Renati non possunt totaliter, aut finaliter excidere è gratia Dei. Cradock, Samuel, 1621?-1706. 1651 Approx. 4 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2008-09 (EEBO-TCP Phase 1). A80738 Wing C6755 Thomason 669.f.16[12] ESTC R211295 99870024 99870024 163169

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A80738) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 163169) Images scanned from microfilm: (Thomason Tracts ; 246:669f16[12]) Renati non possunt totaliter, aut finaliter excidere è gratia Dei. Cradock, Samuel, 1621?-1706. University of Cambridge. Act verses. 1 sheet ([1] p.) s.n., [Cambridge : 1651] Dated and signed at end: Jul. 1. 1651. In die Comitiorum. Resp. Mro Cradock Coll. Eman. Soc. Imprint from Wing. In two parallel columns; column b has caption title that reads: Dominium temporale non fundatur in gratia. Reproduction of the original in the British Library.

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Grace (Theology) -- Early works to 1800. 2007-10 Assigned for keying and markup 2007-10 Keyed and coded from ProQuest page images 2007-11 Sampled and proofread 2007-11 Text and markup reviewed and edited 2008-02 Batch review (QC) and XML conversion
Renati non poſſunt totaliter, aut finaliter excidere è gratia Dei. ERgóne ſerpens dira lues, Styge Immiſſa terris peſtis ab infera, Labe inquinabit purulentâ Ingenuae Pietatis aures? Vires reciſas conſuit Haereſis, Foecunda fraudum; pocula, pocula (Cavete mortales) propinat Theſſalico medicata ſucco. Aedilis atri ſacrilegus fori, (Portentum!) ad unguem noſcere jactitat Conſulta ſupremi Senatûs, Coelicolûm trutinata in aula. Quae tortuoſo plexa volumine, Altâ recondit mente Deus Pater; Nodóque cauſarum illigavit Cuncta, ſuas habitura ſortes. Haec illa mens eſt, illa priùs mali Praeſaga noſtri, quàm ſubiit reis, Tabémve in imis hoſpitantem Senſimus (heu miſeri!) medullis Vidit ruinam, ſed vetuit Deus. Tunc & labantes vindice dexterâ Firmavit, unco ceu tenaci, Clade aliquos prohibens tremendâ. Uſque hos & úſque, hîc, ſpes alit altior Coeli, entheatis mentibus indita; Splendeſcit aeternante luce, Deciduum jubar ex Olympo. Negare parvum eſt: tolleret Haereſis Avulſa fundo haec; deproperas (ſcelus) Non auſpicato cur labore Intemeranda ſecare fila? Abſiſte tandem; nam citiùs pugil Conjuncta mundi tigna refibules, Quàm retro agatur Vir Renatus In tenebras Recidivus Orci.
Dominium temporale non fundatur in Gratia. QUid non malorū Hypocriſis geſſit, ſacras Imitata mentes? dum means veſtigiis Coecis, doloſis, pérque tractus devios, Orbi nefaſtas aegritudines tulit. Pietatis hoc ſophiſma, deformem obtegens Faciem venuſto ſanctitatis flammeo, Impunè quovis implicatur crimine. Favete linguis; unus ex hara ſua Hujuſce coràm prodit in ſcena gregis, Pannis Bubulcus obſitus, ſordes mera, Atqui ille (ſi fas credere) oppidò pius Faſtu ſuperbit turgido, jam pauperis Coepit pigere, & divitem indueret lubens; Mutare veſtem ſerico tritam cupit; Mox clamor alto gutture excitus tonat; Non illa, non ſunt impiorum praemia, Nobis revellunt, quae dedit Coelum, bona. Meliora diſce, O Tityre, exerras viâ; Terras locavit incolis latè Deus, Rutilanti ab ortu ſcilicct, quà ſol vago Errore longam emenſus it cubitum viam. Donavit illos Imperîque faſcibus, Ut quiſque pro ſe temperet ſua arbiter, Sit mente purâ, ſit licèt nequiſſimus; Delicta poſt & funera, & cineres luet. Depectit olli byſſinam veſtem arduo Labore bombyx (ſic volente numine) Tibique multo è ceſpite aggerit domum Manus puſillam (ſed Dei nutu) tua; Qui marmora his extruxit, & caſam tibi. Pietásne ſana eſt, dona quae expilat Dei? Bonos, malósque hîc larga dotavit manus. Quae mandat omnes hoſce depraedarier, O quanta, quanta eſt haec fides Inſania!
In die Comitiorum. Jul. 1. 1651. Reſp. Mro Cradock Coll. man. Soc.