Wuſſukwhonk En Chriſ …

Wussukwhonk En Christianeue asuh peantamwae INDIANOG, Wahteauwaheonaount Teanteagquassinish, Nish ENGLISHMANSOG Kodtantamwog Indianog Wahteaunate kah Ussenate, En michemohtae Wunniyeuonganit.

Wussukwhosik nashpe Cotton Mather, Englishmanne Nohtompeantog, nampoo­hamunate kodtantamoonk Edward Bromfield Englishmanne Nanawunnuaenuh, noh ukkodanmnumau yeu womoausue Magooonk en Indiansut.

MƲSHAƲWOMƲK, Printeuun nashpe Bartholomew Green, kah John Allen. 1700.

Wussukwhonk EN INDIANSUT, Neeg wehquetogeeg oowesuong Jesus Christ, Nullordeumun, wuttaieyeuoh kah Nenawun. Kitteamonteanitteaonk apehtunko [...]k kah wunohtea­onk wutch Godut kooshinonut kah wutch nul­Lordeumun Jesus Christ.

KOOwehquetumonumwoo, Neematog, nashpe ummonaneteaongash God, unnantamoe nat­wontamunate [...]ish wunnamuhkuteyeuash yeuut wussukwhonganit Ut wabesuoga­ [...]n it kah womoausuonganit God yeush [...] w [...]mook: Yeush Noowaongash quttauwemocutch ut kuttahhoowout.

Kuppey a [...]numwoo paudtanunnate yeu nehtamo­onk; Webe wuttinneum bkook Lord Jesus Christ nashpe mamusse kuttahhoowoash; newutche, natwontamook ut­toh an mogagish kutusseanshuken.

Wunnamuhkut woh kussimwoo, Jehovah, kum­mishanakausuwehtunkqun.

Ne Q [...]oshowaonk God, Nag nuttinnoog, matta wamissiminneumeoneg, ken nummissinninneum, kah nag gish noowaog, keen Nummanittoom.

Ut kuhhogkaout, Christiane Indianog, nenawun [Page 2] Christiane Englishmansog, nashpe monchanata [...]w [...] wekontamoonk nunnaumumum ne Quoshodtuonh pakodche nnih. Kah sunnamatta kenaau kummon­chanatamumwoo yeu wutuffeeonk God?

Tohsohke kenaau mat peantamoog, kenishkeneunk­qussimwoo kah kukkittumunkeyeumwoo kah kuppogkenum­woo kah kapposkissimwoo; Qut God ut wunnana won­tamooonganit wogl [...]ouunum Englishmansog Womo­ausuonk kukkuhkootomunkqunaout wahteauonk, noh webe wunnamuhkuttee Manit kah Jesus Christ noh anoo­nut, nnoh sampoi wahteaunnate ne micheme pomanta­moonk

Asquam kenootamumwoo Sobsumoe Wunaunche­mokaonk God, na ahquompak wanne koo-Christeumum­wop, wanne annoosey [...]g kah wanne Manittoemeyog, u [...] muttachkit Neit apeyog ut wuttahpebannit Mattannit, mafinobteamukeeg nashpe nagum ussenate wuttenantam­moonk. Na abquompak kenaau kummattamagoemum­woo, matta kenoswehtamumwoo kutasoekekodteamumwos, kah kutussemwoo moocheke matchekedtant amoong ash, kuppomantamumwoo ishkauanittuonganit, kussekene asim­woo kah kussekenaattimwoo ishkauanittuonganit, kussekeneasim­woo kah kussekenaattimwoo Kuppomantamumwoo ut pohk [...]nahtu [...]kah asootuonganit; nux, kenupmwoo, ash p [...]mantam [...]g; kah moochcke kenuppooonganoo kuk­keteahogkounooog auog en muttae pohkenaiyeuut, kah awakompanae ayeuonganit.

Missi ukkitteamonteanitteaonkaneuoo ut English­mansog, matra we be kuttinninnumunkqunaout mo­nataih mutraohkee wanegukish, qut koowahteau­wahikqunaout may ne sagkompagunuomocuk en micheme pomantamoonganit. Matta pahtoooog Englishmansog weenauwetuonk wutche kenaau; wamut onkquatunk oadich [...]caog Englishmansog wu [...]che nishnoh teag ne a [...]munumopanneg wutche Indianog; Matta, qut [Page 3] kukkuhkootamunkoopanneg Wanaunchemooka [...] Christ, atquam ne kukkodtantamumwoo, kah ayi [...] wog Wunaunchemook [...]onk Christ mo [...]ohunnoadti [...]nooudt, tohkonogque malishadtauog moocheke muttanongane poundtooooash, on [...] kenaau woh kutahtomwoo Wunaunchemookaonk God.

Monatash ennomaiyeuteaon gash, yeu waj woh kuttabuttantamumwoo womoausue Englishmanog, newutche naumoh [...]ttit Indiansog poshkino [...]g, noochum­wehtahwhoog, kah naken nuppooog; ukkitteamonteanumo­uh kah wunnanauwanumouh. Englishmanog missi ke­tompaog: y [...] waj woh koowomonomwoo English­manog neane kooshoowong, kah k [...]mattooog: Toh n [...]it kenaau marwaweyog ayeuuhkone Englishman­sog; asuh tohneit kummagumwoo aninnumoad [...]uonk en nummatwomunonut, neit kutonkquadtausimwoo machi [...]k wutch wanegik; kah neit kutogqueneunkqus­simwoo Askook togqùodchit, neh howae Indian pasooont en nootaut mahche Askook nano kussop­pissu, chohkoohwhau nnoh Indianoh kah wunnush­oun.

Qu [...] mat wohkukquoshinnue missi kitteamontea­nitteaouk mistugkenuk God, wekontamwaheonate Englishmanog k [...]nohtinukqunate yeu womoausuonk Je­hovah. Missuglten God annoonont Wunaunche­mookaonk en kuhhogkaout, woh kussimwoo, Ho­nane K [...]s [...]kquie Ketas [...]oot natinneaham? nuppooe A­tium? asuh Papekq?

Mahc [...]e ku [...]ohtomwoo Wunaunchemook [...]onk, Missinninnueg apitcheg pohkenaiyeuut naumwog missi [...]qu [...]i; kah apb [...]ttit wutohket kah wutonkouchtom Nuppooonk, wequai speemoo. Newaieh yeu wunne­toonk God, mishontoowagk, Ʋttoh unne wunnegen God? kah yeu oonenehuwaonk God woh usluwehteamoo en aiu [...]koianatamunate.

Tob unne wum [...]egen God? noh kuttinninumunkqun Wus [...]ukwhongash, nish tapenunmoougish koowaeantamwa­hikqunnaou en wadeha [...]i [...]tuongani [...], Ʋpbookum God, pomantamo [...] Ʋpbo [...]kum, Ʋpbib [...]eum qushkinnumuk en Indiane unnontoowaonganit. U [...] kenugke wame muttanonganogkuss [...]og Indianog wu [...]ohtimoneash, ut yeu missi chippi muttaohke [...]; matta howae Indiane wutohtimoin webe kenaau, ohtoog Upbibleum ne­henwonche unnontowaonganit, kenaau kummithet­teamwoo en kesukqut. Kah kutahtomwoo ukkatechi­zaongash kah onkatoganash upbookumash ut ne­henwonche Indiane unnontowaonganit kattaninnum­onkqunaount wohtamunate Upbiblcum

Kukkunkootomonteamwoo onk pasuk nont webe God, nashpe nagum wame teanteagquassinish; yeuoh JE­HOƲAH wunnamubkuttee God kah pomantamwae God.

Onk missugken kum-Manittoomun, kah mishe menuh­kesu; oowohwohtamoonk matta wohkukquoano: kah God womoausu kah numwohtea kitteamonteanitteaonk, cheh­cheke musquantam, kah monat Ʋmmonaneteaonk? Kah Jehovah sampweussu ut wame ummayut, & wunnetu­panatam wame wittanakausuonganit.

O [...]k ut pasuk Manittoout ne Wutooshimau, Wun­naumonniin & wunnetupanatamwe Nashauanit, & yeug nishuog pasukooooog.

Onk negonne kuhquttum God ummissinninneumoh en wunnaumonakononate mukki [...]g nashpe Jesus Christ, & noh [...]ezteunk wame neane weogkontog ut nehenwonche wuttenantamooonganit.

Onk we [...]ke kutchissik ayim God Kesuk & obke, & wunnaumun G d nishnoh teag mahche kezteunk & kus­seb mo ahche wunnegen.

Onk kogkounum (asuh quaquanunnum) God wame ceanteagqussinish nas [...]pe ummenuhkesue wuttinnoowaonk.

Onk nnihyeuog Angelsog, neg wuttenn [...] Nashaua­nittooog, annoonooog nah wunnanaunonaount neg pish [...]ump [...]nukeeg wadchanittuonk; Kah apoog onkatogkeeg Angelsog neg matta wadchanumoogeg wunnegonappuonga­noo, qut nukkodtumwog wutappuonganoo kah wadchanoog ut michemohtag Chainsash agwe pohkenahtu en wussit­tumooonganit ne mohsag kesuk [...]d.

Onk God kezheop wosketompuh neaunak nehenwenche wuttinnussuonk

Onk nashpe pasuk wosketomp, nashpe Adam kah ummittamwussoh Evah, nag meechwog ummeechum­muonk Mahtug ne God ukquhtinouh, Ma [...]eheseonk petutteau mutta [...]hket kah Nuppooonk nashpe Matcheseonk kah nemehkuh Nuppooonk nuhkuhkauau wame missinnin­ [...]uog newutche wame matchesebettit.

Onk God wus [...]aumowomontam muttaok, newaj ma­guk Wunnukquttegheonob, onk howan wunnamptauont, matta wob awakompanau, qut woh ohtau micheme po­mantamooonk

Onk Christ noh wutche Israelitsog nashpe weyans, noh aneukausit wame Manit micheme wunniyeu.

Onk, Jesus Christ neemunum en wuhhogkat neyana­yeuunate wuttinneumunat, kah namhet netatuppe wos­ketompaut, hohpaheau wuhhogkuh kah noswehtamwae Nupp [...]o pummetenkapunae Nuppooonk Newajeh God qunnunkqueu misheheop kah oowesuonganukauopoh aneu­k [...]m [...]moo wame Wesuongash.

Onk God missohham K [...]suk uttoh ad [...] pish Wussittuk mutta [...]k u [...] sampweusseonganit, nashpe neh wosketompuh (L [...]rd Jesus Christ) anonobeh, yeu wame wosketompaog w [...]h wunnamuhkut oowabtineau, newutche wutomuhkinub wu [...]ch Nuppunate.

O k H [...]ur peraumoo, na ut wame ut wenohkeit a­piteh [...]eg pish nootamuneau oowadtauatonkqussuonk Lord [Page 6] Jesus Christ, kah pish sohhamwog, neg wunne [...]sseecheg eu omohkenate en Pomantamoconganit & neg mateh [...] ­secheeg omohkena [...]s en Awakompanaonganit.

O [...]k noowadchanitteamun, nashpe Kitteamonteanit­tu [...]nk nashpe Wunnamptamooonk & matta nashpe nehenwonche nenawun, ne ummagooonk God.

Onk nashpe Jesus Christ kohkotomouteaog abquoan­tamoadtin matcheseongash, & nashpe [...]uoh wame Wanamptogeeg sampwanumoog.

Onk Wunnamptamwe imnoowaonk onk nag Wanamp­tauoncheg God, woh abchue usseog wunanakausuongash, newutche yeush wunnegenash & wutchaiyeuong anoooo­ash wutch wosketompaog.

Onk noh nooche usseit wunanakausuonk ut nuhhogka­nonut, pish upkodehe ussen no pajeh ukkesuk [...]dtumus Jesus Christ.

Woi kuttumunge Indianog; Ketassoot Kesukqu [...] & ohkeit adtahtunk yeush sohsumoe teanteagquaffin­ish wutche onkatoganash wutohtimoneash ut mut­taohket (neg paguanoog, newutche quenauhikquog woh­wchtamoonk) qut Koowabteauwahitteanash

Yeuyeu missi ne kutanakaufuonganoo, att [...]unum­ [...]enate wunnamuhkuteyeuuk ut womonittuonganit.

Wimnamptamog wunamuhkuteyeuuk, ne [...] kenun­nook asuh menuhkenook ne Kitteamonteanittea [...] Wuunoowaonk ne God ayik weeche ummissinuin­neumoh nashpe Jesus Christ. Unnok.

W [...]i Schsumoe Jehovah, pasuk God, Wutooshima [...], Wunnaumoniin & wunnetupanatamwe Nashauanit; Nanous Kukkitteamonteanitteaonk yeuyeu noowekonta [...] ­wahikqun kittinninnumaunate nuhhog, onk woh nutoheo wnnnaiye [...]onk webe ut Kuhhogkat, nnoh Nummanitt [...]om & Nussampoiyeum (asuh nutahtoonk) micheme. Kah nuhhog nummagon en Wunnaumonuh God abtauunate [Page 7] Samp [...]usseonk & wadchanittuonk & quiunupp [...] peyaonaonk en Watooshimau, nashpe Nagum: Kah nuhhog nummagon en Wunnashauanis God, onk wo [...] noowahtedh Wunnaum niin & o [...]womononate & ootin­ninneumuhkouonate, & wek ntamoe metahuc ussenato Naumatuongash Nuppo [...]qu [...]chwussueneum

Ku [...]tumunge Indian! Ponush Ku [...]tah ka [...] k nutch [...]g yeu Wunnoowaonganit. Ogk [...]aman kah nootaman yeu wunnoowaonkan [...] Kut [...]oongash, U, Lord, Noowek [...]itam; Lord! noo [...] elcontum

Y [...]u Wunnoow [...]onk le [...]dtantamup God as imun­ate weeche mona [...]g li d [...]nog [...]u [...]oh [...]imou [...]ash [...]ke­ratrean [...]u [...]gano [...]: qu [...] ma [...]a wuttapen [...]noounneau. Kah newu c [...] ma [...] wo [...]p neamoounn au yeu waj paguanoog na [...]hpe U kqu [...]u [...]q [...]e W [...]ss [...]tumoo­ongash God, n [...]an [...] [...]u [...]q [...]ash ut Touohkomuk Mohtuttaash nas [...] p [...] N o [...]au

Nullordeun [...] J [...]us Christ kuhquuum Baptizaonk menu [...]kereahac K [...]nkinn [...]su [...]nk yeu Wunnoowaonk. Neg me [...]ahhoowac n [...]munuke [...] [...]eu Wunnoowaonk l [...]shnon [...] Baptiz [...]og nashp [...] Ukku [...]koo [...]umwetenenuh Jesus Christ N [...]htomp [...]antog lok [...]nuk Nippe ut kuh­hogkat, ut o [...]w [...]su [...]nganit Wutooshimau, Wunnau­mon [...]kah wunn [...] upanatamwe Nashauanit, wussin God, Kitunnumauunun [...]henwonche nuhhog kah Nuk i [...]eamont [...]ani [...]eaonk kah [...] quoantamoadtuonk kah K [...]suk; K [...]h ku [...]sh [...]nt neil kussim, Lord, neen kutta [...]h [...], wudchanen! Lord wekon [...]amwe neen kit­tinninn [...]um.

Kah [...]euyeu m [...]nul ke usseck noswehtamunate Wuum [...]u [...]ma [...]uong [...]sh kui-Lordeumwoo kum-Ma­noohoowaeneum.

N [...]wu [...]e annoonau God en kuhhogkaout we­kontmo [...] Wunaunchemokaonk, onk neetu wutch [Page 8] kena [...]u wadchanuwaenin, ku [...]shnont kuttabuttan­mauomwoo God, kah wahteauwaheuk kuttabuttan­tamoonk nashpt Nosw [...]htamoonk

Ahque cheketok Jehovah kesukque Ketassoot, noh wunnanumukqueog nashpe Nashauanhtue Wunna­nittuongash ut kesukque ayeuonganehtu nashpe Jesus Christ Nullordeumun! Woi mattammagwe & asooge missinninnuog, toh neit yeu kuttin oadtuhkauoneau Jehovah.

Plukquodtash wutannoo [...]eamoongash God, kah yeush wame wunnetupanatamweyeuooash, sampoi­ [...]euash & wunnegenuooash. Nish piuk wutannoo­teamoongash God kukkuhkootomunkqun, Woi Indiane Netomp! Womononate Jehovah kum-Ma­nittoom weeche wame Kuttah & wame Kukketea­hogkou & wame Kuttenantamoonk & womon­nonate ketatteamung neane Kuhhog. Natwontash yeush Piuk wutannooteamoongash ne ahhuttahshe kenaum pluk Kuppohchanutchegash.

Negonne Wutannooteamoonk ne, um Manitto­muhkon onkatogkeeg Manittooog ut anaquabeh, Yeu nauwuttamun, Sohsumwah ne webeyeue wun­namu [...]kuttee Jehovah, webe Lordut J [...]sus Christ & Wowussumau nagum, nashpe Kukketeahogkou & Kuhhog, & matta howan onkatog qut webe nagum. W [...]ekontash nnoh ut, yeuoh Pabuhtanum, yeuoh Womous, yeuoh Peantamau, wuttinnoowaonk Nootas [...], & Ketoohamau Waenomaonk.

N [...]h [...]h o [...]u wutannooteamoonk, ne A [...]imauuhkon Kuhhog Nunnukontunk, you nauwuttamun, Kun­kinneasish & nanaeihteash wame ukkuhkoowaong­ash ut wowussumaonganit God kah matta onka­toganash, qut yeush w [...]be nish ku [...]quttum God nagum.

Nishwe wutannooteamoonk ne, Neemunumooh­kon OOwesuonk Jehovah kum-Mani [...]toom tahnoo­che, yeu nauwuttamun, U wame wauflumaonganit God, nahnaunne ut chadch [...]ke [...]euaonganit nanawon­tamwe avish, kah nagwu [...]teae quttianumo [...] auwoh­teash nishnoh teag n [...] nashpe God noowahteauwa­hikqun Wuhhog, OOwesuongash, Wuttinnoowa­ongash kah Wutanak [...]usuongash

Y [...]ue tahshe Wu [...]annoot [...]am [...]onk, ne Mehquoan­tash Sabbath day kuppahketeauunate, yeu na uwut­tamun, chippe ponush Manittoe ukk sukodtum wut­che Wauss [...]maonk God Kah momansh nanaweh­teaush mamusse Ukkesukod [...]um wutche Peantamoo­onk & momansh mamusse ukkesukodtum wutche Tabu [...]antamoonk.

Na panna ta [...]she Wutannooteamoonk, ne Quttia­num Koosh & Kookas, Yeu nauwuttamun, nishnoh Howan quttianum ut ayeuonganit, Wessukiin kah Ummittamwussin, Wutchetuonganog & Mukkielog, Wussontimominneunk & Wu [...]tinneuminneunk, Na­nanuacheg & agwopehtauoncheeg, Noht ompean­togeeg & neg Nootoge [...]g, kuttinne womonittinneaout kah kuttinne quttianittinneaout.

Nequtta tanshe Wuttannooteamoonk ne, Nusheh­teohkon, Yeu nauwuttamun, Auwohteash nishnoh wunnegen Aninnumoadtuonk wadchanumunate nuk­keteaonk, nuppomantamoonk & noonohteaonk kah onkatogkeeg uppomantamooonganoo.

Nesiusuk tahshe Wutanooteamooonk ne, Ma­mussehkon; Yeu nauwuttamun, Ahqueteaush wame nishkeneunk [...]ussuonk ut metahnut, ut kuttoowonga­nit, [...]ah ut uss [...]onganit. Akodchish ut nishnoh teag.

Swos [...]k tanshe Wutannooteamooonk ne, Kummoo­ [...]ubkon, Yeu nauwuttamun, Ussish sampwutteahae ut [Page 10] antuhamauaonganit kah ut wadchanumooonganit maumachiash, kah wanne teag mat sampweusseae neemunush wutche howan, enninnumau nanouwe Magooongash neg ut quenauhikqutcheeg.

Paskoogash tahshe Wutannooteamoonk ne, Pan­noowae wauwaonuhkon ketatteamung. Nagwutteae sampwe unnounch kah menuhke ussegk onkatogkeeg wosketompaog sampwe unnonate: Nanawehteaush kukquehtianumoonk kah quehtianum onkatogkeeg missinninnuog.

Piuk tahshe Wutannooteamoonk ye [...], Ahchowon­wontogkon, Yeu nauwuttamun, Tapantamook me­ta [...]hoowae ne ut unnihyeuonganit ne God kuhqut­tumungqueong. A [...]que ishkauoush onkatogkeeg wun­naiyeuonk.

Nootamook, Woi kenaau kuhkootomauwutcheeg Indianog. Tohneit Koonamptamumwoo ut wunnof­tamooonganit Lord Jesus Christ en Godut, onk woh Kussampweusseahitteamwoo nashpe wunnoswehtam­moonk Lord Jesus Christ; neit God kupponumun­kou wekontamwe Metah ussenate neaunak sampwe wutuhshuwaonk Christ, kah asuhkauonate God neane wcmonitcheeg Noswehtamoe Mukkiesog.

Wunnamuhkut Nunnoswehtamoonk nogque en wunnetupanatamwe Godur, webe peasin: Yeu waj asekesukokish Aiuskoiantamoe wussumook kuhhogka­oog an [...]quabit Lord, newutche ne wussaume peasin.

Qut tohncit matta kenoswehtamoomwoo wutte­nantamoonk God ut Jesus Christut, neaunak wame Watanno [...]teamo [...]ongash, neit kenaau asq Wunnamp­tamoogeeg kah ummusquanittea [...]nk God kutapehtunkum­woo. Kah tohneit kenaau matta Wunnetupanatamwae­nuog, kah matta kukkodtantamumwoo Wunnetupana­tamweyeuinnate nishnch ut unnibyeuonganit, matta [Page 11] kuttapenumo [...]mwoo obtauunate wussam poiyeu [...] W [...] ­netupanatogeeg ut wequaiyeuut.

Hah, ahche womonogeeg Indianog, Ʋnnok Lord, nootowontam wame Kittinoowa [...]ngash papaume wame teanteagquassinish sampoiyeuut kah nussekeneam nishnoh pannoowae ma [...].

Newutche, wunnamuhkut woh nuffim, Wann [...] wunnetupanatamoonk, matta h [...]wa [...] wosket [...]mp w [...]h nauoou Godoh.

Qut Neetompaog! Toh waj neit monaog ut kenug­ke kenaau matcheseog nashpe Kogkeissippamoonk ne­tatuppe nikku [...]me, neane wosketomp pomushadt ut pohkenahtu nikkumme penushau ut pahsahtheganit? Kogkeissippamoonk ne Matcheseonk ayeuuhkone nishwe tahshe Wutannooteamoonk; Newutche ne nashpe wun­negen Teag matcheseae auwohteamuk. Kah ne matcheseonk ayeuuhkone wame piuk Wutannooteamo­ongash: newutche Kogkeissippamwaen, qutchehuk Mattanitto, wahteurk pokquenum wame Piuk Wut­anncoteamoongash. Uttoh unne ku [...]tumunge kah nish­kencunkqussu K [...]gkeissipamwaen, ogque Hogsut oyom­weu pusseogquanit. Woi kuttumungeyeue lndianog, Sun kukodtauwompasimwo Christ wutche peasin wut­tattamooonk? Sun pish kummagumwoo kukketea­hogkounoog wutche peasin Rum asuh Cyder. Wana­netamoohteok ne unkqueneunkque Wuttinnoowa­onk God; ne ogque mishontoowau Padtohquohhanit, Kogkeissippamwaenuog matta pish ahtauouog Wutassoo­tamoonk God.

Kah, Tohwaj monaog ut kenugke kenaau matta sampwe wunne nananumooog wutteateashiyeuonga­nooash? Kuhkootomok Kummukkiesumog, nanaua­numook Kummukkiesumog; menuhke ussegk, onk Kum­mukkiesumog woh Peantamunneau en Godut. [Page 12] Matta ne nanoog, neit nashpe napanna tahshe Wut­ann ottamoonk pish Koosumitteamwoo?

N [...]shpe swosuk tahshe Wutannooteamoonk pish koo­sumitteamwoo pomantamog ut Sasekeneamooonganit. N g matta anakauseog, nananweseog Tohwajmatta ku [...]ahtooomwoo Wetuomash, kah wuttittannohketea­ong [...]sh & Orcha [...]dsash & Netasuog & tumhowae N [...]h [...]oanakausuongash netatuppe wonk Nenawun. Nau­mog nu [...]uhshuwaonganun, woh kutakodchimwoo; kah wogkouunook kuhhogkaoog menuhke Ana kausinate.

Ahquompi, yeu nagwutteac menuhke kutussemwoo matta wuttameheonate asuh God asuh wosk [...]tompaog, Neit neg Wunnetowog woh moacog en Moeuweh­k [...]monganit.

Qut asquam ayik Motuwehkomunk, negonne mo [...] Kuppeantamumwoo weeche matmetseonk & mos Ke­natootomumwoo ukkenoosoowaonk onkatoganash Moeuwehkomonganash nanceswe Englishmansog kab Indiansog.

Neit woh kuppetutteam wunnetupanatamwe Wun­noowaonk kah Quoshomuaonk, yeu unne.

Metahboowae nummagumun nuhogkanonog en webe­yeue wunnamuhkutee God, JEHOƲAH, noh Wutoosh­iman, Wunnaumoniin, kah wunnetupanatamwe Nash­auanic, kah nuppogkodtantaminnun nashpe aninnumo­adtuonk God, wuttinneumuhkauonate micheme: Kah nukquoshauomun moae wowussumonate God kah aninnum­meadtinate wame neemalog yeu ut Mooeuwehkomonganit pumushonate ut Sampwe ummayash Lord

Neit pepenamook Nohtompeantog, yeu mos Wun­n [...]tou, Tap [...]nuk kah w [...]kontog kukkuhkootomunk­qunaout Wahteauunate Lord, kah woshwunnumunato kah Auwonteanate Ʋkkuhkootomwehteaongash God, [Page 13] en wame missinninnutu, kah noh mos Askuhwheteau kah Mamtunissu & muttae Peantog keme [...] weeche onkatogeeg, kah noh wunne Nanawanum nehenwon­che Week; kah noh Waenomukqussu kah Kesukquie Uppomushaonk. Netatuppe Nohtompeantog kus­nunt Konoswetamumwoo, newutche Nanawunnuwaen kah Askuhwheteaenin wutche Kukketeahogkounouh, noh pish nampooham en Godut wutche Kukketeahogkounouh. Kah woh kuppepenamumwoo Eldersog, neg pish wun­ne Wunnanawunumunneau Ʋmmoeuwehkomonganit; kah en netatuppeyeue Eldersut magook anue Quttia­nittuonk, kah en onkatogkeeg wosketompaog Wonk Deaconsog woh ohtoog ut Kummoeuwehkomonganu­out, quoshai [...]amunate nish quenauhikoongash wut­che Nohtompeantogecg kah wutche wut-Tableumut Lord. Ut Wuttableeumut Lord, Pastorsog asuh Nohtompeantog neit pish magou en kuhhogkaout, Sohqunum [...]e Petukqunnunk kah Wine ut Wuttattam­waitch, ne nauwuttamun, Wuhhog kah OOsqheonk Lord Jesus Christ, ne Sephausu Christ wu [...]ch kenaau.

A [...]quam kummoookomoomwoo Sacrament, Na­tootomook Kuttahhoowoash kah kuppomantamoo­onganoooash, kah aiuskoiantamoe sampooagk kum­ma [...]cheseonganoo ayeuuhkone wame Piuk Wutaen­nooteamoongash, kah pean [...]amo [...]k God wutche ah­quoantamoad [...]uonk nashpe wunnuppooonk Jesus Christ. Kah apeog Sacramen [...]ut, a [...]quompi kutta­tumunumumwoo Petukqunnunk kah Wine, Anomittea­hae unnok, Lord! Nuttattumunum koo-Christeum! Lord! Yeu [...]eu nunneemunum Christ! kah Lord newut­che Christ napuk, yeuwaj nuppoomooutch nummatchese­ [...]uk k [...] [...] mantaj Nukketeahogkou

M [...]hehe yeu, match [...]sean, neit anue matchi [...] kum­matahes [...]onk, onk orkatog [...]eg missinninnuog [Page 14] matcheseong. Wunnetupanatamwe Manit moocheke moomoosqheau neg matchesecheg mahche mooohkom­wog Sacrament. Howan ut kenugke kenaau yeuyeu matcheseit, nnoh Aushkomook, kah nnoh ayimook sampoounate ummatcheseonk kah aiu [...]k [...]ianatamun­nate Qut tohneit Howan nagwuteae aushkomut matta aius oianatamoo, neit Pogkenook wutch kenugke kenaau noh matcheseanuh.

Womonogkeeg Indianog! Nukkodtumog um­mayash Lord J [...]sus Christ, Nummenuhke wanwon pish papquanne Kummahtissimwoo. God pish wutuhque paguanau kenaau nashpe ummusquanittamoe wussit­tumooongash: Kah ut Chepiohkomukqut pish kummishontoowam, Nutawakompanam, Nutawa­kompanam! wutche anue moocheke kodtumwaeu onk wunnepagwash kenaum ut Mehtugqut.

Qut, toh neit kuppomushaumwoo ut ummayut Lord Jesus Christ, pish kutahtomwoo anue Nasha­uanittue weenauwetuongash moocheke onk neg ah­tongeeg wame muttaohkee teanteagquassinish Kah nuppooog, God pish neemunau Kukketeahogkou­nouh we [...]chauonate Angelsog. Lord Jesus Christ pi [...] Omol [...]kinnau kuhhogkaoog wutch Nuppunnate en michemohtae Pomontamoonganit, Wussituumwae K [...]tukodtut. Pish koonanumitteamwoo weoche Lord Jesus Christ anue mooch [...]ke kodtumwaeu onk kena­umumwoo anogqsog ponkokqut, asuh quslukquanash ut ohkeit, asuh nippe padtipp [...]shinsh ut Seippuut.

Yeuveu Natwontash toh Ancowai kah Lord anin­numnnksush wohwohtamoonk nishnoh ut.

WOHKUKQUOSHIN.
An EPISTLE To the Ch …

An EPISTLE To the Christian INDIANS, Giving them A Short Account, of what the ENGLISH Desire them to KNOW and to DO, in order to their Happiness.

Written by an English Minister, at the Desire of an English Magistrate, who sends unto them this Token of Love.

BOSTON, Printed by Bartholomew Green, and John Allen. 1700.

An EPISTLE To the INDIANS Who call upon the Name of Jesus Christ our Lord, both their Lord and ours. Grace be unto you, and Peace, from God our Father, and from our Lord Jesus Christ.

I Beseech you Brethren, by the mercies of God, that you consider seriously the true things, Which my Epistle shall tell you. In the Fear, and the Love of God, consider them. Let these sayings sink down into your Hearts.

I come to you, with this M [...]ssage; Only serve the Lord Jesus Christ with all your Heart, for, consider how great things he hath done for you

Truly, you may say, The Lord hath done great things for us

It was the promise of God, I will say to them which were not my people, Thou art my people, and they shall say, Thou art my God.

In you Christian Indians, we [Page 2] Christian English, do with wonder and glad­ness behold that promise accomplished. And will not you wonder at it?

While you were in your Ignorance, you were wretched, and miserable, and poor, and blind, & naked; But God in his providence hath stir­rid up the charity of the English, to bring you the knowledge of Him, who is the only true God, and Jesus Christ, whom he hath sent, whom to know is Life eternal.

Before you heard the Glorious Gospel of God, you were at that time without Christ, having no Hope, and without God in the world. Then y [...] were, in the snare of the Devil, taken Captive by him, to do his Wi [...]l. Then ye were, foolish disobedient, deceived, serving diverse Lusts and pleasures, living in malice, and envy, hateful and hating one another. You lived in Darkness, and madness, while you lived: yea, you were Dead while you lived; And when you Died, your Spirits went into utter Darkness and the place of Torment.

It was great compassion in the English, not only to offer you many comforts of this Life, but also to show you the way that leads to ever­lasting Life. The English did not expect any Benefits from you; they have given you a good price, for all that you Communicate unto them; No, but they have Preached [Page 3] unto you the Gospel of Christ, even when you, being asleep, did not ask for it; and in doing so, they have made the Gospel of Christ without charge to you, though they put themselves to the charge of many thousands of pounds, that you might enjoy that Favour of God. You have cause to be thanklul unto the Chari [...]able English; who saw you stripped, and wounded, and Half Dead; but when they saw you they had compassion on you, and took care of you. The English have been your great Friends; you must be for them, as for your Fathers, and your Brothers; If you be their enemies, or help their enemies, you will Requite Evil for Good, and you will be, as if an Indian should bring to the fire side a Snake frozen and starved, and the Snake after he is comforted should sting the kind Indian, and kiil him.

But infinitely g [...]ea [...]er was the compassion of the great God in moving the English, thus to shew you the kindness of the Lord. When the great God sends his Gosp [...]l to you, you may say, After whom does the King of Heaven seek? After a dead Dog, after a Flea.

Since you have the Gospel, The people which Sat in Darkness, See a Great Light, and unto them which sat in the Region and shadow of Death, Light is sprung up. Let this goodness of God, cause you to cry out, How Good is God? and let it lead you to Repentance.

How good is God, who hath given you the Scripture, whereby you may be made wise unto Salvation! Gods Book, the Book of life, the Bible, is translated into your language. Among all the thousands of Na [...]ions of Indians, on this mighty half of the Wo [...]ld, there is not one besides you, so Lifted up to Heaven And you have Catechisms, and other Treatises, in your own language, to help you in understanding of the Bible.

You are Instructed, That there is but one God of whom are all things, even JEHOVAH, He is the True God, he is the living God.

That great is our Lord, and of great Power, His understanding is Infinite, And, The Lord is Gracious, and full of compassion, slow to Anger, and of great Mercy: And, The Lord is Righteous in all His wayes, and Holy in His works

That in the one God, there is the Father, the Son, and the Holy Spirit, and, These three are One

That God hath predestinated His People unto the Adoption of children by Jesus Christ, and works all things after the counsel of His own Will.

That in the Beginning God created the Heavens and the Earth, and God saw all that He had made, and behold, it was very good.

That God upholds all things, by the word of his Power.

That there are Angels, who are Ministring Spirits, sent forth to minister for them, who shall be Heirs of salvation; And there are other An­gel [...], who k [...]p [...] not their first Estate, but left their own Habitation and be Reserved in everlasting Chains under Darkness, unto the Judgment of the great Day.

That God created man in Hi [...] own Image.

That by one man even by Adam, and his wife Eve, ea [...]ing the F [...]uit of a Tree forbidden by God unto th [...]m Sin entred into the world, and Death by Sin: and so Death is come upon all men, for that all have sinned.

That God so loved the world, as to give His only Begotte [...] Son, that whosever Believeth on Him shou d not perish but have ever [...]asting Life.

Tha Christ, who is of the Israelites as con­cerning the flesh, is, God over all Blessed forever.

That Jesus Christ took upon Him the form of a Servant, and being found in fashion as a man, He humbled himself, and became obedient unto Death, even the Death of the Cross. Wherefore God hath highly ex [...]lted Him, and given Him a Name above every Name.

That God hath appointed a Day in which He will Judge the world in Righteousness by that Man the Lord Jesus Christ whom he hath Ordained, whereof He hath given Assurance unto all men, in that He hath raised Him from the Dead.

That the Hour is coming, in which all that are in their graves, shall Hear the voice of the Lord [Page 6] Jesus Christ, and shall come forth, they that have done Good, unto the Resurrection of Life, and they that have done Evil, unto the Resurrection of Dam­nation.

That we are saved by Grace, through Faith and this not of our selves, but it is the Gift of God.

That through Jesus Christ is Preached unto us the forgiveness of Sins, and by Him all that Believe are made Righteous.

That it is a Faithfull saying, That they who Believe in God, should be carefull to maintain good Works, for these things are good and profitable unto men

That He who hath begun a good Work in us, will finish it until the day of Jesus Christ.

Poor Indians; The Lord of Heaven and Earth, has hid these Glorious things, from other nati­ons of the Earth, (who are destroyed for the lack of knowledge) and has Revealed them unto you.

It is your main Duty now, to Receive this Truth in the Love of it.

If you do Receive it, Let it appear, by your consenting to that Covenant of Grace, which God hath made with His People, through Jesus Christ. Say,

O Glorious Jehovah, One God, Father, Son, and Holy Spirit; Thy Free Grace, does now help me to give my self unto thee, That I may be happy in thee alone, as my God, and my Portion forever: and to give my self unto the Son of God that I may obtain [Page 7] Righteousness and Salvation, and be brought Home unto the Father th [...]ouh Him; and to give my self unto the Spirit of God, that I may know the Son, and Love Him, and serve Him, and have an Heart to keep the Laws of my Redeemer.

Poor Indian, Let thy Heart, and thy Hand, be put unto this Covenant Wh [...]n thou Readest and Hearest the Words of this Covenant, Let thy Tongue say, Lord, I am Willing, Lord, I am Willing.

This Covenant of God, was offered unto many Nations of your N [...]ighbours, but they Refused it. And because they Refus [...]d it, they are destroyed by the Dreadful Judgments of God, just as one would Burn up the Trees in the Wilderness.

The Lord Jesus Christ, hath appointed Baptism, to be the Seal of this Covenant. When you heartily lay Hold on the Covenant, you must then be Baptised, by a Minister of Jesus Christ. When a Minister pours Water on you, In the Name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, God says, I give you my Self, and my Grace, and Pardon and Heaven; and you must say, Lord, I am thine, Save me: Lord, I am willing to be thy servant.

And now, it must be your endeavour to keep the Laws of your Lord Redeemer.

Because the Lord hath sent you good Ti­dings of great Joy, that unto you, there is born [Page 8] a Saviour, you must be thankful to Him, and show your Thankfulness by your Obedience.

Will you be Rebellious against the King of Heaven, who hath Blessed us with Spiritual Blessings, in Heavenly Places, through Jesus Christ our Lord? Oh, Foolish people and unwise, If you so Requi [...]e the Lord.

God hath given you Ten Commandments, which are all Holy, and Just, & good. Those Ten Commandments require, thee, my Indian Freind, To Love the Lord thy God, with all thy Heart, and all thy Soul, and all thy Mind, and, To Love thy Neighbour as thy Self. Look upon these Ten Commandments, as often as upon thy Ten Fingers.

The first Commandment is, Thou shalt have no other Gods before my face. That is, Glorify the only True God, Jehovah, only in the Lord Jesus Christ, Let thy Love, thy Trust, thy Joy be placed on Him, and pray to Him, and Hear His word, and sing His Praise: And wor­ship Him, with Soul and Body: And none else besides Him.

The second is, Thou shalt not make to thy self any Image. That is, Observe such Ordinances in the Worship of God, as God Himself hath ordained; And None but such.

The third is, Thou shalt not take the Name of the Lord thy God in vain. That is, In all the Worship of God, and especially in Swearing, be very Serious. And, Neither Irreverently nor unprofitably make us of any thing where­by God makes Himself known unto us; as, His Names, His Words, and His Works.

The fourth is, Remember the Sabbah day to keep it Holy. That is, When the Lords day comes, wholly set it a part for the Service of the Lord. And keep Solemn Dayes of Suppli­cation, and solemn Dayes of Thanks giving, when there is occasion for them.

The fifth is, Honour thy Father and thy Mo­ther. That is, Let every man be respected in his Place; Let Husbands and Wives, Let Pa­rents and Children, Let Masters and Servants, Let Rulers & Subjects, Let Pastors and People, Show suitable Respects to one another.

The sixth is, Thou shalt not kill, That is, Use all due means, to preserve our own Life, and Health, and Peace, and the Life of others.

The seventh is, Thou shalt not Commit Adul­tery. That is, Shun all unchast Filthiness, of Heart, and of Speech, and of Action: Be Modest in every Thing.

The eighth is, Thou shalt not Steal.

That is, Be Honest in increasing, and [Page 10] preserving our Estates, and unjustly take away nothing of another mans, but give Alms to them that are in want.

The ninth is, Thou shalt not bear False witness against thy Neighbour. That is, Ever­more speak the Truth our selves, and Labour that the Truth may be spoken by others; and particularly, be Tender as of our own Credit, so of other mens.

The tenth is, Thou shalt not Covet. That is, Let our Heart be content with what condition God shall order for us, and Let not our Heart burn with any Envy against the prosperity of others.

Hear, O Instructed Indians. If you Be­lieve in the Obedience which the Lord Jesus Christ yielded unto God, that you may be Righteous by the obedience of the Lord Jesus Christ, then, as a sign of it, God gives you an Heart to imitate His exemple as far as you can, and be Followers of God, as Obedient Children.

Indeed it is but little Obedience that you can yield unto the Holy God: And you must with daily Repentance, Loath and Judge your selves before the Lord for its being so little.

But if you don't Obey the will of God in Jesus Christ, with Respect unto all His Command­ments, you are unbelievers, and the wrath of God a­bideth on you. And if you be not Saints, and per­sons who Desire and study to be Holy in all [Page 11] manner of conversation, you will not be meet for the Inheritance of the Saints in Light. Come then, Say, my dear Indians, O say, Lord, I count thy Precepts concerning all things to be Right, and I hate every false way. For indeed I must tell you, Without Holiness no man shall see the Lord.

Is it so, my Indians? How comes it then to pass that many of you fall into the sin of Drunk­enness, as easily, as a man going in the Dark, falls into a Pit? The sin of Drunkenness, is against the Third Commandment; for it abuses the Good creatures of God. And it is against all the Ten Commandments; For a Drunken man, Tempted by the Devil, will soon break all the Ten Commandments. How miserable do you make your selves, even like a Swine wallowing in the mire, when you make your s [...]lves Drunk? Unhappy Indians! will you sell Christ, for a little Drink? Will you truck away your souls, for a little Rum, or Cider? Don't forget the Terrible Word of God, which sounds like the Thunder, Drunkards shall not inherit the Kingdom of God.

And, Why have so many of you, so Little Order in your Families? Teach your Children, Rule your Children, do what you can, that your Children may pray to God. [Page 12] Else the Fifth Commandment will condemn you.

The eighth Commandment will condemn you, if you Live in Idlenes. They that work not at all, do walk Disorderly. What ails you that you can't have your Houses, and Orchards, and Cattel, and gainful Trades, as well as We? Let our enample shame you, & spur you, into Diligence?

When you exercise your selves to keep a Con­science void of offence, towards God, and towards men, Then 'tis time for your Godly Men, to Gather a Church.

But when you Gather a Church, you must Pray with Fasting over the undertaking, and ask the Advice of other Churches, both English and Indian.

You must then Enter into solemn Covenant, and promise after this manner.

We heartely give up our selves to the Only true God, JEHOVAH, who is Father, Son, and Holy Spirit, Resolving by His Help, to Serve Him for­ever. And we give our selves to one another, promising, that by the Help of God, we will Worship Him together, and Help one another in the Right wayes of the Lord.

After this you must Choose a Pastor, who must be a Good Man, Able and Ready to feed you with the Know [...]edge of the Lord, and Open and Apply the Oracles of God, [Page 13] unto the whole Flock, and a Watchful, and Sober man, and a man much in Prayer, bo [...]h by himself, and with you, and one that Ruleth well his own House, and a man of Good Report, and one of an Heavenly conversation.

When you have such a Pastor, you must Obey him, as having the Rule over you, and watching for your Souls, being to give an Ac­count of them. And you may Join to him, Elders that shall Rule well; and unto such Elders you must give more Honour then unto other men. Deacons also should be in your. Churches, to Provide Necessary things both for the Pastor, and for the Table of the Lord. At the Table of the Lord, your Pastors will then admi­nister unto you, Bread Broken, and, Wine in a Cup, to signify the Body, and the Bl [...]od of the Lord Jesus Christ, which were once offered unto God for you. B [...]fore the Administration of that Sacrament, you must spend some time, in searching your Hearts, and Lives, and in mourning over all your sins against the Ten Commandments, and in crying to God, for the pardon of them, through the Death of Jesus Christ. And, at the Sacrament, when you Re­ceive the Bread and the Wine, you must with all seriousness, inwardly say, Lord! I Receive thy Christ! Lord, I Receive thy Christ! And, Lord, Because thy Christ did Dy, therefore let my sin Dy, and let my Soul Live.

If after this, you fall into Sin, your sin will be worse then other mens The Holy God will be very Angry at them, that sin after the Sacrament. If any of you do now sin, you must Reprove one another, and bring the sinful to Confession and Repentance. But, if they are Incorrigible, you must put away that wicked Person from among you

My dear Indians, If you do forsake the wayes of the Lord Jesus Christ, I earnestly testify unto you, That you shall utterly perish God will kill you, with one Thunderstroke of His wrath after another. And in Hell, you shall cry out, I am Tormented! I am Tormented! for more years, than you now see Leaves upon the Trees.

But, if you do follow the wayes of the Lord Jesus Christ, you will be Rich above those people that have Money, and all Riches. At your Death, God will take your Souls to be among the Angels. The Lord Jesus Christ shall Raise you from the Dead unto everlasting Life, at the Day of Judgment. You shall be Blessed with the Lord Jesus Christ, infinitely more years, than you see stars in the Sky, or stones on the Earth, or Drops of water in the Rivers.

Now, Consider what I say, and the Lord give you understanding.

FINIS.

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.