw vn mawr, ac at hwn yr ymgasclodd rhifedi o wŷr yng-hylch pedwar cant, ac ef a laddwyd, a hwynt oll a oeddynt yn coelio iddo a wascarwyd, ac a wnaed yn ddiddim.
37 Yn ôl hwn y cyfodes Iudas o Galilæa yn amser y deyrn-ged, ac efe a droes lawer o bobl ar ei ôl, efe hefyd a ddarfu am dano, a chymmaint oll ac a gytunasant ag ef a wascarwyd.
38 Am hynny yn awr meddaf wrthych: peidiwch â'r dynion hyn, a gadewch iddynt: canys os o ddynion y mae hyn o gyngor neu weithred, efe a ddiflanna:
39 Ac os o Dduw y mae, ni ellwch chwi ei ddattod ef rhag eich cael yn rhyfelwŷr yn erbyn Duw.
40 A chytuno ag ef a wnaethant, ac wedi iddynt alw yr Apostolion attynt, au curo, hwy a orchymynnasant iddynt na lefarent yn enw yr Iesu, ac a'u gollyngasant ymmaith.
41 Hwythâu a aethant allan o olwg y cyngor yn llawen, am eu cyfrif hwynt yn deilwng i ddwyn ammarch er mwyn enw yr Iesu.
42 A beunydd yn y Deml, ac o dŷ i dŷ ni pheidiasant â dyscu, ac â phregethu Iesu Grist.
PEN. VI.
Vrddiad saith o ddiaconiaid yn yr Eglwys, dysc Stephan. 11 A'i gyhuddiad.
YN y dyddiau hynny pan amlhaodd y discyblion y cyfodes murmur gan y Groegiaid yn erbyn yr Hebræaid, am ddirmygu eu gwragedd gweddwon hwy, yn y weinidogaeth feunyddol.
2 Yna 'r deuddêc a alwasant yng-hyd y lliaws discyblion, ac a ddywedasant: nid yw gymhesur i ni adel gair Duw, a gwasanaethu byrddau.
3 Am hynny frodyr, edrychwch yn eich plith am saith o wŷr o air da, llawn o'r Yspryd glân, a doethineb, y rhai a osodom yn hyn o orchwyl.
4 Eithr nyni a barhawn mewn gweddi, a gweinidogaeth y gair.
5 A bodlō fu gan yr holl dyrfa yr ymadrodd ymma, a hwy a etholasant Stephan gŵr llawn o ffydd ac o'r Yspryd glân, aPen. 21.8. Philip, a Phrochorus, Nicanor, a Thimon, a Pharmenas, a Nicholas y proselyc o Antiochia.
6 Y rhai a osodasant hwy ger bron yr Apostolion, ac wedi iddynt weddio, hwy a osodasant eu dwylo arnynt hwy.
7 Yna y cynnyddodd gair Duw, ac yr amlhaodd rhifedi y discyblion yn ddirfawr yn Ierusalem, a llawer o'r offeiriaid a vfuddhasant i'r ffydd.
8 Eithr Stephan yn llawn ffydd, a nerth, a wnaeth refeddodau a gwyrthiau mawr ym mysc y bobl.
9 Yna y cyfodes rhai o'r synagog a elwir Libertiniaid, a Cyreniaid, ac o Alexandria, ac o'r rhai sy o Cilicia, ac Asia, ac a ymddadleuasant â Stephan.
10 Ac ni allent wrthwynebu y doethineb, na'r Yspryd, drwy yr hwn yr ymadroddodd efe.
11 Yna y gosodasant wŷr i ddywedyd, nyni a'i clywsom ef yn dywedyd geiriau cablaidd yn erbyn Moses a Duw.
12 Ac hwy a gyffroasant y bobl, a'r henuriaid, a'r scrifennyddion, ac a ruthrâsant iddo, ac a'i cippiasant ef, ac a'i dugasant at y cyngor.
13 A hwy a osodâsant gau dystion y rhai a ddywedent: nid yw y dyn hwn yn peidio a dywedyd cabl eiriau yn erbyn y lle sanctaidd hwn, a'r gyfraith:
14 Canys nyni a'i clywsom ef yn dywedyd, yr Iesu hwn o Nazareth a ddestruwia y lle ymma, ac a newidia y defodau a roddes Moses i ni.
15 A phan edrychodd y rhai oeddynt yn eistedd yn y cyngor arno ef oll, hwy a welent ei wyneb fel wyneb angel.
PEN. VII.
Atteb Stephan. 58 A'i labyddiad.
YNa y dywedodd yr arch-offeiriad, A ydyw y pethau hyn felly؛
2 Yntef a ddywedodd: ha-wŷr, frodyr, a thadau, gwrandewch:Gene. 12.4. Duw y gogoniant a ymddangosodd i'n tad Abraham pan oedd ym Mesopotamia, cyn iddo drigo yn Charran,
3 Ac a ddywedodd wrtho: dôs allan o'th wlâd, ac oddi wrth dy dŷlwyth, a thyret i'r tîr yr hwn a ddangoswyf i ti.
4 Yna y daeth efe allan o dir y Caldeaid, ac y presswyliodd yn Charran: yn ôl hynny wedi marw ei dad, efe a'i dug ef oddi yno i'r tir ymma yn yr hwn yr ydych chwi yn presswylio yr awr hon.
5 Ac ni roes iddo etifeddiaeth ynddo, naddo led troed, ac efe a addawodd ei ddodi iddo iw feddiannu, ac iw hâd yn ei ôl, pryd nad oedd plentyn iddo.
6 A Duw a lefarodd fel hyn, dŷGene. 15.13. hâd ti a fydd drigiannol mewn tir estron, lle y caethiwir, ac y drygir ef bedwar cant mhlynedd.
7 Eithr y genhedlaeth yr hon a wasanaethant a gospaf fi (medd Duw,) ac wedi hynny yr ânt allan, ac a'm gwasanaethant i yn y lle hwn.
8 Gene. 17.9. & 21.3. Ac efe a roddes iddo gyfammod yr enwaediad, ac felly [Abraham] a genhedloddGene. 25.24. Isaac, ac a'i henwaedodd ef yn yr wythfed dydd: ac Isaac a genhedloddGen. 29.33. Iacob, ac Iacob a genhedlodd y deuddec * Patriarch.
9 A'r Patrieirch gan genfigennu a werthâsantGen. 30.5. Ioseph i'r Aipht: ond yr oedd Duw gyd ag ef,
10 Ac a'i hachubodd ef o'i holl gyfyngderau, ac aGen. 35.23. gen. 37 28. gen. 41.37. roes iddo hawddgarwch a doethineb yng-olwg Pharao brenin yr Aipht, ac efe a'i gwnaeth ef yn llywodraethwr ar yr Aipht, ac ar ei holl dŷ.
11 Ac fe ddaeth newyn dros holl dir yr Aipht a Chanaan, a gorthrymder mawr, a'n tadau ni chaent lynniaeth.
12 Ond panGene. 42.1. glybu Iacob fod ŷd yn yr Aipht, yn gyntaf efe a ddanfonodd ein tadau ni:
13 Gen. 45.4. A'r ail waith yr adnabuwyd Ioseph gan ei frodyr, a chenedl Ioseph a aeth yn hyspys i Pharao.
14 Yna yr anfonodd Ioseph, ac a gyrchodd ei dad Iacob a'i holl genedl, pymthec enaid a thrugain.
15 Yna y daethGen. 46.5. gen. 49.33. Iacob i wared i'r Aipht, ac efe a fu farw a'n tadau hefyd.
16 Ac hwy a symmudwyd i Sichem, ac a ddodwyd yn y bedd yr hwn a brynase AbrahamGen. 23.16. er arian gan feibion Emor [tad] Sichem.
17 A phan nesaodd amser yr addewid yr hwn a dyngase Duw i Abraham, y bobl aExod. 1.7. gynnyddodd, ac a amlhâodd yn yr Aipht:
18 Hyd oni gyfodes brenin arall, yr hwn nid adwaene m'o Ioseph.
19 Hwn a fu ddichellgar wrth ein cenedl ni, ac a ddrygodd ein tadau, gan beri iddynt fwrw allan eu plant fel na heppilient.
20 Exod. 2.2. Y pryd hyn y ganwyd Moses yr hwn oedd hawddgar gan Dduw, ac a fagwyd dri mîs yn nhŷ ei dâd.
21 Ac wedi ei fwrw allan, merch Pharao a'i cyfodes ef i fynu, ac a'i magodd ef yn fab iddi ei hun.
22 A Moses oedd ddyscedic yn holl ddoethineb yr Aiphtiaid, ac oedd nerthol mewn geiriau a gweithredoedd.
23 A phan oedd efe yn ddeugain mlwydd llawn o oed, daeth yn ei feddwl ef ymweled â'i frodyr plant yr Israel.
24 A phan welodd efe vn yn cael cam,Exod. 2.11. efe a'i hamddeffynnod, ac a ddialodd gam yr hwn a orthrymmasid, gan daro yr Aipht-wr.
25 Ac efe a dybiase fod ei frodyr yn deall, fod Duw yn dodi iechydwriaeth iddynt trwy ei law ef, eithr hwynt ni ddeallasant.
26 Exod. 2.13. A'r dydd nesaf yr ymddangosodd efe iddynt, a hwynt yn cynhennu, ac a fynnase wneuthur cymmod rhyngddynt, gan ddywedyd, ha wŷr, brodyr ydych chwi, pa ham y gwnewch gam â'i gylydd؛
27 Eithr yr hwn oedd yn gwneuthur cam â'i gymmydog, ar cilgwthiodd ef gan ddywedyd, pwy a'th osododd di yn dywysog, ac yn farn-wr arnom ni؛
28 A leddi di fyfi, fel y lleddaist yr Aiphtiwr ddoe؛
29 Yna y ffoes Moses ar y gair hwnnw, ac y bu ddieithr yn nhir Madian: lle y cenhedlodd efe ddau o feibion.
30 Ac wedi cyflawni daugain mhlynedd yr ymddangosodd Angel yr Arglwydd iddo mewn fflam dân [mewn] perth ynExo. 3.2. anialwch mynydd Sina.
31 A Moses pan welodd, a fu ryfedd ganddo y golwg, a phan nessaodd efe i ystyried, fe a ddaeth llef yr Arglwydd atto ef [gan ddywedyd]
32 Myfi yw Duw dy dadau, Duw Abrahā, Duw Isaac, a Duw Iacob, a Moses a ddychrynnwyd; ac ni feiddie ei ystyried.
33 Yna y dywedodd yr Arglwydd wrtho, dattot dy escidiau oddi am dy draed, canys y lle yn yr hwn yr wyt yn sefyll sydd dir sanctaidd.
34 Gan weled y gwelais ddryg-fyd fy mhobl y rhai sy yn yr. Aipht, ac mi a glywais eu griddfan, ac mi a ddescynnais iw gwared hwy, tyrer tithe yn awr mi a'th anfonaf di i'r Aipht.
35 Y Moses ymma yr hwn a wrthodâsant gan ddywes yn, pwy a'th roddes di yn dywysog, ac yn farn wr؛ hwn a anfonodd Duw yn dywysog, ac yn waredwr trwy law yr angel, yr hwn a ymddangosodd iddo yn y berth.
36 Hwn a'u harweiniodd hwynt allan, gan wneuthur rhyfeddodau a gwyr [...]hiau yn nhîr yr Aipht, ac yny môr côch, ac yn y diffaethwchExo. 7.8, 9, 10, 11, 14. pen. ddeugain mhlynedd.
37 Dymma y Moses, yr hwn a ddywedodd wrth feibion yr Israel:Pen. 3.22. deut. 18.15. yr Arglwydd eich Duw a gyfyd i chwi brophwyd o'ch brodyr, fol myfi, gwrandewch hwnnw.
38 Exod. 19.2. Hwn yw efe a fu yn y gynnulleidfa yn y diffaethwch, gyd a'r angel yr hwn a ymddiddanodd ag ef ym mynydd Sina, ac a'n tadau ni, yr hwn a dderbyniodd ymadroddion bywiol iw rhoddi i ni.
39 Yr hwn ni fynne ein tadau fod yn vfudd iddo, eithr gwrthodasant [ef,] a throasant yn eu calonnau i'r Aipht:
40 Gan ddywedyd wrth Aaron:Exod. 32.1. gwna i ni dduwiau i'u blaenori ni, o blegit ni ŵyddom ni beth a ddarfu i'r Moses ymma yr hwn a'n dug ni allan o wlâd yr Aipht.
41 Ac hwy a wnaethant lô yn y dyddiau hynny, ac a offrymmasant aberth i'r ddelw, ac a ymlawenhasant yng-weithredoedd eu dwylo.
42 Yna y trôdd Duw, ac a'u rhoddes hwy i fynu i wasanaethu ll [...] y nef, fel y mae yn scrifennedic yn llyfr y prophwydi: a offrymmasoch chwi i mi ebyrth, ac offrymmau yn yr anialwch ddeugain mhlynedd, [ohwi]Amos. 5.25. tŷ Israel؛
43 A chwy-chwi a gynnne [...]àsoch babell Moloch, a seren eich Duw Remphan, lluniau y rhai a wnaethoch iw haddoli, minne a'th symmudaf chwi tu hwnt i Babilon.
44 Yr oedd Tabernacl y destiolaeth ym mhlith ein tadau yn yr an [...]alwch, fel y gorchymynnase yr hwn a ddywedase wrthExod. 25.40. heb. 8.5. Moses am ei wneuthuref yn ôl y portreiad a welse.
45 Yr hwn a ddarfu i'n tadau ni ei gymmeryd,Iosua. 3.14. a'i ddwyn i mewn gyd ag Iesu i berchennogaeth y cenhedloedd, y rhai a ddarfu i Dduw eu taflu allan o flaen ein tadau, hyd yn nyddiau Dafydd,
46 2. Sam. 7.2. psal. 132.5. 1. cron. 17.12. 1. bren. 6.1. Yr hwn a gafodd ffafor ger bron Duw, ac a ddymunodd gael tabernacl i Dduw Iacob.
47 Eithr Salomon a adailadodd dŷ iddo ef.
48 Ond nid yw y Goruchaf yn trigo mewn temlau o waith dwylo, fel y dywed y prophwyd:
49 Y nef [yw] fyng-orsedd-faingc,Pen. 17.24. isai. 66.1. a'r ddaiar yw troedfaingc fy nhraed. Pa dŷ a adailedwch i mi, medd yr Arglwydd, a pha le fydd i'm gorphwysfa i؛
50 Ond fy llaw i a wnaeth hyn oll؛
51 Iere. 9.26. ezech. 44.9. O chwi a'r gwarrau sythion, a'r galon, ac a'r clustiau ddienwaedol, yr ydych chwi yn oestad yn gwrthwynebu yr Y [...]pryd glân, megis eich tadau, felly chwithau.
52 Pa vn o r prophwydi ni ddarfu i'ch tadau chwi ei erlid؛ ac hwy a laddâsant y rhai oeddynt yn rhagfynegu dyfodiad y Cyfiawn, i'r hwn y buoch chwi frad-wŷr a llofruddion.
53 Exod. 19.16. galat. 3.19. Y rhai a gymmerasoch y gyfraith drwy ordinhâd angelion, ac ni's cadwasoch.
54 A phan glywsant y pethau hyn ffrommasant yn eu calonnau, ac escyrnygâsant ddannedd arno.
55 ☞ Ac efe yn gyflawn o'r Yspryd glân,Yr Epystol ar ddigwyl Stephan. a edry chodd yn ddyfal tu â'r nef, ac a welodd ogoniant Duw, ac Iesu yn sefyll ar ddehau-law Duw.
56 Ac efe a ddywedodd: wele, mi a welaf y nefoedd yn agored, a Mab y dŷn yn eistedd ar ddehau-law Duw.
57 Yna y gwaeddasant â llef fawr, ac y caeasant eu clustiau, ac y rhuthrasant ar vn-waith arno.
58 Ac a'i bwriasant allan o'r ddinas, ac a'i labyddiasant: a'r tystion a roddâsant eu dillad wrth draed dyn ieuangc a elwid Saul.
59 A hwy a labyddiasant Stephan, ac efe yn galu ar [Dduw,] ac yn dywedyd: Arglwydd Iesu derbyn fy Yspryd.
60 Ac efe a ostyngodd ar ei liniau, ac a lefodd â llef vchel:Math. 5.45. luc. 23.34. 1. cor. 4.12. Arglwydd na ddod y pechod hyn yn eu herbyn, ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a hunodd. ☜
PEN. VIII.
Creulondeb Saul. 4 Gwascaru yr Apostolion. 15 Dodi yr Yspryd glân, 18 Am Simon Magus. 38 Philip yn bedyddio yr Efnuch.
A Saul oedd yn cyduno iw ladd ef, a'r pryd hynny y bu [...]rlid mawr ar yr eglwys yr hon oedd yn Ierusalem: a phawb a wascarwyd trwy wlâd Iudaea a Samaria, [...] yr Apostolion.
2 A gwŷr bucheddol a gyd-ddugalant Stephan, ac a wnaethant alar mawr am dano ef.
3 Eithr Saul oedd yn anrheithio yr eglwys, gan fyned i mewn i bôb tŷ, a chan dynnu allan wŷr, a gwragedd, efe a'u rhoddes yng-harchar.
4 A'r rhai a wascarasid, a drammwyasant gan bregethu y gair.
5 Yna yr aeth Philip i ddinas Samaria, ac a bregethodd Grist iddynt.
6 A'r bobl yn gytunol a ddaliodd ar y pethau a ddywede Philip wrthynt, gan glywed a gweled yr ar wyddion a wnaethe efe.
7 Canys yr ysprydion aflan a aethant allan o lawer o'r rhai yr oeddent yn eu perchennogi, gan lefain â llef vchel: a llawer yn gleifion o'r parlys, ac yn gloffion a iachawyd.
8 Ac yr oedd llawenydd mawr yn y ddinas honno.
9 Yna yr oedd rhyw ŵr a'i enw Simon, yr hwn a arferase o'r blaen swyno yn y ddinas honno, ac a hudase bobl Samaria: gan ddywedyd ei [fod] ei hun yn rhyw vn mawr.
10 Ar yr hwn yr oedd pawb o'r lleiaf i'r mwyaf yn gwrando gan ddywedyd: mawr rinwedd Dduw yw hwn.
11 Ac yr oeddynt a'u coel arno, o herwydd iddo yn hir o amser eu hudo hwy â swynion.
12 Eithr, cyn gyflymmed, ac y credâsant i Philip yn pregethuy pethau a berthynent i deyrnas nef, ac i enw Iesu Grist, hwy a fedyddiwyd yn wŷr, ac yn wragedd.
13 Ac yntef Simon a gredodd hefyd, ac a fedyddiwyd, ac a ddilynodd Philip, ac fe synnodd arno wrth weled gwneuthur rhyfeddodau a gwyrthiau mawrion.
14 ☞ A phan glybu yr Apostolion y rhai oeddynt yn Ierusalem dderbyn o Samaria air Duw,Yr Epystol ar ddydd Mawrth y Sul gwyn. hwy a anfonâsant attynt Petr ac Ioan.
15 Y rhai wedi iddynt ddyfod a weddiasant trostynt, ar dderbyn o honynt yr Yspryd glân.
16 O blegit ni ddaethe efe eto ar yr vn o honynt, ond hwy a fedyddiasid yn vnic yn enw yr Arglwydd Iesu.
17 Yna y dodasant eu dwylaw arnynt, ac hwy a dderbyniasant yr Yspryd glân. ☜
18 A phan ganfu Simon mai trwy osodiad dwylaw 'r Apostoliōy rhoddid yr Yspryd glân, efe a gynnygiodd iddynt arian:
19 Gan ddywedyd, rhoddwch i minne hefyd yr awdurdod hon, fel ar bwy bynnac y gosodwyf fy nwylo y derbynio efe yr Yspryd glân.
20 Eithr Petr a ddywedodd wrtho, Bydded dy arian gyd â thi, i ddestruw, am i ti dybied y meddiennir dawn Duw trwy arian.
21 Nid oes i ti na rhan, na chyfran yn y gorchwyl hyn: o blegit nid yw dy galon di yn iniawn ger bron Duw.
22 Edifarhâ gan hynny am dy ddrygioni hyn, a gweddia Dduw, ac fê faddeuir ond odid i ti feddyl-fryd dy galon.
23 Canys mi a'th welaf mewn bustl chwerwder, ac mewn rhwymedigaith anwiredd.
24 A Simon gan atteb a ddywedodd, gweddiwch chwi drosof fi ar yr Arglwydd, na ddelo dim arnaf o'r hyn a ddywedâsoch.
25 Eithr hwynt hwy wedi iddynt dystio a llefaru gair yr Arglwydd, a ddychwelasant i Ierusalem, ac a bregethâsant yr Efengyl yn llawer o drefi Samaria.
26 Ac angel yr Arglwydd a lefarodd wrth Philip gan ddywedyd: cyfot, a dos tu a'r deau, i'r ffordd yr hon sydd yn myned i wared o Ierusalem i Gaza: yr hon sydd anghyfannedd.
27 Ac efe a gyfododd ac a âeth, ae wele ryw efnuch o Ethiopia, rhaglaw Candaces brenhines yr Ethiopiaid, yr hwn oedd yn llywodraethu ei holl dryssor hi: ae a ddaethe i Ierusalem i addoli.
28 Ac fel yroedd efe yn dychwelyd gan eistedd yn ei gerbyd, efe a ddarllennodd Esay y prophwyd.
29 Yna y dywedodd yr Yspryd wrth Philip, dos yn nês, ac ymwasc â'r cerbyd ymma.
30 A Philip a redodd atto, ac a'i clybu yn darllen y prophwyd Esay, ac a ddywedodd: a wyt ti yn deall yr hyn yr wyt yn ei dda [...]llen؛
31 Ac efe a ddywedodd, pa wedd y gallaf oni bydd rhyw vn i'm cyfarwyddo؛ ac efe a ddymunodd ar Philip ddyfod i fynu, ac eistedd gyd ag ef.
32 A'r lle o'r Scrythur yr oedd efe yn ei ddarllen oedd hwn.Esai. 53.7. Efe a arweinid fel dafad i'r lladdfa, ac fel oen mud ger bron ti gneifiwr, felly nid agorodd efe ei enau.
33 Yn ei ostyngiad y derchafwyd ei farn, a phwy a draetha ei oes ef, canys dygir ei fywyd oddi ar y ddaiar.
34 Yna yr attebodd yr efnuch wrth Philip, ac a ddywedodd, am bwy attolwg i ti y dywed y prophwyd hyn, ai am dano ei hun, ai am ryw vn arall؛
35 Yna yr agores Philip ei enau, ac a ddechreuodd ar y scrythur honno, ac a bregethodd iddo yr Iesu.
36 Ac fel yr oeddynt yn myned ar hŷd y ffordd hwy a ddaethāt at ryw ddwfr, a'r efnuch a ddywedodd, wele ddwfr, beth sydd yn lluddio fy meddyddio?
37 A Philip a ddywedodd, os wyt yn credu o'th holl galon, fe a ellir: a chan atteb y dywedod; yr wyf yn credu fod Iesu Grist yn Fab Duw.
38 Ac efe a orchymynnodd attal y cerbyd, ac hwy a aethant i wared ill dau i'r dwfr, Philip a'r efnuch, ac efe a'i bedyddiodd ef.
39 Ac wedi iddynt ddyfod i fynu or dwfr, Yspryd yr Arglwydd a gymmerth Philip ymmaith, ac ni welodd yr efnuch m'o honaw mwyach, ond efe a aeth ar hŷd ei ffordd yn llawen.
40 A Philip a gaed [eil-waith] yn Azotus, ac efe a aeth drwy y wlâd, ac a bregethodd ym mhob dinas oni ddaeth i Cæsarea.
PEN. IX.
Saul yn troi i'r ffydd. 33 Petr yn iachau Aeneas. 40 Ac yn cyfodi Tabitha.
A Yr Epistol ar ddygwyl Pawl. Rufei. 9.5. gala. 1.33. Saul etto yn chwythu bygythiadau a chelanedd yn erbyn dyscyblion yr Arglwydd, a aeth at yr arch-offeiriad:
2 Ac a deisyfiodd lythyrau ganddo i Ddamascus at y Synagogau, fel o chae efe na gwŷr na gwragedd yn bôd o'r ffydd hon, y galle efe eu dwyn yn rhwym i Ierusalem.
3 Ac fe ddarfu (fel yr oedd efe ar ei daith) iddo ddyfod yn gyfagos i Ddamascus, ac fe a lewyrchodd o'i amgylch ynPen. 22.6. 1. cor. 15.18. ddisymmwth oleuni o'r nef.
4 Ac efe a syrthiodd ar y ddaiar, ac a glybu lais yn dywedyd wrtho, Saul, Saul, pa ham yr ydwyt yn fy erlid i؛
5 Yntef a ddywedodd, pwy wyt ti Arglwydd؛ a'r Arglwydd a ddywedodd: myfi yw Iesu yr hwn yr wyt ti yn ei erlid, anhawdd yw i ti wingo yn erbyn y swmbwl.
6 Yntef yn crynnu, ac yn ofni a ddywedodd, Arglwydd beth a fynni di i mi ei wneuthur؛ a'r Arglwydd a ddywedodd, cyfot dos i'r ddinas, ac fe a ddywedir i ti pa beth a fydd rhaid i ti ei wneuthur.
7 A'r gwŷr y rhai oeddynt yn cyd-teithio ag ef, a safasant yn synn, gan glywed y llais, ac heb weled neb.
8 A Saul a gyfododd oddi ar y ddaiar, a phan agorodd efe ei lygaid, ni wele efe neb: eithr hwy a'i tywysasant ef erbyn ei law, ac a'i dugasant ef i mewn i Ddamascus.
9 Ac efe a fu dri-diau heb weled, ac ni wnaeth na bwyta nac yfed.
10 Ac yr oedd yn Damascus ryw ddiscybl a'i enw Ananias, wrth yr hwn y dywedodd yr Arglwydd mewn gweledigaeth: Ananias, ac yntef a ddywedodd, wele fi Arglwydd.
11 A'r Arglwydd a ddywedodd wrtho, cyfot a dos i'r heol a elwir Iniawn, a chais yn nhŷ Iudas vn ai enw Saul o Tharsus: canys wele, y mae yn gweddio.
12 Ac yntef a wele drwy weledigaeth ŵr a'i enw Ananias yn dyfod i mewn, ac yn dodi ei ddwylaw arno, fel y gwele eil-waith.
13 Yna yr attebodd Ananias, ô Arglwydd, clywais gan lawer am y gŵr hwnnw, faint o ddrygau a wnaeth efe i'th sainct di yn Ierusalē.
14 Hefyd y mae ganddo ymma awdurdod oddi wrth yr arch-offeiriaid i rwymo pawb a alwo ar dy enw.
15 A dywedodd yr Arglwydd wrtho: dos ymmaith, canys y mae hwn yn llestr etholedic i mi, i ddwyn fy enw ger bron y cenhedloedd, a brenhinoedd, a phlant Israel.
16 Canys mi a ddangosaf iddo, pa bethau eu maint y bydd rhaid iddo ef eu dioddef er mwyn fy enw i.
17 Yna Ananias a aeth ymmaith, ac a aeth i mewn i'r tŷ, ac a osododd ei ddwylo arno, ac a ddywedodd, y brawd Saul, yr Arglwydd Iesu am hanfonodd (yr hwn a ymddangosodd i ti ar y ffordd wrth ddyfod) fel y gwelech eil-waith ac i'th lanwer â'r Yspryd glân.
18 Ac yn ebrwydd y descynnodd oddi wrth ei olwg megis cenn, ac efe a gafodd ei olwg yn y man, ac efe a gyfododd, ac a fedyddiwyd.
19 Ac wedi iddo gymmeryd bwyd, efe a gryfhâodd, yna y bu Saul ennyd o ddyddiau gyd â'r discybliō y rhai oedd ynt yn Damascus.
20 Ac efe yn ebrwydd a bregethodd Grist yn y Synagogau, mai Mab Duw ydoedd efe.
21 A phawb a'r a'i clybu ef a synnasant, ac a ddywedasant, ond dymma efe yr hwn oedd yn difetha y rhai a alwent ar yr enw hwn yn Ierusalem, ac a ddaeth ymma er mwyn hyn [sef] iw dwyn hwynt yn rhwym at yr arch-offeiriaid?
22 Eithr, Saul a gynnyddodd fwy-fwy o nerth, ac a orchfygodd yr Iddewon y rhai oeddynt yn presswylio yn Damascus, gan gadarnhau mai hwn yw Crist. ☜
23 Ac wedi cyflawni llawer o ddyddiau, y cyd ymgynghorodd yr Iddewon am ei ladd ef:
24 Eithr eu cydfwriad hwy a ŵybu Saul, a hwy a* ddisgwiliasant y pyrth ddydd a nôs iw ladd ef.
25 Yna y discyblion a'i cymmerâsant ef o hŷd nôs, ac a'i danfonasant dros y mur gan ei ollwng i wared mewn basced.
26 A phan ddaeth Saul i Ierusalem, efe a geisiodd ymwascu a'r discyblion, ac yr oeddynt oll yn ei ofni ef, heb gredu ei fod efe yn ddiscybl.
27 Eithr Barnabas a'i cymmerodd ef, ac ai dug at yr Apostolion, ac a fynegodd iddynt pa fodd y gwelse efe yr Arglwydd ar y ffordd, ac ymddiddan o honaw ag ef: ac mor hyderus fuase efe yn Damascus yn enw yr Iesu.
28 Ac yr oedd efe yn myned i mewn, ac allan gyd â hwynt yn Ierusalem:
29 Ac a lefarodd yn eofn yn enw yr Arglwydd Iesu, ac efe a ymddiddanodd, ac a ymddadleuodd yn erbyn y Grog-wŷr, a hwynt a geisiasant ei ladd ef:
30 Yr hwn beth pan ŵybu y brodyr, hwy a'i dugasant ef i Caesarea, ac a'i gyrrasant ef i Tharsus.
31 Yna yr oedd yr eglwysi yn cael heddwch trwy holl Iudaea, Galilæa, a Samaria, a hwy a adailadwyd gan rodio yn yr Arglwydd, ac a amlhauwyd drwy ddiddanwch yr Yspryd glân.
32 Bu hefyd i Petr, fel yr oedd yn trammwy trwy bob [gwlâd] iddo ef ddyfod hefyd at y sainct y rhai oeddynt yn trigo yn Lyda.
33 Ac yno y cafodd efe ryw ŵr a'i enw Aeneas, yr hwn a fuase wyth mlynedd yn gorwedd yn ei wely, ac oedd yn glaf o'r parlys.
34 A Phetr a ddywedodd wrtho, Ananias: Iesu Grist sydd i'th iachau, cyfot, a gwna dy wely, ac efe a gyfododd yn ebrwydd.
35 A phawb a'i gwelodd o'r rhai a bresswylient yn Lyda a Saron, ac a ymchwelasant ac yr Arglwydd.
36 Hefyd yr oedd yn Ioppa ryw ddiscybles a'i henw Tabitha, (yr hon os cyfieithir a elwir Dorcas) yr hon oedd gyfoethog o weithredoedd da, ac elusenau y rhai a wnaethe hi.
37 Ac fe a ddarfu y dyddiau hynny iddi hi o glefyd farw, ac wedi iddynt ei golchi, hwy a'i dodasant mewn lloft.
38 Ac o herwydd bod Lyda yn agos i Ioppa, y discyblion (yn clywed fod Petr yno) a anfonasant ddau ŵr atto ef, i ddeisyf, nad oede efe ddyfod hyd attynt hwy.
39 A Phetr a gyfodes, ac a ddaeth gyd â hwynt, ac wedi iddo ddyfod, hwy a'i ddugasant i'r lloft, ac yr oedd yr holl wragedd gweddwon yn sefyll o'i amgylch yn ŵylo, ac yn dangos y peisiau a'r gwiscoedd a wnaethe Dorcas tra ydoedd hi gyd âhwynt.
40 Yna Petr a'u bwriodd hwy allan oll, ac o ostyngodd ar ei liniau, ac a weddiodd: ac a droes at y corph, ac a ddywedodd, Tabitha, cyfot, ac hi a agorodd ei llygaid, o phan welodd hi Petr, hi a eisteddodd i fynu.
41 Ac efe a roddodd ei law iddi, ac a'i cyfododd hii fynu, ac efe a alwodd y sainct, a'r gwragedd gweddwon, ac efe a'i dangosodd hi yn fyw,
42 A [hyn] fu hyspys dros holl Ioppa, a llawer a gredasant yn yr Arglwydd.
43 A bu i Petr aros yn Ioppa lawer o ddyddiau gyd ag vn Simon barcer.
PEN. X.
Gweledigaeth Cornelius. 11 Gweledigaeth Petr. 18 Petr yn myned at Gornelius. 34 Yn pregethu i'r cenhedloedd, ac am ddescyn o'r Yspryd glân arnynt. 44 Yn eu bedyddio hwynt.
YR oedd rhyw ŵr yn Caesarea a'i enw Cornelius canwriad o'r hon a elwid yr Italaidd fyddin.
2 [Gŵr] sanctaidd, yn ofni Duw yng-hyd a'i holl dŷ, ac yn rhoddi llawer o elusenau i'r bobl:
3 Ac efe yn gweddio Duw yn oestadol, a welodd yn eglur mewn gweledigaeth yng-hylch y nawfed awr o'r dydd, Angel Duw yn dyfod i mewn, ac yn dywedyd wrtho, Cornelius.
4 Ac yntef yn craffu arno ef, ac wedi ei ofni a ddywedodd: beth yw [hynny] Arglwydd, ac efe a ddywedodd wrtho, yr weddiau, a'th elusenau a dderchafasant yn goffadwriaeth ger bron Duw.
5 Ac yn awr anfon di wŷr i Ioppa, a galw am Simon yr hwn a gyfenwir Petr.
6 Efe sydd yn lleteua gyd ag vn Simon barcer, tŷ 'r hwn sydd wrth y môr: efe a ddywed i ti pa beth a ddylit ti ei wneuthur.
7 A phan ymadawodd yr angel yr hwn oedd yn ymddiddan â Chornelius, efe a alwodd ar ddau o'i weision, a mil-wr duwiol o'r rhai oeddynt yn ei wasanaethu ef.
8 Pan fynegodd efe iddynt hwy bôb peth, efe a'u hanfonodd hwynt i Ioppa.
9 A thrannoeth fel yr oeddynt hwy yn ymdeithio, ac yn nessau i'r ddinas, Petr a aeth i fynu ar y tŷ i weddio yng-hylch y chweched awr.
10 Ac fe a ddaeth arno ef newyn mawr, ac efe a chwennyche gael bwyd, ac a hwynt yn paratoi iddo, fe syrthiodd arno ef lewyg.
11 Ac efe a wele y nef yn agored, a rhyw lestr yn descyn arno fel llen-lliain fawr, wedi rhwymo ei phedair congl, ac wedi ei gollwng hyd y ddaiar:
12 Yn yr hon yr oedd holl anifeiliaid pedwar carnol y ddaiar, a'r bwyst-filod, a'r ymlusciaid, ac ehediaid y nef.
13 Ac fe ddaeth llef atto: cyfot Petr, lladd, a bwyta.
14 A Phetr a ddywedodd: nid felly Arglwydd: canys ni fwyteais i er ioed ddim cyffredin nac aflan.
15 A'r llef [a ddywedodd] wrtho yr ail waith: y peth a lanhâodd Duw na alw di yn gyffredin.
16 A hyn a wnaed dair gwaith, a derbynniwyd y llestr eil-waith i'r nef.
17 Ac yna yr oedd Petr yn ammau ynddo ei hun, pa beth oedd y weledigaeth yr hon a welse: wele y gwŷr a anfonasid atto oddi wrth Cornelius, a ddaethant hyd y porth, gan ymofyn am dŷ Simon:
18 Ac wedi iddynt alw, hwy a ofynnasant, a oedd Simon yr hwn a gyfenwyd Petr yn lleteua yno؛
19 Fel yr oedd Petr yn meddwl am y weledigaeth, y dywedodd yr Yspryd wrtho: wele dry-wŷr yn dy geisio:
20 Am hynny cyfot, dos i wared, ac yn ddiammau cerdda gyd â hwynt, am i mi eu hanfon hwynt.
21 Yna y descynnodd Petr at y gwŷr a anfonasid atto oddiwrth Cornelius, ac a ddywedodd: wele, myfi yw yr hwn yr ydych chwi yn ei geisio, beth yw yr achos am yr hon y daethoch?
22 Hwythau a ddywedasant: Cornelius y canwriad, gŵr cyfiawn, yn ofni Duw, ac a gair da iddo gan holl genedl yr Iddewon, a rybuddiwyd gan yr angel sanctaidd, i ddanfon am danat iw dŷ, ac i wrando geiriau gennit ti.
23 Am hynny efe a'u galwodd hwynt i mewn, ac a'u lleteuodd: a thrannoeth yr aeth Petr ymmaith gyd â hwy, a rhai o'r brodyr o Ioppa a aethant gyd ag ef.
24 A thrannoeth yr aethant i mewn i Cæsarea, ac yr oedd Cornelius yn [...]isgwil am danynt, ac efe a alwase ei geraint ai annwyl gyfeillion.
25 Ac fe ddarfu fel yr oedd Petr yn dyfod i mewn, ddyfod o Cornelius i gyfarfod ag ef, ac efe a syrthiodd wrth ei draed ef, ac a addolodd.
26 Eithr Petr a'i cyfododd ef i fynu, gan ddywedyd: cyfot, dŷn wyf finne hefyd.
27 A thann ymddiddan ag ef, efe a ddaeth i mewn, ac a gafodd lawer wedi ymgynnull yng-hyd.
28 Ac efe a ddywedodd wrthynt: chwychwi a wyddoch nad yw gyfreithlon i Iddew ywwascu, neu nesau at alltud: eithr Duw a ddangosodd i mi, na alwn neb yn gyffredin neu yn aflan.
29 Am hynny y daethym attoch yn ddi-nag, o herwydd pa ham y gofynnaf, am ba achos y danfonasoch am danaf؛
30 A dywedodd Cornelius: er ys pedwar diwrnod hyd yr awr hon o'r dydd yr oeddwn yn ymprydio, ar y nawfed awr y gweddiais yn fynhŷ: ac wele, fe a safodd gŵr ger fy mron â gwisc ddisclaer,
31 Ac a ddywedodd: Cornelius, dy weddiau di a wrandawyd, a'th elusenau ŷnt mewn coffa ger bron Duw.
32 Am hynny anfon i Ioppa, a galw ymma Simon yr hwn a gyfenwir Petr, y mae hwn yn lleteua yn nhŷ Simon y barcer yng-lann y môr, yr hwn pan ddelo attat, a lefara i ti.
33 Yna y danfonais yn ebrwydd attat, a thi a wnaethost yn dda am ddyfod, ac yr awr hon yr ydym ni oll ger bron Duw, i wrando o honom bob peth a'r a orchymynnwyd i ti gan Dduw.
34 ☞ Yna yr agorodd Petr ei enau, ac a ddywedodd, yn wir yr wyf yn deall, nad yw Duw ynYr Epystol ar ddydd llun y Sulgwyn. Deut. 10.17. 2. Cro. 19.7. Rufein. 2.11. Gala. 2.6. Ephes. 6.9. Coll 3.25. 1. Pet. 1.17. derbyn wyneb neb.
35 Eithr ym mhob cenhedlaeth y neb a'i hofno ef, ac a wnelo gyfiawnder, sydd gymmeradwy ganddo ef.
36 Yr hwn ymadrodd a ddanfonodd Duw i feibion yr Israel, gan bregethu tangneddyf yn Iesu Grist, yr hwn sydd Arglwydd pawb oll.
37 Chwy-chwi a ŵyddoch y peth a fu yn holl Iudaea, ganLuc. 4.14. ddechreu yn Galilæa, wedi y bedydd a bregethodd Ioan,
38 Y modd y darfu i Dduw eneinio Iesu o Nazareth â'r Yspryd glân, ac â nerth, yr hwn a gerddodd o amgylch gan wneuthur gweithredoedd da, ac iachau pawb a'r a oeddynt wedi eu dwyn tann feddiant diafol: canys Duw oedd gyd ag ef.
39 Ac yr ydym ni yn dystion o'r pethau oll a wnaeth efe yng-wlad yr Iddewon, ac yn Ierusalem, yr hwn a laddasant hwy, ac a grogâsant ar bren:
40 Hwnnw a ddarfu i Dduw ei gyfodi y trydydd dydd, ac a wnaeth ei fod yn amlwg,
41 Nid i'r bobl oll, eithr i'r tystion etholedig o'r blaen gan Dduw, [sef] i ni y rhai a fwytasom, ac a yfasom gyd ag ef, wedi ei gyfodi oddi wrth y meirw.
42 Ac efe a orchymynuodd i ni bregethu i'r bobl, a dwyn testiolaeth mai efe yw hwn a ordeiniwyd gan Dduw yn farn-wr byw a meirw.
43 Gyd â hwn mae yr hollPen. 15.9. Ierem. 31.34. Mich. 7.18. brophwydi yn testiolaethu, fod i bawb a gredo ynddo ef gael maddeuant am eu pechodau yn ei enw ef.
44 Tra fu Petr yn dywedyd y geiriau hyn, descynnodd yr Yspryd glân ar bawb a glywsant y gair.
45 A'r rhai o'r enwaediad a oeddent yn credu, ac a ddaethent gyd â Phetr, a synnasant, am dywallt yr Yspryd glân ar y cenhedloedd hefyd.
46 Canys hwy a'u clywsant hwynt yn ymadrodd â thafodau, ac yn mawrhygu Duw, yna yr attebodd Petr,
47 A all neb luddio dwfr, fel na fedyddier y rhai hyn, y rhai a dderbyniasant yr Yspryd glân fel ninnau؛
48 Ac efe a orchymynnodd eu bedyddio hwynt yn enw yr Arglwydd: yna y deisyfiasant arno aros tros enyd o ddyddiau.☜
PEN. XI.
Petr yn bodloni y rhai o'r enwaediad, 22 Barnabas a Phaul yn pregethu yn Antiochia, 28 Agabus yn dangos y doe drudaniaeth.
YR Apostolion a'r brodyr oeddynt yn Iudaea a glywsant ddarfod i'r cenhedloedd hefyd dderbyn gair Duw.
2 Wedi dyfod Petr i fynu i Ierusalem, y rhai o'r enwaediad a ymrysonasant yn ei erbyn ef,
3 Gan ddywedyd: ti a aethost i mewn at wŷr dienwaediol, ac a fwytêaist gyd â hwynt.
4 A Phetr a ddechreuodd, ac a eglurodd [bob peth] mewn trefn iddynt, gan ddywedyd:
5 Myfi oeddwn yn gweddio yn ninas Ioppa, ac mewn llewyg y gwelais weledigaeth, [sef] rhyw lestr vnwedd a llen-lliain fawr yn descyn, wedi ei gollwng o'r nef erbyn ei phedair congl, ac hi a ddaeth hyd attaf fi:
6 Yn yr hwn pan edrychais, yr ystyriais, ac mi a welais, bedwar carnolion y ddaiar, a bwyst-filod, ac ymlusciaid, ac ehediaid y nef.
7 Ac mi a glywais lef yn dywedyd wrthif, cyfot Petr, lladd, a bwyta.
8 Ac mi a ddywedais, na [wnaf] Arglwydd: canys dim cyffredin nac aflan nid aeth er ioed yn fyng-enau.
9 Eithr y llais a'm hattebodd i eil-waith o'r nef: yr hyn a lanhaodd Duw, na alw di yn gyffredin.
10 A hynny a wnaed dair gwaith, a'r holl bethau a gymmerwyd i fynu i'r nef trachefn.
11 Ac wele yn y man, y daeth try-wŷr i'r tŷ (lle yr oeddwn) wedi eu gyrru o Caesarea attaf.
12 Ac archodd yr Yspryd i mi fyned gyd â hwynt heb ammeu dim, a'r chwe brodyr hyn a ddaethant gyd â mi, ac ni a ddaethom i dŷ y gwr.
13 Yr hwn a ddangosodd i ni y modd y gwelse [Page]yntef angel yn ei dŷ, yr hwn a safodd, ac a ddywedodd wrtho: Anfon ryw rai i Ioppa, a galw am Simon a gyfenwir Petr.
14 Efe a draetha eiriau wrthit trwy y rhai i'th iachauir di a'th holl dŷ.
15 Ac a myfi yn dechreu llefaru, y daeth yr Yspryd glân arnynt,Pen. 2.4. megis arnom ninnau yn y dechreuad.
16 Yna y cofiais air yr Arglwydd, y modd y dywedase efe:Pen. 1.5. Math. 3.11. Mar. 1.8. Luc. 3.16. Ioan. 2.26. Ioan a fedyddiodd â dwfr, eithr chwi a fedyddir â'r Yspryd glân.
17 Yn gymmaint gan hynny a rhoddi o Dduw iddynt y cyfryw ddawn, ac a roddes i ninnau pan gredasom yn yr Arglwydd Iesu Grist: pwy oeddwn i, i luddio Duw؛
18 Pan glywsant hwy hyn, distawi a wnaethant, a gogoneddu Duw, gan ddywedyd, rhoddes Duw gan hynny i'r cenhedloedd hefyd edifeirwch i fywyd.
19 Hefyd y rhai aPen. 8.1. wascarasid o herwydd y blinder a godase yng-hylch Stephan, a ddaethant hyd yn Phenice, a Cyprus, ac Antiochia, heb pregethu y gair i neb, ond i'r Iddewon yn vnic.
20 A rhai o honynt yn wŷr o Cyprus, ac ô Cirene, pan ddaethant i Antiochia, a lefarasant wrth y Groegiaid, gan bregethu yr Arglwydd Iesu.
21 A llaw yr Arglwydd oedd gyd â hwynt, a nifer mawr a gredodd, ac a drôdd at yr Arglwydd.
22 ☞ Ac felly y daeth y gair o'r pethau i glustiau yr eglwys yr hon oedd yn Ierusalem,Yr Epystol ar ddigwyl Barnabe. a hwy a anfonasant Barnabas, i fyned hyd Antiochia.
23 Yr hwn pan ddaeth, a gweled grâs Duw, a fu lawen ganddo, ac a gynghorodd bawb oll, trwy lwyr-fryd calon i barhau yn yr Arglwydd.
24 Canys gŵr da oedd efe, yn llawn o'r Yspryd glân, a ffydd: a llawer o bobl a chwanegwyd i'r Arglwydd.
25 Yna yr aeth Barnabas i Tharsus i geisio Saul, ac wedi iddo ei gael, efe a'i dug i Antiochia.
26 A darfu hefyd iddynt flwyddyn gyfan gynniwer yn yr eglwys [honno,]ac yr oeddynt yn dyscu tyrfa fawr: a'r discyblion yn Antiochia a alwyd yn Gristianogion yn gyntaf.
27 ¶ Ac yn yr amser hwnnw y daeth prophwydi o Ierusalem i Antiochia.Yr Epystol ar ddigwyl Iaco.
28 Ac vn o honynt a gyfododd a'i enw Agabus, ac a arwyddocâodd drwy yr Yspryd, y bydde newyn mawr dros yr holl fŷd, yr hyn a fu rann Claudius Caesar.
29 Yna pob vn o'r discyblion yn ôl ei allu, a fwriadasant anfon cymmorth i'r brodyr, y rhai oeddynt yn presswylio yn Iudæa.
30 Yr hyn beth a wnaethant, gan ddanfon at yr henuriaid drwy law Barnabas a Saul.☜
PEN XII.
Herod yn erlid y Christianogion, yn lladd Iacob, ac yn carcharu Petr, 7 yr angel yn gwared Petr, 20 dig, gwagedd, ac angeu Herod.
‡ Y Pryd hynny yr estynnodd Herod Frenin [ei] ddwylo i orthrymmu rhai o'r eglwys.Yr Epystol ddigwyl Petr.
2 Canys efe a laddodd Iacob brawd Ioan â'r cleddyf.
3 A phan welodd fod yn dda gan yr Iddewon hyn, efe a chwanegodd ddala Petr hefyd ¶ (a dyddiau y bara croiw ydoedd hi)
4 Yr hwn a ddaliodd efe, ac a osododd yngharchar, ac a'i rhoddodd at bedwar pedwar o filwŷr iw gadw, gan feddwl ar ôl y Pasc ei ddwyn ef allan i'r bobl.
5 Felly y cadwyd Petr yn y carchar, a gweddi ddyfal a wnaeth yr eglwys at Dduw drosto ef.
6 A phan oedd Herod a'i frŷd ar ei ddwyn ef allan, y nos hon y cyscodd Petr rhwng dau filwr, wedi ei rwymo â dwy gadwyn, a'r gwilwyr oeddyni yn cadw y carchar gyferbyn â'r drŵs.
7 Pen. 5.19. Ac wele, Angel yr Arglwydd a ddaeth ar eu huchaf, a llewyrch a oleuodd yn y carchar: ac efe a darawodd Petr ar ei ystlys, ac a'i cyfododd ef, gan ddywedyd: cyfot yn fuan, a'r cadwyni a syrthiasant oddi am ei ddwylo ef.
8 A dywedodd yr Angel wrtho, ymwregysa, a chae dy escidiau: ac felly y gwnaeth efe, yna y dywedodd, gwisc dy ddillad am danat, a chanlyn fi.
9 A Phetr a ddaeth allan, ac a'i canlynodd ef, ac ni's gwybu mai gwir oedd y peth a wnaethid gan yr Angel, onid efe a dybiodd mai gweled gweledigaeth yr oedd efe.
10 Eithr wedi myned o honynt heb law y gyntaf a'r ail wiliadwriaeth, hwy a ddaethāt i'r porth haiarn, yr hwn sydd yn arwain i'r ddinas, yr hwn a ymagorodd iddynt o'i waith ei hun: ac wedi eu myned allan, hwy a aethant ar hŷd vn heol, a'r Angel a aeth yn ebrwydd oddi wrtho.
11 Yna Petr wedi dyfod atto ei hun a ddywedodd, yn awr y gwn yn wir, i'r Arglwydd anfon ei Angel, a'm gwared fi allan o law Herod, ac oddi wrth disgwiliad holl bobl yr Iddewon.‡
12 Ac wedi iddo gymmeryd pwyll, efe a ddaeth i dŷ Mair, mam Ioan yr hwn oedd a'i gyfenw Marcus, lle yr oedd llawer wedi ymgasclu, ac yn gweddio.
13 Ac wedi i Petr guro drws y porth, morwyn a ddaeth allan i wrando, a'i henw Rhode.
14 Yr hon pan adnabu lais Petr, hid agorodd y drws gan lawenydd, eithr hi a redodd i mewn, ac a ddywedodd fod Petr yn sefyll o flaen y porth.
15 Hwythau a ddywedasant wrthi, yr wyt ti wedi ynfydu, a hithe a daerodd mar felly yr oedd, eithr hwy a ddywedasant, ei Angel ef yw.
16 A Phetr a barhâodd yn curo, ac wedi iddynt agori, hwy a'i gwelsant ef, ac a synnasant.
17 Ac efe a amneidiodd arnynt â'i law am dewi, ac a ddangosodd iddynt pa wedd y dugase yr Arglwydd ef allan o'r carchar: ac efe a ddywedodd, dangoswch hyn i Iaco, ac i'r brodyr, ac efe a aeth allan; ac a aeth i le arall.
18 A phan ddyddhâodd hi, yr oedd trallod nid bychan ym mhlith y mil-wŷr, pa beth a ddaethe o Betr.
19 Eithr Herod, pan geisiodd ef, ac na's cafodd, efe a holodd y ceidwaid, ac a orchymynnodd eu cymmeryd hwy ymmaith: yntef a aeth i wared o Iudaea i Caesarea, ac a arhosodd yno.
20 Eithr Herod oedd lidiog yn erbyn gwŷr Tyrus a Sidon, a hwynt a ddaethant yn gytun atto, ac wedi ennill Blastus yr hwn oedd stafellydd y brenin, hwy a ddeisyfiasant dangneddyf: am fod eu gwlâd hwynt yn cael ei chynhaliaeth o dir y brenin.
21 Ac ar y dydd nodedic yr ymwiscodd Herod yn ei ddillad brenhinol, ac yn eistedd ar yr orseddfaingc efe a ymadroddodd wrthynt.
22 A'r bobl a roesant waedd, lleferydd Duw, ac nid dŷn.
23 Ac allan o law y tarawodd angel yr Arglwydd ef, am na roese y gogonedd i Dduw, a chan bryfed yn ei ysu, efe a drengodd.
22 A gair Duw a gynnyddodd, ac a amlhâodd.
25 Yna Barnabas, a Saul a ddychwelâsant o Ierusalem, wedi cyflawni eu swydd, a chan gymmeryd gyd â hwynt Ioan hefyd yr hwn a gyfenwid Marc.
PEN. XIII.
Am Sergius Paulus: am Elymas a Bariesu. 16 Pregeth Paul. 46 Hyder Paul a Barnbas.
YR oedd hefyd yn yr eglwys yr hon ydoedd yn Antiochia rai prophwydi a doctoriaid sef Barnabas, a Simon yr hwn a elwid Niger, a Lucius o Cyrene, a Manahen brawd-maeth Herod y Tetrarch, a Saul.
2 Fel yr oeddynt hwy yn gwasanaethu yr Arglwydd, ac yn ymprydio, y dy wedodd yr Yspryd glân, Neillduwch i mi Barnabas a Saul i'r gwaith y gelwais hwynt.
3 Yna wedi iddynt ymprydio, a gweddio, a dodi eu dwylo arnynt, y gollyngasant hwy ymmaith.
4 A hwythau wedi eu danfon ymmaith gan yr Yspryd glân a ddaethant i wared i Seleucia, ac oddi yno y mordwyasant i Cyprus.
5 A phan ddaethant i Salamis y pregethasant air Duw yn synagogau yr Iddewon: ac yr oedd Ioan hefyd yn weinidog iddynt.
6 Ac wedi iddynt gerdded yr ynys hyd Paphus, hwy a gawsant ryw swyn-wr, gau brophwyd o Iddew, ai enw Bariesu:
7 Yr hwn oedd gyd â'r rhaglaw Sergius Paulus [yr hwn oedd] ŵr call: ac efe a alwodd atto Barnabas a Saul, ac a ddeisyfiodd gael clywed gair Duw.
8 Ac Elymas y swyn-wr (sef felly y deonglir ei enw) ai lluddiodd hwynt, gan geisio troi y rhaglaw o'r ffydd.
9 Yna Saul (yr hwn hefyd a elwir Paul) yn llawn o'r Yspryd glân, ac yn edrych yn graff arno ef,
10 A ddywedodd: ô [vn] llawn o bob dichell a phob dryg-waith, mab diafol, a gelyn pob cyfiawnder, oni pheidi a gŵyro iniawn ffydd yr Arglwydd؛
11 Ac yn awr, wele law yr Arglwydd arnat, a thi a fyddi ddall heb weled yr haul dros amser ac yn ddiattreg y syrthiodd arno niwlen, a thywyllwch, ac a aeth o amgylch i geisio a'i harweinie mewn llaw.
12 Yna y rhaglaw pan welodd yr hyn a wnaethid a gredodd, gan ryfeddu wrth ddysceidiaeth yr Arglwydd.
13 A Phaul a'r rhai oeddynt gyd ag ef, wedi myned ymmaith o Paphus, a ddaethant i Perga yn Pamphylia, eithr Ioan a ymadawodd â hwynt, ac a ddychwelodd i Ierusalem.
14 Ac wedi iddynt fyned allan o Perga, y daethant i Antiochia [dinas] o Pisidia, ac hwy a aethant i mewn i'r Synagog ar y dydd Sabboth, ac a eistddasant:
15 Ac yn ôl llith o'r ddeddf, a'r prophwydi, rheolwŷr y Synagog a anfonasant attynt, gan ddywedyd, ha wŷr frodyr, od oes gennych air o gyngor i'r bobl: traethwch.
16 Yna y cyfododd Paul i fynu gan amnaidio â'i law am osteg ac a ddywedodd: ô wyr o Israel, a'r sawl sydd yn ofni Duw, gwrādewch.
17 Duw y bobl hyn o Israel, a etholodd ein tadau, ac a dderchafodd y bobl pan oeddynt yn presswylio yng-wlad yrExod. 1.9, & 13.14. & 16.1. Aipht, ac â* braich vchel y dug efe hwynt oddi yno allan.
18 Ac yng-hylch [yspaid] deugain mhlynedd, y goddefodd efe eu harferau hwynt yn yr anialwch.
19 Ac wedi iddo ddinistrio saith genedl yn nhir Canaan, â choel-bren yIosua. 14.1. barn. 3.9. parthodd efe dir y rhai hynny iddynt hwy.
20 Ac wedi hynny yng-hylch pen pedwar cant a dêc a deugain o flynyddoedd y rhoddes efe farn-wŷr iddynt hyd yn amser Samuel y prophwyd.
21 Ac yn ôl hynny1. Sam. 8.5. & 9.15. & 10.1. y dymunasant frenin, ac fe roddes Duw iddynt Saul fab Cis, gŵr o lwyth Beniamin, ddeugain mhlynedd.
22 Ac wedi ei ddiswyddo ef y cyfododd1. Sam. 16.13. efe Dafydd yn frenin iddynt, am ba vn y tystiodd efe gan ddywedyd: Cefais Ddafydd fab Iesse, gŵr wrth [fodd] fyng-halon, yr hwn a gyflawna fy holl ewyllys.
23 OPsal. 89.21. esai. 11.1. Mala. 3.1. math. 3.1. mar. 1.2. luc. 3.2. math. 3.11. marc. 1.7. ioan. 1.20. hâd hwn y cyfodes Duw yn ôl ei addewid i Israel yr iachawdr Iesu:
24 A phan bregethodd* Ioan yn gyntaf o flaen ei ddyfodiad ef fedydd edifeirwch i holl bobl Israel,
25 Ac wedi i Ioan gyflawni ei redfa efe a ddywedodd, pwy yr ydych yn tybied fy mod i؛ nid myfi yw [efe,] eithr wele y mae yn dyfod ar fy ôl yr hwn nid wyf deilwng i ddattod escidiau ei draed.
26 Ha-wŵr frodyr, plant o genhedlaeth Abraham, a pha rai bynnac yn eich plith sydd yn ofni Duw, i chwi y danfonwyd gair yr iechydwriaeth hyn.
27 O blegit presswylwŷr Ierusalem a'u tywy sogion heb adnabod hwn, na lleferydd y prophwydi y rhai a ddarllenid bob Sabboth [ai] cyflawnasant gan farnu [hwn.]
28 Ac heb gael ynddo ddim achos angeu aMath. 27.22. marc. 15.13. luc. 3.23. ion. 19.6. ddymunasant ar Pilat ei ladd ef.
29 Ac wedi iddynt gwblhau pob peth a'r a scrifennasid am dano ef y descynnasant ef oddi ar y pren, ac y dodwyd ef mewn monwent.
30 (Eithr Duw a'iMath. 28.2. marc. 16.6. luc. 246. ioan. 20.13. cyfododd ef i fynu oddi wrth y meirw)
31 Yr hwn a welwyd lawer dydd gan y rhai a ddaethe yng-hyd gyd ag ef o Galilæa i Ierusalem, ac sydd in dystion o honaw i lawer o bobl:
32 A nyni ydym yn pregethu i chwi yr addewid a wnaed i'r tadau, ddarfod i Dduw ei gyflawni iw plant hwy, sef nyni, gan iddo gyfodi Iesu:
33 Megis yr scrifennir yn yr ail psalm,Psal 2.7. hebr. 1.5. & 5.5 Ti yw fy Mab i, myfi heddyw a'th genhedlais.
34 Ac am iddo ef ei gyfodi ef o'r meirw, nid i ddychwelyd mwy i lygredigaeth, y dywedodd fel hynn:Esa. 55.3. pen. 2.31. Dodaf i chwi sanctaidd ddisigl [drugareddau] Dafydd.
35 Ac am hynny y mae yn dywedyd mewn lle arall.Psal. 16.11. Ni adewi i'th Sanct weled llygredigaeth.
36 Canys Dafydd, wedi iddo wasanaethu trwy ewyllys Duw yn ei oes, aPen. 2.29. 1. bren. 2.10. hunodd, ac a osodwyd gyd âi dadau, ac a welodd lygredigaeth:
37 Eithr yr hwn a gyfodes Duw, ni welodd lygredigaeth.
38 Am hynny bydded hyspys i chwi, ha wŷr frodyr, mai trwy hwnnw yr ydys yn pregethu i chwi faddeuant am bechodau.
39 A thrwy hwn y cyfiawnheir pob vn a'r sydd yn credu ynddo oddi wrth y pethau oll y rhai nis gallent gael eu cyflawni drwy gyfraith Moses.
40 Gwiliwch am hynny rhag dyfod arnoch y peth a ddywedir yn y prophwydi.
41 1 Iaba. 1.5. Edrychwch ô ddirmyg-wŷr a rhyfeddwch, a diflennwch ymmaith: canys yr wyf yn gwneuthur gweithred yn eich dyddiau, gwaith nis credwch er i neb ei ddangos i chwi.
42 Ac wedi eu dyfod hwy allan o Synagog yr Iddewon, yr attolygodd y cenhedloedd bregethu o honynt y geiriau hyn iddynt y Sabboth nesaf.
43 Ac wedi gollwng y gynnulleidfa, llawer o'r Iddewon ac o'r proselytiaid bucheddol a ganlynasant Paul a Barnabas, y rhai gan lefaru wrthynt a gynghôrasant iddynt aros yng-râs Duw.
44 A'r ail Sabboth y daeth yr holl ddinas agos i wrando gair Duw.
45 Eithr pan welwyd y bobl, yr Iddewon a lanwyd o genfigen, ac a wrthwynebasant y geiriau a lefarase Paul, gan ddywedyd yn eu herbyn a'u cablu.
46 Yna y llefarodd Paul a Barnabas yn hyf, ac hwy a ddywedâsant, rhaid oedd egluro i chwi air Duw yn gyntaf, eithr gan i chwi ei wrthod, a'ch barnu eich hunain yn anheilwng o fywyd tragywyddol: wele, nyni yn troi at y cenhedloedd.
47 Canys felly y gorchymynnodd yr Arglwydd i ni [gan ddywedyd,]Esai, 49.6. Gosodais di yn oleuad i'r cenhedloedd i fod o honaw yn iechydwriaeth hyd eithaf y ddaiar.
48 A phan glybu y cenhedloedd, lawenhau a wnaethant, a gogoneddu gair yr Arglwydd, ac fe a gredodd pob cyfryw vn ac a ordeiniasid i fywyd tragywyddol.
49 Felly, gair Duw a ddygwyd drwy gwbl o'r wlâd honno.
50 A'r Iddewon a annogasant rai o'r gwragedd bucheddol anrhydeddus, a phennaethiaid y ddinas, ac a godasant erlid yn erbyn Paul a Barnabas, ac hwy a'u gyrrasant allan o'u terfynau hwynt.
51 Hwyntau aPen. 18.6. math. 10.14. mar. 6.11. luc. 9.5. escydwasant y llwch oddi wrth eu traed yn eu herbyn hwy, ac a ddaethant i Iconium.
52 A'r discyblion a gyflawnwyd o lawenydd, ac o'r Yspryd glân.
PEN. XIIII.
Rhwyddeb gair Duw. 6 Erlid yr Apstolion. 10 Iachau y cloff efrydd. 12 Cam addoli yr Apostolion, 19 Llabyddio Paul agos hyd angeu. 21 Trafel yr Apostoliō.
AC fe ddarfu iddynt ill dau yn Icomum fyned yng-hyd i Synagog yr Iddewon, a llefaru fel y credodd lliaws mawr o'r Iddewon, ac o'r Groeg-wŷr hefyd.
2 Ond yr Iddewon anghredadwy a gyffroesant, ac a lygrâsant feddyliau y cenhedloedd yn erbyn y brodyr.
3 Am hynny yr arhosasant [yno] amser mawr, gan lefaru yn hyderus yn yr Arglwydd, yr hwn a roddes destiolaeth i air ei râd ef, ac a roddes wneuthur arwyddion a rhyfeddodau trwy eu dwylo hwynt.
4 Yna y rhannwyd cynnulleidfa y ddinas, rhai oedd gyd â'r Iddewon, a rhai gyd â'r Apostolion.
5 A phan wnaethpwyd rhuthr gan y cenhedloedd, a'r Iddewon a'r llywodraethwŷr iw hamherchi hwynt, ac iw llabyddio:
6 Deall hynny a wnaethant, a chilio i Lysira, a Derba, dinasoedd o Lycaoma, ac i'r wlad o bob tu.
7 Ac yno y pregethasant yr Efengyl.
8 Ac yr oedd gwr yn eistedd yn Lystra yn ddiffrwyth ei draed, yr hwn oedd yn efrydd o groth ei fam, ac ni cherddase eri [...]ed.
9 Hwn a glybu Paul yn pregethu, yr hwn wrth edrych arno, a gweled fo [...] ganddo ffydd i gael iechyd;
10 A ddywedodd â llef vchel: saf yn dy iniawn sefyll ar dy draed, ac efe a neidiodd [...] fyny, ac a rodiodd.
11 Yna pan welodd y dyrfa y peth a wna [...] the Paul, hwy a godâsant eu llef gan ddy wedyd yn iaith Lycaonia: duwiau a ddescynnasant attom yn rhith dynion.
12 Ac hwy a alwasant Bar [...]abas yn Iupiter, a Phaul yn Mercurius: o blegit efe oedd yr ymadroddwr pennaf.
13 Yna offeiriad Iupiter yr hwn oedd o flaen eu dinas, a ddug deirw a garlantau ger bron y pyrth, ac a fynnase gyd â'r bobl abert [...]u.
14 Yr hwn beth pan glybu yr Apostolio [...] Barnabas a Phaul hwy a rwygâsant tu dillad. ac a neidiasant ym mhlith y bobl gan lefain,
15 A dywedyd, ha wŷr, pa ham y gwnewch chwi hynny؛ dynion hefyd ydyni ninnau, yn gorfod goddef fel chwithau, ac yn pregethu i chwi ar i chwi droi oddi wrth y pethau gweigiō ymma at Dduw byw, yr hwnGen. 1.1. Psal. 146.5. Gwele. 14.7. Psal. 81.13. Rufein. 1.14. a wnaeth nef a daiar, a'r môr, a hob peth oll a'r sydd ynddynt.
16 Yr hwn a* adawodd yn yr oesoedd gynt i'r holl gēhedlaethau gerdded eu ffyrdd en hunain.
17 Er hynny, ni adawodd efe mo honaw ei hun yn ddi-dyst, gan wneuthur daioni, a rhoddi glaw o'r nefoedd i ni, a thymhorau ffrwythlon, a llenwi ein calonnau ni â llynniaeth, ac â llawenydd.
18 A thra fuant yn traethu y pethau hyn, braidd yr attaliasant y bobl rhag aberthu iddynt.
19 Yna y daeth Iddewon o Antiochia, ac Iconium, y rhai wedi iddynt gynghori y dyrfa, aMar. 11.25. llabyddio Paul a'i lluscasant allan o'r ddinas gan tybied ei fod efe yn farw.
20 Ac fel yr oedd y discyblion yn sefyll o'i amgylch, efe a gyfododd, ac a aeth i'r ddinas, a thrannoeth efe a aeth allan, ac a ddaeth i Derbe efe a Barnabas.
21 A phan bregethâsant i'r ddinas honno, ac ennill llawer o ddiscyblion, hwy a ddychwelâsant i Lystra, ac Iconium, ac Antiochia,
22 Gan gadarnhau calonnau y discyblion, a'u cynghori i aros yny ffydd: ac mai trwy lawer o gystudd y mae yn rhaid i ni fyned i deyrnas Dduw.
23 Ac wedi ordeinio o honynt henuriaid iddynt ym mhob eglwys trwy etholedigaeth, a gweddio, at ymprydio, hwy a'i gorchymynnasant i'r Arglwydd yr hwn y credent ynddo.
24 Ac wedi iddynt fyned tros Pisidia, y daethant i Pamphilia.
25 Ac wedi pregethu y gair yn Perga, y daethant i wared i Attalia.
26 Ac oddi yno y mordwyasant i Antiochia,Pen. 13.3. o'r lle y gorchymynnasid hwynt i râs Duw er mwyn y gorchwyl a gyflawnâsent hwy.
27 Ac wedi iddynt ddyfod a chasclu yr eglwys yng-hyd; adrodd a wnaethant faint y gweithredo [...]dd a wnaethe Duw drwyddynt hwy, ac iddo ef ago [...]yd i'r cenhedloedd ddrws y ffydd.
28 Ac yno yr arhosasant hwy dros hir o amser gydâr discyblion.
PEN. XV.
Ymryson yng-hylch enwaedi [...]d, 35. Pabl a Barnabas yn pregethu yn Antiochia, 39. Paul a Barnabas yn ym [...]del.
YNa y daeth rhai i wared o Iudaea, ac a ddyscasant y brodyr [gan ddywedyd:] onid enwaedir chwi yn ôl deddf Moses, ni ellwch fod yn gadwedic.
2 A phan ydoedd ymryson a oedlau nid bychan gan Paul a Barnabas yn e [...] herbyn hwy, fe gytunwyd fyned o Paul a Barnabas, ac eraill o honynt hwy i fynu i Ierusalem at yr Apostolion a'r henuriaid yng-hylch y cwestiwn ymma.
3 Yna wedi eu danfon hwy ymmaith gan yr eglwys, teithiasant trwy Phænice a Samaria gan fynegu troad y cenhedloedd: ac hwy a wnaethant lawenydd mawr i'r brodyr oll.
4 A phan ddaethant i Ierusalem, â'u derbyn gan yr eglwys, a'r Apostolion, a'r henuriaid, hwy a adroddâsant y pethau oll a wnaethe Duw trwyddynt hwy.
5 Ond fe gyfododd [ebr hwy] rhai o sect y Pharisæaid yr rhai oeddynt yn credu, gan ddywedyd: mai rhaid iddynt eu henwaedu, a gorchymyn cadw deddf Moses.
6 Yna y daeth yr Apostolion a'r henuriaid i edrych ar yr ymadrodd hwn.
7 Ac wedi bod ymddadlau mawr, y cyfododd Petr, ac y dywedodd wrthynt,Pen. 10.20. ha-wŷr frodyr, chwi a ŵyddoch ddarfod i Dduw er ys talm yn ein plith ni fy ethol i, fel y cae y cenhedloedd drwy fyng-enau i glywed gair yr Efengyl, a chredu.
8 A Duw adnabydd-ŵr calon, a destiolaethodd gyd â hwynt gan roddi iddynt yr Yspryd glan fel i ninnau.
9 Ac ni wnaeth efe ddim gwahaniad rhyngom ni ag hwynt, gan iddoPen. 10.45. 1. Cor. 1.2. Math. 23.4. trwy ffydd lanhau eu calonnau hwynt.
10 Ac yn awr pa ham yr ydych chwi yn temtio Duw, gan ddodi iau ar warrau y discyblion, yr hon ni allodd na'n tadau, na ninnau ei dwyn?
11 Eithr credu yr ydym, trwy râs yr Arglwydd Iesu Grist ein bod ni yn gadwedic fel hwythau.
12 Yna y distawodd yr holl dyrfa, ac y gwrā dawsant Barnabas, a Phaul yn mynegu pa arwyddion a rhyfeddodau eu maint a wnaethe Duw ym mhlith y cenhedloedd trwyddynt hwy
13 Ac wedi iddynt ostegu, attebodd Iaco a [Page]dywedodd: ha-wŷr frodyr gwrandewch fi.
14 Mynegodd Simon i chwi pa wedd yr ymwelodd Duw gyntaf, i gymmeryd pobl iw enw ef o'r cenhedloedd.
15 Ac â hyn y cyduna geiriau y prophwydi: megis y mae yn scrife [...]edic:
16 Amon. 9.11. Yn ôl hyn y dychwelaf, ac yr adnewyddaf Tabernacl Dafydd yr hwn a syrthiase, ac a gyweiriaf ei adwyau, ac ai cyfodaf ail-waith.
17 Fel y ceisio dynion eraill yr Arglwydd a'r holl genhedloedd ar ba rai y galwyd fy enw, medd yr Arglwydd yr hwn sydd yn gwneuthur yr holl bethau hyn.
18 Yspys i Dduw yw ei weithredoedd oll, er cyn yr oesoedd.
19 O herwydd paham, yr ydwy fi yn barnu na ddylid cyffroi y rhai o'r cenhedloedd a droasant at Dduw:
20 Eithr scrifennu o honom ni attynt ar ymgadw o honynt oddi wrth halogrwydd delwau, a godineb, a'r peth a dagwyd, a gwaed.
21 Canys y mae i Moses ym mhob dinas, er yr hen amseroedd rhai a'r pregethant ef, yn y Synagogau [lle] y darllennir ef bob Sabboth.
22 Yna y gwelodd yr Apostolion yn dda a'r henuriaid, yng-hyd a'r holl eglwys anfon gwŷr etholedic o honynt i Antiochia gyd â Phaul a Barnabas, [sef] Iudas a gyfenwir Barsabas, a Silas, y gwŷr rhagoraf ym mysc y brodyr:
23 Gan scrifennu gyd â hwynt fel hyn, yr Apostolion a'r henuriaid a'r brodyr, at y brodyr y rhai sy o'r cenhedloedd yn Antiochia, a Syria, a Cilicia yn danfon annerch.
24 Yn gymmaint a chlywed o honom ni i rai a aethant allan oddi wrthym ni eich cyffroi chwi â geiriau, gan rwystro eich meddyliau, a dywedyd: rhaid i chwi eich enwaedu a chadw y ddeddf, i'r rhai ni orchymynnasem ni [hynny]
25 Ni a welsom yn dda wedi i ni ymgasclu yng-hyd, anfon trwy gytundeb attoch wŷr etholedic gyd â'n hannwyl Barnabas a Phaul:
26 Gwŷr a roesant eu bywyd er mwyn enw ein Harglwydd Iesu Grist.
27 Ni a anfonasom Iudas a Silas y rhai a fynegant i chwi yr vn rhyw bethau ar eu [tafod] leferydd.
28 Canys gwelwyd yn dda i'r Yspryd glân a ninnau, na ddodem arnoch faich amgenach na'r pethau angenrheidiol hyn.
29 Bod i chwi ymgadw oddi wrth y pethau a offrymmir i ddelwau, a gwaed, a'r peth a dagwyd, a godineb, oddi wrth y pethau hyn, os chwi a ymgedwch, da y gwnewch: byddwch iach.
30 Ac wedi eu gollwng ymmaith, y daethant i Antiochia, ac yn ôl cael y dyrfa yng-hyd, hwy a roesant y llythyr [iddynt.]
31 Ac wedi iddynt ddarllen, llawenychu a wnaethant am y cyngor.
32 Iudas hefyd a Silas y rhai oeddynt hwythau yn brophwydi, ai cynghorasant a llawer o ymadrodd, ac a gadarnhâsant y brodyr.
33 Ac wedi iddynt aros yno ennyd o amser, hwy a ollyngwyd mewn heddwch gan y brodyr at yr Apostolion.
34 Er hy [...]ny Silas a welodd yn dda aros [yno;]
35 A Ph [...]l a Ba [...]nabas a a [...]esant yn Antiochia, gan ddyscu, ac efengylu g [...]ir yr Arglwydd gyd â lliaws e [...]aill.
36 G [...]di ennyd o ddyddiau y dywedodd Paul wrth Barnabas, dychwelwn, ac ymwelwn â'n b [...]odyr y [...] mhob dinas yn y [...]hai y pregethasom ai [...] yr Arglwydd [i weled] pa fodd y ma [...]nt hwy.
37 A Barnabas a gynghorodd gymmeryd gyd â hwynt Ioan yr hwn a elwir Marcus.
38 Ond ni wele Paul yn addas ei gymmeryd ef yn eu cymdeithas, yr hwn a dynnase oddi wrthynt o Pa [...]philia, ac nid aethe gyd â hwynt i'r gwaith.
39 Ac yna yr aeth cymmaint o ddigter rhyngddynt hyd oni ymadawodd y naill â'r llall, a Barnabas a gymmerth Marcus gydag ef, ac a foriodd i Cyprus.
40 Eithr Paul a ddewisodd Silas, ac a aeth ymmaith wedi ei orthymyn o'r brodyr i râs Duw.
41 Ac efe a diāmwyodd trwy Syria a Cilicia, gan gadarnhau yr eglwys.
PEN. XVI.
Paul yn enwaedu Timotheus, 9 gweledigaeth Paul, 14 Troad Lydia i'r ffydd, 18 Paul yn bwrw allan yspryd drwg, 22 curo, a charcharu Paul a Silas, a'u rhyfedd ryddhaad.
YNa y daeth efe i Derbe, ac i Lystra, ac wele, yr oedd yno ryw ddiscybl a'i enwRufein. 16.21. Phil. 2.19. 1. Thess. 3.2. Timotheus mab i ryw wraig yr hon oedd yn credu o Iudaea, ac o dad yr hwn oedd Roeg-wr.
2 Hwn oedd yn cael gair da gan y brodyr y rhai oeddynt yn Lystra ac Iconium.
3 Paul a fynne iddo ef ddyfod gyd ag ef, ac ai cymmerth, ac o achos yr Iddewon y rhai oeddynt yn y lleodd hynny efe a'i hen waedodd ef, canys pawb a ŵydde mai Groeg-wr oedd ei dad ef.
4 Ac fel yr oeddynt yn ymddaith trwy y dinasoedd, hwy a roesant arnynt gadw yr pyngciau a ordeiniase yr Apostolion a'r henuriaid, y rhai oeddynt yn Ierusalem.
5 Felly y cadarnhawyd yr eglwysi yn y ffydd, ac hwy a amlhawyd o rifedi beunydd.
6 Ac wedi iddynt drammwy trwy Phrigia, a gwlad Galatia, gwaharddwyd iddynt gan yr Yspryd glân bregethu y gair yn Asia:
7 Pan ddaethant i Misia hwy a geisiasant fyned i Bithinia, eithr ni adawodd Yspryd yr Iesu iddynt.
8 A myned a wnaethant heb law Misia i wared i Troas.
9 Ac fe a ymddangosoddi Paul weledigaeth liw nos, rhyw ŵr o Macedonia a safe, ac a weddie arno, gan ddywedyd: tyret trosodd i [Page 501]Macedonia, a chymmorth ni.
10 Er cynted y gwelodd efe y weledigaeth, ni a geisiasom fyned i Macedonia, gan weled arwyddion diogel, mai yr Arglwydd a'n galwase ni, i bregethu yr efengyl [yno.]
11 Ac ni a aethom ymmaith o Troas, ac a gyrchasom yn iniawn i Samothracia, a thrannoeth i Neapolis.
12 Ac oddi yno i Philippi yr hon sydd brif ddinas ym mharthau Macedonia, dinas rydd, ac ni a arhosasom yn y ddinas honno dalm o ddyddiau.
13 A'r dydd Sabboth yr aethom allan o'r ddinas i lan yr afon, lle byddid arferol o weddio, lle yr eisteddasom gyd â rhai gwragedd a ddaethent yng-hyd.
14 A rhyw wraig a elwid Lydia, yr hon oedd yn gwerthu porphor o ddinas y Thiatiriaid, yr hon oedd yn gwasanaethu Duw, a wrandawodd arnom, yr hon a agorase yr Arglwydd ei chalon i ystirio ar y pethau a ddywedase Paul.
15 Ac wedi ei bedyddio hi a'i theulu, hi a ddymunodd, gan ddywedyd: os ydych yn fy marnu i yn ffyddlawn i'r Arglwydd, dewch i mewn i'm tŷ, ac arhoswch: a hi a'n daliodd ni [yno.]
16 Ac fel yr oeddem ni yn myned i weddio, fe ddaeth llangces ac ynddi yspryd dewindeb i gyfarfod â ni, yr hon oedd yn peri llawer o elw iw meistriaid wrth ddewiniaeth.
17 Hon yn dilyn Paul a ninne, gan ddywedyd: y dynion hyn yw gweision y Duw goruchaf, y rhai sy yn dangos i chwi ffordd iechydwriaeth.
18 A hynny a wnaeth hi lawer o ddyddiau, a Phaul yn flin ganddo hyn, a ddychwelodd ac a ddywedodd wrth yr yspryd: gorchymyn yr wyf i ti drwy enw Iesu Grist fyned allan o honi: ac efe a aeth allan yr awr honno.
19 Yna pan welodd ei mestred hi fyned heibio obaith eu helw, hwy a ddaliasant Paul a Silas, ac au lluscasant hwy i'r farchnadfa ac y swyddogion:
20 Ac hwy ai rhoesant hwy at y llywodraethwŷr, ac a ddywedasant: y mae y dynion hyn yn blino ein dinas ni, a hwythau yn Iddewon,
21 Ac yn pregethu defodau y rhai nid ydynt rydd i nyni eu derbyn, na'u harfer, y rhai ydym Rufain-wŷr.
22 Yna y cyfododd y dyrfa yng-hyd yn eu herbyn hwy, a'r llywodraeth-wŷr a ddrylliasant eu dillad hwy, ac a orchymynnasant eu curo â gwiail.
23 Ac wedi dodi llawer gwialēnod iddynt, hwy a'u taflasant i garchar: gā orchymyn i geidwad y carchar, eu cadw hwynt yn ddiogel.
24 Yr hwn pan gafodd y fath orchymyn au bwriodd hwy i'r carchar nesaf i mewn, ac a wnaeth eu traed yn siccr yn y cyffion,
25 Ac fel yr oedd Paul a Silas ganol nos yn gweddio, hwy a ganasant hymnau i Dduw, a'r carcharorion a'u clywsant hwy.
26 Ac yn ddysymmwth y bu daiar-gryn mawr, hyd oni siglodd seiliau y carchar, ac yn ebrwydd yr agorodd y drysau oll, a rhwymau pawb a aethant yn rhyddion.
27 A phan ddeffrôdd ceidwad y carchar a chanfod drysau y carchar yn agored, efe a dynnodd ei gleddyf, ac a amcanodd ei ladd ei hun: gan dybied ddiangc y carcharorion.
28 Yna y llefodd Paul â llef vchel, gan ddywedyd, na wna niwed i ti dy hun, canys yr ydym ni ymma oll.
29 Felly y galwodd efe am oleuad, ac y rhuthrodd i mewn, ac a syrthiodd yn ddychrynnedic o flaen Paul a Silas.
30 Ac efe au dug hwynt allan, ac a ddywedodd, o feistred beth sydd raid i mi ei wneuthur i fod yn gadwedig؛
31 Yna y dywedâsant hwy, cred yn yr Arglwydd Iesu Grist, a chadwedig fyddi di a'th deulu.
32 A hwy a lefarasant iddo air yr Arglwydd, ac i bawb oll a'r a oedd yn ei dŷ ef.
33 Ac efe a'u cymmerth hwy yr awr honno o'r nôs, ac a olchodd eu briwiau, ac efe yn y man a fedyddwyd a'i holl deulu.
34 Ac wedi iddo fyned â hwynt iw dŷ, efe a huliodd ford, ac efe a lawenychodd yn Nuw wedi credu yn Nuw a'i holl dŷ.
35 Wedi dyddhau, y llywodraethwŷr a anfonasant gennadau, gan ddywedyd: gollwng ymmaith y dynion yna.
36 Yna yr adroddodd ceidwad y carchar y geiriau hyn i Paul: y llywodraeth-wŷr a anfonasant i'ch gollwng chwi, yn awr gan hynny cerddwch ymmaith: ewch mewn heddwch.
37 Yna y dywedodd Paul wrthynt: wedi darfod iddynt ein curo yn amlwg heb ein barnu, a ninnau yn Rhufeinwŷr, hwy a'n bwriasāt ni i garchar, ac yr awr hon a fynnant hwy ein bwrw ni allan yn ddirgel؛ nid felly: ond deuant eu hunain a dygant ni allan.
38 A'r cennadon a fynegâsant y geiriau hyn i'r llywodraeth-wŷr, ac hwy a ofnasant pan glywsant mai Rhufeiniaid oeddynt.
39 Yna y daethant, ac yr attolygasant arnynt, ac a'u dodasant allan, ac a ddeisyfiasant arnynt fyned allan o'r ddinas.
40 Ac wedi iddynt ddyfod allan o'r carchar, hwy a aethant i mewn at Lydia, a phā gawsant weled y brodyr, diddanasant hwynt, ac aethant ymmaith.
PEN. XVII.
Paul yn myned i Thessalonica. 15 Ac i Athen, ac yn ymresymmu yno: ac yn pregethu i'r Atheniaid.
AC fel yr oeddynt yn trammwy trwy Amphipolis ac Apollonia, hwy a ddaethant i Thessalonica, lle yr oedd Synagog i'r Iddewō.
2 A Phaul yn ôl ei arfer a aeth i mewn attynt, ac a ymresymmodd â hwynt (tros dri Sabboth) o'r scrythurau.
3 Gan egluro a dangos o flaen eu llygaid [Page]hwy mai rhaid oedd i Grist ddioddef, a chyfodi oddi wrth y meirw, ac mai hwn yw y Crist Iesu yr vn yr wyfi yn ei bregethu i chwi [eb efe.]
4 A rhai o honynt a gredasant, ac a ymwascasant â Phaul a Silas, ac o'r Groeg-wŷr bucheddol lliaws mawr, ac o'r gwragedd goref nid ychydig.
5 Eithr yr Iddewon anghredadwy, yn cenfigennu, a gymmerasant attynt ryw ddynion sceler o gyrwydriaid, a chan gasclu tyrfa hwy a wnaethant flinder i'r ddinas, ac a osodasant ar dŷ Iason, ac a geisiasant eu dwyn hwynt allan at y bobl.
6 A phan na chawsant hwynt, hwy a luscasant Iason, a rhai o'r brodyr, at bennaethiaid y ddinas, gan lefain: dymma y rhai sy yn dymchwelyd llywodraeth y bŷd, wele, ac ymma y maent hwy.
7 Y rhai hyn a ddarfu i Iason eu derbyn, ac y maent oll yn gwneuthur yn erbyn cyfraith Caesar: gan ddywedyd fod brenin arall [sef] Iesu.
8 Ac hwy a gyffroesant y dyrfa, a llywodraeth-wŷr y ddinas hefyd, wrth glywed hyn ymma.
9 Ac wedi iddynt gael siccrwydd gan Iason a'r llaill, hwynt a'u gollyngasant hwy.
10 A'r brodyr yn ebrwydd a anfonasant Paul a Silas hefyd a hŷd nôs i Beraea: y rhai wedi eu dyfod a aethant i Synagog yr Iddewon.
11 Boneddigeiddiach nâ'r rhai oeddynt yn Thessalonica oedd y rhai hyn: y rhai a gymmerasant y gair trwy bob parodrwydd oll,Ioan. 5.39. gan chwilio beunydd yr scrythyrau, ai felly yr oedd y pethâu hyn.
12 Felly llawer o honynt a gredasant: ac o'r gwragedd onest, o'r Groegiaid, a'r gwŷr hefyd nid ychydig.
13 A chyn gynted ag y clybu yr Iddewon o Thessalonica, fod pregethu gair Duw gan Paul yn Beraea hefyd, hwy a ddaethant yno hefyd gan gyffroi y dyrfa.
14 Ac yn brysur y brodyr a ddanfonasant Paul ymmaith i fyned [fel pette] i'r môr, ond Silas a Thimotheus a arhosasant yno yn oestad.
15 A chyfarwyddwŷr Paul a'i dugasant ef hyd Athen: ac wedi derbyn gorchymyn at Silas a Thimotheus ar iddynt ddyfod ar ffrwst atto, hwy a aethant ymmaith.
16 A thra fu Paul yn aros am danynt yn Athen, ei yspryd a ennynnodd ynddo wrth weled y ddinas wedi ymroi i eulynnod.
17 O herwydd hyn yr ymddadleuodd efe â'r Iddewon, ac â'r rhai defosionol yn y Synagogau, a beunydd yn y farchnad, â phwy bynnac a gyfarfydde ag ef.
18 A rhyw Philosophyddion o'r Epicuraeaid, ac o'r Stoiciaid a ymrysonâsant ag ef: a rhai a ddywedent: pa beth a fynny siarad-wr hwn ei ddyweddyd؛ ac eraill [a ddywedent,] cyffelyb ei fod efe yn pregethu cythriliaid dieithr am bregethu o honaw ef iddynt Iesu, a'r adgyfodiad.
19 Ac hwy a'i daliasant ef, ac a'i dugasant i Areopagus gan ddywedyd: a allwn ni gael gŵybod beth yw y ddyscnewydd yna, a draethir gennit؛
20 O blegit yr wyt ti yn dwyn rhyw bethau dieithr i'n clustiau ni: am hynny ni a fynnwn ŵybod beth a fyn y pethau hyn؛
21 (Canys yr holl Atheniaid, a'r dieithred y rhai oeddynt yn ymdaith yno, nid oeddynt yn cymmeryd hamdden i ddim arall, ond y naill ai i ddywedyd, ai i glywed rhyw newydd)
22 Yna y safodd Paul yng-hanol Areopagus, ac a ddywedodd: ha wŷr Atheniaid mi a'ch gwelaf chwi ym mhob peth yn goel-fucheddol:
23 Canys wrth ddyfod heibio ac edrych ar eich addoliaeth, mi a gefais allor yn yr hon yr scrifennasid: I'R DVW YR HWN NID ADWAENIR: yr hwn yr ydych chwi yn ei addoli heb ei adnabod, hwnnw yr wyf fi yn ei ddangos i chwi.
24 Duw yr hwn a wnaeth y byd a'r hyn sydd ynddo oll, efe yn Arglwydd nef a ddaiarPen. 7.48. nid yw yn aros mewn temlau o waith dwylo:
25 Psal. 5.8. Ac ni wasanaethir ef â dwylo dyniō, fel pe bai arno eisieu dim, gan ei fod efe yn rhoddi i bawb fywyd, ac anadl, a phob peth oll:
26 Ac efe a wnaeth holl genhedlaeth dynion o vn gwaed i bresswylio ar wyneb y ddaiar oll, wedi iddo bennu yr amseroedd gosodedig, a dodi terfynau iw presswylfod hwynt:
27 Fel y ceisient yr Arglwydd, os bydde iddynt gan balfalu ei gael, er nad yw efe yn ddiau neppell oddi wrth bob vn o honom.
28 O blegit ynddo ef yr ydym ni yn byw, yn symmud, ac yn bod, megis y dywedodd rhai o'ch Poetau chwi eich hunain: canys ei genhedlaeth hefyd ydym ni.
29 Esai. 40.19. Can hynny, am ein bod yn genhedlaeth i Dduw, ni ddylem ni dybied fod duwdod yn debyg i aur, ac arian, neu i faen, [sef] cerfiad celfyddyd a dychymmyg dŷn.
30 Ac yn amseroedd yr anŵybod hyn, nid oedd Duw yn cymmeryd arno weled, [eithr] yn awr y mae efe yn dangos i bob dyn ym mhob man, er mwyn edifarhau.
31 O herwydd iddo ef osod dydd yn yr hwn y barna efe y byd yn gyfiawn, drwy y gŵr yr hwn a ordeiniodd efe, gan ddodi ffydd i bawb trwy ei adgyfodi ef o feirw.
32 A phan glywsant sôn am adgyfodiad y meirw, rhai a watwârasant, ac eraill a ddywedâsant, ni a'th wrandâwn trachefn am hyn.
33 Felly Paul a aeth ymmaith o'u plith hwynt.
34 Er hynny rhai a lynâsant wrtho, ac a gredasant, ym mhlith pa rai yr oedd Dionisius [Page 502]Areopagita, a gwraig a enwid Dâmaris, ac eraill gyd â hwynt.
PEN XVIII.
Paul yn gweithio â'i ddwylo. 4 Yn Pregethu yn Corynth, ac yn ymresymmu. 24 Clod Apollos, Aquila a Phriscilla.
YN ôn hyn, Paul a ymadawodd ag Athen, ac a ddaeth i Corynth.
2 Ac wedi cael gafael ar Iddew a'i enwRufein. 16.3. Anuila yr hwn a hanoedd o Pontus wedi dyfod yn hwyr o'r Ital ai wraig Priscilla (am orthymmyn o Elaudius i'r Iddewon oll fyned allan o Rufain) efe a ddaeth attynt:
3 A chan ei fod o'r vn gelfyddyd, efe a arhoes, ac a weithiodd gyd a hwynt: a'u celfyddyd ydoedd gwneuthur pebyll.
4 Ac efe a ymresymmodd yn y Synagog bôb Sabboth, ac efe a gynghorodd yr Iddewon a'r Groegiaid.
5 Ac wedi dyfod Silas a Thimotheus o Macedonia, Paul a yrrwyd gan yr Yspryd i destiolaethu i'r Iddewon, mai Iesu oedd Crist.
6 A hwyntau yn gwrthwynebu, ac yn cablu, efe aPen. 13.51. math. 10.14. escydwodd ei ddillad, ac a ddywedodd wrthynt, bydded eich gwaed ar eith pen eich hunain: yr wyfi yn lan, yn ôl hyn yr âf ac y cenhedloedd.
7 Ac efe a aeth oddi yno, ac a aeth i mewn i dŷ vn a enwid Iustus yr hwn oedd yn gwasanaethu Duw, tŷ yr hwn oedd yn gyfagos i'r Synagog.
8 Ac [vn] 1. Cor. 1.14. Crispus pen-synagogydd a gredodd yn yr Arglwydd, a'i holl dŷ: a llawer o'r Corinthiaid wrth ei wrando a gredâsant, ac a fedyddiwyd.
9 A'r Arglwydd a ddywedodd liw nos wrth Paul trwy weledigaeth, nac ofna, eithr traetha, ac na thaw.
10 Canys yr wyfi gyd â thi, ac ni esyd neb arnat i wneuthur niwed i ti: herwydd y mae i mi bobl lawer yn y ddinas hon.
11 Ac efe a arhoes flwyddyn a chwe-mis yno, yn dyscu iddynt air Duw.
12 Eithr Pan oedd Gal-lio yn rhaglaw o Achaia, y cyfododd yr Iddewon yn vnfryd yn erbyn Paul, ac a'i dugasant ef i'r frawdle:
13 Gan ddywedyd: y mae hwn yn annog dynion i addoli Duw yn erbyn y ddeddf.
14 Ac fel yr oedd Paul yn amcanu agoryd ei enau, y dywedodd Gal-lio wrth yr Iddewon: pe buase gam, neu ddrwg weithred (ô Iddewon,) mi a gyd ddygwn â chwi wrth reswm.
15 Eithr os yw 'r ymrafael am ymadrodd, ac enwau, ac am eich deddf chwi, edrychwch eich hunain: canys ni byddaf fi farn-wr am y pethau hynny.
16 Ac efe a'u gyrrodd hwynt o'r frawdle.
17 Yna y Groeg-wŷr oll a gymmerasant Sosthenes y pen-synagogydd, ac a'i tarawsant o flaen y frawdle, ac nid oedd Gal-lio yn gofalu am ddim o'r pethau hynny.
18 Ac wedi i Paul aros yn chwaneg lawer o ddyddiau, efe a gymmerodd ei gennad gan y brodyr, ac a fordwyodd i Syria, a Phriscilla, ac Aquila gyd ag ef, gwedi iddo eillio ei ben yn Cenchrea: canys efe a wnaethePen. 21.24. num. 6.18. adduned.
19 Ac efe a ddaeth i Ephesus, ac au gadawodd hwynt yno, eithr efe a aeth i'r Synagog, ac a ymresymmodd â'r Iddewon.
20 A phan geisiasant ganddo aros yn hwy gyd â hwynt, ni chaniattae efe [hynny:]
21 Eithr efe a gymmerodd ei gennad ganddynt gan ddywedyd, y mae yn angenrhaid i mi gadwyr wyl hon sydd yn agos yn Ierusalem, ond1 Cor. 4.19. iaco. 4.15. os myn Duw mi a ddeuaf yn fy ôl attoch eil waith: ac efe a aeth ymmaith o Ephesus.
22 Ac wedi iddo ddyfod i wared i Casar [...]a, efe a aeth i fynu i [Ierusalem,] ac a gyfarchodd yr eglwys, ac a ddaeth i wared i Antiochia.
23 Ac wedi iddo aros yno ennyd, efe a aeth ymmaith; gan drammwy trwy wlad Galacia, a Phrygia, a chadarnhau yr holl ddiscyblion.
24 Eithr rhyw Iddew, a'i enw1. Cor. 1.12. Apollos yr hwn a anesid yn Alexandria, gŵr ymadroddus, cardarn yn yr y scrythyrau a ddaeth i Ephesus:
25 Hwn oedd wedi dechreu dyscu iddo ffordd yr Arglwydd, ac yn boeth ei yspryd, efe a draethodd, ae a athrawodd yn ddiwyd bethau yr Arglwydd, ac ni wydde ond bedydd Ioan.
26 A hwn a ddechreuodd draethu yn hydêrus yn y Synagog: a phan glybuRufe. 16.3. Aquila a Phryscilla hwn, hwy ai cymmerasant ef attynt, ac a agorasant ffordd Dduw yn fanylach.
27 A phan ewyllysiodd efe fyned i Achaia, y brodyr gan ei annog ef, a scrifennasant at y discyblion iw dderbyn ef, ac wedi iddo fyned yno, efe a wnaeth lawer o lesâd i'r rhai a gredâsent trwy râs.
28 Canys efe a geryddodd yr Iddewon ar osteg yn ddirfing, gan ddangos trwy yr scrythyrau mai Iesu yw Crist.
PEN. XIX.
Am fedydd a derbyniad yr Yspryd glân, 9 Yr Iddewon yn cablu dyscedidiaith Paul. 13 Rhai yn consurio yn enw 'r Iesu. 24 Am Ddemetrius y gof arian, a Diana. 35 Yscolhaig y ddinas yn gostegu y bobl.
AC fe ddarfu tra fu Apollos yn Corinth, drāmwy o Paul drwy y parthau vchaf a'i ddyfod i Ephesus, ac wedi cael rhyw ddiscybliō efe a ddywedodd wrthynt,
2 A dderbyniasoch chwi 'r Yspryd glân gan i chwi gredu, a hwy a ddywedâsant wrtho: ni chlywsom ni chwaith, a oes Yspryd glân.
3 Yna y dywedodd wrthynt, I ba ryw beth gan hynny y bedyddiwyd chwi؛ hwythau a ddywedâsant: i fedydd Ioan.
4 A dywedodd Paul,Pen. 1.5. & 2.2.11.16. math. 3.11. mar. 1.8. luc. 3.16. ioan. 1.26. Ioan yn ddiau a fedyddiodd â bedydd edifeirwch: gan ddywedyd wyth y bobl am gredu o honynt yn yr hwn oedd yn dyfod ar ei ôl ef, sef yn Crist Iesu.
5 A phan glywsant hwy [hyn,] hwy a fedyddiwyd yn enw yr Arglwydd Iesu.
6 Ac wedi i Paul ddodi ei ddwylaw arnynt, yr Yspryd glân a ddaeth arnynt, ac hwy a draethâsant â thafodau, ac a brophwydasant.
7 A'r gwŷr hyn oll oeddynt yng-hylch deuddec.
8 Hefyd efe a aeth i mewn i'r Synagog, ac a draethodd yn eofn gan ymresymmu â chynghori dros dri mis, bethau [a berthynent] i deyrnas Dduw.
9 Eithr pan oedd rhai wedi caledu, fel na chredent, gan ddywedyd drwg am ffordd [yr Arglwydd] wrth y gynnulleidfa, efe a dynnodd ymmaith oddi wrthynt, ac efe a ddosparthodd y discyblion gan ymresymmu beunydd yn yscol vn Tyrannus.
10 A hyn a fu dros ddwy flynedd, oni ddarfu i bawb a oedd yn trigo yn Asia yn Iddewon a Groegiaid glywed gair yr Arglwydd Iesu.
11 A Duw a wnaeth wyrthiau rhyfedd trwy ddwylo Paul,
12 Hyd oni ddygid cadachau a chwrsiau oddi wrth ei gorph ef at y cleifion, a'r clefydau a ymadawent a hwynt, a'r ysprydion drwg a aent allan o honynt.
13 Yna rhai o'r Iddewon cyrwydraid [y rhai oeddynt] gonsur-wŷr a gymmerasant arnynt henwi vwch ben y rhai a feddiannid gan ysprydion drwg enw yr Arglwydd Iesu, gan ddywedyd, yr ydym ni yn eich consurio trwy yr Iesu yr hwn y mae Paul yn ei bregethu.
14 (Ac yr oedd saith o rai yn feibion i Scefa arch-offeiriad [yr hwn oedd] Iddew yn gwneuthur hyn)
15 A'r yspryd drwg a attebodd, ac a ddywedodd, yr Iesu a adwen, a Phaul a adwen: ond pwy ydych chwi؛
18 Ar dyn yr hwn yr oedd yr yspryd drwg ynddo a ruthrodd arnynt, ac a'u gorchfygodd, ac a fu drwm yn eu herbyn hyd oni ffoesant hwy allan o'r tŷ hwnnw yn noethion, ac yn archolledig.
17 A hynny a fu hynod gan yr holl Iddewon a'r Groegiaid y rhai oeddynt yn presswylio yn Ephesus, ac ofn a syrthiodd arnynt oll, ac enw yr Arglwydd Iesu a fawrygwyd.
18 A llawer o'r rhai oeddynt yn credu, a ddaethant gan gyffessu, a chan fynegu eu gweithredoedd.
19 Llawer hefyd o'r rhai oeddynt yn arferu y manwl gelfyddodau hynny, a ddygâsāt eu llyfrau, ac a'u lloscasant yng-ŵydd yr holl [bobl:] pris y rhain wedi ei gyfryf a gaed yn ddeng-mil a deugain o geinhiogau.
20 Felly mor gadarn y tyfodd gair yr Arglwydd, ac y nerthodd.
21 Gwedi cyflawni hyn, Paul a arfaethodd yn yr Yspryd, gan drammwy trwy Macedonia, ac Achaia fyned i Ierusalē: gan ddywedyd, pan ddelwyf fi yno, rhaid i mi hefyd weled Rhufain,
22 Ac wedi anfon i Macedonia ddau o'r rhai oeddynt yn gweini iddo [sef] Timotheus ac Erastus, efe a arhoes yn Asia dros amser.
23 Ac yn yr amser hynny, a cyfodes trallod nid bychan o blegit ffordd [yr Arglwydd]
24 Canys rhyw wr a'i enw Demetrius, gof arian yr hwn a wnaethe demlau arian Diana, ac oedd yn peri elw nid bychan i'r crefft-wŷr:
25 Y rhai wedi iddo eu galw yng-hyd, a'r rhai fydde yn gweithio y cyfryw bethau hefyd, efe a ddywedodd wrthynt, ha-wŷr, chwi a ŵyddoch mai wrth y gwaith hwn y mae ein golud ni.
26 Chwi a welwch hefyd, ac a glywch, ddarfod i'r Paul hwn nid yn vnic yn Ephesus, onid tros Asia oll gynghori a throi lliaws mawr, gan i ddywedyd: nad duwiau yw y rhai a wnair â dwylo:
27 Ac nid i ni yn vnic y mae hyn yn enbyd rhag dyfod y rhan hon mewn dirmyg, eithr rhag diystyru teml y dduwies fawr Diana, a rhag destruwio ei mawrhydi hi, yr hon y mae Asia oll, a'r byd yn ei haddoli.
28 A phan glywsant hwy hyn, a'u gwneuthur yn llawn digofaint; hwy a lefasant gan ddywedyd, mawr yw Diana yr Ephesiaid.
29 A llanwyd yr holl ddinas o wradwydd, ac ar vn-waith y rhuthrâsant i'r orseddfa, ac a ddaliasantKufein, 16.23. 1. cor. 1.1.14. Col. 4.10. Gaius, ac* Aristarchus Macedoniaid cydymdeithion Paul.
30 A phan oedd Paul yn ewyllysio myned i mewn ym mysc y bobl, ni adawodd y discyblion iddo.
31 Rhai hefyd o bennaethiaid Asia y rhai oeddynt gyfeillion iddo a yrrâsant atto i ddeisyf arno, nad ymrodde efe i fyned i'r orsedd.
32 Ac eraill a lefâsant beth arall: canys y gynnulledfa oedd yn gymmysc, â'r rhan fwyaf ni ŵyddent pa ham y daethent yng-hŷd.
33 Ac hwy a dynnasanat allau o'r dyrfa vn Alexander, a'r Iddewō yn ei yrru ef ym mlaen) yr hwn Alexander gan amneidio â'r law am osteg, a fynnase ymescusodi wrth y bobl.
34 Eithr pan wybuant mai Iddew oedd efe, rhoddasant oll vn llef megis dros ddwy awr, gan lefain, mawr yw Diana yr Ephesiaid.
35 Ac yna yscolhaig [y ddinas] wedi iddo lonyddu y bobl, a ddywedodd: ha-wŷr yr Ephesiaid, pa ddyn sydd ni's gŵyr fod dinas yr Ephesiaid yn cadw teml y dduwies fawr Diana, a'r [ddelw] yr hon a ddescynnodd oddi wrth Iupiter؛
36 A chan na ellir dywedyd yn erbyn hyn, rhaid i chwi fod yn llonydd, ac na wnelech ddim yn ddibwyll.
37 Canys chwi a ddugasoch ymma y gwŷr hyn, y rhai nid ydynt, nac yn yspeilwŷr temlau, nac yn cablu eich duwies.
38 O achos pa ham od eos gan Demetrius, na chan y crefft-wŷr y rhai sy gyd ag ef, vn hawl [Page 503]yn erbyn neb, y mae cyfraith yw chael, ac y mae rhaglawiaid, rhodded pawb yn erbyn ei gilydd.
39 Ac os gofynnwch ddim am bethau eraill, mewn cynnulleidfa gyfreithlawn y terfynir [hynny.]
40 O herwydd enbyd yw rhag ein ce [...]yddu am y derfysc heddyw i am nod oes vn achos i ni iw rhoi drosom am yr ymgyrchfa hon.
41 Ac wedi iddo ddywedyd hyn, efe a ollyngodd y dyrfa ymmaith.
PEN. XX.
Paul yn myned i Macedonia, ac i dîr Groec. 7 Arlwy swpper yr Arglwydd. 9 Cwymp Eutichus, a'i ddadebriad i fywyd. 13 Teithiau yr Apostolion o le i le. 18 Paul yn dangos ei gyflwr yn ei swydd, a'i ddiniweidrwydd. 28 Cyngor i eglwys-wyr. 36 Paul yn gweddio, ac yn cymmeryd ei gennad.
AC wedi darfod y derfysc galwodd Paul y discyblion atto, ac y cyfarchodd iddynt, ac efe a aeth ymmaith i fyned i Macedonia.
2 Ac wedi iddo fyned tros y parthau hynny, a'i cynghori hwynt â llawer o ymadrodd, yr aeth efe i [dir] Groec.
3 Ac yn ôl darfod iddo fwrw tri mis yno, wedi i'r Iddewon gynllwyn iddo, ac efe yn myned i Syria, efe a welodd yn dda ddychwelyd trwy Macedonia.
4 A chydymdeithiodd ag ef hyd yn Asia, Sopater o Berea: ac Aristarchus, a Secundus, o Thessalonia, a Gaius o Derbea, a Thimotheus, a Tytichus, a Trophimus hefyd o Asia:
5 Y rhai hyn a aethant o'r blaen, ac a arhosasant am danom yn Troas.
6 A ninnau a fordwyasom ymmaith oddi wrth Philippi yn ôl dyddiau y bara croiw, ac a ddaethom i Troas o fewn pum diwrnod, lle yr arhosasom saith niwrnod.
7 A'r dydd cyntaf o'r Sabboth wedi i'r discyblion ddyfod yng-hyd i dorri bara, Paul a bregethodd iddynt, ac am ei fod ar fedr myned ymmaith drannoeth, efe a barhâodd yn llefaru hyd hanner nôs.
8 Ac yr oedd llawer o ganhwyllau yn y lloft lle yr oeddynt wedi ymgasclu.
9 Ac fel yr oedd rhyw ŵr ieuangc a'i enw Eutichus yn eistedd mewn ffenestr, wedi ei orchfygu â thrymgwsc, tra yr oedd Paul yn ymresymmu yn hir, wedi ei yrru gan gwsc efe a syrthiodd i lawr o'r drydedd lofft, ac efe a gyfodwyd i fynu yn farw.
10 Pan ddaeth Paul i wared, efe â syrthiodd arno ef, ac a'i cofleidiodd, gan ddywedyd: na chyffroed arnoch: canys y mae ei enaid ynddo ef.
11 Felly wedi iddo fyned i fynu a thorri bara, a chymmeryd bwyd, efe a lefarodd hyd y boreu, ac felly yr aeth ymmaith,
12 Ac hwy a ddugâsant y bachgen yn fyw, ac hwy a gyssurwyd yr ddirfawr.
13 Ond nyni a aethom i'r llong, ac ahwyliasom i Assos, oddi yn oi dderbyn Paul: canys felly yr ordeiniase efe ar fedr myned ei hun ar ei draed.
14 A phan ddaeth efe attom ni i Assos, ei dderbyn a wnaethwn, a myned i Mitylene.
15 A morio a wnaethom oddi yno, a dyfod trannoeth gyferbyn â Chios, a thradwy y tiriasom yn Samos, ac a arhosasom yn Trogilium, a'r ail dydd yr aethom i Miletum.
16 O blegit Paul a amcanase hwylio heb law Ephesus, fel na hydde iddo dreulio amser yn Asia, canys bryssio yr oedd i edrych a alle efe fod yn Ierusalem erbyn dydd y Sul-gwyn.
17 O herwydd pa achos, efe a ddanfonodd o Miletum i Ephesus, ac a alwoed yng-hyd henuriaid yr eglwys.
18 Y rhai, pan ddaethant atto ef, efe a ddywedodd wrthynt: Chwi a wyddoch er y dydd cyntaf y daethym i Asia, pa fodd y bum i gyd â chwi dros yr holl amser,
19 Yn gwasanaethu yr Arglwydd mewn pôb gostyngeiddrwydd, a llawer o ddagrau a phrofedigaethau: ŷ rhai a ddigwyddâsant i mi trwy gynllwyn yr Iddewon.
20 Ac na ochelais ddim o'r pethau oeddynt fuddiol i chwi, na's mynegais i chwi, ac na's dyscais i chwi, yn oleu, ac o dŷ i dŷ:
21 Gan destiolaethu i'r Iddewon, ac i'r Groegiaid hefyd, yr edifeirwch yr hwn sydd yn Nuw, a'r ffydd yn ein Harglwydd Iesu Grist.
22 Ac yn awr, wele fi yn rhwym yn yr Yspryd yn myned i Ierusalem, heb ŵybod beth a dderfydd i mi yno:
23 Eithr bod yr Yspryd glân yn tystio i mi ym mhob tref, gan ddywedyd: fod rhwymau a blinderoedd yn fy aros.
24 Ond nid wyfi yn gwneuthur cyfrif o ddim, ac nid cu gennif fy enioes fy hun, os gallaf orphen fyng-yrfa trwy lawenydd, a'r weinidogaeth yr hon a dderbyniais gan yr Arglwydd Iesu, i destiolaethu am Efengyl grâs Duw.
25 Ac yr awr hon, wele: mi a wn na chewch chwi oll (ym mysc y rhai y bum i yn trammwy, i bregethu teyrnas Dduw) weled fy ŵyneb i mwy ond hyn.
26 Am hynny heddyw yr ydwyf yn eich cymmeryd chwi yn dystion, mae glân ydwyfi oddi wrth waed pawb oll.
27 Canys nid arbedais fynegu i chwi holl gyngor Duw.
28 Edrychwch gan hynny arnoch eich hunain, ac ar yr holl braidd, i'r hwn y gwnaethyr yspryd glân chwi yn olyg-wŷr, i fugeilio eglwys Dduw, yr hon a brynodd efe â'i briod waed.
29 Myfi a wn hyn, yn ôl i mi ymadel, y daw bleiddiau trymmion yn eich plith, nid eiriêchant y praidd,
30 Ac o'ch mysc chwi eich hunain y cyfyd [Page]gwŷr, y rhai a draethant bethau gŵyr-draws, i dynnu discyblion ar eu hôl.
31 Am hynny gwiliwch, a meddyliwch na pheidials ddydd a nôs dros dair blynedd a rhybuddio pôb vn [o honoch] â dagrau.
32 A'r awr hon frodyr, yr ydwyf yn eich gorchymyn i Dduw, ac i air ei [...]as ef, yr hwn a all adeiladu chwaneg, a rhoddi i chwi etifeddiaeth gyd â'r rhai a sancteiddiwyd oll.
33 Ni chwennychais nac arian, nac aur, na gwisc neb.
34 Ie chwi a ŵyddoch eich hunain, wneuthur o'r dwylo hyn wasanaeth am yr hyn oedd raid i mi,1 Cor. 4.12. 1. thess. 2.9. 2 thess. 3.8. a'r rhai oeddynt gyd â mi.
35 Mi o ddangosais i chwi bôb peth, fod yn [...]haid cynnal y gweiniaid trwy lafurio fel hyn: a choffa geiriau yr Iesu, ddywedyd o honaw ef, mai dedwyddach yw rhoddi nâ derbyn.
36 Ac wedi iddo draethu y [geiriau] hyn, gan roddi eu liniau ar lawr, efe a weddiodd gyd â hwynt oll.
37 Yna pawb a ŵylasant yn ddirfawr, a hwy a ruthrâsant yng-wddf Paul, ac a'i cusanasant ef:
38 Gan ofidio yn bennaf am y gair a ddywedase efe, na chaent weled ei wyneb ef mwy: ac hwy a'r hebryngâsant ef i'r lleng.
PEN. XXI.
1 Taith Paul. 8 Merched Philip yn brophwydessau. 10 Agabus yn prophwydo o garchar Paul. 13 Paul er hynny yn myned rhagddo yn hyf. 20 Cyngor y brodyr Paul. 30 Yr Iddewon yn bwrw Paul allan o Deml lernsalem, yn ei guro, a cyn ei garcharu. 39 Paul yn danos ei hanes.
Ac yn ôl i ni osod allan, wedi ymadel â hwynt, ni a ddaethom ag iniawn-gyrch i Coos a thranoeth i Rodos, ac oddi yno i Pâtara.
2 A phan gawsom long yn hwylio i Phenice, ni a ddringasom iddi, ac a aethom ymmaith.
3 Ac wedi ymddangos o Cyprus i nyni, ni a'i gadawsom, ar y llaw asswy, ac a hwyliasom tu â Syria, ac a diriasom yn Tyrus, canys yno yr oeddid yn dadlwytho y llong.
4 Ac ni a arhosasom yno saith niwrnod, gan gael discyblion, y rhai a ddangosodd i Paul trwy yr Yspryd, nad ele i Ierusalem.
5 Ac wedi gorphen y dyddiau hynny, ni a aethom ymmaith, a hwyntwy oll, a'u gwragedd a'u plant a'n hebryngasant, onid, aethom allan o'r ddinas, ac ni a ostyngasom ar ein gliniau ar y traeth, ac a weddiasom.
6 Ac wedi cyfarch ei gilydd, ni a ddringsom i'r llong: a hwyntau a ddychwelasant adref.
7 Ac wedi i ni hwylio, ni a ddaethom i wared o Tyrus i Ptolemais, ac a gyfarchasom i'r brodyr, ac a drigasom vn diwrnod gyd â hwynt.
8 A thrannoeth Paul a ninnau y rhai oeddem gyd ag ef, a ddaethom i Cæsarea, ac a aethom i mewn i dŷPen. 6.5. Philip yr efengylwr, yr hwn oedd vn o'r saith, ac a arhosas [...]m gyd ag ef.
9 Ac iddo ef yr oedd pedair merched o forwynion yn prophwydo.
10 Ac fel yr oeddem ni yn aro [...] yno Iawer a ddyddiau, fe ddaeth o Iudaea i wared b [...]ophwyd a'i enw Agabus:
11 A phan ddaeth efe attom ni, [...] chymmeryd gwr [...]gys Paul, a r [...]wy [...] [ei] [...]dwylaw [a'i] draed, efe a ddy [...]dodd hyn a ddywed yr Yspryd glân, fel hyn y rhwyma yr Iddewon yn Ierusalem y gŵr yr hwn a biau y gwregys hwn, ac a'i dodant i ddwylo y cenhedloedd.
12 Ac wedi clywed o honom hyn, nyni a'r rhai oeddynt yn yr vn fan a ddeisyfiasom nad ele efe i fynu i Ierusalem.
13 Yna yr attebodd Paul, pa beth a wnewch chwi yn ŵylo, ac yn dolurio fyng-halon (punctel) canys parot wyfi, nid i'm rhwymo yn unic, ond i farw hefyd yn Ierusalem er mwyn enw yr Arglwydd Iesu.
14 A phan nad oedd yn cydseinio â ni, ni a bediasom, gan ddywedyd, bydded [...]wyllys yr Arglwydd.
15 Hefyd yn ôl y dyddiau hynny, nyni a gymmerasom ein bei [...]hiau, ac a ddaethom i fynui Ierusalem.
16 A rhai o'r discyblion o Cæsarea a ddaethant gyd â ni, ac a ddugasant gyd â hwynt vn Mn [...]son o Gyprus hên ddiscy [...]l, gyd â'r hwn y llet [...]uem.
17 A phan ddaethom i Ierusalem, y brodyr a'n derbyniasant y [...] llawen.
18 A'r dydd nesaf yr aeth Paul i mewn at Iaco gyd â ni, a'r holl henuriaid oeddynt wedi ymgasclu.
19 Ac wedi iddo gofleidio y rhai hyn, efe a fynegodd iddynt o fesur vn, ac vn bôb peth a'r a wnaeth Duw trwy ei weinidogaeth ef ym mhlith cenhedloedd.
20 A phan glywsant, hwy a roesant ogoniant i'r Arglwydd, ac a ddywedasant wrtho: Ti a weli frawd, pa sawl myrddiwn o'r Iddewon a gredâsant, ac y maent oll yn dwyn zel i'r ddeddf.
21 Eithr hwy a glwysant am danat ti, dy fod yn dyscu yr Iddewon oll y rhai sydd ym mysc y cenhedloedd i ymwrthod â Moses: ac yn dywedyd, na ddylent hwy enwaedu ar eu plant, na rhodio yn ôl y defodau.
22 Pa beth wrth hynny؛ rhaid yw i'r dyrfa ddyfod yng-hyd: canys hwy o glywant dy ddyfod ymma.
23 Can hynny gwna y peth a ddywedom wrthit, y mae ymma bedwar-gwŷr a wnaethant adduned:
24 Cymmer hwynt a glanhâ dy hun gyd â hwynt, gwna draul arnynt, fel yrPen. 28.18. num. 6.18. eilliant eu pēnau, ac y gŵypo pawb am y pethau a glywsant am danat ti, nad ydynt ddim, ond dyfot ti yn rhodio gan gadw y ddeddf.
25 Ac am y cenhedloedd sy yn credu, ni a scrifennasm, ac a gwbl gytunâsom, na byddo iddynt gadw y cyfryw beth: eithr ymochel o honynt rhag y peth a offrymmwyd i'r eulynnod, a rhag gwaed, a rhag peth tagedig, a rhag putteindra.
26 Yna Paul a gymmerth y gwŷr hynny, a thrannoeth yr ymlanhâodd gyd âhwynt, ac efe a aeth i mewn i'r Deml: gan yspysu gyflawni dyddiau y glanhâd,Num. 6.18. hyd oni offrymmid offrwm dros bob vn o honynt.
27 Ac wedi gorphen y saith niwrnod, rhyw Iddewon o Asia pan welsant ef yn y Deml, a gyffroesant yr holl bobl, ac a roesant eu dwylaw arno,
28 Gan lefain, ha-wŷr o Israel, cymhorthwch: dymma y dŷn yr hwn sydd yn dyscu ym mhob man yn erbyn y bobl, a'r gyfraith, a'r lle ymma: hefyd y mae efe wedi dwyn Groegiaid i mewn i'r Deml, ac wedi halogi y lle sanctaidd hwn.
29 Canys hwy a welsent o'r blaen Trophimus o Ephesus gyd ag ef yn ddinas, yr hwn yr oeddynt hwy yn tybied ddarfod i Paul ei ddwyn i mewn i'r Deml.
30 A'r holl ddinas a gyffrôdd, a'r bobl a redodd yng-hyd, ac hwy a ymafelasant yn Paul, ac a'i tynnasant allan o'r Deml, ac ar frŷs y caewyd y drysau.
31 Ac fel yr oeddynt hwy yn ceisio ei ladd ef, y daeth y gair at ben-capten y llu, fod holl Ierusalem wedi cyffroi.
32 Ac yn y fan efe a gymmerodd filwŷr, a chanwriaid, ac a redodd i wared attynt: a hwythau pan welsant y pencapten a'r mil-wŷr a beidiasant â tharo Paul.
33 Yna y daeth y pēcapten, ac a'i daliodd ef, ac a archodd ei rwymo ef â dwy gadwyn, ac a ofynnodd, pwy oedd efe, a pha beth a wnaethe efe?
34 A rhai o'r dyrfa a lefent hyn, eraill beth arall, ac am na's galle gael siccrwydd gan y derfysc, efe a orchymynnodd fyned ag ef i'r castell.
35 Ac wedi ei ddyfod ef i'r grisiau, fe orfu i'r milwŷr ei ddwyn ef, rhag trais y dyrfa.
36 Canys llu o bobl a ganlynodd, gan floeddio, ymmaith ag ef.
37 A phan oeddyd ar ddwyn Paul i'r castell, efe a ddywedodd wrth y pen-capten: a gaf fi ymddiddan dim â thi؛ yntef a ddywedodd: a fedri di Roeg؛
38 Ond ty-di ydyw yr Aiphti-wr yr hwn (er ys dyddiau) a gyfodaist derfysc, ac a dywysaist bedair mil o wŷr llofruddioc i'r diffaethwch؛
39 Yna y dywedodd Paul: yn wîr, Iddew ŵyfi, dinesydd o Tharsus, nid dinas anenwoc o Cilicia: ac yr wyfi yn deisyf arnat ti, dod gennad i mi, i lefaru wrth y bobl.
40 Ac wedi iddo ef roi cennad, fe safodd Paul ar y grisiau, ac a amneidiodd â llaw ar y bobl, ac wedi gwneuthur distawrwydd mawr, efe a lefarodd wrthynt yn Hebrae-aec, gan ddywedyd,
PEN. XXII.
Paul yn dangos ei hânes, 25 yn diangc rhag el fflangellu am ei fod yn Rhufeiniad.
HA wŷr, frodyr a thadau, gwrandewch fy amddeffyn wrthych yr awr hon.
2 A phan glywsant mai yn Hebrae-aec yr oedd efe yn llefaru wrthynt, hwy a roesant iddo osteg gwell, ac efe a ddywedodd:
3 Gŵr wyfi yn wîr o Iddew, yr hwn a aned yn Tharsus yn Cilicia, ac wedi fy meithrin yn y ddinas hon wrth draed Gamaliel, ac wedi fy athrawu yn ôl dull perffaith ddeddf y tadau, yn dwyn zêl i Dduw, fel yr ydych chwithau oll heddyw.
4 A mi a erlidiais ffordd y fuchedd hon hyd angeu,Pen. 8.3 [...] gan rwymo a bwrw yng-harchar wŷr a gwragedd:
5 Fel ymae yr arch-offeiriad yn dyst i mi, a'r holl henaduriaeth, gan y rhai hefyd y derbyniais lythyrau at y brodyr, ac yr aethym i Ddamascus, i ddwyn y rhai oeddynt yno, yn rhwym i Ierusalem iw poeni.
6 Eithr fel yr oeddwn yn myned yn agos i Ddamascus yng-hylch hanner dydd, mawr oleuni o'r nef a ddiscleiriodd yn ddisymmwth o'm hamgylch.
7 A mi a syrthiais ar y ddaiar, ac a glywais lais yn dywedyd wrthif fi: Saul, Saul, paham yr wyt yn fy erlid؛
8 A minnau a attebais: pwy wyt tiô Arglwydd؛ yntef a ddywedodd wrthif; myfi yw Iesu o Nazareth yr hwn yr wyt ti yn ei erlid.
9 Hefyd, y rhai oeddynt gydâ myfi a welsant y goleuad yn ddiau, ac a ofnasant, ond ni chlywsant hwy mo lais yr hwn oedd yn ymddiddan â mi.
10 Yna y dywedais: beth a wnaf ô Arglwydd؛ a'r Arglwydd a ddywedodd wrthif: cyfot, a dos i Ddamascus, ac yno y mynegir i ti bob peth a'r ordeiniwyd i ti ei wneuthur.
11 A phan na allwn weled gan ogoniant y goleuad hwnnw, mi a dywyswyd erbyn fy llaw, [ac] mi a ddaethym i Ddamascus.
12 Ac vn Ananias gwr duwiol yn ôl y ddeddf, ac iddo air da gan yr Iddewon oll ar oeddynt yn presswylio [yno,]
13 A ddaeth attaf, ac a safodd ger llaw gan ddywedyd: y brawd Saul, gwêl, ac mi a edrychais arno yn yr awr honno.
14 Ac yntef a ddywedodd: Duw ein tadau ni a'th ddewisodd di i ŵybod ei e wyllys ef, ac i weled y cyfiawn hwnnw, ac i glywed lleferydd ei enau ef.
15 Canys ti a fyddi dyst iddo wrth bob dyn, o'r [pethau] a welaist, ac a glywalst.
16 Ac yr awron, beth yr wyt yn ei aros؛ cyfot, cymmer fedydd, a golch ymmaith dy bechodau gan alw ar enw yr Arglwydd.
17 A darfit wedi i mi ddyfot yn fy ôl i Ierusalem, [Page]fel yr oeddwn yn gweddio yn y Deml, imi syrthio mewn llewyg:
18 A gweled o honof ef yn dywedyd wrthif: brysia, a dos yn fuan ymmaith o Ierusalem: o herwydd ni chymmerant dy destiolaeth am danaf fi.
19 A minne a ddywedais, ôArglwydd, hwy a ŵyddant fy mod i yn carcharu, ac yn baeddu ym mhob Synagog y rhai a gredâsant ynot ti:
20 A phan dywalltwyd gwaed Stephan dy ferthyr di, yr oeddwn i yn sefyll ger llaw, ac yn cytuno iw ladd ef, a mi a gedwais ddillad y rhai a'i lladdasant ef.
21 Ac efe a ddywedodd wrthif, dos ymmaith, canys mi a'th anfonaf ym mhell at y cenhedloedd.
22 A hwy a'i gwrandawsant ef hyd y gair hwn: yna y cyfodasant eu llef, ac a ddywedâsant, ymmaith a'r cyfryw vn oddi ar y ddaiar, canys nid iawn ei fod efe yn fyw.
23 Ac fel yr oeddynt yn llefain, ac yn bwrw eu dillad, ac yn taflu llwch yn yr awyr,
24 Y pen-capten a orchymynnodd ei ddwyn ef i'r castell, ac a archodd ei fflangellu ef, a'i holi, fel y gwydde am ba achos y llefent arno ef.
25 A phan rwymasant ef â llinynnau, y dywedodd Paul wrth y canwriad yr hwn oedd yn sefyll ger ei law, a'i rhydd i chwi fflangellu Rhufein-wr, ac heb ei farnu hefyd؛
26 A phan glybu y canwriad, efe a aeth, ac a fynegodd i'r pen-capten gan ddywedyd: edrych beth a wnelych, canys Rufeiniad yw y dŷn hwn.
27 Yna y daeth y pen-capten, ac a ddywedodd wrtho, dywed imi, ai Rhufeiniad wyt ti؛ ac efe a ddywedodd, ie.
28 A'r pen-capten a attebodd, â swm mawr o arian y prynais i y ddinas-fraint hon, Paul a ddywedodd: a minne hefyd a aned felly.
29 A'r holwŷr a ymadawsant ag ef yn y man, a'r pen-capten hefyd a ofnodd pan wybu efe, ei fod ef yn Rhufeiniad, am ddarfod iddo ei rwymo ef.
30 A thrannoeth o herwydd ei fod efe yn ceisio gŵybodaeth ddiogel pa ham y cyhuddid ef gan yr Iddwon, efe a'i gollyngodd o'r rhwymau, ac a archodd i'r arch-offeiriaid a'u cyngor oll ddyfod [yno,] ac efe a ddug Paul, ac a'i gosododd ger eu bron hwy.
PEN. XXIII.
1 Yr arch-offeiriad yn peri taro Paul, a'i atteb yntef am ei daro, 7 ymrafael rhwng y Pharsæaid a'r Saducaeid, 11 yr angel yn cyssuro Paul i fyned i Rufain, 12 adduned greulon yn erbyn Paul. 16. Nai Paul yn dangos iddo ei berigl, ac i'r capten hefyd, 24 Paul yn myned at Phelix â gwyr arfog; a llythyrau.
PAul yn edrych yn graff ar y cynghoriaid a ddywedodd: ha wŷr, frodyr, mi a wasanaethais Dduw mewn pob cydwybod dda hyd y dydd heddyw.
2 Yna Ananias yr arch-offeiriad a archodd i'r rhai oedd yn sefyll yn ei ymmyl, ei daro ef ar ei enau.
3 Yna y dywedodd Paul wrtho: Duw a'th deru di bared gorwyn: canys a ydwyt ti yn eistedd yn fy marnu yn ôl y ddeddf, ac yn gorchymyn fy nharo yn erbyn y ddeddf؛
4 Yna y dywedodd y sefyll-wŷr wrtho, a gebli di arch-offeiriad Duw?
5 A dywedodd Paul, ô frodyr, ni wybum mai arch-offeiriad oedd efe: canys scrifennedic yw:Exod. 22.28. na felldithia bennaeth dy bobl.
6 A phan ŵybu Paul fod y naill ran o'r Saducæaid, a'r parch arall o'r Pharisæaid, efe a lefodd y y cyngor, ha wŷr frodyr,Pen. 24.21. Phil.3.51. Pharisæad wyfi, a mab i Pharisæad, ac am obaith adgyfodiad y meirw, yr ydis yn fy marnu.
7 A phan ddywedodd e fe hyn, y cyfodes ymryson mawr rhwng y Pharisaeaid, a'r Saducaeaid, a'r dyrfa a aeth yn ddwy-ran.
8 Math. 22.23. Canys y Saducaeaid a ddywedant na'd oes adgyfodiad, nac angel, nac yspryd: a'r Pharisæaid sy yn addef pob vn.
9 Yna y bu llefain mawr, a'r scrifennyddion o du y Pharisaeaid a gyfodasant i fynu, ac a ymrysonasant gan ddywedyd: nid ydym ni yn cael dim drŵg yn y dŷn hwn, ac os bu i yspryd neu angel ymddiddan ag ef, nac ymrysonwn â Duw.
10 Ac wedi cyfodi terfysc mawr, y pen-capten a ofnodd rhag tynnu Paul yn ddrylliau ganddynt, ac a archodd i'r mil-wŷr syned i wared a'i ddwyn ef o'u plith hwynt, a'i ddwyn i'r castêll.
11 Yr ail nos yr Arglwydd yn sefyll gyd ag efa ddywedodd, Paul, cymmer gyssur: canys fel y darfu i ti ddwyn testiolaeth o honof yn Ierusalem, felly y mae yn rhaid i ti destiolaethu yn Rhufain hefyd.
12 A phan aeth hi yn ddydd: rhai o'r Iddewon a gyfarfuant, ac a wnaethant ddiofryd, gan ddywedyd: na fwytâent, ac nac yfent, nes lladd o honynt Paul.
13 Ac yr oedd mwy nâ deugain o'r rhai a wnaethent y cyd-fwriad hwn.
14 A hwy a aethant ac yr arch-offeiriaid a'r henuriaid, ac a ddywedasant: darfu i mi ein diofrydu ein hunain i ddiofrydedd na archwaethom ddim nes ini ladd Paul.
15 Yn awr gan hynny yspyswch gyd â'r cyngor i'r pen-capten, fod iddo ei ddwyn ef y foru attoch, fel pe byddech chwi ar fedr cael gŵybod yn fanylach ei hanes ef, a ninnau cyn y delo efe yn agos, [...]dym barod iw ladd ef.
16 Eithr pan glybu mab chwaer Paul y cynilwyn ymma, efe gan ddyfod i mewn i'r castell a fynegodd i Paul.
17 A Phaul a alwodd vn o'r canwriaid atto, ac a ddywedodd: dwg y gŵr ieuangc hwn at y pen capten: canys y mae ganddo beth iw fynegi iddo.
18 Ac efe a'i cymmerth, ac a'i dug at y pencapten, [Page 505]ac a ddywedodd: Paul y carcharor a'm galwodd i [...], ac a ddymunodd arnaf ddwyn y gŵr ieuangc ymma atat, yr hwn sydd ganddo beth iw adrodd [...]hit.
19 Yna [...] y pe [...]apten ai cymm [...]th erbyn e [...] law, ac a aeth ag ef o' [...] [...]ill [...]u, ac a ofynno [...]d iddo, Beth sydd gennit [...] fynegu [...] ؛
20 Ac ef [...] [...] ddywedodd, [...] a gydfwriadasant ddeisyf arnat ddwyn o honot Paul y for [...] i fynu ir cyngor, fel pe bydde yn eu bryd hwy ymmofyn yn fanylach yn [...]i gylch ef.
21 Ond na choelia di hwynt, canys y mae mwy nâ deugain wr o honynt yn cynllwyn iddo wedi rhoddi ddiofryd na bwy [...]a nac yfed nes ei ladd ef: ne yn awr y maent hwy yn barod, yn disgwil pa addewid [a gânt] gennit ti.
22 Yna y p [...]n-capten a ollyngodd y gŵr ieuangc ymmaith, ac a orchymyn [...]odd iddo na fynyge i neb, ddywedyd o honaw y cyfryw bethau wrtho.
23 Ac efe a alwodd atto ddau o gannwriaid, ac a orchymynnodd iddynt baratoi dau cāt o filwyr i fyned hyd yn Caesarea, a dec a thrugain o wŷrmeirch, a deu-cāt o ffynwedŷr, wedi y drydedd awr o'r nos.
24 A pheri yscrubliaid yn barod i gael o Paul farchogaeth, i fyned ag ef ac Phelix y rhaglaw yn ddiogel.
25 Gan scrifennu llythyr ar yr ystyriaeth ymma.
26 Claudius Lysias yn anfon annerch at yr ardderchoccaf rhag law Phelix.
27 Myfi yn dyfod gyd â byddin a achubais y gŵr hwn, yr hwn a ddaliasid gan yr Iddewon, ac ydoedd debyg iw ladd gandynt, gan ddeall ei fod ef yn rhufeiniad.
28 A chan ewyllysio gŵybod am ba achos yr achwynenc arno ef, mi ai dygym ef iw cyngor hwynt.
29 Yna y deallais achwyn arno am arholion o'u cyfraith hwy, ac nad oedd arno ef vn bai a haedde nac angeu, na charchar.
30 A phan ddangoswyd i mi fod yr Iddewon yn cynllwyn i'r gŵr, mi a'i gyrrais ef attaf ar frys, ac a rybuddiais ei gyhudd-wŷr ef, os oedd ganddynt ddim yn ei erbyn ef, ei ddywedyd ger dy fron di: bydd iach.
31 Yna y milwŷr megis y gorchymynnasid iddynt a gymmerasant Paul, ac a'i dugasant o hŷd nos i Antipatris.
32 A thrannoeth gan adel i'r gwŷr meirch fyned gyd ag ef, hwy a ddychwelasant i'r castell.
33 Y rhai pan ddaethant i Caesarea, a dodi y llythyr at y rhaglaw, a osodasant Paul hefyd ger ei fron ef.
34 Felly wedi darfod i 'r rhaglaw ddarllen, ac ymofyn o ba wlad yr oedd, a gŵybod ei fod ef o Cilicia,
35 Efe a ddywedodd: mi a'th wrandawaf di pan ddelo dy gyhuddwyr: ac efe a orchymynnodd ei gadw ef yn nadleu-dŷ Herod.
PEN. XXIIII.
Araith Tertulus, a'r Iddewon. 10 Atteb Paul iddynt, Phelix yn oedi gwrando y cwbl, ac yn rhoddi Paul yn y carchar.
AC yn ol pum nhiwrnod y daeth Ananias yr arch-offeiriad i wared, a'r henuriaid, ac vn Te [...]ulus areith-wr gyd ag ef, ac a ymddangosasant ger bron y rhaglaw yn erbyn Paul.
2 Ac wedi ei alw e [...], Tertulus a ddechreuodd achwyn rhagdd [...] ef, gan ddywedyd;
3 Gan ein bod ni yn cael trwot ti heddwch mawr (ô ardderchoccaf Phelix) a gwneuthur llawer a ddaioni i'r genhedlaeth hon trwy dy ragweledia [...] di, yr ydym ni yn cwbl gydnabod hyn oll ym mhob man, gŷd â phob diolch.
4 A rhac i mi dy attal yn rhy-hir, yr ydwyfi yn deisyf arnat o'th hynawsedd, wrando arnom ychydig.
5 O blegit nyni a gawsom y gŵr hwn yn blâ, ac yn cyfodi terfysc ym mysc yr holl Iddewon drwy y byd, ac yn bē ar sect y Nazareniaid.
6 Yr hwn a fynnase halogi y Deml hefyd, ac a ddaliasom ni, ac a fynnasem ei farnu yn ôl ein cyfraith,
7 Eithr Lysias y pen-capten a ddaeth rhyngom ni ag ef, a thrwy orthreth mawr a'i dug ef allan o'n dwylo ni:
8 Ac a archodd iw gyhudd-wŷr ddyfod ger dy fron di, gan yr hwn (os mynni ymofyn) y gelly gael gŵybod dy hun yr holl bethau hyn o'r rhai yr ydym ni yn achwyn rhagddo ef.
9 A'r Iddewon a gydsyniasant hefyd, gan ddywedyd, fod y pethau y modd hynny.
10 Ac yna yr attebodd Paul wedi i'r rhaglaw amneidio arno i ddywedyd, gan i mi ŵybod dy fod ti yn farn-wr lawer o flynyddoedd i'r genedl hon, mi am handdeffynnaf fy hun yn hyfach.
11 Canys ti a elli ŵybod nad oes tros deuddec diwrnod er pan aethym i fynu i addoli yn Ierusalem.
12 Ac ni chawsant fi yn y Deml yn ymddadleu â neb, nac yn gwneuthur cyffro ar y dyrfa yn y Synagogau, nac yn y ddinas.
13 Ac ni allant brofi y pethau y maent yn achwyn arnaf am danynt.
14 Ond hyn yr ydwyf yn ei gyffessu i ti, mai (yn ôl y ffordd a alwant yn hersi) felly yr wyf yn addoli Duw fy nhadau, gan gredu yn yr holl bethau fy scrifennedic yn y ddeddf a'r prophwydi:
15 Ac yn gobeithio ar Dduw, y bydd adgyfodiad y meirw (yr hyn y maent hwy hefyd yn edrych am dano) i'r cyfiawnion, ac i'r angyfiawnion.
16 Ac am hyn yr wyf fi yn ymegnio, cael o honof gydwybod lân yn oestad tu ag at Dduw a dynion.
17 Ac yn ôl llawer o flynyddoedd y daethym i roddi eluseni i'm cenhedlaeth, ar offrymmau:
18 Yn hyn rhai o'r Iddewon o Aūa a'm cawsant wedi fyng-lanhau yn y Deml, nid gyd â thorf na therfysc.
19 Y rhai hyn a ddylasent fod o'th flaen di i achwyn, pe buaes ganddynt ddim i'm herbyn.
20 Neu dyweded y rhain ymma, a gawsant hwy ddim anghyfiawn ynof, tra ydwyt yn sefyll o flaen y cyngor,
21 Eithr yr vn llef hon, a lefais pan oeddwn yn sefyll yn eu mysc hwynt: am adgyfodiad y meirw i'm gelwir heddyw gennwch i farn.
22 Pan glybu Phelix y pethau hyn, efe a'u hoedodd hwynt heibio: gan ddywedyd: pan gaffyf fi ŵybod yn well berthynasau y ffordd hon, wedi i Lysias y pencapten ddyfod i wared, mi a fynnaf ŵybod eich matter chwi.
23 Ac efe a archodd i'r Canwriad gadw Paul, a gadel iddo gael esmwythdra, ac na lesteirie neb o'r eiddo ef iw wasanaethu, ac i ddyfod atto ef.
24 Ac yn ôl talm o ddyddiau, y daeth Phelix gyd â'i wraig Drusilla yr hō ydoedd Iddewes, ac a alwodd am Paul, ac a'i gwrandawodd ef yng-hylch y ffydd yr hon [sydd] yng-Hrist.
25 Ac fel yr oedd efe yn traethu, am gyfiawnder, a diweirdeb, a'r farn a fydd, Phelix a ofnodd ac a attebodd: dos ymmaith tros hyn: eithr pan gaffwyf fi amser cyfaddas, mi a alwaf am danat.
26 Ac yr oedd efe yn gobeithio hefyd y cae efe arian gan Paul er ei ollwng, o herwydd pa ham efe a anfonodd am dano yn fynychach, ac a chwedleuodd ag ef.
27 Ac wedi darfod dwy flynedd y daeth Porcius Ffestus yn lle Phelix: a Phelix yn ceisio ennill bodd yr Iddewon a adawodd Paul yn rhwym.
PEN. XXV.
Achwyn ar Paul ger bron Ffestus. 8 Efe yn atteb drosto ei hun. 11 Ac yn appelio at Caesar. 13 Ffestus yn adrodd wrth frenin Agrippa gyflwr Paul. 24 A Phaul yn dyfod ger bron Agrippa.
YNa pan ddaeth Ffestus i'r dalaith y trydydd dydd, efe a aeth i fynu o Caesarea i Ierusalem.
2 Yna yr ymddangosodd yr arch-offeriaid a phennaethiaid yr Iddewon ger ei fron ef yn erbyn Paul, ac a ymbiliasant ag ef,
3 Gan geisio ffafr yn ei erbyn ef, fel y cyrche efe ef i Ierusalem: gan wneuthur cynllwyn iw ladd ef ar y ffordd.
4 A Ffestus a attebodd, y cedwid Paul yn Caesarea, ac yr ae efe ei hun yno ar fyder.
5 Y neb a allo yn eich mysc chwi (ebr efe) deued gyd â ni, ac os bydd dim drwg yn y gŵr hwnnw, cyhudded ef.
6 Ac efe a aeth i wared i Cæsarae, pryd na thrigase efe gyd â hwynt dwch-law dêng-nhiwrnod, a thrannoeth efe a eisteddodd yn yr orsedd ac a archodd ddwyn Paul atto.
7 A phan ddaeth efe, yr Iddewon y rhai a ddaethēt o Ierusalem i wared, a safasant o amgylch ac a ddugasant lawer o achwynion trymmion yn erbyn Paul y rhai nis gallent eu profi,
8 Ac yntef yn atteb, na phechase efe ddim nac yn erbyn cyfraith yr Iddewon, nac yn erbyn y deml, nac yn erbyn Cæsar.
9 Eithr Ffestus yn chwennych dangos ffafr i'r Iddewon a a [...]ebodd, ac a ddywed [...]dd wrth Paul, a fynni di ddyfod i fynu i Ierusalem i'th farnu yno ger fy mron i am y pethau hyn؛
10 A Phaul a ddywedodd: o flaen gorseddfaingc Cæsar yr wyfi yn sefyll, lle y mae yn rhaid fy marnu, ni wnaethum i ddim cam â'r Idde [...]on negis y gŵyddos [...] di yn dda.
11 C [...]nys os gwneuthum ddim cam, na dim yn haeddu angeu, ai wrthodaf farw: eithr onid oes dim o'r pethau y maent i'm cyhuddo, ni ddi [...]hō neb fy rhoddi iddynt: appelio yr wyf at Caesar.
12 Yna Ffestus wedi darfod iddo ymddiddan a'r cyngor a attebodd: a appeliaist di at Caesar؛ at Caesar y cei di fyned.
13 Ac wedi darfod talm o ddyddiau, Agrippa frenin, a Bernice a ddaethant i Cæsarae i gyfarch Ffestus.
14 Ac wedi iddynt aros yno lawer o ddyddiau, Ffestus a fynegodd i'r brenin hanes Paul, gan ddywedyd: y mae [ymma] ryw wr wedi ei adel yng-harchar gan Phelix.
15 Am yr hwn pan ddaethym i Ierusalem yr yspysodd yr arch-offeiriaid a henuriaid yr Iddewon i mi, gau ddeisyf cael barn yn ei erbyn ef.
16 I'r rhain yr attebais, nad oedd arferol i Rufein-wŷr roddi neb iw ddifetha, nes cael o'r cyhuddol ei gyhudd-wŷr yn ei wyneb, a chael lle iw amddeffyn ei hun rhag y cwyn.
17 O blegit hynny, pan ddaethant ymma, yr ail dydd heb wneuthur ymaros pan eisteddais ar y faingc, mi a erchais ddyfod â'r gŵr ger fy mron.
18 Ar ba vn (pan safodd y cyhudd-wŷr i fynu) ni roesant ddim achwyn o'r pethau yr oeddwn i yn tybied.
19 Ond yr oedd ganddynt rai ymofynion o'r coelfuchedd ei hunain, ac am vn Iesu a fu farw, yr hwn a daere Paul ei fod yn fyw.
20 A minne o herwydd fy mod yn ammau y fath gwestiwn, a ofynnais iddo ef, a fynne efe fyned i Ierusalem a'i farnu yno am y pethau hyn.
21 Ond gan i Paul appelio iw gadw i wybyddiaeth Augustus, mi a erchais ei gadw ef hyd oni anfonwn ef at Caesar.
22 Yna Agrippa a ddywedodd wrth Ffestus, minne a ewyllysiwn glywed y dŷn, yntef a ddywedodd, ti a gei ei glywed ef y foru.
23 A thrannoeth pan ddaeth Agrippa a Bernice a rhwysc fawr, a myned i mewn i'r orsedd â'r pen-capteniaid, a phendefigion y ddinas wrth orchymyn Ffestus, fe a gyrchwyd Paul.
24 A Ffestus a ddywedodd: ô frenin Agrippa, a chwithau oll sydd gyd â ni yn bresennol, chwi a welwch y dŷn hwn o blegit pa vn y galwodd holl dyrfa yr Iddewon arnaf, yn Ierusalem ac ymma, gan lefain, na ddyle efe fyw yn hwy.
25 Eithr myfi heb gael ynddo ddim a haedde angeu, ac yntef wedi appelio ac Augustus, a fernais [yn oref] ei ddanfon ef.
26 Am yr hwn [ŵr] nid oes gennif ddim siccrwydd yw scrifennu at [fy] arglwydd, o herwydd pa ham mi â'i dugym ef attoch chwi, ac yn henwedic attat ti ô frenin Agrippa, fel y caffwyf wedi ei holi ef beth iw scrifennu.
27 Canys allan o reswm y gwelaf fi anfon carcharor, ac heb yspysu y matterion [sy] yn ei erbyn ef.
PEN. XXVI.
Paul yn dangos i Agrippa ddull ei alwedigaeth, 24 barn ehud Ffestus, ac atteb Paul iddi, 28 Agrippa ym mron credu.
YNa y dywedodd Agrippa wrth Paul, y mae cennad i ti i ddywedyd trosot dy hunan, yna Paul, gan estyn ei law, a'i amddeffynnodd ei hun:
2 Dedwydd yr wyfi yn bwrw fy mod fy hun (ô frenin Agrippa) am gael o honofi heddyw fy amddeffyn fy hun ger dy fron di, am yr holl bethau i'm cyhuddir gan yr Iddewon:
3 Ac yn bendifaddeu, am dy fod ti yn gŵybod oddi wrth yr holl ddefodau a'r holion sydd ym mhlith yr Iddewon: am hynny yr ydwyf yn attolygu i ti fyng-wrando yn oddefgar.
4 Ac am fy muchedd o'm mebyd, yr h [...]n a ddechreuwyd ym mysc fyng-henedl yn Ierusalem, yr Iddewon oll a ŵyddant oddi wrthi.
5 Y rhai a'm hadwaenent i o'r cyntaf (os mynnant destiolaethu) fy mod i yn byw yn ôl y sect fanylaf o'n crefydd hi, yn Pharisæad.
6 Ac yn awr, yr wyfi yn sefyll i'm barnu am: obaith yr addewid, yr hwn a wnaed gan Dduw i'n tadau ni.
7 I'r hwn y mae ein deuddec llwyth ni gan wasanaethu Duw eb dorr ddydd a nos, yn gobeithio dyfod, o achos yr hon obaith yr ydwyf wedi i'r Iddewon (ô frenin Agrippa) achwyn arnaf.
8 Pa ham؛ ai anghredadwy yw gennych chwi, y cyfyd Duw y meirw eil-waith?
9 A minne yn wir a dybiaswn fod yn rhaid i mi wneuthur llawer yn erbyn enw Iesu o Nazareth.
10 Pen. 8.3. Yr hwn beth a wnaethym yn Ierusalem, a llawer o'r sainct a gaeais i mewn carcharau, wedi cael awdurdod gan yr arch-offeiriaid, ac wrth eu difetha, mi a roddais farn.
11 Ac myfi yn eu cospi yn fynych ym mhob Synagog, a'u cymhellai i gablu, a chan ynfydu yn eu herbyn yn fwy, mi a'u herlidiais hyd y dinasoedd dieithr.
12 Ac yn hyn, fel yr oeddwn yr mynedPen. 9.2. i Ddamascus, ac awdurdod, a chennad yr arch-offeiriaid,
13 Ar hanner dydd (ô frenin) ar y ffordd y gwelais oleuni o'r nef yn ddisclaerach nâ'r haul yn tywynnu o'm hamgylch, a'r rhai oddynt yn myned gyd â mi.
14 Ac wedi i ni oll syrthio ar y ddaiar, mi a glywais leferydd yn llefaru wrthif, ac yn dywedyd yn Hebræ-aec, Saul, Saul, pa ham yr ydwyt yn fy erlid i؛ caled yw i ti wingo yn erbyn y swmbylau.
15 Yna y dywedais inne, pwy wyt ti, ô Arglwydd؛ ac efe a ddywedodd: myfi yw Iesu yr hwn yr wyt ti yn ei erlid.
16 Eithr cyfot, a saf ar dy draed: canys o achos hyn yr ymddangosais i ti, er mwyn dy osod ti yn weinidog, ac yn dyst o'r pethau a welaist, ac o'r pethau yr ymddangosaf i ti ynddynt:
17 Gan dy wared di oddi wrth y bobl a'r cenhedloedd, at ba rai yr ydwyf yn dy anfon di yr awron:
18 Fel yr agorech eu llygaid, i droi oddi wrth y tywyllwch i'r goleuad, ac o feddiant Satan at Dduw, er mwyn cael o honynt faddeuant am bechodau, a chyfran ym mysc y rhai a sancteiddiwyd trwy ffydd, yr hon sydd ynof fi.
19 Am ba achos (ô frenin Agrippa) ni bum anufydd i'r weledigaeth nefol:
20 Pen. 9.22. Eithr mi a bregethais yn gyntaf i'r rhai yn Damascus, ac yn Ierusalem, a thros wlad Iudaea oll, ac i'r cenhedloedd i edifarhau, a dychwelyd at Dduw, gan wneuthur gweithredoedd addas i edifeirwch.
21 O arhos y pethau hyn yr Iddewon wedi fy nal i ynPen. 21.30, y Deml, a geisiasant fy lladd i â'u dwylo [eu hun.]
22 Er hyn, a Duw 'im cymmerth, yr wyfi ond yn aros hyd yvydd hwn, gan destiolaethu i fychan a mawr ac heb ddywedyd dim ond a ddywedase y prophwydi a Moses o'r blaen, y delēt:
23 Y dioddefe Crist, ac y bydde yn gyntaf o adgyfo [...]iad y meirw, ac y dangose oleuad i'r bobl hyn, ac i'r cenhedloedd.
27 Ac fel yr oedd efe yn rhoddi trosio fel hyn, Ffestus a ddywedodd â llef vchel, Paul yr wyt ti yn ynfydu, llawer o ddysc sydd yn dy yrru di yn ynfyd.
25 Yna y dywedodd yntef, o ardderchoccaf Ffestus, nid wyfi ynfyd, eithr geiriau gwirionedd a sobrwydd yr wyfi yn eu hadrodd.
26 Canys y brenin a ŵyr hyn ger bron yr hwn wyf yn ymadrodd yn hyf, o herwydd yr wyf yn tybied na'd oes dim o hyn yn guddiedic iddo: o blegit ni wnaethpwyd hyn mewn congl.
27 Oh frenin Agrippa, a wyt ti yn credu i'r prophwydi؛ nif a wn dy fod yn credu.
28 Agrippa a ddywedodd wrth Paul, yr wyc o fewn ychydig i'm hennill i fod yn Gristion.
29 A phaul a ddywedodd: mi a ddymunwn gan Duw o fewn ychydig, ac yn gwbl oll, fod nid tydi yn vnic, onid pawb a'r sydd yn fyngwrando [Page]heddyw, yn gyfryw ag wyfi i, ond y rhwymau hyn.
30 Ac wedi iddo ddywedyd hyn, y brenin, a'r rhaglaw, a Bernice a gyfodâsant, a'r rhai oeddynt yn eistedd gyd â hwynt.
31 Ac wedi iddynt fyned o'r neilltu, hwy a ddywedasant wrth eu gilydd: nid yw 'r dyn hwn yn gwneuthur dim i haeddu angeu na charchar.
32 Yna y dywedodd Agrippa wrth Ffestus, fe allasid gollwng y dŷn ymma ymmaith, oni buase iddo appelio at Caesar.
PEN. XXVII.
Taith Paul a'i gyfeillion tu a Rhufain, a'u peryglon.
Gwedi darfod cytuno i forio o honom i'r Ital, hwy a roesant Paul a rhyw garcharorion eraill at Ganwriad yr hwn a enwid Iulius, o fyddin Augustus,
2 A1. Cor. 11.25. dringo a wnaethom i long o Adramyttium, ar fedr hwylio i duedd Asia, ac ni a gychwnnasom, a chyd â ni yr oedd Aristarchus o Macedonia o [wlad] Thessalonia.
3 A thrannoeth ni a diriasom yn Sydon, ac Iulius gan fod yn gymmwynascar wrth Paul, a roddes iddo gennad i fyned at ei gyfeillion, i gael ymgeledd.
4 Ac yn myned oddi yno, nyni a hwyliasom tann Cyprus, am fod y gwynt i'n herbyn.
5 Ac wedi hwylio o honom tros y môr ger llaw Cilicia a Pamphilia, nyni a ddaethom i Myra [dinas] o Lycia.
6 Ac yno y canwriad yn cael llong o Alexandria yn myned i'r Ital, a'n gosodes ni ynddi.
7 Ac wedi i ni hwylio yn anniben lawer o ddyddiau, a dyfod yn brin ger llaw Guidum, am na adawe y gwynt i ni: ni a hwyliasom is law Creta, ger llaw Salmône,
8 A braidd yr hwyliasom heibio iddi, ac ni a ddaethō i ryw le a alwāt y porth laddoedd prydferth, at ba rai yr oedd dinas Lasaea yn gyfagos.
9 Ac yn ôl hir o amser, pan oedd yn enbyd morwriaeth, a darfod hefyd yr ympryd, Paul a'u cyngorodd hwynt, gan ddywedyd wrthynt:
10 O'ch wŷr, mi a welaf y bydd yr hynt hon drwy niwed a cholled fawr, nid am y llwyth a'r llong yn vnic, eithr ein heinioes ni hefyd.
11 Er hynny ei gyd, mwy y credodd y canwriad i lywydd y llong, ac t'r meistr, nag i'r pethau a ddywedase Paul.
12 A phan nad oedd y porthladd yn dda i aiâfu, yr rhan fwyaf o honynt a ymgynghorasant, forio oddi yno os bydde fodd i allu dyfod i Phaenice, a gaiâfu yno, yr hwn sydd borthladd yn Creta, ar gyfer y deau-orllewin a gogledd-orllewin.
13 A phan chwythodd y deheu-wynt, hwynt hwy a dybiasant gaffael eu meddwl, ac wedi iddynt gychwyn, hwy a hwyliasant yn agos i Creta.
14 Ond cyn nemmawr y cyfododd yn ei herbyn hi dymhestl-wynt yr hwn a elwir Euroclyddon.
15 A phan ddaliwyd y llong, ac na alle wrthladd y gwynt, nyni a ymroesom, ac ni a ddygwyd [gyd â'r gwynt.]
16 A phan daflwyd ni goris ynys fach a elwir Clauda, braidd y gallasom gael y bâd:
17 Yr hwn â godasant i fynu, ac hwy a gydgynhorthwyafant gan gylchu y llong, ac ofni a wnaethant rhag taro ar sugn-draeth: ac hwy a ostyngasant yr hwyl, ac felly y dygwyd hwynt,
18 A phan gyfododd garw-for tymestlog drānoeth arnom ni, hwy a yscafnhausant y llōg.
19 A'r trydydd dydd y bwriasom â'n dwylo ein hunain daclau y llong allan.
20 A phan na'd ymddangosodd na haul, na sêr, dros lawer o ddyddiau, a thymestl nid bychan ar ein gwartha, dygwyd pob gobaith oddi arnom y byddem ni gadwedig.
21 A phan fuase bellach hir ympryd, yna y safodd Paul yn eu canol hwy, ac a ddywedodd, ôch wŷr, chwi a ddylasech wrando arnafi a pheidio a chychwyn o Creta, a diangc rhag y pericl a'r golled ymma.
22 Ac yr awr hon yr wyfi yn eich rhybuddio chwi ar fod yn dda eich cyssur can na chollir bywyd vn o honoch ond y llong yn vnic.
23 Canys angel Duw yr hwn a'm piau, a'r hwn yr wyf yn ei addoli, a safodd yn fy ymyl y nôs hon,
24 Gan ddywedyd: nac ofna Paul, rhaid i ti sefyll ger bron Caesar, ac wele, fe roddes Duw i ti y rhai oll y fydd yn morio gyd â thi.
25 Am hynny cymmerwch gyssur (ô wŷr) canys yr wyf fi yn credu i Dduw y bydd fel y traethodd efe wrthif:
26 Ond y mae yn rhaid i ni ddyfod i ryw ynys.
27 Ac wedi dyfod y bedwaredd nos ar ddêc, fel yr oeddem yn morio yn Adria yng-hylch hanner nos, y morwyr a dybiasant eu bod yn neshau i ryw dir.
28 Ac hwy a blymiasant, ac a'i cawsant yn vgain gwryd, ac wedi myned ychydig pellach hwy a blymiasant eilwaith, ac a gawsant bymthec gwryd.
29 Ac hwy yn ofni rhag syrthio mewn lleoedd geirwō, hwy a fwriasant allan bedair angor o'r llyw, ac a ddeisyfiasant ei myned hi ynddydd
30 Ac fel yr oedd y llong-wŷr yn amcanu ymadel â'r llong, wedi bwrw y bad i wared i'r môr, fel pe buase yn eu bryd fwrw allan angorau o'r pen blaen hefyd,
31 Dywedodd Paul wrth y cawriad, a'r milwŷr, onid erys y rhai hyn yn y llong, ni ellwch chwi fod yn gadwedig.
32 Yna y torrodd y milwŷr raffau y bâd, ac a adawsant iddo fyned ymmaith.
33 A thra fu hi y dyddhau, Paul a eiriolodd ar bawb gymmeryd bwyd, gan ddywedyd: dymma y pedwerydd dydd ar ddêc gan ddisgwil, yr arhoesoch ar eich cychlwnc heb gymmeryd [Page 507]ddim [bwyd.]
34 Am hynny fyng-hyngor i i chwi yw cymmeryd bwyd: o blegit hynny fydd eich iechydwriaeth chwi: canys ni syrth blewyn o ben vn o honoch chwi.
35 Ac wedi iddo ddywedyd hyn, gan gymmeryd bara, efe a ddiolchodd i Dduw yn eu gŵydd hwynt oll, ac a'i torodd, ac a ddechreuodd fwyta.
36 A phawb oll wedi myned yn gyssurol, a gymmerasant fwyd hwythau.
37 Ac yr oedd o honom ni oll yn y llong, ddau cant, ac vn ar bymthec a thrugain o eneidiau.
38 Ac wedi cael digon o fwyd, hwy a yscafnhausant y llong, gan fwrw y gwenith i'r môr.
39 Ac wedi ei myned hi yn ddydd, ni adnabuant hwy y tir, ond hwy a ganfuasant ryw gilfach, ac iddi dorlan, lle y meddyliasant (os gallent) wthio y llong i mewn.
40 Ac wedi iddynt godi yr angorau, yr ymroesant i'r mor, ac a ollyngasant yn rhydd rwymau y llyw, ac a godasant yr hwyl i'r gwynt, ac a geisiasant y lann.
41 Ac wedi i ni syrthio ar draethell dau-for, a gwthio y llong, y pen blaen a lynodd heb allu symudo, eithr y pen ôl a ddrylliodd gan nerth y tonnau.
42 A chyngor y milwŷr oedd lladd y carcharorion, rhag i vn o honynt wedi nofio allan ddiangc ymmaith.
43 Ond y Cannwriad yn ewyllysio cadw Paul a rwystrodd iddynt eu hamcan, ac a archodd i bawb a'r a fedre nofio, gan ymfwrw yn gyntaf i'r môr, ddiangc i dir.
44 A'r lleill [a aethant] rai ar ystyllod, ac eraill o'r ryw ddrylliau o'r llong, ac felly y daeth pawb i dir yn ddiangol.
PEN. XXVIII.
Y wiber yn brathu Paul, a barn yr estroniaid am hynny. 7 Paul yn iachau tad Publius ac eraill. 16 Paul yn dyfod i mewn i Rufain, 17 Yn dywedyd ei hanes wrth yr Iddewon yno. 23 Yn pregethu y gair i mewn ac allan.
AC wedi iddynt ddiangc yn iach i'r lān, yna y gwybuant mai Melita y gelwid yr ynys.
2 Ar Barbariaid a ddangosasant i ni fwyneidd-dra nid bychan, o blegit hwy a gynneuasant dân, ac a'n derbynniasant ni oll rhag y gafod gynnyrchiol, a rhag yr oerni.
3 Ac wedi cynnull o Paul ddyrnaid o friwydd, ai dodi ar y tân, gwiber a ddaeth allan rhag y gwres, ac a ruthrodd iw law ef.
4 A phan welodd y Barbariaid y pryf yn crogi wrth ei law ef: hwy a ddwyedasant wrth eu gilydd, yn siccr llawruddiog yw y dyn ymma, yr hwn er ei ddiangc ar y môr nis gad dialedd i fyw.
5 Eithr efe a escydwodd y pryf yn tân ac ni oddefodd ddim niwed.
6 Ond yr oeddynt hwy yn disgwil ido ef chwyddo, a syrthio yn ddisymmwth yn farw, ac wedi darfod iddynt hir ddisgwil, ac heb weled niwed yn digwyddo iddo ef, hwy a newidiasant, ac a ddywedasant, ei fod efe yn Dduw.
7 Yng-hylch y man hwnnw yr oedd tyddyn i bennaeth yr ynys, ei enw oedd Publius, yr hwn a'n cymmerth ni dri-diau, ac a'n lleteuodd yn garedig.
8 Ac fe a ddigwyddodd, fod tad Publius yn glaf o gryd a gwaedlif, at yr hwn pan aeth Paul i mewn a gweddio, a dodi ei ddwylo arno, efe a'i iachaodd ef.
9 Ac wedi gwneuthur hyn, eraill hefyd o'r ynys y rhai yr oedd heintiau arynt a ddaethant atto, ac hwy a iachawyd.
10 Y rhai a'n parchasant ni ag vrddas mawr, ac wrth longi o honom, hwy a'n llwythasant â pethau angenrheidiol.
11 Ac ar ben y tri-mis yr aethom mewn llong o Alexandria, yr hon a aiafase yn yr ynys, a'i harwydd hi oedd Castor a Pholux.
12 Ac wedi ein dyfod ni i Syracusa y trigasom [yno] dri-diau.
13 Ac oddi yno y cyrchasom o amgylch, ac a ddaethom i Rhegium, ac yn ôl vn dydd y chwythodd y dehau-wynt, ac y daethom yr ail dydd i Puteol.
14 Yna y cawsom frodyr, ac fe a ddymuned arnom aros gyd â hwynt saith niwrnod, ac felly ni a ddaethom tu a Rhufain.
15 Ac oddi yno pan glybu 'r brodyr oddi wrthym, hwy a ddaethant i gyfarfod â ni hyd ym marchnad Appiphorum, a'r tair Tafarn, y rhai pan welodd Paul, efe a ddiolchodd i Duw, ac a gymmerodd gyssur.
16 Eithr pan ddaethom i Rufain, y Canwriad a roddes y carcharorion at y capten uchaf, ond fe adawyd Paul i aros o'r neilldu gyd â milwr yr hwn oedd yn ei gadw ef.
17 Ar ben y trydydd dydd fe ddarfu i Paul alw yng-hyd bennaethiaid yr Iddewon, ac wedi eu hymgynnull y dywedodd efe wrthynt (ô wŷr frodyr) myfi, er na wnaethym ddim yn erbyn y bobl, na defodau y tadau, a roddwyd yn garcharor o Ierusalem i ddwylo y Rhufein-wŷr.
18 Y rhai wedi darfod fy holi, a fynnasent fyng-ollwng ymmaith, am nad oedd dim achos angeu ynof.
19 Eithr am fod yr Iddewō yn dywedyd yn erbyn hyn, mi a yrrwyd i appelio at Caesar, nid am fod gennif ddim i achwyn ar fyng-henedl.
20 Ac am yr achos ymma y gelwais am danoch chwi, i'ch gweled, ac i ymddiddan â chwi, canys am obaith yr Israel i'm rhwymwyd â'r gadwyn hon.
21 A hwythau a ddywedasant wrtho, ni chawsom ni na llythyrau o Iudaea am danat, ac ni ddaeth neb o'r brodyr i ddywedyd nac lefaru dim drwg am danat.
22 Ond ni a fynnem glywed gennit ti, beth yw dy feddwl, o blegit mae yn yspys gan bawb am y sect hon, fod ym mhob man yn dywedyd yn ei herbyn hi.
23 Ac wedi iddynt nodi diwrnod iddo, [Page]llawer a ddaeth atto ef iw lettŷ, i'r rhai yr eglurodd ac y testiolaethodd efe am deyrnas Dduw, gan gynghori iddynt y pethau a berthynent am Iesu Grist, o gyfraith Moses, a'r prophwydi, o'r boreu hyd yr hwyr.
24 A rhai a gredasant i'r pethau a ddywedasid, ac eraill ni chredâsant.
25 A phryd nad oeddynt yn cydgordio yn eu plith eu hunain, ymadel a wnaethant, wedi i Paul ddywedyd y gair hwn, Da yn wir y llefarodd yr Yspryd glân wrth ein tadau drwy Esaias brophwyd:
26 Gan ddywedyd,Esai. 6.9. math. 13.14. marc. 4.12. luc. 8.10. ion. 12.10. ruscin. 11.8. dos at y bobl ymma, a dywet, yn clywed y clywch, ac ni ddeallwch, ac yn gweled y gwelwch, ac ni chanfyddwch.
27 Canys brâs-hawyd calon y bobl hyn, a thrwm y clywsant â'u clustiau, a'u llygaid a gaeasant, rhag iddynt weled â'u llygaid, na chlywed â'u clustiau, na deall â'u calonnau, a dychwelyd fel yr iachawn hwynt.
28 Bydded hyspys i chwi, ddanfon iechydwriaeth Dduw i'r cenhedloedd, ac hwy ai gwrā dawant.
29 A phan ddarfu iddo ddywedyd hyn, yr Iddewon a aethant allan, a llawer o ymrafaelion ganddynt.
30 A Phaul a arhoes gwbl o ddwy flynedd yn ei dŷ ardrethol, ac a dderbynniodd bawb a'r a ddaeth i mewn atto,
31 Gan bregethu teyrnas Dduw, a dyscu y pethau a berthynent am yr Arglwydd Iesu Grist â phob hyder, heb ei wahardd.
❧ Epistol Paul yr Apostol at y RHVFEINIAID.
PENNOD. I.
2 Y mae Paul yn dangos gan bwy, ac i ba beth y galwyd ef. 13 Ei barawd ewyllys ef i ymweled â hwynt. 16 Pa beth yw 'r Efengyl. 20 Mwyniant y creaduriaid, ac i ba beth y gwnaethpwyd hwy. 21. 24 Angharedigrwydd, drygioni, a phoen yr annuwiol.
PAVL gwasanaethwr Iesu Grist,Act. 13.2. yr hwn a alwyd yn Apostol, ac a nailltuwyd i Efengyl Dduw,
2 (Yr hon a ragaddawse efe trwy ei brophwydi yn yrDeur 18.15. act. 3.22. scrythurau sanctaidd)
3 Am ei Fab Iesu Grist ein Arglwydd ni (yr hwn a ddaeth o hâd Dafydd o ran y cnawd:
4 Ac a egurwyd yn nerthol yn Fab Duw, yn ôl Yspryd sancteiddiad, trwy adgyfodiad y meirw)
5 Trwy 'r hwn y derbynniasom ni râs ac Apostoliaeth (fel y bydde vfydd-dod i'r ffydd) yn ei enw ef ym mhlith yr holl genhedloedd,
6 Ym mysc y rhai yr ydych chwi hefyd yn alwedigion Iesu Grist:
7 Attoch oll y rhai sy yn Rhufein yn annwyl gā Dduw wedi eich galw [i fod] yn sainct:1. Cor. 1.2. galath. 1.3. 2. tim. 1.2. Grâs fyddo i chwi, a thangneddyf gan Dduw ein Tad, a chan yr Arglwydd Iesu Grist.
8 Ac yn gyntaf yr wyf yn diolch i'm Duw trwy Iesu Grist trosoch-chwi oll, o blegit bod eich ffydd chwi yn gyhoeddus tros yr holl fŷd.
9 Canys Duw sydd yn dyst i mi (yr hwn yr ydwyf yn ei wasanaethu yn fy yspryd yn Efengyl ei Fab ef) fy mod yn ddibaid yn gwneuthur coffa am danoch
10 Yn oestadol yn fyng-weddiau, gan ddeisyf cael o honof ryw amser weithiau rwyddhynt ryw fodd trwy ewyllys Duw, i ddyfod attoch.
11 Pen 15.23. Canys y mae yn hir gennif nes eich gweled, fel y gallwyf gyfrannu i chwi ryw ddawn ysprydol, i'ch cadarnhau:
12 Hynny yw, i ymgyssuro gyd â chwi trwy ffydd ei gilydd: [sef] yr eiddoch chwi a minne.
13 Ac ni fynnwn i ô frodyr na's gwyddech arfaethu o honof yn fynych ddyfod attoch, (eithr mi a luddiwyd hyd yn hyn) fel y caffwn beth ffrwyth hefyd yn eich plith chwithau, megis y mae i mi ym-mhlith y cenhedloedd eraill.
14 Dyled-ŵr ydwyf i'r Groegiaid, ac i'r Barbariaid hefyd, i'r doethion, ac i'r annoethion hefyd.
15 Am hynny, hyd y gallwyf, parod ydwyf i bregethu yr Efengyl i chwithau hefyd y rhai ydych yn Rhufain.
16 Canys nid cywilyddus gennif Efengyl Grist, o blegit1. Co. 1.18. gallu Duw yw hi i iechydwriaeth, i bob vn ar sydd yn credu: i'r Iddew yn gyntaf, a hefyd i'r Groeg-wr.
17 Canys trwyddi hi y datcuddir cyfiawnder Duw o ffydd i ffydd: megis y mae yn scrifennedig.Habac. 2.4. galat. 3.11. heb. 10.38. y cyfiawn fydd byw trwy ffydd.
18 Canys digofaint Duw a ddatcuddiwyd o'r nef yn erbyn pob annuwioldeb, ac ang-hyfiawnder dynion, y rhai ydynt yn attal y gwir ionedd mewn ang-hyfiawnder.
19 Canys cymmaint ac a ellir ei ŵybod am Dduw sydd amlwg ynddynt hwy: canys Duw a'i hamlygodd iddynt.
20 O blegit ei anweledigion bethau ef, [nid amgen] ei allu tragywyddol a'i dduwdod y rhai a ddehellir wrth y pethau a wnaed o greddwriaeth y byd, megis y byddent hwy yn ddiescus.
21 Ephe. 4.11. O blegit hwynt hwy yn adnabod Duw, ni roesant ogoniāt iddo megis i Dduw, ac ni ddiolchasant iddo, eithr ofer fuant yn eu rhesymmau, a'u calon anneallgar ydoedd yn llawn tywyllwch.
22 Pan dybient eu bod eu hunain yn ddoethion, ffyliaid oeddent.
23 Canys hwynt hwy a newidiasant ogoniant yr anllygredic Dduw, i lun delw lygredic ddyn, ac ehediaid, ac anifeiliaid pedwar carnol, ac ymlusciaid.
24 O herwydd pa ham y rhoes Duw hwy i fynu yn nhrachwantau eu calonnau, i aflendid, i amherchi eu cyrph eu hun yn eu plith eu hunain:
25 Y rhai a droasant wirionedd Duw yn gelwydd, ac a addolasant, ac a wasanaethasāt y creadur yn fwy nâ'r Creawdr yr hwn sydd fendigedic yn oes oesoedd, Amen.
26 O blegit hynny y rhoddes Duw hwynt i fynu i wyniau gwarthus: canys eu gwragedd hwy a newidiasant yr arfer anianol i'r hon sydd yn erbyn anian.
27 Ac yn gyffelyb hefyd y gwŷr gan adel yr arfer naturiol o'r wraig, a ymloscent yn eu hawydd iw gilydd, gan i'r gwrywaid wneuthur yr hyn oedd warthus â gwrywaid, a derbyn ynddynt eu hunain y cyfryw dâl tros eu cyfeiliorni, ac ydoedd raid.
28 Canys megis ni bu wiw ganddynt hwy adnabod Duw, felly y rhoddes Duw hwynt i fynu i feddwl amghymmeradwy i wneuthur y pethau nid oeddynt weddaidd,
29 Yn llawn o bob anghyfiawnder, godineb anwiredd, cribddoeiliaeth, drygioni: yn llawn cenfigen, llofruddiaeth, cynnen, twyll, drwganwydau:
30 Yn hystingwŷr, yn athrodwŷr, yn gâs ganddynt Dduw, yn drahaus, yn feilchion, yn ffrostwŷr yn ddychymmygwŷr drygioni, yn anufydd iw rhieni.
31 Yn angall, yn rhai yn torri ammod, yn angharedig, yn anghymmodlon, yn anhrugarogion.
32 Rhai yn gŵybod cyfraith Dduw (fod y rhai sy yn gwneuthur y cyfryw bethau, yn hauddu marwolaeth) [ydynt] nid yn vnic yn gwneuthur y pethau hyn, eithr hefyd yn cydsynnio â'r rhai sy yn eu gwneuthur hwynt.
PEN. II.
Y mae yn gyrru ofn ar ragrithwyr a barn Duw. 7 Yn cyssuro y ffyddloniaid. 12 Ac er mwyn curo i lawr pob escus, y mae efe yn profi bod pawb yn bechaduriaid. 15 Y cenhedloedd wrth gydwybod, 17 A'r Iddewon wrth y ddeddf serifennedic.
AM hynny diescus wyt ti ô ddyn, pwy bynnac wyt yn barnu:Math. 7.1. 1. cor. 4.5. canys yn yr hyn yr wyt yn barnu arall, yr wyt yn dy gondemnio dy hun: canys ti yr hwn wyt yn barnu arall, wyt yn gwneuthur yr vn pethau.
2 Eithr gŵyddom fod barn Duw yn ôl gwirionedd yn erbyn y rhai a wnânt gyfryw bethau.
3 Ac a wyt ti yn tybied hyn, ô ddyn yr hwn wyt yn barnu y rhai sy yn gwneuthur y cyfryw bethau, a [thi] yn gwneuthur yr vn rhyw, y diengi di rhag barn Duw؛
4 Neu a wyt ti yn diystyru golud ei ddaioni ef, a'i2. Pet 3.9. ddioddefgarwch, a'i ymaros, heb gydnabod fod daioni Duw yn dy dywys di i edifeirwch؛
5 Eithr ty-di yn ôl dy galedrwydd, a'th galon ddiedifeiriol,Iac. 5.3. wyt yn tyrru i ti dy hū ddigofaint erbyn dydd y digofaint, a dadcuddiad cyfiawn farn Dduw,
6 Psal 62.12. gwel. 22.12. math. 16.26. Yr hwn a rydd i bawb yn ôl ei weithredoedd:
7 Sef, bywyd tragywyddol i'r rhai gan barhau yn gwneuthur daioni, a geisiant ogoniant, ac anrhydedd, ac anllygredigaeth,
8 Eithr i'r rhai sy yn gynhennus, ac nid ydynt yn vfyddhau y gwirionedd, eithr ydynt yn vfyddhau anwiredd, [y bydd] llid a digofaint.
9 Trallod ac ing fydd ar bôb enaid a wna ddrwg, i'r Iddew yn gyntaf, ac hefyd i'r Groeg-ŵr.
10 Eithr i bôb vn a wna ddaioni y bydd gogoniant, ac anrhydedd, a thangneddyf, i'r Iddew yn gyntaf, ac hefyd i'r Groeg-ŵr.
11 Canys nid oesDeut. 10.17. 2. chron. 19.7. iob. 34.19. act. 10.34. dderbyn wyneb ger bron Duw.
12 O blegit pa sawl bynnac a bechasant yn ddi-ddeddf a gyfrgollir hefyd yn ddi-ddeddf a pha sawl bynnac a bechasant yn y ddeddf, hwy a fernir wrth y ddeddf.
13 Math. 7 21. iac. 1.21. (Canys nid gwranda-wŷr y ddeddf ydynt gyfiawn ger bron Duw: eithr gwneuthurwŷr y ddeddf a gyfiawnheuir.
14 O blegit pan wnelo y cenhedloedd, y rhai nid yw 'r ddeddf ganddynt wrth naturiaeth y pethau sy yn y ddeddf, hwynt hwy heb fod deddf ganddynt, ydynt ddeddf iddynt eu hunain:
15 Y rhai ydynt yn dangos gweithred y ddeddf yn scrifennedig yn eu calonnau, a'u cydwybod hefyd yn cyd-testiolaethu, a'u meddyliau yn cyhuddo eu gilydd, neu yn escusodi)
16 Yn y dydd pan farno Duw ddirgeloedd dyniō trwy Iesu Grist, yn ol fy Efengyl maufi.
17 Wele, Iddew i'th elwir di, ac yr wyt yn gorphywys yn y ddeddf, at yn ymlawenhau yn-Nuw,
18 Ac yn gŵybod ei ewyllys ef, ac yn darbod pethau rhagorol, o herwydd dy addyscu gan y ddeddf.
19 Ac yr wyt yn coelio dy fod yn dywysog i'r deillion, yn llewyrch i'r rhai ydynt mewn tywyllwch,
20 Yn athro i'r amhwyllogion, yn ddyscawdwr i'r rhai annyscedig, a chēnit ffurf gwybodaeth, a gwirionedd yn y ddeddf.
21 Ty di gan hynny yr hwn wyt yn addyscu arall oni'th ddysci dy hun؛ ti yr hwn wyt yn dywedyd, na ledratter, a ledretti di؛
22 Yr hwn wyt yn dywedyd, na odineber, a odinebi di؛ ti yr hwn sydd gâs gennit ddelwau, a gyssegr-yspeili di؛
23 Ti yr hwn wyt yn ymhoffi yn y ddeddf, trwy dorri 'r ddeddf a ddianrhydeddi di Dduw؛
24 Canys enw Duw ym mhlith y cenhedloedd a geblir o'ch plegit chwi,Esa. 52.5. czech. 36.20. megis y mae yn scrifennedic.
25 Canys enwaediad yn wir a wna lês os cedwi y ddeddf; eithr os trosseddwr y ddeddf fyddi, aeth dy enwaediad yn ddienwaediad.
26 Am hynny os y dienwaediad a geidw gyfreithiau y ddeddf, oni chyfrifir ei ddienwaediad ef yn enwaediau?
27 Ac oni bydd i'r dienwaediad, yr vn sydd wrth naturiaeth (os ceidw y ddeddf) dy farnu di yr hwn wrth y llythyren, a'r enwaediad, wyt yn drosseddwr y ddeddf?
28 Canys nid yw efe yn Iddew, yr hwn sydd yn [vnic] yn yr amlwg: ac nid enwaediad yw yr hwn sydd yn [vnic] yn yr amlwg yn y cnawd:
29 Eithr efe sydd Iddew yr hwn sydd [felly] yn y dirgel, (ac enwaediad y galon [sydd] yn yr yspryd, nid yn y llythyren) yr hwn [y mae] ei glod nid o ddynion, ond o Dduw,
PEN III.
1 Wedi i Paul addef fod peth rhagorfraint i'r Iddewon. o blegit rhydd a dianwadal addewid Duw. 9 Y mae efe yn profi wrth yr scrythurau fôd yr Iddewon a'r cenhedloedd yn bechaduriaid. 21 A bôd eu cyfiawnhad hwy trwy râs, nid trwy weithredoedd. 31 Ac er hynny na ddidymmwyd y ddeddf a'r gyfraith.
PA ragoriaeth gan hynny sydd i'r Iddew؛ neu pa fudd fydd o'r enwaediad؛
2 Lawer ym mhôb rhyw fodd: canys yn gyntaf ymddyriedwyd iddynt hwy am eiriau Duw,Rom. 9.4.
3 O blegit beth os anghredodd rhai, a wna eu anghredyniaeth hwy ffydd Dduw yn ddirym؛
4 Na atto Duw, eithr bydded Duw ynIohn. 3.33. psal. 116.11. psal. 51.4. gywir,* a phôb dŷn yn gelwydddc: megis yr scrifennwyd, fel i'th gyfiawnhauer yn dy eiriau, ac y gorfyddech pan i'th farner,
5 Eithr os e [...] anwiredd ni chenmyl wirionedd Duw, pa beth a ddywedwn: a ydyw Duw yn anghyfiawn. yr hwn sydd yn dwyn digofaint; (dywedyd yr ydwyf fel dŷn)
6 Na atto Duw: pe amgen, pa fodd y barna Duw y byd؛
7 Canys os bu gwirionedd Duw helaethach trwy fyng-helwydd i iw ogoniant ef, pa ham mwyach i'm bernir inne fel pechadur؛
8 A nid (megis ein ceblit, ac megis y dywed rhai ein bôd yn dywedyd) gwnawn ddrwg, fel y dêl da o honaw, y rhai sy gyfiawn eu barnedigaeth.
9 Beth am hynny؛ a ydym ni fwy rhagorol? nac [ydym] ddim: canys profasom eusus fôd pawb, yr Iddewon a'r Groeg-wŷr tann bechod.
10 Megis y mae yn scrifennedig,Psal. 14.2. & 53.2. nid oes yn gyfiawn gymmaint ag vn.
11 Nid oes nêb yn deall, nid oes nêb yn ymgais â Duw.
12 Gwyrâsant oll, hwy a aethant oll yn anfuddiol, nid oes nêb yn gwneuthur daioni, nac oes nêb.
13 Psal. 5.10. Bedd agored yw eu gwddf:psal. 14.15. twyllasant â'u tafodau,psal. 140.3. gwenwyn lindis sydd tann eu gwefusau hwynt.
14 psal. 10.7, Y rhai y mae eu genau yn llawn melldith a chwerwedd.
15 Esai. 59.7. diha. 1.16. Buan yw eu traed i ollwng gwaed.
16 Destruw, ac aflwydd sydd ar eu ffyrdd.
17 Ac nid adnabuont ffordd tangneddyf.
18 Nid oes ofn Duw ger bron eu llygaid.Psal. 36.1.
19 Gwyddom hefyd mai pa bethau bynnac a ddywed y ddeddf, mai wrth y rhai sy tann y ddeddf y dywed hi: fel y caeêr pôb genau, ac fel y byddo yr holl fyd tann [farn] Duw.
20 Gal. 2.16. Am hynny gan weithredoedd y cnawd ni chyfiawnheuir vn cnawd yn ei olwg ef, o blegit gan y ddeddf y [mae] adnabod pechod.
21 Ac yr awr hon yr eglurwyd cyfiawnder Duw heb y ddeddf, gan gael testiolaeth gan y ddeddf a'r prophwydi.
22 Sef cyfiawnder Duw trwy ffydd Iesu Grist i bawb, ac ar bawb a gredant: canys nid oes gwahaniaeth.
23 O blegit pawb a bechasant, ac a ydynt yn ôl am ogoniant Duw.
24 A hwy a gyfiawnheuir yn rhâd trwy ei râs ef, trwy 'r prynnedigaeth sydd yng-Hrist Iesu.
25 Yr hwn a osodes Duw yn iawn trwy ffydd yn ei waed ef, i ddangos ei gyfiawnder ef trwy faddeuant y pechodau a oeddent gynt,
26 Trwy ddioddefiad Duw i ddangos y prŷd hynny ei gyfiawnder, fel y bydde efe yn gyfiawn, ac yn cyfiawnhau y nêb sydd o ffydd Iesu.
27 Pa le gan hynny [y mae] yr gorfoledd؛ ef a gaewyd allan. Trwy pa ddeddf؛ ai [deddf] y gweithredoedd؛ na-gê, eithr trwy ddeddf ffydd.
28 Yr ydym ni yn meddwl gan hyn, fod yn cyfiawnhau dŷn trwy ffydd heb weithredoedd y ddeddf.
29 Ai i'r Iddewon y mae Duw yn vnic, onid i'r cenhedloedd hefyd؛ yn wir [y mae] efe i'r cenhedloedd hefyd.
30 Canys vn Duw ydyw yr hwn a gyfiawnhâ yr enwaediad o'r ffydd, a dienwaediad trwy ffydd.
31 Am hynny a ydym ni yn gwneuthur y ddeddf yn ddirym trwy 'r ffydd؛ na atto Duw: yr ydym yn hytrach yn cadarnhau y ddeddf.
PEN. IIII.
1.7. Y mae efe yn dangos fôd cyfiawnhâd yn ddawn grâs trwy siampl Abraham, a thestiolaeth Dafydd. 15 a hefyd wrth naturiaeth y ddeddf a ffydd.
PA beth gan hynny a ddywedwn gael o Abraham ein tâd yn ôl y cnawd?
2 Canys os Abraham a gyfiawnhawyd trwy weithredoedd, y mae iddo orfoledd, eithr nid ger bron Duw.
3 Canys pa beth a ddywed yr ScrythurGen. 15.6. gal. 3.6. Credodd Abraham i Dduw, a chyfrifwyd iddo yn gyfiawnder.
4 Ac i'r nêb a weithia ni chyfrifir y gwobr o râs, onid o ddyled.
5 Eithr i'r neb ni weithia, onid credu yn yr hwn sydd yn cyfiawnhau yr anwir, ei ffydd ef a gyfrifir yn gyfiawnder.
6 Megis y mae Dafydd yn dadcā dedwyddwch y dŷn, yr hwn y mae Duw yn cyfrif iddo gyfiawnder, heb weithreddoedd [gan ddywedyd]
7 Psal. 32.1. Dedwydd [yw] y rhai, y maddeuwyd eu hanwireddau, a'r rhai y cuddiwyd eu pechodau.
8 ☞ Dedwydd [yw] y gŵr nid yw yr Arglwydd yn cyfrif pechod iddo.Yr Epystl ar ddydd calan neu yr enwaediad.
9 [A ddaeth] y dedwyddywch hyn ar yr enwaediad hefyd؛ canys yr ydym yn dywedyd, [o darfod] cyfrif ffydd i Abraham yn gyfiawnder.
10 Pa fodd y cyfrifwyd hi؛ ai pan oedd yn yr enwaediad, ynte yn y dienwaediad؛ nid yn yr enwaediad, onid yn y dienwaediad.
11 Gen. 17.11. Ac efe a gymmerth arwydd yr enwaediad yn insel cyfiawnder y ffydd, yr hon [oedd ganddo] yn y dienwaediad, fel y bydde efe yn dâd pawb a grêdent yn y dienwaediad, fel y cyfrifid yn gyfiawnder iddynt hwy hefyd,
12 Ac yn dâd yr enwaediad, nid iddynt hwy yn vnic, y rhai [ydynt] o'r enwaediad, onid i'r sawl hefyd a gerddant lwybrau ffydd ein tâd Abraham, yr hon oedd yn y dienwaediad.
13 Canys nid trwy y gyfraith [y daeth] yr addewid i Abraham, neu iw hâd y bydde efe yn etifedd y byd, eithr trwy gyfiawnder ffydd.
14 Canys os y rhai sydd o'r ddeddf, yw 'r etifeddion, gwnaed ffydd yn ofer, a'r addewid yn ddirym. ☜
15 O blegit y mae y ddeddf yn peri digofaint, canys lle nid oes deddf, nid oes gamwedd.
16 Am hynny o ffydd [y mae yr etifeddiaeth] fel y dêl trwy râs, a bôd yr addewid yn siccr i'r holl hâd: sef nid yn vnic i'r hwn sydd o'r ddeddf: onid hefyd i'r hwn sydd o ffydd Abraham yr hwn yw ein tâd ni ôll,
17 (Megis y mae yn scrifennedic,Gen. 17.4. mi a'th wnaethym yn dâd llawer o genhedloedd) ger bron y neb y credodd efe iddo [sef] Duw yr hwn sydd yn bywhau y meirw, ac sydd yn galw y pethau nid ydynt, fel pe byddent.
18 Yr hwn yn erbyn gobaith, a gredodd tann obaith, fel y bydde yn dâd cenhedloedd lawer, yn ôl yr hyn a ddywedasid,Gen. 15.5. felly y bydd dy hâd di.
19 Ac efe yn ddiegwan o ffydd nid ystyriodd ei gorph ei hunan yr hwn oedd weithian wedi marweiddio, ar yng-hylch can-mlwydd oed, na marweidd-dra bru Sara.
20 Ac nid amheuodd efe addewid Duw drwy ang-hredyniaeth, eithr ef a nerthwyd yn y ffydd, gan roddi gogoniant i Dduw.
21 Ac yn gwbl siccr ganddo, ei fod yn abl i wneuthur yr hyn o addawse.
22 Ac am hynny y cyfrifwyd iddo yn gyfiawnder.
23 Ac nid scrifennwyd hynny er ei fwyn ef yn vnic, i gyfrif hyn iddo yn gyfiawnder,
24 Eithr hefyd erom ninnau, i'r rhai y cyfrifir [yn gyfiawnder,] y rhai ydym yn credu yn yr hwn a gyfodes Iesu ein Harglwydd o feirw.
25 Yr hwn a draddodwyd tros ein pechodau ni, ac a gyfodwyd er ein cyfiawnhâd.
PEN. V.
1 Mae efe yn mynegu ffrwyth ffydd. 7 Y mae efe yn yspysu cariad, ac vfydd-dod Crist, yn hwn yw sail a sylfaen ffydd.
AM hynny gan ein cyfiawnhau trwy ffŷdd y mae gennym heddwch tu ag at Dduw trwy ein Harglwydd Iesu Grist.
2 Ephe. 2.18. Trwy 'r hwn hefyd y mae i ni ddyfodfa trwy ffydd i'r grâs hyn, yn yr hwn yr ydym yn sefyll, ac yn ymlawenychu tann obaith gogoniant Duw.
3 Ac nid [hynny] yn vnic, eithr hefydIac. 1.2. yr ydym yn ymlawenychu mewn gorthrymderau gan ŵybod fod gorthrymder yn peri dioddefgarwch,
4 A dioddefgarwch brofiad, a phrofiad obaith:
5 A gobaith ni chywilyddia, am fod cariad Duw wedi ei dywallt yn ein calonnau, trwy yr Ysprŷd glân yr hwn a roddwyd i ni,
6 Canys Crist pan oeddem ni yn ddinerth, yn yr amser a fu farw trosHeb. 9.15. 1. pet. 3.18. rai annuwiol.
7 Diau mai braidd y bydd nêb farw tros vn cyfiawn, er hynny tros [vn] da fe alle y bydde vn farw.
8 Eithr y mae Duw yn eglurhau ei gariad, tu ag attom, (o blegit a nyni etto yn bechaduriaid) marw o Grist trosom.
9 Mwy ynte o lawer gan ein cyfiawnhau ni trwy ei waed ef, i'n hachubir rhag digofaint trwyddo ef.
10 Canys os pan oeddem elynion, i'n heddychwyd â Duw trwy farwolaeth ei Fâb ef, mwy o lawer wedi ein heddychu, i'n achubir trwy ei fywyd ef.
11 Ac nid [hynny] yn vnic, eithr ymlawenychu yr ydym hefyd yn Nuw trwy ein Harglwydd Iesu Grist, gan yr hwn yr awr hon y derbyniasom y cymmod.
12 Am hynny megis trwy vn dŷn y daeth pechod i'r bŷd, a marwolaeth trwy bechod, ac felly yr aeth marwolaeih ar bôb dŷn, yn gymmaint a phechu o bawb.
13 Canys hyd amser y ddeddf yr oedd pechod yn y byd: eithr ni chyfrifir pechod, pryd nad oes ddeddf.
14 Eithr teyrnasodd marwolaeth o Adda hyd Moses, arnynt hwy hefyd y rhai ni phechasant yn ôl cyffelybiaeth camwedd Adda, yr hwn yw ffurf yr vn a ddeue.
15 Eithr nid yw 'r dawn felly megis y mae 'r camwedd: o blegit os trwy gamwedd vn y bu feirw llawer, mwy o lawer yr amlhauodd grâs Duw, a'r dawn trwy râs yr vn dŷn Iesu Grist i laweroedd.
16 Ac nid yw 'r dawn [fel yr hyn a ddaeth] trwy 'r vn a bechodd: canys y farn a [ddaeth] o'r vn [camwedd] i gondemniad: eithr y dawn sydd o gamweddau lawer i gyfiawnhâd.
17 Canys os trwy gamwedd vn y teyrnasodd angeu trwy vn, mwy o lawer y teyrnasa y rhai a dderbyniasant y lliosogrwydd o râs, ac o ddawn y cyfiawnder, ym mywyd, trwy yr vn, Iesu Grist.
18 Canys yr vn modd megis trwy gamwedd vn [y daeth y bai] ar bob dŷn i gondemniad, felly trwy gyfiawnhâd vn, [y rhodded grâs] i bôb dŷn, er cyfiawnhâd bywyd.
19 O blegit megis trwy anufydd-dod vn dŷn, y gwnaethpwyd llawer yn bechaduriaid: felly trwy vfydd-dod vn y gwneir llawer yn gyfiawn.
20 Eithr y ddeddf a ddaeth i mewn, fel yr amlhaue y camwedd: eithr lle yr amlhauwyd pechod [yno] yr amlhaodd grâs yn fwy o lawer
21 Fel megis y teyrnassodd pechod i angeu, felly hefyd y teyrnase grâs trwy gyfiawnder i fywyd tragywyddol, trwy Iesu Grist ein Harglwydd.
PEN. VI.
2 Er mwyn na bydde i nêb orfoleddu yn y cnawd, eithr yn hytrach ei ddarostwng ef i'r yspryd, 3 Y mae efe yn dangos wrth rinwodd a diwedd bedydd, 5 Fod ail-enedigaeth yn gyssylltiedig â chyfiawnder, ac em hynny y mae yn annog i fuchedd dduwiol, 21 Gan osod yng-wydd dyn obr pechod a chyfiawnder.
BEth wrth hynny a ddywedwn؛ a drigwn ni yn wastad mewn pechod, fel yr amlhauo grâs؛
2 Na atto Duw: y rhai [ydym yn] feirw i bechod, pa wedd y byddwn fyw etto ynddo ef?
3 ☞ Oni wyddoch am danom [ni] oll y rhai a fedyddiwyd i Iesu Grist,Yr Epystl y chweched Sul ar ôl y Drindod. Gal. 3.27. colos. 2.12. ddarfod rin bedyddio iw farwolaeth ef؛
4* Claddwyd ni gan hynny gyd ag ef trwy fedydd i farwolaeth: fel megis y cyfodwyd Crist o feirw trwy ogoniant y tâd, felly y rhodiom ninnau hefyd mewn newydd-deb buchedd.
5 Canys os gwnaed ni yn gyd blanhigion i gyffelybiaeth ei farwolaeth ef, felly y byddwn [i gyffelybiaeth ei] adgyfodiad [ef,]
6 Gan ŵybod hyn ddarfod croes-hoelio ein hên ddyn ni gyd ag ef, er mwyn dirymmu corph pechod, fel rhag llaw na wasanaethom bechod.
7 Canys y mae yr hwn fu farw yn rhydd oddi wrth bechod.
8 Am hynny os ydym ni yn feirw gyd â Christ, yr ydym ni yn credu y byddwn fyw hefyd gyd ag ef.
9 Gan ŵybod na bydd Crist yr hwn a gyfodwyd, farw mwyach: ac nad arglwyddiaetha marwolaeth arno mwyach.
10 Canys fel y bu efe farw, efe a fu farw vn-waith i bechod, ac fel [y mae yn] fyw, byw y mae i Dduw.
11 Felly meddyliwch chwithau hefyd, eich meirw chwi i bechod, a'ch bôd yn fyw i Dduw yng-Hrist Iesu ein Harglwydd. ☜
12 Na theyrnased gan hynny bechod yn eich corph marwol, fel yr vfuddhaoch iddo yn ei chwantau.
13 Ac na roddwch eich aelodau yn arfau anghyfiawnder i bechod, eithr rhoddwch eich hunain i Dduw, megis rhai o feirw yn fyw, a [rhoddwch] eich aelodau yn arfau cyfiawnder i Dduw.
14 Canys nid arglwyddiaetha pechod arnoch chwi, o blegit nid ydych tann y ddeddf eithr tann râs.
15 Beth am hynny? a bechwn ni o herwydd nad ydym ni tann y ddeddf eithr tann râs؛ na atto Duw.
16 Oni ŵyddoch, mai iIoan. 8.34. 2. pet. 2.19. bwy bynnac y rhoddwch eich hunain yn weision i vfyddhau, eich bod yn weision i'r hwn yr vfyddhaoch iddo, pwy bynnac ai [yn weision] pechod i farwolaeth, ynte vfydd-dod i gyfiawnder؛
17 Ond i Dduw bo 'r diolch, gan eich bod [chwi gynt] yn weision pechod, etto vfyddhau o honoch o'ch calonnau i'r ffurf honno o athrawiaeth i'r hon i'ch traddodwyd.
18 A chan eich rhyddhau [chwi] oddi wrth bechod, chwi a wnaethpwyd yn weision cyfiawnder.
19 ☞ Yn ôl dull dynol yr ydwyf yn dywedyd o blegit gwendid eich cnawd chwi:Yr Epystol y seithfed Sul ar ôl y Drindod. canys megis ac y rhoddasoch eich aelodau yn weision i aflendid ac anwiredd, i [wneuthur] anwiredd, felly yr awr hon rhoddwch eich aelodau yn weision i gyfiawnder i sancteiddrwydd.
20 Canys pan oeddech yn weision pechod, yr oeddech yn rhyddion oddi wrth gyfiawnder.
21 Pa ffrwyth oedd i chwi y pryd hynny yn y cyfryw bethau y mae arnoch gywilydd o'u plegit yr awr hon؛ canys diwedd y pethau hynny yw marwolaeth.
22 Ac yr awr hon wedi eich rhyddhau oddi wrth bechod, a'ch gwneuthur yn weision i Dduw, y mae i chwi eich ffrwyth yn sancteiddrwydd, a'r diwedd yn fywyd tragywyddol.
23 Canys cyflog pechod yw marwolaeth: eithr dawn Duw yw bywyd tragywyddol trwy Iesu Grist ein Harglwydd. ☜
PEN. VII.
1 Ffrwyth y ddeddf, 6 a'r modd y gwaredodd Grist ni rhagddi, 16 gwendid y ffyddlonnion, 23 a'r ymladd peryglus rhwng y cnawd a'r yspryd.
ONi wyddoch chwi frodyr (wrth y rhai sy yn gwybod y ddeddf yr wyf yn dywedyd) yr arglwyddiaetha y ddeddf ar ddŷn tra fyddo efe byw؛
2 1. Cor. 7.39. Canys y wraig yr hon sydd tann lywodraeth gŵr sydd yn rhwym wrth y ddeddf i'r gŵr tra fyddo efe byw: ond o bydd marw y gŵr, hi a ryddhawyd oddi wrth ddeddf y gŵr.
3 Ac felly os a'r gŵr yn fyw y bydd hi yn eiddo gŵr arall, hi a elwir ynMath. 5.32. odinebus: eithr os marw fydd y gŵr, y mae hi yn rhydd oddi wrth y ddeddf, fel nad yw hi yn odinebus, er bod yn eiddo gŵr arall.
4 Ac felly chwithau fy-mrodyr ydych wedi meirw i'r ddeddf trwy gorph Crist, fel y byddech eiddo vn aral, [sef] eiddo yr hwn a gyfodwyd o feirw, fel y dygem ffrwyth i Dduw.
5 Canys pan oeddem yn y cnawd, gwyniau pechodau y rhai oeddynt trwy [nerth] y ddeddf oeddynt mewn grym yn ein aelodau i ddwyn ffrwyth i farwolaeth.
6 Eithr yn awr y rhyddhawyd ni oddi wrth y ddeddf wedi ein meirw i'r peth i'n attalit, fel y gwasanaethem yn newydd-deb yspryd, ac nid yn hender y llythyren.
7 Beth gan hynny a ddywedwn؛ ai pechod yw 'r ddeddf? ymbell oedd: eithr nid adnabum i bechod, ond wrth y ddeddf: canys nid adnubaswn i drachwant, oni ddywedase 'r ddeddf,Exod. 20.17. Deut. 5.21. na chwennych.
8 Eithr fe a gymmerth pechod achlysur wrth y gorchymyn, ac a weithiodd ynof bob trachwant.
9 Canys marw yw pechod heb y ddeddf, eithr myfi a fum gynt yn fyw heb y ddeddf: ond pan ddaeth y gorchymyn yr adfywiodd pechod, a minne fum farw.
10 A'r gorchymyn hwn a [arlwyasit] i fywyd, a gafwyd i mi yn farwolaeth.
11 Canys pechod a gymmerth achlysur trwy 'r gorchymyn, ac a'm twyllodd, ac wrth hynny a'm lladdodd i.
12 Ac felly1, Tim. 1.8. sanctaidd yw 'r ddeddf, a sanctaidd yw 'r gorchymyn, a chyfiawn, a da.
13 Gan hynny a wnaethpwyd y peth oedd dda yn farwolaeth i mi؛ na atto Duw: eithr pechod fel yr ymddangose yn bechod, a weithiodd farwolaeth ynof trwy 'r hyn sydd yn dda, fel y bydde pechod yn dra phechadurus trwy 'r gorchymyn.
14 Canys gwyddom fod y ddeddf yn ysprydol, a minnef yn gnawdol wedi fyng-werthu tann bechod.
15 Canys yr hyn yr wyf yn ei wneuthur nid yw foddlon gennif: canys nid yr hyn yr wyf yn ei ewyllysio yr wyf yn ei wneuthur: eithr yr hyn sydd gâs gennif, hyn yr ydwyf yn ei wneuthur.
16 Ac od wyf yn gwneuthur yr hyn nid wyf yn ei ewyllysio, yr ydwyf yn cydsynnio â'r ddeddf ei bod hi yn dda.
17 Felly yr awron nid myfi sydd mwy yn gwneuthur hynny, eithr y pechod yr hwn sydd yn trigo ynofi.
18 Canys gwn nad oes ynofi, [sef] yn fyng-hnawd i ddaioni yn trigo: o blegit yr ewyllysio sydd yn barod gennif, eithr nid wyf yn medru gwneuthur yr hyn sydd dda.
19 Canys nid wyf yn gwneuthur y peth da yr hwn yr wyf yn ei ewyllysio, onid y drwg yr hwn nid wyf yn ei ewyllysio: hynny yr wyf yn ei wneuthur.
20 Felly os yr hyn nid wyf yn ei ewyllysio hynny yr wyf yn ei wneuthur: nid myfi sydd yn ei wneuthur, ond y pechod yr hwn sydd yn trigo ynofi.
21 Felly yr wyf yn cael y ddeddf, i mi yr hwn wyf yn ewyllysio gwneuthur da, mai drwg sydd bresennol gyd â mi.
22 Canys digrif gennif gyfraith Dduw, o herwydd y dŷn oddi mewn:
23 Eithr yr wyf yn gweled deddf arall yn fy aelodau yn gwrthwynebu deddf fy meddwl, ac i'm caethiwo i ddeddf pechod, yr hon sydd yn fy aelodau.
24 Ys truan o ddyn wyfi: pwy am gwared oddi wrth corph y farwolaeth hon؛
25 Yr wyf yn diolch i Dduw trwy Iesu Grist ein Harglwydd: canys felly yr wyfi yn fy meddwl yn gwasanaethu deddf cyfraith Dduw, ond yn fyng-nhawd cyfraith pechod.
PEN. VIII.
1 Diogelwch y ffyddloniaid, a ffrwyth yr Yspryd glân yddynt hwy, 3 gwendit y ddeddf, a phwy a'i cwplaodd hi, ac i ba beth, 5 O ba ryw wedd y dyle y ffyddloniaid fôd, 6 ffrwyth yr yspryd ynddynt hwy, [Page]17 am obaith, 18 am ddioddefgarwch tann y groes, sef ran adfyd er mwyn Crist, 28 am y cydgariad rhwng Duw a'r blant, 29 am ei ragwybodaeth a'r ragluniaeth ef.
GAn hynny nid oes weithian ddamnedigaeth i'r rhai sy yng-Hrist Iesu, [sef] y sawl nid ydynt yn rhodio yn ôl y cnawd, eithr ar ôl yr Yspryd.
2 Canys deddf Yspryd y bywyt yng-Hrist Iesu a'm rhyddhaodd i oddi wrth ddeddf pechod a marwolaeth.
3 Canys (yr hyn a ydoedd yn amhossibl i'r ddeddf pan ydoedd hi yn egwan o blegit y cnawd) Duw gan ddanfon ei Fâb ei hun ynghyffelybiaeth cnawd pechadurus, a [hynny] am bechod, a gondemnodd bechod yn y cnawd,
4 Fel y cyflawnid cyfiawnder y ddeddf ynom ni, y rhai ydym yn rhodio nid yn ôl y cnawd: eithr yn ol yr Yspryd.
5 Canys y rhai ydynt gnawdol, am bethau 'r cnawd yr ymsynhwyrant: eithr y rhai sy yn ôl yr Yspryd, am bethau 'r Yspryd.
6 Canys y mae synnwyr yr cnawd yn farwolaeth, a synnwyr yr Yspryd yn fywyd a thangneddyf.
7 O blegit synnwyr y cnawd sydd elyniaeth yn erbyn Duw: am nad yw ddarostyngedic i ddeddf Duw: ac ni's dichon [fod.]
8 Am hynny y sawl ydynt yn y cnawd ni allant ryngu bodd Duw.
9 Weithian chwy-chwi nid ydych yn y cnawd, eithr yn yr Yspryd, gan fod Yspryd Duw yn trigo ynoch: ac od oes nêb heb Yspryd Crist ganddo, nid yw hwnnw yn eiddo ef.
10 Ac os yw Crist ynoch, y mae 'r corph wedi marw, o blegit pechod: eithr yr Yspryd yn fywyd er mwyn cyfiawnder.
11 Ac os Yspryd yr hwn a gyfododd Iesu o feirw sydd yn trigo ynoch, yr hwn a gyfododd Grist o feirw, a fywocâ hefyd eich cyrph marwol chwi, trwy ei Yspryd yr hwn sydd yn trigo ynoch.
12 Am hynny ☞ frodyr yr ydym [ni] yn ddyled-wŷr,Yr Epystol yr wythfed Sul ar ôl y Drindod. nid i'r cnawd, i fyw yn ôl y cnawd:
13 Canys os byw fyddwch yn ôl y cnawd, meirw fyddwch: eithr os marwhewch weithredoedd y cnawd trwy 'r Yspryd, byw fyddwch.
14 Canys cynnifer [ac] a dywyser gan Yspryd Duw, y rhai hyn sy blant i Dduw.
15 Canys ni dderbyniasoch yspryt caethiwet i [beri] ofn trachefn, eithr derbyniasoch Yspryd mabwysiad trwy 'r hwn yr ydym yn llefain (Abba) Dâd.
16 Y mae yr Yspryd hwn yn cyd-testiolaethu â'n hyspryd mi, ein bod ni yn blant i Dduw.
17 Os ydym ni yn blant, [yr ydym] ni hefyd yn etifeddion, os yn etifeddion i Dduw, yna yn gyd-etifeddion â Christ:Yr Epystol y pedwerydd Sul ar ôl y Drindod. ac os cyd-ddioddefwn ag ef, fe a'n cyd-ogoneddir hefyd gyd ag ef. ☜
18 ☞ O blegit yr ydwyf yn bwrw nad yw gofidiau yr amser yr awron yn cydstadlu y gogoniant a ddangosir i ni.
19 Canys awydd-fryd y creatur sydd yn disgwil am ddadcuddiad meibion Duw.
20 Canys y mae y creatur yn ddarostyngedic i wagedd nid i'i fodd, eithr o blegit yr hwn a'i darostyngodd,
21 Tann obaith y rhyddheir y creatur hefyd o gaethiwed llygredigaeth i rydd-did gogoniant meibion Duw.
22 Canys gwyddom fod pôb creatur yn cydocheneidio â ni, ac yn cyd-ofidio hyd y prŷd hyn.
23 Ac nid yn vnic y [creatur] ond ninnau hefyd y sawl a gawsom flaen-ffrwyth yr Yspryd, yr ydym ninnau yn ocheneidio ynom ein hunain gan ddisgwil y mabwysiad, [nid amgen]Luc. 21.28. prynnedigaeth ein corph. ☜
24 Canys wrth obaith i'n iachauwyd: eithr yr hon a welir nid yw obaith: o blegit pa obeithio a wna vn am y peth a wêl؛
25 Ond os ydym yn gobeithio yr hyn ni welwn, yr ydym drwy ammynedd yn disgwil am dano.
26 Felly hefyd y mae 'r Yspryd yn cynnorthwyo ein gweddio ni: canys ni wyddom pa beth a weddiwn fel y dylem, eithr y mae yr Yspryd ei hun yn eiriol trosom ag ocheneidiau annhraethadwy.
27 A'r hwn sydd yn chwilio y calonnau, a ŵyr beth yw meddwl yr Yspryd, canys y mae efe ynôl [ewyllys] Duw yn eiriol tros y sainct.
28 A gwyddom fod pob peth yn gweithio i'r hyn goref i'r sawl a garant Dduw, sef i'r rhai a alwyd wrth ei arfaeth ef.
29 Canys y rhai a ragŵybu, a ragluniodd efe hefyd i fod yn vn ffurf â delw ei Fâb ef, fel y bydde efe yn gyntafanedig ym mhlith brodyr lawer.
30 A'r rhai a ragluniodd efe, y rhai hynny a alwodd efe, a'r rhai a alwodd, y rhai hynny hefyd a gyfiawnhaodd efe, a'r rhai a gyfiawnhaodd efe, y rhai hynny hefyd a ogoneddodd efe.
31 Beth ynte a ddywedwn ni wrth y pethau hyn؛ os [yw] Duw gyd â ni, pwy a all fod i'n herbyn؛
32 Yr hwn nid arbedodd ei briod Fâb, ond ei roddi ef drosom ni oll i farwolaeth, pa wedd gyd ag ef na rydd efe i ni bob peth hefyd؛
33 Pwy a rydd ddim yn erbyn etholedigion Duw, Duw yw 'r hwnEsai 50.8. a gyfiawnhâ.
34 Pwy a ddamna؛ Crist yw 'r hwn a fu farw, îe yn hytrach, yr [vn] a gyfodwyd trachefn, yr hwn hefyd sydd ar ddeheu-law Duw, yr hwn hefyd sydd yn eiriol trosom ni.
35 Pwy a'n gwahana ni oddi wrth gariad Crist؛ a i gorthrymder, neu ing, neu ymlid, neu newyn, neu noethni neu enbydrwydd, neu gleddyf؛
36 Megis y mae yn scrifennedic: er dy fwyn di yr ydys yn ein lladd ni trwy 'r dydd: yr ydys yn ein cymmeryd ni fel defaid [iw]lladdfa
37 Eithr yn y pethau hyn oll yr ydym ni yn [Page 511]fwy na chwncwerwŷr trwy 'r hwn a'n carodd ni.
38 Canys y mae yn ddiogel gennif nad oes nac angeu, nac enioes, nac Angelion, na thwysogaethau, na meddiannau, na phethau presennol, na phethau i ddyfod,
39 Nac vchter, na dyfnder, nac vn creatur arall a all ein yscar ni oddi wrth gariad Duw yr hwn sydd yng-Hrist Iesu ein Harglwydd.
PEN. IX.
Serch sanct Paul ar wyr ei wlad. 11 Y mod y mae Duw yn dewis rhai, ac yn gwrthod eraill. 24 Galwedigaeth y cenhedloedd. 30 A gwrthodiad yr lddewon.
GWir yr wyf yn ei ddywedyd yng-Hrist, nid wyf yn dywedyd celwydd (am cydwybod yn cydtestiolaethu â mi yn yr Yspryd glân)
2 Fod tristid mawr a dolur dibaid yn fynghalon.
3 Canys ni a ddymunwn fod yn anathema oddi wrth Grist dros fy mrodyr, sef fyng-henedl yn ôl y cnawd:
4 Y rhai ydynt yr Israeliaid, i ba rai [y perthyn] y mabwy siad, a'r gogoniāt, a'r cyfammodau, a dodiad y ddeddf, a gwasanaeth [Duw,] a'r addewidion.
5 O ba rai yr hanoedd y tadau, ac o ba rai o herwydd y cnawd [yr hanoedd] Crist yr hwn sydd yn Dduw vwch law ôll yn fendigedic yn oes oesoedd. Amen.
6 Er hynny amhossibl yw myned gair Duw yn ddi-rym, canys nid [ydynt] hwy oll yn Israeliaid, a'r a [hanodd] o Israel,
7 Ac nid ydynt hwy oll yn blant, o blegit eu bod o hâd Abraham: eithr yn Isaac y gelwir dy hâd di.
8 Hynny yw, nid y rhai fy yn blant y cnawd ydynt blant Duw: eithr plant yr addewid a gyfrifir yn hâd.
9 Canys gair addewid ywGen. 18.10. hwn, yn yr amser hwn y deuaf, ac y bydd mâb i Sara.
10 Ac nid efe yn vnic a [ŵybu hyn] ond hefydGen. 25.21. Rebecca wedi iddi feichiogi o vn [sef] o'n tâd Isaac.
11 Canys etto cyn geni 'r [plant,] a phrŷd na wnaethent na drwg na da, (megis wrth etholedigaeth Duw y parhaue yr arfaeth nid o weithredoedd, eithr or hwn sydd yn galw)
12 Y dywedwyd wrthi,Gen. 25.23. yr hynaf a wasanaetha yr ieuangaf.
13 Megis yr scrifennwyd,Mala. 1.2. Iacob a gerais, ac Esau a gaseais.
14 Beth a ddywedwn wrth hynny؛ a oes anghyfiawnder gan Dduw؛ ymbell oedd.
15 Canys y mae yn dywedyd wrth Moses,Exod. 33.19. mi a drugarhaf wrth yr hwn y trugarhawyf, ac a dosturiaf wrth yr hwn y tosturiaf.
16 Ac felly nid yw ['r etholedigaeth ar law] yr hwn a ewyllysio, nac ar law yr hwn a rêdo, eithr ar law Duw yr hwn sydd yn trugarhau.
17 Canys y mae yr scrythur yn dywedyd wrth Pharao: I hynn ymma i'th gyffroais di, fel y dangoswn fy meddiant ynot ti, ac fel y datcenid fy enw trwy 'r holl ddaiar.
18 Am hynny wrth yr hwn y mynno y trugarhâ efe, a'r hwn a fynno, efe a'i caleda.
19 Dywedi gan hynny wrthif, pa ham y mae efe etto yn beio؛ canys pwy a wrthwynebodd ei ewyllys ef؛
20 Yn hytrach ô ddyn pwy wyt ti yr hwn a ddadleui yn erbyn Duw؛ a ddywed yEsai. 45.9. ierem. 18.6. dorth. 15.7. peth ffurfedic wrth yr hwn a'i ffurfiodd, pa ham i'm gwnaethost fel hyn.
21 Onid oes awdurdod i'r crochênydd ar y priodgist, i wneuthur o'r vn telpyn pridd vn llestr i barch, ac arall i amharch?
22 Beth os Duw yn ewyllysio dangos ei ddigofaint, a pheri adnabod ei feddiant, a ddioddef drwy hir ymaros llestri 'r digofaint y rhai a arlwywyd i golledigaeth؛
23 Ac i beri gwybod golud ei ogoniant ar lestri trugaredd, y rhai a arlwyodd efe i ogoniant؛
24 [Sef] nyni y rhai a alwodd efe, nid o'r Iddewon yn vnic, eithr hefyd o'r cenhedloedd.
25 Megis hefyd y mae efe yn dywedyd yn Hosea,*|Ose. 2.23. mi a alwaf yr hwn nid yw bobl i mi, yn bobl i mi: ar hon nid yw annwyl yn annwyl.
26 A bydd yn y lle y dywedwyd wrthyntOse. 1.10. 1. pet. 2.10. nid ydych yn bobl i mi, yno y gelwir hwy yn plant y Duw byw.
27 Hefyd y mae Esaias yn llefain am yr Israel,Esa. 10.21. cyd bydde nifer plant Israel fel tywod y môr, gweddill a achubir.
28 Canys efe a orphen ac a fyrhâ air mewn cyfiawnder: canys yr Arglwydd a fyrhâ air ar y ddaiar.
29 A megis y dywedodd Esaias yn y blaen, oni buase i Arglwydd y lluoedd adel i ni hâd, gwnaethid ni fel Sodoma, a chyffelyb fuasem i Gomorra.
30 Beth gan hynny a ddywedwn؛ cael o'r cenhedloedd gyfiawnder y rhai ni ddilynasant gyfiawnder, sef y cyfiawnder [yr hwn sydd] o ffydd.
31 Ac Israel yr hwn a ddilynodd ddeddf cyfiawnder, ni chyrhaeddodd ddeddf cyfiawnder.
32 Pa ham؛ am nas ceisient â ffydd, eithr megis o weithredoedd y ddeddf: canys tramgwyddasant wrth faen y tramgwydd,
33 Megis y mae yn scrifennedic:Esa. 8.14. & 28.16. & 118.22. wele fi yn gosod yn Sion faen tramgwydd, a chraig rhwystr; a phôp vn a gredo ynddo ni chrywilyddir.
PEN. X.
Achos cwymp yr Iddewon. 5 Y rhagor rhwng y cyfiawnder sydd o'r ddeddf neu yr gyfraith a'r hon sydd o ffydd. 17 Bod ein ffydd ni yn dyfod o wrando gair Duw. 19 Dewisiad y cenhedloedd a gwrthodiad yr Iddewon.
OH frodyr y mae gwir ewyllys fyng-halon a'm gweddi ar Dduw dros yr Israeliaid, am iechydwriaeth.
2 Canys yr wyf yn dyst iddynt fod ganddynt zêl Dduw, eithr nid ar ôl gŵybodaeth.
3 Canys hwynt hwy heb wybod cyfiawnder Duw, ac yn ceisio gosod eu cyfiawnder eu hunain, nid ymostyngosant i gyfiawnder Duw.
4 Gala. 3.24. Canys Crist yw diwedd y ddeddf er cyfiawnder i bob vn a grêdo.
5 Canys y mae Moses yn dospârthu y cyfiawnder sydd o'r ddeddf,Leuit. 18.5. ezech. 20.11. gal. 3.12. mai y dŷn a wnêl y pethau hyn a fydd byw wrthynt.
6 Eithr y mae y cyfiawnder sydd o ffydd yn dywedyd fel hynn, na ddywed yn dy galon, pwy a escynn i'r nêf؛ hynny yw dwyn Crist oddi vchod
7 Neu pwy a ddescyn i'r dyfnder؛ hynny yw dwyn Crist trachefn oddi wrth y meirw.
8 Eithr pa beth y mae efe yn ei ddywedyd?Deut. 30.12. deut. 30.14. mae 'r gair yn agos attat, yn dy enau, ac yn dy galon, hwn yw gair y ffydd yr hwn yr ydym ni yn ei bregethu,
9 Mai ☞ os cyffessi â'th enau y'r Arglwydd Iesu a chredu yn dy galon i Dduw ei gyfodi ef o feirw,Yr Epystol ar ddigwyl S. Andreas. iach fyddi.
10 Canys â'r galon y credir i gyfiawnder, ac â'r genau y cyffessir i iechydwriaeth.
11 O blegit y mae 'r scrythur yn dywedyd,Esai. 28.16. pwy bynnac a grêdo ynddo ef ni chywilyddir ef.
12 Can nad oes gwahaniaeth rhwng Iddew, a groeg-wr, o blegit yr hwn sydd Arglwydd ar bawb, sydd oludog i bawb a'r a alwant arno ef.
13 Ioel. 2.32. act. 2.21. Canys pwy bynnac a eilw ar enw yr Arglwydd cadwedig fydd.
14 Eithr pa fodd y galwant ar yr hwn ni chredasant ynddo؛ a pha fodd y credant yn yr hwn ni chlywsant am dano؛ a pha fodd y clywant heb bregeth-wr؛
15 A pha fodd y pregethant, oddieithr eu dā fon؛ megis y mae yn scrifennedic:Esai. 52.7. namm. 1.15. mor brydferth yw traed y rhai sy yn efangelu tangneddyf, ac yn efangelu pethau daionus:
16 Eithr, nid vfyddhausant hwy oll i'r Efengyl,Esai. 53.1. ioan. 11.38. canys y mae Esaias yn dywedyd: o Arglwydd pwy a gredodd i'r hyn a glywyd genym ni?
17 Am hynny ffydd sydd o glywed, a chlywed [sydd] gan air Duw.
18 Eithr meddaf: oni chlywsant hwy؛ eu swnPsal. 19.4. yn ddiau a aeth tros yr oll ddaiar, a'u geiriau hyd derfynau y byd.
19 Eithr meddaf: oni adnabu Israel Dduw? yn gyntaf y mae Moses yn dywedyd,Deut. 32.21. mi a baraf i chwi wynfydu wrth genedl nid yw genedl ac â chenedl angall i'ch diginf.
20 Esai. 65.1. Ac Esaias sydd yn llyfasu, ac yn dywedyd, caffwyd fi gan y rhai nid oeddynt yn fyng-heisio, a gwnaed fi yn eglur i'r rhai nid oeddynt yn ymofyn amdanaf.
21 Ac wrth yr Israel y mae yn dywedyd,Esai. 65.2. yn hŷd y dydd yr estynnais fy nwylo at bobl anufydd, ac yn gwrth-ddywedyd. ☜
PEN. XI.
Y mae yn dangos na lwyr wrthododd Duw yr Israeliaid. 29 Am fod donniau Duw yn ddianwadal. 33 A bod barnedigaeth Dduw morr anchwiliadwy, ac morr ddirgel ag na ddichon neb ddyfod iddi hi.
AM hynny meddaf, a wrthododd Duw ei bobl؛ na atto Duw: canys minne hefyd wyf Israeliad o hâd Abraham, o lwyth Beniamin.
2 Ni wrthododd Duw ei bobl y rhai a adnabu efe yn y blaen, oni ŵyddoch pa beth y mae yr scrythur yn ei ddywedyd am Elias؛ pa fodd y mae efe yn eiriol ar Dduw yn erbyn yr Israel, gan ddywedyd?
3 1. Bren. 19.10. Oh Arglwydd, hwy a laddasant dy brophwydi, ac a gloddiasant i'r llawr dy allorau: ac myfi a adawyd yn vnic, ac y maent yn ceisio fy einioes inne.
4 Eithr pa beth y mae atteb Duw yn ei ddywedyd wrtho؛ 1. Bren. 19.18. gadewais i mi fy hun saith mil o wŷr, y rhai ni phlygasant eu glinau i Baal.
5 Felly y pryd hyn y mae gweddill trwy 'r etholedigaeth o râs.
6 Ac os o râs nid o weithredoedd: os amgen nid yw grâs yn râs mwyach, ac os o weithredoedd, nid yw yn râs mwyach: pe amgen ni bydde gweithred mwy yn weithred.
7 Beth ynte؛ ni chafas Israel yr hyn y mae yn ei geisio: eithr yr eitholedigaeth a'i cafas, a'r lleill a galedwyd.
8 Megis y mae yn scrifennedic:Esai. 6.9. math. 13-14. ioan. 12.40. act. 28.26. rhoddes Duw iddynt yspryd trym-gwsc: llygaid fel na welant, a chlustiau fel na chlywant hyd ydydd heddyw.
9 Ac y mae Dafydd yn dywedyd:Psal. 69.22. Byddet eu bord hwy yn fagl ac yn rhwyd ac yn rhwystr, ac yn daledigaeth iddynt.
10 Tywyller eu llygaid hwy fel na welant, a chrymma di eu cefnau bob amser.
11 Gan hynny meddaf, a dramgwyddasant hwy fel y cwympent ymmaith? na atto Duw: eithr trwy eu cwymp hwy y daeth iechydwriaeth i'r cenhedloedd i yrru eiddigedd arnynt.
12 O herwydd pa ham os ydyw eu cwymp hwy yn olud i'r byd, a'u lleihâd hwy yn gyfoeth cenhedloedd, pa faint mwy y bydd eu cyfiawnder hwy?
13 Canys meddaf i chwi y cenhedloedd, yn gymmeint a'm bôd i yn Apostol y cenhedloedd yr wyf yn mawrhau fy swydd:
13 [Er ceisio] yn rhyw fodd yrru eiddigedd os [fyng-hig am gwaed] fy hun ar achub rai o honynt.
15 Canys os eu gwrthodiad hwy yw cymmod y byd, beth rydd eu derbynniad, onid bywyt o feirw.
16 Canys os y blaen-ffrwyth sydd sanctaidd [sanctaidd] hefyd [yw] 't clamp toes: ac os yw 'r gwreiddin yn sanctaidd, y canghennau [Page 512]hefyd ydynt [sanctaidd.]
17 Ac os torrwyd rhai o'r canghennau ymmaith, a'th impio dithe yr hwn oeddit yn olewwydden wyllt arnynt yn eu lle hwynt, a'th wneuthur yn gyfrannog o'r gwreiddin, ac o frasder yr olew-wydden,
18 Na orfoledda yn erbyn y canghennau: ac os gorfoleddi, nid wyt ti yn dwynt y gwreiddin, eithr y gwreiddin dy di.
19 Tithe a ddywedi, fe a dorrwyd ymmaith y canghennau fel yr impid fi i mewn.
20 Da: trwy anghredyniaeth y torrwyd hwynt ymmaith, a thithe sydd yn sefyll trwy ffydd, na fydd vchel-fryd, eithr ofna.
21 Canys os Duw nid arbedodd y canghennau naturiol, [gwilia] rhag nad arbedo dithe chwaith.
22 Gwêl am hynny gymmwynas, a thoster Duw i'r rhai a gwympasant, toster: onid cymmwynas i ti os arhossi yn ei gymmwynas ef: os amgen, torrir dithe hefyd ymmaith.
23 A hwyntau, oni arhosant yn anghredyniaeth, a impir i mewn: canys gall Duw eu himpio hwynt i mewn trachefn.
24 Canys os torrwyd ty-di allan o'r olewwydden yr hon oedd wyllt wrth naturiaeth, a'th impio yn erbyn naturiaeth mewn gwir olewwydden, pa gymmaint mwy y caiff y rhai sy wrth naturiaeth, wedi eu himpio yn eu holewwydden eu hunain؛.
25 Canys ni ewyllysiwn frodyr na ŵyddech chwi y dirgelwch hyn, (rhag eich bod yn rhŷ ddoethion ynoch eich hunain) mai o ran y daeth cyndynrwydd i israel, hyd oni ddêle cyflawnder y cenhedloedd i mewn.
26 Ac felly y bydd yr holl Israel yn gadwedig fel y mae yn scrifennedic,Esai 59.20. Esai 27.9. y gwared-wr a ddaw allan o Sion, ac a drŷ ymmaith yr anwiredd oddi wrth Iacob.
27 A hyn yw 'r ammod sydd iddynt gennifi,Ierem. 31.34. Heb. 8.8. pan ddugwyf ymmaith eu pechodau.
28 Felly tu ag at am yr Efengyl, y maent hwy yn elynnion o'ch plegit chwi: onid o herwydd yr etholedigaeth, hwy a gerir er mwyn y tadau.
29 Canys diedifarus yw donniau, a galwedigaeth Dduw.
30 Canys megis yr anghredasoch chwi gynt i Dduw, ac yr ydych yn awr wedi cael trugaredd trwy eu anghrediniaeth hwy:
31 Felly yr awr hon hwythau a anghredasant y drugaredd [a ddangoswyd] i chwi, fel y caent hwythau hefyd drugaredd.
32 Canys Duw a gaeuodd bawb mewn anghredyniaeth, fel y trugarhae wrth bawb oll.
33 O ddyfnder golud doethineb a gwybodaeth Duw, morr anchwiliadwy yw ei farnau ef, ac [morr] anfeidrol [yw] ei ffyrdd ef؛
34 CanysEsai 40.13. 1. Cor. 2.16. pwy a ŵybu feddwl yr Arglwydd؛ neu pwy a fu yn gynghor-wr iddo؛
35 Neu pwy a roddes iddo ef yn gyntaf, ac fe a delir iddo ef.
36 Canys o honaw [ef,] a thrwyddo ef, ac ynddo ef y mae pob dim oll: iddo ef [y byddo] gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
PEN. XII.
Y modd y mae i amryw ddynion fyw yn eu hamryw alwedigaethau.
☞ AM hynny yr wyf yn attolwg i chwi frodyr er trugareddau Duw roddi o honoch eich cyrph yn aberth byw sanctaidd cymmeradwy i Dduw, [yr hwn yw] eich rhesymmol wasanaeth.Yr Epystol y Sul cyntaf ar ôl yr Ystwyll.
2 Ac na chyd ymffurfiwch â'r byd hwn, eithr ymnewidiwch gan adnewyddiad eich meddwl, fel y gallochEphes. 5.17. brofi beth yw ewyllys Duw, [yr hon sydd] dda, a chymmeradwy, a pherffaith.
3 Canys yr wyf yn dywedyd trwy y grâs a roddwyd i mi wrth bob vn sydd yn eich plith, na byddo i nêb ddeall vwch-law y dyler deall, onid deall o honaw i fod yn sobr, fel y rhannodd Duw i bob vnEphes 4.7. fesur ffydd.
4 1. Cor. 12.11. Canys megis y mae i ni lawer o aelodau mewn vn corph, ac nad oes i'r holl aelodau yr vn swydd:
5 Felly [ninneu er ein bod] yn llawer, ydym vn corph yng-Hrist, a phôb vn yn aelod iw gilydd. ☜
6 ☞Yr Epystol yr ail Sul ar ôl yr Ystwyll. 1. Pet. 4.10. A chan fod i ni amryw ddonniau yn ôl y grâs a roddwydd i ni, os prophwydoliaeth [bydded] yn ôl cyssondeb y ffydd.
7 Neu os swydd, [dilynwn] y swydd: neu os athro [rhodded] athrawiaeth,
8 Neu os cynghorwr, [edryched ar] y cyngor, yr hwn a gyfranno, [cyfranned] mewn symlrwydd, a lywodraetha, [gwnaed] yn ddiescaelus: a drugarhâo, [gwnaed] yn llawenMath. 6.2. 2 Cor. 9.7.
9 Bydded cariad heb ragrith:Amos 5.15. casewch yr hyn sydd ddrwg, a glynwch, wrth yr hyn sydd dda.
10 Ephes. 4.2. 1. Pet. 2.17. Mewn cariad brawdol byddwch garedig iw gilydd, gā flaenori eu gilydd yn rhoddi parch
11 Heb fod yn ddiog mewn astudrwydd, yn frydion yn yr Yspryd, yn gwasanaethu yr Arglwydd.
12 Yn llawen mewn gobaith, yn ddioddefgar mewn cystudd,Luc. 18.1. yn barhaus mewn gweddi.
13 1. Cor. 16.1. Yn cyfrannu wrth gyfreidiau 'r sainct,Heb. 13.2. ac yn dilyn rhoddi lletŷ.
14 1. Pet. 4.9. Math. 5 44. Bendithiwch y rhai sy yn eich ymlit, bendithiwch meddaf, ac na felldithiwch.
15 Byddwch lawen gyd â'r llawen, ac yn ŵylo gyd â'r ŵylofus.Dihar. 3.7.
16 Byddwch yn vn fryd â'i gilyddYr y Epystol y trydydd Sul ar ôl yr Ystwyll. na fyddwch vchel feddwl: eithr yn gydostyngedig â'r rhai iselradd, ☞ na fyddwch ddoethion ym eich tŷb eich hunain.Dihar. 20.22.
17 Math. 5.39. 1. Pet. 3.9. Na thelwch i neb ddrwg am ddrwg: darperwch bethau onest yng-olwg pôb dŷn.
18 1. Cor. 6.7. Heb. 12.14. Math. 5.39. Os [yw] bossibl hyd y mae ynoch chwi, byddwch heddychlawn â phôb dŷn.
19 Nac ymddieIwch rai annwyl, onid rhoddwch le i ddigofaint: canys y mae yn scrifēnedic:Deut. 3 [...].35. Heb. 10.30. Dihar. 25.21. i mi y mae dial, mi a'i talaf, medd yr Arglwydd.
20 * Am hynny os dy elyn a newyna, portha ef: os sycheda, dod iddo ddiod, canys os gwnei hyn ti a bentyrri farmor am ei ben ef.
21 Na orchfyger di gan ddrygioni, eithr gorchfyga di ddrygioni trwy ddaioni.
PEN. XIII.
Y mae yn annog i vfuddhau swyddogion, 8 gan ddilyn cariad perffaith, 11 a buchedd sancteiddiol.
☞Yr Epystol y pedwerydd Sul ai ôl yr ystwyll. [...]it. 3 1. 1. Pet. 2.13. Doeth. 6 3. YMddarostynged pob [perchen] enaid i'r awdurdodau goruchel, am nad oes awdurdod onid oddi wrth Dduw, a'r awdurdodau sydd, gan Dduw y maent wedi eu hordeinio.
2 Am hynny pwy bynnac sydd yn ymosod yn erbyn yr awdurdod, sydd yn gwrthwynebu ordeinhâd Duw: a'r rhai a wrthwynebant, a dderbyniant farnedigaeth iddynt eu hunain.
3 Canys tywysogion nid ydynt ofn i weithredoedd da, eithr i'r rhai drwg: a fynni nad ofnech y gallu? gwna 'r hyn sydd dda: ac ti a gei glod ganddo.
4 Canys gwasanaeth-ŵr Duw ydyw er llês i ti, eithr os gwnei'r hyn sydd ddrwg, ofna am nad yw efe yn dwyn y cleddyf yn ofer: canys gweinidog Duw yw efe, i ddial llid ar yr hwn a wnêlo ddrwg.
5 Herwydd pa ham anghenraid yw ymddarostwng nid yn vnic o herwydd llid, eithr er mwyn cydwybod.
6 Canys am hynny y telwch deyrn-gêd: o blegit gwasanaeth-wŷr Duw ydynt, yn ymroi i'r peth ymma.
7 Math. 22.21. Telwch gan hynny i bawb [eu] dyledion: teyrn-ged i'r nêb [y byddo arnoch] deyrnged, toll i'r hwn [y byddo arnoch] doll: ofn i'r hwn [y byddo iawn] bod ofn, parch i'r hwn [a ddyle] barch.☜
8 ☞ Na fyddwch yn nylêd neb: oddi eithr o garu pawb ei gilydd: canys yr hwn sydd yn caru arall, a gyflawnodd y gyfraith.
9 Yr Epystol ar y Sul cyntaf o'r Adfent. Exod. 20.14. Deut. 5.18. Canys hyn, na odineba, na ladd, na ledratta, na ddwg gam destiolaeth: na thrachwanta, ac os oes [vn] gorchymyn arall, y mae wedi ei gynnwys yn grynno yn yr ymadrodd hwn,Leuit. 19.18. Math. 22.39. Marc. 12.31. Gal. 5.14. Iago. 2.8. 1. Tim. 1.5. câr dy gymydog fel ti dy hun.
10 Cariad ni wna ddrwg i'r cymydog, * am hynny cariad yw cyflawnder y ddeddf.
11 A hynny gan weled yr amser, [ei bod] hi weithian yn bryd i ddeffroi o gyscu: canys yr awr hon y mae ein iechydwriaeth yn nês nâ phan gredaso [...].
12 Y nôs a aeth heibio, a'r dydd sydd yn nesau, am hynny bwriwn ymmaith weithredoedd y tywyllwch, a gwiscwn arfau y goleuni.
13 Rhodiwn yn weddus [megis wrth] liw dydd:Luc. 21. 34. nid mewn cyfeddach a meddwdod, nid mewn cydorwedd ac anlladrwydd, nid mewn cynnenn, a chenfigen:
14 Gal. 5.16. 1. Pct. 2.11. Eithr gwiscwch am danoch yr Arglwydd Iesu Grist, ac na fydded eich gofal tros y cnawd er mwyn porthi ei chwantau.☜
PEN. XIIII.
y mae yn cynghori na ddirmyger y gweiniaid o ffydd, 10 na farner neb am ei gydwybod mewn pethau cyffredin, 15 ond cyd-ddwyn o honom â'i gilydd.
YR vn sydd wann o ffydd derbynniwch attoch, [ond] nid i ymrysonnion dadleugar.
2 Canys y mae vn yn credu y gall fwyta pôb peth: ac y mae arall yr hwn sydd wann [ei ffydd] yn bwyta dail.
3 Na ddirmyged yr hwn sydd yn bwyta, yr hwn nid yw yn bwyta: ac na farned yr vn ni fwytu, yr hwn sydd yn bwyta: canys Duw a'i derbynniodd ef.
4 Iac. 4.12. Pwy wyt ti yr hwn wyt yn barnu gwâs gŵr arall؛ y mae efe yn sefyll neu yn cwympo iw arglwydd ei hun: ac efe a gynhelir, canys dichon Duw ei gynnal ef.
5 Y mae vn yn barnu fod dydd vwch law dydd, ac arall yn barnu fod pôb dydd yn [ogyfuwch,] bydded pôb vn yn siccr yn ei feddwl.
6 Yr hwn sydd yn ystyried dydd, i'r Arglwydd y mae yn ystyried, a'r hwn nid yw yn ystyried dydd, i'r Arglwydd y mae heb ystyried, yr hwn sydd yn bwyta i'r Arglwydd y mae yn bwyta, canys y mae yn diolch i Dduw, a'r hwn nid yw yn bwyta i'r Arglwydd y mae heb fwyta, ac y mae yn diolch i Dduw.
7 Canys nid yw yr vn o honom yn byw iddo ei hun, ac nid yw yr vn yn marw iddo ei hun.
8 Canys os byw yr ydym, byw yr ydym i'r Arglwydd, os marw yr ydym, marw yr ydym i'r Arglwydd, am hynny pa vn bynnac yr ydym a'i byw a'i marw, eiddo yr Arglwydd ydym ni.
9 O blegit er mwyn hyn y bu farw Crist, ac yr adgyfodes, ac y bu fyw trachefn, fel yr arglwyddiaethe ar y meirw a'r byw.
10 Pa ham gan hynny yr wyt ti yu barnu vy frawd؛ neu pa ham yr wyt yn dirmygu dy frawd؛ o herwydd ni a ymddangoswn oll ger bron gorsedd-faingc Crist.
11 Canys y mae yn scrifennedig, bywEsay 45.23. Phil. 2.10. wyfi medd yr Arglwydd: o blegit pob glin a blyga i mi, a phob tafod a gyffessa i Dduw.
12 Felly ynte pob vn o honom a rydd gyfrif am dano ei hun i Dduw.
13 Am hynny na farnwn mwyach nêb ei gilydd, onid yn hytrach ystyriwch hyn: na roddo nêb iw frawd achos trāgwydd, neu rwystr.
14 Mi a wn, ac y mae yn siccr gennif trwy 'r Arglwydd Iesu, nad oes dim yn aflan o honaw ei hunan: onid yr vn sydd yn tybied fod peth yn aflan, iddo ef y mae yn aflan.
15 Eithr os tristeuir dy frawd o blegit bwyd nid wyt yr awr hon yn rhodio yn ôl cariad,1. Cor. 8.11. na choll ef â'th fwyd, yr hwn y bu Crist farw trosto.
16 Na chabler eich daioni chwi.
17 Canys nid yw teyrnas Dduw fwyd a diod, [Page 513]onid, cyfiawnder, a thangneddyf, a llawenydd yn yr Yspryd glân.
18 Pwy bynnac gan hynny a wasanaetho Grist yn y pethau hyn, sydd gymmeradwy gan Dduw, a chanmoladwy gan ddynion.
19 Felly dilynwn ni y pethau sy o blegit tangneddyf: a'r pethau sy yn adeiliadu eu gilydd.
20 Na ddinistria waith Duw er mwyn bwyd:Tit. 1, 15. diau yw fod pob peth yn lân: eithr drwg yw i'r dyn a fwytu drwy dramgwydd.
21 1. Cor. 8.13. Da yw na fwytaer cig, ac nad ŷfer gwîn, na dim drwy 'r hyn y tramgwydder, neu y rhwystrer, neu y gwanhaer dy frawd
22 A oes ffydd gennit ti؛ bydded hi gyd â thi dy hun ger bron Duw: gwyn ei fyd yr vn nis barna ei hunan yn yr hyn y mae yn foddlawn iddo.
23 Canys yr vn a betrusa, os bwytu y mae yn farnedic, am nad yw efe yn bwyta o ffydd: pa beth bynnac nid yw o ffyd [...], pechod yw.
PEN. XV.
1 Paul yn eu cyng-hori i gynnal ac i garu pawb ei gilydd wrth siampl Crist. 9 A thrwy vnic drugaredd Dduw yr hon sydd achos iechydwriaeth i'r ddwyblaid. 14 Y mae efe yn dangos ei serch iddynt hwy a'r eglwys. 30 Ac yn dymuno yr vn rhyw ganddynt hwy.
Nyni y rhai cedyrn a ddylêm ddwyn gwē did yr ang-hedyrn, ac nid ein boddhau ein hunain.
2 Am hynny boddhaed pawb o honom ei gymydog yn yr hyn sydd dda i adeilad.
3 Canys Crist nis boddhâodd ei hunan, eithr megis y mae yn scrifennedic:Psal. 69.10. gwradwyddiad y rhai a'th wradwyddasant di, a syrthiodd arnafi.
4 ☞ Canys y pethau a scrifennwyd ym mlaen llaw,Yr Epistol ar yr ail Sul o'r Adfent. er addysc i ni yr scrifennwyd hwy, fel y gallem trwy ammynedd a chyssur yr scrythurau gael gobaith.
5 A Duw yr ammynedd a'r cyssur a roddo i chwi1. Cor. 1.10. synnied yr vn peth [bawb] â'i gilydd yn ôl Crist Iesu.
6 Megis o gytundeb, ac o vn genau y galloch foliannu Duw, a Thad ein Harglwydd Iesu Grist.
7 O herwydd pa ham derbynniwch bawb eu gilydd, megis y derbynniodd Crist ninnau i ogoniant Duw.
8 Ac yr wyf yn dywedyd wneuthur Iesu Grist yn wenidog i'r enwaediad er mwyn gwirionedd Duw, er cadarnhau yr addewidion a [wnaethpwyd] i'r tadau.
9 Ac fel y rhodde y cenhedloedd ogoniant i Dduw am ei drugaredd, fel y mae yn scrifennedig: am hyn i'th gyffessaf ym mhlith y cenhedloedd, ac y canaf i'th enw.
10 A thrachefu y dywed:Deut. 32.43. ymlawenhewch genhedloedd gyd â'i bobl ef.
11 A thrachefn,Psal. 117.1. molwch yr Arglwydd yr holl genhedloedd, a chydfolwch ef yr holl bobloedd.
12 A thrachefn Esaias a ddywed,Esai. 11.10. fe fydd gwreiddin Iesse, a'r hwn a gyfyd i lywodraethu yr cenhedloedd, yn hwnnw y gobeitha y cenhedloedd.
13 A Duw 'r gobaith a'ch cyflawno o bôb llawenydd a thangneddyf, gan gredu fel eich amlhaer yng-obaith trwy nerth yr Yspryd glân.☜
14 Ac y mae yn siccr gennif fi fy hun am danoch chwi fy mrodyr, eich bod chwi yn llawn daioni ac yn gyflawn o bob gwybodaeth, ac y medrwch gynghori eu gilydd.
15 Er hynny frodyr mi a scrifennais attoch yn hŷfach, fel vn yn dwyn ar gof i chwi, trwy y grâs a roddwyd i mi gan Dduw,
16 I fod o honof yn wasanaethwr Iesu Grist ym mysc cenhedloedd, gā weithio trwy Efengyl Dduw, fel y bydde offrymmiad y cenhedloedd yn gymmeradwy, wedi ei sancteiddio gan yr Ysyryd glân.
17 Y mae i mi gan hynny a ymlawenychwyf yng-Hrist Iesu, yng-hyfryw bethau, ac a [berthyn] i Dduw.
18 Am na feiddiaf yngen am ddim, a'r nis gwnaeth Crist trwofi i [wneuthur] y cenhedloed yn vfydd ar air a gweithred.
19 Trwy nerth arwyddion a rhyfeddodau gan nerth Yspryd Duw: hyd pan o Ierusalem ac o amgylch hyd Iilyricum y llenwais Efengyl Crist.
20 Ac felly gan amgylchu i bregethu 'r Efengyl nid lle yr henwid Crist, rhag bod i mi adailad ar sail nêb arall.
21 Eithr megis y mae yn scrifennedic:Esai. 52.14. y neb ni fynegwyd iddynt am dano ef, ai gwelant ef, a'r rhai ni chlywsant a ddeallant.
22 Am hynny hefyd imCap. 1.13. 1. thess. 2.17. lluddiwyd i yn fynych i ddyfod attoch chwi.
23 Eithr yr awr hon (am nad oes i mi le mwy yn yr ardalau hyn,Cap. 1.10. a hefyd bod arnaf chwant er ys llawer o flynyddoedd i ddyfod attoch chwi)
24 Pan elwyf i Hispaen, y deuaf attoch chwi: canys yr wyf yn gobeithio wrth fyned heibio y caf eich gweled, a'm hebrwng gennych yno, wedi i mi yn gyntaf gael fyng-wala o honoch.
25 Ac yr awr hon yr wyf yn myned i Ierusalem i weini i'r sainct.
26 Canys rhyngodd bodd i'r [rhai o] Macedonia ac Achaia, wneuthur rhyw gymmorth i'r sainct tlodion y rai ydynt yn Ierusalem.
27 Canys rhyngodd bodd iddynt a'u dyledwŷr ydynt:1. Cor 9. 11. o blegit os y cenhedloedd a gawsant ran o'u pethau ysprydol hwynt, hwythau hefyd a ddylent weini iddynt bethau cnawdol.
28 Yna wedi i mi orphen hyn, a selio iddynt y ffrwyth hwn, mi a ddeuaf heboch i'r Hispaen.
29 Ac mi a wn pan ddelwyf attoch, y deuaf â chyflawnder bendith Efengyl Grist.
30 Hefyd frodyr yr wyf yn attolwg er mwyn ein Harglwydd Iesu Grist, ac er cariad [Page]yr Yspryd,2. Cor. 1.11. ymegnio o honoch, gyd â mi mewn gweddiau at Dduw trosof,
31 A'r fy rhyddhau oddi wrth y rhai sydd yn annufydd yn Iudaea, ac i'm gweinidogaeth yr hō sydd iw [gwneuthur] yn Ierusalem, fod yn gymmeradwy gan y sainct.
32 Fel y gallwyf ddyfod attoch mewn llawenydd trwy ewyllys Duw, ac ymlonni gyd â chwi.
33 A Duw 'r heddwch [fyddo] gyd â chwi oll. Amen.
PEN. XVI.
Wedi annerch llawer, 17 Y mae yn eu rhybyddio i ochelud gau frodyr. 20 Gan weddio a diolch i Dduw trostynt hwy.
YR wyf yn gorchymyn i chwi Phoebe ein chwaer, yr hon sydd wenidog i eglwys Cenchrea:
2 Dderbyn o honoch hi yn yr Arglwydd megis y mae yn addas i sainct, a'i chynnorthwyo ym mhob neges y byddo rhaid iddi wrth eich help: canys hi a gynnorthwyodd lawer, a minne hefyd.
3 AnherchwchAct. 18.2. Pryscilla ac Aquila fynghydweith-wŷr yng-Hrist Iesu:
4 (Y rhai a ddodasant i lawr eu gyddfau eu hunain tros fy mywyd i, i'r rhai nid wyfi yn vnic yn diolch, onid hefyd holl eglwysydd y cenhedloedd)
5 [Anherchwch] hefyd yr eglwys yr hō sydd yn eu tŷ hwy, anherchwch fy annwyl Epenetus yr hwn yw blaen-ffrwyth Achaia yng-Hrist.
6 Anherchwch Mair yr hon a gymmerodd boen lawer drosom ni.
7 Anherchwch Andronicus, ac Iunia fyngheraint a'm cydgarcharoriō, y rhai sy hynod ym mhlith yr Apostolion, y rhai oeddynt yng-Hrist cyn nâ myfi.
8 Anherchwch Amplias fy annwylyd yn yr Arglwydd.
9 Anherchwch Vrbanus ein cydweith-wr ac Stachys fy annwylyd.
10 Anherchwch Appelles y profedic yng-Hrist, anherchwch y rhai sy o [dŷlwyth] Aristobulus.
11 Anherchwch Herodian fyng-hâr: anherchwch y rhai sy o [dŷlwyth] Narcissus, y rhai ydynt yn yr Arglwydd.
12 Anherchwch Triphania a Thriphosa, y rhai a gymmerasant boen yn yr Arglwydd: anherchwch yr annwyl Persis, yr hon a gymmerodd boen lawer yn yr Arglwydd.
13 Anherchwch Rufus etholedig yn yr Arglwydd, a'i fam ef a minne.
14 Anherchwch Asyncritus, Phlegontes, Herma, Patrobas, Mercurius, a'r brodyr y rhai [sy] gyd ag hwy.
15 Anherchwch Philologus ac Iulia, Nereus a'i chwaer, ac Olympa, a'r holl sainct y rhai ydynt gyd â hwynt.
16 1. Cor. 16.20. 2. cor. 13.12. 1. per. 5.14. Anherchwch y naill y llall â chusan sanctaidd: y mae eglwys Grist yn eich annerch.
17 Ac yr wyf yn attolwg i chwi frodyr edrych yn graff ar y rhai sy yn peri ang-hydfod a rhwystrau yn erbyn yr athrawiaeth a ddyscasoch2. Ioan. 10. ac ymogelwch rhagddynt.
18 Canys y rhai sy gyfryw nid ydynt yn gwasanaethu yr Arglwydd Iesu Grist, eithr eu boliau en hunain, a thrwy eiriau têg, a gweniaith yn twyllo calonnau y rhai diddrwg.
19 Canys eich vfydd-dod chwi a ddaeth ar llêd at bawb ôll: yr wyf yn llawen gan hynny am danoch, ac etto mi a ewyllysiaf eich bod yn ddoethion tu ag at ddaioni, ac yn ddiniwed tu ag at ddrygioni.
20 A Duw y tangneddyf a sathr Satan tann eich traed heb o hir: Gras ein Harglwydd Iesu Grist fyddo gyd â chwi.
21 Y maeAct. 16.1. Timotheus fyng-hydweith-wr a Lucius, ac Iason, a Sosipater fyng-heraint yn eich annerch.
22 Yr ydwyfi Tertius yn eich annerch yn yr Arglwydd, yr hwn a scrifēnodd yr Epistol hwn.
23 Y mae Gaius fy lletteu-wr a'r holl eglwys yn eich annerch: y mae Erastus gorchwiliwr y ddinas yn eich annerch, a'r brawd Quartus.
24 Grâs ein Harglwydd Iesu Grist a fyddo gyd â rhwi oll. Amen.
25 Iddo ef yr hwn a ddichon eich cadarnhau,Ephes 3.20. yn ôl fy Efengyl a phregethiaid Iesu Grist,Ephes. 3 9. coloss. 1.26. gan ymddadcuddiad y dirgelwch, yr hwn oedd gyfrinachol er yn oes oesoedd:
26 (Ac ar yr awr hon a eglurhawyd, ac a gyhoeddwyd ym mhlith yr holl gēhedloedd trwy scrythurau 'r prophwydi, wrth o rchymyn y tragywyddol Dduw er mwyn vfydd-dod ffydd)
27 I Dduw [meddaf] yr vnic ddoeth, bydded y gogoniant trwy Iesu Grist yn oes oe [...] edd. Amen.
Yr Epistol cyntaf i Sanct Paul at y Corinthiaid.
PENNOD. I.
Paul yn annerch y Corinthiaid, ac yn diolch am y grâs a roddase Duw iddynt. 10 Yn dymuno vndeb. 14 Yn dangos y rhai a fedyddiase efe. 18 Beth yw synnwyr bydol i'r Efengyl.
PAul yr hwn a alwyd [i fod] yn Apostol Iesu Grist, trwy ewyllys Duw, a'r brawd Sosthenes:
2 At eglwys Dduw yr hon sydd yn Corinth,1. Thes. 4.7. ruf. 1.7. ephe. 1.1. colos. 1.22. 2. tim. 1.9. at y rhai a sanc teiddiwyd yng-Hrist Iesu, * y rhai a elwir yn sainct gyd â phawb, a alwo ar enw yr Arglwydd Iesu Grist, ym mhob man o'r eiddynthwy a ninnau,
3 Grâs [fyddo] gyd â chwi, a thangneddyf gan Dduw ein Tad, a chan yr Arglwydd Iesu Grist.
4 ☞ I'm Duw yr wyf yn diolch drosoch chwi yn oestad, am y grâs Duw a rodded i chwi yn Iesu Grist,Yr Epistol yr 18. Sul ar ôl y Drindod.
5 Am eich cyfoethogi ym mhob peth ynddo ef, mewn pob ymadrodd, a phob gwybodaeth:
6 Megis y cadarnhauwyd testiolaeth Crist ynoch,
7 Fel nad ydych chwi yn ddiffygiol o vn dawnTit. 2.11. philip. 3.20. gan ddisgwil am ymddangosiad ein Harglwydd Iesu Grist.
8 Yr hwn hefyd a'ch cadarnhâ chwl hyd y diwedd yn ddiargyoeddus yn nydd ein Harglwydd Iesu Grist.☜
9 2. Thess. 5.24. Ffyddlawn yw Duw trwy yr hwn i'ch galwyd i gymdeithas ei Fab ef Iesu Grist ein Harglwydd ni.
10 Ac yr wyf yn atolwg i chwi frodyr, trwy enw ein Harglwydd Iesu Grist, ar ddywedyd o bawb o honoch chwi yr vn peth, ac na byddo ymbleidio yn eich plith, eithr bod o honoch wediymgyssylltu yng-hyd, yn vn feddwl, ac yn vn arn.
11 Canys fe ddangoswyd i mi am danoch chwi fy mrodyr, gan y rhal [sy o dŷ] Cloe, fod cynhennau yn eich mysc chwi.
12 Hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd,Act. 18.24. bod pob vn o honoch yn dywedyd, yr ydwyfi yn eiddo Paul, minne yn eiddo Apollos, minne yn eiddo Cephas, minne yn eiddo Crist.
13 A [...]annwyd Crist؛ ai Paul a groes-hoeliwyd trosoch? neu ai yn enw Paul i'ch bydyddiwyd chwi؛
14 Yr ydwyf yn diolch i Dduw, na fedyddiais i neb o honoch,Act. 18.8. ond Crispus a Gaius,
15 Rhag i neb ddywedyd i mi fedyddio yn fy enw fy hunan.
16 Mi a fedyddiais hefyd dylwyth Stephanas, ac ni wn a fedyddiais i neb arall.
17 Canys ni anfonodd Crist fi i fedyddio, onid i efengylu,Gal. 5.4. 2. per. 1.16. nid mewn doethineb ymadrodd, rhag gwneuthur croes Crist yn ofer:
18 O herwydd pregethu y groes, nid yw ond ynfydrwydd gan y rhai colledig, eithrRom. 1.16. nerth Duw ydyw i ni y rhai sy gadwedig.
19 Canys scrifennedic yw,Esai. 29.14. mi a ddeleuaf ddoethineb y doethion, ac a fwriaf ymmaith ddeall y rhai dehallus.
20 Pa le y mae 'r doeth؛ mae 'r scrifēnudd؛ mae ymholudd y byd hwn؛ oni wnaeth Duw ddoethineb y byd hwn yn ynfydrwydd؛
21 O blegit gan yn noethineb Duw nad adnabu y byd trwy doethineb mo Dduw, fe welodd Duw yn dda trwy ffolineb pregethiad, gadw y rhai yn credu.
22 O blegit y mae yr Iddewon yn gofyn arwydd, a'r Groeg-wŷr yn ceisio doethineb,Mat. 12.38.
23 Eithr yr ydym ni yn pregethu Crist wedi ei groes-hoelio, i'r Iddewon yn dramgwydd, ac i'r Groeg-wŷr yn ffolineb,
24 Ond i'r Addewon a'r Groeg-wŷr y rhai a alwyd, yn Grist, yn nerth Duw, ac yn ddoethineb Duw.
25 Canys ffolineb Duw sydd ddoethach nâ dynion: a gwendid Duw sydd gryfach nâ dynion.
26 Chwi a welwch eich galwedigaeth (frodyr) nad llawer o ddoethion yn ol y cnawd, nad llawer o gedyrn, nad llawer o foneddigion,
27 Eithr Duw a etholodd ffol bethau y byd i wradwyddo y doethion, a gwael bethau y byd, a etholodd Duw i wradwyddo y cedyrn.
28 A Duw a ddewisodd y pethau distadl yn y byd, a'r pethau dirmygus, a'r pethau nid ydynt[ddim] er deleu y pethau ydynt [beth,]
29 Fel na orfoledde vn cnawd ger ei fron ef.
30 Eithr yr ydych chwi ô honaw ef yng-Hrist Iesu, yr hwn a ddarfu i Dduw ei wneuthur yn ddoethineh i ni, ac yn gyfiawnder, ac yn sancteiddrwydd, ac yn ymwared.
31 Fel y mae yn scrifennedig,Iere. 9.23. yr hwn a ymorfoleddo, ymorfoledded yn yr Arglwydd.
PEN. II.
Am ddull ei bregeth ef. 10 Am waith Yspryd Duw yn y duwiol. 14 Am wr naturiol, beth a all efe heb yr Yspryd hwn.
A myfi (frodyr) pan ddatthym attoch ni ddaethym âCap. 1.17. godidogrwydd ymadrodd neu ddoethineb, gan fynegu i chwi destiolaeth Dduw.
2 Canys ni fernais i mi ŵybod dim yn eich plith, ond Iesu Grist, ac yntef wedi ei groeshoelio.
3 Act. 18.1. A mi a fum yn eich mysc mewn gwendid, ac ofn, a dychryn mawr.
4 Ac ni bu fy ymadrodd na'm pregeth2. Per. 1.16. mewn geiriau i ddenu â doethineb ddynawl, ond yn eglurhâd yr Yspryd a nerth.
5 Fel na bydde eich ffydd mewn doethineb dynion, ond mewn nerth Duw.
6 A doethineb yr ydym ni yn ei thraethu ym mysc rhai perffaith, nid ddoethineb y byd hwn, na thywysogiō y byd hwn y rhai sy yn diflannu:
7 Eithr yr ydym ni yn traethu doethineb Duw mewn dirgeledigaeth yr hon oedd guddiedic, ac a ragordeiniodd Duw i'n gogoniant ni cyn bod y byd.
8 Yr hon ni adnabu neb o dywysogion y byd hwn, o herwydd pes adwaenasent ni chroes-hoeliasent Arglwydd y gogoniant.
9 Eithr fel y mae yn scrifennedic:Esai. 64.4. y pethau ni welodd llygad, ac ni chlywodd clust, ac ni ddaeth i galon dŷn: yr hyn a ddarparodd Duw i'r rhai a'i carant ef.
10 Eithr Duw a'u heglurodd i ni trwy ei Yspryd, canys yr Yspryd sydd yn chwilio pob peth, ie dyfnion bethau Duw hefyd.
11 Canys pa ddŷn a edwyn bethau dŷn, ond yspryd dŷn yr hwn sydd ynddo ef؛ felly yr vnwedd, nid edwyn neb bethau Duw, ond Yspryd Dduw.
12 Ac nyni a dderbyniasom nid yspryd y byd, ond yr Yspryd yr hwn [sydd] o Dduw, fel y gwypom y pethau a roddes Duw i ni.
13 Yr hyn yr ydym ni hefyd yn eu traethu nid ârCap. 1.17. geiriau a ddyscir gan ddoethineb dynol, ond a ddyscir gan yr Yspryd glân, gan gydfarnu pethau ysprydol â phethau ysprydol.
14 Eithr dŷn anianol nid yw yn deall y pethau sydd o Yspryd Duw, canys ffolineb ydynt ganddo ef, ac ni ŵyr beth ydynt, o blegit yn ysprydol y bernir hwynt.
15 Ond yr hwn sydd ysprydol, a ŵyr farnn pob peth, ac ni fernir ef gan neb.
16 Esai. 40.13. doeth. 9.13. Ruf. 11.34. Canys pwy a wybu feddwl yr Arglwydd fel y cysur wydde efe ef؛ ond y mae gennym ni feddwl Crist.
PEN. III.
Paul yn ceryddu anghytundeb. 8 Yn cyffelybu yr Apostolion i lafurwyr. 11 A phregethiad yr Efengyl i adailadaeth.
A Myfi (frodyr) ni allwn lefaru wrthych megis wrth rai ysprydol, ond megis rhai cnawdol, ac megis plant bychain yng-Hrist.
2 Rhoddais Iaeth i chwi iw yfed, ac nid bwyd, am na's gallech [amgen,] ac ni's gellwch etto.
3 Canys cnawdol ydych chwi etto: canys tra fyddo yn eich plith chwi genfigen, ac ymryson a chynhennau, ond ydych chwi yn gnawdol, ac yn rhodio yn ddynol؛
4 Canys tra dywedo vn, myfi ydwyf eiddo Paul, arall, myfi wyf eiddo Apollos, ond ydych chwi yn gnawdol؛
5 Canys, pwy yw Paul? pwy yw Apollos؛ ond gweinidogion trwy y rhai y credasoch, a [hynny] fel y rhoddes yr Arglwydd i bawb؛
6 Myfi a blennais, Apollos a ddyfrhaodd, ond Duw a roddes y cynnydd.
7 Felly nid yw yr hwn sydd yn plānu ddim, na'r hwn sydd yn dyfrhau, ond Duw yr hwn sydd yn rhai y cynnydd.
8 Eithr yr hwn sydd yn plannu, a'r hwn sydd yn dyfrhau ydynt vn,Psal. 62.12. gal. 6.5. a phob vn a dderbyn ei briod wobr ei hun yn ôl ei lafur ei hun.
9 Canys cyd-weithwŷr i Dduw ydym ni, chwithau ydych lafur-waith, ac adeiladaeth Duw.
10 Yn ôl grâs Duw, yr hwn a ddodwyd i mi, megis pen-saer celfydd, gosodais i y sail, ac y mae arall yn goruwch-adailadu, ond edryched pawb, pa wedd y mae yn goruwch-adailadu.
11 Canys ni all neb osod sail arall, amgen nâ'r hwn a osodwyd, yr hwn yw Iesu Grist.
12 Os adailada neb ar y seiliad hwn, aur, arian, meini gwerthfawr, coed, gwair [neu] sofl,
13 Gwaith Pawb a amlygir: canys y dydd a'i dengys: o blegit gan y tân y dadcuddir, a'r tân a brawf waith pawb, pa fath sydd arno.
14 Os gwaith neb yr hwn a oruwch-adailado efe a erys, efe a dderbyn wobr.
15 Os llyf [...] gwaith neb, efe a gaiff golled, eithr efe a fydd cadwedic, ond er hynny megis trwy dâu.
16 2. Cor. 6.16. Oni ŵyddoch chwi, mai teml Dduw ydych, a bod Yspryd Duw yn aros ynoch?
17 Os llygra neb deml Dduw, Duw a lygra hwnnw: canys sanctaidd yw teml Dduw yr hon ydych chwi.
18 Na thwylled neb ei hunan, od oes neb yn eich mysc yn tybied ei fod ei hun yn ddoeth yn y byd hwn: bydded ffol fel y byddo ddoeth.
19 Canys doethineb y byd hwn [sydd] ffolineb gyd â Duw, o herwyddscrifēnedic yw,Iob. 5.13. y mae efe yn dal y doethion yn eu cyfrwystra.
20 Ac eil-waith:Psal. 94.11. y mae yr Arglwydd yn adnabod meddyliau y doethion mai ofer, ydynt.
21 Am hynny, na orfoledded neb mewn dynion, canys pob peth oll sydd eiddoch chwi.
22 Os Paul, os Apollos, os Cephas, os y byd, os bywyd, os angeu, os pethau presennol, os pethau a ddaw y maent yn eiddoch chwi oll,
23 A chwithau yn eiddo Crist, a Christ yn eiddo Duw.
PEN. IIII.
Swydd gwenidog eglwysig. 7. Nailldueth rhai yn y swydd. 9 Dirmyg y gweinidogion, au buchedd a'u poen. 15 Paul yn dango [...] ei [...] arnynt yn [...] Tymoth [...]us attynt, 19. Ac yn addaw dyfod ei hun.
☞ CYmmered dŷn nyni fel hyn,Yr Epistol ar y trydydd Sul o'r Adfent. megis gweinidogion i Grist, a gorchwylwyr ar ddirgeledigaethau Duw.
2 Am ben hyn, y gofynnir gan y gorchwylwŷr gael vn yn ffyddlon.
3 Eithr am danaf fi lleiaf [...] gennif, fy [Page 515]marnu gennych chwi, neu gan farn dŷn: ac nid wyf chwaith yn fy marnu fy hunan.
4 Canys ni wn i fy mod yn euog o ddim, ond er hynny ni'm cyfiawnheuir, eithr yr Arglwydd yw yr hwn sydd yn fy marnu.
5 Math. 7.1. ruf. 2.1. Er mwyn hynny na fernwch ddim cyn yr amser, oni ddelo yr Arglwydd yr hwn a oleua ddirgelion y tywyllwch, ac a eglura feddyliau y galon, ac yna y bydd y glod i bawb gan Dduw. ☜
6 A'r pethau hyn frodyr, a fwriais attaf fy hun, ac at Apollos yn siampl, er eich mwyn chwi, fel y gallech ddyscu gennym ni, na byddo i neb fod yn ddoethach nag y mae yn scrifennedic, fel na ymchwytho y naill yn erbyn y llall er mwyn neb.
7 Pwy a'th nailltuodd di؛ beth hefyd sydd gennit ar nas derbynnaist؛ ac os derbynniaist pa ham yr wyt ti yn ymorfoleddu megis na's derbynniasit؛
8 Yr awr hon yr ydych chwi yn llawn, yn awr yr aethoch yn gyfoethogion, teyrnasasoch hebom ni: ac ôch Dduw na baech yn teyrnasu, fel y teyrnasem ninnau gyd â chwi.
9 Canys tybied yr wyf, ddarfod i Dduw ein dangos ni yr Apostolion diweddaf, fel rhai wedi eu bwrw i angeu, am ein gwneuthur ni yn ddrych i'r bŷd, ac i'r angelion, ac i ddynion.
10 Nyni [ydym] ffyliaid er mwyn Crist, a chwithau yn ddoethion yng-Hrist, nyni yn weiniaid, a chwithau yn gryfion, chwy-chwi yn anrhydeddus, a ninnau yn ddirmygus.
11 Hyd yr awr hon yr ydym ni yn dwyn newyn a syched, ac yr ydym ni yn noethion, ac yn cael cernodiau, ac yn gyrwydrus.
12 Act. 20 34. 1. thess. 2.9. 2. thess. 3.8. Ac yr ydym yn llafurio gan weithio â'n dwylo ein hunain, pan i'n difenwir yr ydym yn bendithio, pan i'n herlidir yr ydym yn dioddef.
13 Math. 5.44. luc. 23.34. act. 7.60. Pan i'n ceblir yr ydym yn gweddio, fel yscubion y byd y gwnaethywyd ni, [a] sorod pob dim hyd yn hyn.
14 Nid wyf fi yn scrifennu hyn i'ch gwradwyddo chwi, ond i'ch rhybuddio yr wyf fel fy mhlant annwyl.
15 Canys pe bydde i chwi ddeng-mil o athrawon yng-Hrist, er hynny nid oes nemmawr o dadau: canys myfi a'ch cenhedlais yng-Hrist Iesu trwy yr Efengyl.
16 Am hynny yr wyf yn attolwg i chwi: byddwch ddilynwyr i mi.
17 O blegit hyn yr anfonais attoch Timotheus yr hwn yw fy annwyl fab a ffyddlawn yn yr Arglwydd, yr hwn a goffa i chwi fy ffyrd: yng-Hrist, megis yr wyf ym-mhob man yn athrawiaethu yn yr eglwysydd oll.
18 Y mae rhai wedi chwyddo megis na ddelwn i mwy attoch.
19 Eithr mi a ddeuaf attoch ar fyrder,Act. 18.21. Iac. 4.15. os ewyllysia yr Arglwydd, ac a fynnaf ŵybod nid [yn vnic] eiriau y rhai sy yn chwyddo eithr [eu] gallu,
20 Canys nid yw teyrnas Dduw mewn gair, eithr mewn gallu.
21 Beth a ewyllysiwch؛ ai â gwialen y deuaf attoch, ynte â chariad, ac yspryd addfwynder.
PEN. V.
Am losc-ach, sef godineb o fewn cyfagos achau, ac am escymmundod. 8 Am gyfeillach â rhai drwg.
MAe yr gair yn hollawl, fod yn eich plith odineb, a chyfryw odineb, ac na henwir vn-waith ym mysc y cenhedloedd: [sef]Lefit. 18.8. cael o vn wraig ei dâd.
2 Ac yr ydych chwi wedi ymchwyddo, ac ni alarasoch yn hytrach, fel y tynnid o'ch mysc rhwi y neb a wnaeth y weithred hon.
3 Canys myfi yn ddiau fel absennol yn y corph etto yn bresennol yn yr yspryd, a fernais fel pe byddwn bresennol am yr hwn a wnaeth y peth hyn,
4 Gwedi ichwi ymgynnull, a'm hyspryd inne, yn enw ein Harglwydd Iesu Grist, gyd ag awdurdod ein Harglwydd Iesu Grist,
5 Ddodi y fath ddyn i Satan, er dinistr ar y cnawd, fel y byddo yr yspryd yn gadwedig yn nydd yr Arglwydd Iesu.
6 Nid da yw eich gorfoledd:Gal. 5.9. oni wyddoch y sura ychydig lefain yr holl does؛
7 Am hynny glânheuwch yr hên lefein, fel y byddoch chwi does newydd, megis yr ydych ddilefeinllyd: canys Crist ein Pasc ni a aberthwyd trosom ni.
8 Am hynny cadwn ŵyl, nid â'r hên lefein, na lefein drygioni, ac anwiredd, ond â bara croiw purdeb a gwirionedd.
9 Mi a scrifennais attoch mewn llythyr, nad ymgymmyscech â godinebwŷr:
10 Ac nid yn hollawl â godinebwŷr y byd hwn, neu â'r cybyddion, neu â'r cribddeil-wŷr, neu ag eulyn addolwŷr, pe felly rhaid fydde i rhwi fyned allan o'r byd:
11 Ond yn awr mi a scrifennais attoch, na wneloch ymgyfeillach: os bydd neb a henwir yn frawd yn [...]dineb-ŵr, neu yn feddw, neu yn eulyn addolwr, neu yn gabl-ŵr, neu yn feddw, neu yn gribddeiliwr, gyd a'r cyfryw vn ni [ddyllech] fwyta:
12 Canys beth sydd i mi a farnwyf ar y rhai sy oddi allan؛ onid y rhai sy i mewn yr ydych chwi yn eu barnu؛
13 Eithr Duw sydd yn barnu y rhai oddi allan, bwriwch ymmaith gan hynny o'ch plith [y dŷn] drygionus hwn.
PEN. VI.
Paul yn cerryddu y Cristianogion y rhai oeddynt yn ymgyfreithio o flaen yr Ang-hristianogion. 12 Am rydd-did Cristianogion, 16 ac am wasanaeth Duw.
A feiddia vn ohonoch yr hwn y mae iddo fatter ar y llall, ymgyfreithio o flaen y rhai anghyfiawn, ac nid yn hytrach o flaen y sainct؛
2 Oni ŵyddoch chwi y barna y sainct y byd؛ [Page]os trwoch chwi y bernir y byd, ai anaddas ydych chwi i farnu y pethau lleiaf؛
3 Oni wyddoch chwi y barnwn ni yr angelion, ac oni [farnwn ni] bethau bydol؛
4 Os oes gennwch gan hynny farnau bydol, dodwch ar y faingc y rhai gwaelaf yn yr eglwys.
5 Er cywilydd i chwi yr ydwyf yn dywedyd wrthych, onid oes vn gŵr doeth yn eich plith؛ nac vn a fedro farnu rhwng [vn] a'i frawd؛
6 Ond bod y brawd yn ymgyfreithio â'r brawd, a hynny ger bron y rhai angrhedadwy.
7 Am hynny y mae diffyg mawr yn eich plith gan eich bod yn ymgyfreithio âi gilydd,Math. 5.39. luc. 6.29. ruf. 12.19. 1. thess. 4.6. pa ham yn gynt, nad ydych chwi yn dioddef cam? pa ham nad ydych yn gynt yn cymmeryd colled؛
8 Eithr chwy-chwi sydd yn gwneuthur cam, ac yn gwneuthur colled, a hynny i'r brodyr.
9 Oni ŵyddoch chwi, na chaiff y rhai anghyfiawn etifeddu teyrnas Dduw؛ Na thwyller chwi: ni chaiff na godinebwŷr, nac eulyn addolwŷr, na thorwŷr priodas, na drythyll-wŷr, na'r rhai Sodomiaidd,
10 Na lladron, na chybyddion, na meddwō, na difen-wŷr, na chribddeil-wŷr feddiannu teyrnas Dduw.
11 ATit. 3.3. hyn fu rhai o honoch chwi, eithr yr ydych chwi wedi eich golchi, eithr wedi eich sancteiddio, eithr wedi eich cyfiawnhau yn enw yr arglwydd Iesu, a thrwy Yspryd ein Duw ni.
12 Pob peth sydd gyfreithlon i mi, ond nid yw pob peth yn lles-hau, pob peth sydd gyfreithlon i mi, ond ni byddaf fi gaeth i ddim.
13 Y bwyd i'r bol, a'r bol i'r bwyd, a Duw a ddinistria bôb vn o'r ddau, ac nid yw y corph i odineb, ond i'r Arglwydd, a'r Arglwydd i'r corph.
14 Canys Duw a gyfododd yr Arglwydd,Ruf. 6.5. ac a'n cyfyd ninnau trwy ei nerth ef.
15 Oni ŵyddoch chwi fod eich cyrph yn aelodau Crist؛ gan hynny a gymmeraf fi aelodau Crist a'u gwneuthur yn aelodau puttain؛ na atto Duw.
16 Oni ŵyddoch chwi fod yr hwn. sydd yn cydio â phuttain yn vn corph؛ Gene. 2.24. math. 19.5. marc. 10.8. ephes. 5.31. canys y ddau (eb efe) fyddant vn cnawd:
17 Ond yr hwn a gysylltir â'r Arglwydd vn yspryd yw.
18 Gochelwch odineb, pob pechod a wnelo dŷn, oddi allā ei gorph y mae: ond yr hwn a wna odineb sydd yn pechu yn erbyn ei gorph ei hun.
19 Oni ŵyddoch chwi* fod eich corph yn deml i'r Yspryt glân ynoch, yr hwn yr ydych yn ei gael gan Dduw, ac nad ydych yn eiddoch chwi eich hunain؛
20 1. Pet. 1.15. Canys er gwerth y prynwyd chwi: gan hynny gogoneddwch Dduw yn eich corph, ac yn eich yspryd y rhai ydynt eiddo Duw.
PEN. VII.
Y mae sanct Paul yn y bennod ymma oll, yn atteb i'r Corinthiaid yng-hylch priodas, ac yn dangos pa les, a pha afles y mae priodas yn ei beri.
AC am y pethau yr scrifennasoch attaf: da i ddyn na chyffyrdde â gwraig.
2 Ond rhag godineb cymmered pob dŷn ei wraig ei hun, a phob [gwraig] ei gŵr ei hun.
3 1. Pet. 3.7. Rhodded y gŵr i'r wraig ddyledus ewyllys dâ, a'r vn wedd y wraig i'r gŵr.
4 Nid oes i'r wraig feddiant ar ei chorph ei hun, ond i'r gŵr: ac yr vn-ffunyd nid oes i'r gŵr feddiant ar ei gorph ei hun, ond i'r wraig.
5 Na siommwch ei gilydd, oni bydd peth trwy gydundeb tros amser, i gael hamdden i ymprydio, ac i weddio: ac eil-waith deuwch yng-hyd rhag i Satan eich temptio, o blegit eich anlladrwydd.
6 A hyn yr wyf yn ei ddywedyd o ymgeledd nid o orchymyn.
7 Canys mynnwn fod pawb fel [yr wyf] finne, eithr y mae i bawb ei ddawn ei hun gan Dduw, i vn fel hyn, i arall modd arall.
8 Dywedyd yr wyf wrth y rhai heb eu prioei, a'r gweddwon, mai da iddynt pes arhoent megis fy-fi.
9 Eithr oni allant ymgynnal, priodant, canys gwell yw priodi nag ymlosci.
10 Ac am y rhai sy wedi eu clymmu trwy briodas nid myfi sydd yn gorchymyn, ond yr Arglwydd,Math. 5.32 & 19.9. marc. 10.11. luc. 16.18. nac ymadawed y wraig oddi wrth ei gŵr.
11 Ac os ymedu hi, arhoed heb priodi, neu cymmoder hi â'i gŵr: ac na ollynged y gŵr ei wraig ymmaith.
12 Ac wrth y llall dywedyd yr wyfi, ac nid yr Arglwydd: os bydd i vn brawd wraig angrhedadwy, na wrthoded efe mo honi hi, a hithau yn fodlon i aros gyd ag ef.
13 A'r wraig, yr hon y mae iddi ŵr heb gredu, ac yntef yn fodlon i aros gyd â hi, na wrthoded hi ef.
14 Canys y gŵr di-gred a sancteiddir trwy y wraig, a'r wraig ddi-gred a sancteiddir trwy y gŵr: pe amgen aflan yn ddiau fydde eich plant, eithr yn awr sanctaidd ydynt.
15 Eithr os yr anghredadyn a ymedu, ymadawed, nid yw y brawd neu y chwaer gaeth yn y cyfryw [bethau,] eithr Duw a'u galwodd ni mewn heddwch.
16 O herwydd beth a wyddost ti (ô wraig) a gedwi di dy ŵr؛ a pheth a wyddost ti (ô ŵr) a gedwi di dy wraig؛
17 Ond megis y darfu i Dduw rannu i bawb, megis y darfu i'r Arglwydd alw pawb, felly rhodied, ac fel hyn yr wyf fi yn ordeinio yn yr eglwysi oll.
18 Os galwyd neb wedi ei enwaedu؛ nac ad-geisied [ddienwaediad:] os galwyd neb mewn dienwaediad؛ nac enwaeder arno.
19 Enwaediad nid yw ddim, a dienwaediad nid yw ddim, ond cadwedigaeth gorchymynnion Duw.
20 Ephes. 4.1. Arhosed pob vn yn yr alwedigaeth i'r hon y galwyd ef.
21 Ai yn wâs i'th alwyd؛ na fydded gwaeth gennit, etto os gelli gael bod yn rhydd, mwynha [hynny] yn hytrach.
22 Canys y neb a alwyd yn wâs yn yr Arglwydd sydd rydd i'r Arglwydd: hefyd yr hwn a alwyd yn rhydd, gwâs yw i Grist.
23 Pen 6.20. 1. Pet. 1.18. Er gwerth i'ch prynwyd, na fyddwch weision dynion.
24 Y brodyr, arhosed pob dŷn yn y [cyflwr] y galwyd ef gyd â Duw.
25 Tu ag at am weryfon, nid oes gennif vn gorchymyn gā yr Arglwydd: eithr yr ydwyf yn rhoddi cyngor, fel vn a gafas drugaredd gan yr Arglwydd i fod yn ffyddlon.
26 Am hynny tybied yr wyf mai da ydyw, [îe] mai da ydyw tros yr angen rhaid presennol, i ddŷn fod felly.
27 A wyt ti yn rhwym i wraig? na chais dy ollwng yn rhydd, a wyt ti yn rhydd oddi wrth wraig? na chais wraig.
28 Hefyd os priodaist, ni phechaist, ac os prioda gweryf, ni phechodd: er hynny y cyfryw a gânt flinder yn y cnawd, eithr yr wyf yn eich arbed chwi.
29 Dywedyd yr wyfi hyn frodyr, am fod yr amser yn fyrr, y mae yn ôl fod y rhai fy a gwragedd iddynt megis pe byddent hebddynt,
30 A'r rhai a ŵylant megis heb ŵylo, a'r rhai a lawenhânt fel heb lawenhau, a'r rhai a brynant fel heb feddu,
31 A'r rhai a arferant y byd hwn, megis heb ei gamarfer: canys y mae dull y byd hwn yn myned heibio.
32 Eithr mynnwn eich bod yn ddiofal, yr hwn sydd heb priodi sydd yn gofalu am bethau yr Arglwydd: pa wedd y gall fodloni yr Arglwydd:
33 Ond y neb a wreicâodd sydd yn gofalu am bethau y bŷd, pa wedd y bodlona ei wraig.
34 Y mae gwahaniaeth hefyd rhwng gwraig [gŵr] a morwyn, y mae yr hon sydd heb briodi yn gofalu am y pethau sydd yn perthyn i'r Arglwydd, fel y byddo hi sanctaidd mewn corph, ac yspryd, ac y mae yr hon sydd wedi priodi yn gofalu am bethau bydol, pa fodo y rhynga hi fodd i'r gŵr.
35 Hyn yr wyf yn ei ddywedyd er llesâd i chwi, nid i fwrw o honof fagl i chwi, eithr fel y glynoch yn weddus, ac yn dda wrth yr Arglwydd yn ddiwahan.
36 Ond os bydd neb yn tybied fod yn beth anweddaidd yn erbyn ei weryf, od aiff hi tros flodau ei hoedran, a bod yn angenrhaid hynny, gwnaed a fynno, nid yw yn pechu, priodant.
37 Ond yr hwn a safo yn siccr yn ei galon, ac yn afraid iddo, ac a meddiant ganddo ar ei ewyllys ei hun, ac a fwriadodd hyn yn ei galon, ar gadw o honaw ei weryf, da y mae yn gwneuthur.
38 Ac am hynny, yr hwn sydd yn [ei] rhoddi yn briod iydd yn gwneuthur yn dda, a'r hwn nid yw yn ei rhoddi yn briod sydd yn gwneuthur yn well.
39 Ruf. 7.2. Y mae gwraig yn rhwym trwy y gyfraith tra fyddo byw ei gŵr, ond o bydd marw ei gŵr, y mae hi yn rhydd i briodi y neb a fynno, yn vnic yn yr Arglwydd.
40 Eithr dedwyddach yw hi er hynny os erys hi felly yn fy marn i,1. Thes. 4.8. ac yr wyfi yn tybied fod gennif Yspryd Duw.
PEN. VIII.
Am aberth i'r eulynnod neu y gau-dduwiau, 9 am gydwybod wan.
AC am y pethau a offrymmer i eulynnod, ni a ŵyddom fod gan bawb o honom ŵybodaeth, gwybodaeth sydd yn chwyddo, a chariad sydd yn adailadu.
2 Eithr os yw neb yn tybyed ei fod yn gwybod dim, ni ŵyr efe etto ddim fel y dyle ŵybod.
3 Ond od oes neb yn caru Duw, fe a adweinir hwn ganddo ef.
4 Am fwyta yr hyn a aberthir i eulynnodd: ni a ŵyddom nad yw eulyn ddim yn y byd, ac nad oes vn Duw onid vn.
5 Canys er bod rhai a elwir yn dduwiau, yn y nef, ac yn y ddaiar (megis y mae duwiau lawer, ac arglwyddi lawer)
6 Er hynny, nid oes i ni ond vn Duw, [sef] y Tad, o ba vn y mae pob peth, a ninnau ynddo ef:Ioan. 13.13. Iso. 12.3. ac vn Arglwydd Iesu Grist trwy yr hwn [y mae] pob peth, a ninnau trwyddo ef.
7 Ond nid yw yr ŵybodaeth [hon] gan bawb, canys rhai a chanddynt gyd-ŵybod o'r eulyn hyd y pryd hyn, sydd yn bwyta fel peth a aberthwyd i'r eulyn, ar felly gan fod eu cydwybod yn wan yr halogir hi.
8 Eithr nid yw bwyd yn ein gwneuthur yn gymmeradwy gan Dduw, canys os bytâwn nid ydym ni ddim helaethach, ac onis bytâwn nid ydym ni ddim prinnach.
9 Ond gochelwch rhag i'ch rhydd-did chwi fod yn dramgwydd i'r rhai sy weiniaid.
10 Canys os gwêl neb dydi yr hwn wyt â gwybodaeth cennit yn eistedd i fwyta yn nheml yr eulynnod, onid ydys yn cadarnhau ei gydwybod ef, ac yntef yn wan, i fwyta y pethau a aberthwyd i eulynnod؛
11 Ruf. 14.1 [...]. Ac a ddifethir trwy dy wybodaeth di y brawd gwan, tros yr hwn y bu Crist farw؛
12 Felly trwy bechu yn erbyn y brodyr, a chan guro eu gwan gydwybod hwynt, yr ydych chwi yn pechu yn erbyn Crist.
13 Ruf. 14.2 [...]. Ac am hynny os fy mrawd a ymrwystra er bwyd, m fwytâf fi gig fyth, rhag i mi beri i'm brawd ymrwystro.
PEN. IX.
Y mae yn sôn am ei alwedigaeth ei hun, a'i frodyr yr Apostolion, [Page]7 bod i'r gweinidog eglwysic gael ei fywyd wrth er wenidoga [...]th, 16 bod yn rhaid pregethu, 24 dammeg o red [...]g gyrfa.
ONid wyfi yn Apostl؛ onid wyfi yn rhydd؛ oni welais i Iesu Grist ein Arglwydd؛ onid fyng-waith i ydych chwi yn yr Arglwydd?
2 Pe byddwn i heb fod yn Apostol i eraill, etto yr wyfi i chwi: canys fel fy apostoliaeth i ydych yn yr Arglwydd.
3 Fy atteb i i'r rhai a'm holant, yw hyn:
4 Onid oes i ni awdurdod i fwyta ac i yfed.
5 Onid oes i ni awdurdod i arwain o amgylch wraig [a fydde] chwaer, fel yr Apostolion eraill, a brodyr yr Arglwydd, a Chephas؛
6 Ai myfi yn vnic a Barnabas sy heb fod gennym rydd-did na weithiom؛
7 Pwy erioed a ryfelodd ar ei draul ei hun؛ pwy sydd yn plannu gwinllan, ac heb fwyta o'i ffrwyth hi؛ neu pwy sydd yn porthi praidd, ac heb fwyta o saeth y praidd؛
8 A'i yn ddynol yr wyfi yn dywedyd hyn؛ onid yw y ddeddf hefyd yn dy wedyd hyn؛
9 Canys scrifennedic yw yn neddf Moses:Deut. 25.4. 1. 1 Tim. 5.18. na rwym safn yr ŷch yr hwn sydd yn dyrnu, a'i tros ychen y mae Duw yn gofalu?
10 A'i ynte yn hollawl er ein mwyn ni, y mae efe yn dywedyd hyn؛ er ein mwyn ni yn ddiau yr scrifennwyd, y dyle yr ardd-wr aredig mewn gobaith, ac y bydd yr hwn sy dd yn dyrnu tann obaith, yn gyfrannog o'i obaith.
11 Rus. 15.27. Os hauasom: chwi bethau ysprydol, a'i mawr yw, os nyni a fedwn eich pethau cnawdol؛
12 Os y'w eraill yn cael awdurdod arnoch, oni [ddylem] ni yn hytrach؛ er hynny nid arferasom ni mo'r awdurdod hon: ond goddef yr ydym bob peth, rhag i ni roddi dim rhwystr i Efengyl Grist.
13 Deut. 18.1. Oni ŵyddoch chwi fod y rhai y sy yn gwneuthur pethau cyssygredic, yn bwyta [pethau] o'r cyssegr: ac y mae y rhai sy yn gwasanaethu yr allor, yn gyfrannogion o'r allor؛
14 Yr vn wedd yr ordeiniodd yr Arglwydd, i'r rhai a bregethant yr Efengyl, fyw wrth yr Efengyl.
15 Ond nid arferais i ddim o hyn: ac nid scrifennais y pethau hyn, i gael gwneuthur hyn i mi: canys gwell fydde i mi farw nâ gwneuthur o neb fyng-orfoledd yn ofer.
16 O blegit or pregethaf, nid oes i mi [achos] i orfoleddu, o herwydd anghenrhaid yw i mi, a gwae fyfi oni phregethaf.
17 Canys os gwnaf fi hyn o'm bodd, y mae i mi wobr: ond os o'm hanfodd, ymddyriedwyd i mi am orchwyl.
18 Pa wobr sydd i mi gan hynny؛ [cael] pan bregethwyf osod o honof Efengyl Grist yn rhâd, fel na cham-arferwyf fy awdurdod yn yr Efengyl.
19 Canys er fy mod yn rhydd oddi wrth bawb, mi a'm gwneuthym fy hun yn weinidog i bawb, fel yr ennillwn fwy.
20 Act. 16.3. Ac i'r Iddewon mi a aethym fel Iddew i ennill yr Iddewon, i'r rhai sy tann y ddeddf, fel [vn] tann y ddeddf, fel yr ennillwn y rhai sy tann y ddeddf:
21 I'r rhai di ddeddf, fel [vn] di-ddeddf (a minne heb fod yn ddi-ddeddf i Dduw, ond tann y ddeddf i Grist) fel yr ennillwn y rhai di-ddeddf.
22 I'r rhai gweiniaid yr aethym yn wann, fel yr ennillwn y gweiniaid: mi a ymwneuthym yn bob peth i bawb, fel y gallwn yn hollawl gadw rhai.
23 A hyn yr wyfi yn ei wneuthur er mwyn yr Efengyl: fel i'm gwneler yn gyfrannog o honi.
24 ☞ Oni ŵyddoch chwi am y rhai sy yn rhedeg mewn gyrfa, fod pawb yn rhedeg,Yr Epystol ar y Sul a elwir Septuagesima. ond bod vn yn myned â'r gamp؛ felly rhedwch fel yr ennilloch.
25 Hefyd y mae pob vn a ymdrecho am gamp, yn ymgadw rhag pob dim, ac hwynt oll er mwyn cael coron ddarfodedic, a ninnau vn annarfodedic.
26 Am hynny yr wyfi felly yn rhedeg, nid ar amcan, felly yr wyf yn ymdrechu, nid fel vn yn curo yr awyr.
27 Ond yr wyfi yn cospi fyng-horph, ac yn ei ddarostwng i wasanaeth, rhag mewn vn modd wedi i mi bregethu i eraill, fy mod fy hunan yn anghymmeradwy.☜
PEN. X.
Y mae efe gan eu hofni hwynt â siamplau eu henafiaid gynt, 14 yn eu hannog i ochelud gan-dduwiaeth, 23 a rhoddi rhwystr neu dramgwydd.
☞ HEfyd frodyr ni fynnwn na's gwyddech* fod ein tadau tann y cwmwlYr Epystol ar y ix. Sul yn ôl y Drindod. Exod. 13 21. Num. 9.19. Exod. 14 22. Fxod. 17.6. Num. 20.10. a'u myned oll trwy y môr,
2 A'u bedyddio hwy oll i Moses yn y cwmwl a'r môr:
3 A bwyta o bawb yr vn bwyd ysprydol,
4* Ac yfed o bawb yr vn ddiod ysprydol (canys hwy a yfasant o'r graig ysprydol a oedd yn canlyn a'r graig oedd Crist)
5 Eithr ni bu fodlon gan Dduw y rhan fwyaf o honynt:Num. 26.65. canys cwympwyd hwynt yn y diffaethwch.
6 A hyn a wnaed yn siampl i ni, fel naNum. 11.5. Psal. 106.14. chwennychem ddrygioni, fel y chwennychasant hwy.
7 Na fyddwch chwithau addol-wŷr eulynnod, fel rhai o honynt hwy, megis y mae yn scrifennedic:Exod. 32.6. eisteddodd y bobl i fwyta, ac i yfed, ac a gyfodasant i chwareu.
8 Ac na odinebwn ni,Num. 25.9. fel y godinebodd rhai o honynt hwy, ac y syrthiodd yn vn dydd dair mîl ar hugain.
9 Num. 21.6. Psal. 106.14. Ac na themtiwn Grist megis y temtiodd rhai o honynt hwy, ac eu destruwiwyd gā seirph
10 Ac na rwgnechwch megis y grwgnachodd rhai o honynt hwy,Num. 24.37. ac e'u destruwiwyd [Page 517]gan y dinistrydd.
11 A'r pethau hyn oll a ddigwyddasant yn siampl iddynt hwy, ac a scrifennwyd yn rhybudd i ninnau, ar ba rai y daeth terfynau yr oesoedd.
12 Am hynny yr hwn sydd yn tybied ei fod yn sefyll, edryched na syrthio.
13 Nid ymaflodd ynoch demtasiwn, onid vn dynol, eithr ffyddlon yw Duw yr hwn ni âd eich temtio vwch-law yr hyn a alloch, eithr gyd â'r temptasiwn y gwna efe ddiangfa fel y galloch ei ddwyn.☜
14 Am hynny fy annwylyd gochelwch addoliad eulynod.
15 Dywedyd yr wyf fel wrth rai pwyllog: bernwch chwi beth yr wyf fi yn ei ddywedyd.
16 Phiol y fendith yr hon a fendigwn, onid cymmun gwaed Crist yw؛ y bara yr hwn a dorrwn, onid cymmu corph Crist yw؛
17 O blegit nyni yn llawer ydym vn bara [ac]vn corph, canys yr ydym ni oll yn gyfrannogion o'r vn bara.
18 Edrychwch ar Israel yr hwn sydd o herwydd y cnawd, onid yw y rhai sy yn bwyta yr ebyrth yn gyfrannogion o'r allor؛
19 Beth yr ydwyf yn ei ddywedyd wrth hynny؛ ai bod yr eulyn yn ddim, neu 'r peth a aberthwyd i'r eusyn yn ddim؛
20 Ond y pethau y mae y cenhedloedd yn eu haberthu i'r cythreuliaid y maent yn eu haberthu, ac nid i Dduw: ni fynnwn i chwi fod yn gyfrannogion o'r cythreuliaid.
21 Ni ellwch yfed o phiol yr Arglwydd, a phiol y cythreuliaid: ni ellwch fod yn gyfrannogion o fwrdd yr Arglwydd, a bord y cythreuliaid.
22 A ydym ni yn annog yr Arglwydd: ddig؛ a ydym ni yn gadarnach nag ef؛
23 Eccles. 37.27. Pôb peth sydd gyfreithlawn i mi eithr nid yw pôb peth yn gwneuthur llesâd: pob peth sydd gyfreithlon i mi, eithr nid yw pob peth y n adeiladu.
24 Na cheisied neb ei fudd ei hun: ond pawb yr eiddo arall.
25 Beth bynnag a werthir yn y gigfâ bwytewch heb ofyn dim er mwyn cydwybod.
26 Psal. 24.1. Canys yr Arglwydd piau y ddaiar a'i chyflawnder oll.
27 Os bydd i neb o'r anffyddlonion eich gwahodd, a chwi yn myned, bwytewch beth bynnag a rodder ger eich bron, heb ymofyn dim er cydwybod.
28 Eithr os dywed neb wrthych: peth wedi ei offrymmu i eulyn yw hwn, na fwyta er mwyn y neb a ddangosodd, ac er mwyn cydwybod: canys yr Arglwydd piau y ddaiar a'i chyflawnder.
29 Cydwybod meddaf nid yr eiddo ti, ond arall: canys pa ham y bernir fy rhydd-did i gan gydwybod arall؛
30 Ac os myfi trwy ddiolch a gymmeraf gyfran, pa ham i'm ceblir am y peth yr wyf yn ddiolchgar.
31 Coloss. 3.17. Am hynny pa vn bynnag a wneloch ai bwyta, ai yfed, ai peth arall, gwnewch bob peth er gogoniant i Dduw.
32 Byddwch ddiachos tramgwydd i'r Iddewon, ac i'r cenhedloedd, ac i eglwys Dduw:
33 Megis yr wyfi yn rhyngu bodd i bawb ym nhôb pêth, heb geisio fy llesad fy hunan, ond llesâd llaweroedd, fel y byddant gadwedig.
PEN. XI.
Beiau y Corinthiaid wrth weddio, pregethu, a dyfod i swpper yr Arglwydd: 23 Ordeinhâd cyntaf y swpper hwn.
BYddwch2. Thess. 3.9. ddilyn-wŷr i mi, megis yr wyfi i Grist.
2 Eich clodfori yr wyf (frodyr) o herwydd i chwi gofio fy holl [athrawiaeth] a chadw y traddodiadiau fel y troddodais i chwi.
3 Hefyd mi a ewyllysiwn i chwi ŵybodEphes. 5.2 [...]. fod Crist yn ben pob gŵr, a'r gŵr yn ben i'r wraig, a Duw yn ben i Grist.
4 Pob gŵr yn gweddio neu yn prophwydo â gwisc am ei ben, sydd yn amherchi ei ben.
5 Eithr pob gwraig yn gweddio neu yn prophwydo yn bennoeth, sydd yn amherchi ei phen: canys vn wedd yw, a phe bydde wedi ei heillio.
6 Canys oni wisc gwraig am ei phen cneifier hi, ac os brwnt i wraig ei chneifio, neu ei heillio, gwisced.
7 Canys ni ddyle gŵr wisco am ei ben am ei fodGen. 5.1. & 9.6. yn ddelw a gogonedd Duw, a'r wraig yw gogoniant ei gŵr.
8 Canys nid yw y gŵr o'r wraig, eithr y wraig sydd o'r gŵr.
9 Gen. 2.2 [...]. Ac ni wnaed y gŵr er mwyn y wraig, eithr y wraig er mwyn y gŵr.
10 Am hynny y dyle y wraig fod ganddi awdurdod ar ei phen er mwyn yr angelion.
11 Er hynny nid [yw] y gŵr heb y wraig, na'r wraig heb y gŵr yn yr Arglwydd.
12 Canys vn wedd ac [y mae] y wraig o'r gŵr, felly [y mae] y gŵr drwy y wraig a phob peth [sydd] o Dduw.
13 Bernwch ynoch eich hunain, ai hardd yw i wraig weddio Duw yn bennoeth؛
14 Ond yw naturiaeth yn dyscu hyn i chwi, os gwalltlaes a fydd gŵr mai anhardd yw iddo.
15 Ac o'r gwrthwyneb, gogonedd yw i wraig fod yn wallt-laes: canys ei gwallt a ddodwyd yn orchgudd iddi.
16 Od oes neb a fyn fod yn ymrysongar, nid oes gennym ni gyfryw ddefod, na chan eglwysi Duw.
☞ 17 Hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd heb eich canmol,Yr Epistol ar ddydd Iau cyn y Pas [...]. eich bôd yn ymgynnull nid i wellhau ond i waethygu.
18 Canys yn gyntaf pann ymgynhulloch yn yr eglwys, yr ydwyf yn clywed fod anghydfod yn eich mysc chwi, ac o rann yr wyfi yn credu.
19 O herwydd rhaid yw bod yn eich mysc traws-opinionau, megis y byddo yn eglur y rhai cymmeradwy yn eich plith chwi.
20 Am hynny pan ddeloch yng-hyd, ni cheir bwytta swpper yr Arglwydd.
21 Canys pawb a fwyttu ei swpper ei hun o'r blaen, ac vn sydd a newyn arno, ac arall sydd yn feddw.
22 Onid oes gennych dai i fwytta ac i y fed ynddynt؛ ai dyrmygu yr ydych chwi eglwys Dduw? ac a ydych chwi yn gwradwyddo y rhai nid oes ganddynt؛ pa beth a ddywedaf wrthych؛ a ganmolaf i chwi yn hyn؛ na chanmolaf.
23 Canys gan yr ARglwydd y derbyniais y peth a draddodais i chwi, bod i'r Arglwydd Iesu y nos y bradychwyd ef, gymmeryd bara,
24 Math. 26.26. marc. 14.22. Iuc. 22.19. A chan ddiolch efe a'i torrodd, ac a ddywedodd: cymmerwch bwytewch hwn yw fyng-horph yr hwn a dorrwyd trosoch, gwnewch hynn er coffa am danaf.
25 A'r vn modd [y cymmerodd efe] y cwppan wedi swpper, gan ddywedyd, y cwppan hwn yw 'r testament newydd yn fyng-waed, gwenwch hynn cynifer gwaith bynnac yr yfoch er coffa am danaf.
26 Canys cynifer gwaith bynnac y bwytaoch y bara hwn, ac yr yfoch y cwppan hwn y dangoswch farwolaeth yr Arglwydd hyd oni ddelo.
27 Am hynny pwy bynnac a fwytâo y bara hwn, ac a yfo gwppan yr Arglwydd yn anheilwng, euog fydd o gorph a gwaed yr Arglwydd.
28 2. Cor. 13.5. Eithr profed dŷn ef ei hun, ac felly bwytaed o'r bara, ac yfed o'r cwppan.
29 Canys yr hwn sydd yn bwytta, ac yn yfed yn anheilwng, sydd yn bwyta, ac yn yfed barnedigaeth iddo ei hun, am nad yw yn iawn farnu corph yr Arglwydd.
30 O blegit hyn y mae llawer yn weiniaid ac yn llesc yn eich mysc, a llawer yn huno.
31 Canys pe iawn farnem ni ein hunain, ni'n bernid.
32 Eithr pan ein bernir ein cospir gan yr Arglwydd, rhag ein damnio gyd â'r bŷd.
33 Am hynny fy mrodyr, pan ddeloch yng-hyd i fwytta, arhoswch eu gylydd.
34 Eithr os bydd newyn ar neb, bwytaed gartref, rhag i chwi ymgasclu i farnedigaeth: ac am bethau eraill mi a'u trefnaf pan ddelwyf.
PEN. XII.
Bod amryw ddnoniau yn yr eglwys er llesâd cyffredinol fel y mae amryw aelodau yn y corph.
☞ EIthr am ysprydol ddōniau (frodyr) ni fynnwn i chwi na's gwŷddech.Yr Epistol y decfed Sul [...]r ol y Drindod.
2 Chwi a ŵyddoch mai cenhedloedd oeddech, y rhai a ddygid at eulynnod mudion, fel eich tywysid.
3 Am hynny yr wyf yn yspysu i chwi, nad oes nebMarc. 9.39. ioan 13, 13. philip. 2.11. yn llefaru trwy Yspryd Duw, yn galw yr Iesu yn escymmun-beth: ac nad oes neb a all ddywedyd yr Arglwydd Iesu, eithr yn yr Yspryd glân.
4 Ac y mae amryw ddonniau, eithr yr vn Yspryd.
5 Ac y mae amryw weinidogaethau, eithr yr vn Arglwydd.
6 Ac y mae amryw weithrediadau, ond yr vn Duw sydd yn gweithredu pob peth ym mhawb.
7 Eithr eglurhad yr Yspryd a roddir i bob vn er lles-hâd.
8 Sef i vn y rhoddir trwy yr Yspryd ymadrodd doethineb, ac i arall ymadrodd gŵybodaeth trwy yr vn Yspryd.
9 Ac i arall ffydd trwy yr vn Yspryd, ac i arall donniau i iachau trwy yr vn Yspryd.
10 Ac i arall wneuthur gwrthiau, i arall prophwydoliaeth, ac i arall iawn wahaniaeth ysprydoedd, ac i arall amryw dafodau, ac i arall gyfieithiad tafodau.
11 Ruf. 12.4. ephes. 4.8. A'r holl bethau hyn a weithreda yr vn rhyw Yspryd can rannu i bob vn ar nailldu megis yr ewyllysia efe.☜
12 Canys megis y mae vn corph ac iddo lawer o aelodau, a holl aelodau vn corph cyd baent lawer, ydynt vn corph, felly [y mae] Crist hefyd.
13 O herwydd trwy yr vn Yspryd i'n bedyddiwyd yn vn corph, pa vn bynnag ai Iddewon ai Groegwŷr, ai caethion, ai rhyddion, ac ni a wnaethbwyd i fod yn yr vn Yspryd.
14 Canys nid yw y corph vn aelod, eithr llawer.
15 O dywed y troed, can nad wyf y llaw, nid wyf o'r corph, ai am hynny nid yw efe o'r corph؛
16 Os dywed y glust, can nad wyf lygad, nid wyf o'r corph, ai am hynny nid yw hi o'r corph؛
17 Os yr holl gorph fydde lygad, pa le y bydde y clywed؛ neu os y cwbl fydde clywed, pa le [y bydde] yr arogliad؛
18 Eithr yr awr hon Duw a osododd yr aelodau, pob vn o honynt yn y corph wrth ei ewyllys ef,
19 Canys pe baent oll vn aelod, pa le y bydde y corph؛
20 Yr awr hon y mae aelodau lawer, eithr vn corph.
21 Ac ni all y llygad ddywedyd wrth y llaw, nid rhaid i mi wrthit, nac eil-waith y pen wrth y traed, nid rhaid i mi wrthych:
22 Eithr yn fwy hytrach oll, yr aelodau hynny a dybir eu bod yn waelaf, ydynt yn angenrheidiaf.
23 A'r [aelodau] i'r corph y rhai a dybiwn yn amharchedicaf y gosodwn fwy o barch yn eu cylch, a'n haelodau anhardd sy â mwy harddwch ganddynt.
24 Sef afraid yw [hynny] i'n [haelodau] hardd ni, eithr Duw a gyd-dymherodd y corph, can roddi mwy o barch i'r [lle] yr oedd yn ddeffygiol:
25 Rhag bod anghydfod yn y corph, eithr [Page 518]bod i'r aelodau ofalu tros eu gilydd yr vn peth.
26 Ac os doluria vn aelod, yr holl aelodau a gyd-ddoluriant, os anrhydeddir vn aelod, yr holl aelodau a gyd-lawenhânt.
27 Ac chwi ydych yn gorph Crist, ac yn aelodau mewn rhann.
28 Ephes. 4.11. A Duw a osododd rai yn yr eglwys, yn gyntaf Apostolion, yn ail prophwydi, yn drydydd athrawon, yna y rhai a wnaant wrthiau, wedi hynny doniau i iachâu, cynhorthwy-wŷr, llywodraeth-wŷr, rhywiogaethau ieithoedd.
29 Ai Apostolion pawb؛ ai prophwydi pawb؛ ai athrawō pawb؛ a wna pawb wyrthiau?
30 A oes gan bawb donniau i iachau؛ a yw pawb yn llefaru â thafodau? a yw pawb yn cyfieithu؛
31 Eithr deisyfiwch y donniau goref, ac etto yr wyf yn dangos i chwi ffordd dra rhagorol.
PEN. XIII.
Naturiaeth, grym, a mawl cariad perffaith.
☞ PE llefarwn â thafodau dynion, ac angelion, a mi heb gariad gennif, yr wyf fel efydd yn seinio, neu cymbal yn tingcian.
2 A phe bydde gennif brophwydoliaeth, a gwybod o honof y dirgelion oll, a phob gwybodaeth, a phe bae gennif yr holl ffydd, fel y gallwn symmudoMath. 17.20. Luc. 17.6. mynyddoedd, ac heb fod gennif gariad, nid wyfi ddim.
3 A phe porthwn y tlodion â'm holl dda, a phe rhoddwn fyng-horph i'm llosci, a heb gariad gennif, ni wnai [hyn] ddim lle sâd i mi.
4 Cariad sydd ddioddefus, cariad sydd gymwnascar, cariad ni chenfigenna, cariad nid yw anhydyn, nid yw yn ymchwyddo:
5 Nid yw yn gwneuthur yn anweddaidd, nid yw yn ceisio yr eidi ei hunan, ni chythruddir, ni feddwl ddrwg:
6 Nid yw lawen am anghyfiawnder, onid cydlawenhau y mae â'r gwirionedd.
7 Y mae yn goddef pob dim, yn credu pob dim, yn gobeithio pob dim, yn ymaros â phob dim.
8 Cariad byth ni chwymp ymmaith, er pallu prophwydoliaethau, a pheidio tafodau, a diflannu gŵybodaeth.
9 Canys o rann y gwyddom, ac o rann yr ydym yn prophwydo,
10 Eithr pan ddelo yr hyn sydd berffaith, yna yr hyn sydd o rann a ddeleuir.
11 Pan oeddwn yn fachgen, fel bachgen yr ymddiddanwn, fel bachgen y deallwn, fel bachgen y meddyliwn: ond pan aethym yn ŵr, mi a rois heibio fachgeneiddrwydd.
12 Canys gweled yr ydym yr awrhon trwy ddrych mewn dammeg, ac yna y gwelwn ŵyneb yn ŵyneb: yn awr yr adwaen o ran, ond yna yr adnabyddaf megis i'm hadwaenir.
13 Yr awr hon y mae yn aros, ffydd, gobaith, a chariad, y tri hyn, a'r mwyaf o'r rhai hyn yw cariad.
PEN. XIIII.
Yng-hylch traethu iaith anheallgar, a phrophwydo mewn iaith eglur, er lles-hâd i'r gynnulleidfa, a'r rhagoriaeth rhwng dieithr ieithoedd, a phrophwydoliaeth, 30 trefn yng-hylch pregethu.
Dilynwch gariad, a deisyfiwch [ddonniau] ysprydol, ac yn fwyaf fel y prophwydoch.
2 Canys yr hwn a lefaro â thafod [dieithr] nid wrth ddynion y mae yn llefaru, onid wrth Dduw: canys nid oes neb yn gwrando, er hynny yn yr yspryd y mae efe yn dywedyd dirgeledigaethau.
3 Eithr yr hwn sydd yn prophwydo, sydd yn llefaru wrth ddynion er adailad, ac er cyngor a chyssur.
4 Yr hwn sydd yn llefaru mewn tafod [dieithr] sydd yn ei adailadu ei hunan, eithr yr hwn a brophwydo sydd yn adailadu yr eglwys.
5 Mi a fynnwn pe llefarech chwi oll â thafodau [dieithr,] ond yn fwy pe prophwydech: canys mwy yw yr hwn sydd yn prophwydo, nâ'r hwn sydd yn llefaru â thafodau, oddi eithr iddo [ei] gyfieithu, fel y gallo y gynnulleidfa dderbyn adailadaeth.
6 Ac yr awr hon frodyr, os deuaf attoch gan lefaru amrafael dafodau, pa lesâd a wnaf i chwi, oni ymddiddanaf â chwi trwy weledigaeth, neu trwy ŵybodaeth, neu trwy brophwydoliaeth, neu trwy athrawiaeth؛
7 Hefyd pethau dianadl pan roddant sain, pa vn bynnac ai chwibangol, ai telyn, oni roddant waha [...]iaeth yn y sain, pa wedd y gwyddir beth a genir ar y chwibangol, neu ar y delyn؛
8 Canys os yr vdcorn a rydd lais anhynod, pwy a ymbaratoa i ryfel؛
9 Felly chwithau oni ymmdiddenwch trwy dafodiaith gydnabyddus, pa wedd y deallir y peth a ddywedir, canys chwi a fyddwch yn siarad i'r awyr؛
10 Y mae cymmaint o leisiau (fel y digwydd) yn y byd, ac nid oes vn yn [aflafar.]
11 Am hynny oni wn i rym y llais, myfi a fyddaf estron-iaithus i'r vn a fyddo yn ymddiddan: a'r neb a ymddiddano [a fydd] ddieithriaithus i minne.
12 A chwithau gan eich bod mewn awydd i ysprydoliaethau, ceisiwch ragori tu ag at adailadaeth yr eglwys.
13 Am hynny gweddied y tafod-wr ar allu o honaw ef [ei] gyfieithu.
14 Os myfi a weddiaf â thafod, y mae fy yspryd yn gweddio, ond y mae fy neall heb ffrwyth
15 Beth gan hynny yw 'r [peth؛] gweddiaf â'r Yspryd, a gweddiaf â'r deall hefyd: canaf â'r Yspryd, a chanaf â'r deall hefyd.
16 Canys pan fendigech trwy yr Yspryd, pa wedd y dywed yr hwn sydd yn lle yr annyscedic amên, ar dy ddodiad diolch, gan na's gŵyr beth a ddywedi؛
17 Canys da yr wyt ti yn diolch, onid nid yw y llall yn cael ei adailadau.
18 Yr ydwyf yn diolch i'm Duw fy mod yn [Page]llefaru â thafodau [dieithr] yn fwy nâ chwi oll.
19 Ond er hynny gwell gennif ddywedyd yn yr eglwys bump gair a'm deall, er mwyn dyscu eraill, na dêc mil o eiriau mewn tafod [dieithr.]
20 O frodyr, na fyddwchMath. 18.3. fechgyn mewn deall, eithr mewn drygioni byddwch blant, ond mewn deall byddwch berffaith.
21 Yn y ddeddf y mae yn scrifennedic, o herwyddEsay 28.11. Ierem. 5.15. Ezech. 3.6. trwy rai o ddieithr dafodiaeth, ac â gwefusau estronol yr ymddiddanaf â'r bobl hyn, ac er hynny ni'm gwrandawant felly, medd yr Arglwydd.
22 Am hynny tafodau ydynt yn arwydd ni i'r rhai sy yn credu, ond i'r rhai anghredadwy: eithr prophwydoliaeth nid i'r angredadwy, eithr i'r rhai sydd yn credu.
23 Am hynny pan ddêl yr eglwys yng-hyd oll, a phawb yn llefaru â thafodau, a dyfod i mewn rai annyscedic neu anghredadwy, oni ddywedant mai ynfydu yr ydych؛
24 Eithr pe prophwyde pawb, a dyfod i mewn o anghredadyn ne annyscedic, efe a argyoeddid gan bawb, [ac] a fernid gan bawb.
25 Ac felly yr amlygid dirgeloedd ei galon, ac felly y syrthie ar ei wyneb, ac yr addole Dduw, ac y dywede mai Duw sydd ynoch yn ddiau.
26 Beth gan hynny yw [hyn] frodyr؛ pan ddeloch yng-hyd, pob vn sydd ganddo psalm, sydd ganddo athrawiaeth, sydd ganddo dafodiaeth, sydd ganddo weledigaeth, sydd ganddo gyfieithiad, gwneler pob peth er adailadaeth.
27 Os llefara neb â thafod [dieithr gwneler] bob yn ddau, neu or' mwyaf [bod] yn dri, a [hynny] ar glych, a chyfieithed vn.
28 Oni bydd lladmerudd, tawed yn yr eglwys, dyweded rhyngddo ag ef ei hun, ac â Duw
29 Llefared y prophwydi [bob yn] ddau neu dri, a barned y llaill.
30 Ac os datguddir [dim i arall] yn eistedd [yno,] tawed y cyntaf.
31 Canys chwi a ellwch oll brophwydo bob vn ac vn, fel y dysc o pawb, ac y cyssurer pawb.
32 Ac ysprydoedd y prophwydi sy ddarostyngedic i'r prophwydi.
33 Canys nid ydyw [Duw yn awdur] ymryson, eithr tangneddyf: fel yn holl eglwysydd y sainct [yr ydwyf yn dyscu.]
34 1. Tim. 2.11. Tawed eich gwragedd yn yr eglwysi, am na chanihadwyd iddynt lefaru, ond ymddarostwng,Gen. 3.16. megis ac y mae y gyfraith yn dywedyd.
35 Ac os mynnant ddyscu dim, ymofynnant â'u gwŷr gartref, o blegit brwnt yw i wragedd lefaru yn yr eglwys.
36 A'i oddi wrthych chwi yr aeth gair Duw [allan؛] neu a'i attoch chwi yn vnic y daeth efe?
37 Os ydyw neb yn tybied ei fod yn brophwyd, ne yn ysprydol, cydnabydded y pethau yr wyf yn eu scrifennu attoch, eu bod yn orchynynnion yr Arglwydd.
38 Eithr od yw neb heb ŵybod, bydded heb ŵybod.
39 Am hynny frodyr, byddwch awyddus i brophwydo, ac na waherddwch lefaru â thafodau [dieithr.]
40 Gwneler pob beth yn weddaidd, ac mewn trefn.
PEN. XV.
Ailgyfodiad y meirw, 4 ailgyfodiaid Crist, 24 gorchfygiad angeu, 34 dull yr ail gyfodiad cyffredin, 57 diolch am ein goruchafiaeth ysprydol.
☞Yr Epystol y ar yr vnfed Sul ar ddeg yn ôl y Drindod. Gal. 1.11. HEfyd yr ydwyf yn yspysu i chwi (frodyr) yr Efengyl yr hon a bregethais i chwi, yr hon hefyd a dderbyniasoch, ac yn yr hon yr ydych yn sefyll,
2 Trwy yr hon i'ch cedwir os ydych yn dal [yn eich cof] pa ymadrodd a bregethais i chwi, oddi eithr darfod i chwi gredu yn ofer.
3 Canys yn gyntaf mi a draddodais i chwi yr hyn a dderbyniais: farw o Grist tros ein pechodau, * yn ôl yr scrythyrau,
4 A'i gladdu ef,Esay 53.5. 1. Pet. 2.24. ai'i gyfodi ef y trydydd dydd yn ôl yr scrythyrau,
5 Ioan. 20.19. Act. 9.4. A'i weled ef gan Cephas, yna gan y deuddec.
6 Wedi hynny y gwelwyd ef gan fwy nâ phum-cant brodyr [ar] vn-waith, o ba rai y mae rhai yn aros hyd yn hyn, eithr rhai a hunasant.
7 Wedi hynny y gwelwyd gan Iacob, yna gan yr holl Apostolion.
8 * Ac yn ddiweddaf oll y gwelwyd gennif finne hefyd, fel vn anhymic.
9 Canys myfi ydwyf y lleiaf o'r Apostolion, yr hwn nid wyf addas i'm galw yn Apostol, am i mi erlid eglwys Dduw.
10 Eithr trwy râs Duw yr wyf yr hyn ydwyf, a'i râs ef yr hwn sydd ynof ni bu yn ofer, ond mi a lafuriais yn helaethach nâ hwynt oll, ac nid myfi chwaith, ond grâs Duw yr hwn sydd gyd â mi.
11 Am hynny pa vn bynnac, ai myfi, ai hwynt hwy, felly yr ydym yn pregethu, ac felly y credasoch chwi.☜
12 Ac os pregethir cyfodi Crist o feirw, pa fodd y dywed rhai o'ch plith chwi, na oes adgyfodiad y meirw.
13 Canys onid oes adgyfodiad y meirw, ni chyfodwyd Crist chwaith.
14 Ac os Crist ni chyfodwyd, ofer yw ein pregeth ni, ac ofer hefyd yw eich ffydd chwithau.
15 Yna ein ceffir ni yn gau dystion yn erbyn Duw: canys tystiasom am Dduw, ddarfod iddo gyfodi Crist i fynu, yr hwn ni's cyfododd, oni chyfodir y meirw.
16 Canys os y meirw ni chyfodir, Crist hefyd ne chyfodwyd.
17 Ac os Crist ni chyfodwyd; ofer yw eich ffydd chwi: yr ydych [yn aros] etto yn eich pechodau.
18 Ac felly y rhai sy wedi huno yng-Hrist a gyfrgollwyd.
19 Os yn y byd ymma yn vnic y gobeithiwn yng-Hrist, truanaf o'r holl ddyniō ydym ni.
20 Eithr yn awr Crist a gyfodwyd o'r meirw, [ac] a wnaed yn flaen-ffrwyth y rhai a hunasant.
21 O herwydd gan [fod] marwolaeth trwy ddŷn, trwy ddyn hefyd y [mae] adgyfodiad y meirw.
22 O blegit, megis yn Adda y mae pawb yn meirw, felly yng-Hrist y bywheir pawb.
23 Eithr pob vn yn ei drefn ei hunan y blaē ffrwyth yw Crist, wedi hynny y rhai ydynt eiddo Crist yn ei ddyfodiad ef.
24 Yna y bydd y diwedd, wedi y rhoddo efe y deyrnas i Dduw a'r Tad, wedi iddo ddeleu pob pendefigaeth, a phob awdurdod a nerth.
25 Canys rhaid iddo deyrnasuPsal. 110.1. act. 2 34. heb. 1.13. oni ostyngo ei elynion oll tann ei draed.
26 Y gelyn diweddaf a ddinistrir fydd angeu.
27 Psal. 8.6. heb. 2.8. Canys efe a ddarostyngodd bob dim tān ei draed ef, eithr pan yw yn dywedyd ddarfod gostwng pob peth [iddo ef,] y mae yn amlwg ei fod efe wedi ei ddieithro, yr hwn a ddarostyngodd bob peth tano.
28 Ac wedi darostwng pob dim iddo, yna y Mab ei hun hefyd a ddarostyng ir i'r hwn a ddarostyngodd bob dim tano ef, fel y byddo Duw oll yn oll.
29 Os amgen, beth a wna y rhai a fedyddir tros y meirw, os y meirw ni chyfodir؛ a pha ham y bedyddir hwynt tros y meirw؛
30 A pha ham ein peryglir bob awr؛
31 Yr wyf yn marw beunydd, gan eich gorfoledd yr hon sydd gennif yng Hrist Iesu ein Harglwydd.
32 Os yn ol dull dŷn yr ymleddais ag anifeiliaid yn Ephesus, pa les-hâd sydd i mi oni chyfodir y meirw؛ bwytawn ac yfwn, canys y foru ni a fyddwn feirw.Esai. 22.13. doeth. 2.6.
33 Na cham-gymmerwch, ymadroddion drwg a lygrant foesau da.
34 Deffroiwch yn gyfiawn, ac na phechwch, canys y mae rhai ni adwaenant Dduw: er cywilydd i chwi yr wyf yn dywedyd [hyn.]
35 Eithr rhyw vn a ddywed: pa fodd y cyfodir y meirw؛ â pha ryw gorph y deuant؛
36 Oh ynfyd, y peth yr wyt ti yn ei hau, ni fywheuir oni bydd efe marw.
37 A'r peth yr wyt yn ei hau: nid wyt yn hau y corph a fydd, eithr y gronyn noeth, fel y digwyddo o wenith, neu o ryw rawn eraill.
38 Eithr Duw a rydd iddo gorph, fel y byddo da ganddo ef, ac i bob hedyn ei gorph ei hun.
39 Nid pob cnawd sydd vn rhyw gnawd, eithr vn [cnawd sydd] i ddynion, arall i anifeiliaid, arall i byscod, ac arall i adar.
40 Y mae hefyd cyrph nefol, a chyrph daiarol, ond arall yw gogoniant y rhai nefol, ac arall y rhai daiarol.
41 Arall [yw] gogoniant yr haul, arall [yw] gogoniant y lloer, arall [yw] gogoniant y ser: canys y mae rhagor rhwng seren a seren mewn gogoniant.
42 Felly y mae adgyfodiad y meirw: y corph a hauir mewn llygredigaeth, ac a gyfodir mewn anllygredigaeth.
43 Efe a hauir mewn ammarch, ac a gyfodir mewn gogoniant: efe a hauir mewn gwendid, ac a gyfodir mewn nerth: efe a hauir yn gorph anianol, ac a gyfodir yn gorph ysprydol.
44 Y mae corph anianol, ac y mae corph ysprydol.
45 Felly y mae yn scrifennedic, y dŷn cyntafGen. 2.7. Adda a wnaed yn enaid byw, a'r Adda diwethaf yn yspryd yn bywhau.
46 Er hynny, nid yr ysprydol sydd yn gyntaf eithr yr anianol, ac wedi hynny yr ysprydol.
47 Y dŷn cyntaf o'r ddaiar yn ddaiarol, yr all dŷn yr Arglwydd o'r nef.
48 Fel y mae y daiarol, felly y mae y rhai daiarol: a fel y mae y nefol, felly mae y rhai nefol.
49 A megis y dugasom ddelw y daiarol, felly y dygwn ddelw y nefol hefyd.
50 Eithr hyn meddaf (ô frodyr) na ddichon cig a gwaed etifeddu teyrnas Dduw: na llygredigaeth etifeddu anllygredigaeth.
51 Wele yr wyf yn dangos i chwi ddirgelwch, ni hunwn ni oll, eithr mewn moment y newidir hi oll, ac ar droad yr amrant wrth yrMath. 24.31. 1. thess. 4.16. vdcorn diweddaf.
52 Canys yr vdcorn a gan, a'r meirw a gyfodir yn anllygredic, a ninnau a newidir.
53 O herwydd rhaid i'r llygradwy hwn wisco anllygredigaeth, ac i'r marwol hwn wisco am marwolaeth.
54 Felly wedi i'r llygradwy hwn wisco anllygredigaeth, a'r marwol hwn wisco ammarwolaeth, yna y bydd yr ymadrodd yr hwn a scrifennwyd,Esai. 25.8. Angeu a lyngcwyd mewn buddygoliaeth.
55 Hose. 13.14. O angeu, pa le y mae dy golyn؛ o vffern pa le mae dy fuddygoliaeth؛
56 Colyn angeu yw pechod, a grym pechod [yw] y gyfraith.
57 Ond i Dduw y byddo 'r1. Ioan. 5.5. diolch yr hwn sydd yn rhoddi i ni fuddygoliaeth trwy Iesu Grist ein Harglwydd.
58 Am hynny fy annwyl frodyr byddwch siccr, disigl, ac helaethion yn oestadol yngwaith yr Arglwydd, gan ŵybod nad yw ofer eich llafur yn yr Arglwydd.
PEN. XVI.
Yng-hylch cascl i'r brodyr o Ierusalem, 10 Yng-hylch Timotheus, Apollo, ac eraill, ac anherchion caredic.
HEfyd am yAct. 11.29. & 12.25. ruf. 12.13. act. 18.23. gascl i'r sainct megis yr ordeiniais yn eglwysi * Galatia, felly gwnewch chwithau.
2 Pob dydd cyntaf o'r wythnos rhodded pob [Page]vn o honoch heibio wrtho ei hun, gan roi ynghadw yn ôl y llwyddiant a fyddo iddo, fel na byddo cascl pan ddelwyfi.
3 Ac wedi y delwyf pa rai bynnac a ddangoswch chwi yn gymmeradwy trwy lythyrau, y rhai hynny a ddanfonaf i ddwyn eich cardod i Ierusalem.
4 Ac os bydd y peth yn haeddu i minne fy hun fyned, hwy a gânt fyned gyd â mi.
5 Eithr mi a ddeuaf attoch pen elwyf trwy Macedonia, (canys trwy Macedonia yr âf)
6 Ac nid hwyrach yr arhosaf neu y gaiâfaf gyd â chwi, fel i'm hebryngoch i ba le bynnac yr elwyf.
7 Canys nid ymwelaf â chwi yr awr hon ar fy hynt, ond yr wyf yn gobeithio 'r arhoaf ennyd gyd â chwi os canhiada yr Arglwydd.
8 Mi a arhôf yn Ephesus hyd y Sul-gwin.
9 Canys agorwyd i mi ddrws mawr a grymmus, ac [y mae] gwrthwynehwŷr lawer.
10 Ac os Timotheus a ddaw, edrychwch am ei fod yn ddiogel gyd â chwi: canys y mae yn gweithio gwaith yr Arglwydd fel finne.
11 Am hynny na ddiystyred neb ef, ond hebryngwch ef mewn heddwch i ddyfod attafi: canys yr wyf yn ei ddisgwil gyd â'r brodyr.
12 Hefyd am y brawd Apollos, mi a ymbiliais yn fawr ag ef am ddyfod attoch gyd â'r brodyr, eithr er dim nid oedd ei ewyllys ef i ddyfod yr awron, ond efe a ddaw pan gaffo ennyd.
13 Gwiliwch, sefwch yn y ffydd, ymwrolwch, ymgryfhewch.
14 Bydded eich holl bethau chwi mewn cariad.
15 Ond yr ydwyf yn attolwg i chwi frodyr (chwi a ŵyddoch am deulu Stephanas eu bod yn flaen-ffrwyth Achaia, a darfod iddynt ymroi i weini i'r sainct)
16 Fod o honoch yn ymddarostyngedig i'r cyfryw, ac i bawb o'n cydweith-wŷr a'n cydlafur-wŷr.
17 Llawen ydyw gennif ddyfodiad Stephanas, a Ffortunatus, ac Achaicus, canys hwy a gyflawnasant eich diffyg chwi.
18 Canys diddanâsant fy yspryd i, a'r eiddoch chwithau: cydnabyddwch gan hynny y cyfryw rai.
19 Y mae yr eglwysi o Asia yn eich annerch chwi: y mae Aquila a Phryscilla gyd â'r eglwys yr hon sydd yn eu tŷ yn eich annerch chwi yn fawr yn yr Arglwydd.
20 Y mae y brodyr oll yn eich annerch,Ruf. 16.16. anherchwch ei gilydd â chusan sancteiddiol.
21 Annerch, â'm llaw i Paul.
22 O'd oes neb heb garu yr Arglwydd Iesu Grist: bydded ef Anathema maranatha.
23 Grâs ein Harglwydd Iesu Crist gŷd â chwi.
24 Bydded fy serch inne gyd â chwi oll yn Iesu Grist. Amen.
Yr Epistol cyntaf at y Corinthiaid a scrifennwyd o Philippos, gyd â Stephanas, Ffortunatus, ac Achaicus, a Thimothus.
❧ Ail Epistol Paul at y CORINTHIAID.
PENNOD. I.
Y mae yn dangos fod ei gystudd yn Asia yn ddiddanwch iddynt hwy. 17 Ac yn dangos nad o yscafnder meddwl yr oedâse efe ddyfod attynt pan addawse.
PAUL Apostol Iesu Grist, a'r brawd Timotheus trwy ewyllys Duw at eglwys Dduw yr hon sydd yn Corinth, gyd â'r holl seinctiau y rhai sy yn holl Achaia:
2 Grâs fyddo gyd â chwi, a thangneddyf gan Dduw ein Tâd, a'r Arglwydd Iesu Grist.
3 Bendigedic fyddo Duw Tâd ein Harglwydd ni Vesu Ghrist,Ephes. 1.3. 1. pet. 1.3. Tâd y trugareddau, a Duw holl ddiddanwch,
4 Yr hwn sydd yn ein diddânu ni yn ein holl orthrymder, fel y gallom ddiddânu y rhai sy mewn dim gorthrymder, trwy y diddanwch ein diddenir ninnau gan Dduw.
5 O blegit fel yr amlheir dioddefiadau Crist ynom, felly yr amlheir ein diddanwch ni trwy Grist.
6 Hefyd os cystuddir ni [y mae hynny] er diddanwch, ac iechydwriaeth i chwi, yr hon a weithir gan ymaros yn yr vn rhyw ddioddefiadau, y rhai yr ydym ni hefyd yn eu dioddef: ac os diddenir ni, er diddanwch ac iechydwriaeth i chwi [y mae hynny.]
7 Ac y mae ein gobaith yn siccr am danoch, gan i ni ŵybod, mai megis yr ydych yn gyfrannogion o'r dioddefiadau, felly [y byddwch] hefyd o'r diddanwch.
8 Canys frodyr ni fynnem i chwi fod heb ŵybod, am ein cystudd a ddaeth i ni y Asia, bwyso arnom yn anfeidrol vwch ben [ein] gallu, hyd onid oeddem yn ammeu na allem fyw.
9 Ond ni a dderbyniasom farn angeu ynom, [Page 520]fel na obeithiom ynom ein hunain, onid yn Nuw yr hwn sydd yn cyfodi i fynu y meirw.
10 Yr hwn a'n gwaredodd ni oddi wrth gyfryw ddirfawr angeu, ac sy yn ein gwaredu: yn yr hwn yr ydym yn gobeitho y gwared efe rhag llaw.
11 Rhuf. 15 30. Os chwy-chwi a gydweithiwch mewn gweddi trosom, fel, am y rhoddiad a rodded i ni o herwydd llawer, y rhodder diolch gan lawer trosom,
12 Canys ein gorfoledd ni yw hyn, [sef,] testiolaeth ein cydwybod ni, o blegit mewn disymlrwydd a duwiol burdeb, ac nid yn noethineb cnawdol, ond trwy râs Duw, y bu i ni ein ymddwyn ein hunain yn y bŷd, ac yn enwedic yn eich mysc chwi.
13 Canys nid ydym yn scrifennu amgen bethau attoch, nac yr ydych yn eu darllen, neu yr ydych yn eu cydnabod, ac yr ydwyf yn gobeithio y cydnabyddwch hyd y diwedd.
14 Ac megis y cydnabuoch ni, o rann ein bôd yn orfolaeth i chwi, fel yr ydych chwithau i ninnau yn nŷdd yr Arglwydd Iesu Grist.
15 Ac yn y gobaith hyn yr oeddwn yn ewyllysio dyfod attoch y waith gyntaf, fel y caffech ail grâs.
16 A myned (heb eich llaw chwi i Macedonia, a dyfod trachefn o Macedonia attoch, a chael fy hebrwng gennwch i Iutaea.
17 Gan hynny pan oeddwn yn amcanu fel hyn, a arferaid i o yscafnder؛ neu a wyfi yn amcanu y petheu yr wyf yn amcanu, ar ôl y cnawd, fel y bydde gyd â mi îe, îe, ac nag ê, nag ê؛
18 Ond Duw sydd ffyddlon, canys nid îe, ac nagê ydoedd ein ymadrodd wrthych chwi.
19 Canys Mab Duw Iesu Grist yr hwn a bregethwyd yn eich plith genym ni, sef myfi a Silfanus a Timotheus, nid ydoedd, îe, ac nage eithr ynddo ef ie ydoedd.
20 O blegit holl addewidion Duw ynddo ef ydynt, îe, ac ynddo ef [ydynt] Amen, er gogoniant Duw trwyddom ni.
21 A Duw [yw] 'r hwn a'n cadarnhâ ni gyd â chwi yng-Hrist, ac a'n enêiniodd ni.
22 Yr hwn hefyd a'n seliodd,Ephe. 1.13. ac a roes wystleidiaeth yr yspryd yn ein calonnau.
23 Ac yr ŵyf fi yn galw Duw yn dŷst i'm henaid, mai er eich arbed chwi na ddaethym etto i Corinth.
24 Nid am ein bôd yn arglwyddiaethu ar eich ffydd chwi, ond yr ydym yn gyd-weithwŷr i'ch llawenydd: o blegit trwy ffydd yr ydych yn sefyll.
PEN II.
Y mae yn dangos fod yr hwn a yscymunasid am loscach neu insest yn beth achos na ddaethe efe attynt hwy. 6 Yn maddeu i hwnnw, gan ewyllysio eu cydundeb hwythau i hynny. 14 Yn diolch am ffynniant yr Efengyl. 17 Ac yn amddeffyn ei athrawiaeth yn erbyn y gau athrawon.
EIthr mi a fwriadais hyn ynof fy hunan, na ddelwn attoch trachefn mewn tristwch.
2 O blegit os myfi a'ch tristâf chwi, pwy yw 'r hwn a'm llawenhâ fi, ond yr hwn a dristawyd gennifi؛
3 A mi a scrifennais hyn ymma attoch, rhag (pan ddelwn) cael o honof dristwch ar dristwch gan y rhai y dylwn ymlawenhau: gan obeitho am danoch oll, fôd fy llawenydd i yn llawenydd i chwi oll.
4 Canys mewn gorthrymder mawr, a chyfyngder calon yr scrifennais attoch â dagrau lawer, nid fel i'ch tristaid chwi, eithr fel y gwybyddech y cariad sy gennif yn enwedig i chwi.
5 Os gwnaeth nêb dristau, ni wnaeth efe i mi dristau, ond o rann, rhag i mi bwyso arnoch chwi oll.
6 Digon [yw] i'r cyfryw [ddŷn] y cerydd ymma yr hwn a rodded iddo gan lawer.
7 Megis yn hytrach yng-wrthwynêb, y dylech chwi faddeu iddo a'i ddiddânu, rhag llyngcu y cyfryw gan ormod tristwch.
8 Am hynny yr ydwyf yn attolwg i chwi, gadarnhau eich cariad arno.
9 Canys er mwyn hyn hefyd yr scrifennais, fel y cawn ŵybod profedigaeth am danoch, a fyddech vfydd ym mhob peth.
10 I'r hwn yr ydychyn maddeu dim iddo, [yr wyf] finne: canys os maddeuais i ddim, i'r hwn y maddeuais er eich mwyn chwi [y maddeuais] yng-olwg Crist.
11 Rhag ein siommi gan Satan: canys nid ydym heb ŵybod ei amcannion ef.
12 Pan ddaethym i Troas i [bregethu] Efengyl Grist, ac agoryd drŵs i mi gan yr Arglwydd,
13 Ni chefais lonydd yn fy yspryd am na chefais Titus fy mrawd, eithr gan ganu yn iach iddynt, mi a euthym ymmaith i Macedonia.
14 Ond i Dduw y byddo 'r diolch, yr hwn, yn oestad sydd yn peri i ni orfoledd yng-Hrist, ac sydd yn eglurhau arogledd ei ŵybodaeth trwyddom ni ym mhôb lle.
15 Canys per-arogl Crist ydym ni i Dduw, yn y rhai cadwedig, ac yn y rhai colledig.
16 I'r naill yr [ydym] yn arogl marwolaeth i farwoleth, ac i'r lleill yn arogl bywyd i fywyd, a phwy sydd ddigonol i hyn؛
17 Canys nid ydym ni fel y mae llawer, yn gwneuthur twyll am air Duw, eithr megis o burdeb, eithr megis o Dduw, yng-wydd Duw yr ydym yn llefaru yng-Hrist.
PEN. III.
I beidio ai ganmol ei hun y mae efe yn dangos fod ei glôd ef iw gweled yn y Corinthiaid. 6 A bod yr Efengyl yn fwy gogoneddus nâ'r gyfraith.
AI dechreu yr ydym ni ein canmol ein hunain trachefn؛ ai rhaid i ni fel i eraill wrth lythyrau canmoliaeth attoch chwi, neu canmoliaeth oddi wrthych chwi؛
2 Ein llythr ni ydych chwi yn scrifennedig yn ein calonnau, yr hwn a ddeallir, ac a ddarllenir gan bôb dŷn.
3 Gan fod yn eglur eich bôd chwi yn llythr Crist, yr hwn a roddowyd allan trwy ein gweinidogaeth ni, ac a scrifennwyd, nid ag ingc, ond ag Yspryd Duw byw, nid mewn llechau cerrig, eithr mewn cnawdol lechau y galon.
4 ☞ A chyfryw obaith sydd gennym trwy Grist ar Dduw.Yr Epistol ar y deuddecfed Sul yn ôl y Drindod.
5 Nid o herwydd ein bôd yn ddigonol o honom ein hunain i feddylio dim megis o honom ein hunain, eithr ein digonedd ni sydd o Dduw.
6 Yr hwn hefyd a'n gwnaeth ni yn weinidogion y Testament newydd, nid i'r llythyren, ond i'r Yspryd: canys y mae y llythyren yn lladd, a'r Yspryd sydd yn bywhau.
7 Ac os oedd gweinidogaeth angeu yr hon a argraphwyd â llythyrennau ar lechau yn ogoneddus, fel na alle plant yr Israel edrych yn ŵyneb Moses gan ogoniant ei wyneb-pryd, yr hwn [ogoniant] a ddeleuwyd,
8 Pa fodd nad mwy y bydd gweinidogaeth yr Yspryd mewn gogoniant؛
9 Canys os bu gweinidogaeth colledigaeth yn ogonoeddus, mwy o lawer y rhagora gweinidogaeth cyfiawnder mewn gogoniant. ☜
10 Canys yr hyn a ogoneddwyd, ni ogoneddwyd yn y rhan hon, [sef] hyd y perthyn i'r gogoniant ardderchog.
11 O blegit os yr hyn a ddeleuid ymmaith oedd yn ogoneddus, mwy o lawer [fydd] yr hyn a erys, yn ogoneddus.
12 Felly gan fôd gēnym gyfryw obaith, yr ydym yn arfer hyfder.
13 Ac nid ydym ni fel Moses, yr hwn a rodde orchudd ar ei wyneb, rhag i blant Israel edrych ar ddiwedd yr hyn a ddeleuid.
14 Am hynny y caledwyd eu meddwl hwy: canys hyd y dydd heddyw y mae y gorchudd hwnnw yn ar os heb ei dadguddio wrth ddarllen yr hên Destament, yr hwn yng-Hrist a dynnir ymmaith.
15 Eithr hyd y dydd heddyw pan ddarllenir Moses, y rhoddir y gorchudd ar eu calonnau hwynt.
16 Er hynny pan ymchweler at yr Arglwydd, y tynnir y gorchudd.
17 Yr awron yr Arglwydd yw 'r Yspryd, a lle mae Yspryd yr Arglwydd, yno y mae rhydd-did.
18 Eithr edrych yr ydym ni oll, megis mewn drych, ar ogoniant yr Arglwydd ag wyneb a [...]ored, ac i'n newidir ni i'r vnrhyw ddelw, o ogoniant i ogoniant, megis gan Yspryd yr Arglwydd.
PEN. IIII.
Dywydrwydd Paul yn ei swydd. 13 A'r achosion y rhai sy yn peri.
☞ AM hynny gan fôd i ni y weinidogaeth hon, megis y cawsom drugaredd, nid ydym yn pallu.Yr Epistol ar ddydd gwyl Mathew 'r Apostol.
2 Eithr ni a wrthodasom ddirgelwch gwradwydd, heb rodio yn ddichellgar, nac arfer twyll am air Duw: eithr trwy eglurhâd y gwirionedd yr ydym yn ein canmol ein hun wrth bôb cydwydobd dŷn ger bron Duw.
3 Ac os yw ein Efengl ni yn guddiedic, yn y rhai colledig y mae yn guddiedic.
4 Ym mha rai y dallodd Duw y bŷd hwn feddyliau yr anffyddlonion, rhag tywynnu iddynt lewyrch Efengyl gogoniant Crist, yr hwn yw delw Dduw.
5 Canys nid ydym yn ein pregethu ein hunain, ond Crist Iesu yr Arglwydd, a ninneu yn weision i chwi er mwyn Iesu.
6 Canys Duw yr hwn a orchymynnodd i'r goleuni lewyrchu o dywyllwch, [yw] yr hwn a lewyrchodd yn ein calonnau, i roddi goleuni gwybodaeth gogoniant Duw, yn ŵyneb Iesu Grist.☜
7 Eithr y tryssor hwn sydd gennym mewn llestri pridd, fel y bydde arddechogrwydd y meddiant hwnnw o Dduw, ac nid o honom ni.
8 Ym mhôb man ein cystuddir, er hynny nid ydym mewn ing: y mae yn gaeth arnom, ond nid ydym gwbl heb obaith.
9 Wedi ein herlid, ond heb ein gwrthod, wedi ein taflu i lawr eithr heb ein difetha.
10 Gan arwain bob amser o amgylch yn y corph, farwolaeth yr Arglwydd Iesu, fel yr eglurer hefyd fywyd Iesu yn ein corph.
11 Canys yr ydys yn ein rhoddi ni y rhai ydym yn oestad i farwolaeth er mwyn Iesu, fel yr eglurhaer hefyd fywyd Iesu yn ein marwol gnawd ni.
12 Ac felly y mae angeu yn gweithio ynom ni, ac enioes ynoch chwithau.
13 A chan fôd i ni yr vn yspryd ffydd, megis ac y mae yn scrifennedic, credais, ac am hynny y dywedais, ninnau hefyd ydym yn credu, ac am hynny y dywedwn,
14 Gan ŵybod y bydd i'r hwn a gyfododd yr Arglwydd Iesu, ein cyfodi ninnau hefyd trwy Iesu, a'n gosod gyd â chwi.
15 Canys pôb peth sydd er eich mwyn chwi, fel yr amlhâo yr helaethaf râs trwy ddiolch llawer er gogoniant i Dduw.
16 Am hynny nid ydym ni yn ymollwng, eithr er llygru ein dŷn oddi allan, er hynny y dŷn oddi mewn a adnewyddir o ddydd i ddydd.
17 O blegit y mae yscafnder ein cystudd yr hwn ni pheru ond munyd, yn peri i ni yn rhagorol [gael] rhagorol a thragywyddol bwys gogoniant.
18 Tra nid ydym yn ystyried y pethau a welir ond y pethau ni welir: canys y pethau a welir sy amserol, a'r pethau ni welir sy dragywyddol.
PEN. V.
Mor fuddiol yw marwolaeth dduwiol i'r duwiol. 14 Mawredd grâs Duw. 20 Swydd a braint eglwys-wyr.
CAnys ni a wyddom os daiarol dŷ ein presswylfod a ddotodir, fôd i ni adeilad gan Dduw, [sef] tŷ, nid o waith llaw, [ond]tragywyddol yn y nefoedd.
2 Canys am hynny yr ydym yn ocheneidio gan ddeisyfio cael ein gwisco [...] tŷ yr hwn sydd o'r nêf.
3 Gwel. 16.15. O blegit os gwiscir ni, ni'n ceffir yn noethion.
4 Canys yn ddiau [nyni] y rhai sy yn y babell hon ydym yn ocheneidio, ac yn llwythog am nad ewyllysiem ein diosc, ond ymwisco, fel y llyngcid yr hyn sydd farwol gan fywyd.
5 A'r hwn a'n creawdd ni i hyn yn Duw, yr hwn hefyd a roddodd i ni wystleidiaeth yr Yspryd.
6 Am hynny yr ydym bob amser yn hyder os, ac yn gŵybod tra fom gartref yn y corph, ein bôd oddi cartref oddi wrth yr Arglwydd,
7 Canys wrth ffydd yr ydym yn rhodio, ac nid wrth y golwg.
8 Er hynny yr ydym yn hyderus, ac y mae yn fodlonach gennym fod oddi cartref o'r corph a chartrefu gyd â'r Arglwydd.
9 Am hynny hefyd yr ydym yn chwennychu pa vn bynnag ai gartref y byddom, ai oddi cartref, fôd yn gymmeradwy ganddo ef.
10 rhuf. 14.10. Canys rhaid yw i ni oll ymddangos ger bron brawdle Crist, fel y derbynio pob vn y pethau a [wnaethpwyd] yn y corph, yn ôl yr hyn a wnaeth, pa vn bynnag ai da ai drwg.
11 Felly gan i ni ŵybod ofn yr Arglwydd, yr ydym ni yn peri i ddynion gredu, ac ni a wnaed yn hyspus i Dduw, ac yr ydwyf yn gobeithio hefyd ddarfod ein gwneuthur yn hyspus yn eich cydwybodau chwi.
12 Canys nid ydym yn ymganmol trachefn wrthych, ond yn rhoddi i chwi achos gorfoledd o'n plegit ni, fel y caffoch [beth i atteb] yn erbyn y rhai sy a'u gorfoledd yn yr wyneb, ac nid yn y galon.
13 Canys os amhwyllo yr ydym, i Dduw yr ydym, ac os bôd yn ein pwyll, i chwi [yr ydym]
14 Canys y mae cariad Crist yn ein cymhell, ni, gan i ni farnu hyn, os bu vn farw tros bawb, yna mai meirw oedd pawb.
15 Ac efe a fu farw tros bawb, fel y bydde i'r rhai byw, na fyddent fyw rhag-llaw iddynt eu hunain, ond i'r hwn a fu farw trostynt, ac a adgyfododd.
16 Am hynny o hyn allan, nid ydym yn adnabod nêb yn ôl y cnawd, ac os buom ni hefyd yn adnabod Crist yn ôl y cnawd, er hynny o hyn allan nid ydym yn ei adnabod ef mwy [felly.]
17 Gwel. 21.5. Gan hynny od oes nêb yng-Hrist [y mae efe] yn greadur newydd, yr hên bethau a aethant heibio, wele, gwnaethbwyd pob, peth yn newydd.
18 A'r cwbl sydd o Dduw, yr hwn a'n cymmododd ni ag ef ei hun trwy Iesu Grist, ac a roddodd i ni weinidogaeth y cymmod.
19 Canys Duw oedd yng-Hrist, yn cymmodi y bŷd ag ef ei hun, heb adliwio iddynt eu pechodau, ac a osododd ynom ni air y cymmod.
20 Am hynny yr ydym ni yn gennadau tros Grist, megis pe bydde Duw yn ymbil â chwi trwyddom ni: yr ydym yn attolwg i chwi tros Grist; cymmodwch â Duw.
21 Canys efe a wnaeth yn bechod trosom ni, yr hwn ni adnadu bechod, fel em gwnelid ni yn gyfiawnder Duw ynddo ef.
PEN. VI.
Y mae efe yn eu hannog hwynt i amryw rinweddau rhago [...]ol. 14. Ac yn anad dim i ochelyd ymgymharu a'r rhai anghredadwy.
FElly ninnau gan gydweithio ydym yn attolwg i chwi na dderbynioch râs Duw yn amser
2 (Canys medd efe,Yr Epystol ar y Sul cyntaf o'r grawys. Esai. 49.8. yn amser cymmeradwy i' th wrandewais, ac yn nydd iechydwrieth i'th gynhorthwyais: wele yn awr yr amser cymmeradwy, wele yn awr ddydd yr iechydwrieth)
3 Heb roddi dim achos tramgwydd mewn dim, rhag beio ar y weinidogaeth.
4 Eithr gan ein gosod ein hun allan ym mhob peth * fel gweinidogion Duw, mewn ammynedd mawr, mewn cystudd, mewn angen, ac mewn cyfyngder,
5 Mewn gwialennodau, mewn carcharau, mewn terfyscau, mewn poen, mewn gwiliadwriaethau, mewn ymprydiau,
6 Mewn purdeb, mewn gwybodaeth, mewn ymaros, mewn tiriondeb yn yr Yspryd glân, mewn cariad diragrith.
7 Yng-air gwirionedd, yn nerth Duw, mewn arfau cyfiawnder ar y llaw ddeheu, ac ar y llaw asswy.
8 Mewn parch ac ammarch, mewn clôd, ac anglod, megis twyllwŷr, ac er hynny yn gywir,
9 Megis anadnabyddus, ac [er hynny] yn adnabyddus, megis yn meirw; ac wele ni yn fyw, megis wedi ein cospi, ac heb ein lladd,
10 Megis yn dristion, ac etto yn oestad yn llawen: megis yn dlodion, ac etto yn cyfoethogi llawer: megis heb ddim cennym, ac atto yn meddiannu pôb peth.☜
11 Oh y Corinthiaid, ein genau a agorwyd i chwi, ein calon a ehangwyd.
12 Ni chyfyngwyd arnoch ynom ni, eithr chwi a gyfyngwyd arnoch yn eich ymyscaroedd eich hunain.
13 Am yr vn gwobr, megis wrth fy mhlant yr wyf yn dywedyd, ymehengwch chwithau.
14 Nac iauer chwi yn anghymharus gyd â'r anffyddlonion, canys pa gymdeithas sydd rhwng cyfawnder, ac anghyfiawnder؛ a pha gyfeillach rhwng goleuni a thywyllwch؛
15 A pha gyssondeb sydd rhwng Crist a Belial؛ neu pa ran sydd i'r credadwy, ac i'r anghredadwy.
16 A pha gydfod sydd rhwng teml Dduw, ac eulynnod؛ 1. Cor. 3.16. & 6.19. canys chwi yw teml Dduw byw: fel y dywedodd Duw,Leuit. 26.11. mi a bresswyliaf, ac a rodiaf yn eu mysc hwynt: a mi a fyddaf eu Duw hwynt, ac hwy a fyddant yn bobl i mi.
17 Esay 52.11. Am hynny deuwch allan o'u plith hwy, ac ymddidolwch, medd yr Arglwydd: ac na chyffyrddwch [Page]ddim aflā, yna mi a'ch derbyniaf chwi
18 * A mi a fyddaf yn Dâd i chwi, a chwi a fyddwch yn feibion, ac yn ferched i mi: medd yr Arglwydd holl-alluoc.
PEN. VII.
Y mae yn eu hannog i sancteiddrwydd gan gofio iddynt addewidion Duw. 8 Yn ymescusodi am eu tristau hwynt. 13 Ac yn ddiolchgar yn coffau eu caredigrwydd hwynt i Titus.
AM hynny, gan fôd i ni yr addewidion hyn (annwylyd) ymlânhawn oddi wrth bob halogrwydd cnawd, ac yspryd, gan berffeithio sancteiddrwydd yn ofn Duw.
2 Derbyniwch ni, ni wnaethom gam i nêb, ni lygrasom nêb, nid yspeiliasom nêb.
3 Nid i'ch condemnio yr wyf yn dywedyd, canys mi a ddywedais o'r blaen eich bôd yn ein calonnau ni, i gyd-farw, ac i gyd-fyw.
4 Y mae hyfder fy ymadrodd yn fawr wrthych: y mae gennif orfoledd mawr ynoch: yr wyf yn llawn o ddiddanwch, ac yn dra-llawen yn ein holl orthrymder.
5 Canys wedi ein dyfod i Macedonia ni chai ein cnawd ni ddim llonydd, eithr ni a orthrymmid o bôb parth, rhyfeloedd oddi allan, ac ofn oddi mewn.
6 Eithr Duw, yr hwn a ddiddâna y rhai cystuddiedig, a'n diddanodd ni wrth ddyfodiad Titus
7 Ac nid âi ddyfodiad ef yn vnic, ond hefyd â'r diddanwch y diddanwyd ef gennych chwi, pan fynegodd efe i ni eich awydd chwi, eich galar, eich annwyl-serch i mi, fel y llawenheais i yn fwy.
8 Canys er i mi eich tristau chwi mewn lythyr, nid yw edifar gennif, er bôd yn edifar gennif: canys yr wyf yn gweled dristau o'r llythr hunnw chwi, er [bôd hynny] tros amser.
9 Yn awr yr ydwyf yn llawen, nid am eich tristau, ond am eich tristau i edifeirwch, canys tristau a wnaethoch yn dduwiol, fel na chawsoch niwed mewn dim gennym ni.
10 1. Pet. 2.15. Canys duwiol dristwch a bair edifeirwch er iechydwriaeth diedifarus: eithr bydol dristwch a bair angeu.
11 Canys wele, pa ofal ei faint a weithiodd hyn ynoch chwi؛ [sef] tristau o honoch yn dduwiol, îe pa amddeffyn, îe, pa ddigofaint, îe, pa ofn îe, pa chwant, îe, pa wŷnfydiaid, îe, pa ddial: ym mhôb peth yr ymddangosasoch i fod yn bur yn y peth hyn.
12 O herwydd pa ham, er scrifennu attoch, ni [scrifennais] o'i blegit ef a wnaethoedd y cam, nac o blegit yr hwn a gafodd y cam, ond er bôd yn eglur i chwi, ein gofal am danoch ger bron Duw.
13 Am hynny ni a ddiddanwyd o achos eich diddanwch chwi, eithr llawenach o lawer oeddem am lawenydd Titus, am lonni ei yspryd ef gennych oll.
14 Canys os gorfoleddais ddim wrtho am danoch, ni'm cywilyddiwyd: eithr megis y dywedasom wrthych bôb dim mewn gwirionedd, felly hefyd yr oedd ein gorfoleddiad ni wrth Titus yn gywir.
15 Ac y mae ei galondid ef yn helaethach tu ag attoch, wrth gofio eich vfydd-dod chwi oll, pa fôdd trwy ofn a dychryn, y derbyniasoch ef.
16 Am hynny llawen wyf, am fod i mi hyder arnoch ym mhôb dim.
PEN. VIII.
Y mae efe yn eu hannog hwynt i fod yn hael i'r brodyr tlodion, gan ddwyn iddynt siampl y Macedoniad, 9 A Christ ei hun: 24 Gan ddangos hefyd y galle fod ar y Cornithiaid eu heisieu hwythau.
YR ydym hefyd yn yspysu i chwi, (frodyr) y grâs Duw a roddwyd yn eglwysi Macedonia.
2 Canys mewn mawr brofedigaeth cystudd yr amlhaodd eu llawenydd hwynt, ai llw [...] [...]thaf dlodi a amlhaodd iw helaeth gymmwynascarwch hwynt.
3 Canys yn eu gallu (yr wyfi yn testiolaethu) ac vwch-law eu gallu yr oeddent yn ewyllyscar.
4 Gan ddeisyfu arnom trwy lawer o ymbil, ar dderbyn o honom ni yr haelioni a'r cyfranniad [a roddent]i wasanaethu 'r seinctiau.
5 A [hyn a wnaethant] nid fel yr oeddem yn gobeitho, ond hwynthwy ai rhoddasant eu hubain yn gyntaf i'r Arglwydd, ac yna i ninnau, trwy ewyllys Duw:
6 Fel y dymunasom ni a'r Titus, (megis y dechreuase efe o'r blaen) felly hefyd orphen yr vn-rhyw haelioni yn eich plith chwi.
7 Am hynny fel yr ydych yn amlhau yn mhôb dim, mewn ffydd a gair, a gwybodaeth, ac ym mhôb astudrwydd, ac yn eich cariad tu ag attom ni, [ceisiwch] amlhau hefyd yn y grâs hyn.
8 Nid o rann gorchymyn yr ydwyf yn dywedyd, ond o blegit diwydrwydd rhai eraill, a chan brofi gwirionedd eich cariad chwi.
9 Canys chwi a adwaenoch râs ein Harglwydd Iesu Grist, ac efe yn gyfoethog, ei fyned er eich mwyn chwi yn dlawd, fel y cyfoethogid chwi trwy ei dlodi ef.
10 Ac yr ydwyf yn rhoddi cyngor yn hyn, canys da fydde hyn i chwi, y rhai a ddechreusoch, nid yn vnic wneuthur, ond hefyd ewyllysio er yr llynedd.
11 Ac yn awr gorphennwch wneuthur hynny hefyd, fel, megis yr oedd y parodrwydd i ewyllsio, felly y byddo hefyd i gwblau o'r hyn sydd gennych.
12 Canys os bydd yn gyntaf ewyllyscarwch, cymmeradwy yw, yn ôl yr hyn sydd gan ddŷn'nid yn ôl yr hyn nid yw ganddo.
13 Ac nid i fod esmwythdra i eraill, a chustudd i chwithau.
14 Eithr mewn cymhwysdra y mae eich helaethrwydd chwi y pryd hyn, yn [diwallu] eu diffig hwy, fel y gallo hefyd eu helaethrwydd hwynt ddiwallu eich diffig chwithau, fel y byddo cymhwysdra.
15 Megis y mae yn scrifennedic,Exod. 16.18. yr hwn a gasclodd lawer, nid oedd ganddo weddill, a'r hwn a gasclodd ychydig, nid oedd arno eisieu.
16 Ac i Dduw y byddo 'r diolch, yr hwn a roddodd yng-halon Titus yr vn-rhyw ofal trosoch.
17 Am iddo gymmeryd y dymuniad, a chan fod yn fwy gofalus, ddyfod attoch chwi oi waith ei hun.
18 Ac ni a ddanfonasom hefyd gyd ag ef y brawd yr hwn y mae ei glôd yn yr Efengyl, trwy 'r holl eglwysi,
19 (Ac nid [hynny] yn vnic, eithr hefyd efe a ddewiswyd gan yr eglwysi i gydymdeithio â ni a'r grâs hyn, yr hwn yr ydym ni yn ei wasanaethu, o herwydd gogoniant yr Arglwydd, ac [amlygiad] eich ewyllyscarwch chwithau)
20 Gan ymochelyd hyn, rhag i nêb feio arnom yn yr helaethrwydd ymma, yr hwn yr ydym ni yn ei wasanaethu.
21 Ruf. 12.17. Y rhai ydym yn rhagddarpar pethau onest, nid yn vnic ger bron yr Arglwydd, ond hefyd o flaen dynion.
22 Ac ni a anfonasom gyd â hwynt ein brawd, yr hwn a brofasom yn fynych o amser, ei fôd yn ddyfal yn llawer o bethau, ac yn awr yn ddyfalach o lawer, am y mawr ymddyried [sydd gennif] ynoch.
23 Os [gofynnir] am Titus fyng-hydymaeth [yw,] a chydweithydd tu ag attoch chwi: neu [am] ein brodyr, cennadau yr eglwysi [ydynt,] a gogoniant Crist.
24 Am hynny dangoswch tu ag attynt hwy ger bron yr eglwysi, brofedigaeth o'ch cariad, ac o'n hymmffrost ni am danoch chwi.
PEN. IX.
Y mae efe yn dangos yrru o honaw ef Titus, ac eraill attynt, fel y ceid hwynt yn barod, ac yn ewyllyscar i gyfrannu, 7 yr hwn beth sydd dda gan Dduw, 13 a moliannus iddo ef.
CAnys, tu ag at am y weinidogaeth i'r sainct, afraid yw i mi scrifennu attoch.
2 O herwydd mi a adwen eich ewyllyscarwch chwi, [am] yr hwn yr wyf yn gorfoleddu am danoch wrth y Macedoniaid, fôd Achaia yn barod er yr llynedd, a'r zêl [a ddaeth] oddi wrthych chwi a annogodd lawer.
3 A mi a ddanfonais y brodyr, rhag i'n gorfoledd ni am danoch fôd yn ofer, yn y rhann hon, fel (megis y dywedais) y byddoch barod:
4 Rhag, os y Macedaniaid a ddeuant gyd â mi, a'ch cael chwi yn amharod, bod i ni (ni ddywedaf i chwi) gael cywilydd yn hyn o sylwedd gorfoledd.
5 O herwydd pa ham, mi a dybiais fôd yn angenrhaid attolwg i'r brodyr ddyfod o'r blaen attoch, ac i gwplau o'r blaen eich bendith yr hon a ragfynegwyd, fel y bydde yn barod, megis fel bendith, nid fel o gymmell.
6 A hyn [a ddywedaf,] a hauo yn brin a fêd hefyd yn brin, ac a hauo yn helaeth a fêd hefyd yn helaeth.
7 Pob vn megis y mae yn amcanu yn ei galon, felly gwnaed nid ynDihar. 11.25. Ruf. 12.8. Eccle. 35.10. athrist, neu wrth gymmell, canys y mae yn hoff gan Dduw roddwr llawen.
8 Ac y mae Duw yn abl i beri i bob grâs amlhau tu ag attoch, fel y galloch chwi (â phôb digonoldeb gennych, ym mhôb dim, bôb amser) amlhau pôb gweithred dda,
19 Psal. 112.9. Megis y mae yn scrifennedic, efe a wascarodd, [ac] a roddodd i'r toldion, y mae ei gyfiawnder yn parhau yn dragywydd.
10 Hefyd yr hwn sydd yn rhoddi hâd i'r hauwr, rhodded hefyd fara yn ymborth, ac amlhaued eich hâd, a chwaneged ffrwyth eich cyfiawnder,
11 Fel ym mhôb ffordd i'ch cyfoethoger i bôb cymmwynascarwch, yr hyn a weithia trwyddom ni ddiolch i Dduw.
12 Canys y mae gweinidogaeth y swydd hon, nid yn vnic yn cyflawni angenrhaid y sainct, ond hefyd yn amlhau, gan lawer diolch i Dduw, trwy brofiad y weinidogaeth hon,
13 [Y rhai sy] yn moliannu Duw am eich cydsynniol ymostwng i Efengyl Grist, ac am eich cymmwynascar gyfranniad iddynt hwy, ac i bawl oll,
14 A thrwy eu gweddi hwythau y rhai ydynt yn hiraethu am danoch chwi, am yr ardderchawg râs Duw [yr hwn sydd] ynoch.
15 Ac i Dduw y byddo 'r diolch am ei anrhaethol roddiad.
PEN. X.
Y mae efe yn ei amddeffyn ei hun a'i hyder yn erbyn y gau-athrawon, 12 y rhai oeddynt yn eu canmol eu hun am lafur a phoen eraill.
ONd myfi Paul ydwyf yn attolwg i chwi er addfwynder a chymmesurdeb Crist, yr hwn ŵydd yng-ŵydd [wyf] ddiystyr in eich plith, ac yn absennol ydwyf yn hyderus arnoch.
2 A hyn yr ydwyf yn ei ddymuno, na orfyddo i mi fod yn hydêrus pan fyddwyf bresennol â'r vn rhyw hyder, ac yr ydys yn meddwl fy mod yn hyderus ar ryw rai, y sawl sy yn meddwl ein bod ni yn rhodio megis ar ôl y cnawd.
3 O blegit er ein bôd yn rhodio yn y cnawd, etto nid ydym yn rhyfela ar ôl y cnawd.
4 Canys arfau ein rhyfel ni nid ydynt gnawdol, ond nerthol trwy Dduw i fwrw cestill i'r llawr,
5 Gan fwrw i lawr ddychymmygion, phôb vchel-beth a dderchefir yn erbyn gŵybodaeth Duw, a chan gaethiwo pob meddwl i vfydd-dod Crist.
6 A chēnym yn barod ddial ar bob annufydd-dod, wedi y cyflawner eich vfydd-dod chwi.
7 Ai edrych yr ydych chwi ar bethau o herwydd golwg؛ os ymddyried nêb ynddo ei hun ei fôd efe yn perthyn i Grist, ystyried hyn trachefn o honaw ei hun, fel y mae efe yn perthyn i Grist, felly yr ydym ninuau yn perthyn i Grist.
8 O blegit pe gorfoleddwn beth mwy am ein awdurdod, yr hon a roddodd yr Arglwydd i ni er adailad, ac nid er dinistr i chwi, ni chywilyddiwn,
9 Rhag tybied fy mod, megis yn eich ofni chwi â llythyrau.
10 Canys y llythyrau (meddant hwy) sy drymmion a chedyrn, eithr presennoldeb y corph sydd wan, a'r ymadrodd yn ddibris.
11 Meddylied y cyfryw vn hyn, mai fel yr ydym ar air drwy lythyrau yn absennol, felly [yr ydym] hefyd mewn gweithred yn bresennol.
12 Canys ni feiddiwn ni ymyrryd neu ymgyffelybu â'r rhai sy yn eu canmol eu hunain: eithr nid ydynt yn deall eu bôd yn mesuro eu hunain wrthynt eu hunain, ac yn cyffelybu eu hunain ag hwynt eu hunain.
13 Eithr ni orfoleddwn ni yn anghymmesurol,Fphes. 9.7. ond yn ôl mesur y rheol trwy yr hon y rhannodd Duw i ni fesur i gyrhaeddyd hyd attoch chwithau.
14 Canys nid ydym yn tra ymestyn, megis pe na chyrrhaeddasem hyd attoch chwi: canys hyd attoch chwi hefyd y daethom ag Efengyl Grist.
15 Nid gan orfoleddu yn anghymmesur, sef am boen rhai eraill: eithr gan obeithio wedi y cynnyddd eich ffydd, gael ein mawrygu yn eich plich yn ôl ein mesur yn helaeth.
16 Fel y gallwyf bregethu yr Efengyl tu hwynt i chwi: [ac] nid gorfoleddu am y pethau a baratoiwyd trwy reol neb ar all.
17 Ierem. 9.24. 1. Cor. 1.31. Eithr yr hwn a orfoleddo, gorfoledded yn yr Arglwydd.
18 Canys nid yr hwn sydd yn ei ganmol ei hun sydd gymmeradwy, ond yr hwn y mae yr Arglwydd yn ei ganmol.
PEN. XI.
Ei serch ef i'r Corinthiaid, 5 ardderchogrwydd ei swydd ef, 9 a'r boen a gafodd efe ynddi hi.
OCh na oddefech ychydig fy anghallineb, eithr hefyd goddefwch fi.
2 Canys eiddigus wyf am danoch, ag eiddigedd duwiol: o blegit darperais chwi i vn gwr, i'ch rhoddi chwi megis morwyn bûr i Grist.
3 Ac yr wyf yn ofni rhag megis y twyllodd yGen. 3.4. sarph Efa trwy ei chyfrwysdra, felly bôd llygru eich meddyliau chwithau i fyned oddi wrth y semlrwydd sydd yng-Hrist.
4 O blegit, os yr hwn a ddaw a bregetha Iesu arall, [amgen] nâ'r vn a bregethasom ni, neu os derbynniwch amgen Yspryd nac a dderbynniasoch, neu amgen Efengyl nac a dderbynniasoch, têg y gallasech ei ddioddef.
5 Canys yr yd wyf yn meddwl, na bum yn ôl i'r Apostolion pennaf.
6 Ac er fy môd yn anghymmen o ymadrodd, etto nid wyf felly mewn gwybodaeth, eithr yn eich plith chwi nyni a eglurhawyd yn hollawl ym mhôb dim.
7 A wneuthum i fai am i mi y mostwng fy hun fel y derchefid chwi؛ ac am i mi bregethu i chwi Efengyl Grist yn rhâd؛
8 Eglwysi eraill a espeillais gan gymmeryd cyflog [ganddynt] i'ch gwasanaethu chwi.
9 A phan oeddwn yn bresennol gyd â chwi, ac arnaf eisieu, ni ormesais ar neb, canys yr hyu oedd arnaf ei eisieu, a gyflawnodd y brodyr a ddaethant o Macedonia, ac ym mhôb dim yr ymgedwais, ac yr ymgadwafAct. 20.34. heb bwyso arnoch.
10 Y mae gwirionedd Crist ynof, na argaeir y gorfoledd hyn yn fy erbyn yng-wledydd Achaia.
11 Pa ham? ai am na charaf chwi؛ Duw a'i gŵyr.
12 Eithr yr hyn yr wyf yn ei wneuthur, hynny a wnaf: fel y torwyf ymmaith achlysur oddi wrth y rhai sy yn ewyllysio cael achlysur, fel y ceffid hwy yn gyffelyb i ni, yn yr hyn yn maent yn gorfoleddu ynddo.
13 Canys y cyfryw gau Apostolion sy weithwŷr twyllodrus, wedi ymrithio yn Apostolion Crist.
14 ac nid rhyfedd, o blegit y mae Satan yntef yn ymrithio yn angel goleuni.
15 Gan hynny nid mawr yw, er ymrithio ei weinidogion ef, fel gweinidogion cyfiawnder, y rhai y bydd eu diwedd yn ôl eu gweithredoedd.
16 Trachefn meddaf, na thybied neb fy môd yn ffôl: os amgen cymmerwch fi fel ffôl, fel y gallwyf finne hefyd orfoleddu ychydig.
17 Yr hyn yr wyf yn ei ddywedyd nid yd wyf yn ei ddywedyd yn ôl yr Arglwydd, eithr megis o anghallinèb yn hyn o sylwedd gorfoledd.
18 Gan fôd llawer yn gorfoleddu o herwydd y cnawd, minne a orfoleddaf hefyd.
19 ☞ Canys yr ydych yn diodef ffyliaid yn llawen, gan fod eich hun yn synhwyrol.Yr Epistol ar y Sul a elwir Sexagesima.
20 Canys goddefwch pe caethiwe vn chwi, pe bai vn i'th llyngcu, pe bai vn yn dwyn oddi arnoch, pe bai vn yn ymdderchafu, pe tarawe vn chwi ar eich ŵyneb.
21 Am amharch yr ydwyf yn dywedyd: megis ein bod yn weiniaid: eithr ym mha beth bynnac y byddo neb hyf (yr wyf yn dywedyd yn ffôl) hyf wyf inne hefyd.
22 Phil. 3.6. Hebræaid ydynt, felly finne: Israeliaid ydynt, felly finne: hâd Abrahā ydynt, felly finne:
23 Gweinidogion Crist ydynt (yr ydwyf yn dywedyd yn ffôl) mwy wyfi: mewn poen yn amlach: mewn archollion dros fesur: yng-harchar yn amlach, ym [mron] angeu yn fynych.
24 Gan yr Iddewon bum-waith y derbynniais ddeugain gwialennod ond vn.
25 Act. 16.23. Act. 14.19. Tair gwaith i'm curwyd â gwiail, vn waith i'm llabyddiwyd, tair gwaith y torrodd llong arnaf, nôs a dydd y bum yn y dyfn-fôr.
26 Mewn teithiau y bum yn fynych ym mheryglon llif-ddyfroedd, ym mheryglon lladron, ym mheryglon fyng-henedl [fy hun,] ym mheryglon gan y cenhedloedd, ym mheryglon yn y ddinas, ym mheryglon yn yr anialwch, ym [Page 523]mheryglon ar y môr, ym mheryglon ym mhlith brodyr gau,
27 Mewn blinder a lludded, mewn anhunedd yn fynych, mewn newyn a syched, mewn ympryd yn fynech, mewn annwyd a noethni.
28 Heb law y pethau [sy yn digwydd] oddi allan, y mae yr ymosod beunyddol arnaf, [sef] y gofal tros yr hôll eglwysi.
29 Pwy sy wann, nad wyf finne wann? pwy a dramgwyddir, na loscwyf finne?
30 Os rhaid imi orfoleddu, mi a orfoleddaf yn y pethau sy yn perthyn i'm gwendid.
31 Duw, a Thâd ein Harglwydd ni Iesu Grist yr hwn sydd fendigedig yn oes oesoedd a ŵyrnad wyf yn dywedyd celwydd. ☜
32 Act. 9.24. Yn Damascus llywiawdr y bobl dann frenin Aretas a barodd wilio dinas y Damasciaid, gan ewyllysio fy nal i.
33 A thrwy ffenestr i'm gollyngwyd ar hyd y mur mewn basced, ac y diengais o'i ddwylaw ef.
PEN. XII.
Y mae efe yn dadcan ei ardderchog weledigaethau. 5 Yn gorfoleddu yn fwyaf yn ei wendid. 11 Yn dangos pa ham y dywedodd gymmaint iw glod. 20 Gan ofni y bydde rhaid iddo fod yn llymmach wrth rai o honynt.
NId cymmwys i mi yn ddiau orfoleddu: eithr mi a ddeuaf at weledigaethau, a datcuddiedigaethau yr Arglwydd.
2 Act. 9.3. Mi a adwaenwn ddyn yng-Hrist, er ys rhagor i bedair blynedd ar ddêc, (pa vn ai yn y corph, ni wn, ai allan o'r corph, ni wn: Duw a ŵyr) yr hwn a gymmerwyd i fynn hyd ý drydedd nef.
3 Ie mi a adwaenwn y cyfryw ddyn (pa vn ai yn y corph, ai allan o'r corph ni wn: Duw a ŵyr)
4 Ei gymmeryd ef i fynu i baradwys, ac iddo glywed geiriau anhraethadwy, y rhai nid yw gyfreithlon i ddŷn eu hadrodd.
5 Am hynny o beth y gorfoleddaf: ynof fy hun ni orfoleddaf, oddi eithr a'm fyng-gwendid.
6 Canys pe gorfoleddwn, ni fyddwn ffôl: canys dywedaf y gwir, eithr mi a arbedaf, rhac i neb fyddylied am danaf vwch law y mae yn gweled fy mod, neu yn clywed gennif.
7 A rhac tra-ymdderchafu o honof gan odidogrwyd y datguddiedigaethau, y rhoddwyd i mi swmbwl yn y cnawd, cennad Satan im cernodio, rhac tra-ymdderchafu o honof.
8 Am y peth hwn mi a attolygais i'r Arglwydd dair gwaith, ar fod iddo ymadael a mi.
9 Ac yntef a ddywedodd wrthif, digon i ti fyng râs i: canys fy nerth i a berffeithir trwy wendid: yn llawen iawn gan hynny y gorfoleddaf fi yn hytrach yn fyng-wendid, fel y trigo nerth Christ ynof.
10 Am hynny yr ymmddigrifhâf fi, mewn gwendid, mewn ammarch, mewn angen, mewn erlid, [ac] mewn ing er mwyn Crist: canys pan wyf wan, yna yr wyf gadarn.
11 Ffôl oeddwn orfoleddu: chwychwi a'm gyrrasoch: canys dylaswn gael fyng-hanmol gēnych chwi: canys mewn dim nid oeddwn yn ôl i'r Apostolion pennaf, er nad wyf ddim.
12 Argoelion Apostol a weithredwyd yn eich plith chwi gan fawr ddioddefgarwch, gan arwyddion, a rhyfeddodau, a gwyrthieu.
13 Canys ym mha beth yr oeddech chwi yn is nag eglwysi eraill, oddi eithr na fum i ormesol arnoch؛ madeuwch i mi hyn o gam.
14 Wele, y drydedd waith yr wyfi yn barod i ddyfod attoch, ac etto ni byddaf ormesol arnoch, canys ni cheisiaf y pethau sydd eiddoch, ond chwychwi: gan na ddyle y plant gasclu tryssor i'r tadau ond y tadau i'r plant.
15 A myfi yn llawenaf oll a dreuliaf, ac a ymdreuliaf dros eich eneidiau: er pa fwyaf i'ch caraf, lleiaf i'm cerir.
16 Eithr bydded na phwysais arnoch, ond gan fôd yn gyfrwys, mi a'ch deliais trwy dwyll.
17 A gribddeiliais i chwi drwy neb o'r rhai a ddanfonais attoch؛
18 Mi a ymbiliais a Titus, [am ddyfod] a chyd ag ef y danfonais y brawd arall: a espeiliodd Titus chwi am ddim o'ch da? oni rodiasant yn yr vnrhyw yspryd, oni cherddasant yn yr vnrhyw lwybrau؛
19 Drachefn a ydych chwi yn tybied mai ymescusodi yr ydym ni wrthych؛ yr ydym yn dywedyd ger bron Duw yng-Hrist: a'r cwbl (ô annwylyd) er adeiladeth i chwi.
20 Canys ofni yr wyf rhag pan ddelwyf na'ch caffwyf yn gyfryw rai ac a fynnwn: ac im ceffir finne i chwithau yn gyfryw vn ac ni fynnech: a rhac bôd yn eich plith ymryson, cenfigen, llid, cynhēnau, absennau, athrod, ymchwyddo, terfysc:
21 Rhac pan ddelwyf drachefn fôd i'm Duw fy narostwng yn eich plith, a dwyn galar dros lawer, y rhai a bechasant eusus, ac ni chymmerasant edifeirwch am yr aflendid a'r godineb a'r anlladrwydd a wnaethant.
PEN. XIII.
1 Y mae efe yn bygwth y rhai anhydyn, 5 Ac yn datcan beth yw ei feddiant ef wrth eu testiolaeth hwy eu hunain. 10 Hefyd y mae yn dangos beth yw effect yr epistol hwn. 11 Wedi darfod iddo eu hannog hwy i wneuthur a ddylent, y mae yn dymuno iddynt lwyddiant yn gwbl.
Y Drydedd waith hon yr ydwyf yn dyfod attoch,Deut. 19.15. math. 18.10. ioan. 8.17. heb. 10.28. yng-enau dau neu dri o dystion y bydd safadwy pob gair.
2 Rhagddywedais i chwi, a rhagddywedaf i chwi yr ail waith, megis pe bawn bresennol felly yr ydwyf yn scrifennu yn absennol at y rhai ym mlaen llaw a bechasant, ac ac bawb eraill, os deuaf trachefn, nad arbedaf.
3 Gan i chwi geisio profiad o Grist yr hwn sydd yn llefaru ynof, yr hwn tuag attoch chwi nid yw wann, eithr sydd nerthoc ynoch.
4 Canys er ei groes-hoelio o ran gwendid, etto byw ydyw drwy nerth Duw: yr ydym ninnau hefyd yn weiniaid ynddo ef, eithr byw fyddwn gyd ag ef trwy nerth Duw tu ag attoch chwi.
5 Profwch eich hunain,1. Cor. 11.28. a ydych yn y ffydd, chwillwch eich hunain, oni adwaenwch eich hunain, [sef] bôd Iesu Grist ynoch, oddi eithr i chwi fod yn wrthodedig؛
6 Ond yr wyf yn gobeithio y gwybyddwch nad ydym ni yn ang-hymmeradwy.
7 Ac yr wyf yn attolwg i Dduw na wneloch ddim drwg: nid er ein dangos ni yn gymmeradwy, ond er i chwi wneuthur yr hyn sydd onest, a'n bod ninnau megis yn rhai anghymmeradwy.
8 Canys ni allwn ni wneuthur dim yn erbyn y gwirionedd, ond tros y gwirionedd.
9 Canys llawen ydym ein bod ni yn weiniaid, a'ch bod chwithau yn gryfion: hyn hefyd a ddymunem, [sef] eich perffeithrwydd chwi.
10 Am hynny yr wyf yn absen yn scrifennu y pethau hyn, rhag i mi pen fyddwyf bresennol arfer o fod yn dôst, o herwydd yr awdurdod a roes yr Arglwydd i mi er adeilad, nid er dinistr.
11 Bellach (frodyr) ewch yn iach, byddwch berffaith, ymgyssurwch, synniwch yr vn peth, byddwch heddychol: a Duw y cariad a'r heddwch a fyddo gyd a chwi.
12 Anherchwch eu gilydd âRuf. 16.16. 1. cor. 16.28. 1. pet. 5.14. chusan sanctaidd: y mae 'r holl seinctiau yn erchi eich annerth.
13 Grâs ein Harglwydd Iesu Grist, a chariad Duw, a chymmundeb yr Yspryd glân fyddo gyd â chwi oll. Amen.
Fe a scrifennwyd yr ail at y Corinthiaid o Philippi ym Macedonia, gyd â Thitus a Lucas.
❧ Epistol Paul at y Galatiad.
PENNOD. I.
Paul yn ceryddu y Galatiad am gynnwys Apostolion gau. 13 Yn dangos y modd y troes efe at Dduw, ai ymwreddiad yn ei lwydd.
PAulTit. 1.8. Apostol, nid o ddyniō, na thrwy ddŷn, eithr trwy Iesu Grist, a Duw Tâd, yr hwn a'i cyfododd ef o feirw
2 A'r brodyr oll y rhai sy gyd âmi, at eglwysi Galatia,
3 Grâs [fyddo] gyd â chwi, a heddwch gan Dduw Tâd, a'n Harglwydd Iesu Grist:
4 Yr hwn a'i rhoddes ei hun dros ein pechodau er ein gwaredLuc. 1.74. oddi wrth y byd drwg presennol yn òl ewyllys Duw a'n Tâd ni:
5 I'r hwn y byddo gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
6 Rhyfedd yw gennif morr fuan (gan ymadel â Christ yr hwn a'ch galwase i râs) i'ch symmudwyd i Efengyl arall,
7 Yr hon nid yw arall, eithr bod rhai yn eich blino chwi, ac yn ceisio dattroi Efengyl Grist.
8 Eithr pa vn bynnac ai nyni, ai angel o'r nef a bregetho i chwi amgen nâ hyn a efengylasom i chwi, bydded anathema.
9 Megis y dywedasom o'r blaen felly yr ydwyf yn dywed yd etto yr awron, os efengyla neb i chwi amgen na'r hyn a dderbynniasoch, bydded anathema.
10 Yr awron ai annog [derbyn] dynion, ynte Duw yr wyfi؛ neu ai ceisio yr wyfi ryngu bodd dynion؛ canys os etto y rhyngwn fodd dynion, ni fyddwn wâs i Grist.
11 1. Cor. 15.1. Weithiau frodyr, yr wyf yn yspysu i chwi, am yr Efengyl a bregethais, nad dynol oedd hi.
12 Canys nid gā ddŷn y derbyniais hi, nac i'm dyscwyd, eithr trwy ddadguddiad Iesu Grist.
13 O herwydd chwi a glywsoch pa wedd yr ymddugym i gynt yn y ddeddf Iddewig,Act. 9.1. fel yr erlidiais i eglwys Dduw yn dra rhagorol, ac yr anrheithiais hi:
14 Ac y llwyddais yn yr Iddewig ddeddf yn fwy nâ llawer o'm cyfoedion yn fyng-henedl fy hun, gan fod yn dwyn: nwy zêl i draddodiadau fy nhadau.
15 Ond er cynted ag y gwelodd Duw yn dda, yr hwn a'm dewisodd: o groth fy mam, ac a'm galwodd i drwy ei râs ef,
16 I ddadguddio ei Fab ef trwof fi, fel y pregethwn efEphe. 3.8. ym mlhith y cenhedloedd, yn gyflym nid ymg ynghorais â chig a gwaed:
17 Ac nid aethym yn fy ôl i Ierusalem at y rhai oeddynt o'm blaen i yn Apostolion, ond mi a aethym i Arabia, ac a ddychwelais eil-waith i Ddamascus.
18 Ac wedi tair blynedd y daethym yn fy ôl i Ierusalem i ymweled â Phetr, ac a arhôais gyd ag ef bymthec diwrnod.
19 Ac ni welais yr vn arall o'r Apostolion, ond Iaco brawd yr Arglwydd.
20 Ac am y pethau yr wyf yn eu scrifennu attoch, wele, ger bron Duw, nid wyf yn dywedyd celwydd.
21 Yna y deuthym i derfynau Syria, a Cilicia.
22 Canys ni'm adwaenid wrth [fy] wyneb yn eglwysi yr Iddewon, y rhai oeddynt yng-Hrist.
23 Ond yn vnic hwy a glywsent yr vn oedd gynt yn ein herlid, yr awron y mae yn pregethu y ffydd, yr hon y bu o'r blaen yn ei hanr heithio.
24 Ac a ogeneddasent Dduw o'm plegit i.
PEN. II.
Yng hylch swydd yr Apostoliaeth, ac enwaediad, 11 yr ymryson rhwng Paul a Phetr, 16 Athrawiaeth am ffydd, a gweithredoedd da, a'r ddeddf.
YNa wedi pedair blynedd ar ddêc, yr aethym i fynu eil-waith i Ierusalem, gyd â Barnabas, gan gymmeryd Titus hefyd.
2 A thrwy weledigaeth yr euthym i fynu, ac mi a eglurais iddynt yr Efengyl yr hon yr wyf yn ei phregethu ym mhlith y cenhedloedd: * ond yn ddirgel i'r rhai cymmeradwy, rhag mewn vn modd y rhedwn neu y rhedaswn yn ofer.
3 Eithr Titus yr hwn oedd gyd â mi, er ei fod yn Roeg-wr, ni yrrwyd iw enwaedu:
4 A [hynny] ô herwydd y gau frodyr, y rhai a ymsangasent i mewn, y rhai a ddaethent i spio ein rhydd-did ni, yr hon sydd gennym yng-Hrist Iesu, fel ein harweinient i gaethiwed:
5 I ba rai nid ymroesom trwy ddarostyugiad [ennyd] awr, fel yr arhoe gwirionedd yr Efengyl gyd â chwi:
6 A chan y rhai a dybid eu bod yn rhyw beth (beth bynnag oeddynt nid gwaeth gennif,Deut. 10.17. 2. Chron. 19.7. Iob. 34.19. Doeth. 6.8. Act. 10.34. Rluf. 2.11. Ephes. 6.9. Colos. 3.25. 1. Pet. 1.17. nid yw Duw yn derbyn wyneb dŷn) canys y rhai a'u gwelent [eu hun yn bennaf] ni chwanegasant ddim i mi.
7 Eithr yng-wrthwyneb, pan welsant ymddyried i mi am Efengyl y dienwaediad, megis yr enwaediad i Petr:
8 (Canys yr hwn oedd rymmus trwy Petr yn apstoliaeth yr enwaediad, oedd rymmus hefyd drwof fi yng-hyfer y cenhedloedd)
9 A phan ŵybu Iaco, a Chephas, ac Ioan y grâs a roddwyd i mi, y rhai yr ydys yn eu cymmeryd yn golofnau, hwy a roesant i mi, ac i Barnabas ddehau ddwylo cymdeithas, i [bregethu] o honom ni i'r cenhedloedd, a hwythau i'r enwaediad:
10 Act. 11.30. 2. Cor. 9.3. Ac i ni feddwl am y tlodion yn vnic, yr hyn yr ymroddais iw wneuthur.
11 A phan ddaeth Petr i Antiochia, mi a'i gwrthwynebais yn ei wyneb, am ei fod iw feio.
12 O blegit cyn dyfod rhai oddi wrth Iaco, efe a fwytâodd gyd â'r cenhedloedd, ond wedi iddynt ddyfod, efe a giliodd, ac a ymneillduodd oddi wrthynt, gan ofni y rhai oeddynt o'r enwaediad.
13 A'r Iddewon eraill a gyd-ragrithiasant ag ef, hyd oni hudwyd Barnabas iw lledrith hwy hefyd.
14 Eithr pan welais nad oeddynt hwy yn troedio yn iniawn at wirionedd yr Efengyl, mi a ddywedais wrth Petr yn eu gŵyd oll, os tydi, a thi yn Iddew wyt yn byw fel y cenhedloedd, ac nid fel yr Iddewon, pa ham yr wyt yn peri i'r cenhedloedd fyw yn Iddewaidd?
15 Ny-ni yn Iddewon o naturiaeth, ac nid yn bechaduriaid o'r cenhedloedd, yn gwybod na chyflawnheuir dŷn trwy weithre doedd y ddeddf, ond drwy ffydd yn Iesu Grist:
16 Ie, nyni a gredasom yn Iesu Grist, fel i'n cyfiawnid trwy ffydd Grist, ac nid trwy weithreddedd y ddeddf, o blegit na chyfiawnheuir vn cnawd trwy weithredoedd y ddeddf.
17 Ruf. 3.19. Phil. 3.9. Ac os wrth geisio ein cyfiawnhau trwy Grist ein cair ni yn bechaduriaid, a ydyw Crist am hynny yn weinidog pechod؛ nac ydyw.
18 Canys os adailadaf eil-waith y pethau a ddestruwiais, yr wyf yn fyng-wneuthur fy hun yn drosedd-wr.
19 O herwydd myfi trwy y ddeddf, wyf farw i'r ddeddf, i fyw o honof i Dduw.
20 Mi a groes-hoeliwyd gyd â Christ: etto byw ydwyf, ac nid myfi haiach, ond Crist sydd fyw ynofi, a'r bywyd yr hwn yr wyf yn byw yr awr hon yn y cnawd, yr wyf yn [ei] fyw trwy ffydd ym Mab Duw, yr hwn a'm carodd, ac a'i doddes ei hun drosofi.
21 Ni ddirymmaf râs Duw: canys os trwy y ddeddf y mae cyfiawnder, yna y bu Crist farw yn ofer.
PEN. III.
Paul yn dangos drwy resymmau fod cyfiawnder enaid drwy ffydd.
OH y Galatiaid angall, pwy a'ch rheibiodd, fel nad vfuddhaech i'r gwirionedd, i ba rai y portreiadwyd Iesu Grist o flaen-eich llygaid, [ac] a'i croes-hoelwyd yn eich plith؛
2 Hyn yn vnic a ewyllysiaf ddyscu cennwch, ai wrth weithredoedd y ddeddf y derbyniasoch yr Yspryd, ynte trwy wrandawiad y ffydd؛
3 A ydych chwi mor angall, wedi dechreu yn yr Yspryd, a diweddu yr awron yn y cnawd؛
4 A ddioddefasoch chwi gymmaint yn ofer? (os yw ofer hefyd)
5 Gan hynny, yr hwn sydd yn trefnu i chwf yr Yspryd, ac yn gwneuthur gwyrthiau yn eich plith, ai o weithredoedd y ddeddf [y mae efe,] ynte o wrandawiad ffydd؛
6 Gen. 15.6. Ruf. 4.3. Iac. 2.23. Megis y credodd Abraham i Dduw, ac y cyfrifwyd iddo yn gyfiawnder.
7 Felly gwybyddwch mai y rhai fy o'r ffydd, y rhai hyn yw plant Abraham.
8 Canys yr Scrythur yn gweled o'r blaen y cyfiawnhaue Duw y cenhedloedd drwy ffydd, a ddywedodd o'r blaen i Abraham [fel hyn,]Gen. 12.3. Eccle. 44.21. Act. 3.25. ynot ti y bendithir y cenhedloedd oll.
9 Ac felly, y rhai sy o'r ffydd a fendithir gyd ag Abraham ffyddlawn.
10 Canys cynnifer bynnac sydd o weithredoedd y ddeddf, y maent dan y felldith, canys scrifennedic yw,Deut. 27.26. melldigedic yw pob vn nid erys yn yr holl bethau a scrifennir yn llyfr y ddeddf, iw gwneuthur hwynt.
11 Ac eglur yw, na chyfiawnheuir neb [Page]trwy y ddeddf fyng-olwg Duw,Habac. 2.4. Ruf. 1.17. Heb. 10.38. Leuit. 18.5. canys y cyfiawn fydd byw trwy ffydd.
12 A'r ddeddf nid yw o ffydd, *eithr y dŷn a wnêl y pethau hynny a fydd byw ynddynt.
13 Ond Crist a'n prynodd rhag melldith y ddeddf, pan wnaed ef yn felldith trosom, canys y mae yn scrifennedic:Deut. 21.23. melldigedic yw pob vn sydd yng-hrog ar bren:
14 Fel y dele bendith Abraham i'r cenhedloedd trwy Grist Iesu, ac y derbynniem addewid yr Yspryd drwy ffydd.
15 Y brodyr, dywedyd yr wyf ar wedd ddynol, cŷd na byddo ond ammod dŷn, wedi y cadarnhauir, ni ddirymma neb ef, ac ni ddyry [ddim] wrtho.
16 ☞Yr Epistol y trydydd Sul ar ddec yn ôl y Drindod. Gen. 17.7. I Abraham y gwnaethbwyd yr addewidion, ac iw hâd ef: ni ddywedodd, ac ith hadau, megis am lawer, ond i'th hâd megis am vn yr hwn yw Crist.
17 Hyn yr wyf yn ei ddyweddyd, am y ddeddf yr hon oedd bedwar-cāta deng-mhlynedd ar hugain wedi, na ddichon ddiddymmu yr ammod a siccrhause Duw o'r blaen o herwydd Crist, fel y dirymme yr addewid.
18 Canys os o'r ddeddf [y mae] etifeddiaeth, nid yw haiach o'r addewid, ond Duw a'i rhoddes yn rhâd i Abraham drwy 'r addewid.
19 Beth gan hynny [yw'r] ddeddf؛ o blegit camweddau y doded hi, oni ddele yr hâd i'r hwn y gwnaethid yr adde wid: ac hi a drefnwyd gan angelion drwy law cyfryng-wr.
20 Sef cyfryng-wr nid yw i vn, ond Duw sydd vn. ]it 21 Gan hynny a ydyw y ddeddf yn erbyn addewidion Duw؛ na atto Duw: canys pe rhoesid deddf a allase roddi bywyd, yn wir fe fuase cyfiawnder o'r ddeddf.
22 Ruf. 3 9. Eithr yr scrythur a gaeodd bob peth dan bechod, fel y rhoddid yr addewid trwy ffydd yn Iesu Grist i'r rhai a gredent. ☜
23 Eithr cyn dyfod ffydd, ein cadwid yn rhwym dan y ddeddf, i'r ffydd yr hon oedd iw dadcuddio.
24 Ruf. 10.4. Y ddeddf wrth hynny oedd ein athro ni at Crist, fel ein cyflawnid drwy ffydd.
25 Eithr wedi dyfod ffydd, nid ydym ni mwy haiach tann athro.
26 Canys chwi oll ydych blant i Dduw drwy ffydd yn Iesu Grist.
27 Ruf. 6.3. O herwydd pa rai bynnac ydych a'r a fedyddiwyd yng-Hrist, chwi a wiscasoch Grist.
28 Nid oes nac Iddew na Groeg-wr, nid oes na chaeth na rhydd, nid oes na gwryw na benyw, canys vn ydych oll yng-Hrist Iesu.
29 Ac os eiddo Crist ydych, yna yr ydych yn hâd i Abraham, ac yn etifeddion i'r addewid.
PEN. IIII.
Cyscodion ac arwyddion yn terfynu pan ddaeth Crist, 9 cyngor i ymadel â hên goelion, 15 rhesymmu am anwadalwch y Galatiaid, 22 dammeg o'r wraig rydd a'r wraig gaeth.
☞ HYn yr wyf yn ei ddywedyd,Epystol ar [...] Sul wedi'r Natalic. tra fyddo yr etifedd yn fachgen nid oes gwahaniaeth rhyngddo a gwâs, er ei fod yn arglwydd pob dim:
2 Eithr y mae efe tann ymgeledd-wŷr, a llywodraeth-wŷr hyd yr amser a osodes y tad.
3 Ac felly ninnau, tra fuom fechgyn yr oeddym gaethion tann wyddorion y byd.
4 Eithr wedi dyfod cyflawnder yr amser yr anfonodd Duw ei Fab wedi ei wneuthur o wraig, wedi ei wneuthur tann y ddeddf,
5 Fel y galle brynn y rhai oeddynt tann y ddeddf,Ruf. 8.14. fel y caem dderbyn mabwriaeth.
6 At o herwydd eich bod yn feibion, yr anfonodd Duw Yspryd ti Fab i'ch calonnau, gan lefain, Abba, y Tâd.
7 Ac felly nid wyt mwy yn wâs ond yn fab, ac os mab, etifedd hefyd i Dduw trwy Grist. ☜
8 Ond tra fuoch heb adnabod Duw, y gwasanaethasoch y pethau nid ydynt dduwiau wrth naturiaeth.
9 Ac yn awr a chwi yn adnabod Duw, îe yn hytrach yn gydnabyddus gan Dduw, pa wedd yr ydych yn troi eil-waith at lesc wyddorion tlodion, y rhai y mynnwch trachefn ymgaethiwo iddynt o newydd.
10 Cadw yr ydych ddiwrnodau, a misoedd, ac amseroedd, a blynyddoedd.
11 Y mae arnaf ofn am danoch, rhag darfod i mi boeni wrthych yn ofer.
12 Byddwch fel fy ft, canys yr wyf fel chwi, y brodyr, attolwg i chwi: ni wnaethoch i mi ddim cam.
13 A chwi a ŵyddoch mai trwy wendid y cnawd, yr efengylais i chwi y waith gyntaf.
14 A'r proffad o honof yr hyn oedd yn fynghnawd ni ddirmygasoch, ac ni wrthodasoch: eithr chwi a'm derbyniasoch fel angel Duw, fel Crist Iesu.
15 Beth (wrth hynny) yw eich dedwyddwch chwi? canys tystio yr wyt i chwi, pe buase bossibl y tynnasech eich llygaid, ac y rhoesech i mi.
16 A aethym i gan hynny yn elyn i chwi wrth ddywedyd i chwi y gwîr؛
17 Y maent hwy ar gam yn eiddigus drosoch, hwy a fynnent ein caeu ni allan, fel y dygech serch iddynt hwy.
18 Eithr peth da yw, dwyn serch yn oestadol mewn peth da, ac nid yn vnic pan fwyf ŵydd yng-wydd â chwi,
19 Fy mhlant bychain y rhai yr wyf fi yn eu hail escor, hyd oni ffurfer Crist ynoch:
20 Ac mi a fynnwn pe bawn yn awr gyd â chwi, a newidio fy llais, o herwydd yr wyf yn ammau o honoch.
21 ☞ Dywedwch imi y rhai a fynnwch fod dan y ddeddf,Yr Epystol [...] y pedwerydd Sul o'r Gr [...] wys. oni chlywch y ddeddf؛
22 Canys y mae yn scrifennedic fôd i Abraham ddau fab,Gen. 16.15. vn o'r wasanaeth-wraig,Gen. 21.1. ac vn o'r [wraig] rydd.
23 Eithr hwn oedd o'r wasanaeth-wraig a [Page 535]aned yn ôl y cnawd: a hwn oedd o'r wraig rydd [a aned] o herwydd yr addewid.
24 Y pethau hyn a arwyddocânt beth arall: sef y rhai hyn ynt y ddau destamēt: vn yn ddiau, hon yw Agar o fynydd Sina fydd yn cenhedlu i gaethiwed:
25 Canys Agar yw Sina mynydd yn Arabia, ac y mae yn cyfatteb i Ierusalem yr hon fydd yn awr, ac y mae yn gaeth hi a'i phlant.
26 Eithr Ierusalem honno vchod sydd rydd, hon yw ein mamm ni oll.Esa. 45.2.
27 Canys scrifennedic yw,Esa. 54.1. llawenhâ di y ddieppil yr hon nid wyt yn planta: torr allan a llefa, yr hō nid wyt yn escor, canys i'r ddiwriog y mae llawer mwy o blant nag i'r hon y mae iddi ŵr.
28 Ninneu frodyr ydym yn blant yr addewidRuf. 9.8. vn wedd ac Isaac.
29 Eithr megis y pryd hynny, hwn a aned yn ôl y cnawd a erlidie 'r hwn [a aned] yn ôl yr Yspryd, felly y mae yr awrhon.
30 Ond pa beth a ddywed yr scrythur؛ Gen. 21.10. Bwriwch allan y wasanaeth-wraig a'i mab, canys ni bydd mab y wasanaeth-wraig yn etifedd gyd â mab y wraig rydd.
31 Felly frodyr, nid ydym ni blant i'r wasanaeth-wraig, ond i'r wraig rydd. ☜
PEN. V.
Yng-hylch enwaediad. 13 Cariad perffaith. 19 Gweithredoedd y cnawd. 22 A gweithredoedd yr Yspryd.
SEfwch yn y rhydd-did y rhyddhaodd Crist ni, ac na rwyder chwi eil-waith dann iau caethiwed.
2 Act. 15.1. Wele, myfi Paul wyf yn dywedyd wrthych, os enwaedir chwi, ni les-hâ Crist ddim i chwi.
3 Canys yr yd wyf yn tystio trachefn i bob dŷn a'r a enwaedir, ei fod ef yn rhwymêdic i gadw yr holl ddeddf.
4 Chwi a aethoch yn ofer oddi wrth Grist, pwy bynnac ydych yn ymgyfiawnhau yn y ddeddf a syrthiasoch oddi wrth y grâs.
5 Canys nyni yn yr Yspryd drwy ffydd ydym yn disgwil gobaith cyfiawnder,
6 O herwydd yng-Hrist Iesu ni fuddie enwaediad ddim, na dienwaediad, ond ffydd yn gweithio trwp gariad.
7 Rhedasoch yn dda: pwy a'ch rhwystrodd, fel nad vfuddhaech i'r gwirionedd؛
8 Nid yw y cyngor hyn o'r neb sydd yn eich galw.
9 1. Cor. 5.6. Ychydig lefein a sura yr holl does.
10 Y mae gennif obaith o honoch drwy yr Arglwydd, na fydd ynoch ddim meddwl amgē, eithr y neb sydd i'ch trallodi chwi, a ddwg farnedigaeth, pwy bynnac fyddo.
11 Os myfi (frodyr) sydd yn pregethu 'r enwaediad, pa ham yr ydys etto i'm herlid؛ felly y tynnwyd ymmaith tramgwydd y groes.
12 Och [Dduw] na thorrid ymmaith y rhai a'ch aflonyddant.
13 Canys chwi a alwyd i rydd-did frodyr, yn vnic nac [arferwch eich] rhydd-dyd yn achlysur i'r cnawd, ond gwasanaethwch ei gilydd trwy gariad.
14 Canys y ddeddf oll a gyflawnir yn yr vn gair hwn:Math. 22.39. marc. 12.31. lcuit. 19.18. iac. 2.8. Yr Epistol y pedwrydd Sul ar ddec yn ól y Drindod. Ceri dy gymmydog fel ti dy hun.
15 Os cnoi a wnewch, a thraflyngcu ei gilydd, mogelwch chag eich difa gan ei gilydd.
16 ☞ Hyn meddaf: rhodiwch yn yr Yspryd, ac na chyflawnwch a chwennycho y cnawd.
17 Canys y mae y cnawd yn chwennych yn erbyn yr Yspryd, a'r Yspryd hefyd yn erbyn y cnawd, a'r rhai hyn a wrthwynebāt ei gilydd, fel na alloch wneuthur beth bynnac a ewyllysioch.
18 Os gan yr Yspryd i'ch arweinir, nid ydych tann y ddeddf.
19 Hefyd amlwg yw gweithredoedd y cnawd, y rhai ŷnt, torri priodas, godineb, aflendid, digywilydd-dra,
20 Addoliad eulynnod, swyn-gyfaredd, casineb, llid, gelyniaeth, digofaint, ymrysonau, cerfyscau, heresi,
21 Cenfigennau, llofruddiaeth, meddwdod, cyfedach, a'r cyffelyb pethau hyn, y rhai yr wyfi yn rhacddywedyd wrthych fel y dywedais yn y blaen, y rhai a wnânt y fath bethau nad etifeddant deyrnas Dduw.
22 Eithr ffrwyth yr Yspryd yw cariad, llawenydd, tangneddyf, ymaros, cymmynascarwch, daioni, ffydd, mwynedd-dra, dir west.
23 Yn erbyn y cyfryw, nid oes deddf.
24 Canys y rhai sydd eiddo Crist, a groeshoeliasant y cnawd, a'i ŵyniau, a'i chwantau. ☜
25 Os byw yr ydym i'r Yspryd, rhodiwn hefyd yn yr Yspryd.
26 Nac awn yn wag orfoleddus gan ymannog ei gilydd, ac ymgenfigēnu wrth ei gilydd.
PEN. VI.
Cyngor i gyd-ddwyn â'i gilydd, i gydnabod o bob vn ei fai ei hun, ac i wneuthur daioni. 11 Ac addysc am yr enwaediad, ac am ddioddefaint Crist.
Y Brodyr, er dala dŷn ar ryw fai, chwychwi y rhai sy ysprydol cymhwyswch y cyfryw ddŷn ag yspryd mwyneidd-dra, gan ystyried rhag dy demtio dy hunan hefyd.
2 Dygwch feichiau ei gilydd, ac felly cyflawnwch gyfraith Grist.
3 O blegit os tybia neb ei fod yn rhyw beth, ac yntef heb fod yn ddim, y mae efe yn ei ddwyn ei hun i gam-feddwl.
4 Eithr profed pob vn ei waith ei hun, ac yna y caiff orfoledd ynddo ei hun, ac nid mewn arall.
5 1. Cor. 3.8. Canys pawb a ddŵg ei faich ei hun.
6 A'r neb a ddyscwyd yn y gair, cyfranned o'i dda oll, a'r hwn a'i dyscodd ef.
7 Na thwyller chwi, ni watwarir Duw: canys pa beth bynnac a haua dŷn, hynny a fêd efe.
8 Canys yr hwn a haua iw gnawd ei hun o'r cnawd y mêda lygredigaeth: eithr hwn a hauo i'r [Page]yspryd, o'r yspryd y mêd fywyd tragywyddol.
9 Hefyd na ddiogwn yn gwneuthur daioni: canys yn ei iawn brŷd y medwn, oni ddeffygiwn.
10 Am hynny tra fyddo i ni amser, gwnawn dda i bob dŷn, ac yn enwedic i'r rhai sy o deulu y ffydd.
11 ☞ Gwelwch cyhŷd y llythr a scrifennias attoch â'm llaw fy hun.Yr Epistol ar y pymthecfed Sul yn ol y Drindod.
12 Cynnifer a ewyllysiant ymdeghau yn y cnawd, sydd yn eich cymmell i'ch enwaedu, yn vnic fel nad erlidier hwy oblegit croes Crist.
13 Canys nid ydynt hwy eu hunain y rhai a enwaedir, yn cadw y ddeddf: ond hwy a ewyllysient eich enwaedu chwi, fel y gorfoleddent yn eich cnawd chwi.
14 Na atto Duw i mi orfoleddu ond ynghroes ein Harglwydd Iesu Grist, drwy yr hwn y croes-hoeliwyd y byd imi, a minne i'r byd.
15 Canys ni thâl enwaediad ddim yng-Hrist Iesu, na dienwaediad, ond creadur newydd
16 A phwy bynnac a rodiant ar ôl y rheol hon, tagneddyf arnynt a thrugaredd, ac at Israel Duw.
17 O hyn allan na flined neb fi: canys dwyn yr wyf yn fyng-horph nodau 'r Arglwydd Iesu.
18 Y brodyr, grâs ein Harglwydd Iesu Grist gyd â'ch yspryd. Amen. ☜
Y llythr hwn a scrifennwyd at y Galatiaid o Rufain.
❧ Epistol Paul at yr Ephesiaid.
PENNOD. I.
Paul yn annerch yr eglwys. 3 Yn bendithio Duw am ei râd yng Hrist lesu, ac yn bennaf am weithredoedd ein iechydwriaeth. 15 Ac am eu ffydd hwy. 19 Gan ddangos godidogrwydd gallu Duw.
PAul Apostol Iesu Grist, trwy ewyllys Duw, at1. Cor. 1.2. y sainct y rhai sy yn Ephesus, a'r ffyddloniaid yng-Hrist Iesu,
2 Grâs [fyddo] i chwi, a thangneddyf gan Dduw ein Tâd, a'r Arglwydd Iesu Grist.
3 2. Cor. 1.3. 1. pet. 1.3. Bendigedic [fyddo] Duw, a Thâd ein Harglwydd Iesu Grist, yr hwn a'n bendithiodd mewn nefolion [bethau] yng-Hrist, â phob bendith ysprydol,
4 2. Tim. 1.9. Megis yr etholodd nyni ynddo ef, cyn seiliad y byd, fel y byddemColoss. 1.22. yn sanctaidd, ac yn ddifeius ger ei fron ef mewn cariad:
5 Yr hwn a'n rhagluniaethodd ni i fabwysiad iddo ei hun trwy Iesu Grist yn ôl bodlonrwydd ei ewyllys,
6 Er mawl i ogoniant ei râs ef, trwy yr hwn y gwnaeth ni yn gymmeradwy iddo yn yr [hwn sydd] annwyl,
7 Yn yr hwn y mae i ni brynedigaeth trwy ei waed ef: [sef] maddeuant pechodau yn ôl cyfoeth ei râs ef:
8 Trwy yr hyn y bu efe helaeth i ni ym mhob doethineb, a deall,
9 Gan yspysu i ni ddirgelwch ei ewyllys yn ól ei fodlonrwyd ei hun, yr hon a arfaethase ynddo ei hun:
10 I grynhoi yng-Hrist yng-orchwyliaeth cyfiawnder yr amseroedd y pethau oll y rhai ydynt nac yn y nefoedd, nac ar y ddaiar.
11 Ynddo ef yn yr hwn ein dewiswyd pan ein rhagluniaethwyd ynôl arfaeth yr hwn sydd yn gweithio pob dim oll wrth gyngor ei ewyllys ei hunan:
12 Fel y byddo i ni (y rhai a obeithiasom yn gyntaf yng-Hrist) gael bod yn fawl iw ogoniant ef:
13 Yn yr hwn [y gobeithiasoch] chwithau hefyd, drwy glywed gair y gwirionedd, Efengyl eich iechydwriaeth, yn yr hwn hefyd wedi i chwi gredu eich seliwyd trwy lân Yspryd yr addewid:
14 Yr hwn yw gwystl ein etifeddiaeth, i orescyn rhydd-did er mawl iw ogoniant ef.
15 O herwydd paham minne hefyd, wedi i mi glywed am y ffydd yr hon [sydd] gennwch yn yr Arglwydd Iesu a'r cariad ar yr holl sainct,
16 Nid wyf yn peidio a diolch trosoch gan eich coffa yn fyng-weddiau,
17 Ar i Dduw ein Arglwydd Iesu Crist, Tâd y gogoaiant, roddi i chwi Yspryd doethineb a dadcuddiad iw gydnabod ef.
18 Trwy oleuo golwg eich calon fel y gŵypoch beth yw gobaith ei alwedigaeth ef, a pheth yw golud ei etifeddiaeth ef yn y sainct,
19 A pheth yw rhagorol fawredd ei nerth ef ynom ni y rhai ydym yn credu,Coloss. 2.12. o herwydd gweithrediad nerth ei gadernid ef.
20 Yr hon a weithiodd efe yng-Hrist pan ei cyfododd ef o feirw, ac ai dododd ar ei ddeheulaw yn y nefoedd,
21 Goruwch pob tywysogaeth, ac awdurdod a gallu, ac arglwyddiaeth, a phob enw a'r a enwir, nid yn y byd hwn yn vnic, ond yn yr hwn sydd ar ddyfod hefyd:
22 Psal. 8.6. heb. 2.8. Ac a ddarostyngodd bob peth tann ei draed ef, ac a'i gosodes ef yn ben a'r bob dim iw eglwys,
23 Yr hon yw ei gorph ef, ei gyflawnder ef, yr hwn sydd yn cyflawni oll yn oll.
PEN. II.
Yr ydys yn mawrhau grâs Crist gan ddangos beth ydym ni hebddi, a pha beth ydym ni trwyddi hi.
A ChwithauColos. 2.13. pan oeddych feirw mewn camweddau a phechodau, [a fywhaodd efe,]
2 Yn y rhai y rhodiasoch gyntEphes. 6.12. yn ôl helynt y byd hwn, ac yn ol y tywysog yr hwn y mae iddo lywodraeth yn yr awyr [sef] yr yspryd sydd yr awron yn gweithio ym mhlant anufudd-dod,
3 Ym mysc pa rai y rhodiasom ni gynt oll hefyd mewn trachwantau ein cnawd, gan wneuthur deisyfiadau y cnawd, a'r meddyliau, ac oeddym wrth naturiaeth yn blant digofaint fel eraill:
4 Eithr Duw yr hwn sydd gyfoethog o drugaredd, o herwydd ei fawr gariad trwy yr hwn ein hoffodd ni,
5 Ie, pan oeddem feirw mewn pechodau, a'n cydfywhaoddd ni â Christ, trwy ras [yr hwn] yr ydych yn gadwedig,
6 Efe a'n cyd-gyfododd, ac a wnaeth i ni gyd-eistedd yn y nefoedd, yng-Hrist Iesu,
7 Fel y galle ddangos yn yr oesoedd a ddeuent ragorol olud ei râs ef, trwy ei gymmwynascarwch i nyni yng-Hrist Iesu.
8 Canys o râs yr ydych yn gadwedig trwy ffydd, a hynny nid o honoch chwi, rhodd Duw ydyw,
9 Nid o weithredoedd, rhag i neb orfoleddu.
10 Canys ei waith ef ydym, wedi ein crêu yng-Hrist Iesu i weithredoedd da, y rhai a ddarparodd Duw i ni i rodio ynddynt.
11 Am hynny cofiwch eich bod gynt yn genhedloedd yn y cnawd, y rhai a elwid yn ddienwaediad, gan yr hyn a elwir enwaediad yn y cnawd o waith llaw,
12 Eich bôd chwi y pryd hynny heb Grist, ac yn ddieithriaid i wladwriaeth Israel,1. Sam. 17.26. ezech. 44.7. ruf. 9.4. ac yn estroniaid i ammodau yr addewid, heb obaith gennych, ac heb Dduw yn y byd.
13 Eithr yr awron yng-Hrist Iesu y rhai oeddych gynt yn bell, a wnaethwyd yn agos trwy waed Crist.
14 Canys efe yw ein tangneddyf ni, yr hwn a wnaeth y ddwy-blaid yn vn, ac a ddatododd y canol-gae terfyn.
15 Gan ddirymmio drwy ei gnawd ef y gelyniaeth, [sef] deddf y gorchymynnion yn yr ordeiniadau, i wneuthur y ddau yn vn dyn newydd ynddo ei hun, * gan wneuthur heddwch,
16 Ac fel y cymmode y ddau â Duw yn yr vn corph drwy ei groes gan ladd y gelyniaeth â hi.
17 A phan ddaeth, efe a bregethodd dangneddyf i chwi, y rhai oeddych yn bell, ac i'r rhai oeddynt yn agos:
18 Ruf. [...].2. Yr Epistol ar ddydd gwyl S. Thomas Apostol. O blegit trwyddo, ef y mae i ni ein dau gan yr vn Yspryd ddyfodfa at y Tâd.
19 ☞ Weithiau gan hynny nid ydych chwi mwy yn ddieithriaid na dyfodiaid, ond yn gyd-ddinasyddion a'r sainct, ac yn deulu Duw.
10 Wedi eich adailadu ar sail yr Apostolion, a'r prophwydi, o'r hyn y mae Iesu Gr [...]st ei hun yn ben congl-faen.
21 Yn yr hwn y mae yr holl adeilad wedi ei chydgysylltu yn cynnyddu yn deml sanctaidd i'r Arglwydd.
22 Yn yr hwn eich cyd-adailadwyd chwithau yn bresswylfa i Dduw trwy yr Yspryd. ☜
PEN. III.
Yng-hylch ei garchar, a'i weinidogaeth. 14 Gweddi Paul tros yr Ephesiaid.
☞ ER mwyn hyn yr wyfi Paul yn garcharor Iesu Grist trosoch chwi y cenhedloedd,Yr Epistol ar ddydd gwyl-Ystwyll.
2 Os clywsoch am orchwiliaeth grâs Duw yr hon a roddwyd i mi tu ag attoch chŵi:
3 Canys trwy weledigaeth yr yspysodd efe y dirgelwch hwnnw i mi (megis yr scrifennais o'r blaen ar ychydig [eiriau,]
4 Wrth yr hyn pan ddarlenoch y gellwch ŵybod fy neall yn nirgelwch Crist)
5 Yr hwn yn oesoedd eraill ni's eglurwyd i feibion dynion, fel y mae yr awron wedi ei ddadcuddio iw sanctaidd Apostolion a phrophwydi trwy 'r Yspryd glân,
6 Bod y cenhedloedd yn gŷd-etifeddion hefyd, ac yn gyd-gorph, ac yn gyfrannogion o'i addewid ef yng-Hrist trwy yr Efengyl,
7 I'r hon i'm gwnaed i yn weinidog trwy roddiad grâs Duw, yr hwn a roddwyd i miPen. 1.19. trwy nerth ei feddiant ef.
8 1. Cor. 15.9. I mi, y lleiaf i gyd o'r holl sainct y dodwyd y grâs hyn, i efengylu ym mysc yGal 1.16. cenhedloedd anchwiliadwy olud Crist.
9 Ac i egluro i bawb beth yw cymdeithas yRuf. 16.25. colos. 1.26. tit. 1.2. dirgêlwch yr hwn oedd guddiedic, o ddechreuad y byd yn Nuw, yr hwn a wnaeth bôb peth trwy Iesu Grist.
10 Fel y byddo yr awron yn yspysol trwy yr eglwys i'r tywysogaethau a'r awdurdodau yn y nefolion [bethau] amryw fath ŵybodaeth Duw,
11 Yn ôl yr arfaeth dragywyddol yr hon a weithiodd efe yng-Hrist Iesu ein Harglwydd,
12 Yn yr hwn y mae i ni rydd-did, a dyfodfa mewn hyder, trwy ei ffydd ef. ☜
13 ☞ Achos pa ham yr wyf yn dymuno na lwfrhaoch,Yr Epistol yr vnfed Sul ar bymthec ar óly Drindod o blegit fy mlinderau i er eich mwyn chwi, yr hyn yw eich gogoniant.
14 O her wydd y peth hyn y plygaf fyng-liniau at Dâd ein Harglwydd Iesu Grist,
15 O ba vn yr henwir yr holl deulu yn y nefoedd, ac ar y ddaiar,
16 Ar roddi o honnaw ef i chwi yn ôl cyfoeth ei ogoniant, ymgadarnhau mewn nerth trwy ei Yspryd ef yn y dŷn oddi mewn,
17 Fel y trigo Crist yn eich calonnau trwy ffydd.
18 Fel y galloch wedi eich gwreiddio, a'ch seilio [Page]mewn cariad, ymgyffred gyd â'r holl sainct, beth yw 'r llêd a'r hŷd, a'r dyfnder a'r vchder,
19 Ac adnabod cariad Crist, yr hwn sydd yn rhagori pôb gŵybodaeth, fel eich llanwer yn hollawl â holl gyflawnder Duw.
20 Ruf. 16.25. Iddo ef, yr hwn a ddichon wneuthur pôb peth yn fwy tra-rhagorol nac yr ydym ni yn dymuno, nac yn deall, o herwydd y nerth sydd yn gweithio ynom,
21 Y byddo gogoniant yn yr eglwys trwy Grist Iesu, tros yr holl genhedlaethau hyd yn oes oesoedd, Amen. ☜
PEN. IIII.
Cyngor rhagorol, ac ysprydol am ymwreddiad at ddyn, a ffydd i Dduw, i ochel gau-ddysc, ac i adnewyddu buchedd.
☞ AM hynny myfi yr hwn ydwyf garcharor yn yr Arglwydd,Yr Epistol ar y ddaufed Sul ar bymthec yn ôl y Drindod. Phil. 1.27. col. 1.10. 1. thess. 2.12. wyf yn attolwg i chwi rodio o honoch yn deilwng o'r alwedigaeth i'ch galwyd iddi,
2 Ym mhob lledneisrwydd, ac addfwyndra ynghyd ag ymaros, gan oddef eu gilydd mewn cariad,
3 Gan ymroi i gadw vndeb yr Yspryd ynghwlwm tangneddyf,
4 Vn corph, ac vn yspryd, megis i'ch galwyd i vn gobaith eich galwedigaeth:
5 Vn Arglwydd, vn ffydd, vn bedydd,
6 Mal. 2.1. Vn Duw a Thâd oll, yr hwn sydd goruwch oll, a thrwy oll, ac ynoch oll. ☜
7 ☞Yr Epistol ar ddydd S. Marc. Eithr i bob vn o honom y rhoed grâs yn ôl mesur dawn Crist,
8 Am hynny y mae yn dywedyd:Ruf. 12.3. 1. cor. 12.11. 2. cor. 10.13. psal. 68.18. pan dderchafodd i'r vchelder, efe a gaethiwodd gaethiwed, ac a roddes roddion i ddynion.
9 Eithr, efe a dderchafodd, beth yw hynny ond darfod iddo ef ddescyn yn gyntaf i barthau isaf y ddaiar؛
10 Yr vn a ddescynnodd yw 'r hwn a escynnodd goruwch yr holl nefoedd, fel y cyflawne efe bob peth.
11 Efe gan hynny a roddes1. Cor. 12.27. rai i fod yn Apostolion, a rhai yn brophwydi, a rhai yn efengyl-wŷr, a rhai yn fugeiliaid, a rhai yn athrawon,
12 I grynhoi y sainct i waith y weinidogaeth, i adailadaeth corph Crist.
13 Hyd oni ymgyfarfyddom oll (yn vndeb ffydd a gwybodaeth Mab Duw) yn ŵr perffaith at fesur oedran cyflawnder Crist,
14 Fel na byddom yn blant mwy rhagllaw, yn bwhwmman, ac yn ein harwain o amgylch â phob awel dysceidiaeth mewn cyfrwystra dynion a hocced, er cynllwyn twyll,
15 Eithr gan ddilyn gwirionedd mewn cariad, cynnyddwn iddo ef ym mhob peth, yr hwn sydd ben, [sef] Crist.
16 O'r hwn, y mae yr holl gorph (weoi iddo gyd-ymgynnull, a chyd-ymgyssylltu trwy bob cymmal, yr hwn sydd yn gweini llyniaeth yn ôl y gweithrediad y sydd ym mesur pob rhan, yn peri cynnydd y corph, iw adailadaeth ei hun mewn cariad. ☜
17 ☞ Hyn gan hynny yr wyf yn ei ddywedyd, ac yn ei destiolaethu yn yr Arglwydd, na rodioch chwi mwy haiachYr Epistol [...] yr xix. Sul yn ôl Drindod. Ruf. 1.21. fel y mae y cenhed. loedd eraill yn rhodio mewn gwagedd eu meddwl.
18 Wedi tywyllu yn eu meddwl, ac yn ddietthr oddi wrth fuchedd Dduw, drwy yr anwybod y sydd ynddynt, trwy galedrwydd eu calonnau.
19 Y rhai wedi iddynt ddiddarbodi a ymroesant i drythyllwch yn odieth, i wneuthur pob aflendid.
20 Eithr chwy-chwi, nid felly y dyscasoch [am] Grist.
21 Os bu i chwi ei glywed ef, ac o's dyscwyd chwi ganddo megis y mae 'r gwirionedd yn Iesu,
22 [Sef] dodi heibio yr hyn a berthyn i'r hên ymddygiad gynt, yr hên ddyn hwnnw yr hwn y sydd lygredig drwy chwantau twyllodrus,
23 Ac ymadnewyddu yn yspryd eich meddyliau,
24 A gwisco y dŷn newydd, yr hwn a grêwyd yn ôl Duw mewn cyfiawnder, a gwîr sancteiddrwydd.
25 O herwydd pa ham gan fwrw ymmaith gelwydd, dyweded pawb y gwir wrth ei gymmydog: canys aelodau ydym iw gilydd.
26 Digiwch, ac na phechwch, na fachluded yr haul ar eich dîg chwi.
27 Ac na ddodwch le i ddiafol.
28 Yr hwn a ledratâodd na ledratted mwy, eithr cymmered boen yn hytrach yn gweithio â'i ddwylaw y peth sydd dda, fel y byddo ganddo [beth] iw gyfrannu i'r anghênog.
29 Na ddeued vn ymadrodd llygredig allan o'ch genau chwi, ond cyfryw vn a fyddo da i adailadaeth pan fyddo rhaid, fel y paro râs i'r gwrandawŷr.
30 Ac na thristewch lân Yspryd Duw, gan yr hwn eich seliwyd i ddydd y prynedigaeth.
31 Tynner ymmaith oddi wrthych bôb chwerwedd, a llid, a dîg, a llefain, a chabledd gyd â phôb drygioni:
32 A byddwch gymmwynascar iw gilydd, a thrugarogion, gan faddeu iw gilydd, fel y maddeuodd Duw er mwyn Crist i chwithau. ☜
PEN. V.
Y mae Paul yn annog i gariad perffaith, ac i ochel amryw bechodau tann eu henwau, 19 I fod yn ddiolchgar i Dduw. 22 Ac yn cynghori pawb, ac yn anad neb gwr â'i wraig i dduwiol ostyngeiddrwydd.
GAn hynny byddwn ddylin-wŷr Duw,Yr Epistol ar y trydydd Sul o'r grawys. fel plant annwyl,
2 loan 13.34. & 15.12. A rhodiwch mewn cariad fel y carodd Crist ninnau, ac y dododd efe ei hun trosom yn offrwm, ac yn aberthi Dduw, o arogl peraidd
3 1. loan. 3.23. Colos. 3.5. Eithr godineb, a phob aflendid neu gybudd-dra [Page 527]na henwer chwaith yn eith plith, megis y gwêdde i sainct,
4 Na serthedd, na geiriau ffol, na choegddigrifwch, yr hyn nid ydynt weddus, eithr yn hytrach diolchgarwch.
5 Canys yr ydych yn gwybod hyn, am bób puttein-wr, neu aflan, neu gybydd (yr hwn sydd ddelw-addolwr) nad oes iddynt etifeddiaeth yn nheyrnas Grist, a Duw.
6 Math. 24.4. marc. 13.5. luc. 21.8. Na thwylled neb chwi â geiriau ofer, canys, o blegit y pethau hyn y daw digofaint Duw ar blant yr anufudd-dod.
7 Gan hynny na fyddwch gyfeillion iddynt.
8 Canys yr oeddych chwi gynt yn dywyllwch, ac yn awr goleuni ydych yn yr Arglwydd rhodiwch chwithau fel plant y goleuni,
9 (Canys ffrwyth yr Yspryd [sydd] ym mhob daioni, a chyfiawnder a gwirionedd)
10 Gan brofi yr hyn sydd gymmeradwy gan yr Arglwydd.
11 Ac na fydded i chwi gyfeillach â gweithredoedd anffrwythlawn y tywyllwch, eithr yn hytrach argyoeddwch [hwynt.]
12 Canys brwnt yw adrodd y pethau a wnânt hwy yn ddirgel.
13 Eithr pob peth wedi'r argyoedder, a eglurir gan y goleuad: canys beth bynnag sydd yn egluro, goleuad yw.
14 O herwydd hynny y mae efe yn dywedyd: deffro di yr hwn wyt yn cyscu, a chyfot oddi wrth y meirw, a Christ a oleua i ti. ☜
15 ☞ Gwelwch gan hynny, pa fodd y rhodioch yn ddiyscaelus,Yr Epystol yr vgainfed Sul yn ôl y Drindod. nid fel annoethion, ond fel doethion,
16 Gan waredu yr amser: canys y dyddiau sy ddrwg.
17 Am hynny na fyddwchColos. 4.5. ruf. 12.2. 1. thess. 4.2. amhwyllogion, eithr deallwch beth yw ewyllys yr Arglwydd.
18 Ac na feddwer chwi gan win, yn yr hwn y mae gormodedd: eithr llanwer chwi o'r Yspryd:
19 Gan ymddiddan âi gilydd mewn psalmau, a hymnau, ac odlau ysprydol, gan ganu a phyngcio i'r arglwydd yn eich calonnau:
20 Gan ddiolch yn oestad i Dduw a'r Tâd am bôb peth yn enw ein Harglwydd Iesu Grist
21 Gan ymddarostwng iw gilydd yn ofn Duw. ☜
22 Colos. 3.15. tit. 2.5. 1. pet. 3.1. 1. Y gwragedd, ymostyngwch i'ch gwyr priod, megis i'r Arglwydd.
23 1. Cor. 11.3. O blegit y gŵr yw pen y wraig, megis y mae Crist yn ben i'r eglwys, ac yntef yw iachawdur y corph.
24 Can hynny fel y mae yr eglwys yn ddarostyngedic i Grist, felly hefyd [bydded] y gwragedd iw gwŷr priod ym mhob peth.
25 Y gwŷr,1. Coloss. 3.18. cerwch eich gwragedd megis y carodd Crist yr eglwys, ac a'i rhoddes ei hun trosti,
26 Fel y sancteiddie efe hi, wedi ei glanhau mewn golchfa ddwfr trwy 'r gair,
27 Fel y gwnele efe hi yn eglwys ogoneddus iddo ei hun, heb arni na brycheun, na chrychni, na dim o'r cyfryw, ond ei bod yn sanctaidd, ac yn ddifai.
28 Felly dyle y gwŷr garu eu gwragedd megis eu cyrph eu hunain, yr hwn a garo ei wraig y mae yn ei garu ei hun.
29 Can na chasâodd neb er ioed ei gnawd ei hun, eithr ei fagu a'i faethu, megis y mae yr Arglwydd am yr eglwys.
30 Canys aelodau ydym ei gorph ef, ac o'i gnawd, ac o'i escyrn.
31 Gen 2.24. math. 19.5. marc. 10.7. 1. cor. 6.16. O blegit hyn, dŷn a ymêdu â'i dad, ac â'i fam, ac a lŷn wrth ei wraig, ac hwynt hwy a fyddant ill dau yn vn cnawd.
32 Dirgelwch mawr yw hyn: eithr dywedyd yr wyf am Grist, ac am yr eglwys.
33 Am hynny, chwithau bawb, cared pôb vn ei wraig megis ei hunan, a pharched y wraig ei gŵr. ☜
PEN. VI.
Plant, a'u rhieni, gweision a'u meistred, a phawb yn cael cyngor. 12 A dangos ein peryglon, a'n gelynion, a'r modd y mae i ni gymmeryd iawn arfogaethau at ryfel Christionogaidd.
YColos 3.20. Plant gwrandewch eich rhieni yn yr Arglwydd, canys hynny sydd gyfiawn.
2 Exod. 20.12. deut. 5.16. math. 15.4. marc. 7.10. Anrhydedda dy dâd a'th fam, (yr hwn yw y gorchymyn cyntaf mewn addewid)
3 Fel y byddo yn dda i ti, ac fel y byddech hir hoedlog ary ddaiar.
4 Chwithau dadau, na chyffroiwch eich plant i ddigio, ond maethwch hwynt mewn addysc, ac athrawaeth yr Arglwydd.
5 Colos 3.22. tit. 2.9. 1. pet. 2.18. Y gweision vfuddhewch i'r rhai sy arglwyddi i chwi yn ôl y cnawd, trwy ofn, ac arswyd megis i Grist, yng-wiriondeb eich calonnau.
6 Nid â gwasanaeth yn y gôlwg, megis rhai yn ceisio bodloni dynion, ond fel gweinidogion Crist, gan wneuthur ewyllys Duw o'r galon,
7 Gan wneuthur gwasanaeth trwy ewyllys da, megis i'r Arglwydd, ac nid i ddynion.
8 Gan ŵybod mai y daioni a wnelo pob vn, hynny a dderbyn efe gan yr Arglwydd, pa vn bynnag ai caeth ai rhydd [fyddo efe.]
9 A'r meistred gwnewch chwithau 'r vn rhyw bethau iddynt hwy, gan roddi bygwth heibio, gan ŵybod fod eich Arglwydd chwi, a hwythau yn y nefoedd,Act. 10, 34. col. 3.25. 1. pet. 1.19. ruf. 2.11. Yr Epistol yr xxi. Sul ar ôl y Drindod. ac nad oes dderbyn wyneb gyd ag ef.
10 ☞ Am ben hyn fy mrodyr ymnerthwch yn yr Arglwydd, ac yng-hadernid ei allu ef:
11 Gwiscwch oll arfogaeth dduw, fel y galloch sefyll yn erbyn cynllwynion diafol.
12 Am nad yw ein hymdrech ni yn erbyn gwaed a chnawd, eithr yn erbyn tywysogaethau, yn erbyn awdurdodau, yn erbyn bydol gedyrn tywyllwch y byd hwn, yn erbyn drygau ysprydol yn y nefol [leoedd.]
13 Am hynny cymmerwch attoch holl arfogaeth [Page]Dduw, fely galloch wrthladd yn y dyddblin, sefyll wedi gorphen y cwbl.
14 Sefwch gan hynny wedi gwregysu eich lwynau â gwirionedd, a gwisco dwyfronneg cyfiawnder,
15 A gwisco am eich traed escidiau paratoâd Efengyl tangneddyf.
16 Vwchben pôb dim cymmerwch darian y ffydd, â'r hwn y galloch ddiffoddi holl biccellau [...]anllyd y fall,
17 Cymmerwch hefyd helm yr iechydwriaeth, a chleddyf yr Yspryd, hwn yw gair Duw.
18 A gweddiwch bob amser â phob rhyw weddi a deisyfiad yn yr Yspryd,Colos. 4.3. [...]thes. [...].17. gan fod yn wiliadurus at hyn trwy bôb dyfalwch, ac ymbil tros yr holl sainct,
19 2. th [...]s. 3.1. A throsof finne, ar roddi i mi ymadrodd i agôr yd fyng-enau mewn rhydd-did, i wneuthur yn eglur ddirgelwch yr Efengyl,
20 Er mwyn yr hon yr wyf yn gennad mewn cadwyn, fel y traethwyf yn hyderus am deni, megis y perthyn i mi draethu. ☜
21 Ac fel y gwypoch chwithau hefyd fynghyflwr, a pha beth yr wyfi yn ei wneuthur, Tychicus a'u dengys hwy oll i chwi, fy annwyl frawd a gweinidog ffyddlon yn yr Arglwydd:
22 Yr hwn o'r achos honno a ddanfonais attoch, fel y gwyddech fyng-hyflwr, ac fel y eyssure efe eich calonnau chwi.
23 Tangneddyf gyd â [chwi] frodyr, a chariad, a ffydd oddi wrth Dduw Tad, a'r Arglwydd Iesu Grist.
24 Gras gyd â'r rhai oll a garant ein Harglwydd Iesu Grist, yn anllygredig. Amen.
Y llythyr hwn a scrifennwyd o Rufein gyd â Tychicus.
Epistol Paul at y Philippiaid.
PENNOD. I.
S. Paul yn dinoethi ei galon tu ag attynt, 3 Gan roddi diolch, 4 A gweddio dros eu ffydd a'u hiechydwriaeth. 7 Y mae yn dangos ffrwyth ei adfyd. 25 Ac yn eu hannog i gytundeb, 28 A dioddefgarwch.
PAUL a Timotheus gweision Iesu Grist at yr holl Sainct yng-Hrist Iesu y rhai sy yn Philippos gyd â'r escobion, a'r diaconiaid:
2 Rhâd fyddo gyd â chwi a thangneddyf gan Dduw am Tâd, a'r Arglwydd Iesu Grist.
3 ☞ I'm Duw yr ydwyf yn diolch ym mhob coffa am danoch,Yr Epistol ar y 22. Sul yn ôl y Drindod wrth.
4 (Gan weddio bôb amser yn fy holl weddiau trosoch oll yn llawen)
5 O blegit y gyfran yr hon sydd i chwi yn yr Efengyl, o'r dydd cyntaf hyd yr awr hon.1, [...]hess.1.2.
6 Gan fod yn siccr gennif hyn, y gorphen yr hwn a ddechreuodd waith da ynoch, hyd yn nydd Iesu Grist,
7 Megis y mae yn iawn i mi synnied am danoch oll, am eich bôd gennif yn fyng-halon yn gystal yn fy rhwymau, ac yn fy amddeffyn i, a chadarnhâd yr Efengyl, [nid amgen] eich bôd chwi oll yn gyfrannogion â mi o râs.
8 Canys Duw sydd dyst i mi morr hoff gennif chwy-chwi oll yn ymyscaraoedd Iesu Grist.
9 A hyn yr ydwyf yn ei weddio, [sef] ar amlh [...]u o'ch cariad etto fwy-fwy mewn gwyby [...]idaeth a phob synnwyr:
10 I fedru dosparthu y pethau y byddo gwahaniaeth rhyngddynt, fel y byddoch bur a didramgwydd, hyd ddydd Crist,
11 Wedi eich cyflawni â ffrwythau cyfiawnder, y rhai [ydynt] trwy Iesu Grist er gogoniant a moliant i Dduw, ☜
12 Ac mi a ewyllysiwn i chwi ŵpbod frodyr, am y pethau a ddigwyddodd i mi, ddyfod o honynt yn hytrach er llwyddiant i'r Efengyl.
13 Yn gymmaint a bod fy rhwymau i yn eglur yng-Hrist yn yr holl lŷs, ac ym mhob [lle] arall,
14 Ac i lawer o'r brodyr yn yr Arglwydd fôd yn hyderusach, o blegit fy rhymwau i, i draethu y gair yn ddiofn.
15 Y mae rhai yn pregethu Crist trwy genfigen, ac ymryson, a rhai hefyd o ewyllys da.
16 Y naill blaid yn pregethu Crist o gynnen, ac nid yn burol, gan dybied dwyn mwy o flinder i'm rhwymau.
17 A'r blaid arall o gariad, gan ŵybod fyngosod i yn amddeffyn i'r Efengyl.
18 Beth er hynny? etto Crist a bregethir ym mhob modd, pa vn bynnag ai o [ryw] liw, ai yn gywir: ac am hyn yr ydwyf yn llawen, ac mi a fyddaf llawen hefyd.
19 Canys gwn y syrth hyn yn iechydwriaeth i mi, trwy eich gweddi chwi, a thrwy gymhorthwy Yspryd Iesu Grist,
20 Yn ôl fy hiraeth am godaith na'm gwradwyddir mewn dim, eithr ô gwbl hyder fel pôb amser, felly yr awr hon hefyd y mawrygir Crist yn fyng-horph [pa vn bynnag] ai trwy fywyd, ai trwy farwolaeth.
21 Canys byw i mi [yw] Crist, ac elw yw marw.
22 Eithr a'i buddiol fydde i mi fyw yn y cnawd, a pha beth a ddewisaf ni's gwn.
23 Canys y mae yn gyfyng arnaf o'r ddautu, gan ddeisyfu fy-nattod, a bod gyd a Christ yr hyn sydd oref dim.
24 Eithr aros yn y cnawd sydd yn fwy anghenrheidiol o'ch plegit chwi.
25 A hyn a wn yn siccr, yr arhosaf, ac y cydtrigaf gyd â chwi ôll er ffynniant i chwi, a llawenydd i'r ffydd,
26 Fel y byddo yn lluosog eich gorfoledd yn Iesu Grist trwost, gan fy-nyfodiad attoch drachefn.
27 Ephes. 4.1. Colos. 1.10. 1. Thes. 2.12. Yn vnic ymddygwch fel y mae addas i Efengyl Grist, fel pa vn bynnac ai gan ddyfod a'ch gweled, ai gan fod yn absennol y gallwyf glywed oddi wrth eich cyflwr, eich bôd yn sefyll yn vn Yspryd, ac yn vn enaid, yn cyd-ymdrech trwy ffydd yr Efengyl.
28 Ac yn-nim na ddychrynnwch [gan] eich gwrthwyneb-wŷr, yr hyn sydd iddynt hwy yn arwydd siccr o ddinistr, ac i chwithau o iechydwriaeth, a hynny gan Dduw.
29 Canys i chwi y rhoddwyd er Crist nid yn vnic fôd i chwi gredu ynddo ef, ond hefyd ddioddef erddo ef,
30 Gan fôd i chwi yr vn ymdrin, ag a welsoch ynofi, ac yr awr hon a glywch [fôd] ynofi.
PEN. II.
Y mae efe yn eu cynghori vwch ben dim i vfydd-dod, wrth yr hyn yn bennaf y cynhelir y ddysc bûr, 19 gan addo y bydd iddo ef a Timotheus ddyfod ar frys attynt hwy, 27 ac hefyd y mae efe yn escusodi hîr drigiad Epaphroditus.
OD oes gan hynny ddim diddanwch yng-Hrist, od oes cyssur cariad, od [oes] dim cymdeithas a'r Yspryd, od [oes] dim tosturi a thrugaredd,
2 Cyflawnwch fy llawenydd, ar i chwi fôd yn vn fr yd, a chennych yr vn rhyw gariad, ac yn vn galon, ac yn meddwl yr vn peth.
3 Fel na wneler dim drwy gynneu, neu wâg ogoniant, eithr yng-ostyngeiddrwydd ganRufei. 12.10. dybied ei gilydd yn well na chwi eich hunain.
4 Nac1. Cor. 12.11. edrychwch bôb vn ar yr eiddoch eich hunain, eithr [edryched] pôb vn hefyd ar yr eiddo eraill.
5 ☞ Bydded yr vn meddwl ynoch ag oedd yng-Hrist Iesu.Yr Epystol ar y Sul nesaf cyn y Pasc.
6 Yr hwn pan oedd yn ffurf Duw ni thybiodd drais fôd yn ogyfiuwch â Duw:
7 Eithr efe a'rMath. 20.28. diddymmodd ei hun, gan gymmeryd arno agwedd gwâs, a'i wneuthur yn gyffelyb i ddynion.
8 Heb. 2 9. Efe a ymostyngodd yn vfydd i angeu sef angeu y groes.
9 O herwydd pa ham Duw a'i tra-derchafodd yntef, ac a roddes iddo enw, vwch pen pôb enw.
10 Esai 45.33. Rufei. 14.11. Fel y bydde yn enw yr Iesu i bôb glin blygu, [yn gystal] i'r nefolion â daiarolion, a'r pethau tan y ddaiar.
11 Ioan. 13.13. 1. Cor. 8.6. Ac i bob tafod gyffesu mai Iesu Grist yw 'r Arglwydd, er gogoniant Duw Tâd. ☜
12 Am hynny fy annwylyd, megis pôb amser yr vfyddhaesoch, nid megis yn fyng-ŵydd yn vnic, eithr yr awr hon yn fwy o lawer yn fy absen, felly gorphennwch eich iechydwriaeth eich hunain drwy ofn a dychryn.
13 Canys Duw yw 'r hwn sydd yn gweithio ynoch, ewyllysio a gweithredu o'i ewyllys da.
14 Gwnewch bôb dim yn1. Pet 4.9. ddifurmur, ac heb ymddadle:
15 Math. 5.16. 1. Pet. 4.9. Fel y byddoch yn ddiargyoedd, ac yn bur, ac yn ddifeius feibion i Dduw ym mysc cenhedlaeth ddrygionus drofaus, ym mhlith y rhai yr ydych yn disclaerio megis goleuadau yn y byd.
16 Yn cynnal gair y bywyd, er gorfoledd i mi yn-nydd Crist, na redais i yn ofer, ac na chymmerais boen yn ofer.
17 Ie pe i'm offrymmid ar aberth a gwasanaeth eich ffydd, llawen yw gennif, a chydlawen a chwi ôll ydwyfi.
18 O blegit hyn hefyd byddwch chwithau lawen, a chyd-lawenhewch â minne.
19 Ac yr ydwyf yn gobeitho yn yr Arglwydd Iesu y danfonafAct. 16.1. Timotheus ar fyrder attoch, megis i'm cyssurer inne hefyd wrth ŵybod oddi wrthych.
20 Canys nid oes i mi nêb o gyffelyb feddwl, yr hwn a wir ofala am eich cyflwr chwi.
21 Canys1. Cor. 10.24. pawb sydd yn ceisio yr eiddynt eu hunain, ac nid yr hyn sydd eiddo Crist Iesu.
22 Eithr chwi a adwaenoch y profiad sydd am dano ef, canys fel mâb gyd a thâd y gwasanaethodd efe gyd â myfi yn yr Efengyl.
23 Hwn gan hynny yr ydwyf yn gobeithio ei ddanfon cyn gynted ag y gwelwyf yr hyn fydd i mi.
24 Ac yr ydwyf yn gobeithio yn yr Arglwydd y deuaf fl fy hun hefyd ar fyrder.
25 Eithr tybiais fôd yn anghenrheidiol ddanfon Epaphroditus fy-mrawd, fyng-hyd weithwr am cydfilwr, sef eich Apostol chwi, a'r hwn fu yn fyng-wasanaethu [inne] o gyfryw bethau, ag oedd arnafi eisieu.
26 Canys yr oedd arno hiraeth am danoch chwi oll, ac athrist iawn ydoedd am i chwi glywed ei fôd ef yn glaf.
27 A diau ei fôd ef yn glaf, [ac] ym-mron marw, ond bôd i Dduw drugarhau wrtho, ac nid wrtho ef yn vnic, ond wrthifi hefyd, rhag i mi gael tristit ar dristit.
28 Mi a'i danfonais ef gan hynny yn ddiescaelusach, fel pan welech ef drachefn y llawenhaech, ac y byddwn [inne] yn ddi-dristach.
29 Derbynniswch ef gan hynny yn yr Arglwydd â phob llawenydd, a mawrhewch y cyfryw [Page][rai.]
30 Canys er mwyn gwaith Crist y bu efe yn agos i angeu, ac ni ddarbododd am ei enioes, i gwplau deffig eich gwasanaeth i mi.
PEN. III.
2 Y mae efe yn eu rhybuddio hwy i ymogelyd rhag gau ddyscawdwyr, 3 yn erbyn pa rai y mae efe yn gosod Crist, 4 a'r vn modd ei hunain, ai ddysc, 12 ac yn diddymmu cyfiawnder dyn ei hun.
WEithian fy-mrodyr byddwch lawen yn yr Arglwydd, nid blin gennif fi scrifennu yr vn pethau attoch, ac i chwithau i mae yn [beth] diogel.
2 Gochelwch gŵn: gochelwch ddrwgweithwŷr: gochelwch rhag cydtoriad.
3 Canys enwaediad ydym ni, y rhai ydym yn addoli Duw yn yr Yspryd, ac yn gorfoleddu yng-Hrist Iesu, ac nid yn ymddyried yn y cnawd.
4 Ac er bod gennif achos i ymddyried yn y cnawd: o thybia nêb arall y gall ymddyried yn y cnawd, mwy [y gallaf] fi:
5 Wedi fy enwaedu yr wythfed dydd, o genedl Israel, o lwyth Beniamin, yn2. Cor. 11.22. Hebraewr o'r Hebræaid,Act. 23.6. wrth y ddeddf yn Pharisæad:
6 O herwydd zêl yn erlid yr eglwys: o herwydd y cyfiawnder sydd yn y ddeddf, yn ddiargyoedd.
7 Eithr y pethau oedd elw i mi, y rhai hynny a gyfrifwn i yn golled er mwyn Crist,
8 Ac yn ddiau cyfrif yr wyf bôb dim yn golled er mwyn rhagorawl wybodaeth [am] Grist Iesu fy Arglwydd, er mwyn yr hwn y cyfrifais bôb dim yn golled, ac yr wyf yn eu cyfrif yn dom, fel y gallwn ennill Crist.
9 A'm caffael ynddo ef nid a'm cyfiawnder fy hun gennif, yr hwn sydd o'r gyfraith, onid yr vn sydd trwy ffydd Grist, [sef] y cyfiawnder sydd o Dduw trwy ffydd.
10 Fel yr adwaenwyfef, a rhinwedd ei ailgyfodiad, a chymdeithas ei ddiodefaint fel y byddwyf wedi fyng-wneuthur yn vn wedd ai farwolaeth ef.
11 [I edrych] a gyrrhaeddwn ryw fodd ailgyfodedigaeth y meirw.
12 Nid fel pe bawn wedi ei gyrhaeddyd eusus, neu fôd eusus yn berffaith: eithr dilyn yr wyfi [geisio] ymaflyd er mwyn yr hyn yr ymaflir ynof gan Grist Iesu.
13 Nid wyfi 'n tybied frodyr i mi gael gafael, eithr vn peth [yr wyf arno:] gan ollwng dros gof 'r hyn sydd o'r tu cefn, a cheisio tynnu at yr hyn sydd o'r blaen
14 Yr ydwyf yn cyrchu at y nôd am gynglwyst vchod alwedigaeth Dduw yng Hrist Iesu
15 Cynnifer gan hynny o honom, ac ydym berffaith, synniwn fel hyn: ac od ydych yn synnio yn amgenach, Duw a ddatcuddia hyn hefyd i chwi.
16 Er hynny [yn y peth] y daethom atto cerddwn wrth yr vn rheol,Rufen. 15.5. 1. Cor. 1.10. fel y synniom yr vn peth.
17 ☞ Hn frodyr, dilynwch fi,Yr Epistol ar y trydydd Sul ar hugain yn ôl y Drindod. ac edrychwch ar y rhai sy yn rhodio felly, megis yr ydym ni yn siampl i chwi.
18 Rufei. 16.17. Canys llawer a rodiant am ba rai y dywedais i chwi yn fynych, ac yr awrhon yr ydwyf yn dywedyd i chwi dan ŵylo [eu] bod yn elynion croes Crist.
19 Y rhai y mae eu diwedd yn gyfrgoll, bol y rhai sydd yn dduw [iddynt,] a'n gogoniant yn wradŵydd iddynt, y rhai y mae eu meddwl am bethau daiarol.
20 Canys ein gwlâdwriaeth [ni] sydd yn y nefoedd, o'r lle yr ydym yn edrych am yr1. Cor. 1.7. Tit. 2.11. Iachawdr [sef] yr Arglwydd Iesu Grist.
21 Yr hwn a gyfnewidia ein corph gwael [ni] fel y gwnêler yn vn ffurf a'i gorph gogoneddus ef, o herwydd y grym, trwy yr hwn y dichon efe ddarostwng pôb dim iddo ei hun. ☜
PEN. IIII.
1 Y mae yn eu hannog i fôd o ymwreddiad da. 15 Ac yn diolch iddynt am yr ymgeledd a wnaethent iddo ef yng-harchar. 21 Ac felly y mae yn dibennu gan gânu yn iach.
GAn hyny fy mrodyr annwyl a hoff, fy llawenydd a'm coron, felly sefwch yn yr Arglwydd, annwylyd.
2 Yr ydwyf yn attolwg i Efodias, ac yn deisyf ar Syntyche fod o'r vn feddwl yn yr Arglwydd.
3 Ac yr ydwyf yn dymuno arnat tithe fyngwir gymmar, cymmorth [y gwragedd] hynny y rhai a lafuriasant gyd â mi yn yr Efengyl, ynghyd a Chlement hefyd, a chyd ag eraill o'm cydweithwŷr, y rhai y mae eu henwau ynPsal. 69.28. Luc. 10.20. Act. 3.5. llyfr y bywyd.
4 ☞ Llawenhewch yn yr Arglwydd yn oestadol, a thrachefn meddaf,Yr Epystol y iiij. Sul o'r Adfent. llawenhewch.
5 Bydded eich arafwch yn hyspus i bôb dyn y mae 'r Arglwydd yn agos.
6 Math. 6.25. Na ofelwch [am] ddim: eithr ym mhôb dim dangoser eich dymuniad i Dduw mewn gweddi a deisyfiad gyd â diolch.
7 A thangneddyf Dduw yr hwn sydd vwchlaw pôb deall a geidw eich calonnau a'ch meddyliau yng-Hrist Iesu. ☜
8 Heb law hyn frodyr, pa bethau bynnag sydd wîr, pa bethau bynnag sydd onest, pa bethau bynnag sydd gyfiawn, pa bethau bynnag sydd bur, pa bethau bynnag sydd hawddgâr, pa bethau bynnag sydd ô enw da, od oes vn rhinwedd, ac od oes dim clôd, meddyliwch am y pethau hyn,
9 Y rhai a ddyscasoch, ac a dderbynniasoch, ac a glywsoch, ac a welsoch ynof fi: y pethau hyny gwnewch, a Duw yr heddwch a fydd gyd â chwi.
10 Llawenychais hefyd yn yr Arglwydd yn ddirfawr, am i chwi yr awr hô o'r diwedd ymadnewyddu i ofalu am danafi am yr hyn beth yr oeddych yn gofalu, ond nid oeddech yn cael ennyd.
11 Nid wyf yn dywedyd o herwydd eisieu, canys dyscais ym-mha gyflwr bynnag y bwyf, fôd yn fodlon iddo.
12 Ac mi a fedraf ymostwng, a medraf amlhau: ym mhôb lle, ac ym mhôb dim im haddyscwyd i fôd yn llawn, a bôd yn newynog, a bod mewn helaethrwydd, a bôd mewn eisieu.
13 Pôb dim a allaf trwy Grist, yr hwn sydd yn fy nerthu.
14 Er hynny da y gwnaethoch ar gyfrannu i'm gorthrymder i.
15 A chwi Philippiaid a ŵyddoch y modd yn nechreuad yr Efengyl pan aethym i ymmaith o Macedonia: na chyfrannodd vn eglwys â mi o ran rhoddi a derbyn, ond chwychwi yn vnic.
16 Chwi a anfonasoch i mi i Thessalonica, vn-waith, ac eilwaith wrth fy rhaid.
17 Nid o herwydd fy mod i yn ceisio rhodd: eithr yr ydwyf yn ceisio ffrwyth yn amlhau erbyn eich cyfrif chwi.
18 Mi a gefais bob dim, ac y mae gennif helaethrwydd, mi a lawnwyd pan dderbynniais gan Epaphroditus y pethau [a ddaethant]oddi wrthych chwi, [sef] arogl peraidd, aberth cymmeradwy [a] boddlon gan Dduw.
19 A'm Duw a gyflawna eich ôll anghenraid [chwi] yn ôl ei olud ef, yn ogoneddus yng-Hrist Iesu.
20 I Dduw sef ein Tâd [y byddo] gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
21 Anherchwch yr hôll Sainct yng-Hrist Iesu: y mae'r broddyr sydd gyd â mi yn eich annerch.
22 Y mae y Sainct oll yn eich annerch chwi, ac yn bennaf y rhai ydynt o deulu Cæsar.
23 Rhâd ein Harglwydd Iesu Grist [fyddo] gyd â chwi ôll. Amen.
O Rufain yr scrifennwyd at y Philippiaid gyd ag Epaphroditus.
❧ Epistol Paul at y Colossiaid.
PENNOD. I.
3 Paul yn diolch i Dduw am eu ffydd hwynt. 7 Yn cadarnhau dysceidiaeth Epaphroditus. 9 Yn gweddio am angwanegiad eu ffydd hwy. 13 Yn dangos iddynt y gwir Grist, ac yn dinoethi gau Grist y gau Apostolion. 25 Yn canmol ei awdurdod a'i swydd.
PAul Apostol Iesu Grist trwy ewyllys Duw, a Thimotheus [ein] brawd at y Sainct a ffyddlon frodyr yng-Hrist Iesu y rhai [ydynt] yn Colossa,
2 Grâs gyd â chwi a thangneddyf gan Dduw ein Tad, a'r Arglwydd Iesu Grist.
3 ☞ Yr ydym [ni] yn diolch i Dduw,Yr Epistol y pedweryd Sul ar hugain ar ol y Drindod. sef Tad ein Arglwydd Iesu Grist yn oestadol trosoch gan weddio,
4 Er pan glywsom eich ffydd yng-Hrist Iesu, a'ch cariad i'r hôll sainct,
5 Er [mwyn] y gobaith yr hon sydd wedi ei rhoddi i chwi yn y nefoedd, am yr hon y clywsoch yn y blaen gan air gwirionedd yr Efengyl,
6 Yr hon wedi dyfod attoch chwi, megis i'r holl fyd, ac yn ffrwythlon fel [y mae] yn eich plith chwithe hefyd, o'r dydd y clywsoch, ac y gwybuoch râs Duw mewn gwirionedd.
7 Fel y dyscasoch gan Epaphras ein annwyl gydwas, yr hwn sydd trosoch chwi yn ffyddlon wenidog Crist.
8 Yr hwn hefyd a amlygodd i ni eich cariad chwi yn yr Yspryd.
9 Am hynny ninnau hefyd, er y dydd y clywsom, nid ydym yn peidio a gweddio trosoch, a deisyf eich cyflawni â gŵybyddiaeth ei ewyllys ef ym mhôb doethineb, a deall ysprydol.
10 Fel y rhodioch yn deilwng gan yr Arglwydd, gan rygluddu bodd ym mhôb dim, ganEphes. 4.1. phil, 1.27. ddwyn ffrwyth ym mhôb gweithred dda, a thyfu yng-wybodaeth [am] Dduw.
11 Wedi ymnerthu â hôll nerth trwy ei ogoneddus gadernid ef i bôb dioddefgarwch, ac ymaros gyd ag hyfrydwch.
12 Gan ddiolch i'r Tad yr hwn a'n gwnaeth yn gymmwys i [gael] rhan o etifeddiaeth y sainct yn y goleuni. ☜
13 Yr hwn a'n gwaredodd ni oddi wrth feddiant y tywyllwch, ac a'n ysmudodd ni iMath. 3.17. & 17.5. 2. pet. 1.17. deyrnas ei annwyl Fâb,
14 Yn yr hwn y mae i ni brynedigaeth trwy ei waed ef, [sef] maddeuant pechodau.
15 Yr hwn yw gwirHeb. 1.3. ddelw yr anweledig Dduw, cyntafanedic pôb creadur.
16 CanysIoan. 1.3. trwyddo ef y creawyd pôb dim a'r [sydd] yn y nefoedd, ac [sydd] yn y ddaiar, yn weledig ac yn anweledig: pa vn bynnag ai Thronau, ai Arglwyddiaethau, ai Tywysogaethau, ai Meddiannau, pôb dim a greawyd trwyddo ef, ac erddo ef.
17 Ac y mae efe cyn pop dim, ac ynddo ef y mae pôb dim yn cyd-sefyll.
18 Ac efe yw pen corph yr eglwys: efe yr hwn yw 'r dechreuad a'r1. Cor. 15.20. gwele. 1.5. cyntafanedic o'r meirw, fel ym mhôb dim y cae efe flaenori.
19 CanysIoan. 1.14. pen. 2.9. rhyngodd bodd, trigo o bob cyflawnedd [Page]ynddo ef,
20 A thrwyddo ef gymmodi pôb dim ag ef ei hun, pa vn bynnag, ai pethau yn y ddaiar, ai pethau yn y nefoedd, gan wneuthur heddwch trwy waed ei groes ef.
21 A chwithau y rhai oeddech gynt ddieithraid a gelynnion, gan fôd eich meddyliau ar weithredoedd drwg, yr awr hon hefyd a gymmododd efe,
22 Yng-horph ei gnawd trwy farwolaeth fel eich gosodid chwi ynLuc. 1.75. 1. co [...]. 1. [...]. ephes. 1.4. [...]. 2.12. sanctaidd, ac yn ddifeius, ac yn ddigerydd ger ei fron ef.
23 Ion. 15.6. Os parhewch wedi eich seilio a'ch siccrhau yn y ffydd, heb siglo oddi wrth obaith yr Efengyl yr hon a glywsoch, [ac] a bregethwyd ym mysc pob creadur a'r sydd tan y nef, i'r hon yr euthym i Paul yn weinidog.
24 Yr hwn ydwyf yn awr yn llawenychu yn fy nioddefaint trosoch, ac yn cyflawni yr hyn oedd yn ôl o gystudd Crist yn fyng-hnawd i, er mwyn ei gorph ef, yr hwn yw 'r eglwys,
25 I'r hon yr euthym i yn weinidog, yn ôl gorchwiliaeth Dduw, yr hon a roddwyd i mi o'ch plegit chwi i gyflawni gair Duw.
26 [Sef] yRuf. 16.25. epaes. 3 9. 2. [...] 1.10. 1. pet. 1.20. dirgelwch yr hwn oedd guddiedig er yn oes oesoedd ac yr awr hon a eglurwyd iw sainct ef.
27 I ba rai y mynnase Duw yspysu beth yw golud gogoniant y dirgelwch hyn ym mhlith y cenhedloedd, yr hwn [olud] yw Christ yr hwn sydd ynoch chwi,1. Tim 1.1. gobaith y gogoniant.
28 Yr hwn yr ydym [ni] yn [ei] bregethu, gan rybuddio pôb dŷn, a dyscu pôb dŷn ym mhôb doethineb, fel y gosodom bôb dŷn yn berffaith yng-Hrist Iesu.
29 Am yr hwn beth yr ydwyf fi hefyd yn ymboeni, gan ymegnio yn ôl ei weithrediad ef yr hon sydd yn gweithio ynofi yn nerthol.
PEN. II.
1 Gwedi iddo destiolaethu ddaed ei ewyllys ef iddynt, 4 Y mae efe yn eu rhybuddio, na ddychwelent yn eu hol oddi wrth Grist, 8 I wasanaeth Angelion, ne ddychymmyg arall neu Ceremoniau y gyfraith, 17 Y rhai a derfynwyd yng-Hrist.
CAnys ewyllysiwn i chwi wybod pa faint ymdrech sydd arnaf er eich mwyn [chwi] a'r rhai o Laddicia, a phwy bynnag ni welsant sy wyneb yn y cnawd,
2 Fel y cyssurid eu calonnau, wedi eu cyssyltu hwy yng-hariad, ac ym mhob golud cwbl gredadwy ddeall, i adnabod dirgelwch Duw y Tâd, a Christ.
3 Yn yr hwn y mae yn guddiedig oll drysorau doethineb a gwybodaeth.
4 A hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd rhag i nêb eich twyllo â geiriau hygoel.
5 Canys1. Cor. 5.3. er fy mod yn absennol yn y cnawd, er hynny yr ydwyf gyd â chwi yn yr yspryd yn llawenychu, ac yn gweled eich trefn a chadernid eich ffydd chwi, yr hon [sydd] yng-Hrist.
6 Megis gan hynny y derbyniasoch Grist Iesu yr Arglwydd, felly rhodiwch ynddo,
7 Wedi eich gwreiddio a'ch adailadu ynddo ef, ac wedi ymgadarnhau yn y ffydd,1. Cor. 1.9. fel i'ch discwyd, gan ymamlhau ynddi drwy ddiolch.
8 Edrychwch rhac bod neb vn eich anrheithio trwy Philosophi a gwâg dwyll wrth draddodiad dynion, yn ôl gwyddorion y byd, ac nid yn ôl Crist.
9 Pen. 1.19. ion. 1.14. Canys ynddo ef y mae cyflawnder y Duwdod yn presswylio yn gorphorol.
10 Ac yr ydych chwi wedi eich cyflawni ynddo ef, yr hwn yw pen holl dywysogaeth ac awdurdod.
21 Yn yr hwn hefyd, i'ch enwaedwyd agRuf. 2.29. enwaediad nid o waith llaw, gan ymddiosc pechadurus gorph y cnawd trwy enwaediad Crist.
22 Wedi eichRuf. 6.4. cyd-gladdu gyd ag ef trwy fedydd yn yr hwn hefyd i'ch cyd-gyfodwyd trwyEphes. 1.19. ffydd gweithrediad Duw, yr hwn a'i cyfodes ef o feirw.
13 Ephes. 2.1. A chwithau y rhai oeddech feirw ym mhechodau, ac yn nienwaediad eich cnawd, a gyd-fywhaodd efe gyd ag ef, gan faddeu i chwi eich holl gamweddau,
14 Gan ddileuEphes. 2.15. scrifen-law yr ordeiniadau yr hon [oedd yn] ein herbyn, yr hon oedd yngwrthwyneb i ni, efe ai cymmerodd oddi ar y ffordd, gan ei hoelio wrth ei groes,
15 Ac a speiliodd y Tywysogaethau a'r Nerthoedd, ac ai herddangosodd hwy yn gyhoeddus, gan orfoleddu arnynt ynddo ei hun.
16 Am hynny na farned nêb arnoch chwi am fwyd a diod, neu o ran dydd gwyl, ne leuad-newydd ne Sabbothau,
17 Y rhai nid ydynt onid cyscod pethau ar ddyfod, eithr y corph sydd o Grist.
18 Math. 24.4. Na thwylled neb chwi yn ewyllyscar, am y gynglwyst trwy ostyngeiddrwydd, ac addoliad angelion, gan ruthro i bethau nis gwelodd wedi ymchwyddo yn ofer gan ei feddwl cnawdol ei hun,
19 Heb gyfattal y pen o'r hwn y mae 'r holl gorph wedi ei ymgoleddu ai gyfāsoddi â chymmalau, ac â rhwymau, yn cynnyddu gan gynnydd Duw.
20 Am hynny os ydych feirw gyd â Christ oddi wrth wyddorion y byd, pa ham, fel pe baech byw yn y byd eich ar wenir wrth draddodiadau؛
21 Na chyffwrdd na archwaetha, na theimla:
22 Yr hyn oll ydynt mewn llygredigaeth wrth eu harfer, yn ôl gorchymynnion, ac athrawiaeth dynion.
23 Gan yr hyn bethau y mae cyffelybrwydd doethineb mewn amcan wasanaeth a gostyngeiddrwydd meddwl, a bod heb arbed y corph, ac nid mewn parch i gyflawni y cnawd.
PEN. III.
1 Dangos y mae pa le y mae i ni geisio Christ, 5 yn cynghori i ymfarwhau gan ddiosc yr hên ddyn, a gwysco Crist, 12 gan rodio mewn cariad a gostyngeiddrwydd.
☞ AM hynny os chwi a gyd gyfodasoch gyd â Christ,Yr Epystol ar ddydd Pasc. ceisiwch y pethau oddivchod, lle y mae Crist yn eistedd ar ddeheulaw Duw.
2 Rhoddwch eich bryd ar bethau [sydd] vchod, ac nid ar bethau [sydd] ar y ddaiar.
3 Canys meirw ydych, a'ch bywyd a guddiwyd gyd â Christ yn-Nuw.
4 Pan ymddangoso Crist yr hwn yw ein bywyd, yna hefyd yr ymddangoswch chwithau gyd ag ef mewn gogoniant.
5 Ephes. 5.3. Marwhewch gan hynny eich aelodau y rhai sydd ar y ddaiar, godineb, aflendid, gwŷn, drygchwant, a chubydd-dod yr hon sydd yn gaudduwiaeth:
6 O Achos yr hyn bethau y mae digofaint Duw yn dyfod ar blant yr annufydd-dod.
7 Ym mha rai y rhodiasoch chwi gynt, pan oeddech yn byw ynddynt. ☜
8 Rufe. 6.4. Ephes. 4.25. Hebr. 12.1. 1. Pet. 2.1. Ond yr awr hon rhoddwch chwi ymmaith y cwbl, dicter, llid, drygioni, difenwi [a] serthedd [allan] o'ch genau.
9 Na ddywedwch gelwydd wrth eu gilydd, gan i chwi ymddiosc yr hên ddŷn yng-hyd a'r ymarferion:
10 A gwisco 'r newydd, yr hwn a adnewyddir i wybodaethGen. 1.26. yn ôl delw yr hwn a'i creawdd.
11 Lle nid oes na Groegwr nac Iddew, enwaediad, na dienwadiad Barbariad, Scythiad, caeth, rhydd: eithr Crist sydd bôb dim, ac ymmhôb dim.Yr Epystol ar y v. Sul ar ôl yr Ystwyll.
12 ☞ Am hynnyEphes. 4.32. megis etholedigion Duw, sanctaidd, ac annwyl, gwiscwch ymyscaroedd tosturiaeth, gostyngeiddrwydd addfwynder, ac ymaros:
13 Gan gyd-ddwyn ai gilydd, a maddeu iw gilydd os bydd gan vn gweryl yn erbyn neb: megis y maddeûodd Crist: chwi: felly [gwnewch] chwithau.
14 Ac vwch ben hyn oll gwiscwch gariad, yr hwn yw rhwymyn perffeithrwydd.
15 A llywodraethed tangneddyf Duw yn eich calonnau i'r hwn i'ch galwyd yn vn corph, a byddwch ddiolchgar.
16 Preswylied gair Crist ynoch yn helaeth ym-mhob doethineb, gan eich dyscu a'ch cynghori eich hunain mewn Psalmau, a hymnau, ac odlau ysprydawl, gan ganuEphes. 4.29. yn eich calonnau i'r Arglwydd mewn grâs.
17 1. Cor. 10.31. A pha beth bynnag a wneloch ar air ne weithred gwnewch bôb dim yn enw 'r arglwydd Iesu gan ddiolch i Dduw a'r tad trwyddo ef. ☜
18 Ephes. 5.22. gwragedd byddwch ostyngedic i'ch gwŷr priod megis y mae yn weddaidd yn yr Arglwydd.
19 Y1. Per. 3.7. Ephes. 5.25. gwŷr cerwch eich gwragedd, ac na fyddwch chwerwon wrthynt.
20 YEphes. 6.1. plant vfyddhewch eich rhieni ymmhob dim, canys hynny sydd dda iawn gan yr Arglwydd.
21 Y tadau na chyffroiwch eich plant rhag iddynt ddigalonni.
22 YEphes. 6.5. Tit. 2.9. 1. Pet. 2.18. gweision vfyddhewch i'ch mistred o herwydd y cnawd ym-mhob dim, nid a llygadwasanaeth fel rhyngwŷr bodd dynion, eithr mewn symlrwydd calon gan ofni Duw.
23 A pha beth bynnag a wneloch gwnewch yn galonnog, megis i'r Arglwydd, ac nid i ddynion,
24 Gan wybod mai gan yr Arglwydd y derbynniwch daledigaeth yr etifeddiaeth, canys yr Arglwydd Grist yr ydych yn ei wasanaethu.
25 Eithr hwn a wna gamwedd, a dderbyn am y camwedd a wnaeth efe, ac nid oes2 Chro. 19.7. Iob 34 19. Deut. 10.17. Doeth. 6.7. Eccles. 35.12. Gala. 2.6. Ephes. 6.9. Act. 10.34. Rufei. 2.10. 1. Pet. 1.17. derbyn wyneb.
PEN. IIII.
2 Y mae efe yn eu hannog i fod yn wresog yng-weddi, 5 i rodio yn ddoeth ym mysc y rhai ni ddaethant i wir wybyddiaeth Crist, 10 y mae yn eu hannerch.
CHwithau feistred gwnewch i'ch gweision, hyn fydd gyfiawn, ac iniawn, gan wybod fod i chwi feistr yn y nefoedd.
2 Luc. 18.1. 1. Thess. 5.17. Parhewch mewn gweddiau gan wilied ynddynt, gyd â diolch,
3 Ephes. 6.8. 2. Thess. 3.1. Gan weddio hefyd drosom ni ari i Dduw agori i ni ddrws yr ymadrodd i adrodd dirgelwch Crist: am yr hwn yr ydwyf hefyd yn rhwym,
4 Fel yr eglurhawyf ef, megis y mae yn rhaid i mi [ei] draethu.
5 Ephes. 5.15. Rhodiwch yn ddoeth tu ag at y rhai sydd allan gan brynu yr amser.
6 Bydded eich ymadrodd yn raslon bob amser wedi ei dymheru â halen, fel y gwypoch pa fodd y mae yn rhaid i chwi atteb pob dŷn.
7 Tychicus yr annwyl frawd, a'r ffyddlon wenidog, a'r cydwas yn yr Arglwydd a fynega i chwi fy holl gyflwr i.
8 Yr hwn a ddanfonais i attoch er mwyn hyn, fel y gwybydde efe eich cyflwr, ac y diddane eich calonnau,
9 Phile. 10. Gyd ag Onesimus y ffyddlon ar annwyl frawd, yr hwn sydd o honoch, hwy a yspysant i chwi am bob peth sydd ymma.
10 Y mae Aristarchus fyng-hyd garcharor yn eich annerch, a Marcus nai fab chwaer Barnabas (o blegit yr hwn y derbynniasoch orchymynnion, os daw efe attoch, derbynniwch ef)
11 Ac Iesus yr rhwn a elwir Iustus, y rhai ydynt o'r enwaediad, y rhai hyn yn vnic ynt fyng-hydweith-wŷr i yn nheyrnas Dduw, y rhai a fuant yn gyssur i mi.
12 Epaphras gwâs Crist yr hwn sydd o honoch, sydd yn eich annerch, ac yn oestadol yn ymdrechu drosoch mewn gweddiau, ar i chwi sefyll yn berffaith, ac yn gyflawn yn oll ewyllys Duw.
13 Canys yr ydwyf fi yn testiolaethu fod ganddo zêl mawr drosoch, a thros y rhai o Laodicia a'r hai o Hierapolis.
14 2. Tim. 4 11. Y mae Lucas y meddig annwyl yn i'ch annerch a Demas.
15 Annerchwch y brodyr, y rhai ydynt yn Laodicia a Nymphas, a'r eglwys sydd yn ei dŷ ef.
16 A phan ddarllener yr Epystol hwn gyd â chwi, perwch hefyd ei ddarllen yn eglwys y Laodiciaid, a bodi chwi hefyd ddarllen yr Epystol [a escrifennwyd] o Laodicia.
17 A dywedwch wrth Archippus, edrych a'r y wenidogaeth a dderbyniaist yn yr Arglwydd, fel ei cyflawnech hi.
18 Yr anherthiad a'm llaw mau fi Paul, cofiwch fy rhwymau, Grâs fyddo gyd â chwi, Amē.
O Rufain yr scrifennwyd hwn at y Collossiaid, gyd â Tychicus ac Onesimus.
Yr Epystol cyntaf i S. Paul at y Thessaloniaid.
PENNOD. I.
Y mae efe yn diolch i Dduw drostynt, am eu bod hwy mor ddiyscog mewn ffydd a gweithredoedd da, 6 Ag yn derbyn yr Efengyl mor ddifrif, 7 fel y maent yn siampl i bawb eraill.
PAUL a Sylfanus a Thimotheus, at eglwys y Thessaloniaid yn-Nuw Tad, ac yn yr Arglwydd Iesu Crist: Grâs [fyddo] i chwi a thangneddyf gan Dduw ein Tad a chan yr Arglwydd Iesu Grist.
2 2. Thess. 1.3. Yr ydym yn diolch i Dduw yn oestadol trosoch chwi oll, ganPhilip. 1.34. wneuthur coffa am danoch yn ein gweddiau,
3 Yn ddibaid gan goffau gwaith eich ffydd, a'r poenus gariad, ac ymaros gobaith yn ein Harglwydd Iesu Grist ger bron Duw sef ein Tad,
4 Gan wybod, frodyr annwyl, fod eich etholedigaeth chwi o Dduw.
5 Canys ni bu ein Efengyl ni mewn gair yn vnic, eithr hefyd mewn nerth, ac yn yr Yspryd glân, ac mewn llawn hyder mawr megis y gwyddoch pa ryw fodd yr oeddem yn eich plith er eich mwyn chwi.
6 A chwi a aethoch yn ddilyn-wŷr i ni, ac i'r Arglwydd, ac a dderbyniasoch y gair mewn gorthrymder mawr gyd â llawenydd yr Yspryd glân.
7 Fel yr oeddech yn siamplau i'r rhai oll a ydynt yn credu ym Macedonia ac Achaia.
8 Canys oddi wrthych chwi y seiniodd gair yr Arglwydd, nid ym Macedonia, ac [yn] Achaia yn vnic, eithr ym mhob man yr aeth eich ffydd [chwi] allan hefyd, yr hon sydd ar Dduw, fel nad rhaid i ni ddywedyd dim.
9 Canys y maent yn mynegu am danom ni pa ryw ddyfodiad i mewn a gawsom ni attoch chwi, a pha wedd yr troasoch at Dduw oddi wrth eulynnod, i wasanaethu 'r bywiol a'r gwir Dduw,
10 Ac i edrych am ei Fab ef o'r nefoedd, yr hwn a gyfodes efe o feirw, sef Iesu ein gwaredudd ni oddi wrth y digofaint sydd ar ddyfod.
PEN. II.
Er mwyn na ddeffygient dan y groes, 2 y mae efe yn canmol ei astudrwydd ei hun yn pregethu, 13 a'r eiddynt hwythau, yn vfyddhau, 18 y mae efe yn ymescusodi am ei fod ymmaith, ac na alle ddyfod, ac egluro ei galon iddynt.
CAnys chwi eich hunain a wyddoch frodyr, ein dyfodiad ni i mewn attoch, nad ofer fu.
2 Eithr wedi i ni ragddioddef, a chael dir draha ynAct. 16.12. Philippi (fel gwyddwch) bûom hyderus yn ein Duw i draethu i chwi Efengyl Duw trwy fawr ymdrech.
3 Canys ein annog ni nid ydoedd o hud, nac o aflendid, nac o dwyll.
4 Eithr fel yr oeddem yn gymmeradwy gan Dduw fel i'r ymddyriedid i ni am yr Efengyl, felly yr ydym yn llefaru, nid fel rhai yn rhyngu bodd i ddynion, ond i Dduw, yr hwn sydd yn profi ein calonnau.
5 O blegit ni buom ni er ioed mewn ymadrodd gweniaithus fel y gwyddoch chwi, nac yn achlysur i gubydd-dod, Duw yn dyst.
6 Nac yn ceisio moliant gan ddynion, na chennych chwi, na chan eraill.
7 Pan allasem fod yn drwm fel Apostolion Crist, eithr yr oeddem yn dyner yn eich mysc, megis mammaeth yn cynhesu ei phlant.
8 Felly mewn awydd i chwi y gwelsom yn dda gyfrannu i chwi, nid yn vnic Efengyl Dduw, ond hefyd ein heneidiau ein hunain, am eich bod yn annwyl gennym.
9 Canys cof gennych frodyrAct 20.34. 2. Cor. 1.12. 2. Thess. 3.8. ein llafur a'n poen, canys nyni yn gweithio ddydd a nos rhag pwyso ar yr vn o honoch, a bregethasom i chwi Efengyl Dduw.
10 Tystion ydych chwi, a Duw [hefyd] mor sanctaidd, ac mor gyfiawn, ac mor ddiargyoedd yr ymddugasom ni tu ag attoch chwi y rhai [Page 500]ydych yn credu.
11 Megis y gŵyddoch pa fodd y cynghorasom chwi, ac y cyssurasom bôb vn o honoch (megis tad ei blant ei hun)
12 Ac yr ymbiliasom arEphes. 4.1. philip. 1.27. col. 1.10. rodio o honoch yn deilwng i Dduw yr hwn a'ch galwodd iw deyrnas a'i ogoniant.
13 O blegit hyn hefyd yr ydym ni yn diolch i Dduw yn ddibaid o herwydd pan dderbyniasoch gennym air pregeth Dduw, na's derbyniasoch fel gair dŷn, eithr fel y mae yn ddilys yn air Duw, yr hwn hefyd sydd yn gweithio ynoch y rhai ydych yn credu.
14 Canys, frodyr, chwi a aethoch yn ddilyn-wŷr eglwysi Duw y rhai yn Iudæa ydynt yng-Hrist Iesu, am i chwi hefyd ddioddef yr vn rhyw bethau gan wŷr eich gwlad, a hwythau gan yr Iddewon.
15 Y rhai a laddasant yr Arglwydd Iesu, a'i prophwydi eu hunain, ac a'n herlidiasant nineu, nid ydynt chwaith yn rhyglyddu bodd Duw, ac y maent yn gwrthwynebu pôb dŷn,
16 Gan wahardd i ni bregethu i'r cenhedloedd (fel yr iacheid hwy) i gyflawni eu pechodau yn oestadol, canys digofaint Duw a ddaeth arnynt hyd yr eithaf.
17 Am ein gwneuthur frodyr yn ymddifaid am danoch dros ychydig amser yngolwg ac nid yng-halon,Ruf. 1.11. y buom fwy astud i [geisio] gweled eich wyneb, gan fawr awydd.
18 Am hynny 'r ewyllysiasom ddyfod attoch (myfi Paul yn ddiau vn-waith a dwywaith hefyd) eithr lluddiodd Satan nyni.
19 Canys beth yw ein gobaith, neu llawenydd neu goron [ein] gorfoledd؛ ond chwychwi yng-ŵydd ein Harglwydd Iesu Grist yn ei ddyfodiad ef؛
20 Canys chwi ydych ein gogoniant a'n llawenydd.
PEN. III.
2 Dangos y mae faint ei serch iddynt, ac iddo ddanfon Timotheus attynt, 10 A hefyd ei fod yn gweddio trostynt.
AM hynny gan na allem ymmatal yn hwy, y tybiasom fod yn oref aros yn Athen ein hunain,
2 A hebrwngAct. 16.1. Timotheus ein brawd, a gwenidog Duw, a'n cydweithwr yn Efengyl Grist i'ch cadarnhau, ac i'ch diddanu yng-hylch eich ffydd,
3 Fel na chynhyrfid neb yn y gorthrymderau hyn: canys chwychwi eich hunain a ŵyddoch ein darparu ni i hyn.
4 Canys yn wîr pan oeddem gyd â chwi rhag-ddywedasom i chwi y bydde i ni gael gorthrymder au, megis y darfu, ac y gŵyddoch.
5 O blegit hyn, pryd na allwn ymattal yn hwy, mi a ddanfonais i gael gŵybod eich ffydd, rhag temtio o'r temtiwr chwi, a myned ein llafur yn ofer.
6 Eithr ynAct. 18.5. hwyr yr awrhon wedi dyfod Timotheus oddi wrthych chwi attom ni, a mynegu i ni ddaioni am eich ffydd, a'ch cariad a bod gennych gof da am danom yn oestadol, gan ddeisyfio cael ein gweled, megis [yr ydym] ninneu hefyd am danoch chwithau.
7 Am hynny frodyr, yr ydym ni yn cael cyssur o honoch chwi yn ein hôll orthrymder, a'n anghenoctid trwy eich ffydd chwi.
8 Am ein bod ni yr awron yn byw os ydych chwi yn sefyll yn yr Arglwydd.
9 Canys pa ddiolch a allwn ni ei ad-talu i Dduw trosoch chwi, am yr holl lawenydd yr ydym ni yn ei gael o'ch achos chwi ger bron ein Duw؛
10 Ruf. 1.10. & 1.23. Gan weddio yn dra rhagorol ddydd a nos ar weled o honom eich ŵyncb, a chyflawni yr hyn sydd yn eisieu i'ch ffydd.
11 A Duw ei hun, sef ein Tad a'r Arglwydd Iesu Grist, a gyfarwyddo ein ffordd attoch chwi.
12 A'r Arglwydd a'ch lluosogo, ac a'ch amlhâo mewn cariad iw gilydd, ac i bawb, megis yr ydym ni i chwi,
13 Pen. 5.23. 1. cor. 1.8. I gadarnhau eich calonnau yn ddiargyoedd mewn sancteiddrwydd ger bron Duw, sef ein Tad yn nyfodiad ein Harglwydd Iesu Grist gyd â'i hôll Sainct.
PEN. IIII.
1 Y mae efe yn eu hannog i sancteiddrwydd, 6 Gwiriondeb, 9 Cariad, 11 Llafur, 13 A chymmedrol alar am y meirw. 17 Gan ddosparthu diwedd yr adgyfodiad.
☞ AC heb law hynny yr ydym yn attolwg i chwi frodyr,Yr Epistol ar yr ail Sul o'r grawys. ac yn deisyf yn yr Arglwydd Iesu, ar i chwi gynnyddu fwy-fwy, megis y derbyniasoch gennym, pa fodd y dylech rodio, a bodloni Duw.
2 Canys gwyddoch pa orchymynnion a roddasom i chwi trwy yr Arglwydd Iesu.
3 Ruf. 12.2. ephe. 5.17. Canys hyn yw ewyllys Duw [sef] eich sancteiddiad chwi, ac ymgynnal o honoch oddi wrth odineb,
4 [A] gwybod o bôb vn o honoch pa fodd y meddianna ei lestr mewn sancteiddrwydd, ac anrhydedd,
5 Nid mewn gwŷn trachwant megis y cenhedloedd, y rhai nid adwaenant Dduw.
6 1. Cor. 6.8. Na fydded i neb orthrymmu na thwyllo ei frawd mewn masnach: canys yr Arglwydd sydd ddialudd ym mhôb cyfryw beth, megis y rhag-ddywedasom i chwi, ac y tystiasom.
7 1. Cor. 1.2. O blegit nas galwodd Duw nyni i aflendid, onid i sancteiddrwydd.
8 Am hynny y neb a escaeluso [y pethau hyn] nid dŷn y mae yn escaeluso, onid Duw yr hwn a roddes ei Yspryd glân ynom. ☜
9 A thu ag at am frawdgarwch nid rhaid i chwi scrifennu [o honof] attoch: canys dyscwyd chwi gan Dduw i garu eu gilydd.Ion. 13.34. & 15.12. 1. ioan. 2.8. & 4.21.
10 Oblegit yr ydych yn gwneuthur hyn i bawb o'r brodyr, y rhai sy trwy hôll Macedonia [Page]ac yr ydym yn attolwg i chwi frodyr gynnyddu o honoch fwy-fwy,
11 A rhoddi o honoch eich brŷd2, Thess. 3.7. ar fod yn llonydd, a gwneuthur y pethan sy eiddoch eich hunain, a gweithid â'ch dwylo eich hunain megis y gorchymynnasom i chwi:
12 Fel yr ymddygoch yn weddaidd tu ag ac y rhai sydd oddi allan, ac na byddo arnoch eisieu dim.
13 Nid ewyllysiwn frodyr eich bod yn anwybod am y rhai sy yn huno, fel na chymmeroch drymder, megis eraill y rhai nid oes ganddynt obaith.
14 Canys os ydym yn credu farw Iesu, a'i adgyfodi, felly y rhai a hunasāt yn Iesu a ddwg Duw gyd ag ef.
15 Canys hyn yr ydym yn ei ddywedyd wrthych yng-air yr Arglwydd,1. Cor. 15.23. na bydd i ni y rhai fyddwn yn fyw, ac wedi ein gadel yn nyfodiad yr Arglwydd, ragflaenu y rhai a hunasant.
16 Canys yr Arglwydd ei hun a ddescyn o'r nef gyd â gawr, a llef yr Arch-angel, ac ag vdcorn Duw,Math. 24.31. 1. cor. 15.52. a'r meirw yng-Hrist a gyfodant yn gyntaf.
17 Yna ninnau y rhai fyddwn byw, ac wedi ein gado a gymmerir yn y man gyd â hwynt yn yr wybrenna u i gyfarfod â'r Arglwydd yn yr awyr: ac felly yn oestadol y byddwn gyd â'r Arglwydd.
18 Am hynny diddenwch eu gilydd â'r ymadroddion hyn.
PEN. V.
Y mae yn yspyssu iddynt am ddydd brawd, ac am ddyfodiad yr Arglwydd, 6 Gan eu hannog i wilied, 12 A synnied ar y rhai sy yn pregethu gair Duw yn eu plith hwy.
AC am yr amserau a'r prydiau, frodyr, nid rhaid i chwi scrifennu o honof attoch.
2 O blegit chwi eich hunain a ŵyddoch yn hyspys y dawMath. 24.44. 2. pet. 3.10. gwele. 3.3. & 16.15. dydd yr Arglwydd fel lleidr o hyd nôs.
3 Canys pan ddywedant, tangneddyf a diogelwch, yna y daw arnynt ddestruwiad disymmwth megis gofid gwraig feichiog wrth escor, ac ni ddiangant.
4 Ond chwychwi frodyr, nid ydych mewn tywyllwch fel y goddiweddo y dydd hwnnw chwi megis lleidr.
5 Eithr chwychwi oll plant y goleuni ydych, a phlāt y dydd: nid ydym ni yn eiddo 'r nôs na'r tywyllwch,
6 Am hynny na chyscwn fel eraill, eithr gwiliwn a byddwn sobr.
7 Canys y rhai a gyscant, y nôs y cyscant, a'r rhai a feddwant, y nôs y meddwant:
8 Eithr nyni y rhai ydym o'r dydd, byddwn sobrEsai. 59.17. ephe. 6.17. wedi ymwisco â dwyfronneg ffydd, â chariad, a gobaith yr iechydwriaeth yn lle helm.
9 Canys ni ddarparodd Duw nyni i ddigllonedd: ond i gaffael iechydwriaeth trwy ein Harglwydd Iesu Grist.
10 Yr hwn a fu farw trosom, fel pa vn bynnag a wnelom ai gwilied ai cyscu, y byddom fyw gyd ag ef.
11 O herwydd pa ham cynghorwch bawb ei gilydd ac adailedwch bob vn ei gilydd megis yr ydych yn gwneuthur.
12 Ac yr ydym ni yn attolwg i chwi frodyr, adnabod y rhai sy yn llafurio yn eich mysc, ac ydynt i'ch llywodraethu yn yr Arglwydd, ac yn eich rhybuddio.
13 A rhoddwch eich traserch arnynt er mwyn eu gwaith hwy: Byddwch dangneddefus yn eich plith eich hunain.
14 Ac yr ydym yn deisyf arnoch frodyr, rhybuddiwch y rhai anllywodraethus: diddenwch y rhai gwan feddwl: cynheliwch y gweiniaid, byddwch ymarhous wrth bawb.
15 Dihar. 17.13. & 20.22. math. 5.39. ruf. 12.17. 1. pet. 3.9. Gwelwch na thalo neb ddrwg dros ddrwg i neb: eithr yn oestadol dilynwch yr hyn sydd dda i chwi eich hunain, ac i bawb.
16 Byddwch lawen yn oestadol.
17 Luc. 18.1. Gweddiwch yn ddibaid.
18 Ym mhôb dim diolchwch: canys hyn yw ewyllys Duw yng-Hrist Iesu tu ag attoch
19 Na ddiffoddwch yr Yspryd.
20 Na ddirmygwch brophwydoliaeth.
21 Profwch bôb dim, ac atteliwch yr hyn sydd dda.
22 Ymgedwch rhag pôb rhith drygioni.
23 A Duw y tangneddyf a'ch sancteiddio yn gwbl oll, a chadwer eich yspryd oll, a'ch enaid, a'ch corph yn ddiargyoedd yn nyfodiad ein Harglwydd Iesu Ghrist.
24 1. Cor. 1.9. Ffyddlon yw 'r hwn a'ch galwodd, yr hwn hefyd ai gwna.
25 O frodyr, gweddiwch drosom.
26 Anherchwch yr hôll frodyr a chusā sancteiddiol.
27 Yr ydwyf yn eich tynghedu yn yr Arglwydd ar ddarllen y llythyr hwn i'r oll Sainct y brodyr.
28 Grâs ein Harglwydd Iesu Ghrist fyddo gyd â chwi. Amen.
Cyntaf at y Thessaloniaid a scrifennwyd o Athen.
❧ Ail Epistol S. Paul at y THESSALONIAID.
PENNOD. I.
Diolch i Dduw y mae am eu ffydd hwy, a'u cariad, a'u dioddefgarwch. 11 Y mae yn gweddio ar chwanegu y cynneddfau hynny. 12 Ac yn dangos pa ffrwyth fydd oddi wrth hynny.
PAul a Sylfanus, a Thimotheus at eglwys y Thessaloniaid, yn-Nuw ein Tad, a'r Arglwydd Iesu Grist,
2 Grâs i chwi a thangneddyf oddi wrth Dduw ein Tad a'n Harglwydd Iesu Grist.
3 1. Thess. 1.2. Diolch a ddylem i Dduw yn oestadol drosoch frodyr, fel y mae yn addas, am fod eich ffydd yn tyfu yn ddirfawr, a bod cariad pob vn o honoch chwi oll yn cynnyddu tu ag eu gilydd.
4 Fel yr ydym ninnau yn gorfoleddu o'ch plegit yn eglwysi Duw, o herwydd eich ammynedd a'ch ffydd yn eich holl erlid, a'r cystudd y rhai yr ydych yn eu goddef,
5 [Yr hyn] sydd argoel [goleu] o gyfiawn farn Dduw,Iud. 6. fel i'ch cyfrifer yn deilwng i deyrnas Dduw, er mwyn yr hon yr ydych hefyd yn goddef.
6 Canys cyfiawn yw gan Dduw, dalu cystudd i'r sawl sydd yn eich cystuddio chwi.
7 Ac i chwithau y rhai a gystuddir lonyddwch gyd â ni1. Thes. 4.16. yn ymddangosiad yr Arglwydd Iesu o'r nef gyd ag angelion ei nerth,
8 Yn dân fflamllyd gan roddi dial i'r sawl nid adwaenant Dduw, ac nid vfyddhânt i Efengyl ein Harglwydd Iesu Grist.
9 Y rhai a ddioddefant yn gospedigaeth ddinistr tragywyddol oddi ger bron yr Arglwydd, ac oddi wrth ogoniant ei gadernid ef.
10 Pan ddêl efe iw ogoneddu yn ei sainct, ac iw wneuthur yn rhyfedd yn y rhai oll a gredant, o herwydd credu ein testiolaeth ni tu ag attoch yn y dydd hwnnw.
11 Am ba achos yr ydym hefyd yn gweddio yn oestadol trosoch ar fod i'n Duw eich gwneuthur yn deilwng [iw] alwedigaeth, a chyflawni pob ewyllys da am [ei] ddaioni, a gwaith ffydd yn nerthol,
12 Fel y gogonedder enw ein Harglwydd Iesu Grist ynoch chwi, a chwithau ynddo yntef, yn ôl grâs ein Duw a'n Harglwydd Iesu Grist
PEN II.
3 Dangos y mae iddynt na ddaw dydd yr Arglwydd nes dyfod ymadel â'r ffydd yn gyntaf. 9 A theyrnas ang-hrist. 15 Ac am hynny y mae yn eu rhybuddio rhag eu hudo, either sefyll o honynt yn ddiyscog yn y pethau a ddyscodd efe iddynt.
AC yr ydym yn attolwg i chwi frodyr, er dyfodiad ein Harglwydd Iesu Grist, a'n cydgynhulliad atto ef,
2 Na'ch sylfer yn fuan o'r [vn] meddwl, ac na'ch cynhyrfer, na chan yspryd, na chan air, na chan lythr, megis oddi wrthym ni, fel pe bai ddydd Crist yn gyfagos.
3 Ephes. 5.6. Na thwylled nêb chwi trwy vn modd am [na ddaw 'r dydd hwnnw]nes dyfod ymadawiad yn gyntaf, a datguddio y dyn pechadurus mâb destruw.
4 Yr hwn sydd yn gwrthwynebu, ac yn ymdderchafu yn erbyn pôb dim a elwir yn Dduw, neu a addolir: hyd onid eistedd megis Duw yn nheml Dduw, gan ei ddangos ei hun mai efe yw Duw.
5 Ond cof gennych chwi pan oeddwn etto gyd â chwi, ddywedyd o honof y pethau hyn؛
6 Ac yr awr hon y gwyddoch y rhwystr sydd, iw ddatcuddio ef yn ei amser.
7 Canys dirgelwch yr anwiredd sydd yn gweithio eusus, yn vnic yr hwn sydd yn awr yn rhwystro, a rwystra nes myned a'i dynnu ymmaith.
8 Ac yna y datcuddir yr anwir hwnnw,Esai. 11.4. yr hwn a ddifetha 'r Arglwydd ag Yspryd ei enau, ac a ddileua â disclaerdeb ei ddyfodiad.
9 [Sef] yr hwn y mae ei ddyfodiad yn ôl gweithrediad Satan mewn pob nerth, ac arwyddion, a rhyfeddodau gau,
10 Ac mewn pob twyll anghyfiawnder yn y rhai colledig, gan na dderbyniasant gariad y gwirionedd, fel y cedwid hwynt.
11 Am hynny y denfyn Duw iddynt amryfusedd cadarn, fel y credant gelwyddau,
12 Fel y barner yr holl rai ni chredasant i'r gwirionedd, ond a fuāt fodlō i anghyfiawnder.
13 Eithr nyni a ddylem ddiolch yn oestad i Dduw trosoch, frodyr annwyl gan yr Arglwydd, o blegir i Dduw o'r dechreuad eich dethol chwi i iechydwriaeth, trwy sancteiddiad yr Yspryd, a ffydd i'r gwirionedd.
14 I'r hyn y galwodd efe chwi trwy ein Efengyl i feddiannu gogoniant ein Harglwydd Iesu Grist.
15 Am hynny frodyr, byddwch safadwy, a chynheliwch y traddodiadau y rhai a ddyscasoch [pan vn bynnag] ai trwy ymadrodd, ai trwy ein Epistol ni.
16 Ac yntef ein Harglwydd Iesu Grist a'n Duw, sef ein Tad yr hwn a'n carodd, ac a roddes i ni ddiddanwch tragywyddol a gobaith da trwy râs.
17 A ddiddâno eich calonnau, ac a'ch sicrhao ym mhob gair a gweithred dda.
PEN III.
Deisyf y mae arnynt weddio t [...]osto, ar ffynnu ganddo bregethu 'r Efengyl. 6 ai rhybuddio i geryddu y rhai segur. 16 A dymuno iddynt dangneddyf.
BEllach, frodyr,Ephes. 6.19. collos. 4.3. gweddiwch trosom ar redeg o air yr Arglwydd rhagddo ai ogoneddu, [Page]megis gyd â chwithau,
2 Ac ar ein gwaredu ninnau oddi wrth ddynion anhywaith a drygionus, canys nid oes ffydd gan bawb.
3 Eithr y mae yr Arglwydd yn ffyddlon, yr hwn a'ch siccrhâ, ac a'ch ceidw rhag drwg.
4 Ac yr ydym yn gobeithio am danoch trwy 'r Arglwydd, eich bod chwi yn gwneuthur, ac y gwnewch rhag llaw yr hyn yr ydym yn eu gorchymyn i chwi.
5 A'r Arglwydd a gyfarwyddo eich calonnau i garu Duw, ac i ymaros am Grist.
6 Ac yr ydym yn gorchymyn i chwi frodyr yn enw 'r Arglwydd Iesu Grist dynnu o honoch ymmaith oddi wrth bob brawd, a'r sydd yn rhodio yn anllywodraethus, ac nid yn ôl y traddodiad a dderbyniodd[efe]gennym ni.
7 Canys chwy-chwi eich hunain a ŵyddoch pa fodd1. Cor. 11.1. 1. thes. 4.11. gweith. 20.34. y dylech ein dilyn ni:1. cor. 4.12. 1. thes. 2.9. canys nid ymddugasom yn anllywodraethus yn eich mysc chwi.
8 Ac ni fwytasom fara gan neb yn rhâd, onid gan weithio trwy lafur a lludded nôs a dydd, er mwyn na phwysem ar neb o honoch.
9 Nid o herwydd nad ydoedd gennym awdurdod, * namyn fel y rhoddem ein hunain yn siampl i chwi i'n dilyn.
10 Canys pan oeddym gyd â chwi, o hyn i'ch rhybuddiasom, fel os bydde neb ni weithie, na chai fwyta ychwaith.
11 Canys clywsom fod rhai yn rhodio yn eich plith yn anllywodraethus heb weithio dim, onid bod yn rhodrescar.
12 Y cyfryw yr ydym ni yn eu rhybuddio, ac yn attolwg er ein Harglwydd Iesu Grist, ar iddynt gan weithio yn llonydd fwyta eu bara eu hunain.
13 * A chwithau frodyr na ddeffygiwch yn gwneuthur daioni.
14 Od oes neb nid vfuddhao ei'n hymadrodd yspyswch ef trwy lythr, * ac na fydded i chwi gymdeithas ag ef, megis y cywilyddio efe.
15 Er hynny na chymmerwch ef fel gelyn, eithr cynghorwch ef fel brawd,
16 Ac Arglwydd y tangnheddyf ei hun a roddo i chwi dangnheddyf yn oestadol ym mhob modd: yr Arglwydd fyddo gyd â chwi oll.
17 Y cyfarch am llaw mau fy Paul yr hyn sydd arwydd ym mhob Epistol: fel hyn yr ydwyf yn scrifennu,
18 Grâs ein Harglwydd Iesu Grist, gyd â chwi oll, Amen,
Yr ail at y Thessaloniaid a scrifennwyd o Athen.
❧ Yr Epistol cyntaf i Paul at Timotheus.
PENNOD. I.
3 Y mae efe yn annog Timotheus i wilio ar ei swydd, yn enwedig ar iddo edrych na ddyscer dim i'r bobl onid gair Duw. 5 Gan fynegu diwedd y gorchymyn. 20 A rhybuddio am Hymeneus ac Alexander.
PAul Apostl Iesu Grist trwy ordeinhâd Duw ein Iachawdr, a'r Arglwydd Iesu GristColos. 1.27. ein gobaith,
2 Gweith. 16.1. At Timotheus fy mab naturiol yn y ffydd: grâs, trugaredd, a heddwch gan Dduw ein Tad, a Christ Iesu ein Harglwydd.
3 Megis y deisyfiais arnat aros yn Ephesus pan aethym i Macedonia, [gwna felly]fel y gellych rybuddio rhai, na ddyscant amryw ddysceidiaeth,
4 Ac nad ystyriantPen. 4.7. [...]us 1.14. chwedlau, ac achauPen. 6.4. annorphen, y rhai sy yn peri cwestiwnau yn fwy nag adeiladaeth dduwiol yr hon sydd trwy ffydd
5 EithrRusei. 13.10. diwedd y gorchymyn ydyw cariad o galō bur, a chydwybod dda, a ffydd ddiau.
6 Oddi wrth ba rai y gŵyrodd rhai, ac y troâsant at ofer ymadrodd.
7 Y rhai a fynnent fod yn ddoctoriaid y gyfraith heb na deall yr hyn a ddywedent, na'r hyn a daerent.
8 Rufei. 7.18. Eithr nyni a ŵyddom mai da yw 'r gyfraith, os arfer dyn hi yn gyfreithlon,
9 Gan ŵybod hyn, na roddwyd y gyfraith i'r cyfiawn, eithr i'r rhai anwir ac anufudd, i'r rhai annuwiol a'r pechaduriaid, i'r rhai anghyfiawn a'r rhai aflan, i leiddiaid tad, a lleiddiaid mam, ac i leiddiaid dynion,
10 I butein-wŷr, i rai Sodomiaidd, i ladron dynion, i rai celwyddog, i anudon-wŷr, ac od oes dim arall yr hwn sydd wrthwyneb i athrawiaeth iachus,
11 [Yr hon sydd] ar ôl gogoneddus Efengyl yPen. 6.15. bendigedig Dduw, yr hon a ymddyriedwyd i mi.
12 Ac yr ydwyf yn diolch i'r hwn a roesi mi allu, sef Crist Iesu ein Harglwydd: am iddo fyng-hyfrif yn ffyddlon, gan fyng-osod yn y weinidogaeth.
13 A mine o'r blaen yn gabl-wr, ac yn erlidi-wr, ac yn drahaus: eithr mi a gefais drugaredd, mewn annwybod y gwneuthum drwy ang-hredyniaeth.
14 A grâs ein Harglwydd a dra-amlhaodd gyd â ffydd a chariad, yr hwn sydd yng-Hrist Iesu.
15 Gair gwir, ac ym mhob modd yn heuddu ei dderbyn[yw,]dyfod* Crist Iesu i'r bŷd i gadw pechaduriaid, o ba rai pennaf ydwyfi.
16 Eithr o achos hyn y cefais drugaredd fel y dangose Iesu Grist ynofi yn gyntaf bôb hir oddef, er siampl i'r rhai a gredant rhag-llaw ynddo ef, i fywyd tragywyddol.
17 Ac i'r Brenin tragywyddol, anfarwol, anweledig, vnic synhwyrol Dduw, y byddo anrhydedd a gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
18 Y gorchymyn hwn yr ydwyf yn ei roddi i ti [fy] mab Timotheus: yn ôl y prophwydoliaethau a gerddasant o'r blaen am danat,Pen. 6.12. filwrio o honot filwriaeth dda
19 Gan fod gennit ffydd a chydwybod dda yr hon a wrthododd rhai, ac a wnaethant longddrylliad am y ffydd.
20 O ba rai y mae Hymeneus, ac Alexander,1. Cor. 5.5. y rhai a roddais i Satan, fel y dyscent na chablent.
PEN. II.
Y mae yn annog i weddio dros bob dyn. 4 Am ymwreddiad, a dillad gwragedd.
CYnghori yr ydwyf am hynny, ym mlaen pob peth, fod ymbil, gweddiau, deisyfiadau a thalu diolch dros bôb dŷn.
2 Dros frenhinoedd, a phawb a osodwyd mewn awdurdod, fel y gallom ni fyw yn llonydd, ac yn heddychol trwy bob duwioldeb, ac honestrwydd.
3 Canys hyn sydd dda a chymmeradwy ger bron Duw ein ceidwad:
4 1. Pet. 3.9. Yr hwn a fynn fod pôb dŷn yn gadwedig, a'u dyfod i ŵybodaeth y gwirionedd.
5 Canys vn Duw sydd, an vn cyfryng-ŵr rhwng Duw a dŷn, [sef] y dŷn Crist Iesu,
6 Yr hwn a'i rhoddes ei hunan yn brid-werth dros bawb, [ac] yn destiolaeth yn ei iawn brŷd.
7 O'r hyn i'm gosodwyd yn bregeth-ŵr,2. Tim. 1.11. (ac yn Apostol, gwir yr wyf yn ei dddywedyd yng-Hrist heb gelwydd) [sef] athro y cenhedloedd mewn ffydd a gwirionedd.
8 Am hynny mi a fynnwn i wŷr weddio ym mhob man gan dderchafu dwylo purion, heb ddigter nac ymryson:
9 1. Petr. 3.3. Felly hefyd i wragedd ymwisco mewn dillad gweddus, gyd â lledneisrwydd, a chymmesurwydd, nid â gwallt plethedig neu aur, neu gemmau, neu wysc werthfawr.
10 Eithr (megis y gwedde i wragedd yn addo duwioldeb, a gweithredoedd da.
11 Dysced gwraig mewn distawrwydd, yng-hyd â phob gostyngeiddrwydd.
12 Ond1. Cor. 14.34. nid ydwyf yn dioddef i wraig draethu dysc, nac arfer awdurdod ar y gŵr: eithr bod mewn distawrwydd.
13 CanysGene. 1.27. & 2.7.21. Adda a luniwyd yn gyntaf: yna Efa.
14 Ac nidGene. 3.6. Adda a dwyllwyd, eithr y wraig wedi ei thwyllo a aeth yn [achos] camwedd.
15 Etto hi a fydd cadwedig gan ddwyn plāt os hwy a arhosant yn y ffydd, a chariad, a santteiddrwydd yng-hyd â chymmesurwydd.
PEN. III.
Iawn gynneddfau eglwys-wyr a thylwyth eu ty, neu eu teuly. 15 Braint yr eglwys.
YMadrodd gwir yw hwn, od yw neb ynTitus. 1.6. ewyllysio swydd escob, y mae yn chwennychu gwaith da.
2 Rhaid gan hynny i'r escob fod yn ddiargyoedd, yn ŵr vn wraig, yn wiliadwrus, yn gymhe sur, yn weddaidd, yn lletteugar, yn athrawaidd,
3 Nid yn wîn-gar, nid yn darawudd, nid yn chwannog i fydr-elw, eithr yn llariaidd, nid yn ymladdgar, yn ddi-gybudd,
4 Yn llywodraethu ei dŷ ei hun yn dda, yn cynnal ei blant dan vfydd-dod, yng-hyd â phob onestrwydd.
5 Canys oni feidr vn lywodraethu ei dŷ ei hun: pa fodd y gofala efe tros eglwys Dduw?
6 Nid yn yscolhaig ieuangc, rhag iddo wedi ymchwyddo syrthio i farn diafol.
7 Ac y mae yn rhaid iddo ef hefyd gael gair da gan ddieithriaid, rhag digwydd mewn gwarth a magl diafol.
8 Felly hefyd y diaconiaid yn onefi, nid â thafodau dau-ddyblyg, nid wedi ymroi i lawer o win, nid yn budr-elwa,
9 Yn dalaPen. 1.1.9. dirgelwch y ffydd mewn cydwybod bur.
10 Profer y rhai hyn hefyd yn gyntaf, ac yna gwasanaethant, os byddant ddiargyoedd.
11 Felly hefyd [bod eu] gwragedd yn onest nid â thafodau drwg, eithr yn sobr, [a] ffyddlon ym mhob peth.
12 Bod y diaconiaid yn wŷr vn wraig, ac yn llywdoraethu yn dda eu plant a'u tai eu hun.
13 Canys y rhai a wasanaethāt yn iawn a ennilllant iddynt eu hunain radd dda, a rhydd-did mawr trwy 'r ffydd, yr hon sydd yng-Hrist Iesu.
14 Hyn yr ydwyf yn ei scrifennu attat, gan obeithio y deuaf attat ar fyrder.
15 Ond os tariaf yn hir, fod i ti ŵybod pa fodd y bydd rhaid i ti ymddwyn yn nhŷ Dduw, yr hwn ydyw eglwys y Duw byw, colofn, a sylfaen y gwirionedd.
16 Ac yn ddi-ddadl, mawr ydyw dirgelwch duwioldeb Duw a ymddangosodd mewn cnawd, a gyfiawnwyd yn yr Yspryd, a welwyd gan angelion, a bregethwyd i'r cenhedloedd, a gredwyd iddo yn y byd, ac a gymmerwyd i fynu mewn gogoniant.
PEN. IIII.
2 Rhubydd pa ddysc a ddylid gilio rhagddi. 6 A pha vn ei chanlyn. 15 Ac ym mha orchwyl y dyle eglwys-wr ymarfer beunydd.
A'R Yspryd sydd yn dywedyd yn eglur yr ymedu rhai yn yr amseroedd2. Tim. 3.1. 2. pet. 3.4. iud. 19. diweddaf o'r ffydd, gan roddi coel i ysprydion cyfeiliornus, ac i athrawiaethau cythreuliaid,
2 Y rhai ydynt yn dywedyd celwydd mewn rhagrith, a'u cydwybod wedi ei llosci â haiarn brŵd,
3 Yn gwahardd priodas, [ac yn erchi] ymattal oddi wrth fwydydd y rhai a greawdd Duw [Page]iw mwynhau trwy dalu diolch i'r ffyddloniaid, ac i'r rhai a adwaenant y gwirionedd.
4 Canys pa beth bynnag a greawdd Duw da ydyw, ac nid oes dim iw wrthod, os cymmerir trwy dalu diolch.
5 O herwydd ei sancteiddio trwy air Duw a gweddi.
6 Os gosodi hyn o flaen y brodyr, byddi weinidog da i Iesu Grist, yr hwn i'th fagwyd mewn geiriau 'r ffydd, ac athrawiaeth dda, yr hon a ddilynaist.
7 EithrPen. 1 4. & 6.20. 2. tim. 2 16. utus 3.9. gad heibio halogedic, a gwrachiaidd chwedlau, ac ymarfer di dy hun i dduwioldeb.
8 Canys i ychydig y mae ymarfer corphorol yn fuddiol, eithr duwioldeb sydd fuddiol i [...]ôb peth a chenddi addewid o'r bywyd sydd, ac o r hwn fydd.
9 Y gair hwn fydd wîr, ac ym mhob modd yn heuddu ei dderbyn:
10 O blegit er mwyn hyn yr ydym yn poeni, ac yn cael ein gwradwyddo, o herwydd ein bod yn gobeitho yn Nuw byw yr hwn ydyw achubudd pob dŷn, yn enwedig y ffyddloniaid.
11 Y pethau hyn gorchymyn, a dysc.
12 Na ddiystyred neb dy ieuengtid ti, eithr bydd i'r ffyddloniaid yn siampl mewn gair, mewn ymddygiad, mewn cariad, mewn yspryd, mewn ffydd, a diweirdeb.
13 Hyd oni ddelwyfi, ymosot ti i ddarllen, i gynghori, ac i athrawiaethu.
14 Nac yscaelusa y dawn sydd ynot ti, yr hwn a rodded i ti trwy brophwydoliaeth, gan arddodiad dwylo yr henuriaeth.
15 Arfer y pethau hyn, a pharhâ yn hyn, fel y byddo dy gynnydd yn eglur ym mhlith pawb.
16 Gwilia arnat dy hun, ac ar athrawiaeth, parhâ yn hyn: canys o gwnei di hyn, ti a'th gedwi dy hun, a'r rhai a wrandawant arnat.
PEN. V.
Pa wedd y mae ceryddu pob gradd. 3 Trefn o blegit gwragedd-gweddwon. 17 A gwenidogion eglwysic. 24 Amryw farn am bechodau.
NA cherydda henaf-gwr, eithr cynghora megis tad, y rhai ieuaingc megis brodyr.
2 Yr hên wragedd megis mammau, y rhai ieuaingc megis chwiorydd, â phob diweirdeb.
3 Anrhydedda 'r gwragedd-gweddwon y rhai sy wir weddwon.
4 Eithr o bydd vn weddw, ac iddi blant neu ŵyrion, dyscant yn gyntaf lywodraethu yn dduwiol eu tŷ eu hun, a thalu 'r pwyth iw rhieni, canys hynny sydd dda a chymmeradwy ger bron Duw.
5 Eithr yr hon sydd wir weddw, ac vnic, sydd yn gobeithio yn Nuw, ac yn parhau mewn ymbil, a gweddion nôs a dydd.
6 Ond y ddrythyll, er ei bod yn fyw fu farw.
7 Gorchymyn y pethau hyn, fel y byddant ddiargyoedd.
8 Ar o bydd neb nid ymgeleddo yr eiddo, ac yn enwedig ei deulu, efe a wadodd y ffydd, a gwaeth yw nag vn di-ffydd.
9 Na ddewiser gwraig weddw tān drugainmlwydd oed, yr hon fu wraig vn gŵr:
10 Ac yn dda ei gair am weithredoedd da, os magodd hi ei phlant, os bu letteugar, o golchodd hi draed y sainct, o chynhorthwyodd hi y rhai cystuddiol, o dilynodd hi bob gorchwyl da.
11 Eithr gwrthod y gweddwon ieuaingc: canys pan ddechreuant ymdrythyllu yn erbyn Crist, priodi a fynnant:
12 Yn cael colledigaeth am iddynt dorri y ffydd gyntaf.
13 Ac felly hefyd y dyscant rodio 'r tai oddi amgylch yn segur, ac nid yn segur yn vnic: eithr hefyd ac yn ofer-ieithus, ac yn rhodrescar, yn adrodd pethau anweddaidd.
14 Myfi a fynnwn am hynny i'r rhai ieuaingc briodi, planta, gwarchod y tŷ, ac na roddant ddim achos i'r gwrthwyneb-ŵr i oganu.
15 Canys rhai eusus a ymchwelasant ar ôl Satan.
16 O bydd gŵr ffyddlon, ne wraig ffyddlon, a gwragedd gweddwon ganddynt cynhorthwyant hwy, ac na ormeser ar yr eglwys, fel y byddo digonedd i'r rhai sy wîr weddwon.
17 Yr henuriaid y rhai sy yn llywodraethu yn dda, ydynt yn haedduDeut. 5.16. parch dau-ddyblyg, yn enwedig y rhai sy yn poeni yn y gair, ac mewn athrawiaeth.
18 Canys y mae yr scrythur yn dywedyd,Deut. 25.4. 1. cor. 9.9. na chae safn yr ŷch yr hwn sydd yn dyrnu yr ŷd: hefyd y mae 'r* gweithiŵr yn heuddu ei gyflog.
19 Na dderbyn achwyn yn erbyn henuriad, oddieithr tann ddau neu dri o dystion.
20 Y rhai a bechant, cerydda hwy yn gyhoeddus, fel y gallo 'r lleill ofni.
21 Math. 10.10. luc. 10.7. Gorchymyn yr ydwyf ger bron Duw a'r Arglwydd Iesu Grist, a'r etholedig angelion, gadw o honot y pethau hyn yn ddi-duedd, na gwneuthur dim o gyd-partiaeth.
22 Na ddot dy ddwylo yn ebrwydd ar neb, ac na fydd gyfrannog o bechodau rhai eraill: cadw dy hun yn bur.
23 Nac ŷf ddwfr yn hwy, eithr arfer ychydig wîn, er mwyn dy gylla a'ch fynych wendid.
24 Pechodau rhyw rai yddynt amlwg o'r blaen yn rhagymddwyn i'r farn: a'r eiddo eraill yn dyfod ar yr ôl.
25 Ac felly hefyd gweithredoedd da ydynt amlwg o'r blaen, a'r rhai fyddant amgenach ni's gellir eu cuddio.
PEN. VI.
Rhan gwasanaeth-ddynion iw meistred. 3 Yn erbyn gau athrawon. 6 Am wir dduwioldeb, a bodlondeb meddwl. 9 Yn erbyn cubydd-dod. 11 Ei gyngor ef i Timotheus.
Ephe. 6.5. col. 3.22. 1. pet. 2.18. CYnnifer ac sydd wasanaeth-wŷr tann yr iau, barnant eu meistred yn deilwng o bob anrhydedd, rhac cablu enw Duw a'i athrawiaeth.
2 A'r rhai sy a meistred iddynt yn credu, na [Page 534]ddiystyrant hwynt, o herwydd eu bod yn frodyr, eithr yn hytrach eu gwasanaethu am eu bod yn credu, ac yn annwyl, ac yn gyfrannogion o'r llesâd: dysc a chynghora y pethau hyn.
3 Od yw neb yn dyscu yn amgenach, ac heb gyduno ag iachus eiriau ein Harglwydd Iesu Grist, ac a'r athrawiaeth yr hon sydd ar ôl duwioldeb,
4 Chwyddo y mae heb ŵybod dim, eithr amhwyllo yng-hylchPen. 1.4. cwestiwnau a dadl-eiriau o'r hyn y mâga cenfigen, ymryson, cabledd [a] drwg dyb,
5 Ofer ddadlau dynion llygredig eu meddwl wedi cyfrgolli y gwir, yn tybied mai elw yw duwioldeb: ymochel oddi wrth y cyfryw.
6 Elw mawr eusus yw duwioldeb drwy ymfodloni o ddŷn â'r hyn fyddo ganddo.
7 CanysDihar. 27.24. Eccle. 5.14. ni ddugasom ni ddim i'r byd, a diogel yw, na allwn ddwyn dim ymmaith.
8 Am hynny o chawn ymborth â dillad, ni a ymfodlonwn ar hynny.
9 Canys y mae y rhai a fynnant ymgyfoethogi yn syrthio i brofedigaeth, ac i fagleu, aci lawer o drachwantau angall a niweidus, y rhai sy yn boddi dynion i golledigaeth, ac i ddestruw
10 Canys chwant arian yw gwreiddin pob drwg, o ba rai tra fu rhai yn awyddus, hwy a gyfeiliornasant o'r ffydd, ac a'u gwanasant eu hunain â llawer o ofidiau.
11 Eithr ti gŵr Duw, gochel y pethau hyn, a dilyt gyfiawnder, duwioldeb, ffydd, cariad, ammynedd, ac addfwyndra.
12 Ymdrecha orchestol ymdrechiad y ffydd: cymmer afael ar y bywyd tragywyddol, i'r hwn hefyd i'th alwyd, ac y proffessaist broffes dda ger bron llawer o dystion.
13 DyPen 5.21. orchymyn yr ydwyf ger bron Duw yr hwn sydd yn bywhau pob peth, a cher bron Iesu Grist, yr hwn tann Pontius Pilatus aMath. 27.11. Ioh. 18.37. dystiodd broffes dda,
14 Cadw o honot y gorchymyn yn ddifrycheulyd, [ac] yn ddifai hyd ymddangosiad ein Harglwydd Iesu Grist.
15 Yr hwn yn y dyledus amser a ddengys efe, yr hwn syddPen. 1.11. fendigedic, ac vnic bennaeth,Act. 17.14. Brenin y brenhinoedd, ac Arglwydd yr arglwyddi.
16 I'r hwn yn vnic y mae anfarwoldeb, ac sydd yn trigo yn y goleuni, yr hwn ni ellir dyfod atto, yr hwn er ioedIoh. 1.18. 1. Ioh. 4.12. ni's gwelodd vn dŷn, ac ni's dichon ei weled, i'r hwn y byddo anrhydedd a gallu yn dragywyddol. Amen.
17 Gorchymmyn i'r rhai sy oludog yn y byd ymma, na byddant vchel eu meddwl, ac naMar. 4.19. Luc. 12.15. obeithiant mewn golud anwadal, eithr yn y Duw byw, (yr hwn sydd yn rhoddi i ni bôb peth yn ddigonol iw mwyn hau)
18 Ar wneuthur o honynt ddaioni, ac ymgyfoethogi mewn gweithredoedd da, ac yn hawdd ganddynt roddi, ac yn hawdd eu cydfod,
19 YnMath. 6.20. Luc. 12.33. tryssoru iddynt eu hunain fail dda rhag llaw fel y gallont afaelu yn y bywyd tragywyddol.
20 O Timotheus, cadw yr hyn a roddwyt iw gadw attat, ganPen. 1.4. droi oddi wrth halogedig ofer-sain a gwrthwynebiad yr hyn a gam elwir yn ŵybodaeth.
21 Yr hon tra yw rhai yn ymhonni o honi, hwy a wyrasant oddi wrth nod y ffydd, Grâs gyd â thi. Amen.
Yr Epystol cyntaf at Timotheus, a scrifennwyd o Laodicia, yr hon yw prif ddinas Phrygia Pacatiana.
Yr ail Epystol i Paul at Timotheus.
PENNOD. I.
Paul yn annog Timotheus i fod yn ddianwadal, ac yn ddioddefus wrth ei erlid, a pharhau yn yr athrawiaeth a ddyscase efe iddo, 12 dros yr hon yr ydoedd ei rwymau ef a'i gystuddion, 16 canmoliaeth Onesiphorus.
PAVL Apostol Iesu Grist, trwy ewyllys Duw, yn ôl addewyd y bywyd, yr hwn sydd yn Iesu Grist,
2 At Timotheus [fy] mab annwyl, grâs trugaredd a thangneddyf gan Dduw y Tad, a chan Iesu Grist ein Harglwydd.
3 Y mae gennif ddiolch i Dduw yr hwnAct. 22.3. yr ydwyf yn ei wasanaethu o'm rhieni â chydwybod bur, megis y mae gennif gof dibaid am danat ti yn fyng-weddiau nôs a dydd,
4 Gan ddeisyfu dy weled, [a] chan gofio dy ddagrau, fel i'm llanwer o lawenydd,
5 Gan gymmeryd ail cof o'r ffydd heb ragrith, yr hon sydd ynot ti, yr hon a drigodd yn gyntaf yn dy nain Lois, ac yn dy fam Efnica, ac y mae yn ddiogel gennif y [trig] ynot [tithe] hefyd.
6 O Achos pa ham, yr ydwyf yn dy goffau i ail gynneu dawn Duw yr hwn sydd ynot, trwy arddodiad fy nwylo mau fi.
7 Canys ni roddes Duw i ni Yspryd ofn, onid Yspryd nerth, a chariad, a phwyll.
8 Am hynny na fydd arnat gywilydd o destiolaeth [Page]yr Arglwydd, nac o honof finne ei garchar-wr ef: eithr cyd-oddef di gystudd â'r Efengyl, yn ôl nerth Duw.
9 Yr hwn a'n achubodd, ac a'n galwodd â1. Cor. 1.2. Ephel. 1.3. Tit. 3.5. galwedigaeth sanctaidd, nid wrth* ein gweithred [...]edd [ni,] ond wrth ei arfaeth ei hun, a'i râs yr hwn a roddwyd i ni trwy Grist Iesu cyn amseroeddRufei. 16. [...]5. Ephel. 3.9. Coloss. 1.26. Tit. 1.2. 1. Per. 1.20. tragywyddol:
10 Eithr efe a eglurwyd yr awron trwy ymddangosiad ein Iachawdr Iesu Grist, yr hwn a ddeleodd angeu, ac a ddug fywyd, ac anfarwolaeth i oleuni trwy 'r Efengyl.
11 1. Tim. 2.7. I'r hon i'm gosodwyd i yn bregeth-wr, ac yn Apostol, ar yn athro y cenhedloedd.
12 Am ba achos yr ydwyf yn dioddef hefyd y pethau hyn, ac nid oes arnaf gywilydd: canys gwn pwy a gredais, ac y mae yn ddiammeu gennif ei fod efe yn abl i gadw yr hyn a roddais atto iw gadw, erbyn y dydd hwnnw.
13 Bydded gennit ffurf yr iachus ymadroddion, y rhai a glywaist gennif fi mewn ffydd a chariad yng-Hrist Iesu.
14 Y peth prydferth a roed iw gadw attat, cad'w trwy 'r Yspryd glân, yr hwn sydd yn presswylio ynom.
15 Ti a ŵyddost hyn, ddarfod i'r rhai oll sy yn Asia droi oddi wrthifi: o'r sawl y mae Phigelus, ac Hermogenes.
16 Rhodded yr Arglwydd drugaredd i dŷ Onesiphorus: canys efe yn fynych am llonnodd fi, ac nid ydoedd gywilydd ganddo fynghadwyn i.
17 Eithr pan ydoedd yn Rhufain, efe a'm ceisiodd yn ddiwyd iawn, ac a'm cafodd.
18 Rhodded yr Arglwydd iddo gael trugaredd gan yr Arglwydd yn y dydd hwnnw, a pha faint o bethau a wasanaethodd efe yn Ephesus, goref y gwyddost ti.
PEN. II.
Y mae efe yn annog i fod yn ddianwadal, ac yn ddioddef gar, 11 gan ddangos ffyddlon amcan Duw yng-hylch cadwedigaerh y rhai sy eiddo ef, 21 a nod y rhai hynny.
TIthe gan hynny fy mâb ymnertha yn y grâs sydd yng-Hrist Iesu,
2 A'r pethau a glywaist gennif trwy lawer o dystion, traddoda hynny i ddynion y rhai fyddant gymmwys i ddyscu eraill hefyd.
3 Tithe goddef gystudd, megis mil-wr da i Iesu Grist.
4 Nid oes neb yn milwrio yr hwn a ymrwyda â negeseuau y fuchedd hon, er mwyn [bod] iddo ryngu bodd i'r hwn a'i dewisodd yn filŵr.
5 Ac od ymdrech neb hefyd, ni choronir ef oddi eithr iddo ymdrech yn gyfreithlon.
6 Rhaid yw i'r llafurwr gan lafurio yn gyntaf dderbyn y ffrwythau.
7 Ystyria yr hyn yr ydwyf yn ei ddywedyd, a'r Arglwydd a roddo it ddeall ym mhob dim.
8 Cofia [am] Iesu Grist o hâd Dafydd, ei gyfodi ef o feirw yn ôl fy Efengyl i.
9 Yn yr hon yr ydwyf yn goddef cy studd fel gweithred-wr drwg hyd rwymau, eithr gair Duw ni rwymir.
10 Am hynny yr ydwyf yn goddef pob peth er mwyn y2. Cor. 1.4. Col. 1.24. detholedigion, fel y gallent hwythau gael yr iechydwriaeth yr hon sydd yng-Hrist Iesu gyd â gogoniant tragywyddol.
11 Gwir yw 'r gair,Rufei. 6.5. os meirw ydym gyd ag ef, y byddwn hefyd fyw gyd ag ef.
12 Os dioddefwn, ni a gyd deyrnaswn,Math. 10.33. Mar. 8.38. os gwadwn [ef,] yntef hefyd a'n gwada ninnau.
13 Os nyniRufei. 3.3. ni chredwn [er hynny] efe a erys yn ffyddlon: ni all efe ei wadu ei hun.
14 Dwg hyn ar gof gan destiolaethu ger bron yr Arglwydd, na byddo iddynt ymryson yng-hylch geiriau, yr hyn nid yw fuddiol i ddim, [onid] i ddadymchwelyd y gwranda-wŷr.
15 Ymddyro i'th osod dy hun yn brofedig i Dduw, yn weithiwr difefl, yn iawn barthu gair y gwirionedd.
16 1. Tim. 4.7. Tit. 3.9. Gwilia halogedic ofer-sain, canys cynnyddu a wnânt i fwy o annuwiolded.
17 A'u hymadrodd hwy a ysa fel cancr: ac o'r cyfryw rai y mae Hymeneus, a Philetus.
18 Y rhai hyn am y gwirionedd a ŵyrasant oddi wrth y nôd, gan ddywedyd ddarfod eusus y cyfodedigaeth, ac y maent yn dadymchwel ffydd rhai.
19 Eithr y mae sail Duw yn sefyll yn ddiogel, ac iddo y sêl hon, yr Arglwydd a ŵyr pwy sydd eiddo ef, ar ymadawed ag anghyfiawnder y neb a henwo henw Crist.
20 Eithr mewn tŷ mawr ni bydd yn vnic llestri o aur, ac arian, ond hefyd o bren a phridd, a rhai i barch, a rhai i ammarch.
21 Os neb gan hynny a'i glanhâei hunan oddi wrth y pethau hyn, efe fydd lestr i barch, wedi ei sancteiddio, ac yn fuddiol i'r Arglwydd, wedi ei ddarparu i bob gweithred dda.
22 Ffo di hefyd oddi wrth chwantau ieuengtid, a dilyn gyfiawnder, ffydd, cariad, a thangneddyf gyd â'r rhai sy yn1. Cor. 1.2. galw ar yr Arglwydd o galon bur.
23 1. Tim. 1.4. Titus 3.9. A dod ymmaith ynfyd, ac annyscedig gwestiwnau, gan ŵybod mai magu ymryson y maent.
24 Ac ni ddyle gwâs yr Arglwydd ymryson, ond bod yn dirion wrth bawb, yn athrawus, ac yn ddioddefgar,
25 Gan addyscu yn addfwyn y rhai gwrthwynebus, [i edrych] a roddo Duw ryw amser iddynt hwy edifeirwch i gydnabod y gwirionedd,
26 A bod iddynt hwy ddyfod i'r iawn allan o fagl diafol, y rhai a ddelid ganddo wrth ei ewyllys ef.
PEN. III.
Y mae yn prophwydo o'r amserau peryglus, 2 yn amlygu 'r annuwiolion tann eu lliw a'u harwydd, 12 yn dangos cyflwr y Cristianogion, 14 a pha wedd yr ymogelir peryglon, 16 hefyd pa fudd a ddaw oddi wrth yr scrythyrau.
GWybydd hyn hefyd y daw amserau enbyd yn y dyddiau diweddaf.1. Tim. 4.1. 2. pet. 3.3. iud. 18.
2 Canys bydd dynion a'u serch arnynt eu hunain [yn] gubyddion [yn] ymffrost-wŷr, [yn] feilchion, yn gabl-wŷr, yn anufyddion iw rhieni, yn anniolchgar, yn annuwiol,
3 Yn angharedic, yn torri cyfammod yn hortwŷr yn anghymhesur, yn anfwyn, heb serch ganddynt i'r rhai da.
4 Yn frad-wŷr, yn waed-wyllt, yn ymchwyddic, yn caru melus-chwant yn fwy nag yn caru Duw,
5 A chanddynt rith duwioldeb, eithr wedi gwadu ei grym: a'r cyfryw gochel di.
6 Canys o'r rhai hynny y mae y sawl sydd yn ymlusco i deiau, ac yn dwyn yn gaeth wrageddos llwythog o bechodau, y rhai a arweinir gan amrafael chwantau,
7 Yn dyscu bob amser ac heb allu vn amser ddyfod i ŵybodaeth y gwirionedd.
8 Eithr megis y gwrth-safoddExod. 7.11.12. Iames ac Iambres Moses, felly y mae y rhai hyn yn gwrthwynebu y gwirionedd, dynion o feddwl llygredig yn anghymmeradwy o herwydd y ffydd.
9 Eithr ni ffynna ganddynt mwyach: canys eu hynfydrwydd fydd amlwg i bawb, megis y bu i'r eiddynt hwythau.
10 Eithr ti a lwyr adwaenost fy-nysceidiaeth i, helynt fy-muchedd, fy arfaeth, ffydd, ammynedd, cariad, dioddefgarwch.
11 Yr erlid, a'r cystudd, y rhai a ddaethant i mi ynGweith. 13.14. Antiochi yn Iconium, ac yn Lystri, pa erlid a ddioddefais: eithr oddi wrthynt oll i'm gwaredod yr Arglwydd.
12 Pawb hefyd a'r a ewyllysiant fyw yn dduwiol yng-Hrist Iesu, a erlidir.
13 Eithr y drwg ddynion a'r twyll-wŷr a ffynnant waeth-waeth, gan dwyllo, a chael eu twyllo.
14 Eithr aros di yn y pethau a ddyscaist, ac a ymddyriedwyd i ti, gan ŵybod gan bwy y dyscaist.
15 Ac i ti er yn fachgen wybod yr scrythur lan yr hon sydd abl i'th wneuthur yn ddoeth i iechydwriaeth, trwy 'r ffydd yr hon sydd yng-Hrist Iesu.
16 Canys2. Petr. 1.20. yr hôll scrythur [sydd] wedi ei rhoddi gan ysprydoliaeth Dduw, ac [sydd] fuddiol i athrawiaethu, i argyoeddu, i gospi ac i addyscu mewn cyfiawnder,
17 Fel y byddo dyn Duw yn berffaith, wedi ei berffeithio i bob gweithred dda.
PEN. IIII.
Y mae efe yn annog Timotheus i fod yn frwd yn y gair, ac i ddioddef. 6 Y mae efe yn gwneuthur coffa am ei farwolaeth ei hun. 9 Ac yn erchi i Timotheus ddyfod atto.
AM hynny yr ydwyf yn testiolaethu ger bron Duw, a cher bron yr Arglwydd Iesu Ghrist, yr hwn a farn y byw a'r meirw, yn ei ymddangosiad, ac yn ei deyrnas:
2 Pregetha 'r gair: bydd daer yn amser, ac allan o amser: argyoedda, cerydda, annog drwy bob ammynedd ac athrawiaeth.
3 Canys daw 'r amser pryd na ddioddefant athrawiaeth iachus: eithr gan ferwino o'u clustiau wrth eu chwantau eu hunain y pentynrāt iddynt o ddyscawd-wŷr.
4 ☞ Hefyd oddi wrth y gwirionedd yn ddiau y troant eu clustiau, ac at chwedlau y trôant.Yr Epistol ar dydd gwyl Luc Efengylwr.
5 Eithr gwilia di ym mhob dim: dioddef adfyd: gwna waith Efengylwr: cyflawna dy weinidogaeth.
6 Canys bellach i'm haberthir, ac amser fy ymddattodiad sydd yn agos.
7 Myfi a ymdrechais ymdrech têg, a orphennais fyng-yrfa, [ac] a gedwais y ffydd.
8 Weithiau y rhoddwyd coron cyfiawnder iw chadw i mi, yr hon a rydd yr Arglwydd y barnwr cyfiawn i mi yn y dydd hwnnw: ac nid i mi yn vnic, onid i'r holl rai a gârant ei ymddangosiad ef.
9 Ymddyro i ddyfod attaf yn ebrwydd.
10 Canys Demas a'm gadawodd, gan garu y byd presennol, ac a aeth ymmaith i Thessalonica, Crescens i Galatia, Titus i Dalmatia.
11 Colo. 4.10.14. Lucas yn vnic sydd gyd â mi, cymmer Marc a dwg gyd â thi, canys buddiol yw efe i mi i'r weinidogaeth.
12 Tychicus hefyd a ddanfonais i Ephesus.
13 Y cochl a adewais i yn Troas gyd â Charpus, pā ddelych dwg gyd â thi, a'r llyfrau yn enwedig y membrwn.
14 Alexander y gof-copr a wnaeth i mi lawer o ddrwg: taled yr Arglwydd iddo yn ôl ei weithredoedd.
15 Rhac yr hwn ymgadw dithe hefyd: canys efe a wrth-safodd ein pregaeth [ni] yn ddirfawr. ☜
16 Yn fy atteb cyntaf nid oedd neb yn sefyll gyd â mi: eithr pawb a'm gadawsant: [mi a archaf i Dduw] na's cyfrifer iddynt.
17 Er hynny 'r Arglwydd a safodd gyd â mi, ac a'm nerthodd, fel trwofi y cwbl gyflawnid y pregethiad, ac fel y clywe yr holl genhedloedd, ac mi a waredwyd o enau y llew.
18 A'r Arglwydd a'm gwared fi rhag pob gweithred ddrwg, ac am ceidw iw deyrnas nefol: i'r hwn y byddo gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
19 Annerch Prisca, ac Aquila,Pen. 1.16. a thy-lwyth Onesiphorius.
20 Erastus a arhosodd yn Corinth: Trophimus a adewais yn Miletum yn glaf.
21 Cais di ddyfod cyn y gaiaf, y mae Eubulus, a Phrudens, ac Linus, a Chlaudia, a'r holl frodyr yn dy anherch.
22 Yr Arglwydd Iesu Grist fyddo gyd â'th yspryd: Grâs fyddo gyd â chwi. Amen.
Yr ail Epistol a scrifennwyd o Rufain at Timotheus yr Escob cyntaf a ddewiswyd i eglwys Ephesus, pan osodid Paul yr ail waith ger bron Caesar Nero.
❧ Epistol Paul at Titus.
PENNOD. I.
5 Y mae efe yn athrawy Titus oblegit llywodraeth yr eglwys. 7 Ordinhâd a swydd gweinidogion eglwysig. 12 Cynneddfau y Cretiaid, ac am y rhai a heuant chwedlau Iddewig, a dy chymmygion dynnion.
PAul gwâs Duw, ac Apostol Iesu Grist yn ôl ffydd etholedigion Duw, a gŵybodaeth y gwirionedd, yr hon sydd yn ôl duwioldeb,
2 I obaith bywyd tragywyddol, yr hwn a addawodd y digeiwyddog Dduw,Ruf. 16.25. ephef. 3.9. coloss. 1.26. 2. tim. 1.9.10. 1. pet [...]. 1.20. cyn amseroedd tragywyddol:
3 Eithr efe a eglurhaodd ei air yn ei brŷd drwy bregethu, am yr hynGala. 1.1. yr ymddyriedwyd i mi wrth orchymyn Duw ein Iachawdur:
4 At Titus fy anianol fâb wrth y ffydd gyffredin, grâs, trugaredd, a thangneddyf gan Dduw y Tad, a'r Arglwydd Iesu Grist ein Iachawdur.
5 Er mwyn hyn i'th adewais yn Creta i wneuthur iawn drefn am yr hyn sydd yn ôl, ac i osod henuriaid ym mhôb dinas megis yr ordeiniais i ti.
6 [...]. Tim. 3.2. Os bydd neb diargyoedd, yn ŵr vn wraig, ac iddo blant ffyddlon, nid enllibus o lothineb, neu yn anufudd.
7 Canys rhaid yw i escob fod yn ddiargyoedd fel gorchwiliwr Duw, nid yn gyndyn, nid yn ddigllon, nid yn win-gar, nid yn darawudd nid yn budr-elwa,
8 Eithr yn lletteugar, yn caru daioni, yn bwyllog, yn gyfiawn, yn sanctaidd, yn ddianllad,
9 Yn dal yn lew y gair ffyddlon yr hwn sydd wrth yr athrawiaeth, fel y gallo hefyd gynghori a dysceidiaeth iachus, ac argyoeddu y rhai a wrth-ddywedant.
10 Canys y mae llawer o rai anufydd, a gwag-siarad-wŷr, a thwyll-wŷr meddyliau, yn bennaf y rhai sy o'r enwaediad,
11 Y rhai y mae yn rhaid eu gostegu, y rhai sy yn dymchwelyd tai cyfan, gan ddyscu i rai bethau ni ddylid, er mwyn budr-elw.
12 Vn o honynt hwy [eu hunain, sef] vn o'u prophwydi eu hunain a ddywedodd, y Cretiaid bob amser ydynt gelwyddog, drwg fwystfilod, boliau gor-ddiog.
13 Y destiolaeth hon sydd wir, am ba achos argyoedda hwy yn llym, fel y byddant iach yn y ffydd,
14 Heb ddarbod chwedlau,1. Ti [...]. 1.4. Iddewaidd, a gorchymynnion dynnion, yn troi oddi wrth y gwirionedd.
15 I'r rhai purRuf. 14.20. y mae pob peth yn bur, eithr i'r rhai halogedig, ac i'r rhai anghredadwy nid oes dim yn bur, eithr halogedig yw eu meddwl a'u cydwybod.
16 Y maent yn cyfaddef yr adwaenant Dduw, eithr ar weithredoedd y maent yn ei wadu ef, am eu bod yn ffiaidd, ac yn anufydd, ac i bob gweithred dda yn anghymmeradwy.
PEN. II.
Y mae efe yn gorchymyn iddo y ddysceidiaeth iach, ac yn mynegi iddo, pa wedd y dyle efe i bob gradd ymddwyn, 11 Trwy râs Crist.
Eithr adrodd di yr hyn sydd weddus i athrawiaeth iachus.
2 Bod o'r henaf-gwŷr yn sobr, yn honest, yn gymhesur, yn iach yn y ffydd, 'yng-hariad, ac ammynedd,
3 Bod o'r henaf-gwragedd yr vn modd mewn cyfryw ymwreddiad ac a wedde i sancteiddrwydd, nid yn enllibiaidd, nid wedi ymroi i win lawer, eithr yn rhoi athrawiaeth o ddaioni,
4 (Fel y gallant wneuthur y gwragedd ieuaingc yn bwyllog i garu eu gwŷr, i garu eu plant)
5 Yn bwyllog, yn ddiwair, yn aros gartref, yn dda, [ac] ynEphes. 5.22.23.24. ddarostyngedig iw gwŷr, fel na chabler gair Duw.
6 Cynghora wŷr ieuaingc yr vn modd i fod yn bwyllog.
7 Ym mhob dim dangos dy hun yn siampl o weithredoedd da, [ac] yn yr athrawiaeth puredd gweddeidd-dra, ac anlly gredigaeth,
8 Ac ymadrodd iachus, yr hwn ni ellir ei feio, fel y cywilyddio yr hwn a safo yn erbyn heb ganddo ddim drwg iw ddywedyd am danoch chwi.
9 [Cynghora]Ephes. 6.5. col. 3.22. 1. pet. 2.18. weision i fod yn ddarostyngedig iw meistred, ac [iw] boddhau ym mhob dim, heb ddywedyd yn eu herbyn,
10 Heb wneuthur twyll, eithr gan ddangos pob ffyddlondeb, fel yr harddant athrawiaeth Dduw ein Iachawdur ym mhob peth.
11 Canys1. Cor. 1.2. coloss. 1.22. grâs Duw yr hwn a ddwg iechid i bob dŷn a ymddangosodd.
12 Ac sydd yn ein dyscu i wadu anuwoldeb a chwantau bydol, a bod i ni fyw yn sobr, ac yn gyfiawn, ac yn dduwiol yn y byd sydd yr awron,
13 Gan edrych am y gobaith gwynfydedig, ac ymddangosiad gogoniant y Duw mawr, a'n Iachawdur Iesu Grist,
14 Yr hwn ai rhoddes ei hun trosom, fel i'n pryne ni yn rhydd oddi wrth bob anwiredd, ac y glânhae ni yn bobl briod iddo ei hun, yn awyddus i weithredoedd da.
15 Llefara a chynghôra hyn, ac argyoedda ag holl awdurdod: na fydded i neb dy ddirmygu.
PEN. III.
1 Vfydd-dod i'r rhai a fyddant mewn awdurdod, 9 rhybudd Titus i ymogelyd rhag cwestiwnau ynfydion a difudd, 12 am negesau nailltuoll, 15 ac anherchion.
COffa iddynt fod ynRufein. 13.1. 1. Pet. 2.13. ddarostyngedic i'r tywysogaethau, ac awdurdodau, a bod yn vfydd, ac yn barod i bob gweithred dda,
2 Bod heb gablu neb, yn anymladdgar, yn llednais, gan ddangos pob addfwynder i bob dŷn.
3 1. Cor. 6.11. Yr oeddem ni hefyd yn annoethion, yn anufydd mewn amryfusedd, yn gwasanaethu chwātau, ac amryw feluswedd, gan fyw mewn drygioni a chenfigen, yn llidiog, [ac] yn casau eu gilydd.
4 Eithr wedi i ddaioni Duw ein Iachawdur a'i garedigrwydd i ddŷn ymddangos,
5 2. Tim. 1.9. Nid o weithred cyfiawnder, y rhai a wnaethom ni, eithr yn ôl ei drugaredd yr iachâodd efe nyni, trwy olchiad yr ad enedigaeth, ac adnewyddiad yr Yspryd glân,
6 Yr hwn a dywalltodd efe arnom yn helaeth trwy Iesu Grist ein Iachawdur.
7 Fel y bydde i ni wedi ein cyfiawnhau trwy ei râs ef, gael ein gwneuthur yn etifeddion yn ôl gobaith y bywyd tragywyddol.
8 Ffyddlon yw 'r ymadrodd hyn, ac am y pethau hyn y mynnwn i ti fod yn daer, ac i'r fawl a gredasant yn-Nuw, ofalu am ragori mewn gweithredoedd da: dymma y pethau sydd yn dda, ac yn fuddiol i ddynion.
9 Eithr1. Tim. 1.4. gochel gwestiwnaû ffol, ac achau, a chynhennau, ac ymrysonnion o blegit y ddeddf, canys anfuddiol ydynt, ac ofer.
10 Gochel ddŷn [a fyddo] heretic wedi vn rhybydd, neu ddau,
11 Gan ŵybod fethu y cyfryw, a'i fod yn pechu wedi ei ddamnio ei hunan.
12 Pan ddanfonwyf Artemas attat, neu Tichicus, ymddyro i ddyfod attaf i Nicopolis:2. Tim. 1.4. 2. Tim. 2.16. canys yno yr arfaethais aiafu.
13 Danfon Zenas y cyfreithiwr, ac Apollos yn ddiwyd, fel na byddo-arnynt eisieu dim.
14 Dysced hefyd ein [pobl] ni ragori mewn gweithredoedd da, er mwyniant angenrheidiol: fel na byddant yn anffrwythlon.
15 Y mae y rhai oll sy gŷd â mi yn dy annerch y rhai a'n carant yn y ffydd. Grâs [Duw fyddo] gyd â chwi oll Amen.
At Titus a ddewiswyd yn Escob cyntaf i eglwys y Cretiaid, yr scrifennwyd hwn o Nicopolis ym Macedonia.
Epystol Sanct Paul at PHILEMON.
PENNOD. I.
Y mae efe yn llawenychu glywed ffydd a chariad Philemon, 9 yr hwn y mae efe yn deisyfu arno faddeu iw wâs Onesimus, a'i dderbyn yn garedigol trachefn.
PAUL carcharor Iesu Grist a'r brawd Timotheus, at Philemon ein annwylyd a'n cydweith-wr,
2 Ac at ein hannwyl [chwaer] Apphia, ac at Archippus ein cyd-filwr, ac at yr eglwys yr hon sydd yn dy dŷ di:
3 Grâs gyd â chwi a thangneddyf gan Dduw Tâd, a'r Arglwydd Iesu Grist.
4 1. Thess. 1.2. 2. Thess. 1.3. Yr wyf yn diolch i'm Duw gan dy gofio yn oestadol yn fyng-weddiau.
5 (Wrth glywed dy gariad a'th ffydd yr hon sydd gennit yn yr Arglwydd Iesu, a thu ag at yr holl seinctiau)
6 Fel y gwneler cyfranniad dy ffydd yn ffrwythlon, trwy adnabod y daioni yr hwn sydd ynoch trwy Grist Iesu.
7 Canys y mae gennym lawenydd mawr a diddanwch yn dy gariad di, canys trwot ti frawd, y llonnwyd calonnau y seinctiau.
8 O herwydd pa ham er bod gennif fawr hyder yng-Hrist i orchymyn i ti y peth sydd weddus,
9 Er hynny o rann cariad, gwell gennif attolwg i ti, cyd bwyf fel yr ydwyf, sef Paul yr hen-wr, ac yr awr hon hefyd yn garcharor [er mwyn] Iesu Grist.
10 Yr ydwyf yn attolwg i ti dros fy mabColloss. 4.9. Onesimus yr hwn a gēhedlais yn fy rhwymau,
11 Yr hwn ryw amser a fu i ti yn anfuddiol, eithr yr awr hon yn fuddiol i ti, ac i minne.
12 Yr hwn a ddanfonais trachefn, a chymmer dithe ef, sef fy ymyscaroedd mau fi.
13 Yr hwn a ewyllysiwn ei attal gyd â mi, fel trosot ti y gwasanaethe fi yn rhwymau yr Efengyl.
14 Eithr heb dy feddwl di ni wnawn i ddim fel na bydde dy ddaioni di megis o angen, onid o fodd.
15 Ond odit er mwyn hyn yr ymadawodd tros amser, fel y derbynit ef yn dragywydd.
16 Bellach nid fel gwâs, eithr vwch-law gwâs, [sef fel] brawd annwyl yn henwedig i mi: pa faint mwy i ti yny cnawd, ac yn yr Arglwydd hefyd?
17 Os wyt gan hynny yn fyng-hymmeryd i yn gydymmaith, derbyn ef fel fy hun.
18 Os gwnaeth efe niwed iti, neu fod yn dy ddyled, cyfrif hynny arnafi.
19 Myfi Paul a scrifennais [hyn] â'm llaw fy hun, myfi a dalaf, megis ni ddywedaf wrthit, dy fod yn fy-nyled i am danat ty hun.
20 Ie frawd, myfi a'th fwynhaf di yn yr Arglwydd: llonna fy ymyscaroedd yn yr Arglwydd.
21 Gan ymddyried yn dy vfydd-dod yrscrifennais attat, gan ŵybod y gwnei fwy nag a ddywedafi.
22 Heb law hyn hefyd paratoai mi letŷ: canys yr ydwyf yu gobeithio trwy eich gweddiau chwi i'm rhoddir i chwi.
23 Y mae yn dy annerch Epaphras fynghyd garcharor yng-Hrist Iesu,
24 Marcus, Aristarchus, Demas, [a] Lucas fyng-hyd weith-wŷr.
25 Grâs ein Harglwydd Iesu Grist [fyddo] gyd â'ch yspryd chwi. Amen.
O Rufain yr scrifennwyd hwn at Philemon gyd â'r gwâs Onesimus.
Epystol Sanct Paul at yr Hebræaid
PENNOD. I.
Dangos y mae efe rhagor-fraint Crist goruwch yr angelion, 7 ac am eu swydd hwythau.
☞ DVW lawer gwaith a llawer modd gynt a ymddiddanod â'r tadau trwy 'r prophwydi:Yr Epystol ar ddydd Natalic.
2 Y dyddiau diweddaf hyn efe a ymddiddanodd â nyni trwy ei Fab, yr hwn a wnaeth efe yn etifedd pob peth, trwy 'r hwn hefyd y gwnaeth efe y bydoedd.
3 Doeth 4.26. Coloss. 1.15. Yr hwn (am ei fod yn llewyrch y gogoniant, a gwir lun ei berson ef, ac yn cynnal pob peth trwy air ei nerth, wedi golchi ein pechodau ni trwyddo ef ei hun) a eisteddodd at ddeheu-law y mawredd yn y goruchelder,
4 Yr hwn a wnaethbwyd yn well nâ'r angelion, o gymmaint ac yr etifeddodd efe enw rhagorach nag hwynt hwy.
5 Canys wrth bwy o'r angelion er ioed y dywedodd efe,Psal. 2.7. Pen. 5.5. Act. 13.33. fy Mab ydwyt ti, myfi heddyw a'th genhedlais di؛ ac eil-waith,2. Sam. 7.14. 1. Chro. 22.10. myfi a fyddaf yn Dad iddo ef, ac yntef fydd yn Fab i minne.
6 A thrachefn pan ydyw yn dwyn ei Fab cyntaf-anedic i'r byd, y mae yn dywedyd: addoled hefydPsal. 97.7. holl angelion Duw ef:
7 Ac am yr angelion hefyd y mae yn dywedyd: yr hwn sydd ynPsal. 104.4. gwneuthur ysprydion yn gēnadon iddo: a'i weinidogion yn fflam dân.
8 Ac wrth y mab, dy orseddfaingcPsal. 45.6. ô Dduw [sydd] yn oes oesoedd: teyrn-wialen iniondeb yw teyrn-wialen dy deyrnas di.
9 Ti a geraist gyfiawnder, ac a gaseaist anwiredd: am hynny Duw, sef dy Dduw di a'th eneiniodd ag olew gorfoledd tu hwnt i'th gyfeillion.
10 AcPsal. 102.25. tydi yu y dechreuad ô Arglwydd a seiliaist y ddaiar, a gwaith dy ddwylaw di y w y nefoedd.
11 Hwynt hwy a ddarfyddant tithe a barheu: ie hwynt hwy oll a heneiddiant fel dilledyn
12 Megis gwisc hefyd y plygi di hwynt, ac hwy a newidiant: eithr yr vn ydwyt ti, a'th flynyddoedd ni phallant. ☜
13 Wrth bwy o'r angelion er ioed y dywedodd efePsal. 110.1. Math. 22.44. 2. Cor. 15.25. Pen. 10.12. : eistedd ar fy llaw ddehau hyd oni ddodwyf dy elynion yn droed-faingc i'th draed?
14 Onid ysprydion gwasanaethgar ydynt hwy oll, y rhai a ddanfonir i wasanaethu, er mwyn y rhai a gânt etifeddu iechydwriaeth؛
PEN. II.
Eiriol arnom y mae efe fod yn vfydd i'r ddeddf newydd, yr hon a roes Crist i ni, 9 ac na rwystrer ni o herwydd gwendid, ac isel-radd Crist, 10 can fod yn anghenrheidiol iddo er ein mwyn ni gymmeryd y cyfryw ddistadl gyflwr arno, fel y bydde debyg iw frodyr.
AM hynny rhaid i ni ystyried yn well y pethau a glywsom, fel na ollyngom ni hwynt vn amser i golli.
2 Canys os cadarn oedd y gair a ddodwyd trwy angelion, ac os derbyniodd pob camwedd, ac anufydd-dod gyfiawn daledigaeth,
3 Pa fodd y diangwn ni, os esceuluswn iechydwriaeth gymmaint, yr hon wedi dechreu ei thraethu trwy 'r Arglwydd ei hun, a siccrhâwyd ini gan y rhai a fuasent yn gwrando:
4 Trwy fodMar. 16.20. Duw yn testiolaethu gyd â hwynt drwy arwyddion, a rhyfeddodau, ac ymrafael rinweddau, a chyfranniad yr Yspryd glan, yn ôl ei ewyllys ei hun.
5 Canys nid i'r angelion y darost yngodd efe y byd a ddaw, yr hwn yr ydym yn llefaru am dano
6 Eithr vnPsal. 8.4. mewn rhyw fan a ddwg destiolaeth gan ddywedyd, beth yw dŷn, i ti iw goffau؛ neu fab dŷn i ti i ym weled ag ef؛
7 Ti a'i gwnaethost ef ychydig yn îs nâ'r angelion: â gogoniant ac anrhydedd y coronaist ef, ac a'i gosodaist ef yn llywydd ar weithredoedd dy ddwylo.
8 Math. 28.18. 1. cor. 15.27. phil. 2.9.10.11. Pob peth a ddarostyngaist tann ei draed ef, am hyn, gan ddarostwng o honaw bob peth iddo, ni adawodd efe ddim heb ei ddarostwng iddo, eithr etto nid ydym yn gweled pob peth yn ostyngedic iddo.
9 Eithr yr ydym ni yn gweled yr Iesu wedi ei goroni â gogoniant ac anrhyddedd, yr hwn a wnaed ychydig is nâ'r angelion, o herwydd dioddefaint marwolaeth fel y bydde iddo ef trwy râs Duw, brofi marwolaeth tros bawb.
10 Canys gweddus oedd iddo ef, o herwydd pwy y mae pob peth, a thrwy 'r hwn y mae pob peth, wedi iddo ddwyn llawer o feibion i ogoniant, berffeithio pēnadur eu hiechydwriaeth hwynt trwy ddiodefaint.
11 Canys y sancteiddudd a'r rhai sancteiddiedic o'r vn y maent oll, am ba achos nid yw gywilyddus ganddo eu galw hwynt yn frodyr,
12 Gan ddywedyd,Psal. 22.22. myfi a ddangosaf dy enw di i'm brodyr, yng-hanol yr eglwys i'th folaf di.
13 A thrachefn,Psal. 18.2. 1. cor. 15.55. mi a ddodaf fy ymddyried ynddo, a thrachefn wele fi, a'r plant a roddes Duw i mi.
14 Am hynny gan fod y plant yn gyfrannogion o gîg a gwaed, yntef hefyd yr vn modd a wnaethbwyd yn gyfrannog o'r vn rhyw, fel y galle efe trwy farwolaeth ddinistrio y neb yr ydoedd iddo lywodraeth ar farwolaeth sef diafol,
15 Ac fel y galle efe eu gwared hwynt oll, y rhai gan ofn marwolaeth tros eu holl fywyd ydynt cann gaethiwed.
16 Nid yr angelion eusus a gymmerodd efe ddim: eithr hâd Abraham a gymmerodd efe.
17 Am ba achos y dyle efe ym mhob peth fod yn gyffelyb iw frodyr, fel y galle fod yn arch-offeiriad trugarog a ffyddlon am y pethau a berthynent i Dduw, i ryglyddu bodd am bechodau y bobl.
18 O blegit yn gymmaint a dioddef o honaw ef, pan ei temptiwyd, efe a ddichon gynnorthwyo y rhai a demtir.
PEN. III.
Y mae efe yn eu cynghori i fod yn vfydd i air Crist, 3 Yr hwn sydd ragorach nâ Moses. 12 Poenedigaeth y cyfryw ag a galedant eu calonnau, ac ni chredant, fel y caffent orphwysfa dragywyddol.
AM hyn fy mrodyr sanctaidd, cyfrannogion o'r galwedigaeth nefol, ystyriwch Iesu Grist, Apostol ac Arch-offeiriad ein cyffes ni yng-Hrist Iesu,
2 Yr hwn-sydd ffyddlon i'r hwn a'i hordeiniodd, megisNum. 12.7. Moses yn ei holl dŷ.
3 Oblegit hwn a gyfrifwyd ei fod yn haeddu mwy o ogoniant nâ Moses, o gymmaint, ac y mae yr hwn sydd yn gwneuthur tŷ yn cael mwy o barch n'â'r tŷ.
4 Canys pob tŷ a adeilir gan ryw vn, a'r neb a wnaeth bob peth ydyw Duw.
5 A Moses yn wir a fu ffyddlon yn ei holl dŷ ef megis gwasanaeth-ŵr, er testiolaeth i'r pethau a draethid.
6 Eithr Crist megis mab ar ei dŷ ei hun, tŷ yr hwn ydym ni, os nyni a geidw ein hyfder a gorfoleddd ein gobaith yn siccr hyd y diwedd.
7 Am hynny megis y dywed yr Yspryd glân,Psal. 95.8. pen. 4.7. heddyw o gwandewch ei leferydd ef,
8 Na chaledwch eich calonnau, megis yn yr ymrysonfa, yn nydd y profedigaeth yn y diffaethwch,
9 Lle y temtiodd eich tadau chwi fi, y profasant fi, ac y gwelsant fyng-weithreddedd ddeugain mhlynedd,
10 Am hynny y sorrais wrth y genhedlaeth honno, a dywedais, y maent hwy yn cyfeiliorni yn [eu] calonnau, ac nid adnabuant fy ffyrdd mau fi.
11 Hyd oni thyngais yn fy nigllonedd, na chaent hwy ddyfod i mewn i'm gorphy wysfa.
12 Edrychwch frodyr, rhag bod vn amser yn neb o honoch ddrwg galon anffyddlon i beri ymadel â Duw byw.
13 Eithr cynghorwch bawb eu gilydd beunydd tra y gelwyr hi heddyw, rhag i neb o honoch ymgaledu trwy dwyll pechod.
14 Canys nyni a wnaed yn gyfrannogion o Grist, os nyni a gadwn y dechreuad trwy 'r hwn ein cynhelir i fynu yn siccr hyd y diwedd.
15 Tra y dywedir, heddyw os gwrandewch ei leferydd ef, na chaledwch eich calonnau, megis yn yr ymrysonfa.
16 Canys rhai ar ôl gwrando, [a'i] digiasant [ef,] ac etto, nid pawb a'r a ddaethant o'r Aipht trwy Moses.
17 Ac wrth bwy y bu efe sorredic ddeugain mhlynedd؛ onid wrth y rhai a bechasent, y rhai y syrthioddNum. 14.37. eu cyrph yn y diffaethwch؛
18 Ac wrth bwy y tyngodd na chaent hwy fyned i mewn iw orphywysfa ef؛ onid wrth y rhai, nid vfyddhaent؛
19 Ac yr ydym ni yn gweled na allent hwy fyned i mewn o herwydd anghredyniaeth.
PEN. IIII.
Bod y gair heb ffydd yn anfuddiol. 3 Sabboth neu orphywysfa y Christianogion, 6 Dialedd y rhai ni chredant. 12 Anian gair Duw.
OFnwn gan hynny, rhag vn amser trwy wrthod yr addewid i fyned i mewn iw orphywysfa ef, weled neb o honoch chwi yn gyffelyb iw siommi.
2 Canys i ni y pregethwyd yr Efengyl fel iddynt hwythau, eithr ni thycciodd iddynt hwy y gair a glywyd, am nad oed wedi ei gyd-wascu â ffydd yn y rhai a'i clywsant.
3 Canys yr ydym ni y rhai a gredâsom yn myned i mewn i'r orphywysfa, megis y dywedodd efe, felPsal. 95.1 [...]. y tyngais yn fy llid, na ddeuēt hwy [Page]i mewn i'm gorphwyssa: cyd bai 'r gwaith wedi ei berffeithio o amser gosodiad sail y byd.
4 Canys am y seithfed dydd mewn man y dywedodd efe fel hyn: aGenes. 2.2. deut. 5.14. gorphywysawdd Duw y seithfed dydd oddi wrth ei holl waith.
5 Ac ymma trachefn, na ddeuent hwy i mewn i'm gorphwysfa.
6 Gan fod hyn wedi ei adel yn ôl, fod rhai yn cael myned i mewn, a bod y rhai y pregethwyd yn gyntaf iddynt heb fyned o her wydd anghredyniaeth:
7 Trachefn y mae efe yn pennu diwrnod gan ddywedyd trwy Ddafydd, heddyw, ar ôl cymaint o amser, megis y dywed wyd,Pen. 3.7. heddyw o gwrandewch ei leferydd ef, na chaledwch eich calonnau.
8 Canys pe Iosua a'i dugase hwynt i orphywysfa, ni sonniase efe am ddydd arall ar ôl hynny.
9 Ac am hynny y mae rhyw orphywysfa wedi ei gadael yn ôl i bobl Dduw.
10 Canys yr hwn a aeth i mewn iw orphywysfa, gorphwysodd hwnnw oddi wrth ei waith megis [y gorphwysodd] Duw oddi wrth yr eiddo yntef.
11 Ymroddiwn gan hynny i fyned i mewn i'r vn rhyw orphywysfa rhag syrthio o neb yn ôl yr vn siampl o anufudd-dod.
12 Canys bywiol yw gair Duw, a nerthol ei waith, a llymmach nag vn cleddyf daufinioc, ac yn cyrhaeddyd hyd wahaniad yr enaid a'r yspryd, a'r cymmalau, a'r mêr, ac yn barnu meddyliau a bwriadau y galon.
13 Ac nid oes vn creadur anamlwg yn ei olwg ef, eithr pob peth sydd yn noeth ac yn agored iw lygaid ef, am yr hwn yr ydym ni yn son.
14 Am fod gan hynny i ni Arch-offeiriad mawr yr hwn a aeth i'r nefoedd, sef Iesu Mab Duw, daliwn [ein gafel] ar ein proffes.
15 Canys nid oes i ni Arch-offeiriad, yr hwn nis dichon dosturio wrth ein gwendid ni, namyn a demptiwyd ym mhob peth yr vn modd, [eithr] heb pechod.
16 Am hynny awn yn hydêrus at orseddfaingc y grâs fel y derbyniom drugaredd, ac y caffom râs yn gymorth cyf-amserol.
PEN. V.
Y cyffelybiaeth a'r anghyffelybiaeth sydd rhwng Crist a'r Lefiaid. 11 A chyhuddiad diweddarwch yr Iddewō.
CAnys pob arch-offeiriad yr hwn a gymmerer o blith dynion a osodir tros ddynion yn y pethau sy tu ag at Douw, i offrymmu rhoddion, ac aberthau tros bechodau,
2 Yr hwn a ddichon yn gymmerusol dosturio tros y rhai sy mewn anwybodaeth neu amryfusedd, am ei fod yntef hefyd wedi ei amgylchu â gwendid,
3 Ac er mwyn hynny y dyle megis tros y bobl felly trosto ei hū offrymmu tros bechodau.
4 Ac1. Cor. 13.10. nid yw neb yn cymmeryd yr anrhydeod iddo ei hun, ond a alwer gan Dduw, megis Aaron.
5 Felly Crist hefyd ni chymmerodd iddo ei hun yr anrhydedd i fod yn arch-offeiriad, namyn yr hwn a ddywedodd wrtho ef,Psal. 2.7. pen. 1.5. ty di yw fy Mabi, myfi heddyw a'th genhedlais di [ai rhoes iddo.]
6 Megis y mae efe hefyd mewn man arall yn dywedyd,Psal. 110.4. offeiriad wyt ti yn dragywydd ar ôl vrdd Melchi-sedec.
7 Yr hwn yn nyddiau ei gnawd a offrymmodd trwy lefain cryf a dagrau, weddiau ac ymbil at yr hwn ydoedd abl iw achub ef oddi wrth farwolaeth: ac efe a wrandawyd am y peth yr oedd yn ei ofni.
8 Ac er ei fod yn fab, efe a ddyscodd vfudddod trwy yr hyn a ddioddefodd,
9 Ac wedi ei berffeithio, ef a wnaethbwyd yn awdur iechyd tragywyddol i'r rhai oll a vfudd hânt:
10 Wedi ei gyfenwi gan Dduw yn Archoffeiriad ar ôl vrdd Melchi-sedec.
11 Am yr hwn y mae i ni lawer iw ddywedyd, yr hyn sydd anhawdd ei fynegi, o achos eich bod chwi yn fuscrell eich clustiau.
12 Canys lle y dylech chwi o herwydd amser fod yn athrawon, rhaid yw trachefn ddyscu i chwi beth ydyw gwyddorion dechreuad ymadroddion Duw, ac chwi a aethoch yn rhaid i chwi wrth laeth, ac nid bwyd ffyrf.
13 O blegit pawb a ymarfero â llaeth, anghynefin yw â gair cyfiawnder: canys mabā yw.
14 Eithr y bwyd ffyrf a berthyn i'r rhai perffaith y rhai o herwydd cynnefindra y mae ganddynt synnwyr wedi ymarfer i ddosparthu rhwng da a drwg.
PEN. VI.
Cyngor i gynnyddu yn ddianwadal, 18 Am fod Duw yn siccr yn ei addewid.
AM hynny gan roddi heibio yr ymmadrodd sydd yn dechreu rhai yng-Hrist, awn rhagom at berffeithrwydd, ac na ossodwn eil-waith sail edifeirwch oddi wrth weithredoedd meirwon, a ffydd tu ag at Dduw.
2 [Ac] am athrawiaeth bedyddiadau, a gosodiad dwylo, ac adgyfodiad y meirw, a'r farn dragywyddol.
3 A hynny a wnawn ni, os canniadhâ Duw.
4 CanysMat. 12.31.32. 2. pet. 2.20. pen. 10.26. amhossibl yw i'r rhai a oleuwyd vn-waith, ac a brofasant y rhodd nefol, ac a wnaethbwyd yn gyfrannogion o'r Yspryd glân,
5 Ac a brofasant o ddaianus air Duw, a rhinweddau y bŷd a ddaw:
6 Os llwyr-syrthiant, adnewyddu trwy edifeirwch, gan eu bod hwynt drachefn yn croeshoelio iddynt eu hunain Fab Duw, ac yn ei osod ar watwar.
7 Canys y ddaiar yr hon a yfo y glaw a syddo yn mynych ddyfod arni, ac a ddygo lyssiau addas i'r neb drwy y rhai yr ydys yu ei llafurio hi, sydd yn derbyn bendith gan Dduw.
8 Eithr yr hon a ddygo ddrain ac yscall, [Page 538]amharchus fydd, a chyfagos i felldith, ai diwedd fydd ei llosci.
9 Eithr ô (rai annwyl) yr ydym yn coelio am danoch chwi, bethau sy well nâ hyn, ac [sydd] yng-lŷn ag iechydwriaeth er em bod ni yn dyweddy fel hyn.
10 Canys nid anghyfiawn yw Duw, fel y gollyngo tros gof eich gwaith a'r llafurus gariad a ddangosasoch tu ag at ei enw ef, y rhai a wasanaethasoch, ac ydych yn gwasanaethu y Sainct.
11 Ac yr ydym yn chwennych dangos o bob vn o honoch yr vn fath ddiwydrwydd er mwyn siccrhau gobaith hyd y diwedd.
12 Fel na byddoch fuscrell, eithr yn ddilynwŷr rhai trwy ffydd, ac ammynedd sy yn meddiannu yr addewidion.
13 Canys Duw wrth wneuthur yr addewid i Abraham, lle ni alle efe dyngu i neb a fai fwy, a dyngodd iddo ei hun,
14 Gan ddywedyd,Gene. 12.2. & 17.4. & 22.17. yn wîr gan fendithio mi a'th fendithiaf, a chan amlhau mi a'th amlhâf
15 Ac fell wedi iddo hir ymaros, efe a gafodd yr addewid.
16 Canys dynion yn ddiau ydynt yn tyngu ivn mwy, [nâ hwynt eu hun] a diwedd pob ymryson ydyw llw iddynt er siccrwyd.
17 Yn yr hwn beth Duw yn chwennychu yn helaethach ddangos i etifeddion yr addewid, ddianwadalwch ei gyngor ef, a ymrwymodd trwy lw.
18 Megis trwy ddau beth disigl yn y yhai y mae yn amhossibl i Dduw fod yn gelwyddog, y gellem gael cyssur cryf, rhai a ffoasom i gael gafael yn y gobaith rhag-osodedic.
19 Yr hwn sydd genym ni megis angor yr enaid yn ddiogel, ac yn siccr, ac yn myned hyd at yr hyn sydd o'r tu fewn i'r llen.
20 I'r man yr aeth y rhagflaenor trosom ni [sef] Iesu yr hwn a wnaethbwyd y n Arch offeiriad yn dragywyddol ar ôl vrdd Melchi-sedec.
PEN. VII.
Cyffelybiaeth rhwng offeiriadaeth Crist a Melchisedec.
CAnys yGen. 14.18. Melchi-sedec hwn brenin Salem [ydoedd] offeiriad Duw goruchaf, yr hwn a ddaeth i gyfarfod ag Abraham wrth ddychwelyd o ladd y brenhinoedd, ac a'i bendigodd ef:
2 I ba vn y cyfrannodd Abraham ddegwm o bob peth: yr hwn yn gyntaf yn wir wrth gyfieithiad [yw] brenin cyfiawnder: wedi hynny hefyd brenin Salem, yr hyn yw brenin heddwch,
3 Heb dâd, heb fam, heb genedl heb fod iddo na dechreu dyddiau na diwedd enioes: eithr yn gyffelyb i Fab Duw, y mae yn aros yn offeiriad yn dragywydd.
4 Edrychwch chwithau faint oedd hwn i'r hwn y rhoddodd Abraham y patriarch ddegwm o'r anrhaith.
5 A'r rhai yn wir sy o feibion Lefi yn derbyn swydd yr offeiriadaeth, y mae ganddyntNum. 18.21. deut. 18.1.2. iosua. 14.4. orchymyn i gymmeryd degwm gan y bobl, ar ôl y gyfraith (sef gan eu brodyr) er eu bod wedi dyfod o lwynau Abraham.
6 Eithr yr hwn ni hanoedd ei genhedlaeth o honynt hwy, a gymmerodd ddegwm gan Abraham,) ac a fendigodd yr hwn yr oedd yr addewid iddo.
7 Ac yn ddiddadl y lleiaf a fendithir gan [ei] well.
8 Ac ymma dynion y rhai sy yn meirw, sy yn cymmeryd degwm: eithr yno yr hwn y testiolaethwyd am dano ei fod efe yn fyw.
9 Ac (o ddywedyd fellŷ) yn Abraham y talodd Lefi yntef hefyd ddegwm, yr hwn [oedd] dderbyn-wr degwm,
10 O blegit yr ydoedd efe etto yn llwynau ei dad, pan gyfarfu Melchi-sedec ag ef.
11 Os ydoedd gan hynny berffeithrydd trwy offeiriadaeth Lefi (o blegit tann honno y rhoddwyd y gyfraith i'r bobl) pa ham [yr oedd] yn rhaid mwyach godi offeiriad arall, ar ôl vrdd Melchi-sedec, ac nas gelwid ef ar ôl vrdd Aaron؛
12 O blegit yn wir wedi newidio yr offeiriadaeth, rhaid oedd fod newidiad ar y gyfraith hefyd.
13 O blegit am yr hwn y dywedir hyn, efe a berthyn i lwyth arall, o'r hwn nid oes neb yn gwasaneuthu yr allor.
14 Canys hyspus yw mai o Iuda y mae ein Harglwydd ni yn dyfod, am yr hwn lwyth ni ddywedodd Moses ddim tu ag at offeiriadaeth,
15 Ac etto y mae hyn yn eglurach o lawer, os ydyw offeiriad arall yn codi ar ôl cyffelybrwydd Melchi-sedec,
16 Yr hwn nid wrth gyfraith y gorchymyn cnawdol ei gwnaethbwyd [yn offeiriad,] eithr wrth rym y bywyd didrangedic.
17 O blegit y mae efe yn testiolaethu fel hyn, canysPsal. 110.4. pen 5.6. offeiriad wyt ti yn dragywydd ar ôl vrdd Melchi-sedec.
18 Canys yn ddiau fe a wnaed diddymmiad ar y gorchymyn, yr hwn oedd o'r blaen o herwydd ei lescedd a'i afles.
19 O blegit ni pherffeithiodd y gyfraith ddim namyn dyfodiad gobaith gwell, trwy yr hwn yr ydym ni yn nesau at Dduw.
20 Ac yn gymmaint nad heb lw:
21 (O blegit hwynt hwy a wnaethbwyd yn offeiriaid heb lw, a hwn, a wnaethbwyd â llw gan yr hwn a ddywedodd wrtho,Psal. 110.7 yr Arglwydd a dyngodd, ac ni bydd edifar ganddo, ti wyt offeiriad yn dragywydd, yn ôl vrdd Melchi-sedec)
22 Ar destament gwell o hynny y gwnaethbwyd Iesu yn fachniudd.
23 A mwy o honynt hwy a wneid yn offeiriaid am i farwolaeth luddio iddynt barhau.
24 Eithr hwn am ei fod yn perhau yn dragywydd y mae iddo ef offeiriadaeth dragywyddol.
25 Am hynny efe a ddichon hefyd yn gwbl iachau y rhai trwyddo ef sy yn dyfod at Dduw [Page]am ei fod efe yn byw bob amser i eiriol trostynt hwy.
26 O blegit y cyfryw Archoffeiriad sanctaidd, diddrwg, dihalog, didoledig oddi wrth bechaduriaid, ac wedi ei wneuthur yn bwch nâ'r nefoedd oedd weddus i ni:
27 Yr hwn nid oedd raid iddo beunydd, megis i'r offeiriaid [hynny]Leuit. 16.6. yn gyntaf tros ei bechodau ei hun offrymmu aberthau, wedy hynny tros [bechodeu] y bobl: canys hynny a wnaeth efe vn-waith gan ei offrymmu ei hun.
28 Canys y gyfraith sydd yn gosod dyniō yn arch-offeiriaid a gwendid ynddynt: eithr gair y llw yr hwn fu wedi y gyfraith, sy 'n gwneuthur y Mab yr hwn a berffeithiwyd yn dragywydd.
PEN. VIII.
Bod offeiriadaeth Crist a'r cyfammod newydd yn dangos diddymmu yr offeiriadaeth Lefiaidd, a'r hēn gyfammod.
EIthr swm yr hyn a ddywedwyd yw hyn, fod i ni gyfryw Arch-offeiriad, yr hwn a eisteddodd ar ddehau law gorsedd-faingc y mawredd yn y nefoedd,
2 Yn wenidog y cyssegrfa, a'r gwîr dabernacl yr hwn a osodes yr Arglwydd, ac nid dŷn.
3 Canys pob arch-offeiriad a osodir i offrymmu rhoddion ac aberthau: ac am hynny yr ydoedd yn rhaid bod gan hwn hefyd beth iw offrymmu.
4 O blegit pe bydde efe ar y ddaiar, ni bydde yn offeiriad y chwaith, tra fydde offeiriaid yn offrymmu rhoddion yn ôl y ddeddyf.
5 Y rhai sy yn gwnasaneuthu portreiad, a chyscod pethau nefol, megis o'r nefoedd yr attebwyd Moses pan oedd ar orphen y tabernacl: edrych eb efe,Exod. 25.40. Act. [...].44. ar wneuthur o honot bôb peth ar ôl portreiad a ddangoswyd i ti yn y mynydd.
6 Eithr yn awr y cafodd efe swydd mwy rhagorol, o gymmaint ac y mae yn gyfryngwr cyfammod gwell, yr hwn sydd wedi ei osod at addewidion gwell.
7 O blegit yn wir pe buase y cyntaf hwnnw yn ddifai, ni cheisiasid lle i'r ail.
8 Canys yn beio arnynt hwy y dywed efe,Iere. 31.31. [...]usei. 11.27. pen. 10.16. wele y dyddiau a ddeuant, medd yr Arglwydd, pan wnelwyf â thŷ Israel, ac â thŷ Iuda gyfammod newydd:
9 Nid fel y cyfammod yr hwn a wneuthum âu tadau hwynt yn y dydd yr ymafelais yn eu llaw hwynt iw dwyn o dîr yr Aipht: canys ni thrigasant hwy yn fyng-hyfammod mau fî, a minne a'u ysceulusais hwythau, medd yr Arglwydd,
10 O blegit hwn yw 'r cyfammod a wneuthum i â thŷ Israel, ar ôl y dyddiau hynny medd yr Arglwydd, myfi a ddodaf fyng-hyfreithau yn eu meddwl, ac yn eu calonnau yr scrifennaf [hwynt] a mi a fyddaf yn Dduw iddynt hwy, ac hwythau a fyddant bobl i minne.
11 Ac ni ddysc pob vn ei gymydog, a phob vn ei frawd, gan ddywedyd, adnebydd yr Arglwydd: o blegit hwynt a'm hadwaenant i oll, o'r lleiaf o honynt hyd y mwyaf o honynt.
12 Canys trugarog fyddaf ani eu anghyfiawnder, ac ni chofiaf eu pechodau nai hanwiredd hwynt mwy.
13 Wrth ddywedyd newydd, y mae efe yn barnu y cyntaf yn henaidd, a'r hyn sydd henaidd ac oedrannus sydd agos i ddiflannu.
PEN. IX.
Y modd y deleuir ceremoniau, ac ebyrth y ddeddf, gan dragywyddoldeb a pherffeithrwydd aberth Crist.
AM hynny yn wîr yr ydoedd hefyd i'r tabernacl cyntaf ceremoniau crefydd a chyssegr bydol.
2 O blegit yExod. 26.1.36.1. tabernacl oedd wedi ei wneuthur, y cyntaf, yn yr hwn yr oedd y canwyllbren, a'r bwrdd, a'r bara gosod yr hwn [dabernacl] a elwid y cyssegr.
3 Yn ôl yr ail llen yr oedd y tabernacl yr hwn a elwid y cyssegr sancteiddiolaf,
4 Lle yr oedd y thusser aur, ac Arch y cyfammod wedi ei goreuro o'i hamgylch, yn yr hon yr oedd y crochan aur a'r manna ynddo, aNum. 17.10. 1. Brenhi. 8 9. 2. Chro. 5.10. Exod. 25.22. gwialen Aaron, yr hon a flagurase, a* llechau y cyfāmod.
5 A goruwch honno Cerubiaid y gogoniant yn cyscodi y drugareddfa, am y rhai ni ellir yn awr dywedyd yn nailltuol.
6 Wedi trefnu hyn felly, i'r tabernacl cyntaf yn ddiau yr ai bob amser yr offeiriaid y rhai oeddynt yn cyflawni y gwasanaeth.
7 Ac i'r ail vnwaith bôb blwyddynExod. 30.10. Leuit. 16.2. yr ai yr arch-offeiriad yn vnic, nid heb waed yr hwn a offrymme efe trosto ei hun, a thros annwybodaeth y bobl.
8 Trwy fod yr Yspryd glân yn arddangos hyn, nad oedd y ffordd i'r cyssegr yn agored etto tra fydde y tabernacl cyntaf yn sefyll.
9 Yr hwn ydoedd gyffelybiaeth tros yr amser presennol, yn yr hwn yr offrymmid rhoddion, ac aberthau, y rhai ni allent berffeithio yr addoludd ar ran cydwybod,
10 Yn vnic mewn bwydydd a diodydd, ac amryw olchiadau, a deddfau cnawdol, y rhai a osodasid hyd amser y diwygiad.
11 Yr Epystol ar y pummed Sul o'r grawys. Eithr Crist yn dyfod yn Arch-offeiriad y daioni a fyddent rhag llaw, trwy dabernacl mwy a pherffeithiach, nid o waith dwylo, hynny yw, nid o'r adailadaeth ymma,
12 Nid chwaith trwy waed geifr a lloi: eithr trwy ei waed ei hun yr aeth efe vn waith i mewn i'r cyssegr, ac a gafas dragywyddol ollyngdod o gaethiwed.
13 Leuit. 16.14. Numb. 19.4. O blegit os ydyw gwaed teirw, a geifr a lludw anner wedi ei danu ar y rhai halogedig yn sancteiddio puredd y cnawd,
14 O ba faint mwy, y pura1. Pet. 1.19. 1. Ioh. 1.7. Gwele. 1.5. gwaed Crist (yr hwn trwy yr Yspryd tragywyddol a'i offrymmodd ei hun yn ddifai i Dduw) eich cydwybod chwiLuc. 1.74. oddi wrth feirwon weithredoedd, i wasaneuthu y Duw byw?
15 Ac am hynny y mae efe yn gyfryng-wr, [Page 539]y cyfammod newydd, megis trwy fodRuf. 5.6. 1. Pet. 3.18. marwolaeth yn ymwared oddi wrth y camweddau y rhai oeddent tann y cyfammod cyntaf, y derbynie y rhai a alwyd yr etifeddiaeth dragywy ddol.☜
16 Yr Epistol ar ddydd mercher cyn y Pasc. O blegit lle bydd testament, rhaid yw digwyddo marwolaeth y testament-wr.
17 Gala. 3.15. Canys o'r meirw y caiff y testament ei rym: o blegit nid oes nerth ynddo tra fyddo byw y testament-wr.
18 O ba achos ni chyssegrwyd y cyntaf heb waed.
19 Canys wedi traethu o Moses y gorchymyn oll i'r bobl yn ôl y gyfraith, efe a gymmerodd waed lloi a geifr, gyd â gwlân porphor, ac Ysop, ac ai taenellodd ar y llyfr, a'r bobl oll,
20Exo. 24.8. Gan ddywedyd, hwn yw gwaed y testament, yr hwn a orchymynnodd Duw i chwi.
21 Y tabernacl hefyd a holl lestri y gwasanaeth a daenellodd efe â gwaed yr vn modd,
22 A phob peth gan mwyaf wrth ŷ gyfraith a burid trwy waed, ac heb ollwng gwaed nid oes maddeuant.
23 Am hynny angenrheidiol ydoedd i bortreiadau y pethau sy yn y nefoedd gael eu puro â'r pethau hyn: a'r pethau nefol eu hunain ag aberthau gwell nâ'r rhai hyn.
24 Canys nid i gyssegr o waith llaw yr aeth Crist yr hwn sydd bortreiad i'r gwir gyssegr: eithr efe a aeth i'r nefoedd i ymddangos yn awr ger bron Duw trosom ni.
25 Ac nid iw offrymmu ei hun yn fynych fel y mae yr arch-offeiriad yn myned i mewn i'r cyssegr bob blwyddyn a chanddo waed dieithr.
26 Pe amgen rhaid fuase iddo ddioddef yn fynych o ddechreuad y byd, eithr yn awr vn-waith yn niwedd y byd yr ymddangoses efe i ddeleu pechod trwy ei aberthu ei hun.
27 Ac megis y gosodwyd i ddynion farw vnwaith, ac yn ôl hynny bod barn,
28 FellyRufei. 5.8. 1. pet. 3.18. Crist hefyd a aberthwyd vn-waith i ddwyn pechodau llawer, yr ail waith heb pechod yr ymddengys efe i'r rhai sy yn ei ddisgwil er iechydwriaeth. ☜
PEN. X.
Na alle y gyfraith a'i haberthau ddeleu pechod, ac am hynny bod yn rhaid yr aberth arall a wnaeth Crist.
O Blegit yYr Epistol ar ddydd gwener cyny Pasc. [...]euit. 16.1 4.21 gyfraith yr hon sydd ganddi gyscod daionus bethau i ddyfod, ac nid gwîr ddelw y pethau, ni alle bŷth berffeithio y dyfodiaid drwy yr aberthau hynny, y rhai bob blwyddyn a offrymment yn oestadol.
2 Pe amgen hwy a beidiasent a'u hoffrymmu, am na buase cydwybod pechod mwy gan y rhai a offrymmasent wedi eu glanhau vn-waith
3 Eithr yn yr rhai hynny y bydd bôb blwyddyn adcoffa pechodau.
4 Canys ni ddichon gwaed teirw a geifrLeuit. 16.21. dynnu ymmaith bechodau.
5 O ba achos y mae efe wrth ddyfod i'r byd yn dywedyd, aberth, ac offrwm ni's mynnaist:Psal. 40.6.7. eithr corph a gymhwysaist i mi.
6 Offrymmau poeth a thros bechod ni buost fodlon iddynt.
7 Yna dywedais, wele fi yn dyfod, (y mae yn scrifennedig yn nechreu y llyfr am danaf) i wneuthur dy ewyllys di ô Dduw.
8 Wedi iddo ddywedyd vchod, aberth ac offrwm, ac offrymmau poeth, a thros bechod ni's mynnaist, ac ni's derbyniaist (y rhai a offrymmir wrth y gyfraith)
9 Yna y dywedodd, wele fi yn dyfod i wneuthur dy ewyllys di ô Douw, y mae yn tynnu ymmaith y cyntaf, er mwyn gosod y diweddaf.
10 Trwy yr hwn ewyllys yr ydym wedi ein sancteiddio, trwy offrymmiad corph Iesu Grist vn-waith.
11 Am hynny pob offeiriad sydd yn sefyll beunydd ger bron, gan wasanaethu, ac offrymmu yn fynych yr vn aberthau, y rhai ni allant fyth ddeleu pechodau.
12 Eithr hwn wedi iddo vn-waith offrymmu aberth tros bechodau, sydd yn dragywyddolPen. 1.13. yn eistedd ar ddeheu-law Dduw؛
13 Gan aros yr hyn sydd ynol,Psal. 110.1. 1. cor. 15.25. pen. 1.13. hyd oni osoder ei elynion et yn droedfaingc iw draed ef.
14 Canys ag vn offrwm y perffeithiodd efe yn dragywyddol y rhai sy wedi eu sancteiddio,
15 Y mae yr Yspryd glân hefyd yn testiolaethui ni hyn: canys ar ôl iddo ef ddywedyd ymlaen-llaw,
16 Dymma 'r cyfammod yr hwn a amodaf â hwynt ar ôl y dyddiau hynny,Iere. 31.33. rufei. 11.27. pen. 8.8.10. medd yr Arglwydd, myfi a osodaf fyng-hyfreithiau yn eu calonnau, ac a'u scrifennaf yn eu meddyliau,
17 Ac ni chofiaf mwy eu pechodau nau hanwiredd hwynt.
18 Felly lle byddo maddeuant am y rhai hyn ni bydd mwy offrwm tros bechod.
19 Am hyn frodyr, gan fod i ni rydd-did i fyned i mewn i'r cyssegr trwy waed Iesu,
20 Ar hyd y ffordd a gysegrodd efe i ni yn newydd, ac yn fyw, trwy 'r llen, sef ei gnawd,
21 A [bod i ni] Arch-offeiriad ar dŷ Dduw,
22 Nessawn â chalon gywir mewn llawn hyder ffydd, wedi puro ein calonneu oddi wrth gydwybod ddrwg, a golchi ein corph â dwfr glân.
23 Cadwn gyffes ein gobaith, yn ddisigl: canys ffyddlon yw 'rhwn a addawodd.
24 A chydystyriwn bawb ei gilydd, i ymannogi gariad, a gweithredoedd da.
25 Ac na wrthodwn ein cydgynhulliad ein hun, megis y mae arfer rhai: eithr ymgynghorwn, a hynny yn fwy, o achos eich bod yn gweled y dydd yn nessau. ☜
26 Canys osPen. 6.4 o'r gwaith ddioddef y pechwn ar ôl derbyn gwybodaeth y gwirionedd, nid oes mwy aberth wedi ei adel tros bechodau,
27 Eithr aruthrol ddisgwiliad barn, ac angerth tân yr hwn a ddifa y gwrthwyneb-wŷr.
28 Yr hwn a dorro gyfraith Moses a roddir i farwolaeth heb drugareddDeut 10 15. m [...]th 1 [...] 17. [...] 8.16. 2. [...]. 13.1. tann ddau, neu dri o dystion.
29 Pa faint mwy dialedd dybygwch chwi y bernir heuddu o'r hwn a sathr Fab Duw, ac a farno yn aflan waed y cyfāmod, trwy 'r hwn y sancteiddiwyd ef, ac a ddifenwo yspryd y grâs؛
30 Canys nyni a adwaenom y neb a ddywedodd,Deut. 32.35. [...]use [...]. 12.29. myfi pieu dial: myfi a dalef medd yr Arglwydd: a thrachefn, yr Arglwydd a farna ei bobl.
31 Peth aruthrol yw syrthio yn slaw y Duw byw.
32 Gelwch bellach i'ch cof y dyddiau o'r blaen yn y rhai wedi eich llewyrchu y dioddefasoch ymdrech mawr ag adfyd.
33 Tra dygyd chwi allā weithiau trwy wradwydd a chystudd i fod yn watwargerdd, ac i fod yn ddrychiolaeth, weithiau tra gwnelid chwi yn gymdeithiō i'r rhai a fyddent yn ymdrino felly.
34 Canys am fy rhwymau maufi yr oeddych yn cyd-ddolurio â mi, ac chwi a gymmerasoch yn llawen yspeilio eich golud, gan wybod fod gennych olud gwell yn y nefoedd, yr hwn hefyd sydd barhaus.
35 Am hynny na fwriwch ymmaith eich hyder yr hon sydd iddi fawr wobr.
36 Canys rhaid ydyw i chwi wrth ammynedd, fel wedi i chwi wneuthur ewyllys Duw, y derbynioch yr addewid.
37 O blegit ychydigyn bach etto, a'r hwn sydd ar ddyfod a ddaw, ac nid oeda.
38 Habac. 2.4. tui [...]. 1.17. gal. 3.11. A'r cyfiawn fydd byw 'trwy ffydd, eithr o chilia [neb] nid yw fy enaid fodlon iddo.
39 Eithr nid ydym ni ar encil i golledigaeth, namyn o ffydd i gadwedigaeth yr enaid.
PEN. XI.
Am ffydd a'i hamryw ffrwythau.
FFydd yn wir yw sail y pethau a obeithir, a siccrwydd y pethau ni's gwelir.
2 O blegit trwyddi hi yr ennillodd yr henafiaid air da.
3 Gene. 1.1.10.1.10. Wrth ffydd yr ydym yn deall wneuthur y byd trwy air Duw, yn gymmaint nad obethau gweledig y gwaed y pethau a welir.
4 Trwy ffydd yr offrymmoddGene. 4 4. math. 23.35. Abel i Dduw aberth rhagorach nâ Chain, trwy 'r hon yr ennillodd efe destiolaeth ei fod yn gyfiawn, trwy fod Duw yn testiolaethu am ei roddion ef a thrwy 'r [ffydd] hon wedi marw, y mae etto yn lefaru.
5 Gene. 5.24. Trwy ffydd y cymmerwyd Enoch ymmaith, rhag gweled marwolaeth: ac ni chaed ef: am ddarfod i Dduw ei gymmeryd ef ymmaith, eithr cyn ei gymmeryd ef ymmaith, efe a gawse'r gair o fod yn bodloni Duw.
6 Eithr heb ffydd ni ellir bodloni, o blegit credu sydd raid i'r neb a ddel at Dduw, ei fod ef a'i fod yn obrwy-wr y rhai a ymgais ag ef.
7 Gene. 6.13. [...]le. 44 17. Nac trwy ffydd (wedi i Dduw ei rybuddio am y pethau ni's gwelsid etto) yn llawn o ofn parchedig, a ddarparodd long i achub ei deulu, trwy 'r hon long y condemnodd efe y byd, ac efe a wnnethbwyd yn etifedd y cyfiawnder yr hwn sydd o ffydd.
8 Trwy ffydd gwedi galwGene. 12.4. Abraham, yr vfyddhaodd i fyned i'r man a gaffe efe ryw amser yn etifeddiaeth, ac yr aeth, heb wybod i ba le yr oedd yn myned.
9 Trwy ffydd yr arhosodd efe yn nhir yr addewid, megis mewn [tîr] dieithr, ac y preswylodd mewn lluestau gyd ag Isaac, ac Iacob cydetifeddion yr vn addewid.
10 Canys disgwil yr ydoedd am y ddinas, ac iddi sail, saer ac adailadudd yr hon yw Duw.
11 Trwy ffyddGene. 17.19. & 21.2. Sara hithe yn amhlantadwy a dderbyniodd nerth i ymddwyn hâd, ac a escorodd wedi amser oedran, am ei bod i yn barnu yn ffyddlon yr hwn a addawse.
12 Ac o herwydd hynny o vn a hwnnw wedi marweiddio y cēhedlwyd cyniferEccle. 44.21. a sêr yr wybr mewn rhifedi, ac megis y tywod aneirif ar lan y môr.
13 Mewn ffydd y bu farw y rhai hyn oll heb dderbyn yr addewidion, eithr o bell eu gweled hwynt, a chredu, a chyfarch, a chyfaddef eu bod yn ddieithr, ac yn ymdeithiaid ar y ddaiar.
14 Canys y mae y rhai sy yn dywedyd hyn yn dangos yn eglur eu bod yn ceisio gwlad
15 Pe buasent hwy yn meddwl am y wlad y daethant allan o honi, hwynt hwy a gawsent amser i ddychwelyd.
16 Eithr yn awr gwlad well y maent hwy yn ei chwennychu, sef y nefol: o achos pa ham nid cywilydd gan Dduw ei alw eu Duw hwynt hwy, o blegit efe a baratodd ddinas iddynt.
17 Trwy ffydd yr offrymmoddGene. 22.10. Abraham, Isaac, pan fu profedigaeth arno, ai vnic fab a offrymmodd yr hwn a gawse yr addewidion.
18 Wrth yr hwn y dywedasid, ynGene. 21.12. rufei 9.7. Isaac y gelwir i ti hâd.
19 Gan ystyried y galle Duw gyfodi [rhai] o feirw: o ba herwydd efe ai derbyniodd ef mewn cyffelybrwydd.
20 Trwy ffydd y bendithioddGen. 27.28.29. Isaac ei fab Iacob, ac Esau, am y pethau a ddelēt rhag llaw
21 Trwy ffydd pan oeddgene. 48.15. Iacob yn marw y rhoes fendith i bob vn o feibion Ioseph,Gene. 47.31. ac [ai bwys] ar ben ei ffon, yr addolodd efe.
22 Trwy ffydd pan oeddGene. 50.25. Ioseph yn marw, y coffaodd am ymadawiad plant Israel, ac y rhoddodd orchymyn am ei escyrn.
23 Trwy ffydd pan anwydExod. 2.2. gweith. 7.23. Moses, y cuddiwyd ef dri-mis gan ei rieni, o achos eu bod yn ei weled yn fachgen tlws, ac nid ofnasantExod. 1.16. orchymyn y brenin.
24 Trwy ffyddExod 2.11. Moses wedi myned yn fawr, a wrthodes ei alw yn fab merch Pharao,
25 Gan ddewis yn hytrach oddef adfyd gyd â phobl Dduw, na chael mwyniant pechod tros amser,
26 Gan farnu yn fwy golud dirmig Crist [Page 540]na thryssor yr Aipht-wŷr: canys edrych yr oedd efe am daledigaeth y gobrwy.
27 Trwy ffydd y gadawodd efe yr Aipht heb ofni llid y brenin: Canys efe a ymwrolodd fel [vn] yn gweled y neb sydd anweledig.
28 Trwy ffydd y gwnaeth efe yExod. 12.22. Pasc, a gollyngiad y gwaed, rhac i'r hwn ydoedd yn dinistrio y rhai cyntaf-anedig gyffwrdd â hwynt.
29 Trwy ffydd yrExod. 14.22. aethant trwyr môr coch, megis trwy 'r tir sych, yr hyn pan brofodd yr Aiphtiaid, boddi a wnaethant.
30 Trwy ffydd yIosua 6.20. syrthiodd caerau Iericho wedi eu hamgylchu tros saith niwrnod.
31 Trwy ffydd ni ddifethwydIosua 6.23. Rahab y butain gyd a'r rhai annufydd, pan dderbyniodd hi yr spiwŷr yn heddychol.
32 A pheth mwy a ddywedaf ؛ canys yr amser a balle i mi i fynegu amBarn. 6.11. Gedeon, amBarn. 4.6. Barac, aBarn. 13.24. Samson, acBarn. 11.1. Iephte, am1. Sam. 1.20. Ddafydd hefyd a Samuel, a'r prophwydi:
33 Y rhai trwy ffydd a orescynnasant deyrnasoedd, a wnaethant gyfiawnder, a gawsant yr addewidion, a gaea [...]nt safnau 'r llewod,
34 A ddiffoddasant angerth y tân, a ddiangasant gan fin y cleddyf, o wendid a ymnerthasant, ac a aethant yn gedyrn mewn rhyfel, ac a yrrasant fyddinoedd yr estroniaid ar encil.
35 Gwragedd a dderbyniasant eu meirw wedi eu codi yn fyw eil-waith: eraill a ddirdynnwyd heb dderbyn ymwared, fel y gallent hwy gael adgyfodiad gwell.
36 Eraill o gawsant brofedigaeth trwy watwar a fflangellau, trwy rwymau hefyd a charchar.
37 Hwynt hwy a labyddiwyd, a dorrwyd yn ddrylliau, a demtiwyd, a laddwyd yn feirw â'r cleddyf, a gyrwydrasāt mewn crwyn defaid a geifr, yn ddiddym, yn gystuddiol, ac yn ddrwg eu cyflwr.
38 Y rhai ni haedde y byd eu cael: cyrwydro yr oeddent yr y diffathwch, ac yn y mynyddoedd, mewn tyllau, ac ogfeudd y ddaiar.
39 A'r rhai hyn oll wedi heuddu testiolaeth trwy ffydd, ni chawsant yr addewid,
40 Am fod Duw yn rhag-weled peth gwell am danom ni, fel na pherfeithid hwynt hebo'm ninnau.
PEN. XII.
Cyngor i fod yn ddioddefgar, yn ddianwadal, 25 a'r rhagor sydd rhwng y ddau Destament.
O Blegit hynny,Rufei. 6.4. Ephes. 14.24. Coll. 3.8. 1. Pet. 2.1. ninnau hefyd gan fod cymmaint cwmwl o dystiō wedi ein hamgylchu ni, bwriwn heibio bob pwys, a'r pechod yr hwn sydd barod i'n hamgylchu, a rhedwn mewn ammynedd yr yrfa a osodwyd i ni:
2 Gan edrych ar Iesu pen tywysog a pherffeithudd ein ffydd ni, yr hwn yn lle y llawenydd a osodwyd iddo, a ddioddefodd y groes, gā ddiysturu gwradwydd, [ac] a eisteddodd ar ddeheulaw gorsedd-faingc Duw.
3 Ystyriwch am hynny pwy yw 'r neb a ddioddefodd gyfryw ddywedyd yn ei erbyn gan bechaduriaid: rhag eich blino wedi deffygio yn eich meddyliau.
4 Ni wrthwynebasoch etto hyd at waed, gan ymdrech yn erbyn pechod.
5 Ac chwi a ollyngasoch tros gof y cyngor yr hwn sydd yn dywedyd wrchych, megis wrth blant: fy mab, nac esceulysa gospedigaeth yr Arglwydd, ac na laesa pan gerydder di ganddo.Dihar. 3.11. Act. 3.19.
6 Canys y neb y mae yr Arglwydd yn ei garu, y mae efe yn ei gospi, ac y mae efe yn fflangellu pob mab a dderbynio.
7 Os goddefwch gospedigaeth, y mae Duw yn ymgynig i chwi, megis i feibion: canys pa fab fydd na's cospo ei dâd ef؛
8 Cithr os heb gospedigaeth yr ydych, o'r hon y mai pawb yn gyfrannog, yna bastardiaid ydych, ac nid meibion [o briod.]
9 Heb law hynny cawsom dadau ein cyrph yn gospedig-wŷr, ac ni [a'u] parchasom: omd mwy o lawer y mae i ni ymostwng i Dad yr ysprydau, a chael byw?
10 Canys hwynt hwy yn wir tros ychydic ddyddiau a'n cospent ni, fel y bydde dda ganddynt: eithr hwn a'n cospa er llesâd i ni, fel y byddem gyfrannogion o'i sancteiddrwydd ef.
11 Ni welir chwaith yn hyfryd vn gospedigaeth tros yr amser presennol, eithr yn anhyfryd: etto wedi hynny, heddychol ffrwyth cyfiawnder, a rydd hi i'r rhai a fyddant wedi eu cynnefino â hi.
12 Am hynny gwnewch yn sythion eich dwylo llaesedig, a'r gliniau diffrwyth:
13 A gwnewch lwybrau iniawn i'ch traed, fel nad elo y cloff tros ei ffordd, namyn yn hytrach cael ei iachau.
14 Rufei. 12.18. Dilynwch heddwch a phawb, a sanctiddrwydd, heb yr hwn ni chaiff neb weled yr Arglwydd.
15 Gan ddisgwil rhag na phallo neb oddi wrth râs Duw: rhag blaguro o ryw wreiddin chwerw a pheri blinder, a thrwy hwnnw llygru llawer.
16 Na fydded vn putteiniwr, neu aflan megisGenes. 25.33. Esau, yr hwn am vn saig o fwyd a werthodd ei enedigaeth-fraint.
17 CanysGenes. 25.33. chwi a wyddoch y modd wedi hynny hefyd pan fynase efe etifeddu y fendith y gwrithodwyd ef: o blegit ni chafas efe gyfle i edifarhau, er ei fod trwy ddagreu yn ei cheisio hi.
18 O blegit ni ddaethoch chwi at yExod. 19.16. mynydd teimladwy, a'r tân poeth, a'r cwmwl, a'r tywyllwg, a'r dymestl,
19 A sain yr vdcorn, a llef y geiriau, yr hon y rhai ai clywsant, a ymescusodasant i gael na bydde mwy o'r ymadrodd wrthynt hwy.
20 O blegit ni allent hwy oddef yr hyn a orchymynnasid, os cyffyrddeExod 19.13. bwyst-fil âr mynydd, efe a labyddid [neu a wenid â phiccell.]
21 Ac mor aruthr ydoedd y golwg yr hwn oedd yn ymdd [...]ngos, ag y dywedodd Moses, yr ydwyf yn ofni, ac yn crynnu.
22 Eithr chwi a ddaethoch i fynydd Sion, a dinas y Duw byw, i Ierusalem nefol â llawer myrddiwn o angelion.
23 I gymmanfa a chynnulleidfa y rhai cyntaf-annedig, y rhai a scrifēnwyd yn y nefoedd, ac [at] Dduw barnwr pawb, ac [at] ysprydoedd y cyfiawn y rhai a berffeithiwyd,
24 Ac [at] Iesu cyfryng-wr y Testament newydd, a gwaed y taenelliad, yr hwn sydd yn dywedyd pethau gwell nâ [gwaed]Gen. 4.10. Abel.
25 Edrychwch nad ysceulusoch y neb sydd yn dywedyd: o blegit oni ddiangodd y rhat ai gwrthwynebasant ef, yr hwn ydoedd yn llefaru yn enw Duw ar y ddaiar: nyni yn hytrach o lawer [ni ddiangwn] os gwrthwynebwn y neb sydd [yn dywedyd] o'r nefoedd.
26 Llef yr hwn yna a escydwodd y ddaiar, yn awr hefyd y mynegodd, gan ddywedyd,Haggeus 2.7. etto vnwaith yr escydwaf nid yn vnic y ddaiar, eithr y nefoedd hefyd.
27 Yr etto vnwaith hynny, sydd yn arwyddocau treigliad y pethau ansafad wy, megis pethau medi eu gwneuthur, fel y parhao y pethau safadwy.
28 Am hynny gan ein bod ni yn derbyn teyrnas ddisigl, meddiannwn y grâs, drwy 'r hwn y gallom wasaneuthu Duw wrth ei fodd ef trwy wyldra a pharchedig ofn.
29 O blegitDeut 4.24. ein Duw ni sydd dân yssol.
PEN. XIII.
Cyngor i ddilyn gweithredoedd cariad, 4 I berchi priodas, 5 I ochelyd cubydd-dod, 13 I ddioddef gyd a Christ, 17, ac i vfyddhau.
Ruf [...]i. 12.10. PArhaued cariad brawdol.
2 Nac [...]. Pet. 4.9. anghofiwch fod yn lletteugar: canys felly yCon. 18.3. lletteuodd rhai angelion heb wybod.
3 Meddyliwch am y rhai sy mewn rhwymau, fel pe baech yn rhwym gyd ag hwynt: [a'r] rhai cystuddiol, fel rhai yn bod yn y corph [yn gystuddiol.]
4 Anrhydeddus yw priodas ym mhawb, ar gwelŷ nihalogedic: eithr y putteinwŷr a'r rhai godinebus a farna Duw.
5 Bydded eich ymwreddian yn ddi serch i arian, gan fod yn fodlon i'r hyn sydd gennych yn bresennol, canys efe a ddy wedodd, niIosua 1.9. phallaf i ti, ac ni's gadawaf di chwaith:
6 Fel y gallom ddywedyd yn hyf,Psal. 118.6. yr Arglwydd sydd gymmorth i mi, ac nid ofnaf beth a wnel dŷn i mi.
7 Meddyliwch am eich preladiaid, y rhai a draethasant i chwi air Duw: calynwch eu ffydd hwynt, gan ystyr beth yw diwedd eu hymwreddiad hwynt.
8 Iesu Grist ddoe a heddyw: yr vn hefyd yn dragywydd.
9 Nedwch eich dwyn o amgylch ag athrawiaethau amryw, a dieithr: canys da ydyw cadarnhau yr galon â grâs, ac nid â bwydydd, y rhai ni thycciasant i'r rhai a rodiasant ynddynt.
10 Y mae gennym ni allor o'r hon nid oes awdurdod i'r rhai sydd yn gwasaneuthu yn y tabernacl i fwyta.
11 Leuit. 4.12. Canys yr anifeiliaid y rhai a ddwg yr archoffeiriad i'r cyssegr tros bechod, cyrph y rhai hynny a loscir o'r tu allan i'r gwersyll.
12 Ac am hynny yr Iesu hefyd i sancteiddio 'r bobl trwy ei waed ei hun, a ddioddefodd o'r tu allan i'r porth.
13 Am hynny awn atto ef o'r tu allan i'r gwersyll, gan ddwyn ei wradwydd ef.
14 Micheas 2.10. O blegit nid oes i ni ymma ddinas barhaus, eithr yr ydym ni yn ceisio yr hon a fydd.
15 Offrymmwn o blegit hynny yn oestadol trwyddo ef aberth moliant i Dduw, hynny yw,Hos. 14.2. ffrwyth gwefusau, yn cyffessu ei enw ef.
16 Nac anghofiwch gyweithasrwydd a chyfranniad, canys â chyfryw ebyrth y bodlonir Duw.
17 Vfuddhewch eich preladiaid, ac ymddarostyngwch: o blegit gwilio y maent tros eich eneidiau chwi, megis rhai fydd rhaid iddynt roddi cyfrif, fel y gallant wneuthur hynny yn llawen, ac nid yn drist: canys difudd [fydde] hynny i chwi.
18 Gweddiwch trosom ni: canys yr ydym yn hyderus fod gennym ni gydwybod dda ym mhob peth, gan chwennychu byw yn onest.
19 Ond yr ydwyf yn helaethach yn dymuno gwneuthur o honoch hyn, i gael fy rhoddi i chwi trachefn yn gynt.
20 Duw yr heddwch yr hwn a ddug trachefn oddi wrth y meirw ein Harglwydd Iesu, bugail mawr y defaid, trwy waed cyfammod tragywyddol,
21 A'ch gwnelo yn berffaith ym mhob gweithred dda, i wneuthur ei ewyllys ef, trwy weithio ynoch yr hyn sydd gymmeradwy yn ei olwg ef trwy Iesu Grist, i'r hwn y byddo gogoniant yn oes oesoedd. Amen.
22 Ac yr ydwyf yn attolwg i chwi ô frodyr goddefwch air y cyngor, o blegit ag ychydig [eiriau] yr scrifennais attoch.
23 Gwybyddwch ollwng ein brawd Timotheus yn rhydd, gyd â'r hwn, o daw efe ar fyrder yr ymwelaf â chwi.
24 Annerchwch eich preladiaid oll, a phawb o'r sainct, y mae yr Italiaid yn eich cyfarch chwi.
25 Grâs fyddo gyd â chwi oll. Amen.
O'r Idal yr scrifennwyd hwn at yr Hebræaid gyd â Thimotheus.
❧ Epistol Iaco.
PENNOD. I.
2 Y mae Iaco ymma yn rhoddi cyngor i fod yn llawen mewn blinder. 6 I fod yn ystic mewn gweddi trwy ffydd gadarn. 17 I ddisgwil am bôb daioni oddi vchod. 21 I ymwrthod ag oll gamweddau, ac yn ddiolchus i dderbyn gair Duw. 22 Nid yn vnic trwy ei wrando, neu son am dano, eithr hefyd gan fucheddu yn gytun ag ef. 27 Ac y mae yn dangos beth yw gwir grefydd.
IACO gwasanaethwr Duw ar Arglwydd Aesu Grist at y deuddecllwyth gwascaredic,Yr Epistol ar ddydd Philip ac Iaco. annerch.
2 Cymmerwch yn lle dirfawr lawenydd fy-mrodyr pan syrthioch mewn amryw brofedigaethau:
3 Rhuf. 5.3. Gan ŵybod y pair profedigaeth eich ffydd chwi ammynedd.
4 Ammynedd hefyd caffed ei pherffaith waith, fel y galloch fod yn berffaith ac yn gyfan, heb ddim diffig.
5 O bydd ar nêb eisieu doethineb, ceisied gan Dduw, yr hwn sydd yn rhoddi yn haelionus i bawb, ac nis dannod i nêb, ac fe a'i rhoddir iddo ef.
6 EithrMath. 7.7. mar. 11.24. luc. 11.9. ioan. 14.13. ceisied mewn ffydd heb ammeu dim: canys y nêb a amheuo, cyffelyb yw i donn o'r môr, a chwelir, ac a deflir gan y gwynt.
7 Ac na feddylied y dŷn hwnnw y caiff ddim gan yr Arglwydd.
8 Gwr dau-ddyblig [ei] feddwl, anwadal yw yng-hwbl o'i ffyrdd.
9 Y brawd a fyddo o radd isel, llawenyched yn ei oruchafiaeth:
10 Ac elchwyl, y nêb a fyddo gyfoethog, yn ei ostyngedigaeth:Preg. 14.18. [...]a. 40.6. I. pet. 1.24. canys megis blodeun y llysieun y diflanna efe.
11 O blegit [fel pan] gyfyd yr haul yn y gwrês, yna y gŵywa 'r llysieun, ac y cwympa ei flodeun, ac y cyll tegwch ei bryd ef: felly hefyd y diflanna 'r cyfoethoc yng-hwbl o'i ffyrdd.
12 Happus yw 'r gwr a oddef brofedigaeth, canys pan fyddo profedic, efe a gaiff goron y bywyd yr hon a addawodd yr Arglwydd i'r rhai ai carant ef.☜
13 Na ddy weded nêb pan demtier ef ei demtio gan Dduw, canys ni ellir temtio Duw â drwg, ac nid yw efe yn temtio nêb.
14 Eithr pôb rhyw vn a demtir, pan ei tynner gan ei chwant ei hun, ac y llithier ef.
15 Ac yna gwedi i drachwant ymddwyn, escor ar bechod a wna: pechod hefyd pan orphenner a escor ar farwolaeth.
16 Na chyfeiliornwch fy annwyl frodyr.
17 ☞ Pôb dawn daionus a phôb rhodd berffaith oddi vchod y mae yn descyn oddi wrth dâd y goleuni,Yr Epistol y iiij. Sûl ar ôl Pasc. gyd a'r hwn nid oes trasymydigaeth, na chyscodiad troêdigaeth.
18 O'i wir ewyllys yr enillodd efe nyni trwy air y gwirionedd, fel y gallem fod megis blaen-ffrwyth ei greaduriaid ef.
19 O achos hyn fy-mrodyr annwyl,Dihar. 17.27. bydded pôb dyn escud i wrando, diog i lefaru, a diog i ddigofaint.
20 Canys digofaint gwr nid yw yn cyflawni cyfiawnder Duw.
21 Am hynny rhoddwch heibio bôb budreddi, a phob amldra malis, a thrwy addfwyndra derbyniwch yr impiedic air, yr hwn a ddichon gadw eich eneidiau. ☜
22 A byddwch wneuthur-wŷr y gair,Yr Epistol y v. Sul wedi 'r Pasc. Math. 7.21. rhuf. 2.13. ac nid gwrandawŷr yn vnic, gan eich twyllo eich hunain.
23 Canys o gwrendu nêb y gair, ac heb ei wneuthur, tebyg yw hwnnw i ŵr yn edrych ei wyneb-pryd naturiol mewn drych.
24 Canys ystyrriodd ef ei hun ac aeth ymmaith, ac yn y man anghofiodd pa sut ydoedd.
25 Eithr y neb a edrycho ar yr hon sydd berffaith gyfraith rhydd-did, ac a erys ynddi, am nad ydyw efe wrandawr anghofus, eithr gwneuthurwr y weithred, happus fydd yn ei weithred.
26 Os tybir fod neb yn eich mysc yn grefyddol, yr hwn nid attalio ei dafod, eithr sydd yn twyllo ei galō ei hun, crefydd hwnnw ofer yw.
27 Crefydd pur a difrycheulyd ger bron Duw a'r Tad yw hyn, ymweled a'r ymddifaid a'r gwragedd gweddwon yn eu hadfyd, ac ymgadw ei hun yn ddihalogedig oddi wrth y byd. ☜
PEN. II.
1 Ymma y mae yn gwahardd derbyn wyneb, sef ystyried mewn neb yr hyn sydd. fydol, megis cyfoeth cenedl a'r cyfryw. 8 Ac y mae yn erchi bod yn garedigol, [Page]ac yn drugarog. 14 Ac na ymhonner ffydd lle ni bo gweithredoedd. 17 Canys ffydd farw yw yr hon sydd heb weithredoedd da.
FY-mrodyrLeuit. 19.15. dihar. 24.24. na fydded gennych chwi ffydd ein Harglwydd ni Iesu Grist gogoueddus yng-hyd â derbyn wyneb.
2 O blegit os daw i mewn i'ch cynnulleidfa chwi wr yn arwen modrwy aur ac mewn dillad gwychion, a dyfod gwr tlawd hefyd mewn dillad gwaelion,
3 Ac edrych o honoch ar y nêb sydd yn arwen dillad gwychion, a dywedyd wrtho: eistedd di ymma mewn lle da: a dywedyd wrth y tlawd, eistedd di yna, ne eistedd ymma islaw fy stôl droed i.
4 Ond ydych chwi ynoch eich hunain yn barnu, ac [oni] waethbwyd chwi yn farnwŷr meddyliau drwg؛
5 Gwrandewch fy mrodyr annwyl, oni ddewisodd Duw dlodion y byd hwn, i fôd yn gyfoethogion mewn ffydd, ac i fôd yn etifeddion i'r deyrnas, yr hon a addawodd efe i'r rhai ai carant ef؛
6 Chwithau ydych yn amherchi y tlawd, onid yw y cyfoethogion yn gwneuthur yn drahaus â chwi, ac ond ydynt hwy yn eich llusco chwi ger bron y gorsedd-feingciau؛
7 Ond ydynt hwy yn cablu yr enw rhagorol trwy yr hwn y cyfenwir chwi؛
8 Os cyflawnwch chwi y frenhinol gyfraith ar ôl yr scrythur:Math. 22.39. câr dy gymydog fel ty di dy hun, da y gwnewch.
9 Eithr os derbyniwch chwi wyneb [dŷn] yr ydych yn gwneuthur pechod, ac yr ydych yn cael cerydd gan y gyfraith fel trosedd-wŷr.
10 CanysLeuit. 15.19. pwy bynnag a gatwo 'r gyfraith ei gyd, ac a ballo mewn vn [pwngc] y mae efe yn euog o'r cwbl.
11 Oblegit y neb a ddywedodd, na odineba, a ddywedodd hefyd, na ladd: os ti ni odinebi, ac etto a leddi, yr wyt yn drosseddudd y gyfraith.
12 Felly dywedwch, ac felly gwnewch, megis rhai a fernir wrth gyfraith rhydd-did.
13 Canys barn heb drugaredd fydd i'r nêb ni wnêl drugaredd, ac y mae trugaredd yn gorfoleddu yn erbyn barn.
14 Pa fudd fy mrodyr o dywed nêb fod ganddo ffydd, ac hêb fod ganddo weithredoedd؛ a ddichon y ffydd honno ei gadw ef؛
15 O blegitLuc. 3.11. 1. ioan. 3.17. os bydd brawd ne chwaer yn noeth, ac eisieu bennyddol ymborth,
16 A dywedyd o vn o honoch wrthynt, ewch mewn hedd, ymdwymnwch, ac ymlenwch, ac etto heb roddi iddynt anghenrheidiau 'r corph, pa lês fydd?
17 Felly ffydd oni bydd iddi weithredoedd marw ydyw ynddi ei hun.
18 Eithr rhyw vn a ddywed: ty di, ffydd sydd gennit, minnef gweithredoedd sy gennif: dangos i mi dy ffydd wrth dy weithredoedd, ac myfi a ddangosaf i ti fy ffydd wrth fyngweithroedd.
19 Credu yr wyt ti mai vn Duw sydd: da yr wyt yn gwneuthur, y mae y cythreuliaid hefyd yn credu ac yn crynu.
20 Eithr a fynni di wybod, ô dy di ofer-ddŷn, mai marw yw 'r ffydd yr hon sydd heb weithredoedd.
21 Onid trwy ffydd y cyfiawnwyd Abraham ein tâd n̄i, pan offrymmodd efeGen. 22.10. Isaac ei fab ar yr allor؛
22 Ef a weli fod ffydd yn cydweithio â'i weithredoedd ef, a thrwy weithredoedd y perffeithiwyd y ffydd.
23 A'r scrythur a gyflawnwyd yr hon a ddywed:Gen. 15.6. rhuf. 4.3. galath. 3, 6. credodd Abraham i Dduw, a chyfrifed iddo yn lle cyfiawnder: a galwyd ef yn gyfaill i Dduw.
24 Chwi a welwch gan hynny mai o weithredoedd y cyfiawnheir dŷn, ac nid o ffydd yn vnic.
25 Yr vn ffunydIosua. 2.1. Rahab y buttain, onid o weithredoedd y cyflawnhawyd hi, pan dderbynniodd hi y cēnadau, a'u danfon ymmaith ffordd arall?
26 Canys megis y mae 'r corph heb yr yspryd yn farw: felly ffydd heb weithredoedd marw ydynt.
PEN. III.
2 Y mae yn gwahardd chwennychu anrhydedd tu hwnt ein brodyr. 3 Ac yn dangos cynneddfau 'r tafod. 15 16 A pha wahan sydd rhwng doethineb Duw a doethineb y byd.
NA cheisiwch fod yn feistred lawer, fy mrodyr, gan wybod y cawn ni farnedigaeth fwy.
2 Canys mewn llawer o bethau yr ydym ni bawb yn llithro: o bydd i nêb na lithro ar air hwnnw sydd ŵr perffaith, ac a ddichon ffrwyno 'r hôll gorph.
3 Wele, yr ydym ni yn rhoddi ffrwynau ym mhennau 'r meirch iw gwneuthur yn vfydd i ni, ac yr ydym ni yn troi eu holl gyrph hwynt oddi amgylch,
4 Wele hefyd y llongau, y rhai er eu bod cymmaint, a gwynt creulon iw gyrru, etto troir hwynt oddi amgylch â llyw bychan, lle y mynno 'r llywudd.
5 Felly y tafod hefyd aelod bychan yw, yn bostio pethau mawrion, wele faint y defnydd a ynnynna ychydic dân.
6 A'r tafod tân ydyw, ie byd o anwiredd: felly y gosoded y tafod ym mysc ein haelodau, fel y llygra efe yr holl gorph, yn fflammau troell naturiaeth, ac yn fflammedig gan vffern.
7 Canys hôll natur anifeiliaid, ac adar ac ymlusciaid, a'r pethau yn y môr a ddofir, ac a ddofwyd gan natur ddynol:
8 Eithr y tafod ni ddichon nêb rhyw ddŷn ei [Page 542]ddofi, drwg anllywodraethus ydyw, yn llawn gwenwyn marwol.
9 Trwyddo ef y bendithiwn ni Dduw a'r Tâd, a thrwyddo ef y melldithiwn ni ddynion a wnaethwyd ar lun Duw.
10 O'r vn genau y daw allan fendith a melldith: fy mrodyr ni ddyle y pethau hyn fod felly.
11 A rydd ffynnon o'r vn man ddwfr melus a chwerw؛
12 A ddichon y pren ffygus fy mrodyr ddwyn olifaid, ne wînwydden ffigus? felly ni ddichon vn ffynnon roddi dwfr hallt a chroiw.
13 Pwy ydd wr doeth a gwybodaeth ganddo yn eich mysc chwi؛ dangosed drwy ymwreddiad da ei weithredoedd mewn mwyneidddra doethineb.
14 Eithr o bydd cennych chwi genfigen chwerw, ac ymryson yn eich calonnau, nac ymlawenhewch, ac na fyddwch gelwyddoc yn erbyn y gwirionedd.
15 Y doethineb hyn nid oddi vchod y mae yn descyn, eithr daiarol, anifeilaidd, a chythreulic [yw.]
16 Canys lle y byddo cenfigen, ac ymryson, yno y bydd terfysc, a phob gweithred ddrwg.
17 Eithr y doethineb sydd oddi vchod, yn gyntaf pur ydyw, wedi hynny heddychol, boneddigaidd, hawdd ei thrino, llawn trugaredd, a ffrwythau dâ, yn ddidueddol, ac yn ddi-ragrith.
18 A ffrwyth cyfiawnder a heûir mewn heddwch i'r rhai heddychol.
PEN. IIII.
1 Wedi iddo ddangos achos pob anghyfiawnder, ac anwiredd, a hefyd achos pob grâs a daioni, 4 y mae yn cynghori caru Duw, 7 ac ymroi iddo ef, 11 bod yn dda ein habsen am ein cymydogioin, 13 ac yn ddioddefus yn ymddyried i ymgeledd Duw.
O Ba le y mae y rhyfeloedd a'r ymladdau yn eich mysc chwi؛ onid oddi wrth hyn, sef eich trachwantau, y rhai ydynt yn rhyfela yn eich aelodau؛
2 Chwennychu yr ydych, ac heb gaffael, cenfigennu yr ydych, ac eiddigedd sydd arnoch, ac heb allu ymoddiwes: ymladd a rhyfela yr ydych heb gael dim, am nad ydych yn gofyn.
3 Gofyn yr ydych, ac nid ydych yn derbyn, o herwydd eich bod yn gofyn ar gam, fel y gallelch eu treulio ar eich trachwantau.
4 Chwi odinebwyr, a godineb-wragedd, oni wyddoch fod cyfeillach y byd yn elyniaeth gan Dduw؛ am hynny pwy bynnag a fynno fod yn gyfaill i'r byd, y mae yn ymwneuthur yn elyn i Dduw.
5 A ydych chwi yn tybied fod yr Scrythur yn dywedyd yn ofer: yr Yspryd yr hwn sydd yn trigo ynom ni, at genfigen y mae ei chwant؛
6 Eithr y mae 'r Scrythur yn cynnic mwy o râs, ac am hynny yn dywedyd: Duw sydd yn gwrthwynebu 'r beilchion, ac yn rhoddi grâs i'r rhai vfydd.
7 Ymostyngwch gan hynny i Dduw, gwrthwynebwch ddiafol, ac efe a gilia oddi wrthych.
8 Nessewch at Dduw, ac efe a nessâ attoch chwi, glanhewcheich dwylo chwi bechaduriaid, a phurwch eich calonnau, chwi a'r meddwl dau ddyblyg.
9 Ymgospwch, a galerwch, ac ŵylwch, troer eich chwerthin yn alar, a'ch llawenydd yn dristwch.
10 1. Pet. 5.6. Ymddarostyngwch ger bron yr Arglwydd, ac efe a'ch cyfyd i fynu.
11 Na ddywedwch yn erbyn eu gilydd, fy mrodyr, y nêb a ddywedo yn erbyn ei frawd, a'r hwn a farno ei frawd, y mae efe yn dywedyd yn erbyn gyfraith, ac yn barnu 'r gyfraith, ac od wyt ti yn barnu 'r gyfraith, nid wyt ti yn gyflawn-wr y gyfraith, eithr yn farn-wr.
12 Vn gosodwr cyfraith sydd, yr hwn a ddichon gadw a cholli,Rhuf. 14.4. pwy ydwyt ti yr hwn wyt yn barnu ar arall؛
13 Iddo yn awr, y rhai a ddywedwch, heddyw neu foru ni a awn i gyfryw ddinas, ac a arrhoswn yno flwyddyn: ac a farchnatawn, ac a enillwn.
14 (Y rhai ni wyddoch beth a fydd y foru: canys beth ydyw eich enioes chwi؛ tarth yn wir ydyw yr hwn a ymddengys ychydig [amser] ac wedi hynny a ddiflanna.
15 Yn lle hyn a ddylech ei ddywedyd:1. Cor. 4.19. os yr Arglwydd a'i mynn, ac os byddwn byw, ni a wnawn hynny, neu hynny.)
16 Eithr chwi yn awr ydych yn gorfoleddu yn eich gwâg-fôst: pob cyfryw orfoledd drwg yw.
17 Am hynny y nêb a ŵyr wneuthur yn dda, ac ni's gwnêl, mewn pechod y mae.
PEN. V.
2 Bygwth y mae efe y cyfoethogion anwir, 7 cynghori ammynedd, 12 a gochelud tyngu, 16 bod iddynt gyfaddef eu beiau iw gilydd, a gweddio tros eu gilydd.
IDdo yn awr, chwi gyfoethogion wylwch, ac vdwch am eich trueni a ddêl arnoch.
2 Eich cyfoeth a bydrodd, a'ch gwiscoedd bwyd prŷfed ydynt.
3 Eich aur a'ch arian a rŷdodd, a'u rhŵd hwynt a fydd tŷst yn eich erbyn [chwi,] ac a yssa eich cnawd fel tân: casclasoch dryssor yn y dyddiau diweddaf.
4 Wele, y mae cy flog y gweith-wŷr y rhai a fedasant eich meusydd (yr hwn a attaliasoch trwy dwyll) yn llefain: a llef y rhai a fedasant, a ddaethant i glustiau Arglwydd y lluoedd.
7 Moethus fuoch ar y ddaiar, a thrythyll, meithrin eich calonnau a wnaethoch, megis mewn dydd lladdedigaeth.
6 Condenmasoch, a lladdasoch y cyfiawn yr hwn ni's gwrthwynebodd chwi.
7 Am hynny fy mrodyr, byddwch ymarhous hyd ddyfodiad yr Arglwydd, wele, y llafur-wr a ddisgwil am werth-fawr ffrwyth y ddaiar yn dda ei ammŷnedd am dano, nes caffel [Page]o honaw y glaw cynnar, a'r diweddar.
8 O blegit hynny byddwch chwithau hefyd yn dda eich ammŷnedd, a chadarnhewch eich calonnau, canys y mae dyfodiad yr Arglwydd yn nessau.
9 Na wnewch ddim tuchan yn erbyn eu gilydd fy-mrodyr, fel na'ch condemner chwi: wele y mae y barn-wr yn sefyll wrth y drŵs.
10 Cymmerwch yn siampl, fy-mrodyr, am oddef blinder, ac am hir ammynedd y prophwydi, y rhai a lefarasant yn enw'r Arglwydd.
11 Wele, dedwydd yr ydym yn adel y rhai a ymoddefant, chwi a glywsoch am ammynedd Iob, ac a welsoch y diwedd a wnaeth yr Arglwydd: o blegit tra-thosturiol yw 'r Arglwydd, a thrugarog.
12 Eithr o flaen pob peth fy mrodyr,Iath. 5.34. na thyngwch, nac i'r nef, nac i'r ddaiar, na llw arall: eithr bydded eich ie, yn îe, a'ch nag-ê, yn nag-ê, rhag syrthio o honoch mewn barn.
13 A oes nêb yn eich plith mewn adfyd؛ gwedied: a oes nêb yn esmwyth arno؛ caned Psalmau.
14 A oes nêb yn eich plith yn glaf? galwed am henaduriaid yr eglwys, a gweddiant hwy trosto, acMar. 6.13. eneiniant ef ag olew yn enw 'r Arglwydd.
15 A gweddi 'r ffydd a iacha 'r claf, a'r Arglwydd a'i cyfyd ef: fynu: ac o gwnaeth efe bechodau, hwy a faddeuir iddo.
16 Cyfaddefwch eich beiau y naill i'r llall, a gweddiwch tros eu gilydd, fel eich iacheuir: canys llawer a ddichon gweddi 'r cyfiawn, os ffrwythlon fydd hi.
17 1. Bren. 17.1 Luc. 4.25. Elias dŷn ydoedd o'r vn sut a ninneu, ac yn ei weddi y gofynnodd na bydde law, ac ni bu law dair blynedd a chwe-mîs.
18 ac efe a weddiodd trachefn, ac fe a roddes y nef y glaw, ac fe a ddug y ddaiar ei ffrwyth.
19 Fy mrodyr odMath. 18.1. aeth neb o honoch ar gyfeilorn odddi wrch y gwirionedd, a throi a ryw vn ef,
20 Gwybydded efe am y nêb a droes y pechadur rhag myned ar gyfeilorn oddiar y ffordd, ei fod efe yn cadw enaid rhag angeu, ac yn cyscodi lluosogrwyod o bechodau.
Yr Epystol cyntaf cyffredinol i Sanct PETR.
PENNOD. I.
2 Dangos y mae efe mai trwy aml drugaredd Duw i'n detholwyd, ac i'n adgenhedlwyd i obaith bywiol, 7 a'r modd y treir ffydd, 10 nad yw 'r iechydwriaeth yng-Hrist beth newydd, eithr peth wedi ei brophwydo gynt, 13 y mae efe yn eu hannog hwy i ymwreddiad duwiol, yn gymmeint a'u geni hwy yn awr o newydd gan air Duw.
PE TR Apostol Iesu Grist, at dieithriaid y rhai sy ar wascar rhyd Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, a Bithinia,
2 Y rhai a ddetholwyd trwy ragwybodaeth Duw y Tâd i sancteiddrwydd yr Yspryd, trwy vfydd-dod a thaenelliad gwaed Iesu Grist, grâs i chwi a heddwch a amlhauer.
3 Bendigedic fyddo Duw a Thâd ein Harglwydd Iesu Grist, yr hwn o'i fawr drugaredd a'n ad-enillodd ni i obaith bywiol, trwy ail-gyfodiad Iesu Grist oddi wrth y meirw,
4 I gael etifeddiaeth ddiddiwedd, a dilwgr, a diddiflannedig, yr hon a rodded i gadw yn y nef i chwi,
5 Y rhai trwy allu Duw ydych gadwedig trwy ffydd i gael y diogelwch a ddarparwyd, iw arddangos yn yr amser diweddaf:
6 Yn yr hwn beth yr ydych yn llawenhau, cyd byddech ennyd bach (o bae raid) mewn tristwch, herwydd amryw brofedigaethau,
7 Fel y caffer profiad eich ffydd chwi, yr hwn sydd werthfawrusach nâ'r aur colladwy (cyd profer ef trwy dân) er mawl, ac anrhydedd, a gogoniant i chwi pan ymddangoso Iesu Grist:
8 Yr hwn heb ei weled yr ydych yn ei garu, yn yr hwn, er nas gwelwch ef yr awr hon, yr ydych er hynny yn credu, ac yn llawenhau â llawenydd anhraethadwy, a gogoneddus:
9 Gan dderbyn terfyn eich ffydd [sef] iechydwriaeth yr eneidiau.
10 Am yr hon iechydwriaeth yr ymofynnodd, ac y chwiliodd y prophwydi, y rhai a brophwydasant am y grâs yr hwn [a ddeue] ichwi,
11 Gan chwilio pa bryd, neu pa ryw amser y bydde i Yspryd Crist yr hwn oedd ynddynt hwy yn testiolaethu yn y blaen, yspysu y dioddefaint [a gaffe] Crist, a'r gogoniant au cyd ganlyne hwynt.
12 I'r rhai y dangoswyd nad iddynt hwy, eithr i nyni y gwasanaethe y pethau a fynegwyd i chwi, trwy y rhai a bregethasant i chwi yr Efengyl trwy 'r Yspryd glân, yr hwn a ddanfoned o'r nefoedd, ae ar y rhai y mae yr angelion yn chwennych cael edrych.
13 O blegit hyn gwregyswch lwynau-eich meddwl: byddwch sobr: a gobeithiwch yn berffaith [Page 543]ar y grâs a dducpwyd attoch, trwy ymddangosiad Iesu Grist,
14 Megis plāt vfydd, y rhai ni chyd-ymgyffelybwch eich hunain â hên drachwantau eich anwybodaeth.
15 Eithr megis y mae y neb a'ch galwodd chwi yn sanctaidd,Luc. 1.75. byddwch chwithau hefyd sanctaidd ym mhôb ymwreddiad,
16 Am hynny yr scrifennir,Lefit, 11.44. byddwch sanctaidd, canys sanctaidd ydwyfi.
17 Ac os gelwch ef yn Dâd, yr hwnDeut 10.17. rhuf. 2.11. gal 2.6 heb dderbyn ŵyneb neb a farna ar ôl gweithred pawb, ymddygwch tros amser eich preswylfod [ymma] mewn ofn,
18 Gan ŵybod nad â phethau llygredig [megis] arian neu aur i'ch prynwyd oddi wrth eich ofer ymwreddiad, yr hon a gawsoch o draddodiadau y tadau:
19 Eithr â1. Cor. 6.20. & 7.23. heb 9.14. 1. ioa. 1.7. gwele. 1.5. gwerthfawr waed Crist, megis oen difrycheulyd, dihalogedig.
20 YrRhuf. 16.25. ephe. 3.9. col. 2.26. 2 tim. 1.19. tit. 2.2, hwn a ddarparwyd yn y blaen cyn gosod sylfaenau 'r bŷd, eithr a yspyswyd yn yr amser diweddaf er eich mwyn chwi,
21 Y rhai ydych trwyddo ef yn credu i Dduw, yr hwn ai cyfodes ef oddi wrth y meirw, ac a roddes iddo ef ogoniant, fel y bydde eich ffydd chwi a'ch gobaith ar Dduw.
22 A chwi wedi puro eich eneidiau gan vfyddhau i'r gwirionedd trwy 'r Yspryd,Rom. 12.10. cphes. 4.3. mewn cariad brawdol diledrith, cerwch bawb ei gilydd â chalon bûr yn rymmus,
23 Chwi a aned o newydd, nid o had marwol, eithr anfarwol trwy air Duw, yr hwn sydd yn byw, ac yn parhau yn dragywydd.
24 Esdr. 40.6. eccles. 14.18. iac. 1.10. Canys pob cnawd fel y glas-welltyn yw, a phob rhyfyg dyn fel blodeun y glas-wellt: gwywo a wna 'r glas-wellt, a'r blodeun a syrth i lawr.
25 Eithr gair yr Arglwydd a erys yn dragywydd, a hwn ydyw y gair a bregethwyd i chwi.
PEN. II.
Eu hannog y mae efe i roddi heibio hob camwedd, 4 Gan ddangos mai Crist yw 'r sail y maent yn adailad arno. 9 Rhagorfraint y Cristianogion. 11 Y mae efe yn attolwg iddynt ymgadw oddi wrth chwā tau cnawdol. 13 Vfyddhau 'r llywiawdwyr. 18 Y mae yn dangos pa fodd y dyle 'r gwasanaeth-ddynion ymddwyn wrth eu perchen. 20 Gan annog i ddioddef yn ol siampl Crist.
OHerwydd hyn rhoddwch heibioRhuf. 6.4. eph. 4.22. col. 3.18. heb. 12.1. bôb drygioni, a phôb twyll, a phôb rhagrith, a chē figen, a phôb enllibiad,
2 Fel rhai bychain newydd eni byddwch awyddus i ddidwyll laeth y gair, fel y galloch trwy hwnnw gynnyddu,
3 Os profasoch chwi fod yr Arglwydd yn dirion,
4 At yr hwn yr ydych yn dyfod, megis at faen byw anghymmeradwy gan ddynion, eithr gan Dduw etholedig a gwerth-fawr.
5 A chwithau hefyd megis main bywiol, a adeiladwyd yn dŷ ysprydol, acGwele. 1.8. yn offeiriadaeth sanctaidd i offrymmu aberthau y sprydol cymmeradwy gan Dduw trwy Iesu Grist.
6 Am hynny y cynhwysir yn yr scrythur: wele,Esa. 28.16. rhuf 9.33. yr wyf yn rhoddi yn Sion sylfaen arbennic, etholedic, a gwerth-fawr: a'r nêb a gredo ynddo nis gwradwyddir ef.
7 O blegit hyn i chwi y rhai ydych yn credu vrddas yw: eithr i'r anufyddion yPsal. 118. math. 21.42. act. 4.12. maen a wrthododd yr adeilad-wŷr hwn a wnaed yn hen y gongl,
8 Ac yn faen tramgwydd, a chraig rhwystr i'r rhai sy yn tramgwyddo wrth y gair gan anufyddhau, i'r hwn beth yr ordeiniwyd hwyntwy.
9 Eithr chwychwiExod. 19.6. genhedloedd etholedic ydych, brenhinol offeiriadaeth, pobl sydd yn briodoriaeth [i Dduw,] fel y gallech fynegu rhinweddau y nêb a'ch galwodd o dywyllwch iw ryfedd oleuni ef.
10 YOse. 2.23. rhuf. 2.25. rhai gynt nid oeddech bobl, yn nawr ydych bobl i Dduw: y rhai gynt nid oedd i chwi drugaredd, yr awr hon a gawsoch drugaredd.
11 Fy annwylyd,Yr Epistol y trydydd Sul ar ol y Pasc. yr wyf yn attolwg i chwi megis dieithriaid a phererimō, ymgedweh oddi wrth drachwantau 'r cnawd, y rhai sy yn rhyfela yn erbyn y cnawd,
12 Rhuf. 13.14. gal. 5.17. 1. pet. 3.16. A bydded eich ymwreddiad yn honest ym mysc y cenhedloedd, fel y gallo y rhai sy yn eich gogânu fel pe byddech ddrwg weithredwŷr, o herwydd eich gweithredoedd da a welant, foliannu Duw yn y dydd yr ymweler ag hwynt.
13 Rhuf. 13.1. Ymddarostyngwch oblegit hyn i bôb dynol ordinhâd er mwyn yr Arglwydd, ac i'r brenin fel i'r Goruchaf,
14 Ac i'r llywiawdwŷr fel i'r rhai trwyddo ef a ddanfonir, er dialedd i'r rhai drwg, ac er mawl i'r rhai da.
15 Canys felly y mae ewyllys Duw, fel y galloch trwy wneuthur yn dda ostegu anwybodaeth dynion ffolion.
16 Megis yn rhyddion, ac nid fel rhai yn cymmeryd rydd-did yn lle cochl malis, eithr fel gwasanaethwŷr Duw.
17 Perchwch bawb:Rhuf. 12.10. 1. petr. 1.22. cerwch gymdeithas brawdol, ofnwch Dduw: anrhydeddwch y brenin. ☜
18 Eph. 6.5. col. 3.22. Gweinidogion, ymostyngwch mewn pob ofn i'ch meistred, nid yn vnic i'r rhai da cymeithas, eithr i'r rhai anghyweithas hefyd.
19 Canys hyn sydd rasol,Yr Epistol yr ail Sul ar ol y Pasc. os o herwydd cydwybod i Dduw y bydd i neb ddwyn custydd, gan ddioddef yn ddiachos.
20 O blegit pa glôd yw, er bod yn dda eich ammynedd pan gernodier chwi am eihc beiau؛ eithr pan wneloch dda, ac er hynny yn dda eich ammynedd yn goddef, hyn sydd rasol ger bron Duw.
21 Canys i hyn y galwyd chwi: o blegit Crist hefyd a ddioddefodd trosom ni, gan adel i ni siampl, fel y gallech chwi ganlyn ei ôl ef.
22 YrEsa 51.9. 1. Ioa. 3.6. hwn ni wnaeth bechod, ac ni chaed twyll yn ei enau.
23 Yr hwn pan ddirmygwyd ef, ni ddirmygodd eil-waith: pan ddioddefodd, ni fygythiodd, eithr rhoddodd ar y nêb sydd yn barnu yn gyfiawn.
24 YrEsa. 53.5. math. 8.17. hwn ei hun a ddûg ein pechodau ni yn ei gorph ar y pren, fel y gallem ni wedi ein gwared oddi wrth bechod, fyw i gyfiawnder, trwy gleisiau yr hwn yr iachawyd chwi.
25 Canys yr oeddech megis defaid yn myned ar gyfeilorn, eithr yn awr chwi a droesoch at Fugail, ac Escob eich eneidiau. ☜
PEN. III.
Pa wedd y dyle fod ymwreddiad gwragedd iw gwyr a'u gwiscad. 7 Dyled gwyr iw gwragedd. 8 Y mae efe yn annog pawb i vndeb a chariad. 14 Ac yn ymarhous i ddioddef adfyd, with siampl Crist.
FEl hynny hefyd,Col. 3 18. eph. 5.22. bydded y gwragedd ostyngedig iw gwŷr priod, fel y galler os bydde rhai yn anufydd i'r gair, trwy ymwreddiad y gwragedd eu hennill hwynt heb y gair,
2 Pan welant eich ymwreddiad diwair, gyd ag ofn.
3 1 Tim. 2.9. Trwsiad y rhai bydded nid oddi allan, megis o blethiadau gwallt, ac amgylch osodiad aur, neu wiscad dillad [gwychion,]
4 Eithr bydded dirgel ddŷn y galon mewn anllygredigaeth yspryd addfwyn, a llonydd, yr hwn sydd ger bron Duw yn werth-fawr.
5 Canys felly gynt yr ymdrwssie 'r gwragedd sanctaidd, y rhai oeddynt yn gobeithio ar Dduw, yn ddarostyngedig iw gwŷr priod.
6 Megis yr vfyddhâoddGen 18.12. Sara i Abraham, gan ei alw ef yn arglwydd: merched yr hon fyddwch chwi, o wneuthur yn dda, heb arnoch ofn dim dychryn.
7 1. Cor. 7 3. Chwithau y gwŷr, cydgyfanneddwch ag hwynt fel y gwedde i rai gŵybodol, gan roddi anrhydedd i'r wraig, megis i'r llestr gwannaf, fel rhai sy gyd-etifeddion grâs y bywyd, rhag rhwystro eich gweddiau chwi.
8☞ Am ben hyn byddwch bawb o'r vn meddwl yn cydoddef pawb gyd â'i gilydd:Yr Epistol y v. Sul ar ol y Drindod. cerrwch fel brodyr, [byddwch] yn drugarog, [byddwch] yn swynaidd,
9 Dihar. 17.11. & 20.22. math. 5.39. [...]om. 12.17. 1. thess. 5.15. Nid yn talu drwg am ddrwg, neu ddirmyg am ddirmyg: eithr yng-wrthwyneb, bendithiwch, gan ŵybod eich galw i hyn, sef i etifeddu y fendith.
10 CanysPsal. 34.13. y neb a ewyllysio hoffi bywyd, a gweled dyddiau da, attalied ei dafod oddi wrth ddrwg, a'i wefusau rhag adrodd twyll.
11 [...]sa. 1, 16. Gocheled y drwg, a gwnaed y da: ceisied heddwch, a dilyned ef.
12 Canys y mae llygaid yr Arglwydd ar y rhai cyfiawn, a'i glustiau ef tu ag at eu gweddi hwynt: ac y mae wyneb yr Arglwydd yn erbyn y rhai a wnêlo ddrwg.
13 A phwy a'ch dryga chwi os byddwch yn dilyn yr [hyn sydd] dda؛
14 EithrMath. 5.10. o bydd i chwi ddioddef o herwydd cyfiawnder, dedwydd ydych: ond am eu brawychiad hwynt, nacEsa. 8.12. ofnwch, ac na chynhyrfwch rhag eu hofn hwynt.
15 Eithr sancteiddiwch yr Arglwydd Dduw yn eich calonnau: a byddwch barod bob amser i atteb i bawb a ofynno i chwi reswm am y gobaith sydd ynoch, ☜
16 A hynny trwy fwyneidd-dra a pharch, a chennych gydwybod dda, fel yn y peth yr enllibiant chwi megis drwg-weithredwŷr, y cywilyddio y rhai ydynt yn beio ar eich ymwreddiad chwi yng-Hrist.
17☞ Canys gwell ydyw (os ewyllys Duw ai mynn) i chwi ddioddef yn gwneuthur daioni,Yr Epistol nos Pasc. nag yn gwneuthur drygioni.
18 GanRom. 5.6. heb. 9.15. i Grist hefyd vn-waith ddioddef tros bechodau, y cyfiawn tros yr ang-hyfiawn, fel y galle ein dwyn ni at Dduw, yr hwn hefyd a laddwyd yn y cnawd, eithr a fywhawyd yn yr Yspryd.
19 Trwy 'r hwn yr aeth efe, ac a bregethodd i'r ysprydion yng-harchar,
20 y rhai oeodynt gynt yn anufyddion, pan vnwaith yr oedd hir ammynedd Duw yn disgwilGene. 6.14. math 14.38. yn nyddiau Noe, pan ddarperit yr Arch: yn yr hon ychydigion, sef, wyth enaid a achubwyd yn y dwfr.
21 I'r hwn y mae 'r siampl yr hwn sydd yn awr yn ein hachub ni, sef y bedydd, yn atteb (nid trwy yr hwn y tynnir i ffordd fudreddi yr corph, eithr trwy 'r hwn y gwna cydwybod dda ymofyn â Duw) trwy gyfodedigaeth Iesu Grist.
22 Yr hwn sydd ar dde hau-law Dduw, wedi myned i'r nef, a'r angeliō a'r awdurdodau, a'r galluoedd wedi ymddarostwng iddo ef.☜
PEN. IIII.
Cynghor i ymado â phechod, ac na threuliom mwy o amser mewn camwedd 7 I fod yn sobr, ac yn hywaith i weddio, 8 I garu ei gilydd. 12 I ddioddef trallod, 15 I ymogelyd rhag bod i neb ddioddef fel dryg-ddyn, 16 Eithr fel Cristion.
AM hynny an ddioddef o Grist trosom ni yn y cnawd, chwithau hefyd arfogwch eich hunain âr vn rhyw feddwl, sef peidio o hwn a ddioddefodd yn y cnawd â phechod.
2 Fel na byddo iddo o hyn allan (tros yr hyn sydd yng-weddill o'r amser y cnawd) fyw ar ôl trachwantau dynnion, eithr ar ôl ewyllys Duw.
3 CanysEphes. 4.2. digon yw i ni dreulio o honom yr amser a aeth heibio o'r enioes, ar ôl trachwāt y cenhedloedd, gan rodio mewn trythyllwch, trachwantau, meddwdod, glothineb, ymŷfed, a ffiaidd eulyn-addoliad.
4 O achos pa ham y mae yn ddieithr ganddynt, na byddech yn cyd-rêdeg gyd â hwynt, i'r vn rhyw ormod rhysedd, gan [eich] goganu chwi.
5 Y rhai y bydd rhaid iddynt roddi cyfrif i'r nêb sydd barod i farnu y byw a'r meirw.
6 Canys er mwyn hynny y pregethwyd yr Efengyl i'r meirw hefyd, fel y condemnid hwynt, o rann dynion yn y cnawd, eithr y gallent fyw o tann Duw yn yr yspryd.
7 ☞ Diwedd pôb peth sydd yn nesau:Yr Epistol y Sul ar ôl y derchafel. am hynny byddwch sobr, a gwiliadwrus i weddio.
8 Ym mlaen pob peth bydded cariad twymn yn eich plith:Dihar. 10.12. canys cariad a guddia liaws o bechodau.
9 Ruf. 12.13. heb. 13.2. Byddwch leteugar bawb iw gilydd yn ddirwgnach.
10 PawbRuf. 12.6. phil. 2.14. megis ac y cafodd rodd bydded iddo gyfrannu â'i gilydd, fel daionus orchwylwŷr amryw râs Duw.
11 Os dywed neb, [dywedd] megis gair Duw, os gweini a wna neb, [gwnaed] hynny megis o'r gallu y mae Duw yn ei roddi, fel y molianner Duw ym mhôb peth trwy Iesu Grist, i'r hwn y mae gogoniant, ac arglwyddiaeth yn oes oesoedd. Amen. ☜
12 Oh rai annwyl, na fydded dieithr gennwch y prawf sydd arnoch trwy dân, yr hwn a wnei er profedigaeth i chwi, fel pe digwydde iwch ryw beth dieithr:
13 Eithr llawenhewch, gan eich bod chwi yn gyfrannog o ddioddefaint Crist, fel y galloch pan eglurer ei ogoniant ef, fod yn llawen, ac yn hyfryd.
14 OsMath. 5.10. dirmygir chwi er mwyn enw Crist, dedwydd ydych, canys Yspryd y gogoniant, ac Yspryd Duw a orphywys arnoch: yr hwn ar eu rhan hwynt a geblir, ac ar eich rhan chwi a foliennir.
15 Eithr na fydded i neb o honoch oddef, fel llofrudd, neu leidr, neu drwy ddrwg-weithredwr, neu fel vn a fyddo yn ymmyryd â materion rhai eraill:
16 Eithr os fel Cristion, na fydded gywilydd ganddo, eithr molianned Dduw yn hynny o ran.
17 Canys yr amser a ddaeth y bydd rhaid i'r farn ddechreu ar dŷ Dduw: ac os ydyw yn gyntaf yn dechreu arnom ni, pa ryw ddiwedd [a fydd] i'r rhai ni chredant Efengyl Dduw؛
18 AcDihar. 2.21. os prin y bydd y cyfiawn gadwedig pa le yr ymddengys yr anwir a'r pechadur؛
19 Ac am hynny y rhai sy yn goddef ar ôl ewyllys Duw, ymroant eu heneidiau trwy wneuthur yn dda, megis i'r creawdydd ffyddlon.
PEN. V.
2 Dylêd y bugelydd eglwysic yw porthi defaid Crist, a pha obr a gânt os gwnânt hynny yn ddiwyd. 5 Cynghori y mae y rhai ieuaingc i ymddarostwng i'r henafiaid. 8 Bod yn sobr, a gwilied i allu o honynt wrthladd y gelyn.
YR henaduriaid y rhai sy yn eich plith, yr attolygaf finne yr hwn [wyf] hefyd henadur a thŷst dioddefiadau Crist, a chyfrannog hefyd o'r gogoniant a eglurir rhag llaw,
2 Porthwch braidd Duw yr hwn sydd tann eich llaw, ac ymgeleddwch hwynt nid trwy gymmell, eithr yn ewyllyscar, nid er chwant budr-elw, eithr o barodrwydd meddwl:
3 Nid fel rhai a fynnant fod yn arglwyddi ar etifeddiaeth [Dduw,] eithr fel y galloch fod yn siampl i'r praidd.
4 A phan ymddangoso y Pen bugail, cewch anllygradwy goron y gogoniant.
5 Yr vn ffunyd yr ieuaingc byddwch ostyngedic i'r henuriaid ☞ aYr Epistol y trydydd Sul ar ol y Drindod. Iaco. 4.6. chyd-ymostyngwch bawb iw gilydd: ac ymdrwsiwch oddifewn ag vfydd-dra meddwl, canys Duw a wrthladd y beilchion, ac a rŷdd râs i'r rhai vfydd.
6 Ymostyng wch o achos hyn tann alluog law Dduw, fely gallo eich derchafu pan ddêl amser.
7 Psal. 55.23. doeth. 12.13. math. 6.25. luc. 12.22. luc. 22 31. Bwriwch gwbl o'ch gofal arno ef: canys y mae efe yn gofalu trosoch,
8 Byddwch sobr, a gwiliwch, canys eich gwrthwyneb-wr diafol sydd megis llew rhuadwy yn rhodio oddi amgylch, gan geisio y nêb a allo ei lyngen.
9 Yr hwn, gwrthwynebwch yn gadarn yn y ffydd, gan ŵybod fod yn cyflawni yr vn rhyw ddioddefaint yn eich brodyr, y rhai ydynt yn y hyd.
10 A Duw [awdur] pob grâs, yr hwn a'n galwodd ni iw dragywyddol ogoniant trwy Iesu Grist, wedi i chwi oddef ychydig, a'ch cryfhâo, ac a'ch siccrhâo.
11 Iddo ef y byddo gogoniant ac emerodraeth yn oes oesoedd. Amen. ☜
12 Gyd â Sylfanus brawd ffyddlon i chwi, i'm tŷbi, yr scriefnnais ar ychydig, gan eich cynghori, a thestiolaethu, mai gwir râs Duw ydyw hwn yr ydych yn sefyll ynddo.
13 Y mae 'r [eglwys] yr hon sydd yn Babylon yn gyd-etholedig â chwi yn eich annerch a Marcus fy mâb i.
14 Anherchwch bawb ei gilydd â chusan cariad,Ruf. 16.16. 2. cor. 16.20. 2. cor. 13.12. tangneddyf i chwi oll y rhai ydych yng-Hrist Iesu, Amen.
Yr ail Epistol cyffredinol o eiddo PETR Apostol.
PENNOD I.
Yn gymmeint a darfod i feddiant Duw roddi iddynt bob peth yn perthyn i fuchedd, y mae efe yn eu hannog i ffoi rhag llygredigaeth chwantau y byd. 10 Ac i wneuthur eu galwedigaeth yn ddiogel trwy weithredoedd da, a ffrwythau ffydd. 14 Y mae efe yn coffau am ei farwolaeth ei hun, 17 Gan yspysu bod yr Arglwydd Iesu Grist yn wir Fab Duw, megis ac y gwelse efe ei hun ar y mynydd.
SYmon Petr gwasanaethwr, ac Apostl Iesu Grist, i'r rhai a freiniasant gyffelyb werthfawr ffydd a ninnau, trwy gyfiawnder ein Duw a'n achubwr Iesu Grist
2 Grâs i chwi, a thangneddyf a amlhaer, trwy adnabyddiaeth Duw, ac Iesu ein Harglwydd,
3 Megis y rhoddes ei dduwiol allu ef i ni bôb peth a berthynant i fywyd, a duwioldeb, trwy ei adnabyddiaeth ef yr hwn a'n galwodd ni i ogoniant a rhinwedd.
4 Gan hyn [sef] rhoddi i ni addewidion rhagor-fawr [a] gwerth fawr, fel y gallech trwy y rhai hynny fod yn gyfrannogion o dduwiol anian, wedi diangc o'r llwgr yr hwn sydd yn y byd trwy drachwant.
5 Ac am hyn rhoddwch gwbl o'ch diwydrwydd, cyssylltwch yng-hŷd â'ch ffydd rinwedd ac yng-hyd, â rhinwedd gŵybodaeth:
6 Ac yng-hŷd â gwybodaeth, gymmedrolder, ac yng-hyd â chymmedrolder, ammynedd, ac yng-hyd ag ammynedd duwioldeb,
7 Ac yng-hŷd a duwioldeb, caredigrwydd brawdol: ac yng-hŷd â charedigrwyod brawdol, cariad.
8 Canys os byddwch â'r pethau hyn cennych, ac yn aml hwynt, peri a wnânt na boch na segur na diffrwyth yng-wybodaeth ein Harglwydd Iesu Grist.
9 O blegit y nêb ni byddo y rhai hyn ganddo, dall ydyw, ac ni wel ddim o bell, yn gollwng tros gof ei lanhau o'i hên bechodau.
10 Am hynny, fy-mrodyr byddwch yn fwy diwyd i wneuthur eich galwedigaeth a'ch etholedigaeth yn siccr: canys o gwnewch chwi hyn ni lithrwch chwi byth.
11 Canys felly y trefnir i chwi fforddiad yn helaeth i dragywyddol deyrnas ein Harglwydd a'n Achubwr Iesu Grist.
12 Am hynny nid esceulusafi eich coffhau chwi byth am y pethau hyn, er eich bod chwi yn gyfarwydd, ac yn siccr yn y gwirionedd presennol.
13 Canys yr ydwyf yn tybied fod yn iawn i mi, tra fyddwyf yn y tabernacl hwn, eich cyffroi gan ddwyn ar gôf i chwi,
14 Gan wybod fod yn gyfagos yr amser y rhoddaf heibio y tabernacl hwn,Ioan. 21.17. megis ac y dangoses ein Harglwydd Iesu Grist i mi.
15 Diwyd fyddaf hefyd ar allu o honoch wneuthur coffa am y pethau hyn, wedi fy ymadawiad i.
16 Canys nid1. Cor. 1.17. chwedlau dichellgar a ganlynhasom ni, pan oeddem yn mynegi i chwi rinwedd, a dyfodiad ein Harglwydd Iesu Grist, eithr â'n llygaid y gwelsom ei fawredd ef:
17 Canys efe a dderbyniase gan Dduw Tâd, anrhydedd a gogoniant, pan ddaeth cyfryw lêf atto oddi wrth y dirfawr ogoniant,Math. 17.5. Hwn yw 'r annwyl Fâb maufi, yn yr hwn i'm boddlonir.
18 A'r llef hon a glywsom ni pan ddaeth o'r nêf, a ni gyd ag ef yn y mynydd sanctaidd.
19 Yr ydym ni hefyd â gair cadarnaf y prophwydi cennym, i'r hwn da y gweithiwch, o ddarbod am dano, megis am oleuni yn llewyrchu mewn lle tywyll, hyd oni wawrio 'r dydd, ac oni chodo 'r seren-ddydd yn eich calonnau.
20 Os2. Timor. 3.16. gwybyddwch chwi hynny yn gyntaf, nad oes vn brophwydoliaeth yn yr Scrythur o briod awenydd [dyn.]
21 Canys nid trwy ewyllys dŷn y daeth gynt brophwydoliaeth: eithr dynnion sanctaidd Duw a ddywedasant megis y cynhyrfwyd gan yr Yspryd glân.
PEN. II.
Prophwydo y mae efe o ddyscawd-wyr gauog, a dangos en poenedigaeth hwy.
EIthr bu gau brophwydi ym mhlith y bobl, fel y bydd yn eich plith chwithau athrawon ffeilsion, y rhai yn ddirgel a ddygant i mewn heresioedd dinistriol, a [hynny] gan wadu yr Arglwydd yr hwn a'u prynodd hwynt, a chan dynnu arnynt eu hunain ebrwydd ddinistr.
2 A llawer a ganlynant eu destruw hwynt, trwy 'r rhai y ceblir ffordd y gwirionedd.
3 A thrwy gribddeiliaeth wrth eiriau dychymygus y marchnattant chwi, barnedig aeth y rhai er ystalm nid yw yn segur, a'u colledigaeth hwy nid yw yn cyscu.
4 Canys onidIob. 4.18. iud. 6. arbedodd Duw 'r angelion, y rhai a bechasent, eithr eu taflu i wared i vffern, a'u rhoddi mewn cadwynau tywyllwch, iw cadw i ddamnedigaeth:
5 Ac nid arbedodd yr hên fŷd,Gen. 7.2. eithr Noe yr [Page 545]wythfed, pregeth-wr cyfiawnder, a waredodd efe, ac a ddug y diluw ar fŷd yr anwiriaid,
6 Ac aGene. 19.13. droes ddinasoedd Sodoma a Gomorha yn lludw, a'u dymchwelodd, ac a'u cyfrgollodd hwnt, ac a'u gwnaeth hwynt yn siampl i'r rhai rhag-llaw a fucheddent yn annuwiol,
7 Ac a achubodd Lot gyfiawn yr hwn oedd mewn gofid trwy aniwair ymwreddiad yr anwiriaid.
8 (Canys ag efe yn gyfiawn, ac yn trigo yn eu mysc hwynt, yn gweld, ac yn clywed, ydoedd yn poeni ei enaid cyfiawn o ddydd i ddydd, trwy eu anghyfreithlon weithredoedd hwynt)
9 Yr Arlgwydd a fedr achub y gwirioniaid oddi wrth brofedigaeth, a chadw y rhai anghyfiawn i ddydd y farn iw poeni.
10 Ac yn bennaf y rhai sy yn rhodio ar ôl y cnawd, mewn trachwant aflân, ac yn diystyru awdurdod, ac hwynt yn rhyfygus, ac yn gyndyn, nid ydynt yn arswydo cablu y rhai anrhydeddus.
11 Lle nid yw yr angelion y rhai sy fwy mewn cadernid a gallu, yn rhoddi dirmygus farn yn eu herbyn hwynt ger bron yr Arglwydd.
12 Eithr y rhai hyn megis anifeiliaid, anrhesymmol anianol, y rhai a wnaed iw dal a'u difetha, yn cablu y pethau ni ŵyddant oddi wrthynt, a ddifethir trwy eu llygredigaeth eu hunain.
13 Y rhai a dderbyniant gyflog angyfiawnder fel y rhai sy yn cyfrif yn lle gwynfyd gael byw mewn moethe tros amser: brychau ydynt, a tharysclynau yn ymddigrifo yn eu twyll, gan gyd-wlêdda gyd â chwi,
14 A llygaid ganddynt yn llawn godineb ni's gallant chwaith beidio â phechod, yn abwydo eneidiau anwadal, a chanddynt galon wedi ymgynnefino â chubydd-dra, plant y felldith,
15 Y rhai wedi ymadael â'r ffordd iawn, a aethant ar gyrwydr, gan ganlyn ffordd Baalam [mab] Bozor, yr hwn a garodd obr anghyfiawnder.
16 Eithr ef a geryddwyd am ei gamwedd, canysNum. 22.23. iud. 11. assyn fud arferol â'r iau gan ddywedyd â llef ddynol, a waharddodd ynfydrwydd y prophwyd.
17 Iud. 22. Y rhai hyn, ffynhonau ydynt heb ddwfr, niwlennau a chwale 'r dymestl, i ba rai y mae niwl tywyllwch yng-hadw yn dragywydd.
18 Canys gan ddywedyd chwyddedig eiriau gorwagedd trwy drachwantau a thrythyllwch y cnawd, y maent yn abwydo y rhai a ymdroesent mewn cyrwydr,
19 Ioan. 8.34. ruf. 6.20. Gan addo iddynt rydd-did, ac hwynt eu hunain yn wasanaeth-wŷr llwgr: canys gan bwy bynnag y gorchfyger nêb, efe 'a aeth yn ŵr caeth i hwnnw.
20 O blegitMath. 12.45. heb. 6.4. os wedi eu diangc oddi wrth halogedigrwydd y bŷd, trwy adnabyddiaeth yr Arglwydd a'r Achubwr Iesu Grist, y ceffir hwynt eil-waith wedi ymrwystro â'r vn pethau, ac wedi eu gorchfygu, diwedd y rhai hynny a aeth yn waeth nâ'u dechreuad:
21 Canys gwell fuase iddynt na ŵybassent ffordd y cyfiawnder, nag wedi ei gwybod, cilio oddi wrth y gorchymyn sanctaidd a rodded iddynt.
22 Eithr iddynt hwy y digwydd yr hyn [a ddywed] y wir ddihareb, y cî a ymchwelodd at ei chwdiad ei hun, a'r hwch wedi ei golchi iw ymdreiglfa yn y dom.
PEN. III.
Y mae efe yn dangos scelerder y rhai sy yn gwatwar addewidion Duw. 7 A'r modd y diweddir y byd. 16 A phwy sydd yn cam arfer yr scrythurau. 18 Gan roddi mawr ddiolch i Grist.
YR ail epistol hwn yr ydwyf yn awr yn ei scrifennu attoch fy annwylyd, yn yr hwn yr ydwyf yn dadebru eich meddwl puraidd trwy adgoffau [i chwi,]
2 Fel y byddo cofus gennych y geiriau a ragddywedodd y prophwydi sanctaidd, a'n gorchymyn ninnau y rhai ydym Apostolion yr Arglwydd a'n Achubwr.
3 Yn gyntaf dehellwch hyn,1. Timoth 4.1. 2. timoth. 2.1. iud. 18. y daw yn dyddiau diweddaf watwar-wŷr, y rhai a rodiant ar ôl eu trachwantau eu hunain,
4 Ac a ddywedant, pa le y mae addewid ei ddyfodiad ef؛ canys er pan fu farw y tadau pob peth sydd yn parhau yn yr vn modd, o ddechreuad y creaduriaeth.
5 Canys hyn o'u bodd ni's gŵyddant, fod y nefoedd er ystalm bŷd trwy air Duw, a'r ddaiar ar hefyd sydd o'r dwfr, ac yn y dŵfr.
6 O herwydd pa ham y bŷd yr hwn a ydoedd y pryd hynny a gollwyd trwy ddwfr diluw.
7 Eithr y nefoedd a'r ddaiar sy yr awr hon, trwy yr vn gair a roddwyd i gadw i dân erbyn dydd farn, a destruw yr anwir ddynion.
8 Fy annwylyd, na fydded yr vn peth hyn yn ddirgel i chwi:Psal. 94.4. fod vn dydd gyd â'r Arglwydd megis mîl o flynyddoedd, a mîl o flynyddoedd megis vn dydd.
9 Nid ydyw'r Arglwydd yn oedi ei addewid (megis y tybia rhai am oed,) eithr ymarhous ydyw efe tu ag attom ni, acEzech. 18 32. & 33.11. 1. thess. 2.4. gwele. 3.3. & 16.15. ni fyn efe fôd neb yn golledig, ond dyfod o bawb i edifeirwch.
10 Eithr dydd yr Arglwydd a ddaw megis lleidr y nôs, yn yr hwn y nefoedd a ânt heibio mewn trwst, a'r defnyddiau yn wîr o wrês a dodant, a'r ddaiar a'r gwaith a fyddo ynddi a loscir.
11 A chan fôd yn rhaid i hyn eu gŷd ymollwng, pa ryw fath ddynion a ddylech chwi fôd mewn sanctaidd ymwreddiad a duwioldeb؛
12 Yn disgwil, ac yn bryssio at ddyfodiad dydd Duw, yn yr hwn y llysc y nefoedd, ac yr ymollwng: a'r defnyddiau gan wrês a doddant.
13 Eithr yr ydym ni yn disgwil amEsay. 65.17. & 69.22. gweled. 21.1. nefoedd newydd, a daiar newydd, ar ôl ei addewid ef, yn y rhai y cyfannedda cyfiawnder.
14 Am hynny fy annwylyd, gan eich bôd yn gwilied am gyfryw bethau, rhoddwch eich bryd ar allu o honaw ef eich cael yn ddifrychau, ac yn ddilwgr mewn tangnheddyf.
4 Ac amRom. 2.4. hir ammynedd ein Harglwydd, cyfrifwch mai iechyd yw, megis yr scrifennodd ein caredic frawd Paul attoch chwi yn ôl y doethineb a rodded iddo ef.
16 Megis yr hwn sydd yn sôn ym mhôb epistol am y fath hyn: ym mysc y rhai y mae rhyw bethau anhawdd eu deall, y rhai a ŵyra y saul sydd annyscedig, ac anwadal, fel yr scrythurau eraill er destruw iddynt eu hunain.
17 Chwy-chwi am hynny fy ānwylyd, gan eich bôd yn gwybod y pethau hyn ym mlaen llaw, gochelwch rhag eich tynnu chwithau hefyd ar gyrwydr yr anwiriaid, a chwympo oddi wrth eich sicrwydd eich hunain.
18 Eithr cynnyddwch mewn grâs, ac adnabyddiaeth ein Harglwydd a'n Ceidwad Iesu Grist: i'r hwn y byddo gogoniant yr awr hon, ac yn dragywyddol byth. Amen.
Yr Epistol cyntaf cyffredinol i Ioan Apostol.
PENNOD. I.
2 Testiolaeth wir am dragywyddol air Duw. 7 Bod gwaed Crist yn glânhau oddi wrth bechod. 10 Ac nad oes neb heb pechod.
☞ YR hyn oedd o'r dechreuad, yr hyn a glywsom,Yr Epistol ar ddigwyl Ioan Efangylwr. yr hyn a welsom â'n llygaid, yr hyn a edrychasom arno, ac a deimlodd ein dwylo o air y bywyd,
2 (Canys y bywyd a ymddangosodd, a gwelsom, ac yr ydym yn testiolathu, ac yn dangos i chwi y bywyd tragywyddol, yr hwn oedd gyd â'r Tâd, ac a ymddangosodd i ni,)
3 Yr hyn [meddaf] a welsom, ac a glywsom yr ydym yn ei fynegu i chwi, fel y byddo i chwithau hefyd gymdeithas gyd â ni, ac fel y byddo ein cymdeithas ni hefyd gyd â'r Tâd a'i Fâb Iesu Grist.
4 A'r pethau hyn yr ydym yn eu scrifennu attoch fel y byddo eich llawenydd yn gyflawn.
5 Hyn yw 'r genadwri a glywsom ganddo ef, ac yr ydym yn ei adrodd i chwi, mai1. lo. 1.12. goleuni yw Duw, ac nad oes ynddo ddim tywyllwch.
6 Os dywedwn fod i ni gymdeithas ag ef, a rhodio yn y tywyllwch, celwyddog ydym, ac nid ydym ar y gwîr.
7 Eithr os rhodiwn yn y goleuni, megis y mae efe yn y goleuni, y mae i ni gymdeithas â'i gilydd, aI leb. 9.28., 1. pet. 1.19. gwele. 1.5. gwaed Iesu Grist ei Fab ef sydd yn ein glanhau oddi wrth bob pechod.
8 Os1. Bre. 8.46. 2. chron. 6.36. dihar. 20.9. dywedwn nad oes ynom bechod, yr ydym yn ein twyllo ein hunain, ar gwirionedd nid yw ynom.
9 Os cyfaddefwn ein pechodau, ffyddlon yw efe, a chyfiawn, fel y maddeuo i ni ein pechodau, ac ein glânhâo ni oddi wrth bob anwiredd.
10 Os dywedwn na phechasom, yr ydym yn ei wneuthur ef yn gelwyddog, a'i air nid yw ynom. ☜
PEN. II.
Y mae yn dangos fod Crist yn eiriolwr trosom ni, 10 Fod yn rhaid i ni ddilyn cariad perffaith, 18 A gochelyd rhag ang-hrist.
FY mhlant bychain y pethau hyn yr wyf yu eu scriefnnu attoch, fel n̄a phechoch: ac o phecha neb y mae i ni eiriolwr gyd a'r Tâd, Iesu Grist y cyfiawn.
2 Ac efe yw 'r iawn tros ein pechodau: ac nid tros yr eiddom ni yn vnic, eithr tros bechodau yr holl fŷd.
3 Ac wrth hyn y gwyddom yr adwaenom ef, os cadwn ni ei orchymynnion ef.
4 Yr hwn a ddywed, mi ai hadwen ef, ac ni cheidw ei orchymynnion, celwyddog yw, a'r gwirionedd nid yw ynddo.
5 Eithr yr hwn a geidw ei air ef, yn wîr yn hwnnw y mae cariad Duw yn berffaith: wrth hyn y gwyddom ein bod ynddo ef.
6 Yr hwn a ddywed ei fod yn aros ynddo ef, a ddŷle felly rodio megis y rhodiodd yntef.
7 Frodyr nid wyf yn scrifennu gorchymyn newydd attoch, eithr gorchymyn hên yr hwn a fu i chwi o'r dechreuad: yr hên orchymyn yw 'r gair, yr hwn a glywsoch o'r dechreuad.
8 Trachefn gorchymyn newydd yr wyf yn ei scrifennu attoch, yr hwn sydd wir ynddo ef, ac ynoch chwithau [hefyd:] canys y ty wyllwch a aeth heibio, a'r gwir oleuni sydd yr awr hon yn tywynnu.
9 Yr hwn a ddywed ei fôd yn y goleuni, ac yn casau ei frawd, yn y tywyllwch y mae hyd y pryd hyn.
10 Pen. 3.14. Yr hwn a gâr ei frawd sydd yn aros yn [Page 546]y goleuni, ac nid oes rhwystr ynddo.
11 Eithr hwn a gasâo ei frawd, yn y tywyllwch y mae, ac yn y tywyllwch y mae yn rhodio, ac ni ŵyr i ba le y mae yn myned, am ddarfod i'r tywyllwch ddallu ei lygaid.
12 Ha blant bychain, yr wyf yn scrifennu attoch o blegit maddeu i chwi eich pechodau er mwyn ei enw ef.
13 Scrifennu yr wyf attoch dadau, am i chwi adnabod yr hwn sydd o'r dechreuad, scrifennu yr wyf atoch chwi wŷr ieuaingc, am ddarfod i chwi orchfygu y drwg.
14 Scrifennu yr wyf attoch chwi y rhai bychain am i chwi adnabod y Tad, scrifennais attoch chwi dadau, gan i chwi adnabod yr hwn sydd o'r dechreuad: scrifennais attoch chwi wŷr ieuaingc am eich bod yn gedyrn, a bod gair Duw yn aros ynoch, a gorchfygu o honoch y drwg.
15 Na cherwch y byd na'r pethau sy yn y byd, o châr neb y byd, nid yw cariad y Tad ynddo ef.
16 Canys beth bynnag sydd yn y byd [megis] chwant y cnawd, a chwant y llygaid, a balchder y bywyd, nid yw o'r Tâd, eithr o'r byd y mae.
17 A'r byd a'i chwant sydd yn myned heibio, a'r hwn a wna ewyllys Duw a erys yn dragywydd.
18 Ha blant bychain yr amser diweddaf ydyw, a megis y clywsoch y deue anghrist, felly yr awr hon y mae anghristiau lawer: wrth yr hyn y gŵyddom mai 'r amser diweddaf ydyw.
19 Oddi wrthym ni yr aethant hwy allan, eithr nid oeddent o honom ni: canys pe buasent o honom ni, arhosasēt gyd â ni, eithr [hyn a ddarfu] fel yr eglurid nad ydynt oll o honom ni.
20 Eithr y mae i chwi ennaint oddi wrth yr hwn [sydd] sanctaidd, a [chwi] a ŵyddoch bob peth.
21 Nid scrifennais attoch, o blegit na ŵyddoch y gwirionedd: eithr am i chwi ei wybod, ac am nad oes dim celwydd o'r gwirionedd.
22 Pwy yw 'r celwyddog, onid yr hwn a wâdo, mai Iesu yw 'r Crist؛ hwn yw 'r anghrist y rhwn a wâd y Tad a'r Mab.
23 Pwy bynnac a wâdo y Mab, nid yw y Tad gan hwnnw ychwaith.
24 Arhosed gan hynny ynoch chwi yr hyn a glywsoch o'r dechreuad: od erys ynoch yr hyn a glywsoch o'r dechreuad, chwithau hefyd a arhoswch yn y Mab, ac yn y Tad.
25 A hwn yw 'r addewid, a addawedd efe i ni, [sef] bywyd tragywyddol.
26 Y pethau hyn a scrifennais attoch o herwydd y rhai sy i'ch twyllo.
27 Eithr yr ennaint a dderbyniasoch ganddo ef sydd yn aros ynoch, ac nid rhaid i chwi fod neb i'ch dyscu, ond fel eich dysco yr ennaint hwnnw am bob peth: ac y mae yn gywir, ac nid yw yn gelwyddog, ac megis eich dyscodd yr arhoswch ynddo.
28 Ac yr awr hon blant bychain arhoswch ynddo, fel pan ymddangoso efe, y byddo hyder genym, ac na chywilyddiom ger ei fron ef, yn ei ddyfodiad.
29 Os gwyddoch ei fod ef yn gyfiawn, gwybyddwch mai pwy bynnag a wna gyfiawnder a aned o honaw ef.
PEN. III.
4 Dirfawr gariad Duw arnom, 7 a pha fodd y dylem ninnau garu eu gilydd.
GWelwch pa gariad a roes y Tad arnom, fel i'n gelwid yn feibion Duw: o blegit hyn nid edwyn y byd chwi gan nad adnabu efe ef.
2 Oh annwylyd yr awr hon yr ydym yn feibion Duw, eithr nid ymddangosodd etto pa beth a fyddwn, eithr gŵyddom pan ymddangoso, y byddwn gyffelyb iddo ef: canys gwelwn ef megis ag y mae.
3 A phob vn sydd ganddo y gobaith hyn ynddo, a'i, purha ei hun, megis y mae yntef yn bur.
4 Pwy bynnac a wna bechod, y mae efe hefyd yn gwneuthur anghyfraith:Esai. 53.6. 1. Pet. 2.22 canys anghyfraith yw pechod.
5 A gwyddoch ymddangos o honaw ef er* deleu ein pechodau ni, ac ynddo [ef] nid oes pechod.
6 Pwy bynnag sydd yn aros ynddo [ef] ni phecha: pwy bynnag a becha ni welodd [ddim] o honaw ef, ac ni's adnabu ef.
7 Oh blant bychain na thwylled neb chwi:Ioan. 8.44. yr hwn sydd yn gwneuthur cyfiawnder sydd gyfiawn, megis y mae yntef yn gyfiawn.
8 Yr hwn a* wna bechod o ddiafol y mae, canys y mae diafol yn pechu o'r dechreu: er [mwyn] hyn yr ymddangosodd Mab Duw fel y datode weithredoedd diafol.
9 Pob vn a aned o Dduw ni phecha: canys ei hâd ef sydd yn aros ynddo, ac ni all efe bechu, am ei eni ef o Dduw.
10 Yn hyn yr adweinir plant Duw, a phlant diafol: pwy bynnac nid yw yn gwneuthur cyfiawnder, nid iw o Dduw, na'i hwn ni charo ei frawd.Ioan. 13.34.
11 Canys hyn yw 'r genadwri a glywsoch o'r dechreuad, bod i niGen. 4.8. garu ei gilydd.
12 Nid felYr Epystol yr ail Sul ar ôl y Drindod. Cain [yr hwn] oedd o'r drwg, ac a laddodd ei frawd: ac am ba beth y lladdodd efe ef؛ am fod ei weithredoedd ef yn ddrwg, a rhai ei frawd yn dda.
13 ☞ Na ryfeddwch fy mrodyr er casau o'r byd chwi.
14 Nyni a ŵyddom ddarfod eil symmudo o farwolaeth i fywyd, gan ein bod yn caru y brodyr:Pen. 2.10. Leuit. 19.17. yr hwn ni tharo [ei] frawd sydd yn aros ym marwolaeth.
15 Pwy bynnac a gasâo ei frawd lleiddiad dŷn yw:Ioan. 15.13. Ephes. [...]. [...]. a gloyddoch nad oes i vn lleiddiad dŷn fywyd tragywyddol yn aros ynddo.
16* Yn hyn yr adnabuom gariad, gan iddo [Page]ef roddi ei enioes drosom ni,Luc. 3.11. a ninnau a ddylem roddi ein henioes tros ein brodyr.
17* A phwy bynnac sydd ganddo olud y byd hwn, ac a wêl ei frawd mewn eisieu, ac a geidw ei dosturi oddi wrtho, pa fodd y mae cariad Duw yn aros ynddo؛
18 Fy mhlant bychain na charwn ar air, nac ar dafod [yn vnic,] eithr mewn gweithred a gwirionedd.
19 Ac wrth hynny y gŵyddom ein bod o'r gwirionedd, ac y bydd i m ger ei fron ef ddiogelu ein calonnau.
20 Os ein calonnau a'n condemna, mwy yw Duw nâ'n calonnau, ac efe a ŵyr bob peth.
21 Oh rai annwyl, os ein calon ni'n condemna, y mae i ni hyder ar Dduw.
22 APen. 5.14. Math. 21.2. Ion. 15.7. pha beth bynnag a ofynnom, [nyni a'i] derbynniwn ganddo, gan i ni gadw ei orchymynnion, a gwneuthur y pethau sy fodlon yn ei olwg ef.
23 Ion 5.24. Hwn gan hynny yw ei orchymyn ef, fod i ni gredu yn enw ei Fab Iesu Grist, a charu eu gilydd, fel y rhoes efe orchymyn i ni.
24 Canys yr hwn a geidw ei orchymynnion ef,Ion. 13.34. a drig ynddo ef, ac efe a drig ynddo yntef: ac wrth hyn y gwyddom ei fod ef yn aros ynom, [sef] o'r Yspryd yr hwn a roddes efei ni.☜
PEN. IIII.
1 Gwahaniaeth ysprydion, 2 pa fodd yr adweinir Yspryd Duw rhag ysbryd cyfeiliorni, 7 am gariad Duw a'n cymydogion.
OH rai annwyl na chredwch bob Yspryd, eithr profwch yr ysprydion ai o Dduw y maent: canys gau brophwydi lawer a aethant allan i'r byd.
2 Wrth hyn yr adwaenwch Yspryd Duw: pob Yspryd yn cyffessu dyfod o Iesu Grist ynghnawd, sydd o Dduw.
3 A phob Yspryd ni chyffessa ddyfod Iesu Grist yng-hnawd. nid yw o Dduw: eithr hwn yw [Yspryd] anghrist, am yr hwn y clywsoch y deue, ac y mae efe yr awr hon yn y byd.
4 Oh blant bychain yr ydych chwi o Dduw, ac chwi a'u gorchfygasoch hwy: canys mwy yw 'r hwn sydd ynoch chwi, nâ'r hwn sydd yn y dyd.
5 Hwynt hwy o'r byd y maent, am hynny y llefarant am y byd, a'r byd a wrendu arnynt؛
6 Nyni o Dduw yr ydym, yr hwn aIon. 8.47. edwyn Dduw sydd yn ein gwrando ni: yr hwn nid yw o Dduw ni'n gwrendu ni, wrth hyn yr adwaenom Yspryd y gwirionedd, ac Yspryd y cyfeliorni.
7 ☞ Oh annwylyd, carwn eu gilydd:Yr Epystol ar y Sul cyntaf ar ôly Drindod. canys cariad o Dduw y mae, a phob vn a gâr, o Dduw y ganed ef, ac efe a edwyn Dduw.
8 Yr hwn ni châr, nid edwyn Dduw: canys cariad yw Duw.
9 Ion. 3.16. Yn hyn y mae cariad Duw yn ymddangos arnom ni, gan i Dduw ddanfon ei vnic genhedledig Fab i'r byd, fel y byddom fyw trwyddo ef.
10 Yn hyn y mae cariad, nid am [ddarfod] i ni garu Duw: eithr am iddo ef ein caru ni, ac anfon ei Fab [i fod] yn iawn dros ein pechodau.
11 Oh annwylyd, os felly y carodd Duw ni, ninnau a ddylem garu eu gilydd.
12 Ni welodd neb Dduw er ioed:Ion. 1.18. 1. Tim. 6.26. os carwn ni eu gilydd y mae Duw yn trigo ynom, ac y mae ei gariad yn berffaith ynom.
13 Wrth hyn y gwyddom ein bod yn trigo ynddo [ef,] ac yntef ynom ninneu: gan [ddarfod] iddo roddi i ni o'i Yspryd [ef.]
14 A ninnau a welsom, ac a destiolaethwn [ddarfod] i'r Tâd ddanfon y Mab [i fod] yn Iachawdr i'r byd.
15 Pwy bynnag a gyffeso fod Iesu yn Fab Duw, ynddo ef y mae Duw yn trigo, ac yntef yn-Nuw.
16 A nyni a adnabuom, ac a gredasom y cariad yr hun sydd gan Dduw ynom: Duw cariad yw, a'r hwn sydd yn aros yng-hariad sydd yn aros yn Nuw, a Duw ynddo yntef.
17 Yn hyn y cwplheir y cariad ynom, fel y byddo i ni hyder ddydd farn: canys fel y mae efe, felly yr ydym ninnau yn y byd hwn.
18 Nid oes ofn yng-hariad, eithr y mae perffaith gariad yn bwrw allan ofn: o blegit y mae i ofn boenedigaeth: a'r hwn a ofna, nid yw berffaith mewn cariad.
19 Yr ydym ni yn ei garu ef, am iddo ef ein caru ni yn gyntaf.
20 Os dywed neb yr wyf yn caru Duw, ac yntef yn casau ei frawd, celwyddog yw: canys pa fodd y gall efe yr hwn nid yw yn caru ei frawd a welodd, garu Duw yr hwn ni welodd؛
21 A'rIon. 13.34. gorchymyn hwn sydd i ni ganddo ef, bod i'r hwn a garo Dduw, garu ei frawd hefyd.☜
PEN. V.
1 Am ffrwythau ffydd, 14 swydd awdurdod a dyn dab Crist, 21 addysc yn erbyn eulynnod.
PWy bynnag sydd yn credu mai Iesu yw 'r Crist, o Dduw y ganed, a phob vn sydd yn caru yr hwn a genhedlodd, fydd hefyd [yn caru] yr hwn a genhedlwyd o honaw.
2 Yn hyn y gŵyddom y carwn blant Duw, pan ydym yn caru Duw, ac yn cadw ei orchymynnion.
3 Canys hyn yw cariad Duw, bod i ni gadw ei orchymynnion: a'iMath. 11.30. orchymynnion nid ydynt drymmion.
4 Canys ☞ y mae pob vn a'r a aned o Dduw yn gorchfygu 'r byd a hon yw yr oruchafiaeth yr hon sydd yn gorchfygu y byd, [sef] ein ffydd ni.Yr Epystol y Sul cyntaf ar ôl y Pasc.
5 1. Cor. 15.37. Pwy sydd yn gorchfygu yr byd, onid yr hwn sydd yn credu mai Iesu yw Mab Duw?
6 Hwn yw 'r Iesu Grist a ddaeth trwy ddwfr a gwaed, nid trwy ddwfr yn vnic, onid [Page 547]trwy ddwfr a gwaed: a'r Yspryd yw 'r hwn sydd yn testiolaethu: canys yr Yspryd sydd wirionedd.
7 Canys y mae tri yn testiolaethu yn y nef, y Tad, y Gair, a'r Yspryd glân: a'r tri hyn vn ydynt.
8 Ac y mae tri yn testiolaethu ar y ddaiar, yr Yspryd a'r dwfr a'r gwaed: a'r tri hyn yn vn y maent [yn cyduno.]
9 Os testiolaeth dynnion a dderbyniwn y mae testiolaeth Duw yn fwy: canys hyn yw testiolaeth Duw, yr hon a destiolaethodd efe am ei Fab.
10 Yr hwn sydd yn creduIo. 3.36. ym Mab Duw y mae iddo y destiolaeth ynddo ei hun: hwn nid yw yn credu i Dduw, ai gwnaeth ef yn gelwyddog, gan na chredodd y destiolaeth yr hon a destiolaethodd Duw am ei Fab.
11 A hon yw 'r destiolaeth, roddio Dduw i ni fywyd tragywyddol: a'r bywyd hwn sydd yn ei Fab ef.
12 Yr hwn y mae y Mab ganddo, y mae y bywyd ganddo: a'r hwn nid yw ganddo Fab Duw, nid oes ganddo fywyd. ☜
13 Y pethau hyn a scrifennais attoch chwi y rhai ydych yn credu yn enw Mab Duw, fel y gwypoch fod i chwi fywyd tragywyddol, ac fel y credoch yn enw Mab Duw.
14 Pen. 3.22. A hyn yw 'r hyfder sydd genym ynddo ef, canys o gofynnwn ddim yn ôl ei ewyllys ef, efe a'n gwrendu.
15 Ac os gwyddom ei fod ef yn ein gwrando, pa [beth] bynnag a ofynnom, gwyddom fod i ni ein gofynniad a ofynnom iddo ef.
16 Os gwêl neb ei frawd yn pechu pechod, [yr hwn] nid [yw] i farwolaeth, gofynned, ac efe a rydd iddo fywyd, sef i'r rhai ni phechant i farwolaeth: y mae pechod i farwolaeth, nid wyf yn dywedyd y dylid gweddio tros hwnnw.
17 Pob anghyfiawnder sydd bechod: ac y mae pechod [yr hwn] nid [yw] i farwolaeth.
18 Pwy bynnag a aned o Dduw, gwyddom nad yw yn pechu, eithr hwn a genhedlwyd o Dduw a'i ceidw ei hun, a'r drwg ni chyfwrdd ag ef.
19 Gwyddom ein bod o Dduw, ac y mae yr holl fyd yn gorwedd mewn drygioni.
20 Ac [ni] a ŵyddomLuc. 24.45. ddyfod Mab Duw, ac efe a roes i ni feddwl i adnabod yr hwn sydd gywir, ac yr ydym yn y cywir hwnnw [sef] yn ei Fab ef, Iesu Grist: yr hwn sydd wir Dduw, a bywyd tragywyddol.
21 [Fy] rhai bychain ymgedwch oddi wrth eulynnod. Amen.
❧ Yr ail Epistol Ioan.
Y mae efe yn scrifennu at arglwyddes gan lawenychu am dduwioldeb ei phlant hi. 5 A'u hannog hwythau i ddilyn cariad, ac i ochelyd gau athrawon.
YR henuriad at yr etholedig arglwyddes, a'i phlāt, y rhai sy hoff gennif yn y gwirionedd, ac nid myfi yn vnic, eithr y rhai oll a adnabuant y gwirionedd:
2 Er mwyn y gwirionedd yr hwn sydd yn aros ynom ni, ac a fydd gyd â ni yn dragywydd.
3 Bydded grâs gyd â chwi, trugaredd a thangnheddyf gan Dduw Tâd, ac oddi wrth yr Arglwydd Iesu Grist Fab y Tâd, gyd â gwirionedd, a chariad.
4 Llawen iawn oedd gennif gael o honof dy blant yn rhodio mewn gwirionedd, fel y derhynniasom orchymyn gan y Tâd.
5 Ac yn awr yr wyf yn attolwg i ti, ô arglwyddes, (nid fel vn yn scrifennu gorchymyn newydd i ti, eithr yr hwn oedd i ni o'r dechreu) bod i ni* garu eu gilydd.
6 A hwn yw 'r cariad, bôd i ni rodio yn ôl ei orchymynnion ef, hwn yw 'r gorchymyn, bôd i chwi fel y clywsoch o'r dechreu rodio ynddo.
7 Canys llawer o dwyllwŷr a ddaethant i mewn i'r bŷd, y rhai ni chyffesant ddyfod Iesu Grist yn y cnawd: yr hwn sydd gyfryw, twyllwr yw, ac anghrist.
8 Edrychwch arnoch eich hunain, na chollom y pethau a wnaethom, eithr fel y derbyniom lawn wobr.
9 Pwy bynnag sydd yn trosseddu, ac nid yw yn aros yn nysceidiaeth Crist, nid yw Duw ynddo: yr hwn sydd yn aros yn nysceidiaeth Crist, y mae ynddo y Tâd a'r Mâb.
10 Os daw nêb attoch ac heb ddwyn y ddysceidieth hon,Ruf. 16.17. na dderbynnwch ef i'r tŷ, ac na chyferchwch ef:
11 Canys y mae hwn ai cyfarcho yn gyfrannog o'i weithredoedd drwg ef. Er bôd gennif lawer o bethau iw scrifennu attoch, er hynny nid scrifennaf â phappyr ac ingc, eithr gobeithio 'r ydwyf ddyfod attoch, a llefaru enau yng-enau, fel y cyflawner ein llawenydd.
12 Y mae meibion dy etholedig chwaer 'th annerch. Amen.
Y trydydd Epistol i Sanct Ioan.
Duwiol fuchedd Gaius. 9 Anglod Diotrephes. 12 A chlod Demetrius.
YR henuriad at yr annwyl Gaius, yr hwn yr wyf yn ei garu mewn gwirionedd.
2 Yr annwyl, yr ydwyf yn dymuno yn bennaf dy fôd yn llwyddo, ac yn dda'r bŷd arnat, fel y mae dy enaid yn llwyddo.
3 Canys llawenychais yn fawr, pan ddaeth dy frodyr a thestiolaethu am y gwirionedd sydd ynot, fel yr ydwyt yn rhodio mewn gwirionedd.
4 Nid oes gennif lawenydd mwy nâ hyn [nid amgen,] clywed bôd fy meibion yn rhodio mewn gwirionedd.
5 Yr annwyl, yr ydwyt yn gwneuthur yn ffyddlon yr hyn yr wyt yn ei wneuthur i'r brodyr, ac i estroniaid,
6 Y rhai a destiolaethasant am dy gariad ger bron ye eglwysi, y rhai os hebryngi rhagddynt megis y gwedde o herwydd Duw, da y gwnei.
7 Canys er mwyn ei enw ef yr aethant allā, heb gymmeryd dim gan y cenhedloedd.
8 Nyni a ddylêm gan hynny dderbyn y cyfryw rai, fel y byddom gynhorthwy-wŷr i'r gwirionedd.
9 Scrifennais at yr eglŵys: eithr Dietrephes yr hwn sydd yn chwennych cael blaenori yn eu plith hwy, ni dderbyn ddim o honom.
10 O her wydd pa ham, os deuaf, mi a fynegaf ei weithredoedd y rhai y mae yn eu gwneuthur, gan siarad yn ein herbyn ni â geiriau drygionus: ac nid yn fodlon i hynny, hefyd nid yw efe ei hun yn derbyn y brodyr, eithr y mae yn gwahardd y rhai a ewyllysient, ac yn eu gyrru o'r eglwys.
11 Fy annwylyd, na ddilyn yr hyn sydd ddrwg, ond yr hyn sydd dda: yr hwn sydd yn gwneuthur daioni o Dduw y mae: a'r hwn a wna ddrygioni, ni welodd Dduw.
12 Y mae i Demetrius air da gan bawb, a chan y gwirionedd ei hunan: a nyni hefyd ein hunain ydym yn testiolaethu, a gwyddoch fôd ein testiolaeth ni yn wîr.
53 Y mae i mi lawer o bethau iw scrifennu: eithr nid a phen ac ingc yr escrifennaf i attat.
14 Gobeithio yr yd wyf gael dy weled ar fyrder, ac y cawn ymddiddan enau yng-enau.
15 Tangnheddyf i ti, y mae y cyfeillion i'th annerch: annerch y cyfeillion wrth eu henwau.
Epistol cyffredinol Sanct IVDAS.
Y mae yn cynghori pawb i ymgadw oddi wrth y gau athrawon gā ddangos eu drwg cynneddfau a'u mawr ddialedd, ac yna yn annog i barhau yn y gwirionedd.
IVdas gwasanaethwr Iesu Grist,Yr Epistol ar ddydd Symō ac Iudas. a brawd Iaco at y rhai a alwyd, ac a sancteiddiwyd gan Dduw Tâd, ac ydynt gadwedig i Iesu Grist:
2 Trugaredd i chwi, a thangneddyf, a chariad a luosoger.
3 Fy annwylyd, pan roddais fyng-hwbl ddiwydrwydd ar scrifennu attoch, am yr iechydwriaeth gyffredinol, anghenrhaid oedd i mi scrifēnu attoch i'ch annog i ymdrech ym mhlaid y ffydd, yr hon a rodded vn-waith i'r sainct.
4 Canys y mae rhyw ddynion wedi ymlusco i mewn, y rhai oeddynt gynt wedi eu rhagordeinio i'r farnedigaeth hon: annuwolion ydynt, y rhai sy yn dymchwelyd grâs Duw yn drythyllwch, ac yn2. Per. 2.1. gwadu Duw yr vnic Argglwydd, a'n Harglwydd Iesu Grist.
5 Ewyllysio gan hynny yr ydwyf eich coffa, yn gymmaint, ac i chwi vn-waith ŵybod hyn, pa wedd y bu i'r Arglwydd, wedi darfod iddo waredu y bobl allan o'r Aipht,Num. 14.37. ddestruwio eilwaith y rhai ni chredent.
6 Yr2. Pet. 2.4. angelion hefyd y rhai ni chadwasant eu dechreuad eithr gadel eu trigfa eu hun, a gatwodd efe mewn cadwynau tragywyddol i dân tywyllwch, hyd farn y dydd mawr.
7 MegisGen. 19.24. Sodoma, a Gomorha, a'r dinasoedd o'u hamgylch, y rhai yn gyffelyd fodd ag hwynt a wnaethant odineb, ac a ddilynasant gnawd arall, a osodwyd yn siampl, gan ddioddef dialedd tân tragywyddol.
8 Yn gyffelyb i hynn y mae y breuddwydwŷr hyn yn halogi'r cnawd, ac yn dirmygu llywodraeth, ac yn cablu y rhai sy mewn awdurdod.☞
9 Eithr Mihangel yr arch-angel, pan ymrysonodd efe yn erbyn diafol, ac ymddadle am gorph Moses, ni feiddiodd feio arno â chablau, onid dywedyd, cerydded yr Arglwydd di.
10 Eithr y rhai hyn a gablant y pethau ni [...] pha beth bynnag a ŵyddant yn na [...] [...]is anifeiliaid y rhai sy yn ddires [...] [...] pethau hynny y maent yn ymly [...]
11 [...]ae hwyntwy, canys cerddasant yn [...] Cain, ac a'u ddifethwyd gan dwyll [...] Balaam, ac a'u cyfrgollwyd yng-wrth [...]ad [...] Core.
12 [...] rhai hyn ydynt frychau yn eich cari [...] [...]oedd pan fyddant yn cŷd-wledda â [...] yn ddiofn, yn eu pesci eu hunain: [...] [...]au ydynt diddwfr, wedi eu cylch-ar [...] gan wyntoedd: prennau llygredic heb [...]yth, dwy waith yn feirw, ac wedi eu diwrei [...]o.
13 Tonnau cynddeiriog y môr ydynt, yn ewynnu allan eu cywilydd eu hunain: sêr gwibiog, i'r rhai y cadwyd niwl y tywyllwch yn [...]ragywydd.
14 Ac Enoc hefyd y seithfed o Adda, a brophwydodd am y cyfryw rai, gan ddywedyd:* wele, y mae'r Arglwydd yn dyfod gyd â myrddiwn o'i seinctiau,
15 I roi barn yn erbyn pawb. ac i argyweddu 'r holl anuwolion yn eu plith hwynt am eu [...]oll annuwiol weithredoedd, y rhai a wnaethant hwy yn annuwiol, ac am eu holl ymadroddion caled, y rhai a ddywede pechaduriaid annuwiol yn eu herbyn.
16 Y rhai hyn ydynt rwgnach-wŷr, achwynwŷr, [a] rhai yn cerdded ynôl eu chwantau eu hunain:Psal. 17.10. genau y rhai a ddywed falch bethau: yn mawrygu [dynion] er mwyn budd.
17 Eithr (oh rai annwyl) cofiwch y geiriau a ragddywetpwyd gan Apostolion Iesu Grist.
18 Gan iddynt ddywedyd wrthych, y bydde gwatworwŷr yn yr1. Tim. 1.4. 2. Tim. 3.1. 2. Pet. 2.3. amser diweddaf, y rhai a gerddent yn ôl eu hannuwiol chwantau eu hunain.
19 Y rhai hyn ydynt yn ymnailltuo yn gnawdol, heb fôd yr Yspryd ganddynt.
20 Eithr chwy-chwi annwylyd, ymadeiledwch yn eich santeiddiaf ffydd, gan weddio yn yr Yspryd glân.
21 Am ymgedwch yng-hariad Duw, gan edrych am drugaredd Iesu Grist i fywyd tragywyddol.
22 A thrugarhewch wrth rai, gan ymrafael farnu.
23 Ac eraill cedwch ag ofn, gan eu tynnu allan o'r tân, gan gasau y wisc a halogwyd gan y cnawd.
24 Ac i hwn a ddichon eich cadw yn ddigwymp, a'ch gosod yn ddifeius yng-ŵydd ei ogoniant trwy orfoledd,
25 Sef, i Dduw yr vnic ddoeth, ein Iachawdur [y byddo] gogoniant, a mawredd, ac arglwyddiaeth, a me ddiant, yr awr hon, ac yn yr holl oesoedd. Amen.
Gvveledigaeth Ioan y Difinydd.
PENNOD I.
1 Achos y weledigaeth hon, 3 am y rhai a'i darllenant, 4 Ioan yn scrifennu at y saith eglwys, 5 mawredd a swydd Mab Duw, 20 gweledigaeth y canhwyll-brennau a'r sêr.
GWELedigaeth Iesu Grist, yr hon a roddes Duw iddo ef, i ddangos iw wasanaeth-wŷr y pethau a orfydd yn fuan eu dyfod i ben, ac a ddanfofonodd, ac a ddango [...]odd efe trwy ei Angel iw wasanaeth-wr Ioan:
2 Yr hwn a destiolaethodd am air Duw, ac am destiolaeth, Iesu Grist, ac am bôb pêth a welodd efe.
3 Dedwydd yw 'r nêb a ddarlleno, a'r rhai a wrandawant eiriau y brophwydoliaeth hon, ac a gadwant y pethau sy yn scrifennedig ynddi hi, canys y mae 'r amser yn agos.
4 Ioan at y saith eglwys y rhai [ydynt] yn Asia: Grâs fyddo gyd â chwi, a heddwch oddi wrth yr hwnExod. 3.14. sydd, yr hwn a fu, a'r hwn a fydd rhag-llaw, ac oddi wrth y saith Yspryd y rhai ydynt ger bron ei orsedd-faingc ef,
5 Ac oddi wrth Iesu Grist yr hwn sydd dst [...] 89.37. ffyddlon y [...]. 15.20. [...] 1.18. cyntaf-anedic o'r meirw, a thywysog brenhinoedd y ddaiar, iddo ef yr hwn a'n carodd ni, ac a'n golchodd ni oddi wrth eini pechodau [...]. 9.14. [...] 1.19. yn ei waed ei hun,
6 Ac a'n gwnaeth ni ynIoan. 1.9. Pet. 2.5. frenhinoedd, ac yn offeiriaid i Dduw ei Dâd ef, iddo ef y byddo gogoniant, ac emherodraeth yn oes oesoedd, Amen.
7 Wele, y mae efe yn dyfod gyd â'rEsa. 3.14. Math. 24.30. Iud. 14. wybrennau, a phob llygad a'i gwel ef, a'r rhai hefyd a'i gwanasant ef: ac wylofain a wna ger ei fron ef holl dylwythau y ddaiar, felly y mae, Amen.
8 Mi ŵyf Alpha ac Omega, y dechreu a'r diwedd, mêdd yr Arglwydd, yr hwn sydd, a'r hwn fu, ac yr hwn a ddaw, [sef] yr Holl-alluog.
9 Myfi Ioan eich brawd chwi, a'ch cydymmaith mewn cystudd, ac yn y deyrnas, ac mewn dioddefgarwch Iesu Grist, oeddwn mewn ynys a elwir Patmos am air Duw, ac am destiolaeth Iesu Grist,
10 Yr oeddwn yn yr Yspryd yn nŷdd yr Arglwydd, ac mi a glywais yn fy ôl lais vchel fel vdcorn
11 Yn dywedyd, mi ŵyf Alpha ac Omega, y cyntaf a'r diweddaf, a'r peth yr hwn ŵyt ti yn ei weled, scrifenna mewn llyfr, a danfon i'r saith eglwys y rhai sy yn Asia, i Ephesus, ac i Smyrna, ac i Pergamus, ac i Thyatira, ac i Sardis, ac i Philadelphia, ac i laodicia.
12 A mi a droais yn fy ôl i weled y llais a ddywedase wrthifi, a phan droais, mi a welwn saith ganhwyll-bren o aur,
13 Ac yng-hanol y saith ganhwyll-bren aur vn yn debyg i Fab y dŷn, wedi ymwisco â, gwisc laes hyd ei draed, ac wedi gwisco gwregys aur yng-hylch ei fronnau.
14 Ei benn a'i walt oeddynt wynnion, fel gwlân gwyn, ac fel eira, a'i lygaid oeddent fel fflam dân.
15 A'i draed oeddent fel prês coeth, megis yn llosci mewn ffwrn, a'i lais fel swn llawer oddyfroedd.
16 Ac yr oedd yn ei law ddehau saith seren, o'i ênau yr ydoedd cleddyf yn myned all an llym dau-finiog, a discleiriodd ei ŵyneb ef fel yr haul yn ei nerth.
17 A phan welais ef, mi a syrthiais wrth ei draed fel marw,Dan. 10.9. Esai. 41.4. & 44.6. ac efe a roddodd ei law ddehau arnaf, gan ddywedyd wrthif, nac ofna mi ŵyf y cyntaf a'r diweddaf,
18 Ac yr ŵyf yn fyw, ac a fum farw, ac wele, yr ŵyf yn fyw yn oes oesoedd, Amen, ac y mae gennif agoriadau vffern, a marwolaeth.
19 Scrifenna y pethau a welaist, a'r pethau ydynt, a'r pethau a orfydd fôd rhag llaw.
20 Dirgelwch y saith seren a [...] llaw-ddehau, a'r saith ganhwyll [...] [...] hyn:] y saith seren, angelion y sai [...] [...]dynt, a'r saith ganhwyll-bren a wel [...] [...] eglwys ydynt.
PEN. II.
1 Y mae efe yn cyng-hori pedair eglwys i [...] i barhau, i dioddef, ac i wellhau, trwy fygw [...] [...]widion.
SCrifenna at angel eglwys Ephes [...] [...] y mae yr hwn sydd yn dal y saith [...] ei law ddehau, ac sydd yn rhodio [...] nol y saith ganhwyll-bren aur, yn ei d [...] dyd:
2 Mi a adwen dy weithredoedd, a'th b [...] en, a'th ddioddefgarwch, ac na elli gyd-ddwy [...] â'r rhai drwg, o phrofi o honot y rhai sy yn d [...] wedyd eu bôd yn Apostolion, ac nid ydynt, a t [...] a'u cefaist hwynt yn gelwyddoc.
3 A thi a oddefaist, ac yr ŵyt yn oddefgar, a [...] a gymmeraist boen er mwyn fy enw i, ac ni ddeffygiaist.
4 Ac er hynny, y mae gennif [beth] yn dy erbyn, am i ti ymadel â'th gariad cyntaf.
5 Meddylia am hynny o ba le y syrthiaist, a [...] edifarhâ, a gwna y gweithredoedd cyntaf, ac onid ê, mi a ddeuaf ar frŷs yn dy erbyn, ac a symmud af dy ganhwyll-bren allan o'i le, oni ediferhei di.
6 Ond hyn sydd gennif, dy fot ti yn casâu gweithredoedd y Nicolaiaid, y rhai yr wyf i hefyd yn eu casâu.
7 Y neb sydd â chlust ganddo gwrandawed, pa beth y mae yr Yspryd yn ei ddywedyd wrth yr eglwysi, i'r gorchfygwr y rhoddaf fwyta o bren y bywyd, yr hwn sydd yng-hanol paradwys Dduw.
8 Ac scrifenna at Angel eglwys yr Smyrniaid, hyn a ddywed yr hwn sydd gyntaf a diweddaf, yr hwn a fu farw, ac sydd yn fyw,
9 Mi a adwen dy weithredoedd, a'th gystudd, a'th dlodi, (eithr yr ŵyt yn gyfoethog) ac [mi a adwen] gabledd y rhai sy yn dywedyd eu bod yn Iddewon, ac nid ydynt, ond y maent yn Synagog Satan.
10 Nac ofna ddim o'r pethau a orfydd i ti eu goddef, wele, y cythrael a fwrw rai o honoch chwi i garchar, fel y gellir eich profi chwi: a chwi a gewch gystudd ddeng-nhiwrnod, bydd ffyddlon hyd farwolaeth, a mi a roddaf i ti goron y bywyd,
11 Y nêb sydd â chlust ganddo, gwrandawed pa bêth a ddywed yr Yspryd wrth yr eglwysi, ni niweidir y gorchfygŵr gan yr ail farwolaeth.
12 Ac scrifenna at angel eglwys Pergamus, hyn y mae efe yn ei ddywedyd yr hwn sydd a'r cleddyf llym dau finiog ganddo.
13 Mi a adwen dy weithredoedd, a'th drig-le [sef] lle mae gorseddfaingc Satan, a thi a gedwaist fy enwi, a'm ffydd i ni's gwedaist, ie yn ydyddiau pan laddwyd fy ffyddlon ferthyr Antipas yn eich plith chwi, lle y mae Satan yn trigo.
14 Eithr y mae gennif ychydig bethau yn dy erbyn, canys y mae yno gennit rai yn dal dyscNum. 23.14. hefyd. 25.1. Balam, yr hwn a ddyscodd i Balac fwrw rhwystr ger bron meibion Israel, i beri iddynt fwytta o'r pethau a aberthasid i eulynnod, a godinebu,
15 Felly hefyd y mae gennit rai yn dal dysc y Nicolaiaid, yr hyn bêth yr wyfi yn ei gasau.
16 Edifarhâ, ac os amgen, mi a ddeuaf attat ar frys, ac a ryfelaf yn eu herbyn hwynt â chleddyf fyng-enau.
17 Y nêb sydd â chlust ganddo gwrandawed pa bêth a ddywed yr Yspryd wrth yr eglywysi, i hwn a orchfygo, mi a roddaf iddo ef fwytta o'r Manna, yr hwn sydd guddiedic, ac mi a roddaf iddo ef gareg wen, ac yn y gareg henw newydd yn scrifennedic, yr hwn nid ed wyn nêb, ond a'i derbynio,
18 Scrifenna hefyd at angel Eglwys Thyatira, hyn y mae Mâb Duw yn ei ddywedyd, yr hwn sydd a'i lygaid fel fflam dân, a'i draed, fel prês coeth:
19 Mi a adwen dy weithredoedd, a'th gariad, a'th wasanaeth, a'th ffŷdd, a'th ddioddefgarwch, a'th weithredoedd, a bôd yr hyn diweddaf yn fwy nâ'r cyntaf:
20 Eithr y mae gennif ychydig bethau yn dy erbyn,1. Bren. 16.13. a'm iti oddef y wraig honno Iezabel, yr hon sydd yn ei galw ei hun yn brophwydes i ddyscu, ac i dwyllo fyng-wasanaethwŷr i odinebu, ac i fwytta bwydydd wedi eu haberthu i eulynnod,
21 A mi a roddais amser iddi i edifarhâu am ei godineb, ac ni chymmerth hi edifeirwch.
22 Wele, mi ai bwriaf hi i wely, a'r sawl a wnant odineb gyd â hi i gystudd mawr, onid edifarhânt a'm eu gweithredoedd,
23 Ac nu a laddaf ei phlant hi â marwolaeth,1. Sam. 16.7. psal. 7.10. iere. 11.20. hefyd. 17.10. a'r holl eglwysi a gydnabyddant mai myfi ŵyf yr hwn sydd yn chwilio yr arennau, a'r calonnau, ac mi a roddaf i bôb vn o honoch yn ôl eich gweithredoedd.
24 Ac yr wyf yn dywedyd i chwi, ac i'r lleill yn Thyatira, pa sawl bynnac nid oes ganddynt y ddysc hon, ac ni adnabuant ddyfnder Satan, fel y dywedant) ni roddaf arnoch faich ar all,
25 Ond y pêth sydd gennwch eusus, deliwch yn dda hyd oni ddelwyf.
26 Canys yr vn a orfyddo, ac a gadwo fyngweithredoedd hyd y diwedd, mi a roddaf iddo ef, awdurdod ar genhedloedd, ac efe a'u bugeilia hwynt â gwialen haiarn,Psal. 2.9. a hwynt a ddryllir fel llestri pridd.
27 Ac yn y môdd y derbynniais gā fy Nhâd, felly y rhoddaf fi iddo ef y seren foreu.
28 Y neb sydd â chlûst ganddo, gwrandawed pa bêth a ddywed yr Yspryd wrth yr eglwysi.
PEN. III.
Y mae efe yn annog yr eglwysi a'u gweinidigion i wir broffesu ffydd, ac i wilio. 12 Gan wneuthur addewidion i'r rhai a barhânt.
SCrifenna hefyd at angel yr eglwys yr hon sydd yn Sardis, hyn a ddyweodd yr hwn sydd a saith Yspryd Duw ganddo, ac a'r saith seren, mi a adwen dy weithredoedd, canys y mae enw i ti dy fôd yn fyw, ond yr ŵyt yn farw,
2 Deffro, a chadarnhâ y lleill, y rhai ydynt yn barod i feirw, canys ni chefais i dy weithredoedd yn gyflawn ger bron Duw.
3 Am hynny cofia pa bêth a dderbynniaist, ac a glywaist, a dal yn siccr, ac edifarhâ am hynny oni wili, mi a ddeuaf attat fel lleidr, ac ni chei ŵybod pa awr y deuaf attat,
4 Eithr y mae gennit ychydig o henwau etto yn Sardis, y rhai ni halogasant eu dillad, a'r rhai hynny a rodiant gyd â mi mewn dillad gwynion, canys teilwng ydynt.
5 Yr hwn a orfyddo, a ddilladir mewn dillad gwynion, ac ni ddeleuaf ei henw ef allan o lyfr y bywyd, ond mi a gyffesaf ei henw ef ger bron fy Nhâd, a cher bron ei angelion.
6 Y nêb sydd â chlust ganddo, gwrandawed, pa bêth a ddywed yr Yspryd wrth yr eglwysi.
7 Scrifenna hefyd at angel yr eglwys yr hō sydd yn Philadelphia,Esa 22.22. iob. 22.14. hyn a ddywed yr hwn sydd sanctaidd a chywir, yr hwn y mae ganddo agoriad Dafydd, yr hwn a egyr, ac ni chaea nêb, ac a gaea, ac ni egyr nêb,
8 Mi a adwen dy weithredoedd, wele, mi a roddais ger dy fron ddrws agored, ac ni ddichon nêb ei gaeu, canys y mae gennit ychydig nerth, a thi a gedwaist fyng-air, ac ni wedaist fy henw.
9 Wele, mi a wnaf iddynt hwy o Synagog Satan, y rhai a'u galwant eu hŷn yn Iddewon, ac nid ydynt, ond y maent yn gelwyddog, wele meddaf, mi a wnaf iddynt ddyfod, ac anrhydêddu ger bron dy draed, a chydnâbod fy môd i yn dy gâru di,
10 O achos i ti gadw gair sy nioddefgarwch i, am hynny mi a'th gadwaf di oddi wrth awr y brofedigaeth, yr hon a ddaw ar yr hôll fŷd, iw profi hwynt y rhai ydynt yn trigo ar y ddaiar.
11 Wele, yr ŵyf yn dyfod ar frŷs, dal yr hyn sydd gennit rhag i nêb ddwyn dy goron,
12 Mi a wnaf yr hwn a orfyddo yn golofn yn nheml fy Nuw i, ac nid aiff efe allan mwyach, ac mi a scrifennaf arno ef henw fy-Nuw i, a henw dinas fy Nuw i, yr hon ydyw Ierusalem [Page]newydd, yr hon sydd yn descyn o'r nêf, oddi wrth fy Nuw i, ac [mi a scrifennaf arno ef] fy henw newydd i,
13 Y nêb sydd â chlûst ganddo, gwrandawed pa beth a ddywed yr Yspryd wrth yr eglwysi.
14 Scrifenna hefyd at angel eglwys y Laodiciaid, hyny mae Amen yu ei ddywedyd, y tŷst ffyddlon a chywir, dechreuad creaduriaid Duw,
15 Mi a adwen dy weithredoedd, nid ydŵyt na thwymn, nac oer, mi a fynnwn pe bait naill ai twymn ai oer.
16 Ac am hynny gan dy fôd yn glaiar, heb fôd nac yn oer, nac yn dwymn, mi a'th chwdaf di allan o'm genau,
17 Canys yr ŵyt yn dywedyd, yr ŵyf i yn gyfoethog, a chennif amlder o dda, ac nid oes arnaf i eisieu dim, ac ni ŵyddost dy fôd yn druan, ac yn resynol, ac yn dlawd, ac yn ddall, ac yn noeth,
18 Yr wyf yn dy gynghori i brynu gennifi aur wedi ei buro trwy dân fel i'ch gyfoethoger, a dillad gwynion fel i'th wiscer, ac fel nad y mddangôso gwarth dy noethder di, îra hefyd dy lygaid ag eli llygaid, fel y gwelech,
19 Yr ŵyf yn ceryddu, ac yn cospi y sawl yr ŵyf yn eu caru, am hynny cymmer zêl, ac edifarhâ.
20 Wele, yr ŵyf yn sefyll wrth y drŵs, ac yn curo, o chlyw vn dŷn fy llais, ac agoryd y drŵs, mi a âf i mewn atto ef, ac a swperaf gyd ag ef, ac yntef gyd â minne.
21 Yr hwn a orfyddo mi a roddaf iddo ef eistedd gyd â mi ar fyng-orseddfaingc, fel y gorfum i, ac yr eisteddais gyd â fy Nhad ar ei orsedd-faingc ef.
22 Y nêb sydd â chlûst ganddo, gwrandawedd pa beth a ddywed yr Yspryd wrth yr eglwysi.
PEN. IIII.
1 Gweledigaeth mawredd Duw yn ymddangos ar orseddfaingc lle y gwele Ioan vn yn eistedd, 8 A phedair ar hugain o orseddfeudd oi amgylch, a phedwar ar hugain o enafgwyr yn eistedd arnynt, a phedwar anifail yn moli Duw ddydd a nôs.
GWedi hyn mi a edrychais,Yr Epistol ar ddie Sul y Drindod. ac wele yr ydoedd drŵs yn agored yn y nef, a'r llais cyntaf a glywais oedd fel llais vdcorn yn chwedleua â mi, gan ddywedyd, dring i fynu ymma, a mi a ddangosaf i ti y pethau a orfydd eu gwneuthur wedi hyn.
2 Ac yn y man yr oeddwn yn yr yspryd, ac wele fe a roddwyd gorsedd-faingc yn y nef, ac eisteddodd vn ar yr orsedd-faingc.
3 A'r hwn a eisteddodd, oedd iw weled yn debyg i garreg Iaspis, a Sardon, ac enfys oedd o amgylch yr orseddfaingc yn debyg yr olwg arni i Smaragdus.
4 Ac yng-hylch yr orseddfaingc yr oedd pedair gorseddfaingc ar hugain, ac mi a welwn ar y gorseddfeingciau bedwar ar hugain o henuriaid yn eistedd, a dillad gwynnion am danynt, a choronau o aur ar eu pennau.
5 A mellt, a tharanau, a lleisiau, a ddaethant allan o'r orseddfaingc, a saith ffagl o dân oeddēt yn llosci ger bron yr orseddfaingc, y rhai ydynt saith Yspryd Duw,
6 Ac o flaen yr orseddfaingc yr ydoedd môr o wydr yn debyg i [faen] crystal, ac yng-hanol yr orseddfaingc, ac yng-hylch yr orseddfaingc yr oedd pedwar anifail yn llawn o lygaid ym mlaen ac yn ôl.
7 A'r anifail cyntaf oedd debyg i lew, a'r ail anifail yn debyg i lô, a'r trydydd oedd ag wyneb ganddo fel wyneb dŷn, a'r pedwerydd anifail oedd yn debyg i eryr yn ehedeg.
8 Ac yr oedd i bôb vn o'r pedwar anifail chwech o adenydd o amgylch iddynt, a'r rhai hynny yn llawn llygaid o'r tu fewn,Esa. 6.3. ac nid oeddent yn gorphywys ddydd na nôs, gan ddywedyd, Sanct, Sanct, Sanct, Arglwydd Dduw, Hollalluog, yr hwn a fu, ac y sydd, ac yw ar ddyfod.
9 A phan roddodd yr anifeiliaid hynny ogoniant ac anrhydedd, a diolch i'r hwn oedd yn eistedd ar yr orseddfaingc, yr hwn sydd yn byw yn oes oesoedd:
10 Y pedwar henuriad ar hugain a syrthiasant ger bron yr hwn oedd yn eistedd ar yr orsedd-faingc, ac a addolasant yr hwn sydd yn byw yn dragywydd, ac a fwriasant eu coronau ger bron yr orsedd-faingc gan ddywedyd,
11 Teilwng wyt o Arglwydd i dderbyn gogoniant,Pen. 5.11. ac anrhydedd, a gallu, canys ti a greaist bôb pêth, ac er mwyn dy ewyllys di y maent, ac y creuwyd hwynt. ☜
PEN. V.
Y mae Ioan yn gweled yr oen yn agoryd y llyfr. 8. 14 Ac am hynny y mae y pedwar anifail, y pedwar ar hugain henafgwyr, a'r angelion yn moli yr Oen, ac yn ei addoli, 9 Am eu prynedigaeth, a'u donniau eraill.
AC mi a welais mewn llaw ddehau yr hwn oedd yn eistedd ar yr orseddfaingc, lyfr wedi ei scrifennu o'r tu fewn, ac o'r tu allan, [ac] wedi ei selio â saith sêl.
2 Ac mi a welais angel cadarn yn pregethu â llais vchel, pwy sy deilwng i agoryd y llyfr, ac i ddattod ei seliau ef؛
3 Ac nid oedd nêb yn y nef, nac yn y ddaiar, na than y ddaiar, yn abl i agoryd y llyfr, nac i edrych arno.
4 Ac mi a ŵylais lawer, o achos na châed nêb yn deilwng i agoryd, ac i ddarllen y llyfr, nac i edrych arno.
5 Ac vn o'r henuriaid a ddywedodd wrthif fi, nac ŵyla, wele, y * llew yr hwn sydd o lwyth Iuda, gwreiddin Dafydd a orchfygodd i agoru y llyfr, ac i ddattod ei saith sêl ef.
6 Yna mi a edrychais, ac wele, yng-hanol yr orseddfaingc a'r pedwar anifail, ac yng-hanol [Page 550]yr henuriaid, yr ydoedd oen yn sefyll fel pe buase wedi ei lâdd, yr hwn oedd a saith gorn, ac a saith lygad iddo, y rhai ydynt saith Yspryd Duw, y rhai a ddanfonwyd i'r holl fŷd.
7 Ac efe a ddaeth, ac a gymmerth y llyfr o law ddehau yr vn oedd yn eistedd ar yr orseddfaingc.
8 A phan gymmerth efe y llyfr, y pedwar anifail, a'r pedwar henuriad ar hugain, a syrthiasant ger bron yr oen, ac yr ydoedd gan bôb vn o honynt delŷnau a chrythau aur yn llawn o arogl-darth, y rhai ydynt weddiau 'r sainct.
9 Ac hwynt hwy a ganâsant ganiad newydd, gan ddywedyd, teilwng ŵyt ti i gymmeryd y llyfr, ac i dattod ei seliau ef: canys ti a laddwyd, a thi a'n prynaist ni i Dduw, trwy dy waed, allan o bôb llwyth, a thafod, a phobl, a chenhedlaeth,
10 Ac a'n gwnaethost yn frenhinoedd, ac yn offeiriaid i'n Duw ni, a ni a deyrnaswn ar y ddaiar.
11 Yna mi a edrychais, ac a glywais lais llawer o angelion yng-hylch yr orseddfaingc a'r anifeiliaid a'r henuriaid, ac yr oeddynt yn fil ô filoedd,
12 Yn dywedyd â llais vchel, teilŵng yw 'r oen yr hwn a laddwyd i dderbyn gallu, a chyfoeth, a doethineb, a chadernid, ac anrhydedd, a gogoniant, a moliant.
13 Ac mi a glywais yr holl greaduriaid y rhai ydynt yn y nef, ac ar y ddaiar, a than y ddaiar, ac yn y mor, a'r hyn oll sydd ynddynt hwy, yn dywedyd, moliant, ac anrhydedd, a gogoniant a gallu fyddo iddo ef yr hwn sydd yn eistedd ar yr orseddfaingc, ac i'r Den yn dragywydd.
14 A'r pedwar anifail a ddywedasant, Amen, a'r pedwar henuriad ar hugain a syrthiasant i lawr, ac ai anrhydeddasant ef, yr hwn sydd yn byw yn dragywydd.
PEN. VI.
1 Yr oen yn agoryd y chwech sêl, a llawer o bethau yn dyfod ar ôl eu hagoryd, fel y mae hyn yn cynnwys prophwydoliaeth gyffredin hyd ddiwedd y byd.
YN ôl hyn, mi a edrychais pan agorodd yr Oen vn o'r seliau, ac mi a glywais vn o'r pedwar anifail yn dywedyd, fel trŵst tarân, tyret ac edrych.
2 Ac mi a edrychais, ac wele farch gwyn, ac yr ydoedd bŵa gan yr vn oedd yn eistedd arno, a choron a roddwyd iddo ef, ac efe a aeth allan yn gorchfygu, ac i orchfygu.
3 A phan agorodd efe yr ail sêl, mi a glywais yr ail anifail yn dywedyd, tyret, ac edrych.
4 A march arall a aeth allan yn gôch, â gallu a roed i'r vn oedd yn eistedd arno i gymmeryd heddwch oddi ar y ddaiar, ac i beri iddynt lâdd eu gilydd, a rhoddwyd iddo ef gleddyf mawr.
5 A phan agorodd efe y drydedd sêl, mi a glywais y trydydd anifail yn dywedyd, tyret, ac edrych, a mi a edrychais, ac wele farch dû, a'r hwn oedd yn eistedd arno ef â chlorian pwys ganddo yn ei law.
6 Ac mi a glywais lais yng-hanol y pedwar anifail yn dywedyd, Chænix o wenith er ceniog, a thri Chænix o haidd er ceniog, a'r olew, a'r gwin na wna niwed iddynt,
7 A phan agorodd efe y bedwaredd sêl, mi a glywais y pedwerydd anifail yn dywedyd, tyret, ac edrych.
8 Ac mi a edrychais, ac wele farch glâs, a marwolaeth oedd henw yr vn oedd yn eistedd arno, ac yr oedd vffern yn ei ddilyn ef, a gallu a roed iddynt hwy ar y bedwaredd ran o'r ddaiar, i lâdd â chleddyf, ac â newyn, ac â marwolaeth, ac â bwyst-filod y ddaiar.
9 A phan agorodd efe y bummed sêl, mi a welais tann yr allor eneidiau y rhai a laddasid am air Duw, ac am y destiolaeeh yr hon oedd ganddynt.
10 Ac hwy a lefasant â llef vchel, gan ddywedyd, pa hŷd Arglwydd, sanctaidd â chywir nâd ydwyt yn barnu, ac yn dîal ein gwaed ni, ar y rhai sy yn trigo ar y ddaiar؛
11 A gynau gwynion a roed i bôb vn o honynt, a dywedwyd wrthynt, am iddynt orphywys tros y chydig o amser, nes cyflawni rhif, eu cydwasanaeth-wŷr, a'u brodyr y rhai oeddynt iw lladd fel hwythau.
12 Ac mi a edrychais pan agorodd efe y chweched sêl, ac wele, yr oedd daiar-gryn mawr, a'r haul a aeth cyn ddued â sachlen flew, a'r lleuad a aeth fel y gwaed.
13 A'r sêr o'r nêf a syrthiasant i'r ddaiar, fel pren ffigus yn bwrw ffigus-glession pan escydwer ef â gwynt mawr.
14 A'r nef a aeth heibio fel llyfr wedi ei blygu yng-hyd: a phôb mynydd, ac ynys a symmudwyd allan o'u lleoedd.
15 A Brenhinoedd y ddaiar, a'r gwŷr mawr, a'r cyfoethogion, a'r pen-capteniaid, a'r gwŷr cedyrn, a phôb gwr caeth, a phôb gwr rhydd a ymguddiasant mewn ogfeudd, ac yng-hreigiau y mynyddoedd.
16 Ac hwy a ddywedasant wrth y mynyddoedd a'r creigiau, syrthiwch arnom ni,Esay. 2.19. ose. 10.8. luc. 23.30. a chuddiwch ni o ŵydd yr hwn sydd yn eistedd ar yr orseddfaingc, ac oddi wrth lîd yr Oen.
17 Canys y mae dydd mawr ei ddigter ef wedi dyfod, a phwy a ddichon sefyll؛
PEN. VII.
4.9. Gweled y mae efe wasanaethwyr Duw wedi eu sclio yn eu talau o bôb cenhedlaeth a phobloedd. 25 Y rhai er eu bôd yn dioddef trallod er hynny y mae 'r oen yn eu bwydo hwynt, ac yn en harwain i ffynhonnau dwfr byw.
AC yn ôl hyn, mi a welais bedwar angel yn sefyll ar bedair congl y ddaiar, yn dal pedwar gwynt y ddaiar,Yr Epistol ar ddydd gwyl yr holl Sainct rhag i'r gwynt chwythu ar y ddaiar, nac ar y môr, nac ar vn pren.
2 ☞ Ac mi a welais angel arall yn dyfod i [Page]fynu oddi wrth godiad haul, ac yr ydoedd sêl Duw byw ganddo, ac efe a lefodd â llais vchel ar y pedwar angel i'r rhai y rhoddasid [gallu] i ddrygu 'r ddaiar a'r môr,
3 Gan ddywedyd, na ddrygwch y ddaiar, na'r mor, na'r coedydd hyd oni seliom wasanaethwyr ein Duw ni yn eu talcennau.
4 Ac mi a glywais rîf y rhai a seliwyd, [yr oedd] wedi eu selio bedwar a saith vgain mil o holl lwythau meibion Israel.
5 O lwyth Iuda [yr oedd] yn seliedig ddeuddeng-mil, o lwyth Ruben [yr oedd] yn seliedig deuddeng-mil, o lwyth Gad y seliesid deuddeng-mil.
6 O lwyth Aser y seliasid deuddeng-mil, o lwyth Nephihalim y seliasid deuddeng-mil, o lwyth Manasses y seliasid deuddeng-mil.
7 O lwyth Simeon y seliasid deuddengmil, o lwyth Lefi y seliasid deuddeng-mil, o lwyth Issachar y seliasid deuddeng-mil, o lwyth Zabulon y seliasid deuddeng-mil.
8 O lwyth Ioseph y seliasid deuddengmil, o lwyth Beniamin y seliasid deuddeng-mil.
9 Wedi hyn mi a edrychais, ac wele dyrfa fawr, yr hon ni alle neb ei rhifo, o'r hôll genhedlaethau a llwythau, a phobloedd, ac ieithoedd, yn sefyll ger bron yr orseddfaingc, a cher bron yr Oen, a gynau gwynion am danynt, a phalmwydd yn eu dwylo,
10 Ac hwy a lefasant â llais vchel, gan ddywedyd, [cyfrifer] iechydwriaeth i'n Duw ni, yr hwn sydd yn eistedd ar yr orseddfaingc, ac i'r Oen.
11 A'r hôll angelion a safasant o amgylch yr orseddfa, ac o amgylch yr henuriaid, a'r pedwar anifail, ac hwy a syrthiasant ger bron yr orseddfaingc ar eu hwynebau, ac a anrhydeddasant Dduw,
12 Gan ddywedyd, Amen, moliant, a gogoniant, a doethineb, a diolch, ac anrhydedd a gallu, a nerth fyddo i'n Duw ni yn dragywydd, Amen.☜
13 Ac vn o'r henuriaid, a attebodd, gan ddywedyd wrthif, pwy ydyw y rhai hyn sy â gŷnau gwynion am danynt؛ ac o ba le y daethant?
14 Ac mi a ddywedais wrtho ef, ô Arglwydd, ti a wŷddost: ac yntef a ddywedodd wrthif i: y rhai hyn yw y rhai a ddaethant allan o'r cyst [...]dd mawr, ac a olchasant eu gynnu, ac a wnaethant eu gŷnau yn wynion yng-waed yr oen.
15 Am hynny y maent ger bron gorseddfaingc Dduw, ac yn ei wasanaethu ef yn ei deml ddydd a nôs, a'r vn sydd yn eistedd ar yr orseddfaingc, a drig yn eu plith hwynt.
16 Ni fydd arnyntEsay. 49.10. newyn mwy, na syched mwy, ac ni syrth yr haul arnynt, na dim gwrês.
17 Canys yr oen, yr hwn sydd yng-hanol yr orseddfaingc a'u bugeilia hwynt, ac a'u tywys hwynt at y ffynhonnau byw o ddyfroedd,Esay. 25.8. isod. 24.4. a Duw a sŷch bôb deigr oddi wrth eu llygaid hwynt.
PEN. VIII.
1 Agoryd y seithfed sêl, bôd goysteg yn y nêf. 6 Y pedwar angel yn cânu eu hudcyrn, a phlâau dirfawr ar ôl hynny yn dyfod ar y ddaiar,
A Phan agorodd efe y seithfed sêl, yr ydoedd gosteg yn y nêf yng-hylch hanner awr.
2 Ac mi a welais y saith angel y rhai oeddynt yn sefyll ger bron Duw, a saith vdcorn a roddwyd iddynt.
3 Yna angel arall a ddaeth, ac a safodd ger bron yr allor a thusser o aur ganddo, a llawer o arogl-darth a roed iddo ef, i offrymmu gyd â gweddiau yr holl sainct, ar yr allor aur, yr hon sydd ger bron yr orsedd-faingc.
4 A mwg yr arogl-darth yng-hyd â gweddiau 'r sainct, a aethant i fynu ger bron Duw, o law 'r angel.
5 A'r angel a gymmerth y thusser, ac ai llanwodd hi â thân o'r allor, ac ai bwriodd i'r ddaiar, ac yr oedd lleisiau, a tharânau, a mellt, a daiar-gryn.
6 Yna y saith angel y rhai oeddynt a'r saith vdcorn ganddynt, a wnaethant eu hunain yn barod i ganu 'r vdcyrn.
7 A'r angel cyntaf a ganodd yr vdcorn, ac yr ydoedd cenllysc a than wedi cymmyscu â gwaed, ac hwy a fwriwyd i'r ddaiar, a thraian y coed a loscwyd, a'r holl las-wellt a loscwyd.
8 A'r ail angel a ganodd yr vdcorn, a bwriwyd i'r môr megis mynydd mawr yn llosci â thân, a thraian y môr a aeth yn waed,
9 A thraian y credaduriaid y rhai oeddynt yn fyw yn y môr, a fuant feirw, a thraian y llongau a ddinistriwyd.
10 A'r trydydd angel a ganodd yr vdcorn, a sêren fawr a syrthiodd o'r nêf, yn llosci fel ffagl, ac hi a syrthiodd i draian yr afonydd, ac i ffynhonnau y dyfroedd,
11 A henw 'r seren a elwir y wermod, am hynny trydedd ran y dyfroedd a aethant yn wermod, a llawer o ddynion a fuant feirw, o waith y dyfroedd hynny, o blegit eu gwneuthur hwynt yn chwerw.
12 A'r pedwerydd angel a gânodd yr vdcorn, a tharawyd traian yr haul, a thraian y lleuad, a thraian y sêr, nes tywyllu eu traian hwynt, [a tharawyd] y dydd, fel na lewyrche ei draian ef, ac yn yr vn môdd y nôs.
13 Ac mi a edrychais, ac a glywais angel yn ehedeg trwy ganol y nêf, gan dywedyd â llais vchel, Gwae, gwae, gwae i'r rhai sy yn trigo ar y ddaiar, rhac y lleisiau eraill i vdcorn y tri angel, y rhai yddynt etto i vdcânu.
PEN. IX.
1 Y pummed a'r chweched angel yn cânu eu y hudcyrn y seren yn syrthio o'r nêf. 3 Y locustau yn dyfod allan o'r mwg. 11 Bôd y Gwae cyntaf wedi myned [Page 551]heibio. 14 Darfod gollwng yn rhydd y pedwar angel a oeddynt yn rhwym. 18 A llâdd traian y dynion.
A'R pummed angel a ganodd vdcorn, ac mi a welais seren yn syrthio o'r nêf i'r ddaiar, ac iddo ef y rhoddwyd agoriad y pwll heb waeod.
2 Ac efe a agorodd y pwll heb waelod, a mwg a gyfododd o'r pwll, fel mŵg ffwrn fawr, a'r haul, a'r awyr a dywyllwyd gan fŵg y pwll.
3 A locustiaid a ddaethant ar y ddaiar o'r mŵg allan, a rhoddwyd awdurdod iddynt, fel y mae gan scorpionau 'r ddaiar awdurdod.
4 A dywedwyd wrthynt, na wnaent niwed i wellt y ddaiar, na dim glâs, nac i vn pren, ond yn vnic i'r dynion y rhai oeddynt heb sêl Duw yn eu talcennau.
5 A [gorchymyn] a roed iddynt na laddent. y rhai hynny, ond iddynt eu blino hwynt bummîs, a bôd gofid iddynt fel y gofid a fydde o waith scorpion, pan ddarfydde iddi frathu dŷn.
6 Ac yn y dyddiau hynnyEsay. 2, 19. hose. 10.8. luc. 23.30.6.16. doethin. 16.9. dynion a geisiant farwolaeth, ac ni chaffant, ac a chwēnychant feirw, a marwolaeth a gilia oddi wrthynt.
7 A llun y locustiaid oedd debyg i feirch wedi eu paratôi i ryfel, ac yr oedd ar eu pennau megis coronau yn debyg i aur, a'u hwynebau oeddynt debyg i ddynion.
8 A gwallt oedd ganddynt, fel gwallt gwragedd, a'u dannedd oeddynt fel dannedd llewod.
9 Ac yr oedd ganddynt lurigau, fel llurigau haiarn, a llais eu hadenydd oedd debyg i lais cerbydau pan rede llawer o feirch i ryfel.
10 A chynffonnau oedd iddynt fel i scorpionau, ac yn eu cynffonnau yr oedd conynau, a'u hawdurdod hwynt oedd i ddrygu dynion bummis.
11 Ac y mae ganddynt frenin arnynt yr hwn ydyw angel y pwll heb waelod, a'i henw ef yn Ebriw ydyw Abad-don, ac yn Roeg efe a henwir Apolyon [sef dinistrudd.]
12 Vn gwae a aeth heibio, ac wele, y mae dwy-wae yn dyfod wedi hyn.
13 A'r chweched angel a ganodd yr vdcorn, ac mi a glywais lais oddi wrth be dair congl yr allor aur, yr hon sydd ger bron Duw,
14 Yn dywedyd wrth y chweched angel, yr hwn oedd a'r vdcorn ganddo, gollwng y pedwar angel, y rhai ydynt yn rhwym yn yr âfon Euphrates.
15 A'r pedwar angel a ollyngwyd, y rhai a baratoasid erbyn awr, erbyn diwrnod, erbyn mis, ac erbyn blwyddyn, i lâdd traian y dynion.
16 A rhif gwŷr meirch y rhyfel, oedd dwy fyrddiwn, canys mi a glywais eu rhîf hwynt.
17 Ac fel hyn y gwelais i y meirch mewn gweledigaeth, ac yr y doedd gan y rhai oeddynt yn eistedd arnynt, lurigau tanllyd, a rhuddion, ac o liw brwmstan, a phennau 'r meirch oeddent megis pennau llewod, ac yr oedd yn myned allan o'u genau, dân a mŵg a brwmstan.
18 A thraian y dynion a lâs gan y tri hyn, sef gan y tân, a'r mŵg, a'r brwmstan, y rhai a ddaethant allan o'u genau hwynt.
19 Canys eu gallu hwynt sydd yn eu genau, ac yn eu cyffonnau, canys eu cynffonnau hwynt oeddent debyg i seirph, a phennau ganddynt, â rhai hyn yr oeddent yn drygu.
20 A'r dynion eraill y rhai ni laddwyd gan y plâuau hyn, ni chymmerasant edifeirwch am weidredoedd eu dwylo, i beidio ac addoli cythreuliaid, a delwau aur, ac arian, a phrês, a main, a phrennau, y rhai ni allant weled, na chlywed, na cherdded.
21 Ac ni chymmerasant hefyd edifeirwch, am eu llofruddiaeth, na'u cyfareddion, na'u godineb, na'u lledrad,
PEN. X.
Yr angel yr hwn yr oedd y llyfr agoredd ganddo yn tyngu na bydde amser mwy, ac yn rhoi y llyfr i Ioan, ac yntef yn ei fwytta ef.
AC mi a welais angel cadarn arall yn descyn o'r nef, wedi ei ddilladu ag ŵybren, ac enfys ar ei ben, ai wyneb ef ydoedd fel yr haul, a'i draed ef oeddent fel colofnau tân,
2 A llyfr bychan oedd yn agored yn ei law ef, ac efe a roddodd ei droed dehau ar y môr, a'r droed asswy ar y ddaiar.
3 Ac efe a lefodd â lef vchel, fel y rhûa llêw, ac wedi darfod iddo lefain, saith daran a leisiasant eu lleisiau.
4 Ac wedi darfod i'r saith daran wneuthur eu lleisiau, yr oeddwn ar fedr scrifennu, ac mi a glywais lais o'r nêf yn dywedyd wrthif, selia y pethau a leisiodd y saith daran, ac na scrifenna hwynt.
5 A'r angel yr hwn a welais i yn sefyll ar y môr, ac ar y tîr, a gododd ei law i'r nêf,
6 Ac a dyngodd i'r hwn sydd yn byw yn dragywydd, yr hwn a greodd y nêf, a'r pethau ydynt ynddi a'r ddaiar, a'r pethau ydynt ynddi hi, a'r môr, a'r pethau sy ynddo ef, na fydde amser mwy.
7 Ond yn nyddiau llais y seithfed angel, pan ddechreuo efe ganu yr vdcorn, diweddu a wneir dirgelwch Duw, fel y mynegod efe iw wasanaeth-wŷr y prophwydi.
8 A'r llais a glywais o'r nêf, a lefarodd eilwaith wrthif, ac a ddywedodd, dôs, cymmer y llyfr bychan, yr hwn sydd yn llaw 'r angel, yr hwn sydd yn sefyll ar y môr, ac ar y tîr.
9 Ac mi a aethym at yr angel, gan ddywedyd wrtho, dyro i mi y llyfr bychan: ac yntef a ddywedodd wrthif fi, cymmer, a llyngca ef, ac efe a wna dy fol di yn chwerw, ond efe a fydd melys yn dy enau di, fel mêl,
10 Ac mi a gymmerais y llyfrau o law 'r angel, ac a'i llyngcais ef, ac yr ydoedd efe yn felys yn fyng-enau megis mêl, ac wedi i mi ei lyngcu ef, fy mol a aeth yn chwerw.
11 Ac efe a ddywedodd wrthif, rhai i ti brophwydo eil-waith ym mysc y bobloedd, a'r cenhedloedd, a'r tafodau, ac i lawer o frenhinoedd.
PEN. XI.
1 Ioan hyn gweled mesuro'r deml, cyfodi dau dyst gan yr Arglwydd, a'u llâd gan y bwyst-fil. 11 Eithr wedi hyn eu derbyn i ogoniant, 15 Derchafel Crist. 16 A moli Duw gan y pedwar henuriad ar hugain.
YNa y rhoed corsen i mi debyg i wialen, a'r angel a safodd wrthif, ac a ddywedodd, cyfot a mesur deml Dduw, a'r allor, a'r rhai sy yn addoli ynddi hi,
2 Ond y cyntedd yr hwn sydd o'r tu allan 'r deml, bwrw allan, ac na fesur ef, canys efe a roed i'r cenhedloedd, ac hwy a sathrant tann draed y ddinas santaidd ddeu-fîs a deugain.
3 Ac mi a roddaf [allu] i'm dau dyst, a hwy a brophwydant fîl a thrugain a deu-cant o ddyddiau, wedi eu hymwisco â sach-liain.
4 Dwy olewydden yw y rhai hyn, â dau ganhwyll-bren yn sefyll ger bron Duw 'r ddaiar.
5 Ac os ewyllysia nêb wneuthur niwed iddynt, y mae tân yn myned allan o'u genau, ac a ddinistra eu gelynion, ac os ewyllysia nêb eu drygu hwynt, fel hyn y lleddir ef.
6 Audurdod sydd gan y rhai hyn i gaeu y nêf, rhag iddi lawio yn nyddiau eu prophwydoliaeth hwynt, ac awdurdod sydd ganddynt ar y dyfroedd iw troi hwynt yn waed, ac i daro 'r ddaiar â phôb plâ, cyn fynyched ac y mynnant.
7 A phan ddarfyddo iddynt orphen eu testiolaeth, y bwyst-fil, yr hwn a ddaw allan o'r pwll heb waelod, a ryfela yn eu herbyn hwy, ac a'u gorchfyga hwynt, ac a'u llâd hwynt.
8 A'u cyrph hwynt a orwedd ar heôlydd y ddinas fawr, yr hon a elwir yn ysprŷdol Sodoma, a'r Aipht, lle y croes-hoeliwyd ein Harglwydd ni.
9 Ac hwy o'r bobloedd, a'r llwythau, a'r ieithoedd, a'r cenhedloedd a welant eu cyrph hwynt dri-diau a hanner, ac ni ddioddefant roi eu cyrph hwynt mewn beddau.
10 A'r rhai ydynt yn trigo ar y ddaiar a llawenhânt arnynt hwy, ac a fyddant gyssurus, ac a ddanfonant roddion vn at y llal, canys y ddau brophwyd hyn oeddynt ofidus i'r rhai oeddent yn trigo ar y ddaiar.
11 Ac yn ôl tri-diau a hanner, yspryd y bywyd yn dyfod oddi wrth Dduw a aiff i mewn ynddynt hwy, ac hwy a safant ar eu traed, ac ofn mawr a syrth ar y rhai ai gwelant hwy.
12 Ac hwy a glywsant lais mawr o'r nêf, yn dywedyd wrthynt, dewch i fynu ymma, ac hwy a aethant i fynu i'r nêf mewn ŵybren, a'u gelynnion hwy a'u gwelsant hwy.
13 Ac yn yr awr honno, yr ydoedd daiar-gryn mawr, a decfed ran o'r dinas a syrthiodd i lawr, a seith-mil o wŷr a laddwyd yn y ddaiar-gryn, a'r lleill a ofnasant, ac a roddasant ogoniant i Duw 'r nêf.
14 Yr ail gwae a aeth heibio, ac wele, y trydydd gwae a ddaw ar frŷs.
15 A'r seithfed angel a gânodd ar vdcorn, a lleisiau mawr a wnaethbwyd yn y nêf, gan ddywedyd, ein Harglwydd ni, a'i Grist piau teyrnasoedd y bŷd hwn, ac efe a deyrnasa yn oes osoedd.
16 A'r pedwar henuriad ar hugain, y rhai oeddent yn eistedd ar eu cadeiriau ger bron Duw, a syrthiasant ar eu hwynebau, ac a addolasant Dduw:
17 Gan ddywedyd, yr ydym yn diolch i ti, ô Arglwydd Dduw holl-alluog, yr hwn ŵyt, yr hwn oeddit, a'r hwn ŵyt ar ddyfod, am dderbyn o honot dy allu mawr, a theyrnasu o honot.
18 A'r cenhedloedd a lidiasant, a'th lîd ti a ddaeth hefyd, ac amser i farnu 'r meirw, ac i rai gwobr i'th wasanaeth-wyr y prophwydi, a'r sainct, ac i'r rhai ydynt yn ofni dy enw, bychain a mawr, ac i ddifetha o honot ti y rhai ydynt yn dinistrio y ddaiar.
19 A theml Dduw oedd yn agored yn y nêf, ac Arch ei gyfammod ef a welwyd yn ei deml, ac yr oedd mellt, a lleisiau, a tharanau, a daiargryn, a chenllysc mawr.
PEN. XII.
1 Ioan yn gweled gwraig yn ymddangos yn'y nef oedd wedi ei gwisco â'r haul. 7 Mihangel yn ymladd â'r ddraig, yr hon oedd yn ymlid y wraig. 11 Yr oruchafiaeth a gafwyd i gyssur y ffyddloniaid.
A' rhyfeddod mawr a ymddangosodd yn y nêf, gwraig wedi ei gwisco â'r haul, a'r lleuad [oedd] tann ei thraed, ac ar ei phen [yr oedd] coron o ddeuddec seren,
2 Ac yr ydoedd hi yn feichiog, ac hi a lefodd gan drafaelu ar ei thymp, a hi a ddoluriodd yn barod i escor.
3 A rhyfeddod arall a ymddangosodd yn y nêf, ac wele, ddraig goch fawr â saith ben iddi, a dêc corn, a saith goron ar ei phennau.
4 A'i chynffon hi a dynnod draian sêr y nêf, ac a'u bwriodd hwynt i'r ddaiar, a'r ddraig a safodd ger bron y wraig, yr hon ydoedd yn barod i escor, i ddifa ei phlentyn hi, pan escore hi,
5 Ac hi a escorodd ar fab gwryw, yr hwn a fugeilie yr holl genhedloedd â gwialen haiarn, a'i mâb a gymmerwyd i fynu at Dduw ai orseddfaingc,
6 A'r wraig a giliodd i'r diffaethwch, lle y mae man wedi i Dduw ei baratôi iddi, f [...]l y gallent ei phorthi hi yno fîl a thrugain â deucant o ddyddiau.
7 ☞ A rhyfel oedd yn y nêf,Yr Epystol ar ddydd Michael. Mihangel a'i angelion a ryfelasant yn erbyn y ddraig, a'r ddraig a refelodd â'i angelion ef.
8 Ond ni orchfygasant, ac ni chafwyd eu lle hwynt o hynny allan yn y nêf.
9 A bwriwyd allan y ddraig fawr, yr hên sarph, yr hon a elwir diafol, a Satan, yr hwn sydd yn tywyllo'r holl fŷd, efe a fwriŵyd i'r ddaiar, a'i angelion a fwriŵyd allan gyd ag ef.
10 Ac mi a glywais lais vchel yn dywedyd yn y nef, yr awr hon y mae iechyd, a nerth a theyrnas ein Duw ni, a gallu ei Grist ef, canys cyhuddŵr eini brodyr ni a fwriwyd i'r llawr, yr hwn ydoedd yn eu cyhuddo hwynt ger bron ein Duw ddydd a nôs.
11 Ac hwy a'i gorchfygasant ef trwy waed yr Oen, a thrwy air eu testiolaeth hwynt, ac ni charasant eu bywyd hyd farwolaeth.
12 Am hynny llawenhêwch y nefoedd, a'r sawl sy yn trigo ynddynt hwy: gwae y rhai sy yn trigo ar y ddaiar, a'r môr, canys diafol a ddescynnodd attoch chwi, yr hwn sydd a llîd mawr ganddo, o herwydd gŵybod mai ychydig amser sydd iddo ef. ☜
13 A phan welodd y ddraig ei bwrw i'r ddaiar, ymlid a wnaeth hi y wraig a escorodd ar y mâb.
14 A dwy aden eryr mawr a roddwyd i'r wraig, fel yr ehede hi i'r diffaethwch, iw lle ei hun, lle yr ydys yn ei magu hi tros amser, ac amseroedd, a hanner amser, rhag ŵyneb y sarph.
15 A'r sarph a fwriodd o'i safn allan ar ôl y wraig ddwfr fel afon, ar fedr cael ei dwyn hi ffwrdd gyd â'r afon.
16 A'r ddaiar a helpiodd y wraig, a'r tîr a agorodd ei enau, ac a lyngcodd yr afon, yr hon a fwriodd y ddraig allan o'i safn.
17 A llidio a wnaeth y ddraig wrth y wraig, a myned i ryfel yn erbyn gweddillion ei hiliogaeth hi, y rhai ydynt yn cadw gorchymynnion Duw, ac sy â thestiolaeth Iesu Grist ganddynt.
18 Ac hi a safodd ar dywod y môr.
PEN. XIII.
Bwyst-fil arall trwy help y cyntaf, 24 yn twyllo y rhai gwrthodedig, 17 braint a nôd y bwyst-fil.
AC mi a welais fwystfil yn codi o'r môr, a saith ben ganddo, a dêc corn, ac ar ei gyrn ef ddêc coron, ac ar ei bennau ef henw cabledd.
2 A'r bwystfil yr hwn a welais i oedd debyg i lewpard, a'i draed yn debyg i draed arth, a'i lafn yn debyg i safn llew, a'r ddraig a roddodd iddo ef ei gallu a'i gorsedd-faingc, ac awdurdod mawr.
3 Ac mi a welais vn o'i bennau ef megis wedi ei ladd yn farw, a'i glwyf marwol ef a iachawyd, a'r holl fŷd a ryfeddodd ar ôl y bwystfil.
4 A hwy a addolasant y ddraig yr hon a roes a [...]u i'r bwyst-fil, ac a addolasant y bwyst-fil, gan ddywedyd, pwy sydd debyg i'r bwyst-fil؛ pwy a ddichon ryfela ag ef؛
5 A genau a roddwyd iddo ef i ddywedyd mawr eiriau, a chabledd, ac awdurdod a roddwyd iddo ef, i weithio ddau fis a deugain.
6 Ac efe a agorodd ei enau mewn cabledd yn erbyn Duw, i gablu ei henw ef, a'i dabernacl a'r rhai trigadwy yn y nêf.
7 A rhoddwyd hefyd iddo ef ryfela â'r sainct, a'u gorchfygu hwynt, a rhoddwyd iddo ef awdurdod ar bôb llwyth, ac iaith, a chenedl.
8 A holl drigolion y ddaiar a'i haddolant ef, y rhai nid yw eu henwau yn scrifennedig yn llyfr bywyd yr Oen, yr hwn a laddwyd er dechreuad y bŷd.
9 Y neb sydd â chlûst ganddo, gwrandawed.
10 Os tywys nêb i gaethiwed, efe a aiff i gaethiwed, o's llâdd nêb â chleddyf,Gen. 13.10. Math. 26.1. â chleddyf y lleddir yntef: dymma amynedd, a ffŷdd y sainct.
11 Ac mi a welais fwyst-fil arall yn codi o'r ddaiar, a dau gorn oedd ganddo yn debyg i oen, ond yr oedd yn dywedyd fel draig.
12 Ac efe a wnaech yr hyn a alle ybwyst-fil cyntaf ol o'i flaen ef, ac efe a wnaeth i'r ddaiar, ac i'r rhai oeddent yn trigo ynddi, addoli y bwyst-fil cyntaf, yr hwn yr iachausid ei glwyf marwolaethus.
13 Ac efe a wnaeth ryfeddodau mawrion, yn gymmeint ag y pare efe i dân ddescyn o'r nêf i'r ddaiar, yng-olwg dynion.
14 Ac efe a dwyllodd drigolion y ddaiar gan yr arwyddion y rhai a ddioddefwyd iddo ef eu gwneuthur ger bron y bwyst-fil, gan ddywedyd wrth drigolion y ddaiar, am iddynt wneuthur delw y bwyst-fil, yr hwn a glwyfwyd â chleddyf, ac a aeth yn fyw.
15 Cyniatawyd hefyd iddo ef roddi anadl i ddelw y bwyst-fil, fel y galle delw y bwyst-fil lefaru, a pheri llâdd cynnifer vn nad addole ddelw y bwyst-fil.
16 Ac efe a wnaeth i bawb, bychain a mawr, cyfoethogion a thlodion, rhyddion a chaethion, dderbyn nôd yn eu dwylo dehau, neu yn eu talcennau,
17 Ac na alle nêb na phrynnu na gwerthu, ond yr hwn a gymmere nôd, neu henw y bwystfil, neu rif ei henw ef.
18 Dymma doethineb, y sawl sydd ganddo synnwyr, cyfrifed rîf y bwyst-fil, canys rhif dŷn ydyw, a'i rif ydyw chwe-chant, a chwech a thrugain.
PEN. XIIII.
1 Rhagorol fintai 'r Oen, 6 vn Angel yn mynegu'i Efengyl, 8 vn arall yn mynegu am gwymp Babylon, 9 a'r trydydd yn rhybuddio ffoi rhag y bwystfil. 13 am ddedwyddwch y sawl sy yn meirw yn yr Arglwydd, 18 ac am gynhaiaf yr Arglwydd.
☞ AC mi a edrychais,Yr Epistol ar ddydd gwyl y Gwirioniaid. ac wele Oen yn sefyll ar fynydd Sion, a chyd ag ef bedair mil a saith vgein-mîl, a chanddynt henw ei Dâd ef yn scrifennedig yn eu talcennau hwynt.
2 Ac mi a glywais lais o'r nêf, fel llais llawer o ddyfroedd, ac fel llais taran fawr, ac mi a glywais lais telynorion yn canu ar eu telynau,
3 Ac hwy a ganâsant fel caniad newydd ger bron yr orsedd-faingc, a cher bron y pedwar anifail, a'r henuriaid, ac ni alle nêb ddyscu y caniad [Page]hwnnw, ond y pedair mîl, a'r saith vgein mîl, y rhai a brynâsid o'r ddaiar.
4 Y rhai hyn ydynt y sawl ni halogwyd â gwragedd, canys gweryfon ydynt, y rhai sy yn dilyn yr Oen pa le bynnag yr aiff, y rhai a brynwyd oddi wrth ddynion, yn flaen-ffrwyth i Dduw, ac i'r Oen.
5 Ac ni chaed twyll yn eu genau hwynt, canys y maent yn ddifai ger bron gorsedd-faingc Duw.☜
6 Ac mi a welais angel arall yn ehedeg trwy ganol y nêf, ac Efengyl dragywyddol ganddo i bregethu i'r rhai oeddent yn trigo ar y ddaiar, ac i bod cenhedlaeth, a llwyth, ac iaith, a phobl,
7 Gan ddywedyd â llais vchel, ofnwch Dduw, a rhodwch anrhydedd iddo ef, canys awr ei farn ef a ddaeth, ac addolwch yr hwn a wnaeth nêf a daiar, a'r môr, a ffynhonnau y dyfroedd.
8 Ac Angel arall a ddilynodd gan ddywedyd, syrthiodd, syrthiodd Babylon y ddinas fawr, canys hi a wnaeth i'r holl genhedloedd ŷfed o wîn llîd ei godineb hi.
9 A'r trydydd angel a'i dilynodd hwynt, gan ddywedyd â llef vchel, os addola nêb y bwyst-fil a'i ddelwef, ac os derbyn ei nôd ef yn ei dalcen, neu yn ei law,
10 Hwnnw a ŷf o wîn digofaint Duw, yr hwn a gymmyscwyd o win pûr mewn philo ei ddigofaint ef, ac ef a boenir mewn tân a brwmstan yng-olwg yr angelion sanctaidd, ac yngolwg yr Oen.
11 A mŵg eu poenedigaeth hwynt a aiff i fynu yn dragywydd, ac ni chânt orphywysfa na dŷdd na nôs, y rhai a addolant, y bwyst-fil, a'i ddelw ef, a phwy bynnag a dderbynnio brint ei henw ef.
12 Dymma amynedd y sainct, dy mma y rhai sy yn cadw gorchymynion Duw, a ffydd Iesu.
13 Ac mi a glywais lais o'r nef yn dywedyd wrthif, scrifenna, gwyn eu byd weithiā y meirw, y rhai sy yn meirw yn yr Arglwydd, felly y dywed yr Yspryd, canys y maent yn gorphywyso oddi wrth eu poen, ac y mae eu gweithredoedd yn eu dilyn hwynt.
14 Ac mi a edrychais, ac wele gwmwl gwyn, ac ar y cwmnwl vn yn eistedd yn debyg i Fâb y dŷn, ac ar ei ben goron o aur, ac yn ei law gryman llym.
15 Ac angel arall a ddaeth allan o'r Deml, gan lefain â llef vchel wrth yr hwn oedd yn eistedd ar y cwmwl, dôd ti i mewn dy grymman, a meda, canys daeth amser medi, am fôd cynhaiaf y ddaiar yn addfed.
16 A'r hwn oedd yn eistedd 'ar y cwmwl, a fwriodd ei grymman ar y ddaiar, a'r ddaiar a fedwyd.
17 Ac angel arall a ddaeth allan o'r Deml, yr hon sydd yn y nef, a chanddo hefyd grymman llym.
18 Ac angel arall a ddaeth allan oddi wrth yr allor, yr hwn oedd a gallu ganddo ar y tân, ac a lefodd â llef vchel ar yr hwn oedd a'r crymman llym ganddo, gan ddywedyd, bwrw i mewn dy grymman llym, a chascl ganghennau gwinllan y ddaiar, canys y mae ei grawn hi yn addfed.
19 A'r angel a fwriodd ei grymman llym ar y ddaiar, ac a dorrodd i lawr win-ŵydd gwinllan y ddaiar, ac a'u bwriodd hwynt i gerwyn sawr digofaint Duw.
20 A'r gerwyn a wascwyd allan o'r ddinas, a gwaed a ddaeth allan o'r' gerwyn, cyfiwch â ffrwynau y meirch, ar hyd mîl a chwe-chant stâd.
PEN. XV.
1 Ioan yn gweled saith Angel a chanddynt y saith blâ diweddaf. 3 Caniad y rhai a orchfygasant y bwyst-fil. 7 y saith phiol yn llawn o ddigofaint Duw.
AC mi a welais arwydd arall mawr yn y nef a rhyfedd, saith angel a chanddynt y saith blâ diweddaf, canys llîd Duw a gyflawnwyd trwyddynt hwy.
2 Ac mi a welais megis môr o ŵydr, wedi ei gymmyscu â thân, a'r sawl a orchfygasant yn y bwystfil, a'i ddelw, ai nôd, a rhîf ei henw ef, yn sefyll ar lann y môr o ŵydr, â thelynau Duw ganddynt,
3 Ac hwy a ganasant ganniad Moses gwasanaethŵr Duw, a channiad yr Oen, gan ddywedyd, mawr, a rhyfedd yw dy weithredoedd, ô Arglwydd Dduw holl-alluog, cyfiawn a chywir yw dy ffyrdd di Brenin y sainct.
4 Pwy ni'th ofna di ô Arglwydd, ac ni ogonedda dy enw؛ canys ti yn vnic ŵyt sanctaidd, a'r holl genhedloedd a ddeuant, ac a addolant ger dy fron di, canys dy farnau di ydynt gyhoeddus.
5 Ac yn ôl hyn mi a edrychais, ac wele, yr ydoedd Teml pabell y destiolaeth yn agored yn y nêf.
6 A'r saith angel a ddaethant allan or Deml, y rhai oeddent a'r saith blâ ganddynt, a'u dillad oedd liain pûr loiw, ac wedi eu gwregysu ynghylch eu bronnau â gwregysau o aur.
7 Ac vn o'r pedwar anifail a roddodd i'r saith angel saith philo aur yn llawn o ddigofaint Duw, yr hwn sydd yn byw yn dragywydd.
8 Ac yr ydoedd y Deml yn llawn o fŵg gogoniant Duw, a'i allu, ac nid oedd neb yn abl i fyned i mewn i'r Deml, nês darfod cyflawni saith blâ y saith angel.
PEN. XVI.
1 Yr angelion yn tywallt eu phiolau yn llawn digofaint, 6 a pha blâ sy yn dyfod o hynny, 15 rhybudd i ymochelyd, a gwilied.
AC mi a glywais lef vchel allan o'r Deml yn dywedyd wrth y saith angel, ewch i ffordd, a thywelltwch allan saith philo digter Duw ar y ddaiar.
2 A'r cyntaf a aeth, ac a dywalltodd ei phiol [Page 553]ar y ddaiar, a chornwyd drŵg a dolurus a syrthiodd ar y gwŷr y rhai oeddynt â nôd y bwystfil arnynt, ac ar y rhai a addolâsent ei ddelw ef.
3 A'r ail angel a dywalltodd ei phiol ar y môr, ac efe a aeth fel gwaed celain, a phôb peth byw yn y môr a fu farw.
4 A'r trydydd angel a dywalltodd ei phiol allan ar yr afonydd, a ffynhonnau 'r dyfroedd, ac hwy a aethant yn waed.
5 Ac mi a glywais angel y dyfroedd yn dywedyd, ô Arglwydd yr ŵyt yn gyfiawn, yr hwn ŵyt, ac yr hwn a fuost y Sanctaidd, o herwydd i ti farnu y pethau hyn.
6 Canys hwy a dywalltasant waed y sainct, a'r prophwydi, ac am hynny y rhoddaist iddynt waed i ŷfed: [felly] y maent yn heuddu.
7 Ac mi a glywais vn arall o'r allor yn dywedyd, ie Arglwydd Dduw holl-alluog, cywir a chyfiawn yw dy farnau di.
8 A'r pedwerydd angel a dywalltodd allan ei phiol ar yr haul, a gallu a roed iddo i boethi dynion trwy dân.
9 A'r dynion a doethasant gan wrês mawr, ac a gablâsant henw Duw, yr hwn sydd ag awdurdod gando ar y plâuau hyn, ac ni chymmerasant edifeirwch i roi gogoniant iddo ef.
10 A'r pummed angel a dywalltodd allan ei phiol ar orseddfaingc y bwyst-fil, a'i deyrnas ef a aeth yn dywyll, ac hwy a gnoasant eu tafodau gan ddolur.
11 Ac hwy a gablasant Dduw y nêf, gan eu poenau, a chan eu cornwydydd, ac ni chymmerasant edifeirwch am eu gweithredoedd.
12 A'r chweched angel a dywalltodd allan ei phiol ar yr afon fawr Euphrates, a'i dwfr hi a sychodd, fel y gellid paratoi ffordd i frenhinoedd y dwyrain.
13 A mi a welais dri yspryd aflan yn debyg i lyffaint, yn dyfod allan o enau 'r ddraig, ac allan o enau y bwyst-fil, ac allan o enau 'r prophwydi ffeilsion.
14 Canys ysprydion cythreuliaid ydynt, yn gwneuthur gwrthiau, i fyned at frenhinoedd y ddaiar, a'r hôll fŷd, iw casclu hwynt i ryfel y dŷdd mawr hwnnw y Duw holl-alluog.
15 Wele yr wyf i yn dyfod fel lleidr, gwŷn ei fyd yr hwn a wilio, ac a gadwo ei ddillad, rhag iddo rodio yn noeth, a rhag gweled ei warth ef.
16 Ac efe a'u casclodd hwynt yng-hŷd i le a elwir yn Ebryw, Arma-gedon.
17 A'r seithfed angel a dywalltodd allan ei phiol i'r awyr, a llef vchel a ddaeth allan o deml y nêf, oddi wrth yr orseddfaingc yn dywedyd, fe a ddarfu.
18 Ac yr oedd lleisiau, a tharânau, a mellt, ac yr oedd diargryn mawr ar y ddaiar, cyfryw na bu er pan y maê dynnion ar y ddaiar, crynfa yr ddaiar oedd gymmaint.
19 A rhannu a wnaethwyd y ddinas fawr yn dair rhā, a syrthio a wnaeth dinasoedd y cenhedloedd, a Babylon fawr a ddaeth mewn côf ger bron Duw, i roddi iddi gwyppan gwin i digofaint ei lid ef.
20 A phôb ynys a ffôdd ymmaith, ac ni chafwyd y mynyddoedd,
21 A syrthio a wnaeth cenllysc mawr fel talentau o'r nêf ar y dynion, a'r dynion a gablasant Dduw am blâ 'r cenllysc, canys mawr dros ben oedd eu pla hwynt.
PEN. XVII.
3 Ioan yn gweled dinistr y buttain fawr, 8 Ei phechodau a'i phoenedigaeth, 14 A goruchafiaeth yr oen
AC vn o'r saith angel oedd a'r saith phiol ganddo a ddaeth, ac a ymddiddanodd â mi, gan ddywedyd wrthif, tyret, mi a ddangôsaf i ti farnedigaeth y buttain fawr, yr hon sydd yn eistedd ar lawer o ddyfroedd.
2 Gyd â'r hon y mae brenhinoedd y ddaiar wedi godinebu, a phresswyl-wŷr y ddaiar wedi meddwi ar win i godîneb hi.
3 Ac efe am dygodd i yn yr yspryd i'r diffaethwch, ac mi a welais wraig yn eistedd ar fwyst-fil vn lliw ag scarlad, yn llawn o henwau cabledd, â saith pen ganddo, a dêc corn.
4 A gwisc y wraig oedd borphor, ac scarlat, ac wedi ei goreuro âg aur, a main gwerthfawr, ac â pherlau, a cwppan o aur oedd ganddi yn ei llaw yn llawn o ffiaidd-dra, a brynti ei godîneb hi.
5 Ac yn ei thalcen yr ydoedd henw yn scrifennedig, dirgelwch, Babylon fawr, mam putteindra, a ffieidd-dra'r ddaiar.
6 Ac mi a welais y wraig yn feddw gan waed y sainct, a chan waed merthyron Iesu, a phan welais i hi, mi a ryfeddais â rhyfeddod mawr.
7 A'r angel a ddywedodd wrthif, pa ham yr wyt yn rhyfeddu؛ mi a ddangosaf i ti ddirgegelwch y wraig, a'r bwyst-fil yr hwn sydd yn ei dwyn hi, yr hwn sydd â saith ben ganddo, ac â dêc corn.
8 Y bwyst-fil a welaist, a fu ac nîd ydyw, ac efe a ddaw i fynu o'r pwll heb waelod, ac efe a aiff i golledigaeth, a rhai sy 'n trigo ar y ddaiar, a ryfêddāt (y rhai nid yw eu henwau yn scrifennedig yn llyfr y bywyd er dechreu 'r bŷd) pan edrychant ar y bwyst-fil yr hwn ydoedd, ac nid ydyw, ac etto y mae.
9 Dymma 'r meddwl, yr hwn sydd a doethîneb gāddo: y saith ben saith mynydd ydynt, ar y rhai y mae 'r wraig yn eistedd, y maent hefyd yn saith frenin.
10 Pump a syrthiasant, ac vn sydd, ac vn arall heb ddyfod etto: a phan ddêl efe, rhaid iddo barhâu ychydig o amser.
11 A'r bwyst-fil yr hwn a fu, ac nid ydyw, efe yw'r ŵythfe, ac y mae yn vn o'r saith, ac yn myned i ddestruw.
12 A'r dêc corn a welaist, dêc brenin ydynt, y rhai ni chawsant etto frenhiniaeth, ond hwy a gâant awdurdod fel brenhinioedd mewn vn awr gyd â'r bwyst-fil.
13 Yr vn cyngor sydd i'r rhai hyn, ac hwy a roddant eu nerth au hawdurdod i'r bwyst-fil.
14 Y rhai hyn a ryfelāt a'r Oen, a'r Oen a'u goruchfyga hwynt, canys efe ydyw Arglwydd arglwyddi, a Brenin brenhinoedd, a'r rhai sy ar ei blaid ef, hwy a alwyd, ac a ddetholwyd, a ffyddlon ydynt.
15 Ac efe a ddywedodd wrthif, y dyfroedd y rhai a welaist ti, lle y mae 'r buttain yn eistedd, pobl ydynt, a gwerin, a chenhedloedd, ac ieithoedd.
16 A'r dêc corn a welaist ti ar y bwyst-fil, yw y rhai a gashânt y buttain, ac ai gwnânt hi yn vnic, ac yn noeth, ac a fwyttânt ei chig hi, ac a'i lloscant hi â thân.
17 Canys Duw a roddodd yn eu calonnau gyflawni ei ewyllys ef, a gwneuthur trwy gyd vndeb, a rhoddi eu teyrnas i'r bwyst-fil, hyd oni gyflawnir geiriau Duw.
18 A'r wraig a welaist, dinas fawr ydyw, yr hon sydd yn teyrnasu ar frenhinoedd y ddaiar.
PEN. XVIII.
Ioan yn gweled fod y rhai sy yn caru 'r byd yn dristion am gwymp y buttain o Babylon, 4 Rhybydd i bobl Dduw i gilio allan o'i harglwyddiaeth hi, 20 Eithr y rhai sy o Dduw, sydd ag achos iddynt i lawenychu am ei dinistr hi.
AC yn ôl hyn, mi a welais angel arall yn dyfodi lawr o'r nêf, ac awdurdod mawr ganddo, a goleuodd y ddaiar gan ei ogoniant ef.
2 A llefain a wnaeth efe yn grŷf a llais vchel, gan ddywedyd,Veh 14 8. esai 21.9. ierem. 51.8. syrthiodd, syrthiodd Babylon fawr honno, ac y mae hi yn drigle i'r cythreuliaid, a chadwriaeth pôb yspryd aflân, a chadwriaeth pôb adêr yn aflân ac atcas.
3 Canys yr hôll genhedloedd a yfasant o wîn digofaint ei godineb hi, a brenhinoedd y ddaiar a wnaethant odîneb â hi, a marsīandwŷr y ddaiar a aethant yn gofoethogion gan amlder ei moethe hi.
4 Ac mi a glywais lais arall o'r nêf yn dywedyd, ewch allan o honi hi fy mhôbl, rhag i chwi fôd yn gyfrânnog o'i phechodau, ac rhag i chwi dderybn cyfran o'i phlâuau hi.
5 Canys ei phechodau hi a gyrhaeddaesant hyd y nêf, a Duw a gofiodd ei hanwiredd hi.
6 Telwch iddi fel y talodd hi i chwi, a rhoddwch iddi y dau-cymmaint yn ôl ei gweithredoedd hi, yn y cwppan y llanwodd hi i chwi, llenwch iddi hi yn ddwbl,
7 Cymmeint ac y gogoneddod hi ei hun, ac y bu hi mewn moethe, yn yr vn-modd rhoddwch iddi ofid a thristwch, canys y mae hi yn dywedyd yn ei chalon,Esai. 47.8. yr ŵyf yn eistedd yn frenhînes, ac nid ŵyf yn weddw, ac ni welaf ddim galar:
8 Am hynny yn yr vn dŷdd y daw ei phlâuau hi, sef marwolaeth, a thristwch, a newyn, a hi a loscir â thân, canys cadarn yw'r Arglwydd Dduw, yr hwn a'i barna hi.
9 A brenhinoedd y ddaiar a ŵylant am dâni hi, ac a alarant, y rhai a wnaethant odîneb, ac a fuant fyw yn foethus gyd â hi, pan welant fwg ei losciad hi.
10 Ac hwy a safant ym mhell oddi wrthi gau ofn ei gofid hi, gan ddywedyd, Gwae, gwae y ddinas fawr honno Babylon, y gaer gadarn, canys mewn vn awr y daeth dy farn di.
1s1 A marsiandwŷr y ddaiar a ŵylant, ac a dristânt am deni hi, canys nid oes nêb yn prynu eu marchnadaeth hwynt mwyach.
12 Marsiandiaeth o aur, ac arian, a meini gwerthfawr, a pherlau, a lliain main, a phorphor, a sidan, ac scarlat, a phôb rhyw goed Thynon, a phob llestr o ddaint yr elephant, a phôb llestr o goed gwerthfawr, ac o brês, ac o haiarn, ac o faen marmor,
13 Ac o sinamon, ac aroglau, ac ennaint, a thus, a gwin, ac olew, a pheillied, a gwenith, ac yscrybliaid, a defaid, a meirch, a cherbydau, a gwasanaethwŷr, ac eneidiau dynion.
14 A'r aeron a ddesŷfiodd dy enaid ti, a ymadawsant â thi, a'r hôll bethau breision, a gwychion a aethant i ffordd oddi wrthit, ac ni chei hwynt mwyach.
15 Marsiand-wŷr y pethau hyn, y rhai a ymgyfoethogasant, a safant ym mhell oddi wrthi, rhag ofn ei gofid hi, gan ŵylo ac ochain.
16 A chan ddywedyd, Gwae, gwae y ddinas fawr yr hon a ddilladwyd mewn lliain main, a phorphor, ac scarlat, ac wedi ei goreuro ag aur, a meini gwerth-fawr, a pherlau.
17 Canys mewn vn awr cymmeint o gyfoeth a anrheithiwyd, a phôb llywydd, a holl werin llongau, a llong wŷr, a phwy bynnag ydynt yn gweithio ar y môr, a safasant o bell,
18 Ac a lefasant, pan welsant fwg ei llosciad hi, gan ddywedyd, pa vn oedd debyg i'r ddinas fawr hon؛
19 Ac hwy a fwriasant lwch ar eu pennau, ac a lefasant gan ŵylo, ac ochain, a dywedyd, Gwae, gwae y ddinas fawr, yn yr hon y cyfoethogwyd y rhai oeddynt â llongau ganddynt ar y môr, trw ei chôst hi, canys mewn vn awr, hi a anrheithiwyd.
20 Y nêf, llawenhâ o'i phlegit, a'r Apostolion sanctaidd, a'r prophwydi, canys dialodd Duw trosoch chwi arni hi.
21 Ac yna vn angel cadarn a gododd faen megis maen melin, ac a'i bwriodd i'r môr, gan ddywedyd, a'r fâth ruthr a hyn y bwrrir y ddinas fawr Babylon, ac ni cheir y hi mwy.
22 Ac ni chlywir ynot ti mwy lais telynorion, a cherddorion, a phibyddion, ac vdcanwŷr, ac ni cheir vn crefftŵr o ba greff bynnag fyddo ynot ti mwy, ac ni chlywir llais maen melin ynot ti mwy.
23 Ac ni welir goleuad cannwyll ynot ti mwy, ac ni chlywir llais priodas-fâb, a phriodasferch ynot ti mwy, canys dy farsiand-wŷr di oeddent bendefigion y ddaiar, ac â'th gyfareddion y twyllwyd yr hôll genhedloedd.
24 Ac ynddi hi y câed gwaed y prophwydi, a'r sainct, a phawb a'r laddwyd ar y ddaiar,
PEN. XIX.
Ioan yn clywed rhoi moliant i Dduw am farnu 'r buttain, ac am ddial gwaed ei weision. 10 Ni fyn yr angel ei addoli, 17 Yr ydys yn galw'r ehediaid a'r adar i'r lladdfa.
AC yn ôl hyn, mi a glywais lef vchel gan dyrfa fawr yn y nêf yn dywedyd, Halelu-Iah, iechyd a gogoniant, ac anrhydedd, a gallu a fyddo i'r Arglwydd ein Duw ni,
2 Canys cywir a chyfiawn ydyw ei farnau ef, canys efe a farnodd y buttain fawr, yr hon a lygrodd y ddaiar â'i godîneb, ac a ddiâlodd waed ei weision ar ei llaw hi,
3 Ac eil-waith hwy a ddywedasant, Halelu-Iah, a'i mŵg hi a gododd yn dragywydd.
4 A'r pedwar henuriad ar hugain, a'r pedwar anifail a syrthiasant i lawr, ac a addolasant Dduw, yr hwn oedd yn eistedd ar yr orseddfaingc, gan ddywedyd, Amen, Halelu-Iah.
5 A llais a ddaeth allan o'r orsedd-faingc yn dywedyd moliennwch ein Duw ni ei holl weision ef, a'r rhai ydych yn ei ofni ef, bychain a mawrion hefyd.
6 Ac mi a glywais lais fel tyrfa fawr, ac fel llais llawer o ddyfroedd, ac fel llais tarânau cedyrn yn dywedyd, Halelu-Iah, canys ein Arglwydd Dduw holl-alluog a aeth yn Frenin.
7 Llawenychwn a gorfoleddwn, a rhoddwn ogoniant iddo ef, o blegit dyfod priodas yr Oen, a'i wraig ef a ymbarattôdd.
8 A canniattauwyd iddi ymwysco â lliain main pur a disclaer, canys y lliain main ydyw cyfiawnder y sainct.
9 Ac efe a ddywedodd wrthif, scrifenna, [...]ath. 22 2. Bendigedig yw y rhai a elwir i swpper neithior yr Oen, ac efe a ddywedodd wrthif, y geiriau hyn i Dduw ydynt wîr.
10 Ac mi a syrthiais gerbron ei draed ef, iw addoli ef, ac efe a ddywedodd wrthif, ymôgel rhag gwneuthur hynny, cydwasanaethŵr wyfi i ti, ac i'th frodyr, y rhai y mae ganddynt destiolaeth Iesu, addola Dduw, canys testiolaeth Iesu ydyw Yspryd y brophwydoliaeth.
11 Ac mi a welais y nêf yn agored, ac wele farch gwyn, a'r hwn a eisteddodd arno a elwid Ffyddlon a chywir, ac y mae efe yn barnu, ac yn rhyfela yn gyfiawn.
12 A'i lygaid ef oeddent fel fflam dân, ac ar ei ben ef yr oedd llawer o goronau: ac yr ydoedd ganddo henw yn scrifennedig, yr hwn nid adnabu nêb, ond efe ei hun.
13 Ac ef a ddilladwy d â gwisc wedi ei throchi mewn gwaed, a'i henw ef a elwir Gair Duw,
14 A'r rhyfelwŷr oeddent yn y nêf, ai dilynasant ef ar feirch gwynion, wedi ymwisco â lliain main gwyn â glân.
15 Ac o'i enau ef yr aeth allan gleddyf llym, i daro âg ef y cenhedloedd,sal. 2.9. canys efe a'u rheola hwynt â gwialen haiarn, ac efe yw yr hwn sŷdd yn sathru cerwyn win digofaint a llîd Duw holl-alluog.
16 Ac y mae ganddo yn ei wîsc, ac ar ei forddwyd henw scrifennedig,1. Tim. 6.15. Brenhin y brenhinoedd, ac Arglwydd yr arglwyddi:
17 Ac mi a welais angel yn sefyll yn yr haul, yn llefain â llefvchel, gan ddywedyd wrth yr hôll adar y rhai oeddent yn ehedeg trwy ganol y nêf, deuwch, ac ymgynhullwch yng-hŷd i swpper y Duw mawr,
18 Fel y galloch fwytta cîg brenhinoedd, a chîg pen-captenniaid, a chîg gwŷr cedyrn, a chig meirch, a'r rhai ydynt yn eistedd arnynt, a chîg gwŷr rhyddion a cheithion, a bychain a mawrion oll.
12 Ac mi a welais y bwyst-fil, a brenhinoedd y ddaiar, a'u rhyfel-wŷr wedi ymgynnull ynghŷd i ryfêla yn erbyn yr hwn oedd yn eistedd ar y march, ac yn erbyn ei fil-wŷr.
20 Ond y bwyst-fil a ddaliwyd, a'r prophwyd ffals gyd ag ef yr hwn a wnaeth wyrthiau ger ei fron ef, trwy y rhai y twyllodd efe y rhai a dderbynniasent nôd y bwyst-fil, a'r rhai a addolâsent ei ddelw ef, y ddau hyn a fwriwyd yn fŷw i'r pwll tân yr hwn sydd yn llosci â brwmstan.
21 A'r lleill a laddwyd â chleddyf yr hwn sydd yn eistedd a'r y march, yr hwn [gleddyf] sydd yn dyfod allan o'i enau ef, a'r hôll adar a lanwyd o'u cîg hwynt.
PEN. XX.
2 Bôd Satan yn rhwym tros dalm o amser, 7 Ac wedi ei ollwng yn rhydd, yn poeni yr eglwys yn dôst. 10. 14 Ac yn ôl barnu 'r byd, ei fwrw ef a rhai oeddent eiddo i'r pwll tân.
AC mi a welais angel yn descyn o'r nêf, a chanddo agoriad y pwll heb waelod, a chadwyn fawr yn ei law.
2 Ac efe a ddaliodd y ddraig yr hên sarph, yr hon ydyw diafol a Satan, ac a'i rhwymmodd ef tros fil o flynyddoedd,
3 Ac a'i bwriodd ef i'r pwll heb waelod, ac ai gwarchâodd ef, ac a feiodd y drws arno, megis na alle efe dwyllo y bobl mwy, nês cyflawni 'r mîl o flynyddoedd, canys yn ôl hynny rhaid yw ei ollwng ef dros ychydig o amser.
4 Ac mi a welais orsedd-feingciau, ac hwy a eisteddasant arnynt, a barn a roed iddynt hwy, ac mi a welais eneidiau y rhai a dorrwyd eu pennau am destiolaeth Iesu, ac am air Duw, y rhai ni addolâsent y bwy-fil na'i ddelw ef, ac ni chymmerasent ei nôd ef yn eu talcennau, neu ar eu dwylo: ac hwy a fuant fŷw, ac a deyrnâsasant gyd â Christ fîl o flynyddoedd.
5 Ond y gweddill o'r gwŷr meirw ni fuant fyw eil-waith, nes diweddu y milo flynyddoedd: dymma yr adgyfodiad cyntaf.
6 Bendigedig a sanctaidd yw 'r vn sydd a rhan iddo yn y cyfodiad cyntaf, canys nid oes gan yr ail farwolaeth awdurdod ar y rhai hyn, ond hwy a fyddant offeiriaid Duw a Christ, ac a deyrnasant gyd ag ef fîl o flynyddoedd.
7 Ac wedi darfod y mil o flynyddoedd, Satan a ollyngir allan o'i garchar:
8 Ac efe a aiff allan i dwyllo 'r bobl y rhai ydynt ym mhedair congl y ddaiar, nid amgenEzec. 39.1. Gog a Magog, iw casclu hwynt yng-hyd iryfel, rhif y rhai sy fel tywod y môr.
9 Ac hwy a aethant i fynu i wastad y ddaiar, y rhai a amgylchâsant babellau y sainct, a'r ddinas annwyl, eithr tân a ddescynnodd oddi wrth Dduw o'r nêf, ac a'u hŷsodd hwynt.
10 A diafol yr hwn a'u twyllodd hŵynt, a fwrriwyd i bwll o dân a brwmstan, lle y poenir y bwyst-fil, a'r prophwyd gau ddŷdd a nôs yn dragywydd.
11 Ac mi a welais orseddfaingc fawr wen, ac vn yn eistedd arni, oddi wrth ŵyneb yr hwn y ffôdd y ddaiar a'r nêf, ac ni chaed moi lle hwynt mwy.
12 Ac mi a welais y meirw, fawr a bychan yn sefyll ger bron Duw, a'r llyfrau a agorwyd, aVchod. 3.5. i [...]od. 21.27. philip. 4 3. llyfr arall a agorwyd, yr hwn ydyw [llyfr] y bywyd, a'r meirw a farnwyd wrth y pethau a oeddent yn scrifennedig yn y llyfrau, yn ôl eu gweithredoedd hwynt.
13 A'r môr a fwriodd i fynu y meirw y rhai oeddent ynddo, a marwolaeth, ac vffern a roddasant i fynu y meirw a oeddent ynddynt hwy, a barnwyd pawb yn ôl eu gweithredoedd.
14 A marwolaeth, ac vffern a fwriwyd i bwll tân, hon ydyw 'r ail farwolaeth.
15 A phwy bynnag ni chafwyd yn scrifennedig mewn llyfr y bywyd, efe a fwriwyd i bwll y tân.
PEN. XXI.
3 24 Gwynfydedig gyflwr y rhai duwiol. 8 37 A thruan helynt y rhai annuwiol. 11 A gwedd yr Ierusalem nefol, ac am wraig yr Oen.
AC miEsai. 65.17. & 66.22. 2. pet. 3.13. a welais nêf newydd, a daiar newydd, canys y nef gyntaf a'r ddaiar gyntaf a aethant heibio, ac nid oedd môr mwyach.
2 A myfi Ioan a welais y ddinas sanctaidd Ierusalem newydd yn descyn o'r nêf oddi wrth Dduw, wedi ei pharatoi fel priodas-ferch wedi ei thrwssio iw gŵr.
3 Ac mi a glywais lef vchel allan o'r nêf yn dywedyd, wele, [y mae] pabell Dduw gyd â dynion, ac efe a drig gyd â hwynt, ac hwy a fyddant bobl iddo ef, a Duw ei hun a fydd gyd ag hwynt yn Dduw iddynt.
4 Vchod. 7.17. Esay 25.8. Duw a sych ymmaith yr holl ddagrau oddi wrth eu llygaid, ac ni bŷdd dim marwolaeth mwy, na thristwch, na llefain, ac ni bydd dim poen mwy, canys y pethau cyntaf a aethant heibio.
5 A'r vn a eisteddodd ar yr orsedd-faingc a ddywedodd, wele, yr wŷf yn gwneuthur pôb heth yn newydd, ac efe a ddywedodd wrthif, scrifenna, canys y mae y geiriau hyn yn ffyddlon, ac yn gywir.
6 Ac efe a ddywedodd wrthifi,Vchod. 1.8. Isod 22.13. fe a ddarfu, myfi ŵyf Alpha ac Omega, y dechreuad a'r diwedd, mi a roddaf i'r vn sydd sychedig o ffynnon dwfr y bywyd yn rhâd.
7 Yr vn a orchfyga a gaiff etifeddu y cwbl, ac mi a fyddaf Dduw iddo ef, ac yntef fŷdd fâb i minne.
8 Ond yr ofnog a'r anghredyniaid, a'r rhai sceler, a'r llofruddion, a'r putteinwŷr, a'r cyfaredd-wŷr, a'r delw-addolwŷr, a phôb celwyddog, eu rhan hwynt a fŷdd yn y pwll yr hwn sydd yn llosci o dân a brwmstan, yr hwn ydyw yr ail farwolaeth.
9 Ac vn o'r saith angel, y rhai oeddent â'r saith phiol ganddynt yn llawn o'r saith blâ diweddaf a ddaeth attaf, ac a ymddiddanodd â mi, gan ddywedyd, tyret, mi a ddangosaf i ti y briodas-ferch gwraig yr Oen.
10 Ac efe am dygodd i ymmaith yn yr Yspryd i fynydd mawr, ac vchel, ac a ddangosodd i mi y ddinas fawr Ierusalem sanctaidd, yn descyn allan o'r nef oddi wrth Dduw.
11 A gogoniant Duw ganddi, a'i discleiriad hi oedd debyg i faen gwerthfawrŷsaf, megis maen Iaspis eglur fel grisial.
12 Ac yr ydoedd iddi fûr mawr vchel, a deuddec porth iddi, ac wrth y pyrth deuddec angel, ac henwau yn scrifennedig, y rhai ydynt deuddec-llwyth meibion Israel.
13 O du y dwyrain yr oedd tri phorth, o du y gogledd tri phorth, o du y dehau tri phorth, o du y gorllewyn tri phorth.
14 A chaer y ddinas oedd â deuddec sylfaen iddi, ac ynddynt hwy henwau deuddec Apostol yr Oen.
15 Ac yr ydoedd gan yr vn a ymddiddanodd â mi gorsen o aur i fesuro y ddinas, ai phyrth hi, a'i chaer hi.
16 A'r ddinas a osodwyd yn bedwar ochrog, a'i hŷd oedd gymmaint a'i llêd, ac efe a fesurodd y ddinas â'r gorsen, yn ddeuddeng-mîl stâd, a'i llêd a'i huchter sŷdd yn ogymmaint.
17 Ac efe a fesurodd ei chaer hi, yn bedwar cufydd a saith vgain, wrth fesur dŷn, sef mesur yr angel,
18 Ac adeilad ei chaer hi oedd o faen Iaspis, a'r ddinas oedd aur pûr, yn debyg i ŵydr gloiw
19 A seiliau caer y ddinas oeddynt wedi eu harddu â phôb rhyw faen gwerthfawr, y sail cyntaf oedd maen Iaspis, yr ail o Saphyr, y trydydd oedd o faen Calcedon, y pedwêrydd o Smaragdus.
20 Y pummed Sardonix, y chweched Sardius, y seithfed Crysolithus, yr ŵythfed Beryl, y nawfed Topazius, y decfed Crysoprasus, yr vnfed ar ddêc Hyacinthus, y deuddecfed, Amethystus.
21 A'r deuddec porth deuddec perl oddent, a phôb porth sŷdd o vn perl, a heol y ddinas sydd o aur pûr, fel gŵydr disclair.
22 Ac ni welais i vn deml ynddi, canys yr Arglwydd Dduw holl-alluog, a'r Oen yw ei theml hi.
23 Esai. 60.19. Ac nid rhaid i'r ddinas wrth yr haul, na'r lleuad i oleuo ynddi, canys y mae gogoniant Duw yn ei goleuo hi, 'r Oen yw ei goleuni hi.
24 Esai. 60.3. A'r bobl gadwedig a rodiant yn ei goleuni hi, a brenhinoedd y ddaiar a ddygant eu gogoniant a'u hanrhŷdedd iddi hi.
25 Esai. 60.11. Ac ni cheuir ei phyrthi liw dŷdd, o blegit ni bŷdd dim nôs yno.
26 A gogoniant ac anrhdedd y cenhedloedd a ddygir iddi hi.
27 Ac nid aiff i mewn iddi hi ddim aflan, neu bêth bynnag a weithio ffieid [...]dra, neu gelwyddau, ond y rhai a scrifennwyd mewn llyfr bywyd yr Oen.
PEN. XXII.
1 Afon dwfr y bywyd, 2 Ffrwythlondeb a goleuni dinas Dduw. 6 Yr Arglwydd byth yn rhybuddio ei weision am bethau a ddaw, 9 Yr angel heb fynnu ei addoli, 18 Gair Duw nid iawn [...]ghwanegu dim arno, na thynnu dim oddi wrtho.
AC efe a ddangosodd i mi a [...]r bur o ddwfr y bywyd yn discleirio fel grisial, yn dyfod allan o orsedd-faingc Duw, a'r [...]n.
2 Ac yng-hanol ei heol hi, a [...] ddau tu 'r afon, yr ydoedd pren y bywyd, yr hwn oedd yn dwyn deuddec rhyw ffrwythau, a [...] rodde ffrwyth bôb mis, a dail y pren a wasanaethe i iachau yr cenhedloedd.
3 Ac ni fŷdd dim melldith mwy, ond gorsedd-faingc Duw a'r Oen a fŷdd ynddi hi, a'i wasanaeth-wŷr a wasanaethant a [...]o ef.
4 Ac hwy a welant ei ŵyneb e [...] a'i henw ef a fŷdd yn eu talcennau hwynt.
5 * Ac ni bŷdd yno ddim nôs, anid rhaid iddynt ddim canwyll, na goleuad y [...] [...]aul, canys yr Arglwydd Dduw sydd yn rhoi [...]dynt oleuni, ac hwy a deyrnâsant yn dragywydd.
6 Ac efe a ddywedodd wrthifi, y geiriau hyn sydd ffyddlon a chywir, ac Arglwyd Dduw y prophwydi sanctaidd a ddanfonodd ei angel i ddangos iw wasanaeth-wŷr y pethau sy raid eu cyflawni ar frŷs,
7 Wele, yr ŵyf yn dyfod ar frŷs, gwyn ei fyd yr vn a gadwo eiriau prophwydoliaeth y llyfr hwn.
8 Ac myfi ŵyf Ioan, yr hwn a welais, ac a glywais y pethau hyn, a phan ddarfu mi glywed, a gweled,Pen. 19.10. mi a syrthiais i law i addôli ger bron traed yr angel, yr hwn a ddangôsodd i mi y pethau hyn.
9 Ac efe a ddywedodd wrthifi, gwêl na [wnelych] canys cŷd wasanaeth-wr wyfi i ti, ac i'th frodyr y prophwydi, a'r rhai sy yn cadw geiriau y llyfr hwn, addola Dduw.
10 Ac efe a ddywedodd wrthifi, na selia eiriau prophwydoliaeth y llyfr hwn, canys y mae 'r amser yn agos.
11 Yr hwn sydd anghyfiawn bŷdded anghyfiawn etto, a'r hwn sydd frwnt bydded frwnt etto, a'r hwn sydd gyfiawn bydded gyfiawn etto, a'r hwn sydd sanctaidd, bydded sanctaidd etto.
12 Ac wele, yr wyf yn dyfod ar frŷs, a'm gwobr sydd gyd â mi,Rhuf. 2.6. i roddi i bôb dŷn yn ôl y byddo ei waith ef.
13 Myfi wyf Alpha ac Omega,Esai. 41.4. y dechreuad a'r diwedd, y cyntaf a'r diweddaf.
14 Gwyn eu byd y rhai a wnelo ei orchymynnion ef, fel y byddo iddynt awdurdod ar bren y by wyd, ac y gallant ddyfod i mewn, trwy yr pyrth i'r ddinas.
15 Canys o'r tu allan y bŷdd y cŵn, a'r cyfaredd-wŷr, a'r putteinwŷr, a'r llofruddiaid a'r delw-addolwŷr, a phôb vn a garo, neu a wnelo gelwydd.
16 Myfi Iesu a ddanfonais fy angel i destiolaethu i chwi y pethau hyn yn yr eglwysi, myfi yw gwreiddin, a hiliogaeth Dafydd, a'r seren foreu eglur.
17 Ac y mae yr Yspryd a'r briodas-ferch yn dywedyd tyret, a'r vn a wrandawo, dyweded, tyret,Esai. 55.1. a'r vn sydd sychêdig, deued: a'r vn a fynno cymmered ddwfr y bywyd yn rhâd,
18 Canys yr wyfi yn dangos i bôb vn a wrandawo eiriau prophwydoliaeth y llyfr hwn os rhydd nêb ddim at y pethau hyn,Deut. 4.2. & 12.32. dihar. 30.6. Duw a rŷdd atto ef y plâau scrifennedig yn y llyfr hwn.
19 Ac o thynn nêb ymmaith ddim o eiriau llyfr y brophwydoliaeth hon, Duw a gymmer ymmaith ei ran ef allan o lyfr y bywyd, ac allan o'r ddinas sanctaidd, ac oddi wrth y pethau a scrifennir yn y llyfr hwn.
20 Yr hwn sydd yn testiolaethu y pethau hyn, sydd yn dywedyd, yn siccr yr ŵyf yn dyfod ar frŷs: Amen, tyret tithe ô Arglwydd Iesu.
21 Grâs ein Harglwydd ni Iesu Grist fyddo gyd â chwi oll. Amen.
I'r vnic Dduw y byddo 'r gogoniant.
Y spysrwydd i gael yr Epystolau, a'r Efengylon ar bob Sul, a gwyl: lle y mae y rhif neu y ffigur cyntaf ar ôl henw y llyfr yn arwyddocau y bennod, a'r llall yr adnod, neu y wers lle y maent yn dechreu, ac y mae llun llaw yn dangos y diwedd fel hyn
¶ O [...]fengl y Sul. | |
1 | |
Yr Epystol | 1. Rhuf. 13.8 |
yr Efengyl | Math. 21.1 |
2 | |
Yr Epystol | Rhuf. 15.4 |
yr Efengyl | Luc. 21 25 |
3 | |
Yr Epystol | 1. Cor. 4 1 |
yr Efengyl | Math. 11.2 |
4 | |
Yr Epystol | Phil. 4.4 |
yr Efengyl | Ioa. 1.19 |
¶ Dyd Natalic. | |
Yr Epystol | Heb. 1.1 |
yr Efengyl | Ioa. 1.1 |
¶ Dygwyl Stephan. | |
Yr Epystol | Act. 7.55 |
yr Efengyl | Math. 23.34 |
¶ Dygwyl Ioan Efengylwr. | |
Yr Epystol | 1. Ioa. 1.1 |
yr Efengyl | Ioa. 21.19 |
¶ Digwyl y gwirioniaid. | |
Yr Epystol | Gwele. 14 1 |
yr Efengyl | Math. 2.13 |
¶ Ar y Sul gwedi y Natalic. | |
Yr Epystol | Gal. 4.1 |
yr Efengyl | Math. 1.1 |
¶ Dydd yr enwaediad. | |
Yr Epystol | Rhuf. 4.8 |
yr Efengyl | Luc. 2.15 |
¶ Digwyl ystwyll. | |
Yr Epystol | Ephes. 3.1 |
yr Efengyl | Math. 2.1 |
¶ Gwedi yr ystwyll y Sul. | |
1 | |
Yr Epystol | Rhuf. 12.1 |
yr Efengyl | Luc. 2.42 |
2 | |
Yr Epystol | Rhuf. 12.6 |
yr Efengyl | Ioh. 2.2 |
3 | |
Yr Epystol | Rhuf. 12 16 |
yr Efengyl | Math. 8.1 |
4 | |
Yr Epystol | Rhuf. 13.1 |
yr Efengyl | Math. 8.23 |
5 | |
Yr Epystol | Colos. 3.12 |
yr Efengyl | Math. 13.24 |
¶ Septuagesima. | |
Yr Epystol | 1. Cor. 9.24 |
yr Efengyl | Math. 20.1 |
¶ Sexagesima. | |
Yr Epystol | 2. Cor. 11.19 |
yr Efengyl | Luc. 8.4 |
¶ Quinquagesima. | |
Yr Epystol | 1. Cor. 13.1 |
yr Efengyl | Luc. 18.31 |
¶ Y Dydd cyntaf o'r Grawys. | |
Yr Epystol | Ioel. 2.12. |
yr Efengyl | Math. 6.16 |
¶ O'r Grawys y Sul. | |
1 | |
Yr Epystol | 2. Cor. 6.1 |
yr Efengyl | Math. 4.1 |
2 | |
Yr Epystol | 1. T [...]ssal. 4.1 |
yr Efengyl | Math. [...].21 |
3 | |
Yr Epystol | Eph. 5.1 |
yr Efengyl | Luc. 11.14 |
4 | |
Yr Epystol | Gal. 4 21 |
yr Efengyl | Ioan. 6.1 |
5 | |
Yr Epystol | Heb. 9.11 |
yr Efengyl | Ioa. 8.46 |
6 | |
Yr Epystol | Phil. 2.5. |
yr Efengyl | Math. 26.1 |
¶ Dydd llun cyn y Pasc. | |
Yr Epystol | Esa. 63.1 |
yr Efengyl | Marc. 14.1 |
¶ Dydd Mawrth. | |
Yr Epystol | Esa. 50.5 |
yr Efengyl | Marc. 15.1 |
¶ Dydd Mercher. | |
Yr Epystol | Heb. 9.16 |
yr Efengyl | Luc. 22.1 |
¶ Dydd Iau. | |
Yr Epystol | 1. Cor. 11.17 |
yr Efengyl | Luc. 23.1 |
¶ Dydd Gwener. | |
Yr Epystol | Heb. 10.1 |
yr Efengyl | Ioa. 18.1 |
¶ Nos Pasc. | |
Yr Epystol | 1. Pet. 3.17 |
yr Efengyl | Math. 27.57 |
¶ Dydd y Pasc. | |
Yr Epystol | Col. 3.1 |
yr Efengyl | Ioa. 20.1 |
¶ Dydd Llun Pasc. | |
Yr Epystol | Act. 10.34 |
yr Efengyl | Luc. 24.13 |
¶ Dydd Mawrth Pasc. | |
Yr Epystol | Act. 13.26 |
yr Efengyl | Luc. 24.36 |
¶ Gwedi y Pasc y Sul. | |
1 | |
Yr Epystol | 1. Ioa. 5.4 |
yr Efengyl | Ioa. 20.19 |
2 | |
Yr Epystol | 1. Pet. 2.19 |
yr Efengyl | Ioa. 10.11 |
3 | |
Yr Epystol | 1. Pet. 2.11 |
yr Efengyl | Ioa. 16.16 |
4 | |
Yr Epystol | Iac. 1.17 |
yr Efengyl | Ioa. 16 5 |
5 | |
Yr Epystol | Iac. 1 22 |
yr Efengyl | Ioa. 16.23 |
¶ Dydd y Derchafel. | |
Yr Epystol | Act. 1.1 |
yr Efengyl | Marc. 16.14 |
¶ Y Sul gwedi y Derchafel. | |
Yr Epystol | 1. Pet. 4.7 |
yr Efengyl | Ioa. 15.26 |
¶ Y Sul Gwyn. | |
Yr Epystol | Act. 2.1 |
yr Efengyl | Ioa. 14.15 |
¶ Dydd llun y Sulgwyn. | |
Yr Epystol | Act. 10.34 |
yr Efengyl | Ioa. 3.16 |
¶ Dydd Mawrth y Sulgwyn. | |
Yr Epystol | Act. 8.14 |
yr Efengyl | I [...]. 10.1 |
¶ Sul y Drindo [...] | |
Yr Epystol | Gwe. 4.1 |
yr Efengyl | Ioa 3.1 |
¶ Gwedi y Drindo [...] Sul cyntaf. | |
1 | |
Yr Epystol | Ioa 4.7 |
yr Efengyl | Luc 16.19 |
2 | |
Yr Epystol | Ioa. 3.13 |
yr Efengyl | Luc. 14.16 |
3 | |
Yr Epystol | 1. Pet. 5.5 |
yr Efengyl | Luc. 15.1 |
4 | |
Yr Epystol | Rhuf. 8.18 |
yr Efengyl | Luc. 6.36 |
5 | |
Yr Epystol | 1. Pet. 3.8 |
yr Efengyl | Luc. 5.1 |
6 | |
Yr Epystol | Rhuf. 6.3 |
yr Efengyl | Math. 5.20 |
7 | |
Yr Epystol | Rhuf. 6.19 |
yr Efengyl | Marc. 8.1 |
8 | |
Yr Epystol | Rhuf. 8.12 |
yr Efengyl | Math. 7.15 |
9 | |
Yr Epystol | 1. Cor. 10.1. |
yr Efengyl | Luc. 16.1 |
10 | |
Yr Epystol | 1. Cor. 12.1 |
yr Efengyl | Luc. 19.41 |
11 | |
Yr Epystol | 1. Cor. 15.1 |
yr Efengyl | Luc. 18.9 |
12 | |
Yr Epystol | 2. Cor. 3.4. |
yr Efengyl | Marc. 7.31 |
13 | |
Yr Epystol | Gal. 3.16 |
yr Efengyl | Luc. 10.23 |
14 | |
Yr Epystol | Gal. 5.16 |
yr Efengyl | Luc. 17.11 |
15 | |
Yr Epystol | Gal. 6.11 |
yr Efengyl | Math. 6.24 |
16 | |
Yr Epystol | Ephes. 3.13 |
yr Efengyl | Luc. 7.11 |
17 | |
Yr Epystol | Ephes. 4.1 |
yr Efengyl | Luc. 14 1 |
18 | |
Yr Epystol | 1. Cor. 1.4 |
yr Efengyl | Math. 22.34 |
19 | |
Yr Epystol | Ephes. 4.17 |
yr Efengyl | Math. 9.1 |
20 | |
Yr Epystol | Ephes. 5.15. |
yr Efengyl | Math. 22.2 |
21 | |
Yr Epystol | Ephes. 6.10 |
yr Efengyl | Ioa. 4.46. |
22 | |
Yr Epystol | Phil. 1.3 |
yr Efengyl | Math. 18.21 |
23 | |
Yr Epystol | Phil. 3.37 |
yr Efengyl | Math. 22.15 |
23 | |
Yr Epystol | Phil. 3.37 |
yr Efengyl | Math. 22.15 |
24 | |
Yr Epystol | Colos. 1.3 |
yr Efengyl | Math. 9.18 |
25 | |
Yr Epystol | Ierem. 23.5 |
yr Efengyl | Ioh. 6.5 |
¶ Sanct Andreas. | |
Yr Epystol | Rhuf. 10.9 |
yr Efengyl | Math. 4.18 |
¶ Sanct Thomas Apost. | |
Yr Epystol | Ephes. 2.19 |
yr Efengyl | Ioa. 20.24 |
¶ Troad Sanct Paul. | |
Yr Epystol | Act. 9.1 |
yr Efengyl | Math. 19.27 |
¶ Puredigaeth Mair. | |
Yr vn Epyst. a'r Sul o'r blaē | |
yr Efengyl | Luc. 2.22 |
¶ S. Mathias. | |
Yr Epystol | Act. 1.15 |
yr Efengyl | Math. 11.25 |
¶ Cenadwriaeth Mair neu cyfarchiad. | |
Yr Epystol | Esa. 7.10 |
yr Efengyl | Luc. 1.26 |
¶ S. Marc. | |
Yr Epystol | Ephes. 4.7 |
yr Efengyl | Ioh. 15.1 |
¶ S. Philip ac Iaco. | |
Yr Epystol | Iac. 1.1 |
yr Efengyl | Ioa. 14.1 |
¶ S. Barnabe. | |
Yr Epystol | Act. 11.22 |
yr Efengyl | Ioa. 15.12 |
¶ Ioan Fedyddwr. | |
Yr Epystol | Esa. 40.1 |
yr Efengyl | Luc. 1.57 |
¶ S. Petr. | |
Yr Epystol | Act. 12.1 |
yr Efengyl | Math. 16.13 |
¶ S. Iaco. | |
Yr Epystol | Act. 11.27 |
yr Efengyl | Math. 20.20 |
¶ S. Bartholomew. | |
Yr Epystol | Act. 5.12 |
yr Efengyl | Luc. 22.24 |
¶ S. Mathew. | |
Yr Epystol | 2 Cor. 4.1 |
yr Efengyl | Math. 9.9 |
¶ Mihangel. | |
Yr Epystol | Gwele. 12.7 |
yr Efengyl | Math. 18.1 |
¶ S, Luc. | |
Yr Epystol | 2. Tim. 4.5 |
yr Efengyl | Luc. 10.1 |
¶ S. Simon ac Iud. | |
Yr Epystol | Iud. 1.1 |
yr Efengyl | Ioa. 15.17 |
¶ Digwyl yr holl sainct. | |
Yr Epystol | Gwele. 7.2 |
yr Efengyl | Math. 5.1 |