SOME Omissions and Mistakes IN THE British Translation and Edition of the Bible, appointed to be had and read in the Churches in Wales, to be supplied and rectified. |
Mistakes | | Rectified. |
GEN. 9. 7. After Ond, and before ffrwythwch, put in Chwchwi. | To be read as followeth. | ONd [chwchwi] ffrwythwch ac amlhewch;—Or else instead of ond chwchwi, read Chwithau. |
Gen. 18. 2. Between the word Redodd, and the words iw cyfarfod put in O ddrws y Babell. | Efe a redodd [o ddrws y Babell] iw cyfarfod hwynt ac a ymgrymmodd. |
Gen. 27. 17. Between the w. Blasus, and the w. a arlwyasei, put in a'r bara. | Ac a roddes y bwyd blasus, [a'r bara] a arlwyasei hi yn llaw Jacob ei mâb. |
Gen. 31. 28. After the w. ffôl, add gan wneuthur hyn. | Gwnaethost yr awron yn ffôl [gan wnewthur hyn.] |
Gen. 39. 3. Between the w. Welodd, and the w. fod, put in these words, Mai yr Arglwydd oedd gydag ef, or, fod yr— | A'i feistr a welodd, [fod yr Arglwydd gydag ef, a] bod yr Arglwydd yn llywyddo yn ei law ef yr hyn oll a wnelei efe. |
Exod. 1. 10. Between the word honynt, and the words a Phan, put in a bod. | Rhac amlhau o honynt [a bod] pan ddigwyddo rhyfel, ymgyssylltu o honynt. |
Exod. 12. 13. Between the words Byddoch chwi, and the words, Ac ni bydd, put in A phan welwyf y gwaed, yna yr âf heibio i chwi— | Ar y tai lle byddoch chwi [A phan welwyf y gwaed, yna yr âf heibio i chvvi] ac ni bydd plâ dinistriol arnoch chvvi— |
Exod. 16. 8. Btween the word Chwi, and the w. Gîg, put in yn yr hwyr. | Pan roddo yr Arglvvidd i chvvi [yn yr hvvyr] Gîg ivv fvvytta. |
Exod. 37. 26. In the end of the verse, after the word Amgylch, add ai cheyrn: Ac efe a wnaeth iddi goron o aur o amgylch. | Ag efe a'i goreurodd ag aur coeth, ai chaead ai hystlysau o amgylch [ai cheyrn: Ac efe a vvnaeth iddi goron o aur o amgylch.] |
Levit 4. 11. Between the words Ei ben, and the words Ei berfedd, put in a'i draed. | To be read as followeth. | Ond croen y bustach, ai holl gîg yn ghyd a'i ben [ai draed] ai berfedd, ai fiswel. |
Levit. 15. 2. After the word Aflan, add o blegid ei ddiferlid. | Pob vn pan fyddo diferlif yn rhedeg o'i gnawd, a fydd aflan [o blegid ei ddiferlid.] |
Numeri. 2. 13. Between the word Trugain, and the word A, put in Mîl. | A'i lu ef, ai rhifedigion fydd onid vn trugain [mîl] a thrychant. |
Num. 11. 8. Between the word morter, and the words ac a'i, put in ac ai berwasant mewn peiriau. | Neu ai curasant mewn morter [ac ai berwasant mewn peiriau] ac ai gwnaethant yn deisennau. |
Deut. 13. 14. Between the word Ac, and the word Os, put in Wele. | Yna ymofyn a chwilia, a chais yn dda ac, [Wele] os gwirionedd yw. |
Josu. 7. 15. After the words Sydd ganddo, put in O herwydd iddo drosseddu Cyfammod yr Arglwydd, ac | Efe ac holl sydd ganddo [O herwydd iddo drosseddu cyfammod yr Arglwydd, ac] o herwydd iddo wneuthur ynfydrwydd. |
Josu. 15. 1. Between the word Zin, and the word oedd, put in tua'r dehau. | Ac anialwch Zin [tua'r dehau] oedd eithaf y terfyn dehau. |
Josu. 15. 4. The beginnning is misrendred; Instead of Ac yn cyrrhaedd i'r Aipht, read as in the former Translation. | [Ac yr oedd yn myned tuag Azmon, ac yn myned allan i afon yr Aipht] Ac— |
Josu. 19. 14. Instead of O dy 'r dvvyrain, read O du'r gogledd. | A'r terfyn sydd yn amgylchu o du'r gogledd i Hanathon. |
Barn. 9. 29. Between the word Abimelech, and the word Amlha, put in Ac efe a ddywedodd with Abimelech. | Fel y bwriwn ymmaith Abimelech [Ac efe a dywedodd wrth Abimelech] Amlha dy lu, a thyret allan. |
1 Sam. 1. 1. In the end of the verse, after the word Zuph, put in Ephratæwr. | Elcanah mab Jeroham, fab Elihu, fab Tohu, fab Zuph [Ephratæwr.] |
1 Sam. 20. 6. Between the word Aberth, and the word sydd, put in Blynyddawl. | Canys aberth [blynyddawl] sydd yno i'r holl genedl. |
1 Sam. 27. 11. Between the word Ddywedyd, and the words fel hyn, put in Rhac mynegu o honynt i'n herbyn, gan ddywedyd— | I ddwyn chvvedlau i Gath, gan ddywedyd [Rhac mynegu o honynt i'n herbyn, gan ddywedyd] fel hyn y gwnaeth Dafydd. |
2 Sam. 16. 1. Between the word chant, and the word O, put in Swp. | Dau gan torth o fara, a chan [swp] o resynnau. |
2 Brenh. 2. 16. Between the word yn awr, and the words a chiesiant, put in Ni attolygwn. | Elont yn awr, [Ni attolygwn, a cheisiant dy feistr. |
2 Brenh. 9. 16. After the word Farchogodd, put in mewn cerbyd. | A Jehu a farchogodd [mewn cerbyd] ac a aeth i Jezreel. |
2 Brenh. 11. 13. Between the word Drwst, and the word Bobl, put in y gard a'r— | A phan glybu Athaliah drwst [y gard a'r] bobl yn rhedeg, hi a ddaeth— |
1 Cron. 24. 23. After Jeriah, put in y cyntaf, Amariah 'r ail, Jehaziel y trydydd, a Jecamiam y pedweryddd. | A meibion Hebron oedd Jeriah [y cyntaf Amariah 'r ail, &c. vt c. 23. 19.] |
2 Cron. 4. 5. After the word bathau, put in a dderbyniei ac. | To be read as followeth. | A thair mil o Bathau [a dderbyniei, ac] a ddaliei. |
2 Cron. 9. 30. The whole Verse omitted: Therefore between ver. 29. and the last verse, put in | V. 30. A Salomon a deyrnasodd yn Jerusalem ar holl Israel ddeugain mhlynedd] 31. A Salomon a hunodd. |
2 Cron. 35. 9. After the word hefyd, put in a Shemaiah, a Nathaneel ei frodyr, Hashabiah. | Conaniah hefyd [a Shemaiah, a Nathaneel ei frodyr, a Hashabiah] a Jehiel, a Jozabad tywysogion y Lefiaid. |
Nehen. 7. 21. Instead of A deugain, read a phedwar vgain. | Meibion Ater o Hezeciah, tri ar bymthec a phedwar vgain. |
Jer. 25. 18. After the word Juda, put in Ac i'w Brenhinoedd. | I Jerusalem, ac i ddinasoedd Juda [ac iw Brenhinoedd] ac iw thywysogion. |
Jer. 34. [...]1. Between the word llaw, and the word Brenin, put in Llû. | Ac yn llaw [llu] Brenin Babilon y rhai a aethant i fynu oddiwrthych. |
Jer. 52. 25 Instead of yn y ddinas, read ynghanol Ddinas. | A thrivgein wr o bobl y wlad, y rhai a gafwyd yn [ghanol] y Ddinas. |
Ezech. 5. 9. Between the word hyn, and the word ni's, put in Ni wneuthum, ac. | A gwnaf ynot yr hyn [ni wneuthum, ac] ni's gwnaf ei fâth mwy. |
Ezech. 20. 31 After the word Arglwydd, put in Duw. | Fel mai byw fi, medd yr Arglwydd [Dduw.] |
Dan. 5. 23. Afte [...] the word ymdderchefaist, put in yn ebyn Arglwydd y nefoedd. | Eithr ymdderchefaist [yn erbyn Arglwydd y nefoedd] a llestri ei dy ef a ddygasant. |
Habba. 2. 5. Betwen the word Wîn, and Ac heb, put in Gw [...] balch yw efe. | A hefyd gan ei fod yn trosseddu trwy win, [Gwr balch yw efe] Ac heb aros gartref. |
Habba. 3. 9. Between the word llwythau, and the note Selah, pu [...] in sef, dy Air di. | Llwyr noethwyd dy fwa ynol llwon y llwythau [sef, di Air di] Selah. |
Habba. 3. 18. After etto mi a, put in Lawenychaf yn yr Arglwydd, byddaf— | Etto mi a [lawenychaf yn yr Arglwydd] byddaf hyfryd yn Nuvv fy iechydvvriaeth. |
S. Mar. 15. 3. Add to the end of the verse, Eithr nidattebodd efe ddim. | A'r Archoffeiriaid a'i cyhuddasant ef o lavver o bethau [Eithr nid attebodd efe ddim.] |
S. Lu. 11. 21 After the word Cryf, put in Arfog. | Pan fyddo vn cryf [arfog] yn cadvv ei neuadd. |
S. Joan. 4. 6. After the word ffynnon, put in Jaco [...]. | Ac yno yr oedd ffynnon [Jacob] yr Jesu. |
S. Joan. 10. 0. Between the word ledratta, and aci ddestrywio, put in ac i lâdd. | Nid yvv lleidr yn dyfod ond i ledratta [ac i lâdd] ac i ddestryvvio. |
S. Joan. 13. 21 Put in a second yn wir. | Yn vvir [yn vvir] y dyvvedaf vvrthych. |
Rhuf. 3. 29. [...]dd in the close of the verse, after the w [...]rd efe, i'r Cenhedloedd hefyd. | Yn vvir y mae efe [i'r Cenhedloedd hefyd.] |
Col. 1. 23. B [...]ween the word hon, and a bregethwy, put in a glywsoch, ac. | Ac heb eich symmud oddivvrth obaith yr Efengyl, yr hon [a glyvvsoch, ac] a bregethvvyd ymmysc. |