The tragedy of Hero and Leander, or, The two unfortunate lovers. ... To a pleasant new tune, or, I will never love thee more. 1665 Approx. 5 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2009-03 (EEBO-TCP Phase 1). A94784 Wing T2010A ESTC R216114 45504534 ocm 45504534 171850

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A94784) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 171850) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 2594:9, 21232:152-153) The tragedy of Hero and Leander, or, The two unfortunate lovers. ... To a pleasant new tune, or, I will never love thee more. Musaeus, Grammaticus. Hero and Leander. 1 sheet ([1] p.) : ill. (woodcuts) Printed for R. Burton, at the Horse shooe [sic] in Westsmithfield, neer the Hospital-gate, [London] : [1665?] Imprint from colophon. Date of publication suggested by Wing. Contains three illustrations. Based on a work of the same name by Musaeus Grammaticus. Reproduction of originals in: British Library (reel 2123.2:152-153) and Glasgow University Library (reel 2594:9).

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Broadsides -- England -- 17th century. 2007-06 Assigned for keying and markup 2007-06 Keyed and coded from ProQuest page images 2008-04 Sampled and proofread 2008-04 Text and markup reviewed and edited 2008-09 Batch review (QC) and XML conversion
The Tragedy of Hero and Leander: OR, The Two Ʋnfortunate Lovers. Famous Leander for his love renown'd, In croſſing of the Helleſpont was drown'd, And Hero when his corps ſhe once e py'd, She leapt into the waves, and with him dy'd. To a pleaſant new Tune, Or, I will never love thee more.

COme mournful muſe aſſiſt my quill, whilſt I with grief relate, A ſtory of two Lovers true, cut off by cruel fate: Death onely parts, united hearts, and brings them to their graves, Whilſt others ſleep within the deep, or periſh in the waves. Leander on the bay of bliſs, Pontus, he naked ſtood; In paſſion of delay he ſprang, into the fatal flood. The rageing ſeas, none can appeaſe, his fortune ebbs and flows, The heaven down ſhowres, and rain down powers, and the wind aloft it blows. The Lad forſook the Land, and did unto the Gods complain. You Rocks, you rugged Waves, you Elements of Hail and Rain, What 'tis to miſs, true Lovers bliſs, alas you do not know, Make me a wrack as I come back, but ſpare me as I go. Behold on yonder tower, ſee where, my fair beloved lyes This th' appointed hour, hark how ſhe on Leander crys; The Gods were mute, unto his ſute, the billows anſwered, No; The ſurges riſe, up to the skyes, but he ſunk down below. Sweet Hero like Dame Venus fair all in her Turrit ſtood, Expecting of her Lover dear, who croſſing was the Flood: A feeble light, through darkſome night, ſhe ſet her Love to guide: With waveing arms, and loves Alarms, with a voice full loud ſhe cry'd.
YOu cruel waves ſome pitty ſhow, unto my deareſt friend; And you tempeſtuous winds that blow, at this time prove ore kind: O waft my love ſecure to ſhore, that I his face may ſee; With tears your help I do implore your pitty lend to me. Let each kind Dolphin now befriend, and help my love along; And bring him to his iourneys end before his breath is gone; Let not a wave become his grave, and p rt us both for ever; Pitty my grief, ſend him relief, and help him now or never. The fierce and cruel tempeſt did moſt violently rage; Not her laments nor diſcontents its fury could aſſwage; The winds were high and he muſt dye, the fates did ſo ordain; It was deſign d he ne'r ſhould find his deareſt Love again. She ſpread her ſilken vail for to ſecure the blazing light, To guide her Love, leaſt on the Rocks his wearied limbs ſhould ſmite: But cruel fate it prov d his 〈◊〉 , and cauſed him to ſleep; Sh from above, beheld her love lye drowned in the deep. Her ſhow y eyes with tears brought in the tide before its time; Her ſad lamenting grows likewiſe unto the skys did clime: O Heavens (quoth ſhe) againſt poor me do you your forces b nd; Then from the Walls in haſte ſhe 〈◊〉 to meet her dying friend. Her rew ed w d arms about, his ſenceleſs co •• s ſhe clipps, And many kiſſes ſpent in vain upon his dying ipps: Then wav'd her hands, unto the Lands, ſinging with d ing pride; Go tell the World in billows ſtrong, I wi h my Love have dy'd. Thus did they both their breath reſign, unto the will of fate; And in the deep imbrace and twine, when Death did end their date: Let Lovers all example take, and evermore prove true, For Hero and Leanders ſake, who bids you all adieu.

Printed for R. Burton, at the Horſe ſhooe in Weſt-ſmithfield, neer the Hoſpital g •…