Of drinking Water.
CHAP. I. The four considerations of water.
THere be four principall considerations of water. First, as an Element, Secondly, as an Aliment, or nourishment, Thirdly, as a Vehicle of nourishment. Fourthly, as a medicine, or medicament.
First, as an Element, water is the mother, as heat is the father of all generation. Hence the Ancient Poet Homer.
Water also is called [ [...]] all-sperme, or all-spawn, as if all sublunary [Page 2]things had their original from water. And when the divine Scripture saith, that the Spirit of God moved upon the face of the water; This spirit is fire (as Valesius expounds) or, as others, heat, which is celestiall: Aristotle call its [ [...]] more divine, attributing a divine efficacy to this heat which moves upon the water, and nessles as a Hen upon egg; to produce all living creatures; but this consideration appertains rather to the Philosopher then to the Physitian: therefore I passe to the second consideration.
Secondly, Water is considered as an Aliment, or nourishment: and although according to Scaliger, and Valesius, water doth not nourish, yet the better part of the learned hold the contrary. And that water nourisheth, is evident by these following arguments.
First, Water turns to choler according to Hippocrates 3. acut. 40. [ [...]] water is cholerick to cholerick natures; why may it not turne to other humors, as [Page 3]well as to choler? and consequently nourish?
Secondly, Ayre nourisheth the spirits, as Galen intimateth: 12. Meth. cap. 5. [ [...]] And why may not water as well nourish the more humid parts, as the ayer, aeriall parts?
Thirdly, Water nourisheth fish, and why not men?
Fourthly, Costaeus reports of a Maid in Germany that lived some years by only water, by the command of Ferdinand the Emperour.
Fifthly, The expresse testimony of Plato, who was numbred among Physitians that were [ [...]] that is elegant and were opposed [ [...]] to vulgar Physitians: Plato's words are these [ [...]] that is; drynourishment nourisheth the dry parts of the body, so doth moyst and waterish nourishment, the moyst.
Sixthly, The authority of great Hippocrates the prince of all Physitians: lib, de diata [ [...]] [Page 4]that is, fire moves all things, water nourisheth all things.
Seventhly, Water maketh some men fat. [Ego (inquit Hieronymus Mercurialis) novi duos magnos principes aquae frigidae usu ping ue factos:] I knew (saith Hieronymus Mercurialis) two great Princes made fat with drinking of water.
Thirdly, Water is considered as a Vehicle of nourishment, or as I may say, a Waggon to carry nourishment into all parts of the body; and Hippocrases calls it [ [...]] that is, a Vehicle or Waggon of nourishment. Valesius upon these words of Hippo. [potus, aut est tantum potus, ut sola aqua, non nutrit: aut est alimentum in potut] drink as only drink, as water alone doth not nourish, but serveth to temper the inward parts, helps concoction (for concoction is a boyling or elixation) and distribution. But as I proved before, water doth not only carry down nourishment, as a floud carrieth sticks, stones, rubbish &c. but nourisheth.
The fourth and last consideration [Page 5]is, that water is not only an aliment, or nourishment, but also a medicine, or medicament, and not only [ [...] medicamentum] a bare medicine, but in some cases, the greatest meditine or remedy that can be, and so tis called of Galen. 9. Meth. 5. [ [...].] Certainly in Agues nothing better, for thenatures of agues are hot, and dry, and therefore require cooling, and moystening. This is Galens discourse 9. Meth, 14. In burning feavers which are called [ [...]] nothing is better, or a more present remedy then cold water, as Tangius, and Alexander Massaria confirme. In thirst nothing is comparable to cold water. Thirst is hot, and dry, as all the learned confesse: but water is actually, and potentially cold, and moyst: ergo, water is the best remedy; for tis a rule eternally true in Physick: contraries are cured by contraries. Beside, water is not only profitable in sicknesse, but in health, Gal. 8. Meth. 3. [Ego vero calidas naturas, [...]] that hot natures that are in health find [Page 6]great profit by drinking of water, so that it be moderately taken. For 2. de temperament: Gal. saith [ [...].] Moderate drinking of water is profitable. Last of all, water is convenient in all ages, [ [...].] In very children that are hot, and moist, Galen doth not forbid water, [ [...];] Besides many experiencies may be produced of the novelists to prove water to be very healthfull. Therefore we see that water is not only healthful in sicknesse, but convenient in health, and in all ages: wherefore the novelists of this age seem with much reason to exhibite water very familiarly in our Country.
CHAP. II. Good nourishment, and good medicines may be imployed sinisterly.
BUt all these Authorittes, Reasons, and experiencies will not serve their turnes: there is no venemous [Page 7]medicine, but may be so prepared that it may be healthfull in the highest degree [ [...]] and there is nothing so good a nourishment, or medicament, but may be imployed to a mischeif, if not exhibited with method, which is guided by indications. Medicines well used are [ [...]] the hands of the Gods; but ill used, or misapplied are like swords in mad-mens hands, as Erasistratus speaks in Galen: Galen also quotes the same Erasistratus in these words following, [ [...]] 3. Acut. 41. that is the strongest faculties of meats, and drinks taken importunely, bring great hurt, but taken opportunely, bring great profit. All this is confirmed by Hippocrates, in his book of Aliments. Milk (saith he) is a nourishment to some, to others not. Wine is a nourishment to some, to others not: [ [...].] What is convenie [...] [Page 8]to one mans nature, is not convenient for another: What is profitable for one Countrey, is not profitable for another. What is idoneus for one age, is not idoneus, and fit for another. What is customarie to one Countrey, is not customary to another. Wherefore tis an happy use [ [...]] makes them good, a sinister use makes them bad, although they be good of themselves, Galen. 11. Meth. 11. saith [ [...]] tis very hard to find a remedy very profitable, and to have no hurt at all. And although water be excellently good it it self [ [...]] as Pindar asserts. Yet it may be sinisterly, and ill used. How shall we then know, or distinguish, whether water be convenient drink in England?
In which ambiguous, and dubious proposall, it shall be in vaine to distinguish curiously of the severall sorts, or species of water: for our discourse is of that which is simple, and without any strange, or aliene quality, (such as the Ancients mingled [Page 9]with Wine, such as they commonly call [ [...]] Sweet water.) And this is the water we doubt of, for which we need Ariadne's clue of thred to get out of our Labyrinth, or some cynosure to guide us, lest we dash against a Rock: and for my part, I know no other way to give us more light, or guid us better, then the consideration of the Indications which are not only the basis, and foundation, but [lapis lydius the touch-stone of all logicall investigation. What sidoneus, or convenient, What not, either in generall to all, or specifically to some, or individually to this or that mans nature. This is the true Galenicall way, this is [canon Policleti,] the rule of Policletus. Therefore tis requisite we should have a touch of Indication to know what it is, and whether water be good to drink in England.
CHAP. III. Of Indication.
ALl naturall light is a spark, or participation of the divine light, without this naturall light we are in darkness, and ignorance: reason is the light of the soule [ [...]] such as is the sight, or light in the eye, such is reason in the soule; for reason is an internall light, as the light of the Sun is externall. All the light that we have is a borrowed light, such almost as the Moon borroweth of the Sunne: Scaliger in his exercitations saith [Ademptâ potioris authoritatis luce, incorti rerum, non solum dubitare, sed etiam contradicere audemus] the better lights being taken away we are uncertaine of things, and not only doubt, but dare contradict them. The same Author in his comment upon Theophrast, calls Galen and Aristotle [duo maxima lumina] the two great lights: each of them have their rational [Page 11]demonstrations, as beames, and [...]aies of these great lights. Galen hath his logicall indication, that is, manisestation, declaration, or demonstration; for indication [ [...]: 3. prag. 39.] is a rationall consequence, which must have of necessity some precedency. And Gal. 2. Meth. cap. [ [...].] Indication is a light of consequence: few there be that understand what is [ [...] [and what is [ [...].] The first is a word of the Law-makers as well as of Physitians. Hence Ʋlpian saith [ [...].] Indication is a word of the law. The second word is used of Rhetoritians, and Physitians, and Law-makers, [ [...]] saith Ʋlpian. Harry Stephens in his huge voluminous work, handles those words, (as for the most part all Physicalll words) very poorly: Indication saith Galen is emphasis. And what this emphasis is, Alexander Aphrodisaus in his Comment upon Aristotle de sensu & sensibili, tells us [ [...]] [Page 12]Emphasis is the visible species in the pupil of the eye. Plutarch calls the Rain-bow the emphasis of the Sunne, but these manifest appearances, are rather external, then internal, but Galen, his [ [...]] emphasis is altogether internall, for as we see in a mirrour formes, shapes or species, so in the intellect we see clearly results, and deductions out of presedent conclusions, [ [...]] saith Aphrodisaeus. Indication is a reflection of the light of reason, Crato, Physitian to three Emperours cals emphasin an illustrious declaration, or light of the mind; this light is cleer, and manifest reason, or a rationall declaration, or illustration: this indication therefore is the clue of thred, the cynosure, the lydius lapis, the cannon Polycleti. Galen useth no other way then this, for the finding out of any diet, or medicine, so far as is useful. He that finds a medicine by indication, finds it by art, but he that finds it by experiment only, finds it by casuality, and chance, and is an Emperick, and no dogmatical Physitian. Therefore [Page 13] Galen 2. Meth. 6. professes himself not to handle of an emperiall finding out, but of a logicall in [...]estigation. His words are these, [ [...] non [...]] and 4. Meth. 3. [ [...]] that is [...]n a word, he treats only of a logicall [...]nvestigation, for seeing there may be error in an experimentall way, [ [...]] saith Hippocrates. Therefore the genuine, and sublime way is by a logicall manifestation, or cleer illustration, which is nothing else but Galens indication. Therefore according to Galen we will consider these indications.
CHAP. IV. The nature of our Bodles.
FIrst [ [...]] the nature of our bodies is to be considered which is either found, and haile, or sick, or of a neuter condition, or disposition. Our constitutions that are haile, are not so firme, and strong as [Page 14]our forefathers. And in generall [...] men [ [...]] as they are now, as Homer often repeats, are no [...] so strong as in time past. Great Aja [...] threw a stone [ [...]] at Hector which was so great, that men of this Age could hardly move. Which Agathius the greek Epigrammatis [...] expresseth thus, elegantly the stone speaketh, ‘ [...].’
That is,
Beside we dare not purge with white Hellebore, elaterium, and peplium, as the Ancients did, we dare not bleed their quantity, that is libras 6. which is 72. ounces as Heurnius affirmes. We cannot draw our old English Archers Bows. For who can shoot (as the proverb saith) in Robin Hoods Bow? Few can handle our old English Swords, which are to be seen at this day. Besides that [Page 15]luxury, and distempers have weakned our bodies, Gal, 6. Aphoris. saith [ [...] (male Graeci. codices habent [...]] that luxury, and pleasures are so increased to that height in these our dayes, that scarce any thing can be added to them: for mens bodies of old were stronger, but now they be corrupt with excesse, and riotousnesse, and are grown more dainty, as Andernacus saith [Corpora olim humana robustiora erant, hodie luxu corrupta, delicatioraque evaserunt.] Therefore Luduvicus Mercalus, Physitian to Philip the second, and third, Kings of Spaine, (I say) his opinion is discreet, and worth consideration. [Humana vero fragilitas (inquit) eo jam devenit, ut pauci adhucexstent qut aquam innoxiè bibere possunt, ob eum quē a principiis, aut improbo bidendi modo contrahunt languorem] that is, the frailty of mans nature is such, or come to that passe, that few there be living that may drink water without hurt, by reason of the weaknesse, and languishing condition they [Page 16]got from their first principles, or all ill course of drinking, for he that drinks water must have [...], such strength as men had in the infancy of the world. Otherwise cold water [ [...]. 7. Meth.] that it works a secret cold to weak bodies. And we cannot determine in our countrey (because we are not accustomed) whether our inward parts [ [...]] 9. Meth. 5. [may bear the familiarity of water, for [ [...]] the indication of parts (that I may adde this to the former Indication) requires most accustomed things, as Galen 4. Meth. 7. his words are these, [ [...]] but of custome we shall speak afterwards. Hence I conclude that our bodies especially in England, where luxurie, and distempers are not esse, but rather more then in Galens time, are much effeminated, and weakned, and consequently cannot beare water. And if our bodies could [Page 17]endure, and were able enough to drink it, yet our Countrey would not admit it, as is proved in the next Chapter.
CHAP. V. Water is not good in cold Countries.
BY the way I must give my Reader notice, that I handle of water as dieteticall, or as it belongs to diet, and afterward shal speak of it pharmaceutically, that is belonging to physick; therefore to goe forward. There is another Indication taken from the Countrey wherein we live. Hippocrates in his Aphorisms. [ [...]] we must consider, and regard our Countrey: for severall Countries require severall diets. A hot region claimes a coole diet. Therefore tis better to drink water in Africa and Lybia, then in Northern Countries. Wherefore Avicenna, the Prince of the Arabian Physitians affirme [regio frigida tolerat vinum, calida non tolerat,] that a cold region [Page 18]may tolerate Wine, a hot region will not allow of it. But tis Galens letter that kills. 8. Meth. 9. [...]] an intemperate time of the yeer, the inclemency of the ayre, and Countrey doe demonstrate the Contrary diet: Valesius, and Paparella confirme this saying, that the diet of septentrionall, and cold Countries must be like the diet of winter. There may be two solid reasons given: The first is because cold and phlegmatique humors are most frequently generated in cold and septentrionall Countries: but water increaseth such plegmatique humors, as [Galen lib. de humoribus. [somnus, (inquit) & [...] inducunt pituitam] sleep, and drinking of water, beget phlegme. Therefore we must not drink cold water in cold Countries, for as I said before, the reason, or indication demonstrate quite contrary, which rely upon this great, and the maynest foundation of our faculty, Contraries are cured by contra [...]ies. [ [...].] which is the most generall [Page 19]scope of all distempered constitutions. The second reason is, because waters are not well concocted in cold Countries; for waters rising towards the North, and averse to the Sunne, are of ill consequence. So Cardan, [Aquae Pluviae, fontanae, & fluminum solae optima in regionibus validis, siccis, & Orientalibus, pessimae in conirarils locis,] that is, waters are best in hot, dry, and orientall Countries: but worst in contrary Countries, and harder to be concocted. Let us therefore conclude with the ever admirable Gal. 11. Method. ubi [ [...]] non est aqua danda] where the ayr is cold, there water is not to be given. And there is the same reason of the consti [...]ution or slate of the heavens, the time of the year, and region, for all these are comprehended under the notion of ayr: which Galen. and Aristotle call, [ [...]] in a hundred places. And if any object, that water in Summer time (although I have seen Gentlemen drink cold water in Winter: let them look to it) is better, and may be drank in [Page 20]our cold Countrey. I answer with Plutarch in his naturall questions. Water in Summer is more malicious, the heat drawing, or discussing the sweetest, and lightest part of it, for so sound these words. [ [...].] Secondly, If any more curious critick shall object, that in cold Countries, or Regions, men are hotter and stronger inwardly; therefore they may concoct water better in cold Countries, and in Winter. For the heat is concentrated by an antiperistasis. But if this be true, then the colder the Country, the hotter, and stronger the men for concoction: therefore in the coldest Countreyes we may drink water, and in the hottest we may drink wine. Secondly, if men be hotter and concoct better in cold Countries, and Winter, how then comes it to passe, that we are subject to Rhewmes, and fluxes; and generally to all phlegmatique diseases in such Countreyes, and it Winter time? Therefore to give a full answer to this doubt, we [Page 21]must understand, that in these cases, the naturall heat is increased in quantity, but diminished in quality, and this is the reason that phlegrne is begotten in such Countries, and in winter. For the remission of heat is a kind of cooling, which great hunger, and little thirst doe demonstrate. Wherefore Hippocrates in his book of diet, text 2. saith, [ [...].] we eate much in Winter, and drink little, but our drink must be [meracissimum] strong wine. And Galen gives the reason, because winter is cold, and moyst, [...].] therefore we must heat, and dry the body by reason of the excesse of coldnesse, and moystnesse of the temper of the time, the very heart is colder, the pulse is lesse, slower, and seldomer, the braine abounds eatarches, the liver generates phlegmatique bloud, by which discourse we seethat water is not convenient in winter. The samereaso [...] is of cold [Page 22]Countries, in which water is hurtful. Wine not mixt with water, but pure wine, and strong beere, are more beneficiall to our natures. Therefore by providence nature hath afforded us beer of necessity, as Cardane saith very well. [At verò necessariò qui Boream inhabitant zythum ex hordeo, & siligine, & tritico faciunt, lib. de. subtilitate.]
CHAP. VI. England is a cold Countrcy, &c.
THat England is situated in the North part of the world: I think no man will deny, for not only Bodin, and Cardan, and other Neotericks affirme it, but the old Geographers. France is cold, as the proverb witnesseth, [Gallicâ heyme frigidius] in Euphormio, colder then the French cold. But England is more septentrionall, or Northern then France. As Stephanus de urbibus [ [...].] Brittaine is an Iland imitating the continent after, or beyond France, so this preposition [ [...]] [Page 23]must be expounded, which I could shew by diverse authorities, but this is to trifle away the time. For Strabe in his Geographie speaks plaine. [ [...]] I think the Britaines to be more septentrionall then the French. Plutarch out of Asclepiades reports the Egyptians grow old at thirty yeares, because they are burnt with the Sunne. But the Brittains live 120. [ [...]] for the coldnesse of the place which conserves the natural heat. The Aethiopian bodies are more spungious, and rare, but English men which are [ [...]] under the North, (for so Galen, who hath the same story, expounds it, [ [...]] have bodies more compact, and thick, and therefore live longer.
Scaliger in his exercitations calls English men gluttons, or great eaters [Anglos voroces] which Epithere proves England to be cold, for cold Countries eat more then other Nations. We may read in the Aphorisms: 1.15. and 17. that in winter we eat [Page 24]most. This much eating, or gluttony cometh from the coldnesse of the Country. Wherefore Argenterius doth not relish in my palate, when he asserts voracity to proceed from a hot distemper of the liver: Qui per nives incedn̄t multn̄ commedunt. Plut. 6. Sympos. 8. for cold both externall, and internall provoke the appetite.
Plutarch informes us that the ayre at Delphis, a City in Boetia is sharp, and biting, which argue the concoction of meat, his words are [ [...].] so doth water inwardly cause hunger, therefore great Hippocrates, Sexto Epidem, as the oracle of Apollo, [ [...].] water is ravenous, and very hungry because it maketh men [ [...]] voratores, (for I think the latine hath his originall from the greek) gredy-g [...]ts, because tis cold, for cold water, and cold meat contract the tunicles of the stomack, and in them the bloud which increase the appetite, as Galen doth signifie 1o. de Symp. caus. in these words, [ [...].] In the same [Page 25]place he shewes that heat asswages, and blunts hunger. Therefore Argenterius his ratiocination is not well biassed in this matter. Valesius also saith, that water is [ [...]] hungry hungry, because it doth not nourish, and coole the stomack: But I will not [ [...]] cut to the quick othermens errors. At the present tis enough that externall cold causeth much eating, If English eat much, they must drink b [...]r or wine to help co [...] ction. therefore English men have a good stomack, therefore the Country is cold. Cardan in his book of subtilities, saith, England hath no Serpents [ob frigus immensum] by reason of the extreme cold. And saith further, that sheep in England doe not drink water. [rore caeli sitim sedant ab omni alio potu arcentur quiaib [...]aquae sunt exitiales] flocks of sheep quench their thirst with the dew of Heaven, But sheep drink water in a hot and dry Summer. because water in England is very evill and dangerous. In other Countries, Shepheards drive their Sheep to the water, for tis their only drink, as Aristotle, Varro, Plutarch, &c. and Virgil to boot.
Ad puteos, aut alta greges ad stagna jubeto.
[Nostra regio (saith Cardan) aquas bonas ob frigiditatem non admittit, neque in Thaseo, neque in Abderi, nec Larissa, quae omnes sunt urbes partim in Thessalia, partimin Thracia, aut Arcadia, bonae erant aquae quoniam loca montosa haec.] Our Countrey affords us no good water, because of the coldnesse: and a all ther Countries that are mountanous have no good water, because they are cold: so is England cold, both by reason that tis septentrioual, & northern, and by reason of mountaines, as Ludovicus Mercatus, saying, [omnes regiones ad septentrionem vergentes, & montotosae, sunt frigidae,] as England; therefore called Albian [ab altis & alb is rupibus quas mare pluit.] from high and white Rocks, which the sea washeth. Now if some upstart Critick object Scaliger in his exercitations that [Angliae coelum is temperatum,] that England's ayre is temperate, [ [...],] I answer, that this opion of Scaliger does not favour the Novelists of this age, for if England be temperate, then it requires a temperate diet: as Galen lib. de. Meth. [Page 27]and libro de dieta, text 2. [ [...].] that if the Countrey be temperate as the spring, Hippocrates commends a temperate diet, and giveth a sufficient reason following, [ [...].] that it behoveth to keep a temperate temper, and to change a distemperate temper, but water is not temperate in our Countrey, but tis cold of its own nature, and colder in cold Countries.
Secondly, I answer that England is temperate in respect of Grontland, an Island which comes neerer the pole, and such as inhabite [extremas Oceani glacialis terras,] the furthest parts neer the frozen sea. But tis cold in respect of South Countries.
Now out of this chapter I deduce these following conclusions.
First, if England be cold, tis not good drinking of water in it, because cold distempered Countries require hot drink.
Secondly, The water in England [Page 28]is not wel concocted, and will be hardly concocted of us, for tis [ [...]]
Thirdly, If water be [...] hungry which make men [ [...],] which are all one, that is devourers, and eatalls, especially in winter, we may become hungerstarved on the contrary good ale, or strong beer is meat drink and cloth, as the old saying, and soon satisfie hunger, so doth wine, which is more proper in cold Countries then water, and an excellent remedy against hunger, which water increaseth, for so the sonne of Aesculapius, great Hippocrates, [ [...] 2. Aph. 21.] tis wine that cures hunger, although it were from a doglike appetite.
Fifthly, if Shepheards will not let their sheep drink in our Countrey, because the water is pernicious. I conclude that Shephards in England are more carefull of their sheep, then the Novelists of their patients in this behalf, for surely they intend to make them [Arcadicum pecus] beasts of Arcadia, whose dulnesse Aesculapius, and Apollo shall never cure.
CHAP. VII. We may use stupifiing things to eat, as well as drink water.
I See no reason but that we may as well give Narcoticks, that is, stupefying things, as ppopy, and opium as wel as water in our Countrey, many Countries drink water without harme. Soe the Mauritanians, and Persians are so accustomed to eat opium, that when they abstaine, they are in fear of their lives. As Garcius ab Horto and Christophorus a Costa testifie. The Turks eat opium dayly. Petrus Bellonius saw a Janisary eat a dram without hurt. Rondeletius a prime Physition saw a Spaniard eat halfe an ounce without any prejudice of his health. Beside, opium in strong and hot bodies cannot hurt unlesse it be immoderately taken, and out of season. The same I say of water: It cannot hurt strong, and hot bodies, in hot Countries where they be accustomed. Opium in children, and women, in cold Countries where [Page 30]they be not accustomed is dangerous, soe is water. And if we may not exhibite opium becase tis stupefying, or narcotick, by the same reason, we must not give water, because tis narcoticall, or stupefying, as appears 5. Aphoris. 25. cold water cures the the Gout, and takes away the paine, because [ [...]] moderate stupidnesse or stupefying dissoves paine. [...] is benumming, [...] is to benum. Galen upon this Aphorisme noteth, that cold water benums and stupefies the parts. So Christophorus a Vega, soe Fonseca [Aqua frigida stuporem iuducit] cold water brings stupidnesse, and generally all cold medicines be [...]m, and stupefie the senses. Galen 3. de temperament. c. 4. [ [...] (sunt) [...]] cold things coole, and stupefie. And water is cold, as well as poppy, Galen 3. de temp. 3. speaking of those things which are cold, as juice of poppy [ [...]] the nature of poppy is cold, as also is water.
But our Novelists object that opium is an narcoticall, and narcoticks [Page 31]be hot: If this proposition be true, then it may be given in cold Countries better then water. And if there be any accurate Criticks that can make it out, that opium, and narcoticks be hot, then I promise upon my fidelity to eat as much opium, as any Janisary, or Spaniard: and if they cannot prove it, their punishment shall be to eat 10, or 5. graines. But for the present; Galens authority is greater then any Pigmie, or Colos-critick can contradict, (although some of these Novelists report that Galen was not a competent judge, which is as indiscrete as the former proposition:) Galen saith that the juice of poppy, (that is opium) is cold in the forth degree, for Galen esteems opium among poysons: and nominates castorium which is hot, to be its correcter. Neither is the bitternesse any any certaine [ [...]] or note of heat, as the novelists imagine, for then Endive, Succory, and Roses are hot, for all these are bitter.
But suppose for granted, opium or juice of poppy to be hot, then I would [Page 32]faine learn how it came to be a narcotick. Here I expect [ [...]] some strange arguments, that is more then humane, for no hot medicine can stupefie, as a hot medicine.
Give me leave good Reader to make a digression. I had an occasion given me to be with a Gentleman, that was taken with a melancholy madnesse, and because he could not sleep for many nights together, but raved; I would have administred syrup of poppies, or a decoction of a poppy head: but presently I was runne down by a Doctor of divinity, that had a smattering in Physick, who by noe meanes would admit of my judgement, but affirmed confidently (see how new lights can prevaile in this age) those things which I advised were narcoticall, or stupesying, and would fix the humor, or vapour in the braine, causing the disease to be incurable. Good God! to see the ratiocination of this new light! for it narcoticks, or stupefying medicines be hot (as he, and others have strongly [Page 33]defended against me) how can they fix the vapour, or humor? The Philosopher can easily consute this unheard paradox. Aristotle 5. de generatione. 3. [ [...]] heat makes thinner, and subtiler. And Galen is very frequent in this d [...] scourse, 20. de simp. Med. 20. [ [...].] so in his book de tremore, & palpit. cap. 5. [ [...].] That is, in a word, heate makes thinne, dilates, and rarifies, nor only thick and grosse spirits, but bodies, but on the contrary, tis cold that fix, congeale's and makes Ice, as every mechanick that is rationall, know; although he hath but a twilight of reason.
Secondly, If opium be hot, it cannot cause sleep, for all sleep cometh of a cold cause, 20. de locis affect. 3. [ [...].] Cold causeth sleep not only naturall, but praeternaturall.
Thirdly, A hot na [...]cotick is as great non-sence as can be imagined: tis a black Swan, a cold fire, or hot Ice.
Fourthly, If all narcoticks be hot, then water is hot, for water stupefies, as I proved before out of Hippocrates, and Galen. Now if out Neoterick be so wise, and cautelous to forbid us the use of stupefying medicines. Why will they have us drink water, unlesse it be to stupefie our understandings, and make us like beasts? But to return to our Divine-Doctor in Physick, was he not well read in Galens Method? or did he ever read one jot of his Theory? I imagine he never sounded that depth, yet he dare Catechise us, and give us Laws, and Maximes, nay, he dare undertake to fathome the vast limits of two great faculties in the narrow compasse of his own understanding. Let not Divines intermedle with Physick, lest they prove bad divines, and worse Physitians [quod medicorum est promittant medici.] Let Physitians handle physick. And that we may give stupifying, and sleepy medicines which be narcoticall, all practitioners approve of, in phrensies, madness, and generaly in all diseases, [Page 35]where the patient cannot sleep: besides, Galen is worth a thousand testimonies 13. Meth; 21. speaking of those that cannot sleep, [ [...]] we must make the principal part stupefied, and sleepy. In another place he saith that opium cures phreneticall madnesse, [ [...],] and of those that cannot sleep. [ [...],] that opium causeth sleepe marvelously: and further, if it be well corrected, 'tis a soveraigne, and healthfull remedy. Now see what a learned age we have, that contradict so great a light, to whom the world for above a thousand years together have subscribed, but now without reading of Galen tis enough to sleep on Parnassus top one night, and early in the morning rise new dubd, Physitians (by Oeron King of Faries) like upstart mushrums, guided, and directed by the light of a glow-worm.
CHAP. VIII. Whether we may not eat Acorns as well as drink water.
I Marvaile that some new light of this doting age, doe not bring upon the stage the eating of Acorns, as well as drinking of water: for in the infancy of the world, men and beasts had their meat and drinke in common. They both eat acorns, and both drank water. Cardan de san. tuend: water (saith he) is the natural drink of all living Creatures. Lucretius. [Ac sedare sitim fluvios, fontesque vocabant:] for without doubt all the world drank water in the beginning of the world; and that they cat acorns, tis no lesse manifest: Plutarch [ [...]] tasting and eating of acornes, they danced for joy about the oake and beech: Galen de aliment. facult. 2.34. [ [...]] [Page 37]and in old time men lived of acorns alone: and the Arcadians a long time after. Hence the Ancient Oracles in Herodotus.
But if men did eat acornes in the infancy of the world, why may they not cat them again in the old doting age of it, as well as drink water again? [senes bis pueri:] old men are twise children. And if this decrepite age will eate acornes, and drink water, they may be as fat as bruit swine, we know hoggs are fatted with acornes, and water, all Country blades know this: but I will tell you as much out of Homer.
[ [...].
And if they nourish hoggs (without question) they wil nourish men; for men have a similitudinary or proportionable temper to hoggs, as Galen have left to posterity. Therefore they will nourish men as well as hoggs. But are not acornes hard of concoction, and hard to passe thorough the stomack? Let not that trouble your conscience, for as acorns are [ [...]] so water have the same attributes in Galen, as shal appear aterward. But they that forsake, Wheat, rie Barly, &c. for acornes; and leave Wine, Ale, Beer for water, I think they stand in their own natural light, and if they had [vulcanum in cornu] a candle in their sconce, they might peradventure see if they could find the way to Goteham. But most men are the older the wiser, and will not change their old custome in diet, but make use of the old proverbiall saying.
Otherwise they must be branded with weaknesse of some chimericall notions in their [ [...]] or principall part, that will change a faire and delicate English Lady, for a simple and course wench of Toboso, or Mambrino's golden helmet for a Barbers bason.
CHAP. IX. There is no necessity of drinking of water in our Countrey, for hot men.
THere is no solid argument to evince, that we should drink water, although in heat of yeares.
First, there is no necessity, for God be thanked, we have plenty of rich Wine, gallant Beer, and nappy Ale, perry, cidar, &c, & if these be too hot, we may drink small-beer, such as is water scar'd out of its wits, small-ale, small-wine [ [...]]. & nec est conveniens [ [...], vel [...], vel [...]: nec [...].] nostratibus, neither is it convenient or [Page 40]profitable or according to our natures, but [...] contrary to nature, because against custome. Therefore it is a fancy which no excellent Physitian ever dreamt of in our Kingdome. And although Galen 8. Meth. 3. saith that hot natures [ [...]] that be haile are much helped thereby, for young men are hot, therefore require water necessarily to quench their heat: nothing quenches a hot and dry distemper more then water, and therefore in all such distempers, as also in agues, water is a perpetuall remedy. 11. Meth. 9. Hippocrates confirmes this sentence 6. Epidem. 1. [ [...]] hot tempers, or natures require cooling, drinking of water, and quietnesse. These and such authorities are somwhat urging to abecedary criticks, and in haile bodies nothing seems to speake more, and nothing speaks lesse to the purpose concerning the drinking of water. For Galen or Hippocrates speak not of our English water or England, but is to be understood [Page 41]of hot countries, where the custome of water is familiar, and the water good, and they cannot be understood otherwise.
And this is an answer to both Galon and Hippocrates: but Galen gives Hippocrates words another answer; for reciting Hippocrates words. 8. Meth. 3. [ [...]] peradventure Hippocrates gave more water than wine: and in the very comment where Hippocrates hath the words. 6. Epidem. [ [...]] he commands to drinke water, or waterish wine. So Hippocrates gave in agues, and acute, and fierce sicknesses, water with wine, or dilute wine [ [...], or vinum [...]] for wine doth not exclude water.
The custome of those dayes so prevailing that they mixed water more, or lesse with wine, as Julius Pacius notes very well. Thus all the authorities for water-drinkers that are deduced out of Hippocrates or Galen, or their ancient authors are to [Page 42]be understood of water mingled with wine, in hot countries, and where the custome is. And if Galen had known our beer, he would have prescribed our small beer. So Simon Simonius Physitian to the Prince Elector of Saxony, gives beer in feavers. [Nostris hominibus qui assneti cerevisiae sunt, concedi largius illa poterit] our men that are accustomed to beer, may drink liberally of it. So Andernacus and others. And they that will not drink beer may take water and wine mingled, which is called dilutum, and it is far beter then water. Johannes Colle admires the present age in which Physitians dare not give wine, and yet they are so bold to give water, which both Authors condemne.
But here our Novice Criticks may object, that we may drinke water in the heat of Summer.
I answer that men that are drowning in water lay hold of every twig. In summer Hippocrates gave the smallest wine, not water. And so Galen expounds Hippocrates in the booke of [Page 43]Diet. [ [...]] Hippocrates for the most part bids us drink the smallest wine in summer.
CHAP. X Whether we may drink water after dinner.
THat we may drink water after dinner seems to have great probability. And it is growne much in use now a dayes. This opinion appears to be taken from Cornelius Celsus lib. 1. c. 2. [Ʋbi expletus est aliquis, facilius concoquit, si quicquid assump sit, potione aquae frigidae includit, tum paulisper invigilat, deinde bene dormit] that is, when any man is full, he concocts his meat better if he shut up his body with cold water, then to watch a little, and after to sleep well. This authority of Cornelius Celsus is pretended that we may drink water after dinner. But this authority if righly considered, or understood, is nothing [Page 44]at all to our novelists purpose. For the meaning is that he that drinks wine at dinner may shut the orifice of his stomack with a cup of cold water; And this we may do with small beer as well and better. And had Celsus known our small-beer without question he would have advised us to it. But for them that drink wine as many of the Romans did, it was very convenient to drink a cup or two of water after dinner. For thus the fierce qualitie of wine is repressed, and made gentle, and the custome of drinking of water may be introduced. This is that which Plutarch confirmeth in his booke called the Precepts of health. These be his words. [ [...].] So Oribasius that excellent Physitian, ad Eunapium lib. 1. cap. 14. & ad Julianum Imperatorem [qui vehementer calidi sunt frigidam post cibum bibant, non tamen affatim, nec sine vino] Those that are hot, let them drink water after [Page 45]meat, but not very much nor without wine. This is no more then to drink small wine, or dilute wine called [ [...].] And so Galen in the comment. Hippocrates our great master teacheth us that after wine a man may drink water. [ [...]. 3. Acut.] And this is all that Cornelius Celsus meant. For he did not intend that English men or Septentrionall countries should drink water at dinner after beer, for that were madnesse, and would derogate from the worth of Celsus. Beside he speaks not of dinner in the place quoted, but rather of supper, as in the Text may easily be gathered.
CHAP. XI. Old age, and Children may not drink water.
NOw if young, and hot men may not of necessity drinke water in our countrey for severall reasons alledged. What shall we think of old [Page 46]men whom a perpetuall winter, that is, cold temper, Phlegme, Rheums, Coughs, Goute, Palsie, dogge at the heels? And therefore water cannot be a convenient diet, or medicine in this age.
An old man of above sixty years told me (I can name the person) that he was earnestly perswaded to drink water by a Doctor of Physicke, against his custome and his age, but would not be perswaded to drink it, he was fearfull that it might do him hurt. And good reason, for old age is cold, and moyst. Old men want naturall heat, and have plenty of excrementitious moysture. [senes si humidis rebus paveris efficies hydropicos, si similibus duplo celerius senescunt] saith Cardan. If you feed old men with moyst things, you will make them hydropicall, if you feed them with the like to their temper, they will be old twice as soone. And therefore Galen commends wine to old men to correct their coldnesse contracted by years, and to bring them to a moderate heat. lib. quod [Page 47]animi mores. cap. 10. Secondly to change custome in old age is to labour in vain, and as it were to wash a blackamore, and as much as if an old man should begin to learne a new art, as Galen speaks word for word.
Thridly old men, if they [...]e not accounted among sicke men, though Terence say [ipsa senectus morbus.] yet to speak accurately [ [...].] They are valethdinary bodies, and therefore must not change their custome of old, which is drinking of Beer, or Wine, especially in a cold Countrey: lastly they have imbecill Spirits, a poor concoction, and have not strength to bear water, which is hard of concoction. For as Galen saith, old men have not [ [...].] 11. Meth. 9. Therefore they must not drink water.
The same conclusion may hold in children, in a cold region, where there is no custome for it, by reason of their naturall infirmities from their parents, from their weaknesse, and effeminatenesse of their nerves as Alexander [Page 48]Massaria proveth out of Galen 9. Met. 5. water hurts all nerves. [ [...].]
And if the curious Criticke shall object Galen: that water is agreeable to all ages.
I answer, it is true in warme countries, firme constitutions, where they be accustomed, and where the water is [ [...]] very light, which is not in England.
CHAP. XII. Of custome that it hath a principall power in diet.
I Have given some hints of custom, but now will handle it more fully. Some Physitians despise custome as a poor inconsiderable thing [vide quoddam theorema] 6. Epidem. 2.26. thinking no indication, or manifestation to be taken from custome to change diet, or cure of sicknesse. So Thessalus that vaporing bragadocio made [Page 49]poor, and slight account of custome. Galen 5. Meth. 10. Thessalus may contemne custome, but we must not, saith Galen. This was that Thessalus that bragged he could teach the art of Physick in six months, and would have wrote upon his monument [ [...]] the conquerour of Physitians, but let that passe. Hippocrates 1. Aphor. 17. seems to speak but meanly of custome [ [...]] we must attribute something (that is some small thing) to the season of the yeare, country, age, and custome. But he that is conversant in Hippocrates and Galen cannot lay such an aspersion upon the great Hippocrates, of whom I may say without offence [quot ejus verba, tot mysteria:] so many words, so many mysteries. Scaliger calls him [naturam loquentem] nature speaking. Galen saith, that no Philosopher ever found fault with Hippocrates.
Therefore I thinke Hippocrates doth not derogate any thing from custome, and that [ [...]] or something [Page 50]which Hippocrates attributes to custome is [ [...]] some great thing. So Galen 3. acut. 33. [...], that is custome can doe wonders.
This truth Aristotle in his problemes confesseth [ [...].] custom is a great matter. For it is another nature, that is custome is so like nature that it seems the same with nature. For Aristotle speaking more accurately and more proper: 1. Rhetoricor. 11. and elsewere [ [...].] custome is like to nature. So Plutarch [ [...].] custome after a certain manner is nature. But whether custome be nature, or like nature, or how they differ. I will not at present determine, only I say that custome is the great Diana in diet, in health, and diseases. Galen 9. Meth. 16. [ [...].] affirmeth custome to be no small, and poore Indication for the finding out of remedies for the preservation of health, and in the same chapter [ [...]] [Page 51]custom hath no small but the greatest, and most principall power. The poet asserts the same. [nihil assuetudine majus.]
If all this will not serve the turne but the impertinent Criticke will desire as much as can be said, then I wil quote Galen in these words [ [...].] 11 Meth. 3. that custom is the greatest indicat on, or clear reason in the world. Therefore good reader, give me leave to dwell a little longer on this subject. For it is a maine, and greatest argument for my purpose.
CHAP. V. The argument of custome is powerfull: we have no custome of drinking water.
TO write all that I could of custome, would seeme very large, and prolix, therefore I will select [Page 52]some choise observations of custom. Herodotus relates the Persians to have thin sculs, and as a man may say paper-sculs: but the Aegyptians so hard that a man can hardly break them with a stone. [ [...].] the thinnesse of the Persians, and the hardnesse of the Aegyptians came of custome, because the Persians wore hats, or cappes, but the Aegyptians went bare-headed. You may see by this the dominion of custome. Further what is more contrary to nature then poyson which is] [...]] corrupting, and deadly, yet custome turneth or metamorphizes poyson into nourishment. Scaliger in his exercitations reports that a kings son in Cambaia was educated with poyson, and that being a young man, he was so venemous that flies which suckt his skin fell off dead. Avicenna Prince of the Arabian Physitians tells us of a yong maid that was nourished with poyson. Galen relates a story of an old Athenian woman, that was nourished with hen-bane. She began [Page 53]with a little quantity at first which nature overcame by degrees, at length she came to a great dose, and concocted that also. For custome, as Galen asserts had made it naturall. Hippocrates de aere, aqua, & locis; proves that custome changes into nature, for [macrocephali] or or long-heads are made by custome of the mid-wife or nurses stroaking and from them naturall long-heads are begotten, although the first were made by custome. [Notandum quod de hominibus accidit (ut Cardanus) idem de mundo, ut consuetudo omnia meliora essiciat, nam quae singulis annis contingunt meliora sunt quam quae raro. Nam Mundus consuetudine tenetur, ut ipsi mortales.] it is to be noted, that which happens to men the same falls out of the world, that custome makes all things better.
Those things which happen every yeere are better then those which happen seldome. For the whole world holds custom as well men, and to prove further the power of custom,
Every thing in the world as much as is possible produces his species. Man begets man. The Sun produceth his species in a cloud which makes the rainbow.
Thus the species, and formes of bodies are represented in a glasse. meats, and drinks continually accustomed beget a character, image, or similitude of it selfe, in the stomacke, liver, and other parts, which similitudes being imprinted in those parts, they receive them readier because [consueta sunt similia, & amica] that is [ [...]] as Hippocrates 3. Acut. 3.33. They entertaine one another (like brethren) familiarly, and consequently, familiarity causeth sooner concoction. And to draw to a conclusion; thus our English beer or ale &c. is received readier, and concocted quicker then water, because it is accustomed in our countrey, water is not, and therefore is not so easily received, nor so familiarly concocted.
Nothing hinders so much the action of receiving and concocting [Page 55]as resistancy, which consists in a dissimilitude, or contrariety, but things not accustomed have a contrariety and dissimilitude.
Such is water in our country; beer is according to nature because accustomed Hippocrates [ [...]] water in our country is [ [...]] against nature, because not accustomed: upon which place of Hippocrates Galen hath these words [ [...]] that which is accustomed is good, that which is not accustomed is naught. Therefore beer is good, water is naught, wherefore it is [Herculeum argumentum] an argument as strong as Hercules. That no nation must drinke water against custome. Galen uses this strong argument and hath it from the antient & admirable Poet Homer, who speaking of old men that they should after supper go to bed, &c saith.
[ [...]] for this is the custome of old men. S. Paul (ut prophanis sacra misceam) uses the very same argument 1. Cor. 11.17. [Page 56]we have no such custome in the Church. And [ [...]] an old and inveterate custome is of grand authority in the church of God. For so the great council of Nice cried out [ [...]] let the old custome of the Church take place. Ancient customes are lawes: not onlyin physick, and Philosophy but in civill and Ecclesiasticall matters. If then custome be so great an argument in naturall, civill, and ecclesiasticall affairs, Why may we not use this argument negatively as St. Paul, and affirmatively as Galen? It is as great an argument in the negative against water as can be possible.
[ [...].] we have no such custome in England to drink water, therefore we may not drink it. And it is no lesse argument in the affirmative for beer.
[ [...].] It is the custome of English to drink beer. (Cerevisiam) therefore we must drink beer, and consequently no water.
CHAP. XIIII. That wine is absolutely better than water.
THe divine and inaccessible light changes always for the best, and man that is a glimpse, (divinae partiula aurae [ [...].) of that light changes for the best as far as human wisdome reacheth. God out of darknesse, and Chaos made light and order which is [ [...]] the world. Our blessed Saviour that Orientall light, turned water into wine miraculously, but our new lights the novelists ignorantly turne wine, and beer into water, which is as foolish a change as that of Diomedes, and Glaucus, which Homer describes thus [...].
[...]. which thus I turne very briefly. [...].
Jove, Saturns sonne had Glaucus made an Asse.
And chan'gd his armour, that was gold, for brasse.
Now we see these new lights are in the same condition with Glaucus, they change wine, and beer to water, [ [...]] there is as much difference between wine and water, as is between gold and brasse. Wine not onely as [ [...]] a matter of diet, or aliment, but as a medicament, is better then water. This conclusion is not of mine own invention, but is the ancient opinion of our Antique lights. Johannes Coll [...] called Cosmitor, [wine saith he according to the authorities of the ancient writers is better then water] But I prove it invincibly out of Galen, for it is his authority that strikes dead all novelists. He therefore in 6. Epidem, [ [...] (non solum) [...] (sed) [...].] wine (saith he) is better then water for concoction, distribution, to make good blood, to nourish; to make water, [Page 59]to breath better. But our nove [...]ists may well grant all this, but it is not better,
First to quench thirst.'
Secondly it is not better to repress vapours.
To the first I answer with Antonius Fumanellus, that [aqua cum vino exhibit a citiùs sitim extinguit] water mixed with wine doth quench the [...]hirst sooner. And Galen himselfe hath the same sentence expressely, [...]rimo de simp. med. facult. [ [...]] wine if it be mixt with water quencheth the thirst sooner then water alone: for wine addes wings to the penetration, and distribution of water in all parts.
To the second I answer that wine mixt with water or waterish wine tooles and represses vapours: Hippocrates where the brain is touched, gives water, or waterish wine [ [...]] Ac [...]t. 4. gives water or waterish [Page 60]wine. For although wine be ho [...] and therefore is quicly carried up t [...] the brain, and carrieth up hot humours which it yet waterish win [...] such as hath the nature, or temper [...] water [ [...]] 8. Meth. 3. in colour, and vertue li [...] water, is cold, and represses vapours For if it hath the nature of water, must have the same effects that water hath, and cannot raise humors or vapours up to the brain. It ma [...] be given to children, and never touch the brain [potest dart pueris, nec tent [...] caput] Cardan. lib. 1. Tractat, 2. co [...] tradict. 9. further to stop all novelist [...] mouthes, for the present I produce a sufficient testimony out of Galen, a killing authority that Oedipus canno [...] answer, to prove that wine is absolutely better then water. Galen therefore expressely 8. Meth. [ [...]] wine is better the water in every respect. Galen sait [...] [ [...]] that is [ [...]] in a [...] respects, he means without question waterish wine, such as Hippocrate [...] gave in hot tempers, acute, and fierce [Page 61] [...]cknesses: this wine is either dilute, or [...]ixt called [ [...]] or els it is [ [...]] the one is naturall, the [...]ther is artificiall, according to the [...]me and constitution of the yeare, puntrey, custome. But to conclude, [...] wine be better then water abso [...]tely: then tis far better in our coun [...]ry, because it is septentrionall.
CHAP. XV. Our English beere is better then water.
ALthough we have neither shadow, nor liniament among the [...]ncient writers of our English beere, [...]et we may have sufficient authority of the nature of it out of later wri [...]ers, therefore we must be content with these, but to the matter. If small wine, or such as I mentioned in the former chapter be better then water, then of necessary consequence, our small beer, or water [Page 62]skared out of its wits is better the [...] water in our countrey, because it is familiar to our natures and therefor [...] better agrees with us. Beside been [vinum ex cerevisia] that is, imitate wine and hath the same effects wi [...] wine.
Ludovicus Mercatus testifiet [...] that [Cerevisia easdem obtinet vire [...] quas vina habent] beer hath the sam [...] strength and vertue that wine hath [Cerevisia simplex or aquosa cosdemeffectus parit, quos vinum quito sum] smal beer hath the same effects that smal or waterish wine hath.
That it quencheth thirst we know by experience in the heat of summer, and Andernacus witnesseth the sam [...] thing. [quod si (inquit) calida aeris i [...] temperies, aut sitis nimium urget, pot [...] ex frumento & aqua paratus est in us [...] qui vulgo cerevisia vocatur, clara, ten [...] is, non recens, nec vetusta nimium, na [...] haec acore stomachm offendit, illa dissculter per meatus urinarios transit] that is, If there be a hot season of th [...] year as summer, or very great thirst that urge, the drink called beer is i [...] [Page 63]use, that which is cleer, thinne, not new nor too old, for this hurts the stomack with its vineger-quality, the other passes hardly thorough the urinall vessels.
Secondly, beer represseth vapourst So Petrus Monavius an excellent Physitian in plaine termes saith, that our beere represseth vapours. For quoting this old Proverbiall verse.
Potio finalis sit semper Cervisialis.
Let your last draught be beer, the reason is saith he, least vapours should be carried from the stomack to the brain and disturb it, [frigiditate enim cerevisiae reprimuntur vapores] that is, vapours are repressed by the coldnesse of beer.
You see that beer quencheth the thirst, & represseth vapours: nay better then water. For water performs its effects with danger. Water is hard of concoction in cold countries ( [...]) beere is easie of concoction; water is hard to passe thorough ( [...]) but beer makes a man make water ( [...]) quickly and passe sooner, and nourish more; [Page 64]there is a familiar acquaintance of beer with us. We have no acquaintaince with water. There is no danger in beer. There is danger in water, as shall be proved hereafter. What madness is it then for English men to desert our customary drinke of beer, which is in all respects better then water, & to follow a new fancy or chimera brought into the world not by a rationall but a phantasticall light or an Ignis fatuus?
Let it be therefore a perpetuall and confessed verity, that which Table-Players commonly utter, and as If it were [...] a common notion:
When they throuw Cinque and Cater.
They cry, Small beer is better then water.
CHAP. XVI. The vertues of our English beer.
THere was an Aegyptian beer properly called Zythum, as Strabo the Geographer. Lib. 17. reports [ [...].] but Zythum was properly among the Aegyptians, although 'tis common to many, and with every one a several preparation. This Zythum, or beer was not the same with ours. The Britains terme it by an old word Kwrw whereof it read amiss. in Dioscorides Curmi. Camdeit. Nor Dioscorides his Curmi which he saith the Britains used, was our beer, for our English beer was not known unto the ancients, neither the way of praeparation, nor the qualities. Neither was Mault ever so much as named among them. [ [...]] among the later Graecians is found, but whether praepared as our English Mault I much question, but concerning the vertues of our English beer.
Our beer saith Dodonaeus in sweet [Page 66]of it self, delicious, and of good juice [Est bera per se suavis, dulcis, as boni succi.] Our beer saith Lobel is sweet, and healthful, & affords good nowrishment. [ber a est suavis, & salubris potio, alimentum bonum praebet.] Our beer is compounded of water, malt, and hops. Water is cold, and moyst, malt and hops correct the coldness, and moysture, and rawness, being well boyled. Ne ther can there be any fault attribu [...]ed to hops, if they be well proportioned [Lupul [...] slores non nocent, qualitate, sed quantitate] as Lobel, the flowers of hops hurt not in quality but in quantity, as wine. There is much difference in beer, some have no hopps which is called ale, and it is more flatulent then the other which have hops. Aleis of Oela a Danish word somewhat wrested and not from Alica as Ruellius. thus Camden. Ale is obstructive, beer is aperient, and is wholsomer then ale. Although ale be very pleasant in drinking. Cardan. [Est & hala quae fit in Anglia & Scotia, admodum suavior, adeo ut meminerim bibisse in ingressu Scotiae, quae dulci musto albo cōparari possit.] The ale which is made in England [Page 67]and Scotland is very sweet, that I remember, when I went into Scotland, such sweet ale that it might be compared to white new wine.
There be three sorts of beer: Strong, middle, and small beer. Strong beer is hot, of this Cardan speaks [Cerevisia si recte conficiendi modum perpendamus temperamenti calidi esse judicantus, inebriat quod non parvum est argumentum caliditatis dum vapores caput ferientes replent.] beer if we consider the way of making it, we may judg it to be of a hot temper, for it makes drunk, which is no small argument of heat, whiles vapours striking the head fills. But small beer is cold, and moyst, the quality, and substance of water being predominant. as Dodonaeus. [tenuissima cerevisia frigida, & humida sup [...]rante in ea aquae qual [...]tate, ac substantia.] And this is the beer which is better then water in every respect, in our Countrey, for this beer hath no ill quality in it. But some Capricious fellow may object that [Zythum facit Elephantiacos] as Dioscorides seems to teach: That [Page 68]is, beer maketh the skin, of a blackish rough, of the colour of an Elephant. Scaliger in his exercitations; Answears that barly cannot do this mischief, nor hops. [Lupulum dant medici ad sanguinis defaecationem.] Physitians give hops to purifie, and clense the blood, for it cannot be that beer should be so hurtful, and unhealthful, as the Ancients imagine, as Valleriola. [Neque enim tam damnosa, insalubris haec hordeacea potio, quam prisci authores faciunt.] Among al other beers, our English beer, is as good as any if not outstrip al other beers. Why then should we (like so many Don Quixotes) change our national drink for water? Now let us come to experience.
CHAP. XVII. Of experience that beer is healthful.
I Have proved before that water is not convenient in our Countrey. And that beer is better which we [Page 69]may prove by experience. I remember Hippocrates words [ [...].] experience of it self is slipery and ready to fall. Therefore we speak of experience joyned to reason. Vide Mercat. Tom. 2. p. 17. [Experimēto sine ratione facto, non video our mihi subscribendum] I see no reason why we should subscribe to experience without reason. There be two wayes of investigation [ [...]] called the theory & [ [...]] which is practice or experience. Theory is the right-leg, experience the left: which [ [...]] This opiniō of water in our Countrey is but of yesterday, Tutiss judicari ab experientia 1, tuend san. 11. then what experience can it have, but ale, wine, beer are of longer standing, and confirmed by experience, for wine I wil not treat how long it hath been in use in our Countrey. Beer, and ale (both are comprehended in this word cerevisia) might be in Dioscorides his time, but not well known to him. Later Authors have more experience of our ale, or beer. Manardus lib. Epist. 5.2. [Experientia docet septentrionales homines qui nihil fere alind bibunt quam cerevisiam, & pulcherrimos, [Page 70]& saluberrimos, & robustissimos.] Experience teacheth us, that septentrional men that drink almost nothing else but beer or ale, to be the properest, strongest, and the healthfullest men. Fuchius [Cerevisia iis populis qui Aquilonares regiones incolunt potus non est ineptus, quod verum esse septentrionalium locorum incolae abunde testantur, quos robustissimos & formo sissimos esse constat.] that beer is a convenient drink to those that dwel in the North regions, those inhabitants abundantly testifie which to be the strongest, and the fairest 'tis manifest. Valleriola. [Nos tamen sensuum fide experimur nullos aut corpore robustiores, aut valetudine salubriores, meliúsque habitos, quam qui cervisia Zytho, aut Curmi vocato, pro vino utuntur.] We have experience by sense that none are stronger in body, or more healthful, and better habituated then those that drink beer, or ale.
CHAP. XVIII. Of the ill qualities of Water.
TIs a good argument which is deduced from the matter of diet [ [...].] Therefore tis convenient that I treat of the nature, and qualities of water, as well as of beer. And I told you before of the virtues of beer, so now I will relate the vices of water, for it was not without great reason that the ancients mingled water with wine. Homer makes mention of it in this verse. [...]
And Virgil imitates Homer for a haire [Pocula (que) invēt is Achelcia miscuit uvis] The reason is to correct the ill conditions, and vices of water, and to mitigate and asswage the heat of wine, which Galen. 3. Acut. affirmes [Page 72]in these words [ [...]] the vices of water are these, which Galen sets down Meth. 7. in these words. [ [...]] Water stayes long in the belly especially under the short ribs, and maketh a floting, and wavering in the stomack, 'tis converted to wind, 'tis corrupted. Lastly it dissolves the gallantrie and metle of the stomack. And Galen further ads that water hath all these ill qualities, or vices [ [...]] from the coldness of it. Therefore the colder water is, the worse, but water is colder in northern regions. For waters which belong to the North, and have the Sunne adverse to them are hardly concocted, and consequently have these fore-mentioned vices. Galen also. 3. Acut. saith water is hard of concoction [ [...]] and pass with difficulty [ [...]] Although it be [Page 73]the best water: His words are these [ [...].] Galen here comments upon Hippocrates who finds fault, and least any Curiosity should object, that Hippocrates speaks of naughty, and water. He takes away that objection, saying that Hippocrates spake of the best water, for Hippocrates uses to speak of the best, and so we must understand him at this present. [ [...].] Hippocrates refers all his sayings to the best, the purest water in that which is not mixt with any alien, and strange quality. And this although it be the best, stayes a long time in the belly and makes fluctuations. Therefore all these vices in water are to be understood of the best water, and it hath all these faults from its coldness. Water is cold of its own nature, therefore of necessary consequence [Page 74]it must have the foresaid ill qualities, so Galen. 4. de rat. vict. [Aqua est [ [...]] 'Tis naturally cold, and staying in the belly. Therefore the best water hath these ill qualities naturally, and more especially in cold Countries.
CHAP. XIX. Two grosse errors in our new lights about the exhibition of Water.
IN muggy, and foggy weather candles burn not so clear, for then we see about them [putres concrescere fungos] that is [ [...]] a spongious concrescence about the snuffe. And our new lights burn dimme, when a dampe, or obscure sume clowds their braine, but such lights must be snuffed, debemus [ [...]] They want a payer of snuffers. I will be their servant, if I can to take away two gross errors that be spungious. [Page 75]Our novelists are as bold as Lions to give water against clear reason, against Countrey custom and the nature of our bodies, &c. but beside all these they commit two gross errors in the exhibition of water.
For first they give well, or pump water commonly as I have seen my self. Yet this is a gross errour, and condemned almost of all the Learned: Galen condemnes fountaine water that runs [ [...]] towards the North and have the Sunne adverse. For such waters are [ [...].] And for the same reason, Lud. Mercatus saith that well-water is grosser, cruder, colder, because the rayes, or Sunbeames never come near them. Therefore tis [ [...],] cannot be overcome. Mathiolus. [Putealis gravis estaegreque concoquitur nec statui potest quod sit putredinis expers.] Wellwater is heavy, and hardly to be concocted, neither can we determine whether it be corrupt, or no: Heurnius. [Dura ac cruda est puteal is utpote sole fraudata.] Well-water is hard, [Page 76]and crude, as wanting the Sunbeames: so Cardan. Jul. Alexandrinus and others. And pump-water is so much the worse, because closer, and sooner corrupts, and putrifies. Such water will corrupt in us, as plants watered with unwholsome water degenerate. [Pomaque degenerant succos oblita priores.]
The second errour is, that they exhibite well-water, and that raw without boyling. But Hippocrates and Galen (as Joannes Colle) [aquam crudam damnarunt quia manet in hypochondriis.] Condemn raw water, because it remaines in the Lower belly. [Aqua quamvis optima hyemis tempore decoquenda] Jouberl. [aquae potabiles aestate maliciores ergo decoquendae.] Plutarch, the best water most be boyled in winter-time, and sweet waters in sommer-time are the worse or more malicious. Scaliger de Plantis. [Ex aestivis extractam puteis cum jumentis potui damus, ne frigore suo noceat aut torminibus aut angana, vexatam prius baculo exhibemus.] When we give water drawn out of sommer wells to [Page 77]our cattle, (least it should hurt by its coldness, or fretting of the belly, or squinsy) we first move it with a stick, or staffe before we give it. For (saith he) al water gets a heat by agitation, and stirring of it [haurit enim multum aeris] for it sucks, or draws much aire into it: Happocrates 6. Epidem. [ [...]] and advise us to boile water least it do hurt, and Galen calls it [ [...]] a harmless preparation to those that will drink cold water, and especially if it be hard of concoction, Galen advise to boile it. de san. tuend. Besides ripe fruit is better then raw, so is water decocted better then raw. [Aqua coctione aerescit] saith Scaliger water boiling growes atrie therefore the better: [Etiam aquam coctam qui damnarent, medici nuper exorti sunt, sensibus obnoxii, cum apud Aristophanis, & Herodiani Subsellia, nullam invenissent rationem, nullam in Lyceo quae sivere. There are risen of late Physitians that condemn boiled water, Slaves to their senses, when they could find no reason in Aristophanes and Herodians [Page 78]Gramatical seates, they sought for none amongst the Pe [...]patetick Schooles; but to wind up the bottom of this conclusion. Cardans words are worth consideration. [Omnium ergo doctissimorum consensu, praestantiss. atque nobiliss. aquarum remedium est decoctio, non solum caenosarum sive turbidarum atque alieno sapore odoreve infectarum, verum etiam liquidarum, atque splendidissimarum, nam pleraeque ipso blandiuntur aspectu quae haustae magnas turbas in corpore concitant, ventriculum statibus vehementer agitant, mordent ac vellicant, pariterque gravant & in ipsis hypochondriis diutissime haerent] Therefore by the consent of all Learned men the most excellent, and the most noble remedy of waters is decoction, or boiling, not only of muddy, and obscure waters, and those that have a strang taste, or smell, but of most clear, and dilucide waters, which although they seem to flatter with their lookes, yet they bring much trouble to the body, they stir up much wind in the stomack, they bite, and pinch, and lye heavy in the hypochondrials, [Page 79]or lower parts of the short ribs, and stick there a long time.
Here in this Chapter may start an objection of well-water, which may be purer and better for concoction with often drawing [sitularum verberatu] the bucket beating the water, and moving the aire. Resp. that this water is alwayes hard of concoction [ [...]] the often going down of the bucker do not make the water [ [...]] or easy of digestion, but keep the aire from corrupting there.
CHAP. XX. Whether water be convement in feavers, many things about custom.
THus far I have handled of water as diaiterical, that is as drink belonging to diet. In the next place tis convenient to speak whether water as Phatmaceutical, or as a medicine be good in Agues. I confess that Galen did give water [in febribus ardentibus] in burning feavers, and in [Page 80]hecticks; but [multa [...] usurpanda] much curiousness is to be used, and as Scaliger saith well [qui ad pauca respiciunt facile falluntur.] They that respect a few circumstances are easily deceived, for many have exhibited cold water imitating Galen; but none touched the marke, as Galen himself speaks 10. Meth. 5. Tis true in feavers you may give water, if you distinguish [ [...]] accurately, and curiously, whether any hurt may follow or no, and if little, or no hurt follow, you may administer pure cold water [ [...]] and you may be the more bold, if he that drinkes water be [ [...]] a drinker of water, that is accustomed to drink water; but we are not accustomed to drink water in our Countrey. Aristotle in his problems, saith, Fish cannot well live in the aire, nor men in water, so sick men that change an inveterate custom, do it with difficulty [ [...]] and turning to custom again have their health, as if they turned to a naturall state, and condition. They that live with dainties, [Page 81]and excesse must not leave their custom unless they intend to fall into consumptions, for when they leave an accustomed d [...]et they are afflicted as if they took no diet at all [ [...].] So Dionysius the Tyr āt fell into a consumption for want of his accustomed drinking, and returning to his drinking again recovered his health. Crato a Learned man and Physitian to three Emperours, and therefore called Medicus Caesareus, Caesars Physitian in his Book stiled Perioche in 8. Meth. 3. Galen saith he handleth of drinking of water, that is tho whom tis convenient, to whom not, and further shews manifestly that water is not to be drunk of those that are not accustomed: 'tis true, hot natures are much releived thereby, if they be accustomed to it. Galen 9. Meth. 5. In giving of water in continual feavers we must especially consider custom, saying that in such feavers we may give as much water as the patient please, and so much the more boldly, if he be used to drink water [Page 82]plainly signifying saith Nunnius that water is not to be drunk of them that are not accustomed to such drink. Wherefore tis not to be wondred that one Aristotle a Mitylenian, an archperipatetick, as Galen relates, lost his life by the ill counsel of Physitians that prescribed him water against his will and custom. For saith this Aristotle, I never drank water before. This History we may confirme with many others of this nature. We know many not only have been in great danger, but lost their lives for the unskilfulness of the Physitian who against custom prescribed water, thus far Nunnius. I could second Nunnius with many Examples, for water.
† Hippocrates gives a sufficient reason: 2. Aphoris 50. [ [...].] Accustomed diet or Medicine, although it be worse, do [Page 83]less hurt then not accustomed. Galen de dissolut. continui hath these words [non debemus mutare consuetudinem quando est antiquata, & longa, etsi non bona, praesertim quando non adducit aliquid necessitatis ad mutationem.] We ought not to change custome when tis ancient, and long although it be not good, especially if there be no necessity of change; but there is no necessity of changing our drink. Scal [...]ger upon Theophrast: saith that Galen in his Comments forbid us to change evil custom, if it be not hurtful. The place which Scaliger aimes at, is 5. de Sanitate tuend. 11. & 5.10. but the custom of drinking our beer is not hurtful. And if it be hurtful we must not change it suddenly, but [ [...]] by little and little. So they that eat poison must not leave it suddenly, but [ [...]] by degrees and as custom is got by degrees so it is lost by degrees. There is the same way from Athens to Thebes, which is from Thebes to Athens, as Aristotle exemplifies. For sudden changes are dangerous as Hippocrates [Page 84]3. Aphor. 33. and 6. Epidem. Customes are to be kept and observed [ [...]] but the greatest danger is to change suddenly, and from one contrariety to another, as Galen in his Comment upon this place before mentioned [ [...].] In diet we must keep custom and not leap from the drinking of water to the drinking of wine, nor from the drinking of wine to the drinking of water. For this a leap contrary to nature, to skip from one contrary to another, and to imitate the greatest vaulter that ever was. When Sanca Panca, Don Quixotes man askes a Parson, who was the greatest vaulter that ever was in the world. The Parson could not tell. Then quoth Sanca, I will tell you. 'Twas the Devil that vaulted from Heaven to Hell: but this by the way. I knew a Gentleman not by nature, but by the injury of the times was so melancholy that he could not sleep without [Page 85]a good dose of wine. But afterward was perswaded to drink water. I heard a Vintners wife curse the Doctor for soosing so good a Customer; but what became of the Gentleman,
So did another a Great Sack drinker, who changed his custom of drinking of wine to the drinking of water. But what shall we say of this; but conclude with a piece of Homer:
CHAP. XXI. Who may change custom? young men, and they that be in health may: sick men may not, neither valetudinary men.
THere is no question to be made but young and healthful men may change customes which hurt [ [...]] although they have been accustomed from their youth, because they can easily bear such a mutation, and hope for some benefit in changing for a better custom. Therefore Aphoris. 2.50. [ [...].] and Galen gives a very good reason, because an uniforme custom is dangerous [ [...]] for many cases, and necessities may intervene, in which they may be compelled to change custom with danger. Latine Hippocrates, Cornelius Celsus lib. 1. c. 1. [homo sanus, & qui bene valet, & suae stontis est, nullis obligare se legibus Medicinae [Page 87]debet] &c. A haile, and a sound man that is at his own command, ought not to oblige himself to any Laws, or rules of Physick, he need neither Physitian, nor an Apothecary. He may be somtimes in the Country, somtimes in the City, somtimes go to Sea, then to hunt, then to rest, and be quiet. After to exercise, and to refuse no kind of meat that the people use, somtimes to be at a Feast, somtimes to be sparing. This is the Councel of this ancient Roman Physitian, wherein we see who may change custom. And he excepts those that are implicated in publique affaires. Secondly those that are in sickness. Lastly we may observe what meat, and drink we may use, such as the people use. Therefore we must not drink water: the people drink none in England, a National custom in diet is rational.
And for men that be sick, an inveterate custom is not to be changed so long as men be sick. This is pure Galen, and Mephostophulus cannot answear it 8. Meth. 9. [ [...]] [Page 88]teaching universally that no custom which is inveterate is to be changed whiles men are sick. And there is the same reason of distempers which are to be conserved with the like, and not to be changed into new customes, because custom is [ [...]] the greatest demonstration. Neither is the original or primogenious temper so much to be considered as the present temper when a man begins to be sick, or before sickness which is [ [...]] the acquisititial temper [ [...]] the present constitution. 9. Meth. 14. and is called [ [...]] the present temper which any man have before sickness; he that is curious may see more, 11. Meth. 3. and 8. Meth. 7. and 9. Meth. 13. this present disposition, or temper is alwayes to be conserved, and kept with the like: The reason is because nature (that is) the temper (Galen [...] vocat [...]) although it be distempered must overcome the disease. So great Hippocrates 6. Epidem. [Page 89]5. [ [...].] Observe Hippocrates his words they are ponderous, and worthy to be written in Letters of gold: he saith natures are the Physitians of diseases, natures in the plural number, and not in the singular, nature, to shew not only a temperate nature, but all other intemperate natures are the curers of diseases. For the peculiar, and particular nature of every one whether temperate, or intemperate, that is in fault, must be conserved with the customary, and like in sickness. And if the old Athenian woman (which Galen speaks of) which was nourished with hemlock where to be found, & should fall into a feaver. I (saith Sanctorius) could not imagine a better preservative or Alexipharmacon for hir health, then hemlock which by long custom was made so like that it turned into nourishment. For every one is to be reduced to his custom. Galen 7. Meth. 6. [ [...].] Especially in sickness, When I (saith Sanctorius) practized Physick, in Hungaria there [Page 90]was a famous Earl which had been accustomed all his life time to drink [vinum [...]] strong wine without mixture of water, and being taken with a lassitude, or weariness, and paine in his head, sent to me for counsel: I advised him (against the Laws of custom) not to drink such strong wine, but to mix it with water, which they call [ [...]] weak wine. The Earl put my advise in Practize, and presently fell into [ [...]] a swounding cōdition. Which when I perceived, I changed my counsel, and perswaded him to drink his accustomed strong wine without mixture of water, and presently he came to himself, and got strength. But what had become of this Earl if Sanctorius had prescribed him water? I say this had been ten times more dangerous, and not only contrary to custom, but to leap from one extream to another, which nature abhorres. Therefore our Countreymen must not driuk water contrary to their customes, especially in sickness. Galen himself dared not give [Page 91]sick men water before they were recovered of their sickness. These be his words: 8. Meth. 3. [ [...]] for water inaccustomed is not only against nature, but the disease also against nature; so that the Patient hath two adversaries: First the disease: Secondly the Physitian, for he suffers from both. [at ne Hercules contra duos.] Hercules cannot fight against two. Then how shall an imbecil, and weak nature, behave it self against two potent Enemies?
Lastly, custom is not only diligently to be observed in sick men, but also in valetudinary men, which are neither well, nor sick, but [ [...]] or valetudinary, such as are not well pleased, for so the Greek word signifies. Galen 5. de San. tuend. 11. These valetudinary men are not in the Catalogue of haile men. 7. Meth. and are rather in the ranke of sick men, then haile men (as Cardan affirmes) Therefore must keep the rule of custom as well as sick men. For such [Page 92]valetudinary bodies are [ [...]] alwayes complaining. Among these valetudinary bodies old men are esteem'd. They alwayes complaine, they cannot do as they have done [fuimus Troes.] We have been brave fellows in our dayes: but now they cā not hope for a better custō, & in that respect they are [ [...]] not like to see better dayes. And of all these valetudinary bodies Galen speaks 8. Meth. 8. [ [...].] I think it better to change their diet when men are well, and not when they be sick, or valetudinary. For nature rejoyces, and delights in customes, and 5. de San. tuend. 11. Customes though evil are to be kept [ [...]] of valetudinary bodies. The reason is because such bodies are weak, and cannot suffer mutations. And for the same reason old men ought not to change custom, although it be [ [...]] somthing hurtful. Wherefore [Page 93]the proverb. [we must break the eye of custom] is not to be understood of sick, old, and valetudinary bodies. These therefore because they drink customaryly beer, ale, wine, they must not drink water in our Countrey.
CHAP. XXII. Divers cautions to be considered for the drinking of water in sickness.
VVE must not only [ [...]] diligently consider custom, but many other circumstances, for if water be dranke [ [...]] untimely and with excesse, there may be many dangers, and sometimes of death it self, follow. Scaliger in his Exercitations [aqua epota frigida homini labore & sole aestuanti venenum est] water is of a poisonous quality to laboring men that are very hot, and in Sommer so Consiliator, called Petrus Abanus, especially if it be taken in great quantity. Hippocrates [Page 94]also, 6. Epidem. relates that one Sleneus wrastled with a stronger then himself, fel down on his head, drank much cold water, the third day Mortuus est. What do I talke of Hippocrates? When Don Quixote, although he had wind-mills, and Chimeras in his braine, yet was he not so sensless, as to let his man Sanca Panca drink water, when he was tossed in a blanket, or coverlet.
Secondly, water is not to be exhibited in agues, where there is thick clammy, or obstructive humors. For although it seem to alleviate a man for the present, and as it were extingu [...]sh the ague, yet it increases the cause of the disease, which the Eloquent Orater Cicero took good account of in one of his Orations against Cataline. [Saepe homines aegri morbo gravi cum aestu febri (que) jactantur, si aequam gelidam biberint, primo relevari videntur, deinde multo gravius, vehementiusque afflictantur,] which are almost the very words of Galen 9. Meth. 5. [ [...].] [Page 95]For the present they find ease as if the fever were quenched; but the cause of the disease remaining, tis necessary that another fever, or ague should be kindled. And if water be of ill consequence in agues, that have their original of thick, and clammy humors. Certainly it cannot be good, as for diet in our Countrey, where men eat Beef, Pork, Bacon, Pudden, Cheese, &c. which cause such clammy humors, and consequently obstructions in which water is condemned.
Thirdly, incrudities, water is forbidden for where pu [...]ried, and inconcoct humors are, water is very hurtfull. Therefore Galens advise. 9. Meth 5. is, that when manifest signes of concoction appear you may give water, not otherwise. The same doctrine he hath. 11. Meth. 9. But how shall they know these manifest signes of condoction, that will not vought-safe to look upon an urine? but let that pass. As in Crudities we must not give cold water, so neither [Page 96]must we bleed (that I may give a kint) but we must deferre bleeding (as well as water) until the meat, and drink be concocted, and the excrement descend [ [...]] 9. Meth. 5. How prudent then is this nimble age that bleed men dead drunk, and in a snoring sleep, only to cure them dead-sure. Thus died a Gentleman. Neither ever found I any antique president that any man was bled in sleep, he snored and fetcht his breath freely until he was bled, and if he were in a dying sleep, or dying condition, then Galen gives this caution. [Non sunt infamanda remedia quae multis fuere aux [...]lia.] 11. M. 9. We must not slander those remedies which have helped many. To speak truth, the ancient went very far when they bled [ad lipothymiam] to a swounding: but our age go a bar, and half beyond them, [ad Syncopen, admortem usque] to the very death.
Fourthly, water must not be given in cold distempers especially of the stomak, neither is it commended in hot distempers where there is little flesh and blood. Water in cholerick bodies begets choler, and Galen [ [...].] water is more dangerous in such. Wherefore Hectick distempers do not require pure water, nor much [ [...].] because they have extenuated bodies, besides Hectick bodies are weak: 2. Aphoris. 28. Therefore cannot bear cold water nor alter their custom.
Fiftly, water is not to be exhibited where any principal part is weak, or have any tumor, or swelling, as inflammation, oedema, Scirrhus; or any inward part distempered as weazand, stomack, liver, the gut colon, lungs, midrife, reines, bladder; for many by the unseasonable, and much drinking of water [ [...]] are presently taken with shortness of breath, convulsious, and tremblings: as Galen notes. There be other inconveniencies, [Page 98]conveniencies, but these are enough to make a man fearful [ [...]] to give water.
CHAP. XXIII. A recapitulation of the former Chapter out of Riverius.
IN this Chapter I will adde a recapitulation out of Riverius a later Author, in his Book of Agues: For as much saith he as belongs to cold water, Galen commands to give so much as the patient may look pale, and be cold all over the body, and by that meanes the fiery heat of an ague may be extinguished, the solid parts corroborated, the unprofitable humors evacuated, by sweats, urin, and stooles; but concerning the exhibition of water, Galen gives many cautions, that is to say, that in the vigour of an ague, the signes of concoction appearing, the patient be accustomed, all the inward parts firme, the body full of good juyce, a temper [Page 99]quadrate, and have strength, there must be no gross, and slimy humors, or any tumor in the internal parts, neither in the stomack, weazon, nor the nerves weak. Other-wise if these conditions faile: they that drink water are in danger to incur difficulty of breathing, the dropsy, lethargy and some other grevous disease. But [obsolevit hoc remedit genus] this kind of remedy in this our age to observe is difficult, and out of the praeposterous use, much danger may ensue, therefore 'tis abolished. Thus far Riverius, who although he doth not cite Galens words punctually; Yet any that have the eye of reason may plainly, and evidently understand that this old course of drinking of water in agues is vanished into smoak, and grown out of date as an old Almanack.
CHAP. XXIV. Whether water be good in the palpitation of the heart, gout, or dropsy.
THe novelists are [ [...]] they will do wonders with water, and cure many diseases with it. I know at this present a worthy Gentle man having the palpitation of the heart drinks water, I know others that drink water in the gout, and some have drank it in dropsies. Therefore I will handle of these 3. diseases in order as they be propounded.
First, Hierony nius Mercurialis monet ab aquae potu abstinendum esse in co [...]dis paltatione. water is not good in the palpitation or beating of the heart. For this disease is cold, therefore requires rather hot then cold Medicines, contraries are cured by contraries, a cold sickness requires hot Medicines: but the palpitation of the hart is a cold sickness. Galen de tremore & cap. 5. [ [...].] The cause, of palpitation [Page 101]that is the substantial cause is a Spirit, or wind, the quality of this substance is waterish, and thick. Therefore tis cold: but water cannot cure could, and waterish, nor the substance, or essence of this Spirit, which is cold. For Galen in the same place. [ [...]] The cause of the palpitation is a gross clowdy, dark and flatulent spirit. Therefore colder ages are subject to this palpitation, a cold temper, cold region, winter, an idle life, men given to repretion and much drinking, meats cold, and flatulent, to conclude all in a word, whatsoever cooles the body. And Galen addes presently after, that the ancient Physitians found out remedies for the palpation, which do heat, and extenuate, and 4. de locis affectis: [Page 102]he teacheth the very same, handling of the palpitation of the heart. But water hath not a heating, and extenuating faculty. Therefore it cannot be a good Medicine for this Symptome.
Secondly, water is no good Medicine for the gout. As for a cold gout, I think no rational man will grant cold water a convenient remedy. Then for an hot gout, which is a kind of inflammation, 'tis probable that water may do well; but all is not gold that glisters, nor every argument that is apparently true, is true: For as I said before, they that aime at a few circumstances are easily deceined. There be many to be considered in the gout, as Cardan teacheth, 1. The weakness of the joynts. 2. The latitude of the veines. 3. A crude matter. 4. An impulsive power. But if in all gouts there be crudities, water cannot be a good remedy. Galen forbids water in crudities, least it cause more crudities. Wherefore Galen commends [ [...]] treacle which cōsumes the superfluous moysture, [Page 103]and cruditie [ [...].] Et statim [ [...].] Besides although it be an hot gout, the joynts are of a cold temper, which are much damnified by water. Last of all the gout happens for the most part to them that have a cold stomack, and to men in yeares, to both these water is no small adversary.
Thirdly, in dropsies water is worst of all, for all dropsies are of a cold distemper of the liver, whence spring flegme, water, wind, which are the brats of a distempered liver. Alexander Massar: [aquae potio si quid aliud, aqua inter cutem laborantibus est adversissima, adeo ut Avicenna illius quoqu; visionem prohibeat.] The drinking of water is most contrary to dropsies, in so much that Avicen forbad to look upon water. Massari had this from Galen, as all rivolets have from the Ocean, for he saith [ [...].] Water is most adverse to hydropical men, both as drink and bath.
CHAP. XXV. Three objections Answered.
NOw I will answear to two or three objections, and so make an end. The first is, that custom is not necessary in the exhibition of water in sickness, and Alexander Massaria, a famous Physitian of Padua is of opinion, that custom is not to be esteemed among necessary conditions, and if other conditions agree, we may give cold water to those that are not accustomed. This assertion is proved out of Galen 9. Meth. 5. [ [...].] [...] scribendum. where some, that were not accustomed, were compelled to drink cold water in a burning feaver, they received no hurt at all. I will adde another text 9. Meth. 16. [ [...].] [Page 105]We have often seen many that were in burning feavers, when the humors are indifferently concoct, freed from their feaver with drinking of cold water, although they were not accustomed to drink it. But to end this controversy, and answere Massaria. I distinguish, that hot distempers, are either moderate as Hecticks, diaries, and indifferent agues; or they are such distempers as Hippocrates and Galen call fire absolutely [ [...]] not [...], and such are [ [...]] burning feavers. Nothing quench fire better then water. In these and such like, we may give water to those that are not accustomed, for as Galen saith [ [...]] and if the greatness, 11. M. 9. or vehemency of the feaver praeponderate, then custom is not a necessary condition, the magnitude of a sickness Ecclips, and shaddows custom, and other inferiour indications. This is also to be understood where water is drank, in hot Countries; but where the distempers are not so great, custom hath a necessary condition. Galen [Page 106]9. Meth. 3. [ [...].] but to one that is not accustomed, I will not begin to give cold water, until his former health be recovered. We see that Galen dare not give cold water to one that is not accustomed: So 10. Meth. 5. speaking of Hecticks. [ [...].] The only cure is to give cold water moderately, and timely, and if was a custom in the time of his health. Therefore we see that custom bears a necessary power in these distempers, and especially in cold Countries.
The second objection is that water quencheth thirst better then wine: this is the argument. That which actually, and potentially doth most coole, and moysten, quencheth thirst best; but water doth both actually & potentially most coole, and moysten, therefore quench thirst better then wine: for small wine [...] although it moystens actually, & potentially, [Page 107]yet heats potentially. I Answere that this objectiō hath been answered before in part, Chapter 14. where in I proved that wine quencheth thirst better, because it addes wings to the penitration of water, by reason of the thinness, and tenuity of parts. So sal Prunellae, and sal tartari, although they be hot, coole more being mixed with cold water, therefore the minor proposition is denyed, for tis false. And although Hippocrates 6. Epidem. commends water in hot natures, [ [...].] nevertheless in another place: for water, he gives wine in hot natures, and in extream thirst he giveth wine and that very cold. Galens words are [ [...].] Galen de dieta sanorum. Hippocrates in this place seems better to praescribe waterish wine, that is cold, and yet obtaines the commodities of water. Secondly, to speak accurately, [ [...]] or dilute wine [Page 108]is one thing; but waterish wine [ [...]] is another, this is not hot but cold. Galen 2. Acut. 32. [ [...]] sitim tollit [ [...].] waterish wine asswageth thirst by coldness, and moysture. Again wine dilute is of two sorts, thick, and thin, that which is thin, cooleth; and therefore all dilute wine (that is wine mixt with water) or [ [...]] do not heat.
The third objection is, that water is good for poor blind eyes or such as see obscurely, and for this they quote Alexander Trallian: But Hollerius citeth Aristotle in his Problemes, that [hydropotae acutius vident] that water drinkers see more acutely, the reason pretended is, [quia vapores mag is supprimit.] This authority I cannot yet find, neither in Trallian, nor in Aristotle. And the reason, if true, may be applyed as well to beer, and waterish wine: but I could never find in antiquity that water repress vapours, but rather contrary, that in cholerick bodies it increaseth choler; but wine is [ [...]] [Page 109]1. San. tuend. tempereth cholerick humo [...]s: Besides it helpeth forward all Evacuations 11. Meth. 9. therefore it helps to repel vapours.
Secondly, water is no auxiliary to quickness of sight [ [...],] neither inwardly, or outwardly as an efficient cause: but by accident, tis not excrementitious [ [...]] Hippocrates and Rondeletius in this case gives nowrishment, that is easy and not excrementitious, such is dilute wine, if it be thin and do not vapour up to the head. Hieronymus Mercurialis in the distillation of the eyes, where flies, moats seem to be. Aquam hoc casu a Rase & ab Avicenna [damnatam invenio] I find water to be condemned. Thirdly, suppose it to be true, that water drinkers, have Argos, or Linceus his eyes. Surely the eyes of their understanding are not so quick, for in cold Countries especially, water begets flegme. Besides elevated conceits or divine raptures come not from water drinkers. The Poet can make out that.
Tis wine that gives {alas ingenio] wings to wit [ [...].] wine is the flying horse Pegasus. As the Epigrammatist.
CHAP. XXVI.
The Epilogue.
I Could (Gentle Reader) dwell upon this subject a year, and not be satisfied in any of these Chapters, but would refine them every one, and lick them over, and over, as they say, beares do there whelps, and be critical too. But I fear they are difficult enough to vulgar capacities although but rudely polisht. Therefore I desist and expect these new lights may shew more light. Every [Page 111]man is [ [...]] a light, that hath but the light of reason. I confess there is a great difference, for some have a great light of reason, others have as little, and apter to be lighted, then to give light. Solid bodies give the greatest light. Solid reasons are the best lights. Hippocrates for humane light among Physitians, was the greatest, [ [...]] saith Nicomedes. His very words are the voice of God. [ [...]] saith Galen, that is Apollinis, which was the Author of Physick, and therefore stiled [ [...]] and [ [...]] the cause of health. Apollo was also called absolutely [ [...]] God. These are Galens words. But this by the way weak eyes, cannot look against the Sun, by reason of their own weakness, and the incomparable light of the Sun. Ignorant men, that have not [ [...]] a general literature, cannot look upon Hippocrates writings, by reason of their own ignorance, and the admirable light that is in Hippocrates: And Galen next to him is the greatest light, his Dialect is as clear as the Sun; his reasons [Page 112]are [ [...]] as liquid, and bright as fire: His indications, or demonstrations are such as dazle the understanding of the best Physitians.
And these are the lights whereby we have proved our opinion. Now if there be any new light among the novellists, that can shew me clearer reason, & authority for the drinking of water in England, I will subscribe.
O Apollo, O Apollo.