<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>Gregorii posthuma, or, Certain learned tracts written by John Gregorie. Together with a short account of the author's life and elegies on his much-lamented death published by J.G.</title>
            <author>Gregory, John, 1607-1646.</author>
         </titleStmt>
         <editionStmt>
            <edition>
               <date>1649</date>
            </edition>
         </editionStmt>
         <extent>Approx. 734 KB of XML-encoded text transcribed from 180 1-bit group-IV TIFF page images.</extent>
         <publicationStmt>
            <publisher>Text Creation Partnership,</publisher>
            <pubPlace>Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) :</pubPlace>
            <date when="2011-12">2011-12 (EEBO-TCP Phase 2).</date>
            <idno type="DLPS">A42079</idno>
            <idno type="STC">Wing G1926</idno>
            <idno type="STC">ESTC R2328</idno>
            <idno type="EEBO-CITATION">09070644</idno>
            <idno type="OCLC">ocm 09070644</idno>
            <idno type="VID">42389</idno>
            <availability>
               <p>To the extent possible under law, the Text Creation Partnership has waived all copyright and related or neighboring rights to this keyboarded and encoded edition of the work described above, according to the terms of the CC0 1.0 Public Domain Dedication 
                <ref target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/">Creative Commons 0 1.0 Universal</ref>. 
               This waiver does not extend to any page images or other supplementary files associated with this work, which may be protected by copyright or other license restrictions. Please go to 
                <ref target="http://www.textcreationpartnership.org/">http://www.textcreationpartnership.org/</ref> for more information.</p>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <seriesStmt>
            <title>Early English books online.</title>
         </seriesStmt>
         <notesStmt>
            <note>(EEBO-TCP ; phase 2, no. A42079)</note>
            <note>Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 42389)</note>
            <note>Images scanned from microfilm: (Early English books, 1641-1700 ; 1285:19)</note>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <biblFull>
               <titleStmt>
                  <title>Gregorii posthuma, or, Certain learned tracts written by John Gregorie. Together with a short account of the author's life and elegies on his much-lamented death published by J.G.</title>
                  <author>Gregory, John, 1607-1646.</author>
                  <author>Gurgany, John, 1606 or 7-1675.</author>
               </titleStmt>
               <extent>[22], 330 p. : ill.  </extent>
               <publicationStmt>
                  <publisher>Printed by William Du-gard for Laurence Sadler,</publisher>
                  <pubPlace>London :</pubPlace>
                  <date>1649.</date>
               </publicationStmt>
               <notesStmt>
                  <note>Each tract, except the first, has a special t.p.</note>
                  <note>Dedication signed: John Gurganie.</note>
                  <note>Reproduction of original in the British Library.</note>
                  <note>A discourse of the LXX interpreters, the place and manner of their interpretation--A discourse declaring what time the Nicene Creed began to bee sung in the church--A sermon upon the Resurrection, from 1 Cor., 15. Ver. 20--Kainan deuteros, or, A disproof of him, in the 3d of S. Luke Ver. 36--Episcopus puerorum in die innocentium--De aeris &amp; epochis, shewing the several accounts of time among all nations from the creation to the present age--The Assyrian monarchie, beeing a short description of it's rise and fall--The description and use of the terrestrial globe.</note>
               </notesStmt>
            </biblFull>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p>Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl,
      TEI @ Oxford.
      </p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
            <p>EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.</p>
            <p>EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).</p>
            <p>The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.</p>
            <p>Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.</p>
            <p>Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.</p>
            <p>Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as &lt;gap&gt;s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.</p>
            <p>The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.</p>
            <p>Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).</p>
            <p>Keying and markup guidelines are available at the <ref target="http://www.textcreationpartnership.org/docs/.">Text Creation Partnership web site</ref>.</p>
         </editorialDecl>
         <listPrefixDef>
            <prefixDef ident="tcp"
                       matchPattern="([0-9\-]+):([0-9IVX]+)"
                       replacementPattern="http://eebo.chadwyck.com/downloadtiff?vid=$1&amp;page=$2"/>
            <prefixDef ident="char"
                       matchPattern="(.+)"
                       replacementPattern="https://raw.githubusercontent.com/textcreationpartnership/Texts/master/tcpchars.xml#$1"/>
         </listPrefixDef>
      </encodingDesc>
      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="eng">eng</language>
         </langUsage>
         <textClass>
            <keywords scheme="http://authorities.loc.gov/">
               <term>Gregory, John, 1607-1646.</term>
               <term>Church of England.</term>
               <term>Theology --  Early works to 1800.</term>
               <term>Theology --  History --  17th century.</term>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
      <revisionDesc>
            <change>
            <date>2020-09-21</date>
            <label>OTA</label> Content of 'availability' element changed when EEBO Phase 2 texts came into the public domain</change>
         <change>
            <date>2007-11</date>
            <label>TCP</label>Assigned for keying and markup</change>
         <change>
            <date>2008-01</date>
            <label>SPi Global</label>Keyed and coded from ProQuest page images</change>
         <change>
            <date>2010-05</date>
            <label>Mona Logarbo</label>Sampled and proofread</change>
         <change>
            <date>2010-05</date>
            <label>Mona Logarbo</label>Text and markup reviewed and edited</change>
         <change>
            <date>2011-06</date>
            <label>pfs</label>Batch review (QC) and XML conversion</change>
      </revisionDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <group>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:1" rendition="simple:additions"/>
                  <p>
                     <hi>GREGORII Poſthuma:</hi> OR, Certain Learned TRACTS: WRITTEN By JOHN GREGORIE, M. A. and Chaplain of <hi>Chriſt-Church</hi> in <hi>OXFORD.</hi>
                  </p>
                  <p>TOGETHER With a ſhort Account of the <hi>Autor</hi>'s LIFE; and Elegies on his much lamented DEATH.</p>
                  <p>Publiſhed by his Deareſt Friend <hi>J. G.</hi> B. D. of <hi>Merton</hi> College.</p>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden Lion</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
               <div type="dedication">
                  <pb facs="tcp:42389:2" rendition="simple:additions"/>
                  <pb facs="tcp:42389:2"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <figDesc>decorative header with Tudor rose and Scottish thistle</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>TO My highly-honored Friend, FOR VIRTUE and LEARNING, <hi>Ed. Byſh,</hi> Eſquier.</head>
                  <opener>
                     <salute>SIR!</salute>
                  </opener>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">N</seg>Ot to Dedicate This to Your Name and Patronage, were to commit a double Treſpaſs; one against the Will and Pur<g ref="char:EOLhyphen"/>poſe of the Dead, (if that may bee cal<g ref="char:EOLhyphen"/>ed a Treſpaſs in this profane Age) an<g ref="char:EOLhyphen"/>other againſt my own Obligations to Your ſingular Worth; which hath ſo highly engaged both the Autor and my Self, as that for mee to think of anie other Patrone then Your Noble Self, were both Ingratitude and Impietie: But the greateſt Examples this Age can give mee, ſhall never prevail with mee to bee guiltie of either.</p>
                  <p>Wherefore, to You, (who durſt bee charitable at ſuch a time as that, and ſo Ingenuous, as to appear a Lover of Learning in this Age) to You (I ſay) do I preſent theſe
<pb facs="tcp:42389:3"/>
                     <hi>Poſthums</hi> of Your Learned, and now much-Lamented Client; a man ſo entirely affected to Learning, as that the very fore-ſight of this Barbaritie (wherein Learning and Learned men were to bee the Objects of Scorn and Crueltie) broke his heart.</p>
                  <p>Time was, (even among the Heathen) that Learning was a ſufficient Protection against Tyrannie; witneſs <hi>Antonius Triumvir,</hi> who, when <hi>Varro</hi> (his Enemie, and of a contrarie Faction) was Liſted for Death, Hee thus gallantly ſuperſcribed his Name, — <hi>Vivat Varro Vir Doctiſſimus.</hi>
                  </p>
                  <p>But I forbear: And having now (<hi>S<hi rend="sup">r</hi>
                     </hi>!) too long perhaps inſiſted on the Cauſ of my Sorrows and this Dedication, I heartily recommend You to the Grace of Him, who is able to uphold You in theſe evil Daies; and to enable You, (<gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>) to ſtand in this ſlipperie Age.</p>
                  <closer>
                     <signed>Your Worſhip's humbly Devoted, <hi>John Gurganie.</hi>
                     </signed>
                  </closer>
               </div>
               <div type="biography">
                  <pb facs="tcp:42389:3"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <q xml:lang="lat">VIA VNA COR VNVM</q>
                        <figDesc>blazon or coat of arms</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>A Short Account of the Autor's <hi>Life</hi> and <hi>Death.</hi>
                  </head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">T</seg>He Deſire of Beeing is not Am<g ref="char:EOLhyphen"/>bition, but a generous Appetite and reliſh of Immortalitie, which Na<g ref="char:EOLhyphen"/>ture her ſelf prompt's the Creature to: <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> is an Apoſtolical Teſtimonie, that the whole Creati<g ref="char:EOLhyphen"/>on aim's not onely at a Beeing, but an Eternitie of Wel-beeing alſo. I cannot wonder therefore at the <hi>Egyptians</hi> Induſtrie to preſerv their Memorie and Figures to Poſteritie.<note place="margin">2 Sam. 18.18.</note> Nor at <hi>Abſolom</hi>'s Pillar, Hee having no Heir to perpetuate his Name; which, if good, is rather to bee choſen then great Riches: Theſe may periſh with the wicked, but the <hi>Memorie of the Just ſhall bee bleſſed.</hi>
                  </p>
                  <p>Who then can diſtruſt, or oppoſe this Happineſs of good men, ſo long ſince aſſured by Him which is <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, the Eternal God, Bleſſed for ever? Surely none, without the guilt of Theo<g ref="char:EOLhyphen"/>machie or Ingratitude. Upon this Conſideration, the wiſe Son of <hi>Sirach,</hi> that Eloquent Encomiaſt, raiſed his Monumental Pillar to the Patriarchs;
<pb facs="tcp:42389:4"/>
hence, doubtleſs, hee took his Riſe to that loftie Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>negyrick of the Primitive Saints; <hi>Laudemus Viros glorioſos,</hi>
                     <note place="margin">Ecclus 44.1.</note> 
                     <hi>&amp;c.</hi> Let us now praiſ famous men, &amp;c.</p>
                  <p>And, in Imitation of Him, I might ſay much in Commendation of this Autor, whoſe Worth (aſwel natural as acquiſite) was the Miracle of his Age. But my Account ſhall bee brief and plain, as moſt ſuit<g ref="char:EOLhyphen"/>able to the ſadneſs of my Thoughts on this Subject, leaving all Flouriſh and Fancie to the Gallantrie of Poëtrie; from whoſe ſweet ſtrains I ſhall not long detein you.</p>
                  <p>
                     <note place="margin">Camden's <hi>Brit.</hi>
                     </note>
                     <hi>Amerſham,</hi> in the Countie of <hi>Buckingham,</hi> enobled hitherto onely by the Honorable Familie of the <hi>Ruſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſels,</hi> may now boaſt as much in the Birth of this Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tor; which happened on the 10<hi rend="sup">th</hi> of <hi>November,</hi> 1607: And though his Parents were but of mean Extraction and Eſtate,
<q xml:lang="lat">
                        <l>
                           <note place="margin">Ovid Metam. <hi>lib.</hi> 9.</note>Ingenuâ de Plebe virum, nec cenſus in illo</l>
                        <l>Nobilitate ſuâ major, ſed vita fideſ<expan>
                              <am>
                                 <g ref="char:abque"/>
                              </am>
                              <ex>que</ex>
                           </expan>
                        </l>
                        <l>Inculpata fuit, &amp;c.—</l>
                     </q>
                  </p>
                  <p>Yet of ſuch noted Pietie and Honeſtie, as gained them love and reſpect from the Beſt of that Place. Whence this their eldeſt Son, about the 15<hi rend="sup">th</hi> year of their pious Education of Him, was choſen by my worthie Friend D<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>Crook,</hi> to wait upon S<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>William Drake,</hi> (and ſoon after, on S<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>Robert Crook</hi>) at <hi>Chriſt-Church</hi> in <hi>Oxford</hi>; where they had the happineſs to bee under the Tuition of the moſt Ingenuous and Learned D<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>George Morley,</hi> whoſe Directions and En<g ref="char:EOLhyphen"/>couragements to ſtudie were ſo exact and impreſſive, as that they ſoon eaſed him of farther trouble with this Autor.</p>
                  <p>The Account of this his young Scholar's Studies
<pb facs="tcp:42389:4"/>
beeing above the Leiſure of a Tutor to receiv; (eſpe<g ref="char:EOLhyphen"/>cially one ſo greatly and publickly engaged) For be<g ref="char:EOLhyphen"/>ſides mine own Obſervation of him, (enjoying him no ſmall time in my Chamber in <hi>Chriſt Church</hi>) hee confeſt unto mee, That, for divers years, hee ſtu<g ref="char:EOLhyphen"/>died 16 of everie 24 hours, and that with ſo much ap<g ref="char:EOLhyphen"/>petite and delight,<note place="margin">Aenea pila, <hi>Diog. Laërt.</hi> &amp; <hi>Lud. Viv.</hi> de Cor. Art.</note> as that hee needed not the Cure of <hi>Ariſtotle</hi>'s drowſineſs to awake him, or my Obſer<g ref="char:EOLhyphen"/>vation of his Indefatigable Induſtrie, which Magne<g ref="char:EOLhyphen"/>tically drew my Affections toward him, my Love beeing as great to Learning, as my Nature unapt and impatient of extraordinarie Labors. Hence I loved him unto a Filial Adoption, and after confirmed it by an Academical Exerciſe for our firſt Degrees; wherein, his Worth, like the Riſing of the Sun, began to diſcover it ſelf, darting forth ſuch fair Hopes and Glimmerings of future Perfection, as were quickly eſpied by the then vigilant Dean of <hi>Chriſt Church,</hi> D<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>Duppa,</hi> ſince Lord Biſhop of <hi>Sarum,</hi> who immediately received him into favor, and ſoon after made him Chaplain of <hi>Chriſt Church,</hi> and, after that, his own Domeſtick, and Prebendarie of <hi>Chicheſter</hi> and <hi>Sarum.</hi>
                  </p>
                  <p>For which Favors, hee now began (about 26 years old) at once to publiſh to the World his Worth, and Gratitude in the Dedication of his Notes on Learned <hi>Ridley</hi>'s Civil Law, to his and my honored Patrone, the Biſhop of <hi>Sarum.</hi> In which Notes, hee made an earlie Diſcoverie of his Civil, Hiſtorical, Eccleſiaſti<g ref="char:EOLhyphen"/>cal, Ritual, and Oriental Learning, together with the Saxon, French, Italian, Spaniſh, and all Eaſtern Lan<g ref="char:EOLhyphen"/>guages, through which hee miraculouſly travelled, without anie Guid, except M<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>Dod</hi> the Decalogiſt; whoſe Societie, and Directions for the Hebrew
<pb facs="tcp:42389:5"/>
Tongue, hee enjoied one Vacation near <hi>Banburie.</hi> For which Courteſie, hee ever gratefully remembred him, as a man of great Pietie, Learning, Gravitie, and Modeſtie; of which Graces alſo this Autor was as great a Poſſeſſor, as Admirer.</p>
                  <p>Hence thoſe manie Tracts, both in Engliſh and La<g ref="char:EOLhyphen"/>tine, were baſhfully laid by, in his youth, as Abor<g ref="char:EOLhyphen"/>tives; ſom whereof I have here publiſhed, and en<g ref="char:EOLhyphen"/>tituled <hi>Poſthuma</hi>'s, as ſo manie Teſtimonies and Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>numents of his general Learning.</p>
                  <p>For which hee was much honored by the Ac<g ref="char:EOLhyphen"/>quaintance and Favor of men of the greateſt honor and eminence in Learning,<note place="margin">
                        <hi>Arch-Biſh.</hi> Laud, <hi>B.</hi> Mounta<g ref="char:EOLhyphen"/>gue, <hi>B.</hi> Lindſey, <hi>M<hi rend="sup">r</hi>
                        </hi> John Selden, <hi>&amp;c.</hi>
                     </note> that this Age hath pro<g ref="char:EOLhyphen"/>duced; beſides the Correſpondence (in Points of Learning) which hee held with divers famous Men abroad, aſwel Jeſuites and Jews, as others.</p>
                  <p>And now being like the Sun in his Zenith, readie to ſhine in his greateſt luſtre, Behold, the whole Kingdom began to bee clouded with Judgments,
<q xml:lang="lat">
                        <note place="margin">Ovid. Met. <hi>lib.</hi> 1.</note>(Sic Deus inductâ noſtras caligine Terras Occuluit—)</q>
lïke that Egyptian Darkneſs, which even then began to damp, and hath ſince quite extinguiſht the greateſt and pureſt Lights of this Nation, ſuch as were not to bee parallel'd by anie other for Pietie and Learning. Among whom, notwithſtanding the Hope of a clear Daie preſerved this Learned Autor awhile ſuffici<g ref="char:EOLhyphen"/>ently ſpirited for Studie, whereby hee compoſed and publiſhed (a little before his Death) thoſe his Excel<g ref="char:EOLhyphen"/>lent Notes upon ſom Paſſages of Scripture, in which kinde of holie Studie hee intended to ſpend the reſt of his Life.</p>
                  <p>But, behold! after 20 years trouble with an Here<g ref="char:EOLhyphen"/>ditarie
<pb facs="tcp:42389:5"/>
Gout, improved by immoderate Studie, and now invading his Stomach, <hi>Atropos</hi> ſtand's readie to cut his Thread of Life, beeing laboriouſly ſpun out but 39 years: when, fore-ſeeing the Glorie was now departing from our <hi>Iſraël,</hi> his Spirits began to fail in an extraordinarie manner.</p>
                  <p>For Recoverie and Supportation whereof, (his firſt Noble Patrone, the Biſhop of <hi>Sarum,</hi> being diſabled by Sequeſtration, &amp;c.) the liberal hand of a ſecond <hi>Mecenas</hi> was preſently extended, which though it could not ſave him (as <hi>Chriſt</hi>'s did S<hi rend="sup">t</hi> 
                     <hi>Peter</hi>) from pe<g ref="char:EOLhyphen"/>riſhing in theſe waters of Affliction, yet 'twas not in vain: for, as our Saviour ſaid of that Unguent, ſo may I of his laſt Patrone's Charitie,<note place="margin">Mat. 26.12. <hi>Joh. Antioch. Hiſt.</hi> tranſlated out of Greek into Latine with Annota<g ref="char:EOLhyphen"/>tions.</note> 
                     <hi>Was it not to burie him?</hi> yes, and to raiſ him too with the Trump of Fame beeing very active and free toward the Publi<g ref="char:EOLhyphen"/>cation, not onely of this Poſthumous Off-ſpring, but alſo of ſom other of greater Exſpectation.</p>
                  <p>And here, <hi>Reader!</hi> I cannot but drop a Tear for the loſs of that his excellent Piece, entituled by him<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelf, <hi>Alkibla.</hi>
                  </p>
                  <p>In which Tract, with very great Judgment and Learning, hee vindicated the Antiquitie of Eaſt-ward Adoration, (eſpecially in all Churches) as far beyond an Altar or a Crucifix, (the <hi>Romiſh</hi> Bounds) as the Flood preceed's in time theſe Superſtitious Diſtin<g ref="char:EOLhyphen"/>ctions of the Chriſtian.</p>
                  <p>Which gallant Refutation of that Popiſh Error, I the rather mention, becauſ ſom ſuſpected him a Favo<g ref="char:EOLhyphen"/>rer of that Waie; but, to my certain knowledg, their Jealouſie was unjuſt and groundleſs; hee having of<g ref="char:EOLhyphen"/>ten declared and proteſted, not onely to mee, but alſo to manie of his familiar Friends, his Abhorrence of
<pb facs="tcp:42389:6"/>
Poperie, and his ſincere Affection and Conſtancie to the Proteſtant Religion, as it was eſtabliſhed in <hi>Eng<g ref="char:EOLhyphen"/>land</hi> by Acts of Parliament.</p>
                  <p>
                     <note place="margin">At <hi>Kidlington,</hi> Mar. 13. 1646. and was bu<g ref="char:EOLhyphen"/>ried in <hi>Chriſt-Church</hi> in <hi>Ox<g ref="char:EOLhyphen"/>ford.</hi>
                     </note>And as hee lived, ſo hee died alſo, a moſt Obedient and Affectionate Son to his Diſtreſſed Mother the Church of <hi>England</hi>; for whoſe Sufferings hee for<g ref="char:EOLhyphen"/>rowed unto Death; a more painful and exquiſite Martyrdom then that by Fire or Sword: By theſe the Soul break's priſon in a minute to an Eternitie of Libertie and Felicitie; that keep's us on the Rack of Death, not only to the Apoſtles <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, but even <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,<note place="margin">1 Cor. 15.31.</note> wee die hourly.</p>
                  <p>This Account would have run into a Volume, ſhould I have given you a Particular of his Vir<g ref="char:EOLhyphen"/>tues; as, his Courteſie, Humilitie, &amp;c. not diſdain<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the meaneſt Scholar, nor proud of his victorious Diſcourſes with the beſt Learned. And how free and liberal hee was of his Treaſurie, to the full ſatis<g ref="char:EOLhyphen"/>faction of all Inquiſitors, I may confidently appeal to all that knew him.</p>
                  <p>But I muſt not ſo remember my loſt Friend, as to forget my ſelf in my Promiſe of Brevitie; nay, I will rather chuſe to bee ſomwhat indebted in this kinde to the Dead; well knowing, the Mourners follow<g ref="char:EOLhyphen"/>ing, will compleatly diſcharge thoſe Arrears: To whom I now therefore haſtily refer you.</p>
               </div>
               <div type="elegy">
                  <pb facs="tcp:42389:6"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <figDesc>decorative header with Tudor rose surmounted by a crown</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>Upon the DEATH of my deareſt Friend, the AUTOR.</head>
                  <l>
                     <seg rend="decorInit">W</seg>Ould you the Cauſ, why this my Son did die?</l>
                  <l>'Twas, to prevent my Immortalitie.</l>
                  <l>As Twins, inform'd by one ſoul, part being dead,</l>
                  <l>The ſad ſurviver live's half-murthered:</l>
                  <l>So I, in my Retirements, being fixt</l>
                  <l>On Him, in Mee both Life and Death are mixt.</l>
                  <l>Nor crave's our <note n="*" place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</note> Motto leſs; though God denie's</l>
                  <l>To match our Wiſhes with our Deſtinies.</l>
                  <l>What then remain's, but that I often look</l>
                  <l>Upon thee, and enjoie thee in thy Book?</l>
                  <l>Whoſe Learned Matchleſs Lines ſhall ſtill bring forth</l>
                  <l>Thy Lovers, as Eternal, as thy Worth.</l>
                  <l>Who, when wee are in Bliſs, will ſigh, complain,</l>
                  <l>And curſ the Age, ſuffer'd thee to bee ſlain.</l>
                  <l>Slain by an <hi>Ichabod;</hi> and manie more:<note place="margin">
                        <hi>1 Sam. 4.24.</hi>
                        <list>
                           <item>Maſters <hi>Oxonienſes.</hi>
                           </item>
                           <item>Cart<g ref="char:EOLhyphen"/>wright <hi>Oxonienſes.</hi>
                           </item>
                           <item>Digges, &amp;c. <hi>Oxonienſes.</hi>
                           </item>
                        </list>
                     </note>
                  </l>
                  <l>Whom though this hate, the next Age will adore.</l>
                  <l>Whoſe Aſhes ſhall revive, if anie bee</l>
                  <l>Fit Subjects for Celeſtial Chymiſtrie.</l>
                  <l>
                     <pb facs="tcp:42389:7"/>Thus Shine yee Glories of your Age, whil'ſt Wee</l>
                  <l>Wait to fill up your Martyrologie.</l>
                  <l>And envie not this our Ambition, though</l>
                  <l>You wounded were to Death, Wee have ſcars too;</l>
                  <l>And from thoſe darts: but with this diff'rence; You</l>
                  <l>Let them ſtick faſt, which wee with ſcorn with-drew.</l>
                  <l>Thus different Glories in one Sphere may bee</l>
                  <l>Equal in Height, though not in Dignitie.</l>
                  <l>Whil'ſt, like that Manna paſt, or that in ſtore,</l>
                  <l>The Least was fill'd, nor is the Greateſt more.</l>
                  <closer>
                     <signed>
                        <hi>J. G.</hi> B. D.</signed>
                  </closer>
               </div>
               <div type="elegy">
                  <pb facs="tcp:42389:7"/>
                  <head>An ELEGIE On the Learned AUTOR.</head>
                  <l>THough yon' cloſe Anchorite's contracted Shrowd</l>
                  <l>Made his innarrowed Carcaſs ſeem a Crowd:</l>
                  <l>Yet the cag'd Votarie did wider dwell,</l>
                  <l>Then Thou, in thy large Roof, and ſpreading Cell.</l>
                  <l>Both liv'd alike immur'd: but, Manſion's ſpace,</l>
                  <l>To Him, was Emptineſs; to Thee, was Place.</l>
                  <l>Which the Retirement's different Ends decide:</l>
                  <l>Thine was, to Toil and Sweat; but His, to Hide.</l>
                  <l>Who, though ſat down contented with the Store</l>
                  <l>Thou brought'ſt from Nature, coveting no more:</l>
                  <l>Yet, like a Wealthie Heir, by that Advance,</l>
                  <l>Thou hadst liv'd high on thy Inheritance.</l>
                  <l>Who ere is born to an Eſtate to 's hand,</l>
                  <l>Is full as Rich, as Hee that buie's his Land.</l>
                  <l>And ſuch wert Thou: but, leaſt free Nature's Gift</l>
                  <l>Seem miſ-beſtow'd, unleſs improv'd by Thrift;</l>
                  <l>'Twas thy ſtrong care to melt down Native Parts,</l>
                  <l>And ſhape up great Endowments into Arts.</l>
                  <l>Hence ſprung Thy vigorous Pains, unwearied Sweats:</l>
                  <l>Whil'ſt each paſt Toil, edg to freſh Toil beget's.</l>
                  <l>Till thy torn Nervs, ſtretch't in their Search before,</l>
                  <l>Grow ſuppler by 't, and ſo put on for more.</l>
                  <l>
                     <pb facs="tcp:42389:8"/>And thy Bent Thought or'e his deep Object crack's:</l>
                  <l>Nor Torture bring's, but Patience from thy Racks.</l>
                  <l>Oft did the Sun ow Thee his Morning Streams,</l>
                  <l>And at thy Earlier Taper light his Beams.</l>
                  <l>When, now declining in his West, and gon,</l>
                  <l>Thou bad'ſt him ſleep, for Thou would'ſt Journie on.</l>
                  <l>When Midnight Silence did thy Motions ſee,</l>
                  <l>As Night were made for all the World, but Thee.</l>
                  <l>Nor did thy watchful Temples harbour Reſt,</l>
                  <l>Till thy great Monſter-Scruples fell ſuppreſt.</l>
                  <l>
                     <hi>Alcides</hi> ſcorn'd to deem his Labor ſped,</l>
                  <l>Whil'ſt <hi>Hydra</hi> wore, or threat'ning Tail, or Head.</l>
                  <l>No emptie, Surface-Learning could ſuffice,</l>
                  <l>No Light, no Floating Notions bound thy Eies.</l>
                  <l>But down thy Plummet dive's to th' deepest ſound,</l>
                  <l>Still mining through, till it had prest the Ground.</l>
                  <l>Art hath her Quick-ſands, which no Hold endure:</l>
                  <l>Hee ſtrike's the Bottom that will Anchor ſure.</l>
                  <l>While dull wee finde the Found, the ſame Mark hit,</l>
                  <l>The ſhackled Circumſcription of Our Wit:</l>
                  <l>Thy unconfin'd Enquirie bid's at more,</l>
                  <l>Launches in deeps, ner'e fathomed before:</l>
                  <l>Plough's the rough Deſarts up, ſcorn's old Abode,</l>
                  <l>Or Proſtitute Directions of a Rode.</l>
                  <l>Yet thy Nice Pilgrimage doth never ſtraie;</l>
                  <l>But, turn's the crooked Maze, to Beaten-Waie.</l>
                  <l>So, through wilde Seas the adventurous Keel is hurl'd,</l>
                  <l>Not to Looſ this, but Finde the other World.</l>
                  <l>Thy vigorous Brain releiv's from lazie Ruſt,</l>
                  <l>Diſguis'd in Characters, but more in Duſt,</l>
                  <l>Graie Cuſtoms, which our dead diſmettled Sloth</l>
                  <l>Gave up, to ſurfet the undaring Moth.</l>
                  <l>
                     <pb facs="tcp:42389:8"/>Craz'd Giants thus diſtreſſed Damſels hold;</l>
                  <l>Not by their ſtrength, but, 'cauſ their Champion's cold.</l>
                  <l>
                     <hi>Euclide</hi> and <hi>Ptolomie</hi> were ſo thine Own,</l>
                  <l>As the fair Building's is the Corner-ſtone.</l>
                  <l>Whoſe beauteous Pile doth by the Baſis clime:</l>
                  <l>Yet This preceed's in Worth, though That in Time.</l>
                  <l>Aſtrologie ſo obei'd Thy Learned Eie,</l>
                  <l>As all the Wheels and Clock-work of the Skie,</l>
                  <l>By Curious Nature were aſunder ta'ne,</l>
                  <l>To guid Thy Art, and then ſet up again.</l>
                  <l>And when her Motions jar, her ſtaggering Team</l>
                  <l>May fix afreſh, by Thy <hi>King</hi> Henrie's <hi>Scheme.</hi>
                  </l>
                  <l>The Sacred Hebrew thy Judicious Rage</l>
                  <l>Purſu'd, to finde it's Myſtick Parentage;</l>
                  <l>With Keen, and Eager, yet with ſated Flight:</l>
                  <l>Not to Ride-over, but Ore-take the Light.</l>
                  <l>Rude Rabbines, like rude Herbariſts go to't:</l>
                  <l>They mar the Plant, by digging for the Root.</l>
                  <l>Thy Numerous Language could have circuit run</l>
                  <l>T' Interpret Countries to the Travelling Sun;</l>
                  <l>Diſcours' a his Riſing to the Weſtern Seas,</l>
                  <l>And phras'd his buſineſs with th' <hi>Antipodes.</hi>
                  </l>
                  <l>Yet this bright Stock thy Bountie did afford,</l>
                  <l>As thy Disburſment ſtill, but not thy Hoard:</l>
                  <l>Not to amuſe the Needie, but ſupplie:</l>
                  <l>'Twas thy Dominion, not thy Tyrannie.</l>
                  <l>Hence, when I askt thy Torch to light my Waie,</l>
                  <l>And gain'd ſom Twilights from Thy Gliſtering Daie;</l>
                  <l>Thy Liberal Art the Labyrinth did undo,</l>
                  <l>With the ſame Cheer, as I had been thy Clew.</l>
                  <l>Thy Candid Guidance back the Compaſs brought,</l>
                  <l>And call'd Mee Tutor ſtill, for beeing Taught.</l>
                  <l>
                     <pb facs="tcp:42389:9"/>Now theſe Loud Parts, like a Shril-thundering Peal,</l>
                  <l>Which is the Belfree's Pride, but not it's Weal,</l>
                  <l>Rent thy frail Tenement, and made us ſee,</l>
                  <l>Thy Muſick's Excellence, and Crueltie.</l>
                  <l>An Envious Gout, the Leiger of thy Feet,</l>
                  <l>To aw thine Induſtrie, laie arm'd to meet</l>
                  <l>Thy wakeful Midnight-Watch; and brought Thee back,</l>
                  <l>For each Raw Learned-Night, a Fortnight's Rack.</l>
                  <l>And when the ſingle Threats of one Diſeaſ</l>
                  <l>Bark at thy Vigilant Moons, but not diſpleaſ:</l>
                  <l>When Cuſtomarie Anguiſh now ſat by,</l>
                  <l>Like thy Companion, not thy Maladie:</l>
                  <l>The Enraged Miſchief made her Partie ſtrong,</l>
                  <l>Swell'd her vext Unitie into a Throng:</l>
                  <l>Charming Confederates their mixt Powers to reach,</l>
                  <l>To ſtorm the Fort, for Shee had made the Breach.</l>
                  <l>Till the Freſh Hoſt poſſest of everie Part,</l>
                  <l>Whil'st Gouts ſecure thy Joints, the Reſt thy Heart;</l>
                  <l>Thy over-number'd Corps at laſt did fall,</l>
                  <l>No one ſick Patient, but an Hoſpital.</l>
                  <closer>
                     <signed>M. LL.</signed>
                  </closer>
               </div>
               <div type="elegy">
                  <pb facs="tcp:42389:9"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <figDesc>decorative header</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>UPON THE DEATH Of my Loving Friend, M<hi rend="sup">r</hi> 
                     <hi>JOHN GREGORIE.</hi>
                  </head>
                  <l>SUre it must needs bee ſo:—or elſ I ſhou'd</l>
                  <l>Think Providence but little underſtood</l>
                  <l>The State of things; when a dull ſenſleſs Tree</l>
                  <l>Stand's, and outlive's a Jewiſh Pedigree:</l>
                  <l>But Man, whoſe Knowledg might new Worlds create,</l>
                  <l>And ſo compoſe a wiſer Book of Fate,</l>
                  <l>Him, the leaſt breath muſt ſcatter into Air,</l>
                  <l>As if his duſt not yet compacted were.</l>
                  <l>For I don't ſpeak of one, whoſe Destinie</l>
                  <l>Was but to make a Sermon, and ſo die.</l>
                  <l>Such, as the Law deliver in a Cloud,</l>
                  <l>Thicker then God at firſt did, and as loud.</l>
                  <l>Such, as blaſpheme by Preaching, ne're have don,</l>
                  <l>Until their Comments make an Alkaron.</l>
                  <l>
                     <pb facs="tcp:42389:10"/>Who ſcare the Turk from beeing Chriſtian,</l>
                  <l>And Indians fear they then ſhould put off Man.</l>
                  <l>Hee ſearch't Religion's Source, Goſpel, and Law,</l>
                  <l>From <hi>Moſes</hi> in the Flags, to <hi>Chriſt</hi> in Straw.</l>
                  <l>And was ſo skill'd in theſe Antiquities,</l>
                  <l>That hee could almoſt tell where <hi>Moſes</hi> lie's;</l>
                  <l>Who was <note n="†" place="bottom">'Tis the opinion of a Learned man, that <hi>Melchiſedeck</hi> was not called <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, becauſ hee had no Father and Mother, but be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ it was not known, who his Father and Mother were.</note> 
                     <hi>Melchiſedeck</hi>'s Father; Rectifie</l>
                  <l>A Jew ev'n in's own Genealogie.</l>
                  <l>Who ſaie's hee die'd too ſoon, that had liv'd o're</l>
                  <l>All Ages whatſoever were before?</l>
                  <l>And knew ſo much of Language, that, alone,</l>
                  <l>Hee might have ſav'd all Nations in their own</l>
                  <l>Idiome and Dialect, though there never fell</l>
                  <l>A Cloven Tongue, or other Miracle.</l>
                  <l>Great Citizen of the World! though thou die'dſt here,</l>
                  <l>Yet thus wee prove, thou wert born Every where.</l>
                  <l>And, like the Sun too, didſt thou never ſleep,</l>
                  <l>But when wee call'd it Night, thou ſtill didſt keep</l>
                  <l>Thy journey on; till with as large an Eie,</l>
                  <l>Thou viewd'ſt the Univerſ, as much as hee.</l>
                  <l>But thou could'ſt not endure (alaſs!) to run</l>
                  <l>O're the ſame Circle ſtill; ſo having don</l>
                  <l>Surveying this our Globe, thou went'st to ſee</l>
                  <l>
                     <note n="*" place="bottom">
                        <hi>Galileans</hi> probably conjectured all the Planets were inhabited Worlds.</note>What other worlds did do, aſwel as wee.</l>
                  <l>Thus art thou fled, and left us here to bee</l>
                  <l>Sad Ruines of an Univerſitie.</l>
                  <l>
                     <pb facs="tcp:42389:10"/>VVhat Ignorant Malice could not reach unto,</l>
                  <l>Nor War it ſelf, thy ſingle Fate did do.</l>
                  <l>The World began at Noon, but thy bright Raie,</l>
                  <l>(More glorious Sun!) did ſet at thy Mid-daie.</l>
                  <l>Now wee do'nt mourn our State, for at thy Fall</l>
                  <l>'Tis fit this Kingdom periſh, World and all.</l>
                  <l>Our heap of Stones at <hi>Chriſt-Church</hi> prove's to bee</l>
                  <l>But a more ſpatious Monument to thee.</l>
                  <l>And when wee purifi'd from this Age, ſhall name</l>
                  <l>And dedicate a Temple to thy Fame;</l>
                  <l>Wee'l call this Iſland thine, which is no leſs</l>
                  <l>Famous for thee, then it's unhappineſs.</l>
                  <l>When Cities, Temples burnt ſhall bee forgot,</l>
                  <l>And Sacrilege too; the praiſ of thee ſhall not.</l>
                  <l>Parents ſhall hither bring their Sons of Years,</l>
                  <l>To paie their Tribute in a Sea of Tears;</l>
                  <l>And pointing to thy Tomb, crie, There are found</l>
                  <l>
                     <hi>Oxford</hi> and <hi>Gregorie</hi> in one yard of Ground.</l>
                  <closer>
                     <signed>Fr. Palmer.</signed>
                  </closer>
               </div>
               <div type="elegy">
                  <pb facs="tcp:42389:11"/>
                  <head>Upon the much deplored Deceaſ of Mr <hi>John Gregorie,</hi> Chaplain of CHRIST-CHURCH.</head>
                  <lg>
                     <l>
                        <seg rend="decorInit">H</seg>Ence Exclamations on Diſaſtrous Fate,</l>
                     <l>Let none here call the Stars unfortunate,</l>
                     <l>Or rail at <hi>Lacheſis:</hi> The Soul that's gon</l>
                     <l>Scorn's ſuch a whining Celebration;</l>
                     <l>And dare's that Autor whoſoe're hee bee</l>
                     <l>To ſearch into the Stars ſo far as hee.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l>Since Life was lent him 'till hee had a view</l>
                     <l>Of all the Mysteries that Nature knew,</l>
                     <l>And had a perfect Knowledg of each Art,</l>
                     <l>That either <hi>Rome</hi> or <hi>Athens</hi> could impart;</l>
                     <l>'Twas time (now Learning's baniſht) to ſuſpend</l>
                     <l>His labor, and to get to his Journei's end.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l>Should this ſo ſad Intelligence bee ſent</l>
                     <l>The <hi>Hebrews</hi> and <hi>Chaldeans</hi> would lament:</l>
                     <l>The <hi>Syrians</hi> and <hi>Arabians</hi> (though ſo far)</l>
                     <l>VVould ſend to know this an Ambaſſador;</l>
                     <l>But vain and fruitleſs would their Labor bee,</l>
                     <l>VVhen none could give an Anſwer t' it but Hee.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l>Hee, ſo Admir'd of all, that had alone</l>
                     <l>Diverſitie of Tongues for's Portion;</l>
                     <l>So fluent, ſo redundant in them all,</l>
                     <l>That each which hee had got ſeem'd Natural.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <pb facs="tcp:42389:11"/>
                     <l>The Pious Fates gave him a lingring Death,</l>
                     <l>Fearing all Arts might periſh in one breath:</l>
                     <l>But fearing too that if hee ſhould live long,</l>
                     <l>All Nations would again becom one Tongue,</l>
                     <l>They added this Confuſion to the world,</l>
                     <l>And thus together too his Aſhes hurl'd.</l>
                  </lg>
                  <lg>
                     <l>Aſſcend, Departed Saint, to bee a Gueſt</l>
                     <l>To Dialogue with <hi>Abram</hi> and the reſt;</l>
                     <l>Thou hadſt moſt Tongues, but know thy Joie's exceſs</l>
                     <l>Is far more now then Angels can expreſs.</l>
                  </lg>
               </div>
               <div xml:lang="lat" type="epitaph">
                  <pb facs="tcp:42389:12"/>
                  <head>Epitaphium <hi>Joannis Gregorii.</hi>
                  </head>
                  <l>NE premas Cineres hoſce, Viator,</l>
                  <l>Neſcis quot ſub hoc jacent Lapillo;</l>
                  <l>Graeculus, Hebraeus, Syrus,</l>
                  <l>Et qiu Te quovis vincet Idiomate.</l>
                  <l>At nè moleſtus ſis,</l>
                  <l>Auſculta, &amp; cauſſam auribus tuis imbibe:</l>
                  <l>Templo excluſus</l>
                  <l>Et avitâ Relligione</l>
                  <l>Jam ſeneſcente, (nè dicam ſublatâ)</l>
                  <l>Mutavit Chorum, altiorem ut capeſceret.</l>
                  <l>Vade nunc, ſi libet, &amp; imitare.</l>
                  <closer>
                     <signed>R. W.</signed>
                  </closer>
               </div>
               <div type="list_of_bibliographical_references">
                  <pb facs="tcp:42389:12"/>
                  <head>The Particular Titles of this Book.</head>
                  <list>
                     <item>
                        <hi>I. A</hi> Diſcourſ of the <hi>LXX Interpreters;</hi> the Place and Manner of their <hi>Interpretation.</hi>
                     </item>
                     <item>
                        <hi>II.</hi> A Diſcourſ declaring what Time the <hi>Nicene Creed</hi> began to bee ſung in the Church.</item>
                     <item>
                        <hi>III.</hi> A Sermon upon the <hi>Reſur<g ref="char:EOLhyphen"/>rection,</hi> from <hi>1 Cor. 15.</hi> ver. <hi>20.</hi>
                     </item>
                     <item>
                        <hi>IV.</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, or a Diſproof of him, in the <hi>3<hi rend="sup">d</hi>
                        </hi> of S. <hi>Luke</hi> ver. 36.</item>
                     <item>
                        <hi>V. Epiſcopus Puerorum in Die Innocentium.</hi>
                     </item>
                     <item>
                        <hi>VI. De Aeris &amp; Epochis,</hi> ſhew<g ref="char:EOLhyphen"/>ing
<pb facs="tcp:42389:13"/>
the ſeveral Accounts of Time among all Nations from the Crea<g ref="char:EOLhyphen"/>tion to the preſent Age.</item>
                     <item>
                        <hi>VII.</hi> The <hi>Aſſyrian Monar<g ref="char:EOLhyphen"/>chie,</hi> beeing a Deſcription of it's Riſe and Fall.</item>
                     <item>
                        <hi>VIII.</hi> The Deſcription and <g ref="char:V">Ʋ</g>ſe of the <hi>Terreſtrial Globe.</hi>
                     </item>
                  </list>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="tract_on_the_interpretation_of_the_Septuagint">
                  <pb n="1" facs="tcp:42389:13"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <figDesc>decorative header with Tudor rose and Scottish thistle</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>A DISCOURS OF THE LXX <hi>INTERPRETERS</hi>; The Place and manner of their Interpretation.</head>
                  <p>
                     <hi>
                        <seg rend="decorInit">J</seg>
                        <g ref="char:V">Ʋ</g>ſtin Martyr</hi> ſaith, that the <hi>Tranſlation</hi> was per<g ref="char:EOLhyphen"/>formed, not in the Citie of <hi>Alexandria,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. the deſcription whereof, let it bee given according to <hi>Philo Judaeus.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,<note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. p. 448.</note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> that is, <hi>The Ile</hi> Pharos <hi>lieth under</hi> Alexandria <hi>ſtretching it ſelf toward the Citie, waſh'd about not with a deep, but, for the moſt part, a ſhallow Sea, which
<pb n="2" facs="tcp:42389:14"/>
Conſidered with the largeneſs doth verie much abate from the ſtrepe<g ref="char:EOLhyphen"/>rous noiſ and turbulencie of the waves, This (Iſle) of all other places thereabout beeing judged the moſt convenient for privacie and quietneſs, and where the Law might bee beſt attended by everie man in his moſt retired meditations, here the Seniors remained, and taking the holie Bible into their hands, they lifted both it and them up into Heaven beſeeching Almightie God not to fail them in their purpoſe,</hi> &amp;c. So <hi>Philo.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <hi>Ariſtaeas</hi> ſpeaketh more diſtinctly for the Place. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> that is, <hi>Three daies beeing paſſed,</hi> De<g ref="char:EOLhyphen"/>metrius <hi>took (the Seniors) along with him, and having gotten over the</hi> Heptaſtadium <hi>and the Bridg, hee brought them to the North parts of the Iſle, where hee placed the Aſſemblie in a houſ fit<g ref="char:EOLhyphen"/>ted for them, ſtanding upon the ſhore, free from all inquietude, and having all the conveniences of ſituation,</hi> &amp;c, And it ſeemeth to mee, that by theſe words of <hi>Ariſtaeas,</hi> ſomthing more may bee diſcovered concerning the Place; for the probabilitie from hence is good, that the Houſ here ſpoken of, ſhould bee meant of that famous Tower which <hi>Soſtratus</hi> of <hi>Cnidus</hi> ſet up in this Iſle <hi>Pharos,</hi> to direct the Mariners in the dange<g ref="char:EOLhyphen"/>rous Seas about <hi>Alexandria</hi>: And the ſituation verie well agreeth, becauſ the Tower alſo ſtood North, and upon the Sea ſide. And the <hi>Nubian</hi> Geographer, where hee deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>beth this Tower, telleth us, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that there were certain Cels ere<g ref="char:EOLhyphen"/>cted in it. But <hi>Juſtin Martyr</hi> putteth us out of doubt: for hee ſaith, That the Place where the Cels were ſet up, was <note n="*" place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>p.</hi> 17</note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>ubi Phari ſpeculum aedifi<g ref="char:EOLhyphen"/>cari contigit,</hi> which is all one with that wee believed.</p>
                  <p>And wee have cauſ to think, that ſeeing the King inten<g ref="char:EOLhyphen"/>ded this matter of the Tranſlation, with ſo much Princely care and providence, that hee would make choiſ of ſuch a Seat, as might moſt eminently adorn his purpoſe; and
<pb n="3" facs="tcp:42389:14"/>
therefore it was anſwerably don to chuſe the Tower, which was everie waie worthie of this glorious emploiment: for the <hi>Arabick</hi> Geographer ſaith <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>That the whole world cannot ſhew ſuch another Building as this Tower, whether wee conſider it for the Materials, or for the manner of the Structure.</hi> The Reader may ſee a large deſcription of it in this Autor, in the third Part of the third Clime.</p>
                  <p>But ſeeing the thing was don in <hi>Egypt,</hi> let the Storie of it alſo bee delivered in their Language, and ſet down in Hieroglyphicks.</p>
                  <p>And did it not well becom the buſineſs, that the Scripture ſhould bee tranſlated in this Place? <hi>In a Tower:</hi> to note out to the Interpreters, the Sublimitie of thoſe things which they had now in hand; that when they went up to their work, everie ſtep they aſſcended might elevate their Mindes one degree nearer to the Contemplations of Heaven. And how fitly was it don <hi>by the Sea-ſide</hi>; that but a little of Earth might bee ſeen to thoſe, who had now to deal with ſuch things, as had nothing in them that was Terrene? But moſt of all convenient it was, that it ſhould bee don <hi>in this Tower</hi>; For that which hung out a Candle to the doubt<g ref="char:EOLhyphen"/>ful Mariner in the perillous Seas, did it not well that it ſhould alſo hold out <hi>A light to the Gentiles?</hi> The Coaſt of <hi>Alexandria</hi> was dangerous for anie, leaſt of all for the Na<g ref="char:EOLhyphen"/>tives, becauſ they were acquainted with the Paſſages; but a ſtranger durſt not venter without ſom direction from this Beacon. Such was our waie to Heaven; intricate enough to all Nations, yet more obvious to the <hi>Jew,</hi> becauſ to him <hi>were committed the Oracles of God:</hi> But wee the <hi>Gentiles</hi> ha<g ref="char:EOLhyphen"/>ving no other direction but the light of Nature, could not ſo well tell how to paſs the Streits to Heaven, without ſom help from the <hi>Word</hi>; which, though it were alwaies a Light, yet was it never held out unto us, till this time of the Tranſlation: and therefore was it verie ſingularly congru<g ref="char:EOLhyphen"/>ous, that from this Place, from whence the Sea-faring men took their notice by a Light, to eſcape the hazard of thoſe
<pb n="4" facs="tcp:42389:15"/>
waies they knew not; that it ſhould pleaſ God alſo, by the <hi>Lantern of his Word,</hi> to give aim to <hi>the People that ſate in Darkneſs.</hi>
                     <q>
                        <l>
                           <note place="margin">Muſaeus in <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> &amp;c.</note>—<gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>,</l>
                        <l>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>—</l>
                     </q>
Therefore when ever thou ſhalt chance to go that waie, en<g ref="char:EOLhyphen"/>quire out for <hi>Pharos.</hi> Anie remainder of this <hi>Tower</hi> would bee worth the ſeeing, and <hi>Juſtin Martyr,</hi> though there were but a ſtone left upon a ſtone, yet hee went purpoſely to take notice of it.</p>
                  <p>Why the King ſhould make choiſ of the Iſle for the Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>pretation rather then the Citie; one reaſon was, to avoid the diſturbance of the multitude, for <hi>Alexandria</hi> was <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>A Citie full of Inhabitants,</hi> as it is obſerved by the Scholiaſt upon <hi>Dionyſius Afer.</hi> And in times paſt even be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore it was <hi>Alexandria,</hi> it had been verie much frequented with a confluence of People; for ſo it is noted unto us by the Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>phet <hi>Nachum,</hi> where hee would know of <hi>Nineveh,</hi> Whither thee thought her ſelf Better then Populous <hi>No,</hi> that is ſaith <hi>Chimki <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> Alexandria</hi> in <hi>Egypt</hi> as it is alſo interpreted by that Antient <hi>Chaldee</hi> Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>raphraſe,<note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> Art thou better then the great <hi>Alexandria,</hi> &amp;c. <hi>Targum in Hac.</hi>
                     </note> which was performed by the ſon of <hi>
                        <g ref="char:V">Ʋ</g>ziel</hi> ſeven<g ref="char:EOLhyphen"/>teen hundred years paſt.</p>
                  <p>Another Reaſon was for the ſafetie of the Tranſlators, and this is given by <hi>Philo <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> &amp;c.</hi> where hee urgeth this Reaſon from the unhealthfulneſs of the Place, which happened to bee <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c. by the varietie and conſtancie of the diſeaſes which reigned among the People.</hi> For beſides the general diſtemperature of the air of <hi>Egypt,</hi> which was <hi>cali<g ref="char:EOLhyphen"/>dus &amp; nocivus,</hi> hot and hurtful; as it is affirmed by <note place="margin">Joh. Leo A<g ref="char:EOLhyphen"/>frican.</note> one that knew it well, inſomuch that a Plague at Grand <hi>Cairo</hi> could cut off twentie thouſand in one daie: beſides I ſaie, theſe more univerſal Conditions, <hi>Philo</hi> intimateth from a particular Cauſ, that there ſhould bee a more uſuall Morta<g ref="char:EOLhyphen"/>litie heer then elſwhere, and that was, The Concourſ of
<pb n="5" facs="tcp:42389:15"/>
all manner of living Creatures to this Place <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> And it is to bee conceived, that the Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tor meaneth by this not onely a multitude of Men, but alſo that great varietie of ſtrange Beaſts and Fowls which were continually bred up about the Court in <hi>Alexandria,</hi> mention whereof is made by <hi>Ptolomie</hi> the King in his Com<g ref="char:EOLhyphen"/>mentaries, <hi>Lib.</hi> 12. which was <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. And theſe Creatures were tranſported from all parts of the world, and there bred up not onely for their Raritie, and the Kings Recrea<g ref="char:EOLhyphen"/>tion but alſo to furniſh his Table; for ſo it ſeemeth by <hi>Ptolo<g ref="char:EOLhyphen"/>mie's</hi> words in that Book—<gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, where hee noteth concerning thoſe Pheſants that were called <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that the King of <hi>Egypt</hi> had of them not onely brought out of <hi>Media,</hi> but alſo hatch'd at home in ſuch a Number that his Table might bee ſerved with them when hee pleaſed: though wee may obſerv by the waie, that theſe kinde of Birds in thoſe daies, were (for the moſt part) kept for the Eie, rather then for the Bellie; inſomuch that <hi>Ptolomie</hi> the King in the book before cited profeſſeth, that hee never taſt<g ref="char:EOLhyphen"/>ed of a Pheſant in all his life; whereupon <hi>Athenaeus</hi> obſerveth, That if this noble King had liv'd in his daies, wherein the Luxurie was ſuch, that everie man muſt have a Pheaſant at his Table, (though hee had alreadie written 24. Books in this kinde, yet) hee ſaith, that hee would ſurely have writ<g ref="char:EOLhyphen"/>ten one more purpoſely to note out this thing. This by the waie; becauſ <hi>Philo</hi> ſaith, that the Places within the Citie were <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, full of all manner of Creatures. And this howſoever urged by him onely for a greater Cauſ of Infection, yet it may bee thought by ſom to have a further aim; for the <hi>Egyptian</hi> beeing aware of this, that the <hi>Jew</hi> was bound to make a diſtinction between clean and unclean beaſts, might apprehend it in the ſtrictneſs; and therefore carefully remove the Seniors from the verie ſight of thoſe things which were an abomination unto them. But in this wee have but prevented the Curious, and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore
<pb n="6" facs="tcp:42389:16"/>
if the Conjecture bee not ſound enough, it may bee the leſs regarded.</p>
                  <p>But more then what is urged by <hi>Philo</hi> for the ill diſpoſiti<g ref="char:EOLhyphen"/>on of the place may elſwhere bee obſerved.</p>
                  <p>The Prophet <hi>Nachum</hi> ſaith, that <hi>Alexandria</hi> is ſituate upon the waters, not onely becauſ the waters laie all about it, but alſo <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> for that they were conveied into it under ground, as <hi>Chimhi</hi> there hath it. And the <hi>Arabian</hi> more plainly in the <hi>Nubian</hi> Geographie <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>the river</hi> Nile <hi>comming from the Weſt, runneth under the Arches of all their Houſes:</hi> The manner how this was don is ſet down by <hi>John Leo</hi> in his deſcription of <hi>Africa, Cuique ferè domui Civitatis ingens ciſterna concamerata, craſsiſ<expan>
                           <am>
                              <g ref="char:abque"/>
                           </am>
                           <ex>que</ex>
                        </expan> innitens fornicibus ſubstructa eſt, in quas exundans Nilus per Aquaeductum in planitie, magno artificio conſtructum extra Alex<g ref="char:EOLhyphen"/>andriam, deductus ſub eius moenibus demittitur, &amp;c.</hi> This artifi<g ref="char:EOLhyphen"/>cial conveiance of the River though it bee otherwiſe accep<g ref="char:EOLhyphen"/>table to the Inhabitants yet it could not bee without ſom annoiance to the Air, the Complexion whereof ſuffered much alteration by the noiſom vapors which roſe up out of the waters, which in tract of time putrified in their Ci<g ref="char:EOLhyphen"/>ſterns. It is the experience of this <hi>John</hi> in the words fol<g ref="char:EOLhyphen"/>lowing. <hi>Cisternae porrò temporis ſucceſſu turbidae ac coenoſae red<g ref="char:EOLhyphen"/>ditae plurimis aeſtivo tempore languoribus occaſionem praebent, &amp;c.</hi> And the ſame Autor affordeth us yet another inconvenience to make us more ſure of the Inſalubritie of this Place: And it ariſeth by reaſon of certain little Gardens planted near to the Citie, the fruits whereof were of ſuch an ill Con<g ref="char:EOLhyphen"/>dition, that the Inhabitants were thereby made ſubject to verie noxious Feavers and manie other diſeaſes: for ſo <hi>John</hi> reporteth in the Chapter aforeſaid: <hi>Juxta aquaeductum per quem Nilus in civitatem tranſmittitur, exigui viſuntur Horti ſed quorum fructus ad maturitatem perventi accolas noxiis febribus ali<g ref="char:EOLhyphen"/>iſque morbis afficiunt, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>Theſe things conſidered, the Reaſon was good, why the Iſle ſhould bee choſen rather then the Citie, to bee a Place for the Interpreters.</p>
                  <p>
                     <pb n="7" facs="tcp:42389:16"/>Thus much therefore wee are com to know upon good Autoritie, that our Tranſlation was made in the great Tower of the Iſle <hi>Pharos,</hi> near to <hi>Alexandria</hi> in <hi>Egypt</hi>; wee go on to a more diſtinct deſignation of the Place, the conſide<g ref="char:EOLhyphen"/>ration whereof ſhall alſo diſcover unto us after what man<g ref="char:EOLhyphen"/>ner the thing was don.</p>
                  <p>FOr the Manner of the Tranſlation; The opinion of ſom is, that the Seniors were aſſembled in one and the ſame place, where they performed the work by comparing what was ſeverally don by each of them, and delivering up that for granted which could bee agreed upon by all. This opinion hath received it's ground from the words of <hi>Ari<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtaeas.</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>&amp;c.</hi> And indeed, the incou<g ref="char:EOLhyphen"/>ragement from hence for that waie ſeemeth to bee verie good, the words themſelvs beeing ſcarcely able to bear anie other conſtruction, then according to that which hath been ſaid.</p>
                  <p>Nevertheleſs, it is believed by others that they did the work <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> (as <hi>John Zonaras</hi> hath it) <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, that is, <hi>Each of them beeing in a ſeveral Room, and when the work was finiſhed, they all met and compared together what everie Man had don; and it was found, that they differed nothing either in ſenſ or manner of expreſſion, but agreed in all, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>This later waie of the Storie, however it may ſeem to exact upon our belief, as making Report of more incredible circumſtances; yet it may bee taken up upon the greateſt truſt of Antiquitie, having to alledg for it ſelf the conſtant and moſt undeniable Teſtimonie of the Antients.</p>
                  <p>The <hi>Jews</hi> report it from an immemorial Tradition, which their Talmudiſts deliver in the 10 Book of <hi>Soeder Moed,</hi> in the Chap. <hi>Megillah Nikra</hi> which is the 3<hi rend="sup">d</hi>. and fol. the 8. <hi>B<g ref="char:punc">▪</g>
                     </hi> and the 9. <hi>A.</hi> where the text of the Talmud ſaith
<pb n="8" facs="tcp:42389:17"/>
on this manner,<note place="margin">Talmud. in Soed. Moed.</note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>There is no difference between the</hi> Sepharim <hi>and the</hi> Tephillim <hi>and</hi> Mezuzoth, <hi>ſave onely, that the</hi> Sepharim <hi>may bee written in anie Language; but the</hi> Tephillim <hi>and</hi> Mezuzoth <hi>onely in the</hi> Syriack <hi>Tongue.</hi> But <hi>Rabban Simeon</hi> the ſon of <hi>Gamaliel</hi> ſaith, that the <hi>Sepharim</hi> alſo might not bee written in anie other Language, the Greek onely excepted. By the <hi>Tephil<g ref="char:EOLhyphen"/>lim</hi> and <hi>Mezuzoth,</hi> the Doctors meant thoſe Schedules which were inſcribed with ſet forms of devotion, and placed up<g ref="char:EOLhyphen"/>on the poſts of their Houſes, or otherwiſe worn in their foreheads.</p>
                  <p>By the <hi>Sepharim,</hi> or Books they intend <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> the Books of the Law, the Prophets and the Hagiographa, and ſo the <hi>Sepharim</hi> are here expounded by the Gloſs upon this place. By occaſion of theſe words in the <hi>Miſhna, R. Jehudah</hi> relateth this Storie in the <hi>Gemara,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>Wee receiv it by Tradition, that King</hi> Ptolmai <hi>aſſembled together the ſeventie two Seniors, and placed them in ſeventie two ſeveral Conclaves, not making them acquainted with his purpoſe, (after that) going in to each of them, hee ſaid unto them, Write mee now down the Law of</hi> Moſes <hi>the Maſter. The Bleſſed and glorious God put underſtanding into everie mans heart; and they all accorded in one and the ſame ſenſ.</hi> So the Talmudiſts.</p>
                  <p>The verie ſame circumſtances of the Storie are ſet down in their <hi>Maſſicta Sopherim,</hi> and by <hi>Abraham Zacuth</hi> in the Book <hi>Juchaſin,</hi> beſides the four Editions of their Hebrew <hi>Joſephus,</hi> or <hi>Gorcous</hi> ſon: in all which it is alſo extant. Among the <hi>Arabians</hi> there hath as yet com to my Hands one onely Chronologer of theſe times, ſaid the ſon of <hi>Batric,</hi> and hee alſo maketh the ſame report. And becauſ
<pb n="9" facs="tcp:42389:17"/>
this Author is not as yet made publick, it ſhall bee here ſet down what hee ſaith; <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is,<note place="margin">
                        <hi>Said</hi> Aben B<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>ta A<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>bs in Hiſtoria Eccl<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>ſ.</note> 
                     <hi>And in the twentieth year of the Reign of</hi> (Ptolomie) <hi>the King went up to the Citie</hi> Jeruſalem, <hi>and brought with him from thence ſeventie Men of the</hi> Jews <hi>unto</hi> Alexandria, <hi>and comma<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>ded them, ſaying, Interpret unto mee your Book of The Law and the Prophets, out of the</hi> He<g ref="char:EOLhyphen"/>brew <hi>into</hi> Greek. <hi>And hee put everie one of them into a ſeveral</hi> Cell <hi>by himſelf, that hee might ſee now each of them would in<g ref="char:EOLhyphen"/>terpret apart. And when they had finiſhed their work, the King ſaw what everie Man had don, and their writings all concorded, nothing was contrarie in anie one of them So the Book (of the In<g ref="char:EOLhyphen"/>terpretation) was ſealed up, and put into the Houſ of their God</hi> Serapis, <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>Thus, <hi>ſaid,</hi> the Son of <hi>Batric,</hi> according to the Manuſcript Copie of his <hi>Hiſtoria,</hi> which I ſaw at <hi>Cambridg</hi> in the Ar<g ref="char:EOLhyphen"/>chives of their Publick Librarie.</p>
                  <p>
                     <hi>Philo Judaeus,</hi> though hee maketh no expreſs mention of the <hi>Cels,</hi> yet if hee doth not intimate ſom ſuch thing, let the Reader tell us what hee meaneth by this: <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> (<gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>) <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>And they ſate down privately by themſelvs, and having no other compa<g ref="char:EOLhyphen"/>nie but the parts of Nature, the Earth, the Waters, the Air, and the Heauens, (the Myſterie of whoſe Creätion their firſt work was to diſcover; this beeing the begining of</hi> Moſe's <hi>Law) they pro<g ref="char:EOLhyphen"/>phecied, as if they had been divinely inſpired; not one, one thing; and another, another; but all in the ſame ſenſ and
<pb n="10" facs="tcp:42389:18"/>
words, as if they had been prompted by ſom inviſible Director.</hi>
                  </p>
                  <p>In theſe words, however it may bee ſaid, wee are not certain that the Author intended our matter of the <hi>Cels</hi>; yet thus much wee can bee ſure of, That hee pointeth out ſuch a waie of Interpretation, as carrieth with it no leſs of wonder, then the former.</p>
                  <p>But <hi>Juſtin</hi> the Martyr a <hi>Samaritan</hi> ſpeaketh it plainly, and with a verie remarkable Confidence; as wee read in his <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> to the <hi>Gentiles:</hi> where hee ſaith, That the King appointed <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, to each of the Interpreters a ſmall ſeveral <hi>Cel,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that <hi>everie man might perform the Interpretation by himſelf.</hi> And having ſaid ſomthing of their wonderful agreement, hee provideth againſt the incredulitie of all Men, by this reſolute enforce<g ref="char:EOLhyphen"/>ment, ſtrongly urged from his own experience.</p>
                  <p>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>&amp;c.</hi> that is, <hi>This, O yee</hi> Gentiles, <hi>wee report unto you, not in the guiſ of a Fable, or a fained Storie; but as a received Tradition, delivered unto us by the Inhabitants of the Place: for wee our ſelvs alſo beeing at</hi> Alexandria <hi>ſaw the remainder of thoſe</hi> Cels; <hi>and they are yet to bee ſeen in the Iſle</hi> Pharos <hi>at this pre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſent daie.</hi>
                  </p>
                  <p>To this undoubted Teſtimonie of <hi>Juſtin</hi> Martyr, may bee added that of <hi>Irenaeus,</hi> who in the ſame Centurie maketh the like report. <hi>Ptolomie,</hi> ſaith hee, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c. conſidering with himſelf that if they ſhould bee ſuffered to confer one with another, they might perchance conceal ſomthing of the veritie of their Scripture by waies of Interpretation; hee ſeparated them each from other, and commanded them that everie man ſhould tranſ<g ref="char:EOLhyphen"/>late the ſame part; and this order was obſerved in all the Book,</hi> &amp;c. And concerning their agreement, hee ſaith, <hi>That they all ſet
<pb n="11" facs="tcp:42389:18"/>
down the ſame things,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>in the ſame Senſ, and in the ſame Words; inſomuch, that all people that were then preſent ac<g ref="char:EOLhyphen"/>knowledged, that the Tranſlation was made by the inſpiration of God,</hi> &amp;c. And that the wonder of the work might not bee an hindrance to it ſelf, to make it ſeem the leſs probable, for beeing ſtrange, Hee excuſeth it by another of the ſame kinde, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, &amp;c. <hi>And wee have the leſs cauſ</hi> (ſaith hee) <hi>to marvail, that God ſhould thus do, ſeeing hee wrought as great a Miracle for his Scripture, by the hand of</hi> Ezra <hi>in the Reſtitution of the Law.</hi>
                  </p>
                  <p>In the third Centurie, the credit of the Storie is upheld by <hi>Clemens</hi> of <hi>Alexandria</hi>; and in the fourth, by <hi>Cyril</hi> of <hi>Jeruſalem. Clemens</hi> ſaith, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>that everie one of them having in<g ref="char:EOLhyphen"/>terpreted by himſelf, according to his proper Inſpiration, the Tranſlations were Compared, and they were all found to agree both in Senſ and Words.</hi>
                  </p>
                  <p>But <hi>Cyril</hi> more perſpicuouſly, and at large.</p>
                  <p>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi> that is, <hi>And (the King) providing that the Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>preters which were ſent him, might not com together, appointed for each of them a ſeveral</hi> Cel <hi>in the Iſle</hi> Pharos, <hi>near to</hi> Alex<g ref="char:EOLhyphen"/>andria: <hi>and to each of them was delivered the whole Bible to tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſlate. And beeing thus ſeparated the one from the other, everie man's part was finiſhed within the ſpace of ſeventie two daies, at which time they all met together; and having compared their Tranſlations they were found to concord; not onely in the meaning, but alſo in the
<pb n="12" facs="tcp:42389:19"/>
verie Manner of expreſſion. For this Tranſlation was not ſet forth in pleaſing words, or the pomp of humane Sophiſtrie, but all was interpreted by the ſame Spirit by which it was firſt de<g ref="char:EOLhyphen"/>livered, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>In the fourth Centurie, wee finde the Tradition remem<g ref="char:EOLhyphen"/>bred by <hi>Epiphanius,</hi> but not without ſom alteration of the Circumſtances; for hee ſaith, that the Tranſlation was per<g ref="char:EOLhyphen"/>formed <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>in thirtie ſix</hi> Cels, <hi>by two and two in a</hi> Cel. But <hi>Secarius</hi> hopeth to reconcile this to the former: for though (ſaith hee) there were but ſix and thirtie <hi>Cels,</hi> yet each of theſe were double: and ſo everie two of the Tranſlators were ſeparated the one from the other by a Partition.</p>
                  <p>This Moderation of the words, though it hath not ſo much evidence as would bee required, yet it hath a notable pretenſ: becauſ <hi>Epiphanius</hi> himſelf ſaith, that the <hi>Cels</hi> were double: <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. And it may ſeem alſo to bee the Emperors minde, in Cap. <hi>Sancimus</hi> of the 146. Novel. where hee ſaith conc<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>rning theſe Interpreters, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>that beeing divided by two and two, and ſet in ſeveral places; yet they all delivered up the ſame Tranſlation &amp;c.</hi> But theſe words of the Law would not willingly bee Put to this Conſtruction: That of <hi>John Zonaras</hi> is ſom<g ref="char:EOLhyphen"/>thing nearer to the Reconciliation: for hee writeth <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>: <hi>that the Interpreters of the Law were divided into Couples, and that they were placed everie one in a ſeveral Con<g ref="char:EOLhyphen"/>clave.</hi> For ſo much may ſeemingly bee gained by the word <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>; becauſ <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, is as much as <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> which no<g ref="char:EOLhyphen"/>teth out <hi>one ſeparated from Companie,</hi> or <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, which is to bee ſaid <hi>of him that is alone, and talketh to himſelf</hi>; for ſo the Gloſs of this word <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> is given, both by <hi>Heſy<g ref="char:EOLhyphen"/>chius,</hi> and <hi>Phavorinus.</hi>
                  </p>
                  <p>But if this way of the Storie will not bee reconciled to to the former, then it muſt bee ſaid that <hi>Epiphanius</hi> was but
<pb n="13" facs="tcp:42389:19"/>
one, and that his Teſtimonie is not of greater Autoritie then theirs that went before; and the leſs, for coming after them: and that the Tradition (as it uſeth to bee) was o<g ref="char:EOLhyphen"/>therwiſe told afar off, then nearer home; and that <hi>Epipha<g ref="char:EOLhyphen"/>nius</hi> ſpake as hee heard ſaie: whereas <hi>Juſtin Martyr</hi> was him<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelf at <hi>Pharos,</hi> and ſaw the <hi>Tower</hi> and that which was left of the <hi>Cels,</hi> and was throughly informed by the Inhabitants of the Place.</p>
                  <p>Thus wee ſee with what confidence this paſſage of the Storie hath been reported and received, during the ſpace of five hundred years, ſince the time of the Tranſlation. And it ſeemeth to have been don upon the beſt ſecuritie; becauſ not onely the <hi>Jews</hi> and their Talmodiſts, but alſo the Re<g ref="char:EOLhyphen"/>verent Fathers of the Church, ſtand bound to make it good; And theſe, beſides their Eſtimation otherwiſe, ought in this eſpecially to bee look'd after, for that they are all anti<g ref="char:EOLhyphen"/>ent, and becauſ they all agree: pure Antiquitie beeing the ſafeſt Judg of things don in times paſt, and conſent of Autoritie the ſureſt argument of ſuch Antiquitie. When wee ſaie that they all agree (if it muſt needs bee) wee except <hi>Epiphanius</hi>; but why ſhould wee ſo do, ſeeing that his thir<g ref="char:EOLhyphen"/>tie ſix <hi>Cels,</hi> if they were doubled, (as hee ſaith that they were <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>) are as manie in number as the ſeventie two of the reſt are? If they were not, it leſſeneth but the number of the <hi>Cels</hi>; taketh little awaie from the Miracle of the In<g ref="char:EOLhyphen"/>terpretation: or if it did, y<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>t the ſingle teſtimonie of <hi>Epi<g ref="char:EOLhyphen"/>phanius</hi> will not bee ſeen through ſuch a cloud of Witneſſes.</p>
                  <p>But beſides our Autoritie from the Antients, wee may gain ſom probabilitie toward th<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap> credit of the <hi>Cels,</hi> if it bee enquired into the Cauſſes which ought to move the King to reſolv upon ſuch a waie for the Tranſlation.</p>
                  <p>Two Reaſons eſpecially may bee urged for this: the one whereof eſpecially concern's the purpoſe of the Tranſla<g ref="char:EOLhyphen"/>tion, and both of them the King's Satisfaction.</p>
                  <p>For the Purpoſe of God in the Tranſlation, it was one of thoſe things which might bee required for the coming in of the Gentiles, that the Scripture ſhould hee provided before hand, in ſuch a Language as would bee moſt general<g ref="char:EOLhyphen"/>ly
<pb n="14" facs="tcp:42389:20"/>
known at the Primitive times; therefore it was neceſſarie that all religious care ſhould bee had of the Tranſlation, and that it ſhould bee ſafely laid up and reſerved for the time appointed: And that the Kings of <hi>Egypt</hi> might ſee to this, it was needful that they ſhould bee prepoſſeſt with a ſtrong Conceit of the Divinitie of this Law: and this could not bee more conveniently don, then by ſuch a miraculous Cir<g ref="char:EOLhyphen"/>cumſtance of the Interpretation: For otherwiſe, why ſhould <hi>Ptolomie</hi> think more divinely of the Law of <hi>Moſes,</hi> then of his own? ſeeing that all waies of Religion would ſeem ſtrange, but that wee are taught betimes to fear: and till wee receiv a Spirit of Judgment to diſcern the Right waie, everie waie is thought to bee wrong; but that which wee are brought up in. And why ſhould <hi>Ptolomie</hi> have a bet<g ref="char:EOLhyphen"/>ter Opinion of <hi>Moſes,</hi> then of his <hi>Hermes Triſmegiſt?</hi> who as hee is accounted by ſom to have gon before this <hi>Moſes</hi> in time, ſo by others hee is thought not to have com far be<g ref="char:EOLhyphen"/>hinde him in worth and excellencie. But what could <hi>Moſes</hi> teach to them, who had all his learning from thence? for hee was brought up a Scholar in <hi>Egypt.</hi> And what would bee thought of theſe Scriptures, when the King ſhould hear it read in <hi>Oſee,</hi> that God commanded a Prophet to commit Adulterie? and in <hi>Exodus,</hi> that hee taught his own People how to Cozen the <hi>Egyptians?</hi>
                  </p>
                  <p>That of <hi>Solomon: as the Wiſe man dieth ſo dieth the Fool,</hi> how would it ſtand with their Doctrine of the Tranſmigration of Souls? according to which, the Soul of a Wiſe man ought to paſs into ſuch an one; and the ſoul of a Fool, into an Aſs.</p>
                  <p>For the Reſurrection of the Bodie, ſmall comfort was to bee had from the drie bones in the vallie of <hi>Jehoſaphat.</hi> The <hi>Egyptian</hi> had better hopes then theſe, for hee had his dead Bodies ſtill to ſhew; and ſuch as had gotten by their Morta<g ref="char:EOLhyphen"/>litie, for they were everie daie leſs ſubject to Corruption then before.</p>
                  <p>And whereas it is ſaid, That there was no God like the God of the <hi>Hebrews</hi>: Could the King believ that, when hee ſhould finde in theſe Scriptures that even this God alſo had
<pb n="15" facs="tcp:42389:20"/>
a <hi>Right Hand,</hi> and a <hi>Son?</hi> or if hee had been ſo much bet<g ref="char:EOLhyphen"/>ter then thoſe of the Heathen, was it likely that <hi>Aaron</hi> his own high Prieſt would have preferred their <hi>Apis,</hi> or the Calf of <hi>Egypt</hi> before him?</p>
                  <p>when theſe things ſhould com to bee conſidered by the un<g ref="char:EOLhyphen"/>ſanctified diſcretion of the Heathen, how could they chuſe but appear far beſide, and below their own Majeſtie? for ſuch untoward Notions as theſe muſt ſeem to bee, could never argue to him that perfection and tranſcendencie of Style and Matter, which the Law of <hi>Moſes</hi> had pretended: therefore that the King might bee brought on to a reverend eſtimation of thoſe things, it was much to the purpoſe that hee ſhould bee thus prepared by a wonder: for it greatly concern'd the ſafetie of the Tranſlation, that it ſhould bee firſt eſteemed by the King: for otherwiſe, Principles ſo averſ from the <hi>Gentiles</hi> manner of Devotion, had never been ſuf<g ref="char:EOLhyphen"/>fered to lie at all, or not long in the Librarie at <hi>Alexandria</hi>; becauſ, even the opinion of a new waie in Religion, can ne<g ref="char:EOLhyphen"/>ver proſper without a Precedent, and ſuch an one as is be<g ref="char:EOLhyphen"/>yond all exception; and though it bee never ſo wiſely ſug<g ref="char:EOLhyphen"/>geſted, yet it ſeldom gaineth reputation from leſſer exam<g ref="char:EOLhyphen"/>ples, then that of a King: And it ſeemeth, by that wee finde in <hi>Juſtin Martyr,</hi> that the Miracle wrought the ve<g ref="char:EOLhyphen"/>rie ſame effect in <hi>Ptolomie,</hi> as wee would have it, for hee ſaith, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, &amp;c. <hi>that the King perceiving that theſe ſeven<g ref="char:EOLhyphen"/>tie Men had all agreed, not onely in the matter, but alſo in the Manner of their Interpretation, inſomuch that no man differed from another not in a word; but everie man expreſsed the ſame conceit, and by the ſame phraſe: hee ſtood amazed, and nothing doubting, but that the Interpretation was wrought by Divine Power; hee acknowledged that the Interpreters were worthie of all honor, as beeing Men to whom God did bear a peculiar reſpect: and having firſt given them
<pb n="16" facs="tcp:42389:21"/>
condign reward, hee took order for their departure into their own Countrie,</hi> &amp;c.</p>
                  <p>And the ſame effect which the wonder wrought upon the Prince, it wrought alſo upon the People; for ſo it ap<g ref="char:EOLhyphen"/>peareth by that which is alreadie obſerved out of <hi>Ireneus,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>Thus wee ſee that the purpoſe of God in the Tranſlation would not onely endure, but did al<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>o varie conveniently require, that ſomthing in the Buſineſs ſhould bee miracu<g ref="char:EOLhyphen"/>lous; for the King's better inſtruction, and that the Scri<g ref="char:EOLhyphen"/>ptures might have ſo much honor and admiration, as might gain them ſomthing in the Opinion of the Heathen, and preſerv them from the Injuries of Time.</p>
                  <p>And this was to bee the firſt Reaſon.</p>
                  <p>The ſecond Reaſon, for which the King ought to take ſuch a waie for the Tranſlation, is, For that hee made que<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtion of their Fidelitie.</p>
                  <p>And that this may bee accepted for a ſufficient Cauſ, it ſhall bee ſet down, That the King's miſtru<gap reason="illegible" extent="2 letters">
                        <desc>••</desc>
                     </gap> was raiſed upon ſuch ſurmiſes as were no way frivolous, but contained in them matter of moment.</p>
                  <p>For it could not bee exſpected from anie Nation in thoſe daies, that they ſhould bee truſtie in rev<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>alin<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap> the Secrets of their Religion; but from the <hi>Jews</hi> it would b<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>e thought impoſſible: for this Nation ſtood <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>o nicely affected to their <hi>Sepher Hattocah,</hi> or Book of the Law, that even in the ſligh<g ref="char:EOLhyphen"/>teſt Circumſtances, it was obſerved with an incredible Curi<g ref="char:EOLhyphen"/>oſitie of Devotion.</p>
                  <p>
                     <hi>Mahomet Abulcaſim</hi> the Son of <hi>Abdalla,</hi> regard<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>d the eſteem of his <hi>Alcoran</hi> ſo far, as to provide by a Law that upon the outſide thereof, this Caution ſhould bee alwaies written <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Let no Man touch this Book but hee that is Pure.</hi> And the Law is yet in force among the <hi>Turks</hi> for ſom ſpecial <hi>Alcorans</hi> of note, one of which ſort inſcribed in the ſame manner, may bee ſeen in the Archives of our publick Librarie.</p>
                  <p>But the <hi>Jews</hi> not contented with ſo much Care, uſed a more intolerable kinde of Circumſpection; for Rabbi <hi>Ne<g ref="char:EOLhyphen"/>hemiah</hi>
                     <pb n="17" facs="tcp:42389:21"/>
ſaith in the <hi>Maſſichta Sopherim</hi> Chapter 3. <hi>Halak. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> That no man may laie (their book of the Law) upon his Knee, nor lean upon it with his Elbows, when hee readeth it.</hi> And <hi>Halac</hi> the 10. it is commanded <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>that no man ſhall ſpit in preſence of this Book, nor offer to turn his back upon it.</hi>
                  </p>
                  <p>And in the ſame Tract, <hi>Halac</hi> 13. it is ſaid, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>That no Man ſhall laie this Book under, or upon his bed; or at his beds feet; neither ſhall anie Man ſit upon his Bed, having this Book lying upon him; for Rabbi</hi> Eliezer <hi>did thus, and a Serpent came and bit him.</hi> All this Care was taken for the out-ſide, but much more for that which was within.</p>
                  <p>To let paſs other Circumſtances, which would make this manifeſt, wee have need onely of that one which moſt of all concerneth our matter in hand. And it is, That for the moſt part among the <hi>Jews,</hi> it was accounted an odious pro<g ref="char:EOLhyphen"/>fanation of this Law, if it were anie waies communicated to the Heathen.</p>
                  <p>To this purpoſe note that of the Junior <hi>Becchai, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> &amp;c. Becauſ</hi> (ſaith hee) <hi>there are <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> in the wiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>dom of our Law, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> pure words, and worthie to bee kept ſecret.</hi> Therefore ſaith hee, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Thou art bound to conceal them, and never to impart them, according to the ſenſ of that which is written, They ſhall bee to thee, to thee alone; and not to the ſtranger with thee.</hi> So the ſon of <hi>Afer</hi> at the begining of his Commen<g ref="char:EOLhyphen"/>tarie upon the Law, <hi>fol.</hi> 3. <hi>A. Col.</hi> 1. Therefore that which <hi>Maimon</hi> ſaith contrarie to this in <hi>Halaca Tephill</hi> of his <hi>Miſne Torah.</hi> cap. 10. muſt bee otherwiſe excuſed; for <hi>Elias</hi> the Le<g ref="char:EOLhyphen"/>vite in his ſecond <hi>Preface</hi> to the <hi>Hammaſoreth,</hi> expreſly affirm<g ref="char:EOLhyphen"/>eth from the Tradition of the Antients, that nothing might bee communicated to the <hi>Gentiles,</hi> ſave onely <hi>the ſeven Precepts of the <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> Sons of</hi> Noah: but
<pb n="18" facs="tcp:42389:22"/>
as for <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> the <hi>Hiſtorie of the Creation,</hi> the <hi>Law,</hi> and ſuch like; whoſoever ſhall impart theſe <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> to the Heathen <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Hee ſhall go down to the grave in ſorrow, and his life and ſoul ſhall bee conſumed, &amp;c.</hi> The Rabbin goeth on, and hath much ado to excuſe himſelf there to the <hi>Jews,</hi> by whom hee was given over for a Reprobate, onely for teaching his great Patron Cardinal <hi>Giles</hi> the <hi>Hebrew</hi> tongue; becauſ their fear was leſt by this means the Cardinal might com to the under<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtanding of their Law.</p>
                  <p>But more then this, (that it was unlawful for the <hi>Jew</hi> to make anie other Nation acquainted with their Law) it may bee added, that there was a reaſon in ſpecial, why it ſhould bee diſſembled to this <hi>Ptolomie,</hi> Becauſ the Communication of it had ſucceeded ſo ill in the daies of his Father. For <hi>Ptolomie</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> having learned, that the <hi>Jew</hi> would do no manner of Work upon a Sabbath daie, made that an oppor<g ref="char:EOLhyphen"/>tunitie to take their Citie; which was as eaſily as inglori<g ref="char:EOLhyphen"/>ouſly don: becauſ no man upon that daie would reſiſt him, For to them it was a breach of the Sabbath, even to ſave their lives. And this is objected unto them by <hi>Agatharchides</hi> of <hi>Cnidus,</hi> who wrote the Hiſtorie of <hi>Alexander's</hi> Succeſſors, where hee ſetteth down this Storie, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. that is, <hi>There is a certain Nation called the</hi> Jews, <hi>and they inha<g ref="char:EOLhyphen"/>bit the great and well fenced Citie</hi> Jeruſalem. <hi>This Citie they neg<g ref="char:EOLhyphen"/>ligently yielded into the hands of</hi> Ptolomie, <hi>and would not take up arms for their own protection; chuſing rather to becom vaſſals to a ſtranger, then to defend themſelvs upon the Sabbath daie.</hi> Theſe Reaſons if they ſtood alone, had enough in them to make the King miſtruſt his Interpreters: and yet, if Antiquitie have not miſinformed us, there will bee one Reaſon more, which it ſelf alone ought to have prevailed, though all the reſt had been wanting: For wee finde that the Tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſlation was twice performed, and that the Seniors diſagreed the firſt time. In this paſſage of Storie, I ſuppoſe, wee
<pb n="19" facs="tcp:42389:22"/>
ſhall tell the Reader ſom news; Our Autor is one <hi>Armius,</hi> of whom wee know nothing more then his name, his words ſhall bee here ſet down, as wee finde them cited by an <hi>Arabick</hi> Commentator upon the Pentateuch, in his Preface to that Work.</p>
                  <p>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>
                     <note place="margin">Arab<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>, Mſ<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>s. in <hi>5.</hi> lib. Moyſis lite<g ref="char:EOLhyphen"/>ris Syriacis conſcriptis. In Bibliothe<g ref="char:EOLhyphen"/>ca Bodleian.</note>
                  </p>
                  <p>Thus ſaith <hi>Armius</hi> the Chronologer. <hi>In the nineteenth year of the Reign of</hi> Ptolomie <hi>the ſon of</hi> Ptolomie, <hi>the King com<g ref="char:EOLhyphen"/>manded that they ſhould gather together the Seniors of the children of</hi> Iſraël, <hi>and that they ſhould bring with them the <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> Book of the Law in their hands, and that each of them in ſeveral ſhould tranſlate it accordingly, as it ſhould bee revealed to his underſtanding. And the Seniors came and preſented themſelvs together with their moſt divine Book of the Law. And the King's command was, that everie man ſhould tranſlate the whole Book. And it came to paſs that the Seniors diſagreed in their Interpretation: and the King commanded to put them in Priſon, and in Chains, &amp;c.</hi> Thus wee ſee that the King was led by good Reaſon to a ſuſpicion of his Interpreters, and that therefore in all pro<g ref="char:EOLhyphen"/>babilitie hee would take ſuch a courſ for his Tranſlation, as wee have alreadie made report of, According to the Teſti<g ref="char:EOLhyphen"/>monie of the Antients.</p>
                  <p>But nothing ever lighted ſo heavie upon this matter of the <hi>Cels</hi> as the Autoritie of S. <hi>Heirom,</hi> which was the more likely to oppreſs it, by reaſon of his great learning and ge<g ref="char:EOLhyphen"/>neral repute; becauſ a Teſtimonie, for the moſt part, is not meaſured by its own validitie, but the Autor's worth; and wee do not uſually obſerv what force it may have in it ſelf, but from whence it came.</p>
                  <p>S. <hi>Hierom,</hi> when hee commeth to conſider of the Tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſlation
<pb n="20" facs="tcp:42389:23"/>
of the <hi>Seventie,</hi> ſeemeth to deride the paſſage of the <hi>Cels,</hi> and forſaking the conſtant Tradition of his forefa<g ref="char:EOLhyphen"/>thers, in a verie neglectful manner, peremptorily ſetteth down upon his own truſt, that the Hiſtorie of the <hi>Cels</hi> is <hi>vulgò ſine Autore jactata,</hi> but a Common Report bruited a<g ref="char:EOLhyphen"/>broad under no man's Autoritie. And elſwhere hee ſaith, That hee cannot deviſe who it ſhould bee that firſt contrived theſe ſeventie Conclaves in the fictions of his brain. <hi>Neſcio quis primus Auctor</hi> 70. <hi>Cellulas Alexandriae mendacio ſuo exſtru<g ref="char:EOLhyphen"/>xerit, quibus diviſi eadem ſcriptitârint, &amp;c.</hi> His Reaſons follow, <note n="*" place="margin">Cùm Ari<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtaeas ejuſdem Ptolemaei <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, &amp;, multo pòſt tempore Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſephus nihil tale retule<g ref="char:EOLhyphen"/>rint, ſed in u<g ref="char:EOLhyphen"/>nica Baſilica congregatos contuliſſe ſcribant non prophet àſſe, &amp;c. <hi>Hiero.</hi> Praefat. in Pentat. Ep. <hi>104.</hi> p. <hi>341.</hi> Tom. <hi>3.</hi>
                     </note> Becauſ <hi>Ariſtaeas,</hi> and long after him <hi>Joſephus</hi> can tell of no ſuch thing, but the contrarie: and becauſ alſo, that if it had been ſo, it could not bee accounted for a Tranſlation, but a Prophecie. So S. <hi>Hierom.</hi>
                  </p>
                  <p>But before wee receiv his Teſtimonie, it ſhall bee examin<g ref="char:EOLhyphen"/>ed and compared; and leaving his Reaſons to the laſt place, wee will firſt of all beſeemingly moderate the ſtrong Opinion of his Name.</p>
                  <p>True it is, than S. <hi>Hierom</hi> in Learning and Knowledg could not bee inferior to anie of his time; and therefore beeing a great Scholar, hee might the eaſilier fall into that common infirmitie of thoſe that know much, go a<g ref="char:EOLhyphen"/>bout to raiſ his own Reputation by the ruine of another Man's. If the Father were thus inclin'd, hee could not bee without ſo much of a Critick, as would teach him to Cenſure; which things while wee do, our Ambition ſeeking for its own ſafetie, alwaies aimeth at thoſe that are fartheſt off, and leaſt able to help themſelvs. Therefore the Antients, and thoſe that are dead, are more eaſily reprehen<g ref="char:EOLhyphen"/>ded, then the lateſt and the living. It is not for mee to ſaie that the Reverend Father was guiltie in this: and yet if hee were not, why is it objected unto him by his Adverſarie <hi>Ruf<g ref="char:EOLhyphen"/>finus</hi> in the ſecond Book of his Invectives.<note place="margin">Pag. <hi>181.</hi> Tom. <hi>9.</hi>
                     </note> 
                     <hi>Quid ergò mirum est</hi> (ſaith hee) <hi>ſi me minimum, &amp; nullius numeri hominem laceret, ſi Ambroſium ſecet, ſi Hilarium, ſi Lactantium, ſi Didymum repre<g ref="char:EOLhyphen"/>hendat,</hi>
                     <note place="margin">
                        <hi>Pag.</hi> 183. ibid.</note> 
                     <hi>&amp;c.</hi> and afterwards hee ſaith, that hee ſpared <hi>neque antiquos, neque novellos ſcriptores, ſed omnes omnino, nunc imperitiae, nunc inoptiae notat</hi>; neither the Autient nor the Modern Wri<g ref="char:EOLhyphen"/>ters
<pb n="21" facs="tcp:42389:23"/>
but charged them all, and everie one of them with un<g ref="char:EOLhyphen"/>skilfulneſs and follie; <hi>ut erat in quod intenderat, vehemens:</hi> So eager hee would bee for his own opinion, as learned <hi>Vives</hi> hath noted concerning him, in his obſervation upon the 42. Chap. of <hi>Auſtin</hi> 18. Book <hi>De Civitate Dei.</hi> But if this bee to bee ſuſpected, as coming from his enemie; yet how ſhall hee bee there excuſed, where hee would not ſpare Saint <hi>Paul</hi> himſelf at a Criticiſm? for reading that place in the Epiſtle to the <hi>Colloſſians. Quae ſunt rationem quidem habentia, &amp;c.</hi> hee writeth to <note n="*" place="margin">Quaeſt. <hi>10.</hi> p. <hi>433.</hi> Tom. <hi>3.</hi>
                     </note> 
                     <hi>Algaſia,</hi>
                     <note place="margin">Chap. 2. v. 23.</note> that the Conjunction (<hi>quidem)</hi> is there redundant; and that S. <hi>Paul</hi> had often don as much as that came to, <hi>propter imperitiam Artis Grammaticae, &amp;c.</hi> Hee ſaith, that the great Doctor of the <hi>Gentiles</hi> did not under<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtand his Grammar; as if the Spirit in Scripture would not look to the Syntax; or if not, as if hee that had diſputed among the Philoſophers at <hi>Athens,</hi> had been ſo ignorant in his Accidence, as not to know how to place a Conjunction.</p>
                  <p>Hee that could ſaie of S. <hi>Paul,</hi> that hee was an ill groun<g ref="char:EOLhyphen"/>ded Scholar, 'twas no marvail that hee Cenſur'd <hi>Lactantius,</hi> S. <hi>Ambroſe,</hi> S. <hi>Hilarie</hi> and <hi>Didymus</hi>; and yet if theſe alſo could not eſcape his reprehenſion, I ſhould not willingly truſt him with <hi>Ariſtaeas</hi>; nor our Hiſtorie of the <hi>Septuagint.</hi>
                  </p>
                  <p>But let the Father bee pardoned for beeing a Critick; and take S. <hi>Hierom</hi> in the beſt ſenſ: let him bee a Man of a moſt mature and moſt moderate judgment, and one that could think as well of other Men as of himſelf; yet why are wee bound to believ S. <hi>Hierom</hi> rather then <hi>Juſtin Martyr, Irenae<g ref="char:EOLhyphen"/>us, Clemens</hi> of <hi>Alexandria, Cyril</hi> of <hi>Jeruſalem,</hi> and the reſt? why one Man rather then ſo manie? why a late Autor, ra<g ref="char:EOLhyphen"/>ther then thoſe that went before him?</p>
                  <p>But let it bee ſuppoſed, that this learned Father could di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcern above all this, yet his Teſtimonie could not bee taken for this matter, becauſ wee finde it guiltie of partialitie.</p>
                  <p>For wee are to bee adviſed that S. <hi>Hierom,</hi> having gotten a competent knowledg in the Hebrew tongue, by great in<g ref="char:EOLhyphen"/>duſtrie and converſation with the <hi>Jews,</hi> eſpecially his con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtant Tutor <hi>Barabbas,</hi> undertook a new Tranſlation of the <hi>Bible,</hi> according to the Original.</p>
                  <p>
                     <pb n="22" facs="tcp:42389:24"/>This though in it ſelf a verie laudable and pious Enter<g ref="char:EOLhyphen"/>priſe, and pretended alſo to bee moſt neceſſarily don, becauſ of divers and dangerous Corruptions wherewith the Greek Tranſlation was found to bee incumbred, yet becauſ it was preferred in an age which was ſtrongly addicted to the Septuagint, it would not bee taken at the Fathers hands: Therefore all Men cri'd out upon S. <hi>Hierom,</hi> ſatisfying them<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelvs with this, That the Greek Tranſlation was delivered by the peculiar entercourſ and inſpiration of God, and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore ought not to bee ſo deſperately handled by a Man; that the wiſdom of the Church had thus long received it with an irreſiſtible devotion; and why therefore ſhould it now bee call'd in Queſtion, or what hope could there bee of a better; and therefore what need of another Tranſlation? This wee are ſure of, becauſ it may bee diſcovered by the Father's own Complaint againſt the Men of his Time. See the Prologue to his Hebrew Tradition upon <hi>Geneſis.</hi>
                     <note place="margin">Heiro. proae. ad Trad. Heb. in Gen. p. <hi>451.</hi> tom. <hi>3</hi>
                     </note> 
                     <hi>Neque verò</hi> 70 <hi>In<g ref="char:EOLhyphen"/>terpretum, ut invidi latrant, errores arguimus, nec noſtrum labo<g ref="char:EOLhyphen"/>rem illorum reprehenſionem putamus.</hi> See alſo his Apologie a<g ref="char:EOLhyphen"/>againſt <hi>Ruffinus,</hi> Chap. 7.8. And it verie well appeareth by the words of <hi>Auſtin</hi> in his Epiſtle to this <hi>Hierom,</hi> where hee declareth himſelf to bee verie much againſt his new Tranſlation. See the 43. Chap, of his 18. Book <hi>De Civitat. Dei. Quamvìs non defuerit temporibus noſtris Presbyter Hierony<g ref="char:EOLhyphen"/>mus, &amp;c.</hi> In his 8. Epiſtle hee goeth about to controll the Father by this Dilemma. Thoſe things (ſaith hee) which were Tranſlated by the Septuagint, <hi>Aut obſcura ſunt aut mani<g ref="char:EOLhyphen"/>feſta;</hi>
                     <note place="margin">Auguſt. Epi. <hi>8.</hi> fol. <hi>82.</hi> Tom. <hi>2.</hi>
                     </note> 
                     <hi>ſi obſcura ſunt, te quoque in eis falli potuiſse non immeritò cre<g ref="char:EOLhyphen"/>ditur; ſi autem manifeſta, ſuperfluum eſt te voluiſse explanare quod illos latere non potuit:</hi> either they were eaſie or hard to bee underſtood; if eaſie, to what purpoſe then ſhould you ex<g ref="char:EOLhyphen"/>plain that which they could not bee ignorant of; if they were hard to bee underſtood what hopes can there bee that you ſhould not bee deceived as well as they?<note place="margin">Heiro. Praef. in Paralipo. <hi>1.</hi> Epiſt. <hi>107</hi> ad Chroma<g ref="char:EOLhyphen"/>tium Epiſc. pag. <hi>343.</hi> Tom. <hi>1.</hi>
                     </note> But the Father here diſputeth <hi>ex falſo ſuppoſito,</hi> framing his Argument as if the Tranſlation of the Septuagint had eſcaped till that time without the contraction of anie error or Corruption, which if it had been, S. <hi>Hierom</hi> confeſſeth himſelf to bee in all
<pb n="23" facs="tcp:42389:24"/>
the fault in his Epiſtle to <hi>Chromatius,</hi> which is the Preface in <hi>Lib. Paralipom. Si Septuaginta Interpretum pura, &amp; ut ab iis in Graecum verſa eſt editio permaneret, ſuperfluè me</hi> Chromati, <hi>Epi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcoporum Sanctiſsime atque doctiſſime, impelleres ut Hebraea volu<g ref="char:EOLhyphen"/>mina Latino ſermone transferrem, quod enim ſemel aures hominum occupaverat &amp; naſcentis Eccleſiae roboraverat fidem, juſtum erat etiam noſtro ſilentio comprobari, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>Nevertheleſs, by this it is perceivable how unwilling S. <hi>Auſtin</hi> was, that there ſhould bee a new Tranſlation and though afterwards upon better advice, hee was contented to ſee it, <hi>Ideo autem deſidero interpretationem tuam de Septuagin<g ref="char:EOLhyphen"/>ta, &amp;c. Epiſt.</hi> 19. <hi>fol.</hi> 18. <hi>A. ibid.</hi> yet hee would never yield to this, that it ſhould bee read in Churches, and hee giveth the reaſon, <hi>Propterea me nolle tuam ex Hebraeo interpretationem in Eccleſiis legi, nè contra Septuaginta Autoritatem tanquam no<g ref="char:EOLhyphen"/>vum aliquid proferentes magno Scandalo perturbemus plebes Chri<g ref="char:EOLhyphen"/>ſti, quarum aures &amp; Corda illam interpretationem audire conſueve<g ref="char:EOLhyphen"/>runt, quae etiam ab Apoſtolis approbata est:</hi> leſt it beeing taken as ſom new thing introduced againſt the Autoritie of the Septuagint, much ſcandal ſhould bee given to the people of God, whoſe hearts and ears have been all this while accuſto<g ref="char:EOLhyphen"/>med to that Tranſlation as a thing approved by the verie A<g ref="char:EOLhyphen"/>poſtles themſelvs. And S. <hi>Auſtin</hi> ſpeaketh this out of ſom experience; for hee had alreadie told S. <hi>Hierom,</hi>
                     <note place="margin">Quidam frater noſter Epiſcopus cùm lectita<g ref="char:EOLhyphen"/>re instituiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſet in Eccle<g ref="char:EOLhyphen"/>ſia cui praee. &amp;c. Aug. Heironym. Epiſt. <hi>10.</hi> fo, <hi>10.</hi> a. <hi>1.</hi> Col,</note> in his 10. Epiſtle, of a certain Biſhop who had given way that this new Latine Tranſlation ſhould bee read in his Church, but with verie ill ſucceſs; for when the people underſtood that S. <hi>Hierom</hi> in the Prophecie of <hi>Jonah,</hi> had put it down <hi>Hede<g ref="char:EOLhyphen"/>ram</hi> inſtead of that which antiently, according to the Greek, had been <hi>Cucurbitam,</hi> there was a great tumult raiſed among the Pariſhioners, inſomuch that the Biſhop was forced to ask Councel of the <hi>Jews,</hi> who notwithſtanding that they had anſwered, that the Original word might bear either of thoſe Conſtructions, yet the people would not be contented till the Biſhop had blotted out <hi>Hedera,</hi> and ſet down <hi>Cucurbi<g ref="char:EOLhyphen"/>ta,</hi> according to that which was before.</p>
                  <p>And certainly, the New Tranſlation took ſo ill abroad that ſom one or other, to put by the Opinion of the Thing
<pb n="24" facs="tcp:42389:25"/>
feigned an Epiſtle in the name of S. <hi>Hierom,</hi>
                     <note place="margin">Scribit fra<g ref="char:EOLhyphen"/>ter Euſebius ſe apud Afros Epiſcopos &amp;c. Apolog. adver. <hi>Ruf<g ref="char:EOLhyphen"/>fin.</hi> lib. <hi>2.</hi> p. <hi>248.</hi> Tom. <hi>2.</hi>
                     </note> where hee ma<g ref="char:EOLhyphen"/>keth the Father to confeſs how ill hee had don in Tranſla<g ref="char:EOLhyphen"/>ting the Original Scripture into Latine; ſeeing that in the Hebrew text there was no truth at all; hee alſo maketh him to ſaie, that this was a thing don in his younger daies, and by the inſtigation of the <hi>Jews</hi>; and this Epiſtle was found among the <hi>African</hi> Biſhops by <hi>Euſebius,</hi> by whoſe means it was conveied to S. <hi>Hierom.</hi>
                  </p>
                  <p>Theſe things are acknowledged by S. <hi>Hierom</hi> himſelf in his Apologie againſt <hi>Ruffinus,</hi> where alſo hee ſaith, <hi>Ergò ille qui Epiſtolam, ſub nomine meo, poenitentiae fixerat, quòd malè Hebraea volumina tranſtuliſſem, objicere dicitur me in Septuaginta condem<g ref="char:EOLhyphen"/>nationem Scripturas ſanctas interpretatum, ut ſive falſa ſunt, ſive vera quae tranſtuli, in crimine maneam, dum aut in novo opere fatear me errâſſe, aut recens Editio veteris condemnatio ſit.</hi> This was the general voice againſt the new Tranſlation, and S. <hi>Hie<g ref="char:EOLhyphen"/>rom</hi> liked it the worſ,<note place="margin">
                        <hi>Ruffin.</hi> in Heirom. pag. <hi>181.</hi> Col. <hi>1.</hi> Tom. <hi>9.</hi>
                     </note> becauſ it was taken up againſt him by his great adverſarie <hi>Ruffinus</hi> in his ſecond Invective, <hi>Septua<g ref="char:EOLhyphen"/>ginta duorum virorum per cellulas interpretantium, unam &amp; Conſo<g ref="char:EOLhyphen"/>nam vocem dubitandum non eſt Spritùs Sancti inſpiratione prola<g ref="char:EOLhyphen"/>tam, &amp; majoris id debere eſſe autoritatis, quàm id quod ab uno hoc, ſi<g ref="char:EOLhyphen"/>bi Barrabba aſſpirante, tranſlatum eſt</hi>; Tis no doubt (ſaith hee) but that one concording voice of the ſeventie Seniors in their <hi>Cels,</hi> was uttered by divine inſpiration, and therefore I hope is to bee preferred before the Tranſlation of one man, who had no other inſtruction but from his Tutor <hi>Barrabbas.</hi>
                  </p>
                  <p>The new Tranſlation ſucceeding ſo ill, S. <hi>Hierom</hi> had this to do, to give ſatisfaction to the men of his time, and by all means to bee quit with his Antagoniſt.</p>
                  <p>Conſidering therefore that the complaint of all men was unadviſedly grounded upon too great an eſtimation of the Septuagint, which everie Man urged to himſelf from the mi<g ref="char:EOLhyphen"/>raculous manner of the Interpretation, the <hi>Father</hi> conceived that this prevailing opinion might receiv ſom abatement by a comely and well tempered diſparagement of that wonder; therefore hee gives out in one place, that this great ſound of the <hi>Cels</hi> was but a rumor of the Ordinarie people: and
<pb n="25" facs="tcp:42389:25"/>
not contented to ſaie ſo, elſwhere hee is bold to call it a fa<g ref="char:EOLhyphen"/>ble; hoping by this, that if hee could but take off the peo<g ref="char:EOLhyphen"/>ple from their opinion of the <hi>Cels,</hi> hee might gain upon them for his own Tranſlation.</p>
                  <p>The purpoſe of S. <hi>Heirom</hi> in this, though wee grant it to bee good, yet wee cannot think but the Project was bad: and therefore the Father herein is altogether forſaken by his great friend S. <hi>Auſtin</hi>; who on the other ſide laboreth ſo much the more to ſet up the old Reputation of the Septua<g ref="char:EOLhyphen"/>gint, which hee hath not ſpared to do in the moſt prevailing waies, though hee lived at the ſame time with S. <hi>Hierom,</hi> and was well acquainted with his Tenets, and loved anie o<g ref="char:EOLhyphen"/>pinion the better for beeing his. <hi>Auſtin</hi> therefore in his 8 Epiſtle to S. <hi>Hierom</hi> ſpeaking of the Septuagint, thus hee profeſſeth, <hi>De quorum vel conſilii, vel ſpiritûs majori concordia, quàm ſi unus homo eſſet, non audeo in aliquam partem certam ferre ſententiam, niſi quòd eis praeeminentem Autoritatem in hoc munere ſine Controverſia tribuendam exiſtimo, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>In his Commentarie upon the 87 <hi>Pſalm,</hi> hee ſaith, their Autoritie is ſuch, <hi>ut non immeritò propter mirabilem conſenſum, divino Spiritu interpretati eſſe credantur, &amp;c.</hi> And whereas S. <hi>Hierom</hi> had put off this paſſage of the <hi>Cels</hi> with a <hi>Neſcio quo Autore,</hi> as if the Autors of it had been aſhamed to ſhew themſelvs, <hi>Auſtin</hi> is not afraid to ſaie, that thoſe which re<g ref="char:EOLhyphen"/>ported this were <hi>multi, &amp; non indigni fide</hi>; manie, and worthie to bee believed: And if it bee ſo (ſaith hee) that the Tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſlation was made by ſeveral Men, in ſeveral <hi>Cels,</hi> and yet no man diſcorded either in ſenſ or words; <hi>Quis huic autoritati</hi> (where hee directly aimeth at S. <hi>Hierom</hi>) <hi>conferre aliquid, ne<g ref="char:EOLhyphen"/>dum praeferre audeat</hi>? who is hee that ſhall dare, I will not ſaie to prefer anie thing above, but to confer anie thing un<g ref="char:EOLhyphen"/>to the Autoritie of this Tranſlation.</p>
                  <p>And becauſ S. <hi>Hierom</hi> hop'd it might follow as an abſur<g ref="char:EOLhyphen"/>ditie, that if the work had been performed in the ſame man<g ref="char:EOLhyphen"/>ner by ſeveral Men, and in ſeveral Places; it was to bee thought not a Tranſlation, but a Prophecie; S. <hi>Auſtin</hi> be<g ref="char:EOLhyphen"/>lieveth it to bee a verie good Conſequence, and affirmeth that it was therefore ſaid to bee don Prophetically, becauſ they
<pb n="26" facs="tcp:42389:26"/>
concorded ſo wonderfully. <hi>Qui Autoritate propheticâ ex ipsa mirabili Conſenſione perhibentur. Quaeſt. ſuper</hi> Joſue <hi>Lib.</hi> 6.</p>
                  <p>And foraſmuch as S. <hi>Hierom</hi> had taken notice of divers differences between the Hebrew Text, and the Greek Tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſlation,<note place="margin">Manifeſtum eſt autem In<g ref="char:EOLhyphen"/>terpretatione<g ref="char:cmbAbbrStroke">̄</g> illam quae dicitur Se<g ref="char:EOLhyphen"/>ptuaginta, in nonnullis ſe aliter ha<g ref="char:EOLhyphen"/>bere, quàm inveniunt in Hebraeo, qui eam linguam noverunt, &amp; qui Interpretati ſunt ſinguli eoſdem libros; hujus item distantiae cauſſa ſi quaeratur, cur tanta Autoritas Interpretationis Lxx multis in locis diſtet ab ea veritate qua in Hebraeis Condicibus invenitur nihil occurrere probabiliùs exiſtimo quàm illos Lxx, eo ſpiritu interpretatos, quo &amp; illa quae interpretabantur dicta fuerunt, quod ex ipſa eorum mirabili conſenſione firmatum eſt, &amp;c. Ergò &amp; ipſi nonnulae in eloquio narrando, &amp; ab eadem voluntate Dei, cujus illa dicta erat, et cui verba ſervire debebant, non recedendo; nihil aliud demonſtrare voluerunt, quàm hoc ipſum, qoud nunc in Evangeliſtarum <hi>4.</hi> concordi quadam diverſitate miramur. <hi>Auguſt. de Conſenſ. Evangeliſt. Lib. 2. C. 66. fol. 105. Tom. 4.</hi>
                     </note> S. <hi>Auſtin</hi> ſaith, that there is no reaſon why wee ſhould think otherwiſe of theſe, then wee do of that harmo<g ref="char:EOLhyphen"/>nious diſcord which is found to bee among the four Evange<g ref="char:EOLhyphen"/>liſts; for as there the ſame-Spirit guided each Man's Pen to mean, and yet not write the ſame; ſo here the ſame inſpirati<g ref="char:EOLhyphen"/>on, which had formerly inſtructed the Original Writers, did now alſo direct the Tranſlators to ſet down the verie ſame things, but in a different waie.</p>
                  <p>Therefore in whatſoever the Autoritie of S. <hi>Hierom</hi> could prevail againſt our Storie, it may bee overborn by that which hath been ſaid, moſt of all by the ponderous Teſtimonie of S. <hi>Auguſtine.</hi>
                  </p>
                  <p>Wee com now to Conſider of his Reaſons; the later whereof bearing no notable force in it ſelf, may bee paſſed by, but the former ſtandeth thus.</p>
                  <p>That there could bee no ſuch miraculous Circumſtance in the Tranſlation, as this paſſage of the <hi>Cels,</hi> becauſ then <hi>Ariſtaeas,</hi> who undertook a particular Narration of this whole Matter, would not have omitted this, if hee had known it; and hee could not chuſe but know it, if it had been don, for hee lived at the ſame time, and the Reaſon prevaileth yet further, becauſ <hi>Joſephus,</hi> relating this Hiſtorie out of <hi>Ariſtaeas,</hi> maketh no mention of anie ſuch Matter.</p>
                  <p>This Reaſon I was alwaies affraid off: for beſides that it is the ſtronger for beeing given by S. <hi>Hierom,</hi> it hath alſo
<pb n="27" facs="tcp:42389:26"/>
ſuch a proper validitie in it ſelf, that if wee ſhould not fair<g ref="char:EOLhyphen"/>ly decline it, it would injure the probabilitie of all.</p>
                  <p>But the inconvenience that may ariſe by this Reaſon wee ſufficiently avoid, if theſe three things can bee brought to paſs. 1. That the Hiſtorie of the Septuagint which now goeth abroad under the name of <hi>Ariſtaeas,</hi> is not the intire work of that <hi>Ariſtaeas,</hi> who lived in the daies of <hi>Ptolemie.</hi> 2. That the true <hi>Ariſtaeas</hi> had this paſſage of the <hi>Cels.</hi> 3. That <hi>Joſephus</hi> left it out, and the Reaſons why.</p>
                  <p>For the firſt, which concerneth <hi>Aristaeas,</hi> That hee is to bee taken for a ſpurious Autor, wee are already prevented by the learned <hi>
                        <g ref="char:V">Ʋ</g>ives à Caſtro, Scaliger, Voſſius,</hi> and others, who have all ſet down their judgments againſt this Autor. and thoſe that have ſpoken moſt moderately, have ſaid (that which is the verie truth indeed) That the Compiler of this work was much later then the daies of the Tranſlation, and that the Storie as now it is, was gathered together out of <hi>Joſephus, Euſebius, Epiphanius,</hi> and ſom others, which are not now at all, or not yet extant.</p>
                  <p>But becauſ the Credit of anie Autor, eſpecially thoſe that are Antient ought not to bee diſparaged upon a ſlight or fri<g ref="char:EOLhyphen"/>volous ground, the Cauſſes ſhall bee ſet down which have neceſſarily moved hereunto.</p>
                  <p>The principal Reaſon rendred by <hi>Vives</hi> and the reſt, is, For that ſom things are cited by the fathers out of <hi>Ariſtaeas,</hi> which are not to bee found in the Storie as now it ſtand's: Inſtance is made in <hi>Epiphanius</hi> concerning the <hi>Cels,</hi> and in the Letters which paſs'd between <hi>Ptolemie</hi> and <hi>Eleazar</hi> the Prieſt, which are not delivered by the Fathers, as they lie in the Storie; but have a manifeſt varietie, and ſuch as cannot eaſily bee reconciled. This Reaſon is good, and maketh much againſt the Compiler, who would bee called by the Name of <hi>Ariſtaeas.</hi> But ſomthing ſhall bee added out of our own Obſervation.</p>
                  <p>The Autor of the Preſent Hiſtorie ſaith, that <hi>Demetrius</hi> going along with the Seniors to the Iſle <hi>Pharos,</hi> went over <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>the Heptaſtadium and the Bridg, &amp;c.</hi> But this paſſage is manifeſt<g ref="char:EOLhyphen"/>ly
<pb n="28" facs="tcp:42389:27"/>
taken out of <hi>Joſephus,</hi> who though hee undertake to ſet down the Storie according to <hi>Ariſtaeas,</hi> yet hee doth not fol<g ref="char:EOLhyphen"/>low him <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, through the whole file of his Narration; but oft-times, and eſpecially where hee would b<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>e brief, hee taketh his own waies of expreſſion; Therefore when hee cometh to tell how the Seniors were conduct<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>d by <hi>Deme<g ref="char:EOLhyphen"/>trius</hi> from the Citie to the Iſle, hee delivereth it under the Circumſtances of his own time, as if they had paſſed over the <hi>Heptaſtadium</hi> and the Bridg, becauſ that indeed was the waie in his daies, and as hee thought in the daies of <hi>Ariſtaeas.</hi>
                  </p>
                  <p>But if our information bee rightly given, wee ſhall finde this to bee a notorious <hi>Anachroniſm</hi>: for at the daies of the Tranſlation <hi>Pharos</hi> was an Iſle, and therefore they could not paſs over thither by Land.</p>
                  <p>
                     <hi>Homer</hi> telleth that in old time this Iſle <hi>Pharos</hi> laie a whole daie and a nights ſail from <hi>Alexandria.</hi>
                     <q>
                        <l>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </l>
                        <l>
                           <note place="margin">Eustath, <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> p. <hi>1500</hi> Edic. Rom. <hi>1550.</hi>
                           </note>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> &amp;c.</l>
                     </q>
And the Archbiſhop of <hi>Theſſalonica</hi> ſaith upon this place, that this was ſo <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, &amp;c. <hi>in the daies of the Antient Heroës, but ſince that time it hath been turned into earth by the River</hi> Nile. Such a propertie indeed the River hath, becauſ it continually draweth much mud; as is obſerved by <hi>Ariſtotle, Eratoſthenes,</hi> and manie others, but that it ſhould do it in this proporti<g ref="char:EOLhyphen"/>on, it is altogether incredible.</p>
                  <p>For by the Judgement of the beſt and moſt skilful Mari<g ref="char:EOLhyphen"/>ners, A ſhip under ſail having winde and tide, may ride as far in the space of one hour as shall anſwer 8000 paces upon the land, which multiplied into 24. make up 192000. Therefore the diſtance between the <hi>Citie</hi> and the <hi>Iſle</hi> muſt have been 192 Miles: and ſo much earth muſt have been gathered together by the Attractions of <hi>Nile</hi> ſince the time of the <hi>Trojan</hi> wars. But concerning this, <hi>Ariſtides</hi> ſaid well in his deſcription of <hi>Egypt, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. Homer,</hi> ſaith hee, <hi>indeed writeth, that</hi> Pharos <hi>is as far from</hi> Alexandria <hi>as one can
<pb n="29" facs="tcp:42389:27"/>
go by ſea in a daie and a right.</hi> But ſaith <hi>Ariſtides, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, I know not how I ſhould believ him.</hi>
                  </p>
                  <p>But while <hi>Pharos</hi> was an Iſle, the true diſtance between it and the Citie, as it hath been uſually and experimentally accounted, was about ſeven Furlongs; <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, or nea<g ref="char:EOLhyphen"/>rer upon a Mile: This ſpace was in after times wrought in<g ref="char:EOLhyphen"/>to an Iſtmus by the bold induſtrie and expenſes of <hi>Cleopatra,</hi> which from the meaſure of the diſtance was called <hi>Hep<g ref="char:EOLhyphen"/>taſtadium.</hi>
                  </p>
                  <p>This is moſt confidently reported by <hi>Ammianus Marcelli<g ref="char:EOLhyphen"/>nas</hi> in <hi>Julian. lib.</hi> 22. <hi>p.</hi> 285. <hi>Haec eadem Regina,</hi> Heptaſta<g ref="char:EOLhyphen"/>dium, <hi>ſicut vix credendâ celeritate, ità magnitudine mirâ conſtru<g ref="char:EOLhyphen"/>xit, ob Cauſſam notam &amp; neceſſariam. Inſula</hi> Pharos, <hi>&amp;c. à ci<g ref="char:EOLhyphen"/>vitatis litore mille paſsibus diſparata, Rhodiorum erat obnoxia ve<g ref="char:EOLhyphen"/>ctigali, quod cùm indè quidam nimium quantum petituri veniſſent; foemina callida ſemper in fraudes, ſollennium ſpecie feriarum, iis<g ref="char:EOLhyphen"/>dem publicanis ſecum ad ſuburbana perductis, opus juſſ erat irrequi<g ref="char:EOLhyphen"/>etis laboribus conſummari, &amp; ſeptem diebus totidem Stadia, molibus jactis in Mare, ſolo propin quanti terrae ſunt vindicate. Quò cum vehiculo ingreſſa, errare aït Rhodios, Inſularum, non Continentis portorium flagitantes, &amp;c.</hi> that is, The ſame <hi>Cleopatra</hi> raiſed the <hi>Heptaſtadium,</hi> not more wonderful for its magnitude, then for the expedition of the buſineſs; and ſhee did it for a reaſon verie neceſſarie and well enough known. The Iſle <hi>Pharos,</hi> which was about a Mile diſtant from the Citie, paied Tribute to the <hi>Rhodians</hi>; which beeing by them too into<g ref="char:EOLhyphen"/>lerably exacted, the Politick Princeſs, alwaies exquiſitely a<g ref="char:EOLhyphen"/>ble to deceiv, upon a time withdraw's the Publicans into the Suburbs, as if there had been ſom great Holidaie to bee kept. In the mean time ſhee had ſet men a work to caſt mightie heaps into the Sea; which beeing followed with indefatigable pains, ſeven furlongs of Sea were made into Earth within the ſpace of ſeven daies; and the Citie conti<g ref="char:EOLhyphen"/>nued with the Iſle. This don, the Queen rode over in her Chariot, and told the Publicans, that they were much de<g ref="char:EOLhyphen"/>ceived to com and require Impoſt for the Iſle, for that was now becom a Continent, <hi>&amp;c.</hi> Whereas the Hiſtorian ſaith, the Iſle was tributarie to the <hi>Rhodians.</hi> The Reader muſt not
<pb n="30" facs="tcp:42389:28"/>
bee ignorant, that theſe people, by reaſon of their great ex<g ref="char:EOLhyphen"/>perience in Navigation, were for a long time Lords over all the Seas, and in all Marine matters preſcribed rules to other Nations: inſomuch that the Imperial Law in all Titles which concern the Sea, ſtill goeth according to the Law of the <hi>Rhodes:</hi> unleſs it bee where it is otherwiſe required by the unalterable cuſtoms of particular places. So ſaith <hi>Doci<g ref="char:EOLhyphen"/>mius</hi> in the Law, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,<note place="margin">Jus Graeco Rom. in Le. Naut. p. <hi>278</hi>
                     </note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>And therefore it is, that when <hi>Eudaemon</hi> of <hi>Nicomedia</hi> made complaint to <hi>Antoninus,</hi> that in a wrack upon the coaſt of <hi>Italie,</hi> hee had been rob'd by the Publicans that inhabi<g ref="char:EOLhyphen"/>ted the <hi>Cyclades,</hi>
                     <note place="margin">Digeſt. De Leg. Rhod. de act. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>
                     </note> the Emperor returned this anſwer, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. that is, <hi>I indeed am Lord of the Land, but as for the Sea, it muſt bee judged by the Law of the</hi> Rhodes: <hi>Title</hi> 2. of the <hi>Digeſt. cap.</hi> 9. This by the waie, but by that of <hi>Am<g ref="char:EOLhyphen"/>mianus Marcellinus</hi> wee are certainly informed concerning the time, when <hi>Pharos</hi> firſt began to bee a Peninſula.</p>
                  <p>Therefore if <hi>Ariſtaeas</hi> make mention of the <hi>Heptaſtadium,</hi> hee ought to live either in, or after the daies of <hi>Cleopatra</hi>; but the true <hi>Ariſtaeas</hi> was dead long before.</p>
                  <p>But <hi>Benjamin bar-Jona</hi> is againſt us: for hee reckoneth the making of this Iſthmus among the acts of <hi>Alexander</hi> the great <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>And there</hi> (Alexander) <hi>raiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ed up a Bank at the Haven of Alexandria, the ſpace of one whole mile within the Sea.</hi>
                     <note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> p. 121.</note> But this cannot bee: for then it ſhall never bee pardon'd his Hiſtorians, <hi>Plutarch, Q. Curtius,</hi> and eſpecially <hi>Arrian,</hi> who was <hi>teſtis oculatus,</hi> if ſtriving, in ſom things, to make him greater then hee could bee, they ſhould neglect in other things to make him ſo great at hee was. All that ever yet undertook the mention of this Mightie Prince, have not ſpared to ſaie as much as could bee believed, and do wee think they would leav out that which ought to bee? 'Twas enough for the renown of <hi>Alexander</hi> which
<pb n="31" facs="tcp:42389:28"/>
other Autors have ſaid,<note place="margin">Parte j â climat. <hi>4.</hi>
                     </note> concerning his <hi>Non ultra</hi> in the Eaſt: and yet the Arabick Geographer aſſcribeth alſo unto him the Pillars of <hi>Hercules</hi> in the Weſt: and ſaith more<g ref="char:EOLhyphen"/>over, that by the help of his Mathematicians, hee digged up an Iſthmus, and joined two ſeas together: See this Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tor in his firſt Part of his 4. Clime.</p>
                  <p>That which is already recorded of this Mightie Con<g ref="char:EOLhyphen"/>queror, by Hiſtorians more commonly known, is as great a burden as fame can bear, and yet I have ſeen two Greek unpubliſh'd Autors in the <hi>Baroccian</hi> Archives,<note place="margin">Archivae Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>ra. B. blioth. Bod.</note> that have gon beyond all that is yet extant, as if they would ſet down not how much <hi>Alexander</hi> could do, but how much 'twas poſſible for the Reader to believ; for ſo they have ſcrued up his Acts to a moſt prodigious and incredible hight, that nothing more can bee exſpected from the <hi>Hiſtoria Lombardica,</hi> or the moſt impudent <hi>Legend</hi>: and yet I finde nothing at all ſaid of this <hi>Agger.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <hi>Justin</hi> hath ſaid much for <hi>Alexander</hi> out of <hi>Trogus Pompey,</hi> and much is ſet down by <hi>Diodorus</hi>; to ſaie nothing of <hi>Zeno Demetrius,</hi> printed at <hi>Venice</hi> in vulgar Greek; and a French Autor not extant, both which have written the life of <hi>Ale<g ref="char:EOLhyphen"/>xander,</hi> and that they might lie by Autoritie, they have don it in verſ: and yet none of all theſe ever durſt to ſaie, that this was anie of his Acts, to join <hi>Pharos</hi> to <hi>Alexandria</hi>: nay <hi>Plutarch</hi> in the life of this <hi>Alexander</hi> ſaith, that <hi>Pharos</hi> was an Iſle in thoſe daies, and verie well intimateth, that the Iſthmus was congeſted in after times. Therefore if this would not bee remembred, neither by thoſe who knew all that <hi>Alexander</hi> did, nor yet by others who durſt to write more then they knew: <hi>Bar-Jonah</hi> is not to bee regarded in this matter.</p>
                  <p>But <hi>Joſeph Scaliger</hi> troubleth us further, for hee ſaith, that this Iſthmus was raiſed <hi>per Superiores Ptolemaeos,</hi> by the former <hi>Ptolemies:</hi> and his Autoritie for this is out of <hi>Julius Ceſar,</hi> in the third book of his Commentaries <hi>De Bello Civili,</hi> towards the later end of that Book, there <hi>Ceſar</hi> ſaith thus.</p>
                  <p>
                     <hi>Haec inſula objecta Alexandriae portum efficit: ſed â ſuperiori<g ref="char:EOLhyphen"/>bus regionibus in longitudinem paſſuum</hi> 900. <hi>in mare jactis
<pb n="32" facs="tcp:42389:29"/>
molibus, anguſto itinere &amp; ponte cum oppido conjungitur.</hi>
                  </p>
                  <p>At the firſt reading of theſe words, I marvailed how <hi>Sca<g ref="char:EOLhyphen"/>liger</hi> could pick out the thing which is pretended, ſeeing that here is no intimation to that purpoſe; but upon a fur<g ref="char:EOLhyphen"/>ther inquirie, I found in the Critical Notes upon this Place, that <hi>Brodaeus</hi> would have it read, <hi>A ſuperioribus Regibus,</hi> and out of this <hi>varia lectio, Scaliger</hi> got his <hi>Superiores Ptolemaeos.</hi>
                  </p>
                  <p>Suppoſe wee then that the true waie of reading ſhould bee according to <hi>Brodaeus,</hi> yet how will <hi>Ceſar</hi> bee truſted for this, in whoſe judgment wee all know that the Pailing up of an Iſthmus would bee too great a work for a woman; in compariſon whereof <hi>Ceſar's</hi> Ditches and Trenches could bear no reputation? Therefore it concern'd the Dictator to darken the glorie of <hi>Cleopatra,</hi> for fear that ſhould eclipſ his own: therefore the exploit is obſcurely ſugge<g ref="char:EOLhyphen"/>ſted in terms of generalitie and ambiguitie, that it was don <hi>A ſuperioribus Regibus,</hi> which whether it bee to bee under<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtood of <hi>Ptolemie Lagus,</hi> and <hi>Philadelph,</hi> or of thoſe which ſucceeded, who can tell us; and if it bee not, it maketh no<g ref="char:EOLhyphen"/>thing againſt us. But why are wee bound to read <hi>Regibus,</hi> ſeeing that in the moſt antient and the correcteſt Copies, wee finde it conſtantly written, <hi>A ſuperioribus Regionibus?</hi> and ſo it is to bee referred to <hi>in longitudinem paſſuum</hi> 900. <hi>à ſup. Region. &amp;c.</hi> or otherwiſe it may follow the force of the Conjunction (<hi>ſed</hi>) which leadeth to another waie of Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>pretation; and either of theſe waies, ſeemeth fully to ſatiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>fie the Autor's meaning, and affordeth a Conſtruction pro<g ref="char:EOLhyphen"/>per to the Place. So wee ſee, that theſe words of <hi>Ceſar</hi> are not of force enough to overthrow the Teſtimonie of <hi>Ammianus Marcellinus:</hi> therefore it holdeth ſtill that <hi>Pharos</hi> remained an <hi>Iſle</hi> till the daies of <hi>Cleopatra</hi>; and wee are ſure that <hi>Ariſtaeas</hi> was dead long before: therefore for him to make mention of the <hi>Heptaſtadium</hi> is an inexcuſable <hi>Anachroniſm:</hi> and there needeth nothing more to prove the firſt thing which was required, That the Autor of the preſent Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rie of the Seventie, cannot bee that <hi>Ariſtaeas</hi> who was to live in the daies of <hi>Ptolemie.</hi> Now wee are to prove that the true <hi>Ariſtaeas</hi> had this paſſage of the <hi>Cels.</hi> And this will bee eaſie
<pb n="33" facs="tcp:42389:29"/>
to do, becauſ <hi>Gedaliah</hi> in his <hi>Shalſhelet Hakabbala</hi> (profeſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſing to ſet down this Hiſtorie of the <hi>Seventie Interpreters,</hi> briefly out of <hi>Ariſtaeas</hi>) toward the later end of his Abſtract uſeth theſe words,<note place="margin">R Gedalea in Shalſhelet fol. <hi>23.</hi> &amp; <hi>24.</hi>
                     </note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> (<gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>) <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>And everie daie the King asked them the Interpretation of ſom hard ſay<g ref="char:EOLhyphen"/>ings, and dark ſentences (which may bee ſeen at large in this</hi> 
                     <note n="*" place="margin">Of <hi>Ari<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtaeas</hi> hee meaneth.</note> 
                     <hi>Book) And they ſtill gave him ſuch an Anſwer as was to the purpoſe, and well-pleaſing in his ſight; inſomuch that the King marvailed greatly,</hi> &amp;c. After this (ſaith hee) they were conducted to a certain Iſland <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>about a mile diſtant from Alexandria,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>and to each of them was appointed a ſeveral Conclave., &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>Wee cannot imagine the Autor to bee ſo notoriouſly im<g ref="char:EOLhyphen"/>pudent as to have cited this out of <hi>Ariſtaeas,</hi> if it had not been there.</p>
                  <p>Therefore now if wee give the reaſon, why <hi>Joſephus</hi> ſhould leav it out, wee have brought that to paſs, which was re<g ref="char:EOLhyphen"/>quired to bee don.</p>
                  <p>
                     <hi>Joſephus</hi> having had good experience of the Heathen, not onely by his converſation with their Books, but alſo with themſelvs, made obſervation of that, whereof hee himſelf afterward found cauſ to complain: that as they made little account of the Nation of the <hi>Jews,</hi> and their Religion; ſo they ſlighted their Antiquities, and misbelieved anie thing that could bee ſaid or written for their Renown. <hi>Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſephus</hi> beeing well aware of this, and deſirous by all means that his work might finde Acceptation with the <hi>Gentiles,</hi> took diligent heed to make the diſpoſition of his Hiſtorie of ſuch a temper, as that nothing ſhould bee propoſed ſo incredible, as not to bear ſom congruitie with ſuch things, which had been known to bee before, and were like to bee hereafter.</p>
                  <p>Therefore when hee cometh to the miraculous paſſages of Holie Writ, hee uſeth a fair waie of Diſſimulation, ſtill mo<g ref="char:EOLhyphen"/>derating the wonder of a work, that hee may bring it down to the Heathens Faith, and make it fit for ordinarie belief.</p>
                  <p>
                     <pb n="34" facs="tcp:42389:30"/>The Reader ſhall willingly believ this, after experience made in an Inſtance or two.</p>
                  <p>When <hi>Joſephus</hi> cometh to tell of Iſraëls departure out of <hi>Egypt,</hi> and how they paſſed through the mid'ſt of the Sea upon drie land; hee relateth the Storie <hi>bonâ fide,</hi> but withall ſuperaddeth thereunto a moſt unwarrantable Exte<g ref="char:EOLhyphen"/>nuation. His fear was, leſt the Gentiles would think much to believ, that the unrulie waves of the Sea ſhould not one<g ref="char:EOLhyphen"/>ly ſtaie, but alſo give back at the ſhaking of a Rod, and the voice of a Man. And this would bee the rather doubted of by the Heathen, becauſ notice had been alreadie given unto them by <hi>Artapan,</hi> that howſoever the <hi>Heliopolites</hi> in <hi>Egypt</hi> reported concerning this matter, not much otherwiſe then <hi>Moſes</hi> himſelf had don; yet the Tradition of the <hi>Mem<g ref="char:EOLhyphen"/>phites</hi> was, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, that is, <hi>That</hi> Moſes <hi>beeing well acquainted with the conditions of the Place, obſerved the Reflux of the waters, and ſo brought over his Troops by drie Land.</hi>
                  </p>
                  <p>Therefore <hi>Joſephus,</hi> that hee might make this eaſie to bee believed, maketh it equal to that which no bodie doubt<g ref="char:EOLhyphen"/>ed of; perſwading the Reader, that this was all one with that paſſage of <hi>Alexander</hi> the Great and his Companie, through the <hi>Phamphilian</hi> Sea.</p>
                  <p>
                     <note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</note>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <hi>Whether</hi> (ſaith hee) <hi>the thing were don by the Councel of God, or that the Sea ſhould do it of its own accord, no man ought ſo to wonder, as if it were a thing unheard of, that the Sea it ſelf ſhould make waie for the men of thoſe old and innocent times, when as but the other daie, as it were, the Pamphylian Ocean gave waie to great</hi> Alexander <hi>King of</hi> Macedon, <hi>and his fol<g ref="char:EOLhyphen"/>lowers: and when they had no other road to paſs by, the waves
<pb n="35" facs="tcp:42389:30"/>
themſelvs mark'd them out a path, rather then anie thing ſhould hinder the deſign which God had purpoſed them unto; and that was to put a period to the Kingdom of</hi> Perſia.</p>
                  <p>But let us ſee how theſe two Matters differ in their Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>ments, and how unlike the paſſing of <hi>Alexander</hi> is to that of Iſraël.</p>
                  <p>
                     <hi>Strabo</hi> can tell us the truth.</p>
                  <p>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,<note place="margin">Stabo lib. <hi>14.</hi> p. <hi>666.</hi> &amp; <hi>667.</hi>
                     </note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>: that is, <hi>About</hi> Phaſelis <hi>there is a ſtreight of the Sea, where</hi> Alexander <hi>paſſed over with his companie, for the hil</hi> Climax <hi>lying upon the</hi> Pamphylian <hi>Seas, leaveth a narrow Paſſage upon the Shore, which at a low ebb is ſo drie, that it may bee paſs'd over on foot; but at the flowing of the waters, it uſeth to bee covered all over with the waves. Now becauſ the waie of the Mountain is round about and precipitate, tra<g ref="char:EOLhyphen"/>vellers, for the moſt part, take this waie by the ſhore, if the Sea bee calm; and it was</hi> Alexander's <hi>hap to com that waie in the winter Seaſon, who committing moſt of his acts to fortune, ſet forward before the waters were gon off, ſo that hee and his fol<g ref="char:EOLhyphen"/>lowers were fain to wade all daie long in the Sea up to the mid<g ref="char:EOLhyphen"/>dle, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>The Reader may here ſee whither <hi>Joſephus</hi> have not de<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtroied the Miracle by leſſening it, and made it ceaſ to bee a wonder, while hee ſtrive's to make it fit to bee believed.</p>
                  <p>The ſame Autor, when hee ſhould tell us how the Sun ſtood ſtill in <hi>Gibeon,</hi> and the Moon in the vallie of <hi>Ajalon</hi> hee talketh of a great Thunder and Lightning, and of ſtrange Hail, which is ſom thing more too, then what the Scripture ſaith: but to the purpoſe nothing is ſaid, ſave onely, that the daie was longer then it uſed to bee,
<pb n="36" facs="tcp:42389:31"/>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. pag. 123.</p>
                  <p>For the daies to lengthen was an ordinarie thing, to thoſe who lived between the Tropick of Cancer, and the Arctick Circle; and for the ſame daie to bee longer then ever it had been, would not bee ſo incredible to the Heathen, becauſ they had already heard, of one night as big as three; for ſuch a thing as this had happened, when <hi>Jupiter</hi> begat <hi>Hercules</hi> of <hi>Alcmena,</hi> and this was told them long before the time of <hi>Joſephus,</hi> by their divine <hi>Orpheüs</hi> in his Argo<g ref="char:EOLhyphen"/>nauticks.
<q>
                        <l>—<gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </l>
                        <l>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</l>
                     </q>
When <hi>Hercules</hi> was born (ſaith hee)
<q>
                        <l>Three daies the Sun leaving his wonted Light,</l>
                        <l>Laie hid, and made of three, but one long Night.</l>
                     </q>
                  </p>
                  <p>Again, <hi>Joſephus</hi> when hee is to ſet down how the King <hi>Nabuchodonoſor</hi> was changed into a Beaſt, hee ſcarcely obtein<g ref="char:EOLhyphen"/>eth of himſelf at firſt, to call it anie thing but a Dream; and afterwards, when hee ſpeaketh of it as of a thing don, hee ſaith no more but this, That the King liv'd ſeven years <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>privately</hi>; as if to dine and ſup alone, had been to <hi>eat graſs like Oxen,</hi>
                     <note place="margin">Dan. 4.25.</note> and to bee from the ſocietie of Men, had been all one with beeing turned into the condition of a Beaſt; not that wee believ that the King of Babel was tranſ<g ref="char:EOLhyphen"/>formed into a Brute, though the literal ſenſ of the Text ſeem to lead us on to ſuch a Metamorphoſis; but that, to bear them minde of a Beaſt under the ſhape of a Man, was more then to keep ones Chamber; and to depart from ones own ſelf argued ſomwhat elſ then <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>To bee private.</hi> And yet <hi>Joſephus</hi> ſaie's no more, nay, hee crave's pardon for this, as if it had been too much to ſaie that ſuch a thing could bee don in a Dream. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,<note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. 1. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. <hi>lib.</hi> 10. <hi>cap.</hi> 11. <hi>pag.</hi> 311. <hi>&amp;</hi> 312.</note> 
                     <hi>&amp;c. No man</hi> (ſaith hee) <hi>I hope, will blame mee for this; for I have ſet theſe things down as I found them in antient writings:</hi> ſhewing hereby that his care was, not ſo much that things might appear don in themſelvs, as that they were truly re<g ref="char:EOLhyphen"/>lated by him.</p>
                  <p>
                     <pb n="37" facs="tcp:42389:31"/>If it bee ſaid that the Retroceſſion of the Sun and ſha<g ref="char:EOLhyphen"/>dow in the Diall of <hi>Ahaz,</hi> was as great a wonder as anie; and yet that it was fully and faithfully reported by <hi>Joſephus,</hi> the Reader ſhall have this ſatisfaction, That however the moment of this Miracle conſiſted in the Retroceſſion of the Sun it ſelf, yet the moſt viſible part thereof, and that which would bee moſt of all obſerved was the Retrogradation of the ſhadow, which obteined ſo far above that which was the cauſ of it, that in the Book of the <hi>Kings,</hi> the whole Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>racle is reported with no other fame then this, of the ſha<g ref="char:EOLhyphen"/>dows going back, without anie mention of the Sun at all. Now the Hiſtorians hope was, that if the more obvious part of the Miracle concerning the ſhadow could bee perſwaded, then that muſt neceſſarily follow, And <hi>Joſephus</hi> might know that there was no cauſ why the Heathen ſhould misbeliev the Retroceſſion of the ſhadow, becauſ their Mathematici<g ref="char:EOLhyphen"/>ans could tell them that ſuch a thing as this might bee don by Nature. For.</p>
                  <p>Let a Plane bee ſet equidiſtant to the Horizon of a Right Sphear in anie part of the Earth, between the Equator and the Tropicks; the point of whoſe Verticitie let it bee leſs elevated then the Parallel of the Sun's Declination, and let the Plane bee Sciaterically prepar'd,, and it ſhall bee ne<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſarie for the ſhadow of the Sun to go back, according to the Rules of that Art. <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <figDesc>diagram demonstrating the retrogression of the sun on the sundial of Ahaz</figDesc>
                  </figure>
                  <p>Let A B C D bee the Horizon, A E C the Meridian, B the Eaſt point, and D the Weſt. Let B E D bee the Equator cutting the Meridian in E. Let F G H bee for the North Parallel of the Sun, cutting the Meridian in G. Let the Semith of the Place ſuppoſed to bee between the Equator, and the ſaid Parallel bee the Point I, by which draw a vertical Circle K L I M, touching the Parallel F G H in L, and another, N O P I Q cutting the ſame Parallel F G H in the point O, between L the point of Contingencie, and F the point, where the Sun ſhall begin to riſe when hee en<g ref="char:EOLhyphen"/>treth into the Parallel F G H, and again in the Point P, be<g ref="char:EOLhyphen"/>tween L the ſaid Point of Contingencie, and the Point G in the Meridian, and draw yet another Vertical F R I S by F the point of the Sun's riſing, and therefore cutting the Parallel F G H in R between the Points P and G.</p>
                  <p>
                     <pb n="39" facs="tcp:42389:32"/>Now becauſ the Sun beeing in anie great Circle of the Sphear, the Shadow of anie Style erected upon a Plane, at right Angles, is neceſſarily projected upon the Common Section of the Plane of the Circle and the Style.</p>
                  <p>Therefore the Sun beeing in the Vertical Circle F R I S, and in the point of his riſing F, the ſhadow of a Style per<g ref="char:EOLhyphen"/>pendicularly erected upon the Horizon of ſuch a Place, whoſe Semith Point ſhall bee in I, cannot recede from the Plane of that Vertical F R I S; but ſhall cut the Weſtern Semicircle of the Horizon in S at the ſame place, where the Parallel T S oppoſite to the Parallel of the Sun, cutteth the Horizon; ſo that the diſtance of the Shadow in the Horizon from the Meridian Southward ſhall bee the Arch A S. Again the Sun beeing elevated above the Horizon and plac'd in O, commeth to the Vertical N O P I Q, and then the Shadow of the ſaid Style ſhall cut the Horizon in Q, and the diſtance from the Meridian will bee the Arch A Q, greater then A S, But when the Sun ſhall com to L, the Point of Contingencie, and ſo bee in the Vertical K L I M, then the ſhadow of the Style ſhall cut the Hori<g ref="char:EOLhyphen"/>zon in M, and the diſtance of the Shadow from the Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dian will bee the Arch A M, greater then A Q, and the greateſt which the Shadow can have that daie.</p>
                  <p>Therefore from the time of the Sun's beeing in F, the point of his riſing till hee came to L the point of Contin<g ref="char:EOLhyphen"/>gencie, the Shadow of the Style went ſtill forward from S by Q to M.</p>
                  <p>Afterwards the Sun moving from L to P ſhall bee again in the Vertical N O P I Q, and the Shadow of the Style ſhall again cut the Horizon in Q; and the diſtance of the Shadow from the Meridian ſhall again bee the Arch A Q, as before when the Sun was in the point O. Therefore the Shadow is gon back in the Horizon, from the Point M to Q nearer to the Meridian. Again, the Sun moving from P to R, ſhall bee again in the Vertical F R I S; and the Shadow of the Style ſhall cut the Horizon in S, and the diſtance thereof from the Meridian ſhall bee the Arch A S, as before when the Sun was in F, the point of his riſing.
<pb n="40" facs="tcp:42389:33"/>
Therefore the Shadow is gon back alſo from M by Q to S. Therefore in anie part of the Torrid Zone, where the Ele<g ref="char:EOLhyphen"/>vation of the Pole is leſs then the Declination of the Sun, the Shadow of a Style perpendicularly erected upon a Plane, may have a natural viſible Retroceſſion, which was required to bee don.</p>
                  <p>But <hi>Peter Novius,</hi> however hee acknowledgeth that the Retrogradation of the Shadow is according to nature in the Caſe propoſed, yet in the Matter of <hi>Hezekiah,</hi> hee un<g ref="char:EOLhyphen"/>derſtandeth it to bee miraculous; and hee maketh the Mira<g ref="char:EOLhyphen"/>cle to conſiſt in this, That it was not don as the Propoſiti<g ref="char:EOLhyphen"/>on requireth, within, but without the Tropicks, between that of Cancer and the Arctick Circle, for in ſuch a poſiti<g ref="char:EOLhyphen"/>on of Sphear, the Dial of <hi>Ahaz</hi> was plac'd.</p>
                  <p>But learned <hi>Clavius</hi> (whoſe waie of demonſtration wee follow) maketh it plainly to appear, that the ſame thing may bee don as well in the one Place as the other: And it muſt needs bee ſo, for in our own Elevation, here at <hi>Oxford,</hi> (which lieth in the ſame Poſition of Sphear, though not under the ſame Latitude with theirs at <hi>Jeruſalem)</hi> a Plane may bee fitted for ſuch a Polar Altitude as ſhall bee leſs then twentie three degrees and an half, and then it will have the ſame ſite in reſpect of the Sun, as if it were plac'd be<g ref="char:EOLhyphen"/>tween the Tropicks, and ſo the Retroceſſion of the Shadow muſt bee as natural as before.</p>
                  <p>Therefore it muſt bee ſaid againſt <hi>Peter Novius</hi> that the Miracle was not in the going back of the Shadow onely, but the Sun: for ſo it is ſet down by <hi>Iſaiah</hi> the Prophet.</p>
                  <p>And whereas it was ſet down in the begining that the moſt viſible part of the Miracle was the Retroceſſion of the Shadow: that ſhall here bee proved, becauſ to the ſtrength of our Obſervation it is required that this ſhould bee.</p>
                  <p>The moſt received opinion concerning the Degree in the Dial of <hi>Ahaz</hi> is, That they ſhould bee meant of Hours: ſo indeed the <hi>Targum</hi> rendreth <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> and at the firſt view it ſeemeth moſt reaſonable, According to this, the Sun went backwards ten hours, therefore hee had gon forwards 150 Degrees of the Equinoctial line, (for hee is to go everie
<pb n="41" facs="tcp:42389:33"/>
hour fifteen) therefore alſo hee had yet to go thirtie de<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, which is the complement of 180. the Semicircle of the daie.</p>
                  <p>The time then of the Miracle was within two hours of night, and the Retroceſſion of the Sun it ſelf was as viſible as that of the Shadow: for hee had gon back above three parts of the Hemiſphear.</p>
                  <p>But this could not bee. For the Prophet ask'd the King whether hee would have the Sun go ten degrees forward, or ten degrees backward: but if degrees bee taken for hours would hee ask him whether hee would have the Sun go 10. hours forward, when there was but two to go? For the Sun was then Occidental, 60 degrees paſt the Meridian, and within two hours was to leav that Horizon: So that if the King had required, that the Shadow ſhould have gon 10. degrees forward, the Prophet muſt have gon back from his word; for that which was promiſed was more then could bee don.</p>
                  <p>Therefore it ſeemeth that the degrees in the Dial of <hi>Ahaz</hi> are to bee underſtood of thoſe in Heaven, where they are moſt properly and primarily ſo called. Therefore the Sun together with the whole frame of the ſuperior world, went ſo far backward in the diurnal Motion, as made up the ſpace of ten degrees in the Equinoctial Line, which anſwered to two third parts of an hour in the Dial of <hi>Ahaz</hi>:</p>
                  <p>Therefore the Retroceſſion of the Shadow was much more viſible, then that of the Sun: For wee all know that the ſpace which the Sun goeth in half an hours time and a little more, is better noted in the Dial, then in the Heavens: For, by reaſon of the great diſtance of the Sun's Excentrick from the ſurface of the Earth, the Angle of viſion is ſo Acute, that it cannot transfer a perceivable ſpecies of ſo rapt a motion. And as it cannot bee perceiv'd in the go<g ref="char:EOLhyphen"/>ing, ſo neither would it eaſily bee obſerved when it was gon; for an Arch of 10. degrees in ſo vaſt an Orb as that of the Sun, would never bee diſtinguiſh'd by thoſe that ſtand here below, unleſs it were Geometrically obſerved by a Quadrant or Aſtrolabe: the knowledg and practice where<g ref="char:EOLhyphen"/>of,
<pb n="42" facs="tcp:42389:34"/>
I think was not ſo common in the Kingdom of Iſraël. Therefore though the main condition of this Miracle was, that the Sun it ſelf ſhould go back, yet that which was moſt apparent, was the Retroceſſion of the ſhadow: And becauſ <hi>Joſephus</hi> knew that this would bee accepted among the Gen<g ref="char:EOLhyphen"/>tiles, as a matter not without Nature's compaſs, hee ven<g ref="char:EOLhyphen"/>tured, upon this incouragement, to ſet down the whole won<g ref="char:EOLhyphen"/>der. For it was not his deſire purpoſely to ſmother anie thing that was Miraculous, but onely ſo to qualitie the Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>radoxall part of things, that they might paſs among the Heathen without ſcorn and deriſion: Therefore in all pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ces where there could bee anie pretenſ, hee uſeth no diſſimu<g ref="char:EOLhyphen"/>lation. So in the Hiſtorie of <hi>Balaam,</hi> hee durſt to ſaie, that a dumb Aſs forbad the madneſs of the Prophet: 'Twas ſtrange indeed that an Aſs ſhould-ſpeak; but why not an Aſs as well as an Ox? which had often hap'ned in the Ro<g ref="char:EOLhyphen"/>mane State; and once above all the reſt <hi>Livie</hi> reporteth, that to the great terror of the Conſul <hi>Domitius,</hi> an Ox uttered theſe words,<note place="margin">Livius lib. <hi>35.</hi>
                     </note> 
                     <hi>Roma cave tibi.</hi>
                  </p>
                  <p>And thus <hi>Joſephus</hi> would have been content to do the reſt, if there could have been the like reaſon; but beeing de<g ref="char:EOLhyphen"/>ſirous to train up the Heathen by Probabilities to a good conceit of his Nation, and thoſe things which were writ<g ref="char:EOLhyphen"/>ten of them; hee muſt not laie too great a task upon their belief, and therefore ſtill when his Hiſtorie lead's him to the Narration of a ſtrange thing, hee alwaies temper's the diſcourſ with a convenient mixture of Poſſibilities; and howſoever it ſomtimes endanger's the main Matter, yet wee ſhall ſeldom finde him reporting a wonder ſincerely; but having warily taken off that which could ſeem incredible, hee propoſeth the Action under ſuch eaſie circumſtances, as ſhall make it concord with humane reaſon, and common apprehenſion.</p>
                  <p>By this time, the Reader may know the Reaſon why <hi>Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſephus,</hi> when hee is to relate the Hiſtorie of the Seventie, out of <hi>Ariſtaeas,</hi> willingly omitteth this paſſage of the <hi>Cels,</hi> be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ it was like to ſound very incredibly in the Heathen's ears, that a Book ſhould bee ſo prodigiouſly tranſlated; that
<pb n="43" facs="tcp:42389:34"/>
threeſcore and twelv <hi>Jews</hi> ſhould bee ſhut up in ſo manie ſeveral <hi>Cels,</hi> and after ſo manie daies, each Man ſhould bring out the ſame Interpretation. The ſame, not onely in the ſenſ and Notion; but the ſame alſo for order and Man<g ref="char:EOLhyphen"/>ner of Expreſſion; and which was more, the verie ſame, word for word. Therefore hee that readeth <hi>Joſephus</hi> ſhall plainly perceiv, that when hee cometh to this Circumſtance,<note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. <hi>p.</hi> 354.</note> hee leaveth it quite out, and inſtead thereof ſayeth no more but this, That the Seniors made <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>a most accu<g ref="char:EOLhyphen"/>rate Tranſlation:</hi> and that they did it, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>in ſeventie and two daies, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>Nevertheleſs the compiler of that <hi>Ariſtaeas</hi> which is now exſtant, when hee had brought the Storie thus far on, conſi<g ref="char:EOLhyphen"/>dering with himſelf, that this matter of the <hi>Cels</hi> was a re<g ref="char:EOLhyphen"/>markable Circumſtance of the Tranſlation, and ſtrongly urged by <hi>Juſtin Martyr</hi>; hee reſolved with himſelf, that hee would by no means leav it altogether untouch'd; and yet becauſ hee could finde no ſuch thing in <hi>Joſephus,</hi> (whom hee eſpecially followed) hee durſt not ſet it down plainly and expreſly, but in ſtead of that which ſhould have been, hee leaveth the Reader thus in doubt. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <note n="*" place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. And theſe words howſoever they may bear a verie natural ſenſ againſt the Miracle of the <hi>Cels,</hi> yet it would not much wrong their proprietie, if they ſhould bee ren<g ref="char:EOLhyphen"/>dred in this Manner. <hi>Illi verò ſingula eodem modo Interpreta<g ref="char:EOLhyphen"/>bantur, apud ſe conferendo (codices Hebraeos cum ſuis verſionibus) &amp;c.</hi> And if this meaning of the words might go free with<g ref="char:EOLhyphen"/>out contradiction, <hi>Ariſtaeas</hi> alſo may bee cited for the <hi>Cels,</hi> as <hi>A. Caſtro</hi> hath labored to bring it about. But this wee ſeek not after, onely that there may ſeem to bee ſom Am<g ref="char:EOLhyphen"/>biguitie, and the more, becauſ <hi>Azarias</hi> the Idumaean who tranſlated this <hi>Ariſtaeas</hi> which is now exſtant, into Hebrew, when hee cometh to this paſſage, underſtandeth it in favor of the <hi>Cels,</hi> and hath given up his Interpretation accor<g ref="char:EOLhyphen"/>dingly: for inſtead of thoſe words of <hi>Ariſtaeas,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi> hee hath left us as followeth.</p>
                  <p>
                     <pb n="44" facs="tcp:42389:35"/>
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Et ecce hi accinxerunt ſe pro virili, &amp; modum hunc obſervârunt; utique unuſquiſque ex eis ſeorſim tranſtulit ſingulas ejuſdem (ſc. legis) partes, deinceps contule<g ref="char:EOLhyphen"/>runt inter ſe omnes tranſlationes, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>By all this wee com to know the Place where, and the Manner how, the Holie Scriptures were tranſlated by the Seventie Seniors: That the performance hereof was a mat<g ref="char:EOLhyphen"/>ter of Wonder and Admiration, for they were all Separated at the doing of it, and yet all concorded when it was don: That wee are directed to believ this by the moſt warrantable Teſtimonies of the Antients: That it is agreed upon by the Latines, Greeks, Hebrews, and Arabians: That be<g ref="char:EOLhyphen"/>ſides this Autoritie, there is good Reaſon for it: That there is no Autoritie or Reaſon againſt it, but that of Saint <hi>Hierom</hi>'s, and that this is brought to a Nullitie.</p>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:35"/>
                  <p>A DISCOURS, Declaring what Time the <hi>NICENE CREED</hi> Began to bee Sung in the CHURCH.</p>
                  <p>By JOHN GREGORIE, Maſter of Arts of <hi>Christ-Church</hi> in <hi>Oxon.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <q>
                        <g ref="char:yhwh">יהוה</g>
                     </q>
                     <q xml:lang="lat">IVSTVS VIVET FIDE</q>
                     <q xml:lang="lat">DEVS PROVIDEBIT.</q>
                     <p>I. Y</p>
                     <figDesc>printer's or publisher's device</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="tract_on_the_Nicene_Creed">
                  <pb facs="tcp:42389:36"/>
                  <pb n="47" facs="tcp:42389:36"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <q xml:lang="lat">VIA VNA COR VNVM</q>
                        <figDesc>blazon or coat of arms</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>A DISCOURS Declaring what time the <hi>Nicene Creed</hi> began to bee Sung in the Church.</head>
                  <head type="sub">
                     <hi>Queſt.</hi> What time the <hi>Nicene Creed</hi> began to to bee Sung in the Church?</head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">B</seg>Efore anie thing can bee directly ſaied to this, wee muſt firſt look a little aſide upon the be<g ref="char:EOLhyphen"/>ginings and improvements of Church-Muſick. In the recollection whereof, not to go ſo far back as <hi>David's</hi> chief Muſicians, or the Father of them that plaie upon the Harp and Organ; It is certain that the <hi>Jews</hi> had a ſet ſolemn waie of Muſical Service, but how to bee compar'd unto, or drawn up to anie correſpondencie with our waies, I know there is one hath undertaken, but doubt, (and more then ſo too) whether anie man is able to perform.</p>
                  <p>As the matter ſtand's within the compaſs of Eccleſiaſti<g ref="char:EOLhyphen"/>cal time, properly ſo called, The Apoſtolical it ſelf was not
<pb n="48" facs="tcp:42389:37"/>
without ſuch a proportion of that Ceremonie as the infan<g ref="char:EOLhyphen"/>cie and Cradle of the Church could afford, <hi>Carmen Chriſto quaſi Deo canere ſolitos, &amp;c.</hi> That they were wont to ſing an Hymn to Chriſt at their Congregations, it ſeemeth by the Junior <hi>Plinie</hi> to <hi>Trajan.</hi> But their Muſick about that Time was <hi>non clamans, ſed amans</hi>; It had more of the Devo<g ref="char:EOLhyphen"/>tion then the Voice: ſent up with heart enough; but for the harmonie, much after the rate of their other accommo<g ref="char:EOLhyphen"/>dations, from the ſimplicitie whereof as unequal time took off, ſo it added to the grace and glorie of it. The Church Muſick had theſe degrees to riſe by; the firſt and rude per<g ref="char:EOLhyphen"/>formance was don <hi>plano cantu,</hi> by Plain ſong; as the Pſalms are moſt ordinarily read in Cathedrals, or at the beſt, but as they uſe to bee ſung in Parochial Churches, where though ſomtimes the noiſ may ſeem to pretend to a daſh and ſprinkling of Art, 'tis moſt commonly (and 'tis well if it bee no worſ) but all in the ſame Time and Tune: from Plain Song they got up to Diſcant; and firſt of all to <hi>contrapunctum ſimplex,</hi> a ſimple kinde of Counterpoint, and then Muſick was in Parts, They ſung not all the ſame tune, but by waie of conſonancie, yet ſo as the Muſick anſwered note for note: as if there ſtood a Minim or Sembrief in the upper part, there ſtood another againſt it in the lower and inner parts: ſo that this Muſick needed no bars.</p>
                  <p>To this the rare, but intemperate Invention of the Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>ſters hath added the <hi>Contrapunctum figuratum,</hi> conſiſting of Feuges, or mainteining of Points, alteration of the Keies, <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>But this laſt acceſſion came eſpecially in with the Organ: of the Antiquitie whereof ſomthing alſo is to bee ſaid.</p>
                  <p>And here wee muſt not think that the Organs in the old Teſtament were anie ſuch things, as that which wee call ſo now.<note place="margin">Marin. Mer<g ref="char:EOLhyphen"/>fen. De In<g ref="char:EOLunhyphen"/>ſtrum Har<g ref="char:EOLhyphen"/>mon. lib. <hi>10.</hi> Prop. <hi>44.</hi>
                     </note> Wee read it in <hi>Job</hi> chap. 30. verſ 31. <hi>and my Organ into the voice of them that weep.</hi> The Syriack rendreth it, <hi>my Pſalterie,</hi> clean another Inſtrument of a Triangular form, as you may ſee by the deſcription of <hi>Merſenius.</hi> The He<g ref="char:EOLhyphen"/>brew word in <hi>Job</hi> is <hi>Hugab,</hi> which the Chaldee ſtill turneth <hi>Abuba</hi>: Now <hi>Abub</hi> ſignifieth properly an <hi>Ear of corn,</hi> with
<pb n="49" facs="tcp:42389:37"/>
the ſtalk or ſtraw; By Tranſlation it ſignifieth a Pipe made of ſuch a Reed or Stalk, <hi>fiſtula ex novarum frugum calamo con<g ref="char:EOLhyphen"/>fecta.</hi> The word is Arabick too, and there it is pronounc<g ref="char:EOLhyphen"/>ed <hi>Anbuba,</hi> from whence the Latine <hi>Ambubaja,</hi> betraying it ſelf by the ſound to bee none of the Romane race. And the Hebrew Organ may bee otherwiſe of Braſs or Iron,<note place="margin">Ambubaja<g ref="char:EOLhyphen"/>rum Collegia Hor.</note> as <hi>Mai<g ref="char:EOLhyphen"/>mon</hi> to that place in <hi>Erchin</hi> of the <hi>Talmud,</hi> C. 2 § 3. And therefore <hi>Jubal</hi> taught no bodie to plaie upon anie ſuch <hi>Or<g ref="char:EOLhyphen"/>gans</hi> as ours. <hi>David's Organ</hi> was but a kinde of Pipe, what kinde ſoever it was.</p>
                  <p>Our <hi>Organs</hi> are of a later and another manner of In<g ref="char:EOLhyphen"/>vention.</p>
                  <p>
                     <hi>Navarr</hi> in his Book, <hi>De Oration.</hi> and <hi>Hor. Canon</hi> ſaith, and ſaieth it again, that the uſe of <hi>Organs</hi> was not received in <hi>Thomas Aquinas</hi> his time.<note place="margin">Balaeus.</note> This Doctor was born in the Year 1221. But our Autor, <hi>De Scriptorib. &amp;c.</hi> as <hi>Mantuan</hi> alſo, attribute the bringing in of <hi>Organs</hi> to the Pope <hi>Vita<g ref="char:EOLhyphen"/>lian.</hi> Then it muſt bee about the Year 660. But to make ſhort, The <hi>Organ</hi> is not of the Weſtern,<note place="margin">De Geſt. Francor. lib. <hi>4.</hi> c. <hi>113.</hi>
                     </note> but the Eaſtern in<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtitution. <hi>Aymon</hi> ſaith, that the firſt <hi>Organ</hi> they had in France was made <hi>more Graecorum,</hi> by one, <hi>cui nomen erat Geor<g ref="char:EOLhyphen"/>gius, Imperante Ludovico Pio, ejúſque ſumptibus. Lewes</hi> the God<g ref="char:EOLhyphen"/>lie began his Reign in the Year 813. <hi>Mich. Glycas</hi> and <hi>Conſt. Manaſses</hi> yield the Invention to <hi>Theophylus</hi> his time, a Greek Emperor of the Year 830. but <hi>Marianus Scotus, Martin-Polonus, Platina,</hi> the Annals of <hi>France, Aventine,</hi> and the Pontifical it ſelf, all agree, that the firſt <hi>Organ</hi> that ever was ſeen in the Weſt, was ſent over into France to King <hi>Pipin,</hi> from the Greek Emperor <hi>Conſtantinus Copronymus,</hi> about the Year 766. <hi>Res adhuc Germanis &amp; Gallis incognita</hi> (ſaith <hi>Aventine) inſtrumentum Muſicae maximum, Organum appellant,</hi>
                     <note place="margin">Annales Bo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſorum. lib. <hi>3.</hi> f. <hi>300.</hi>
                     </note> 
                     <hi>cicutis ex albo plumbo compactum eſt, ſimul &amp; follibus inflatur, &amp; manuum pedúmque digitis pulſatur, &amp;c.</hi> And ſo wee have the Antiquitie of <hi>Organs</hi> in the Weſt. But in the Eaſt, they cannot bee leſs antient then the <hi>Nicene</hi> Councel it ſelf, as appeareth by the Emperor <hi>Julian's</hi> Epigram upon the In<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtrument.</p>
                  <q>
                     <l>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>
                     </l>
                     <l>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> &amp;c.</l>
                  </q>
                  <q xml:lang="lat">
                     <pb n="50" facs="tcp:42389:38"/>
                     <note place="margin">Martin. Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>rentinus in Praefat. ad Miſopogon. ubi de vita &amp; Script. Juliani.</note>
                     <l>Quam cerno alterius naturae eſt fistula, nempe</l>
                     <l>Altera produxit fortaſſe haec aenea tellus;</l>
                     <l>Horrendum ſtridet, nec noſtris illa movetur</l>
                     <l>Flatibus, &amp; miſſus taurino è carcere ventus</l>
                     <l>Subtus agit leves calamos, pérque ima vagatur;</l>
                     <l>Mox aliquis velox digitis inſignis &amp; arte</l>
                     <l>Adſtat, concordes calamis pulſátque tabellas,</l>
                     <l>Aſt illae ſubitò exſiliunt, &amp; Carmina miſcent.</l>
                  </q>
                  <p>And now it may bee thought that the Antiquitie of the <hi>Organ</hi> is brought far enough back. 'Tis true for the In<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtrument;<note place="margin">Zonar. Tom. <hi>3.</hi> Annal. in Michaële Imperator. p. <hi>127.</hi>
                     </note> but for the Church uſe I am in doubt. <hi>Zonaras</hi> telleth us of an <hi>Organ</hi> ſet up by one of the Greek Emperors, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, all of pure gold; But what? <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. not to put the Church in Tune, but to caſt a glorie upon the Court and draw forreign admiration upon the Em<g ref="char:EOLhyphen"/>peror.</p>
                  <p>I had occaſion to ſhew an <hi>Armenian</hi> Prieſt the Chappel here, and perceiving him to caſt his eie upon the <hi>Organ,</hi> I asked, whether there were anie ſuch ſight to bee ſeen in their Churches? Hee anſwered, No ſuch matter: neither did hee know till it was told him, what to call them; and yet this man had liv'd 14 years under two Patriarchs, <hi>Conſtantino<g ref="char:EOLhyphen"/>ple</hi> and <hi>Alexandria.</hi>
                  </p>
                  <p>But more then this. In the Greek Liturgies I meet with Muſick enough, and more indeed, then I can tell what to ſaie to, but not ſo much as the mention of an <hi>Organ</hi> in all their Books. The old Greek-Latine gloſs ſetteth down <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>Organarius:</hi> but that will make nothing to the matter, an Organiſt there muſt bee, where the Inſtrument it ſelf was: but whether that were in the Church, or onely in the Emperors Courts, is the doubt. And for the preſent time, it is as good as taken for granted, that there is not an Organ to bee ſeen in anie Church of the Eaſtern world.</p>
                  <p>
                     <note place="margin">Bruſchius de Monaſter. German. fol. <hi>107.</hi>
                     </note>In the Weſt indeed the Greek example is verie magnifi<g ref="char:EOLhyphen"/>cently out-don: <hi>Bruſchius</hi> reporteth of an <hi>Organ</hi> ſet up in a Minſter of <hi>Germanie,</hi> by the Abbat of the Covent there,
<pb n="51" facs="tcp:42389:38"/>
                     <hi>cujus maxima &amp; medioxima fiſtula habuerit in longitudine pedes</hi> 28, <hi>in circumferentia ſpithamas</hi> 4; the <hi>Diapaſon</hi> whereof was 28 foot in Length, and the Compaſs about proportionable, wee have never an <hi>Organ</hi> here abouts of that Pitch.</p>
                  <p>But how antiently ſuch things have been don,<note place="margin">Eccleſia ne<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtra non aſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſumit inſtru<g ref="char:EOLhyphen"/>menta muſi<g ref="char:EOLhyphen"/>ca, ſicut Ci<g ref="char:EOLhyphen"/>tharas &amp; Pſalteria in divinas lau<g ref="char:EOLhyphen"/>des nè vide<g ref="char:EOLhyphen"/>atur Judai<g ref="char:EOLhyphen"/>zare <hi>2</hi>a. <hi>2</hi>ae. Q. <hi>91</hi> Art. <hi>2</hi>
                     </note> even in this part of the World, is hard to judg. The words of <hi>Thomas Aquinas</hi> implie no leſs, then that there was no Ec<g ref="char:EOLhyphen"/>cleſiaſtical uſe of <hi>Organs</hi> in his time; however it was not long after, before they got into the Church: for <hi>Durand</hi> maketh mention of them, as of things received before his time. <hi>Rational. lib.</hi> 4, <hi>c.</hi> 34. <hi>lib.</hi> 5. <hi>c.</hi> 2. his time was about 1280. <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>§. Note one thing more, That the moſt antient and ori<g ref="char:EOLhyphen"/>ginal form of Chriſtian Liturgie, is the order of Baptiſm<g ref="char:punc">▪</g> It muſt bee ſo in reaſon<g ref="char:punc">▪</g> and from thence the main parts of all Common Praiers are tranſlated; the Creeds eſpeci<g ref="char:EOLhyphen"/>ally, for thoſe, and the <hi>Pater noſter</hi> were the firſt Rudi<g ref="char:EOLhyphen"/>ments of the <hi>Catechumeni,</hi> and gave begining to all Di<g ref="char:EOLhyphen"/>vine Service.</p>
                  <p>And if a caſe ſhould lie againſt the <hi>Athanaſian,</hi> I hold the ground to bee good from hence, that it was not properly put into the Liturgie, becauſ it was not yet received into anie order of Baptiſm.</p>
                  <p>The <hi>Creed</hi> in uſe, before the Fathers met at <hi>Nice,</hi> muſt needs bee that which is called Apoſtolical; for they had no other: But ſince the Councel, the <hi>Nicene</hi> form was generally received into all Orders of Baptiſm in the other Church, as the Greek, Syriack, Ethiopick, Armenian and Coptick Orders: But the Rubrick in all is as in the Sy<g ref="char:EOLhyphen"/>riack, <hi>Haiden amar,</hi> not then the Prieſt ſhall ſing; but, <hi>Tum dicit Sacerdos, Credo in unum Deum, &amp;c.</hi> In the Latine Church indeed, ſomtimes the <hi>Symbolum Conſtantinopolita<g ref="char:EOLhyphen"/>num</hi> was repeted, but moſt commonly the <hi>Nicene.</hi> And all the Romane Tradition faſteneth the Inſtitution there<g ref="char:EOLhyphen"/>of upon the times of Pope <hi>Mark,</hi> which was about the Year 366. and immediately ſucceeding upon the Councel it ſelf. And for the manner of Recitation, <hi>Berno</hi> ſaith, <hi>Ille enim ob Arrianorum haereſin Symbolum Nic num in Miſſa
<pb n="52" facs="tcp:42389:39"/>
decantari ordinavit, &amp;c</hi> Another ſaith, That hee ordained it ſhould bee don <hi>Altâ voce</hi>; And the ſame Father ſaith, That by a Canon of the third Councel of <hi>Toledo,</hi> it was ordered concerning the <hi>Creed,</hi> that it ſhould bee <hi>paſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſim clarâ voce decantatum, ſecundùm formam Eccleſiarum Ori<g ref="char:EOLhyphen"/>entalium.</hi>
                  </p>
                  <p>Now out of all this to frame an Anſwer to the Queſti<g ref="char:EOLhyphen"/>on. By all the Orders of Baptiſm, the <hi>Catechumenus</hi> was firſt to make his Abrenunciation, to renounce the Divel and all his works. And this hee did with his face turned towards the Weſt. That don, hee was to turn himſelf towards the Eaſt, and make profeſſion of his Faith in the words of the <hi>Nicene</hi> form (ſince the Councel) But which is principally to bee noted (as to this buſineſs) all this was to bee don <hi>Altâ voce.</hi> The Church as it received the Form from the order of Baptiſm, ſo it reteined the po<g ref="char:EOLhyphen"/>ſture of converſion (towards the Eaſt) and manner of pronunciation.</p>
                  <p>So much therefore is certain, that the <hi>Nicene Creed,</hi> (or what form ſoever) was alwaies recited in a different Tone, A louder voice at the leaſt: but, becauſ the Canon maketh mention of <hi>Decantari,</hi> and that this was to bee don <hi>ſecundùm formam Eccleſiarum Orientalium:</hi> Two things will bee granted upon this: One is, That there was a kinde of Modulation in the Pronouncing of the <hi>Creed</hi>; another is, That this was not Romane in the <hi>Original,</hi> but from Eaſtern Example. The Summ of both is, That either the words <hi>dici &amp; decantari</hi> muſt bee confounded: or that, dure<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the good ſimplicitie of time, the pronunciation was made by <hi>Dici,</hi> onely with the difference of <hi>Altâ voce,</hi> but afterwards graced with a meaſure of Harmonie; yet ſuch an one, as cannot bee compared higher, then to the matter of Plain-ſong; for I am deceived, if the Eaſtern Muſick ever improved further. Antiphones I know they had, and upon what Seraphical occaſion, if <hi>Sozomen</hi> de<gap reason="illegible" extent="2 letters">
                        <desc>••</desc>
                     </gap>ver it rightly; but this came to no more then our alternation, at the moſt ordinarie ſinging of the Pſalms, by waie of Reſponds, but all in the ſame time and tune, &amp; without anie Diſcant at all.</p>
                  <p>
                     <pb n="53" facs="tcp:42389:39"/>Therefore to ſaie all at once. The Singing of the <hi>Ni<g ref="char:EOLhyphen"/>cene Creed,</hi> as now it is, with all the Ornaments and figu<g ref="char:EOLhyphen"/>rations of Harmonie, is but a Yeſterdaies buſineſs, and contemporarie to the <hi>Organ,</hi> but however the ſame <hi>Creed</hi> hath been moſt certainly Sung according to the improve<g ref="char:EOLhyphen"/>ments of time, and at the leaſt <hi>in plano Cantu,</hi> in a plain Song-faſhion, ever ſince the date of the Councel it ſelf, and for the Reaſon given out of the Order of Baptiſm.</p>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:40"/>
                  <pb facs="tcp:42389:40"/>
                  <p>A SERMON UPON THE RESURRECTION, From the 1 <hi>Corinth.</hi> XV.XX.</p>
                  <p>By JOHN GREGORIE, Maſter of Arts of <hi>Christ-Church</hi> in <hi>Oxon.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <q>
                        <g ref="char:yhwh">יהוה</g>
                     </q>
                     <q xml:lang="lat">IVSTVS VIVET FIDE</q>
                     <q xml:lang="lat">DEVS PROVIDEBIT.</q>
                     <p>I. Y</p>
                     <figDesc>printer's or publisher's device</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="sermon">
                  <pb facs="tcp:42389:41"/>
                  <pb n="57" facs="tcp:42389:41"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <q xml:lang="lat">VIA VNA COR VNVM</q>
                        <figDesc>blazon or coat of arms</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>A SERMON UPON THE RESURRECTION.</head>
                  <epigraph>
                     <q>
                        <bibl>1 Corinth. 15.20.</bibl>
                        <p>But now is Chriſt riſen from the dead, and becom the first fruits of them that ſleep.</p>
                     </q>
                  </epigraph>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">T</seg>He perfection of God is, that hee can have no <hi>Hope</hi>; the perfection of Man is, that hee can attein unto the end of his <hi>Hope. If in this life onely wee had Hope, wee were of all men moſt miſerable.</hi> The verie Heathen themſelvs though in other things run croſs, yet all concenter'd in this Faith. Divine <hi>Plato</hi> believed, and taught, that there ſhould bee a <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, or <hi>Regeneration</hi> of things, in the revolution of time. The <hi>Egyptian Sages</hi> determined the ſpace to bee a Pe<g ref="char:EOLhyphen"/>riod of 30000 Years: therefore in their Hieroglyphicks, or holie Writings, the Character of the Soul was a <hi>Pyramis.</hi> The Correſpondencie is, that, As a <hi>Pyramis,</hi> (if it bee
<pb n="58" facs="tcp:42389:42"/>
turned about upon it's Axis, the Axis continuing ſtill the ſame, is Geometrically transformed into a new ſolid <hi>Cone:</hi> So Mortalitie having gon it's Round, as it were, in this Circle of Time, upon the immovable Center of the Soul, ſhall becom a new Bodie, and unite again. It is the Reaſon, why the Sepulchers of their Kings were ſet up in a Pyrami<g ref="char:EOLhyphen"/>dal form, as they are ſeen to bee at this daie.</p>
                  <p>Thoſe that underſtand not the Myſterious, and Mathe<g ref="char:EOLhyphen"/>matical part, (which I could ſpeak no plainer) may receiv the ſenſ and meaning; that, even theſe unlikelie men ploughed in <hi>Hope.</hi>
                  </p>
                  <p>But wee need not inſtance Men; the verie unreaſonable part of the Creätion, even the Creature it ſelf, now ſubject to vanitie, travelleth under the pain of this <hi>Hope</hi>; and by a certain <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, or <hi>Lifting up of the Head,</hi> as S. <hi>Paul</hi> expreſſeth it, earneſtly exſpecteth, as by an eager and under<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtanding Confidence, to bee delivered <hi>into the glorious libertie of the Sons of God.</hi>
                  </p>
                  <p>And yet I fear mee, wee preach but to CORINTHIANS ſtill; and that, if the companie were divided, as at the Council where S. <hi>Paul</hi> pleaded his cauſ, I doubt mee the moſt part would bee <hi>Saduces,</hi> and might bee called in que<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtion, for not having <hi>Hope</hi> of the Reſurrection of the dead. Wee pretend indeed, as if wee had no continuing Citie; but, that wee look for one to com. But when I ſee that our inward Thoughts are, that our houſes ſhall continue, and our dwelling places to all generations: When I ſee that this their waie is, I am readie to think, the <hi>wiſe man dieth as the fool</hi>; and to compare <hi>Man beeing in honor,</hi> unto the <hi>Beaſts that periſh.</hi> When I ſee the incomprehenſible Patience of God, ſtill drawing us, as hee did <hi>Ephraïm, with the cords of a Man,</hi> with the bonds (in the Hebrew 'tis, <hi>Denſis funiculis amoris,</hi> with the Thick bonds) of Love: And the infinite Securitie of the People on the other ſide, <hi>drawing Iniquitie with Cords of Vanitie,</hi>
                     <note place="margin">Iſa. 5.18.</note> 
                     <hi>and ſin as it were with a Cart-rope:</hi> I dare not go about to conſider, what ſhall bee the end of theſe Men.</p>
                  <p>Wee are all readie to wiſh with <hi>Balaam,</hi> that wee may
<pb n="59" facs="tcp:42389:42"/>
                     <hi>die the Death of the Righteous,</hi> and <hi>that our laſt end may bee like His:</hi> but, when I ſee men live, as if they never thought to die; and die, as if they never thought to live again: when I ſee that inſtead of ſhining Lights, they go out like Snuffs, in the mid'ſt of a crooked and perverſ Generation; readie to ſaie to their departing Souls, as that great Unbeliever, <hi>Animula blandula, vagula, &amp;c.</hi> I ſeem to bee ſo far from gi<g ref="char:EOLhyphen"/>ving an account of the <hi>Hope</hi> that is in mee; that, in con<g ref="char:EOLhyphen"/>tradiction of King <hi>Agrippa</hi>'s words to S. <hi>Paul,</hi> I am almoſt perſuaded not to bee a Chriſtian.</p>
                  <p>The greateſt Argument in our own opinion, that wee are not <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>ſuch as have no Hope</hi>; <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>Atheïſts,</hi> or <hi>without God in the world,</hi> is, that wee com up to his houſ, to bee here taught of his waies, <hi>&amp;c.</hi> But this word of his hath too truly proved a Mirror, wherein wee daily com to behold our ſelvs; but with no greater Impreſſion, then wee do our Natural faces; wee go awaie, and ſtrait forget what manner of men wee were.</p>
                  <p>But thou believeſt, thou ſaieſt, that this bodie of thine ſhall riſe again. Thou doſt well: the <hi>Divels alſo believ and tremble.</hi> But wilt thou know, O vain Man, that this <hi>Faith without works is dead? The Tree is known by it's fruit.</hi> And can I think, that thou, which all this while doeſt but cum<g ref="char:EOLhyphen"/>ber the ground, and bringeſt forth nothing but wild grapes, doſt believ, that as this Tree falleth, ſo it ſhall lie?</p>
                  <p>But let all this bee a Tranſportation and Exſtaſis: the beſt ſhall bee ſuppoſed; that there is no man here, but knoweth in whom, and what hee hath believed; and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore cannot bee thought to boggle at the great Article of the Reſurrection. But thus much, I am ſure, muſt bee granted mee; that wee all put the daie of our death far from us. For it is not poſſible, that they who remember their later end, ſhould thus ſin. The miſtruſt however of Infidelitie in the former, and the certain experience of our ſupineneſs in the later, moved mee to reflect upon you theſe two Com<g ref="char:EOLhyphen"/>mon, (but therefore the leſs noted,) Conſiderations.</p>
                  <list>
                     <item>1. The 1ſt is the end of our Life, <hi>Death.</hi>
                     </item>
                     <item>2. The ſecond is the end of our Hope, <hi>Reſurrection.</hi>
                     </item>
                  </list>
                  <p>
                     <pb n="60" facs="tcp:42389:43"/>And firſt of the firſt Fruits expreſſed here. Secondly, of the whole Lump; implied in the Inference, But now: <hi>But now is Chriſt riſen, &amp;c.</hi> And firſt of the end of our Life: but which I mean to conſider of, not under the diſcourage<g ref="char:EOLhyphen"/>ing term of <hi>Death</hi>; but as it is here comfortably ſecured, under the Type and Adumbration of <hi>Sleep.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <hi>Sleep,</hi> and <hi>Death</hi> are of ſo near a Kin, that <hi>Galen</hi> ſaith of them,<note place="margin">Lib. de. cauſ. pulſ.</note> that they are Brother and Siſter: anſwerable to that in <hi>Homer</hi>'s Poëtrie, where they are both ſaid to have one Mother, and to bee begotten of the Night. <hi>Somnus Mortis imago,</hi> is the old ſaying; that <hi>Sleep is the Lecture of Death.</hi> And 'tis a Maſterpiece; of which that of the <hi>Comoedian</hi> may bee affirmed, <hi>Qui utramvis rectè novit, ambas noverit:</hi> Hee that hath been aſleep, may know Death at firſt ſight. <hi>Plato</hi> in his <hi>Phaedon,</hi> is not contented to ſaie, they are alike; but, in a manner, the ſame; and, that <hi>Sleep</hi> is a verie kinde of <hi>Death.</hi>
                  </p>
                  <p>When the Scripture ſpeak's of Mens departure from hence, the uſual Phraſe is, not to ſaie ſuch an one <hi>died</hi>; but, ſuch an one <hi>ſlept</hi> with his Fathers. And the ſame Spirit ſpeaketh to the Dead, but as wee would do to thoſe that are not yet ſtirring. <hi>Awake, awake, Sing yee that dwell in the duſt.</hi>
                  </p>
                  <p>Wee are all here but Strangers and Pilgrims; and our beeing here wee uſe to call but This, that is no, Life; but the Paſſage, and Journie to another. <hi>While 'tis called to daie,</hi> wee travel on through the waies of this World: but the <hi>Night cometh, and no man can work</hi> at the approach of this Evening. Wee die; that is, wee <hi>reſt from our Labors.</hi>
                  </p>
                  <p>When wee go to take our Natural reſt, wee enter into our Chambers, and ſhut the doors. Such a Room as this is the Sepulcher. A Church-yard, in the expreſſion of the Antients, was but <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, a <hi>Dormitorie,</hi> or Sleep<g ref="char:EOLhyphen"/>ing place. And in the 36 of <hi>Iſaiah</hi> and the 20 verſ, the <hi>Grave</hi> is no otherwiſe termed; where the people appointed to Die, are bid to go but into their Chambers and ſhut the doors about them. And wee need not fear to truſt our ſelvs: for, hee that liveth, and was dead, and is alive for evermore, hath the Keies of Hell and Death.</p>
                  <p>
                     <pb n="61" facs="tcp:42389:43"/>Having entered our Chambers, and ſhut the door, the next thing wee do, is, to commend our ſelvs to God. So the Martyr <hi>Stephen,</hi> when hee was to fall into that other ſleep, firſt ſaid his Praiers; <hi>Lord Jeſu receiv my Spirit.</hi>
                  </p>
                  <p>This don, wee put off our Clothes; So <hi>Naked wee came into this World, and Naked wee ſhall go out, &amp;c.</hi> The Raiment of a Man, (ſaith a Learned <hi>Rabbin</hi>) is his Bodie: And, had our Father <hi>Adam</hi> ſtood, wee had needed no other. <hi>Thou haſt Clothed mee,</hi> ſaith holie <hi>Job, with Skin, and with Fleſh:</hi> when therefore wee die, wee are ſaid, in S. <hi>Peter</hi>'s language, to <hi>put off this Tabernacle</hi>; as, in S. <hi>Paul,</hi> when <hi>wee riſe again, to bee. Clothed upon with our houſ from Heaven.</hi> O're night wee put off this weed of Mortalitie: but the Morning cometh, and wee ſhall bee covered again with our skin; and put on In<g ref="char:EOLhyphen"/>corruption, our Better Cloths, as to go and ſee God in this Fleſh. The ſame fleſh wee put off the night before; but with this difference, that this Fowl Garment, which could not bee kept Unſpotted of the world, ſhall in the mean time bee waſhed clean in the Blood of the Lamb.</p>
                  <p>Our Clothes put off, wee laie our ſelvs down, and take our reſt: And, to Die, In the Prophet <hi>Iſaiah</hi>'s Phraſe,<note place="margin">Iſa. 43.17. &amp; 57.1.</note> is but to <hi>lie down in our Beds. And when thy daies ſhall bee fulfilled,</hi> ſaith <hi>Nathan</hi> to <hi>David, and thou ſhalt ſleep with thy Fathers:</hi> ſo indeed wee read it, as wee may; but the Original is, And <hi>thou ſhalt lie down with thy Fathers.</hi> 2 <hi>Sam.</hi> 7.12. So <hi>Aſa,</hi> the King's Coffin is called a Bed. 2 <hi>Chron</hi> 16.14. and our fore<g ref="char:EOLhyphen"/>fathers, in their <hi>Saxon</hi> tongue, ſtyle a Burying place; <hi>legerstoƿ,</hi> or place to lie down in: as in the Laws of King <hi>Canute. Numb.</hi> 3.</p>
                  <p>In the Caſe of Natural Reſt, 'tis not the whole man, onely the Earthlie part falleth aſleep; the Soul is then moſt awake. The Bodie's Night is the Soul's Daie: our Better part, ſaith <hi>Cardan,</hi> is never it's own man till now, when ex<g ref="char:EOLhyphen"/>alted unto a State of Separation, (as it were) in the bodie, it ſpendeth the time in Contemplations, free, and congeni<g ref="char:EOLhyphen"/>all to its own Extraction. So in the ſleep of Death, 'tis not the <hi>totus Homo:</hi> the Bodie indeed is dead, becauſ of ſin; the Soul is then moſt Alive. Here, as a Servant, it is ſtill
<pb n="62" facs="tcp:42389:44"/>
required to the Exigencies of the Bodie; having no time of it's own to ſpend, but what it can get by ſtealth, when the Maſter is gon to bed. But there, like it's Redeemer, free among the Dead, and delivered from the Incumbrances of the Bodie, it begineth to bee a Soul to it ſelf, minding that which is above, and looking with a more piercing eie upon the Inviſible things of God.</p>
                  <p>It is noted by the Naturaliſts, and wee finde it true in ob<g ref="char:EOLhyphen"/>ſervation, that no noiſ awaketh Natural Sleep more ſud<g ref="char:EOLhyphen"/>denly, then an Humane voice: Nay, though it bee that <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, that dead and dangerous ſleep; as the Aphoriſm noteth it in <hi>Hippocrates.</hi> But eſpecially the Experiment hold<g ref="char:EOLhyphen"/>eth, if the voice calleth upon him in his own name. But, that wee ſhall all bee awaked out of this other Sleep, by the ſound of our Proper Names, is more then I can pretend to: though S. <hi>Peter</hi>'s call was, <hi>Tabitha ſurge</hi>; and our Saviour's to his Friend, <hi>Lazare veni foras, Lazarus</hi> com forth. To ſaie nothing to <hi>Epiphanius</hi> his Tradition, that, when our Lord went down into Hell, and there found our Father <hi>Adam</hi> faſt; hee took him by the hand, and called him by his own Name, in the words of S. <hi>Paul, Surge Adam qui dormis</hi> (ſo indeed ſom Antient Copies read it,) <hi>Ariſe Adam, thou that ſleepeſt, and ſtand up from the dead,</hi> Chriſt taketh thee by the hand. But this I am ſure of, that wee ſhall all bee awa<g ref="char:EOLhyphen"/>ked by a voice, the voice of an Archangel; and the word ſhall bee, as ſom think, <hi>Surgite mortui, &amp;c</hi> Nor ſhall it bee the voice of a God, and not of a Man; it ſhall bee an Hu<g ref="char:EOLhyphen"/>mane voice: for, by the Archangel, wee are to mean the <hi>Son of Man. For the hour cometh, in which all they that are in the Graves ſhall hear his voice, and ſhall com forth, Job.</hi> 5.28. Which why it ſhould bee ſtrange of us, I know not; ſince it is true of the Swallows, by a certain and confeſt Experi<g ref="char:EOLhyphen"/>ence, that when the Winter cometh, they lie down in the hollow of a Tree, and there falling aſleep, quietly reſolv into their firſt Principles: But at the Spring's approach, they are n t ſo (though throughly) dead, but that they hear the ſtil noiſ of Returning Nature, and awaking out of their Maſs, riſe up everie one to their life again. <hi>Ego novi homi<g ref="char:EOLhyphen"/>nem,
<pb n="63" facs="tcp:42389:44" rendition="simple:additions"/>
&amp;c.</hi> I know a man (ſaith the Learned Prince of <hi>Con<g ref="char:EOLhyphen"/>cordia</hi>) who, in his ſoundeſt Sleep, could walk, talk, write, and diſpatch anie buſineſs of the moſt required Vigilance. They ſeem to have had ſom ſuch conceit of Death, who hold it no abſurditie, to write Letters to their dead Friends; as the Emperor <hi>Theodoſius</hi> to S. <hi>Chryſoſtom,</hi> more then thirtie Years after his deceaſ; as if Death were a kinde of live Sleep; Such an one as that, which <hi>Jupiter</hi> ſent of an Er<g ref="char:EOLhyphen"/>rand, to awake <hi>Atamemnon.</hi> And may wee not as properly ſaie, that to bee Dead, is to bee Alive; as to ſaie, to Die, is to bee Born? And yet the Antients (as if Corruption had been their Father, and the Worms their Mother) were wont to call the daies of their Death, <hi>Natalia,</hi> not Dying, but Birth-daies. <hi>Mos inolevit in ſancta Eccleſia,</hi> it hath been the cuſtom in the holie Church, (ſaith <hi>Haymo,</hi>) when a Saint of God departed this life, to call it not the daie of his Death, but the daie of his Nativitie. That which wee call Death's, they call Life's door: <hi>Seneca</hi> himſelf ſaid as much; <hi>Dies iſte, quem Tutanquam Supremum reformidas, Aeterni Nata<g ref="char:EOLhyphen"/>lis eſt.</hi> As if all this were ſo indeed, the <hi>Jews</hi> to this daie, ſtick not to call their <hi>Golgotha</hi>'s, <hi>Batte Caiim,</hi> the Houſes, or places of the Living. At the leaſt they have an Effectual life in them: for the <hi>Mummies</hi> are known to bee moſt ſo<g ref="char:EOLhyphen"/>veraign and Magiſtral in Medicine; and the Principal In<g ref="char:EOLhyphen"/>gredient of the weapon-Salv, is the Moſs of a dead Man's-skul: as the <hi>Recipe,</hi> delivered by <hi>Paracelſus</hi> to <hi>Maximilian</hi> the Emperor.</p>
                  <p>Once more, and I leav the Parallel. Sleep, wee know, is moſt natural to Animal-Creatures; and for Men ſo Neceſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſarie, that <hi>Ariſtotle</hi> ſaith, that the end of it in us, is, <hi>Bene Ratiocinari.</hi> And yet hee himſelf is cited by <hi>Olympiodorus,</hi> to have known a Man, who never ſlept in all his Life. And the ſtrangeneſs hath been quitted by an Experience of later daies. The Compariſon hold th in the Sleep of Death: 'tis <hi>Omnibus communis,</hi> common to all men, as wee uſe to ſaie. And yet ſom <hi>Jews</hi> believ, that the laſt age of Men ſhall bee ſo long liv'd, as to prevent the Reſurrection; But S. <hi>Paul</hi> himſelf hath promiſed, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,
<pb n="64" facs="tcp:42389:45"/>
                     <hi>that wee ſhall not all die</hi>; ſom <hi>ſhall bee changed.</hi> And therefore 'tis no vain Article, which wee ſo daily profeſs; that our Saviour ſhall com to judg both the Quick and the Dead: Wee are to ſaie then of all thoſe that are departed this life, as the <hi>Jews</hi> of their Father <hi>Jacob; Non eſt Mortuus:</hi> or, as our Saviour of <hi>Lazarus,</hi> and the <hi>Maid; Why trouble you your ſelvs? they are not Dead, but Sleep.</hi> And when a Friend leaveth this world, wee are to bid him but Good Night; in ſure and certain <hi>Hope</hi> to meet again, in the great Morning of the World.</p>
                  <p>But now, <hi>How long, how long, Lord, Holie and True?</hi> will ſom ſaie: or, as thoſe in S. <hi>Peter, Where is the promiſe of his Coming? For, ſince the Fathers fell aſleep, all things continue to bee as they were from the begining to the Creätion.</hi> But theſe Men have not the knowledg; and this is to bee ſpoken to their ſhame. <hi>The Lord is not ſlack, as concerning his Promiſe: for, Behold, hee cometh quickly; and his Reward is with him.</hi> When wee awake out of our natural ſleep, bee the Night never ſo long, to us it ſeemeth but a Moment. And the Night is no longer, in the Prophet <hi>David</hi>'s account, <hi>Pſal.</hi> 30.5. For, <hi>his Anger endureth but a Moment:</hi> that is, weeping may endure for a Night, but joie cometh in the Morning. 'Tis no otherwiſe in Death: for, when firſt wee awake out of this ſleep, wee ſhall think that wee did but then lie down; and were it a thouſand Years, it would ſeem no more to us, then it doth to God himſelf; <hi>but as one daie.</hi>
                  </p>
                  <p>It is Obſervable, that the Holie Ghoſt, which accounteth Natural Death, as a Sleep, yet calleth the Life of a Sinner by the name of Death. To bee truly Dead, is, to bee Dead in Treſpaſſes and Sins: And therefore S. <hi>Paul,</hi> not making mention of the Great Reſurrection, bid's his <hi>Corinthians</hi> awake to Righteouſneſs, and ſin not. For a Righteous man hath more Hope in his Death, then a Sinner in his Life: and no man can bee Dead to Nature, that is Alive to God.</p>
                  <p>But, if to Die bee but to fall Aſleep; wee ſhould put off this Garment of Fleſh with as good a will, as wee do our Clothes. And that wee may ſleep well in the night, wee ſhould forbear ſleeping in the Daie, not Idleing in the Mar<g ref="char:EOLhyphen"/>ket,
<pb n="65" facs="tcp:42389:45"/>
as thoſe in the <hi>Parable</hi>; nor ſitting down <hi>in the ſeat of the ſcornful:</hi> but <hi>working out our ſalvation:</hi> for the Sleep of a Laboring man is ſweet.</p>
                  <p>And that wee may reſt in theſe Beds, in an undiſturbed peace, wee are to provide, that no Innate Furies, no Stings of Death, like groſs and reſtleſs Vapors, do ariſe from a guiltie Conſcience. Such a man will bee ſcared with Dreams, and terrified with Viſions, and bee full of toſſings to and fro, until the dawning of the the daie. <hi>Job.</hi>
                  </p>
                  <p>And becauſ to the Conciliation of Reſt and Sleep, it is required that there bee a Moderate Repletion, (for <hi>Paulus Aegineta</hi> maketh this to bee of the Definition:) wee are by no means to go to bed, till firſt of all wee have ſate down to the Great Supper; till wee have eaten of that Bread, and drank of that Cup, which ſhew the Lords Death (but our Life) till hee com; and are therefore, not unfitly, termed by the Fathers of the <hi>Nicene Councel, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> the Sacraments, and Emblems of the Reſurrection.</hi> This don, wee may laie our ſelvs down in Peace, and take our Reſt: for the Lord will make us <hi>to dwell in ſafetie.</hi> And, as the Diſciples to our Saviour concerning <hi>Lazarus,</hi> if thus <hi>wee ſleep, wee ſhall do well.</hi> Of the firſt Conſideration thus much: Paſs wee now from Death to Life; from the end of our Daies, to the end of our Hope, <hi>Reſurrection.</hi>
                  </p>
                  <p>I Said, that was twofold: Frſt of the <hi>first Fruits:</hi> then of the <hi>whole Lump.</hi> And firſt of the <hi>Reſurrection of our Saviour</hi>; but, which I am not here to make Proof of; for it is taken for granted in the Text. But if anie ſhould bee ſo fooliſh, and ſlow of heart, as not to believ all that is written in the Prophets; the Heathen <hi>Tacitus</hi> will tell you one Article, in the 15 of his Annals; <hi>That hee ſuffered under Pontius Pilate:</hi> And the Jew <hi>Joſephus</hi> addeth the other, in the 18. of his <hi>Antiquities; That hee roſe again the third daie from the Dead.</hi>
                  </p>
                  <p>That which moſt properly I am to make known to you is, upon what Conſideration our Saviour can bee called <hi>The Firſt:</hi> then, by what Analogie <hi>The firſt Fruits.</hi> The
<pb n="66" facs="tcp:42389:46"/>
Patriarch <hi>Enoch</hi> was Tranſlated; and the Prophet <hi>Elias</hi> went up to Heaven in a fierie Chariot: And the Aſſumpti<g ref="char:EOLhyphen"/>on of <hi>Moſes</hi> hath been diſputed for by ſom; though it ſhould ſeem, by the Contention betwix the Arch-Angel and the Divel about his bodie, that there was no ſuch mat<g ref="char:EOLhyphen"/>ter. Howſoever, theſe all rather died not, then roſe again. As for the Riſing of <hi>Samuel,</hi> to which the Cunning Wo<g ref="char:EOLhyphen"/>man of <hi>Endor</hi> pretended, it was nothing leſs then a Reſur<g ref="char:EOLhyphen"/>rection; 'twas an Apparition. And <hi>Saul</hi> ſhould have ſaid to the Woman, as Hee to Her: Why haſt thou deceived mee? for this is not <hi>Samuel. Eliſha</hi> indeed raiſed up the <hi>Shunamite</hi>'s Son: and our Saviour raiſed up his friend <hi>La<g ref="char:EOLhyphen"/>zarus,</hi> after hee had been Dead four daies: And yet ſtill This was the <hi>firſt Reſurrection.</hi> The reſt did not go before, as the Scripture ſeemeth to ſaie, but follow'd This. For, as hee was a Lamb, ſlain; ſo was hee a Lamb Riſen too, from the begining of the World. The reſt were Raiſed, Hee onely <hi>Roſe from the Dead. Eliſha</hi>'s dead Bones raiſed up Another Man's; Our Saviour's dead Bones raiſed up them<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelvs. They raiſed Others, by His power; Hee, Himſelf by his own.</p>
                  <p>To ſaie therefore, there was anie Reſurrection before This, is to ſaie, that <hi>Abraham</hi> was before <hi>Chriſt.</hi> The reſt were all but ſecond Brothers in the Reſurrection: Hee one<g ref="char:EOLhyphen"/>ly was <hi>Primogenitus Mortuorum,</hi> the firſt begotten of the Dead.</p>
                  <p>Wee have ſeen in what ſenſ our Saviour is to bee ac<g ref="char:EOLhyphen"/>counted the Firſt: I am now to tell you, in what Proporti<g ref="char:EOLhyphen"/>on hee ſtandeth to the <hi>Firſt Fruits.</hi>
                  </p>
                  <p>But then I am to lead you back to the Old Law, of the <hi>Omer,</hi> or <hi>Sheaf. Levit.</hi> 23.9. Where the Children of Ifraël are commanded, that at the reaping of their Harveſt no Bread, or Parched Corn, or Green Ears bee eaten in their dwellings, till a Sheaf of the Frſt Fruits bee offered, and Waved before the Lord, together with a Lamb for a Burnt Offering. The Traditions here (and not unneceſſarily) ſupplie; that, thoſe who lived far from the Holie Citie, might eat of the New Corn, when Mid-daie was paſt: for
<pb n="67" facs="tcp:42389:46"/>
that is was preſumed, the <hi>Sanhedrim</hi> would ſee the Sheaf offered up ere that time. Thus the Letter, and Cerimonie: which, how well it is anſwered in the Truth, and Subſtance, I ſhall briefly ſhew you.</p>
                  <p>The Typical Sheaf, (as the Doctors deliver in the <hi>Tal<g ref="char:EOLhyphen"/>mud,)</hi> was to bee cut down in the Night: So was the <hi>True.</hi>
                     <note place="margin">Codmenac.</note> Hee was cut down indeed in the Daie time; but the Dark<g ref="char:EOLhyphen"/>neſs was the greater: for the verie Light of This Daie was Darkneſs; and therefore how great was that? A dark<g ref="char:EOLhyphen"/>neſs, that indeed might bee felt. A darkneſs over the face of the whole Earth: Such an one, as in the Begining was over the face of the Deep, before the Creator had ſaid, <hi>Let there bee Light.</hi> And though the Scripture maketh men<g ref="char:EOLhyphen"/>tion but of Darkneſs till the Ninth hour; yet moſt certain it is, that That Daie had another Darkneſs, about the Twelfth hour, of Nature's own Proviſion. For, by the Aſtronomical Tables, the Moon was at that time almoſt totally Eclipſed: So truly were theſe Firſt Fruits cut down in the Night,</p>
                  <p>The Typical Sheaf thus reaped down, was carried into the Court yard of the Sanctuarie, threſhed, parched, ground; then lifted up, and waved before the Lord: So was the <hi>True.</hi> The manner of the <hi>Jews</hi> Threſhing was by the Treading of Oxen, and Wheels indented with iron teeth. And did not manie Buls compaſs Him about? And was not Hee <hi>bruiſed for our Tranſgreſsions?</hi> His Hands, and his Feet were pierced; and all his Bones were out of joint: they had been broken too, but for the Prophecie. Hee was Parched: for, was not his ſtrength dried up, as a Pot-ſheard? Did not his Tongue cleav to the roof of his Mouth? And was hee not brought down to the duſt of Death? You may hear him ſaie all this himſelf, <hi>Pſalm</hi> 22. Hee was lifted up too: for, <hi>as Moſes I fted up the Serpent in the Wilderneſs, ſo was the Son, &amp;c.</hi> And hee was waved too, (as ſom compare it) by an Earthquake, at the Reſurrection. But inſtead of Waving, the Text tranſlateth it; The Sheaf was Separated. So were theſe firſt Fruits: and the Deſerti<g ref="char:EOLhyphen"/>on was ſo great, that hee cried out, His God, His God had for<g ref="char:EOLhyphen"/>ſaken
<pb n="68" facs="tcp:42389:47"/>
him. Laſtly, there was an Extraordinarie Lamb to bee offered up, as due to the Sheaf. And if one ſhould ask us, as once the Son did the Father; <hi>Behold the fire, and the wood; but where is the Lamb for a burnt Offering?</hi> Hee would bee anſwered, that <hi>God would provide himſelf a Lamb. Ecce Agnus Dei,</hi> Behold the Lamb of God. But that which moſt of all concern's is, the Condition of the Firſt Fruits: That was, till Theſe were offered up no Man of the Land of Iſrael might eat of his New Corn; 'twas yet Profane, and Curſed, as the Ground that bare it. But, the Sheaf once offered up, the whole Crop is intituled to the Conſecrati<g ref="char:EOLhyphen"/>on. For, <hi>if the Firſt Fruits bee holie,</hi> ſaith S. <hi>Paul, then ſo is alſo the whole lump.</hi> This alſo is the caſe of the Reſurrection: for, if Chriſt, the firſt Fruits, bee riſen; then They alſo that are His, the whole Lump, at his Coming. The Har<g ref="char:EOLhyphen"/>veſt is the end of the World; and the end of our Life is in the ſeed time: Church-yards are the Plots; which, there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore, the high Dutch moſt properly term, <hi>God's, Aeres,</hi> or <hi>Glebe Land,</hi> wherein the Dead are ſown a Natural bodie; but the Crop ſhall not bee ſuch, as wherewith the Mower filleth not his hand, or hee that bindeth up the Sheafs his boſom. It ſhall bee with the Fat of the Kidnies of Wheat, as <hi>Moſes</hi> in the Song. <hi>Deut.</hi> 32.14. 'Tis ſown in Diſho<g ref="char:EOLhyphen"/>nor; it riſeth again in Glorie. And the Reapers are the Angels, who ſhall gather and binde us up again <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Betſror hachaiim,</hi> into the Bundle of Life, as in the 1 <hi>Sam.</hi> 25.29. which words therefore the Jews uſe to re<g ref="char:EOLhyphen"/>pete in their Diriges, and inſcribe upon their Tombs.</p>
                  <p>The Firſt Fruits beeing riſen; take anie one of us anie grain of Corn in the whole Lump, and caſt it into the ground, if it die not, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much Fruit. For the Life of the Lump, like Corn in the Earth, is laied in the Firſt Fruits in God: The inſtance of the Corn is ſo pregnant, that the Greek Churches, in their Commemorations of the Dead; uſe to boil Wheat in water, and ſet it before them, as a convin<g ref="char:EOLhyphen"/>cing Symbol of the Reſurrection. And my Autor is bold to ſaie, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,
<pb n="69" facs="tcp:42389:47"/>
that This is the Greater wonder of the two; that the Re<g ref="char:EOLhyphen"/>ſurrection of the Corn is more Prodigious then that of the Bodie. Strange indeed it is, that a grain of Corn ſhould not quicken, except it die: But much more ſtrange, that out of one grain, and one as good as Dead, ſhould ſpring forth ſuch a Numerous Increaſ. As for our Bodies, which are ſown in Corruption; the Earth, when ſhee ſhall give up her Dead, will render, but as the Talent hid in the Napkin, the ſame again; or one for another. But the Husbandman receiveth his own with Intereſt: ſhall I ſaie that this Grain hath gained him Ten Grains? Nay, in ſom parts under the Line, they reap the profit of a Thouſand for One.</p>
                  <p>In Relation to the Firſt Fruits, wee are called by Saint <hi>Paul</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>Complantati,</hi> ſuch as are planted together with him in Likeneſs of his Reſurrection. Correſpondently the Prophet <hi>Iſaiah</hi> ſaith, <hi>Our bones ſhall flourish like an Herb.</hi> Now the Herbs and Plants, wee know, however cut down, yet reinforcing from the Root, ſpring up, and riſe again. Wee uſe Vulgarly, but Improperly, to call the uppermoſt of the Branches, the Top of a Tree: but wee are corre<g ref="char:EOLhyphen"/>cted by <hi>Ariſtotle,</hi> in the Books <hi>De Anima</hi>; where wee are taught to call the Root, the Head; and the Top, the Feet. In the Reverſ of this Compariſon, the firſt Fruits are the Root, and the Head; wee, the Branches, or Members. And in the 36. of <hi>Iſaiah,</hi> the Head acknowledgeth the whole departed Race of Mankinde to bee his Trunk, or Dead Bodie. Wee read it: <hi>Thy Dead Men shall ariſe</hi>; With my dead Bodie ſhall they ariſe. But the reſt is put in by the Tranſlators: The Original is, <hi>Thy dead Men shall ariſe:</hi> they ſhall ariſe, my dead Bodie. Seeing therefore that the Ax is not laid to the Root of the Tree, what though the Branches bee lopt off by Death, there is ſtill Hope in the Tree, ſaith Holie <hi>Job.</hi> For though the Stock thereof die in the ground; yet through the ſent of water, 'twill bud and bring forth boughs like a Plant; which withereth over night: but beeing watered with the dew of Heaven, ſpring<g ref="char:EOLhyphen"/>eth up afreſh in the Morning. And therefore in the ſame
<pb n="70" facs="tcp:42389:48"/>
Prophecie of <hi>Iſaiah,</hi> the Dew of dead men is likened to the Dew of Herbs: <hi>Ros tuus, Ros Olerum.</hi> To this ſaie the Jews, in the Book <hi>Zohar,</hi> That, at the laſt Daie, a kinde of Plaſtical Dew ſhall fall down upon the Dead, and ingen<g ref="char:EOLhyphen"/>der with <hi>Luz,</hi> the little Bone ſpoken of before: and ſo out of this, all the reſt of our Bones, and the whole Man ſhall ſpring forth. But wee are not to give heed unto Jewiſh Fables: and therefore it ſhall not bee here enquired, who ſhall bee the Father of this Rain; or, Who ſhould beget theſe drops of Dew. Sure wee are, that though touch'd by Death wee ſhrink up, like that ſenſitive Plant: yet wee ſhall ſoon quicken by his Influence, whoſe <hi>Head</hi> (in the <hi>Canticles) is fill'd with Dew; and his Loks as with the drops of the night.</hi> In Exprobration therefore unto Death, and Mortalitie, wee know whoſe uſe it was to burie their dead in their Gardens; ſowing their Bodies with as much faith, as their Fruits, and equally exſpecting the ſpring of Both. 'Tis for no other reaſon, that wee ourſelvs ſtick our Hearſes with Flowers, and go forth to the grave with Roſemarie. Our Precedents were the Jews, whoſe antient Cuſtom it was by the waie as they went with their Corpſes, to pluck everie one up the Graſs; as who ſhould ſaie, they were not ſorrie, as men without Hope; for, their brother was but ſo crop't off, and ſhould ſpring up again in his due ſeaſon.</p>
                  <p>But the Prophet <hi>Iſaiah</hi>'s Compariſon of the Flouriſhing of our Bones like an Herb, is yet further made good, by (as I think) one of the greateſt Secrets, that are yet known in Nature. A Learned Chymiſt, who ſpent much time in the Contemplation of Tinctures, and Impreſſions of Vege<g ref="char:EOLhyphen"/>tals, to prove the Great Principle of Salt, made this expe<g ref="char:EOLhyphen"/>riment. Hee took ſeveral Herbs, and Plants, and calcined them to Aſhes: hee put up the Aſhes into ſeveral Glaſſes, ſealed Hermetically, and written upon with the ſeveral names of the Calcined Herbs. When hee would ſhew the Experiment, hee applied a ſoft flame to the Glaſſes; where<g ref="char:EOLhyphen"/>forthwith hee might perceiv the ſelf ſame Herbs riſing up by little and little out of the Aſhes, everie one in his pro<g ref="char:EOLhyphen"/>per form: and, the flame ſubtracted, they would return to their own Chaos again.</p>
                  <p>
                     <pb n="71" facs="tcp:42389:48"/>The Spectators, as the Chymiſt, beheld this with the greateſt Admiration; and giving thanks to God, conclu<g ref="char:EOLhyphen"/>ded from thence the Reſurrection of the Dead Bodie.</p>
                  <p>Wee may take an Omen of our Riſing again, from the Time of our Saviour's Reſurrection. The firſt fruits roſe in the Spring: and that's the time (ſo the Senator <hi>Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>nilius</hi>) wherein the Phenix riſeth out of her aſhes. And 'tis the time wherein the <hi>Egyptians</hi> celebrate their Annual Reſurrection: for upon the 26. of March, they ſolemnly go to a place by <hi>Nile,</hi> where they ſee, and touch the Bodies Riſing out of their Graves. It will ſeem ſtrange, I confeſs, but it hath been ſeriouſly teſtified, and believed. Howſoe<g ref="char:EOLhyphen"/>ver wee ſhall take this, but as a ſtaff of <hi>Egypt,</hi> a broken Reed, or, but ſuch an one, as <hi>Gehazi</hi> laid upon the Dead Childe. But the maſter cometh ſhortly, and ſhall command the Breath to com from the four Winds, and breath upon our Slain; and then theſe Bones ſhall live.</p>
                  <p>But I would not have this Doctrine two partially appli<g ref="char:EOLhyphen"/>ed: our Saviour indeed is ſaid to bee <hi>the firſt Fruits of them that ſleep</hi> in Him. Thoſe that ſleep in Him, are ſuch, which here awake and ſtand up from the Death of ſin. For, as there is a ſecond Death; ſo, Here is a firſt Reſurrection. In the great morning of the World the Dew ſhall fall down upon the dead in Chriſt; as that other Dew upon the Fleece of <hi>Gideon</hi>; and the reſt of Mankinde ſhall bee drie. But another dew ſhall fall upon the ungodlie; a Blaſting Mildew: and then the reſt of the ground ſhall bee wet, and the Fleece onely ſhall bee drie. <hi>The 'wicked lie in the graves like Sheep,</hi> (ſaith the <hi>Pſalmiſt) that are appointed to the Slaugh<g ref="char:EOLhyphen"/>ter; and the Righteous shall have dominion over them in the Morn<g ref="char:EOLhyphen"/>ing.</hi> In the field of the World, where our Saviour is the firſt Fruits, the Good are the Wheat; and the Bad are the Tares: which as they both are cut down alike, ſo ſhall they both alike bee gathered up: But the Tares for the Fire; and the good Corn for the great Husbandman's Barn. They ſeem indeed to bee of the Lump; but no more title to the Firſt Fruits, then that, as theſe were cut down, ſo thoſe were ſowed in the Night.</p>
                  <p>
                     <pb n="72" facs="tcp:42389:49"/>If theſe things bee ſo, what manner of perſons ought wee to bee, in all holie Converſation? But if the Reſurrection were to bee argued from the Sanctitie of Life; there was never leſs Hope of it, then now. Nay, wee take the onely courſ to prove that our Saviour is not yet Riſen. 'Tis but the Converſion of S. <hi>Paul's</hi> Propoſition: <hi>If Chriſt bee not riſen; then you are yet in your ſins:</hi> But you are yet in your ſins: and yee know what follow's.</p>
                  <p>
                     <hi>In all holie converſation, &amp;c.</hi> Why, there was never more Holineſs pretended to; never leſs practiſed then now. And yee muſt not count mee your Enemie, becauſ I tell you this Truth What ſtreining here is at the Gnat of a Cerimonie; by them which can ſwallow whole Camels of other Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>fitable Abominations? How odious is the verie name of a Cope, or a Surplice to thoſe, which yet can love the gar<g ref="char:EOLhyphen"/>ment ſpotted with the Fleſh? All poſſible means hath been taken, to purge the material Temple of anie ſuſpicious Ruſt, contracted by the inconſiderations of Time: but the Temples of our Bodies, and they ſhould bee thoſe of the Holie Ghoſt, they are Painted ſtill, <hi>Painted Sepulchers.</hi> They appear well outwardly; and wee have been perſuaded to waſh our ſelvs in <hi>Jordan,</hi> from the Romiſh Leproſie: wee do well; onely in this, the Lord bee merciful unto mee. Wee will have <hi>Rimmons</hi> ſtill; And what was <hi>Rimmon,</hi> think yee? 'Twas the Strumpet Ladie of Luſt, and Wantonneſs.</p>
                  <p>If it bee well to deface a Picture in a Church; will it not bee much better, to reſtore the Image of God in our ſelvs? I do not ſaie that theſe things ought they not to have don: I leav that to a higher Diſcretion: but, I may, and muſt ſaie that if the other things bee left undon, yee have but waſh'd the outſide of the Platter. What avail<g ref="char:EOLhyphen"/>eth, if the Statutes of <hi>Omri</hi> are not kept; when other Judgments ſhall bee turned into Wormwood, and the fruits of Righteouſneſs into Hemlock? Talk of Chriſtians! Get to bee Heathens firſt. I can believ that theſe men hope to riſe again: for they ſaie, and they do as they would bee don by.</p>
                  <p>The Bodie and Blood of Chriſt; are the Sacraments of
<pb n="73" facs="tcp:42389:49"/>
Reſurrection: but, can I think them to bee ſo, to Them, who ſo duely com to Receiv them unworthily. It is the cauſ, (ſaith S. <hi>Paul</hi>) manie are weakand ſicklie among you, and manie ſleep.</p>
                  <p>
                     <hi>If yee bee indeed riſen with Chriſt, Seek thoſe things which are above.</hi> But do they do ſo, that ſit brooding upon this Earth<g ref="char:EOLhyphen"/>lie pelf, to hatch a Cockatrice Egg? Or, ſuch an one as the ſillie Eſtrich leaveth on the Sand? Do wee ſeek thoſe things which are above, but as wee do theſe which are below? Wee can light a Candle, and ſweep the Houſ; and ballance that eternal weight of Glorie, with a falſ Meaſure.</p>
                  <p>Will you hear the end of all? <hi>Fear God, and keep his Com<g ref="char:EOLhyphen"/>mandments; for this is the whole dutie of man.</hi> Pretend to what you will: <hi>Pure Religion, and undefiled before God, and the Fa<g ref="char:EOLhyphen"/>ther,</hi> you know what it is: <hi>It is, to viſit the Fatherleſs, and Widows in their Affliction; and to keep himſelf unſpotted of the World.</hi>
                  </p>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:50"/>
                  <pb facs="tcp:42389:50"/>
                  <p>ΚΑΙΝΑΝ ΔΕΥΤΕΡΟΣ.</p>
                  <p>OR A DISPROOF OF HIM, in the 3. of <hi>S. Luke. v.</hi> 36.</p>
                  <p>By JOHN GREGORIE, Maſter of Arts of <hi>Christ-Church</hi> in <hi>Oxon.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <q>
                        <g ref="char:yhwh">יהוה</g>
                     </q>
                     <q xml:lang="lat">IVSTVS VIVET FIDE</q>
                     <q xml:lang="lat">DEVS PROVIDEBIT.</q>
                     <p>I. Y</p>
                     <figDesc>printer's or publisher's device</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="text">
                  <pb facs="tcp:42389:51"/>
                  <pb n="77" facs="tcp:42389:51"/>
                  <head>ΚΑΙΝΑΝ ΔΕΥΤΕΡΟΣ.</head>
                  <head type="sub">OR A DISPROOF OF HIM, in the 3. of <hi>S. Luke. v.</hi> 36.</head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">W</seg>Hen to aſſure, even the Scripture it ſelf was accounted but Diſtraction; And whilſt the holie Cares of thoſe Primitive Souls ſlept ſecurely upon the more inſtructing parts of the Book of God, The Enemie came and ſowed Tares in the <hi>Genealogies,</hi> proportion<g ref="char:EOLhyphen"/>ing his Temptations to the more obnoxious Parts, and more expoſed to the chance of Tranſſcription, or Induſtrie of violence.</p>
                  <p>To reconcile the Greek Book of the Generations to the Hebrew Accounts, the Deliberations have been manie, Learned, and inſufficient.</p>
                  <p>
                     <hi>Moſes</hi> ſaith, That <hi>Arphaxad</hi> begat <hi>Sala,</hi> and <hi>Sala</hi> begat <hi>Heber, &amp;c.</hi> S. <hi>Luke</hi> ſaith, That <hi>Arphaxad</hi> begat <hi>Caïnan,</hi> and <hi>Caïnan</hi> begat <hi>Sala,</hi> and <hi>Sala</hi> begat <hi>Heber, &amp;c.</hi> which (ſeeing that the ſame Spirit equally guided both the Pens,<note place="margin">Beda. Praef. in Act. Apoſt.</note>) I can never wonder at enough (ſaith one) <hi>&amp; proper ingenii tardita<g ref="char:EOLhyphen"/>tem vehementiſſimo ſtupore perculſus, neſcio perſcrutari.</hi>
                  </p>
                  <p>But leaving S. <hi>Luke</hi> awhile to the ſucceſs of this inqui<g ref="char:EOLhyphen"/>rie. Certain it is, that the Supernumerarie <hi>Caïnan</hi> is moſt originally to bee charged upon the <hi>Seventie,</hi> but <hi>quod
<pb n="78" facs="tcp:42389:52"/>
nemo ſcire</hi> (ſaith <hi>Scaliger) neque unde hauſerunt, neque cur po<g ref="char:EOLhyphen"/>tuerint hactenus cauſſam reddere potuit.</hi> Hee ſaith that no man can tell from whence they had it, or could ever yet give a Reaſon why they ſhould put it in.</p>
                  <p>Concerning this Tranſlation, the Traditions are, That under the Reign of <hi>Ptolomie Philadelph,</hi> and by the agencie of <hi>Demetrius,</hi> ſeventie and two of the Elders of <hi>Iſraël</hi> were invited over to <hi>Alexandria</hi> with the Originals of their Law: That they were appointed a Receſs in the Iſle <hi>Pharos,</hi> where, in the ſpace of ſeventie two daies they rendred it in<g ref="char:EOLhyphen"/>to Greek: That the Tranſlation firſt diligently reviſed and approved of by the Jews there frequently reſiding at that Time, was carefully and ſolemnly put up and reſerved in the King's Librarie. So <hi>Ariſteas,</hi> and from him <hi>Joſephus. Philo</hi> ſeemeth to intimate as if the Tranſlation had been ſeverally and unanimouſly performed, that is by two and two in a Cel, as <hi>Epiphanius,</hi> and the Emperour in the Novels.</p>
                  <p>But by the fuller Autoritie both of the Jewiſh and Chri<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtian Intereſt, It was Tranſlated all alike, and by every one in a Separate Conclave.<note place="margin">Anti <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>uitat. Judaïc. l. <hi>12.</hi> c. <hi>2.</hi>
                     </note> So <hi>Juſtin Martyr, Irenaeus, Clemens Alexandrinus, Cyrillus Hieroſolymitanus,</hi> the <hi>Talmudiſts</hi> in <hi>Megillah Nikra. fol.</hi> 9. <hi>A.</hi> in <hi>Maſſichta Sopherim c.</hi> 1. <hi>Ha<g ref="char:EOLhyphen"/>lac.</hi> 8. <hi>Abraham Zacuth</hi> in <hi>Juchaſin.—R. Gedalias</hi> in <hi>Shalſhe<g ref="char:EOLhyphen"/>let Haccabala. fol.</hi> 23.24. <hi>&amp;c.</hi> And <hi>Juſtin Martyr</hi> would have the Gentiles to know <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi> That this is no Fable or fictitious Relation, for that Hee himſelf had been there and viſited the ruines of the Cels, and received this Tradition from the Inhabitants of the Place.</p>
                  <p>It is added moreover by the ſaid <hi>Aben Batric,</hi> that <hi>Simeon</hi> the Juſt was one of the Interpreters, and that upon his unbe<g ref="char:EOLhyphen"/>lief of a Paſſage in the Tranſlation which prophecyed of Chriſt, it was given unto him not to ſee death till hee had ſeen the Glorie of God. Whom when hee had taken up in his Arms, hee then began that his <hi>Nunc Dimittis; Lord now letteſt thou thy Servant depart in peace, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>For the Tranſlation hee expreſly affirmeth that the whole was performed by each of them in his ſeveral Cel, no man
<pb n="79" facs="tcp:42389:52"/>
diſſenting from another: and that the ſeveral Copies were all ſealed up and put into the Temple of <hi>Serapis.</hi>
                  </p>
                  <p>And yet contrarie to all this one <hi>Armius</hi> (<gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>) quoted in the Preface to an Arabick Verſion of the Greek Pentateuch ſaith <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>.<note place="margin">Catena Arab. in Pentateuc. Ms. in Arch. Bodleianis.</note> 
                     <hi>That the Elders diſagreed, and that therefore the King commanded they ſhould hee put in priſon, and under chains.</hi>
                  </p>
                  <p>An eager and famous Conteſtation paſſed betwixt Saint <hi>Hierom</hi> and S. <hi>Auſtin</hi> about this matter; the former attri<g ref="char:EOLhyphen"/>buting ſo little to the Storie, that with him The Cels and Separation are but a Fable: the later ſo much, That hee ac<g ref="char:EOLhyphen"/>counteth their varieties from the Original, to bee no leſs harmonious then thoſe of the Goſpels.</p>
                  <p>But foraſmuch as the Teſtimonies, notwithſtanding their number and concurrence, may bee all thruſt up into the ſin<g ref="char:EOLhyphen"/>gle autoritie of <hi>Ariſteas,</hi> and that ſo ſubſtantially diſabled by <hi>Scaliger,</hi> the moſt indifferent men take part with Saint <hi>Hierom.</hi>
                  </p>
                  <p>The truth of all may ſeem to bee as followeth.</p>
                  <p>The <hi>Talmudiſts</hi> in <hi>Sopherim</hi> deliver a Tradition of five Elders who tranſlated the five Books of <hi>Moſes</hi> for <hi>Ptolomie</hi> the King.<note place="margin">Sopher. c. <hi>1.</hi> Halac. <hi>7.</hi>
                     </note> 
                     <hi>&amp;c.</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> and that this was a ſad daie to the Houſ of <hi>Iſraël,</hi> and like the daies of the Calf, <hi>&amp;c.</hi> And the time of this Tranſlation is to this daie kept a faſt, and noted in their Calendar with a Miracle of three daies darkneſs, which, as they ſaie, was then upon the Earth.</p>
                  <p>The Tradition ſeemeth to point us to that verſion of the Law performed before the times of <hi>Alexander</hi> the Great,<note place="margin">Clem Alex. <hi>1.</hi> Strom.</note> as <hi>Ariſtobulus</hi> teſtifieth in his firſt book to <hi>Ptolomie Philame<g ref="char:EOLhyphen"/>tor:</hi> But the Tradition erroneouſly caſteth it upon the daies of <hi>Ptolomie</hi> when not the Law onely, but the Prophets alſo were tranſlated, and by the ſeventie Elders, as before.</p>
                  <p>Thoſe among the <hi>Jews</hi> who read the Law in this
<pb n="80" facs="tcp:42389:53"/>
Tranſlation were called Helleniſts, otherwiſe the <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, and the <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Korin lemephrah.</hi> Such as read the Law backwards as the <hi>Talmud,</hi> in <hi>Sota fol.</hi> 32.6.</p>
                  <p>In the <hi>Jeruſalem</hi> Talmud it is ſaid, that R. <hi>Levi</hi> coming to <hi>Caeſarea,</hi> and hearing them read the <hi>Shemang,</hi> or <hi>Audi Iſ<g ref="char:EOLhyphen"/>raël</hi> (a Section of the Law) <hi>Deut.</hi> 6. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Helleniſtin,</hi> or in Greek, would have hindred them, which R. <hi>Joſe</hi> per<g ref="char:EOLhyphen"/>ceiving, angerly ſaid; Hee that cannot read it in Hebrew, ſhall hee not read it at all? Nay let him read it in anie tongue whatſoever, that hee underſtandeth and hee hath don his dutie. <hi>Sota. c.</hi> 7.</p>
                  <p>This prepoſterous waie of Reading (as it was taken) bred a diverſitie of converſation, and was the cauſ of ma<g ref="char:EOLhyphen"/>nie <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, or <hi>murmurings</hi> betwixt the other Jews and Helleniſts; for ſo wee are to read, not Grecians. <hi>Act.</hi> 6.1.</p>
                  <p>For the Tranſlation, I believ it to bee that which for the greateſt part of the main bodie is yet exſtant, and that it was performed at ſuch a Time and Place, and poſſibly by ſuch a Number of Elders; for the Cels, the Separation, and miraculous concent of the Interpreters, with other pompous circumſtances remembred by <hi>Ariſteas,</hi> I aſſure my ſelf they were all afterwards deviſed by the Helleniſts to ad<g ref="char:EOLhyphen"/>vance the reputation of their Scripture, againſt that of the other murmuring Jews: which, derived down to the Fa<g ref="char:EOLhyphen"/>thers of the Church in ſuch a diſguiſ of Miracle and An<g ref="char:EOLhyphen"/>tiquitie, and which is more then that, expreſly quoted by the Evangeliſts and Apoſtles, rather then the Original, was eaſily received with that precipitation of Reverence, as gave not time to conſider what licentious courſes had been pra<g ref="char:EOLhyphen"/>ctiſed upon it.</p>
                  <p>In this Tranſlation as now received, beſides manie other various Readings, two irreconciliable differences from the Original have paſſed, the one purely Chronological by a numerous exceſs in the Anni <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>; The other is not ſo onely, but alſo the Interpoſition of another <hi>Caïnan</hi> into the Series of the Geneälogies. This later committeth the new Teſtament with the Old; The former leaveth the Old upon plain terms of contradiction to its ſelf, and is ſo
<pb n="81" facs="tcp:42389:53"/>
vaſt, as in fixing the Aera of the Floud to leav the Hebrew Computation manie hundred years behinde; and ſo abſurd; as to let it follow that <hi>Noah</hi> died before the Flood, and <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>thuſalem</hi> lived after it.</p>
                  <p>To reconcile either of theſe two to the Original, upon my dueſt conſideration of all that hath been deviſed, I finde to bee of an impoſſible performance.</p>
                  <p>To defend the Tranſlation againſt the Original, as the Romaniſts immoderately undertake, putteth us upon an unreaſonable and enſnaring conſequence: which howſo<g ref="char:EOLhyphen"/>ever men corrupted by engagement may more indiſcernably ſwallow up, yet ſuper-induced upon a ſincere and unmixed faith, removeth the antient Land-mark, and betraieth us to Atheïſm and inſtabilitie of minde, dividing a Kingdom againſt it ſelf, and toſſing the Ark of the Church to and fro, like a wave of the Sea.</p>
                  <p>No man (I know) hath more to the purpoſe ſolicited this cauſ then the verie learned <hi>Morinus,</hi> and yet I can per<g ref="char:EOLhyphen"/>ceiv that after all other ſtones removed, hee is forced with <hi>Baronius</hi> to report himſelf to the Tradition of the Church, which, how Catholick ſoever, bringeth no more to paſs then this: That the Greek Computation hath been univerſally received from the verie beginings of Eccleſiaſtical Time. There was reaſon for it, for it pleaſed God (who even in theſe things deſpiſeth not the waies of Men) that the Scri<g ref="char:EOLhyphen"/>pture might bee the ſooner known, and to the more, to ſuf<g ref="char:EOLhyphen"/>fer it to paſs rather by the ſtreams, then from the fountains, to which the acceſs was harder, and the differences but ſuch as imported no ſubſtantial inconvenience in the waies of ſalvation.</p>
                  <p>But if univerſal Tradition bee of that moment in this matter, then what ſhall becom of the Vulgar Edition, which muſt bee mainteined by that Partie, and yet cannot bee but upon the ſame terms; where notwithſtanding wee finde theſe ſumms caſt up, not by the Greek, but the Hebrew reckoning?</p>
                  <p>As for their Cardinal <hi>Aliac,</hi> who undertook to make good this Computation of the <hi>Seventie</hi> by the great Con<g ref="char:EOLhyphen"/>junctions
<pb n="82" facs="tcp:42389:54"/>
from the Figure of the World, judgment is alrea<g ref="char:EOLhyphen"/>die paſſed upon him by the Earl of <hi>Mirandula.</hi>
                     <note place="margin">J. Picus Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>rand. Ad. A<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtrol. lib. <hi>5.</hi> c. <hi>9.</hi>
                     </note>
                  </p>
                  <p>The waies of Reconciliation and defenſ beeing thus ſhut againſt us, The Tranſlation it ſelf muſt bee called in queſtion and written upon as Supernumerarie and corrupt.</p>
                  <p>For the <hi>Anni</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, 'tis evident from the method and demeanour of the undertaking, it is not of that kinde as could fall out in Time, or by Tranſſcription, but of de<g ref="char:EOLhyphen"/>liberation and purpoſe, the Numbers for the moſt part in<g ref="char:EOLhyphen"/>creaſing by a Centenarie acceſſion.</p>
                  <p>By the Original, <hi>Seth</hi> was 105 years old when hee begat <hi>Enos</hi>: By the Septuagint hee was 205. <hi>Enos</hi> was 90 years old when hee begat <hi>Caïnan</hi>; The Greek is 190, <hi>&amp;c.</hi> con<g ref="char:EOLhyphen"/>triving ſo as to caſt all up into a ſet and intended form of Impoſture.</p>
                  <p>'Tis otherwiſe manifeſt by the different Traditions of this Period, not onely as it is ſummed up by the Antient writers, <hi>Demetrius, Eupolemon, Timotheus, Nicephorus, &amp;c.</hi> but in the Copies themſelvs, and their Tranſlations, as in ſom Arabick verſions of the Greek Pentateuch I obſerv, in <hi>the Ruſſe</hi> Bible, and the <hi>Samaritan</hi> Pentateuch; which alſo I undertake to bee no Original, but to have been drawn out of the Greek Fountains, as, in reſpect of that, I may call them.</p>
                  <p>For the Later, S. <hi>Luke</hi> I know is dangerouſly pretended; but in ſo low a Spirited and Shifting waie, as that the Evan<g ref="char:EOLhyphen"/>geliſt muſt needs bee a looſer by the hand.</p>
                  <p>Wee muſt ſpeak it out, that however it hath appeared in the Later Copies of that Goſpel,<note place="margin">Ced. Anti<g ref="char:EOLhyphen"/>quiſs Euang. &amp; Ad. A<g ref="char:EOLhyphen"/>poſt. gns. gr. lat. Arch. Bibl. Pub. Cantab.</note> and ſo derived down to the Syriack and Arabick Tranſlations, <hi>&amp;c.</hi> yet the Old Ori<g ref="char:EOLhyphen"/>ginals received it not; as alſo <hi>Beza</hi> hath noted, more im<g ref="char:EOLhyphen"/>portantly his <hi>vetuſtiſſimus Codex,</hi> whereunto I my ſelf alſo can bear him Witneſs, that it is not to bee found, either in the Greek or Latine.</p>
                  <p>But neither was it exſtant in the Antient Copies of the Septuagint. That in the Kings Librarie at S. <hi>James</hi>'s I con<g ref="char:EOLhyphen"/>feſs to have wherewithall to bear out ſom repute of Anti<g ref="char:EOLhyphen"/>quitie, eſpecially if it ſhould bee, as the Patriarch who ſent
<pb n="83" facs="tcp:42389:54"/>
it over pretended, written by the hand of <hi>Tecla,</hi> a Diſciple of S. <hi>Paul</hi>'s.<note place="margin">Menolog. Sept. <hi>24.</hi>
                     </note> But the Menologie (none of the worſt re<g ref="char:EOLhyphen"/>membrancers) maketh no mention of anie ſuch Act of the Saint; and if it had, wee know of what moment to make that kinde of truſt.</p>
                  <p>But ſuppoſe the <hi>Caïnan</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> to have been exſtant in the Copies of S. <hi>Paul</hi>'s time, this will not bee good enough ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>curitie againſt the Teſtimonie of <hi>Beroſus</hi> the Chaldean, a man of <hi>Ptolomie Philadelph</hi>'s own time; who,<note place="margin">Euſeb. Praef. Evang. lib. <hi>9.</hi> pag. <hi>24.</hi>
                     </note> in his Babylo<g ref="char:EOLhyphen"/>niſh Hiſtorie, accounting the <hi>Series</hi> of the Patriarchs after the Flood, ſetteth down <hi>Abraham <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> in the tenth Generation,</hi> and therefore <hi>Caïnan</hi> could not bee reckoned upon: which moreover is confirmed by <hi>Eupolemon</hi>'s like tradition of the ſame <hi>Series.</hi>
                  </p>
                  <p>This onely doubt can bee raiſed, whether <hi>Beroſus,</hi> though hee publiſhed his Hiſtorie after the times of the Tranſlation, yet might not compoſe it before, under the times of <hi>Alexan<g ref="char:EOLhyphen"/>der,</hi> which alſo were his. But if hee did, then I ſaie that hee took the <hi>Series</hi> from that other antienter Greek Tranſlation of the Pentateuch, mentioned by <hi>Ariſtolûlus,</hi> and ſo the Te<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtimonie is the greater.</p>
                  <p>But the <hi>Caïnan</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> was not exſtant in the Septuagint of S. <hi>Paul</hi>'s Time. If it had,<note place="margin">Theoph. An<g ref="char:EOLhyphen"/>tioch. <hi>3.</hi> Lib. ad Autolyc. Irenae. Lib. Epiphan. Ep. <hi>55.</hi>
                     </note> 
                     <hi>Theophilus Antiochenus</hi> immedi<g ref="char:EOLhyphen"/>ately following would not expreſly have left it out in his Epilogiſm. No more would <hi>Irenaeus, Epiphanius</hi> or <hi>Euſe<g ref="char:EOLhyphen"/>bius</hi> in theirs. And thoſe that know how the caſe ſtood betwixt S. <hi>Hierom</hi> and this Tranſlation, know hee could not poſſibly have paſs'd it over, had it been to bee found in the Copies of his Time.</p>
                  <p>But neither is it exſtant in the Vulgar Edition, the Sama<g ref="char:EOLhyphen"/>ritan Pentateuch, or the Ruſſe Bible, tranſlated out of the Septuagint, for there it is <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>Arphaxad begat Sala, and Sala begat Eber.</hi>
                  </p>
                  <p>True it is,<note place="margin">Ms. in Arch. Bodelian. <hi>5.</hi>
                     </note> that I meet with this <hi>Caïnan</hi> in two Arabick Verſions of the Greek Pentateuch, but evidently tranſlated ſince the corruption was ſet on foot.</p>
                  <p>But it is of more moment then all this, that it never was, nor could bee in the Original, out of which the Elders
<pb n="84" facs="tcp:42389:55"/>
tranſlated, and that by an invincible Note of the <hi>Maſora</hi> marked upon the place.</p>
                  <p>Nor did ever anie Tranſlation out of the Hebrew ac<g ref="char:EOLhyphen"/>knowledg it. Not the <hi>Targums</hi> whatſoever, not the Vul<g ref="char:EOLhyphen"/>gar Latine, not the Spaniſh or the Vulgar Greek, both tranſlated by the Jews themſelvs, and printed at <hi>Conſtantino<g ref="char:EOLhyphen"/>ple</hi> in Hebrew letters; Not the Perſian Paraphraſe by <hi>Tawos.</hi> The Arrabick by <hi>Saadiah Gaon,</hi> or that other by the Jews in <hi>Mauritania,</hi> ſet forth by <hi>Erpenius.</hi>
                  </p>
                  <p>But neither is the forgerie conſtant to it ſelf; for though wee meet ſtill with it in the Book of <hi>Geneſis,</hi> yet in the bet<g ref="char:EOLhyphen"/>ter Copies of the <hi>Chronicles</hi> it is not found, the Projector ſo much forgot himſelf.</p>
                  <p>Manifeſtly therefore both <hi>Caïnan</hi> and the Numbers came in the wrong waie, the deſign whereof, what it was, and managed by whom, I go about to ſhew.</p>
                  <p>In the firſt Verſ of the firſt Chapter of <hi>Geneſis,</hi> the He<g ref="char:EOLhyphen"/>brew א, ſtanding in their Arithmetick for a thouſand, is ſix times found. From hence the Antient <hi>Cabalists</hi> conclu<g ref="char:EOLhyphen"/>ded,<note place="margin">Gemara Tal. in Helec San<g ref="char:EOLhyphen"/>hedrin. fol. <hi>97.</hi> a R. A. Zar. in Imr. Bine. C. <hi>43.</hi>
                     </note> That the World ſhould laſt ſix thouſand Years, becauſ alſo God was ſix daies about the Creätion, and a thouſand Years with him are but as one daie; therefore after ſix daies, that is ſix thouſand Years duration of the World there ſhall bee a ſeventh daie, or Millenarie Sabbath of Reſt: concerning which <hi>Juſtin Martyr</hi> to <hi>Tryphon</hi> the Jew, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. that is, <hi>And there is a certain man among us whoſe name is John, one of the Apoſtles of Chriſt, who, in his Apocalyps, hath foretold of a thouſand Years to bee enjoied in Jeruſalem,</hi>
                     <note place="margin">In the Re<g ref="char:EOLhyphen"/>velation made to him.</note> 
                     <hi>by thoſe which ſhall be<g ref="char:EOLhyphen"/>liev in our Chriſt.</hi> The ſame alſo was aſſerted by <hi>Papias,</hi> Bi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſhop of <hi>Hierapolis, Apolinarius,</hi> and <hi>Irenaeus,</hi> as S. <hi>Hierom</hi> in his Catalogue, and hath been of late daies by verie Learned men awaked out of a long ſleep, and even now is by ſom, to no good ends, more then enough reſented. Though this was wont to bee one of the reaſons, why, the <hi>Revelation</hi> was accounted but <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, as
<pb n="85" facs="tcp:42389:55"/>
                     <hi>Cregorie Nyſſen,</hi> and not called by S. <hi>John</hi>'s, but the Heretick <hi>Cerinthus</hi> his name. Other Aſſperſions raiſed upon this Book by <hi>Euſebius, Dorotheus, Dionyſius, &amp;c.</hi> are ſummed up by <hi>Eraſmus,</hi> and more forcibly urged then fully anſwered by <hi>Beza.</hi>
                  </p>
                  <p>I may add, that the Canon of Scripture wee go by, groun<g ref="char:EOLhyphen"/>deth much upon that Enumeration ſubjoined to the laſt Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>non of the Council of <hi>Laodicea,</hi> which yet is not found in the verie antient Manuſcripts. <hi>Gretſer</hi> mentioneth one, and I meet with another here at home.<note place="margin">Synodic. Gr. Ms. in Arch. Baroc. B. Bod.</note> Nor is it exſtant in <hi>Joſeph</hi>'s Arabick Code, where onely the Canon of the Council is ſet down, with a note upon the Idiötical Pſalms. And yet in the ſame Code, in the Apoſtolical Canons, contrarie to the truſt of all the Greek Copies,<note place="margin">Cod. Concil. Arab. Ms. in Arch. Roan. B. Bod.</note> it is <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> The <hi>Revelation</hi> of S. <hi>John</hi> called the <hi>Apocalypſ,</hi> but immediately follow the Conſtitutions of <hi>Clement,</hi> and recommended to the Church upon as equal terms. In a Manuſcript Arabick Tranſlation of the New Teſtament in Queens College, onely this Book of the <hi>Reve<g ref="char:EOLhyphen"/>lation</hi> is wanting.</p>
                  <p>In the Arabick lives of the four Evangeliſts obſerved up<g ref="char:EOLhyphen"/>on by <hi>Kirſtenius,</hi> the note is. <hi>Obſervandum quoque eſt, hunc Au<g ref="char:EOLhyphen"/>torem ne verbo quidem uno mentionem facere</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>D. Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>annis,</hi>
                     <note place="margin">P. Kirſten. in Vit. <hi>4.</hi> E<g ref="char:EOLhyphen"/>van. Arab. fol. <hi>50.</hi>
                     </note> 
                     <hi>quam quidam hunc Evangelistam in Patmo ſcripſiſse aſſerunt quâ autoritate ipſi videant. Atque adeò ſemper iſte Liber inter Apo<g ref="char:EOLhyphen"/>crypha reputatus eſt.</hi>
                  </p>
                  <p>But the Autor doth make mention of the <hi>Apocalypſ</hi> in theſe words, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> but this period (ſaith <hi>Kir<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtenius) doctioribus hujus linguae conſiderandum relinquimus.</hi> I dare not own the <hi>doctioribus,</hi> but the Reading ſhould bee <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> and the meaning is, And the re<g ref="char:EOLhyphen"/>port go's, that S. <hi>John</hi> delivered up the <hi>Apocalypſ</hi> to his Diſciple <hi>Phughir.</hi> So expreſs is the mention, and no ſtron<g ref="char:EOLhyphen"/>ger the Tradition.</p>
                  <p>
                     <pb n="86" facs="tcp:42389:56"/>But in derogation to a Book wherein too much may ſo ſoon bee ſaid, at leaſt enough, bee the writing never ſo Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>nonical, the Argument is moſt intractable, and to the uſu<g ref="char:EOLhyphen"/>all reach of Men ſo intricate and loſt in Myſterie, that un<g ref="char:EOLhyphen"/>leſs the Times reveal faſter then yet they have don, no man will bee found worthie to open and to read the Book, nei<g ref="char:EOLhyphen"/>ther to look thereon.</p>
                  <p>
                     <note place="margin">Chap. <hi>5.4.</hi>
                     </note>Not to repete over <hi>Cajetan</hi>'s Exponat <hi>cui Deus conceſſerit; Calvin,</hi> the Man whoſe praiſ is in the Interpretation of the word of God, <hi>Sententiam rogatus de Libro Apocalypſeos</hi> (ſo <hi>Bodin</hi> report's him) <hi>ingenuè reſpondit je penitùs ignorare quid velit tam obſcurus Scriptor</hi>;<note place="margin">Joh. Bodin. Meth. Hiſt. C. <hi>7.</hi>
                     </note> 
                     <hi>qui qualiſque fuerit nondum conſtat inter Eruditos.</hi>
                  </p>
                  <p>But this later part of the <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> concerneth mee not ſo pertinently as the former, that is the ſix thouſand Years duration of the World, unto which more then what was ſaid before muſt bee added out of <hi>Lactantius, Sicut ipſum ho<g ref="char:EOLhyphen"/>minem Deus die ſexto ultimum fecit, &amp;c. ità nunc die ſexto magno verus homo verbo Dei fingitur</hi>; that as God made man laſt in the ſixth daie,<note place="margin">Lactant. L. <hi>7.</hi> C. <hi>14.</hi>
                     </note> ſo in the great ſixth daie or Millena<g ref="char:EOLhyphen"/>rie of the World, the true man was made by the Word of God.</p>
                  <p>Hee ſaith alſo that mention was made of this Tradition by the Sibylline Oracles, the great <hi>Hermes,</hi> and the old <hi>Hi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtaſpes</hi> King of the <hi>Medes.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <note place="margin">Joh. Antioc. Ms. in Arc. Bar<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>. Bib. Bod. Chrono<g ref="char:EOLhyphen"/>graph. l. <hi>10.</hi>
                     </note>More expreſly <hi>Clemens, Timotheus,</hi> and <hi>Theophilus</hi> as they are quoted by <hi>Joannes Antiochenus Melala.</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, that is, <hi>That upon the ſixth daie</hi> (as the Scripture hath foreſaid) <hi>God made man, and man fell by ſin; ſo upon the ſixth daie of the Chiliad</hi> (or ſixth Mille<g ref="char:EOLhyphen"/>narie of the World) <hi>our Lord Jeſus Chriſt came into this World, and ſaved man by his Croſs and Reſurrection.</hi>
                  </p>
                  <p>To the ſame purpoſe <hi>Aelfric</hi> an Abbot of our own, in his Treatiſe of the Old and New Teſtament to <hi>Sigwerd</hi> of Eaſt <hi>Hoolon. <hi>ꝧ adam getacnude þeonðam ſixtan d<gap reason="illegible" extent="2 letters">
                              <desc>••</desc>
                           </gap>ge
<pb n="87" facs="tcp:42389:56"/>
geſeaƿen ƿaeſ þurh god usne h<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>elend crist þe come to þiſſere ƿorulde [on þaere ſixtan ylde] &amp; us ge<g ref="char:EOLunhyphen"/>edniƿode to his gelicneſſe.</hi> That Adam who was ſhapened by God upon the ſixth daie, betokeneth our Saviour Chriſt, who came into this World (in the ſixth Age thereof) and renewed us after his own likeneſs.</hi>
                  </p>
                  <p>For this duration of the World, I think it well enough retorted upon <hi>Lactantius</hi> by one of the Jews <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>that God hath not made haſte to do according to this ſaying</hi>; for as <hi>Lactantius</hi> compute's, the Time is alreadie paſt and gon; and yet the World continue's to bee as in the daies of old, <hi>&amp;c.</hi> R. <hi>Aza<g ref="char:EOLhyphen"/>rias</hi> in <hi>Imre Binah c.</hi> 43. <hi>fol.</hi> 142. though ſom of us Chri<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtians have ſo little to do, and think our ſelvs ſo well ac<g ref="char:EOLhyphen"/>quainted with the unſearchable waies of God,<note place="margin">Cunmannus Fliusbachius.</note> as to bid our Readers take it upon their word. <hi>Mundi hujus aetatem ſupra ſex millia annorum, tanquam certam &amp; immotam metam quam De<g ref="char:EOLhyphen"/>us mundo, ſapienti &amp; inſcrutabili conſilio determinavit; non ex<g ref="char:EOLhyphen"/>curſuram eſſe &amp;c.</hi> And what will becom of the Millenarie Sabbath of Reſt, if the ſix thouſand Years whereon that depend's bee of no weightier conſideration?</p>
                  <p>But to weaken or defend the Tradition, I have no ingage<g ref="char:EOLhyphen"/>ment upon mee. It yieldeth mee this Obſervation, That in the Opinion of thoſe which held it, Our Saviour was to com in the Fleſh in the ſixth Millenarie of the World.</p>
                  <p>But by the Hebrew Account, the Meſſiah was to com long before, as the Angel <hi>Gabriel</hi> prophecied in the ſeven<g ref="char:EOLhyphen"/>tie Weeks determined upon that People.</p>
                  <p>It amounted therefore to this. That either the Traditi<g ref="char:EOLhyphen"/>on muſt com down to the Text, or the Text made to com up to that.</p>
                  <p>In the Arabick Catena, and there onely, I finde the Im<g ref="char:EOLhyphen"/>putation laied upon the Original <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>
                     <pb n="88" facs="tcp:42389:57"/>
that is, <hi>That the Jews cut off from the Ages of the World</hi> 3600 <hi>Years, co conceal the Epiphanie of Chriſt, that their Books might not convince them of the contrarie, &amp;c. Caten. Arab. C.</hi> 19.</p>
                  <p>I begin to think how readily <hi>Morinus,</hi> and others of the Romiſh Partie will reſent this Teſtimonie. Learned Men, I confeſs, but of a ſtrange brow, to pretend to the world, <hi>Chronologiam juxta Lxx Interpretum numeros ſubductam, Anti<g ref="char:EOLhyphen"/>quis Hebraeorum codicibus videri conformem,</hi> That the Chrono<g ref="char:EOLhyphen"/>logie computed according to the Numbers in the Septua<g ref="char:EOLhyphen"/>gint, probably differeth not from the Antient Hebrew Coppies.</p>
                  <p>But for the Sinceritie of the Hebrew Text, the Founda<g ref="char:EOLhyphen"/>tion of God and man ſtandeth ſure. And for that of <hi>Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>lius Africanus</hi>) the onely thing which hath been urged to purpoſe in this Cauſ) it ſhall bee unexſpectedly anſwered. <hi>Julius Africanus</hi> ſaith, <hi>That the Jews <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> &amp;c. themſelvs delivered this Computation of years taught by the Sprit of God in Moſes, and out of the Hebrew Hiſtories, &amp;c.</hi> Not meaning, as <hi>Morinus</hi> would have him, that the Greek account was drawn from the Antient Originals of <hi>Moſes,</hi> but as <hi>Joannes Antiochenus; <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, &amp;c. For like as God made Man in the ſixth daie, as</hi> Moſes <hi>expoundeth,</hi>
                     <note place="margin">Pſal. <hi>90.</hi> O<g ref="char:EOLhyphen"/>rat. Moſ. &amp;c.</note> 
                     <hi>(who alſo hath it in his writings) That one daie of the Lord is as a thouſand years &amp;c.) So in the ſixth Mille<g ref="char:EOLhyphen"/>narie daie, our Lord Jeſus appeared.</hi>
                  </p>
                  <p>And this was all <hi>Moſes</hi> had to do with it.</p>
                  <p>That the things was don by the Jews, I denie not; but, by thoſe, I mean the <hi>Hellenists.</hi> And I take upon mee, that the Corruption proceeded not by ſubduction from the Hebrew, but the acceſſion to the Greek Scripture, and that it was don hard by the times of the Tranſlation, and to no other end then to what I pretended: which was to make the Accounts fall even with their Tradition of the Meſſias coming in the ſixth Millenarie of the world, as it falleth
<pb n="89" facs="tcp:42389:57"/>
out by the Epilogiſms of <hi>Demetrius,</hi> cited by <hi>Alexander Cornelius; Eupolemon,</hi> cited by <hi>Clemens Alexandrinus</hi>;<note place="margin">Euſeb. P. Evang. p. <hi>248.</hi>
                     </note> 
                     <hi>Timo<g ref="char:EOLhyphen"/>theus</hi> and others, cited by <hi>Joannes Antiochenus</hi>; differing ſom from the reſt, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi> But all agree in this, that our Saviour came in the ſixth Chiliad.</p>
                  <p>(The diſtincteſt Enumeration of this Account is that of <hi>Theophil. Antioch.</hi> before the Inſertion of the <hi>Caïnan</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>&amp;c.</hi> That is,
<table>
                        <row>
                           <cell cols="2">
                              <hi>Adam</hi> was 330 Years old</cell>
                           <cell rows="15">when hee begat</cell>
                           <cell>
                              <hi>Seth</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Seth</hi>
                           </cell>
                           <cell>205</cell>
                           <cell>
                              <hi>Enos</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Enos</hi>
                           </cell>
                           <cell>190</cell>
                           <cell>
                              <hi>Caïnan</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Caïnan</hi>
                           </cell>
                           <cell>170</cell>
                           <cell>
                              <hi>Malaleël</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Malaleël</hi>
                           </cell>
                           <cell>165</cell>
                           <cell>
                              <hi>Jared</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Jared</hi>
                           </cell>
                           <cell>162</cell>
                           <cell>
                              <hi>Enoch</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Enoch</hi>
                           </cell>
                           <cell>165</cell>
                           <cell>
                              <hi>Methuſala</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Methuſala</hi>
                           </cell>
                           <cell>187</cell>
                           <cell>
                              <hi>Lamech</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Lamec</hi>
                           </cell>
                           <cell>188</cell>
                           <cell>
                              <hi>Noah</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Noah</hi>
                           </cell>
                           <cell>500</cell>
                           <cell>
                              <hi>Sem</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Sem</hi>
                           </cell>
                           <cell>100</cell>
                           <cell>
                              <hi>Arphaxad</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Arphaxad</hi>
                           </cell>
                           <cell>135</cell>
                           <cell>
                              <hi>Sala</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Sala</hi>
                           </cell>
                           <cell>130</cell>
                           <cell>
                              <hi>Eber</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Eber</hi>
                           </cell>
                           <cell>134</cell>
                           <cell>
                              <hi>Phalec</hi>
                           </cell>
                        </row>
                        <row>
                           <cell>
                              <hi>Phalec</hi>
                           </cell>
                           <cell>130</cell>
                           <cell>
                              <hi>Ragau.</hi>
                           </cell>
                        </row>
                     </table>
By this Account there paſſed from the Begining of the World to the 600 Year of <hi>Noah</hi>'s life 2362 Years; from thence to the 130 Year of <hi>Phalec</hi> 529, which added to the former Summ, maketh up from the begining of the World to the ſame time 2891 Years. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c.</hi> as the ſame Period of <hi>Theophilus.</hi> From the Flood to the time at which <hi>Abraham</hi> our forefather begat <hi>Iſaac,</hi> 1036 Years; from <hi>Iſaac</hi> the ſon of <hi>Abraham</hi> to the Sojourning of the People with <hi>Moſes</hi> in the Wilderneſs 660 Years: from the death of <hi>Moſes</hi> to the death of <hi>David</hi> the Patriarch 498
<pb n="90" facs="tcp:42389:58"/>
Years; from thence to the Captvitie in <hi>Babylon</hi> 518 Years; from the begining of <hi>Cyrus</hi> to the end of <hi>Aurelius verus</hi> 744. Years: that is from the Flood to the death of <hi>Aureli<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>s</hi> 3456 Years; to which if wee add the 2362 Years from the Creä<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                        <desc>•</desc>
                     </gap>ion to the Flood, the Total is 5818 Years, Subſtra<g ref="char:EOLhyphen"/>cting from thence 192 Years, from the 42 of <hi>Auguſtus</hi> to the death of <hi>Aurelius,</hi> our Saviour cometh into the World in the 626 Year of the ſixth Millenarie.</p>
                  <p>But the Tradition as otherwiſe delivered will have it ſo, That our Saviour muſt com preciſely at the ſixth hour of the ſixth daie, or verie middle of the ſixth Millenarie. So the Arabick Catena <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is,<note place="margin">Cat. Arab. Ms. in Arch. Bib. Bod.</note> 
                     <hi>The Lord Chriſt was to bee manifeſted after the end of</hi> 5500 <hi>Years for the Redemption of</hi> Adam, <hi>as bee promiſed, ſaying unto him. The ſixth daie at noon I will com unto thee, and redeem thee. Caten. Arab, ubi Suprá.</hi>
                  </p>
                  <p>And therefore <hi>Euſtathius Antiochenus</hi> obſerveth, That Chriſt was Crucified the ſixth Hour of the ſixth Daie, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, to intimate the middle of the ſixth Millenarie.</p>
                  <p>The form of the Period (as it ſtandeth to this Altera<g ref="char:EOLhyphen"/>tion) is drawn up by the Patriarch <hi>Nicephorus,</hi> in his Chronicon: <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>&amp;c.</hi> And the <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> are <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. 5500.</p>
                  <p>So <hi>Joannes Antiochenus, Euſebius,</hi> the <hi>Aethiopian</hi> Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>lendar, <hi>&amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>But alſo the Tradition eſpecially required, that the 6000 Years ſhould bee equally divided by the times of <hi>Pha<g ref="char:EOLhyphen"/>lec, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, &amp;c.</hi> ſaith <hi>Euſtathius Antiochenus. Phalec</hi> in the Hebrew ſignifieth Diviſion; and the time of the World's duration, was divided by his daies into <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. And <hi>Joannes Antiochenus,</hi> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,<note place="margin">Joan. Antio. Ms. Lib. <hi>2.</hi>
                     </note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>From Adam
<pb n="91" facs="tcp:42389:58"/>
to Phalec</hi> 3000 <hi>Years according to the Prophecie.</hi> So <hi>Cedren.</hi> p. 12. <hi>Suidas</hi> in <hi>Phalec,</hi> and <hi>Heſychius</hi> in the Queſtions of <hi>Anaſtaſius.</hi>
                  </p>
                  <p>To reconcile the Numbers to this, it was proceeded after this manner.</p>
                  <p>By the Period of <hi>Theophilus,</hi> The interval from <hi>Adam</hi> to <hi>Phalec</hi> was 2891 Years: To this 110 Years were to bee added. Firſt therefore, and to make it look the more un<g ref="char:EOLhyphen"/>like a cheat, they cut off 20 Years from <hi>Methuſala</hi>'s ſumm; and whereas <hi>Theophilus</hi> had reckoned him at 187, they ſet him down 167; as in ſom Copies it ſtill ſtandeth. Then it was from <hi>Adam</hi> to <hi>Phalec</hi> 2871 Years. This don, they inſert a new <hi>Caïnan,</hi> aſſigning Him 130 Years, which, added to the former ſumm, preciſely maketh up 3001 Years from <hi>Adam</hi> to the 130 Year of <hi>Phalec.</hi> And therefore <hi>Caïnan</hi> was not taken into the Seventie, out of S. <hi>Luke</hi> as the lear<g ref="char:EOLhyphen"/>ned <hi>Grotius</hi> prejudged, but contrarily: which how likely it might bee don by ſuch in whoſe opinion this Tranſlati<g ref="char:EOLhyphen"/>on ſtood upon the ſame terms as S. <hi>Luke</hi>'s Original, is not hard to bee believed.</p>
                  <p>And yet the Arabick <hi>Catena</hi> can tell you the verie daie of this <hi>Caïnans</hi> death <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> that is, <hi>And Caïnan died upon Fridaie the thirteenth of Elul, and his Sons embalmed him, and buried him, and lamented over him</hi> 40 <hi>daies.</hi> Caten. Arab. C. 32.</p>
                  <p>And they make him the Patriarch of a Nation, but agree not. <hi>Euſtathius Antiochenus. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, of the Sogdians. Euſebius, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, of the Gaſphenians. Faſti Siculi, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, of the Sarmatians.</hi>
                  </p>
                  <p>
                     <hi>Cedren</hi> ſaith, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, <hi>&amp;c. That hee read the Giants Books to the men of his Time, which hee found by chance as hee was walking in the Fields.</hi>
                  </p>
                  <p>In <hi>Euſtathius Antiochenus,</hi> Hee is the Inventor of Augurie
<pb n="92" facs="tcp:42389:59"/>
and Aſtronomie. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,</p>
                  <p>
                     <hi>Glycas,</hi> and <hi>Georgius Syncellus</hi> talk as if hee had continued the Tables of <hi>Seth.</hi> And ſo I finde it in a Manuſcript Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nicle.<note place="margin">Anonym. Ch<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>on. Ms. in A<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>ch Baroc. Bib. Bod.</note> 
                     <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>. <hi>That after the Flood, Caïnan the Son of Arphaxad wrote Aſtronomie, having found the doctrine of the Stars written by Seth and his Sons in Tables of Stone.</hi>
                  </p>
                  <p>But none of all this is due to <hi>Caïnan</hi> the ſon of <hi>Arphaxad,</hi> but to <hi>Caïnan</hi> the ſon of <hi>Enos,</hi> as I ſhall make to appear by as ſound a Tradition as theſe, written back to <hi>Ariſtotle</hi> out of <hi>India</hi> from <hi>Alexander</hi> the Great.</p>
                  <p>
                     <note place="margin">
                        <p>See the A<g ref="char:EOLhyphen"/>rab. Geog. p. 23.24. <hi>de aloe<g ref="char:cmbAbbrStroke">̄</g>s,</hi> a like Tradition of <hi>Ariſto. &amp; Alu.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>S<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>pher. Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>chaſi<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>. f.</hi> 3. <hi>b.</hi>
                        </p>
                     </note>When I came (ſaith the King) into the Land of <hi>Pharſaia<g ref="char:EOLhyphen"/>con, &amp;c.</hi> The Natives ſaid unto mee, <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> &amp;c. <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap> 
                     <hi>Lo here in this Iſle the Sepulcre of an antient King, whoſe name was</hi> Caïnan <hi>the ſon of</hi> Enos, <hi>who reigned over the whole World before the Flood. Hee was a wiſe man, and indued with all kinds of knowledg, and had power given him againſt the Spirits, Divels, and deſtroying An<g ref="char:EOLhyphen"/>gels. This Man by his wiſdom foreſaw that the bleſſed God would bring a Flood upon the Earth, the prophecie whereof hee wrote in Tables of Stone, which here wee have; and the writing is He<g ref="char:EOLhyphen"/>brew, &amp;c.</hi>
                  </p>
                  <p>This is the right owner of thoſe parts and Inventions: That other <hi>Caïnan</hi> was a man of the <hi>Chiliaſts</hi> making, one with whom things ſtood all otherwiſe then with <hi>Mel<g ref="char:EOLhyphen"/>chiſedec.</hi>
                  </p>
                  <p>This man had neither begining of daies, or end of life, but in the Genealogies.</p>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:59"/>
                  <p>Epiſcopus Puerorum, IN DIE INNOCENTIUM.</p>
                  <p>OR, <hi>A Diſcoverie of an Antient Custom in the Church of</hi> Sarum, <hi>making an Anniverſarie Biſhop among the Choriſters.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <figDesc>tomb effigy of the Boy Bishop of Sarum in vertical position</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="text">
                  <pb facs="tcp:42389:60"/>
                  <pb n="95" facs="tcp:42389:60"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <q xml:lang="lat">VIA VNA COR VNVM</q>
                        <figDesc>blazon or coat of arms</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>Epiſcopus Puerorum, IN DIE INNOCENTIUM. OR, <hi>A Diſcoverie of an Antient Custom in the Church of</hi> Sarum, <hi>making an Anniverſarie Biſhop among the Choriſters.</hi>
                  </head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">I</seg>N the Cathedral of <hi>Sarum</hi> there lieth a Monument in ſtone, of a little Boie habited all in Epiſcopal Robes, a Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>ter upon his head, a Croſier in his hand, and the reſt accordingly.</p>
                  <p>The Monument laie long Buried it ſelf under the Seats near the Pulpit, at the removal whereof, it was of late years diſcovered, and tranſlated from thence to the North part of the <hi>Nave,</hi> where it now lyeth betwixt the Pillars, covered over with a Box of Wood, not without a general imputation of Raritie and Reverence, it ſeeming almoſt
<pb n="96" facs="tcp:42389:61"/>
impoſſible to everie one, that either a <hi>Biſhop</hi> could bee ſo ſmall in <hi>Perſon,</hi> or a <hi>Childe</hi> ſo great in <hi>Clothes.</hi>
                  </p>
                  <p>Having conſulted with the moſt likelie men I knew (whereabouts I then was) to what Moment of Antiquitie this could refer, the Anſwer ſtill was, that They could not tell, and from one too from whom it ſeldom uſed to bee ſo, the late Learned Biſhop <hi>Mountague,</hi> who alſo earneſtly appointed mee to make further enquirie after the thing, not doubting but that there would bee ſomthing in the matter at leaſt of curious, if not ſubſtantial obſervation.</p>
                  <p>Returning therefore from thence, By <hi>Salisburie</hi> I obtein<g ref="char:EOLhyphen"/>ed a peruſal of the Old <hi>Statutes</hi> of that Church, intending afterwards to have looked over the <hi>Leiger Books.</hi> But finde<g ref="char:EOLhyphen"/>ing in the <hi>Statutes</hi> a Title, <hi>De Epiſcopo Choriſtarum,</hi> concern<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the Choriſter Biſhop. I began to think my buſineſs was well nigh don already. And indeed a Circumſtance of the Chapter directed mee to their Proceſſional, and ſo I came to perceiv that the meaning of the Monument was thus.</p>
                  <div type="part">
                     <epigraph>
                        <q>
                           <bibl>MATH. II. XVI.</bibl>
                           <p>Then <hi>Herod</hi> when hee ſaw that hee was mocked of the Wiſemen was exceeding wroth, and ſent forth and ſlew all the Children that were in <hi>Bethlehem</hi> and in all the Coaſts from two years old and under, according to the time, &amp;c.</p>
                        </q>
                     </epigraph>
                     <p>The Monument is altogether concerned in the memorie of this <hi>Maſſacre.</hi> Firſt therefore a little ſhall bee ſaid of That, and then ſomthing of the daie it ſelf.</p>
                     <p>Here not to give <hi>Herod</hi> ſo manie ill words neither as ſom do, and yet as an aggravation of the foulneſs of this mur<g ref="char:EOLhyphen"/>ther, and by the inſolence of the Martyrdom, to excuſe the Holiedaie, it will bee at leaſt to ſom purpoſe to obſerv a lit<g ref="char:EOLhyphen"/>tle of the Antient Reverence and Holineſs of Children.</p>
                     <p>
                        <pb n="97" facs="tcp:42389:61"/>The Title of the Daie remembreth them by a full and proper expreſſion of Innocencie. 'Twas impoſſible to Chriſten the Feaſt more incomparably. The word <hi>Inno<g ref="char:EOLhyphen"/>cencie</hi> is of a vaſt reputation, and yet dare's not ſignifie anie thing here below but the State of the firſt Man, and that of Children, and therefore thus far ſuffer them to com to you, and forbid them not</p>
                     <p>Hee muſt needs have little of a Man, nothing at all of God in Him, that could break into a Circle of ſuch harm<g ref="char:EOLhyphen"/>leſs and undefended <hi>Simplicitie.</hi>
                     </p>
                     <p>The Jews themſelvs thought nothing fit to bee a mur<g ref="char:EOLhyphen"/>therer of this kinde, but a Divel; and a Shee-one too: that the fearfulneſs of the Sex might diſpoſe to more unrulie and more barbarous reſolutions of Inhumanitie.</p>
                     <p>This Shee-Divel they call by the Name of <hi>Lilith.</hi> It is ta<g ref="char:EOLhyphen"/>ken from the Night, for ſo the word ſignifieth firſt. And it will bee ſomthing to you when you remember your ſelf of that ordinarie ſuperſtition of the old wives, who dare not intruſt a Childe in a Cradle by it ſelf alone without a can<g ref="char:EOLhyphen"/>dle. You muſt not think thoſe people know what they do, and yet you may perceiv their ſillie waies to derive from an Original much better, and more conſiderable then can bee gueſſed at from their prone and uninſtructed waie of per<g ref="char:EOLhyphen"/>formance.</p>
                     <p>That which wee read,<note n="*" place="margin">Aben Ezra <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Caſtra Seba.</note> 
                        <hi>Job</hi> 1.15. <hi>And the Sabeans fell up<g ref="char:EOLhyphen"/>on them, &amp;c.</hi> The Hebrew is, <hi>And Seba came.</hi> ('tis a hard Book that.) The Syriack Tranſlation is, <hi>Et irruerunt Latro<g ref="char:EOLhyphen"/>nes.</hi> And the Arabs or theevs came in upon them. But the <hi>Chaldee</hi> rendreth <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>That Lilith the Queen of Smargad came, &amp;c.</hi> And <hi>Elias</hi> in his <hi>Methurgeman</hi> ſaith, that <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>This was a Citie of the Sabeans called in their Language by the name of Smargad.</hi> And that this <hi>Lilith</hi> was <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>a kinde of ſhee-Divel which killed Children.</hi> The <note place="margin">Gloſſa Tal<g ref="char:EOLhyphen"/>mud in Nid<g ref="char:EOLhyphen"/>da fol. <hi>24.</hi> b.</note> Gloſs to <hi>Nidda</hi> ſaith ſo too, and deſcribeth her to have wings and an humane Face: You may hear more of this Fai<g ref="char:EOLhyphen"/>rie Queen, if you can meet with that Edition of <hi>Ben Sira,</hi> which was Printed by the Jews at <hi>Conſtantinople,</hi>
                        <pb n="98" facs="tcp:42389:62"/>
with the Books of <hi>Tobit,</hi> the Book of <hi>Zorobabel, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>By this diſcourſ how ſlight ſoever it may ſeem to bee, I ſhall bee able to attein my ſerious end. For, for this reaſon, as eſpecially as anie other, the Hebrew women as <note n="*" place="margin">Exod. 1.19.</note> livelie as they were wont to bee, yet now in dread of this <hi>Hobgob<g ref="char:EOLhyphen"/>ling,</hi> ſolemnly obſerv this cuſtom (enchantment you may call it) at this verie daie.</p>
                     <p>When the great belli'd woman's time is com, the Father of the Familie, or for want of him, ſom holie man or o<g ref="char:EOLhyphen"/>ther (for this is required too) is deſired to com to the Room where the woman is to lie in; and then, and there hee is to draw a Circle upon the ſeveral walls of that Place, and upon the doors, both within and without, and more<g ref="char:EOLhyphen"/>over alſo about the Bed, <hi>&amp;c.</hi> And hee is to inſcribe theſe words, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Adam Chavah Chuts Li<g ref="char:EOLhyphen"/>lith.</hi> that is, <hi>Adam. Eve. Cut Lilith.</hi> And ſo the Childe is thought to bee ſufficiently defended.</p>
                     <p>The Heathen Stories of their <hi>Strix,</hi> as our own later ones of the <hi>Lamiae</hi> (they are the ſame) I let paſs. Onely I ſtaie to wonder, that it ſhould bee their black buſineſs to kill Children, ſeeing that the principal preparations whereby they Exerciſe, are made either of the Skin or Fleſh of a Childe. Of the skin they make their Virgin Parchment, a thing of great importance, as to them, and in which all their Spels and Charms are to bee written. Of the Fleſh decocted to a Jellie, they make their Unguents, with which they do things of ſo rare and unreaſonable conſequence. This practiſe of theirs as maliciouſly bad as it is, yet more and more confeſſeth to my purpoſe, the ſecret ſtrength of Innocencie, and ſanctitie of Children.</p>
                     <p>Therefore by the greateſt right of Nature, theſe Infants ought to have been proof againſt the moſt barbarous and unhappie hand.</p>
                     <p>But you will marvail the leſs (and the more too) when this is added to it, That <hi>Herod</hi>'s own Son was one of the Companie.</p>
                     <p>The Scripture indeed maketh not this mention, but yet you have it from a verie good hand: <hi>Cùm audiviſſet Auguſtus
<pb n="99" facs="tcp:42389:62"/>
inter pueros quos in Syria Herodes Rex Judaeorum intra bima<g ref="char:EOLhyphen"/>tum juſſit interfici, filium quoque ejus occiſum, ait, Melius eſt Herodis porcum eſſe quàm filium.</hi> When <hi>Auguſtus Ceſar</hi> (ſaith <hi>Macrobius</hi>) had heard that <hi>Herod</hi> the King of the Jews his own ſon was one of thoſe Children, which from two years old and under were commanded by him to bee ſlain in <hi>Sy<g ref="char:EOLhyphen"/>ria,</hi> hee ſaid, 'Twere better to bee <hi>Herod</hi>'s Hog then his ſon.<note place="margin">Sextus Se<g ref="char:EOLhyphen"/>nenſ. Biblio<g ref="char:EOLhyphen"/>thec. Sanctae Lib. <hi>70.</hi>
                        </note> 
                        <hi>Macrobius Saturnal. lib.</hi> 2. <hi>cap.</hi> 4.</p>
                     <p>
                        <hi>Sixtus Senenſis</hi> quoteth this Anſwer of <hi>Auguſtus</hi> out of <hi>Dion Caſſius</hi> his Romane Hiſtorie, in the life of this Empe<g ref="char:EOLhyphen"/>ror, but I do not finde it there.</p>
                     <p>The ſame Autor quoteth this paſſage out of <hi>Philo Judaeus</hi> his Chronographie. <hi>Herodes Aſcalonita anno trigeſimo princi<g ref="char:EOLhyphen"/>patûs ſui tyrannici Sanedrim ex domo David delevit, &amp; Annalae<g ref="char:EOLhyphen"/>um quendam, atque alios Sanedrim ex proſelytis ſuffecit qui nimi<g ref="char:EOLhyphen"/>ùm videbantur in Lege eruditi, tum &amp; Salomen ſororem ſuam, &amp; virum ejus de tribu Juda, itémque proprium filium, quem ex uxo<g ref="char:EOLhyphen"/>re ejuſdem ſuſceperat, interfecit, quòd diceretur jam in lege promiſſus Chriſtus natus.</hi> Onely the laſt words are to the purpoſe, <hi>itém<expan>
                              <am>
                                 <g ref="char:abque"/>
                              </am>
                              <ex>que</ex>
                           </expan> proprium filium, &amp;c.</hi> That <hi>Herod</hi> killed his own ſon too, be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ it was reported that Chriſt, who was promiſed in the Law, was now born.</p>
                     <p>If this were the reaſon, it ſeemeth a little to reflect upon the matter of the Innocents.</p>
                     <p>But indeed if the Storie had been fully and expreſly ſet down, it muſt have gon for nothing. For this is but that <hi>Philo,</hi> which with others of the like pretended Autoritie, (<hi>Beroſus, Metaſthenes &amp;c.) Amius</hi> the Monk hath ſo lately obtruded to this world. But the impudent forgeries of this fellow, the learned <hi>Joſeph Scaliger, Sethus Calviſius, &amp;c.</hi> have verie quickly and ſufficiently chaſtiſed.</p>
                     <p>And yet this ignorant Man is as reverently quoted by <hi>Rabbi Azarias</hi> in his <hi>Meor Enaiim,</hi>
                        <note place="margin">Meor Enai<g ref="char:EOLhyphen"/>im fol. <hi>89.</hi> &amp;c.</note> as if hee had written the <hi>Wiſdom of Salomon.</hi>
                     </p>
                     <p>But the ſtrangeſt thing indeed is, that <hi>Joſephus</hi> himſelf ſhould take no notice of this matter, not onely not of the ſaying of <hi>Auguſtus,</hi> but nothing neither of the killing of the children, a Paſſage verie unexſpectedly omitted by ſo
<pb n="100" facs="tcp:42389:63"/>
great a Courtier and ſo good an Hiſtorian, eſpecially one that ſpared not to ſet forth the reſt of <hi>Herod</hi>'s indignities to the full.</p>
                     <p>It is enough to draw ſom doubt upon the Tradition of <hi>Macrobius. Joſeph Scaliger</hi> believeth it all; but yet his won<g ref="char:EOLhyphen"/>der is, that <hi>Auguſtus</hi> ſhould make ſuch a return upon <hi>Herod,</hi> ſeeing that hee himſelf did the Murther, not onely upon this, but upon all the three ſons. I do not perceiv that the Learned Man hath cauſ enough. <hi>Herod</hi> did but caſt the en<g ref="char:EOLhyphen"/>vious part upon the Emperor (and officiouſly too) but left the main and principal guilt upon his own head, and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore nevertheleſs, to all this the Emperor might verie fitly retort, as hee did, That it were better to bee <hi>Herod</hi>'s Hog then his Son.</p>
                     <p>But what ſon of <hi>Herod</hi>'s could this bee? It muſt bee <hi>Anti<g ref="char:EOLhyphen"/>pater</hi>; or it muſt bee none. But <hi>Antipater</hi> was more a man then to bee reckoned among the children of two years old and under. And moreover then that, <hi>Antipater</hi> was not at <hi>Bethlehem,</hi> nor thereabouts at that time.</p>
                     <p>I know not upon what terms to make this hold, unleſs it may bee thus.</p>
                     <p>
                        <hi>Herod</hi> had obteined of <hi>Auguſtus</hi> the killing of two ſons already, and now ſolicited for the third. It was preſently upon the killing of the Infants that <hi>Herod</hi>'s Meſſengers came to <hi>Rome</hi> with the Accuſations of his ſon <hi>Antipater,</hi> and ſo both the Paſſages came to the Emperors ear at the ſame time, and this later, for the nearneſs was miſreckoned into the bargain.</p>
                     <p>There is another Circumſtance or two, which make the Murther ſo much the more concerning.</p>
                     <p>One is,</p>
                     <p>(You muſt not take it for a thing don: but therefore the <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> of the expreſſion is the greater.)</p>
                     <p>Now the Dead did burie the Dead. This blood cried ſo loud, that <hi>Rachel</hi> heard it in the Grave, and roſe to execute the Funerals.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Jer. 31.15. Mat. 2.18.</note>
                        <hi>In Rama was there a voice heard, Lamentation and weeping, and great mourning,</hi> Rachel <hi>weeping for her children, and would not bee comforted, becauſ they were not.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="101" facs="tcp:42389:63"/>But why <hi>Rachel</hi>? And why ſhould this voice bee heard in <hi>Rama</hi>?</p>
                     <p>Note here the Situation of <hi>Rachel</hi>'s Tomb, out of the Arabick Nubian Geographer.</p>
                     <p>
                        <hi>At verò Bethlehem, Locus videlicet ille in quo natus eſt Chriſtus,</hi>
                        <note place="margin">Geograph. Arab. Nubi<g ref="char:EOLhyphen"/>enſ. Clim. <hi>3.</hi> Part. <hi>5.</hi> p. <hi>115.</hi>
                        </note> 
                        <hi>diſtat ab Hieroſolymis ſex millibus paſſum, &amp; è media via iſta habetur Sepulcrum Rachel, matris Joſeph &amp; Benjamin filiorum Jacob, Quibus ſalus. Huic Sepulcro duodecim ſunt Lapides im<g ref="char:EOLhyphen"/>poſiti, impendétque teſtudo lapidea concamerata, &amp;c.</hi> So the <hi>Maronites</hi> in their Tranſlation.</p>
                     <p>
                        <hi>Bethlehem,</hi> to wit the Place where Chriſt was born, is di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtant from <hi>Jeruſalem</hi> ſix miles; and in the middle-waie there ſtandeth the Sepulcre of <hi>Rachel</hi> the Mother of <hi>Joſeph</hi> and <hi>Benjamin,</hi> the ſons of <hi>Jacob</hi>; upon whom bee health. The Sepulcre is erected of twelv ſtones, and an Arch of Stone above, <hi>&amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>So the Geographer.</p>
                     <p>This was in the Tribe of <hi>Juda,</hi> but confining upon that of <hi>Benjamin,</hi> where <hi>Rama</hi> was. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>Rachel,</hi> in the Ori<g ref="char:EOLhyphen"/>ental Languages, ſignifieth a <hi>Sheep</hi> or <hi>Lamb,</hi> And ſo an <hi>In<g ref="char:EOLhyphen"/>nocent</hi> was verie fitly call'd up to mourn over theſe <hi>Infants,</hi> who died in the Cauſ of the Lamb of God.</p>
                     <p>And the voice of this Lamentation was heard in <hi>Rama,</hi> becauſ <hi>Rama</hi> was in the Tribe of <hi>Benjamin.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Benjamin</hi> was that Son of whom <hi>Rachel</hi> died in child-bed, and though his Father gave him this Name, yet his Mother would have had him called <hi>Ben-oni,</hi> or the Son of Sorrow.</p>
                     <p>The next is,</p>
                     <p>§ That though otherwiſe there is a large Enditement of Inhumanities againſt this Tyrant, yet his miſerable and uncommon death is rather imputed to the ſhedding of this (though much of the reſt was his own) Blood.</p>
                     <p>That this world, and hee parted by an unuſual courſ of Mortalitie, and by the judgment of God too, (at leaſt in common reputation) <hi>Joſephus</hi> is clear.</p>
                     <p>Severe execution beeing don upon the two Sophiſters and their Scholars for pulling down the Golden Eagle, which (to acknowledg the <hi>Romane</hi> Empire) <hi>Herod</hi> had
<pb n="102" facs="tcp:42389:64"/>
ſet up upon the greateſt gate of the Temple, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. that is, <hi>Henceforth hee was taken with a diſeaſ, which ſeiſing upon the whole ſtate and habit of his bodie, tormented him exceeding ſeverally. A Fever hee had, but not of anie acute kinde: an unſufferable Prurigo over all his bodie, with continual tortures of the Colon. By the Tumors about his feet you would judg him to bee Hydropical, To this a ſtrange inflammation of the lower Bellie, and ſuch a putrefaction of the Genitals as bred Worms; more<g ref="char:EOLhyphen"/>over then this, a ſhortneſs and difficultie of Breathing, with a Con<g ref="char:EOLhyphen"/>vulſion of all the Parts. This moved thoſe of that time who pre<g ref="char:EOLhyphen"/>tended to know the minde of God, to give out that theſe diſeaſes were inflicted upon Herod for his murther of the Sophiſters, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Joſephus</hi> hath a fuller Tradition of this Event, <hi>C.</hi> 8. of the 17. Book of his Antiquities. And if you conſider the common Tranſlations of both, you will finde it fit that this other ſhould bee ſet down here too. The matter will not onely bee to turn the Greek, but (if it may bee) to render it ſo, that eſpecially the words may ſignifie a diſtinct and Artificial deſcription of <hi>Herod</hi>'s diſeaſ, as <hi>Joſephus</hi> mean't, and indeed expreſt it like himſelf.</p>
                     <p>I do not threaten here to do verie much neither: This I am ſure of; The Tranſlators underſtood the matter but meanly, (and yet one of them was a Phyſician too). I will do what I can, towards that I pretend to, and leav what is like enough to bee wanting to thoſe, whom it may more properly concern.</p>
                     <p>
                        <hi>Joſephus</hi> his other words are theſe.</p>
                     <p>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>
                        <pb n="103" facs="tcp:42389:64"/>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</p>
                     <p>
                        <hi>But the diſeaſ of</hi> Herod <hi>grew yet more bitterly violent, God exacting this judgment of his enormities upon him. Hee had a Gentle Fever, that is, not expreſſing it ſelf ſo much to the out<g ref="char:EOLhyphen"/>ward touch and feeling, as more grievouſly burning him within: a ſtrange appetite, and deſire ſtill to take ſomthing in; but nothing would ſtaie with him, An <g ref="char:V">Ʋ</g>lcer of the Entrails with hard confli<g ref="char:EOLhyphen"/>ctations, eſpecially of the Cholick Gut. A Phlegmatick Humor appeared about his feet, and Shining too; More then this, the diſeaſ had got about the lower Bellie, and more then that, there was a putrefaction of his Genitals, and it bred worms. An</hi> Orthop<g ref="char:EOLhyphen"/>noea, <hi>or ſhortneſs of breath, and that alſo verie unpleaſant. A troubleſom flux of Rheum, which cauſſed a perpetuall Aſthma: And the Patient not having ſtrength to reſist theſe things, there fol<g ref="char:EOLhyphen"/>lowed a convulſion of all the parts. It was ſaid therefore by the Divines of that time, and thoſe which it then ſtood upon, to give holie judgment of theſe things, that the hand of God was upon the King, to puniſh him for his ſo often repeted horrible offenſes.</hi>
                     </p>
                     <p>Here I muſt tell you though, that I do not ſee anie ſuch extraordinarie moment or manner of Fatalitie in this diſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſolution.</p>
                     <p>The diſeaſ indeed was eſpecially complicate of a dropſie and dyſenterie. The <hi>Orthopnoea, Dyſpnoea, Spaſmes, &amp;c.</hi> nay and the Fever it ſelf too for ought I know, were but acci<g ref="char:EOLhyphen"/>dents of one or both.<note place="margin">Hippoc. de victûs rati<g ref="char:EOLhyphen"/>on. Lib. <hi>3.</hi> ſect. <hi>4.</hi>
                        </note>
                     </p>
                     <p>The Dyſenterie (<gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>) was (and the worſ therefore) eſpecially in the <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. The Dropſie was of that kinde which from the faſhion of the Inflamma<g ref="char:EOLhyphen"/>tion, is called <hi>Aſcites.</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, or <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> ſignifieth (as <hi>Galen</hi> ſaith) to <hi>Hippocrates, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, the lower region of the Bellie com<g ref="char:EOLhyphen"/>prehended
<pb n="104" facs="tcp:42389:65"/>
between the Navel and the Genitals.</hi> There the In<g ref="char:EOLhyphen"/>flammation was, and it was <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, as the Tradition ſaith, Therefore the Dropſie was of that kinde which I ſaid, and of a malignant State.</p>
                     <p>There is nothing make's the matter look ſo like a Judg<g ref="char:EOLhyphen"/>ment, as the <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, But this Putrefaction of the Genitals might verie poſſibly bee an Ac<g ref="char:EOLhyphen"/>cident of the Dropſie, this kinde eſpecially. If it were not; it might bee otherwiſe Natural enough, and you may hear of it in <hi>Hippocrates,</hi> and in the verie ſame words uſed by <hi>Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſephus</hi> here. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. <hi>Aphoriſ. Lib.</hi> 3. § 7. <hi>Aph.</hi> 21.</p>
                     <p>And yet you ſhall ſee how this Tradition hath improved it ſelf under the Chriſtian's hands, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>,<note place="margin">Chronicon. Alexand p. <hi>488.</hi>
                        </note> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. that is, <hi>And</hi> Herod <hi>beeing ſtruck with a grievous dropſie, the whole ſtate of his Bodie corrupted, and the Worms crawl'd out. Thus hee departed this life, receiving a juſt vengeance of that murther, which hee committed upon the Children in Bethlehem for our Saviour's ſake.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Cedren</hi> hath it out of another Autor, that this <hi>Herod</hi> was fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mouſly known by the Name of <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>The Child-ſlaier. Herod</hi> might bee ſo called for the killing of his own ſons.</p>
                     <p>But I wonder where the Autor had this.</p>
                     <p>Indeed <hi>Euſebius</hi> himſelf hath ſaid more then com's to his ſhare, as to this matter. Even hee alſo accuſeth <hi>Herod</hi> of this horrible diſeaſ, and chargeth it upon the murther of the Children, but (which was the Sleepineſs of the Forgerie) hee quoteth <hi>Joſephus</hi> for it too.</p>
                     <p>Our own <hi>Elfrick</hi> the Abbot as unadviſedly, who having told the Storie, cloſeth it up with this raſh doom upon <hi>He<g ref="char:EOLhyphen"/>rod <hi>&amp; se yfela cining,</hi> and the wicked King died Miſerably. Photius</hi> hath delivered it more expreſly bad, and to no ſenſ of Traditional belief. I know there is a kinde of well mean<g ref="char:EOLhyphen"/>ing in theſe devout Lies; but no more acceptable to him whom it ſeemeth to concern, then the <hi>cutting off of a Dog's neck.</hi> The Chriſtian intereſt is more abſolute and ſuffici<g ref="char:EOLhyphen"/>ent
<pb n="105" facs="tcp:42389:65"/>
of it ſelf then to need a ſuperogation of this kinde.</p>
                     <p>The ſimplicitie of <hi>Joannes Antiochenus</hi> is more uſeful here then the Judgment of <hi>Euſebius.</hi> Hee telleth the Hiſtorie of the Children out of the Scripture it ſelf, and then maketh this end of <hi>Herod</hi>'s matters, out of <hi>Clemens</hi> the Chronogra<g ref="char:EOLhyphen"/>pher. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> that is, <hi>And immediately</hi> Herod <hi>beeing taken with an incurable diſeaſ, was eaten up of worms and ſo died. Joan. Antiochen. Melala Chronog. Lib.</hi> 10. <hi>Ms. in Arch. Baroccian. Biblioth. Bodleianae.</hi>
                     </p>
                     <p>But this <hi>Herod</hi> the Great, was not eaten up of Worms neither; There's a difference betwixt <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>,<note place="margin">Act. 12. 2 Macab. 9.</note> or <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, and <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. This indeed was the diſeaſ of which the other <hi>Herod</hi> died. <hi>Antiochus</hi> died ſo too: and both by the plain and viſible judgment of God, the which, where it is not verie notably and convincingly revealed, it were good to make as little uſe of our own Augurie as wee can.</p>
                     <p>In the other <hi>Herod</hi>'s caſe, S. <hi>Luke</hi> ſaith that an Angel ſtruck him. This Angel in <hi>Joſephus,</hi> is but an Owl, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>: and a German Soothſayer had told the King as much before. <hi>Antiquit. Lib.</hi> 18. <hi>C.</hi> 8. But of this in a more proper place.</p>
                     <p>But if <hi>Herod</hi> the Great had been <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, or eaten up of Worms, and by the judgment of God too: is it to bee thought that this judgment looked a-ſquint upon all the reſt of this Kings enormities, and caſt a full eie onely upon the Maſſacre of the Children?</p>
                     <p>This is but to deliver up <hi>Herod</hi> to Satan here, that his ſoul might bee ſaved in the daie of the Lord. Would you have ſuch a man thus taken from the evil to com? Rather then ſo, if you would have a damnation upon <hi>Herod</hi> that ſleep<g ref="char:EOLhyphen"/>eth not, let him have his portion in this life. Let him die the death of the Righteous, and let his laſt end bee like his.</p>
                     <p>Though hee may ſeem to you to bee never ſo much pluck'd off from God's right hand, yet you do not ſee that this man was written Childleſs: though hee had drank ſo deep of the Blood of Innocents, Stil there was one left, and one of his own Race too, to fit upon the Throne of <hi>Jurie.</hi>
                        <pb n="106" facs="tcp:42389:66"/>
you are not to reckon of theſe things according to your own angrie waie of vengeance. The right <hi>profligati homines,</hi> and thoſe that are notoriouſly engaged, eſpecially in inter<g ref="char:EOLhyphen"/>eſted impieties, are moſt uſually condemned to proſper here, that they may bee the more ſecretly and juſtly reſerved to the blackneſs, and darkneſs of their own other World.</p>
                     <p>But if you will now, <hi>Herod</hi> ſhall bee left in the verie ſame caſe that you would have him.</p>
                     <p>Let it bee ſo, that hee was judged here, that hee might not bee condemned hereafter; or, let both bee true, ('tis ſo ſom<g ref="char:EOLhyphen"/>times) Then I believ with you that the doom did as princi<g ref="char:EOLhyphen"/>pally, and immediately reflect upon this Murther of the In<g ref="char:EOLhyphen"/>nocents, as upon anie of all the reſt.</p>
                     <p>There is an aggravation in the Number too; at leaſt if the account bee honeſtly given up to our hands.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Menolog. Decemb. <hi>29.</hi> Antholog. f. <hi>132.</hi> a.</note>The Greek Tradition in the Rubrick to the Daie, is, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. <hi>That it was no leſs then fourteen thouſand.</hi>
                     </p>
                     <p>The Aethiopick Church reckoneth of as manie in their Miſſal Memorials.</p>
                     <p>I know not what to ſaie to this, but if it beee ſo, then <hi>Thou Bethleëm Ephratah ar't not ſo little among the Thouſands of Juda, Mich.</hi> 5.2.</p>
                     <p>It will not bee much beſide the matter, if here I remember you of this Storie.</p>
                     <p>The Town of <hi>Hamel</hi> in the Dutchie of <hi>Brunſwick</hi> was ex<g ref="char:EOLhyphen"/>ceedingly peſtered with Rats. There happened to com to Town a Roguie Fidler, who undertook preſently to quit the Place of all the Vermin, upon condition to receiv ſuch a ſumm of monie for his pains. The Burgers agreed. The Fidler betook him to his Pipe, at the ſound whereof the Rats came all forth, and followed the fellow quite through the Town to the River Weser, where they were all drown'd. The Piper (the <hi>Pid'e Piper</hi> they call'd him) came to demand his monie: but the ſumm was now thought to bee too much, eſpecially the thing beeing don ſo eaſily too, and ſo unexſpectedly: yet they allotted him a good ſuffici<g ref="char:EOLhyphen"/>ent reward; but the fellow would have his bargain, all or
<pb n="107" facs="tcp:42389:66"/>
none; or els hee would com by it as hee could: They bid him take his Courſ. The fellow ſet his Pipe to his mouth and to work again as before. And all the Children fol<g ref="char:EOLhyphen"/>lowed him out of the Town, to the vale of <hi>Koppenburgh,</hi> where the Mountain ſeemed to open and receiv in theſe lit<g ref="char:EOLhyphen"/>tle ones into a prepoſterous womb, and ſo cloſed up again, but certain it is, that it was never yet heard of where, or how that Earth delivered her ſelf of theſe children again. The Number of the little ones was 130. And the thing was don in Sermon-time, upon the 26 of <hi>June,</hi> in the Year 1284. as <hi>Sethus Calviſius</hi> out of the Annals of the Place.</p>
                     <p>The ſpecial Reaſon why this Storie is here ſet down, is that which follow's. In the memorie of this diſaſter, The Men of <hi>Hamel</hi> date all their publick Matters eſpecially, from this <hi>Exodus,</hi> or going forth of the Children, ſetting it down next to the Year of our Lord.</p>
                     <p>
                        <hi>Ammianus Marcellinus</hi> telleth of two that ſuffered unjuſt<g ref="char:EOLhyphen"/>ly under the Tyrannie of <hi>Valentinian,</hi>
                        <note place="margin">Ammian. Marcellin. lib. <hi>27.</hi> p. <hi>369</hi> &amp; <hi>370.</hi> Edi<g ref="char:EOLhyphen"/>tion. Lenden<g ref="char:EOLhyphen"/>brogian.</note> 
                        <hi>Quorum memoriam apud Mediolanum colentes, nunc uſque Chriſtiani locum ubi ſepul<g ref="char:EOLhyphen"/>ti ſunt, Ad Innocentes appellant.</hi> whoſe memories the Chriſti<g ref="char:EOLhyphen"/>ans at <hi>Millan</hi> do yet celebrate, And the Place where they lie buried is called, <hi>The Innocents.</hi> Theſe two laſt digreſſions were not intended to bee miſtaken, but by this uninterreſted diſguiſ, the more to juſtifie the Celebrations of theſe our own Innocents indeed. The ſeveral practices of whoſe Memories, I would have here taken as they are received, and they ſhall bee more juſtly then affectionately delivered.</p>
                     <p>
                        <hi>Brocardus</hi> in his deſcription of the Holie Land, pointeth you to the verie place where theſe Infants were ſlain. <hi>Item</hi> (ſaith hee) <hi>oſtenditur locus occiſionis Innocentium puerorum.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Adrichomius</hi> and others tell you of a Chappel there about <hi>Bethlehem</hi> dedicated to their memorie, and under that a Vault, in the which theſe little Bodies lie buried.</p>
                     <p>The deſcription of this Vault you have in the <hi>Viaggio da Venetia. Al Santo Sepolcro. Verſo l'oriente glie un altra grotta, ouero caverna, giu haſſa, &amp; ſtretto, ordinata in modo d'una Croce. é qui furono ſepolti gli ſanti Innocenti, &amp;c. Ancora ne ſepeliron una parte di ditti Innocenti fra Bethlehem &amp; Bethama,
<pb n="108" facs="tcp:42389:67"/>
otto miglia, lequali ſepolture ſe vedeno ancora hoggi di.</hi> that is, Eaſtward, there is another Grott, or Cavern lying low underneath, and the paſſage verie narrow, it is contrived in<g ref="char:EOLhyphen"/>to the faſhion of a Croſs, and here (ſom of) the Holie Innocents lie buried. Another part of them lie buried in the waie betwixt <hi>Bethlehem</hi> and <hi>Bethanie,</hi> for a matter of eight Miles diſtance: And their Sepulcres are to bee ſeen to this verie daie.</p>
                     <p>This is all the Local memorie of theſe Infants I met with. And 'tis more too then the good Arabick Nubian Geogra<g ref="char:EOLhyphen"/>pher had heard off.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">The Daie.</note>§. For their Anniverſarie Remembrances concern'd in time, I do not finde their Daie among the Antient Holie Ones.</p>
                     <p>There is a Greek Apoſtolical ('tis cal'd ſo) Inſtitution of the Church Holiedaies. 'Tis true; They are but few there, Indeed they could not bee manie, as then. This bloodie ſeed of the Church was not yet ſo much caſt upon the ground.</p>
                     <p>The Greek Enumeration acknowledgeth, and appoint<g ref="char:EOLhyphen"/>eth S. <hi>Stephen</hi>'s Daie to bee kept Holie, but of the <hi>Innocents</hi> no mention there at all.</p>
                     <p>The Arabick Tranſlation of this Conſtitution hath more Holiedaies then the Original, and the Hypapante for one.</p>
                     <p>And you are to reſt (ſaie they <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>upon the Feſtival (called)</hi> Aibubanti, <hi>and that is the entrance of the Lord Christ into the Temple. Con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtitut. Arab. Ms. fol.</hi> 67. <hi>a.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <note place="margin">Codex Conci<g ref="char:EOLhyphen"/>lior. Arab. Joſeph. Ae<g ref="char:EOLhyphen"/>gypt. Ms in Archiv. Ro<g ref="char:EOLhyphen"/>an Bibl. Bod.</note>This Holiedaie is called in the Romane Church <hi>Purifica<g ref="char:EOLhyphen"/>tio B. Mariae.</hi> Wee call it ſo too: and from the <hi>Saxons, Can<g ref="char:EOLhyphen"/>dlemas</hi>-Daie; Here the Arabick Greek word <hi>Aibubanti</hi> (<gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>) ſeemeth to betraie the truſt of the Tranſlator, and therefore though it fall not ſo directly within my buſineſs: yet it is not to bee let go.</p>
                     <p>
                        <pb n="109" facs="tcp:42389:67"/>It paſſeth unaccepted againſt, that this Holiedaie was firſt made at <hi>Conſtantinople,</hi>
                        <note place="margin">Meurſii gloſ. in <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> and no ſooner then the times of <hi>Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtinian</hi> the Emperor, if it ſhould bee ſo. The Arabick Con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtitution doth not ſo providently begin with <hi>Ego Petrus &amp; Paulus, &amp;c.</hi> as the Greek; and then afterwards inſert a Ho<g ref="char:EOLhyphen"/>liedaie of <hi>Juſtinian</hi>'s making which was no leſs then 500 Years after.</p>
                     <p>But to make this up as well as I may.</p>
                     <p>It is certain that the Arabick Tranſlator followed ſom other Greek Copie then that which is now moſt uſually received.</p>
                     <p>It is certain alſo that this verie Holiedaie was verie anti<g ref="char:EOLhyphen"/>ently and immemorially obſerv'd in the Aethiopick, the Coptick, and the Syriack Churches, <hi>&amp;c.</hi> and by the name of <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> or, <hi>Ingreſſus Domini,</hi> the entrance of the Lord into the Temple. So that for the Thing and Celebration it is abſolutely old enough, if not Apoſtoli<g ref="char:EOLhyphen"/>cally ſo; yet however (and which is the matter) much deeplier engaged in Antiquitie then the times of <hi>Juſtinian</hi>: But for the Greek word here in the Arabick diſguiſ, it is not ſo readie to give a juſt account (And yet if I ſhould ſaie, that the Greek word were as antient as the thing, though not in uſe and ſolemnitie at <hi>Conſtantinople,</hi> till thoſe verie times of <hi>Juſtinian.</hi> I know not what anie man could happily ſaie to the contrarie.</p>
                     <p>And ſo I have diſcharged the Tranſlator as I could. But as to my own matters, It is to bee confeſſed here, that though the Arabick Conſtitution maketh more Holiedaies then the Greek, yet it maketh no reckoning of <hi>Innocents</hi> daie at all: neither indeed do I finde this Feſtival in anie of the Eaſtern Almanacks.</p>
                     <p>For however there bee Leſſons appointed for this daie,<note place="margin">Novum Te<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtamentum Syriacum Ms. in Arch. Biblioth. Bod.</note> ſet down at the end of ſom Syriack Tranſlations (as well Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>nuſcript as Printed) of the New Teſtament, yet the Holie<g ref="char:EOLhyphen"/>daie is not to bee found in the Antiochian Calendar.</p>
                     <p>And though the Aethiopick Church in the Celebration of their <hi>Corban</hi> or <hi>Communion,</hi> uſeth to make a verie ſolemn and devout Memorial of theſe <hi>Innocents,</hi> yet there is no Daie
<pb n="110" facs="tcp:42389:68"/>
aſſigned to them in the Calendar of that Church Neither was it to bee look't for. For the Coptick Almanack it ſelf (which is known to preſcribe to this other) hath it not neither.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Athanaſius Kircher. Grammat. Copt. Sect. <hi>6.</hi> C. <hi>3.</hi> pag. <hi>332</hi>
                        </note>Indeed, None of all theſe Calendars acknowledg more then ſeven or eight Holie-daies throughout the whole Year; that is, the <hi>Annunciation,</hi> the <hi>Nativitie,</hi> the <hi>Epiphanie, &amp;c. Prae<g ref="char:EOLhyphen"/>ter haec Feſta celebranda, alia non invenio.</hi> More then theſe I finde not, ſaith One, (and of the Romane intereſt too) It is his note to the Coptick Calendar: And the reaſon im<g ref="char:EOLhyphen"/>porteth alike for all the reſt.<note place="margin">Alkas Cyriac. Tab. Aſtron. Arabs. Ms. in Archiv. Laudin. Bib<g ref="char:EOLhyphen"/>lioth. Bodlei<g ref="char:EOLhyphen"/>an.</note> 'Tis true. I can tell you of an Arabick Calendar of <hi>Alkas</hi> at the end of his Aſtronomical Tables, where I finde this Daie put down under the name and title of <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Occiſio puerorum,</hi> or, The Murther of the Infants. But I can perceiv too that this Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>lendar is not verie antient, as well by the Memorie of Saint <hi>Chryſoſtom</hi> there in theſe words <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> that is, <hi>The death of John of the Golden mouth.</hi> (as the Eaſtern Men uſe to call this Father, and hee is of<g ref="char:EOLhyphen"/>ten ſo quoted in the Arabick Catena): as alſo by an evi<g ref="char:EOLhyphen"/>dent plainneſs of the Romane ingagements there, not one<g ref="char:EOLhyphen"/>ly from the verie great number of Holiedaies, but of ſuch too as expreſly belong to the Relation, and the (late too) inſtitution of that Church.</p>
                     <p>Here I do not mean to ſit as Judg upon the Holiedaies, as concerning their <hi>Number</hi> or <hi>Manner</hi> of Celebration. I mean onely to ſpeak to you a few words of peremptorie and indif<g ref="char:EOLhyphen"/>ferent Truth.</p>
                     <p n="1">1. That in the moſt Primitive and Apoſtolical times, the Calendars yielded up but a very ſhort, and onely princi<g ref="char:EOLhyphen"/>pal account of Saints and Martyrs; yet (which is to bee noted by ſom bodie) The Nativitie of Chriſt is alwaies one, and one of the chiefeſt; and moreover then that, the Saturdaie and Sundaie (would you have mee call them both Sabbath daies, or which is worſ, that which was the eighth, the ſeventh daie) were held in equal reverence of Keeping, and Obſervation.</p>
                     <p n="2">
                        <pb n="111" facs="tcp:42389:68"/>2. That the Reaſon why ſo few Saints-daies were obſer<g ref="char:EOLhyphen"/>ved in and about the firſt Times, how ſubſtantial ſoever as for that preſent, and exigencie, yet draweth on no neceſſarie Example upon us, were it not that the Eaſtern Churches in a full Bodie, had left the matter to this Daie, at the verie ſame rate as they found it then, without making anie con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſiderable addition to that ſmall number, anie where, and in the moſt ſet and leading Places (as the Coptick, Antiochian Churches, <hi>&amp;c.</hi> none at all.</p>
                     <p n="3">3. That it is moſt likelie, that in the Times immediately ſucceeding to thoſe which are granted for Primitive, the re<g ref="char:EOLhyphen"/>membrance of Saints and Martyrs was practiſed but in groſs, at the Solemn confeſſionarie Commemorations of all together, in the memorial part of their Communion, and this onely by a naked rehearſal of their good Names (as at the firſt) without anie appointment of particular daies to this or that Saint. The flying tracks of theſe Commemo<g ref="char:EOLhyphen"/>rations, you may diſcover in our own lateſt reformed Li<g ref="char:EOLhyphen"/>turgies, or if you would ſee it nearer to the Top of Time, then let your recourſ bee to the Aethiopick Miſſal: you may ſee that in the <hi>Bibliotheca Patrum,</hi> or if you bee curious and would ſee it ſomwhat more Original, you may Read (that is this part of it) in the <hi>Prodromus Coptus. C.</hi> 2. <hi>De Coptit. Moribus p.</hi> 37. <hi>&amp;</hi> 38.</p>
                     <p n="4">4. Laſtly. That the firſt aſſignment of theſe Remembran<g ref="char:EOLhyphen"/>ces in groſs, to ſet, and ſingle daies, and increaſed too to ſo notorious a Bulk, was verie probably the deſign of the Greek, but much more eſpecially of the Latine Church, and for the moſt part not ſo antiently neither as to bee reflected upon, with anie commanding or convincing Reverence, nay nor don (when it was) to that juſt and clear purpoſe, as would bee wiſhed for in this Caſe.</p>
                     <p>'Tis true,<note place="margin">
                           <hi>So</hi> Meurfius <hi>his</hi> Gloſſare <hi>in</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </note> The blood of theſe Innocents was dear and pretious in the ſight of God, and like that of all his Saints. The Daie of one's death is better then that of one's Birth, as by an excellent abuſe of expreſſion, the Church hath ve<g ref="char:EOLhyphen"/>ry well rendred the Place, But do you think that a Report of this kind will make theſe bones fat? (<hi>Pro.</hi> 15.30.) your ſelvs it may.</p>
                     <p>
                        <pb n="112" facs="tcp:42389:69"/>'Tis true too, that a good Name is better then pretious Ointment (<hi>Eccl.</hi> 7.1.) but do not you know, that theſe dead Flies, (with Reverence to your Saints bee it ſpoken) do make this Ointment (which in the right ſenſ indeed would bee verie pretious) to have a ſtinking Savor?</p>
                     <p>Let mee tell you the Truth (though I do it with an un-forward will) This is one of the Little Follies that will ſtick upon you, who otherwiſe might bee accounted to have been Men in Reputation for Wiſdom, and Honor. <hi>Eccle<g ref="char:EOLhyphen"/>ſiaſtes</hi> 10.1.</p>
                     <p>And now I think almoſt as much as could bee, hath been ſaid againſt the daie of theſe innocents. And yet for all that it is certain that the Holiedaie is of verie old ſtand<g ref="char:EOLhyphen"/>ing in both the Churches. And thus, and thus it was ce<g ref="char:EOLhyphen"/>lebrated.</p>
                     <p>As nearer home, I ſhall begin with the Uſe of the Abbie of <hi>Oſeney</hi> here at <hi>Oxford,</hi> (it was ſo, but the Maps will cheat you now (indeed they are cheated themſelvs) 'tis <hi>ubi Troja fuit.)</hi>
                     </p>
                     <p>By the uſe of this Church they were wont to bring out upon this daie, the Foot of a childe, prepared after their fa<g ref="char:EOLhyphen"/>ſhion, and put upon with red and black Colours, as to ſi<g ref="char:EOLhyphen"/>gnifie the diſmal part of that daie. They put this up in a Cheſt in the Veſtrie, readie to bee produced at the time, and to bee ſolemnly carried about the Church, to bee adored by the People.</p>
                     <p>My autoritie for this you have here ſet down, out of an old Ritual of that Place, and obſerved to mee by my verie good, and learned friend <hi>Gerard Langbain,</hi> Doctor of Divini<g ref="char:EOLhyphen"/>tie, and Provoſt of Queen's College.</p>
                     <p>The Rubrick in the Ritual is, <hi>Item notandum quòd in die Innocentium, poſt Primam, preparetur Pes innocentis, viz. cum rubro auriculari, nigróque panno ſuper auricularem poſito, qui jacet in quadam cista in Reveſtuario, &amp; poſtea in Karola deferatur, ut adoretur à populo.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Rumick</hi> wooden Calendar uſeth to diſtinguiſh theſe Holidaies, not as wee, and other folk do, but by a prettie kinde of Hieroglyphical Memorie.</p>
                     <p>
                        <pb n="113" facs="tcp:42389:69"/>As inſtead of S. <hi>Gregorie</hi>'s daie, they ſet you down in a Picture, a Schoolmaſter holding a Rod and Ferula in his hands. It is becauſ at that time (as beeing about the be<g ref="char:EOLhyphen"/>gining of the Spring) they uſe to ſend their children firſt to School, <hi>Adeò ſuperſtitioſi ſunt quidam, &amp;c.</hi> and ſom are ſo ſuperſtitiouſly given, as upon this night to have their chil<g ref="char:EOLhyphen"/>dren asked the queſtion in their ſleep, whether they have anie minde to book, or no; and if they ſaie, yes, they count it for a very good preſage, <hi>Sin tacuerint aut negent, ſtivae eos ad<g ref="char:EOLhyphen"/>judicant,</hi> but if the children anſwer nothing, or nothing to that purpoſe, they put them over to the Plough.</p>
                     <p>So for S. <hi>George</hi>'s daie they picture a <hi>Horſ</hi>; for S. <hi>John Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>ptiſt</hi>'s, <hi>A Lamb; ad agnum Dei, de quo vaticinatus eſt reſpi<g ref="char:EOLhyphen"/>cientes.</hi>
                     </p>
                     <p>For <hi>Simon</hi> and <hi>Jude</hi>'s daie a <hi>Ship,</hi> becauſ they were <hi>Fi<g ref="char:EOLhyphen"/>s;hers</hi>; and ſo (to com to the matter) for <hi>Innocents</hi> daie, the drawn ſword of <hi>Herod. Olaüs Wormius, Faſt. Danicor. Lib.</hi> 2. <hi>Cap.</hi> 19.</p>
                     <p>It hath been a cuſtom, and yet is elſwhere, to whip up the children upon <hi>Innocent</hi>'s daie morning, that the memorie of this Murther might ſtick the cloſer, and in a moderate pro<g ref="char:EOLhyphen"/>portion to act over the crueltie again in kinde.</p>
                     <p>
                        <hi>Lewis</hi> the eleventh was ſo ſad and ſerious a remembrancer of this Martyrdom, that hee would not bee interrupted by anie affairs of State how important ſoever, in the Stricteſt Sanctification of their Daie. <hi>Philip de Commines.</hi>
                     </p>
                     <p>But the moſt commenſurate Recollection of this daies bu<g ref="char:EOLhyphen"/>ſineſs (did not the Superſtitious part ſpoil the Decorum) is that, which wee are now about. A celebration of the daie, and the divineſt parts of that, by a Service and Solemnitie of children.</p>
                     <p>The <hi>Epiſcopus Choriſtarum</hi> was a Choriſter Biſhop choſen by his fellow Children upon S. <hi>Nicholas</hi> daie. Upon this daie rather then anie other, becauſ it is ſingularly noted of this Biſhop (as S. <hi>Paul</hi> ſaid of his <hi>Timothie) That hee had known the Scriptures of a Childe</hi>) and led a life <hi>ſanctiſſimè ab ipſis incunabiliſ inchoatam.</hi> The Reaſon is yet more properly and expreſly ſet down in the Engliſh Feſtival.</p>
                     <p>
                        <pb n="114" facs="tcp:42389:70"/>
                        <hi>It is ſayed that his Fader hyght</hi> Epiphanius, <hi>and his Moder Ioanna,</hi> &amp;c. <hi>And whan hee was born,</hi> &amp;c. <hi>they made him Chri<g ref="char:EOLhyphen"/>ſten, and caled him</hi> Nycolas, <hi>that is a mannes name, but he kepeth the name of the child, for he choſe to kepe vertues, meknes, and ſimplenes, and without malice, alſo we rede while he lay in his cradel, he faſted wedneſday and friday: theſe dayes he would ſouke but ones of the day and ther wyth held him pleſed, thus he lyued all his lyf in vertues with this childes name. And therefore chilldren don him worſhip before all other Saints. &amp;c.</hi> Lib. Feſtivals in die S. <hi>Nicholas</hi> fol. 55.</p>
                     <p>From this daie till <hi>Innocents</hi> daie at night (it laſted longer at the Firſt) The <hi>Epiſcopus Puerorum</hi> was to bear the name, and hold up the State of a <hi>Biſhop,</hi> anſwerably habited with a <hi>Croſier,</hi> or <hi>Paſtoral-ſtaff</hi> in his hand, and a <hi>Miter</hi> upon his head, and ſuch an one too ſom had, as was <hi>multis Epiſcopo<g ref="char:EOLhyphen"/>rum mitris ſumtuoſior,</hi> (ſaith one) verie much richer then thoſe of Biſhops indeed.</p>
                     <p>The reſt of his fellows from the ſame time beeing, were to take upon them the Style and countefaict of Prebends, yielding to their Biſhop (or elſ as if it were) no leſs then Canonical obedience.</p>
                     <p>And look what ſervice the verie Biſhop himſelf with his Dean and Prebends (had they been to officiate) was to have performed, the Maſs excepted, the verie ſame was don by the Choriſter Biſhop, and his Canons upon the <hi>Eve</hi> and the <hi>Holiedaie.</hi>
                     </p>
                     <p>By the Uſe of <hi>Sarum</hi> (for 'tis almoſt the onely place, where I can hear anie thing of this, that of <hi>York</hi> in their Proceſſional ſeemeth to take no notice of it) upon the <hi>Eve</hi> to <hi>Innocents</hi> Daie, The Choriſter Biſhop was to go in ſo<g ref="char:EOLhyphen"/>lemn Proceſſion with his fellows <hi>ad altare Sanctae Trinitatis, &amp; omnium Sanctorum</hi> (as the Proceſſional, or <hi>ad altare Innocen<g ref="char:EOLhyphen"/>tium ſive Sanctae Trinitatis,</hi> as the <hi>Pie) in capis, &amp; cereïs ar<g ref="char:EOLhyphen"/>dentibus in manibus,</hi> in their Copes, and burning Tapers in their Hands, The Biſhop begining, and the other Boies fol<g ref="char:EOLhyphen"/>lowing. <hi>Centum quadraginta quatuor. &amp;c.</hi> Then the Verſ, <hi>Hi emti ſunt ex omnibus, &amp;c.</hi> And this is ſung by three of the Boies.</p>
                     <p>
                        <pb n="115" facs="tcp:42389:70"/>Then all the Boies ſing the <hi>Proſa Sedentem in ſupernae maje<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtatis arce, &amp;c.</hi> The Choriſter Biſhop in the mean time fu<g ref="char:EOLhyphen"/>meth the Altar, firſt, and then the Image of the Holie Trini<g ref="char:EOLhyphen"/>tie. Then the Biſhop ſaith <hi>modeſtâ voce,</hi> the Verſ <hi>Laetamini,</hi> and the Reſpond is, <hi>Et Gloriamini, &amp;c.</hi> Then the Praier which wee yet retein.</p>
                     <p>
                        <hi>Deus, cujus hodiernâ die praeconium Innocentes Martyres non loquendo, ſed moriendo, confeſſi ſunt, omnia in nobis vitiorum mala mortifica, ut fidem tuam quam Lingua noſtra loquitur, etiam mori<g ref="char:EOLhyphen"/>bus vita fateatur; Qui cum Patre &amp; Spiritu Sancto, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>But the Rubrick to the <hi>Pie</hi> ſaith, <hi>Sacerdos dicat,</hi> Both the Praier, and the <hi>Laetamini,</hi> that is ſom Rubricks do, other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe I take the Benediction to bee of more Prieſtlie conſe<g ref="char:EOLhyphen"/>quence, then the <hi>Oremus, &amp;c.</hi> which yet was ſolemnly per<g ref="char:EOLhyphen"/>formed, by the Choriſter Biſhop, as will follow.</p>
                     <p>In their return from the Altar <hi>Praecentor puerorum incipiat, &amp;c.</hi> The Chanter Choriſter is to begin <hi>De Sancta Maria, &amp;c.</hi> The Reſpond is <hi>Felix namque, &amp;c.&amp; ſic proceſſio, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>The Proceſſion was made into the Quire, by the Weſt door, and in ſuch order (as it ſhould ſeem by <hi>Molanus) ut Decanus cum Canonicis, inſimum locum; Sacellani, medium; Scho<g ref="char:EOLhyphen"/>lares verò cum ſuo Epiſcopo ultimum &amp; digniſſimum locum occu<g ref="char:EOLhyphen"/>pent, &amp;c.</hi> That the Dean and Canons went formoſt; the Chaplains next; The Biſhop with his little Prebends in the laſt and higheſt place; the Biſhop taketh his ſeat, and the reſt of the children diſpoſe of themſelvs upon each ſide of the Quire, upon the uppermoſt Aſſcent, the Canons reſi<g ref="char:EOLhyphen"/>dent bearing the Incenſ, and the Book; and the Petit Canons, the Tapers, according to the Rubrick. <hi>Ad iſtam Proceſſionem pro diſpoſitione puerorum ſcribuntur Canonici ad miniſtrandum iiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>dem; Majores ad thuribulandum, &amp; ad Librum deferendum; Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>nores ad Candelabra portanda, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>And from this hour to the full end of the next daies Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſion, <hi>Nullus Clericorum ſolet gradum ſuperiorem aſſcendere cujuſ<g ref="char:EOLhyphen"/>cunque conditionis fuerit.</hi>
                     </p>
                     <p>Then <hi>Epiſcopus in ſede ſua dicat verſum. Specioſus formâ,</hi> &amp;c. <hi>Diffuſa eſt gratia in labiis tuis,</hi> &amp;c. Then the Praier. <hi>Deus qui ſalutis aetenae,</hi> &amp;c. <hi>Pax vobis,</hi> &amp;c. Then after, the <hi>Benedi<g ref="char:EOLhyphen"/>camus
<pb n="116" facs="tcp:42389:71"/>
Domino, Epiſcopus puerorum in ſede ſua benedicat populum, in hunc modum,</hi> that is, The Biſhop of the Children ſitting in his Seat, is to give the Benediction, or bleſs the people in this manner.</p>
                     <p>
                        <hi>Princeps Eccleſiae pastor ovilis cunctam plebem tuam benedicere digneris,</hi> &amp;c. Then turning towards the People hee ſingeth or ſaieth (for all this was in <hi>plano cantu,</hi> that age was ſo far from skilling diſcant, or the Fuges, that they were not com up to Counterpoint) <hi>Cum manſuetudine &amp; charitate humiliate vos ad benedictionem</hi>; the Chorus anſwering, <hi>Deo gratias.</hi> Then the Croſs-bearer delivereth up the Croſier to the Biſhop again, <hi>&amp; tunc Epiſcopus puerorum primò ſignando ſe in fronte ſic dicat. Adjutorium noſtrum in nomine Domini,</hi> the Chorus an<g ref="char:EOLhyphen"/>ſwering, <hi>Qui fecit Coelum et Terram.</hi>
                     </p>
                     <p>Then after ſom other like Cerimonies performed, the <hi>Epiſcopus Puerorum</hi> or Choriſter Biſhop begineth the <hi>Comple<g ref="char:EOLhyphen"/>torium</hi> or <hi>Complyn,</hi> and that don, hee turneth towards the Quire, and ſaith, <hi>Adjutorium,</hi> &amp;c. then laſt of all hee ſaith,
<q xml:lang="lat">Benedicat vos omnipotent Deus,<lb/>
Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.<lb/>
In die Sanctorum Innocentium ad ſecundas veſperas accipiat Cruciferarius baculum Epiſcopi puerorum, et cantent Antiphon. Princeps Eccleſiae, <hi>&amp;c.</hi> ſicut ad primas veſperas. Similiter Epi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcopus puerorum benedicat populum ſupradicto modo, et ſic complea<g ref="char:EOLhyphen"/>tur Servitium hujus diei. Rubric. Proceſſional.</q>
                     </p>
                     <p>And all this was don with that Solemnitie of Celebra<g ref="char:EOLhyphen"/>tion, and appetite of ſeeing that the Statute of <hi>Sarum</hi> was forced to provide, <hi>ſub poena majoris Excommunicationis nè quis pueros illos in praefata Proceſſione, vel aliàs in ſuo miniſterio, pre<g ref="char:EOLhyphen"/>mat aut impediat quoquo modo, quò minùs pacificè valeant facere et exſequi quod illis imminet faciendum,</hi> &amp;c. that no man what<g ref="char:EOLhyphen"/>ſoever, under the pain of <hi>Anathema</hi> ſhould interrupt or preſs upon theſe Children, at the Proceſſion ſpoken of before, or in anie other part of their <hi>Service</hi> in anie waies, but to ſuf<g ref="char:EOLhyphen"/>fer them quietly to perform and exſecute what it concern'd them to do.</p>
                     <p>And the part was acted yet more earneſtly, for <hi>Molanus</hi> ſaith, that this Biſhop in ſom places, did <hi>reditus, cenſus, et Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>pones,
<pb n="117" facs="tcp:42389:71"/>
annuò accipere,</hi> receiv Rents, Capons, &amp;c. during his Year, &amp;c. And it ſeemeth by the Statute of <hi>Sarum,</hi> that hee held a kinde of Viſitation, and had a ful correſpondencie of all other State and Prerogative, for the Statute ſaith. <hi>Electus autem puer Choriſta in Epiſcopum modo ſolito puerili officium in Ec<g ref="char:EOLhyphen"/>cleſia (prout fieri couſuevit) licenter exſequatur, Convivium aliquod de caetero, vel viſitationem, exteriùs, vel interiùs, nullatenus; ſed in domo communi cum Seciis converſetur,</hi> &amp;c. <hi>Eccleſiam, et Scholas cum caeteris Choriſtis ſtatim post Feſtum Innocentium frequen<g ref="char:EOLhyphen"/>tando.</hi> &amp;c.</p>
                     <p>More then all this, <hi>Molanus</hi> telleth of a Choriſter Biſhop in the Church of <hi>Cambraie,</hi> who diſpoſeth of a Prebend which fell void in his moneth (or Year, for I know not which it was) to his Maſter, <hi>quaſi jure ad ſe devoluto, Quam collatio<g ref="char:EOLhyphen"/>nem beneficii verè magnifici Reverendiſſimus Praeſul, cùm puer grato animo Magiſtrum ſuum bene de Eccleſiâ meritum nominâſſet, gratam, et ratam habuit.</hi>
                     </p>
                     <p>In Caſe the Choriſter Biſhop died within the Moneth, his Exſequies were ſolemnized with an anſwerable glorious Pomp and Sadneſs. Hee was buried (as all other Biſhops) in all his Ornaments, as by the Monument in Stone ſpoken of before it plainly appeareth, the expreſs or Image where<g ref="char:EOLhyphen"/>of I have here ſet down in the dead Poſture, as repeteing o<g ref="char:EOLhyphen"/>ver a paſſage of that kinde, which deſerveth to bee remem<g ref="char:EOLhyphen"/>bred, though it were not fit to have been don.</p>
                     <figure>
                        <figDesc>tomb effigy of the Boy Bishop of Sarum in horizontal position</figDesc>
                     </figure>
                     <p>
                        <pb n="118" facs="tcp:42389:72"/>For this Antick at the Feet of the Childe, it is alſo a lit<g ref="char:EOLhyphen"/>tle to bee ſpoken to.</p>
                     <p>This Manner in Sepulture is verie antient and uſual, both in the Chriſtian, and the Common Intereſt; and yet, mee thinks, 'tis a hard matter to ſix a through pac't Reaſon up<g ref="char:EOLhyphen"/>on it.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Geographia Nubienſis Part. <hi>3.</hi> Cli. <hi>47.</hi>
                        </note>The Arabick Nubian Geographer hath this piece of Storie. Hee verie fully deſcribeth the Sepulcres of the <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>ptem Dormientium</hi> (the thing I think is not ſo, but will ſerv the turn, as if it were true) and then ſaith.</p>
                     <p>At the Feet of theſe Dead Sleepers, and to each of them a Dog laie to the Tomb, his head reflex't upon his Tail.</p>
                     <p>It will bee a ſafe and eaſie waie howſoever (and I think 'tis true too) that all theſe appointments of Gentrie came down from the <hi>Egyptians.</hi> It ſeem's wee have not obſerved yet how much of the great buſineſs of Heraldrie wee have taken from them; whereas wee that wonder at this odd kinde of writing, expreſs and turn it into Engliſh our ſelvs. <hi>Pauſanias</hi> in the <hi>Boeotica,</hi> where hee ſpeaketh of the Sepulcres of thoſe <hi>Thebans,</hi> which ſo ſtoutly fell in the <hi>Macedonick</hi> war; ſaith, that their Tombs had no Inſcriptions, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>but the ſtatue of a Lion ſtood by as to ſignifie their courage</hi> (and fortitude.). <hi>Ptolomeus</hi> the Phaeſtion ren<g ref="char:EOLhyphen"/>dreth the Original of theſe things up to <hi>Hercules.</hi> But that huge Name ſignifieth ſo much, and ſo little, that I know not how to make the Synchroniſm.</p>
                     <p>The matter, if it bee taken from the Original, is plainly Hieroglyphical. That People were the Firſt, that read nei<g ref="char:EOLhyphen"/>ther backwards nor forwards, but a waie of their own. <hi>Cauſſinus</hi> and others may bee ſeen to the 37 Hieroglyphick of <hi>Horus Apollo.</hi>
                     </p>
                     <p>For the Thing here, The Head indeed and forepart was much defaced, but it was not untoward to gueſs the Dragon by his tail, where yet I did not onely make uſe of my own Sagacitie (ſuch as it is) but of that alſo of my Ingenious friends, M. <hi>Edmund Chilmead,</hi> and M. <hi>Richard Goodridge,</hi> who diſcovered no otherwiſe upon the Place.</p>
                     <p>The little Monſter (I think I may call it ſo) ſeemeth to
<pb n="119" facs="tcp:42389:72"/>
acknowledg it ſelf to ſom Noble Familie, but I believ 'tis higher yet; and as to expreſs a Biſhop in everie point, re<g ref="char:EOLhyphen"/>ferreth up to That of the <hi>Pſalmiſt, Conculcabis Leonem &amp; Dra<g ref="char:EOLhyphen"/>conem, &amp;c.</hi> For the Smalneſs of this Matter had reaſon to entitle it to the divineſt looks they had at that time; and a child of this kinde might bee thought fit enough to tread upon the Old Serpent.</p>
                     <p>In the Greek Traditions concerning the daie I finde not anie thing like to this Manner of Celebration.<note place="margin">Durand. lib. <hi>7.</hi> cap. <hi>44.</hi> Numb. <hi>15.</hi>
                        </note> And in the Latine but verie little. <hi>Durand</hi> indeed maketh mention (and onely ſo) of the <hi>Benedictio Puerorum in die Innocentium. Beleth</hi> ſaith as much. <hi>Nocturnos &amp; univerſum Officium craſtinum cele<g ref="char:EOLhyphen"/>brant Diaconi, quòd Stephanus fuerat Diaconus, &amp; ad Lectiones concedunt Benedictiones (quod tamen facere non debent,</hi> ſaith <hi>Du<g ref="char:EOLhyphen"/>rand) iſta tamen ut ejus diei Miſſam celebret Hebdomodarius. Sic eodem modo, omne officium perficiunt Sacerdotes ipſo die beati Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>annis, quòd hic Sacerdos fuerit, et Pueri in ipſo Feſto Innocentum, quia Innocentes pro Chriſto occiſi ſunt. Beleth Divin. Offic. Ex<g ref="char:EOLhyphen"/>plicat. Cap.</hi> 70. The Saxons had, and kept the daie, as it ſeemeth by their Evangeliſtarie, where the Rubrick to the Goſpel is <hi>Ðys godspel seal</hi> on <hi>cyldamaſſe dag. This is the Godſpel for Childmaſs or Childermaſs daie.</hi> But of anie Cho<g ref="char:EOLhyphen"/>riſter Biſhop, as to bear a part in the Obſervation I did not attein unto: and ſince I can almoſt perceiv that it was not much to bee exſpected, and I am not to diſſemble that a verie ingenuous friend of mine M. <hi>Thomas Barlow</hi> of Queens Col<g ref="char:EOLhyphen"/>lege ſuggeſted to mee as much. The Cuſtom doth verie much appear to have taken its riſe from the Romiſh; but how an<g ref="char:EOLhyphen"/>tiently, I muſt confeſs, I know not. It began to looſ it ſelf more eſpecially from the times of the Councel of <hi>Baſil</hi>; in the 21 Seſſion, whereof it receiveth this ſharp rebuke.</p>
                     <p>
                        <hi>Turpem abuſum in quibuſdam frequentatum Eccleſiis, quo certis anni Celebritatibus nonnulli cum Mitra, baculo, et veſtibus Ponti<g ref="char:EOLhyphen"/>ficalibus more Epiſcoporum benedicunt, (quod Feſtum Fatuorum vel Innocentium, vel puerorum, in quibuſdam regionibus nuncupa<g ref="char:EOLhyphen"/>tur)</hi> &amp;c. <hi>Haec ſancta Synodus Statuit, et jubet</hi> &amp;c. <hi>nè haec, aut ſi<g ref="char:EOLhyphen"/>milia ludibria exerceri ampliùs permittant.</hi> Seſsion. 21.</p>
                     <p>I know not whether it will bee beſt to ſaie, that the Reve<g ref="char:EOLhyphen"/>rend
<pb n="120" facs="tcp:42389:73"/>
Fathers might have been leſs miſtaken, but that the <hi>Fe<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtum Fatuorum</hi> was a diſtinct Holiedaie from the Innocents daie is a clear caſe by <hi>Durand. ubi ſuprá.</hi>
                     </p>
                     <p>Otherwiſe I think it is not much to bee thought, that God took anie verie great pleaſure in this Sacrifice of Fools.</p>
                     <p>It ſeemeth indeed to ſuit well with Fleſh, and Cerimonie, that the Memories of the young Innocents ſhould bee kept in ſtore by a Holiedaie of Children, but 'twas but <hi>ſtrange fire.</hi> The word of the Lord was pretious in thoſe daies, when the Childe <hi>Samuel</hi> miniſtred before Him in a Linen Ephod.</p>
                     <p>All this notwithſtanding you may note too, That theſe are not the leaſt of thoſe little Ones which have been made capable of this improper excellencie.</p>
                     <p>
                        <hi>Baronius</hi> telleth of an Archbiſhop of <hi>Rhemes</hi> conſecrated at five years old. But ſee <hi>Sethus Calviſius</hi> to the Year after Chriſt 925. yet a little further, and that you may the leſs bee mooved at this ſmall thing repreſented here unto you in ſuch grand apparel: I ſhall ſet down in the laſt place (as connatural to the buſineſs) a Storie of an <hi>Epiſcopus Piſcis,</hi> or a Fiſh in Biſhop's habit, you muſt not queſtion whether this bee <hi>jure Divino,</hi> or no: This Sea-ghoſt appeared in this form and faſhion.</p>
                     <figure>
                        <figDesc>depiction of a "Bishop-fish"</figDesc>
                     </figure>
                     <p>You may finde as much in <hi>Geſner</hi> and others, but <hi>Ronde<g ref="char:EOLhyphen"/>letius</hi> is my Autor, and theſe are his words.</p>
                     <p>Hee had related before of a Monk-Fiſh, and then hee ſaith.</p>
                     <figure>
                        <figDesc>depiction of a "Monk-Fish"</figDesc>
                     </figure>
                     <p>
                        <q xml:lang="lat">
                           <hi>Monſtrum aliud multò ſuperiore mïrabilius ſubjungo, quod accepi à Gisberto Medico Germano, cujus antè aliquoties memini, quod ipſe ab Amſterodamo cum literis acceperat; quibus ille affirmabat, Anno</hi> 1531, <hi>in Polonia viſum id Monſtrum marinum, Epiſcopi habitu, &amp; ad Poloniae Regem delatum, cui ſignis quibusdam indi<g ref="char:EOLhyphen"/>care videbatur vehementer ſe cupere ad mare reverti, quò deductus, ſtatim in id ſe conjecit. Sciens omitto plura quae de hoc Monſtro mihi narrata ſunt, quia fabuloſa eſſe arbitror, Ea est enim hominum va<g ref="char:EOLhyphen"/>nitas, ut rei per ſe ſatìs mirabili, praeter verum plura etiam affin<g ref="char:EOLhyphen"/>gant;
<pb n="123" facs="tcp:42389:74"/>
Ego qualem monſtri iconem accepi, talem omnino exhibeo, ve<g ref="char:EOLhyphen"/>ra ea ſit annon, nec affirmo, nec refello.</hi>
                        </q> So <hi>Rondeletius.</hi> Not to beſtow much upon the Tranſlation, In ſhort it is: That in the Year 1531 a Fiſh was taken in <hi>Polonia,</hi> Such an one as repreſented the whole appearance and appointments of a Biſhop. This Sea-Monſter was brought to the King, and after a while ſeemed very much to expreſs to him, that his minde was to return to his own Element again, which the King perceiving commanded that it ſhould bee ſo, and the Biſhop was carried back to the Sea, and caſt himſelf into it immediately.</p>
                     <p>There is a ſtranger thing belonging to this Storie then the thing it ſelf, that <hi>Cromer</hi> who lived then,<note place="margin">Cujus corpo<g ref="char:EOLhyphen"/>ris magnitu<g ref="char:EOLhyphen"/>do facies ac cultus, talis erat omnino qualem vi<g ref="char:EOLhyphen"/>demus Epi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcopi cujuſ<g ref="char:EOLhyphen"/>dam Romani.</note> and wrote the Hiſtorie of <hi>Polonia</hi> at that verie time, ſhould know nothing of the matter.</p>
                     <p>
                        <hi>Bellonius</hi> ſaith, that this Fiſh was for all the world like to a Romane Biſhop, <hi>ſuâ mitrâ, ſuíque reliquis ornamentis, &amp;c.</hi> What Poperie in the Sea too? Away with theſe Bables: 'tis a marvail that ſuch fopperies ſhould bee pretended, to the beating down of ſubſtantial Truths, (becauſ you and I muſt live forſooth,) and yet the things themſelvs ſhould ſignifie juſt nothing at all.</p>
                  </div>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:75"/>
                  <pb facs="tcp:42389:75"/>
                  <p>DE Aeris &amp; Epochis. SHEWING The Several Accounts of Time among all Nations, from the Creation to the preſent Age.</p>
                  <p>By JOHN GREGORIE, Maſter of Arts of <hi>Christ-Church</hi> in <hi>Oxon.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <q>
                        <g ref="char:yhwh">יהוה</g>
                     </q>
                     <q xml:lang="lat">IVSTVS VIVET FIDE</q>
                     <q xml:lang="lat">DEVS PROVIDEBIT.</q>
                     <p>I. Y</p>
                     <figDesc>printer's or publisher's device</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="text">
                  <pb facs="tcp:42389:76"/>
                  <pb n="127" facs="tcp:42389:76"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <q xml:lang="lat">VIA VNA COR VNVM</q>
                        <figDesc>blazon or coat of arms</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>DE AERIS &amp; EPOCHIS. Shewing The Several Accounts of Time among all Nations, from the Creätion to the preſent Age.</head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">T</seg>O determine the Confuſion of Things, Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologie taketh part with Hiſtorie, which in<g ref="char:EOLhyphen"/>terweaving the Account of Time with the paſſages of Storie, rendreth the <hi>Series</hi> more diſtinct, and fitter for comprehenſion.</p>
                  <p>Not to bee curious about the deſcription of Time,<note place="margin">Confeſsion. <hi>11.</hi> cap. <hi>14.</hi>
                     </note> where<g ref="char:EOLhyphen"/>of S. <hi>Auſtin</hi> confeſſed, <hi>Si nemo ex me quaerat, ſcio; ſi quae<g ref="char:EOLhyphen"/>renti explicare velim, neſcio.</hi> 'Tis the meaſure of all our Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>tions, and is divided By the two greater Lights of Heaven, into Daies, and Moneths, and Years, <hi>Gen.</hi> 1. The two leſſer parts of Time will offer themſelvs in the conſideration of the greater.</p>
                  <p>A Year, though it might have been as truly ſaid of anie other Star or Planet, yet is it now made proper to the Sun and Moon, whoſe Revolution in the Zodiack is the gene<g ref="char:EOLhyphen"/>ral
<pb n="128" facs="tcp:42389:77"/>
definition of this part of Time, ſo that everie Moneth, in the ſtricter ſenſ, ſhould bee taken for a Lunar Year: but that uſe hath prevailed againſt the right acception, making the Moon's Year to bee that ſpace of Time wherein ſhee meaſureth the Zodiack twelv times, or maketh twelv Conjunctions with the Sun. This courſ ſhee diſpatcheth in the ſpace of 354 daies, 8 hours, and ſom odd minutes, eleven daies, or well nigh before the Sun.</p>
                  <p>The Sun's Year is the Revolution of his Motion in the Ecliptick, which if it bee accounted in the Zodiack, it uſeth to bee called <hi>Annus Temporalis,</hi> becauſ it ſo diſtinguiſheth the <hi>quatuor Tempora,</hi> Summer, Winter, <hi>&amp;c.</hi> It is otherwiſe term<g ref="char:EOLhyphen"/>ed (and indeed moſt properly) <hi>Annus Tropicus</hi> or <hi>vertens,</hi> becauſ the Aſtronomers of old reckoned this Year from the Tropicks firſt, as it may ſeem, though after alſo from the Equinoctial's depending upon the Sun's entrance into theſe Points,<note place="margin">Cabaſil. in <hi>3.</hi> Ptolem. C. <hi>2.</hi>
                     </note> which they uſed to obſerv with a great brazen Circle planted <gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>, in the ſquare Porch at <hi>Alexandria,</hi> mentioned by <hi>Hipparchus,</hi> whom <hi>Ptolomie</hi> citeth in the third of his Almageſt. &amp; 2. <hi>Chap.</hi> which is concerning the quantitie of the Year.</p>
                  <p>If the Revolution bee accounted from anie fixed Star to the ſame again, the Year is then called <hi>Annus Sidereus,</hi> firſt appointed by <hi>Thebit</hi> the Arabian, and very much advanced by the late learned <hi>Copernicus</hi> againſt the unſounder opini<g ref="char:EOLhyphen"/>on of <hi>Ptolomie,</hi> in whoſe judgment it ſeemed as deceivable as to account from the wandring <hi>Saturn,</hi> or <hi>Jupiter.</hi>
                  </p>
                  <p>A Year therefore in our moſt uſeful ſenſ, is that ſpace of Time, in which the Sun paſſeth through the twelv Signs rec<g ref="char:EOLhyphen"/>koning his Motion from under anie one of the fixed Stars (but from Aries to chuſe) unto the ſame again.</p>
                  <p>The preciſe Quantitie of this Year in Daies is determin'd of by all to bee 365, but the ſurplus of Hours and Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>nuts hath verie much and vainly exerciſed the moſt curious.</p>
                  <p>To ſaie nothing of <hi>Democritus, Harpalus, Meton, Ariſtar<g ref="char:EOLhyphen"/>chus, Archimedes</hi> and others, who aſſigned each of them his ſeveral Quantitie. <hi>Julius Ceſar</hi>'s Mathematician ſetteth down 365 daies and ſix hours: <hi>Hipparchus</hi> and <hi>Ptolomie</hi> found this
<pb n="129" facs="tcp:42389:77"/>
to exceed as much as made up the three hundredth part of one daie. <hi>Albategnius</hi> doubled this proportion. The Corre<g ref="char:EOLhyphen"/>ctors of the Romane Calendar like none of theſe, and whereas all the reſt adjudged the Surplus to bee leſs then the fourth part of a Daie, <hi>Copernicus</hi> findeth it to bee more, and ſetteth down 365 daies, 6 hours, and 40 ſeconds. <hi>Cenſori<g ref="char:EOLhyphen"/>nus</hi> therefore ſaid well that the Year conſiſted of 365 daies, and one part of the ſixth, but how much, ſaith hee, no bodie know's. But the <hi>Julian</hi> proportion, as moſt readie for cal<g ref="char:EOLhyphen"/>culation, hath obtein'd in Chronologie.<note place="margin">Emend. Tem<g ref="char:EOLhyphen"/>por. l. <hi>1.</hi>
                     </note> 
                     <hi>Erit igitur</hi> (ſo <hi>Sca<g ref="char:EOLhyphen"/>liger</hi> ſaid of his) <hi>inſtituti noſtri fundamentum Annus Julianus.</hi>
                  </p>
                  <div type="part">
                     <div n="1" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. I.</hi> Concerning the Characters of Time.</head>
                        <p>A Character in Chronologie, is a certain Note where<g ref="char:EOLhyphen"/>by an infallible judgment is made of the time pro<g ref="char:EOLhyphen"/>poſed.</p>
                        <p>They are either Natural or Civil. Natural, as Eclipſes, the Cycles of the Sun and Moon, <hi>&amp;c.</hi> Civil, as the Sabba<g ref="char:EOLhyphen"/>tical Years, the Indictions <hi>&amp;c.</hi> Their importance in Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rie is more then their appearance. <hi>Sine his,</hi> without theſe (ſaith <hi>Scaliger) omnis conatus irritus,</hi> 'tis to no purpoſe to go to work. <hi>Character temporis</hi> (as the ſame Autor) <hi>conſtituit fines audaciae Computatorum, ut qui in hoc negotio Characterem negligat non magis fit audiendus, quàm qui negat principia. Can. Iſagog.</hi> Wee begin with the natural Characters, and firſt</p>
                     </div>
                     <div n="2" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. II.</hi> Of the Eclipſes.</head>
                        <p>EClipſ is more properly ſaid of the Moon then of the Sun. The Eclipſ of the Moon is cauſſed by the Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>poſition of the Earth. The Eclipſ of the Sun by the Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>poſition
<pb n="130" facs="tcp:42389:78"/>
of the Moon, therefore the Sun cannot bee Eclip<g ref="char:EOLhyphen"/>ſed but when hee is in Conjunction with the Moon; nor the Moon, but when ſhee is in oppoſition to the Sun: yet neither do the Eclipſes com to paſs, as often as theſe Lights oppoſe or conjoin; for then they ſhould bee Monethlie: Onely that Conjunction or Oppoſition maketh an Eclipſ which is Diametral; that is, when the center of the Earth and the centers of both the Luminaries ſhall bee in the ſame line, which hapneth to bee there onely, where the Moon's Eccentrick cutteth the Sun's in that Line, which is therefore called the Ecliptick. This interſection is (as needs it muſt) but in two places, called by <hi>Ptolomie</hi> the <hi>Nodi,</hi> one aſſcending, the other deſcending. The Arabians term them the Dragon's Head and Tail, from the faſhion of the Interſections as they imagine it. But neither do theſe Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>ſections keep one certain place, but moving make a Circle of 18 Years, ſo that the Eclipſ of the Moon which ſhall fall out the tenth of <hi>December</hi> next, in the 20 deg. of Gemini, ſhall 18 Years hence com to paſs in the ſame Sign again.</p>
                        <p>Therefore Eclipſes beeing Periodical, the begining of the World ſuppoſed, the Aſtronomer by Calculation can attein to anie, and all that ever have been by the ſame Rules, by which hee foretelleth thoſe that ſhall bee ſo, that if anie where in Storie this Character ſhall occurr, nothing can more aſſure the Time.</p>
                        <p>Let Inſtance bee made in the Begining of the Grecian Em<g ref="char:EOLhyphen"/>pire, the appointment whereof dependeth upon the Battel at <hi>Arbela,</hi> or (as <hi>Plutarch</hi> correcteth) at <hi>Gaugamele.</hi> Eleven daies (ſaith the ſame Autor) before this fight an Eclipſ of the Moon was ſeen. 'Twas the ſecond hour of the Night, ſaith <hi>Plinie,</hi> the Moon then riſing in <hi>Sicilie.</hi> Aſtronomical calculation demonſtrateth that this Eclipſ (all things con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſidered) could not fall out but in the ſecond Year of the 112 Olympiad, which was the 3619 of the World, the Sun beeing then in the 24 deg. of Virgo. And therefore that God in <hi>Cicero</hi> miſtook the courſ of the Stars, who pre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſaged,<note place="margin">Cic. de. Divi<g ref="char:EOLhyphen"/>nat. lib. <hi>1.</hi>
                           </note> that if the Moon ſhould bee Eclips'd in Leo, a little before the Sun's riſe, the Victorie ſhould fall on <hi>Alexander</hi>'s
<pb n="131" facs="tcp:42389:78"/>
ſide. So indeed it did, but neither was the Moon then in Leo, nor the Sun in the Eaſt.<note place="margin">De Emend. Temp. lib. <hi>5.</hi> Chronolog. Bunting. fol. <hi>126.</hi>
                           </note> For ſuch is the aſſurance of this Character, that though the Aſtronomer learn of the Hiſtorian, that there was an Eclipſ; yet where, and oft-times when it was, the Hiſtorian might learn of him.</p>
                        <p>
                           <hi>Euſebius</hi> and <hi>Dio</hi> ſet down that there was an Eclipſ of the Sun a little before the death of <hi>Auguſtus</hi>; but by a Calculati<g ref="char:EOLhyphen"/>on Aſtronomical, the Eclipſ was not of the Sun but of the Moon, nor was it a little before, but a little after his death.</p>
                        <p>S. <hi>Hierom</hi> reporteth, that in his time (about the Year of Chriſt 393) ſo terrible a darkneſs overſhadowed the earth (<hi>obſcurato ſole</hi>) that everie man thought the World was at an end. <hi>Nos ſcindimus Eccleſiam</hi> (ſaith hee to <hi>Pammachius) qui ante paucos menſes, circadies Pentecoſtes, cum obſcurato Sole omnis Mundus jam jámque venturum Judicem formidaret.</hi>
                        </p>
                        <p>But the Aſtronomers finde that there could bee no Eclipſ of the Sun then, nor near about that time; but in ſuch ca<g ref="char:EOLhyphen"/>ſes they anſwer, that the Interpoſition was made by ſom un<g ref="char:EOLhyphen"/>uſual exhalations, of that opacitie, which might intercept the Sun's light, in as great a meaſure as if the Moon had com between; Such an one was that Eclipſ (as ſom Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rians miſcal it) which was ſeen ſo often in one Year be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore <hi>Ceſar's</hi> death, and that of the Year 798, the Sun bee<g ref="char:EOLhyphen"/>ing ſo dark for 18 daies together, <hi>ut naves in mari aberrarent,</hi>
                           <note place="margin">Scal, in Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>legom. pag. <hi>51.</hi>
                           </note> which was a greater Eclipſ then the Moon could make.</p>
                        <p>Yet neither is it here to bee diſſembled that the Aſtrono<g ref="char:EOLhyphen"/>mers themſelvs do not alwaies agree about this infallible Character, for <hi>Moller</hi> findeth out, by his <hi>Friſian</hi> Tables, manie Eclipſes which cannot bee attein'd unto by the Pru<g ref="char:EOLhyphen"/>tenick Tables, or thoſe of the King <hi>Alphonſus, &amp;c.</hi> To ex<g ref="char:EOLhyphen"/>cuſe this, wee are to laie an imputation upon their Tables, as beeing not all exacted from the ſame Hypotheſes, or not performed with like elaborate erection: Or otherwiſe wee are to ſaie (ſuppoſing the Tables to bee exact) that ſom er<g ref="char:EOLhyphen"/>ror was committed in the calculation of the Eclipſ. And in this caſe wee are to guid our ſelvs by the greateſt Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>ſters in the Art. For what if <hi>Moller</hi> ſaie that the Year of
<pb n="132" facs="tcp:42389:79"/>
                           <hi>Ceſar Auguſtus</hi> his diſeaſ cannot bee demonſtrated by the Eclipſ of the Moon in the begining of <hi>Tiberius,</hi> becauſ the Moon was Eclipſed both the Year before and after. <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>thus Calviſius</hi> may ſatisfie, that neither of thoſe could bee to<g ref="char:EOLhyphen"/>tal, as this was, and whereas the one of thoſe was ſeen at 7, the other at 8 of the Clock at night, this was ſeen at 5 in the Morning.</p>
                        <p>And therefore all this notwithſtanding, the Character is to bee accounted excellent and of ſingular importance, which <hi>Ariſtotle</hi> himſelf, not ignorant of, appointed <hi>Caliſthe<g ref="char:EOLhyphen"/>nes</hi> at the ſiege of Babylon, to reſerv with all poſſible care the <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or Aſtronomical calculations of the <hi>Chaldeans,</hi> as <hi>Simplicius</hi> relateth. And the care was taken, yet none of theſe obſervations (though known to bee very manie) could eſcape the injurie of time, ſave onely three Eclipſes, which came to <hi>Ptolomie</hi>'s hands, unto which, himſelf added three more of his own obſervation, ſerving very much to the ad<g ref="char:EOLhyphen"/>vancement of Hiſtorical Truth, though this bee but a ſmall number, in compariſon of thoſe manie which the Hiſtori<g ref="char:EOLhyphen"/>ans here and there have committed to Memorie; for indeed wee are not for this matter, much leſs beholden to ignorance then to knowledg. Wee know when it was that a Romane General durſt not give Battel for fear of an Eclipſ: and that of the Moon in the begining of <hi>Tiberius,</hi> as one men<g ref="char:EOLhyphen"/>tioned,<note place="margin">Tacitus An<g ref="char:EOLhyphen"/>nal <hi>1.</hi>
                           </note> as <hi>Tacitus</hi> can tel us, affrightned the mutinous Soul<g ref="char:EOLhyphen"/>diers into order and accord: And 'tis not long ſince the Conqueror of the Indies perſuaded the Natives, that hee had complained of them to their Moon, and that ſuch a daie the God ſhould frown upon them, which was nothing elſ but an Eclipſ, which hee had found out in his Al<g ref="char:EOLhyphen"/>manack.</p>
                        <p>However this ignorant Admiration was an occaſion to the Men of thoſe daies, not to leav ſo ſtrange an Accident, as an Eclipſ out of their Storie, eſpecially if it happened to bee great, or concurring with anie notable deſign: little aiming at that which the reach of thoſe daies hath brought to paſs upon them, which by turning over the leavs of that celeſtial volume, recovereth their Eclipſes again; and by
<pb n="133" facs="tcp:42389:79"/>
application of this Character, maketh as ſure of the time propoſed, as if it had been written in Heaven.</p>
                     </div>
                     <div n="3" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. III.</hi> Concerning the Cycle of the Sun.</head>
                        <p>THe diviſion of the Year into 52 Weeks, becauſ it ſetteth off one daie ſupernumerarie, maketh an alteration in all the reſt; ſo that the daies of the Week (which uſe to bee aſſigned by the letters of the Alphabet) fall not alike in ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>veral Years; but Sundaie this Year, muſt fall out upon the next Year's Mondaie, and ſo forwards till ſeven Years; and (becauſ the Biſſextile ſuperaddeth another daie everie fourth Year) till four times ſeven, that is twentie eight Years bee gon about. This Revolution is called the Cycle of the Sun taking name from Sundaie, the Letter whereof (called therefore Dominical) it appointeth for everie year. It is found by adding nine (for ſo far the Circle was then gon about) to the Year of our Lord, and dividing the whole by 28. So to the year following 1639, if 9 bee added, the <hi>nu<g ref="char:EOLhyphen"/>merus factus</hi> will bee 1648, which divided by 28 leaveth 24 for the Cycle of the Sun.</p>
                     </div>
                     <div n="4" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. IV.</hi> Concerning the Cycle of the Moon.</head>
                        <p>THe Cycle of the Moon is the Revolution of 19 years, in which ſpace (though not preciſely) the Lunations do recurr.</p>
                        <p>For becauſ of the Sun and Moon's unequal motions, the changes falling out inconſtantly, the time of Conjunction could not bee ſtill the ſame. This varietie the Antients per<g ref="char:EOLhyphen"/>ceiving to bee Periodical, endeavored to comprehend what Circle it made in going about. <hi>Cleoſtratus</hi> the <hi>Tenedian</hi> per<g ref="char:EOLhyphen"/>ſuading
<pb n="134" facs="tcp:42389:80"/>
himſelf, that the Varietie finiſhed within the ſpace of 8 years propoſed his Octaëtris, affording thereby no ſmal direction; But the error of this was diſcovered in part by <hi>Harpalus</hi> firſt, and after that by <hi>Eudoxus,</hi> but more fully by the learned <hi>Meton,</hi> who, finding that the Revoluti<g ref="char:EOLhyphen"/>no was not completed in leſs time then the ſpace of 19 years, ſet forth his <hi>Enneadecaëtris,</hi> within the Circle where<g ref="char:EOLhyphen"/>of the Lunations (though not exactly) do indeed recur; ſo that if the Quadrature of the Moon ſhall fall out as this daie of this year; the like ſhall return again, the ſame daie of the 19. year ſucceeding. This Cycle is therefore called <hi>Cyclus decennovennalis,</hi> and from the Autor <hi>Annus Metonicus,</hi> from whoſe <hi>Athenians</hi> the <hi>Egyptians</hi> may ſeem to have recei<g ref="char:EOLhyphen"/>ved it, as the <hi>Romanes</hi> from them, in letters of gold; from whence, (if not from the more pretious uſe of it) it ob<g ref="char:EOLhyphen"/>tein'd to bee call'd,<note place="margin">Origan.</note> as yet ſtill it is, the <hi>Numerus Aureus,</hi> or Golden Number. It was made Chriſtian by the Fathers of the <hi>Nicene</hi> Councel, as beeing altogether neceſſarie to the finding out of the <hi>Neomenia Paſchalis,</hi> upon which the Feaſt or <hi>Easter,</hi> and all the Movable reſt depended. It ſelf is found by adding an unite to the year of our Lord, and dividing the whole by 19, the remainder ſhall bee the Cycle of the Moon, or if nothing remain, the Cycle is out, that is nineteen.</p>
                     </div>
                     <div n="5" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. V.</hi> Concerning the Ferial Character.</head>
                        <p>THe Character of anie Time propos'd, is that which re<g ref="char:EOLhyphen"/>maineth after all the Septenaries bee caſt away from the whole ſumm converted into daies.</p>
                        <p>
                           <hi>In rationibus Solis &amp; Lunae</hi> (ſaith <hi>Scaliger) de dierum aggre<g ref="char:EOLhyphen"/>gato ſemper abjicimus omnes ſeptenarios; &amp; reſiduum, cum horis &amp; ſcrupulis eſt Character temporis propoſiti.</hi>
                        </p>
                        <p>So the Character of a Moneth conſiſting of 29 daies, 12 hours, and 793 minutes, is 1.12.793. that is <hi>Feria prima<g ref="char:EOLhyphen"/>hor.</hi>
                           <pb n="135" facs="tcp:42389:80"/>
12. <hi>min.</hi> 793. for ſo much remaineth more then the Septenaries. The Eccleſiaſtical year of old, began at <hi>Eaſter,</hi> the firſt Week whereof was all Holiedaie, the daies beeing diſtinguiſhed by <hi>prima, ſecunda, tertia, &amp;c.</hi> added unto <hi>Feria.</hi> From thence the daies of anie other Week began to bee called <hi>Feria prima, ſecunda, &amp;c.</hi> 'Tis a Character of good aſſurance if the Hiſtorian ſet down <hi>Quâ Feriâ,</hi> what daie of the Week the Act was don. And if hee ſet down what Ho<g ref="char:EOLhyphen"/>lie or Feſtival daie it was, 'tis a double Character. An Ex<g ref="char:EOLhyphen"/>ample ſhall bee the deceaſ of great <hi>Otho,</hi> which, as ſom Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rians caſt, happened in the Year of Chriſt 972, as others, in the Year 973, but they ſaie too, that hee died the ſeventh of <hi>Maie,</hi> upon the fourth daie of the Week, and a little be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore <hi>Whitſontide</hi>; but the ſeventh of <hi>Maie</hi> could not fall upon the <hi>Feria quarta,</hi> but in a year whoſe Dominical letter was E. which was the Letter of 973, as 'tis certain from the Cycle of the Sun, which that year was 2.</p>
                        <p>Beſides, the Cycle of the Moon was 5, therefore the <hi>Ter<g ref="char:EOLhyphen"/>minus Paſchalis</hi> that year was <hi>March</hi> the 22, therefore the 11 of <hi>Maie</hi> was <hi>Whitſundaie,</hi> which cannot bee ſaid of the years before or after. Therefore 'tis certain that <hi>Otho</hi> died that year, or elſ hee died not that daie.</p>
                     </div>
                     <div n="6" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. VI.</hi> Concerning the great Conjunctions.</head>
                        <p>
                           <hi>COnjunctio ſuperiorum</hi> is not the ſame thing now as of old. The antient Aſtrologers called no Conjunction great but that of <hi>trium Superiorum,</hi> when <hi>Saturn, Jupiter,</hi> and <hi>Mars</hi> met altogether. But the later finding the effects of the two conjoined more ſtrong and prevailing then of the three; have given the name of a great Conjunction onely to that of <hi>Saturn</hi> and <hi>Jupiter.</hi>
                        </p>
                        <p>Theſe two ſuperior Planets finiſhing their Circles in un<g ref="char:EOLhyphen"/>equal time, they make three Conjunctions in the whole Re<g ref="char:EOLhyphen"/>volution. The twelv Signs in Aſtrologie are divided into
<pb n="136" facs="tcp:42389:81"/>
four Trigons, or Triplicities, each denominated from the connatural Element; and ſo they are three Fierie, three Aë<g ref="char:EOLhyphen"/>rie, three Waterie, and three Earthie. Nineteen years, and ſom odd daies and hours gon about, <hi>Saturn</hi> and <hi>Jupiter</hi> meet together in Signs of the ſame Triplicitie: 198 years gon about they meet in ſigns of ſeveral Triplicitie, but not altogether in complying: 794 years and 214 daies gon a<g ref="char:EOLhyphen"/>bout they meet in Signs of contrarie Triplicitie. The firſt of theſe is called <hi>Conjunctio Minor</hi>; the ſecond <hi>Media.</hi> This latter <hi>Magna,</hi> the great Conjunction, when <hi>Saturn</hi> joineth force with <hi>Jupiter</hi> in the fierie Trigon or Triplicitie, which though it happen in 794 years, and 214 daies, yet it uſeth to bee accounted by the <hi>Numerus rotundus</hi> of 800.</p>
                        <p>By theſe Conjunctions, Cardinal <hi>Aliac</hi> undertook to re<g ref="char:EOLhyphen"/>form the whole State of Chronologie, and make infallible demonſtration of the years of the World.</p>
                        <p>To bring this about, hee firſt of all ſuppoſed out of <hi>Al<g ref="char:EOLhyphen"/>bumazar</hi> the figure of Heaven when the World began: That the Horoſcope was in the ſeventh of <hi>Cancer,</hi> and that the Sun was in the 19 of Aries, the reſt of the Planets accor<g ref="char:EOLhyphen"/>
                           <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>ingly aſſigned.</p>
                        <p>This taken for granted, hee brought himſelf to that firſt and great Conjunction, which falling out in the wateris Triplicitie, inſinuated ſuch an influence into the Inferior bodies, as brought upon the World that univerſal Deluge, as <hi>Aoniar,</hi> and <hi>Albumazar</hi> delivered out of their Antients. By this Conjunction hee aſſigned 2242 years for the Inter<g ref="char:EOLhyphen"/>val betwixt the Flood, and the begining of things, but which was neither true in it ſelf, nor following his own Principles. And therefore wee may imagine what Conclu<g ref="char:EOLhyphen"/>ſion hee was likely to make, whoſe foundation was not bet<g ref="char:EOLhyphen"/>ter appointed: though otherwiſe a great Conjunction may bee ſet down among the Characters of Chronologie; but rather to aſſure, then to finde out the moments of time; and more concerning that which is to com, then thoſe which are gon and paſt.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="137" facs="tcp:42389:81"/>
                     <div n="1" type="chapter">
                        <head>Concerning the Civil Characters, and first of the Sabbatical Years.</head>
                        <p>
                           <seg rend="decorInit">A</seg>S the Jews everie ſeventh Daie, ſo their Land everie ſeventh year kept a Sabbath, which was therefore called <hi>Annus Sabbaticus,</hi> and the whole ſeven, <hi>Hebdomas Annalis,</hi> a Week of Years. Theſe ſeven years ſeven times told made 49 years, and the 50 was their Jubile, ſo called from <hi>Jobel,</hi> which, as ſom Rabbins interpret, is as much in Arabick, as Aries in Latine;<note place="margin">Talmud. in Roſh. Haſſa<g ref="char:EOLhyphen"/>na.</note> for ſo <hi>Aquiba</hi> one of their Doctors reporteth, that when hee travelled in Arabia hee heard the people call a Ram <hi>Jobel.</hi> Add hereunto that when the Jubile came, a great ſound of Trumpets was to bee made through all Iſraël in ſign of the Remiſſions, and theſe Trumpets, they ſaie, were made of Rams horns. But this, though favoured alſo by the Chaldie Paraphraſe, yet ſoundeth not ſo credibly to the Learned,<note place="margin">Targum in Joſu. <hi>6.</hi> v. <hi>4.</hi>
                           </note> eſpecially the known Arabick not acknowledging that word. And if not, then it may bee ſaid, that <hi>Jobel</hi> ſignifieth anie Muſical (how<g ref="char:EOLhyphen"/>ever horrid) ſound, ſo called as <hi>Maſius</hi> helpeth it out, from <hi>Jubal</hi> the Father of them which plaie upon the Harp and Organ.</p>
                        <p>The Jubiles though by Inſtitution begining at the 2500 year from the Creätion, yet are Proleptically reckoned from the begining of the world; which alſo was conſidered by the Autor, for the firſt year of <hi>Moſes</hi> his firſt Jubile, was the laſt of the 51 Jubile from the Worlds Creätion, ac<g ref="char:EOLhyphen"/>counting from the Autumn where the Jubiles begin.</p>
                        <p>If it bee ſaid that ſuch or ſuch a thing was don in a Sab<g ref="char:EOLhyphen"/>batical year, 'tis a very good Character in the Jewiſh Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologie.</p>
                        <p>'Tis an ordinarie opinion that <hi>Nebuchadnezar</hi> was the ſame with that <hi>Nabopolaſſar</hi> in the Canon of <hi>Ptolomie</hi>; But
<pb n="138" facs="tcp:42389:82"/>
'tis certain out of the Prophet <hi>Jeremie,</hi> that the 18. year of <hi>Nebuchadnezer</hi> was a Sabbatical year, and it may bee demon<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtrated out of the <hi>Almagiſt,</hi> that the 18 of <hi>Nabopolaſſar</hi> was not, therefore they were not the ſame by this Character.</p>
                        <p>But in accounting the Sabbatical years, this rule is to bee obſerved, that the ſame year which endeth one Jubile, begin<g ref="char:EOLhyphen"/>eth the next, or otherwiſe the Scripture it ſelf would bee charged with error. And therefore <hi>Bucholcer</hi> and others who were not aware of this, are not to bee truſted for their Sab<g ref="char:EOLhyphen"/>batical Chronologie.<note place="margin">Heſcych. Le<g ref="char:EOLhyphen"/>xic. in <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>.</note> 
                           <hi>Euſebius</hi> himſelf was not much bet<g ref="char:EOLhyphen"/>ter advis'd: and yet <hi>Heſychius</hi> could tell that <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> was <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> the ſpace of 49 years.</p>
                        <p>Thoſe who think the Sabbatical years noted in the Jew<g ref="char:EOLhyphen"/>iſh Calendars not to bee truly ſo call'd, may as well ſaie ſo of their Sabbatical daies. Thoſe who think the Sabbatical years were diſuſed in the Captivitie, muſt conſider better of the Prophets words, who, when they ſeem to ſaie ſuch a thing, are not to bee underſtood of the ſimple celebration, but the Moral Solemnities, as <hi>Jer.</hi> 34. and elſwhere. Thoſe who think the Sabbatical years, though inſtituted, yet never to have been obſerved among the <hi>Jews,</hi> may repent of that miſtake as well as <hi>Scaliger</hi> himſelf. <hi>In Frag. p.</hi> 34.</p>
                     </div>
                     <div n="2" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. II.</hi> Concerning the Indictions.</head>
                        <p>
                           <hi>INdiction ab indicendo.</hi> 'Twas the Revolution of 15 years, deviſed, as our <hi>Bede</hi> thinketh, to avoid confuſion in Chronologie, likely to ariſe from the Common uſe, which was to ſaie, ſuch a thing was don in ſuch a year of ſuch a Reign, without conſidering what time of the year the King that then was began to rule, or what time the Pre<g ref="char:EOLhyphen"/>deceſſor ended. But why this period ſhould be called an In<g ref="char:EOLhyphen"/>diction, the cauſſes given ſaith <hi>Calviſius, multae ſunt quas ſi legas, cùm diverſiſſimae ſint, incertior abis quàm acceſſiſti.</hi> Several reaſons are ſet down in Sir <hi>Henrie Spelman's</hi> Gloſſarie, out
<pb n="139" facs="tcp:42389:82"/>
of <hi>Cedren, Scaliger, Paul Petavius</hi> and others. The firſt and greateſt pains about this were taken by the learned <hi>Onuphri<g ref="char:EOLhyphen"/>us,</hi> yet unprofitably. <hi>Scaliger</hi> conſidered of a new reaſon, but which <hi>Baronius</hi> refuteth <hi>ad Annum Chriſti</hi> 312. <hi>Scaliger</hi> again replieth in his next edition, and ſeemeth to acquit himſelf of the Cardinal's exception,<note place="margin">Scalig. in Prolegom. p. <hi>210.</hi>
                           </note> but cannot bee heard neither by <hi>Petavius</hi> nor <hi>Calviſius,</hi> though as much adored by this later, as ſlighted by the former. And indeed ſaith <hi>Pe<g ref="char:EOLhyphen"/>tavius,</hi> this is one of thoſe things which could never yet bee found out, through very much enquirie hath been made after it.</p>
                        <p>Indiction is moſt properly ſaid <hi>de Tributo Indicto,</hi>
                           <note place="margin">Cod. lib. <hi>10.</hi> Tit. <hi>16.</hi>
                           </note> as appea<g ref="char:EOLhyphen"/>reth by the Title in the <hi>Code.</hi> And becauſ theſe <hi>Tributes in<g ref="char:EOLhyphen"/>dicebantur in Quinquennium,</hi> therefore that which was wont to bee called <hi>Luſtrum,</hi> was otherwiſe acknowledged by the Name of Indiction, anſwering to the Greek <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>; as in Circle, ſo in uſe; the Indiction beeing nothing elſ but a Romane Olympiad. Succeeding times put <hi>tertia Luſtra</hi> to<g ref="char:EOLhyphen"/>gether, and called three by the Name of an Indiction; ſo reckoning their years, and begining at the Emperor <hi>Theo<g ref="char:EOLhyphen"/>doſius,</hi> ſaith <hi>Cedren,</hi> but deceiving himſelf, for the 273 Olym<g ref="char:EOLhyphen"/>piad in the <hi>Faſti Siculi</hi> hath this Synchroniſm. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, that is, <hi>Here begin the Indictions of Conſtantine.</hi> Hee ſaith of <hi>Conſtantine,</hi> for that before this time there had obteined in the <hi>Antiochian</hi> uſe, a Julian In<g ref="char:EOLhyphen"/>diction. <hi>Indictio Juliana Antiochenſium,</hi> begining in <hi>Julius Ceſar,</hi> 48 years, <hi>Ante C. N.</hi> noted therefore in the ſame <hi>Fasti</hi> with an <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or the firſt Indiction, but as I think of 5, not 15 years. Thoſe of <hi>Conſtantine</hi> began (as was ſaid) in the 273 Olympiad, in the third Conſulſhip of <hi>Conſtantine,</hi> and ſecond of <hi>Licinius.</hi> Therefore they began 312 years <hi>poſt Ch. Nat.</hi> as onely <hi>Petavius</hi> is not certain of. Therefore the Indictions began at the verie diſmiſſion of the <hi>Nicene</hi> Council; ſucceeding, ſaith <hi>Onuphrius,</hi> in place of the Olympiads, which, as unchriſtian, the Emperor had for<g ref="char:EOLhyphen"/>bidden.</p>
                        <p>The ſame Autor citeth a Canon of the Council, That the Biſhops Reſcripts <hi>&amp;c.</hi> ſhould bear the date of the Indicti<g ref="char:EOLhyphen"/>ons,
<pb n="140" facs="tcp:42389:83"/>
                           <hi>&amp;c.</hi> but to bee taken upon his own truſt, for the Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>non, ſaith <hi>Petavius,</hi> is not there to bee ſound.</p>
                        <p>But certain it is, that the Indictions began at this time, conſiſting of 15 years: and if not with ſom relation to thoſe three years, during which the Council aſſembled, al<g ref="char:EOLhyphen"/>lowing for each of thoſe a <hi>Luſtrum</hi> or Quinquennal, then likely for the reaſon given by Venerable <hi>Bede,</hi> or at leaſt-wiſe for ſom other which wee know not off.</p>
                        <p>And becauſ at the verie ſame time the Emperor celebrated his Vicennalia with great largeſſes and diſtribution of dole unto the people, as the uſe was; therefore the Greek of New <hi>Rome</hi> rendred the Latine Indicto by <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>diſtri<g ref="char:EOLhyphen"/>butio,</hi> and <hi>Palladius</hi> in the life of S. <hi>Chryſoſtom,</hi> ſaith, that the <hi>Aſian</hi> Biſhops came to <hi>Conſtantinople, decima tertiâ Diſtri<g ref="char:EOLhyphen"/>butione,</hi> And with the ſame reſpect, the Reſcript of <hi>Hono<g ref="char:EOLhyphen"/>rius</hi> relaxeth the <hi>debita contracta, uſque ad initium Fuſionis quintae,</hi> meaning the Indiction. <hi>Cod. Theod. De indulgent. lib</hi> 6.</p>
                        <p>The Emperor <hi>Juſtinian</hi> made a Law, That no Writing ſhould paſs without the date of the Indictions <hi>&amp;c. ſic enim</hi> (ſaith hee) <hi>per omnia tempus ſervabitur, &amp;c. L. Sancimus No<g ref="char:EOLhyphen"/>vel.</hi> 42. And the providence was material, for the Indicti<g ref="char:EOLhyphen"/>ons have proved to bee an excellent Character in Chrono<g ref="char:EOLhyphen"/>logie, for the aſſurance of things don ſince the times of <hi>Con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtantine.</hi>
                        </p>
                        <p>For the time of the year, the Indictions were fixed in <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>ptember</hi> originally, as may bee ſeen by the Reſcript of <hi>Ana<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtaſius in L. ult. de An. &amp; Tribut.</hi> And in the 24 of that Moneth as the Subſcriptions teſtifie: but not alike reteined in both the Empires, for by the uſe of <hi>Conſtantinople,</hi> they begin at the <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>alends of <hi>September,</hi> ſince the time of <hi>Juſti<g ref="char:EOLhyphen"/>nian</hi> ſaith <hi>Scaliger,</hi> and that in conformitie to their new year, which began at the ſame time: but the Weſtern <hi>Ceſars</hi> date from the 24 as of old: The firſt uſeth to bee called <hi>In<g ref="char:EOLhyphen"/>dictio Conſtantinopolitana,</hi> the ſecond <hi>Caeſarea,</hi> add to thoſe the Romane Indiction, begining (as their year alſo) from the Calends of <hi>Januarie.</hi>
                        </p>
                        <p>When wee finde in Storie that ſuch a thing is ſaid to have
<pb n="141" facs="tcp:42389:83"/>
been don in ſuch an Indiction, as <hi>Indictione primâ, ſecun<g ref="char:EOLhyphen"/>dâ, tertiâ, &amp;c.</hi> the number is ſtill to bee underſtood of the ſame, not ſeveral Circles. For inſtance. <hi>Pelagius</hi> the Pope beeing accuſed of the Faction, againſt his Predeceſſor <hi>Vigilius,</hi> went up into the Pew, and putting the Goſpel-book upon his head purged himſelf by Oath. This was don ſaith the Appendix to <hi>Marcellinus, Indictione ſecundâ.</hi> Hee meaneth not the ſecond Indiction, but the ſecond year of the ſeventeenth.</p>
                        <p>To give an inſtance of this Character.</p>
                        <p>
                           <hi>Rome</hi> (ſaith <hi>Proſper, Caſſiodorus, &amp;c.)</hi> was taken by <hi>Alaric</hi> the <hi>Goth. Varane</hi> and <hi>Tertullo Coſs,</hi> or at leaſt, as <hi>Marcelli<g ref="char:EOLhyphen"/>nus, Varane ſolo Coſ.</hi> for his Collegue <hi>Tertullus</hi> was not cho<g ref="char:EOLhyphen"/>ſen till the Calends of <hi>Julie. Marcellinus</hi> addeth, that it was taken <hi>Indictione octavâ. Oroſius,</hi> and <hi>Cedren</hi> undertake that this was don in the year <hi>poſt. Ch. Nat.</hi> 411. but this anſwereth to <hi>Indictio nona,</hi> therefore the Citie was taken the year before, by this Character.</p>
                     </div>
                     <div n="3" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. III.</hi> Concerning the Periods.</head>
                        <p>THe Indictions, as the Circles of the Sun and Moon are verie aſſuring Characters even by themſelvs, <hi>ſed eorum fallax eſt uſus niſi quaedam ex illis Periodus inſtituatur,</hi> but of much greater certaintie, ſaith <hi>Scaliger,</hi> if brought into a Circle or period; which was alſo conſidered by <hi>Dionyſius</hi> the Abbat, who therefore (taking ſom example from <hi>Victo<g ref="char:EOLhyphen"/>rius Aquitanus</hi>) multiplied the Cycle of the Moon into the Cycle of the Sun, that is 19 into 28, which made up 532 years, and ſo it was called the <hi>Cyclus Magnus,</hi> and from the Autor, <hi>Dionyſianus.</hi> Unto this the great <hi>Scaliger</hi> ſuperad<g ref="char:EOLhyphen"/>ded the third Character of Indictions, the Revolution<g ref="char:punc">▪</g> whereof hee multiplied into the other two, that is 532 by 15, and the whole Circle was 7980: and this is that <hi>magna Periodus Juliana Scaligeri; Juliana,</hi> from the <hi>Julian</hi> form, by
<pb n="142" facs="tcp:42389:84"/>
which it meaſureth, and <hi>Scaligeri,</hi> from the laſt Hand.</p>
                        <p>The admirable condition of this Period is to diſtinguiſh everie year within the whole Circle, by a ſeveral certain Character: for, as in that of <hi>Dionyſius,</hi> Let the Cycle of the Sun bee 2, and the Moon 3, or whatſoever, in what year ſoever; the ſame never had, nor never again could fall out within the ſpace of time: ſo in this of <hi>Scaliger,</hi> let the Cy<g ref="char:EOLhyphen"/>cle of the Moon bee 5, that of the Sun 23. Let the Indicti<g ref="char:EOLhyphen"/>on bee 6, as it falleth out this preſent year 1638. I ſaie the ſame Characters ſhall not again concurr till the revolution of 7980 years bee gon about.</p>
                        <p>This Period the Autor fixed in the <hi>Tohu,</hi> or eternal Cha<g ref="char:EOLhyphen"/>os of the World, 764 <hi>Julian</hi> years before the moſt reputed time of Creätion, ſo that the Circle is not yet out, but ſhall bee the 3267 of the Incarnation.</p>
                        <p>This hee did, that hee might comprehend all, and more then ever was don, all <hi>Aera's, Epoche's</hi> and Terms in Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologie, and in ſpecial, that of <hi>Orbis Conditi,</hi> which, through varietie of opinion, was ſo inconſtantly diſpos'd of, that Chronologers knew not where to ſix themſelvs: then alſo that hee might give ſom account for the Heroïcal times of thoſe <hi>Egyptian Dynaſts</hi> pretending Antiquitie manie years further back into the Chaos, then the <hi>Moſaïcal</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> or Be<g ref="char:EOLhyphen"/>gining.</p>
                        <p>All this and more hee hath brought to paſs by this in<g ref="char:EOLhyphen"/>comparable Period, which bringing the three Characters to a concurrence yearly, diſtinct and ſeveral, muſt needs deliver up a moſt infallible account of time.</p>
                        <p>To advance the opinion of their concurrence, let them firſt bee ſingly conſidered.</p>
                        <p>
                           <hi>Joſephus</hi> ſaith at the end of his Antiquities, that hee fi<g ref="char:EOLhyphen"/>niſhed that work in the thirteenth year of <hi>Domitian,</hi> and 56 of his own age, <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Scaliger</hi> demonſtrateth by the Circle of the Moon, that either hee ſaith not true of the thirteenth of the Emperor, or elſ himſelf was one year elder.<note place="margin">De Emend. Temp. l. <hi>5.</hi> p. <hi>476.</hi>
                           </note> Again,</p>
                        <p>The Chronologers are not a little aſhamed that they ſhould not bee able to ſatisfie, as concerning ſo late and fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mous
<pb n="143" facs="tcp:42389:84"/>
a Calamitie, as the ſiege of <hi>Conſtantinople,</hi> by <hi>Mahumed</hi> the ſecond: eſpecially recommended to poſteritie, not one<g ref="char:EOLhyphen"/>ly by the deep impreſſions of ſo vaſt a Miſerie, but alſo by ſom ſecret concourſ of Fatalitie, as beeing both built and loſt by a <hi>Conſtantine,</hi> and the ſon of <hi>Helen.</hi>
                        </p>
                        <p>Thus far they agree, that the Citie was taken either <hi>Anno</hi> 1452, or elſ 1453, <hi>poſt Ch. Nat.</hi> they agree alſo for the moſt part, that it was taken the 29 of <hi>Maie, feriâ</hi> 3.</p>
                        <p>The Patriarchical, as alſo the Political Hiſtorie ſet forth by <hi>Cruſius,</hi> equally affirm that the Citie was taken in the year, 1453, <hi>Chalcondyles</hi> and <hi>Hieromonachus</hi> his <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> re<g ref="char:EOLhyphen"/>port, that it was the year before, but all agreeing that the daie was Tueſdaie, the 29. of <hi>Maie.</hi>
                        </p>
                        <p>I ſaie that the year 1452 had 5 for the Circle of the Sun, therefore the 29 of <hi>Maie</hi> could not that year fall upon Tueſdaie, but the daie before, therefore either the Citie was taken the year 1453, or elſ it was not taken the 29 of <hi>Maie</hi>; but they all agree that it was taken that daie, therefore it was taken that year, by the Circle of the Sun. Therefore al<g ref="char:EOLhyphen"/>ſo the ſtate of the Citie ſtood 425 years longer then <hi>Valens</hi> the Aſtrologer foretold, who beeing demanded concerning the fate of <hi>Conſtantinople,</hi> erected the Figure of Heaven for the Nativitie thereof. The Horoſcope was Cancer. Having conſidered the Stars hee gave this Judgment, that the Ci<g ref="char:EOLhyphen"/>tie ſhould live to the age of 696 years, but thoſe are paſt and gon, ſaith <hi>Zonaras,</hi> except hee would bee meant of the flouriſhing ſtate, for otherwiſe hee was deceived.</p>
                        <p>The Character of Indictions of what importance it is, that therefore abſolute Chronicle of <hi>Marcellinus</hi> can teſtifie. <hi>Quod cùm ſingulis Collegiis conſulum</hi> (ſaith <hi>Scaliger) ſuas Indictiones reddat, nihil habemus hodie perfectius in eo genere. de Emend. Temp. pag.</hi> 513.</p>
                        <p>By an old Romane Inſcription. Such an one died <hi>Con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſulatu Stiliconis ſecundo &amp;</hi> 7 <hi>Kal. Novembres Die Beneris o Ra Ouarta. Marcellinus</hi> noteth this Conſulſhip with <hi>Indictione tertiâ,</hi> therefore it was in the year of Chriſt 405. but the Cycle of the Sun for this year was 22, therefore the 7 Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>lends of <hi>November</hi> could not fall out upon Fridaie, but the
<pb n="144" facs="tcp:42389:85"/>
daie before. Beſides the ſecond Conſulſhip of <hi>Stilico</hi> ſuccee<g ref="char:EOLhyphen"/>ded immediately the ſixth of <hi>Honorius,</hi> but the year before had 5 for the Circle of the Moon: for <hi>Claudian</hi> ſaith, that <hi>Honorius</hi> entred the Citie the Calends of <hi>Januarie, Lunâ adhuc rudi,</hi> therefore the New Moon was in the end of <hi>De<g ref="char:EOLhyphen"/>cember,</hi> which could not bee, except the Cycle had been five. Therefore the year before the ſixth Conſulſhip of <hi>Honorius</hi> was the year of Chriſt 403, therefore the ſixth Conſulſhip of <hi>Honorius</hi> was the year 404; and therefore the ſecond of <hi>Stilico</hi> was 405. In this demonſtration the three Chara<g ref="char:EOLhyphen"/>cters all concurr, but not periodically, yet to the making up of a ſtrange Truth; for by this it will follow, that hee which inſcrib'd the Tomb did not know the Conſul's name, though hee lived at the ſame time. <hi>Scaliger</hi> therefore. <hi>Quàm barbari ſunt &amp; impuri</hi> (ſaith hee) <hi>qui doctrinam Cyclorum irri<g ref="char:EOLhyphen"/>dent. De Emend. Tempor. p.</hi> 514, 515.</p>
                        <p>Thus much aſſurance wee can make to our ſelvs from the ſeveral abilities of each Character, but which if they meet together in this Period, ſet ſuch a mark upon the time pro<g ref="char:EOLhyphen"/>poſed, as maketh it to bee known from anie other whatſoe<g ref="char:EOLhyphen"/>ver, within the duration of the world, or the whole Circle at leaſt. <hi>Artificioſiſſima Periodus!</hi> as <hi>Helvicus</hi> admireth, with manie others: ſo that the Autor needed not to break forth into his <hi>Nos qui eam excogitavimus periodum hanc ſatìs laudare non poſſumus. Canon Iſagog. Lib.</hi> 3. Yet</p>
                        <p>
                           <hi>Salian</hi> (otherwiſe a great Annaliſt) looſeth a Chapter or two in the diſparagement of this Period, as hee exſpected it ſhould redound, but it falleth out unto his own. The ab<g ref="char:EOLhyphen"/>ſurdneſs of his exceptions betraie him thus far, that hee could have no juſter cauſ why to expoſe this period, then that himſelf had been ſo unfortunate as to build his Annals upon a leſs during foundation. But of what accompliſhment this Period is, I think wee may beſt of all bee judg'd by <hi>Petavius,</hi> the moſt open mouth againſt that great reſtorer of Chronologie. This <hi>Petavius</hi> ſaith, that there is not one thing in that whole Book, <hi>De Emendatione temporum,</hi> not lia<g ref="char:EOLhyphen"/>ble to juſt reproof, this onely period excepted, then which hee confeſſeth to know nothing more important for the ad<g ref="char:EOLhyphen"/>vancement
<pb n="145" facs="tcp:42389:85"/>
of Chronologie: and therefore earneſtly com<g ref="char:EOLhyphen"/>mendeth it unto general practice, aſſuring all men that by this means, the moſt inſuperable confuſions of time may bee reduc'd to order, with moſt incredible eaſ and effect.</p>
                     </div>
                     <div n="4" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. IV.</hi> Concerning the Aera's.</head>
                        <p>IN the account of Time, there muſt bee <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, the <hi>
                              <g ref="char:V">Ʋ</g>nde</hi> and the <hi>Quo.</hi> Accordingly Chronologie whatſoe<g ref="char:EOLhyphen"/>ver, fixeth it ſelf upon ſom certain term, to which the rec<g ref="char:EOLhyphen"/>koning ſhall refer. The moſt natural Term would bee the World's creätion, from which the Jews and wee Chriſti<g ref="char:EOLhyphen"/>ans account our Times, though wee rather from the Redem<g ref="char:EOLhyphen"/>ption: <hi>Si origo Mundi in Hominum notitiam veniſſet indè exor<g ref="char:EOLhyphen"/>dium ſumeremus. Cenſorin. De Die Natal. Cap.</hi> 20. Som of thoſe who could not attein the Worlds begining, reckon<g ref="char:EOLhyphen"/>ed from their own. So the Romanes <hi>ab Orbe Condita.</hi> Other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe this Account uſeth to reſpect either ſom great Name, or ſom Notable event. So the <hi>Greeks</hi> account from their Olym<g ref="char:EOLhyphen"/>picks, and the <hi>Aſsyrians</hi> from <hi>Nabonaſſer.</hi>
                        </p>
                        <p>Theſe or the like Terms of Computation, <hi>Cenſorinus</hi> ex<g ref="char:EOLhyphen"/>preſſeth by the word <hi>Tituli.</hi> They are moſt uſually known by the Names of <hi>Aera &amp; Epoche.</hi> They are called <hi>Epoche's, <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> à ſiſtendo, quòd illis ſiſtantur &amp; terminentur men<g ref="char:EOLhyphen"/>ſurae temporum,</hi> ſaith <hi>Scaliger, De Emendatione Temp. Lib.</hi> 5. <hi>pag.</hi> 358.</p>
                        <p>
                           <hi>Aera</hi> (ſaie the <hi>Alphonſine</hi> Tables) <hi>Hiſpanis dicitur tempus limitatum ab aevo aliquo ſumens exordium.</hi>
                        </p>
                        <p>It was firſt of all ſaid of the <hi>Aera Hiſpanica</hi> reſpecting the time of <hi>Ceſar Augustus.</hi> The <hi>Spaniards</hi> to complie with the ſucceſſes of their Triumvir (for the Diviſion aſſigned <hi>Spain</hi> to <hi>Auguſtus</hi>) received at that time the <hi>Julian</hi> form, account<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the ſame from the Emperor under this Style (as <hi>Sepul<g ref="char:EOLhyphen"/>veda</hi> conceiteth) <hi>Annus erat Auguſti,</hi> or <hi>A. er. A.</hi> which in time for want of Interpunction was put together, and became the word <hi>Aera. Sepulved.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <pb n="146" facs="tcp:42389:86"/>To this, <hi>Scaliger. Ridicula</hi> ſaith hee, <hi>Ridicula, &amp; tamen illi viro erudito adeò placuit Commentum ſuum, ut ejus rei gratiâ dun<g ref="char:EOLhyphen"/>taxat ſcriptionem illius Libelli de emendatione Anni ſuſcepiſſe vi<g ref="char:EOLhyphen"/>deatur, &amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>James Chriſtman</hi> fetcheth the word out of his Arabick, from <hi>Arah, computare</hi>; which, becauſ of the Spaniſh uſage, might receiv ſom probabilitie from their converſation with the Moors; But the Arabick Geographer in the ſecond part of the fourth <hi>Clime</hi> deriveth this <hi>Etymon ab aere flavo,</hi> and the <hi>Saracen</hi> calleth this term <hi>Aeram Aeris,</hi> that is, ſaith <hi>Chriſt<g ref="char:EOLhyphen"/>man, Aeris ſolvendi Fiſco Romano,</hi> meaning a certain Tribute impoſed by <hi>Auguſtus,</hi> firſt upon the <hi>Spaniards,</hi> and afterwards upon the whole Empire.</p>
                        <p>Som (but moſt unreaſonably) derive the word from <hi>He<g ref="char:EOLhyphen"/>ra,</hi> one of the names of <hi>Juno,</hi> ſo <hi>Garcios Loiſa</hi> out of <hi>Hinc<g ref="char:EOLhyphen"/>mare,</hi> as hee thinketh; others from the ſame word, as it be<g ref="char:EOLhyphen"/>tokeneth dominion, ſo they force it; they ſhould rather have conſidered that <hi>Hera</hi> in the Spaniſh tongue ſignifieth time, though from a Gothick Original, from whence our Saxons had their <hi>gere,</hi> or year, as wee now call it. And this may ſeem to bear ſom relation to the word, eſpecially for that <hi>Aera</hi> is oftentimes uſed for <hi>Annus</hi> in <hi>Iſidore's</hi> Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nicle and elſwhere. Sir <hi>Henrie Spelman</hi>'s Gloſſarie may bee ſeen in this word. <hi>Scaliger, Petavius, Calviſius</hi> and others confirm, that <hi>Era</hi> in old Latine ſignified as much as <hi>Numerus,</hi> and 'tis manifeſt enough out of <hi>Nonius Fauſtus Regienſis,</hi> and <hi>Cicero</hi> himſelf; and this they hold to bee the moſt like<g ref="char:EOLhyphen"/>lie derivation of the word, if it bee, yet hee that firſt obſerved it was <hi>Reſendius</hi> a Spaniard, in an Epiſtle to a friend of his, who required his Opinion concerning the <hi>Aera Hiſpanica.</hi>
                        </p>
                        <p>But becauſ this <hi>Etymon</hi> doth no waie intimate why that uſe of the word ſhould bee peculiarly taken up among the <hi>Spaniards</hi> (except it were true which <hi>Scaliger</hi> conſidered that it was in uſe elſwhere, but againſt which <hi>Petavius</hi> hath gi<g ref="char:EOLhyphen"/>ven a probable reaſon) the Notation in the Gloſſarie would rather bee taken, and ſo it may bee a word of the Gothick derivation, tranſlated thence to the Spaniſh uſe, and properly ſaid of their <hi>Epoche,</hi> but now the common name of all others.</p>
                        <p>
                           <pb n="147" facs="tcp:42389:86"/>Thoſe <hi>Aera</hi>'s or <hi>Epoche</hi>'s are ſeverally to bee fixed, and firſt of all that of <hi>Orbis Conditi.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div n="5" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. V.</hi> Aera Orbis Conditi.</head>
                        <p>MUch queſtion hath been made among the Chronolo<g ref="char:EOLhyphen"/>gers, in what time of the Year the World ſhould begin, and more, as ſom think, then needed. Not ſo, for be<g ref="char:EOLhyphen"/>ſide that for either reaſon alſo this ought not to bee indiffe<g ref="char:EOLhyphen"/>rent to learned men, yet in Chronologie it importeth neceſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſarily that the <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> (as it is therefore called) bee aſſured to ſom certain time, wherein the Accompt ſhall determine; ſeeing therefore it was neceſſarie that ſom one term or other muſt bee taken, why not the true to chooſ?</p>
                        <p>If the Queſtion were asked indefinitely, whether the World began in the Spring, the Summer, the Winter or the Autumn, the anſwer muſt bee, That it began in all. For ſo ſoon as the Sun ſet forth in his Motion, the ſeaſons imme<g ref="char:EOLhyphen"/>diately grew neceſſarie to ſeveral poſitions of the Sphear, ſo divided among the parts of the Earth, that all had everie one of theſe, and each one or other at the ſame time.</p>
                        <p>The Queſtion therefore is to reſpect ſom particular Ho<g ref="char:EOLhyphen"/>rizon; and becauſ it is not doubted, but that the Sun firſt to this upper Hemiſphear, and in ſpecial from the Horizon of our firſt Parents; The Quere is to bee mooved concerning the Holie-Land; at what time of the year the World there began.</p>
                        <p>'Tis agreed upon by all, that it began in ſom Cardinal point; that is, that the Motions began from the Eaſtern Angle of the Holie-Land, the Solſtitial or Aequinoctial points one or other of them aſſcending in the Horoſcope. Nay, <hi>Mercator</hi> excepted, ſcarce anie man doubteth but this point was Aequinoctial, either in the Spring, or Autumn. Whether in this or that, was antiently a great Queſtion be<g ref="char:EOLhyphen"/>tween the Doctors <hi>Eliezer</hi> and <hi>Joſhua,</hi> as the <hi>Seder Olam</hi> rela<g ref="char:EOLhyphen"/>teth.</p>
                        <p>
                           <pb n="148" facs="tcp:42389:87"/>
                           <hi>Scaliger Joſeph,</hi> and (becauſ hee did) <hi>Sethus Calviſius, Torniellus</hi> and others, fix this begining in the Autumn, which alſo was the Opinion of our <hi>Bacon</hi> long ago.</p>
                        <p>But the Father <hi>Julius</hi> was not of his ſon's minde. <hi>Mun<g ref="char:EOLhyphen"/>dum</hi> (ſaith hee) <hi>primo vere natum Sapientes autumant, &amp; crede<g ref="char:EOLhyphen"/>re par eſt.</hi> So the more part Maintein, and for the beſt rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſons. And if it were not otherwiſe evident, Nature it ſelf is very convincing, whoſe Revolutions begin and end in the vernal Aequinox. Nor can anie other good reaſon bee given why the Aſtronomers ſhould deduce all their Calcula<g ref="char:EOLhyphen"/>tions from the Head of Aries.</p>
                        <p>The <hi>Aera</hi> of the Flood falleth within the 1656 year of the Worlds Creätion, as the Hebrew Scripture is plain, why 'tis otherwiſe in the Greek accompt ſhall bee ſaid hereafter.</p>
                     </div>
                     <div n="6" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. VI.</hi> Nabonaſſar's Aera.</head>
                        <p>WAs of all prophane ones of the greateſt note and uſe. <hi>Altraganus Albategnius</hi> and the King <hi>Alphonſo</hi>'s Ta<g ref="char:EOLhyphen"/>bles call him <hi>Nebuchadonoſor,</hi> or <hi>Nebuchadnezar,</hi> deceived as it ſeem's by the <hi>Almageſt.</hi> So <hi>Ptolomie</hi>'s Book entitled <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or <hi>Magnae Conſtructionis,</hi> is call'd by the Arabick Tranſlators <hi>Althazor</hi> and <hi>Serig,</hi> who, at the inſtance of <hi>Almamon</hi> their King, turn'd this book into that language, and that they might ſpeak <hi>Ptolomie</hi>'s title in one word, they ſet down <hi>Al<g ref="char:EOLhyphen"/>mageſton,</hi> that is the <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or the Great Work. The Tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſlators of this <hi>Almageſt</hi> uſe to render <hi>Ptolomie</hi>'s <hi>Nabonaſſar</hi> by <hi>Bechadnetzer,</hi> giving too much heed to the likeneſs of Names. <hi>Alfraganus</hi> and <hi>Albategnius</hi> followed the Arabick Tranſlation of <hi>Ptolomie,</hi> and the <hi>Alphonſine</hi> Tables, the La<g ref="char:EOLhyphen"/>tine Tranſlation of that.</p>
                        <p>
                           <hi>Mercator, Funccius,</hi> the Prutenick Tables; <hi>Origanus</hi> and manie others confound this Name with <hi>Shalmaneſſer's,</hi> the Aſſyrian King. But <hi>James Chriſtman</hi> maketh demonſtration that the times agree not, beſides other circumſtances added
<pb n="149" facs="tcp:42389:87"/>
by <hi>Scaliger</hi> inducing the ſame truth, with the evidence whereof <hi>Origanus</hi> holding himſelf convinced was not aſha<g ref="char:EOLhyphen"/>med to make his retractation.</p>
                        <p>Yet <hi>Christman</hi> and <hi>Scaliger</hi> themſelvs found it an eaſier matter to tell who <hi>Nabonaſſar</hi> was not, then who hee was. It ſeemed to <hi>Chriſtman,</hi> that hee might bee the ſame with <hi>Be<g ref="char:EOLhyphen"/>ladan</hi> the father of <hi>Merodach,</hi> or at leaſt that hee was a King of <hi>Babylon,</hi> whoſe own name was unknown, <hi>Nabonaſſar</hi> bee<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the Royal Name of that Kingdom, as hee thinketh, and common to them all. <hi>Scaliger</hi> putteth this together, and aſſuring himſelf that <hi>Nabonaſſar</hi> was the ſame with <hi>Beladan,</hi> maketh no doubt but that was the name of the King, this of the man. So the 5 book of his <hi>Emendations,</hi> but the third of his <hi>Iſagogical</hi> Canons, confeſſeth this alſo to bee a miſtake.</p>
                        <p>This Error was firſt diſcovered by the Appearance of <hi>Ptolomie</hi>'s Canon, which ſetteth down a Liſt of the Baby<g ref="char:EOLhyphen"/>loniſh, Perſian and Romane Kings, from <hi>Nabonaſſar</hi>'s time, to the time of <hi>Ptolomie.</hi> Mention was made of this Canon by <hi>Panodorus, Anian,</hi> and <hi>George</hi> the <hi>Syncellus,</hi> amongſt whom <hi>Scaliger</hi> (but lately and not intirely) met with it. <hi>Sethus Cal<g ref="char:EOLhyphen"/>viſius</hi> received a Tranſcript of a more perfect Copie, from D. <hi>Overal,</hi> Dean of S. <hi>Paul</hi>'s; the Original whereof is exſtant in <hi>Biblioth. Bodlian.</hi> and ſet out with <hi>Ptolomie</hi>'s Hypotheſis by D. <hi>Bambrigge.</hi>
                        </p>
                        <p>The Canon begineth,
<table>
                              <head>Κανων Βασιλειων</head>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>ιδ.</cell>
                                 <cell>Nabonaſſari</cell>
                                 <cell>14.</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>β</cell>
                                 <cell>Nadii</cell>
                                 <cell>2</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>ε</cell>
                                 <cell>Chinceri &amp; Pori</cell>
                                 <cell>5</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>ε</cell>
                                 <cell>Jugaie</cell>
                                 <cell>5</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>ιβ</cell>
                                 <cell>Mardocempadi</cell>
                                 <cell>12</cell>
                              </row>
                           </table> 
                           <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Nabonaſſar</hi> therefore was King, not as ſom thought of <hi>Egypt,</hi> but <hi>Babylon</hi>; who for delivering his People from the ſubjection of the <hi>Medes,</hi> was made the <hi>Aera</hi> of their King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom; from whom the <hi>Chaldeans</hi> (and the <hi>Egyptians</hi> there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore)
<pb n="150" facs="tcp:42389:88"/>
accounted their Celeſtial Calculations. For his Syn<g ref="char:EOLhyphen"/>chroniſm, The Canon ſetteth him down the fifth before <hi>Mardocempad</hi> or <hi>Merodach-cen-pad,</hi> the ſame with <hi>Meredach Baladan,</hi> who ſent Meſſengers to K. <hi>Ezechia</hi> to enquire con<g ref="char:EOLhyphen"/>cerning the Retroceſſion of the Sun. But for a more certain demonſtration of the time, three Lunar Eclipſes noted by <hi>Hipparchus,</hi> are ſet down by <hi>Ptolomie</hi> in the fourth of his <hi>Al<g ref="char:EOLhyphen"/>mageſt.</hi> The firſt was ſeen at <hi>Alexandria</hi> the 16 daie of <hi>Meſori,</hi> in the 547 year of <hi>Nabonaſſar.</hi> This Eclipſ by the <hi>Julian</hi> Calculation and Tables of <hi>Calviſius,</hi> fell out upon Fridaie the 22 of <hi>September,</hi> at 7 of the Clock in the afternoon, and 20 minutes; the Sun then beeing in the 26 of Virgo. It was the Year 4513 of the <hi>Julian</hi> Period, that is the 3749 from the Worlds Creätion, out of which if wee deduct the 547 years of <hi>Nabonaſſar,</hi> the remainder will bee 3203, the year of the Worlds Creätion, wherein this <hi>Aera</hi> was fixed; The daie as the King <hi>Alphonſus,</hi> and before him the Tranſla<g ref="char:EOLhyphen"/>tors of the <hi>Almagest</hi> have delivered, was <hi>Dies Thoth,</hi> or <hi>Mer<g ref="char:EOLhyphen"/>curii</hi>; anſwering to the 26 of the Julian <hi>Februarie,</hi> begining (ſo <hi>Ptolomie</hi>) at high noon, the Sun then entring into Piſces, and the Moon, beeing in the 11 degree and 22 minutes of Taurus. And the ſame concluſion will follow from the two other Eclipſes, reduced in like manner to our Cal<g ref="char:EOLhyphen"/>culation.</p>
                        <p>And to put all out of doubt, <hi>Cenſorinus</hi> ſaith that the 986 Year of <hi>Nobonaſſar</hi> was the 238 of Chriſt, but that was the 4951 of the Julian Period. Therefore <hi>Nabonaſsar's Aera</hi> began in the 3967 year of the ſame Period, which was the 3203 Year from the World's<g ref="char:punc">▪</g> Creätion. So that the <hi>Aera</hi> is undoubtedly aſſured.</p>
                        <p>This <hi>Aera</hi> ſtill accounteth by <hi>Epyptian</hi> years, which are therefore called <hi>Anni Nabonaſſarei,</hi> and becauſ it began upon Wedneſdaie, the firſt daie of their firſt Moneth, which (as the daie it ſelf) they hold holie to <hi>Thoth</hi> or <hi>Mercurie</hi>) uſeth to bee called <hi>Nabonaſſar</hi>'s <hi>Thoth.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div n="7" type="chapter">
                        <pb n="151" facs="tcp:42389:88"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. VII.</hi> The Aera of the Olympiads.</head>
                        <p>THe Olympick Games were inſtituted for the exerciſe of the <hi>Grecian</hi> Youth, by <hi>Hercules</hi> (as the Tradition go's) to the honor of <hi>Jupiter Olympius,</hi> near unto whoſe Temple they were perform'd in the Olympian field. The Exerciſe was called <hi>Pentathlon,</hi> or <hi>Quinquertium,</hi> from the fivefold kinde. The Victor was crowned with an Olive, and tri<g ref="char:EOLhyphen"/>umphantly carried in a Chariot into his own Citie, and, which is to the purpoſe, his name was publickly recorded.</p>
                        <p>The time was (as onely <hi>Pindar</hi> hath revealed) at the full Moon which followed the Summer Solſtice. They were ce<g ref="char:EOLhyphen"/>lebrated everie fifth year; and the Interval was called an Olympiad, conſiſting of 4 Julian years, and the odd Biſſex<g ref="char:EOLhyphen"/>tile daie, which was the cauſ, as ſom think, why this form of year was firſt introduced.</p>
                        <p>The firſt Celebration by <hi>Hercules</hi> vaniſhing in the Intermiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſions, grew to bee leſs famous then the reſtitution by <hi>Iphitus,</hi> whereof ſo much more notice hath been taken then of the other, that this which was manie years after, is yet account<g ref="char:EOLhyphen"/>ed for the firſt Olympiad. The time or <hi>Aera</hi> whereof is aſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſured by the Character of that extraordinarie Eclipſ, which the Sun ſuffered with our Saviour, noted by <hi>Phlegon</hi> to have happened in the 202 Olympiad, which multiplied by four maketh 808 years, between the firſt Olympiad, and the Paſſion of Chriſt.</p>
                        <p>Beſides that, <hi>Thucydides</hi> reporteth that in the firſt year of the <hi>Peloponneſiack</hi> War, on a ſummer's daie in the afternoon, there hapned an Eclipſ of the Sun, ſo great an one, as that the Stars appeared. This Eclipſ, by Aſtronomical Calcula<g ref="char:EOLhyphen"/>tion, is found to bee the ſecond daie of <hi>Julie,</hi> in the year be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore Chriſt 463, at which time (as <hi>Cruſius</hi> calculateth) the Sun was Eclipſed in the 6 of Leo, half an hour after 5 in the afternoon, the digits of the Eclipſ were 9, and four third parts, therefore almoſt one fourth part of the Sun was viſi<g ref="char:EOLhyphen"/>ble,
<pb n="152" facs="tcp:42389:89"/>
reſpecting the Horizon of <hi>Athens,</hi> but in <hi>Thrace</hi> the Eclipſ was well nigh total; ſo that the Stars were ſeen.</p>
                        <p>This therefore was that Eclipſ which <hi>Thucydides</hi> ſaith was ſeen in the firſt year of the <hi>Peloponneſiack</hi> war.</p>
                        <p>In the fourth Year of the ſame War, the ſame Autor ſaith that <hi>Donius Rhodius</hi> wan the Prize in the Olympicks, and this was the fourth year of the 87 Olympiad, and that was the 460 year before Chriſt. If therefore the 87 Olympiads bee multiplied by 4, they becom 348 Jùlian years, which if they bee added to 460, the total will bee as before, 808 years, or the 202 Olympiad before the Paſſion of Chriſt.</p>
                        <p>Again <hi>Thucydides</hi> reporteth, that in the 19 year of the <hi>Pe<g ref="char:EOLhyphen"/>loponneſiack</hi> War, the Moon was Eclipſed, and this was as <hi>Diodorus Siculus</hi> relateth in the fourth year of the 91 Olympiad. That Eclipſ of the Moon, as <hi>Cruſius</hi> calcula<g ref="char:EOLhyphen"/>teth, fell out upon the 27 daie of <hi>Auguſt,</hi> in the 445 year before the Paſſion of Chriſt. If therefore 90 Olympiads bee multiplied by 4, they make up 360 Julian years, to which alſo muſt bee added the three firſt years of the 91 Olympiad, and then they are 363, which added to 445, make up 808 years before the Paſſion of our Saviour, which falleth with the 3173 year of the World, and is the <hi>Aera</hi> of the Olympiads.</p>
                     </div>
                     <div n="8" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. VIII.</hi> Aera <g ref="char:V">Ʋ</g>rbis Conditae.</head>
                        <p>THe <hi>Italians,</hi> by an old cuſtom, uſed to account their years from the time of their firſt Plantation; yet in this the leſſer towns were more happie then the Mother Citie: <hi>Rome</hi> her ſelf not having attein'd to know her own begin<g ref="char:EOLhyphen"/>ing, til <hi>Cato</hi>'s time; who conſidering the abſurditie, ſearch<g ref="char:EOLhyphen"/>ed the Cenſor's Tables, and bringing down the account to the firſt Conſuls, got within a little of <hi>
                              <g ref="char:V">Ʋ</g>rbs Condita.</hi> It reſted onely to make good the Interval from the <hi>Regifugium</hi> to the <hi>Palilia</hi>; ſo the <hi>Aera</hi> of the firſt foundation is called from
<pb n="153" facs="tcp:42389:89"/>
the Rites done to <hi>Pales Paſtorum Dea,</hi> the Shepherds Holie<g ref="char:EOLhyphen"/>daie as wee may call it, celebrated the ſame daie the Citie was built. <hi>Propertius Lib.</hi> 4.</p>
                        <q xml:lang="lat">
                           <l>
                              <g ref="char:V">Ʋ</g>rbi feſtus erat, dixere Palilia, Patres</l>
                           <l>Hic primus coepit moenibus eſſe dies.</l>
                        </q>
                        <p>The Interval, as <hi>Cato</hi> found it, amounted to 243 years, <hi>Te<g ref="char:EOLhyphen"/>rence Varro</hi> (who at the ſame time ſtudied the point) reckon<g ref="char:EOLhyphen"/>ed one year more; and from thence, ſaith <hi>Scaliger, in factio<g ref="char:EOLhyphen"/>nes duas res diſceſſit,</hi> there became two ſides, one for the <hi>Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>tonian Palilia,</hi> the other for the <hi>Varronian</hi>; though <hi>Petavius</hi> (that Scaligero-maſtix) affirmeth that the former was not <hi>Cato</hi>'s opinion; and <hi>Sethus Calviſius</hi> demonſtrateth that they were both but one.</p>
                        <p>This Epilogiſm was found out by <hi>Tarutius</hi> (or as hee is more rightly called (<hi>Taruntius Firmanus,</hi> a great Aſtrologer of thoſe daies, who at the ſolicitation of <hi>Varro</hi> caſt the Na<g ref="char:EOLhyphen"/>tivitie of <hi>Rome</hi>; which to recover, hee firſt of all tried for the Founders Horoſcope. To attain to this, hee entred in<g ref="char:EOLhyphen"/>to a conſideration of the main actions of his life; and be, cauſ hee had underſtood by Tradition that there hapned an Eclipſ when <hi>Romulus</hi> was conceived in the womb, hee went the Hermetical waie, as that is called, to finde out the Nati<g ref="char:EOLhyphen"/>vitie by the conception.</p>
                        <p>After conſultation with the Stars, and a due compariſon of this with what was otherwiſe known, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, hee con<g ref="char:EOLhyphen"/>fidently pronounced this Judgment.</p>
                        <p>That <hi>Romulus</hi> was conceived in the firſt year of the ſecond<note place="margin">Plutar. in Roma.</note>
                        </p>
                        <p>Olympiad, the 23 daie of the (Egyptian) moneth <hi>Choeac,</hi> at the third hour of the daie, the Sun beeing then totally Eclipſed. That hee was born the one and twentieth of the Moneth <hi>Thoth,</hi> about the Sun riſing. That the Foundation of <hi>Rome</hi> was laied the ninth daie of <hi>Pharmuth</hi> between two and three a clock in the morning, the Moon beeing then in <hi>Jugo.</hi> So the Aſtrologer.</p>
                        <p>Otherwiſe the Tradition was (which alſo <hi>Taruns</hi> conſi<g ref="char:EOLhyphen"/>dered) that the Foundation of <hi>Rome</hi> was laid in the third year of the ſixth Olympiad, the Sun and Moon then bee<g ref="char:EOLhyphen"/>ing
<pb n="154" facs="tcp:42389:90"/>
in an Ecliptical conjunction, which defection was no<g ref="char:EOLhyphen"/>ted by <hi>Antimachus</hi> the <hi>Teïan</hi> Poet.</p>
                        <p>For the firſt Eclipſ, as his Tables (which are ſaid to bee thoſe of <hi>Hipparchus</hi>) directed him, it fell out in the firſt year of the ſecond Olympiad, upon the 23 daie of the Moneth <hi>Choeac,</hi> which anſwereth to the 24 of June at three a clock in the morning. Yet according to <hi>Tyche, Ptolomie</hi>'s, and the King <hi>Alphonſus</hi> their Tables, the latitude was then ſo great that there could bee no Eclipſ at that time. So <hi>Sethus Calvi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſius</hi> and others. <hi>Nicolas Muller</hi> pretended, that this Eclipſ could not bee found out by the <hi>Prutenick</hi> Tables, but by the <hi>Friſian,</hi> which hee was then about (his own and more ela<g ref="char:EOLhyphen"/>borate) hee promiſeth to account for it. <hi>Calviſius</hi> anſwer<g ref="char:EOLhyphen"/>eth, that the <hi>Prutenick</hi> Tables according to <hi>Copernicus</hi> his Hy<g ref="char:EOLhyphen"/>potheſes were moſt exactly performed, and that hee doubted <hi>Muller</hi> could not ſtand to his word. Yet ſince that <hi>Muller</hi> hath calculated this Eclipſ, and found it to bee by his <hi>Friſian</hi> Tables, according as the Aſtrologer ſet down.</p>
                        <p>
                           <hi>Henrie Bunting</hi> findeth it in the ſecond year of the ſecond Olympiad, one year later then the <hi>Aſtrologer.</hi> And this may ſeem to bee nothing out of the waie. For <hi>Dionyſius Halicar<g ref="char:EOLhyphen"/>naſsius</hi> reporteth, that <hi>Romulus</hi> as hee came not into the world, ſo hee went not out without an Eclipſ. Now <hi>Ro<g ref="char:EOLhyphen"/>mulus</hi> reigned 37 years, at which verie time the Sun was Eclipſed, upon Saturdaie the 26 of <hi>Maie</hi> about 7 of the clock in the afternoon<g ref="char:punc">▪</g> the Sun then ſetting at <hi>Rome</hi>; and the greateſt abſurditie <hi>Calviſius</hi> could finde in this was, that it ſetteth off but 18 years for the age of <hi>Romulus</hi> at the buil<g ref="char:EOLhyphen"/>ding of <hi>Rome</hi>; which as hee think's could not make him ma<g ref="char:EOLhyphen"/>ture enough for the importance of this undertaking; but conſidering all other circumſtances agree ſo well, the Acce<g ref="char:EOLhyphen"/>ption is unjuſt enough.</p>
                        <p>For the other Eclipſ pretended to bee at the Foundation of the Citie. <hi>Nicolas Muller</hi> findeth that alſo in his <hi>Friſian</hi> tables, yet confeſſeth it could not bee ſeen at <hi>Rome</hi>; but in <hi>Aſia</hi> 'twas viſible hee ſaith, and ſo might bee known to <hi>Antimachus.</hi>
                        </p>
                        <p>And this maketh ſomthing for the Aſtrologer, who (as <hi>Cicero</hi> citeth him) found the Moon at the Foundation in
<pb n="155" facs="tcp:42389:90"/>
                           <hi>Jugo,</hi> that is, as <hi>Solin</hi> may ſeem to interpret it, in <hi>Libra</hi>; the rather, becauſ the Poët <hi>Manilius</hi> ſaith, that <hi>Rome</hi> was built in <hi>Libra.</hi> So <hi>Petavius</hi>: but <hi>Solinus</hi> (though hee knew not what hee ſaid) yet ſaith too, That the Sun was then in <hi>Taurus,</hi> which is demonſtrated by <hi>Bunting,</hi> and more<g ref="char:EOLhyphen"/>over, that it was in the twentieth degree; and therefore the more learned <hi>Scaliger</hi> and his <hi>Calviſius</hi> interpret the Aſtro<g ref="char:EOLhyphen"/>logers in <hi>Jugo,</hi> to bee the ſame which is now ſaid in <hi>Nodo,</hi> which is as much as to ſay, that the Sun and Moon were then in Conjunction, as <hi>Muller</hi> ſaith well, and that the Sun was <hi>intra terminos Eclipticos,</hi> within the Ecliptick terms at <hi>Rome,</hi> but not ſo far as to make the defection viſible in that Horizon.</p>
                        <p>Howſoever the Aſtrologer according to his Calculation ſet down that <hi>Rome</hi> was built in the third year of the ſixth Olympiad, which <hi>Terence Varro</hi> took for his reſolution; and ſo reckoned from the Regifugium to the <hi>Palilia</hi> 244 years; <hi>Marcus Cicero, Titus Pomponius Atticus</hi> and the Em<g ref="char:EOLhyphen"/>peror <hi>Auguſtus</hi> approving the Epilogiſms, and beſides them <hi>Plutarch, Plinie, Paterculus</hi> and others, and 'twas the received opinion; and is infallibly demonſtrated in <hi>Mercator</hi>'s Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologie, by eight ſeveral celeſtial Characters or Eclipſes, which calculated to <hi>Nabonaſſar's Aera</hi> fall even with the Aſtrologer. To ſay nothing of <hi>Cruſius,</hi> who hath don ſomthing to the ſame purpoſe, or <hi>Peter Appian,</hi> who evinceth the ſame (I ſaie not how truely) out of the Figure of the Heavens, which <hi>Turnus</hi> found (but as <hi>Julius Solinus</hi> deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>beth it) at the laying of the Foundation, <hi>Verrius Flaccus</hi> in the <hi>Faſti Capitolini</hi> ſetteth down <hi>Rome</hi> built in the fourth year of the ſixth Olympiad, one year later; and the Canons of <hi>Eratoſthenes</hi> in the firſt year of the ſeventh Olympiad one year more, or rather but one in all; for the Regiſters of the Capitol agree with <hi>Cato,</hi> and hee differeth nothing from <hi>Varro,</hi> if <hi>Calviſius</hi> may bee Judge.</p>
                        <p>Therefore altogether neglecting <hi>Temporarius</hi> his moroſi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſitie (who was ſo far out of conceit with <hi>Turnus,</hi> that hee would not believe that there was ever ſuch a man as <hi>Romu<g ref="char:EOLhyphen"/>lus</hi>) we ſay that <hi>Rome</hi> was founded in the third year of the
<pb n="156" facs="tcp:42389:91"/>
ſixth Olympiad which was in the year of the Worlds Cre<g ref="char:EOLhyphen"/>ätion 3198, and before the Incarnation 750.</p>
                     </div>
                     <div n="11" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. XI.</hi> Aera Septimanarum Septuaginta, the ſeventie Weeks.</head>
                        <p>THis <hi>Aera</hi> was fixed by the Angel <hi>Gabriel, Dan.</hi> 9. <hi>Seven<g ref="char:EOLhyphen"/>tie Weeks</hi> (ſaith hee to the Prophet) <hi>are determined up<g ref="char:EOLhyphen"/>on the People,</hi> &amp;c. <hi>verſ</hi> 24. <hi>Know therefore and underſtand, that from the going forth of the Commandment, to restore and build Je<g ref="char:EOLhyphen"/>ruſalem unto the Meſſiah the Prince, ſhall bee ſeven Weeks, and threeſcore and two Weeks,</hi> &amp;c. <hi>And after threeſcore and two Weeks ſhall Meſſiah bee cut off, but not for himſelf; and the people of the Prince that ſhall com ſhall deſtroy the Citie and the Sanctuarie,</hi> &amp;c. <hi>And hee ſhall confirm the Covenant with manie for one Week, and in the midſt of the Week hee ſhall cauſ the Sacrifice and the Oblation to ceaſ, and for the overſpreading of abominations hee ſhall make it deſolate, even until the conſummation, &amp;c.</hi> So the Angel.</p>
                        <p>The Weeks are to bee underſtood not of daies, but Years; and thoſe not of the Moon, but the Sun; and ſo 70 by 7 is 490 years, from the time of the going forth of the Com<g ref="char:EOLhyphen"/>mandment &amp;c. unto the Abomination of deſolation. But where to begin or end this Epilogiſm, is the <hi>vexata Quaeſtio,</hi> as <hi>Scaliger</hi> cal's it, a queſtion that hath endured the greateſt controverſie, involved with circumſtances of ſuch notable intricacie, that a Scholar of verie great parts ('tis reported by one that knew the man) fell mad with ſtudying how to make this good.</p>
                        <p>Som reckon the Epilogiſm from <hi>Cyrus,</hi> others from <hi>Da<g ref="char:EOLhyphen"/>rius Hyſtaſpis,</hi> and ſom from the ſeventh, others from the 20 of <hi>Artaxerxes Longimanus,</hi> accordingly ending the Weeks, ſom at the profanation of the Temple by <hi>Antiochus,</hi> others at the deſtruction of the Temple by <hi>Pompey,</hi> or that of <hi>He<g ref="char:EOLhyphen"/>rod,</hi> or elſ at the Paſſion.</p>
                        <p>The trueſt of the falſ, is that which begineth at the ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>venth year of <hi>Artaxerxes Longimanus,</hi> and endeth in our Sa<g ref="char:EOLhyphen"/>viours
<pb n="157" facs="tcp:42389:91"/>
Paſſion: for this maketh a good account of the years. It was the opinion of the learned <hi>Bunting, Funccius,</hi> &amp;c. but that which I perceiv to bee reſted upon, is the judgment of <hi>Scaliger</hi> followed by <hi>Calviſius,</hi> and this begineth the Epilo<g ref="char:EOLhyphen"/>giſm at the ſecond year of <hi>Darius Nothus,</hi> and determineth it in the final deſtruction of <hi>Jeruſalem</hi> by <hi>Titus.</hi> For the Angel ſaith expreſly, that <hi>after ſeven Weeks and ſixtie two weeks, the Meſſiah beeing cut off, the holie Citie ſhall bee deſtroied &amp;c. and that in the middle of the ſeventieth week the Sacrifice and Oblation ſhall ceaſ, and for an overſpreading of abomination,</hi> &amp;c. which is plainly called by our Saviour, <hi>the abomination of deſolation, ſpoken of by Daniel the Prophet &amp;c.</hi> and therefore no queſtion, but the feventie Weeks are to end with the Holie Citie. Their begining was to bee from the time of the going forth of the Commandment, &amp;c. And this, though ſuch an one was given firſt by <hi>Cyrus,</hi> and thirdly by <hi>Artaxerxes,</hi> yet moſt purpoſely from <hi>Darius Nothus</hi> in the ſecond year of his reign. The 13 year of <hi>Darius Nothus</hi> is the 20 of the <hi>Pelo<g ref="char:EOLhyphen"/>poneſiack</hi> war by <hi>Thucydides</hi> that was the 92 Olympiad, and this was the 3538 from the Worlds Creätion, or 4302 of the Julian Period, therefore the 2 year of <hi>Darius Nothus</hi> was the 4290 of the Julian Period, and that was the 3562 from the worlds Creätion. The Cycle of the Sun was 6 and the Moon 15. And the Interval is expreſsly 490 years. For the Holie Citie was deſtroyed in the ſeventieth year of the In<g ref="char:EOLhyphen"/>carnation, which was the 4019 from the Worlds Creätion, and the 4783 of the Julian Period; the Cycle of the Sun was 23, and the Moon 14.</p>
                     </div>
                     <div n="10" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. X.</hi> Aera Alexandrea,</head>
                        <p>WHat time <hi>Seleucus</hi> began to ſucceed in his part of the Empire of <hi>Aſia,</hi> The Greeks diſuſing their Olympian account, ſet up a new <hi>Aera,</hi> which though it reckoned from the reign of <hi>Seleucus,</hi> yet it bare the name of the conquerour
<pb n="158" facs="tcp:42389:92"/>
from whom it was called <hi>Aera Alexandrea Graecorum,</hi> or <hi>Syr<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap> Macedonum. Seleucus</hi> began to raign twelv years after the death of <hi>Alexander,</hi> as appeareth by <hi>Alba<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>egnius</hi> and the Al<g ref="char:EOLhyphen"/>mageſt; which conſenteth alſo to <hi>Diodorus Siculus,</hi> who affirmeth that the firſt year of <hi>Seleucus</hi> was the firſt of the 117 Olympiad.</p>
                        <p>Therefore this <hi>Aera</hi> was fixed in the 4402 of the Julian Period, which was the 3638 from the world's Creätion; the Cycle of the Sun was 6, and the Moon 13. The <hi>Aera</hi> was fixed ſaith <hi>Scaliger</hi> (though <hi>Petavius</hi> will not yield it) by <hi>Calipus</hi> of <hi>Cyzicum,</hi> who finding that <hi>Meton's ciclus decennovenalis</hi> exceeded the Moon's Revolution one qua<g ref="char:EOLhyphen"/>drant of a daie, put four of theſe together, and detracting from thence one whole daie for the quadruple exceſs of hours, gave an exacter account of the Lunations then before.</p>
                        <p>This Cycle the Author to the honor of <hi>Alexander</hi> be<g ref="char:EOLhyphen"/>gan the 28 of <hi>June,</hi> in the Summer Solſtice at the new Moon, which followed the fight at <hi>Gangamele.</hi> And this was in the year of the world 3619 as the Eclipſ aſſureth which hap'ned eleven daies before, but becauſ this fell out to bee in the ſecond year of that Olympiad, <hi>Calippus</hi> altered his minde, and ſtayed nineteen years to make his Period concur; but <hi>Alexander</hi> deceaſing within ſeven years, the <hi>Aera</hi> could not begin till twelv years after, which was the firſt of the reign of <hi>Seleucus,</hi> and 3638 of the World.</p>
                     </div>
                     <div n="11" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. XI.</hi> Aera Dhilcarnian</head>
                        <p>IS the ſame with the <hi>Alexandrea Graecorum,</hi> and hath no<g ref="char:EOLhyphen"/>thing proper but the Name, which it ſelf alſo is nothing but <hi>Alexander</hi> in other words as by the Arabick Geogra<g ref="char:EOLhyphen"/>pher and otherwiſe 'tis made known. <hi>Dhilcarnain,</hi> that is, <hi>habentis duo cornua,</hi> as <hi>Albumazer's</hi> Tranſlator expreſſeth it. So <hi>Alexander</hi> was called with relation to the <hi>Ram</hi> in <hi>Da<g ref="char:EOLhyphen"/>niel's</hi>
                           <pb n="159" facs="tcp:42389:92"/>
Viſion as ſom divine, but then they are fain to read it <hi>Ailcarnain,</hi> not conſidering that it is not the word in Ara<g ref="char:EOLhyphen"/>bick as in Hebrew, for a Ram, the Arabians if they had meant thus, would have ſaid not <hi>Aiie,</hi> but <hi>Hamelcarnain</hi>; but let that paſs, for the word written in it's own language ma<g ref="char:EOLhyphen"/>nifeſtly importeth no more then one that hath two horns.</p>
                        <p>So <hi>Alexander,</hi> ſaith <hi>Chriſtman,</hi> might bee called either for that his Empire was bipartite into <hi>Aſia</hi> and <hi>Syria,</hi> (which is not altogether ſo true) or otherwiſe, for that hee joined the Eaſt and Weſt together with Conqueſts, holding as it were the two Hornes of the World in his Victorious hands.</p>
                        <p>And this hee ſaith, becauſ as <hi>Hercules</hi> in the Weſt, ſo <hi>Alexander</hi> ſet up two Pillars for a <hi>non ultra</hi> to the Eaſtern World. The Arabians themſelvs ſaie more; For though the more commonly known Hiſtorians of this Conqueror <hi>Q. Curtius</hi> and <hi>Arrian</hi> out of his <hi>Ptolomie</hi> and <hi>Ariſtobulus</hi> take no notice of <hi>Alexander's</hi> falling in the Weſtern World, (<hi>Cedren</hi> excepted, whereſoever hee had it) yet the Arabick Geographer doubteth not to affirm, that hee was the man by whoſe appointment and Deſign that Iſthmos <hi>Gaditane<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>s</hi> was cut out, and the Atlantick Ocean let into the Mediter<g ref="char:EOLhyphen"/>ranean, ſo making that Streight or <hi>Fretum</hi> (therefore not to bee term'd <hi>Herculeum</hi>) now called the Sreights of <hi>Gibral<g ref="char:EOLhyphen"/>ter,</hi> or as it ſhould bee <hi>Gebal Tarec,</hi> that is <hi>Tarec</hi>'s Hill, ſo called ſaith the Arabick Geographer from <hi>Tarec</hi> the Son of <hi>Abdalla,</hi> who having tranſported his Barbarians over the Streight, ſecured his Army with the Natural fortification of that Place. <hi>Geographus Arabs.</hi> 1. <hi>par. cl.</hi> 4.</p>
                        <p>But why <hi>Alexander</hi> ſhould bee called <hi>Dhilcarnain</hi> or <hi>habens duo cornua, Scaliger</hi>'s reaſon is beyond exception, and which <hi>Petavius</hi> himſelf could not chooſ but commend. <hi>Alex<g ref="char:EOLhyphen"/>ander</hi> to raiſ himſelf a reputation of Divinitie, ſuborned the Prieſt to entitle him the ſon of <hi>Corniger Ammon,</hi> thence<g ref="char:EOLhyphen"/>forth the <hi>Cyrenians,</hi> who had formerly uſed to expreſs this <hi>Jupiter</hi> horned in their Coins, transferred this honor to the Conqueror, and ſo the reputed ſon, as the Father was known by the name of <hi>Corniger</hi> which when it came to the Arabians was to bee ſaid as here it is <hi>Dilcarnian.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div n="12" type="chapter">
                        <pb n="160" facs="tcp:42389:93"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XII.</hi> The Jews Aera.</head>
                        <p>
                           <hi>ALexander</hi> the Great with his Grecian Armie marching towards <hi>Jeruſalem</hi> with all intention of hoſtilitie, the High Prieſts and Levites came forth to meet him, all in their Holie Garments. The King beholding this reverent Aſſemblie, made an approch himſelf alone, and drawing near to the High Prieſt fell down and worſhipped. The Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>ptains wondring to ſee the ſon of <hi>Jupiter Ammon,</hi> who had given command that all men ſhould worſhip him, himſelf to fall down to a Jew, <hi>Parmenion</hi> drew near and made bold to ask him the queſtion. To whom <hi>Alexander</hi>; 'Tis not the Prieſt ſaith hee, but his God whom I adore, and who in his verie habit appeared unto mee long ago at <hi>Dius</hi> in <hi>Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>cedonia,</hi> and encouraged mee in my undertakings for the Empire of <hi>Aſia.</hi> This don, the King aſcended the Temple, where Sacrifice firſt don to God, the prophecie of <hi>Daniel</hi> was brought forth, the high Prieſt turning to that place which foretelleth of a mightie Prince of <hi>Graecia</hi> that was to conquer the <hi>Perſians,</hi> which, the circumſtances well agreeing, the King readily applyed unto himſelf, and ſo departed verie well pleaſed, and full of hope, leaving the People to their Antient peace.<note place="margin">Antiquitat. Lib. <hi>11.</hi>
                           </note> So their Hiſtorian <hi>Joſephus</hi>; and the Book <hi>Taanith</hi> Cap. 9.</p>
                        <p>But it is added moreover by <hi>Abraham</hi> the Levite in his <hi>Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>bala,</hi> that the High Prieſt by waie of acknowledgment made faith to the King, that all the children which ſhould bee born that year to the holie Tribe ſhould bee called by his Name; and moreover that from the ſame Time they would henceforth compute their <hi>Minian Staros,</hi> or <hi>Aera</hi> of Con<g ref="char:EOLhyphen"/>tracts, <hi>&amp;c.</hi> fol. 3.</p>
                     </div>
                     <div n="13" type="chapter">
                        <pb n="161" facs="tcp:42389:93"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XIII.</hi> AEra Dionyſiana Philadelphi.</head>
                        <p>A Celeſtial year is ſuch an one as keepeth touch with the Sun, the Months whereof begin at his entrance into the Signs preciſely, and eſpecially ſerving for the Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>gnoſtication of the Seaſons. Such a kinde of year <hi>Dionyſius</hi> an Aſtrologer in <hi>Egypt</hi> ſet up after the example of <hi>Metan</hi> and others; (as by <hi>Theon</hi> 'tis noted upon <hi>Aratus.</hi>) The <hi>Aera</hi> whereof hee fixed in the firſt yeare of the famous <hi>Ptolomie,</hi> ſurnamed <hi>Philadelph.</hi> 'Tis often cited in the Almageſt, which alſo giveth Teſtimonie that this <hi>Aera</hi> began in the 463 of <hi>Nabonaſſar's Thoſh,</hi>
                           <note place="margin">Ptolm. lib. <hi>10.</hi> C. <hi>4.</hi> &amp; <hi>5</hi> Almageſti.</note> which was the fourth year of the 123 Olympiad, anſwering to the 4429 of the <hi>Julian</hi> Period, which was the 3665 of the world's Creätion. The Cycle of the Sun was 5, and the Moon 2.</p>
                        <p>But neither was this this year of <hi>Dionyſius</hi> meerly coeleſtial, 'twas alſo civil, as <hi>Scaliger</hi> diſcovereth<g ref="char:punc">▪</g> yet of no greater uſe in Hiſtorie to reconcile one place in that golden book (as the ſame Autor termeth it) of <hi>Jeſus</hi> the ſon of <hi>Sirach.</hi> That wiſe man ſaith that in the 38 year when <hi>Evergetes</hi> was King, hee came into <hi>Egypt,</hi> &amp;c. but how could that bee, ſaith <hi>Scaliger</hi> ſeeing this <hi>Ptolomie</hi> raigned but 26 years. To ſaie as ſom do that hee meant the years of his own life,<note place="margin">Emendat. Temp. lib. <hi>5.</hi>
                           </note> or the life of <hi>Ever<g ref="char:EOLhyphen"/>getes,</hi> is rather to excuſe the Autor, then interpret him. And therefore 'tis to bee ſaid that hee referreth to the <hi>Dionyſian</hi> Account, in the 38 whereof hee might com into <hi>Egypt</hi> in the time of <hi>Evergetes.</hi> And therefore <hi>Petavius</hi> upon his <hi>E<g ref="char:EOLhyphen"/>piphanius</hi> firſt, and again in his <hi>Doctrina Temporum,</hi> had little reaſon to fall ſo foully upon the much more learned Autor of this and manie other admired Revelations.</p>
                     </div>
                     <div n="14" type="chapter">
                        <pb n="162" facs="tcp:42389:94"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XIV.</hi> AEra Hiſpanica.</head>
                        <p>
                           <hi>J<g ref="char:V">Ʋ</g>lius Caeſar</hi> in the fourth of his Dictatorſhip, appointed his Mathematicians to the Correction of the Roman Year;<note place="margin">Dion lib. <hi>11.</hi>
                           </note> which is the begining of the <hi>Julian</hi> Account. The The 283 whereof <hi>Cenſorinus</hi> ſaith, was the 1014 of <hi>Iphilus,</hi> and that the 986 of <hi>Nabonaſſar.</hi> Therefore the <hi>Julian</hi> Ac<g ref="char:EOLhyphen"/>count began the 703 of <hi>Nabonaſsar</hi> which was the 4669 of the <hi>Julian</hi> Period, and 3905 from the Worlds Creätion. The Cycle of the Sun was 21, and the Moon 14. Seven Years after, and 38 before the Nativitie of Chriſt, the Spaniards beeing brought under the ſubjection of the Em<g ref="char:EOLhyphen"/>pire, received alſo this form of year; their <hi>Aera</hi> from that time forth bearing Date from hence: which though it was the fifth of <hi>Auguſtus,</hi> yet the Style went in the Dictators Name; and ſo the King <hi>Alphonſo</hi> would bee underſtood in his Tables, when hee calleth this Term <hi>Aera Caeſaris,</hi> mean<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the Dictator.</p>
                     </div>
                     <div n="15" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. XV.</hi> Aera Actiacae Victoriae. &amp;c.</head>
                        <p>
                           <hi>CAEſar Auguſtus</hi> having triumphed over <hi>Antonie</hi> and <hi>Cle<g ref="char:EOLhyphen"/>opatra</hi> in the battel of <hi>Actium,</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> ſaith <hi>Dion,</hi> became himſelf to bee Monarch of the World, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi> in<g ref="char:EOLhyphen"/>ſomuch that hee gave command that the Empire ſhould be<g ref="char:EOLhyphen"/>gin to compute their Acts from this daie's Achievment; which was the ſecond of <hi>September</hi> by <hi>Dion.</hi> It was the year of the World 3919, and 4683 of the <hi>Julian</hi> Period; as otherwiſe, and alſo by an Eclipſ noted in the <hi>Faſti Seculi,</hi> 'tis manifeſt; yet by the decree of the Senate, this <hi>Aera</hi> was fixed in the deſtruction of <hi>Alexandria,</hi> which was taken
<pb n="163" facs="tcp:42389:94"/>
                           <hi>Auguſt</hi> the 29, of the year following, 'twas the 16 <hi>Julian</hi> year, and the 294 from the Death of <hi>Alexander.</hi>
                        </p>
                        <p>Till this time the <hi>Egyptian</hi> account meaſured by <hi>Nabonaſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſar</hi>'s year, conſiſting of 365 daies, without anie intercala<g ref="char:EOLhyphen"/>tion of the odd hours; in the place hereof the <hi>Julian</hi> form ſucceeded; And becauſ the <hi>Egyptians</hi> called everie daie in the year by the Name of ſom God, which were therefore called <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, and everie year of their Luſtrum's or Quadriennals in like manner, which were therefore called <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>Anni Deorum,</hi> theſe years were henceforth called in honor of <hi>Auguſtus, Anni Auguſtorum Deorum,</hi> or <hi>Anni Au<g ref="char:EOLhyphen"/>guſtorum,</hi> as 'tis recorded by <hi>Cenſorinus,</hi> who onely menti<g ref="char:EOLhyphen"/>oneth them by this Name.</p>
                        <p>This <hi>Aera Actiaca</hi> continued in uſe till the time of <hi>Diocle<g ref="char:EOLhyphen"/>ſian,</hi> who having gained himſelf an Opinion of Wiſedom and Fortune among his People, thought himſelf worthie from whom the Computation ſhould now begin, which was don. It was therefore called by thoſe of the Empire <hi>Aera Diocleſianea</hi>; but by the Chriſtians <hi>Aera Martyrum San<g ref="char:EOLhyphen"/>ctorum,</hi> from the great Paſſion of Saints in the 19 of this Emperor's Raign, wherein more then one hundred fortie and four thouſand Chriſtians ſuffered perſecution in <hi>Egypt.</hi> Thus <hi>Ignatius</hi> the Patriarch of <hi>Antioch</hi> anſwered <hi>Scaliger</hi> by his Letters; <hi>Vir,</hi> ſaith <hi>Scaliger, quo doctiorem Oriens noſtro ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>culo non tulit.</hi> But the <hi>Aera Martyrum</hi> and that of <hi>Diocleſian</hi> begin at the ſame time; as <hi>Chriſtman</hi> upon his <hi>Alfraganus</hi> proveth out of <hi>Abull Haſſumi</hi> an Arabick Hiſtoriographer. And to aſſure the beginning of <hi>Diocleſians Aera, Theon</hi> upon the Almageſt noteth an Eclipſ of the Moon at <hi>Alexandria,</hi>
                           <note place="margin">Theon. Hypom. <hi>6.</hi> in Ptolem. Al<g ref="char:EOLhyphen"/>mag. p. <hi>248.</hi>
                           </note> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, and in the 81 year of <hi>Diocleſian,</hi> and 1112 of <hi>Nabonaſſar. Aſhyr</hi> the 29, and 6 of <hi>Phamenoth,</hi> and this Eclipſ, exacted to the <hi>Julian</hi> form, hapned <hi>November</hi> 25, a little after midnight, in the year of the World 4313, and 364 from the Incarnation; the Sun was in the 5 of <hi>Sagittarie.</hi> Therefore <hi>Diocleſian's Aera</hi> was fixed in the 1032 of <hi>Nabonaſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſar,</hi> which was the 284 from the Incarnation. Therefore as it is called <hi>Aera Martyrum,</hi> it referreth not to the perſecuti<g ref="char:EOLhyphen"/>on in the 19 of <hi>Diocleſian,</hi> but to that of his firſt year,
<pb n="164" facs="tcp:42389:95"/>
wherein <hi>Diodorus</hi> the Biſhop celebrating the Holie Commu<g ref="char:EOLhyphen"/>nion with manie other Chriſtians in a Cave, was immured into the earth, and ſo buried all alive. <hi>Euſebius</hi> in <hi>Diocleſian.</hi>
                        </p>
                        <p>This <hi>Aera</hi> is uſed by S. <hi>Ambroſe, Epiphanius, Evagrius, Her<g ref="char:EOLhyphen"/>mannus, Contractus, Bede</hi> and others. It ſtood in common Chri<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtian uſe, until the times of <hi>Dionyſius</hi> the Abbot, who in ſtead hereof brought in the <hi>Aera</hi> of Chriſt's Incarnation, ſo that (as <hi>Peter Aliac,</hi> our <hi>Bede,</hi> and others) the Chriſtians did not uſe to reckon by the years of Chriſt, until the 532 of the Incarnation, yet <hi>Scaliger</hi> may bee ſeen, <hi>De Emend, lib.</hi> 5. <hi>p.</hi> 495. <hi>&amp; p.</hi> 496. &amp; p. the 18 of his <hi>Prolegomena.</hi>
                        </p>
                        <p>Nor is it to bee thought, ſaith <hi>Chriſtman,</hi> that this <hi>Aera Martyrum</hi> was utterly aboliſhed, except we mean it of <hi>Rome</hi>; for ſaith hee 'tis yet in uſe among the <hi>Egyptians, Arabians, Perſians, Ethiopians,</hi> and generally the Eaſtern men.</p>
                        <p>
                           <hi>Scaliger</hi> ſaith it once and again (how truly I doubt) that it never was but as it ſtill is uſed in the <hi>Egyptian</hi> and <hi>Ethio<g ref="char:EOLhyphen"/>pian</hi> Churches: No doubt,, but that it was moſt proper to <hi>Egypt</hi> where it firſt began, for which cauſ it is called by the <hi>Arabians Teric Elgupti</hi> the <hi>Aera Aegyptica.</hi> From the <hi>Egyptians</hi> the moſt part of the world received it, though the <hi>Abaſſines</hi> or <hi>Ethiopians</hi> in a directer line, as whoſe Patriarch and Re<g ref="char:EOLhyphen"/>ligion is ſubject to that of <hi>Alexandria.</hi> The <hi>Ethiopians</hi> call it the <hi>Anni Gratiae.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div n="16" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. XVI.</hi> Aera Chriſti Nati.</head>
                        <p>
                           <hi>DIonyſius</hi> the Abbot who as wee ſaid was Autor to the world of accounting by this new <hi>Aera,</hi> infinitely more concerning then that of <hi>Diocleſian,</hi> fixed the ſame in the 4713 of the <hi>Julian</hi> Period which anſwereth to the 3950 year from the World's Creätion, ſo that the <hi>Anni Chriſti</hi> were not in uſe of Computation till the 532 year after the Nativitie, as it was fixed by <hi>Dionyſius.</hi> This Dionyſian <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> the more accurate in Chronologie finde to bee at fault, but
<pb n="165" facs="tcp:42389:95"/>
not themſelvs agreeing upon the difference. To ſaie nothing of the Biſhop of <hi>Middleburgh,</hi> who affirmeth that this <hi>Aera</hi> was behinde-hand with the true Nativitie 22 years, and that S <hi>Paul</hi> himſelf had revealed this to him, though afterward hee changed this opinion, S. <hi>Paul</hi> it ſeem's not beeing in the right, and believed that this <hi>Aera</hi> was ſo far from beeing 22 years behinde, that it was two years before-hand with the truth. <hi>Capellus</hi> laboreth to prove that it is a Metachroniſm of ſix years, <hi>Kepler</hi> of five, <hi>Decker</hi> of four, others of three, <hi>Sca<g ref="char:EOLhyphen"/>liger</hi> of two, who demonſtrateth, as hee himſelf thinketh, that the firſt year <hi>Dionyſian</hi> of Chriſt ought to bee reckoned the third Learned <hi>Bunting</hi> one of the firſt who took this ex<g ref="char:EOLhyphen"/>ception, demonſtrateth that the difference is but of one year. Hee proveth it thus. Taking for granted out of S. <hi>Luke,</hi> that the thirtieth year of Chriſt is Synchronical to the fifteenth of <hi>Tiberius.</hi> Hee noteth an Eclipſ of the Moon ſet down by <hi>Tac<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>tus</hi> in the firſt year of <hi>Tiberius,</hi> the two <hi>Sexti, Pompeio &amp; Apuleio Coſs.</hi> This Eclipſ hapned upon Thurſdaie the 27 of <hi>September,</hi> in the 4727 of the <hi>Julian</hi> Period, which was the 3963 from the Worlds Creätion. And ſeeing, as moſt certain it is, that this Eclipſ fell out in the firſt year of <hi>Tiberius,</hi> and that the fifteenth of <hi>Tiberius</hi> anſwereth to the 30 of our Sa<g ref="char:EOLhyphen"/>viour's age, it followeth, that the firſt of <hi>Tiberius</hi> was the fif<g ref="char:EOLhyphen"/>teenth of our Saviour; and the firſt of our Saviour was the 4712 year of the <hi>Julian</hi> Period, one year ſooner then the <hi>Dionyſian</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or, as it may bee, the verie ſame; for 'tis doubt<g ref="char:EOLhyphen"/>ed what S. <hi>Luke</hi> meaneth by <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>; our own Tranſlation rendreth, <hi>that Jeſus began to bee about thirtie years old, &amp;c.</hi> which conſidering, and that the firſt of <hi>Tiberius</hi> was but the begining of a year, the difference may ſeem to com within compaſs of ſom reconciliation.</p>
                        <p>For the time of the year. The <hi>Alexandrian,</hi> and therefore the <hi>Ethiopian</hi> and <hi>Armenian</hi> Churches deliver that our Savi<g ref="char:EOLhyphen"/>our was born the 6 of <hi>Januarie,</hi> the ſame daie hee was bapti<g ref="char:EOLhyphen"/>zed, accordingly they celebrate both the Feſtivals in one daie of the Epiphanie, which for that it hath been of ſom ſtand<g ref="char:EOLhyphen"/>ing in thoſe parts, prevailed ſo far with <hi>Cauſabon,</hi> as to forſake the more received opinion, but not conſidering
<pb n="166" facs="tcp:42389:96"/>
how ſlenderly this Tradition pretendeth. Som queſtion of of old there was in the Church of <hi>Alexandria</hi> (ſo their <hi>Clement</hi> reporteth) as concerning the daie of this Nativitie. To reſolv this doubt they obſerved this courſ: The daie of his Baptiſm ſuppoſed, which as wee, they held to bee the <hi>Epiphanie,</hi> they ſuppoſed alſo out of the forequoted place of S. <hi>Luke,</hi> that our Saviour was born and Chriſt'ned the ſame daie, for that hee was 30 years old when hee was ba<g ref="char:EOLhyphen"/>ptized. Their concluſion therefore was, that our Saviour was born the ſixth of <hi>Januarie,</hi> which how conſequent it is I need not ſaie. The forenamed Biſhop of <hi>Middleburgh</hi> ſet<g ref="char:EOLhyphen"/>teth down our Saviour born in <hi>April. Beroaldus</hi> thinketh, hee was born about the begining of <hi>October.</hi> So <hi>Scaliger; Calviſius</hi> about the end of <hi>September.</hi> As for the daie ſaith <hi>Scaliger, Vnius Dei eſt, non Hominis definire:</hi> and <hi>Hoſpinian</hi> perſuadeth, that the Chriſtians did not celebrate the 25 of <hi>December,</hi> as thinking Chriſt was then born, but to make amends for the <hi>Saturnalia.</hi>
                        </p>
                        <p>How much better had it been for theſe men to content themſelvs with the Tradition of the Church, then by this elaborate unfruitful ſearch to entangle the Truth.</p>
                        <p>The Religion of this 25 daie, though <hi>Scaliger</hi> ſaie it, <hi>non eſt nupera neque novitia,</hi> 'tis Apoſtolical by the Conſtitu<g ref="char:EOLhyphen"/>tions of <hi>Clement.</hi> &amp;c.</p>
                        <p>
                           <note place="margin">Antiquitat. Lib. <hi>11.</hi>
                           </note>Nor doth <hi>Chryſoſtom's</hi> Oration ſaie much leſs. The <hi>Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>tholicus Armeniorum</hi> in <hi>Theorinus</hi> Dialogue make's this good by Antient Monuments brought from <hi>Jeruſalem</hi> to <hi>Rome</hi> by <hi>Titus Veſpaſian</hi>; or if this Autoritie could bee rendred ſuſpicious, wee cannot elude the <hi>Perſian Ephemeris,</hi> nor the Aſtronomical Tables of <hi>Alcas,</hi> in both which our Saviour is ſet down born the 25 of <hi>December.</hi> And truely the ſtrange and rare poſition of Heaven at this Nativitie, doth not a little reinforce my belief, though otherwiſe not much given to admire matters of this nature; for <hi>Cardan</hi> finde's it in the Figure of our Saviour, there hapned this daie a Conjuncti<g ref="char:EOLhyphen"/>on of the two great Orbs, which is of that kindle, which Nature can ſhew the World but once, except the World en<g ref="char:EOLhyphen"/>dure more then fourty thouſand years.</p>
                     </div>
                     <div n="17" type="chapter">
                        <pb n="167" facs="tcp:42389:96"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XVII.</hi> Aera Paſſionis Dominicae.</head>
                        <p>NO leſs queſtion hath been made about the Year of our Saviour's Paſſion, then that of his Nativitie. Thus much is certain, That hee ſuffered upon Fridaie the fourth of <hi>Niſan.</hi>
                        </p>
                        <p>Not to take notice of the Acts of <hi>Pilate</hi> cited by the He<g ref="char:EOLhyphen"/>reticks in <hi>Epiphanius. Clemens</hi> of <hi>Alexandria</hi> delivereth, That our Saviour ſuffered in the 16 of <hi>Tiberius,</hi> and 25 of <hi>Phamenoſh,</hi> which anſwereth to the 21 of <hi>March</hi>; but our Saviour ſuffered upon Fridaie, therefore the Dominical that year was E: but the 16 of <hi>Tiberius</hi> had 11 for the Cycle of the Sun, therefore the Dominical Letter was not E, but A: therefore either the Paſſion was not upon that daie, or elſ it was not that year.</p>
                        <p>
                           <hi>Epiphanius</hi> affirmeth that our Saviour ſuffered the 20 of <hi>March,</hi> but hee ſuffered (as before) upon the <hi>feria ſexta,</hi> therefore the Dominical muſt bee D, for otherwiſe Fridaie could not fall upon <hi>March</hi> the 20. This hap'ned <hi>Anno</hi> 19 of <hi>Tiberius</hi>; but the Cycle of the Moon for the year was 15, therefore the Paſſover that year was not celebrated <hi>March</hi> the twentieth, but the fourth of <hi>April,</hi> and <hi>feria</hi> not <hi>ſexta</hi> but <hi>ſeptima.</hi>
                        </p>
                        <p>Manie other forms of this opinion are ſet down by the Antient, but which will not endure the touch of theſe Cha<g ref="char:EOLhyphen"/>racters.</p>
                        <p>
                           <hi>Phlegon Trallianus</hi> noteth an Eclipſ of the Sun the fourth year of the 202 Olympiad, the moſt horrible that ever was. No man ever doubted but this was that which the Scripture noteth at our Saviour's Paſſion, obſerved alſo by the Aſtro<g ref="char:EOLhyphen"/>nomers in <hi>Egypt,</hi> reported to have ſaid thoſe words, <hi>Aut De<g ref="char:EOLhyphen"/>us Naturae patitur, &amp;c.</hi> The Reverend Father <hi>Dionyſius</hi> may bee ſeen in his Epiſtle to <hi>Polycarpus</hi> and to <hi>Apollophanes,</hi> but who when hee ſaith, that this was don by the Interpoſition of the Moon, doth not a little betraie his Tradition; for
<pb n="168" facs="tcp:42389:97"/>
the Sun and Moon were then Diametrically oppoſed, and the Moon her ſelf totally Eclipſed in <hi>Libra</hi> to the Antipodes of <hi>Jeruſalem</hi>; therefore the Eclipſ was ſupernatural.</p>
                        <p>The fourth year of the 22 Olympiad anſwereth to the 19 of <hi>Tiberius,</hi> and the 33 of the Nativitie, which was the 4745 of the <hi>Julian</hi> Period, and 3982 of the World, in the 78 <hi>Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>lian</hi> year, and 780 of <hi>Nabonaſſar</hi>; and becauſ it was <hi>feria ſexta,</hi> therefore it was the third daie of <hi>April,</hi> there hap<g ref="char:EOLhyphen"/>ning the verie ſame daie a natural Eclipſ of the Moon in the 11 of <hi>Libra,</hi> which began at <hi>Jeruſalem</hi> at 5 of the clock and 49 minutes in the afternoon. Therefore this daie was exceeding terrible, for the Sun was totally once, and the Moon once totally, and twice Eclipſed.</p>
                     </div>
                     <div n="18" type="chapter">
                        <head>
                           <hi>CHAP. XVIII.</hi> Hegira Muchammedis.</head>
                        <p>
                           <hi>MAhomet</hi> having introduc'd a new Superſtition, which the men of <hi>Mecha</hi> impatient (as all other of altera<g ref="char:EOLhyphen"/>tion) reſented not, was forced to flie that place. This flight of his, or perſecution, as hee had rather it ſhould bee thought, in alluſion to that of <hi>Diocleſian,</hi> and compliance with the Chriſtians <hi>Aera Martyrum,</hi> was called <hi>Hegira Mu<g ref="char:EOLhyphen"/>chammedis,</hi> that is <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or the flight of the perſecuted Prophet. It fell out upon Fridaie the 16 of <hi>Julie,</hi> and 622 of the Incarnation, begining (as their years are Lunar) from the new Moon of that time, but which they account not as others from the Conjunction it ſelf, but from the Horning, which is the cauſ why they ſet up in their Steeples a Cre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcent, as wee a Croſs in ours. From this <hi>Aera Fugae Mucham<g ref="char:EOLhyphen"/>medanae</hi> they reckon their years.</p>
                     </div>
                     <div n="19" type="chapter">
                        <pb n="169" facs="tcp:42389:97"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XIX.</hi> Aera Jeſdigerdica.</head>
                        <p>THis <hi>Aera</hi> was fixed, ſaith <hi>Albumazar, Anno Hegirae</hi> 11, <hi>Rabie prioris,</hi> 22. <hi>fer.</hi> 3. which anſwereth to the 16 of <hi>June, Anno Chriſti</hi> 632, ſo called from <hi>Jeſdagerd</hi> the laſt <hi>Per<g ref="char:EOLhyphen"/>ſian King,</hi> in whom that Empire ſaith <hi>Haithon</hi> the <hi>Armenian,</hi> was loſt the ſame year of our Lord unto <hi>Othman</hi> the <hi>Saracen</hi>; to bee reckoned not from the inauguration as <hi>Alphraganus</hi> and <hi>Iſaac</hi> the <hi>Monk</hi> and ſom others, but from the death of <hi>Jeſdagerd.</hi>
                        </p>
                        <p>The <hi>Perſians</hi> begin their year at the Vernal Aequinox ac<g ref="char:EOLhyphen"/>curately obſerving the Sun's entrance into the firſt point of <hi>Aries,</hi> which daie they call <hi>Neuruz,</hi> that is, <hi>Novus dies</hi>; from <hi>ruz,</hi> which in their tongue ſignifieth a daie, and <hi>Neu, novus,</hi> new; entertaining this time with great ſolemnitie, which they hold ſo ſacred, that no Matrimonie there is accounted legitimate if not contracted in the Spring.</p>
                        <p>Now, becauſ the Aegyptian year, to which that <hi>Aera</hi> did applie, ſtill anticipated the Sun's motion, and gave an unjuſt account of the Equinox, the Sultan of <hi>Coraſan</hi> or <hi>Meſopota<g ref="char:EOLhyphen"/>mia,</hi> appointed eight of the moſt learned Aſtrologers of that age (amongſt whom <hi>Aben ſina</hi> or <hi>Avicen</hi> was one) to make an exact determination of the Tropical year, which was don as they could. This new form was fixed in the Aequinox obſerved by them, the Sun entring the firſt point of <hi>Aries,</hi> Thurſdaie the 18 of <hi>Phrurdin</hi> at two of the Clock in the afternoon, in the 448 year of <hi>Jeſdagard,</hi> and 471 of the <hi>He<g ref="char:EOLhyphen"/>gira,</hi> which was 1079 of the Incarnation according to <hi>Di<g ref="char:EOLhyphen"/>onyſius.</hi> The Cycle of the Sun was 24, the Moon 16.</p>
                        <p>This <hi>Aera</hi> from the Style of the Emperor was called <hi>Gela<g ref="char:EOLhyphen"/>laea,</hi> that is, <hi>Aera Auguſta</hi> or <hi>Imperatoria,</hi> as that word ſignifieth in the <hi>Perſian</hi> Dialect.</p>
                     </div>
                     <div n="20" type="chapter">
                        <pb n="170" facs="tcp:42389:98"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XX.</hi> What is Proleptical, and what Hiſtorical Time.</head>
                        <p>HIſtorical Time is that which is deduced from the <hi>Aera Orbis Conditi.</hi> Proleptical is that which is fixed in the Chaos: The <hi>Jews</hi> call it <hi>tempus Tohu,</hi> as the Chaos is cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led by their <hi>Moſes, Gen.</hi> 1. So the new Moon which they ſuppoſe to bee upon the ſecond of the fix daies, that is, if the Luminaries had then been, they call <hi>Novilunium Tohu,</hi> for that as yet there was neither Sun nor Moon.</p>
                        <p>The firſt example of Proleptical Time was given by the Greek Church, who in their Computations follow the Ho<g ref="char:EOLhyphen"/>lie Scripture of the Septuagint. Therefore their <hi>Aera Or<g ref="char:EOLhyphen"/>bis Conditi</hi> is ſixed in 5500 year <hi>Ante Chriſtum Natum.</hi> Their more Artificial men, perceiving that this vaſt Epilogiſm was good for ſomwhat elſ, beſides the meaſuring of Times, applied it to the Characters, and they found that divided by 19 and 28, it gave the Circle of the Sun and Moon, but divided by 15 it gave not the true Indiction; therefore they added 8 to the ſumm, and ſo it became a Technical or Arti<g ref="char:EOLhyphen"/>ficial Period, comprehending the three Characters, and be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ it ſuppoſed 8 years of the <hi>Tohu,</hi> it was Proleptical; but which the Times following not conſidering reckoned Hiſtorically, as if the <hi>Aera Orbis</hi> had then been fixed; but are thus to bee corrected.</p>
                        <p>This Account is uſed by the <hi>Maronites, Grecians,</hi> and ge<g ref="char:EOLhyphen"/>nerally by the Eaſtern Church, it is called <hi>Aera Graecorum,</hi> or more properly <hi>Periodus Conſtantinopolitana,</hi> from the Seat of the Empire, where it may ſeem to have been deviſed.</p>
                        <p>By this Example <hi>Scaliger</hi> made up his <hi>Julian</hi> Period, which it ſelf alſo, as this, conſiſteth of Time, partly Hiſtori<g ref="char:EOLhyphen"/>cal, and partly proleptical.</p>
                     </div>
                     <div n="21" type="chapter">
                        <pb n="171" facs="tcp:42389:98"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XXI.</hi> Conſidering the Cauſſes of that infinite Varietie which is found to bee amongſt Chronologers.</head>
                        <p>
                           <hi>FRederick Huſman</hi> in his Epiſtle to the Elector <hi>Palatine</hi> reckoneth up 40 ſeveral Opinions concerning the Con<g ref="char:EOLhyphen"/>nection of thoſe two famous <hi>Aera</hi>'s; this of <hi>Christi Nati,</hi> and that other of <hi>Orbis Conditi.</hi> And I doubt not but this di<g ref="char:EOLhyphen"/>verſitie might bee redoubled if anie bodie would undertake that ſuch frivolous pains.</p>
                        <p>The extremeſt varietie is that of the Greek and Hebrew Scripture, making a difference of two thouſand years; an occaſion juſtly taken by ſom equally to diſparage the auto<g ref="char:EOLhyphen"/>ritie either of the one or the other. For it cannot bee but that this Epilogiſm muſt bee detracted from the Hebrew, or ſuperadded to the Greek, there beeing no mean waie of re<g ref="char:EOLhyphen"/>conciliation. But certainly, the Hebrew (though I hold it not ſo everie waies incorrupt, as if not one jot or title of the ſame ſuffered the common fate of time) yet I believ it to bee the Original, and by the incredible diligence of the <hi>Maſora,</hi> ſubſervient to the greater providence of God, to retain more of it's own puritie, then anie other Scripture whatſoever; and therefore that it reſteth in the Greek Tranſlation, to account for this difference: yet neither do I think that choice Aſſemblie ſo neglected by God in a matter ſo importantly cared for by him, as to recede ſo fouly from their Original.</p>
                        <p>I rather caſt this corruption upon the dregs of Time, aſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſuring my ſelf that this impoſture was put upon us by the Helleniſts, thoſe among them who affected that antient He<g ref="char:EOLhyphen"/>reſie of the Chiliaſts; the conceit whereof I affirm to bee the occaſion of this corruption.</p>
                        <p>Other differences in that Connexion have theſe leſſer Cauſſes.</p>
                        <p>That profane Hiſtorie maketh no certain account of Time before the Olympiads.</p>
                        <p>
                           <pb n="172" facs="tcp:42389:99"/>That in the Romane affairs (a moſt important piece of Hiſtorie) the Conſulſhips are not regiſtred in the <hi>Faſti</hi> with that diſtinction and care as was neceſſarie, experience where<g ref="char:EOLhyphen"/>of hath been made by the induſtrious examinations of <hi>Onu<g ref="char:EOLhyphen"/>phrius</hi> and <hi>Cuſpinian.</hi>
                        </p>
                        <p>That the Hiſtorians themſelvs generally did not conſider ſo much the deſignation of Time, otherwiſe then with a re<g ref="char:EOLhyphen"/>ference to their own <hi>Aera</hi>'s, which were but uncertainly fixt.</p>
                        <p>That manie of them wrote not the Hiſtorie of their own Times.</p>
                        <p>That ſom of them took libertie to relate thoſe things in<g ref="char:EOLhyphen"/>cluſively, which others related excluſively.</p>
                        <p>That ſeveral Nations reckoned not by the ſame form of years. That all Nations not Chriſtian, affected an Opinion of greater Antiquitie then their own beginings, endevour<g ref="char:EOLhyphen"/>ing therefore to leav the Storie of their riſing as poſſibly uncertain to poſteritie, as in them laie. So the <hi>Egyptians</hi> tell us of Heroes paſt, who by their reckoning reigned long before the world was made; which they ſaie with as much credit, as the Indians tell us, that they have out-liv'd four Suns alreadie, and that this which wee have is the fifth from their begining: To ſaie nothing of <hi>Janbazar Tſa<g ref="char:EOLhyphen"/>reth</hi> and <hi>Roani,</hi> men that lived before <hi>Adam's</hi> time, as the book <hi>Heubattiſh</hi> make's report, and that one <hi>Sombaſher</hi> was <hi>Adam</hi>'s Tutor.</p>
                        <p>But the greateſt cauſ of all is for that Profeſſed Chrono<g ref="char:EOLhyphen"/>logers of our own times, ſuch as <hi>Funccius, Beroaldus, Bu<g ref="char:EOLhyphen"/>cholcer,</hi> nay <hi>Satian, Baronius, Torniellus,</hi> and <hi>Gordon</hi> themſelvs were altogether unacquainted with anie Artificial waie of this work, not knowing how to make application of Na<g ref="char:EOLhyphen"/>tural and Civil Characters to the aſſuring of Times. One of the firſt who began to know what was to bee don in this matter, was the moſt learned, and perceiving <hi>Mercator,</hi> who Inſtituted a Chronologie by waie of Demonſtration Aſtro<g ref="char:EOLhyphen"/>nomical. To this begining, ſomthing by <hi>Crentzeim</hi> was ad<g ref="char:EOLhyphen"/>ded; but verie much more by <hi>Bunting</hi> the Autor of a moſt elaborate Chronologie, demonſtrating by the Characters
<pb n="173" facs="tcp:42389:99"/>
of Eclipſes, the Sun and Moons Circles, and with Calcu<g ref="char:EOLhyphen"/>lation of everie Eclipſ ſince the world began.</p>
                        <p>But this Art hath received greateſt perfection from that excellent work of <hi>Scaliger de Emendat. Temporum,</hi> upon whoſe grounds <hi>Calviſius</hi> hath erected a moſt incomparable Chronologie for demonſtration of time by Eclipfes, and Cy<g ref="char:EOLhyphen"/>cles of the Sun and Moon ſeverally applyed to everie year, yet wanting ſo much to accompliſhment as may ſeem to bee added by the incredible pains of <hi>Helvicus</hi>; who excelleth <hi>Calviſius</hi> (though otherwiſe excelled by him) in Synchro<g ref="char:EOLhyphen"/>niſmes infinitely added, and the application of the Julian Period, which why <hi>Sethus Calviſius</hi> ſhould not meaſure is ve<g ref="char:EOLhyphen"/>rie much to bee marvelled. Theſe two therefore put toge<g ref="char:EOLhyphen"/>ther make up Chronologie everie waies abſolute, and brought to ſuch a perfection as needs not to bee added un<g ref="char:EOLhyphen"/>to; for though I doubt not, but that even thoſe alſo are ſomtimes failing, as for ſom other neceſſarie and unavoid<g ref="char:EOLhyphen"/>able defects; ſo alſo for that they are not throughly advi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſed, whoſe Tables Aſtronomical they beſt and moſt ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>curely may follow. Yet I aſſure my ſelf the differences cauſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſed by this is but verie ſmall and inſenſible, that it cannot bee much amended though never ſo much care ſhould bee taken, and that by tampering it may bee made much worſ, as by the learned, infinite and equally unprofitable pain of <hi>Petavius,</hi> is too well known. Therefore good it were, that Chrono<g ref="char:EOLhyphen"/>logie brought to this degree of complement, might exſpect no extremer hand, but beeing ſtampt with the impreſſion of ſom publick autoritie, might go currant in general Opi<g ref="char:EOLhyphen"/>nion, without farther clipping or defacing upon whatſoever ſpecious and pretending reformations.</p>
                     </div>
                     <div n="22" type="chapter">
                        <pb n="174" facs="tcp:42389:100"/>
                        <head>
                           <hi>CHAP. XXII.</hi> Of Canon Chronological.</head>
                        <p>THe deſignation of Time <hi>ſecundum intervalla,</hi> the Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologers call <hi>Canon:</hi> which if it ſet the <hi>Aera</hi>'s down ſingly is termed <hi>Canon,</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>: if it make a Connexi<g ref="char:EOLhyphen"/>on of them, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>An Example of the firſt is,
<table>
                              <row>
                                 <cell role="label" cols="2"> </cell>
                                 <cell role="label">
                                    <hi>Anni</hi>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell rows="4">From the <hi>Aera</hi> of the <hi>Julian</hi> Period</cell>
                                 <cell>Unto that of <hi>Orbis Conditi</hi>
                                 </cell>
                                 <cell>764.</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>Unto the <hi>
                                       <g ref="char:V">Ʋ</g>niverſal Deluge</hi>
                                 </cell>
                                 <cell>2419</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>Unto the Birth of <hi>Abraham</hi>
                                 </cell>
                                 <cell>2711</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>Unto the Deſtruction of <hi>Troy</hi>
                                 </cell>
                                 <cell>3530</cell>
                              </row>
                           </table>
                        </p>
                        <p>An Example of the ſecond is,</p>
                        <p>The Creätion fell out in the 764 of the <hi>Julian</hi> Period. The Flood came upon the earth <hi>Anno</hi> 1656 of the Creäti<g ref="char:EOLhyphen"/>on, and 2420 of the <hi>Julian Period.</hi> Our Saviour Chriſt was born <hi>Anno Mundi</hi> 3949, <hi>Anno Period. Jul.</hi> 4713, Olym<g ref="char:EOLhyphen"/>piad 194, and 748 of <hi>Nabonaſſar.</hi>
                        </p>
                        <p>This Connexion of things is called Synchroniſm, whe<g ref="char:EOLhyphen"/>ther it bee of the intervals themſelvs, or together with the Storie.</p>
                        <p>An error committed herein is called Anachroniſm: and either ſaith too much, and that is a Prochroniſm; or too little, and that is a Metachroniſm.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:100"/>
                  <p>THE ASSYRIAN MONARCHIE, BEEING A ſhort Deſcription of it's Riſe and Fall.</p>
                  <p>By JOHN GREGORIE, Maſter of Arts of <hi>Christ-Church</hi> in <hi>Oxon.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <q>
                        <g ref="char:yhwh">יהוה</g>
                     </q>
                     <q xml:lang="lat">IVSTVS VIVET FIDE</q>
                     <q xml:lang="lat">DEVS PROVIDEBIT.</q>
                     <p>I. Y</p>
                     <figDesc>printer's or publisher's device</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="text">
                  <pb facs="tcp:42389:101"/>
                  <pb n="177" facs="tcp:42389:101"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <q xml:lang="lat">VIA VNA COR VNVM</q>
                        <figDesc>blazon or coat of arms</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>THE ASSYRIAN MONARCHIE, BEEING A ſhort Deſcription of it's Riſe and Fall.</head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">A</seg> 
                     <hi>Monarchie,</hi> as the Philoſopher diſcourſeth in his Politicks, is the government of one man over manie. According to the degrees of this Principalitie, the word <hi>Monarchie,</hi> is equivo<g ref="char:EOLhyphen"/>cal; in the prime meaning intending <hi>The Lawful Abſolute Rule of ſom Prince, either Elected or Succeeding, exerciſing Dominion correſponding with the Law of Nature, and the Right of Nations.</hi> Thus His Sa<g ref="char:EOLhyphen"/>cred Majeſtie is a Monarch or ſole Governor within theſe his Realms.</p>
                  <p>In a wider and unjuſter ſenſ, A <hi>Monarchie</hi> is taken for <hi>The Peremptorie Autoritie of ſom Mightie Potentate, whoſe Right and Title for the moſt part is his Sword</hi>; or, if hee hee Succeed, 'tis in the Ambition and Tyrannie of his Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>genitors, by which hee uſurpeth power where hee pleaſeth,
<pb n="178" facs="tcp:42389:102"/>
ſtriking into the hearts of Men rather the fear then the love of him, whereby hee enforceth his unwilling Vaſſals to an unnatural Obedience. Thus the great Turk may bee cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led a Monarch; for in this ſenſ, though it ſeem to ſecure it ſelf under the protection of an acceptable name; yet a Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>narchie thus taken,<note place="margin">
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</note> differeth little from that which <hi>Ariſtotle</hi> calleth the (<gap reason="foreign">
                        <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                     </gap>,) vice of a Monarchie, to wit, a Ty<g ref="char:EOLhyphen"/>rannie.</p>
                  <p>Hiſtorians take more notice of this later, becauſ the more notorious: of this kinde were thoſe 4 great Monarchies unto whoſe Kings, as to famous <hi>Epoches,</hi> the ſtragling and unbounded affairs of the World are orderly reduced.</p>
                  <p>In this number the Kingdom of <hi>Aſhur</hi> beareth a place, and the firſt; the Deſcription whereof wee have here underta<g ref="char:EOLhyphen"/>ken. In the conſideration of this, wee ſhall obſerv in it a tre<g ref="char:EOLhyphen"/>ble Viciſſitude, which the <hi>Babylonians</hi> and <hi>Aſſyrians</hi> under<g ref="char:EOLhyphen"/>went, in the continuance of this Government. The firſt from <hi>Nimrod</hi> to <hi>Ninus,</hi> in which time the ſeat of the King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom was at <hi>Babel</hi>: The ſecond from <hi>Ninus</hi> to <hi>Aſarhaddon,</hi> and in this interim the <hi>Aſſyrians</hi> prevailed at <hi>Ninivie</hi>; The third and laſt, from <hi>Merodac</hi> to <hi>Belſhazar</hi>; in which again <hi>Babel</hi> got the better, which it held till all was loſt to the <hi>Medes</hi> and <hi>Perſians.</hi>
                  </p>
                  <p>And for the greater illuſtration, to all this wee will pro<g ref="char:EOLhyphen"/>miſe the Deſcription of the Land of <hi>Aſhur</hi>; as knowing this full well that the circumſtance of Place as well as Time addeth much to the underſtanding of the Storie.</p>
                  <div type="part">
                     <head>אשור</head>
                     <p>THe Land of <hi>Aſhur</hi> was ſo called, from him that firſt planted a Colonie from <hi>Babel</hi> in thoſe parts, whoſe name was <hi>Aſhur</hi> the Son of <hi>Sem.</hi> It is the opinion of that learned Rabbin <hi>Don Iſaac Abarbinel,</hi> in his Commentaries upon the firſt Book of <hi>Moſes,</hi> called <hi>Bereſhith</hi> in <hi>Paraſha No<g ref="char:EOLhyphen"/>ach,</hi> fol. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>
                        <pb n="179" facs="tcp:42389:102"/>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> that is, <hi>Aſſur the ſon of Sem dwelt in Aſsyria, and from his name it was ſo called.</hi> To this opinion among the Antient Greeks, onely <hi>Eratoſthenes</hi> attain'd, as hee is in<g ref="char:EOLhyphen"/>troduced by the Scholiaſt of <hi>Dionyſius</hi> the <hi>Alexandrian,</hi> a Geographical Poet, his words are <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. Among the Modern <hi>Suidas</hi> hath embra<g ref="char:EOLhyphen"/>ced this conceit there, where hee pleaſeth to retract his own, in the word <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. So alſo amongſt manie others, <hi>Gem<g ref="char:EOLhyphen"/>ma Friſius</hi> for the Latine Writers, in his 22 Chapter of the <hi>Diviſion of the Earth</hi>: from the Jew <hi>Joſephus,</hi> who alſo fa<g ref="char:EOLhyphen"/>voureth this Aſſertion. The Etymologiſt therefore, who ever hee were, hath deceived himſelf in aſſigning the Ety<g ref="char:EOLhyphen"/>mon of this word <hi>Aſſyria,</hi>
                        <note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>&amp;c.</hi> vide Etymo<g ref="char:EOLhyphen"/>logicum ma<g ref="char:EOLhyphen"/>gnum in vo<g ref="char:EOLhyphen"/>ce <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Heſychium in voce <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> while hee forgeth this diſtincti<g ref="char:EOLhyphen"/>on between it and <hi>Syria</hi>; that <hi>Syria</hi> ſhould bee that part of <hi>Aſia</hi> which was overwhelmed in the Deluge, and was there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore ſo called <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> (which alſo are the words of <hi>Heſychius</hi>) but <hi>Aſſyria,</hi> ſaith hee, was that part which having eſcaped the Flood was ſo called from α the Particle Privative, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> But this is a Fable befitting the Greeks, whoſe Nation hath been ſeriouſly taxed by its own Autors, for their luxurie of invention in fabulous diſcourſes.</p>
                     <p>In the next place wee are to free the Deſcription inſuing from the equivocation and ambiguitie of the word <hi>Aſſyria,</hi> which is ſomtimes taken for it ſelf, at other times for the whole Region of <hi>Syria</hi>; in that ſenſ comprehending in it more then it ſelf, to wit <hi>Paleſtine, Syrophoenicia, Syria, Damaſcena, Arabia, Meſopotamia, Babylonia, Chaldoea,</hi> ſomtimes more, ſom<g ref="char:EOLhyphen"/>times leſs, according to <hi>Strabo</hi> &amp; <hi>Plinie,</hi> and manie others. But our Maſter <hi>Ptolomie</hi> to deliver the delineations of the world from the <hi>Ataxie</hi> and confuſions of the Antients, dealt more accurately in his obſervations.<note place="margin">Ptolemaeus Aſiae tab. <hi>5.</hi> cap. <hi>1.</hi>
                        </note> Hee therefore in his firſt Chapter of the fifth Table of <hi>Aſia,</hi> deſcribeth our Countrie in this manner, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>&amp;c.</hi> In
<pb n="180" facs="tcp:42389:103"/>
which deſcription <hi>Ptolomie</hi> hath vindicated this Countrie to her proper limits; aptly ſequeſtring <hi>Aſſyria</hi> from the reſt, comprehending the Countrie within the confines of the great <hi>America</hi> upon the North, <hi>Meſopotamia</hi> upon the Weſt, <hi>Suſian</hi> upon the South, and <hi>Media</hi> towards the Sun riſing. The chief of <hi>Ptolomie's</hi> followers in this are <hi>Dominicus Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>rius Niger,</hi> in his Geographical Commentarie upon <hi>Aſia</hi>; whoſe words I forbear to inſert, becauſ they are but the meer Metaphraſe of the deſcription alreadie given. Beſides him <note n="*" place="margin">Pag. <hi>159.</hi> Tigurinae e<g ref="char:EOLhyphen"/>ditionis.</note> 
                        <hi>Vadian</hi> hath don the like in the Chapter which treat<g ref="char:EOLhyphen"/>eth of the Situation of <hi>Aſſyria.</hi> So alſo <hi>Gemma Friſius</hi> in his 22 Chapter of the Diviſion of the Earth, and <hi>Mar<g ref="char:EOLhyphen"/>cianus Heracleotes,</hi> who in the deſcription of <hi>Suſian</hi> the Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>vince,<note place="margin">Marcianus Heracleωtes in cap. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> thus writeth; <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. Hee ſaith <hi>that the North limit of Suſian is Aſſyria</hi>: and <hi>Pto<g ref="char:EOLhyphen"/>lomie</hi> had ſaid before, That the South limit of <hi>Aſſyria</hi> was <hi>Suſian.</hi> The agreement of theſe Autors I oppoſe to the di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtraction of others, in reading whereof diligent heed would bee taken of the ambiguitie of the word <hi>Aſſyria,</hi> leſt the Reader not beeing ſufficiently cautelous, might happi<g ref="char:EOLhyphen"/>ly bee then leaſt acquainted with the Countrie, when hee hath travelled moſt about it.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Longitudo &amp; Latitudo Aſſyriae.</note>The Latitude of <hi>Aſſyria</hi> is Northern, cutting off from the Equinoctial towards the Pole Arctick an Arch of a greater Circle, containing about 5 degrees and ⅓ from the 34 de<g ref="char:EOLhyphen"/>gree to the 39 and 20 ſcruples. The Longitude accounted in the middle Line, from the great <note n="*" place="margin">In the aſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſigning Ge<g ref="char:EOLhyphen"/>ographical Longitude, wee finde an obſerva<g ref="char:EOLhyphen"/>ble diffe<g ref="char:EOLhyphen"/>rence. The Moderns accounting from the Iſles called <hi>Azores,</hi> guided by the variation of their compaſs: the <hi>Arabians</hi> account from the Pillars of <hi>Hercules,</hi> or the Streights of <hi>Gebaltarck,</hi> corruptly cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led <hi>Gibralter; Titus-Abelfeldea,</hi> Som alſo from <hi>Arius</hi> under the Line, and others o<g ref="char:EOLhyphen"/>therwiſe: but <hi>Ptolomie</hi> from the fortunate Iſles, and him here wee follow.</note> Meridian of the World, is from the 78 degree to the 84. In aſſigning this Poſition, wee wee have rather inclined to <hi>Ptolomie,</hi> then the modern conjectures of later Writers; for though inſtruments bee more exact, and men's experience more univerſal, yet what ſhall all that do, <hi>cùm jam Seges ubi Troia fuit &amp; Ninus in ipſa Nino requiratur</hi>: when 'tis brought to ſuch ruine, that if the founder himſelf ſhould riſe again, <hi>Ninus</hi> would ſcarce
<pb n="181" facs="tcp:42389:103"/>
finde <hi>Ninive,</hi> through hee ſought it in it ſelf. According therefore to the Longitude and Latitude aſſigned, The ſite of this Countrie is in the North part above the Torrid Zone, between the <hi>Tropick</hi> of <hi>Cancer,</hi> and the <hi>Arctick Circle,</hi> under and about the fourth Clime: the longeſt daie beeing ſom 14 hours, and one ſecond part. This Situation is ap<g ref="char:EOLhyphen"/>proved by Rabbi <hi>Abraham</hi> in his deſcription of the Climes, his words are theſe, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> that is, <hi>The fourth Clime begineth at the end of the third, to the Latitude of</hi> 36 <hi>degrees of the equal line in the North portion, and his daie is fourteen hours and one ſecond, and paſſeth through Aſſur.</hi> So far the Rabbin. Wee conclude therefore, That the poſition of this Region is an Oblique Sphear, whoſe <hi>Phaenomena</hi> are theſe: They enjoie, as wee do, both a Vernal and Autumnal Equinox, the Sun beeing in <hi>Aries</hi> and <hi>Libra.</hi> Their ſite is in the South part of the North temperate Zone, therefore their air is pleaſant.<note place="margin">Vitello Al<g ref="char:EOLhyphen"/>hazen.</note> The Sun never culmi<g ref="char:EOLhyphen"/>nate's in their Senith point, that beeing placed beyond the Tropick of <hi>Cancer,</hi> which is the extremeſt circle of the Sun's Motion in his Northern declination. And becauſ the Opticks teach, that everie Opacous bodie projecteth his Shadow to a part directly oppoſite to the bodie luminous, therefore the Sun beeing either in the Northern or Sou<g ref="char:EOLhyphen"/>thern Signes, their ſhadowes are never directed to the South, but contrariwiſe: therefore they are <hi>Heteroſcii.</hi> Laſtly, they have the Pole Artick alwaies elevated, and the Antarctick alwaies hid.</p>
                     <p>For the Aſtrological ſite of this place, it is comprehen<g ref="char:EOLhyphen"/>ded within the firſt Quadrant, in the part Oriental and Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridional, and is therefore ſubject to the ſecond Triangle under the Dominion <hi>Taurus, Virgo</hi> and <hi>Capricorn,</hi> the Pla<g ref="char:EOLhyphen"/>netarie Lords beeing <hi>Saturn</hi> and <hi>Venus</hi> Oriental: in regard of whoſe rule in that earthly Triplicitie, the inhabitants muſt needs bee of a diſpoſition wanton and laſcivious, in apparel gorgeous, in Religion Idolaters: And becauſ the <hi>Aſſyrian</hi> in ſpecial is ſubjected to <hi>Virgo,</hi> and her influence
<pb n="182" facs="tcp:42389:104"/>
is Mercurial, therefore our inhabitants muſt bee great Aſtronomers. Thus <hi>Ptolomie, Cardan, &amp;c.</hi> But whether it bee ſo or no, let their Ghoſts diſpute before <hi>Minos</hi> and <hi>Rha<g ref="char:EOLhyphen"/>damanthus.</hi> Thus much is certain, That the manners of the Antient inhabitants moſt aptly correſponded with this Prognoſtication, and if anie urge the contrarie at this daie, theſe Autors may eaſily finde an anſwer; that beſides the tranſlation of the <hi>Perigaeum</hi> and <hi>Apogaeum</hi> of the Planets, the preceſſion of the Equinox, and the Suns leſſer Excen<g ref="char:EOLhyphen"/>tricitie, 'tis apparent that the Signs in the eight Sphear have forſaken their places in the firſt Moover; <hi>Aries</hi> now beeing in the <hi>dωdecatemorie</hi> of <hi>Taurus</hi>; and <hi>Piſces</hi> in the place of <hi>Aries.</hi> And ſo much may ſuffice for the general applica<g ref="char:EOLhyphen"/>tion of Theoretical Geographie, to the Practical deſcripti<g ref="char:EOLhyphen"/>on of this Countrie. Before wee enter the particular parts, our diſcourſ ſhall tread awhile upon the Borders; Where firſt on the North part wee meet with the <hi>Armenian</hi> Moun<g ref="char:EOLhyphen"/>tains, which might have been ſlightly paſſed over, but that they ſhew the place where once <hi>Noah's</hi> Ark reſted. That it reſted in <hi>Ararat,</hi> or <hi>Armenia, Moſes</hi> beareth witneſs; that it reſted in that part of <hi>Armenia,</hi> wherein wee have placed it, may bee a conjecture not without probabilitie, becauſ <hi>Pto<g ref="char:EOLhyphen"/>lomie</hi> placeth the Countrie <hi>Gordiena</hi> directly upon the North adjoining in Situation to theſe Mountains. Now that Countrie was ſo called from the <hi>Gordiaean</hi> Mountains, upon which the Ark reſted, as is approved by a double Paraphraſe of two Antient <hi>Chaldeans, Jonathan</hi> the ſon of <hi>
                           <g ref="char:V">Ʋ</g>ziel,</hi> and <hi>Onkelos</hi>; the one tranſlating that Text of <hi>Moses,</hi> to wit, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>the Mountain of Ararat</hi> by <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Cardu,</hi> the other by <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Cardon,</hi>
                        <note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Elias in Me<g ref="char:EOLhyphen"/>thurgeman.</note> both entending the <hi>Gordiaean</hi> Moun<g ref="char:EOLhyphen"/>tains (whereof <hi>Strabo</hi> and <hi>Curtius</hi> diſcourſ) <hi>Elias</hi> alſo in his <hi>Methurgeman</hi> allowing their interpretation.</p>
                     <p>Of theſe Mountains <hi>Stephanus</hi> maketh mention in his Book <hi>De urbibus.</hi> So alſo <hi>Elmarinus</hi> the <hi>Arabian</hi> tranſlated by <hi>Erpenius,</hi> and another of that Nation whoſe name is unknown, cited by <hi>Schickard</hi> in his <hi>Taric</hi> of the Kings of <hi>Perſia.</hi> The later thus writeth, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>
                        <pb n="183" facs="tcp:42389:104"/>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> that is, <hi>This is</hi> (Mount) <hi>Godius, upon which that Ship reſted, that Ship of Noach, on whom be peace.</hi> But whereas this Autor calleth the Mountain <hi>Godius, Schickard</hi> admoniſheth that it is an error of the Tranſcriber, who in ſtead of <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Gordi</hi> writ <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Gadi.</hi> It is apparant then that the Ark abode upon the <hi>Gordian</hi> Mountains; but where or upon which, that is yet doubtful.</p>
                     <p>Rabbi <hi>Benjamin Tudelenſis</hi> who travelled through all parts, to viſit his Countrie-men the ten Tribes diſperſed,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Rab. Benjamin in Itinerario. citante Schicha<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>do.</note> giveth notice in his <hi>Itinerarie,</hi> that the place where the Ark reſted is four miles diſtant from <hi>Gezir Ben Omar,</hi> and that is an Iſle Situate in the mid'ſt of <hi>Tigris,</hi> at the foot of the Mountains of <hi>Ararat.</hi> The <hi>Armenians</hi> alſo deſign the place, urging Tradition for a certain Mountain heretofore called <hi>Gordie,</hi> but now <hi>Gibel Noe,</hi> as <hi>Andrew Thevet</hi> intimateth in theſe words:</p>
                     <p>
                        <hi>Au reſte quelques Chreſtiens Levantins, entre autres,</hi>
                        <note place="margin">La Coſmo<g ref="char:EOLhyphen"/>graphie U<g ref="char:EOLhyphen"/>niverſelle Livre. 8. Chap. 15.</note> 
                        <hi>les Ar<g ref="char:EOLhyphen"/>meniens &amp; Caſpiens mainetiennent que ceſte Arche s'arreſta en la Montaígne que l'on nommoit jadis Gordie, à preſent dit par au<g ref="char:EOLhyphen"/>cuns du païs, Gibel Noe.</hi>
                     </p>
                     <p>Wee have alſo thoſe among the Moderns, who have pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ced this Mount under a peremptorie Longitude and Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude as a thing ordinarily known: yet for ought I perceiv, Poſteritie in this hath obteined of Antiquitie nothing more then the verie name, and that is <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, by the Teſti<g ref="char:EOLhyphen"/>monie of <hi>Nicolas</hi> of <hi>Damaſcus,</hi> not <hi>Lobar,</hi> as <hi>Epiphanius:</hi>
                        <note place="margin">Joſephus <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. à c. <hi>4.</hi>
                        </note> though <hi>Junius</hi> would correct the other by this. It was cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, from <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>birath,</hi> which in the <hi>Armenian</hi> tongue ſignifieth properly anie ſtately Edifice, ſuch as this vaſt Veſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſel might ſeem to bee: In after times 'tis like they called their Ships by the ſame name, and thence the Greeks tra<g ref="char:EOLhyphen"/>duc'd
<pb n="184" facs="tcp:42389:105"/>
the ſame ſignification: for ſo <hi>Suidas, Heſychius,</hi> and the <hi>Etymologiſt</hi> conceiv of this word <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, that it often is ta<g ref="char:EOLhyphen"/>ken for <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>; and therefore <hi>Lycophron</hi> in his <hi>Caſſandra</hi> cal<g ref="char:EOLhyphen"/>leth the <hi>Argonavis</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</p>
                     <p>In this conjecture that it may paſs the better, know that great <hi>Scaliger</hi> hath born his part, as the Reader may finde in his notes upon the Greek fragments,<note place="margin">Scaliger in Notis ad Fragmenta. pag. <hi>40.</hi>
                        </note> added as an appen<g ref="char:EOLhyphen"/>dix to his admired induſtrie in the Emendation of the Times. Thus much ſhall ſuffice for our abode in the North of this Countrie, where the Reader may pardon our long tarrying for <hi>Noah's</hi> ſake.</p>
                     <p>Upon the Eaſt, as was ſaid, this Region is bounded by the <hi>Medes,</hi> in ſpecial by the mountain <hi>Zagros,</hi> whereof a moſt Antient Geographer maketh this mention, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>&amp;c.</hi>
                        <note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> Upon the South wee ſhall finde firſt <hi>Suſian,</hi> the Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>vince ſo called from the Metropolitane Citie <hi>Suſis</hi>; which the Etymologiſt ſaith, might bee derived from <hi>Suſia,</hi> ſignifying in the <hi>Syrian</hi> tongue a Horſ, for that this place afforded good Horſes.<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, Etymolo. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. Athenaeus.</note> Indeed <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> in the <hi>Syriack</hi> ſigni<g ref="char:EOLhyphen"/>fieth ſo: but his other conceit is more probable, that it was ſo called from the Lilies which grew thereabout; as <hi>Ari<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtobulus</hi> and <hi>Chares</hi> moſt aptly determine in <hi>Athenaeus,</hi> this onely is their error, that they ſay <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> ſignifieth a Lilie in the Greek tongue, whereas they ought to have ſaid in the Hebrew; for the <hi>Jews</hi> indeed call a Lilie <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Shuſan</hi>: and therefore was this place ſo called <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, for the pleaſure of the place, becauſ of ſo manie Lilies wherewith it was moſt naturally and pleaſantly beſet.</p>
                     <p>Here the Kings of <hi>Perſia</hi> kept their Courts in Winter, becauſ the Region hereabouts was then moſt temperate, though in Summer it was ſo extremely hot, that when the Sun was in the Meridian, the Lizards and Serpents could not paſs by the waie, but were ſtrucken dead with the extra<g ref="char:EOLhyphen"/>ordinarie fervor which the Sun beams projected,<note place="margin">Strabo lib. <hi>15.</hi> Geog.</note> beeing mul<g ref="char:EOLhyphen"/>tiplied
<pb n="185" facs="tcp:42389:105"/>
more ſtrongly by the reflection of certain Moun<g ref="char:EOLhyphen"/>tains not far from thence,<note place="margin">Strabo. lib. <hi>15.</hi> Geog.</note> as <hi>Strabo</hi> the Autor moſt proba<g ref="char:EOLhyphen"/>bly perſuadeth. Who alſo addeth, that for this canſ the Inhabitants were forced to make earthen floors upon the tops of their Houſes, the depth of two cubits, for no other reaſon, but to free themſelvs from the intolerable heat. <hi>Strabo ibid.</hi>
                     </p>
                     <p>By this Citie ran the River <hi>Vlai,</hi> as <hi>Daniel</hi> calleth it.<note place="margin">Plinie. Herodotus. Maximus Tyrius.</note> 
                        <hi>Pto<g ref="char:EOLhyphen"/>lomie</hi> and <hi>Plinie</hi> write <hi>Eulaeus</hi>; no great error: it was alſo called <hi>Choaſpes,</hi> becauſ that runneth into it. This River was venerable in the opinion of the Kings of <hi>Perſia,</hi> who al<g ref="char:EOLhyphen"/>waies drank of this water where-ever they were.<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Benjamin in Itinerario fol. <hi>20.</hi>
                        </note> Rabbi <hi>Ben<g ref="char:EOLhyphen"/>jamin</hi> hath obſerved, that, in his time, among the ruines of <hi>Elam</hi> ſtood <hi>Suſan</hi> the Caſtle, in time paſt the Palace of <hi>Aha<g ref="char:EOLhyphen"/>ſueros,</hi> having yet manie fair and goodly buildings from the daies of old. Hee noteth alſo, that hee found there 7000 <hi>Jews</hi> in 14 Synagogues, there beeing before one of them erected the Sepulcre of <hi>Daniel</hi> the Prophet. Thus Rabbi <hi>Benjamin</hi>; in whoſe daies it ſeemeth by what hee ſaith afterwards, that the River was built upon both ſides, and the citie divided into two parts, that diſſevering them both; whence it came to paſs in after-times, that the one part by reaſon of commerce thriving more then the other, it was ſuperſtitiouſly imputed to <hi>Daniels</hi> Tomb, which the richer part then kept; this fond conceit once ſet abroach cauſſed great emulations, and in fine to compoſe the debate, <hi>Singar</hi> 
                        <note n="*" place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Shach</hi> with the <hi>Perſians</hi> and <hi>Arabians</hi> and the neighboring inhabitants, ſignifieth a King: from whence is derived that form of Speech which wee uſe at the Cheſs-game, when the King is taken: to wit of <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Shach Mat,</hi> commonly <hi>Check-Mate</hi> which in this language ſignifi<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>th, The King is dead. <hi>Shichard in Taris Regum Perſar.</hi>
                        </note> 
                        <hi>Shach</hi> commanded that the Tomb ſhould bee diſ<g ref="char:EOLhyphen"/>placed and ſet upon the Bridg, in the midſt of the River <hi>Vlai,</hi> that ſo both parties might enjoie their vanitie with an equal participation. Not far from <hi>Suſis</hi> wee have placed the plain of <hi>Dura</hi> where <hi>Nebuchadnezar</hi> erected the golden
<pb n="186" facs="tcp:42389:106"/>
ſtatue, that ſtately Trophie of his Idolatrous worſhip. Thus <hi>Junius</hi> hath noted upon that place in <hi>Daniel.</hi>
                        <note place="margin">Dan. 3.1.</note>
                     </p>
                     <p>Next unto <hi>Suſian,</hi> alſo upon the South is placed the land of <hi>Nimrod,</hi>
                        <note place="margin">Babylon.</note> or <hi>Babylonia,</hi> and therein not far from <hi>Tigris</hi> the Citie <hi>Erce,</hi> which <hi>Ptolomie</hi> in a pardonable error, cal<g ref="char:EOLhyphen"/>leth <hi>Aracca.</hi> From hence paſſing over the River, wee draw near to that pregnant Relique of the new world's ambition, <hi>Babel</hi> by name; ſo called from the event of that, becauſ there their Language was confounded.<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </note> For ſo the Hebrews intimate by the word <hi>Babel,</hi> a word which in our mother tongue wee yet retain from our <hi>Saxon</hi> Anceſtors, as they from <hi>Askenaz</hi>; for when wee hear a man ſpeak confuſedly, wee ſaie hee bable's. The foundation of this Citie was laid in <hi>Nimrod's</hi> pride, and therefore muſt needs have a fall; and the fall thereof was great: upon theſe ruines King <hi>Ni<g ref="char:EOLhyphen"/>nus</hi> built again, but with more humble intentions, and more happie proceedings. <hi>Semiramis</hi> continued the work, and encloſed all within a wall of that height and thickneſs, that wee ſhall hereafter in her life make bold to ask the queſtion, whither 'twas hers or no; in the mean time, doubting leſt it will prove too great a work for a woman.</p>
                     <p>This Citie hath been deſervedly ſet forth by the indu<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtrie of manie,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, (<gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>) <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. <hi>Herodotus</hi> ſaith, the wall was 52 of the Kings cubits in thickneſs, <hi>Q. Curtius</hi> 32 foot in thickneſs. <hi>Quintus Curtius lib.</hi> 5.</note> and thoſe moſt famous Writers; as <hi>Strabo, Diodorus, Herodotus, Solinus, Plinie,</hi> and <hi>Fustathius</hi> upon <hi>Dionyſius Afer, &amp;c.</hi> For the form of the Citie, it was four ſquare, as <hi>Herodotus</hi> ſaith; the walls ſo thick that two Coaches might meet upon the breadth: for the Circuit, the Autors above mentioned agree not. The moſt exact Tra<g ref="char:EOLhyphen"/>dition for this is that of <hi>Clitarchus,</hi> that the wall was 365 furlongs about, which divided by 8, ſet off for the Quotient 45 ⅝, the number of Engliſh miles in the whole compaſs, allowing eight furlongs for one mile. <hi>Clitarchus</hi> addeth, that the wall was finiſhed in one year, each daie one furlong, till the 365 was compleatly ended, which is the juſt com<g ref="char:EOLhyphen"/>plement
<pb n="187" facs="tcp:42389:106"/>
of the Julian Solar year in daies, not reſpecting that fraction of Hours and minutes, in which the Aſtrono<g ref="char:EOLhyphen"/>mers agree no better then our Clocks and Dials,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> as the Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>verb is. The height of the wall was 200 Cubites, the To<g ref="char:EOLhyphen"/>wers 10 foot higher then the Wall, To approve what hath been ſaid concerning this ſpacious Citie, hear what the great philoſopher diſcourſeth in the third of his Politicks, that <hi>Babylon</hi> was ſo wide and ample, that three daies after it was taken, one part of the Citie knew nothing of it. The buildings in this place were not continued to the Walls, nor to themſelvs, and if there had been no more ſocietie among the inhabitants, then there was among their houſes they had ſcarce ere com together; for their dwellings were all aſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſunder; but the reaſon was politick to avoid the furie of fire, and undergo a ſeige in war, for the waſt which laie between the houſes, in time of a ſiege was ſowen and the increaſ ſuf<g ref="char:EOLhyphen"/>ficient to maintein themſelvs within themſelvs: by reaſon whereof it was impoſſible to win this citie: for againſt a famine they had thus provided, and other waie there could bee none, for the wall of the citie was an impregnable fence againſt the ſtrongeſt Rampiers; and hence it was that <hi>Darius</hi> could not attein to the conqueſt of <hi>Babylon,</hi> without a famous ſtratagem, as <hi>Juſtine</hi> relateth out of <hi>Trogus Pompey.</hi>
                        <note place="margin">Juſtin. lib. <hi>1</hi>
                        </note> This Citie opened it ſelf at an hundred gates, and thoſe all of braſs. In the midſt of the Citie upon the one ſide of <hi>Eu<g ref="char:EOLhyphen"/>phrates</hi> ſtood the Kings palace, a ſtatelie and ſumptuous ſtru<g ref="char:EOLhyphen"/>cture, on the other ſide of the river likewiſe in the midſt ſtood the Temple of <hi>Jove Bell,</hi> and in the midſt of that were erected 7 loftie towers upon the eighth, that beeing a fur<g ref="char:EOLhyphen"/>long high, and as much in breadth, from the top of this Tower the <hi>Chaldeans</hi> made their Aſtronomical obſervations as the noble <hi>Tycho</hi> in his <hi>Vraniburgum.</hi>
                        <note place="margin">See in <hi>Ty<g ref="char:EOLhyphen"/>cho</hi>'s Aſtro<g ref="char:EOLhyphen"/>nomical Epiſt. the diſcription <gap reason="illegible" extent="1 word">
                              <desc>〈◊〉</desc>
                           </gap> th<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>s <hi>V<g ref="char:EOLhyphen"/>raniburgu.</hi>
                        </note> In <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>his Temple was placed the golden Image of <hi>Jupiter,</hi> which was to bee ſeen in the daies of <hi>Diodorus</hi> the <hi>Sicilian,</hi> in height fourtie foot.</p>
                     <p>Wee have reſerved for the laſt place, that bold attempt of Art in the <hi>Horti penſiles,</hi> that pleaſant Paradiſe which the <hi>Syrian</hi> King planted upon the battlements of a Tower, the top whereof was the baſe of the whole work, the foundati<g ref="char:EOLhyphen"/>on
<pb n="188" facs="tcp:42389:107"/>
of the garden was laid in ſtone, above that were placed Hurdles compacted together with ſlimie ſulphur, theſe were covered over with brick, and that overlaied with Sheets of lead, upon which was caſt abundance of earth manured with that dexteritie, that plants grew there as properly as in their native ſoil. Strange indeed it was to ſee a wood upon the top of an houſ, and that trees rooted in ſtone ſhould grow 50 foot in heighth; and yet the credit hereof hath an intereſt in the beſt Autors, both among the Greeks and Latines. And this was once the flouriſhing eſtate of <hi>Babylon,</hi> that fierie furnace in which it pleaſed God to diſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſolv the hardeſt hearts of the moſt refractarie Jews. But now <hi>Bel</hi> is bowed down and <hi>Nebo</hi> ſtoopeth, no <hi>Arabian</hi> pitcheth his tent there, nor Shepheard his fold: But <hi>Jiim</hi> crieth in the Palaces,<note place="margin">Iſa. 13.19.</note> and the Houſes are full of <hi>Ohim</hi>; The Oſtriches dwell there, and the Satyres dance there.</p>
                     <p>
                        <note n="*" place="margin">
                           <hi>Ibid.</hi> Meſopota<g ref="char:EOLhyphen"/>mia.</note>Thus leaving <hi>Babylon</hi> the beautie and pride of the <hi>Chalde<g ref="char:EOLhyphen"/>ans,</hi> wee com unto <hi>Meſopotamia,</hi> which bordereth upon this Countrie South and by weſt. This is called in Scripture <hi>Aram naharaim,</hi> that is <hi>Aram</hi> between the two Rivers, to wit, <hi>Tigris</hi> and <hi>Euphrates,</hi> here <hi>Abraham</hi> ſojourned at <hi>Carras,</hi> famous for the ſight of <hi>Craſſus</hi>: this alſo was the Countrie of <hi>Laban</hi> the <hi>Syrian.</hi>
                        <note place="margin">L. Florus.</note>
                     </p>
                     <p>Further Weſt <hi>Tigris</hi> boundeth <hi>Aſhur: Moſes</hi> calleth it <hi>Hiddekel,</hi> which Rabbi <hi>Chimchi</hi> derive's from <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> and <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, either ſaith hee, becauſ the waters are of a ſharp taſte, or elſ becauſ they are of a ſwift courſ. The <hi>Chardeans</hi> call it <hi>dig<g ref="char:EOLhyphen"/>lath</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> the <hi>Arabians <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Aldiglath,</hi> all for the ſame reaſon: for the word <hi>Diglath</hi> or <hi>Diglito,</hi> as <hi>Plinie</hi> hath pre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſerved it, is corrupted out of <hi>Hiddekel</hi>; or if <hi>Diglath</hi> bee a primitive, the reaſon is notwithſtanding the ſame, for that alſo ſignifieth a thing narrow and ſwift.<note place="margin">Ariſtoteles ad Scholiaſt. Dionyſ. Af. Alexand.</note> Let <hi>Joſephus</hi> bee the interpreter. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. for this cauſ alſo it was called <hi>Tigris,</hi> though <hi>Ari<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtotle</hi> himſelf hath ſaid otherwiſe, who, as hee is introduced by the Scholiaſt of <hi>Dionyſius Afer,</hi> teſtifieth that in times paſt this river had been called <hi>Sulax,</hi> which, ſaith hee, ſignifi<g ref="char:EOLhyphen"/>eth <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>prone</hi> or <hi>precipitate</hi> (ſuch indeed it is) and in
<pb n="189" facs="tcp:42389:107"/>
after times <hi>Tigris,</hi> from that <hi>Tiger</hi> which carried mad <hi>Bac<g ref="char:EOLhyphen"/>chus,</hi> I know not whether. But the word it ſelf diſcover<g ref="char:EOLhyphen"/>eth its own Etymon, <hi>Tigris</hi> from <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>gir,</hi> ſignifying in the <hi>Perſian</hi> tongue an <hi>arrow</hi>: to which if wee add the Hemantick letter <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Tau,</hi> wee have the word entire <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Tiger</hi> or <hi>Ti<g ref="char:EOLhyphen"/>gris,</hi> becauſ the ſtream of this river ran ſo ſwift, that it was moſt like the projection of an Arrow out of a Bow. and this is the opinion of <hi>Quintus Curtius,</hi> and others. And well might notice bee taken of the ſwiftneſs of this River, the ſtream of whoſe current uſually ran as faſt in one daie,<note place="margin">Shickard Taric Re<g ref="char:EOLhyphen"/>gum Perſ. p. <hi>206.</hi>
                        </note> as the moſt nimble footman can do in ſeven, if <hi>Shichard</hi> hath not miſtaken in his <hi>Taric</hi> of the Kings of <hi>Perſia</hi>; where hee citeth <hi>Plinie</hi> and <hi>Solinus,</hi> but none could give him occaſion ſo to ſaie, ſave onely <hi>Dionyſius Afer</hi> in theſe words, where ſpeaking of <hi>Tigris,</hi> hee thus ſetteth down
<q>
                           <l>—<gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                           </l>
                           <l>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>,</l>
                           <l>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                           </l>
                           <l>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>.</l>
                        </q>
Which words perhaps <hi>Shickard</hi> might underſtand in that ſenſ, in which wee have cited him; but the Poëts intent is far otherwiſe, as hee may underſtand that readeth his Scho<g ref="char:EOLhyphen"/>liaſt who beſt underſtood him; for <hi>Euſtathius</hi> upon thoſe words thus diſcourſeth,</p>
                     <p>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>(id eſt Tigris &amp; Euphrates</hi>) <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> (<gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>) <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.<note place="margin">Euſtath. in Dion. Afr. &amp;c.</note>
                     </p>
                     <p>Wherefore, according to the judgement of the Scholiaſt, the meaning of his Poet is, that the diſtance of the two ri<g ref="char:EOLhyphen"/>vers <hi>Tigris</hi> and <hi>Euphrates,</hi> is as much as the beſt fitted tra<g ref="char:EOLhyphen"/>veller could go in ſeven daies; that is as much as if hee had ſaid, <hi>Meſopotamia</hi> in breadth would prove to a good foot<g ref="char:EOLhyphen"/>man ſeven daies journie. So though <hi>Tigris</hi> bee <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, of all Rivers the ſwifteſt, yet in this opinion hee hath made more haſte then good ſpeed. Wee have ſuffi<g ref="char:EOLhyphen"/>ciently lingred upon the borders of <hi>Aſſyria,</hi> wee will now travel in the Countrie, begining firſt with <hi>Adiabene</hi> be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ
<pb n="190" facs="tcp:42389:108"/>
becauſ as <hi>Plinie</hi> and <hi>Solinus</hi> teſtifie, <hi>Adiabene eſt Aſſyriorum initium.</hi> The begining of <hi>Aſhur</hi> is that part which is cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led <hi>Adiabene,</hi> for here 'tis probable that the founder made the firſt plantation of his <hi>Aſſyrians,</hi> becauſ the King <hi>Nim<g ref="char:EOLhyphen"/>rod</hi> firſt conquered this place, and ſetled the Government in a Metropolis erected by himſelf.</p>
                     <p>It was called <hi>Adiabene,</hi> not as the Greeks have vainly con<g ref="char:EOLhyphen"/>jectured from <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> and <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, becauſ this was a place of hard paſſage, as <hi>Strabo, Euſtathius,</hi> and the reſt; for this conceit is refuted by <hi>Marcellinus,</hi> a traveller in theſe parts, who witneſſeth that hee paſſed over a certain River called <hi>Adiavas,</hi> from which the place was called firſt <hi>Adia<g ref="char:EOLhyphen"/>vene,</hi>
                        <note place="margin">Ammianus Marcellinus in vita Juli<g ref="char:EOLhyphen"/>ani. pag <hi>302</hi> edit. Lugdun</note> which word when it came among the <hi>Greeks,</hi> they changed, υ into β neceſſitie often urguing them to this, for want of that letter in their <hi>Alphabet,</hi> ſo where the Original readeth <hi>David,</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, the Septuagint they read <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, the Evangeliſts reteining the ſame.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Ninive vrbs.</note>In <hi>Adiabene</hi> that which firſt and beſt deſerv's our diligence is the thrice noble ſeat of <hi>Ninus.</hi> The Scripture Stile's it both in <hi>Moſes</hi> and the Prophets, <hi>urbs magna Deo,</hi> and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore ſeeing God himſelf hath taken notice of it, wee will take the more.</p>
                     <p>It was called <hi>Ninive</hi> from <hi>Ninus, quaſi Nini, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Naveh,</hi> that is the habitation of <hi>Ninus,</hi> becauſ <hi>Ninus</hi> ſet the laſt hand to the complement of this Citie, and there kept his Court.</p>
                     <p>But hee that laid the firſt foundation was the ſon of <hi>Cham,</hi> not <hi>Sem</hi>; though our Engliſh Metaphraſe hath ſo tranſla<g ref="char:EOLhyphen"/>ted. To decide the matter hear <hi>Moſes</hi> himſelf: <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> In which words, our Tranſlation taketh <hi>Aſſur</hi> for a perſon, which beyond all doubt ſhould bee taken for a place, and then it run's thus: From that land (to wit <hi>Babylon</hi>) hee (that is <hi>Nimrod</hi>) went out into <hi>Aſhur</hi> and builded <hi>Ninive.</hi> And this is the meaning of <hi>Moſes</hi> in the minde of that moſt learned Jew <hi>Ramban,</hi> or R. <hi>Moſes ben Nachman,</hi> as ſhall appear by his gloſs upon the place, as hee is cited by <hi>Abarbinel</hi> in his Commentaries upon <hi>Bereſhith.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Ramban</hi> ſaith, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>
                        <pb n="191" facs="tcp:42389:108"/>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Ramban in Abarbinelis Commen. ad Bereſhith.</hi> Theſe words intend thus much. Out of that land went <hi>Nimrod</hi> to rule over the Countrie of <hi>Aſhur</hi> and there hee built <hi>Ninivie,</hi> and the reſt of that Province's great Cities, whereof (<hi>Moſes</hi>) maketh mention, and this Text <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> is all one as if it had been <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>&amp;c.</hi> Thus <hi>Ramban,</hi> who alſo citeth a Con<g ref="char:EOLhyphen"/>cordance neceſſarily requiring the like expoſition in the like caſe, as ſaith hee <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, muſt bee rendred as if it had been <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Ramban</hi> in this is not ſingular, nor hath wanted his deſerved approbation among our own moſt learned Writers. For thus readeth M. <hi>John Druſius,</hi> ſo <hi>Tremelius,</hi> judicious <hi>Calvin,</hi> and diligent <hi>Parae<g ref="char:EOLhyphen"/>us</hi>: none without good reaſon, for what ſhould <hi>Aſſur</hi> the ſon of <hi>Sem</hi> do among the children of <hi>Cham</hi>? And again, hee that built <hi>Babel,</hi> was as likely to build <hi>Ninive.</hi> The founder therefore of this Citie was <hi>Nimrod,</hi> for the ſituati<g ref="char:EOLhyphen"/>on thereof, it was ſet upon the River <hi>Tigris.</hi> A late Writer of our own in his Microcoſm hath made bold to diſplace it, affirming that it was built upon <hi>Euphrates,</hi> which if it do not otherwiſe appear, I will ingeniouſly repent the mention of him, whom notwithſtanding I ſhould alſo have ſpared in this place, had hee himſelf ſpared great <hi>Sca<g ref="char:EOLhyphen"/>liger</hi> in a leſſer matter: were it not that I count it frivolous to cite a modern Autor in a matter of Antiquitie; to this one I could oppoſe the Autoritie of manie, amongſt whom <hi>Ninive</hi> upon <hi>Tigris</hi> is as ordinarie, as <hi>London</hi> upon <hi>Thames.</hi> But to fetch that ſituation upon this River, from the ſame fountain which they did, I appeal to the Antients.</p>
                     <p>Amongſt the Latines <hi>Plinie</hi> is plain, that <hi>Ninus</hi> the Citie ſtood upon the River <hi>Tigris.</hi> Among the Greeks thus <hi>Hero<g ref="char:EOLhyphen"/>dótus,</hi> ſpeaking of a certain Trench, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>: where out of all doubt, though the Text bee ſomthing cryptical, yet <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> is not to bee referred to <hi>Euphrates,</hi> or the Trench, but to <hi>Tigris,</hi> as the ſame Autor expoundeth
<pb n="192" facs="tcp:42389:109"/>
himſelf in <hi>Euterp,</hi> where hee plainly ſaith, that <hi>Tigris</hi> run's by <hi>Ninive. Arrian</hi> in his book of the affairs of old <hi>India</hi> ſpeaking of <hi>Tigris</hi> thus writeth, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>&amp;c.</hi> that is, <hi>Tigris runing out of Armenia antiently a great and famous Citie,</hi>
                        <note place="margin">Arrian. re<g ref="char:EOLhyphen"/>rum Indie.</note> 
                        <hi>&amp;c.</hi> where a truſtie and faithful Writer hath plainly ſet down our deſire. To theſe wee add the laſt and greateſt, our maſter <hi>Ptolomie,</hi> according to whom wee have placed this Citie upon this River towards the Sun riſing.</p>
                     <p>Beſides this conſent of the Greeks, ſumm up the whole truth in the Autoritie of an Hebrew Geographer, and hee, <hi>teſtis oculatus,</hi> to wit, the forenamed <hi>Benjamin Tudelenſis</hi> in his <hi>Itinerarie,</hi> where making mention of that Citie which the <hi>Arabians</hi> call,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Benjamin. Itinerar. fol.</note> and others from them <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Almozal,</hi> ſaith that Citie is built upon <hi>Hiddekel</hi> (that is <hi>Tigris</hi>) on the one ſide, over againſt <hi>Ninive,</hi> a bridg onely between it and <hi>Ninive</hi>; if therefore <hi>Moſal</hi> bee built upon <hi>Tigris,</hi> there beeing but a Bridg between it and <hi>Ninive,</hi> it is appa<g ref="char:EOLhyphen"/>rent in the judgment of an eie-witneſs, that wee have pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ced it where it ſhould bee. Onely <hi>Diodorus</hi> diſſenteth whe<g ref="char:EOLhyphen"/>ther by an error in the Text, or by miſinformation, one or other it is likely: for wee muſt not forſake all theſe, to lean to one. The reaſon of his error might bee, becauſ in ſine theſe two Rivers meet and becom one and the ſame.</p>
                     <p>
                        <hi>Ninus</hi> therefore was ſet upon <hi>Tigris,</hi> not as <hi>Diodorus</hi> up<g ref="char:EOLhyphen"/>on <hi>Euphrates,</hi> nor upon the River <hi>Lycus,</hi> as M <hi>Nicolas Ful<g ref="char:EOLhyphen"/>ler</hi> in his <hi>Miſcellanea,</hi> who for that opinion citeth all thoſe almoſt, whom wee have introduced for the contrarie, adding alſo <hi>Ammianus Marcellinus,</hi> an Autor as hee ſaith beyond all exception, which wee denie not; onely this wee have found, that both hee and the reſt are by <hi>Fuller</hi> in this mat<g ref="char:EOLhyphen"/>ter miſinterpreted, as hee that diligently readeth ſhall bee readie to teſtifie. For the ſituation thus much. For the circuit and compaſs thereof, the Prophet <hi>Jonah</hi> deſcribeth it to bee a great Citie,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Jonae. <hi>3.</hi>
                        </note> even in the eies of God, of three daies journie, <hi>Diodorus</hi> ſaith, that the ſides thereof were <hi>inaequi<g ref="char:EOLhyphen"/>later,</hi> the longeſt ſides containing 150 furlongs in length,
<pb n="193" facs="tcp:42389:109"/>
the ſhorteſt 90. According to which dimenſion of the parts, the whole circuit muſt bee 480 furlongs, which divided by eight, ſet off for the Quotient 60, the number of Engliſh miles, meaſuring the compaſs of this citie. The words of <hi>Diodorus</hi> are theſe, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>&amp;c.</hi> where the Autor having diſcourſed upon the immenſ and ample circuit of <hi>Ninus,</hi> addeth, That the Founder fail<g ref="char:EOLhyphen"/>ed not of his purpoſe: for after him (ſaith hee) never anie erected the like Citie, whether wee reſpect the greatneſs of the Compaſs, or the ſtatelineſs of the Walls: for the Walls were in height one hundred foot, and ſo thick that three Charriots might ride upon the breadth together. Hee addeth alſo, that the walls were beſet with a thouſand and five hundred Towers; each of them erected to the height of two hundred foot. So far <hi>Diodorus</hi>: whom after ages may for ever gratifie for this pretious monument of Antiquitie, (which hee alone ſeemeth to have preſerved) for the illuſtrati<g ref="char:EOLhyphen"/>on of that which the Holie Ghoſt in Scripture more then once inculcate's concerning this vaſt and mightie <hi>Ninive.</hi>
                     </p>
                     <p>That Citie of <hi>Babel</hi> and this of <hi>Ninive</hi> by a fatal viciſſitude held up the <hi>Aſſyrian Monarchie,</hi> till the time of <hi>Daziaveſh</hi> the <hi>Mede,</hi> and <hi>Cyrus</hi> the <hi>Perſian.</hi> It ſuffered manie over<g ref="char:EOLhyphen"/>throws, before it received it's laſt: two famous, the one by the irruption of the River <hi>Tigris,</hi> which at an inundation broke out upon the w<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>ll, and threw down twentie furlongs thereof, which deſtruction, (notwithſtanding the ſtream of Interpreters run's oth<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                           <desc>•</desc>
                        </gap>rwiſe) yet let the Learned inquire whether it were not plainly foretold by the Prophet <hi>Na<g ref="char:EOLhyphen"/>chum</hi> in thoſe words <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> that is, <hi>And with an Inundation paſſing by, hee ſhall make a full end.</hi>
                        <note place="margin">Nachum c. <hi>1</hi> verſu.</note>
                        <pb n="194" facs="tcp:42389:110"/>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. <hi>Septuag.</hi> Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologie ſeemeth to denie this interpretation; but each man muſt conſider, that the time of this Prophet, or his Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>phecie is not determinate by anie autoritie of Antiquitie, and therefore in the Moderns can bee but conjectural. That the River made this ruine,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> 
                        <hi>Diodorus</hi> is a pregnant witneſs. The ſecond deſtruction was undertaken and ended by <hi>Ne<g ref="char:EOLhyphen"/>buchadonoſor</hi> the King of <hi>Babel,</hi> as the Jews in their Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nologie teſtifie: So Rabbi <hi>Saadias</hi> upon the Prophet <hi>Da<g ref="char:EOLhyphen"/>niel.</hi> And indeed this Citie was too great to bee deſtroied at once, beeing as wee have ſaid 60 miles in compaſs. The Reader at the firſt ſight may judg it incredible,<note place="margin">Hee ſhould ſaie twelve thouſand. See <hi>Joha Leo Affrica<g ref="char:EOLhyphen"/>nus.</hi>
                        </note> were not <hi>Alcaire</hi> in <hi>Egypt</hi> at this daie extant to correct his unbelief; a place, as <hi>Buntingius</hi> hath noted, no leſs in circuit; and ſo populous, that there once died of the Plague in one daie twentie thouſand.</p>
                     <p>The Prophet <hi>Jonah</hi> writeth, that in the citie of <hi>Ninive,</hi> by the teſtimonie of God himſelf, were more then one hun<g ref="char:EOLhyphen"/>dred and twentie thouſand perſons, which could not diſcern between their right hand and their left. If there were ſo manie children, then at the proportion, the inhabitants were almoſt innumerable.</p>
                     <p>The Tomb of <hi>Ninus</hi> was almoſt as admirable as the Citie; but of that in his Life.</p>
                     <p>It may now bee ſaid of <hi>Ninive,</hi> which once was of a great Citie in <hi>Strabo, Magna Civitas magna Solitudo:</hi> The greater <hi>Ninive</hi> was, the greater are her ruines: for now, <hi>The rejoicing Citie that dwelt careleſly, that ſaid in her heart I am, and there is none beſides mee, how is ſhee becom a deſolation? a place for beaſts to lie down in; everie one that paſſeth by her ſhall hiſs and wag his head. Zephan.</hi> 2.15. Againſt this Citie prophecied <hi>Jonah, Nachum, Zephanie, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>It is at this daie falſely called <hi>Moſall,</hi> and at that place <hi>Neſtorius</hi> his Sectaries have taken their Shelter, that Heretick of <hi>Conſtantinople</hi> condemned by a Synod at <hi>Epheſus, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <note place="margin">Arbelitis. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Ir. Bel.</note>Next unto <hi>Adiabene</hi> is <hi>Arbelitis,</hi> ſo called from the moſt antient citie <hi>Arbela,</hi> which notwithſtanding, what <hi>Strabo</hi> hath ſaid of the ſon of <hi>Athmoneus,</hi> I would diligently de<g ref="char:EOLhyphen"/>rive
<pb n="195" facs="tcp:42389:110"/>
of <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Ir Bel,</hi> that is the Citie of <hi>Belus,</hi> who was no doubt the firſt founder thereof, after the death of <hi>Nimrod.</hi> At <hi>Arbela</hi> was that bloodie battel between <hi>Dar<g ref="char:EOLhyphen"/>javeſh</hi> and the great <hi>Alexander</hi> for the Empire of the world, as the common tale goe's: but <hi>Arrian</hi> in the deſcription of this expedition affirmeth the contrarie, from the teſtimonie of two eie-witneſses, <hi>Ptolemaeus</hi> and <hi>Ariſtobulus</hi>: adding that the battel was pitcht at <hi>Gaugamela</hi>; the ſame thing <hi>Plutarch</hi> hath obſerved. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, <hi>Scaliger</hi> giveth the reaſon of this miſtake, Becauſ, ſaith hee, <hi>Arbela</hi> was famous, and therefore better deſerved to car<g ref="char:EOLhyphen"/>rie awaie the credit of ſuch a victorie then <hi>Gaugamela,</hi> a poor obſcure Village, which before him <hi>Arrian</hi> hath ſaid,<note place="margin">Solinus. Arrianus in expeditione Alexandri. Strabo lib. <hi>16.</hi> Geog. Scaliger in lib. de emen<g ref="char:EOLhyphen"/>datione tem<g ref="char:EOLhyphen"/>porum. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Gaugamela inteſtina Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>meli ſignifi<g ref="char:EOLhyphen"/>cans.</note> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. <hi>Gaugamela</hi> (ſaith hee) is no citie, but a village, and but a little village, the place no waie fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mous, and bearing but a homely name. And therefore hee ſaith, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>. Whereas hee ſaith that <hi>Gaugamela</hi> is known but by a homely name, it deſerv's further enquirie. <hi>Scaliger</hi> ſaith, that the word <hi>Gaugamela</hi> is in the language of the place as much as the inwards of a <hi>Camel,</hi> which ſignification the word indeed will bear in the <hi>Aſſyrian</hi> tongue, but for what reaſon? The learned Critick anſwer's, That ſom of the Antients have ſaid that a <hi>Camel's</hi> Inwards were there in<g ref="char:EOLhyphen"/>terred. <hi>Cauſabon</hi> in his notes upon <hi>Strabo,</hi> deriveth it from <hi>Geh</hi> and <hi>Gamal, Geh</hi> ſignifying an eminent high place; but <hi>Strabo</hi> himſelf hath given the beſt, and the moſt antient E<g ref="char:EOLhyphen"/>tymon, who ſetteth down that it was called <hi>Gaugamela,</hi> that is, ſaith hee, the Houſ of a <hi>Camel</hi>: and this will hold, for ſo <hi>Gaugamele</hi> might with a facile error bee written for <hi>Nau<g ref="char:EOLhyphen"/>gamela,</hi> there beeing no difference between <hi>Gimel</hi> and <hi>Nun,</hi>
                        <note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </note> but a ſmal apex or excreſcence, which oft-times eſcape's the Printers diligence, and more often might the Tranſcriber's haſte: and ſeeing it was <hi>Naugamela</hi> from <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> and <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Nauh Gamal,</hi> it ſignifieth properly and aptly the houſ or habita<g ref="char:EOLhyphen"/>tio of a <hi>Camel.</hi> The reaſon of this impoſition is well ren<g ref="char:EOLhyphen"/>dred
<pb n="196" facs="tcp:42389:111"/>
by <hi>Strabo,</hi> becauſ ſaith hee, <hi>Darius</hi> the ſon of <hi>Hyſtaſpis</hi> beſtowed that place of reſt and food upon his wearie faint<g ref="char:EOLhyphen"/>ing <hi>Camel,</hi> which had tired out himſelf in his hard ſervice. At <hi>Gaugamela</hi> therefore, not at <hi>Arbele</hi> was fought that fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mous battel of the two mightie Monarchs for the Diademe of the world, which fortunate <hi>Alexander</hi> brought awaie, Heaven it ſelf bearing witneſs thereto by an Eclipſ of the Moon.</p>
                     <p>Not far from <hi>Arbela</hi> is the Mountain <hi>Nicatorium</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, as <hi>Strabo</hi> cal's it (for in <hi>Ptolemie</hi> wee finde it not) <hi>A<g ref="char:EOLhyphen"/>lexander</hi> the Great gave it that name from <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>,<note place="margin">Ptolomaeus lib. Gaeog.</note> 
                        <hi>vinco,</hi> that it might bee, as to this daie it is, a conſtant Trophie of that famous victorie which this King atcheiv'd at <hi>Gaugamela.</hi>
                     </p>
                     <p>In this Countrie of <hi>Arbelitis, Strabo</hi> alſo placeth the Ci<g ref="char:EOLhyphen"/>tie <hi>Demetrias,</hi> as alſo the Temple of <hi>Aeneas,</hi> and the Palace of the King of <hi>Perſia,</hi> with the bituminous Fountain, all which wee have ſet down according to his deſcription.</p>
                     <p>Upon the River <hi>Caprus</hi> ſtandeth <hi>Oroba</hi>; which <hi>Junius</hi> well conjectureth to bee no other, then that which <hi>Moſes</hi> in <hi>Geneſis</hi> calleth <hi>Rehoboth.</hi> In the South coaſt of <hi>Arbelitis,</hi> be<g ref="char:EOLhyphen"/>tween <hi>Caprus</hi> and <hi>Gorgus, Ptolomie</hi> placeth <hi>Thelbe,</hi> which perhaps was ſo called from <hi>Tubal,</hi> as alſo another Citie pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ced by the ſame <hi>Ptolomie</hi> in <hi>Babylonia</hi> without our <hi>Chart,</hi> ſo called out of doubt from <hi>Tubalcain,</hi> for hee writeth <hi>Thelbe<g ref="char:EOLhyphen"/>cain</hi> with no great error.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Arrapachiti<g ref="char:EOLhyphen"/>dis regio.</note>Next to <hi>Arbel<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>tis</hi> is <hi>Arrhapachitis,</hi> ſo called from <hi>Arrhapa,</hi> a Citie lying in this coaſt Eaſt and South upon the limits of <hi>Apolloniatis.</hi> This <hi>Arrhapachitis, Junius</hi> had once conceived to bee no other but <hi>Arpatis,</hi> and the chief citie thereof to have been that <hi>Arpad,</hi> which is ſpoken of in the <hi>Kings,</hi> and elſwhere: but this Learned Commentator correcteth him<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelf in the 49 of the Prophet <hi>Jeremie,</hi> verſ. the 23. This Coaſt doubtleſs took it's name <hi>Arpachetis,</hi> from <hi>Arphacſad,</hi> the ſon of <hi>Sem,</hi> and brother to the founder <hi>Aſſur.</hi> Here lieth <hi>Darna, Obana</hi> and the reſt, places better known by their names then ought elſ. Next them the <hi>Sambatae,</hi> and below <hi>Appolloniatis,</hi> famous for the Metropolis from whence it had it's name. Theſe names are reckoned up by
<pb n="197" facs="tcp:42389:111"/>
                        <hi>Vadian, Glarean, Volateran,</hi> and <hi>Niger</hi>; men who altogether followed <hi>Ptolomie</hi> in their Chronographie of the Land of <hi>Aſhur:</hi> more then the names will hardly bee found either in them or elſwhere, onely <hi>Apollonia,</hi> nor much of that. But <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> deſerv's our conſideration, for which wee gra<g ref="char:EOLhyphen"/>tifie old <hi>Iſidore</hi> the <hi>Characenian</hi> cited by <hi>Athenaeus,</hi> for other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe wee had never attained to the knowledg of that place which <hi>Moſes</hi> calleth <hi>Calanne</hi> in the land of <hi>Singar,</hi> for that <hi>Calanne</hi> without queſtion is the Metropolis of this Countrie <hi>Calonitis</hi> which our Autor old <hi>Iſidore</hi> calleth <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, as wee have placed it. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> ſaith hee, lieth ſo,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> &amp;c.</note> that it is ſeparated from the <hi>Medes</hi> by the Mountain <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, as wee have ſaid.</p>
                     <p>Thus wee have indeavoured the delineation of the fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mous frontiers of old <hi>Aſhur,</hi> which the reader if hee pleaſ may behold in our Chart; alwaies provided that hee bee not offended at this, that wee have drawen the loweſt paral<g ref="char:EOLhyphen"/>lel equal to the higheſt of that Latitude; for 'tis eaſily known to my ſlender skil, that ſeeing Topographical plains are all portions cut out of the entire Sphears, there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore the Parallels as they increaſ in Latitude ought to bear a different proportion to their Meridians: yet this curious courſ wee took not in a matter that needeth it not, but projected the Chart upon a Parallelogram, becauſ in a di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtance no greater, for a purpoſe of no greater moment, the diſproportion can nothing prejudice the Deſcription.</p>
                     <p>THe State-Government of <hi>Aſſyria</hi> was Regal, it began in Tyrannie,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> contra<g ref="char:EOLhyphen"/>rium quod<g ref="char:punc">▪</g> Imperio reg. id eſt, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> which <hi>Ariſtotle</hi> cal's the Vice of a Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>narchie: it continued under the ſucceſſion of abſolute Princes from <hi>Jove Bel</hi> to <hi>Belſhazar.</hi> The policie which this Countrie did enjoie was as in all other Kingdoms, Eccleſi<g ref="char:EOLhyphen"/>aſtical and Civil. In their Eccleſiaſtical policie wee conſi<g ref="char:EOLhyphen"/>der their Religion. God they ſerved, but not the true; nor one, but manie and falſ. their Deities, for the moſt part, were placed in Heaven; the Sun, Moon and Stars; and in<g ref="char:EOLhyphen"/>deed,
<pb n="198" facs="tcp:42389:112"/>
were men allowed to chuſe themſelvs a God: this was ſomwhat a tolerable impietie, for ſuch great Aſtronomers to adore the Hoſt of Heaven.</p>
                     <p>The Manner how they worſhiped the Sun is ſet down by <hi>Macrobius,</hi>
                        <note place="margin">Macrobius Saturna pri<g ref="char:EOLhyphen"/>mo. Cap. <hi>17</hi> et <hi>23.</hi>
                        </note> who deſcribeth the Image under which this Pla<g ref="char:EOLhyphen"/>net was adored, adding unto his deſcription a Symbolical interpretation. To the Sun they ſacrificed Horſes, and the <note n="*" place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. Herodot. lib. ſecundo De Mapogetis loquens. idem etiam Xenophon de Armeniis ſcribit, eandem etiam cauſſam reddens lib. quarto, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</note> reaſon was, becauſ they judged it convenient, that the moſt nimble God ſhould bee ſerved with the ſwifteſt Obla<g ref="char:EOLhyphen"/>tions. The Altars whereupon theſe Sacrifices were offered, they erected either in open Courts, as 2 <hi>Reg.</hi> Chap. 21. verſ 5. or elſ upon the tops of their Houſes, as <hi>Zeph.</hi> 1.5.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Iſaiah.</note>
                        <hi>Tremelius</hi> ſuppoſeth that the Prophet intendeth this God of the Sun by that which hee calleth <hi>Nebo,</hi> but that deſerv<g ref="char:EOLhyphen"/>eth further enquirie: Doubtleſs <hi>Nebo</hi> was ſom notable Sta<g ref="char:EOLhyphen"/>tue among the <hi>Teraphins,</hi> and what they were wee will now ſtrive to diſcover. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Taraph</hi> the root and ſingular of <hi>Teraphim</hi> ſeemeth properly to have ſignified anie diſhoneſt diſgraceful matter,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </note> as <hi>Elias Tisbites</hi> intimateth in the word <hi>Taraph</hi>; where alſo hee inſinuate's both the affinitie and Etymologie of the Latine word <hi>turpitudo,</hi> from this Hebrew word <hi>Taraph.</hi> For ſo ſaith hee the Latines call, <hi>id quod turpe eſt <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Turpitudo.</hi>
                        <note place="margin">Turpitudo Tesbites in Taraph.</note> And for this cauſ the Hebrews called that Magical divination of their Heathen neighbours which was made by inchanted Heads and Statues <hi>Turpah,</hi> and thoſe Images ſo charmed <hi>Teraphim</hi>:<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Ex Pirke R. Eliazer perec. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </note> for the <hi>Teraphim</hi> were certain Lares or houſhold-Gods in which the Divel made anſwer to the ſimple Heathen; their making is thus ſet forth by <hi>Tisbites</hi> out of <hi>Rabbi Eliezer.</hi> in the 36 Chapter
<pb n="199" facs="tcp:42389:112"/>
whoſe words wee may render in this manner, ſpeaking of thoſe Idols, <hi>I have found</hi> (ſaith hee) <hi>that the</hi> Teraphim <hi>are thus contrived. They cut the throat of a firſt born male, they pul off his head and powder it with ſalt and odors,</hi> (Then) <hi>they write upon a plate of Gold the name of an unclean Spirit putting that under the head, then place they this head upon ſom wall, ſet<g ref="char:EOLhyphen"/>ing burning Lamps before it, and ſo worſhip in the preſence thereof, and of theſe Laban asked counſel, &amp;c.</hi> as wee have ſet down in the margine foregoing. So the <hi>Chaldee</hi> Paraphraſt in <hi>Hoſee</hi> rendreth <hi>Teraphim</hi> by <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Mechauvi, Indicans,</hi> ſhew<g ref="char:EOLhyphen"/>ing or declaring: For that was the condition of theſe <hi>Te<g ref="char:EOLhyphen"/>raphim,</hi> as Rabbi <hi>Chimchi</hi> alſo approveth in the Root <hi>Taraph</hi> and <hi>Delrio</hi> an expert Magician in his Animadverſions upon the words of <hi>Laban.</hi>
                     </p>
                     <p>The like is ſet down in the Book of R. <hi>Simeon Ben Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>chai</hi> which is called <hi>Zohar.</hi> fol. <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> upon the words of <hi>Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſes, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> And Laban went,</hi> &amp;c. It is therefore manifeſt,<note place="margin">
                           <hi>See</hi> M. Sel<g ref="char:EOLhyphen"/>den De Diis Syris.</note> that the <hi>Teraphim</hi> were nothing elſ but the heads of firſt born males, made and erected under the influence of ſom certain Planet under whom ſom certain Spirit (as <hi>Orifieb</hi> over <hi>Sa<g ref="char:EOLhyphen"/>turn</hi> was predominant, whoſe name muſt bee ingraven in ſom thin plate, and placed ceremoniouſly under the Head, this don, Lamps muſt bee ſolemnly burned before it, and then after ſom diabolical Exorciſms, Necromantically per<g ref="char:EOLhyphen"/>formed the head ſhall prove vocal. The tale goe's current amongſt us, that our Countrieman <hi>Roger Bacon</hi> once framed ſuch a kinde of Magical Machination in Braſs. Doubtleſs <hi>Albert</hi> the Great ſpent thirtie years to frame out a ſtatue like a man, and in the end by the apt compoſure of certain en<g ref="char:EOLhyphen"/>gines and manie moovable machinations,<note place="margin">
                           <hi>Aquinas</hi> hearing the ſtatue ſpeak brake it to pieces.</note> taught the Image to ſpeak; but 'twas much, if not Magick: for ſpeak it did and that ſo Articulately, that it well nigh frighted a great Schoolman out of his wits, even <hi>Thomas Aquinas</hi> himſelf, as <hi>Boterus</hi> relateth.</p>
                     <p>That which perſuadeth us that the Idol <hi>Nebo</hi> was one of the <hi>Teraphim,</hi> is the Etymon of the name; for <hi>Nebo</hi> is deri<g ref="char:EOLhyphen"/>ved from a root, which ſignifieth to Prophecie or Divine, as they did by the <hi>Teraphim,</hi> for that reaſon of the word is ren<g ref="char:EOLhyphen"/>dred
<pb n="200" facs="tcp:42389:113"/>
by the <hi>Jews.</hi>
                        <note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Cae<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>era lege in loco Citato <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, &amp;c. The<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>c. in pharma<g ref="char:EOLhyphen"/>ceutria. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, &amp;c. Scholiaſt <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. Scholiaſtes ibidem. Qui ſeſe pu<g ref="char:EOLhyphen"/>rificant in hortis po<g ref="char:EOLhyphen"/>nè Achad in medio, come<g ref="char:EOLhyphen"/>dentes car<g ref="char:EOLhyphen"/>nem porci, Abeminatio<g ref="char:EOLhyphen"/>nis, &amp; mu<g ref="char:EOLhyphen"/>ris, confun<g ref="char:EOLhyphen"/>dentur unà dictum Je<g ref="char:EOLhyphen"/>hovae. <hi>Iſa.</hi> cap. ultimo.</note> So <hi>Abarbines</hi> upon that place in <hi>Iſaiah, Nebo ſtoopeth.</hi>) That the <hi>Aſſyrians</hi> uſed <hi>Teraphim</hi> is mani<g ref="char:EOLhyphen"/>feſt by the Storie of <hi>Laban.</hi> That they were noted Magiti<g ref="char:EOLhyphen"/>ans and Aſtrologers, <hi>Simoetha</hi> the Witch in <hi>Theocritus</hi> doth manifeſtly declare, where ſpeaking of her Veneficial <hi>Philtra,</hi> ſhee confeſſeth to the Moon in the <hi>Dorick</hi> Language that ſhee learned thoſe tricks of a Traveller that came from the Land of <hi>Aſhur,</hi> that is, (ſaith the Scholiaſt) from a friend of hers that was an <hi>Aſſyrian.</hi> Who alſo addeth, that the <hi>Aſſyrians</hi> were a Nation in Magick moſt exact. And therefore ſeeing it cannot bee determined for certain what this <hi>Nebo</hi> ſhould bee, I know not why this conjecture may not with others have it's pardon, ſeeing it hath brought ſom probabilitie.</p>
                     <p>That therefore the <hi>Aſſyrians</hi> worſhiped the Sun, 'tis manifeſt: as alſo that they worſhiped him not under the name of <hi>Nabo</hi>; this <hi>Nabo</hi> beeing, as wee have conjectured, ſom one more noted then the reſt among the <hi>Teraphim,</hi> but if anie pleaſ to ask Antiquitie for the name of this great God the Sun, hee ſhall finde his Anſwer in <hi>Macrobius,</hi> who tel<g ref="char:EOLhyphen"/>eth us that the great God of <hi>Aſhur</hi> was the Sun, and that his name was <hi>Adad</hi>; which, ſaith hee, by Interpretation ſignifi<g ref="char:EOLhyphen"/>eth (one) ſo indeed <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Ada</hi> in the <hi>Aſſyrian</hi> tongue doth ſignifie from the Hebrew <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Achad, unus.</hi> A grea<g ref="char:EOLhyphen"/>ter teſtimonie of this Idolatrie then <hi>Macrobius,</hi> wee finde in the Prophet <hi>Eſay</hi> in the laſt Chapter, where God threatneth to confound thoſe that purifie themſelvs in Gardens (<gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> ſaith the Text) <hi>Achar Achad,</hi> behind <hi>Achad</hi> that is ei<g ref="char:EOLhyphen"/>ther the Temple, or rather ſim Idol erected to the honor of the Sun, not unhappily placed in the midſt of their Gardens, where each ſpectator might dailie behold and admire the pregnant effects of the Sun's vigorous in<g ref="char:EOLhyphen"/>fluence, and powerful operation. 'Tis the accurate inter<g ref="char:EOLhyphen"/>pretation of the learned <hi>Scaliger,</hi> in his notes upon the Greek Fragments, page 35, approved alſo by another <hi>Sca<g ref="char:EOLhyphen"/>liger</hi> of our own, M. <hi>John Selden</hi> in that choice work of his upon the <hi>Syrian</hi> Gods. Both theſe conſent that the Ido<g ref="char:EOLhyphen"/>latrous Rites ſpoken of in the ſame verſ, make but up a ſu<g ref="char:EOLhyphen"/>perſtitious
<pb n="201" facs="tcp:42389:113"/>
kinde of Luſtration. The former part of their gloſs is undoubtedly true, the later whether it bee or no, it is no waie neceſſarie for this place, nor (ſince they have ſaied it) theſe years to determine. If wee nothing help, it ſhall nothing hinder that wee add thereunto; that in the verſ, as wee have ſet down, mention is made of Mice which bear their ſhare in the Abomination, for ſo ſaith the Text. <hi>They that purifie themſelvs in Gardens behinde Achad, in the mid<g ref="char:EOLhyphen"/>dle, eating Abominable fleſh, as of Swine and Mice, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Alexander ab Alexandro</hi> relateth the moſt of the Antient kindes of Luſtrations, but maketh no mention of Mice. yet it is to bee noted, that manie rites performed in theſe Exerciſes, were altogether Magical; in that ſenſ the Mice may take place, and com within the verge of their Gloſs: for a Mouſ is <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, an Elf which Conjurers are not unacquainted with. Hear what they ſay.</p>
                     <p>Take the liver of a Mouſ and give it in a Fig to the Swine and they ſhall follow the doner which waie or whither hee liſteth.<note place="margin">Pierius de Mure.</note> 
                        <hi>Pierius</hi> in his admirable diſcourſ upon the <hi>Aegy<g ref="char:EOLhyphen"/>ptian</hi> Hieroglyphicks introduceth an experiment to prove this Charm, which himſelf ſaw at <hi>Patavium.</hi>
                     </p>
                     <p>All this is the more probable, becauſ as wee have alrea<g ref="char:EOLhyphen"/>die prooved, our <hi>Aſſyrians</hi> were greatly given to exorciſms.</p>
                     <p>And ſo wee have don with their Idolatrie to the Sun.</p>
                     <p>
                        <hi>Herodotus</hi> telleth further, that theſe <hi>Aſſyrians</hi> alſo wor<g ref="char:EOLhyphen"/>ſhiped the Moon, and good reaſon, or elſ they had no God all night, a time as I ſuppoſe, wherein they had moſt need. They worſhiped the Moon under the name of <hi>My<g ref="char:EOLhyphen"/>litta,</hi> which word <hi>Scaliger</hi> hath well noted,<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Mylitta,</hi> Mylitta, ſig. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> In Notis ad fragmenta Vet. Graeco<g ref="char:EOLhyphen"/>rum, &amp;c.</note> in their Language ſignifieth <hi>Genetricem,</hi> in which ſenſ it may not unaptly bee applied to the Moon, whoſe power though ordinarie, Philoſophie ſuppoſeth to bee meerly paſſive, yet not without a Contradiction, the ſame Philoſo<g ref="char:EOLhyphen"/>phie allowing the light of the Sun to have a ſenſible and neceſſarie activitie upon the inferior bodies, allowing al<g ref="char:EOLhyphen"/>ſo the light of the Moon to bee borrowed from the Sun, and 'twere a notable incongruitie, that the ſame light ſhould bee active in the Sun, and paſſive in the Moon; but if the
<pb n="202" facs="tcp:42389:114"/>
Moon did nothing help the ſecond cauſſes in Generation, yet in the bringing forth 'tis evident, for this is moſt cer<g ref="char:EOLhyphen"/>tain, though everie Midwife hath not obſerved ſo much, that the moſt eaſie deliverie a woman can have, is alwaies in the increaſ, toward and in the full of the Moon, and the hardeſt labors in the new and ſilent Moon; which Aſtrono<g ref="char:EOLhyphen"/>mers call the Synode or Conjunction, which was the reaſon that the Midwives heretofore did alwaies in ſuch a caſe im<g ref="char:EOLhyphen"/>plore the aide of this Planet, for the ſafe and eaſie deliverie of their Infants.<note place="margin">Terent. An<g ref="char:EOLhyphen"/>dria.</note> An Example hereof wee may have one a<g ref="char:EOLhyphen"/>mong manie in the Comedie, where the woman in the ex<g ref="char:EOLhyphen"/>tremitie of her travel, crie's out to the Moon, <hi>O Juno Luci<g ref="char:EOLhyphen"/>na fer opem.</hi> And this amongſt others muſt needs bee a rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon why our <hi>Aſſyrian</hi> worſhipped the Moon, and why they worſhiped her under that name. The Prophet <hi>Jeremie</hi> maketh mention of this worſhip in the 7 Chapter, where hee calleth the Moon <hi>the Queen of Heaven,</hi> as our Engliſh Tranſlation hath verie well rendred.<note place="margin">
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> Reginae Coe<g ref="char:EOLhyphen"/>terum.</note> The Prophet addeth that the Women made Cakes to this Queen; And why the Women? Firſt becauſ the Moon was a Queen. 2. Be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ the Women at their labor were moſt beholding to the Moon, who by her great moiſture mollifie's the <hi>Secundine</hi> and make's the paſſage eaſie for the deliverie of their chil<g ref="char:EOLhyphen"/>dren. This Cuſtom of offering Cakes to the Moon our Anceſtors may ſeem not to have been ignorant of; to this daie our women make Cakes at ſuch times, yea the childe it ſelf is no ſooner born, but 'tis baptized into the names of theſe Cakes; for ſo the women call their babes Cake-bread. Add hereunto that the Saxons did Adore the the Moon, to whom they ſet a daie apart, which to this daie wee call Moon-daie.</p>
                     <p>And thus wee have run through the chiefeſt Idolatries of this Nation: much more might bee ſaid, and perhaps hereafter ſhall bee: in the mean time wee will onely add a Conjecture concerning <hi>Niſroc. Sennacherib,</hi> as hee worſhip<g ref="char:EOLhyphen"/>ed in the houſ of <hi>Niſroc,</hi> was ſlain by his two ſons; who or what this <hi>Niſroc</hi> ſhould bee, is ſo doutbtful, that <hi>Peter Mar<g ref="char:EOLhyphen"/>tyr</hi> could finde nothing in all the Antient Writers to ex<g ref="char:EOLhyphen"/>plain
<pb n="203" facs="tcp:42389:114"/>
the matter, his own opinion dependeth upon the E<g ref="char:EOLhyphen"/>tymon of the word <hi>Neſrac</hi> which ſignifieth (as hee ſaith) <hi>Deum fugae mollis,</hi> a God or a Jove <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, whither as to a Sanctuarie <hi>Sennacherib</hi> might betake himſelf, it may bee ſo, I rather ſuppoſe, if I may bee ſo bold, that <hi>rac</hi> in this place ſignifie's the Sun; for ſo this people ſomtimes cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led the Sun, as <hi>Francis Junius</hi> hath noted upon <hi>Shad<g ref="char:EOLhyphen"/>rac</hi> in the Prophet <hi>Daniel.</hi> So then this Temple was an <hi>Aſylum</hi> built in <hi>Ninive,</hi> to the Honor and under the pro<g ref="char:EOLhyphen"/>tection of the Sun, who was therefore called <hi>Neſrac,</hi> that is the Sun of flight, for the reaſon given.</p>
                     <p>It might bee added how theſe Nations applyed their de<g ref="char:EOLhyphen"/>votion to the reſt of the Planets, as to <hi>Venus</hi> that is <hi>Shar</hi>: in the honor of whom their Feaſts were celebrated by the ſame rites that the Romane <hi>Saturnalia,</hi> the ſervants ſitting down, and their maſters attending: So alſo wee might put in <hi>Chiun,</hi> whom ſom cal <hi>Saturn,</hi> but of theſe,<note place="margin">
                           <hi>See</hi> M. Sel<g ref="char:EOLhyphen"/>den.</note> for ought I finde the matter is not ſo manifeſt; 'tis onely apparent that they worſhiped the Sun and Moon chiefly: and the reſt of the Hoſt of Heaven in their order: but of that order and manner wee have nothing certain yet to ſaie, time may perhaps favor our induſtrie, and make us acquainted here<g ref="char:EOLhyphen"/>after with that, which now wee muſt not bee aſhamed to confeſs our ſelvs ignorant of. In the interim, wee muſt content our ſelvs with what hath been ſaid, briefly con<g ref="char:EOLhyphen"/>cerning their religious politie. Their Civil cuſtoms ſhall now take their places.</p>
                     <p>The King of <hi>Aſhur</hi> was aſſiſted in the Civil Government by a trebble Magiſtracie, choſen all out of the graveſt and moſt noble within the Realm; The firſt ſort were to look to the placing of their Virgins according to that manner which ſhall hereafter bee declared: as alſo to give judgment in Matters of Adulterie, <hi>&amp;c.</hi> The ſecond in matters of Theft: The third in the reſt.</p>
                     <p>Phyſitians theſe people have none, they being ſuch who cannot ſave anie man by their profeſſion, till they have loſt ſom by their practice. The cuſtom here was, that all diſea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſed perſons ſhould bee conducted to the Market-place, con<g ref="char:EOLhyphen"/>venient
<pb n="204" facs="tcp:42389:115"/>
proviſion beeing made for their ſafetie there. The reaſon was, that all paſſengers by ſhould viſit them, by in<g ref="char:EOLhyphen"/>quiring out the nature of their diſeaſ, and giving counſel for the remedie out of profitable experience made by them<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelvs, either in themſelvs or ſom others, upon the like occa<g ref="char:EOLhyphen"/>ſion. And to this purpoſe it was provided by a perempto<g ref="char:EOLhyphen"/>rie Statute, that no man ſhould dare to paſs by the Market-place, till hee had made ſuch inquiſition as is aforeſaid. <hi>He<g ref="char:EOLhyphen"/>rod. in Clio. Strab. lib.</hi> 16.</p>
                     <p>In this Countrie, it was not in the power of a private man to beſtow his daughter in Mariage, but this was don by a publick Officer appointed for that purpoſe. The manner was thus.</p>
                     <p>Once everie year, all mariageable Virgins were brought by that officer into the Market-place, and there ſet to Sale; if they were beautiful, the faireſt to thoſe that gave moſt: when all the beſt were thus beſtowed, the Monie which was paied in for them, was given to the reſt which were not ſo comelie and meritorious in their beautie; everie one beeing ſupplied with a dowrie pro<g ref="char:EOLhyphen"/>portioned to her want: By this means it came to paſs, that ſtill the Gentrie and moſt wealthie amongſt the Men had the faireſt among the Women, they beeing beſt a<g ref="char:EOLhyphen"/>ble both to buie them and to keep them. Contrarily, the Commons and poorer people,<note place="margin">Strabo. Herod. ibid.</note> who had not means to compaſs the beſt, had means given them to bee content with the worſt. A Law not ſo provident as plauſible, and however it fitted their Common wealth, it would bee ve<g ref="char:EOLhyphen"/>rie unapt for ours.</p>
                     <p>Here followeth a Cuſtom moſt deteſtable and unfit for anie. Everie woman throughout all the Countrie, was bound once in their lives to repair to the Temple of <hi>Ve<g ref="char:EOLhyphen"/>nus,</hi> and there to proſtitute their bodies to whomſoever, that would but throw down a certain piece of monie, were it leſs, or more; which monie was given to the Temple, and to the honor of the Goddeſs. Their man<g ref="char:EOLhyphen"/>ner was thus. The Women ſate down in the Temple, di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtinguiſhed one from another by little lines of Cord, which
<pb n="205" facs="tcp:42389:115"/>
hee that would might take awaie, or break, if the Woman ſeem'd to bee coie; and ſo take their Strumpet out of the Temple into a by-corner, <hi>&amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>The Epiſtle of <hi>Hieremie,</hi> (if that bee his which wee finde annexed to the Apocryphal <hi>Baruch</hi>) maketh mention of this horrible and impious practice.</p>
                     <p>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.</p>
                     <p>
                        <hi>And the women encompaſſed with lines, ſit down in he Allies, burning Bran for perfume: but if anie of them drawn by ſom that paſſeth by lie with him, ſhee reprocheth her fellow that ſhee was not thought as worthie as her ſelf, nor her Cord broken.</hi>
                     </p>
                     <p>This <hi>Venus</hi> alſo they called <hi>Mylitta,</hi> as they might for as good reaſon as they did the Moon: but as in their Gods ſo in the names of their Gods, hee that readeth ſhall finde notable confuſion. Maſter <hi>Selden</hi> underſtandeth by <hi>Suc<g ref="char:EOLhyphen"/>coth Benoth,</hi> nothing elſ but this Temple or Tabernacle of <hi>Venus</hi>: from <hi>Benoth</hi> alſo hee deriveth her name. Let the Learned examine it. Bee the conceit true or falſ, it is attended with an egregious dexteritie in the cariage, and probabilitie in the conjecture.</p>
                     <p>The <hi>Aſſyrians</hi> burie their dead Corps in Honie, for the moſt part, and cover over the bodies with the Wax, their manner of Lamentations for the Dead, is to beat their breaſts, and to beſmear their faces with dirt not un<g ref="char:EOLhyphen"/>like in this to the <hi>Egyptians,</hi>
                        <note place="margin">Strabo. Herod.</note> of whom, ſee what <hi>Herodotus</hi> writeth in <hi>Euterpe.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Arrian</hi> maketh mention of certain Sepulcres of the Kings of <hi>Aſhur</hi> found by <hi>Alexander</hi> amongſt the Fenns in <hi>Babilonia</hi>:</p>
                     <p>
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>.<note place="margin">Lib. <hi>7.</hi> expe<g ref="char:EOLhyphen"/>dit. Alex.</note> A like place to this I have not as yet found, <hi>&amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>Their Habite in Apparel was to wear long garments, one without of Woollen, another under that of Linnen, wee may
<pb n="206" facs="tcp:42389:116"/>
call the firſt a Goat, the other a ſhirt; they had without theſe a white Mantle. They alwaies wore rings upon their fingers not without a ſeal, they never walked without a ſtaff, and their ſtaves had knobs carved with a Roſe, or Lilie, or ſuch like. <hi>Herod. Strabo. ibid,</hi>
                     </p>
                     <p>Againſt <hi>Aſhur</hi> prophecied <hi>Balaam</hi> the Magician, <hi>Eſaie, Je<g ref="char:EOLhyphen"/>remie, Zephanie, Nahum,</hi> and others.</p>
                     <p>And this was the State of antient <hi>Ashur,</hi> in her flo<g ref="char:EOLhyphen"/>riſhing times, under the famous Rulers of the firſt Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>narchie.</p>
                     <p>In this Countrie theſe Kings acted their parts, eſpeci<g ref="char:EOLhyphen"/>ally at <hi>Babel</hi> and <hi>Ninive</hi>; the <hi>Aſsyrian</hi> one while bearing Rule, otherwhile the <hi>Babylonian</hi>: as hereafter ſhall ap<g ref="char:EOLhyphen"/>pear.</p>
                     <p>Having thus briefly and rudely ſurveied the poſition and diſpoſition of the Land of <hi>Ashur,</hi> peculiarly and pro<g ref="char:EOLhyphen"/>perly taken, eſpecially the two famous and Royall Seats of the <hi>Aſſyrian</hi> Monarchie, <hi>Ninive</hi> in <hi>Ashur,</hi> and <hi>Babel</hi> in her borders: it remaineth that wee addreſs our ſelvs to di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcourſ the ſucceſſion of her Kings, which Chronological<g ref="char:EOLhyphen"/>ly undertaken, ought according to the rules of that Art, to proceed either <hi>per</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, as the maſter Chronologer <hi>Euſebius</hi> hath don in his firſt books; or elſ <hi>per annos expanſos,</hi> as the ſame hath don in his ſecond. Upon which ſee <hi>Scaliger</hi>'s moſt learned Animadverſions, and his Notes upon the firſt.</p>
                     <p>But the injuries of time have ſo far prevailed againſt the Method of this Monarchie, that wee cannot make uſe of anie of theſe artificial waies, the wounds in our golden head beeing ſo near to mortal, that no Principle or Rule in Art may touch them to the quick; and therefore our in<g ref="char:EOLhyphen"/>duſtrie muſt attemper it ſelf to the neceſſitie of this <hi>Ataxie</hi> and confuſion, which the neglect of Ages paſt hath breed in this unfortunate portion of Hiſtorie.</p>
                     <p>The firſt therefore and moſt Antient Deſcription of this Kingdom of <hi>Ashur</hi> was performed by God himſelf, who upon a time diſcovered to the King of <hi>Babel,</hi> in the night Viſions, the State and nature of this Monarchie under
<pb n="207" facs="tcp:42389:116"/>
the form and figure of a golden Head: under the form of a Head, becauſ it bare the firſt and chiefeſt place among thoſe Governments which were eminent in the World. A Head of Gold; Firſt, becauſ it was the moſt renowned among the Monarchies, as Gold among the Metals. 2. For it's great and admired Strength; Gold beeing the ſtrongeſt of all Metals, becauſ beſt and moſt neerly compacted. And for this cauſ alſo, this Kingdom in another Dream of the Prophet's own, is compared to a Lion. 3. For it's Perpe<g ref="char:EOLhyphen"/>tuitie; Gold beeing the moſt durable Metal; and this Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>narchie of the longeſt continuance, which alſo ſeemeth to bee intended by the Eagle's wings upon the Lion; for the Eagle is obſerved to bee of a laſting conſtitution, as King <hi>David</hi> intimateth in the 5. verſ of the 103 <hi>Pſalm,</hi> and not<g ref="char:EOLhyphen"/>withſtanding this bird continued long, yet ſhee might live much longer, but that her upper beak crooketh in time over the lower, and ſo ſhee faileth, not with age, but hunger.</p>
                     <p>See here the Prophets own Monument, as it is preſerved unto us in the tongue of the <hi>Chaldeans.</hi>
                     </p>
                     <q>
                        <pb n="208" facs="tcp:42389:117"/>
                        <floatingText xml:lang="heb">
                           <body>
                              <div type="Scriptural_passage_from_the_Book_of_Daniel">
                                 <head>דניאל</head>
                                 <p>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </p>
                              </div>
                           </body>
                        </floatingText>
                     </q>
                     <p>
                        <pb n="209" facs="tcp:42389:117"/>
                        <table>
                           <head>Nehuchadnezar's Viſion.</head>
                           <row>
                              <cell>Thou O King, art this Head of Gold.</cell>
                              <cell>This Images Head was of fine Gold.</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>After thee ſhall ariſe ano<g ref="char:EOLhyphen"/>ther Kingdom inferior to thee.</cell>
                              <cell>His Breſt and his Arms of Silver.</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>And a third Kingdom of Braſs.</cell>
                              <cell>His Bellie and his Thighs of Braſs.</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>And the fourth Kingdom ſhall bee hard as Iron.</cell>
                              <cell>His Legs of Iron.</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>And whereas thou ſaweſt the feet part of Iron, and part of Claie; the Kingdom shall bee divided, partly strong, and partly broken.</cell>
                              <cell>His Feet part of Iron, and part of Claie.</cell>
                           </row>
                        </table>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="210" facs="tcp:42389:118"/>In this choice Lecture of Antiquitie, which the <hi>Antient of daies</hi> vouchſafed to read to his Prophet <hi>Daniel,</hi> to illuſtrate the night and darkness of the King of <hi>Babel</hi>'s dream; wee finde the vaſt affairs of the wider World, ſumm'd up into a Microcoſm, a ſtately ſtatue of Heterogeneous ſtructure, indigitates the various paſſages and different occurrences, which had been, or were to bee in the world; and all this in a Dream, becauſ all theſe things ſhould paſs awaie like a Viſion of the night.</p>
                     <p>In the Golden Head, behold pourtraied, as it were, the face of the firſt Monarchie. In the breaſt of Silver, be<g ref="char:EOLhyphen"/>hold the ſecond, ſtretching out her two arms over the two mightie Kingdoms of <hi>Media</hi> and <hi>Perſia.</hi> The braſen paunch ſwels out in the ambition of proud <hi>Alexander.</hi> The thighs of the ſame Metal, but weakned by diviſion, repreſent the Succeſſors of that great Captain, in ſpecial the 2 more noted Rulers of the North and South. The Iron-leggs light<g ref="char:EOLhyphen"/>ing upon an Age like themſelvs, ſtand out for the <note place="margin">So moſt of the Writers determine though I will not as yet, but in the mean time I have ſet down the moſt or<g ref="char:EOLhyphen"/>dinarie.</note> 
                        <hi>Romane</hi> furie, whoſe Martial preſumption, under the protection of their Grandſire the God of Battel, cruſht the reſt of the World in pieces like a Potter's Veſſel. In the heat of theſe Commotions, behold a Stone cut out of the Mountain without hands, and falling upon the Statue grind's it to powder. This Stone the builders refuſed, but is now be<g ref="char:EOLhyphen"/>com the head of the corner. 'Tis that Rock <hi>Chriſt,</hi> who in<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtead of all theſe petit <hi>Dynaſtie</hi>'s, hath introduced an ever<g ref="char:EOLhyphen"/>laſting kingdom, but his Kingdom is not of this World. In the continuance and encreaſ of this ſpiritual Dominion, the ſtrong union of the Iron legs devide's it ſelf, and be<g ref="char:EOLhyphen"/>com's partly Claie, whileſt the Romane Eagle diſplaied with two Heads, declare's that the power of <hi>Rome</hi> is impart<g ref="char:EOLhyphen"/>ed to <hi>Conſtantinople,</hi> and the Weſtern Empire fallen under the riſing of the Eaſtern.</p>
                     <p>Letting paſs the reſt of the members, onely the head is that which wee intend to diſcourſ of.</p>
                     <p>A golden Head, this Prophet ſtile's it, bee it ſo: but it is now ſo far diſtempered with the droſſie injuries of time, that the greateſt Alchimiſt in Hiſtorie can ſcarce extract one
<pb n="211" facs="tcp:42389:118"/>
dram of the pure and primigenious metal. <hi>Annius</hi> a <hi>Dutch Monk</hi> undertook the cure of this broken Head, thinking to ſalv up the matter, by ſtuffing up the wound with forged fragments, obtruded to the World under the ſecuritie of old promiſſing names of undoubted Grandies in Antiquitie; <hi>Egyptian,</hi> as <hi>Manetho; Chaldeän,</hi> as <hi>Beroſus; Perſian,</hi> as <hi>Megaſthenes,</hi> whom hee falſly calleth <hi>Metaſthenes. Munſter</hi> undertook the defence of this <hi>Annius</hi> his Countrie<g ref="char:EOLhyphen"/>man, but without cauſ or Commendation, hee that would hear his reaſons let him repair to his Coſmographie;<note place="margin">Munſteri Coſmograph. l. <hi>3.</hi> c. <hi>8.</hi> pag. <hi>362.</hi>
                        </note> and read the begining of his diſcourſ concerning <hi>Germanie</hi>: manie a creadulous Reader hath been deceived, by giving too much reverence to naked names for <hi>Beroſus</hi> his ſake, be<g ref="char:EOLhyphen"/>lieving <hi>Annius</hi> in that of <hi>Beroſus,</hi> which <hi>Beroſus</hi> never drea<g ref="char:EOLhyphen"/>med of.</p>
                     <p>
                        <hi>Scaliger</hi> therefore upon better conſideration and ſtricter examination, ſeriouſly abhor's him. <hi>Calviſius</hi> both re<g ref="char:EOLhyphen"/>fute's him and condemn's him: No maſter in Hiſtorie, but denie's him: wee may conclude him therefore Adulterine, and yet not <hi>indictâ cauſſâ</hi>: for in the continuance of this diſcourſ, wee ſhall be diſturbed with unhappie opportunities to prove him ſo to bee. In the mean time, this ſuppoſititious crew ſhall nothing prejudice thoſe precious relicks of lawful Antiquitie, though they bear the ſame name with the Autor of theſe ſpurious pieces: for to refuſe the good becauſ the bad have uſurped their names, were a conſequence moſt prepo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſterous, beſt fitting the ſtubborn Logick of a Jew, who therefore abhorred the true <hi>Chriſt</hi> when hee came, becauſ there had been before him a falſ <hi>Meſſias</hi> called by the name of <hi>Jeſus of Nazaret.</hi>
                     </p>
                     <p>Leaving therefore this faithleſs <hi>Monk</hi> to his unadviſed admirers, wee will follow the ſteps of ſacred <hi>Moſes,</hi> and the beſt of thoſe Jewiſh gloſſes, whoſe Autors have ſate in <hi>Moſes</hi>'s ſeat; where theſe fail us, wee ſhall have recourſ to the better <hi>Beroſus</hi> of the two, to the true <hi>Manetho, Mega<g ref="char:EOLhyphen"/>ſthenes, Alexander Polyhiſtor, Diodarus, Herodotus,</hi> and <hi>Di<g ref="char:EOLhyphen"/>onyſius of Halicarnaſſus, &amp;c.</hi> adding conjectures where ne<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſitie enforceth, but with that moderation that ſhall beſt
<pb n="212" facs="tcp:42389:119"/>
becom our Minoritie. In the later part of the Monarchie, the ſacred ſtyle of the Holie Ghoſt will help us in the high Prieſt's Annals or Chronicles, in the Prophets <hi>Eſaie,</hi> and <hi>Daniel</hi> and elſ-where. Had the entire works of <hi>Beroſus</hi> the <hi>Chaldean</hi> Prieſt remained perfect to theſe daies, or thoſe two Volumes which <hi>Juba</hi> wrote concerning the ſtate of <hi>Aſhur,</hi> this labor might have had better ſucceſs: wee ſhould alſo have been much enformed by <hi>Abydenus,</hi> had not hee ſuffered wrack with the reſt under the injurious behaviour of a care<g ref="char:EOLhyphen"/>leſs age: however wee will make the more of thoſe choiſ remainders which are yet left; out of which wee will endea<g ref="char:EOLhyphen"/>vour tenderly and carefully to gather together the decaied pieces of this maimed Monarchie.</p>
                     <p>Though this Hiſtorical work in hand bee in nature pra<g ref="char:EOLhyphen"/>ctick, yet it muſt bee indebted to the Theorie of this Art, for ſom certain terms, as <hi>Aera's</hi> or <hi>Epoches, Characters</hi> of the Sun and Moon's Circle, the Eclipſes, and the Letters Dominical. Firſt of all an <hi>Aera</hi> in Theorical Hiſtorie, is a certain bound or <hi>Terminus à quo,</hi> whereby they reſtrain the infinitie and indifferencie of Computation. It was called <hi>Aera</hi> from an indifferent error which eſcaped the Tranſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>bers of the <hi>Spaniſh</hi> Computation.<note place="margin">In Libro de correctione Anni.</note> So <hi>Sepulveda</hi> (and hee a <hi>Spaniard</hi>) conceiveth in his book of the Correction of the <hi>Romane</hi> Year, where hee saith that His antient Countrie<g ref="char:EOLhyphen"/>men for the great reſpect they bear to <hi>Auguſtus Caeſar,</hi> thought nothing more worthie then his Name, from whence mat<g ref="char:EOLhyphen"/>ters Noteable might bear their Date; and therefore when they would point out a Time wherein ſuch or ſuch a thing was don; they ſaid, <hi>Annus erat Auguſti,</hi> it was ſuch a year of <hi>Auguſtus</hi>: that form in time began to bee contracted when men wrote in haſte, ſo that inſtead of <hi>Annus erat Au<g ref="char:EOLhyphen"/>guſti,</hi> they ſet <hi>A. er. A.</hi> and after a little more negligence put this together and ſpelt it into a word of Art; ſo that now <hi>Aera</hi> in Hiſtorie ſignifieth a determinate and ſet time from whence Chronologers account their years, as each man dateth his Letter in the <hi>Aera</hi> of our Lord, when hee ſetteth down (as wee do at this time) dated the 20 of <hi>De<g ref="char:EOLhyphen"/>cember,</hi> in the Year, that is, in the <hi>Aera</hi> of <hi>Chriſt,</hi> 1630.</p>
                     <p>
                        <pb n="213" facs="tcp:42389:119"/>
                        <hi>Scaliger</hi> lighting upon this Conjecture of <hi>Sepulveda,</hi> re<g ref="char:EOLhyphen"/>prehend's both the Conceit, and the Autor;<note place="margin">Lib. de E<g ref="char:EOLhyphen"/>mendatione temporum.</note> the Conceit becauſ falſ, as hee intimateth in the Chap. <hi>De Aera Hiſpanica,</hi> mainteining that the word <hi>Aera</hi> ſignified as much with the Antient Latines, as <hi>Summa,</hi> and that in old <hi>Spaniſh</hi> Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>numents, it was not ſet <hi>Aera,</hi> but <hi>Era,</hi> and therefore could not bee corrupted out of <hi>A. er. A.</hi> The Autor hee repre<g ref="char:EOLhyphen"/>hendeth, becauſ hee ſeemeth to bee ſo far in love with this new Conceit, that for no other reaſon hee writ the whole Book of the correction of the <hi>Romane</hi> Year, onely to ac<g ref="char:EOLhyphen"/>quaint the World with this plauſible deviſe. A hard cen<g ref="char:EOLhyphen"/>ſure from a matchleſs man, for whom it had been happie that hee had been ignorant but of this one thing, that hee knew ſo much. <hi>James Chriſtman, Keckerman</hi>'s moſt learned Maſter, fetcheth this word out of his <hi>Arabi<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>k.</hi> It was cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led <hi>Aera</hi> ſaith hee, from <hi>Arah</hi>; which in the <hi>Arabians</hi> tongue ſignifieth <hi>computare,</hi> to reckon.<note place="margin">Ch<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>istm. i<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap> lib. de conne<g ref="char:EOLhyphen"/>xione Anno<g ref="char:EOLhyphen"/>rum.</note> The Reader may enjoie the priviledg of this varietie, and take his Choiſ, if hee take them all, hee may perchance lack the right, and hee ſhall not take much amiſs if hee take anie; by either, and by that wee have ſaid hee may eaſily underſtand in what manner the word is uſed in Hiſtorie.</p>
                     <p>In ſtead of <hi>Aera</hi> which the Latines uſed, the Greeks write <hi>Epoche,</hi> the ſame in effect; it beeing derived from the word <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>; ſignifying <hi>inhibere,</hi> becauſ an <hi>Aera</hi> or <hi>Epoche</hi> doth reſtrain matters noted in Antiquitie to that certain time which is ſo called. Concerning the Circle of the Sun and Moon each Almanack can tell; as for Eclipſes,<note place="margin">Simplicius in Secun<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap> lib. de Coelo.</note> the <hi>Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>bylonians</hi> beeing great Aſtronomers obſerved the moſt that were viſible in the Horizon of <hi>Ashur</hi> during the ſpace of this Monarchie, as <hi>Miſthenes</hi> ſearched out in the <hi>Chaldean Ar<g ref="char:EOLhyphen"/>chives,</hi> at the requeſt of <hi>Ariſtotle</hi> in the time of <hi>Alexander</hi>; but theſe <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> came not to our hands, where anie ſuch obſervation ſhall bee found to bee, wee will make uſe of that which is left, and griev for what is loſt.</p>
                     <p>That which firſt require's our diligence, is to finde out whither this Monarchie were the firſt; which will prove a queſtion, though it is not ordinarily doubted of. The rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon
<pb n="214" facs="tcp:42389:120"/>
of the Queſtion is the account of <hi>Affricanus</hi>; which <hi>Scaliger</hi> following findeth it to reach backward beyond the Flood, and therefore hee ſetteth down according to <hi>Julius Affricanus,</hi> two Dynaſtics before this of the <hi>Aſſyrians</hi>; the firſt of the <hi>Chaldeans</hi> whoſe State was overthrown by the <hi>Arabians,</hi>
                        <note place="margin">In libello Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>nonum Iſa<g ref="char:EOLhyphen"/>gogic.</note> and then theirs by the <hi>Babylonians.</hi> The Scripture maketh no mention of anie King before <hi>Nimrod,</hi> and this Monarchie of <hi>Syria</hi> is amongſt all the Greeks and Latines accounted the moſt antient; yet if it were as <hi>Julius</hi> ſaith, then were they but ſom petit governments, or elſ, which is moſt true, this <hi>Aſſyrian Monarchie</hi> was the firſt after the Flood,<note place="margin">R. Aben Ez<g ref="char:EOLhyphen"/>ra.</note> which alſo is the verie minde and ſpeech of a great Doctor among the <hi>Jews.</hi>
                     </p>
                     <p>The ſecond thing to bee don, is to finde out the <hi>Aera</hi> of this Monarchie, when it firſt began; which that it may bee the better performed, wee muſt firſt make ſure of the great and grand <hi>Epoche</hi> of the World's Creätion, unto which the moſt of Nations direct their Chronologies. Suppoſing therefore out of Chriſtian Philoſophie, that this World had a begining, 'tis moſt probable that it began in ſom Car<g ref="char:EOLhyphen"/>dinal point of the Celeſtial Motions, either in the Solſtice, or in the Equinox. <hi>Gerard Mercator</hi> ſuppoſeth the Worlds Creätion to have been about the Summer Solſtice, the Sun beeing in <hi>Aries,</hi> but the Contrarie will appear. The greateſt controverſie hold's to the Equinoxes, the moſt holding that the Creätion was in the Vernal Equinox; the beſt, in the Autumnal. The <hi>Saeder Olam</hi> or Jewiſh Chronologie re<g ref="char:EOLhyphen"/>lates, that there was a great diſputation between Rabbi <hi>Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſue</hi> and Rabbi <hi>Eliezer</hi> concerning this <hi>Aera</hi>: Rabbi <hi>Joſue</hi> ſtriving for the Vernal, <hi>Eliezer</hi> for the Autumnal: The Latter will bee found to bee the moſt Orthodox in the opi<g ref="char:EOLhyphen"/>nion, as ſhall thus appear.</p>
                     <p>And firſt no man can Queſtion, but that the world be<g ref="char:EOLhyphen"/>gan in that Period, from whence the old world reckoned their years, which hee that maketh trial, ſhall finde to bee from the Autumnal interſection, as is moſt apparant in ac<g ref="char:EOLhyphen"/>counting the time of the Flood. <hi>Scaliger in Cap. de Cond. Mundi.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="215" facs="tcp:42389:120"/>This manner of Computation <hi>Abraham</hi> taught the <hi>Egy<g ref="char:EOLhyphen"/>ptians,</hi> as an Antient Autor <hi>Alexander Polyhiſtor</hi> teſtifieth.<note place="margin">Euſeb. l <hi>9.</hi> de praep.</note> This Cuſtom the <hi>Egyptians</hi> long reteined, the Opinion al<g ref="char:EOLhyphen"/>waies: for ſo, according to their minde, <hi>Julius Firmicus</hi> the great Aſtrologer reporteth that this was current, that the World was Creäted in <hi>poſterioribus Librae</hi>: as wee finde, ſaith hee, in the Barbarian Sphear. Hee ſpake with a reſpect had to the <hi>Phaenomena</hi> of his time; but it appeareth plainly what the <hi>Egyptian</hi> Sphear, which hee calleth <hi>Barbarian,</hi>
                        <note place="margin">See for the reaſon the great Cri<g ref="char:EOLhyphen"/>tick upon the <hi>Sphoera Barbarica</hi> of <hi>Manilius.</hi>
                        </note> had de<g ref="char:EOLhyphen"/>termined for the <hi>Epoche</hi> of the World's Creätion.</p>
                     <p>The like Atteſtation may bee obſerved in the Antient <hi>Hetrurians,</hi> whoſe cuſtom was at the begining of everie Year, in ſtead of other Kalendars, to fix a Nail in their great Temple, which <hi>Feſtus Rufus</hi> and <hi>Livie</hi> witneſs to have been don in the Autumn.</p>
                     <p>Add hereunto, that <hi>Moſes</hi> calleth that the ſeventh Moneth, which in ſom part anſwereth to the Autumnal Equinox: This Moneth was called <hi>Aethanim,</hi> which the <hi>Chaldie</hi> Paraphraſt expounding, confirmeth all that hath been ſaid in theſe words.</p>
                     <p>The Moneth <hi>Aethanim,</hi> which is now the ſeventh, was an<g ref="char:EOLhyphen"/>tiently called the firſt Moneth. Wherefore the Almightie God layed the foundations of this greater World in the firſt daie of the Week at Even, begining the 26 of <hi>October.</hi> the firſt portion of <hi>Aries</hi> beeing in the firſt Houſ, and the firſt of <hi>Capricorn</hi> in the tenth, <hi>Libra,</hi> in the ſeventh, and <hi>Cancer</hi> in the fourth. The Sun, if then hee had been, ſhould have entred the firſt degree of <hi>Libra, Mercurie</hi> the twelfth, and <hi>Venus</hi> the fourteenth: The Moon at the Conjunction: <hi>Saturn</hi> in the firſt of <hi>Aries, Jupiter</hi> in <hi>Virgo, Mars</hi> in <hi>Leo,</hi> and the Dragons-head in <hi>Piſces.</hi>
                     </p>
                     <p>This was the figure of the Heavens when they were firſt formed, the ſame beeing Aſtronomically calculated and erected according to <hi>Tycho</hi>'s Tables. See <hi>Calviſius.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Aera</hi> of the Deluge reckoned from hence will eaſily appear out of <hi>Moſes,</hi> who liſteth to ſearch his Genealogies of the old World, ſhall finde the ſumm to bee 1656 years, with a fraction of 46 daies.</p>
                     <p>
                        <pb n="216" facs="tcp:42389:121"/>The Septuagint accounteth more, the <hi>Samaritans</hi> leſs: <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>&amp;c. Computus Sa<g ref="char:EOLhyphen"/>mariticus ad Scaligerum, id eſt, Min Adam el Mocho Meeth Sha<g ref="char:EOLhyphen"/>nah, &amp;c,</hi> from Adam to his death are 130 years, &amp;c.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Saeder Olam, Rabba &amp; Z<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>tah.</note>That which wee have ſet down is the account of the Hebrews both in their great Chronologie and the leſs, and is moſt agreeable to their great Prophet <hi>Moſes.</hi> Theſe things beeing don; wee ſhall the better finde out to what <hi>Aera</hi> our Kingdom of <hi>Aſhur</hi> muſt bee referred, which ſhall bee found out in this manner.</p>
                     <p>
                        <hi>A priori</hi> this cannot bee, but <hi>à poſteriori</hi> thus. It muſt bee obſerved in what year the Citie of <hi>Babylon</hi> was taken in the time of <hi>Alexander</hi> the Great, and that may eaſily bee accompliſhed by the help of the Olympiads, and <hi>Nabonaſsar's Aera. Calviſius,</hi> with others, hath don it to our hands, and it is exact. It was ſaith hee in the 3619 year of the World. This year of the World was the 1902 year of the Babyloniſh Monarchie, as the <hi>Chaldeans</hi> themſelvs de<g ref="char:EOLhyphen"/>clared to <hi>Calisthenes</hi> the Philoſopher who was imploied in this ſearch, at the intreatie of his Tutor <hi>Ariſtotle,</hi> the latter ſumm beeing deducted from the former,<note place="margin">Simplicius in Secund. lib. de Coelo.</note> there remain<g ref="char:EOLhyphen"/>eth 1717 the <hi>Epoche</hi> or <hi>Aera</hi> which wee ſought for within a ſmal matter. And for this wee are greatly engaged to the dextrous care of our great Philoſopher, whoſe dili<g ref="char:EOLhyphen"/>gence if it had not here alſo helped us, the begining of this Kingdom had put Chronologers to an endlels labor. And now wee dare believe <hi>Diodorus</hi>; hee ſaith that the ſtate of <hi>Ashur</hi> ſtood from the firſt to the death of <hi>Sardanapalus</hi> 1360 years, from thence to the taking of <hi>Aſtyages</hi> by <hi>Cy<g ref="char:EOLhyphen"/>rus, Cleſius</hi> a Phyſitian of <hi>Cnidus</hi> accounteth 313 years, which thing happened in the year of the world 3391, in the firſt year of the 55 Olympiad: ſo 313 added 1360 make up the Sum of 1673, which deducted out of 3391 the year of the deſtruction of the <hi>Medes,</hi> there remaineth for the <hi>Epoche</hi> of this Babyloniſh Monarchie 1718. Wherefore from hence wee muſt begin to reckon the Acts, Lives, and Succeſſions of theſe Kings of <hi>Ashur</hi>: wee begin therefore with the firſt; to wit, <hi>Nimrod.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="221" facs="tcp:42389:121"/>
                     <head>
                        <hi>NIMROD.</hi> Annus Mundi <hi>1718.</hi> Ante Chriſt. Nat. <hi>2230.</hi> Cycle of the Sun <hi>18.</hi> Cycle of the Moon <hi>12.</hi>
                     </head>
                     <div n="Nimrod" type="king">
                        <head>Nimrod.</head>
                        <p>
                           <hi>NImrod</hi> was the ſon of <hi>Chus,</hi> and hee the ſon of <hi>Cham,</hi> for ſo ſaith <hi>Moſes. And Chus begat Nim<g ref="char:EOLhyphen"/>rod</hi>; and going forward, deſcribeth the Man to bee a <hi>Mightie Hunter,</hi> ſo fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mous, that it became a Proverb to ſaie, <hi>Even as Nimrod a mightie Hunter before the Lord.</hi> The Text plainly ſheweth that this <hi>Nimrod</hi> was a King, when it ſaith, That the begining of his Kingdom was <hi>Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>bel</hi>; the ſame alſo in the ſame words declareth, that hee was a <hi>Babylonish</hi> King; So that our Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>narchie was begun at <hi>Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>bel</hi> by <hi>Nimrod.</hi> In that hee was called a Mightie Hunter, <hi>Aben Ezra</hi> ex<g ref="char:EOLhyphen"/>poundeth it in the bet<g ref="char:EOLhyphen"/>ter part; but for that hee is reprehended by <hi>Ram<g ref="char:EOLhyphen"/>ban,</hi> who affirmeth that hee was indeed a Hunter, but not to procure Gods
<pb n="222" facs="tcp:42389:122"/>
Altars, Offerings, as the other ſuppoſeth, becauſ it is ſaid hee was a Hun<g ref="char:EOLhyphen"/>ter, mightie before the Lord; but hee was called a Hunter, becauſ hee was ſo indeed; but not ſo one<g ref="char:EOLhyphen"/>ly, but an oppreſſor too: his continual converſati<g ref="char:EOLhyphen"/>on with bruit beaſts chan<g ref="char:EOLhyphen"/>ged his humane diſpoſi<g ref="char:EOLhyphen"/>tion into a barbarous and agreſtick behaviour, and the privilege of Do<g ref="char:EOLhyphen"/>minion which hee had long uſed over the beaſts, hee began to uſurp over Men. So <hi>Ralbag</hi> expoun<g ref="char:EOLhyphen"/>deth, Hee began, ſaith hee, to bee Mightie; that is, (ſaith the Rabbin) <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>parash. Noach.</hi> becauſ hee began to hunt after Domination or Principalitie.<note place="margin">fol. <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                           </note> The ſame Rabbi in the ſame place ſaith, that hee was called a mightie Hunter, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ hee was mightie to hunt men, and to ſubdue them under him. <hi>Don Iſa<g ref="char:EOLhyphen"/>ac Abarbinel</hi> intimateth a reaſon of mens ſubjection to him. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                           <pb n="223" facs="tcp:42389:122"/>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> that is, Becauſ hee made himſelf a mightie Hun<g ref="char:EOLhyphen"/>ter of Beaſts and ſubdued them, the ſons of men ſeeing that Bears and Li<g ref="char:EOLhyphen"/>ons were ſubdued before him with all their might, they alſo for fear of him ſubmitted to him.</p>
                        <p>It appeareth therefore by the general conſent of the Hebrews, that this <hi>Nimrod</hi> was the founder of the Babyloniſh King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom, and that by a Ty<g ref="char:EOLhyphen"/>rannical kinde of abſo<g ref="char:EOLhyphen"/>lute power, hee ſubdued the world to this new kinde of Government.</p>
                        <p>Among the Greeks, hear what <hi>Epiphanius</hi> hath ſaid, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi> Others have ſaid as much.</p>
                        <p>Som have thought this <hi>Nimrod</hi> to bee <hi>Ninus,</hi> o<g ref="char:EOLhyphen"/>thers to bee <hi>Belus,</hi> both
<pb n="224" facs="tcp:42389:123"/>
unadviſedly; for that <hi>Nimrod</hi> was not <hi>Ninus, Juſtin</hi> approve's out of his Autor <hi>Trogus Pompie</hi>; for it was, ſaith hee, from the begining of this Monar<g ref="char:EOLhyphen"/>chie till the time of <hi>Sar<g ref="char:EOLhyphen"/>danapalus</hi> 1300 years, but hee reckon's that begin<g ref="char:EOLhyphen"/>ing from <hi>Ninus</hi>: but wee have proved before, that the <hi>Epoche</hi> of this King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom comprehendeth 60 years more, and therefore cannot begin in the reign of <hi>Ninus,</hi> but 60 years be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore; which 60 years muſt bee reſtored to ſom King before <hi>Ninus,</hi> either to <hi>Nimrod</hi> or <hi>Belus,</hi> or elſ divided between them both, and that is moſt likely; becauſ <hi>Eupolemon</hi> an antient Autor maketh mention of <hi>Belus</hi> the ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>cond, which could not bee without ſom reference to a Predeceſſor of the ſame name; and this without all queſtion was our mightie Hunter, who after hee had poſſeſſed a World of degenerate mindes with the opinion of his greatneſs, eaſily wrought the unſetled fancies of the Vulgar ſort
<pb n="225" facs="tcp:42389:123"/>
into a neceſſarie and un<g ref="char:EOLhyphen"/>doubted ſuperſtition. The true God they had for<g ref="char:EOLhyphen"/>gotten, or elſ they never knew him; a God they muſt have, <hi>quia nulla gens tam barbara, &amp;c. Nimrod</hi> oppoſeth the fortitude and felicitie of his de<g ref="char:EOLhyphen"/>ſigns, and eaſily intrap<g ref="char:EOLhyphen"/>peth a multitude to wor<g ref="char:EOLhyphen"/>ſhip him, who muſt needs worſhip ſom one, and be<g ref="char:EOLhyphen"/>ſides him knew not whom: therefore inſtant<g ref="char:EOLhyphen"/>ly they call him <hi>Baal</hi>; or as wee corruptly write <hi>Bel</hi>; which in our lan<g ref="char:EOLhyphen"/>guage ſignifieth a <hi>Lord</hi>: and becauſ after his death another ſucceeded, both in his Place and Name, hee was called <hi>Bel</hi> from his Dominion, and <hi>Bel</hi> the ſecond becauſ <hi>Nimrod</hi> had reigned before him. This conjecture can pro<g ref="char:EOLhyphen"/>duce a Patron to inforce the probabilitie. 'Tis <hi>Abarbinel</hi> upon that place in <hi>Eſaie<g ref="char:punc">▪</g> Bel is bowed down and Neho ſtoopeth.</hi> His words are theſe, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                           <pb n="226" facs="tcp:42389:124"/>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> read the reſt in that place.</p>
                        <p>The Rabbin ſaith that the Latine Scribes have written that this <hi>Nimrod,</hi> who raigned firſt in <hi>Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>bel,</hi> made himſelf a God, and commanded that they ſhould ſerv him, be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ 'twas hee that firſt had builded <hi>Babel, &amp;c.</hi> after this hee made an Idol after his own Image and called it <hi>Bel.</hi>
                        </p>
                        <p>To this purpoſe the Rabbin concerning the Sta<g ref="char:EOLhyphen"/>ture of <hi>Nimrod:</hi> I had ſaied nothing, had not <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>thodius</hi> ſaid too much; who affirmeth, and from him <hi>Luca Tudenſis,</hi> that this <hi>Nimrod</hi> was no leſs then ten Cubits high, believ this that will; if it were, or could bee ſo, the Seventie Interpreters did well to call him a Giant.</p>
                        <p>Of the manner of his death, <hi>Annius</hi> hath made <hi>Beroſus</hi> lie, Spirits took him awaie; and <hi>Funccius</hi> will needs believ this, as appeareth by his Gloſs upon the Fiction, that is (ſaith hee) The Divels took him awaie for his grand Impietie, <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Cedrene</hi> ſaith, that <hi>Nimrod</hi> was called <hi>Evechous<g ref="char:punc">▪</g>
                           </hi> this hee took from an Antient Autor <hi>Eſtiaeus</hi> of <hi>Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>letum</hi> whoſe words are theſe.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, which either are the words of the Autor wee have ſaid, or elſ <hi>Euſebius. Vide Euſebium Scaligerianum. pag.</hi> 14.</p>
                        <p>I finde in one of thoſe Manuſcripts which were tranſported from <hi>Baroeïus</hi> his moſt famous Librarie to the Univerſitie of <hi>Oxford,</hi> an obſervable abſtract of Chronologie deduced from <hi>Adam,</hi> thence I tran<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcribed what I found moſt convenient, for the illu<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtration
<pb n="227" facs="tcp:42389:124"/>
of that which wee have now in hand. Firſt therefore for the life of <hi>Nimrod,</hi> the Abſtract ſaith thus.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>,<note place="margin">Tale ali<g ref="char:EOLhyphen"/>quod ad Cedrenum Lego &amp; ad Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nicon A<g ref="char:EOLhyphen"/>lexandri<g ref="char:EOLhyphen"/>num, ubi vide.</note> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>&amp; paulò poſt.</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>rurfus. <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>, &amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>The Autor wee ſee giveth a pregnant teſtimonie to what wee have ſaid,<note place="margin">See alſo <hi>Cedren</hi> for this of <hi>O<g ref="char:EOLhyphen"/>rion,</hi> and the <hi>Chro<g ref="char:EOLhyphen"/>nicon Alexandri<g ref="char:EOLhyphen"/>num.</hi>
                           </note> adding alſo one thing more then wee knew before that this <hi>Nimrod</hi> at his death was Deified, as in his life wee have proved, ſo that hee ſeemeth to bee a God of ſom note, but if wee mark, wee ſhall finde that his divinitie tranſcend's not the eight ſphear.</p>
                        <p>As his place was changed, ſo his name, that from Earth to Heaven, this from <hi>Nimrod</hi> to <hi>Orion</hi>: The Greek Poets would laugh at this, as wee will now at them, having undoubtedly found the trueſt mean<g ref="char:EOLhyphen"/>ing of this Conſtellation. I will not burden the diſcourſ nor imploie the page with their vain Ficti<g ref="char:EOLhyphen"/>ons; who liſt elſwhere to ſee them, let him repair to <hi>Higinus, Aratus, Manilius, Stoffler</hi> upon the Sphear of <hi>Proclus,</hi> and the nameleſs Scholiaſt upon <hi>Ceſar Ger<g ref="char:EOLhyphen"/>manicus</hi> that was found in <hi>Sicile.</hi> This onely I may ſaie that, the Conceit was truely Poëtical; <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, that is, meerly made, not told, as having no foot<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtep in Storie, nor foundation in Veritie, ſave onely their miſconceit of the name <hi>Orion, quaſi Vrion</hi>: This infirm Gloſs upon that word, however at the beſt not able to ſtand by it ſelf, was after made far more impotent by their halting between two opini<g ref="char:EOLhyphen"/>ons; one while conceiving <hi>Orion</hi> to bee that hee is; another while to bee <hi>Arctophylax</hi>: far widely gueſſing,
<pb n="228" facs="tcp:42389:125"/>
the one beeing in the North, the other in the South. See <hi>Heſychius</hi> in <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                           <g ref="char:punc">▪</g> But how well our Autor accordeth with the truth, wee ſhall ſee and greatly approve. That <hi>Orion</hi> was a Hunter, the Greeks themſelvs con<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>eſs. So <hi>Theon</hi> upon <hi>Aratus</hi> his <hi>Phaeno<g ref="char:EOLhyphen"/>mena</hi> page 539 of that which was printed in quarto at <hi>Paris.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Moſes</hi> recordeth the like of this <hi>Nimrod</hi>; the Fa<g ref="char:EOLhyphen"/>bles alſo ſaie hee was a King; and in <hi>Janſſon's</hi> Globes hee is called <hi>Bellator fortiſſimus.</hi> The Aſtronomers of <hi>Arabia</hi> call him <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Algebar,</hi> that is as the Lxx doth, the Giant. All this agree's. Add hereun<g ref="char:EOLhyphen"/>to his poſture in the Heavens, highly becoming his profeſſion, to ſhew hee was a Souldier, hee is placed with ſword and Buckler, and is therefore called by the ſweeteſt Poët <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.<note place="margin">Muſaeus in Her. &amp; Leandro. <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>.</note> To beetoken his Huntſmanſhip hee holdeth in his hand the skin of a wilde Beaſt, and in the Aſteriſms of <hi>Ceſar Germani<g ref="char:EOLhyphen"/>cus,</hi> hee hath a Bowe readie drawn: beſides this hee hath a Hare at his Feet, and the two Dogs behinde.<note place="margin">
                              <hi>Ciſleu</hi> f<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>om <hi>Ceſil</hi> becauſ of the in<g ref="char:EOLhyphen"/>conſtant weather which is cauſſed at the riſing of this Star; for <hi>Ceſil</hi> ſi<g ref="char:EOLhyphen"/>gnifieth <hi>inconſtan<g ref="char:EOLhyphen"/>cie</hi>;, of this ſee <hi>R. Benja<g ref="char:EOLhyphen"/>min</hi> in his <hi>Itinerarie.</hi>
                           </note> Let now the Reader judg: nay <hi>Homer</hi> ſaith, That is <hi>Orion's</hi> dog, in theſe words:
<q>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>.</q>
to which <hi>Theon</hi> in <hi>Aratus</hi> addeth, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi> becauſ <hi>Orion</hi> beeing a hunter muſt have his Dog to follow him. Of this <hi>Orion Moſes</hi> maketh mention, if hee wrote the Book of <hi>Job,</hi> Chap. 9. and 9. yea God himſelf in the 38 of that Book, becauſ hee had to deal with an <hi>Arabian,</hi> queſtioneth him in his own Aſtrologie, <hi>Canſt thou binde (ſaith hee) the ſwift influence of the Pleiades, or looſ the bands of Orion</hi>? The Original in both pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ces, as alſo in <hi>Amos,</hi> who had it from hence, is <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Ceſil,</hi> ſo called from the inconſtancie of the weather at the Aſtronomical Aſſcenſion of this Conſtellation: from whence alſo their Moneth <hi>Ciſleu.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <pb n="225" facs="tcp:42389:125"/>That this <hi>Ceſil</hi> here ſignifieth a Star all agree, the difference is amongſt them, which of all thoſe innumerable Lights, this <hi>Ceſil</hi> ſhould bee. <hi>Hierome</hi> by the inſtruction of his Jew no doubt, tranſlate's it <hi>Orion. Rab Jonah</hi> in <hi>M. Kimchi</hi> ſaith, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> that by this <hi>Ceſil</hi> is meant that great Star which the <hi>Arabians</hi> cal <hi>Sohel</hi>:<note place="margin">Rab. Jonah in Rab. K<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>mchi.</note> this <hi>Sohel</hi> is not <hi>Orion,</hi> but <hi>Cano<g ref="char:EOLhyphen"/>pus</hi> a bright Star that ſtrike's the Horizon of <hi>Rhodes,</hi> and is placed in the <hi>Argonavis,</hi> as <hi>James Chriſtman</hi> moſt truly collecteth out of the <hi>Arabian Alfraganus</hi>; and for this cauſ the learned Linguiſt turn's head up<g ref="char:EOLhyphen"/>on the whole ſtrein of Interpreters who tranſlate's (with a general conſent) <hi>Orion.</hi> I will not bee ſo bold, becauſ I am not ſo well able: yet I ſhould ask his leav to follow the old interpretation for one rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon of my own, becauſ I ſee the <hi>Chaldee</hi> Paraphraſt render's that word <hi>Ceſil</hi> by <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> which ſignifieth a Giant; and therefore in all probabilitie intended this mightie Hunter great <hi>Nimrod,</hi> bold <hi>Orion.</hi>
                        </p>
                        <p>The Reader may perchance ask one queſtion, why <hi>Nimrods</hi> name ſhould bee changed into <hi>Orion.</hi> I an<g ref="char:EOLhyphen"/>ſwer as near as I can conjecture, that this is the rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon: Beeing upon the earth as hee was, hee was fitly called <hi>Nimrod,</hi> which ſignifieth a Tyrant; but when hee began to bee numbred among the Stars of Hea<g ref="char:EOLhyphen"/>ven, hee was not unaptly termed <hi>Orion,</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> from <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or which ſignifieth the Sun, in the plu<g ref="char:EOLhyphen"/>ral in <hi>Chaldee <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> Orin,</hi> which ſignifieth the con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſpicuous Lights of Heaven, as theſe Stars in <hi>Orion</hi> riſe to the elevation of <hi>Chaldea,</hi> glittering <note n="*" place="bottom">
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>. Hip<g ref="char:EOLhyphen"/>parchus <hi>of</hi> Bythinia <hi>in his</hi> Aſteriſmes.</note> upon the Equinoctial in the North and South part of Heaven.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="221" facs="tcp:42389:121"/>
                        <head>Synchroniſm.</head>
                        <p>The Language is Con<g ref="char:EOLhyphen"/>founded, and the Earth divided.</p>
                        <p>And therefore a man of note born at that time was called <hi>Peleg,</hi> that is <hi>Diviſion,</hi> from <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>divi<g ref="char:EOLhyphen"/>dere.</hi>
                        </p>
                        <p>In <hi>Nimrod's</hi> time <hi>Serug</hi> deſerveth to bee remem<g ref="char:EOLhyphen"/>bred, if that bee true which <hi>Suidas</hi> writeth, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </p>
                        <p>The Autor ſaith, hee was a Carver of Images, nay hee addeth, that hee was a teacher of Idola<g ref="char:EOLhyphen"/>trie. If ſo, then this might bee the man that made <hi>Nimrod</hi> God; ſee <hi>Suidas</hi> in <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, and the ſame in <hi>Eſtiaeus</hi> of <hi>Miletum,</hi> whence <hi>Suidas</hi> had it. <hi>Euſebii Scaliger, pag.</hi> 13.</p>
                        <p>
                           <hi>Nahor</hi> is born in the thirtieth year of <hi>Serug,</hi> hee lived one hundred
<pb n="222" facs="tcp:42389:122"/>
and fortie eight years; and was <hi>Abraham</hi>'s grand<g ref="char:EOLhyphen"/>father.</p>
                        <p>
                           <hi>Nimrod</hi> teacheth the worſhip of the Hoſt of Heaven, maketh the Sun the greateſt God above, and himſelf below. See <hi>Abarbinel,</hi> upon <hi>Geneſis</hi> at theſe words: <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Abarb. in par. Noach.</hi>
                        </p>
                        <p>Of the worſhip of the Sun wee have alreadie diſcourſed in the Man<g ref="char:EOLhyphen"/>ners of the <hi>Aſſyrians</hi>; from theſe the Idolatrie ſpread it ſelf to the <hi>Egyptians, Perſians, Medes,</hi> and throughout the whole world: No Nation but worſhipped the Hoſt of Heaven. The <hi>Scythians</hi> worſhipped the North Star, and called it the I<g ref="char:EOLhyphen"/>ron immoveable Nail. As for the Planets they were the conſtant Gods of all Countries, to whom the verie Week-daies have been by the moſt Antient Nations religiouſly dedi<g ref="char:EOLhyphen"/>cated. Wee will inſtance onely in our own, <hi>Sun</hi>-daie
<pb n="223" facs="tcp:42389:122"/>
and Moon-daie from the <hi>Sun</hi> and <hi>Moon</hi>; Tueſdaie from <hi>Tuiſco, Mercurie</hi>; wedneſdaie, from <hi>Woden, Mars</hi>; Thurſdaie from <hi>Thor, Jupiter</hi>; Fridaie from <hi>Friga, Venus</hi>; Satur<g ref="char:EOLhyphen"/>daie from <hi>Seater, Saturn.</hi>
                        </p>
                        <p>Theſe were the firſt Gods the Greeks knew, and therefore they called from theſe all other; <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, becauſe theſe kept their continual courſ without interruption.</p>
                        <p>The <hi>Paeonians</hi> adored the Sun under the form of a Cup-diſh. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. <hi>Maximus</hi> the <hi>Tyrian, Serm.</hi> 38. Becauſ the Sun ſeemeth to reſemble that form, and therefore <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> is ſomtimes taken for <hi>So<g ref="char:EOLhyphen"/>lis Orbis.</hi>
                        </p>
                        <p>The Reaſon that mo<g ref="char:EOLhyphen"/>ved <hi>Nimrod</hi> to command the worſhip of the Sun, was firſt, the manifold benefits redounding to Men by this moſt glori<g ref="char:EOLhyphen"/>ous Planet: Secondly, be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ the Sun was chief a<g ref="char:EOLhyphen"/>mongſt the Planets, which theſe Nations eaſily
<pb n="224" facs="tcp:42389:123"/>
knew by their great ſear<g ref="char:EOLhyphen"/>ches of Aſtrologie.</p>
                        <p>
                           <hi>Nimrod</hi> teacheth the worſhip of fire, as ſeem<g ref="char:EOLhyphen"/>ing to bear a great affini<g ref="char:EOLhyphen"/>tie with the Sun; or elſ becauſ it was the cuſtom of <hi>Sem</hi>'s God to anſwer by fire, as at <hi>Abraham's</hi> of<g ref="char:EOLhyphen"/>fering when the birds were divided, and as ſom think, at <hi>Abel</hi>'s offering; for this was a great argu<g ref="char:EOLhyphen"/>ment of God's acce<g ref="char:EOLhyphen"/>ptance if hee conſumed the offering; which is the reaſon, that where the Engliſh Metaphraſe rea<g ref="char:EOLhyphen"/>deth, <hi>Thou ſhalt accept our offerings, Pſal.</hi> 51. The Hebrew ſaith, <hi>Thou ſhalt conſume &amp;c.</hi> The like was don in the time of King <hi>Solomon,</hi> and in the time of <hi>Antiochus Epiphanes</hi> un<g ref="char:EOLhyphen"/>der the <hi>Maccabees,</hi> where<g ref="char:EOLhyphen"/>of ſee <hi>Joſephus</hi> in his He<g ref="char:EOLhyphen"/>brew Hiſtorie.</p>
                        <p>It might therefore com thus to paſs, that theſe perceiving that there was a voice came in the fire, and the fire onely appear<g ref="char:EOLhyphen"/>ed and conſumed the of<g ref="char:EOLhyphen"/>ferings, upon this con<g ref="char:EOLhyphen"/>ceit they thought reve<g ref="char:EOLhyphen"/>rently of the fire; This
<pb n="225" facs="tcp:42389:123"/>
Idolatrie alſo was not conteined within <hi>Vr</hi> of the <hi>Chaldees,</hi> but the <hi>Per<g ref="char:EOLhyphen"/>ſian</hi> had it in high eſtima<g ref="char:EOLhyphen"/>tion. <hi>Herod. Diodor. Q Cur<g ref="char:EOLhyphen"/>tius, Arrian, Strabo, &amp;c.</hi> After theſe the <hi>Trojanes,</hi> then the <hi>Romanes.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Maximus Tyrius</hi> verie elegantly reprehendeth this kinde of Idolatrie in his Sermon aforeſaid. <hi>Suidas</hi> and <hi>Ruffinus</hi> tell a Storie of our <hi>Chaldeäns</hi> concerning their God Fire. <hi>Suidas</hi> thus, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>The ſumm is, that the <hi>Chaldeäns</hi> once upon a time carried their God about to trie the maſterie amongſt all others, ſo it came to paſs that the fire conſumed all Gods that were made, of braſs, gold, ſilver, wood or ſtone: but when they came to <hi>Egypt, Canopus</hi> the Prieſt work't wililie, and to ſave the credit of the old Gods, make's a new in this man<g ref="char:EOLhyphen"/>ner: Hee takes an old wa<g ref="char:EOLhyphen"/>ter veſſel full of holes, ſtopt up with wax, and upon this hee ſet's the head of an old Idol, in
<pb n="226" facs="tcp:42389:124"/>
coms the fire, and beeing placed under the God, the wax melt's, and the fire was extinguiſhed: from henceforth the Fire loſt it's credit among all Nations, as it is at this daie.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Belus" type="king">
                        <pb n="226" facs="tcp:42389:126"/>
                        <head>Belus <hi>2.</hi>
                        </head>
                        <p>THis <hi>Belus</hi> whether hee were this Son or Nephew of <hi>Nimrod,</hi> or what affinitie to him hee might have, Antiquitie diſcovereth not. <hi>Reynecci<g ref="char:EOLhyphen"/>us</hi> is bold to conceiv, that this was <hi>Arphaxat</hi>; if yee ask the reaſon, hee anſwe<g ref="char:EOLhyphen"/>reth, Becauſ S. <hi>Cyril</hi> cal<g ref="char:EOLhyphen"/>leth this <hi>Belus Arbelus,</hi> which hee indeavoureth to wring out of <hi>Arphaxat</hi>; the conceit as I conceiv is ſlender, though this Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tor deſerveth well of all Hiſtorians.</p>
                        <p>
                           <hi>Sanchuniathen,</hi> an anti<g ref="char:EOLhyphen"/>ent Autor among the <hi>Phoenicians,</hi> affirmeth that this <hi>Belus</hi> was the Son of <hi>Saturn</hi>: This was <hi>Nimrod</hi> ſo called by the profane Autors, as manie have conceived: if ſo, then <hi>Nimrod</hi> is hee of whom <hi>Ovid</hi> ſpeak's, that in his time the Golden age flou<g ref="char:EOLhyphen"/>riſhed, So <hi>Eupolemon.</hi>
                        </p>
                        <p>Certainly that Conceit of the Poëts, in compa<g ref="char:EOLhyphen"/>ring the Ages of the World to Metals, ſeemeth to have ſprung from <hi>Da<g ref="char:EOLhyphen"/>niel's</hi> own Compariſon, which hee relateth out of the Kings dream concern<g ref="char:EOLhyphen"/>ing
<pb n="227" facs="tcp:42389:126"/>
the Head of Gold, the Arms and Shoulders of Silver, <hi>&amp;c.</hi> In that ſenſ, <hi>Nimrod</hi> might bee <hi>Saturn</hi>; &amp; <hi>Belus</hi> might bee his ſuc<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſor, to wit, <hi>Jove</hi>; for ſo this <hi>Bel</hi> was called: And thus, forgiving <hi>Ovid</hi> the fable, this is nothing elſ, but what hee hath ſaid, That the golden Age, that is, the Age deſigned by the head of Gold, was in the daies of <hi>Saturn,</hi> that is, <hi>Nimrod.</hi> 'Tis ordina<g ref="char:EOLhyphen"/>rily granted, that <hi>Ovid</hi> had ſeen the books of <hi>Moſes,</hi> and under the ſame privilege hee might alſo read the Prophet <hi>Daniel,</hi> fetching his golden daies from hence, and <hi>Saturn</hi> from thence.</p>
                        <p>Whereas this <hi>Bel</hi> was called <hi>Jove,</hi> it is to bee un<g ref="char:EOLhyphen"/>derſtood, that as <hi>Bel</hi> was a name proper, firſt to the true God (for ſo hee is called in <hi>Oſee,)</hi> ſo <hi>Jehovah</hi> alſo was a ſacred expreſſion of the <hi>Trinitie</hi> in <hi>
                              <g ref="char:V">Ʋ</g>nitie</hi> at the firſt, and afterwards by the Sacrilege of a croo<g ref="char:EOLhyphen"/>ked generation unaptly given to theſe arrogant Kings. <hi>Belus</hi> perhaps firſt called the Sun ſo, and himſelf afterwards; as <hi>Nimrod</hi> did the Sun by the name of <hi>Bel</hi>: which name the Sun ſtill kept in <hi>Phae<g ref="char:EOLhyphen"/>nicia</hi> long after theſe times, for there they called the S<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>n <hi>Baalſemen,</hi> that is the Lord of Heaven. And that the Sun was called <hi>Jove,</hi> the Devil confeſſeth in the Oracle of <hi>Apollo Clarius.</hi>
                        </p>
                        <q>
                           <l>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                           </l>
                           <l>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>,</l>
                           <l>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>.</l>
                        </q>
                        <p>
                           <pb n="228" facs="tcp:42389:127"/>When or where this <hi>Bel</hi> died it is unknown; and how manie years hee lived, is altogether as uncer<g ref="char:EOLhyphen"/>tain: this onely is true, that 60 years muſt bee diſtributed between him and his predeceſſor, but at what proportion this diſtribution ſhould bee made is no waie manifeſt.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="226" facs="tcp:42389:126"/>
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>OF the <hi>Sicyonians.</hi> See <hi>Pauſanias, Suidas, Homer</hi> remembreth them. <hi>Iliad</hi> β.</p>
                        <p>The Kingdom of the <hi>Sicyonians</hi> was founded in the Reign of <hi>Belus</hi> in <hi>Pe<g ref="char:EOLhyphen"/>loponneſus.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. The ſame ſee alſo in the ſucceſſions of <hi>Affri<g ref="char:EOLhyphen"/>canus.</hi> both ſaie that this Kingdom was firſt foun<g ref="char:EOLhyphen"/>ded by <hi>Aegialeus,</hi> from whom <hi>Peloponneſus</hi> was firſt called <hi>Aegialia.</hi> Note the Antiquitie of the Greeks, whoſe firſt be<g ref="char:EOLhyphen"/>ginings were founded in <hi>Sicyonia</hi>: which place was ſo called from <hi>Javan,</hi> who firſt pitcht his Tent there, For <hi>Sicyon</hi> is <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Succoth Javan,</hi> or it may bee ſet <hi>Succah Jon,</hi> the dwelling of <hi>Javon,</hi> by
<pb n="227" facs="tcp:42389:126"/>
whom throughout the whole Scripture the Hebrews underſtood the Greeks: hence <hi>Iönes,</hi> and the <hi>Iönick</hi> tongue, in which the moſt antient Poëts are exſtant.</p>
                        <p>
                           <hi>Terah</hi> the Father of <hi>A<g ref="char:EOLhyphen"/>braham</hi> is born.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Ninus" type="king">
                        <pb n="228" facs="tcp:42389:127"/>
                        <head>Ninus.</head>
                        <p>THis <hi>Ninus</hi> was the Son of <hi>Belus,</hi> ſo all profane Hiſtorie affirm<g ref="char:EOLhyphen"/>eth by a common conſent, <hi>Juſtine, Diodorus,</hi> and the reſt.</p>
                        <p>The brief diſcourſ of this Kings life, ſee in <hi>Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtin. Cteſias</hi> of <hi>Cnidas</hi> wrote the better part of his more noble expediti<g ref="char:EOLhyphen"/>ons, but <hi>Diodorus</hi> con<g ref="char:EOLhyphen"/>feſſeth that none ever writ them all. <hi>Diodorus ex Cteſia.</hi> Hee made war with manie Nations, and was the firſt as theſe Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tors think that violated that communitie which men formerly enjoyed. It ſeem's hee was the firſt that they knew; but <hi>Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſes</hi> telleth us of one before him, and <hi>Eupolemon</hi> of another.</p>
                        <p>
                           <hi>Ninus</hi> made war with
<pb n="229" facs="tcp:42389:127"/>
the King of the <hi>Bactrians,</hi> in which war his Captain <hi>Menon</hi> fell in love with <hi>Semiramis</hi> in which ſuit <hi>Ninus</hi> was corrival and got the Gentlewoman; not her good will; doing not what ſhee would, but what hee liſted; for that, <hi>Menon</hi> becom's deſperate, and for the loſs of his Love caſt's away himſelf. <hi>Cteſias.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <pb n="231" facs="tcp:42389:128"/>
Colophonius Phaenix <hi>a Poët, hath thus ſet forth the life of this Prince.</hi>
                           <q>
                              <l>
                                 <gap reason="foreign">
                                    <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                 </gap>,</l>
                              <l>
                                 <gap reason="foreign">
                                    <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                 </gap>, &amp;c.</l>
                           </q>
                        </p>
                        <q>
                           <floatingText xml:lang="lat">
                              <body>
                                 <div type="biography">
                                    <p>Ninus vir quidam fuit, ut audio, Aſſyrius, qui auri Mare poſſidebat: Et alia,
<pb n="232" facs="tcp:42389:129"/>
copioſius quàm arena eſt Caſpia.</p>
                                    <p>Aſtra nunquam vidit, nec forſitan id optavit.</p>
                                    <p>Ignem apud Magos Sa<g ref="char:EOLhyphen"/>crum non excitavit.</p>
                                    <p>Et lege Statutum eſt: De<g ref="char:EOLhyphen"/>um nec Virgis attigit.</p>
                                    <p>Sacrificiis, Deos non eſt veneratus: jura non red<g ref="char:EOLhyphen"/>didit.</p>
                                    <p>Subjectos ſibi populos af<g ref="char:EOLhyphen"/>fari non didicit: ac nè nu<g ref="char:EOLhyphen"/>merare quidem.</p>
                                    <p>Verùm ad edendum, ac bibendum ſtrenuiſſimus.</p>
                                    <p>Vinúmque miſcens, caetera in Saxa amandabat.</p>
                                    <p>Vir ille ut Mortuus eſt, hoc de ſe teſtimonium reli<g ref="char:EOLhyphen"/>quit omnibus.</p>
                                    <p>Sepulchrum hoc conſpica<g ref="char:EOLhyphen"/>tus, nunc ubi Ninus ſit, Audi.</p>
                                    <p>Sive ſis Aſſyrius, ſive Medus, ſive Coraxus, ſive à ſupervis Indus capillatus; frivola non denuncio.</p>
                                    <p>Quondam ego Ninus fui, Spiritumque vitalem, hauſi: Nunc verò aliud nihil, quàm ſerra factus ſum.</p>
                                    <p>Quicquid comedi, habeo; quicquid volupe mihi fuit.</p>
                                    <p>Et quiquid pulcharum foe<g ref="char:EOLhyphen"/>minarum in amore laſcivii.</p>
                                    <p>Opes, quibus eram beatus; inimici coeuntes.</p>
                                    <p>
                                       <pb n="233" facs="tcp:42389:129"/>Auferent, hoedum ut cru<g ref="char:EOLhyphen"/>dum quae bacchantur Thy<g ref="char:EOLhyphen"/>ades.</p>
                                    <p>Ad inferos cùm deſcendi, nec aurum, nec equum.</p>
                                    <p>Nec argenteum currum egi.</p>
                                    <p>Cinis jam multus, qui olim Mitram geſtavi.</p>
                                    <bibl>Athenaeus lib. 12.</bibl>
                                 </div>
                              </body>
                           </floatingText>
                        </q>
                        <p>
                           <hi>Diodorus</hi> ſpeaking of this <hi>Ninus</hi> giveth another report, for hee ſaith this Man was <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, born to bee Martial, and valorous even to emulation.</p>
                        <p>
                           <hi>Ninus</hi> made war with the <hi>Armenians</hi> in which caſe their King <hi>Barzanes</hi> perceiving himſelf too weak, conquered his ene<g ref="char:EOLhyphen"/>mie by his ſubmiſſion: which <hi>Ninus</hi> ingeniouſly apprehending, as gene<g ref="char:EOLhyphen"/>rouſly rewarded, and re<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtored the Kingdom to the King again.<bibl>Diodor. lib. 2.</bibl>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Ninus</hi> dyeth, and was buried in the Palace, in memorial of whom was erected a moſt ſtately Monument in Height nine furlongs, and in breadth ten: a wonderful ſumptuous Tomb, if <hi>Cteſias</hi> ſaie true. But <hi>Scaliger</hi> ſaith, that hee was <hi>Scri<g ref="char:EOLhyphen"/>ptor Nugaciſſimus</hi>; If hee were, I wonder much that <hi>Diodorus</hi> ſhould ſo often uſe his Autoritie, as is moſt certain that hee doth.</p>
                        <p>
                           <pb n="234" facs="tcp:42389:130"/>Concerning the Citie which <hi>Ninus</hi> builded, the Autor of the Chronological Abſtract before cited, ſaith thus,
<q>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>.</q>
                        </p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="228" facs="tcp:42389:127"/>
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>FRom <hi>Ninus</hi> to <hi>Sarda<g ref="char:EOLhyphen"/>napalus</hi> is 1300 years. <hi>Juſtin</hi> out of <hi>Trogus Pompeie.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Zoroaſtres</hi> reigned in <hi>Bactria, Juſtin.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Farnus</hi> in <hi>Media. Diod.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Ariaeus</hi> in <hi>Arabia. Diod,</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Barzanes</hi> in <hi>Armenia. Diodorus.</hi>
                        </p>
                        <p>In the time of <hi>Ninus</hi> alſo <hi>Vexores</hi> was King of <hi>Egypt. Tanaïs</hi> of <hi>Scythia. Juſtine ex Trogo.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Salian</hi> thinketh it ab<g ref="char:EOLhyphen"/>ſurd that there ſhould bee anie King before the di<g ref="char:EOLhyphen"/>viſion of the World, and therefore condemneth <hi>Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>lius Affricanus</hi> for his Dynaſties of the <hi>Arabians,</hi> and reprehendeth <hi>Juſtine</hi> for theſe Kings of <hi>Egypt</hi> and <hi>Scythia,</hi> which are ſet down by <hi>Trogus Pompeie.</hi> So, as if the ſucceſſion had
<pb n="229" facs="tcp:42389:127"/>
been long. But <hi>Juſtine,</hi> and theſe Autors deſerv our credit: for the <hi>Aera</hi> of the <hi>Egyptian</hi> Dynaſtie, or the <hi>Scythian,</hi> I finde in the falſ <hi>Beroſus</hi> too much, elſwhere too little, <hi>Diodo<g ref="char:EOLhyphen"/>rus is beſt,</hi> but with him the firſt Kings of <hi>Egypt</hi> were all Gods. See fur<g ref="char:EOLhyphen"/>ther, <hi>Diod. Lib.</hi> 1.</p>
                        <p>
                           <hi>In the Reign of Ninus great Abraham was born.</hi>
                        </p>
                        <p>Becauſ the Nativi<g ref="char:EOLhyphen"/>vitie of this famous Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>triarch <hi>Abraham</hi> is of ſpecial note and uſe in Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rie, it ſeemeth to deſerv more at our hands, then to bee careleſly committed to the protection of a bare Aſſertion; meriting rather ſom peremptorie proof, eſpecially ſince learned <hi>Scaliger</hi> hath conceived the contrarie. Rather therefore then wee will doubt of his credit, wee will for his ſake call the truth in Queſtion, doubtingly demanding</p>
                        <p>Whether <hi>Abraham</hi> were born in the 43 year of King <hi>Ninus,</hi> yea or no?</p>
                        <p>A great Maſter in Hiſtorie, and our onely guide in Chronologie affirmeth, <hi>Euſebius Pamphilus,</hi> and hee out of the reverend reliques of old <hi>Caſtor, Thallus, &amp;c.</hi> firſt in his firſt Book, and again in his ſecond, which hee calleth his <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. In both hee uſeth theſe and the ſame words.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi> the ſame Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tor pleaſing himſelf in the veritie of this perſuaſion, repeat's the ſame again in his Evangelical Prepa<g ref="char:EOLhyphen"/>rative, where hee beareth witneſs to himſelf, and to what hee had ſaid elſewhere,—<gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                           <pb n="230" facs="tcp:42389:128"/>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.<note place="margin">
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>. ità Epi<g ref="char:EOLhyphen"/>phanius lib <hi>1.</hi> pa<g ref="char:EOLhyphen"/>gina <hi>10.</hi> edit Baſili<g ref="char:EOLhyphen"/>enſis.</note> The Reader may bee pleaſed to note his confidence in theſe words <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>; and his great induſtrie herein, in thoſe <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c. George Cedren</hi> and <hi>Epiphani<g ref="char:EOLhyphen"/>us,</hi> no waie miſtruſting ſuch elaborate Canons,<note place="margin">Ced<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>enus in, Com<g ref="char:EOLhyphen"/>pendio Hi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtor.</note> take it for granted; propoſing and approving the Autoritie of this great Chronologer. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. Wonder wee then what ſhould moov great <hi>Scaliger</hi> to ſet down <hi>Abraham</hi> born in the year of <hi>Beluchus,</hi> long after <hi>Ninus.</hi> His follower and admirer <hi>Helvicus</hi> hath no other reaſon but the autoritie of his great example. The truth is <hi>Scali<g ref="char:EOLhyphen"/>ger</hi> confeſſeth that his forerunner in this conceit was <hi>George Syncellus,</hi> a Monk. This <hi>George</hi> was learned but (in the opinion of <hi>Scaliger</hi>) a moſt ſevere Cri<g ref="char:EOLhyphen"/>tick, and Cenſorious judg of <hi>Fuſebius Pamphilus,</hi> whoſe Chronologie hee tranſcribed and examined. In his Examination, hee found that <hi>Euſebius</hi> under<g ref="char:EOLhyphen"/>taking to follow <hi>Affricanus,</hi> yet when hee com's to the <hi>Trojan</hi> times, forſaketh him, interrupting the ſuc<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſion by raſing out four Kings at once. Thus in<g ref="char:EOLhyphen"/>deed <hi>Euſebius</hi> hath don. <hi>Salian</hi> a diligent Writer among the Moderns,<note place="margin">Animad. verſion. Scalig. ad Euſebium, pagin. <hi>15.</hi> &amp; in No tis.</note> excuſeth the error of his Hi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtorie, by the Hereſie of his profeſſion: as if an <hi>Ar<g ref="char:EOLhyphen"/>rian</hi> (if hee were one) might not bee a good Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rian. Wee ſhall forbear to ſeek to ſave his credit, by diſcovering ſo much of his infamie: but the rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon why hee thus did, was to rectifie the errors of <hi>Affricanus,</hi> whoſe Chronologie though it will no waies hold in all points, yet it beſt agreeth this
<pb n="231" facs="tcp:42389:128"/>
waies; for if wee reſtore him his four Kings again hee himſelf will bee found ſubject to greater incon<g ref="char:EOLhyphen"/>veniences, and more abound in Anachroniſms, then before. This I then rather incline to, for my own particular, becauſ I have conſidered, that though <hi>George Cedren</hi> profeſſeth himſelf in the firſt page of his work, conſtantly to follow the aforenamed <hi>Syn<g ref="char:EOLhyphen"/>cellus,</hi> yet in this matter hee refuſeth him: at once acknowledging and leaving his error, for <hi>Cedren</hi> plainly ſetteth down our Patriarch born in the 43 of <hi>Ninus</hi> as aforeſaid. Thus to the probable falſhood of renowned <hi>Scaliger,</hi>
                           <note place="margin">Thus al<g ref="char:EOLhyphen"/>ſo <hi>Salian, Funccius, Angelocra<g ref="char:EOLhyphen"/>tor, Alapi<g ref="char:EOLhyphen"/>de, Nar<g ref="char:EOLhyphen"/>clerus:</hi> but this later deſſcen<g ref="char:EOLhyphen"/>teth one year, or elſ the the Prin<g ref="char:EOLhyphen"/>ter was too blame</note> wee have ſet down the probabi<g ref="char:EOLhyphen"/>litie of the contrarie; to his greatneſs wee oppoſe three to one, and thoſe all great, who cannot but demerit our belief, becauſ their proceſs is Aſtro<g ref="char:EOLhyphen"/>nomical, and their Chronologies faithfully contra<g ref="char:EOLhyphen"/>cted out of the larger Volumes of Celeſtial Revo<g ref="char:EOLhyphen"/>lutions and infallibly grounded upon the Laws of Heaven. Theſe are <hi>Gerard, Merca<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>or, Cethus, Calviſius,</hi> and <hi>Capellus</hi>; who all conſent in this, that <hi>Abraham</hi> was born in the 43 of <hi>Ninus,</hi> which was the thing to bee proved.</p>
                        <p>This Man for his Admirable skil in Celeſtial contemplations was noted by manie Autors among the Heathen. <hi>Herataeus</hi> of <hi>Abd<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>ra</hi> wrote whole Vo<g ref="char:EOLhyphen"/>lumes of his Acts and Monuments. <hi>Beroſus</hi> ob<g ref="char:EOLhyphen"/>ſerveth that hee was a great Aſtronomer: and <hi>Joſephus</hi> ſaith hee read this part of the Mathe<g ref="char:EOLhyphen"/>maticks to the <hi>Egyptians.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Nicolas</hi> of <hi>Damaſcus</hi> re<g ref="char:EOLhyphen"/>lateth a brief Storie of his life agreeable to <hi>Moſes.</hi>
                        </p>
                        <p>Alexander out of <hi>Eu<g ref="char:EOLhyphen"/>polemon</hi>
                           <pb n="232" facs="tcp:42389:129"/>
maketh mention of this <hi>Abraham,</hi> teſtifying that hee was the inventer of Aſtrologie among the <hi>Chaldeans,</hi> they tell alſo of his Expedition, and <hi>Melchiſedeth, &amp;c. Euſeb.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Artapanus</hi> recordeth, that the Jews were called Hebrews from <hi>Abraham</hi>; hee ſaith alſo that <hi>Abra<g ref="char:EOLhyphen"/>ham</hi> went into <hi>Egypt</hi> and taught the King Aſtro<g ref="char:EOLhyphen"/>nomie, the Kings name hee calleth <hi>Pharetho,</hi> his words are <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>: Hee would ſaie <hi>Pharaoh.</hi> Thus <hi>Artapanus</hi> in <hi>Euſeb.</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>
                           <hi>Melo</hi> in his Diſcourſ againſt the Jews writeth alſo of this <hi>Abraham,</hi> and ſaith that hee was ſo called, to expreſs thus much in force, to wit his Father's Friend, one part of his name ſignifieth a Father indeed; and the other, according as it might bee written, might bee forced to ſignifie a Friend: but let that paſs. This <hi>Melo</hi> telleth of his two wives, of his ſons by both, and ſummeth up his whole Storie. Of
<pb n="233" facs="tcp:42389:129"/>
theſe teſtimonies: See more in <hi>Euſebius Pamp.</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>Concerning <hi>Abraham</hi> thus <hi>Euſebius.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. <hi>pag.</hi> 19.</p>
                        <p>See alſo what <hi>Julius Africanus</hi> hath ſtoried of <hi>Abraham,</hi> and his Expe<g ref="char:EOLhyphen"/>dition to <hi>Pentapolis. Eu<g ref="char:EOLhyphen"/>ſeb. <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>, pag.</hi> 19.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Semiramis" type="king">
                        <head>Semiramis.</head>
                        <p>ALL Writer have ſhewed their good will to make the world acquainted with the re<g ref="char:EOLhyphen"/>nown of this manly wo<g ref="char:EOLhyphen"/>man, but in their diſcourſ there hath been as much deceit, as in her deſert. <hi>Diodorus</hi> confeſſeth her pedigree to have no better Autoritie then from the Fables. The moſt ſaie ſhee was the Wife of <hi>Ni<g ref="char:EOLhyphen"/>nus</hi>; ſo <hi>Cteſias</hi> and <hi>Diodo<g ref="char:EOLhyphen"/>rus,</hi> and manie beſides: but <hi>Conon</hi> in <hi>Photius</hi> ſaith, ſhee was the Mother of <hi>Ninus,</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, But the error of this antient Autor is moſt apparant, for by <hi>Ninus</hi> hee meaneth <hi>Ninias,</hi> who alſo was called <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, as <hi>Affricanus</hi> witneſſeth: and ſo indeed ſhee was the Wife of <hi>Ninus,</hi> and the Mother of his ſon <hi>Ninias,</hi>
                           <pb n="235" facs="tcp:42389:130"/>
which <hi>Conon</hi> undoubted<g ref="char:EOLhyphen"/>ly meant: for hee ſaith that the reaſon why ſhee was ſuppoſed to bee his wife was, becauſ ſhee un<g ref="char:EOLhyphen"/>wittingly laie with him. <hi>Juſtine</hi> expound's the Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tors miſtake, who ſaith indeed that ſhee would have been inceſtuous with her Son; which fact her ſon by an unnatural kinde of pietie, puniſhed with her life.</p>
                        <p>Becauſ <hi>Diodorus</hi> ſaith, that when this <hi>Semiramis</hi> was expoſed (according to the Antients) a Shep<g ref="char:EOLhyphen"/>heard took her in, whoſe name was <hi>Simma. Reynec<g ref="char:EOLhyphen"/>cius</hi> conjectures from hence, that ſhee was the Daughter of <hi>Sem.</hi> 'Tis uncertain who, or what ſhee was: <hi>Semiramis</hi> ſhee was called, which becauſ it ſignifieth a Dove in their language, therefore it ſeem's her Subjects for the ſacred memorie of her names ſake worſhiped the Pigeons ever after.</p>
                        <p>But <hi>Scaliger</hi> ſaith hee findeth no ſuch word in Syriack in that ſenſ; the Critick ſhall bee pardon<g ref="char:EOLhyphen"/>ed for that, 'tis like there
<pb n="236" facs="tcp:42389:131"/>
is now no ſuch world; However, there might <hi>Vetus verborum interit aetas, Et juvenum ritu, florent <gap reason="illegible" extent="1 word">
                                 <desc>〈◊〉</desc>
                              </gap> modò nata, vigéntque.</hi> So the Poët in his <hi>Arte Poëtica.</hi>
                        </p>
                        <p>Words have their ages: the Obſolete die, and young Phraſes grow up and thrive in their places. <hi>Heſychius</hi> emboldeneth us, for hee ſaith that,</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. If <hi>Semiramis</hi> bee a Wood-Pigeon in <hi>Graece,</hi> it may perchance have been an Houſ-Pigeon in the Countrie of <hi>Aſhur.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Semiramis</hi> her exploit of the Elephants in the Bactrian and Indian war, ſee in <hi>Diodorus.</hi>
                        </p>
                        <p>The <hi>German</hi> Writers ſaie, her ſon <hi>Trebeta</hi> built <hi>Trevers,</hi> which they pe<g ref="char:EOLhyphen"/>remptorily conclude out of their own preſumpti<g ref="char:EOLhyphen"/>on upon the rotten repu<g ref="char:EOLhyphen"/>tation of an old eaten Epitaph.</p>
                        <p>Of the great Stone which this Queen cauſſed to bee cut out of the Ar<g ref="char:EOLunhyphen"/>menian Mountains, ſee alſo <hi>Diodorus lib.</hi> 2.</p>
                        <p>
                           <pb n="237" facs="tcp:42389:131"/>
                           <hi>Juſtin</hi> relateth out of <hi>Trogus Pompeie,</hi> that this Queen after her Husband's death, fearing in the ſub<g ref="char:EOLhyphen"/>jects hearts ſom diſloial prejudice of her ſon's mi<g ref="char:EOLhyphen"/>noritie, inveſted her Majeſtical ſpirit in her ſon's habite, and approved her ſelf to bee by valiant acts, not what ſhee was, a woman; but what they thought her to bee; a Prince diſcreet, politick, and moſt fortunate.</p>
                        <p>This Queen built the walls of <hi>Babylon.</hi> So <hi>Ovid,</hi> as wee have ſaid; ſo <hi>Dionyſius Afer</hi>
                           <q>
                              <l>
                                 <gap reason="foreign">
                                    <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                 </gap>
                              </l>
                              <l>
                                 <gap reason="foreign">
                                    <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                 </gap>.</l>
                           </q>
                        </p>
                        <p>The <hi>Anonymus Scholiaſt</hi> upon <hi>Aristoph.</hi> ſaith, that ſhee builded the Citie.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>And ſo manie others have been deceived with her fame, and attributed to her name the building of the Citie, who had erected nothing but the walls, nor thoſe walls whereof <hi>Diodorus</hi> ſpeak's; for both thoſe, and the Citie were builded by a <hi>Syrian</hi> King: as <hi>Di<g ref="char:EOLhyphen"/>dorus</hi> confeſſeth of the <hi>Horti penſiles,</hi> and might have don of theſe alſo; however hee, and they that think otherwiſe, deceiv themſelvs: for this was don by the King of <hi>Babel,</hi> as wee will prove out of <hi>Be<g ref="char:EOLhyphen"/>roſus,</hi> in the life of <hi>Nebuchadonoſor.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Semiramis</hi> reigned 42 years, <hi>Juſtine, Africanus.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Semiramis</hi> erected her ſelf a Tomb, inſcribed thus, What King ſoever wanteth monie, let him open this Monument, and take his deſire. This <hi>Darius Hyſtaſpis</hi> aſſaying to do, found a check within the Tomb, wherein the Queen had thus written, <hi>Niſi vir malus eſſes, haud ſanè mortuorum loculos ſcrutâſses.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="234" facs="tcp:42389:130"/>
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>
                           <hi>SEmiramis</hi> fenceth in <hi>Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>bylon</hi> the Head-Citie with a famous wall,
<q xml:lang="lat">
                              <l>Coctilibus muris cinxiſſe</l>
                              <l>Semiramis urbem.</l>
                              <bibl>
                                 <hi>Ovid. Metamorph.</hi>
                              </bibl>
                           </q> Shee builded a Wall, but not that famous Wall which the Greeks tell of, but for that are reprooved by the true <hi>Beroſus.</hi>
                        </p>
                        <p>In the time, and by the appointment of <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>miramis</hi> the firſt Eunuchs were inſtituted: This the Queen did for neceſſitie, but the Kings after her uſed it amongſt their roy<g ref="char:EOLhyphen"/>all ſuperfluities: a thing ordinarie in the <hi>Perſian</hi> and <hi>Babyloniſh</hi> Court.</p>
                        <p>That this Queen was the firſt appointer of this chaſte attendance for her Bed-cham<gap reason="illegible" extent="3 letters">
                              <desc>•••</desc>
                           </gap> 
                           <hi>Ammianus</hi> teſtifiet<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>
                           <pb n="235" facs="tcp:42389:130"/>In honor of <hi>Semiramis</hi> the Kingdom of <hi>Aſhur</hi> bare the Dove in their Coat armour; but it is out of my element to bla<g ref="char:EOLhyphen"/>zon it, either by Planets or otherwiſe: for this Coat-armour is ſcarcely found among the He<g ref="char:EOLhyphen"/>ralds: nor can it bee certain what the Field was, though the charge is known to bee a Dove, yet becauſ 'tis a Princes, one thing is undoubted, that Emperors and Kings ought to bear Gold in their Arms, and then it might bee thus;</p>
                        <p>The Field is Sol, a Dove volant proper, <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>Learned <hi>Pierius</hi> endea<g ref="char:EOLhyphen"/>vouring as near as hee can to read all things in Egyptian Characters, ſup<g ref="char:EOLhyphen"/>poſeth the Storie of <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>miramis</hi> her Dove, to bee Hieroglyphical, noting out her notable laſcivi<g ref="char:EOLhyphen"/>ouſneſs; for ſo hee ſaith, that this Queen was ve<g ref="char:EOLhyphen"/>nereous.</p>
                        <p>Autors indeed are di<g ref="char:EOLhyphen"/>vers; but the moſt are of a contrarie opinion. Manie ſuppoſe that place in the Prophet <hi>Hieremie,
<pb n="236" facs="tcp:42389:131"/>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> Mip<g ref="char:EOLhyphen"/>pene hreu haiônah, fugite à facie Columbae,</hi> to bee un<g ref="char:EOLhyphen"/>derſtood of the <hi>Aſſyrians,</hi> becauſ as wee ſaid, they bare the Dove in their Warlike enſigns. So <hi>Cor<g ref="char:EOLhyphen"/>nelius à Lapide,</hi> and manie others, following the In<g ref="char:EOLhyphen"/>terpretation of <hi>Hierome,</hi> who at the 13 of <hi>Eſaie</hi> writeth, that God cal<g ref="char:EOLhyphen"/>leth <hi>Nebuchadnezar, Colum<g ref="char:EOLhyphen"/>bam.</hi> So a moſt Antient <hi>Saxon</hi> Tranſlation in the Librarie of <hi>Chriſt-Church</hi> in <hi>Oxford,</hi> from the face of the ſword of the Kul<g ref="char:EOLhyphen"/>ver. If the Interpretati<g ref="char:EOLhyphen"/>on paſs, as it may, that which hath been ſaid may make for the illuſtration: for then 'tis thus, Flee from the Sword of the Dove, that is, from their ſword who diſplaie their Banners in the field with the Enſign of a Dove.</p>
                        <p>Heralds may here take notice of the Antiquitie of their Art, and for their greater credit, bla<g ref="char:EOLhyphen"/>zon abroad this pretious piece of Antientrie; for before the time of <hi>Semi<g ref="char:EOLhyphen"/>ramis</hi> wee hear no news of Coats or Creſts.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Zames" type="king">
                        <pb n="238" facs="tcp:42389:132"/>
                        <head>
                           <hi>Zames</hi> ſive <hi>Ninias.</hi>
                        </head>
                        <p>OF this King ſee <hi>Ju<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtine</hi> out of <hi>Trogus Pompeie.</hi>
                        </p>
                        <p>A fragment out of <hi>Cte<g ref="char:EOLhyphen"/>ſias</hi> in <hi>Athenaeus</hi> relateth, that hee was a Luxurious Prince.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>&amp;c.</hi> Sic <hi>Cteſias.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Diodorus</hi> alſo maketh mention of this <hi>Zames Ninias,</hi> in whom ſee fur<g ref="char:EOLhyphen"/>ther.</p>
                        <p>That this <hi>Ninias</hi> ſpent his time otherwiſe then became a Prince, <hi>Trogus</hi> relateth in <hi>Juſtine</hi> in theſe words.</p>
                        <p>
                           <hi>Filius ejus Ninus con<g ref="char:EOLhyphen"/>tentus elaborato à parentibus imperio, belli ſtudia depoſuit &amp; veluti ſexum cum matre mutâſſet, rarò à viris viſus in foeminarum turba conſe<g ref="char:EOLhyphen"/>nuit. Posteri quoque, ejus exempla ſequuti, reſpon<g ref="char:EOLhyphen"/>ſa gentibus per internuncios dabant.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>ABout the time of this <hi>Ninias,</hi> hap<g ref="char:EOLhyphen"/>pened that remarkable Judgment of God upon Pentapolis, or the five Cities, to wit, <hi>Sodome, Gomorrah, Admah, Zeboïm</hi> and <hi>Segor</hi>; which deſerv's to bee remembred as well by us, as a profane Hi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtorian <hi>Cornelias Tacitus</hi>; whoſe atteſtation to <hi>Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſes</hi> in this matter is well worth our conſideration.</p>
                        <p>The Autor having de<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcribed the Lake of <hi>Sodom,</hi> addeth as followeth,</p>
                        <p>
                           <hi>Haud procul indè campi, quos olim uberes magníſque urbibus habitatos, fulminum jactu arſiſſe, &amp; manere ve<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtigia, terrámque ſpecie tor<g ref="char:EOLhyphen"/>ridam vim frugiferam per<g ref="char:EOLhyphen"/>didiſſe. Nam cuncta ſponte edita, aut manu ſata ſive herbâ tenus aut flore, ſeu ſo<g ref="char:EOLhyphen"/>litam in ſpeciem adolevere, atra &amp; inania velut in ci<g ref="char:EOLhyphen"/>neres evaneſcunt. Ego ſicut Judaïcas quondam urbes igne coeleſti flagrâſſe conceſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſerim, ità halitu lacûs in<g ref="char:EOLhyphen"/>fici terram, corrumpi ſuper<g ref="char:EOLhyphen"/>fuſum ſpiritum eóque foetus ſegetum &amp; Autumni putre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcere
<pb n="239" facs="tcp:42389:132"/>
reor, Solo, caelóque juxtà gravi. Tacitus Hiſt. lib.</hi> 4. <hi>pag.</hi> 619. <hi>Lipſianae editionis in octavo.</hi>
                        </p>
                        <p>The Autor of the Abſtract before mentioned, when hee cometh to <hi>Ninus,</hi> ſetteth down to ſucceed him one <hi>Thourias,</hi> who was called <hi>Ares,</hi> to whom hee ſaith they made the firſt Statue, and called it <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, (that is Lord God:) of which ſaith hee the Prophet <hi>Daniel</hi> hath made mention. <hi>Suidas</hi> either had this from this Autor, or hee from <hi>Suidas,</hi> who hath written the ſame; for as I know not the Au<g ref="char:EOLhyphen"/>tor, ſo neither his time. It was after <hi>Euſebius</hi>; how long, I yet cannot tell, whereas they cite <hi>Daniel,</hi> wee are to underſtand, not that Man of deſires, but his name's ſake, intitled to the Storie of <hi>Bell</hi> and the <hi>Dragon,</hi> which who will may read more at large in Hebrew, then 'tis found in Greek, if they will patiently revolv the Stories of <hi>Joſippus</hi> the Jew, called alſo <hi>Gorionides.</hi> After <hi>Thourias</hi> the Abſtract pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ceth <hi>Lames,</hi> then <hi>Sardanapalus</hi>; omitting that whole ſucceſsion of <hi>Affricanus</hi> without recompenſ, more then of <hi>Thourias</hi> and <hi>Lames,</hi> neither of which are known.</p>
                        <p>Thus far the better hand of pure Antiquitie hath helped us.</p>
                        <p>
                           <hi>Julius Affricanus</hi> reckoneth up <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>he Kings from <hi>Zames</hi> to <hi>Sardanapalus</hi>; and after him <hi>Euſebius:</hi> and amongſt the Moderns, <hi>Funccius, Angelocrator, Henningius, Reyneccius,</hi> and divers others. Thoſe that deſerv greateſt commendation, are firſt and chiefly <hi>Sethus Calviſius</hi> in his judicious Chronolo<g ref="char:EOLhyphen"/>gie: After him <hi>Salian</hi> in his Annals; ſo <hi>Joſeph Scaliger</hi> in his Iſagogical Canons.</p>
                        <p>However I might have both their help and Auto<g ref="char:EOLhyphen"/>ritie, yet I forbear ſo to fill up the great Chaſm in this part of our Monarchie: yet it ſhall not bee ſaid that I refus'd to follow ſuch great Leaders, for a little reaſon.</p>
                        <p>
                           <pb n="240" facs="tcp:42389:133"/>Amongſt others, theſe two have principally per<g ref="char:EOLhyphen"/>ſuaded.</p>
                        <p>Firſt becauſ the Account of <hi>Africanus,</hi> reckoned <hi>per</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, that is, ſumming up the years of each King together, agreeth not with the Com<g ref="char:EOLhyphen"/>putation of the years in general.</p>
                        <p>Secondly, becauſ wee finde in Autors of un<g ref="char:EOLhyphen"/>doubted Credit, ſom Kings of <hi>Aſhur,</hi> whom not<g ref="char:EOLhyphen"/>withſtanding wee finde not in the ſucceſſion of <hi>A<g ref="char:EOLhyphen"/>fricanus</hi>: as for Example, <hi>Moſes</hi> maketh mention of <hi>Amraphel,</hi> whom the Hebrews would have to bee <hi>Nimrod</hi>: grounding their conceit upon a fabulous Etymologie; becauſ they ſay <hi>Abraham</hi> was brought before <hi>Nimrod</hi> for burning his Father <hi>Terah's</hi> Idols, and beeing then but three years old, diſcourſed be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore the Tyrant concerning the Creätor of Heaven and Earth: <hi>Nimrod</hi> proudly replied, that it was hee that made the Heavens and the hoſt of Heaven; if ſo ſaid <hi>Abram,</hi> then ſay thou to thy Sun, that hee ſhould riſe in the Weſt, and ſet in the Eaſt, and I will believ thee; <hi>Nimrod</hi> thus exaſperated with the childes audacitie and diſcretion, command's that hee ſhould bee caſt into the fire; therefore the Jews ſaie, that hee was called <hi>Amraphel</hi> from <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>amar</hi> and <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>phul</hi> that is <hi>dixit deſcende,</hi> hee ſaid to <hi>Abraham,</hi> go, go down into the fire, and this ſaie they is <hi>Vr</hi> of the <hi>Chaldees,</hi> out of which God brought <hi>Abraham.</hi> This Storie is in the Book of <hi>Maaſe Torah <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> &amp; poſtea.</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> See <hi>Munſter's</hi> Anno<g ref="char:EOLhyphen"/>tations upon <hi>Geneſis</hi> where theſe words and the en<g ref="char:EOLhyphen"/>tire Storie is ſet down out of the aforeſaid Book<g ref="char:punc">▪</g> but this diſcourſ is idle.</p>
                        <p>Again <hi>Suidas</hi> maketh mention of one <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, who rained after <hi>Ninus</hi>; and <hi>Macrobius</hi> of one <hi>De<g ref="char:EOLhyphen"/>leboris:</hi> but of theſe or either of them, <hi>Africanus</hi> ſaith nothing. Som would have that <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> or <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                           <pb n="241" facs="tcp:42389:133"/>
in <hi>Suidas</hi> to bee <hi>Arius</hi> in <hi>Affricanus</hi>: their reaſon is a Conjecture from another name, which this <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> had: for which ſee <hi>Suidas,</hi> in this word <hi>Thurias.</hi>
                        </p>
                        <p>Beſides all this, <hi>Diodorus</hi> reckoneth but thirti<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap> Kings from <hi>Ninias</hi> to <hi>Sardanapalus</hi>; But <hi>Affricanus</hi> accounteth more. This diſorder and diſagreement in the matter hath mooved us to break of the Suc<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſion in this place from <hi>Ninias</hi> to <hi>Sardanapalus,</hi> in<g ref="char:EOLhyphen"/>terpoſing one onely Prince, of whom <hi>Diodorus</hi> maketh mention, that in his time happened the Noble Expedition of the <hi>Argonautes,</hi> and the wars of <hi>Troie.</hi> The King's name was <hi>Teutames</hi>; but in what place to rank him, I finde not, not following <hi>Affricanus.</hi>
                        </p>
                        <p>So doth the Abſtract, leaving out all thoſe Kings which in <hi>Affricanus</hi> and the falſ <hi>Beroſus</hi> were ſuſpected adulterine: a thing in this nameleſs Autor much to bee regarded; for certainly he took it for granted, that this part of the Succeſſion was meerely loſt, and with<g ref="char:EOLhyphen"/>out hope of recoverie. I will add one reaſon more, which at this inſtant take's mee up, that the main<g ref="char:EOLunhyphen"/>tainers of theſe Kings, reciting their names, put's the Readers off ſo ſlenderly, that wee cannot but ſuſpect them; for of each King they ſtill diſgracefully report that hee did nothing worthie of memorie: a likely matter, that all thoſe Kings were idle.</p>
                        <p>The Trojan war is famous, and a great part there<g ref="char:EOLhyphen"/>of Fabulous.</p>
                        <p>For the Hiſtorie, ſee <hi>Dictys</hi> the <hi>Cretian,</hi> and <hi>Dares</hi> the <hi>Trojan</hi>; tranſlated, the one out of the <hi>Phoenician</hi> Language,<note place="margin">Or rather our own <hi>Joſephus Iſcanus.</hi>
                           </note> the other out of the Greek tongue by <hi>Cornelius Nepos</hi>; though ſom have called in queſtion the credit of both theſe.</p>
                        <p>See alſo <hi>Valerius Flaccus</hi> in Latine, and <hi>Apollonius</hi> in Greek for theſe <hi>Argonautes.</hi>
                        </p>
                        <p>The laſt King therefore of the firſt ſtate of this Monarchie was <hi>Sardanapalus</hi>; as <hi>Diodorus</hi> and <hi>Trogus</hi> make mention. <hi>Diodor. lib.</hi> 2. <hi>Juſtin ex Trogo libro.</hi> 1.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Sardanapalus" type="king">
                        <pb n="242" facs="tcp:42389:134"/>
                        <head>Sardanapalus.</head>
                        <p>HEe was the ſon of <hi>Anacyndraxis.</hi> A moſt obſcene and moſt laſcivi<g ref="char:EOLhyphen"/>ous Prince, ſet forth not onely in his nature, but his name alſo, as <hi>Cicero</hi> hath obſerved.</p>
                        <p>
                           <hi>Juſtine</hi> relateth his wanton and enormous practices; ſo <hi>Diodorus,</hi> and <hi>Athenaeus, Suidas,</hi> and ma<g ref="char:EOLhyphen"/>nie more: ſcarce an Autor that paſt by his infamie, without a reprehenſion and reproch.</p>
                        <p>An Antient Autor, <hi>Duris</hi> in <hi>Athenaeus</hi> deſerv<g ref="char:EOLhyphen"/>eth to bee read concern<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the manners of this womanly and effeminate Prince: <hi>Hoc ſolo imitatus virum,</hi> (ſaith <hi>Juſtine</hi>) in this onely hee was like a man, in that hee burned himſelf. Of the manner how, read <hi>Athenaeus</hi>; and of the reaſon why, ſee <hi>Cauſabon</hi>'s diſcourſ upon that place.</p>
                        <p>The moſt renowned Atchievment that ere this Prince brought to paſs was, that hee built two Cities in one daie, <hi>Tarſus</hi> and <hi>Anchialus</hi>: as the Epi<g ref="char:EOLhyphen"/>taphsi
<pb n="243" facs="tcp:42389:134"/>
make mention in the Autors aforenamed.</p>
                        <p>For ſo <hi>Aristobulus</hi> report's, that his Tomb was ſet at <hi>Anchialus</hi> thus inſcribed,</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. that is, <hi>Sardanapalus, Anacyndraxi filius, Tarſum &amp; Anchialum eodem die condidit. Ede, bibe, lude: nam caetera omnia nec hujus ſunt</hi>: that is, not worth a ſillip. For ſo his Statue was carved, as if his hands had given a fillip, and his mouth had ſpoken thoſe words.</p>
                        <p>The like Epitaph was inſcribed upon a ſtatelie Monument in <hi>Ninive,</hi> in the <hi>Chaldee</hi> tongue, which the Greek Poët <hi>Chaerilus</hi> thus tranſlated:</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>Caetera vide apud Amyntam <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>. Athenaeus.</hi>
                        </p>
                        <p>The like was at <hi>Tarſus,</hi> where S. <hi>Paul</hi> was born: at which this Apoſtle without queſtion alluding to that place. <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. <hi>Let us eat and drink, for to morrow wee ſhall die.</hi>
                        </p>
                        <p>The great Enormities of this King brought forth the Confuſion of the Kingdom, the inſtrument whereof, was the Rebellion of his Captain <hi>Arba<g ref="char:EOLhyphen"/>ces</hi> Governor of the <hi>Medes,</hi> with whom <hi>Sardanapa<g ref="char:EOLhyphen"/>lus</hi> fought for the Monarchie, and got the victorie once, and the ſecond time: upon which ſucceſs the effeminate Prince preſuming, the third time in a ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>cure diſdain went not in perſon, becauſ alſo the Oracle had undoubted<g ref="char:EOLhyphen"/>ly fore-told, that the State of <hi>Ninive</hi> ſhould never totter, till the River <hi>Tigris</hi> proved ho<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtile; which in the Kings judgment could never bee. But it fell out
<pb n="244" facs="tcp:42389:135"/>
otherwiſe; for in this third Skirmiſh, <hi>Tigris</hi> ſwelling over his bounds, by the vantage of a grea<g ref="char:EOLhyphen"/>ter flood then ordinarie, plaied an unneighbourly part, and battered down his own borders; at whoſe irruption a great part of the impregnable wall was laid level with the ground, the citie it ſelf opening to her adverſa<g ref="char:EOLhyphen"/>ries, to check the vice of her Governors.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>
                           <hi>Tarſus</hi> and <hi>Auchialus</hi> founded by <hi>Sardanapalus</hi> in one daie.</p>
                        <p>
                           <pb n="243" facs="tcp:42389:134"/>In the time of <hi>Sarda<g ref="char:EOLhyphen"/>napalus, Arbaces</hi> was Go<g ref="char:EOLhyphen"/>vernor of the <hi>Medes,</hi> and <hi>Belochus</hi> of the <hi>Babyloni<g ref="char:EOLhyphen"/>ans.</hi> Much queſtion might bee made in this place, what King continued the
<pb n="244" facs="tcp:42389:135"/>
Monarchie; whether <hi>Be<g ref="char:EOLhyphen"/>lochus</hi> were <hi>Phul,</hi> or no: or if not, who this <hi>Phul</hi> might bee. A queſtion to this purpoſe is largely diſcuſſed in Sir <hi>Walter Raleigh</hi>'s Hiſtorie; yet notwithſtanding that, and what hath been elſ<g ref="char:EOLhyphen"/>where ſaid of that, I in<g ref="char:EOLhyphen"/>geniouſly profeſs that I am ignorant at this time where to place this <hi>Phul</hi>: yet for the preſent, I ob<g ref="char:EOLhyphen"/>ſerv the common order.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Phul" type="king">
                        <pb n="245" facs="tcp:42389:135"/>
                        <head>
                           <hi>PHUL.</hi> Circa Annum Mundi <hi>3182.</hi>
                        </head>
                        <head>Phul</head>
                        <p>IS an <hi>Aſſyrian</hi> name, as <hi>Scaliger</hi> witneſſeth: ſomtimes uſed alone, as here; elſwhere in Com<g ref="char:EOLhyphen"/>poſition, as in this Kings Succeſſor, <hi>Tiglath Phul A<g ref="char:EOLunhyphen"/>fer.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>IN the time of <hi>Phul, Menabem</hi> was King in <hi>Iſraël</hi>; 2 <hi>Kings</hi> 15. <hi>Jo<g ref="char:EOLhyphen"/>ſephus, Sed. Olam.</hi>
                        </p>
                        <p>In <hi>Egypt</hi> reigned <hi>My<g ref="char:EOLhyphen"/>cerinus,</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>: whoſe Life and Acts are recorded by <hi>Herodotus</hi> in <hi>Euterpe.</hi>
                        </p>
                        <p>The Oracle brought word to this King that hee ſhould from thence<g ref="char:EOLhyphen"/>forth live but ſix years, and die in the ſeventh. The King hearing this, commanded that certain Lamps ſhould bee made for the night time, which hee had purpoſed to ſpend in jovialtie, whileſt others ſlept; that ſo hee might delude the Oracle, and live twice the longer by taking ſo much more notice of his daies.</p>
                        <p>See <hi>Herodotus</hi> in <hi>Euterpe,</hi> pag. 140. <hi>circa iſta verba.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>About this time <hi>Nabonaſſar</hi> lived; of whom ſee <hi>Ptolomie,</hi> but hee was not yet King.</p>
                        <p>
                           <hi>
                              <g ref="char:V">Ʋ</g>zias</hi> was now King of <hi>Juda</hi>: in whoſe daies hapned that notable Earthquake, of which <hi>Joſephus</hi> relate's, that in the horror thereof, a Mountain toward the Weſt cleft in ſunder, and removed from it's proper place the ſpace of four Furlongs, or half a mile; and further it had proceeded, had not a greater Mountain toward the Eaſt ſtaied it's Courſ.</p>
                        <p>Of this Earthquake the Prophet <hi>Amos</hi> maketh mention: by occaſion whereof, ſee what <hi>Aben
<pb n="246" facs="tcp:42389:136"/>
Ezra</hi> ſaith upon that place, page <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>; and alſo what <hi>Kimchi</hi> ſaith in the next ſide, in that Edition which <hi>Robert Stephanus</hi> put forth.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Tiglath Philassar" type="king">
                        <head>Tiglath Philaſſar.</head>
                        <p>THis King ſubdued <hi>Galilee.</hi>
                        </p>
                        <p>Hee alſo carried the Tribe of <hi>Napthali</hi> into Captivitie.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>IN the time of <hi>Tiglath Philaſſar, Achaz</hi> reign<g ref="char:EOLhyphen"/>ed in <hi>Judah:</hi> 2 <hi>Chron.</hi> 28.</p>
                        <p>This King had a fa<g ref="char:EOLhyphen"/>mous Dial: and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore the invention of the Sciateries is more Anti<g ref="char:EOLhyphen"/>ent then <hi>Anaximenes.</hi> This Dial was a South Vertical, placed upon the wall of the Kings Palace: So <hi>à Lapide</hi>: and it ſtand's well with the explication of the Phaenomenon of the Sun's Retroceſsion. And that it was a Dial, ſee <hi>Peter Novius,</hi> and <hi>Clavius,</hi> two incomparable Mathematicians, the one in his ſecond Book of Na<g ref="char:EOLhyphen"/>vigation; the other, in the firſt of his Gnomonicks.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Salmanassar" type="king">
                        <head>Salmanaſſar.</head>
                        <p>ORdinarie Chrono<g ref="char:EOLhyphen"/>logers commonly conceived this <hi>Salmanaſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſar</hi> to bee <hi>Nabonaſſar,</hi> of whom <hi>Ptolomie</hi> ſpeak's: But <hi>Scaliger</hi> diſpute's the point againſt all. <hi>Cal<g ref="char:EOLhyphen"/>viſius</hi> alſo; but this laſt, eſpecially againſt <hi>Func<g ref="char:EOLhyphen"/>cius.</hi>
                           <pb n="247" facs="tcp:42389:136"/>
Both agree, that this <hi>Salmanaſſar</hi> was not that <hi>Nabonaſſar. Scaliger</hi> gi<g ref="char:EOLhyphen"/>veth the reaſon, both from the name, time, and other Circumſtances: which though Sir <hi>Walter Raleigh</hi> admire's, yet hee condemn's. Time now giveth not leav to en<g ref="char:EOLhyphen"/>quire, much leſs to deter<g ref="char:EOLhyphen"/>mine the differences. <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>thus Calviſius</hi> placeth the Prince about that time wee have ſet him. His time is much to bee en<g ref="char:EOLhyphen"/>quired after, it beeing a moſt famous <hi>Epoche,</hi> from whoſe time Chronolo<g ref="char:EOLhyphen"/>gie can demonſtrate by the aid of Aſtronomie, that the Affairs paſſed ſince that time, are regiſtred in Heaven.</p>
                        <p>Who ſo ſaith that <hi>Salmanaſſar</hi> was <hi>Nabonaſſar,</hi> is deceived; as afterwards ſhall appear: neither is hee anie other but himſelf, and none otherwiſe called. <hi>Scaliger</hi> was bold to call him <hi>Merodac</hi>; but hee repented of that in his Canons Iſagogical.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="246" facs="tcp:42389:136"/>
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>HEre begineth, or not far of, that <hi>Nabo<g ref="char:EOLhyphen"/>naſſar's</hi> famous <hi>Aera,</hi> from whence <hi>Ptolomie</hi> in his <hi>Almageſt</hi> accounteth the Celeſtial motions.</p>
                        <p>Hee ruled in <hi>Babylonia,</hi> in the year of the world. 3203, the Circle of the
<pb n="247" facs="tcp:42389:136"/>
Sun beeing 19, and the Circle of the Moon 15, the Dominical Letter E. Upon the 26 of <hi>Februa<g ref="char:EOLhyphen"/>rie</hi> at Noon, the Sun's mean motion beeing 45 Minutes in <hi>Piſces,</hi> the Moon in the eleven de<g ref="char:EOLhyphen"/>gree of <hi>Taurus,</hi> and 22 Scruples.</p>
                        <p>The Original of the <hi>Samaritans,</hi> out of a Co<g ref="char:EOLhyphen"/>lonie tranſplanted by the King of <hi>Aſhur,</hi> they were called <hi>Cuthaei,</hi> becauſ there came moſt from <hi>Cuth,</hi> as <hi>Elias Tisbites in voce <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap> Cuth.</hi>
                        </p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Sennacherib" type="king">
                        <pb n="248" facs="tcp:42389:137"/>
                        <head>Sennacherib.</head>
                        <p>OF his behaviour to King <hi>Hezechiah,</hi> ſee the Prophet <hi>Eſaie,</hi> and the High Prieſt's Annals or Chronicles.</p>
                        <p>The <hi>Egyptians</hi> in <hi>Herodo<g ref="char:EOLhyphen"/>tus</hi> tell a moſt memorable ſtorie of this King: That going forth with his Ar<g ref="char:EOLhyphen"/>mie againſt <hi>Egypt,</hi> it came to paſs that one night a Plague of Mice came up<g ref="char:EOLhyphen"/>on him, and unweaponed his ſouldiers, by devour<g ref="char:EOLhyphen"/>ing their Harneſs-ties of Leather. In memorie whereof the Prieſts pro<g ref="char:EOLhyphen"/>vided a ſtatue like this Prince in ſtone, holding a Mouſ in his hand, with this Inſcription;</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>
                           <hi>Who<g ref="char:punc">▪</g> ere beholdeth mee, let him learn to bee religious; Herodot. in Euterp.</hi>
                        </p>
                        <p>Som ſuppoſe, that this intend's that great foil of this kings Armie by the hand of an Angel. An Angel might do both.</p>
                        <p>This <hi>Sennacherib</hi> was ſlain by his Sons in the Temple of <hi>Jupiter</hi> 
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, or <hi>Niſroc.</hi> See the reaſon in Rabbi <hi>Solomon</hi> upon that place. See alſo the Hebrew Edition of <hi>Apocryphal Tobit</hi> the firſt Chapter.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>
                           <hi>HEzechiah,</hi> King of <hi>Judah.</hi>
                        </p>
                        <p>In his time hapned, that ſtrange <hi>Phenomenon</hi> when the Sun went ten degrees back. <hi>Peter Noni<g ref="char:EOLhyphen"/>us</hi> the <hi>Portugal</hi> diſcourſeth of this wonder and proveth it to bee a Mira<g ref="char:EOLhyphen"/>cle, becauſ it was don in the temperate Zone: for (as hee proveth) <hi>Jeruſa<g ref="char:EOLhyphen"/>lem</hi> is ſo ſituate. This hee conceiveth had been no wonder between the Tro<g ref="char:EOLhyphen"/>picks: but hee is twice deceived; firſt becauſ the Sciatericks teach, that if in the Temperate Zone a Plain bee elevated leſs then the Sun's declinati<g ref="char:EOLhyphen"/>on, the ſame would com to paſs. 2. Hee ſuppoſeth the wonder to bee in the Shadow's going back, which was not; but in the Regreſs of the Sun it ſelf; for the Shadow might have gon back na<g ref="char:EOLhyphen"/>turally.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Asarhaddon" type="king">
                        <pb n="249" facs="tcp:42389:137"/>
                        <head>Aſarhaddon.</head>
                        <p>HEE reigned after the death of his Father, and after this King wee read of no ſucceſſor hee had; and therefore Hiſto<g ref="char:EOLhyphen"/>rie guided by the Circum<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtances of time, conclude's that this was the next vi<g ref="char:EOLhyphen"/>ciſſitude, wherein the <hi>Aſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſyrians</hi> again loſe their Power; and the <hi>Babylo<g ref="char:EOLhyphen"/>nians</hi> continue, and end this firſt Monarchie.</p>
                        <p>Som have thought that the Kings of <hi>Babel</hi> onely in this laſt ſucceſſion were ſet forth by the Golden Head: So <hi>Hugh Broughton,</hi> a moſt learned man: but there is nothing to defend his Tenet, but his Auto<g ref="char:EOLhyphen"/>ritie: and that hee ſhall have in ſom other thing.</p>
                        <p>The better to under<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtand the <hi>Babyloniſh</hi> Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>narchie, wee will ſet down their Succeſſion, which <hi>Ptolomie</hi> hath re<g ref="char:EOLhyphen"/>corded from <hi>Nabonaſſar,</hi> to the end of this King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom. <hi>Scaliger</hi> made much of this rare Canon, but obtained it not in the perfection: <hi>Sethus Calviſius</hi> hath the right which hee hee obtained of an Engliſh man, the then Dean of <hi>Paul's.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <table>
                              <head>Κανων Βασιλεων.</head>
                              <head type="sub">
                                 <gap reason="foreign">
                                    <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                 </gap>
                              </head>
                              <row>
                                 <cell role="label" cols="3">
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                                 <cell>
                                    <gap reason="foreign">
                                       <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                                    </gap>
                                 </cell>
                              </row>
                           </table>
                        </p>
                        <p>This I tranſcribed out of the Greek Manuſcript which wee have extant in the <hi>Archive</hi> of our Pub<g ref="char:EOLhyphen"/>lick Librarie; and a moſt pretious Monument it is, as <hi>Sethus Calviſius</hi> truly conceived of it.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Nebuchadnezzar" type="king">
                        <pb n="250" facs="tcp:42389:138"/>
                        <head>The First King in this laſt Dynaſtie of <hi>Aſhur</hi> was</head>
                        <head>Nebuchadnezar.</head>
                        <p>FOr the Compoſition of his Name, ſee what <hi>Scaliger</hi> ſaith, where hee ſetteth down the Simples of the <hi>Babyloniſh</hi> names.</p>
                        <p>The Canon cal's him <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>; and there hee ſucceedeth <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, ſo <hi>Nabopolaſſar</hi> was the Father of <hi>Nebu<g ref="char:EOLhyphen"/>chadnezar.</hi> Hee is called ſomtimes <hi>Nebuchadonoſor</hi>; That hee was the ſon of <hi>Nabopolaſſar,</hi> this Canon in <hi>Euſebius</hi> page 38 ſaith plainly in theſe words.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>. This was put in by <hi>Euſebius,</hi> or elſ left out of that Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>non which wee have in the Archives.</p>
                        <p>
                           <hi>Funccius</hi> therefore doth ill to make <hi>Nebuchadne<g ref="char:EOLhyphen"/>zar</hi> to bee the ſame with <hi>Nabopolaſſar,</hi> which <hi>Cal<g ref="char:EOLhyphen"/>viſius</hi> hath obſerved, and for other, and better rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſons refuted.</p>
                        <p>
                           <hi>Megaſthenes</hi> the <hi>Perſi<g ref="char:EOLhyphen"/>an</hi> thus writeth of this King.</p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                           <pb n="251" facs="tcp:42389:138"/>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>Euſeb p</hi> 41. <hi>&amp;c. i.e. That this Nebuchadnezar was more famous then great Hercules, and that hee ſub<g ref="char:EOLhyphen"/>dued Lybia, Aſia. &amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>The ſame Autor re<g ref="char:EOLhyphen"/>porteth, that the <hi>Chalde<g ref="char:EOLhyphen"/>ans</hi> relate, that this King returning home, fell mad: and beeing in a Fanatick vein, foretold the deſtru<g ref="char:EOLhyphen"/>ction of <hi>Babel,</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi> that is, <hi>I Nebuchadonoſor, O Babilonians, foretell your ruine, which neither Belus our Progenitor, nor our Goddeſs Beltis ſhall bee able to perſuade the fates to re<g ref="char:EOLhyphen"/>move awaie. There ſhall com a Perſian Mule, &amp;c.</hi> mean<g ref="char:EOLhyphen"/>ing <hi>Cyrus. Caetera vide pag.</hi> 41 <hi>Euſebil ſcaligeriani.</hi>
                        </p>
                        <p>The Autor intendeth that ſtorie of this King, recorded by <hi>Daniel,</hi> that hee was among the beaſts, <hi>&amp;c.</hi>
                        </p>
                        <p>Thus <hi>Megaſthenes</hi> hath ſtoried.</p>
                        <p>
                           <hi>Beroſus</hi> the <hi>Chaldean</hi> relateth alſo the notable ex<g ref="char:EOLhyphen"/>peditions
<pb n="252" facs="tcp:42389:139"/>
of this famous Prince, and of his ſum<g ref="char:EOLhyphen"/>ptuous buildings; and to him hee attributeth the walls of <hi>Babylon,</hi> the Temple of <hi>Belus,</hi> the <hi>Horti pen<g ref="char:EOLhyphen"/>ſiles:</hi> and reproveth the Greeks for their vanitie, in making <hi>Semiramis</hi> the Founder of that famous Ci<g ref="char:EOLhyphen"/>tie; which alſo is the conceit of <hi>Annius</hi> in the life of <hi>Semiramis,</hi> where hee introduceth his <hi>Beroſus</hi> to averr that <hi>Semiramis</hi> built this place from a Town to a Ci<g ref="char:EOLhyphen"/>tie; where the Monk, by a neceſſarie and egregious oblivion, forgot his Method, and made a match<g ref="char:EOLhyphen"/>leſs Autor contradict him ſelf. Were there no other reaſon to diſprove this falſ <hi>Beroſus,</hi> but this one, it alone were ſufficient: when wee finde, that <hi>Annius</hi> his <hi>Beroſus</hi> ſetteth peremptorily down, that <hi>Semira<g ref="char:EOLhyphen"/>mis</hi> built <hi>Babylon</hi>; and yet <hi>Beroſus</hi> in <hi>Joſeph</hi> and <hi>Eu<g ref="char:EOLhyphen"/>ſebius Pamphilus</hi> ſetteth down the quite contrarie, and reprehendeth the Greeks for their vanitie in af<g ref="char:EOLhyphen"/>firming that which the other <hi>Beroſus</hi> doth. For the building of <hi>Babylon,</hi> notwithſtanding it is certain that <hi>Nimrod</hi> began, <hi>Belus</hi> continued, and <hi>Semiramis</hi> encloſed it with a wall: but not that great and mightie wall; for this was the work of our King; as alſo the <hi>Horti penſiles,</hi> which <hi>Curtius</hi> and <hi>Diodorus</hi> witneſs to have been don by a Prince of <hi>Syria,</hi> at the requeſt of his wife the Queen; whom <hi>Herodotus</hi> cal<g ref="char:EOLhyphen"/>leth <hi>Nitocris,</hi> as <hi>Scaliger</hi> conceiveth.</p>
                        <p>
                           <hi>Nebuchadnezar</hi> alſo built the Temple of <hi>
                              <gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                 <desc>•</desc>
                              </gap>el,</hi> and in fine, ſet his laſt hand to the entice conſummation of a ſumptuous Citie; which make's him crie out in the height of his ambition <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> 
                           <hi>&amp;c. Is not this great Babel which I have built? &amp;c. Dan.</hi> 4.</p>
                        <p>This <hi>Nebuchadnezar</hi> after hee ruled over <hi>Babel</hi> 43 years, hee fell into a diſeaſ and died. <hi>Beroſus in Joſepho adversùs Ptol. Appion. Canon.</hi> His death was ſudden according to <hi>Megaſthenes</hi>: for hee ſaith, that when hee made an Oration to the <hi>Babylonians,</hi> hee ſuddenly vaniſhed. See the fragment in <hi>Joſephus, Africanus,</hi> or <hi>Scaliger.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="250" facs="tcp:42389:138"/>
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>JUdah carried Captive the firſt and ſecond time.</p>
                        <p>In his time flouriſhed the Prophet <hi>Daniel,</hi> the moſt learned among the Captives.</p>
                        <p>
                           <hi>Daniel</hi> built a ſtately Tower at <hi>Ecbatane</hi> in <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>dia,</hi> which <hi>Joſephus</hi> ſaith, was to bee ſeen in his daies, no waie diminiſh<g ref="char:EOLhyphen"/>ed by age, but remaining in the ſame freſh and ſum<g ref="char:EOLhyphen"/>ptuous manner, wherein it was firſt erected. <hi>Joſeph. lib.</hi> 9. <hi>c.</hi> 12.</p>
                        <p>After the Captivitie of <hi>Jehojakim, Nebuchadnezar</hi> came up alſo againſt <hi>Je<g ref="char:EOLhyphen"/>hojakin,</hi> and carried him alſo awaie Captive; for ſaith hee, thou <hi>Jehojakin</hi> art no better then thy Father: and taunted the King with a Proverb of thoſe daies.
<q>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                              <lb/>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                              <lb/>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                           </q>
Which in plain terms is, <hi>From a bad Dog will never com good Puppies</hi>; which is all one with that of
<pb n="251" facs="tcp:42389:138"/>
the Greeks, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>.</p>
                        <p>For this, ſee the Jews Chronologie, or the <hi>Sae<g ref="char:EOLhyphen"/>der Olam Rabba.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Nebuchadnezar</hi> maketh war with <hi>Pharaoh Neco,</hi> for his pride, which hee conceived out of the vi<g ref="char:EOLhyphen"/>ctorie which hee had got<g ref="char:EOLhyphen"/>ten of King <hi>Joſias.</hi>
                        </p>
                        <p>Of this <hi>Neco, Herodotus</hi> maketh mention; and of a great Battel which hee fought with the <hi>Syrians</hi> at <hi>Magdol.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Nebuchadnezar</hi> deſtroi<g ref="char:EOLhyphen"/>eth the State of <hi>Tyre,</hi> in the reign of <hi>Ithobalus. Phi<g ref="char:EOLhyphen"/>laſtratus apud Joſephum in hiſtoriis Phaenicum. Saedar Olam Rabba</hi> in the Acts of <hi>Nebuchadnezar.</hi>
                        </p>
                        <p>
                           <hi>Nebuchadnezar</hi> is driven from Men, and falling mad, liveth no other life then a beaſt. This hee did till ſeven times had paſſed over him. <hi>Daniel. Saedar Olam Rabba, Joſe<g ref="char:EOLhyphen"/>phus.</hi>
                        </p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Hevil Merodac" type="king">
                        <pb n="253" facs="tcp:42389:139"/>
                        <head>Hevil Merodac</head>
                        <p>SUcceeded after <hi>Nebu<g ref="char:EOLhyphen"/>chadnezar</hi>; ſo ſaith the afore-named <hi>Beroſus,</hi> and <hi>Megaſthenes:</hi> they ſaie al<g ref="char:EOLhyphen"/>ſo, for his libidinous courſes hee was ſlain by his Siſter's husband, <hi>Neri<g ref="char:EOLhyphen"/>gloſoroor,</hi> who reigned after him in his ſtead. This <hi>Nerigloſoroor</hi> muſt bee hee whom <hi>Daniel</hi> cal's <hi>Belſhazar.</hi>
                        </p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>JEhojakin <hi>reſtored to his Libertie. 2</hi> Chron. Saeder Olam Rabba.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <div n="Belshazzar" type="king">
                        <pb n="254" facs="tcp:42389:140"/>
                        <head>Belſhazar.</head>
                        <p>THis was the laſt King of this Monarchie. Why the Canon, and <hi>Be<g ref="char:EOLhyphen"/>roſus,</hi> with <hi>Megaſthenes</hi> ſhould call him as they do, the reaſon may bee, Becauſ theſe Kings had new names when they came to the Crown, and thoſe were named from their Gods. So this King beeing a private man, might bee called <hi>Nerigliſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſoroor</hi>; but when hee had the Kingdom, hee was honored with the name of <hi>Bel,</hi> and called <hi>Bel<g ref="char:EOLhyphen"/>ſhazar.</hi>
                        </p>
                        <p>This King maketh an impious Feaſt, and pro<g ref="char:EOLhyphen"/>fane's the Veſſels of God's Houſ, to quaff in to the honor of <hi>Shac</hi>: for ſo theſe Feaſt daies were cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led, <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>: and they were like the <hi>Romane Saturnalia,</hi> as wee have ſaid, and as <hi>Beroſus</hi> ex<g ref="char:EOLhyphen"/>poundeth in <hi>Athenaeus</hi>; and <hi>Cauſaubon</hi> out of him. <hi>Scaliger</hi> alſo in his Notes upon the Greek Frag<g ref="char:EOLhyphen"/>ments.</p>
                        <p>In this Feaſt the King's heart was verie merrie: the manner is expreſt by the Prophet <hi>Daniel.</hi> In the
<pb n="255" facs="tcp:42389:140"/>
midſt of this profuſe Jovialtie God interpoſeth his Doom: His Fate is written in <hi>Chaldee</hi> upon the Wall,
<q>
                              <gap reason="foreign">
                                 <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                              </gap>
                           </q>
                        </p>
                        <p>And now 'tis plain to read.
<table>
                              <row>
                                 <cell>Meneh.</cell>
                                 <cell>For God hath numbred this Kingdom, and finiſhed it.</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>Tekel.</cell>
                                 <cell>God hath weighed this Golden Head in the balance, and found it wanting.</cell>
                              </row>
                              <row>
                                 <cell>Perez.</cell>
                                 <cell>This Kingdom is divided, and given to the <hi>Medes</hi> and <hi>Perſians.</hi>
                                 </cell>
                              </row>
                           </table>
                        </p>
                        <p>In the ſame night was <hi>Belſhazar</hi> the King of the <hi>Chaldeans</hi> ſlain.</p>
                     </div>
                     <div type="commentary">
                        <pb n="254" facs="tcp:42389:140"/>
                        <head>Synchroniſmi.</head>
                        <p>
                           <hi>JOſephus</hi> interpoſeth ſom Kings in this laſt Suc<g ref="char:EOLhyphen"/>ceſſion, more then what the Scripture maketh mention of; and therefore muſt herein bee negle<g ref="char:EOLhyphen"/>cted, and left to the frui<g ref="char:EOLhyphen"/>tion of his proper ſenſ. The trueſt opinion is grounded upon God's own Prophecie to the <hi>Jews,</hi> that they ſhould ſerv <hi>Nebuchadnezar,</hi> his ſon, and his ſon's ſon; that was <hi>Evilmerodac,</hi> and <hi>Belſhazar,</hi> and it is ob<g ref="char:EOLhyphen"/>ſervable, that the Abſtract afore-mentioned ſetteth down the Succeſſion, though not in the ſame order, yet at the ſame number: His words are —<gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap>, <hi>&amp;c.</hi> Hee invert's the order, which might not bee his error, but the Scribes: 'twas facile, and more likely.</p>
                        <p>This order and num<g ref="char:EOLhyphen"/>ber alſo the <hi>Saedar Olam</hi> exactly retains.</p>
                     </div>
                  </div>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
                  <pb n="255" facs="tcp:42389:140"/>
               </div>
            </body>
         </text>
         <text xml:lang="eng">
            <front>
               <div type="title_page">
                  <pb facs="tcp:42389:141"/>
                  <pb facs="tcp:42389:141"/>
                  <p>THE DESCRIPTION AND USE OF THE Terreſtrial Globe.</p>
                  <p>By JOHN GREGORIE, Maſter of Arts of <hi>Christ-Church</hi> in <hi>Oxon.</hi>
                  </p>
                  <figure>
                     <q>
                        <g ref="char:yhwh">יהוה</g>
                     </q>
                     <q xml:lang="lat">IVSTVS VIVET FIDE</q>
                     <q xml:lang="lat">DEVS PROVIDEBIT.</q>
                     <p>I. Y</p>
                     <figDesc>printer's or publisher's device</figDesc>
                  </figure>
                  <p>LONDON, Printed by <hi>William Du-gard,</hi> for <hi>Laurence Sadler,</hi> and are to bee ſold at the <hi>Golden-Lion,</hi> in Little-<hi>Britain.</hi> 1649.</p>
               </div>
            </front>
            <body>
               <div type="text">
                  <pb facs="tcp:42389:142"/>
                  <pb n="257" facs="tcp:42389:142"/>
                  <head>
                     <figure>
                        <figDesc>decorative header with animals and plants</figDesc>
                     </figure>
                  </head>
                  <head>The Deſcription and <g ref="char:V">Ʋ</g>ſe of the <hi>Terreſtrial Globe.</hi>
                  </head>
                  <p>
                     <seg rend="decorInit">T</seg>He <hi>Terreſtrial</hi> or <hi>Earthlie Globe</hi> is an ar<g ref="char:EOLhyphen"/>tificial Repreſentation of the Earth and Water under that form and figure of Roundneſs which they are ſuppoſed to have, deſcribing the <hi>Situation,</hi> and meaſuring the Compaſs of the <hi>Whole Frame,</hi> and deſcribing the Situation and meaſuring the Diſtances of all the Parts.</p>
                  <p>This Deſcription is either of the <hi>Earth</hi> and <hi>Water</hi> both together, and it is don by <hi>Circles</hi>; or of the Water conſi<g ref="char:EOLhyphen"/>dered by it ſelf; and is not ſo much a Deſcription of that, as of the Mariner's courſ upon it, or to ſhew <hi>The Waie of a Ship upon the Sea.</hi> And this is don by lines called <hi>Rumbes,</hi> which are not all Circles, but otherwiſe drawn according to the Point of the <hi>Compaſs,</hi> at which the Mariner ſet's forth. But of the <hi>Compaſs</hi> and theſe lines in the ſecond Place; and firſt of the Deſcription of the Whole Frame by Circles. Now look what <hi>Circles</hi> were imagined upon the Earth, the ſame are expreſſed upon, or framed without the <hi>Globe</hi>; and they are the <hi>Greater,</hi> or the <hi>Leſs.</hi> The <hi>Great Circles</hi> with<g ref="char:EOLhyphen"/>out the <hi>Globe</hi> are two; the <hi>Meridian</hi> and the <hi>Horizon:</hi> the one of Braſs, the other of Wood. Circles indeed they are not ſo properly called; for, in the rigorous ſenſ, no Line is ſuppoſed to have anie breadth, as both theſe have: But that was for the more convenience; for ſomthing more
<pb n="258" facs="tcp:42389:143"/>
then ordinarie was to bee written upon them. And more<g ref="char:EOLhyphen"/>over they could not have been ſo diſpoſed of, as they are, without the <hi>Globe,</hi> if they had not been exact Lines. But Uſe will have it ſo, and wee muſt call them the <hi>Meridian</hi> and <hi>Horizontal Circles.</hi>
                  </p>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Meridian without the Globe.</head>
                     <p>THe Braſs Meridian is divided into 4 equal Parts or Quadrants, and each of them ſubdivided into 90 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, that is 360 for the whole Circle. The reaſon why this Circle is not divided into 360 Degrees throughout, but ſtill ſtopping at the 90<hi rend="sup">th</hi>, and then again begining 10, 20, 30, &amp;c. is, becauſ the Uſes of this <hi>Meridian,</hi> ſo far as in Degrees they are concern'd, require not above that Number. As for an Example: One uſe of the <hi>Meridian</hi> is to ſhew the <hi>Elevation</hi> of the <hi>Pole,</hi> but the <hi>Pole</hi> cannot bee elevated above 90 Degrees. Another is to ſhew the <hi>Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude</hi> or Diſtance of a Place from the <hi>Equator,</hi> which alſo can never exceed the 4<hi rend="sup">th</hi> part of the Circle; for no Place can bee further diſtant from the <hi>Equator</hi> then the <hi>Pole,</hi> which is juſt that Number of 90 Degrees.</p>
                     <p>Upon one of the North Quadrants of this <hi>Meridian,</hi> of ſom <hi>Great Globes,</hi> the <hi>Climes</hi> are ſet to the ſeveral Degrees of <hi>Latitude</hi>; and the Length of the longeſt Daie under the ſeveral <hi>Climes:</hi> which (if the Geographers would think ſo) might very fitly bee placed on the <hi>Leſſer Globe</hi>'s; for it were but dividing a Quadrant of the wrong ſide of the <hi>Meridian</hi> into 90 Degrees, and there would be room enough. In ſom other <hi>Globes</hi> the Climes are caſt into a Table, and pi<g ref="char:EOLhyphen"/>ctured upon ſom void ſpace of the <hi>Globe.</hi> But the Diviſion upon a Quadrant of the <hi>Meridian,</hi> is much more artificial, as hereafter ſhall bee underſtood. And the reaſon why a North Quadrant onely need to bee divided, is, becauſ for the <hi>Climes</hi> of the Southern <hi>Latitude</hi> the reaſon is the ſame. And the reaſon why the Diviſion is made upon a North Quadrant rather then the South, is, becauſ our <hi>Globes</hi> are
<pb n="259" facs="tcp:42389:143"/>
fitted for our Selvs, and all our ſhare of the Earth lieth in the North <hi>Latitude.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Axel and Poles of the Globe and of the Hour Circle.</head>
                     <p>FRom the <hi>North</hi> and <hi>South</hi> Ends of this <hi>Meridian</hi> a ſtrong <hi>Wyer</hi> of Braſs or Iron is drawn, or ſuppoſed to bee drawn (for the Artificers do not alwaies draw it quite through) by the Center of the <hi>Globe</hi> repreſenting the <hi>Axel</hi> of the Earth. The North End whereof ſtandeth for the <hi>North,</hi> the South End for the <hi>South Pole</hi> of the Earth. Upon the North End, a ſmall Circle of Braſs is ſet, and divided into two equal parts, and each of them into twelv, that is, twentie four in all. This Circle is the onelie one above the <hi>Globe,</hi> which is not imagined upon the Earth, but is there placed to ſhew the hour of the daie and night, in anie place where the Daie and night exceed not 24 hours: there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore it is called <hi>Cyclus Horarius.</hi> The <hi>Hour Circle,</hi> for which purpoſe it hath a little Braſs pin turning about upon the <hi>Pole,</hi> and pointing to the ſeveral hours, which therefore is called the <hi>Index Horarius.</hi>
                     </p>
                     <p>The ſmall Circle is framed upon this ground, that in the <hi>Diurnal Motion</hi> of the Heaven 15 Degrees of the <hi>Equino<g ref="char:EOLhyphen"/>ctial</hi> riſe up in the ſpace of everie one hour, that is 360 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, or the whole <hi>Circle</hi> in the ſpace of 24. So that the <hi>Cyclus Horarius</hi> is to bee framed to that <hi>Compaſs,</hi> as that everie 24<hi rend="sup">th</hi> part of it, or one hour is to bear proportion to 15 Degrees of the <hi>Equator</hi> below it. And ſo in turning the <hi>Globe</hi> about, one may perceiv, that while the Pin is moved from anie one hour to another, juſt 15 Degrees of the <hi>Equi<g ref="char:EOLhyphen"/>noctial</hi> will riſe up above the <hi>Horizon</hi> upon one ſide, and as manie more go down below it on the other ſide. But this <hi>Circle</hi> is not much for the <hi>Geographer's</hi> uſe.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="260" facs="tcp:42389:144"/>
                     <head>Of the Horizon.</head>
                     <p>THe other <hi>Great Circle</hi> without the <hi>Globe</hi> is the <hi>Horizon</hi>; upon which (yet not as due to this Circle more then anie other, but becauſ there is more room) the <hi>Geographers</hi> ſet down the 12. Signs with their Names and Characters.</p>
                     <p>And becauſ everie Sign of the <hi>Zodiack</hi> containeth 30 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, which is 360 for the whole Circle, the <hi>Horizon</hi> is divided into 360 Degrees indeed as it ought, but not from 10, 20, 30, 40, ſo throughout, but by Thirties, that is, 10, 20, 80. and 10, 20, 30. and ſo along to make the diviſion conform to the 12 Signs, to each of which, as I ſaid, is allotted the Number of 30 Degrees. And the reaſon of that is in reference to the Suns Annual Motion, in the Courſ whereof hee diſpatcheth everie daie one degree under or over. So that hee paſſeth through each of the <hi>Signs</hi> in, or in much about the ſpace of 30 Daies. So that, though ſom of the 12 Moneths, anſwering to the 12 <hi>Signs,</hi> conſiſt of one Daie more then thirtie, and one of 2 Daies leſs, yet take them one with another, and the Daies of everie Moneth correſpond to the ſeveral Degrees of everie <hi>Sign,</hi> or without anie conſiderable difference. And after that rate, or much about it, they are placed upon the <hi>Horizon,</hi> to ſhew in what Degree, of what Sign the Sun is everie daie of the year. And to this purpoſe there is ſet down upon the ſame <hi>Horizon</hi> a <hi>Calendar,</hi> and that of three ſorts in ſom Globes: Of two in the moſt, the one whereof is called the <hi>Julian,</hi> or <hi>Old,</hi> the other the <hi>Gregorian,</hi> or <hi>New Accompt,</hi> reckon<g ref="char:EOLhyphen"/>ing this latter 10 daies before the former, and the third ſort, where it is found, thirteen. Now though it bee true that the greateſt part of that which is written upon the <hi>Horizon,</hi> more nearly concerneth the <hi>Celeſtial</hi> then the <hi>Terreſtrial Globe</hi>; yet it is not altogether unuſeful here: and eſpeci<g ref="char:EOLhyphen"/>ally it will bee nothing out of the <hi>Geographer</hi>'s way to take along with him the ground of Difference in the 3, princi<g ref="char:EOLhyphen"/>pally in the 2 ſorts of <hi>Calendars.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="261" facs="tcp:42389:144"/>
                     <head>The Reaſon of the Difference in Computation be<g ref="char:EOLhyphen"/>twixt the <hi>Old</hi> and <hi>New Accompts.</hi>
                     </head>
                     <p>A Year is that ſpace of time in which the <hi>Sun</hi> goeth through the whole Circle of the <hi>Zodiack,</hi> as from the <hi>Tropick</hi> of <hi>Cancer,</hi> to the <hi>Tropick</hi> of <hi>Capricorn,</hi> and ſo to the <hi>Tropick</hi> of <hi>Cancer</hi> again, or from the <hi>Equinoctial</hi> to the <hi>Equinoctial,</hi> or from anie other Point of the <hi>Zodiack</hi> to the ſame again. Now, becauſ of the unequal Motion of the Sun (depending upon reaſons deeply engaged in the <hi>Theo<g ref="char:EOLhyphen"/>rical</hi> Part of the <hi>Spheer,</hi> and therefore here to bee taken up<g ref="char:EOLhyphen"/>on truſt) it ever was, and yet is, a very hard matter to de<g ref="char:EOLhyphen"/>termine exactly in what ſpace of time this <hi>Revolution</hi> of the <hi>Sun</hi> in the <hi>Zodiack</hi> is made; inſomuch that one ſaid,<note place="margin">
                           <hi>Cenſori<g ref="char:EOLhyphen"/>nus</hi> de Die Natali.</note> that the Year conſiſted of ſo manie daies, and how much more or leſs no bodie knoweth.</p>
                     <p>This uncertaintie brought ſo much confuſion upon the Old <hi>Romane Calendars,</hi> that <hi>Time</hi> with them was grown a Commoditie, and bought and ſold at a price. Their Prieſts, who had to do with this Affair, having in their power to make anie year longer or ſhorter at their pleaſure; which the Emperor <hi>Julius Caeſar</hi> looking upon as a mat<g ref="char:EOLhyphen"/>ter no waie below his greateſt conſideration, adviſed with ſom Egyptian Mathematicians about it, by whoſe Inſtru<g ref="char:EOLhyphen"/>ctions hee found that the Sun's yearlie Motion in the <hi>Zodi<g ref="char:EOLhyphen"/>ack,</hi> was performed in the ſpace of 365 daies, and one 4<hi rend="sup">th</hi> part of a daie, or 6 hours.</p>
                     <p>The 6 odd hours hee cauſſed to bee reſerved in ſtore till everie fourth year, that is, till they made 24 hours, or one whole daie; ſo accounting, that the 3 firſt years ſhould conſiſt of 365 daies, and the fourth of 366, one daie more; and everie fourth year was therefore (as ſtill it is) called the <hi>Leap Year,</hi> and the thing it ſelf <hi>Intercalation,</hi> or putting in betwixt the <hi>Calendar.</hi>
                     </p>
                     <p>'Twas verie much that the Emperor did, and hee left as much to do; for though it cannot yet bee found out ex<g ref="char:EOLhyphen"/>actly
<pb n="262" facs="tcp:42389:145"/>
in what ſpace of the time the <hi>Sun</hi> goeth his yearlie courſ, yet thus much is made good by infallible experience that the Emperor's <hi>Mathematicians</hi> allotted too much for the Number of daies: they were in the right, for it is certain no year can conſiſt of more then 365, but for the odd hours it is as certain that they cannot bee fewer then five, nor ſo manie as 6; ſo that the doubt is upon the <hi>Minutes,</hi> 60 whereof go to the making up of an Hour; a ſmall matter one would think, and yet how great in the receſs and con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſequence wee ſhall ſee.</p>
                     <p>
                        <hi>Julius Caeſar</hi> allotted 365 daies and 6 hours to this Revo<g ref="char:EOLhyphen"/>lution, but the <hi>Sun</hi> goeth about in leſs time, that is, (ac<g ref="char:EOLhyphen"/>cording to the moſt exact Accompt) in 365 daies, 5 hours, 49 Minutes, and a little more; ſo that the Emperor's year is much about 10 Minutes greater then the <hi>Sun</hi>'s, which muſt of neceſſitie breed a difference of ſo manie Minutes everie year, betwixt the <hi>Year,</hi> which the <hi>Sun</hi> it ſelf de<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcribe's in the <hi>Zodiack</hi>; and <hi>That,</hi> which is reckoned upon in the <hi>Calendar,</hi> which though for a year or two may paſs in<g ref="char:EOLhyphen"/>ſenſibly, yet in the ſpace of 134 years it will riſe to an whole daie, that is the Begining of the year in the <hi>Calen<g ref="char:EOLhyphen"/>dar</hi> muſt bee ſet one daie back. As for Example: Let the year begin at the <hi>Vernal Equinox</hi> or Spring: In the Empe<g ref="char:EOLhyphen"/>ror's time that fell out to bee at the 24<hi rend="sup">th</hi> of <hi>March,</hi> but now this year it fell out upon the 10<hi rend="sup">th</hi> of <hi>March,</hi> 13 daies back<g ref="char:EOLhyphen"/>wards, and ſomwhat more, and ſo if it bee let alone will go back to the 1 of <hi>March,</hi> and 1 of <hi>Februarie,</hi> till <hi>Eaſter</hi> com to bee on <hi>Chriſtmas Daie,</hi> and ſo infinitely.</p>
                     <p>To reform this difference in the Accompt, ſom of the later <hi>Romane Biſhops</hi> earneſtly endeavoured. And the thing was brought to that perfection it now ſtandeth in (ſo much as it is) by <hi>Gregorie</hi> the 13<hi rend="sup">th</hi>, in the Year 1582. His <hi>Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>thematicians</hi> (whereof <hi>Lilius</hi> was the chief) adviſed him thus: That conſidering there had been an Agitation in the <hi>Councel</hi> of <hi>Nice</hi> ſomwhat concerned in this matter upon the motion of that Queſtion about the <hi>Celebration</hi> of <hi>Eaſter:</hi> And that the Fathers of that Aſſemblie after due delibera<g ref="char:EOLhyphen"/>tion with the Aſtronomers of that time, had fixed the <hi>Ver<g ref="char:EOLhyphen"/>nal
<pb n="263" facs="tcp:42389:145"/>
Equinox</hi> at the 21 of <hi>March,</hi> and conſidering alſo that ſince that time a difference of 10 whole daies had been paſt over in the <hi>Calendar,</hi> that is, that the <hi>Vernal Equinox</hi> or Spring; which began upon the 21 of <hi>March,</hi> had prevented ſo much as to begin in <hi>Gregorie</hi>'s daies at the 10<hi rend="sup">th</hi> of the ſame, 10 daies difference or thereabouts; they adviſed that 10 daies ſhould bee cut off from the <hi>Calendar,</hi> which was don, and the 10 daies taken out of <hi>October</hi> of that Year 1582, as being the Moneth of that Year in which that <hi>Pope</hi> was born; ſo that when they came to the 5 of the Moneth, they reckoned the 15, and ſo the <hi>Equinox</hi> was com up to it's place again, and hapned upon the 21 of <hi>March,</hi> as at the <hi>Councel</hi> of <hi>Nice.</hi> But that <hi>Lilius</hi> ſhould bring back the <hi>Begining</hi> of the Year to the Times of the <hi>Ni<g ref="char:EOLhyphen"/>cen Councel,</hi> and no further, is to be marvelled at. Hee ſhould have brought it back to the Emperor's own time, where the miſtake was firſt entered, and, inſtead of 10, cut of 13 daies; however this is the Reaſon why theſe 2 <hi>Calendars,</hi> written upon the <hi>Horizon,</hi> differ the ſpace of 10 daies one from the other. And as the <hi>Old Accompt</hi> was called the <hi>Julian,</hi> from the Emperor; ſo the <hi>New</hi> is called from <hi>Gre<g ref="char:EOLhyphen"/>gorie</hi> the <hi>Pope</hi> and <hi>Lilius</hi> the chief Agent, the <hi>Gregorian</hi> or <hi>Lilian Accompt:</hi> and the <hi>Julian</hi> is termed the <hi>Old Style,</hi> the <hi>Gregorian</hi> the <hi>New,</hi> as in the converſation of Letters betwixt Us and Thoſe on the other ſide of the Seas wee may per<g ref="char:EOLhyphen"/>ceiv; Theirs to Us bare date (for the moſt part) ſuch a daie of ſuch a Moneth, <hi>Stylo Novo</hi>; Ours to them ſuch a daie, <hi>Stylo Veteri:</hi> And Theirs may bee dated <hi>There,</hi> by their Accompt, and received here, before they were written by Ours.</p>
                     <p>For the third <hi>Calendar</hi> there need not much bee ſaid, though it bee more abſolute then the ſecond; for it redu<g ref="char:EOLhyphen"/>ceth the Beginings of the Year to the Emperor's own Time, and ſo leaveth the <hi>Old Style</hi> 13 daies behinde as it ought to do. But it is very rarely found upon the <hi>Horizons</hi> of anie <hi>Globes,</hi> neither as yet tranſlated to anie Common Uſe. In the outermoſt Limb of the <hi>Horizon</hi> are ſet down the Names
<pb n="264" facs="tcp:42389:146"/>
of the 32 Windes of the <hi>Compaſs</hi>; to what end will bee ſhewed hereafter.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Why the <hi>Meridians</hi> and <hi>Horizons</hi> which are ſo ſeveral upon the <hi>Earth,</hi> are but ſingle without the <hi>Globe.</hi>
                     </head>
                     <p>THe Reaſon of this will bee plain, if it bee conſidered that the <hi>Horizons</hi> and <hi>Meridians,</hi> in the uſe of the <hi>Globe,</hi> are to be a fitted to anie particular place at pleaſure; at <hi>Oxford, Woodſtock, Abingdon,</hi> &amp;c. this could never have been don upon the <hi>Globe</hi> it ſelf; for there muſt a ſeveral <hi>Horizon</hi> and a ſeveral <hi>Meridian</hi> have paſſed through everie Citie, Town, or Caſtle upon the <hi>Globe,</hi> which if it had been don, beſides the confuſion, the Circles would have put out the <hi>Places</hi>; therefore it was ingenuouſly deviſed of thoſe who firſt thought upon it, to ſet one <hi>Meridian</hi> and one <hi>Horizon</hi> without the <hi>Globe</hi> to ſerv for all: For in this caſe the <hi>Globe</hi> it ſelf may bee turned and applied to the <hi>Ho<g ref="char:EOLhyphen"/>rizon</hi> and <hi>Meridian</hi> with as much eaſ, as the <hi>Horizon</hi> and <hi>Meridian</hi> with impoſſibilitie could not bee applied to the <hi>Globe,</hi> as it will hereafter more plainly appear, then it can do yet.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Quadrant of Altitude, and the Compaſs.</head>
                     <p>MOreover then the Circles framed without the <hi>Globe,</hi> two other <hi>Appendents</hi> are to bee noted upon; the one relating to the <hi>Meridian,</hi> the other to the <hi>Horizon:</hi> the firſt is the <hi>Quadrant</hi> of <hi>Altitude,</hi> and is a thin braſs <hi>Plate</hi> repre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſenting the fourth part of a <hi>Great Circle,</hi> and ſo divided into 90 Degrees, called therefore the <hi>Quadrant</hi>; and the <hi>Quadrant</hi> of <hi>Altitude,</hi> becauſ it meaſureth the height of the Stars upon the <hi>Celestial Globe,</hi> to which it moſt proper<g ref="char:EOLhyphen"/>ly
<pb n="265" facs="tcp:42389:146"/>
belongeth. The buſineſs it hath to do in <hi>Geographie,</hi> is to ſet out the <hi>Zenith</hi> of anie Place, and conſequently to ſhew the <hi>Angle</hi> of <hi>Poſition,</hi> or <hi>Bearing</hi> of one Place to ano<g ref="char:EOLhyphen"/>ther, as hereafter ſhall bee taught. It is therefore affixed to the <hi>Meridian</hi> with a little <hi>Screw-pin,</hi> to bee removed at pleaſure from anie <hi>Vertical Point</hi> of anie <hi>Place,</hi> to the <hi>Ver<g ref="char:EOLhyphen"/>tical Point</hi> of anie other. The ſecond is the <hi>Compaſs,</hi> which is a <hi>Needle</hi> touched with a <hi>Loadſtone,</hi> and ſet in a Box upon the Foot of the <hi>Horizon,</hi> upon the South ſide, ſuch ano<g ref="char:EOLhyphen"/>ther as wee ſee in ordinarie <hi>Pocket Dyals</hi> for the <hi>Sun.</hi> The Uſe of it here (as in <hi>thoſe</hi>) is to point out the <hi>North</hi> and <hi>South</hi> for the <hi>Rectification</hi> of the <hi>Globe,</hi> as ſhall bee more plainly ſaid hereafter.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the <hi>Great Circles</hi> upon the Globe, and firſt of the <hi>Meridians.</hi>
                     </head>
                     <p>THe <hi>Great Circles</hi> painted upon the <hi>Globe</hi> are the <hi>Meridi<g ref="char:EOLhyphen"/>ans,</hi> the <hi>Equator,</hi> and the <hi>Zodiack</hi>; where wee muſt not think much to hear of the <hi>Meridians</hi> again. That of Braſs without the <hi>Globe</hi> is to ſerv all turns, and the <hi>Globe</hi> is fra<g ref="char:EOLhyphen"/>med to applie it ſelf thereto. The <hi>Meridians</hi> upon the <hi>Globe</hi> will eaſily bee perceived to bee of a new and another Uſe. They are either the <hi>Great,</hi> or the <hi>Leſs</hi>; not that the <hi>Greater</hi> are greater then the <hi>Leſs,</hi> for they have all one and the ſame <hi>Center,</hi> and equally paſs through the <hi>Poles</hi> of the Earth: but thoſe which are called <hi>Leſs,</hi> are of leſs uſe then <hi>that,</hi> which is called the <hi>Great,</hi> though it bee no greater then the reſt. The <hi>Great</hi> is otherwiſe called the <hi>Fixt</hi> and <hi>Firſt Meridian,</hi> to which the <hi>Leſs</hi> are ſecond, and reſpe<g ref="char:EOLhyphen"/>ctively moveable. The <hi>Great Meridian</hi> is as it were the <hi>Land<g ref="char:EOLhyphen"/>mark</hi> of the whole <hi>Spheer,</hi> from whence the <hi>Longitude</hi> of the Earth, or anie part thereof is accounted And it is the onelie <hi>Circle,</hi> which paſſing through the <hi>Poles,</hi> is gradu<g ref="char:EOLhyphen"/>ated or divided into Degrees; not the whole Circle, but the one half, becauſ the <hi>Longitude</hi> is to bee reckoned round about the Earth. This <hi>Great Meridian</hi> might have been
<pb n="266" facs="tcp:42389:147"/>
planted in anie place, as at <hi>York,</hi> or at <hi>Richmond,</hi> but muſt of neceſſitie bee ſet in one certain place of the <hi>Globe</hi> or other, as it is in everie ſeveral Globe, though not in the ſame place in all.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Concerning the Difference of Geographers in the pla<g ref="char:EOLhyphen"/>cing of their <hi>Great Meridian,</hi> and the Cauſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſes pretending thereto.</head>
                     <p>IN aſſigning the place of this <hi>Firſt</hi> or <hi>Great Meridian,</hi> I obſerv that the <hi>Geographers,</hi> whatſoever, ſtill fix it in the <hi>Weſtern Parts:</hi> And the Reaſons are, not onely becauſ <hi>thoſe</hi> were more diſcovered then the <hi>Eaſtern,</hi> to thoſe who had firſt to do in this matter; but more eſpecially for that the <hi>Proper Motion</hi> of the Sun and Moon is from the <hi>Weſt</hi> to the <hi>Eaſt,</hi> contrarie to their diurnal or dailie Motion; and therefore the <hi>Eclipſes</hi> of the Moon are to bee obſerved from <hi>that Part,</hi> which is the moſt learned and certain Rule for the finding out of the <hi>Longitudes of Places,</hi> by obſerving how much ſooner the <hi>Ecclipſ</hi> begineth in a Place more or leſs Weſt then another. And moreover, whereſoever they place their <hi>Great Meridian,</hi> they ſtill reckon the <hi>Longitude</hi> from Weſt to Eaſt, that is, till they com up to 180 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, or the <hi>Semicircle</hi>; where ſom of them ſtaie and be<g ref="char:EOLhyphen"/>gin the <hi>Longitude</hi> again towards the Eaſt, calling the firſt <hi>Half, Eastern,</hi> the other, <hi>Weſtern Longitude.</hi> But this Courſ, howſoever Artificial enough, yet is not uſed by the later <hi>Geographers,</hi> for they account the <hi>Longitudes</hi> in the whole Circle throughout from Weſt, by the Eaſt to Weſt again, ſom few <hi>Spaniſh Geographers</hi> excepted, who, in the Deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>ptions of their <hi>New Indies,</hi> reckon the <hi>Longitudes</hi> quite con<g ref="char:EOLhyphen"/>trarie, from <hi>Eaſt</hi> to <hi>Weſt,</hi> but which was thwartly in it ſelf, and, in the proof, inconſiderably don. But as the <hi>Geogra<g ref="char:EOLhyphen"/>phers</hi> well enough agreed in the placing of this <hi>Great Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian</hi> in the <hi>Weſtern Parts</hi>; ſo they have differed much more then it becomed them in aſſigning out the <hi>Particular Place.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="267" facs="tcp:42389:147"/>The Autor of the Greek <hi>Geographie</hi> intituled to <hi>Ptolomie</hi> fixeth the <hi>Great Meridian</hi> (as <hi>Marinus</hi> the <hi>T<gap reason="illegible" extent="2 letters">
                              <desc>••</desc>
                           </gap>ian</hi> (cited by Him) and the Antients before them) in <hi>H<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>ra</hi>;<note place="margin">The Greek Meridian.</note> or <hi>Junonia</hi> one of the <hi>Fortunate Iſlands,</hi> as they were termed of old, from an opinion of ſom ſingular Bleſſings imagined by the Antients upon the <hi>Genius</hi> of thoſe Parts. They are now called by the Spaniard, <hi>Iſlas de Canaria:</hi> The <hi>Canarie-Iſles,</hi> better known to us by the Wines of that Name, for the moſt part falſly ſo called. <hi>Ptolomie,</hi> as <hi>Plinie</hi> alſo, out of <hi>Juba</hi> the <hi>Affrican</hi> King findeth out but Six of theſe: but the late Diſcoverers meet with Seven: that is, <hi>Lançerotta, Forte<g ref="char:EOLhyphen"/>ventura, Teneriffa, Gomera, Fierro, Palma,</hi> and the <hi>Gran Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>narie,</hi> which giveth Name to the reſt. For the Situation of theſe Iſlands they lie not as <hi>Ptolomie</hi> placed them, within one Degree of <hi>Longitude,</hi> or little leſs, but more ſcattering, and lifted up a little above the <hi>Tropick</hi> of <hi>Cancer</hi> about the 30<hi rend="sup">th</hi> Degree of the <hi>Northern Latitude,</hi> in that Part of the <hi>We<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtern</hi> (otherwiſe called the <hi>Atlantick) Oceän</hi> which trendeth upon the Coaſt of <hi>Affrick,</hi> and are therefore reckoned by <hi>Geographers</hi> to the <hi>Affrican Iſles.</hi> This was the furtheſt part of the Earth diſcovered towards the <hi>Weſt</hi> to thoſe of about <hi>Ptolomie</hi>'s time: therefore the Great <hi>Meridian</hi> was fixed there, in the Iſle <hi>Hera,</hi> or <hi>Junonia,</hi> as then it was called, now <hi>Tenariff:</hi> And from this <hi>Meridian</hi> all the <hi>Longitudes</hi> in the <hi>Greek-Geographie</hi> are taken.</p>
                     <p>This the <hi>Arabian-Geographers</hi> knew well enough;<note place="margin">The Arabick Meridian.</note> but holding themſelvs not to bee inferior (as indeed they were not) either to the <hi>Indefatigation</hi> or <hi>Skill</hi> of the <hi>Greek-Geographers,</hi> they hoped to have the begining of <hi>Longitude</hi> taken from them, which therefore they appointed to bee drawn up on the uttermoſt Shoar of the <hi>Weſtern-Oceän</hi> 10 Degrees more <hi>Eaſt</hi> then that of <hi>Ptolomie:</hi>
                        <note place="margin">Alphraganus <hi>chap. 10.</hi>
                        </note> but they deceived themſelvs doubly; for firſt, Their <hi>Meridian</hi> would not bee brought into Example by others: and again, It was not ſo improvidently intended, as not to ſerv themſelvs. For according to the loſs, or gains of the Sea upon that Shore, their <hi>Longitudes</hi> have proved to bee importantly different, rightly enough aſſign'd, but falſifying with the Place, as
<pb n="268" facs="tcp:42389:148"/>
they are juſtly ſerved. There is not, for the preſent, anie verie great Uſe to the <hi>Geographer</hi> of the <hi>Apabick-Meridian</hi> more then to know it; for the <hi>Turkiſh Hiſtories</hi> are not ſo com<g ref="char:EOLhyphen"/>pletely derived down to us as to Deſcribe the Territories by <hi>Longitude,</hi> or <hi>Latitude.</hi> And for the <hi>Arabick-Nubian-Geogra<g ref="char:EOLhyphen"/>phie</hi> Tranſlated into Latine by the <hi>Maronites,</hi> though other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe of a rare, and pretious eſteem, yet is not commend<g ref="char:EOLhyphen"/>ed for this, That the Diſtances of Places are there ſet down by a groſs Menſuration of Miles: and <hi>John Leos Af<g ref="char:EOLhyphen"/>frica</hi> is not ſo well. But when the Learned, and long promiſed <hi>Geographie</hi> of <hi>Abulfedea</hi> the Prince ſhall com to light, there can bee nothing don There, without this <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian.</hi> The Prince ſetteth down the <hi>Longitude</hi> of <hi>Mecca</hi> 67 Degrees. The <hi>Greek Geographie</hi> 77: and they are both right, and yet they differ 10 Degrees: for ſo much were their <hi>Meridian</hi> ſet <hi>Eaſt,</hi> or <hi>West</hi> one then the other. Yet nei<g ref="char:EOLhyphen"/>ther is this <hi>Meridian</hi> preſently altogether unuſeful, for beſides the <hi>Longitudes</hi> of ſom places noted by <hi>Saracenus, Al<g ref="char:EOLhyphen"/>bategni</hi> and others, there is a <hi>Catalogue</hi> of Cities annexed to the <hi>Aſtronomical Tables</hi> of the King <hi>Alphonſus</hi> accounted all from this Great <hi>Meridian,</hi> but with this difference, That whereas <hi>Abulfedea</hi> the Prince ſetteth down but 10 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees diſtance betwixt the <hi>Fortunate Iſles,</hi> and the <hi>Weſtern Shore.</hi> The <hi>Catalogue</hi> reckoneth upon 17, and 30 Minutes: a Difference too great to bee given over to the <hi>Receſſes</hi> of the <hi>Ocean</hi> from that Shore, and therefore I know not as yet what can bee ſaid thereto.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">The Magneti<g ref="char:EOLhyphen"/>cal Meridian.</note>Our own <hi>Geographers,</hi> the later eſpecially, have affected to tranſplant this great <hi>Meridian</hi> out of the <hi>Canarie Iſles</hi> in<g ref="char:EOLhyphen"/>to the <hi>Açores,</hi> or <hi>Azores,</hi> for ſo the <hi>çerilla</hi> will endure to bee pronounced. They were ſo called from <hi>Açor,</hi> which in the <hi>Spaniſh</hi> Tongue ſignifie's a <hi>Goſs-Hawk,</hi> from the great number of That Kinde, there found at the firſt Diſcoverie, though now utterly diſappearing. And it is no ſtranger a thing, then that <hi>December</hi> ſhould bee called by our <hi>Saxon</hi> Fore-fathers ƿolfe Monat, that is, <hi>Wolfe Moneth</hi>; for that in thoſe Daies this <hi>Iſle</hi> was miſchievouſly peſtered with ſuch Wilde-Beaſts, and in that Moneth more ragingly,
<pb n="269" facs="tcp:42389:148"/>
though now ſuch a ſight is grown ſo forreign to theſe parts, that they are looked upon with the Strangeneſs of a Camel, or an Elephant. The <hi>Azores</hi> are otherwiſe termed <hi>Inſu;lae Flandricae,</hi> or the <hi>Flemiſh Iſles,</hi> becauſ ſom of them have been famouſly poſſeſſed, and firſt Diſcovered by them. They are now in number Nine: <hi>Tercere,</hi> S<hi rend="sup">t.</hi> 
                        <hi>Michaël,</hi> S. <hi>Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>rie,</hi> S. <hi>George, Gratioſa, Pico, Fayall, Corvo, Flores</hi>; they are ſituate in the ſame <hi>Atlantick Ocean,</hi> but North-Weſt of the <hi>Canaries,</hi> and trending more upon the <hi>Spaniſh</hi> Coaſt, under the 39 Degree of <hi>Latitude,</hi> or therebouts. Through theſe <hi>Iſles</hi> the Late <hi>Geographers</hi> will have the Great <hi>Meridian</hi> to paſs, upon this conceit of reconciling the <hi>Magnetical Pole</hi> to That of the World. Their meaning is, That the <hi>Needle</hi> of the <hi>Mariner's Compaſs,</hi> which touched with the <hi>Magnet,</hi> or <hi>Loadſtone,</hi> in dutie ought to point out true <hi>North,</hi> and <hi>South Poles</hi> of the World in all other Places, performeth it onely in theſe <hi>Iſles,</hi> whereas for the moſt part elſwhere it ſwerveth, or maketh a Variation from the true <hi>Meridian</hi> to<g ref="char:EOLhyphen"/>wards the <hi>Eaſt,</hi> or <hi>Weſt,</hi> according to tht unequal temper of the Great <hi>Magnet</hi> of the Earth: therefore notwithſtan<g ref="char:EOLhyphen"/>ding that the <hi>Greek Meridian</hi> was placed well enough in the <hi>Canaries,</hi> (as indeed it was, and beſt of all, becauſ once fix<g ref="char:EOLhyphen"/>ed there) yet it pleaſed them to think that it would bee more Artificial, and Gallant to remove it into the <hi>Azores,</hi> where (as they would bear us in hand) the <hi>Magnetical Needle</hi> preciſely directeth it ſelf towards the <hi>North,</hi> and <hi>South</hi> of the Whole Frame without the leaſt Variation, which might ſeem to bee a <hi>Natural Meridian,</hi> and therefore to bee yielded unto by that of <hi>Art,</hi> whereſoever placed before.</p>
                     <p>This <hi>Coincidencie</hi> of the <hi>Magnetical Meridian</hi> with that of the <hi>World,</hi> Som of them will have to bee in the Iſles <hi>Corvo,</hi> and <hi>Flores,</hi> the moſt Weſtern: Others in S. <hi>Michaël,</hi>
                        <note place="margin">
                           <hi>Ridly</hi>'s Trea<g ref="char:EOLhyphen"/>tiſe of Magne<g ref="char:EOLhyphen"/>tical Motions. <hi>Chap.</hi> 36. <hi>Norman</hi>'s New Attra<g ref="char:EOLhyphen"/>tive, <hi>Chap.</hi> 9.</note> and S. <hi>Marie,</hi> the more Eaſtern of the <hi>Azores.</hi> 'Tis true indeed that the Variation is leſs in theſe Iſles, then in ſom other Places, yet it is by experience found, that the <hi>Needle</hi> in <hi>Cor<g ref="char:EOLhyphen"/>vo</hi> North-Weſteth 4 Degrees: in S. <hi>Michaël</hi> it North-Eaſteth 6 Degrees: And therefore the Great <hi>Meridian</hi>
                        <pb n="270" facs="tcp:42389:149"/>
ſhould rather have been drawn through <hi>Fayal,</hi> where the Variation is but 3 Degrees to the Eaſt; Or eſpecially through the <hi>Cape of good hope,</hi> where the <hi>Needle</hi> preciſely pointeth to the True North without any Variation at all by a River ſide there, which therefore the Portugals have called <hi>Rio de las Agulias,</hi> The River of the <hi>Needles.</hi>
                     </p>
                     <p>But which is more, the <hi>Magnetical Needle</hi> hath no cer<g ref="char:EOLhyphen"/>tain <hi>Pole</hi> in the Earth at all, and under the verie ſame <hi>Meridian</hi> is found to varie in ſom places but 3, or 4 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees; in other 17, and more; and which is worſ (if it bee true) the Variation it ſelf hath been lately charged up<g ref="char:EOLhyphen"/>on with a verie ſtrange and ſecret inconſtancie by the Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>feſſor in <hi>Aſtronomie</hi> of <hi>Greſham</hi>-College. Hee ſaith that the Variation of the <hi>Needle</hi> at <hi>Limehouſ</hi> near <hi>London,</hi> which M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Burrows</hi> found to bee 11 Degrees, 15 Minutes, in the year 1580: M <hi>Gunter</hi> in the year 1622 found it to bee but 6 Degrees 13 Minutes. But Hee himſelf in the year 1634 found it to bee but 4 Degrees, or verie little more; which in the ſpace of 54 years is a difference of 7 Degrees to the Leſs. So little reaſon is there why the <hi>Greek Meridian</hi> ſhould give place to the <hi>Magnetical,</hi> beſides the great confuſion which muſt needs follow, as it hath.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">The <hi>Toletan</hi> Meridian.</note>But yet more impertinently, the <hi>Spaniſh Deſcribers</hi> remem<g ref="char:EOLhyphen"/>bred before, not onely account their <hi>Longitude</hi> from Eaſt to Weſt, utterly againſt all other <hi>Geographie,</hi> but not content<g ref="char:EOLhyphen"/>ed with the <hi>Greek, Arabian,</hi> or any <hi>Magnetical Meridian,</hi> muſt needs reckon their <hi>Indies</hi> from that of <hi>Toledo.</hi> But they are verie few that take this courſ, and this Pragmatical <hi>Meridian</hi> is onely found upon a Map, or two, but hath not as yet gotten (nor is it like to do) any relation to the <hi>Globe.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <note place="margin">The Greek Meridian a<g ref="char:EOLhyphen"/>gain.</note>As the caſe ſtandeth with the Great <hi>Meridian,</hi> the ad<g ref="char:EOLhyphen"/>vice and counſel of <hi>Stevinus</hi> a Dutch <hi>Geographer</hi> is very much to the purpoſe: That the Great <hi>Meridian</hi> ſhould bee brought back to the <hi>Fortunate Iſles</hi> again, that one certain Iſle of the ſeven ſhould bee choſen; and in That, one cer<g ref="char:EOLhyphen"/>tain place; <hi>Exiguus quidem, ſed notabilis &amp; perpetuus,</hi> As <hi>ſmal,</hi> but as <hi>notable</hi> and <hi>perpetual</hi> as 'tis poſſible. The Iſland hee aſſigned was <hi>Teneriff,</hi> thought to bee the ſame with
<pb n="271" facs="tcp:42389:149"/>
                        <hi>Ptolomie's Hera,</hi> or <hi>Junonia.</hi> The place <hi>Pico de Teide,</hi> or <hi>el pico, The Peak,</hi> a Mountain ſo called from the ſharpneſs of the top, and therefore the place is <hi>Locus exiguus,</hi> as Smal as could bee, and 'tis Perpetual, for Hils are everlaſting; and as notable, for by the reports of ſom in <hi>Julius Scaliger</hi> it riſeth above threeſcore Miles in height, which though it bee more then is generally believed, yet thus much is, That it is the higheſt Mountain in the World.</p>
                     <p>This <hi>Johnſon</hi> a great Maſter of this Art conſidering with himſelf, though in his leſſer <hi>Globe</hi> of the year 1602 hee had made the Great <hi>Meridian</hi> to paſs through the Iſles <hi>Cor<g ref="char:EOLhyphen"/>vo</hi> and <hi>Flores</hi>; yet ſince that, in his Greater of the year 1616 hee hath it drawn upon the <hi>Peak</hi> in <hi>Tenariffe,</hi> as hee ex<g ref="char:EOLhyphen"/>preſſeth himſelf in a void place of the <hi>Globe.</hi> Onely, whereas hee addeth that by this means the <hi>Arabick Meridian,</hi> and That of <hi>Ptolomie</hi> will bee all one upon the matter (which hee ſaith was fit to bee admoniſhed) it muſt needs bee miſta<g ref="char:EOLhyphen"/>ken. 'Tis true, that the <hi>Canaries</hi> lie near upon the Coaſt of <hi>Affrick:</hi> But the <hi>Arabians</hi> mean not this ſo much by the uttermoſt Shore, as the uttermoſt Points of the Weſtern Land runing along by the Streights of <hi>Gebal Taric,</hi> or <hi>Ta<g ref="char:EOLhyphen"/>ric's</hi> Hill, as they rightly (wee <hi>Gibralter)</hi> call it, where the Pillars of <hi>Hercules</hi> were ſet of old, as our Stories deliver, but of <hi>Alexander</hi> they ſaie, to whom, and not to <hi>Hercules</hi> the <hi>Arabick Nubian Geographer</hi> aſſcribeth this Labor, naming there the verie Artificers which that great King provided himſelf of to force out the Streight; which may poſſibly bee the reaſon, why the <hi>Arabians</hi> (over and above their am<g ref="char:EOLhyphen"/>bition of Change) draw their Great <hi>Meridian</hi> by this Part, in honor to <hi>Alexander,</hi> whom therefore they call not ſo, but <hi>Dhilcarnain,</hi> that is, <hi>The man of the two Horns,</hi> for that hee joined the Ends of the Known World together by thoſe Pillars in the Eaſt upon one ſide, and theſe in the Weſt on the other. Which ſeeing it is ſo, the Reduceing of the Great <hi>Meridian</hi> to <hi>Tenariff</hi> again will bee ſo far from cloſing with that of the Uttermoſt Weſtern Shore, that ac<g ref="char:EOLhyphen"/>cording to the Account of ſom they will ſtand at 15 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees diſtance one from the other, which alſo maketh ſhow
<pb n="272" facs="tcp:42389:150"/>
of ſom reaſon of the Diſagreement betwixt <hi>Abulfeda</hi> the Prince, and the King <hi>Alphonſus</hi> in aſſigning the difference of the <hi>Arabick Meridian</hi> from the <hi>Greek,</hi> the Prince allowing but 10, The <hi>Catalogue</hi> 17 Degrees, which was noted before.</p>
                     <p>For any concurrence therefore of the <hi>Greek,</hi> and <hi>Arabick Meridians</hi> by this means, wee are not to take the <hi>Ge<g ref="char:EOLhyphen"/>ographer's</hi> word; but nevertheleſs to embrace this Alterati<g ref="char:EOLhyphen"/>on of his Courſ in bringing the <hi>Greek Meridian</hi> to his <hi>place</hi> again.</p>
                     <p>The ſame advice of <hi>Stevinus</hi> is commended and taken by <hi>Wil. Bleau</hi> (a man very like to, if not the very ſame with <hi>John<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon</hi> himſelf) <hi>Cap.</hi> 4 of his firſt Part, which teacheh the Uſe of the <hi>Globes</hi> according to the Improper <hi>Hypotheſis</hi> of <hi>Ptolomie</hi> (as the Title termeth it) <hi>per terram quieſcentem.</hi> For the ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>cond Part maketh good the ſame Uſe of the <hi>Celeſtial</hi> and <hi>Terreſtrial Spheres</hi> by the Suppoſition of <hi>Copernicus per ter<g ref="char:EOLhyphen"/>ram mobilem.</hi> His words are <hi>Longitudo alicujus loci, &amp;c.</hi> The Longitude of anie place is an Arch of the <hi>Equator</hi> compre<g ref="char:EOLhyphen"/>hended between two half <hi>Meridians,</hi> the one paſſing through the Place it ſelf, the other through the High Mountain called <hi>Pico de Teide</hi> in <hi>Tenariffe, Qui tam in maximo nostro Glo<g ref="char:EOLhyphen"/>bo Terreſtri</hi> (ſaith hee) <hi>quàm in variis Tabulis Geographicis à no<g ref="char:EOLhyphen"/>bis editis pro Initio Longitudinis terrae aſſumptus eſt, &amp; pro eo in bac deſcriptione ſemper aſſumatur, &amp;c.</hi> And 'twill never bee well with <hi>Geographie</hi> till this bee believed in, and made the common and unchangeable Practice.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>What Courſ is to bee taken with this Varietie of <hi>Meridians,</hi> and how followed, or neglected by the <hi>Geographers.</hi>
                     </head>
                     <p>ANd now if one may make ſo bold as to give Law to the <hi>Geographers,</hi> it cannot bee denied but that the readieſt and leaſt entangling waie of reckoning the <hi>Longitudes</hi> is to meet again upon the firſt <hi>Meridian</hi> in <hi>Tenariffe,</hi> but for want of this, and til it can bee relliſh't univerſally, the likeſt waie
<pb n="273" facs="tcp:42389:150"/>
to the Beſt is for the Deſcribers either of the Whole, or any Part of the Earth not to fail of ſetting down the ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>veral <hi>Meridians</hi> obteining as then. Alſo the Difference of <hi>Longitude</hi> betwixt theſe <hi>Meridians,</hi> and laſtly which of thoſe they mean to go by. If I were to draw up (If I could) a New <hi>Geographie</hi> of the Whole Earth, This, or the like to this ought to prepare to the Deſcription.</p>
                     <p>That the Great <hi>Meridian</hi> by the moſt Antient <hi>Greek Geo<g ref="char:EOLhyphen"/>graphers</hi> was made to paſs through the <hi>Fortunate Iſlands,</hi> now called The <hi>Canaries.</hi> That from thence it was tranſlated by the <hi>Arabians</hi> to the uttermoſt Point of the Weſtern-Shore. That our own <hi>Geographers</hi> removed it into the <hi>Azores</hi> pla<g ref="char:EOLhyphen"/>cing it ſom of them in S. <hi>Michaël,</hi> others in <hi>Corvo.</hi> That the Beſt of them brought it back to the <hi>Canaries</hi> again, and drew it upon the <hi>Pico</hi> in <hi>Tenariffe</hi>; The ſame, or thought to bee the ſame with <hi>Ptolomie</hi>'s <hi>Junonia.</hi> That the Difference of <hi>Longitude</hi> from <hi>El Pico</hi> to the <hi>Arabick Meridian</hi> is 10 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees more Eaſt, according to <hi>Abulfeda</hi> the Prince. From <hi>Pi<g ref="char:EOLhyphen"/>co</hi> to the Iſle of S. <hi>Michaël</hi> 9 Degrees. From <hi>Pico</hi> to <hi>Corvo</hi> 15, and both ſo much more Weſt. And ſuch, or ſuch a <hi>Meridian</hi> I mean to follow.</p>
                     <p>To this very purpoſe the ſame <hi>Abulfeda</hi> in the Intro<g ref="char:EOLhyphen"/>duction to his <hi>Geographie.</hi> It is received by Traditon (ſaith hee) that the Inhabited Earth begineth at the Weſt in the <hi>Fortunate Iſles,</hi> as they are called, and lying waſte as now. From theſe Iſlands ſom take the Begining of <hi>Longitude.</hi> Others from the Weſtern Shore. The Difference of <hi>Longi<g ref="char:EOLhyphen"/>tude</hi> is 10 Degrees accounted in the <hi>Equator, &amp;c.</hi> As for the <hi>Longitudes</hi> reckoned in this Book, they are all taken from the Shores of the Weſtern Oceän, and therefore they are 10 Degrees ſhort of thoſe which are taken from the <hi>Fortu<g ref="char:EOLhyphen"/>nate Iſles, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>If wee now exact (as I think wee may) to this Rule, which hath been lately don by our own Deſcribers eſpe<g ref="char:EOLhyphen"/>cially, wee may perhaps finde it otherwiſe then wee thought for.</p>
                     <p>Here it will not need to take much notice of thoſe who have deſcribed the Situation of Countries by the <hi>Climes</hi> and
<pb n="274" facs="tcp:42389:151"/>
                        <hi>Paralells.</hi> Thus much onely, That they had as good as ſaid nothing. I confeſs I conclude under this Cenſure, the verie good Autor of the Eſtates <hi>du Mond,</hi> tranſlated by <hi>Grimſtone.</hi> But it was to bee noted. For what if I ſaie that Great <hi>Bri<g ref="char:EOLhyphen"/>tain</hi> lieth under the 9<hi rend="sup">th</hi> and 13 <hi>Climates</hi> of the Northern Temperate <hi>Zone</hi> (as 'tis no otherwiſe Deſcrib'd to the Site by a <hi>Geographer</hi> of our own) is this to tell where <hi>England</hi> is? No more then to tell where the Streights of <hi>Anian</hi> are much about the ſame <hi>Clime</hi> and <hi>Paralel,</hi> and yet 160 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees diſtant and more.</p>
                     <p>They are not much more accurate who Deſcribe the Si<g ref="char:EOLhyphen"/>tuation of Countries by their <hi>Latitudes</hi> onely as the Gentle<g ref="char:EOLhyphen"/>man in his Deſcription of <hi>Huntingdon Shire</hi> inſerted into M. <hi>Speed.</hi> And the moſt learned Sir <hi>Henrie Spelman</hi> in his Deſcription or <hi>Northfolk.</hi> It is no more to ſaie the Situation of this, or that place then of anie other in the Whole Sphere lying under the ſame <hi>Parallel.</hi> But to ſaie the truth, By reaſon of the Varietie of <hi>Meridians.</hi> The <hi>Longitudes</hi> were grown to ſuch an uncertain and confuſed paſs, that it was not everie man's work to ſet them down.</p>
                     <p>M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Carew</hi> in his Survey of <hi>Cornwall</hi> ſetteth down that Shire in the <hi>Longitude</hi> of 6 Degrees (I believ hee mean't 16) as moſt men account. But what doe's hee mean by that; or what manner of account is it which moſt men uſe in this caſe? <hi>Norden</hi> in the Introduction to his <hi>Speculum Britanniae</hi> ſaith, That the Center of this Land, which hee taketh to bee about <hi>Titburie Caſtle</hi> in <hi>Stafford-Shire</hi> is 21 Degrees and 28 Minutes of <hi>Longitude.</hi> But from what <hi>Meridian</hi> all this while? for the <hi>Longitude</hi> may bee manie Degrees more, or leſs, or juſt ſo much as hee ſaith, and yet all may bee true.</p>
                     <p>M. <hi>Speed</hi> more particularly profeſſeth to follow <hi>Merca<g ref="char:EOLhyphen"/>tor</hi>; as in aſſigning the <hi>Longitude</hi> of <hi>Oxford,</hi> hee ſaith, that it is diſtant from the Weſt 19 Degrees 20 Minutes by <hi>Mer<g ref="char:EOLhyphen"/>cator</hi>'s Meaſure. So M. <hi>William Burton</hi> in the Deſcription of <hi>Leiceſter-Shire.</hi> But how are wee the wiſer for this? <hi>Merca<g ref="char:EOLhyphen"/>tor</hi>'s Meaſure was not the ſame, for in his <hi>Globe</hi> dedicated to the Lord <hi>Granvella</hi> the great <hi>Meridian</hi> paſſeth through
<pb n="275" facs="tcp:42389:151"/>
the <hi>Canaries</hi>; but in his great <hi>Map</hi> through the <hi>Azores.</hi> M. <hi>Ga<g ref="char:EOLhyphen"/>briel Richardſon</hi> in the State of Europe yet more diſtinctly telleth his Reader, That the <hi>Longitudes</hi> in his book ſhall bee taken from that <hi>Meridian,</hi> which paſſeth through the <hi>Azores.</hi> But whether from that in S. <hi>Michaël,</hi> or from the other in <hi>Corvo</hi> is not ſet down, and yet the Difference is 7 Degrees, and more: But hear laſtly the Kingdom's <hi>Geo<g ref="char:EOLhyphen"/>grapher</hi> in the Preface to his <hi>Britannia. At inſimulabunt jam Mathematici &amp; in crimen vocabunt quaſi in Geographicis Latitu<g ref="char:EOLhyphen"/>dinis &amp; Longitudinis Dimenſionibus toto Coelo aberrârim. Audi quaeſo: Tabulas Aſtronomicas, novas, antiquas, manuſcriptas,</hi> Oxonienſes, Cantabrigienſes, <hi>Regis</hi> Henrici Quinti <hi>dili<g ref="char:EOLhyphen"/>genter contuli. In Latitudine à</hi> Ptolomeo <hi>plurimùm diſcrepant inter ſe ferè conſpirant: nec tamen Terram è ſuo Centro dimotam eſſe cum</hi> Stadio <hi>exiſtimo. His igitur uſus ſum, In Longitudine autem nullus conſenſus, concentus nullus. Quid igitur facerem? Cum Recentiores perpendiculum navigatoria pyxide Magnete illi<g ref="char:EOLhyphen"/>tum inter Azores inſulas rectà Polum Borealem reſpicere deprehen<g ref="char:EOLhyphen"/>derim, indè Longitudinis Principium tanquam à Primo Meridiano cum illis dixi quam nec ubique <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> permenſus ſum.</hi> So the Learned <hi>Cambden.</hi> Where note by the waie, that if the Tranſlator hath rendered the Book no better then hee hath this Clauſ of the Preface, the beſt courſ will bee for thoſe that can, to read it in the Latine. The Autor's meaning I think was this.</p>
                     <p>But now (ſaith hee) the Mathematicians will accuſe and call mee in queſtion, as if I were altogether out in my <hi>Geo<g ref="char:EOLhyphen"/>graphical Dimenſions</hi> of <hi>Latitude</hi> and <hi>Longitude.</hi> But praie heare mee: I diligently compared the Manuſcript Aſtrono<g ref="char:EOLhyphen"/>mical Tables of <hi>Henrie</hi> the <hi>Fifth,</hi> as well the old, as the new, Calculated for the <hi>Meridians</hi> ſom of <hi>Oxford,</hi> others for that of <hi>Cambridg.</hi> In <hi>Latitude</hi> I found them to differ from <hi>Ptolo<g ref="char:EOLhyphen"/>mie</hi> very much, but well enough agreeing among themſelvs: and yet I cannot think that the Earth is any whit ſtartled aſide from it's Center, as <hi>Stadius</hi> did. Theſe Tables there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore I made uſe of. But in the <hi>Longitude</hi> I found no agree<g ref="char:EOLhyphen"/>ment at all. What ſhould I do? Conſidering that the Mo<g ref="char:EOLhyphen"/>dern <hi>Geographers</hi> had found that the <hi>Needle</hi> of the Mariner's
<pb n="276" facs="tcp:42389:152"/>
                        <hi>Compaſs</hi> touched with the <hi>Loadſtone</hi> directly pointeth to the <hi>North-Pole</hi> by the <hi>Azorian</hi> Iſles, I did as they did, and took the begining of <hi>Longitude</hi> from thence, as from the Firſt <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian,</hi> but which I have not alwaies ſet down exactly, or to a Minute.</p>
                     <p>And now the leaſt that can bee exſpected is, that the <hi>Longitudes</hi> of all Places in the <hi>Britannia</hi> are accounted from the <hi>Meridian</hi> which paſſeth by the <hi>Azores.</hi> But from which of the <hi>Meridians?</hi> If it bee as the book expreſſeth <hi>ab <g ref="char:V">Ʋ</g>lti<g ref="char:EOLhyphen"/>mo Occidente,</hi> 'tis from that of <hi>Corvo:</hi> then the Mathema<g ref="char:EOLhyphen"/>ticians have cauſ to complain, for all the <hi>Longitudes</hi> are falſ. But I can perceiv that the <hi>Geographer,</hi> though otherwiſe moſt accompliſhed, yet was not ſo well ſeen in this piece of the Skill; for though it bee pretended in the Preface that all the <hi>Longitudes</hi> in the Deſcription ſhall bee taken from the <hi>Azores,</hi> yet in ſetting down the <hi>Longitude</hi> of <hi>Oxford,</hi> hee ſaith, That as hee hath it from the Mathematicians of the Place, it is 22 Degrees from the <hi>Fortunate Iſlands</hi> which can never bee true, for 'tis but 19 from the <hi>Azores</hi> reckoning by S. <hi>Michaël:</hi> But this is not all: In aſſigning the <hi>Longi<g ref="char:EOLhyphen"/>tude</hi> of <hi>Pen-von-las</hi>; or, <hi>The Land's-end</hi> in <hi>Cornwall,</hi> Hee ſaith that is 17 Degrees <hi>à Fortunatis Inſulis vel potiùs Azoris,</hi> from the <hi>Fortunate Iſlands</hi> or rather from the <hi>Azores.</hi> But is is the Difference ſo ſmall did hee think? But 9 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees at leaſt.</p>
                     <p>But I finde by the <hi>Longitudes</hi> that <hi>Mercator</hi> was the Man that ſet up all theſe for <hi>Geographers.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Mercator</hi> firſt of all kept himſelf to the Greek <hi>Meridian,</hi> as, <hi>Appian, Gemma Friſius, Maginus,</hi> and others; but under<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtanding by <hi>Francis</hi> of <hi>Deip,</hi> an experienced Mariner, that the <hi>Compaſs</hi> had no Variation in the Iſlands of <hi>Capo Verde.</hi> And by others, that it had very little in <hi>Tercera,</hi> and S. <hi>Marie</hi> of the <hi>Azores,</hi> but not anie at all in the Iſle <hi>Corvo,</hi> that hee might go a mean waie to work, and compile with the Common <hi>Meridian</hi> of the World (as hee took it to bee). Hee made his Great <hi>Meridian</hi> to paſs (as himſelf ſaith) be<g ref="char:EOLhyphen"/>twixt the Iſles of <hi>Capo Verde</hi> and the <hi>Azores</hi>; that is, Through the Iſles of S. <hi>Michaël</hi> and S. <hi>Marie,</hi> which was
<pb n="277" facs="tcp:42389:152"/>
afterwards taken for Example by <hi>Plancius, Saunderſon,</hi> and the common ſort of others, ſo that little or no notice at all was taken of the <hi>Meridian</hi> by <hi>Corvo,</hi> no not by thoſe of the biggeſt: exſpectation, as M. <hi>Carpenter,</hi> M. <hi>Camden,</hi> M. <hi>Speed,</hi> and the reſt; although this alſo was the known <hi>Meridian</hi> of ſom <hi>Globes</hi> of the very ſame Times; and before that, that is, before they had ſet their laſt <hi>hand</hi> to their <hi>Deſcriptions.</hi> And 'tis no mervail, for <hi>Mercator</hi>'s <hi>Longitudes</hi> were more exactly accounted then before, and therefore they might well take his <hi>Meridian</hi> along with them. And 'twas not amiſs to go by the moſt <hi>received,</hi> but then they ſhould have ſaid ſo, and withall, have ſet down the three ſeverall <hi>Meridians</hi> at leaſt, and the difference of <hi>Longitude</hi> betwixt them; and all this with more diſtinction then ſo, that ano<g ref="char:EOLhyphen"/>ther man ſhould com after them to tell themſelvs what <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian</hi> they went by.</p>
                     <p>
                        <hi>And thus much of the Firſt, or Great</hi> Meridian.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Leſſer Meridians.</head>
                     <p>THe Leſſer are thoſe <hi>Black Circles,</hi> which you ſee to paſs through the <hi>Poles,</hi> and ſucceeding to the Great at 10 and 10 Degrees as in moſt <hi>Globes</hi>; or as in ſom, at 15 and 15 Degrees Difference.</p>
                     <p>Everie place, never ſo little more Eaſt, or Weſt then ano<g ref="char:EOLhyphen"/>ther, hath a ſeveral <hi>Meridian. Shot-over</hi> hath a diſtinct <hi>Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dian</hi> from <hi>Oxford,</hi> becauſ more Eaſt; <hi>Oſney</hi> hath not the ſame as near as it is, for it lieth Weſt of the Citie: The exact <hi>Meridian</hi> whereof muſt paſs directly through the middle; yet becauſ of the huge diſtance of the Earth from the Hea<g ref="char:EOLhyphen"/>vens, all theſe Places, and Places much further off may bee ſaid to have the ſame <hi>Meridian,</hi> as the <hi>Almanack</hi>-makers Calculate their <hi>Prognoſtications</hi> to ſuch, or ſuch a <hi>Meridian</hi> where they pretend to make their Obſervations: But ſaie too, <hi>that it may generally ſerv, &amp;c.</hi> And indeed there is no verie ſenſible Difference in leſs then 60 Miles, upon which ground the <hi>Geographers,</hi> as the <hi>Astronomers</hi> allow a New <hi>Meridian</hi> to everie other Degree of the <hi>Equator,</hi> which would
<pb n="278" facs="tcp:42389:153"/>
bee 130 in all, but except the <hi>Globes</hi> were made of an Ex<g ref="char:EOLhyphen"/>treme and Unuſeful <hi>Diameter,</hi> ſo manie would ſtand too thick for the Deſcription. Therefore moſt commonly they put down but 18; that is at 10 Degrees diſtance one from the other, the ſpecial uſe of theſe Leſſer <hi>Meridians</hi> beeing to make a quicker diſpatch in the account of the <hi>Longitudes.</hi> Som others, as <hi>Mercator</hi> ſet down but 12 at 15 Degrees dif<g ref="char:EOLhyphen"/>ference, aiming at this, That the <hi>Meridians</hi> might bee diſtant one from the other a full part of time, or an hour: for ſeeing that the Sun is carried 15 Degrees off the <hi>Equi<g ref="char:EOLhyphen"/>noctial</hi> everie hour, as was ſaid before. The <hi>Meridians</hi> ſet at that Diſtance muſt make an hours difference in the Riſing or Setting of the Sun to the ſeveral places, as if the Sun Riſe at ſuch an hour, ſuch a daie of the year at <hi>Oxford.</hi> In a place 15 Degrees more diſtant towards the Eaſt the Sun riſeth an hour ſooner. In a place 15 Degrees diſtant towards the Weſt, an hour later, the ſame daie of this, or that year.</p>
                     <p>Now becauſ the Spaces of time are reckoned by the ſame Degrees of the <hi>Equator</hi> as the Diſtances of Place, The De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees of <hi>Longitude</hi> have been called <hi>Tempora</hi>; which word <hi>Camden</hi> ſomtimes delighteth to uſe, as in the <hi>Longitude</hi> of <hi>Bath</hi> hee ſaith it is 20 <hi>Temporibus,</hi> 20 Times, that is 20 Degrees diſtant from the Great <hi>Meridian.</hi> Hee expreſſeth by the ſame word in ſetting down the <hi>Latitude,</hi> but not ſo cun<g ref="char:EOLhyphen"/>ningly as I think.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Equator, and the Leſſer Circles.</head>
                     <p>THe <hi>Equator</hi> is the Middle Circle betwixt two <hi>Poles</hi> gra<g ref="char:EOLhyphen"/>duated throughout, and plainly dividing the <hi>Globe</hi> into two equal Parts, from North to South, This is the <hi>Circle</hi> of <hi>Longitude,</hi> as the <hi>Meridian</hi> of <hi>Latitude</hi>; for <hi>Lon<g ref="char:EOLhyphen"/>gitude</hi> is reckoned in the <hi>Equator</hi> from the <hi>Meridian: Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude</hi> in the <hi>Meridian</hi> from the <hi>Equator.</hi>
                     </p>
                     <p>Croſſing this Circle obliquely in the Middle is the <hi>Zodi<g ref="char:EOLhyphen"/>ack,</hi> the utttermoſt extent whereof towards the North no<g ref="char:EOLhyphen"/>teth out the <hi>Tropick</hi> of <hi>Cancer</hi>; towards the South, the
<pb n="279" facs="tcp:42389:153"/>
                        <hi>Tropick</hi> of <hi>Capricorn,</hi> each of them diſtant from the <hi>Equator</hi> 23 Degrees, or not much more, as may bee accounted in the Great <hi>Meridian.</hi> Equi-diſtant from theſe, and at the ſame diſtance from the <hi>Poles</hi> as the <hi>Tropicks</hi> from the <hi>Equator,</hi> are ſet down the <hi>Artick</hi> and <hi>Antartick Circles</hi>; all offering themſelvs to ſight by their Names, and diſtinction of Bredth, and Color, more notably then the reſt: by the reſt I mean the black blinder Circles equi-diſtantly remooved from the <hi>Equator</hi> at 10 Degrees difference, and ſerving the ſame turn in the accounting of <hi>Latitude,</hi> as the <hi>Meridians</hi> at the ſame diſtance in the reckoning of the <hi>Longitude.</hi> And theſe are called the unnamed <hi>Parallels.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>And ſo much of the Deſcription of the</hi> Earth <hi>and</hi> Water <hi>together; Now of the</hi> Waterie-Part <hi>by it ſelf.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>The Deſcription of the <hi>Waterie-Part</hi> of the Globe by the Rumbes of the Mariner's Compaſs.</head>
                     <p>THe Courſ of a Ship upon the Sea dependeth upon the Windes. The Deſignation of theſe, upon the certain Knowledg of one Principal; which conſidering the Situ<g ref="char:EOLhyphen"/>ation and condition of the whole Sphere, ought in nature to bee North, or South. The North to us upon this ſide of the Line, the South to thoſe in the other Hemiſphere; for in making this obſervation, Men were to intend them<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelvs towards one fixed part of the Heavens, or other, and therefore to the one of theſe. In the South Part there is not found anie Star ſo notable, and of ſo near a diſtance from the <hi>Pole,</hi> as to make anie preciſe or firm Direction of that Winde. But in the North wee have that of the ſecond Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>gnitude in the Tail of the <hi>Leſſer Bear,</hi> making ſo ſmal, and, for the Motion, ſo inſenſible a Circle about the <hi>Pole,</hi> that it cometh all to one, as if it were the <hi>Pole</hi> it ſelf. This pointed out the North-winde to the Mariners of old eſpecially; and was therefore called by ſom the <hi>Load,</hi> or <hi>Lead-Star.</hi> But this could bee onely in the night, and not alwaies then. It is now more conſtantly and ſurely ſhewed by the <hi>Needle</hi>
                        <pb n="280" facs="tcp:42389:154"/>
touched with the <hi>Magnete,</hi> which is therefore called the <hi>Load</hi> or <hi>Leadſtone,</hi> for the ſame reaſon of the leading and di<g ref="char:EOLhyphen"/>recting their Courſes: in the Nature and Secret of which Stone, becauſ the whole buſineſs of <hi>Navigation</hi> is ſo throughly concern'd, ſomthing is to bee borrowed out of that <hi>Philoſophie.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>The Original of the Mariner's Compaſs from the Magnetical Conſtitution of the Earth.</head>
                     <p>A <hi>Magnetical Bodie</hi> is deſcribed to bee <hi>That,</hi> which han<g ref="char:EOLhyphen"/>ging in the <hi>Aërial</hi> or <hi>Aetherial</hi> Parts of the Univerſ, firmly ſeateth it ſelf upon it's own <hi>Poles,</hi> in a <hi>Situation</hi> natu<g ref="char:EOLhyphen"/>ral and unchangeable, conſiſting alſo of ſom ſuch parts as ſe<g ref="char:EOLhyphen"/>parated from the reſt can take upon them the nature and conditions of the whole.</p>
                     <p>Under this Deſcription the <hi>Magnetical Philoſopher's</hi> com<g ref="char:EOLhyphen"/>prehend the Globes of <hi>Saturn, Jupiter,</hi> the <hi>Sun,</hi> &amp;c. but be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ theſe Bodies are placed ſo far above the reach of our Experience, and purpoſe; it ſhall bee ſufficient to make the <hi>Deſcription</hi> good upon the <hi>Earth.</hi>
                     </p>
                     <p>To do this, I think I may ſuppoſe, Firſt, that the Con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtitution of the <hi>Whole Earth</hi> may bee gathered from the pre<g ref="char:EOLhyphen"/>vailing parts, ſuch parts eſpecially as do bear upon them the <hi>Marks</hi> and <hi>Signatures</hi> of the <hi>Whole.</hi>
                     </p>
                     <p>Then ſecondly, That the parts of the Earth, which lie couched about the <hi>Center,</hi> are not of a different or dege<g ref="char:EOLhyphen"/>nerous compliance from theſe which lie ſcattered about the Surface; which if anie bodie liſt to raiſ ſuſpicions upon, as M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>White</hi> hath don, they may; but I am ſure they were no nearer <hi>Him, when hee lai'd the Foundations of the Earth,</hi> then wee.</p>
                     <p>The prevailing parts about the Surface of the Earth, are the Mines of <hi>Loadſtone, Steel, Iron,</hi> &amp;c. of all which, it is certain, that they are indued with a virtue <hi>Magnetical,</hi> which enableth them to place themſelvs in a ſet poſition betwixt <hi>North</hi> and <hi>South:</hi> And not onely theſe, but even <hi>Claie</hi> it ſelf, burnt to Brick, and cooled <hi>North</hi> and <hi>South,</hi> if it bee hanged up in a cloſe place, and left to it's libertie, will ſeat it ſelf in the ſame Situation.</p>
                     <p>
                        <pb n="281" facs="tcp:42389:154"/>But the moſt vigorous <hi>Magnetes</hi> are the <hi>Stone</hi> and the <hi>Steel,</hi> the <hi>Stone</hi> eſpecially: And the <hi>Steel</hi> hath a capacitie to receiv a ſtronger virtue from the <hi>Stone,</hi> whereby it more firmly ſeat<g ref="char:EOLhyphen"/>eth it ſelf in the <hi>North</hi> and <hi>South-Poſition</hi> of the Earth, directly pointing out thoſe Windes to the Mariner; not in all parts directly, becauſ in following the Conſtitution of the <hi>Great Magnete</hi> of the <hi>Whole Earth,</hi> it muſt needs bee here and there led aſide towards the <hi>Eaſt</hi> or <hi>Weſt,</hi> by the unequal temper of the <hi>Globe,</hi> conſiſting more of <hi>Water</hi> then of <hi>Earth</hi> in ſom places, and of <hi>Earth</hi> more or leſs <hi>Magnetical</hi> in others.</p>
                     <p>This <hi>Deviation</hi> of the <hi>Needle,</hi> the <hi>Mariners</hi> call <hi>North-Eaſting,</hi> or <hi>North-Weſting,</hi> as it falleth out to bee; other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe and more Artificially, the <hi>Variation</hi> of the <hi>Compaſs</hi>; which though it pretend uncertainly, yet proveth to bee one of the greateſt helps the Sea man hath; for the Degrees of Variation, which the place it ſelf exactly obſerved, giveth him a ſhrewd gueſs of the ſame, when hee meeteth with the ſame Variation again, unleſs the Variation it ſelf ſhould bee ſubject to a Change of <hi>Admirable Diminutions</hi> as the <hi>Late Diſcoverer</hi> calleth it in his <hi>Diſcourſ Mathematical,</hi> &amp;c.</p>
                     <p>This <hi>Needle,</hi> touched with the <hi>Stone,</hi> and directing to<g ref="char:EOLhyphen"/>wards the <hi>North</hi> and <hi>South,</hi> the Mariners (as the <hi>Magnetical</hi> Philoſophers) call their <hi>Directorie-Needle,</hi>
                        <note place="margin">
                           <hi>M<hi rend="sup">r</hi>
                           </hi> Henrie Gellibrand.</note> not onely for the reaſon intimated, but to diſtinguiſh it alſo from their other, called the <hi>Inclinatorie-Needle,</hi> becauſ it is alſo found that the <hi>Needle</hi> touched with the <hi>Stone,</hi> will not onely turn towards the <hi>North,</hi> but make an <hi>Inclination</hi> under the <hi>Horizon,</hi> as to conform with the <hi>Diameter</hi> or <hi>Axis</hi> of the <hi>Earth.</hi>
                     </p>
                     <p>This Motion of the <hi>Needle</hi> was accidentally diſcovered by <hi>Robert Norman,</hi> a Man of great dexteritie in the framing and dreſſing up of the <hi>Mariner</hi>'s <hi>Compaſs.</hi> It hapned to him, that, as often as hee had finiſhed his <hi>Needles,</hi> and equally poized them upon their <hi>Pins,</hi> hee had no ſooner touched them with the Stone, but ſtill the <hi>North-Point</hi> of the <hi>Needle</hi> would forſake the parallel Site in which hee had placed it, and incline it ſelf to the <hi>Axis</hi> of the <hi>Earth.</hi> The reaſon whereof not preſently perceiv'd, eſcaped a while, with a conceit, as if the Artificer had deceived himſelf in ballancing
<pb n="282" facs="tcp:42389:155" rendition="simple:additions"/>
the <hi>Needle</hi>; which therefore hee endeavoured to correct with a little peice of <hi>Wax</hi> ſtuck upon the lighter End (as hee took it to bee) till at laſt, beeing imploied in the framing of a <hi>Compaſs,</hi> the <hi>Needle</hi> whereof was to bee 6 inches in length, and having poliſhed and levelled it with all poſſible care, and yet after the touching of it with the <hi>Stone,</hi> finding one end to weigh down the other, hee was forced to cut off ſom part of the heavier end, (as hee ſtill miſtook it) and ſo more, till hee had made the <hi>Needle</hi> unſerviceable: whereupon, conſul<g ref="char:EOLhyphen"/>ting with ſom knowing Friends, hee was adviſed to make ſom Inſtruments to trie out the experience. And it was found to bee this verie <hi>Inclination</hi> to the <hi>Axis</hi> of the Earth, and proportionably, though not equally, anſwering to the Degrees of <hi>Latitude.</hi>
                     </p>
                     <p>But this Inclination alſo, as the Direction, is variable, and for the ſame cauſſes of the Earth's unequal temper.</p>
                     <p>But all that which I have ſaid will more evidently and ex<g ref="char:EOLhyphen"/>pertly appear, upon the <hi>Terrella,</hi> or little Earth of <hi>Load-ſtone.</hi>
                     </p>
                     <p>As the <hi>Great Magnete</hi> of the Earth, ſo everie <hi>Magnetical</hi> part thereof, and everie part of that, hath <hi>Poles, Axis, Equator, Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridians,</hi> and <hi>Parallels</hi> of it's own. The <hi>Magnetical Philoſo<g ref="char:EOLhyphen"/>phers</hi> therefore, to repreſent unto themſelvs the Great Na<g ref="char:EOLhyphen"/>ture of the Whole, take a ſtrong ſmall piece of a <hi>Rock,</hi> which having reduced into a <hi>Globous</hi> form, they firſt found out the <hi>Poles</hi> by the filings of Steel (or otherwiſe) which will all meet together upon the <hi>North</hi> and <hi>South</hi> Points. A <hi>Circle</hi> drawn equidiſtantly from theſe deſcribeth the <hi>Equator.</hi> This don, they take a ſmal Steel wyer, of about half an inch long, and applie it to anie part of the <hi>Equator,</hi> and it will preciſely turn towards the <hi>North</hi> and <hi>South Poles,</hi> which is <hi>Motion of Direction,</hi> and marketh out the <hi>Meridians</hi> of the <hi>Terrella.</hi> But ſuppoſing a Concavitie to bee let into this <hi>Little Earth,</hi> in anie part, either about the <hi>Equator,</hi> or be<g ref="char:EOLhyphen"/>twixt it and the <hi>Poles:</hi> In that caſe the <hi>Needle</hi> will not point directly to the <hi>Poles,</hi> but will make a <hi>Variation</hi>; unleſs it bee placed exactly towards the Middle of the <hi>Concavitie,</hi> and then it maketh no Variation at all, but turneth directly, as
<pb n="283" facs="tcp:42389:155"/>
before; which from the Cauſſes juſtifieth the <hi>Directions,</hi> and <hi>Variations</hi> of the <hi>Compaſs,</hi> towards and from the <hi>Poles</hi> of the <hi>Earth.</hi>
                     </p>
                     <p>Remove this Wyer from the <hi>Equator</hi> towards the <hi>Pole,</hi> and the one End of it will riſe up as <hi>Norman</hi>'s <hi>Needle</hi> did, and the other End will ſtick down upon the <hi>Stone,</hi> making an <hi>Acute Angle,</hi> and deſcribing a <hi>Parallel.</hi> Remove it nearer to the <hi>Pole,</hi> and the <hi>Angle</hi> will bee leſs and leſs acute, till at a a certain Parallel it becom a <hi>Right Angle</hi> to the Stone. Re<g ref="char:EOLhyphen"/>move it yet nearer, and the Angle will bee <hi>Recto Major,</hi> or more and more obtuſe. Bring it up to the <hi>Pole</hi> it ſelf, and it will there ſtand bolt upright, and make one Line with the <hi>Axis</hi> of the <hi>Stone</hi>; which maketh good the Inclination of the <hi>Needle</hi> to the <hi>Diameter</hi> of the Great <hi>Magnete:</hi> for if <hi>Norman</hi> had touched his <hi>Needle</hi> under the <hi>Line,</hi> it would have ſtood level upon the <hi>Pin</hi> without anie Declination at all. If hee had touched it in anie place beyond the <hi>Line,</hi> the In<g ref="char:EOLhyphen"/>clination, would have been on the <hi>South</hi> ſide; but living here more towards this <hi>Pole,</hi> it muſt needs fall out as hee found it. <hi>Nobile experimentum,</hi> as D<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Gilbert</hi> cal's it, and hee is bold to ſaie, <hi>ut nullius unquam rationis aut mentis compos, &amp;c.</hi> that hee who had conſidered of this, and holdeth not himſelf convinced of the Principles of <hi>Magnetical Philoſophie,</hi> is not to bee taken for a man of ſenſ or reaſon. I know what <hi>Scaliger</hi> ſaith to this; <hi>Gilbertus Medicus, &amp;c. tres am<g ref="char:EOLhyphen"/>pliſſimos Commentarios edidit, in quibus magìs mihi probavit Do<g ref="char:EOLhyphen"/>ctrinam ſuam, quàm Magnetis Naturam; nam incertior ſum quàm dudum.</hi> Wee know what hee meaneth by <hi>ampliſsimos:</hi> but why <hi>tres Commentarios?</hi> Sure the Man had not read all his Books, for the D<hi rend="sup">r</hi> wrote ſix: but <hi>England</hi> was a kinde of <hi>Nazareth</hi> to this Great Scholar; hee would not endure anie good ſhould com out from hence.</p>
                     <p>But to give the <hi>Art</hi> and the <hi>Nation</hi> but their due:<note place="margin">
                           <list>
                              <item>Norman</item>
                              <item>Burrough</item>
                              <item>Wright</item>
                              <item>Gilbert</item>
                              <item>Ridley</item>
                              <item>Barlow</item>
                              <item>Gill<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                    <desc>•</desc>
                                 </gap>b<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                                    <desc>•</desc>
                                 </gap>and</item>
                           </list>
                        </note> As there is no point of <hi>Philoſophie</hi> ſo admirable and ſecret with <hi>Na<g ref="char:EOLhyphen"/>ture</hi> as this; ſo none ſo immerſt in viſible practice and expe<g ref="char:EOLhyphen"/>riment, and bred up from the verie Cradle to that growth and ſtature, which now it hath in this verie Corner of the World, by Engliſh Men.</p>
                     <p>
                        <pb n="284" facs="tcp:42389:156"/>Manie other Experiments of great Wonder and Satisfa<g ref="char:EOLhyphen"/>ction are made by the <hi>Magnetical Philoſophers</hi> upon the <hi>Stone</hi>; but to the purpoſe I ſpeak of, theſe are the Principal, which is, to give the Reaſons of the <hi>Needles</hi> turning towards the <hi>North</hi> and <hi>South,</hi> which is the Original of the Mariner's Compaſs.</p>
                     <p>The North and South Windes thus aſſured by the <hi>Motion</hi> either of <hi>Direction</hi> or <hi>Variation</hi> of the <hi>Needle,</hi> The Mariner ſuppoſeth his Ship to bee, as it alwaies is, upon ſom <hi>Horizon</hi> or other. The Center whereof is that of the Ship.</p>
                     <p>The Line of North and South found out by the <hi>Needle,</hi> a Line croſſing this at right Angles ſheweth the <hi>Eaſt</hi> and <hi>Weſt,</hi> and ſo they have the 4 <hi>Cardinal Windes</hi>; and the <hi>Indian</hi> 
                        <note n="*" place="margin">They are drawn upon a white <hi>China</hi> diſh filled with Water, upon the Cen<g ref="char:EOLhyphen"/>ter whereof there hangeth a Needle of 6 inches long.</note> 
                        <hi>Compaſs</hi> conſiſteth of no more. Croſs again each of theſe Lines, and they have the 8 <hi>Whole Windes,</hi> as they call them. Another Diviſion of theſe maketh 8 more, which they call the <hi>Half Windes.</hi> A third maketh 16, which they call the <hi>Quarter Windes</hi>; ſo they are 32 in all. <hi>Martin Cortez</hi> no<g ref="char:EOLhyphen"/>teth, that ſom Mariners of his time divided that Diviſion over again, and ſo the <hi>Compaſs</hi> conſiſted of 64 Windes: but hee noteth alſo, that this Diviſion was more exact then for the Uſe. Everie one of theſe Windes is otherwiſe termed a ſeveral point of the Compaſs, and the <hi>Whole Line</hi> conſi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſting of 2 Windes, as the Line of <hi>North</hi> and <hi>South,</hi> or that of <hi>East</hi> and <hi>Weſt,</hi> is called a <hi>Rombe.</hi> The <hi>Spaniards</hi> firſt gave that Name, as <hi>Peter</hi> of <hi>Medina</hi> taketh it upon them; yet not out of their own <hi>Language,</hi> but fancying to themſelvs that the <hi>Lines</hi> of the <hi>Compaſs</hi> (as indeed they do) much reſembled the Spars of a Spining Wheel, which in Latine is called <hi>Rhombus,</hi> from the Greek <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, to turn about, they call thoſe Lines <hi>Rumbos:</hi> and the Word hath taken.</p>
                     <p>The <hi>Compaſs</hi> therefore is an <hi>Horizontical Diviſion</hi> of the 32 Windes, upon a round piece of Paſteboard ſet in a Box, in the Center whereof upon a <hi>pin</hi> of <hi>Laten cinque</hi> bored, the <hi>Needle</hi> or Wyers, firſt touched with the <hi>Stone,</hi> are placed. This Box hangeth in another Box, between two hoops of <hi>Laten,</hi> that however the outermoſt Box bee toſſed up and down by the Motion of the Ship, yet the innermoſt may alwaies hang
<pb n="285" facs="tcp:42389:156"/>
level to the <hi>Horizon.</hi> It is placed in the middle of the <hi>Pupe,</hi> upon a right Line imagined to paſs by the Main-maſt through the <hi>Center</hi> of the Ship, and ſo putteth the <hi>Pilot</hi> in his Waie.</p>
                     <p>Theſe <hi>Compaſſes</hi> are repreſented, as they may upon the <hi>Globe,</hi> by thoſe Circles which you ſee divided into 32 Parts with their <hi>Fleurç de Lis,</hi> alwaies pointing to the <hi>North.</hi> And though the Windes are not ſet down by Name, yet they may bee fetched from the <hi>Horizon</hi> without the <hi>Globe.</hi> And the <hi>Rumbes</hi> are drawn out at length circularly, if the Courſ bee upon a <hi>Meridian,</hi> the <hi>Equator,</hi> or anie other parallel; other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe they are <hi>Heliſpherical</hi> Lines, as they call them, that is, partly <hi>Circular,</hi> and partly <hi>Helical</hi> or <hi>Spiral,</hi> as you may ſee them deſcribed upon the <hi>Globe.</hi>
                     </p>
                     <p>In the <hi>Globes</hi> ſet out by <hi>Saunderſon</hi> and <hi>Molineux,</hi> you have the Courſes of S<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Francis Drake,</hi> and <hi>Fourbiſher</hi>'s Voyages; and in <hi>Janſon</hi>'s <hi>Globe</hi> that of <hi>Oliver Van-Nort</hi> deſcribed by the <hi>Rumbes,</hi> whereby you may judg of the reſt.</p>
                     <p>The Knowledg of all this is not of leſs uſe to the <hi>Geogra<g ref="char:EOLhyphen"/>pher,</hi> then the other <hi>Deſcription</hi> by <hi>Circles</hi>; aſwel for the Rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ding of <hi>Sea-Voyages</hi> and <hi>Diſcoveries</hi> of <hi>New Lands</hi> and <hi>Paſſa<g ref="char:EOLhyphen"/>ges,</hi> as for that the verie <hi>Deſcriptions</hi> of the <hi>Earth,</hi> for a great part, cannot bee made without references to the <hi>Water.</hi>
                     </p>
                     <p>As the <hi>Earth</hi> and <hi>Water</hi> are wholly repreſented upon the <hi>Globe,</hi> ſo the whole,<note place="margin">
                           <hi>Janſon</hi>'s Globe of the Year 1616. The Great Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dian paſſeth by the Pike in <hi>Tena<g ref="char:EOLhyphen"/>riff.</hi> The Leſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſer ſtand at 10 Degrees di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtance.</note> or anie part of either may bee deſcribed in <hi>Plano,</hi> or upon a plane Surface in a <hi>Map</hi> or <hi>Sea-Chart.</hi> And of theſe alſo ſomthing ſhall bee diſcourſed hereafter; for the preſent,</p>
                     <p>
                        <hi>Thus much of the</hi> Deſcription: <hi>now followeth</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="286" facs="tcp:42389:157"/>
                     <head>The Uſe of the Terreſtrial Globe; and firſt of the Rectification.</head>
                     <p>THe firſt care of this is to ſee that the Foot of the <hi>Globe</hi> ſtand level or parallel to the <hi>Horizon</hi>; for which pur<g ref="char:EOLhyphen"/>poſe ſom <hi>Globes</hi> have a <hi>Plumb-line,</hi> and there bee that adviſe for a <hi>Triangular</hi> Level of <hi>Wood,</hi> with a Plummet for the pur<g ref="char:EOLhyphen"/>poſe, to bee applied to anie part of the <hi>Horizon,</hi> after the manner as the <hi>Mechanicks</hi> trie their <hi>Planes:</hi> but the matter is not tied to ſuch a ſeveritie of exactneſs, but that a good Eie may paſs for a ſufficient Judg. The next thing is, that it bee placed in the <hi>North</hi> and <hi>South-Poſition</hi> of the Earth as di<g ref="char:EOLhyphen"/>rectly as it may. This dependeth upon the knowledg of the <hi>Meridian</hi> of the place, but may well enough bee don by a <hi>Needle,</hi> whoſe Variation is known, ſuch an one as is uſed to bee ſet upon the South ſide of the Foot of ſom <hi>Globes,</hi> for the ſame purpoſe: then lift up the <hi>North-Pole</hi> above the <hi>Ho<g ref="char:EOLhyphen"/>rizon</hi> ſo manie Degrees as will anſwer to the <hi>Latitude</hi> of the Place unto which you mean to rectifie, which ſuppoſe to bee <hi>Oxford,</hi> therefore the <hi>Pole</hi> is to bee lifted up 51 Degrees, for that is the Elevation of this Place: then finde out <hi>Ox<g ref="char:EOLhyphen"/>ford</hi> in the <hi>Globe,</hi> and bring it to the <hi>Braſs Meridian,</hi> and there ſtaie it with a piece of paper, or the like, put between the <hi>Meridian</hi> and the <hi>Globe:</hi> And you have ſet before you <hi>Oxford</hi> with the verie ſame and all reſpects of <hi>Situation</hi> upon the <hi>Globe,</hi> as it hath upon the <hi>Earth</hi> it ſelf. And this is cal<g ref="char:EOLhyphen"/>led <hi>Rectification,</hi> or right ſetting of the <hi>Globe.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="287" facs="tcp:42389:157"/>
                     <head>By the known Place to finde out the Longitude and Latitude, and by the known Longitude and Latitude to finde out the Place.</head>
                     <p>THeſe Terms of <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude</hi> are underſtood ei<g ref="char:EOLhyphen"/>ther of the ſame or ſeveral Plates. In the firſt ſenſ they are abſolutely called the <hi>Longitude</hi> or <hi>Latitude</hi> of this or that place. In the other ſenſ wee uſe to ſay, The <hi>Difference of Longitude</hi> or <hi>Latitude</hi> between ſuch and ſuch a place. The <hi>Longitude</hi> of this or that place is the diſtance of it from the <hi>Great Meridian,</hi> to the <hi>Meridian</hi> of the Place reckoned in the Degrees of the <hi>Equator.</hi> The <hi>Latitude</hi> of a Place is the <hi>Di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtance</hi> of the <hi>Equator</hi> from the parallel of the place reckoned in the Degrees of the <hi>Meridian.</hi> Therefore if the place met with bee under the <hi>Great Meridian,</hi> it hath no <hi>Longitude</hi> at all, as the Hill in <hi>Tenariffe,</hi> unleſs it bee in reſpect of ſom other <hi>Great Meridian,</hi> as that by <hi>Corvo,</hi> or the other by S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>chaël</hi>; and of ſuch a place it will bee ſufficient to know the <hi>Latitude.</hi> So again, if the place met with bee under the <hi>Equa<g ref="char:EOLhyphen"/>tor,</hi> it hath no <hi>Latitude</hi> at all; and of ſuch a place it ſ<gap reason="illegible" extent="5 letters">
                           <desc>•••••</desc>
                        </gap> bee ſufficient to know the <hi>Longitude.</hi> But if the place ſhould fall out to bee in the verie <hi>Interſection</hi> it ſelf of the <hi>Equator,</hi> and the <hi>Great Meridian</hi> it hath neither <hi>Latitude</hi> nor <hi>Longitude</hi>; and of ſuch a Place it is ſufficiently ſaid, that <hi>There it is.</hi>
                     </p>
                     <p>But if the <hi>known Place</hi> lie at anie diſtance from the <hi>Equa<g ref="char:EOLhyphen"/>tor,</hi> it is but bringing it up to the <hi>Braſs Meridian,</hi> and the <hi>Latitude</hi> is found by obſerving what Degrees the <hi>Meridian</hi> ſetteth off. Let <hi>Oxford</hi> bee the <hi>Place</hi> you meet with, turn the <hi>Globe</hi> till it lie preciſely under the <hi>Meridian,</hi> and you will finde from the <hi>Equator</hi> 51 Degrees, 32 Minutes of <hi>Northern Latitude</hi>; and, by conſequence, you alſo have the <hi>Elevation</hi> of the <hi>Pole:</hi> for that is alwaies equal to the <hi>Latitude</hi> of the <hi>Place.</hi>
                     </p>
                     <p>With the ſame labor you may finde out the <hi>Longitude,</hi> if holding ſtill the <hi>Globe</hi> you obſerv the Degrees of Interſe<g ref="char:EOLhyphen"/>ction
<pb n="288" facs="tcp:42389:158"/>
cut off by the <hi>Meridian</hi> in the <hi>Equator:</hi> as put the caſe for <hi>Oxford</hi> ſtill, it will bee found 22 Degrees from the <hi>For<g ref="char:EOLhyphen"/>tunate Iſlands,</hi> ſaith <hi>Camden</hi>; from S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Michaël</hi> in the <hi>Azores</hi> 'tis exactly true by which the <hi>Preface</hi> promiſed to go; but from the <hi>Fortunate Iſles</hi> or the <hi>Pike</hi> in <hi>Tenariffe,</hi> not out 15.</p>
                     <p>In caſe anie of the <hi>leſſer Meridians</hi> happen to paſs through the Place, you may rekon of what number it is from the <hi>Great Meridian,</hi> as whether it bee the 3<hi rend="sup">d</hi>, 5<hi rend="sup">th</hi>, 9<hi rend="sup">th</hi>, &amp;c. and ſo manie times 10 Degrees, (for at that diſtance they are ſet) is the <hi>Longitude</hi> of the Place. The ſame courſ may bee taken by the <hi>Parallels</hi> to account the Degrees of <hi>Latitude.</hi>
                     </p>
                     <p>And as the <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude</hi> are found out by the <hi>Place known,</hi> ſo after the ſame manner anie <hi>Place</hi> may bee found out by the fore-knowledg of them. This fore-knowledg was firſt had by <hi>Obſervation</hi> of the <hi>Eclipſes</hi> of the <hi>Moon,</hi> and the <hi>Meridian Altitude</hi> of the Sun or Stars, but may bee now more eaſily gotten out of the Tables of <hi>Peter Appian, Gem<g ref="char:EOLhyphen"/>ma Friſius, Mercator, Ortelius, Tycho,</hi> and that annexed to M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Hues</hi> his Treatiſe of the Uſe of the <hi>Globes,</hi> wherein the <hi>Longitudes</hi> and <hi>Latitudes</hi> of all the <hi>Principal Cities, Capes, Ri<g ref="char:EOLhyphen"/>vers,</hi> &amp;c. are ſet down, but not accounting all from the ſame <hi>Meridian,</hi> which therefore alſo muſt bee conſidered off: For the named Autors, <hi>Appian, Gemma Friſius,</hi> and <hi>Tycho</hi> reckoned from the <hi>Canaries,</hi> the reſt from S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Michaël</hi> in the <hi>Azores.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Difference of Longitude and Latitude, and what is to bee obſerved in the con<g ref="char:EOLhyphen"/>verting of the Degrees of either into Miles.</head>
                     <p>THe Reſpect of ſeveral Places one to another, is called the <hi>Difference of Longitude</hi> or <hi>Latitude,</hi> as the <hi>Latitude</hi> of <hi>Oxford</hi> is 51 Degrees, the <hi>Latitude</hi> of <hi>Durham</hi> 55. The <hi>Difference of Latitude</hi> is 4 Degrees. The Uſe of <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude,</hi> in the abſolute ſenſ, was to make out the <hi>Poſition</hi> of anie <hi>Place,</hi> in reſpect of the <hi>Whole Sphere.</hi> In this other
<pb n="289" facs="tcp:42389:158"/>
meaning, the Intent is to ſhew the <hi>Situation</hi> and <hi>Diſtance</hi> of anie Place from and in reſpect of anie other. The <hi>Situa<g ref="char:EOLhyphen"/>tion</hi> of a Place to another Place, is otherwiſe called the <hi>Angle of Poſition</hi>; but of the <hi>Distance</hi> firſt, and how that is to bee made into Miles.</p>
                     <p>The ſeveral caſes put by the <hi>Geographers</hi> of this <hi>Difference,</hi> are either of <hi>Places</hi> differing in <hi>Latitude</hi> onely, or <hi>Longitude</hi> onely, or both. Places differing in <hi>latitude</hi> onely, are all ſuch as lie under the ſame <hi>Meridian,</hi> but <hi>ſeveral Parallels.</hi> This may ſo fall out, as that either both the Places may bee in <hi>North,</hi> or both in <hi>South Latitude,</hi> or one of them in <hi>each.</hi> If both the Places lie in <hi>North</hi> or <hi>South Latitude,</hi> then it is plain, that if the <hi>leſſer Latitude</hi> bee ſubduced from the <hi>greater,</hi> the <hi>Re<g ref="char:EOLhyphen"/>manent</hi> of Degrees, multiplied into <hi>Miles</hi> by 60, ſheweth the <hi>Diſtance,</hi> as the <hi>Iſl' de Maio</hi> in the <hi>Latitude</hi> of 14 Degrees; and the Iſle of S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Michaël</hi> 39 Degrees, are both under the <hi>ſame Meridian:</hi> the 14 Degrees are the <hi>leſſer Latitude,</hi> which taken from the 39 the <hi>greater,</hi> the remainder is 25, which multiplied by 60, giveth the Diſtance in <hi>Miles.</hi> If one of the Places lie in <hi>North,</hi> the other in <hi>South Latitude,</hi> add the De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees of both <hi>Latitudes</hi> together, and do the like.</p>
                     <p>The verie ſame Courſ is to be taken, if the Places differ in <hi>Longitude</hi> onely, in caſe they both lie under the <hi>Line</hi> it ſelf, becauſ there the meaſure is in a <hi>Great Circle,</hi> as in the <hi>Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dians</hi> of <hi>Latitude</hi>; but if otherwiſe it fall out to bee in anie <hi>Parallel,</hi> on this or that ſide of the <hi>Line,</hi> the caſe is altered.</p>
                     <p>Wee take for inſtance the Difference of <hi>Longitude</hi> betwixt <hi>London</hi> and <hi>Charlton,</hi> or <hi>Charls</hi>-Town, in <hi>Charlton</hi> Iſland, ſo honored with the Name of <hi>CHARLS</hi> Prince of WALES, by Captain <hi>Thomas James,</hi> at his Attempt upon the <hi>North-Weſt</hi> Paſſage in the <hi>Wintering,</hi> the 29<hi rend="sup">th</hi> of <hi>Maie,</hi> the Year 1632, which was the Daie of His Highneſs Nati<g ref="char:EOLhyphen"/>vitie.</p>
                     <p>The Difference of <hi>Longitude</hi> is 79 Degrees, 30 Minutes, as it was taken from an <hi>Eclipſ</hi> of the <hi>Moon,</hi> obſerved there by the Learned Captain, <hi>Octob.</hi> 29, 1631, and by M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Henrie Gellibrand</hi> at <hi>Greſham College</hi> at the ſame time. It is required that this Difference of <hi>Longitude</hi> bee converted into <hi>Miles.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="290" facs="tcp:42389:159"/>The <hi>Latitude</hi> of <hi>Charlton</hi> is 52 Degrees, 3 Minutes; that of <hi>London</hi> much about the ſame. Here the proportion of 60 <hi>Miles</hi> to a Degree, will over-reckon the <hi>Distance</hi> almoſt by the half. The reaſon whereof ſhall bee firſt reported out of the Nature of the <hi>Sphere.</hi>
                     </p>
                     <p>However it bee certain, that the <hi>Artificial Globe</hi> (as the <hi>Natural</hi> is ſuppoſed to bee) is of a Form preciſely round, and may bee drawn upon all over with <hi>Great Circles</hi> Meridional<g ref="char:EOLhyphen"/>ly, yet conſidered from the <hi>Middle Line</hi> to the <hi>Poles,</hi> it hath a ſenſible <hi>Inclination</hi> or <hi>Depreſſion</hi> of <hi>Sphere,</hi> as it is termed in their words, ſo that if the <hi>Artificial Globe</hi> bee turned about upon it's <hi>Axel,</hi> ſeveral parts of the ſame Bodie ſhall bee more ſwiftly moved then other at the ſame time; for it is plain, that the <hi>Equator</hi> is moved about in the ſame duration of time, as the ſmalleſt <hi>Parallel,</hi> but the <hi>Circumferences</hi> are of a Vaſt and Viſible Diſproportion, and therefore is not poſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſible they ſhould go an equal pace.</p>
                     <p>It is upon the ſame grounds, that the Autor of the <hi>
                           <g ref="char:V">Ʋ</g>ſe of the Globe per Terram mobilem</hi> will tell you, that in the Diur<g ref="char:EOLhyphen"/>nal Motion of the Earth, though <hi>Amsterdam</hi> (in the ſame <hi>Latitude</hi> with <hi>Oxford)</hi> keep pace with the Iſle of S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Thomas</hi> under the <hi>Line,</hi> yet they are of a very different diſpatch; for <hi>Amſterdam</hi> goeth but 548 Miles in an hour, whereas the Iſle of S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Thomas</hi> poſteth over 900 Miles in the ſame ſpace of time, which is after the rate of 12 Miles in a Minute, and more. And all this is true (that is true to the <hi>Paradox)</hi> from the Inclination of the Sphere: But more plainly yet.</p>
                     <p>Wee ſee that the <hi>Meridians</hi> upon the <hi>Globe</hi> are ſet at 10 Degrees Diſtance, but wee may perceiv too that this Di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtance groweth leſs and leſs, as the <hi>Meridians</hi> draw nearer towards their concurrence in the <hi>Poles,</hi> as the <hi>Globe</hi> it ſelf doth from the <hi>Equator</hi> upwards, and therefore the Degrees however accounted proportionable, yet cannot poſſibly bee equal in the Leſſer <hi>Parallels</hi> to thoſe in the <hi>Equator,</hi> but muſt needs make an orderlie Diminution from thence to either of the <hi>Poles.</hi>
                     </p>
                     <p>When therefore it was formerly ſaid that 60 Miles of the Surface of the <hi>Earthlie Globe</hi> anſwer to a degree in the <hi>Hea<g ref="char:EOLhyphen"/>ven,</hi>
                        <pb n="291" facs="tcp:42389:159"/>
it is to bee underſtood of the Degrees of a <hi>Great Circle,</hi> and ſo is alwaies true in thoſe of <hi>Latitude,</hi> but in the De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees of <hi>Longitude</hi> it holdeth onely in the <hi>Equator</hi> it ſelf, but in the <hi>Parallels</hi> more North, or South the proportion diminiſheth from 60 to none at all. So that if I would con<g ref="char:EOLhyphen"/>vert the <hi>Longitudes</hi> of the <hi>Molucca's,</hi> or anie other parts un<g ref="char:EOLhyphen"/>der the <hi>Line</hi> into Miles, it is but multiplying the Degrees of <hi>Longitude</hi> by 60 and the thing is don; but if I would do the like by <hi>Oxford,</hi> or anie other place betwixt the <hi>Equator</hi> and the <hi>Poles,</hi> I muſt firſt know what number of Miles anſwereth to a Degree in that <hi>Parallel</hi> of <hi>Latitude.</hi> The knowledg of this dependeth upon the proportion which the <hi>Equator</hi> beareth to the <hi>Parallels,</hi> which is learned out by the skill of <hi>Trigonometrie,</hi> but need not now bee ſo hardly attained to; for the Proportions are alreadie caſt up into a <hi>Table</hi> by <hi>Peter Appian</hi> in the firſt Part of his <hi>Coſmographie.</hi> They are there ſet down according to the Rate of <hi>German</hi> Miles, one of which maketh 4 of ours. According to our own Rate they are as followeth:</p>
                     <p>
                        <pb n="292" facs="tcp:42389:160"/>
                        <table>
                           <head>The Proportion of Engliſh Miles anſwering to their ſeveral Degrees of Latitude.</head>
                           <row>
                              <cell role="label">Deg. of Lat.</cell>
                              <cell role="label">Miles Eng<g ref="char:EOLhyphen"/>liſh.</cell>
                              <cell role="label">Seconds.</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>1</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>59</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>2</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>58</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>3</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>55</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>4</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>51</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>5</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>46</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>6</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>40</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>7</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>33</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>8</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>25</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>9</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>16</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>10</cell>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>5</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>11</cell>
                              <cell>58</cell>
                              <cell>54</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>12</cell>
                              <cell>58</cell>
                              <cell>41</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>13</cell>
                              <cell>58</cell>
                              <cell>28</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>14</cell>
                              <cell>58</cell>
                              <cell>13</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>15</cell>
                              <cell>57</cell>
                              <cell>57</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>16</cell>
                              <cell>57</cell>
                              <cell>41</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>17</cell>
                              <cell>57</cell>
                              <cell>23</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>18</cell>
                              <cell>57</cell>
                              <cell>4</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>19</cell>
                              <cell>56</cell>
                              <cell>44</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>20</cell>
                              <cell>56</cell>
                              <cell>23</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>21</cell>
                              <cell>56</cell>
                              <cell>1</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>22</cell>
                              <cell>55</cell>
                              <cell>38</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>23</cell>
                              <cell>55</cell>
                              <cell>14</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>24</cell>
                              <cell>54</cell>
                              <cell>49</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>25</cell>
                              <cell>54</cell>
                              <cell>23</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>26</cell>
                              <cell>53</cell>
                              <cell>56</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>27</cell>
                              <cell>53</cell>
                              <cell>28</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>28</cell>
                              <cell>52</cell>
                              <cell>59</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>29</cell>
                              <cell>52</cell>
                              <cell>29</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>30</cell>
                              <cell>51</cell>
                              <cell>58</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>31</cell>
                              <cell>51</cell>
                              <cell>26</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>32</cell>
                              <cell>50</cell>
                              <cell>53</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>33</cell>
                              <cell>50</cell>
                              <cell>19</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>34</cell>
                              <cell>49</cell>
                              <cell>45</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>35</cell>
                              <cell>49</cell>
                              <cell>9</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>36</cell>
                              <cell>48</cell>
                              <cell>32</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>37</cell>
                              <cell>47</cell>
                              <cell>55</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>38</cell>
                              <cell>47</cell>
                              <cell>17</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>39</cell>
                              <cell>46</cell>
                              <cell>38</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>40</cell>
                              <cell>45</cell>
                              <cell>58</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>41</cell>
                              <cell>45</cell>
                              <cell>17</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>42</cell>
                              <cell>44</cell>
                              <cell>35</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>43</cell>
                              <cell>43</cell>
                              <cell>53</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>44</cell>
                              <cell>43</cell>
                              <cell>10</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>45</cell>
                              <cell>42</cell>
                              <cell>26</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>46</cell>
                              <cell>41</cell>
                              <cell>41</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>47</cell>
                              <cell>40</cell>
                              <cell>55</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>48</cell>
                              <cell>40</cell>
                              <cell>9</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>49</cell>
                              <cell>39</cell>
                              <cell>22</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>50</cell>
                              <cell>38</cell>
                              <cell>34</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>51</cell>
                              <cell>37</cell>
                              <cell>46</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>52</cell>
                              <cell>36</cell>
                              <cell>56</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>53</cell>
                              <cell>36</cell>
                              <cell>7</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>54</cell>
                              <cell>35</cell>
                              <cell>16</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>55</cell>
                              <cell>34</cell>
                              <cell>25</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>56</cell>
                              <cell>33</cell>
                              <cell>33</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>57</cell>
                              <cell>32</cell>
                              <cell>41</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>58</cell>
                              <cell>31</cell>
                              <cell>48</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>59</cell>
                              <cell>30</cell>
                              <cell>54</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>60</cell>
                              <cell>30</cell>
                              <cell>0</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>61</cell>
                              <cell>29</cell>
                              <cell>5</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>62</cell>
                              <cell>28</cell>
                              <cell>10</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>63</cell>
                              <cell>27</cell>
                              <cell>14</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>64</cell>
                              <cell>26</cell>
                              <cell>18</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>65</cell>
                              <cell>25</cell>
                              <cell>21</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>66</cell>
                              <cell>14</cell>
                              <cell>24</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>67</cell>
                              <cell>23</cell>
                              <cell>27</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>68</cell>
                              <cell>22</cell>
                              <cell>29</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>69</cell>
                              <cell>21</cell>
                              <cell>30</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>70</cell>
                              <cell>20</cell>
                              <cell>31</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>71</cell>
                              <cell>19</cell>
                              <cell>32</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>72</cell>
                              <cell>18</cell>
                              <cell>32</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>73</cell>
                              <cell>17</cell>
                              <cell>33</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>74</cell>
                              <cell>16</cell>
                              <cell>32</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>75</cell>
                              <cell>15</cell>
                              <cell>32</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>76</cell>
                              <cell>14</cell>
                              <cell>31</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>77</cell>
                              <cell>13</cell>
                              <cell>30</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>78</cell>
                              <cell>12</cell>
                              <cell>28</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>79</cell>
                              <cell>11</cell>
                              <cell>27</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>80</cell>
                              <cell>10</cell>
                              <cell>25</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>81</cell>
                              <cell>9</cell>
                              <cell>23</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>82</cell>
                              <cell>8</cell>
                              <cell>21</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>83</cell>
                              <cell>7</cell>
                              <cell>19</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>84</cell>
                              <cell>6</cell>
                              <cell>16</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>85</cell>
                              <cell>5</cell>
                              <cell>14</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>86</cell>
                              <cell>4</cell>
                              <cell>11</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>87</cell>
                              <cell>3</cell>
                              <cell>8</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>88</cell>
                              <cell>2</cell>
                              <cell>5</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>89</cell>
                              <cell>1</cell>
                              <cell>3</cell>
                           </row>
                           <row>
                              <cell>90</cell>
                              <cell>0</cell>
                              <cell>0</cell>
                           </row>
                        </table>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="293" facs="tcp:42389:160"/>KNowing then the <hi>Latitude</hi> of <hi>Charlton</hi> to bee 52 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, and that of <hi>London</hi> much about the ſame: I enter the Table, where I finde the Sum of 36 Miles, or thereabouts to anſwer a Degree of that <hi>Parallel,</hi> therefore muliplying the Degrees of <hi>Longitude</hi> by 36, it giveth up the number of Miles from the Great <hi>Meridian</hi> to the Place.</p>
                     <p>And very fit it were that theſe Proportions were written upon the <hi>Horizon</hi> of the <hi>Terreſtrial Globes,</hi> rather then the <hi>Calendars.</hi> And what elſ there is, confeſſed by themſelvs to belong of right to the other <hi>Globe,</hi> and of little uſe to the <hi>Geographer,</hi> till this will bee, they may bee cut upon a <hi>Sil<g ref="char:EOLhyphen"/>ver-Plate,</hi> or <hi>Ruler</hi> of <hi>Box,</hi> or ſom how, or other; for without this <hi>Table,</hi> the Uſe of the <hi>Globe,</hi> as to this Caſe of Difference, is as good as none at all.</p>
                     <p>The laſt Caſe is remaining, which is put of ſuch Places as differ both in <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude</hi>; for the conſiderati<g ref="char:EOLhyphen"/>on whereof the <hi>Geographers</hi> have deviſed ſeveral waies, as the <hi>Arithmetical</hi> waie; That by the <hi>Sphaerical Triangles,</hi> by the <hi>Semi-circle, &amp;c.</hi> But the working by either of theſe is of more time and intricacie then was to bee wiſhed. The readi<g ref="char:EOLhyphen"/>eſt of all, and not much inferior to the certaintie of the reſt is the <hi>Geometrical</hi> waie, as <hi>Peter Appian</hi> (one of the Fa<g ref="char:EOLhyphen"/>thers of this Art) hath termed it; and 'tis no more but this: Let the two Places bee the Iſle of S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Thomas</hi> and <hi>Te<g ref="char:EOLhyphen"/>nariff</hi> in the <hi>Canaries.</hi> Take your <hi>Compaſſes</hi> and ſet one Foot of them in <hi>Tenariff,</hi> the other in S. <hi>Thomas,</hi> and keep<g ref="char:EOLhyphen"/>ing the Feet of the <hi>Compaſſes</hi> at the ſame diſtance, remove them to the <hi>Equator,</hi> or Great <hi>Meridian,</hi> and ſee how many Degrees they ſet off; for that number multiplied by 60 is the Diſtance of the two Places in Miles. The ground of this Rule is, that the Diſtance of all Places not differing onely in <hi>Longitude,</hi> are to bee underſtood to bee in a Great Circle, and it was known before, that the Degrees of ſuch a one are ſeverally anſwered by 60 of our Miles upon the face of the Earth. You may do the like in the <hi>Quadrant</hi> of <hi>Altitude</hi> as will bee ſeen in the next <hi>Invention.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="294" facs="tcp:42389:161"/>
                     <head>To finde out the Bearing of one Place from ano<g ref="char:EOLhyphen"/>ther, and what is meant by the Angle of Poſition.</head>
                     <p>THe <hi>Zenith</hi> is the <hi>Pole</hi> of the <hi>Horizon</hi> through which the <hi>Aſtronomers</hi> imagin Circles drawn (as the <hi>Meridi<g ref="char:EOLhyphen"/>ans</hi> through the <hi>Poles</hi> of the World) ſo dividing the De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees of the <hi>Horizon</hi> as to mark out the <hi>Site</hi> of the <hi>Stars</hi> from this or that Coaſt of the World. And becauſ theſe Circles are ſuppoſed to bee drawn through the <hi>Semt,</hi> or <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>mith Alros,</hi> that is The Point over the Head, or <hi>Vertical Point,</hi> The <hi>Arabians</hi> called them <hi>Alſemuth,</hi> we cal them ſtil <hi>Azimuths.</hi> And for that the <hi>Zenith Point</hi> ſtill altereth with the <hi>Horizon,</hi> theſe Circls could not have been deſcrib'd upon the <hi>Globes,</hi> but are repreſented there by the <hi>Quadrant</hi> of <hi>Altitude,</hi> which is the 4<hi rend="sup">th</hi> part of anie one of thoſe, and moſt properly ſer<g ref="char:EOLhyphen"/>ving the other <hi>Globe,</hi> yet upon the ſame ground is uſeful to the <hi>Geograher</hi> in ſetting out that <hi>Angle</hi> which is made by the meeting of the <hi>Meridian</hi> of anie Place, with the <hi>Vertical Circle</hi> of anie other and of the ſame, called therefore the <hi>Angle</hi> of <hi>Poſition,</hi> or <hi>Site.</hi> To finde this out you are to ele<g ref="char:EOLhyphen"/>vate the <hi>Pole</hi> to the <hi>Latitude</hi> of one of the Places, then bring the Place to the <hi>Meridian,</hi> and it will fall out directly to bee in the <hi>Zenith</hi> of that <hi>Elevation</hi> upon this ground, That the <hi>Elevation</hi> is alwaies equal to the <hi>Latitude</hi>; then faſten the <hi>Quadrant</hi> of <hi>Altitude</hi> upon the <hi>Zenith,</hi> and turn it about till it fall upon the other Place, and the End of the <hi>Qua<g ref="char:EOLhyphen"/>drant</hi> will point out the Situation upon the <hi>Horizon.</hi> Let the Places bee <hi>Oxford</hi> and the Hill in <hi>Tenariff,</hi> ſet the <hi>Globe</hi> to the Elevation of <hi>Oxford,</hi> that is 51 Degrees of Elevati<g ref="char:EOLhyphen"/>on above the <hi>Horizon,</hi> then bring <hi>Oxford</hi> to the <hi>Meridian,</hi> and it falleth under 51 Degrees of <hi>Latitude</hi> from the <hi>Equator,</hi> therefore it is found in it's own <hi>Vertical Point</hi> 90 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees equidiſtantly removed from the <hi>Horizon:</hi> Faſten there the <hi>Quadrant,</hi> and move about the <hi>Plate</hi> till it fall upon the Hill in <hi>Tenariff,</hi> and the end of the <hi>Quadrant</hi> where it touch<g ref="char:EOLhyphen"/>eth
<pb n="295" facs="tcp:42389:161"/>
the <hi>Horizon</hi> will ſhew that the Hill in <hi>Tenariff</hi> beareth from <hi>Oxford</hi> South South-Weſt: and if you multiplie the the Degrees of the <hi>Quadrant</hi> intercepted betwixt the two Places by 60, you have the Diſtance in Miles, which was pro<g ref="char:EOLhyphen"/>miſed before.</p>
                     <p>If you finde, as you needs muſt, that the Proportion of Miles upon the <hi>Globe</hi> doth not alwaies anſwer to that which wee reckon upon in the Earth, you are deſired not to think much; for when it is promiſed that 60 of our Miles ſhall run out a Degree of a Great Circle above, it is inten<g ref="char:EOLhyphen"/>ded upon this Suppoſition, as if the Earth wee tread upon were preciſely round as the <hi>Globe</hi> it ſelf is, and not inter<g ref="char:EOLhyphen"/>rupted with Rivers, Hills, Vallies, &amp;c. which though they bear no proportion otherwiſe, yet becauſ it cometh to paſs by this that wee cannot ſet our courſ in a Streight Line upon the Earth as the Demonſtration is forced to preſup<g ref="char:EOLhyphen"/>poſe, wee muſt bee contented if ſom difference fall out.</p>
                     <p>The more unhappie Difference will bee found in the <hi>Longitudes</hi> themſelvs. The Difference of <hi>Longitude</hi> betwixt <hi>Rome</hi> and <hi>Norenberg</hi> (as M. <hi>Gellibrand</hi> hath already made the Obſervation) is according te <hi>Kepler,</hi> but 4 Minutes of Time: <hi>Lansbergh</hi> reckoneth it at 10 Degrees, <hi>Mercator</hi> at 12, <hi>Stadius</hi> at 18, <hi>Longomontanus</hi> at 16, <hi>Stoffler</hi> at 18, <hi>Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>ginus</hi> at 26, <hi>Werner</hi> at 32, <hi>Origan</hi> at 33, <hi>Appian</hi> at 34, <hi>Re<g ref="char:EOLhyphen"/>giomontanus</hi> at 36: with diſcouragement enough it may bee noted, for the Places are verie eminent, and of a near Di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtance: the Men profeſſed able, and for the moſt part reckon<g ref="char:EOLhyphen"/>ing from the ſame Great <hi>Meridian</hi>; and yet the leſs to bee wondred at, if wee conſider how much in this caſe muſt bee taken upon truſt, even by theſe Men themſelvs. Wee muſt not think they all ſpake this of their own Knowledg, for it is certain the thing might have been, and is don, though not without anie at all, yet without anie conſiderable diſ<g ref="char:EOLhyphen"/>agreement. I ſaie the <hi>Longitudes</hi> for a very great part, are exact<g ref="char:EOLhyphen"/>ly enough agreed on. The perfection is not one Man's, nor one Ages Work, and muſt bee waited for. It muſt not ſeem ſtrange if I tell you that you may diſtinguiſh the more certain from the doubtful by their dſconvenience, for
<pb n="296" facs="tcp:42389:162"/>
where you finde them to agree, you have cauſ to ſuſpect (for the moſt part) that they have lien long upon the Lees of Time, not as yet enquired into. But if you finde them to diſagree, you may conclude that they have been brought to a new Examination. And of theſe, you are to take the lateſt, and from ſuch (if it may bee) as have don it by their own Obſervation, as out of the Tables of <hi>Tycho</hi> before others. The difference of <hi>Longitude</hi> by <hi>Tycho</hi>'s Tables betwixt <hi>Rome</hi> and <hi>Norenberg</hi> is under 4 Degrees, which cometh neareſt to <hi>Kepler,</hi> who alſo took it himſelf from two ſeveral obſerva<g ref="char:EOLhyphen"/>tions of the Moon. There will ſtill ſeem to bee ſom want of ſatisfaction, but it is ſufficient for anie man to know in this as much as anie other man doth.</p>
                     <p>If you would convert the Degrees of <hi>Longitude</hi> into Hours (for this alſo may bee don as well into Miles) you are to allow 15 Degrees to one Hour, upon the Reaſons taught before; and that which will bee gained by this is to know, by how much ſooner or later the Sun Riſeth, or Setteth to one Place then to another. As the Difference of <hi>Longitude</hi> betwixt <hi>Oxford</hi> and <hi>Charlton</hi> is 79 Degrees, 30 Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>nutes: that is, 5 Hours, 18 Minutes: and becauſ <hi>Charlton</hi> lieth Weſt from <hi>London,</hi> the Sun Riſeth ſo much ſooner here then there.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>To finde out the ſeveral Poſitions of Sphere, Clime, Parallel, &amp;c.</head>
                     <p>THe <hi>Latitude</hi> and <hi>Longitude</hi> of a Place once reſolved upon, the other Accidents of <hi>Sphere</hi> will follow of themſelvs: the <hi>Poſition</hi> of <hi>Sphere</hi> you cannot miſs of, for if the Place you trie for have no <hi>Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude</hi> at all, you know alreadie that it muſt of neceſſitie lie under the Line it ſelf, and therefore in a right <hi>Poſition.</hi> If it have leſs, or more the <hi>Poſition</hi> is <hi>oblique.</hi> If it have as much as it can have, that is the Whole <hi>Quadrant,</hi> or 90 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, the <hi>Poſition</hi> is <hi>Parallel</hi>; the reaſons were told before, and may evidently bee diſcerned upon the <hi>Globe.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="297" facs="tcp:42389:162"/>For the <hi>Climes</hi> and <hi>Parallels,</hi> and conſequently the length of the longeſt Daie, The fore-knowledg of the <hi>Latitude</hi> leadeth you directly, in caſe the <hi>Climes</hi> bee ſet down upon the <hi>Braſs Meridian,</hi> or in anie void part of the <hi>Globe,</hi> other<g ref="char:EOLhyphen"/>wiſe it is but entring the Table of <hi>Climes</hi> and <hi>Parallels</hi> pro<g ref="char:EOLhyphen"/>portioned to everie Degree of <hi>Latitude,</hi> and you have your deſire. And as by the <hi>Latitude</hi> you may finde out the <hi>Clime,</hi> ſo if it happen that you knew the <hi>Clime</hi> before, as it may in the reading of the <hi>Eſtats du Monde,</hi> or the like Deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>bers, you may by the <hi>Clime</hi> finde out the <hi>Latitude</hi>; And you cannot know either of theſe, but you muſt needs know the <hi>Zone:</hi> And if you know that, you can as eaſily con<g ref="char:EOLhyphen"/>clude upon the <hi>Distinction</hi> of <hi>Shadows,</hi> for you knew be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore that the Inhabitants of the <hi>Mid Zone</hi> are alwaies <hi>Aſcii</hi> or <hi>Amphiſcii</hi>; thoſe of the two <hi>Extreme Periſcii</hi>; thoſe of the two Temperate or <hi>Intermedious, Heteroſcii.</hi> To finde out the other Diſtinction of Habitation you may do thus: Let <hi>Oxford</hi> bee the Place; bring it to the <hi>Meridian,</hi> where you finde it to bee 51 Degrees lifted up above the <hi>Equator</hi>; ac<g ref="char:EOLhyphen"/>count ſo manie Degrees of Southern <hi>Latitude</hi> below the <hi>Equator,</hi> and you meet with the <hi>Antaeci</hi> (if anie bee) in the <hi>Terra Auſtralis incognita</hi>; remove <hi>Oxford</hi> from the <hi>Meridian</hi> 180 Degrees, and you ſhall finde your <hi>Periaeci</hi> under the <hi>Meridian</hi> where <hi>Oxford</hi> was before, about the <hi>Bay</hi> of S. <hi>Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>chaël</hi> in the Kingdom of <hi>Quivira,</hi> and your <hi>Antipodes</hi> in the place where their <hi>Antaeci</hi> ſtood before, but they are not, for the Place is covered over with Water.</p>
                     <p>There yet remaineth one waie of Deſcription, but out of Curious Art, and of no great Inſtruction, yet becauſ it is made uſe of by ſom <hi>Geographers,</hi> and not left out by M. <hi>Camden</hi> himſelf in his <hi>Britannia,</hi> I may tell what it meaneth.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="298" facs="tcp:42389:163"/>
                     <head>Of Aſtrological Geographie, and to tell under what Sign, or Planet, a Region, or Citie is ſubjected.</head>
                     <p>THe <hi>Wiſdom</hi> of the Antients (it was called ſo) held an Opinion that not our ſelvs onely, the <hi>Little Worlds,</hi> but the <hi>Great Globe</hi> of the EARTH alſo is particu<g ref="char:EOLhyphen"/>larly reigned over by the Dominion of the 12 <hi>Signs,</hi> and Influence of the 7 <hi>Planets</hi>; upon which Principle (as wee receiv it by <hi>Ptolomie</hi>'s Tradition) they divided this <hi>Globe</hi> into 4 <hi>Quadrants</hi> by the Interſection of the <hi>Equator</hi> with the Great <hi>Meridian</hi> paſſing by the <hi>Canaries.</hi> Every of theſe <hi>Qua<g ref="char:EOLhyphen"/>drants</hi> they again divided into 4 <hi>Trigons,</hi> conſiſting each of them of 3 <hi>Signs</hi> of the <hi>Zodiack,</hi> not orderly, but ſo as that everie <hi>Trigon</hi> night bee made up of one Fixt <hi>Sign,</hi> one Moveable, and the third Common, as they diſtinguiſh. The firſt <hi>Quadrant</hi> was reckoned from the <hi>Vernal</hi> by the <hi>Pole</hi> to the <hi>Autumnal Interſection,</hi> and was called the <hi>Quadrant</hi> of the <hi>Habitable World:</hi> for every one of the other three was to that Time a <hi>Terra incognita.</hi> The firſt <hi>Trigon</hi> of this <hi>Qua<g ref="char:EOLhyphen"/>drant</hi> falleth to the Dominion of <hi>Aries, Leo,</hi> and <hi>Sagittarius.</hi> The Second to <hi>Taurus, Virgo,</hi> and <hi>Capricornus,</hi> and to the Influence of ſuch <hi>Planets</hi> as are connatural to ſuch <hi>Signs.</hi> So <hi>Britain France, Germanie, &amp;c.</hi> fall to the ſhare of <hi>Aries</hi> and his Planet <hi>Mars. Italie, Sicilie, &amp;c.</hi> to <hi>Leo: Norwaie, Ba<g ref="char:EOLhyphen"/>varia, &amp;c.</hi> to <hi>Scorpio</hi>; and ſo forwards, concluding all, and every Part and <hi>Province</hi> of the <hi>Globe</hi> under one, or other of the <hi>Twelv.</hi> But this emptie Speculation ſtopped not here, but would make us believ too, that not Whole Countries onely, but everie Citie, Caſtle, Village, nay, not a private Houſ, or a Ship that ride's upon the Oceän but is thus di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtinctly governed by their <hi>Planets.</hi> They do it upon this ground: Thoſe men allow as earneſt a livelihood to the Beam in the Timber, and Stone in the Wall as to themſelvs. And when the firſt Stone of a Building is laid, a Citie or
<pb n="299" facs="tcp:42389:163"/>
Houſ is ſaid to bee born, and as Formal a Figure erected of that, as of the Owner's Nativitie.</p>
                     <p>The Emperor <hi>Conſtantine</hi> (though you would not think it) at the Building of his new <hi>Rome</hi> commanded <hi>Valens,</hi> (a named <hi>Aſtrologer</hi> of that Time) to Calculate the Nati<g ref="char:EOLhyphen"/>vitie, and make Judgment of the Life and Duration of that Imperial Citie. The <hi>Aſſcendent</hi> was <hi>Cancer,</hi> and the <hi>Aſtrologer</hi> ſaid that the Empire ſhould ſtand 696 years, and (whether hee knew ſo much or not) hee ſaid true; the Citie lived longer indeed, but all the reſt was but labor and ſorrow. And for a more private Manſion, there is yet now to bee ſeen the Nativitie of the <hi>Warden's</hi> Lodgings of <hi>Mer<g ref="char:EOLhyphen"/>ton College</hi> in one of the Windows; the <hi>Horoſcope</hi> the ſame with that of Conſtantinople; now look what <hi>Sign</hi> of the <hi>twelv</hi> ſhall bee found to riſe up in the <hi>Horoſcope</hi> or <hi>Angle</hi> of the Eaſt, that is the <hi>Sign-Regent</hi> of that Houſ, or Citie. Pre<g ref="char:EOLhyphen"/>pared thus, the <hi>Aſtrologers</hi> ſit in Judgment upon the <hi>Inclina<g ref="char:EOLhyphen"/>tions</hi> and <hi>Fatalities</hi> of States and Men: and how little ſoever it may ſeem to us, or bee in it ſelf, it was of moment to ſom of old, for <hi>Tiberius</hi> (an <hi>Aſtrologer</hi> himſelf) had the <hi>Genitures</hi> of all his Nobilitie by him, and according as hee found his own, or the Kingdom's <hi>Horoſcope</hi> to bee well, or ill look't upon by theirs, ſo hee let them ſtand, or cut them off by <hi>Legiſlative Aſtrolologie.</hi>
                     </p>
                     <p>According therefore to this waie of <hi>Deſcription,</hi> the King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom of <hi>England</hi> is Aſtrologically Sited in the firſt <hi>Trigon</hi> of the firſt <hi>Quadrant,</hi> under the Dominion of <hi>Aries</hi> for the <hi>Sign,</hi> and for the <hi>Planet Mars</hi>; or otherwiſe under the Dominion of <hi>Piſces,</hi> now in the Place of <hi>Aries,</hi> and the In<g ref="char:EOLhyphen"/>fluence of the <hi>Moon</hi> and <hi>Mars.</hi> And <hi>Silen</hi> ſaith, that the <hi>Pla<g ref="char:EOLhyphen"/>net</hi> of <hi>England</hi> is the <hi>Moon,</hi> and <hi>Saturn</hi> of the <hi>Scots: <g ref="char:V">Ʋ</g>nde homines illius regionis</hi> (ſaith an old Aſtrologer) <hi>ſunt vagi, &amp; inſtabiles, ludibrio exponuntur, nunc ad ſummum, nunc ad imum delati.</hi> So the Jews and wee are governed by the ſame Stars equally, as <hi>Cardan</hi> is pleaſed to ſaie of us; <note n="*" place="margin">
                           <hi>Cardan.</hi> in a Tetrabib. <hi>Pto<g ref="char:EOLhyphen"/>lomaei,</hi> cap. 3. tex. 12.</note> A Rebellious and Unluckie Nation, ever now and then making of New Laws and Rites of Religion to the better ſomtimes, but for, the moſt part to the worſt.</p>
                     <p>
                        <pb n="300" facs="tcp:42389:164"/>Now take an Eſſaie by all the waies of Deſcription in the <hi>Geographie</hi> of <hi>Oxford.</hi>
                     </p>
                     <p>It lieth in an Oblique Poſition of <hi>Sphere</hi> in the Nor<g ref="char:EOLhyphen"/>thern Temperate <hi>Zone:</hi> The Elevation of the <hi>Pole</hi> 51 De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees, 30 Minutes: the <hi>Longitude</hi> from the <hi>Great Meridian</hi> in <hi>Tenariff</hi> 15 Degrees: under the 8 <hi>Clime,</hi> and 16 <hi>Parallel:</hi> the Longeſt Daie 16 Hours. The <hi>Sign-Regent</hi> is <hi>Ca<g ref="char:EOLhyphen"/>pricorn:</hi> the Noon-Shadows are <hi>Heteroſcian:</hi> Wee are <hi>Pericoeci</hi> to the Baie of S. <hi>Miguel</hi> in <hi>Qui<g ref="char:EOLhyphen"/>vira: Antaeci</hi> to the Northern parts of <hi>Terra Auſtralis incognita</hi> be<g ref="char:EOLhyphen"/>low the <hi>Promontorie:</hi> Wee are <hi>Antipodes</hi> to none.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="301" facs="tcp:42389:164"/>
                     <head>The Deſcription and <g ref="char:V">Ʋ</g>ſe of <hi>Maps</hi> and <hi>Charts</hi> 
                        <g ref="char:V">Ʋ</g>niverſal and Particular.</head>
                     <p>
                        <seg rend="decorInit">I</seg>T was ſaid before that as the Whole <hi>Earth</hi> upon the <hi>Globe,</hi> ſo the Whole, or anie Part thereof may bee Deſcribed upon a <hi>Plane:</hi> And howſoever the Deſcription by <hi>Globe</hi> bee confeſſed on all ſides to bee neareſt and moſt commenſurable to Nature.<note place="margin">Ptolom. Geo<g ref="char:EOLhyphen"/>graph. <hi>lib. 1 cap. 20.</hi>
                        </note> 
                        <hi>Non facilè tamen</hi> (ſaith PTOLOMIE) <hi>magnitu<g ref="char:EOLhyphen"/>dinem praebet quae ſuſcipere poſſit multa, quae neceſſariò ſuo collo<g ref="char:EOLhyphen"/>canda ſunt loco: neque deſcriptionem, ut unico momento cerni va<g ref="char:EOLhyphen"/>leat, toti figurae adaptare poteſt: ſed alterum ad alterius deſigna<g ref="char:EOLhyphen"/>tonem transferre neceſſe exiſtit: hoc eſt aut viſum, aut ſphaeram: quorum neutrum deſcriptioni, quae in plano fit, accidit, ſed modum quendam ad ſimilitudinem ſphaericae imaginis inquirit, ut diſtanti<g ref="char:EOLhyphen"/>as quae in ea ſtatuendae ſunt, quàm maximè commenſuratas faciat, ac ſecundùm eam apparentiam, quia cum vera conveniat.</hi>
                     </p>
                     <p>This manner of Deſcription hath multiplied into ſeveral waies of Device; not onely from the different <hi>Ingenies</hi> of the Artificers, but from grounds in the Art it ſelf, and from the ſeveral extents of the Known World at ſeveral times. <hi>Poſſidonius</hi> conceived it into the Form of a <hi>Sling</hi> as the Archbiſhop of <hi>Theſſolonica</hi> noteth to that of <hi>Dionyſius,</hi> After <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, the Delineation whereof is made by the learned <hi>Bertius,</hi> who noteth alſo <hi>Ad Fundam Poſsidonii</hi> that <hi>Poſſidonius</hi> did not this out of ignorance of the Sphe<g ref="char:EOLhyphen"/>rical form of the Earth, but pretending onely to exhibit as much of the World as that time was made acquainted with,
<pb n="302" facs="tcp:42389:165"/>
which caſt up together, was not much unlike to that Fi<g ref="char:EOLhyphen"/>gure which hee fancied. <hi>Mercator</hi> deſcribeth it under the Form of two Hearts, <hi>Orontius</hi> of one, and under the ſame Form is the <hi>Arabick-Map</hi> cited by <hi>Scaliger</hi> and <hi>James Chriſt<g ref="char:EOLhyphen"/>man,</hi> and not wanting to our Publick Librarie, together with the <hi>Tabula Bembina,</hi>
                        <note place="margin">In Archiv. Bib. Bodleian.</note> or <hi>Aegyptian Map</hi> of the World in <hi>Hieroglyphicks,</hi> wee are now for as great a reaſon to call it <hi>Tabula Laudina,</hi> by whoſe vaſte expence and Providence wee are poſſeſt of that and the like Monuments of the rareſt Learning.</p>
                     <p>Others have fancied ſom other waies; but leaving what may bee ſupererogated by Affectation, There bee two man<g ref="char:EOLhyphen"/>ners of this Deſcription according to Art. The firſt by <hi>Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>rallelogram:</hi> The other by <hi>Planiſphere.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>The Deſcription of the whole by Parallelogram.</head>
                     <p>THe <hi>Parallelogram</hi> uſed to bee divided in the mid'ſt by a Line drawn from North to South, paſſing by the <hi>Azores,</hi> or <hi>Canaries</hi> for the Great <hi>Meridian.</hi> Croſs to this, and at right <hi>Angles</hi> another Line was drawn from Eaſt to Weſt for the <hi>Equator</hi>; then two <hi>Parallels</hi> to each to com<g ref="char:EOLhyphen"/>prehend the Figure in the Squares, whereof were ſet down rather four parts of the World then the whole: And this waie of Deſcription howſoever not ſo exact, or near to Natural, yet hath been followed even by ſuch as ſtill ought to bee accounted <hi>Excellent,</hi> though it were their unlucki<g ref="char:EOLhyphen"/>neſs to light upon thoſe needie Times of Reformation that had to ſtruggle with that great Neglect and Interruption which paſſed betwixt the Daies of <hi>Ptolomie</hi> and Our's. <hi>Mer<g ref="char:EOLhyphen"/>cator</hi> himſelf, I mean, <hi>Peter Plancius</hi> and others of about that time, and more lately: And ſom of them did not perceiv but that the <hi>Meridians</hi> might be drawn <hi>Parallel</hi> throughout, utterly againſt the original Nature and Conſtitution of the Sphere, which the <hi>Plain Charts</hi> were bound to follow at the neareſt Diſtance. Upon the <hi>Globe</hi> it ſelf wee know the <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridians</hi> about the <hi>Equinoctials</hi> are equi-diſtant, but as they draw up towards the <hi>Pole,</hi> to ſhew their diſtance is propor<g ref="char:EOLhyphen"/>tionably
<pb n="303" facs="tcp:42389:165"/>
diminiſhed, till it com to a Concurrence; anſwer<g ref="char:EOLhyphen"/>ably the <hi>Parallels,</hi> as they are deeper in <hi>Latitude,</hi> ſo they grow leſs and leſs with the Sphere; ſo that at 60 Degrees the <hi>Equinoctial</hi> is double to that <hi>Parallel</hi> of <hi>Latitude,</hi> and ſo proportionably. This is the Ground.</p>
                     <p>It will follow from hence, that if the Picture of the Earth bee drawn upon a <hi>Parallelogramme,</hi> ſo that the <hi>Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dians</hi> bee equally diſtant throughout, and the <hi>Parallels</hi> equal<g ref="char:EOLhyphen"/>ly extended; the <hi>Parallel</hi> of 60 Degrees ſhall bee as great as the Line it ſelf<g ref="char:punc">▪</g> and hee that coaſteth about the World in the Latitude of 60, ſhall have as far to go by this <hi>Map,</hi> as hee that doth it in the <hi>Equator,</hi> though the waie bee but half as long. For the <hi>Longitude</hi> of the Earth in the <hi>Equator</hi> it ſelf is 21600; but in the <hi>Parallel</hi> of 60 but 10800, Miles. So two Cities under the ſame <hi>Parallel</hi> of 60, ſhall bee of equal Longitude to other two under the Line, and yet the firſt two ſhall bee but 50, the other two 100 Miles diſtant. So two Ships departing from the <hi>Equator</hi> at 60 Miles di<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtance, and coming up to the <hi>Parallel</hi> of 60, ſhall bee 30 Miles nearer, and yet each of them keep the ſame <hi>Meridians,</hi> and ſail by this <hi>Card</hi> upon the verie ſame Points of the <hi>Com<g ref="char:EOLhyphen"/>paſs</hi> at which they ſet forth.</p>
                     <p>This was complained of by <hi>Martin Cortez</hi> and others. And the learned <hi>Mercator</hi> conſidering well of it, cauſſed the Degrees of the <hi>Parallel</hi> to encreaſ by a proportion towards the Pole.</p>
                     <p>The <hi>Mathematical Generation</hi> whereof M. <hi>Wright</hi> hath taught by the Inſcription of a <hi>Planiſphere</hi> into a Concave <hi>Cylinder,</hi> which becauſ it cannot bee expreſſed in plainer Tearms, take here in his own words, Cap. 2. <hi>Of his Corre<g ref="char:EOLhyphen"/>ction of Errors in Navigation.</hi>
                     </p>
                     <p>Suppoſe (ſaith hee) a <hi>Spherical</hi> Superficies with <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian's, Parallels, Rumbes,</hi> &amp;c. to bee inſcribed into a con<g ref="char:EOLhyphen"/>cave <hi>Cylinder,</hi> their <hi>Axes</hi> agreeing in one. Let this <hi>Sphe<g ref="char:EOLhyphen"/>rical</hi> Superficies ſwell like a <hi>Bladder,</hi> while it is in blowing equally all wayes in everie part thereof (that is, as much in <hi>Longitude</hi> as <hi>Latitude</hi>) till it applie, and join it ſelf (round about, and all alongſt alſo towards either <hi>Pole)</hi> unto the
<pb n="304" facs="tcp:42389:166"/>
concave Superficies of the <hi>Cylinder,</hi> each <hi>Parallel</hi> upon this <hi>Spherical</hi> Superficies increaſing ſucceſſively from the <hi>Equinoctial</hi> towards either <hi>Pole</hi> until it com to bee of equal <hi>Diameter</hi> with the <hi>Cylinder,</hi> and conſequently the <hi>Meridi<g ref="char:EOLhyphen"/>ans,</hi> ſtil widening themſelvs til they com to bee ſo far diſtant everie where each from other, as they are at the <hi>Equino<g ref="char:EOLhyphen"/>noctial.</hi> Thus it may moſt eaſily bee underſtood how a <hi>Spherical</hi> Superficies may by <hi>Extenſion</hi> bee made a <hi>Cylindri<g ref="char:EOLhyphen"/>cal,</hi> and conſequently a plain <hi>Parallelogramme</hi> Superfi<g ref="char:EOLhyphen"/>cies, becauſ the Superficies of a <hi>Cylinder</hi> is nothing elſ but a plain <hi>Parallelogramme</hi> wound about two equal equidi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtant <hi>Circles</hi> that have one common <hi>Axetree</hi> perpendicular upon the <hi>Centers</hi> of them both,<note place="margin">
                           <hi>Element. lib. decimo.</hi> Cylindrus eſt figura quae ſub converſo circum quieſcens alte<g ref="char:EOLhyphen"/>rum latus eo<g ref="char:EOLhyphen"/>rum, quae rectum angulum conti<g ref="char:EOLhyphen"/>nent, Parallelo<g ref="char:EOLhyphen"/>grammo ortho<g ref="char:EOLhyphen"/>gonio compre<g ref="char:EOLhyphen"/>henditur, cum in eundem rarſus locum reſtitu<g ref="char:EOLhyphen"/>tum fuerit illud Parallelogram<g ref="char:EOLhyphen"/>mum unde mo<g ref="char:EOLhyphen"/>veri coeperat. Axis autem Cy<g ref="char:EOLhyphen"/>lindri eſt quieſ<g ref="char:EOLhyphen"/>cens illa recta linea, circum quam Parallelo<g ref="char:EOLhyphen"/>grammum ver<g ref="char:EOLhyphen"/>titur. Baſes vero Cylindri ſunt Circuli, à duchus adverſis lateribus, quae circum aguntur, deſcripti.</note> and the <hi>peripheries</hi> of each of them equal to the length of the <hi>Parallelogramme,</hi> as the diſtance betwixt thoſe <hi>Circles</hi> or height of the <hi>Cylinder</hi> is equal to the breadth thereof.</p>
                     <p>In this <hi>Parallelogramme</hi> thus conceived to bee made, all places muſt needs bee ſituate in the ſame <hi>Longitudes, Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tudes,</hi> and <hi>Directions</hi> or <hi>Courſes,</hi> and upon the ſame <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridians, Parallels,</hi> and <hi>Rumbes</hi> that they were in the Globe, becauſ that at everie point between the <hi>Equinocti<g ref="char:EOLhyphen"/>al</hi> and the <hi>Pole,</hi> wee underſtand the <hi>Spherical Superficies</hi> to ſwell equally in <hi>Longitude</hi> as in <hi>Latitude,</hi> till it join it ſelf unto the concavitie of the <hi>Cylinder,</hi> ſo as hereby no part is any waie diſtorted or diſplaced out of his true and natural ſituation upon his <hi>Meridian, Parallel</hi> or <hi>Rumb,</hi> but onely dilated and enlarged, the <hi>Meridians</hi> alſo <hi>Paral<g ref="char:EOLhyphen"/>lels</hi> and <hi>Rumbes</hi> dilating and enlarging themſelvs likewiſe at everie point of <hi>Latitude</hi> in the ſame proportion.</p>
                     <p>What the Autor of the brief Introduction to <hi>Geographie</hi> meaneth, where hee ſaith, That this <hi>Imagination</hi> unleſs it bee well qualified is utterly falſ, and make's all ſuch <hi>Maps</hi> faultie in the <hi>ſituation of Places,</hi> I know not: The conceit I am ſure is grounded upon the verie Definition of a Cylin<g ref="char:EOLhyphen"/>der by the 21. lib 10. Euclid. 'Tis confeſſed to bee but <hi>Hy<g ref="char:EOLhyphen"/>pothetical,</hi> which is ordinarie with <hi>Mathematical Men.</hi> The Buſineſs was (and it doth that) to bring the matter down to common apprehenſion.</p>
                     <p>
                        <pb n="305" facs="tcp:42389:166"/>But however this Deſcription of the Earth upon a <hi>Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>rallelogramme</hi> may bee ſo ordered by Art as to give a true account of the Situation and Diſtance of the Parts, yet it can never bee fitted to repreſent the Figure of the Whole.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>The Deſcription of the Whole by <hi>Planiſphere.</hi>
                     </head>
                     <p>THis way of Deſcription rendreth the face of the Earth upon a Plain in its own proper Figure Sphe<g ref="char:EOLhyphen"/>rically, as upon the Globe it ſelf,<note place="margin">
                           <hi>Definit.</hi> 21, 22, 23.</note> the gibboſitie onely allowed for: <hi>Sed quicunque</hi> (ſaith <hi>Bertius) Globum Terrae inſtitue<gap reason="illegible" extent="1 letter">
                              <desc>•</desc>
                           </gap>it in plano deſcribere, deprehendet fieri id uno circuli ambitu non poſſe.</hi>
                     </p>
                     <p>As near to a Circle, as it might, <hi>Ortelius</hi> and others have deſcribed it upon one Face. I have ſeen it don upon four <hi>Ovals,</hi> but keeping touch with the Nature of a Circle, and of the ſphere it ſelf, it cannot well bee contrived upon ſo few as one, or more then two.</p>
                     <p>Suppoſe then the Globe to bee divided into two equal parts or <hi>Hemiſpheres.</hi> This you know cannot bee don but by a <hi>great Circle.</hi> And therefore it muſt bee don by the <hi>Equa<g ref="char:EOLhyphen"/>tor</hi> or <hi>Meridian,</hi> for (the <hi>Colure</hi> is all one with the <hi>Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dian</hi>) the <hi>Horizon</hi> cannot fix, and the <hi>Zodiack</hi> hath nothing to do here. <hi>Res eſt admodum impedita</hi> (ſaith the ſame <hi>Ber<g ref="char:EOLhyphen"/>tius) &amp; per quam difficilis orbem terrarum ejúſque partes deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>bere, &amp; quod in natura cernitur exactè in</hi> Globo, <hi>aut tabula ſpe<g ref="char:EOLhyphen"/>ctandum repraeſentare obſervato partium omnium ſitu &amp; figura,</hi> &amp;c. <hi>cum ſuis Longitudinibus, Latitudinibus, Intervallis, &amp; reſpectu ad partes Coeli, prima &amp; naturae proxima ratio eſt</hi> Spherica: Se<g ref="char:EOLhyphen"/>cunda ea, <hi>quae ad Sphaeram maximè accedit</hi> ducta <hi>in plano, vel Tabula, quam idcirco vulgus</hi> Planiſphaerium <hi>vocat. Sunt autem ejus modi duo. <g ref="char:V">Ʋ</g>nus qui</hi> Sphaeram <hi>ſecat in</hi> Equatore, <hi>&amp; duo efficit</hi> Hemiſphaeria <hi>plana quorum in ſingulis</hi> Polus <hi>centri loco est.</hi> Circulus <hi>autem</hi> Equinoctialis <hi>loco peripheriae. Alter, qui</hi> Sphae<g ref="char:EOLhyphen"/>ram <hi>ſecat. In aliquo</hi> Meridiano <hi>ita ut</hi> Poli <hi>in ſingulis</hi> Hemi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſphaeriis
<pb n="306" facs="tcp:42389:167"/>
Hemiſphaeriis <hi>ſupra infráque compareant in extremitate axis.</hi> Firſt then</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Section by the Equator.</head>
                     <p>BUt before that, it muſt bee commonly ſaid of both theſe <hi>Sections,</hi> that the Tranſlation of a <hi>Sphere</hi> from its pro<g ref="char:EOLhyphen"/>funditie to a Plain of two onely <hi>Dimenſions,</hi> Lineal and Su<g ref="char:EOLhyphen"/>perficial, hath its <hi>Generation</hi> and <hi>Flux</hi> (I ſpeak it in their words) from <hi>Optical</hi> or <hi>Perſpective Imagination.</hi> They would have you (and by the Law of Art they may <hi>in infi<g ref="char:EOLhyphen"/>nitum &amp; impoſſibilia poſtulare)</hi> to ſuppoſe the Eie placed near about the Center of a <hi>Sphere</hi> of Glaſs, inſcribed with <hi>Meridi<g ref="char:EOLhyphen"/>ans, Parallels, &amp;c.</hi> in the direct manner as upon the <hi>Globe</hi> you ſee the Eie ſo placed within the concave of this <hi>Sphere</hi> and fi<g ref="char:EOLhyphen"/>xed upon the <hi>Pole,</hi> will comprehend a <hi>Section</hi> upon the <hi>Plane</hi> of the <hi>Equator,</hi> deſcribing the <hi>Meridians</hi> by Right, and the <hi>Parallels</hi> by Circular Lines: or fixed upon ſom point of the <hi>Equator,</hi> the <hi>Meridian</hi> which is drawn by that point and the <hi>Equator</hi> it ſelf will appear in Streight, all the reſt in Crook<g ref="char:EOLhyphen"/>ed Lines; for, if the the Eie bee fixed upon anie point of the <hi>Equator,</hi> the <hi>Meridians</hi> and <hi>Parallels</hi> will bee transferred to Sight, ſo as to bee themſelvs the <hi>Baſes</hi> of ſo manie viſual <hi>Cones,</hi> the tops whereof ſhall meet in the ſame point of the Great <hi>Meridian</hi>; or if the Eie be fixed upon the <hi>Pole,</hi> the <hi>Paral<g ref="char:EOLhyphen"/>lels</hi> will preſent themſelvs in like <hi>Cones,</hi> the ſides whereof ſhall bee terminated by the <hi>Meridians,</hi> and therefore the <hi>Meridians</hi> ought to bee Streight Lines, and the <hi>Parallels</hi> Whole Circles.</p>
                     <p>The Projections are both according to Art; but becauſ the comprehenſion thereof cannot bee familiar without ſaying too much to the purpoſe before hand concerning the <hi>Optical Pyramid,</hi> and the <hi>Angle</hi> of <hi>Viſion,</hi> theſe things I require; and point you to a more capable waie of Con<g ref="char:EOLhyphen"/>ception.</p>
                     <p>Suppoſe the <hi>Globe</hi> of the <hi>Moon</hi> in oppoſition to the <hi>Sun,</hi> then ſhee is at the fulleſt. Let her bee Riſing up in the Eaſt, and by the help of Refraction appear, as ſomtimes ſhee doth,
<pb n="307" facs="tcp:42389:167"/>
in <hi>Diameter</hi> ſo big as a Buſhel (as the Countrie expreſſeth) ſuppoſe another World there, (ſom Brains do more then ſo) but do you onely ſuppoſe it; and ſuppoſe alſo this Lu<g ref="char:EOLhyphen"/>narie Earth to bee written upon with <hi>Meridians, Parallels,</hi> and all other Diſtinctions of the <hi>Sphere,</hi> and as viſible as the Bodie it ſelf. The <hi>Globe</hi> of the <hi>Moon</hi> you may bee ſure is as ſolid and <hi>gibbous</hi> as that of this Earth and Water, and yet it is preſented to your eie in the figure of a <hi>Planiſphere.</hi> The reaſon is out of Perſpective from the infinite diſtance. If you grant (as you cannot denie) but that your Sight is deceived in the Soliditie, you may verie well ſuffer your ſelf to bee cozened on in the Inſcriptions. Theſe <hi>Meridians</hi> and <hi>Parallels</hi> upon this <hi>Globe</hi> of the <hi>Moon,</hi> ſwell out there in whole Circles, in the very ſame manner as upon the Arti<g ref="char:EOLhyphen"/>ficial <hi>Globe</hi> it ſelf, and yet ſuppoſe them to bee drawn there by either of the two <hi>Sections</hi> the <hi>Equator</hi> or <hi>Meridian,</hi> as the bodie of the <hi>Moon</hi> it ſelf ſeemeth to you flat, and yet is not, ſo the <hi>Meridians</hi> and <hi>Parallels</hi> would repreſent them<g ref="char:EOLhyphen"/>ſelvs in the verie ſame figure and diſtance as you ſee them here below upon a paper <hi>Planiſphere.</hi>
                     </p>
                     <p>By this deceit you may perceiv what is meant by that, which would not look ſo plain, if it were expres't by the <hi>punctilio's</hi> of Art.</p>
                     <p>Suppoſe the <hi>Globe</hi> to bee flatted upon the Plain of the <hi>Equator,</hi> and you have the firſt waie of Projection, dividing into the North and South <hi>Hemiſpheres,</hi> as you may ſee here in the <hi>Map.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Pole</hi> is the Center, the <hi>Equator</hi> is the Circumference divided into 360 Degrees of <hi>Longitude</hi>; the Oblique Semi<g ref="char:EOLhyphen"/>circle from <hi>Aries</hi> to <hi>Libra,</hi> is the North-half of the <hi>Zodiack</hi>; the <hi>Parallels</hi> are whole Circles; the <hi>Meridians</hi> are Streight Lines; the Great <hi>Meridian</hi> is divided into 90 Degrees of <hi>Latitude</hi> (and paſſeth by the <hi>Canaries)</hi>; the <hi>Parallels</hi> are <hi>Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>rallels</hi> indeed, and the <hi>Meridians</hi> equidiſtantly concur,<note place="margin">
                           <hi>Geograph.</hi> cap. 24. lib. 1.</note> and therefore all the Degrees are equal. After this waie of Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>jection <hi>Ptolomie</hi> deſcribe's that part of the Habitable World, which was diſcovered to his time.</p>
                     <p>Among the late <hi>Geographers</hi> firſt, and almoſt onely <hi>Poſtel<g ref="char:EOLhyphen"/>lus</hi>
                        <pb n="308" facs="tcp:42389:168"/>
and the Noter upon him <hi>Severtius</hi> have much admired this manner of Section. The Noter ſaith, <hi>Sícque haec Mappa omnium praeſtantiſſima, quae veriùs quàm reliquae orbis planiciem refert, ob certiſſimos ac evidentiſſimos ſuos Indices plu<g ref="char:EOLhyphen"/>res, faciliores, ac magìs ad oculum perſpicaces, uſus babet.</hi>
                     </p>
                     <p>Since that, <hi>Berlius</hi> very earneſtly and angerly recom<g ref="char:EOLhyphen"/>mendeth it to the Mechanicks: <hi>Conſulent ſibi &amp; publico</hi> (ſaith hee) <hi>ſi modum iſtum reddant familiarem.</hi> But of the o<g ref="char:EOLhyphen"/>ther waie he ſaith, <hi>Hic autem modus cùm ſit omnium nequiſſimus, eſt omnium operoſiſſimus, &amp; tamen hodie in maximo uſu. Tantùm valet apud vulgus praeconcepta opinio:</hi> which though it may bee true enough, yet wee are to hear what <hi>Ptolomie</hi> hath to ſaie himſelf.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Section by the Meridian.</head>
                     <p>HEe confeſſeth the other waie to bee eaſieſt, but <hi>Porrò ſimiliorem etiam</hi> (ſaith hee) <hi>&amp; magìs commenſuratam de<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcriptionem orbis in Tabula faciemus, ſi Lineas Meridianas imagi<g ref="char:EOLhyphen"/>natione concipiamus ad ſimilitudinem Linearum Meridianarum in Sphaera, ità ut aſpectus, ſeu oculorum axis in Sphaerae poſitionem penetret, &amp; per Sectionem quae ad aſſpectum est Meridiani qui Longitudinem terrae cognitae in duas dividit partes, &amp; Paralleli, qui &amp; ipſe bifariam ejus Latitudinem, nec non centrum ſpherae, quo ex aequo termini oppoſiti viſu comprehendantur, &amp; appa<g ref="char:EOLhyphen"/>reant, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Quod verò talis deſcriptio ſphaericae formae ſimilior ſit quàm prior, per ſeſe patet: quoniam ſi Sphaera fixa maneat, &amp; non cir<g ref="char:EOLhyphen"/>cumvolvatur, quod &amp; tabulae contingit neceſſariò, quum per medi<g ref="char:EOLhyphen"/>um deſcriptionis viſus constituitur, unus quidem medius &amp; meridi<g ref="char:EOLhyphen"/>anus per axem aſſpectuum ſeu visûs in planum cadens in imaginatio<g ref="char:EOLhyphen"/>onem rectae prebet Lineae: qui verò ex utrâque hujus parte ſunt omnes, ad ipſum ſecundùm concava converſi apparent &amp; magìs illi, qui plus ab eo diſtant, quod &amp; hic obſervabitur, cum decenti convexi<g ref="char:EOLhyphen"/>tatam analogia.</hi>
                     </p>
                     <p>Suppoſe the <hi>Globe</hi> to bee flatted upon the <hi>Plane</hi> of the <hi>Meridian</hi> and you have the other waie of Projection. The <hi>Equator</hi> here is a Streight Line; the Great <hi>Meridian</hi> a whole
<pb n="309" facs="tcp:42389:168"/>
Circle; the Leſſer are the more, ſo as they com near to the Great: Therefore that which paſſeth by the point of con<g ref="char:EOLhyphen"/>currence in the <hi>Equator,</hi> and divideth the <hi>Longitude</hi> of either <hi>Hemiſphere</hi> into two equal parts is a Streight Line; and <hi>Ptolomie</hi> ſaith, that this is the more natural waie of Deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>ption; and yet it is certain that in this Section the <hi>Meridi<g ref="char:EOLhyphen"/>ans</hi> do not equi-diſtantly concur. The <hi>Parallels</hi> are not <hi>Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>rallels</hi> indeed, and therefore all the Degrees are unequal.</p>
                     <p>However this later waie is that which is now moſt, and indeed altogether in uſe.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Example of this in the Deſcription of the Planiſpherical Map of <hi>Hondius.</hi>
                     </head>
                     <p>THen holding our ſelvs to the more uſual waie of Pro<g ref="char:EOLhyphen"/>jection inſtead of anie other (for the difference would not bee much) wee ſet before us the two Hemiſpheres of <hi>Hondius</hi> of the year 1627 projected upon the <hi>Plane</hi> of the <hi>Meridian,</hi> you may underſtand it thus. Take the <hi>Globe</hi> out of the Frame and bring the Great <hi>Meridian</hi> to the Braſs <hi>Meridian</hi> and you have the Eaſt and Weſt Hemiſphere. Sup<g ref="char:EOLhyphen"/>poſe theſe two Hemiſpheres to bee flatted upon the <hi>Plane</hi> of the <hi>Meridian,</hi> and the Imagination produceth theſe two faces of the Earth preſented upon the <hi>Map.</hi>
                     </p>
                     <p>The Great <hi>Meridian</hi> paſſeth by S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Marie</hi> and S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Michaël</hi> of the <hi>Azores,</hi> as you may ſee in the North-Weſt <hi>Quadrant</hi> of the Eaſt Hemiſphere. And yet the Deſcription ſubjoined to theſe <hi>Hemiſpheres</hi> reckoneth <hi>Longitude</hi> from the Iſles <hi>Corvo</hi> and <hi>Flores,</hi> and to make you ſure that it doth ſo, it is ſaid there about the later end, that in the <hi>Azores</hi> the <hi>Compaſs</hi> va<g ref="char:EOLhyphen"/>rieth not at all (about <hi>Fayal</hi> and <hi>Flores)</hi> and that for no other reaſon hee took the <hi>Longitude</hi> of the <hi>Map</hi> from thence, and not as <hi>Ptolomie</hi> from the <hi>Canarie Iſles.</hi> The Miſtake is too great to fall from his own Pen; but it ſeem's the Deſcripti<g ref="char:EOLhyphen"/>on was made for ſom other <hi>Map</hi> of <hi>Hondius</hi> where the <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian</hi> paſſed by the <hi>Azores,</hi> and ignorantly afterwards intru<g ref="char:EOLhyphen"/>ded upon this, by the Printers or ſom others, if it were not ſo the overſight is the greater.</p>
                     <p>
                        <pb n="310" facs="tcp:42389:169"/>This <hi>Meridian</hi> is of neceſſitie doubled upon the Plane, and yet is to bee ſuppoſed as one, which is eaſily don, if you reflect your conceit back upon the Nature of the Sphere, for do but fancie the two Faces into a <hi>Globe</hi> again, and the two <hi>Meridians</hi> will becom one. You are to conceiv as much upon the leſſer <hi>Meridians:</hi> And you maie ſee too that they do not equally concur, for thoſe two which are drawn quite croſs to the <hi>Equator,</hi> preciſely in the middle from 90 to 90, are <hi>ſtraits Lines</hi>; all the reſt as they more depart from the <hi>ſtrait Lines,</hi> ſo to follow the Nature of the <hi>Globe</hi> they are more and more Circles, and at a farther diſtance.</p>
                     <p>In the Northweſt <hi>Quadrant</hi> of the Eaſt <hi>Hemiſphere,</hi> you have the nine Southerly <hi>Climes</hi> ſet down, as in the braſs <hi>Meridian</hi> of <hi>Saunderſon</hi>'s <hi>Globe.</hi> The Northern <hi>Climes</hi> the Autor thought not fit to diſtinguiſh, but in the Eaſt <hi>Semi<g ref="char:EOLhyphen"/>circle</hi> of the ſame <hi>Hemiſphere,</hi> you have the length of the longeſt Daie in hours and minutes, to everie ſeveral Degree of Northern, and of Southern <hi>Latitude,</hi> which by a more exact and ſhorter cut, doth the Buſineſs of the <hi>Clime</hi> and <hi>Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>rallel</hi> without more ado, which therefore by ſom are ac<g ref="char:EOLhyphen"/>counted but ſuperfluous Terms of this Art.</p>
                     <p>In the Eaſt <hi>Semicircle</hi> of the other <hi>Hemiſphere</hi> you have the proportion of <hi>Engliſh Miles</hi> to the ſeveral Degrees of <hi>Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude</hi> for both <hi>Quadrants,</hi> to the uſe whereof there is nothing here anew to bee ſaid.</p>
                     <p>The Line croſſing the two <hi>Hemiſphers</hi> is the <hi>Equator,</hi> in the <hi>Degrees</hi> whereof the <hi>Longitude</hi> is to bee reckoned from S. <hi>Michael;</hi> and ſo the <hi>Latitude</hi> in the <hi>Great Meridian,</hi> no otherwiſe then as it was taught upon the <hi>Globe</hi> it ſelf, though not with equal Art and aſſurance from the rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſons of Deficiencie in this waie of Projection rendered before.</p>
                     <p>Neither ought any thing to bee repeted over upon the <hi>Zodiack,</hi> the <hi>Tropical,</hi> the <hi>Polar,</hi> or <hi>Parallel Cirles,</hi> for they are all the ſame, and of the ſame uſe as upon the <hi>Globe,</hi> the <hi>Cards,</hi> and <hi>Rumbs</hi> are alike.</p>
                     <p>The little Circles or Roundlets diſperſed here and there about the <hi>Hemiſpheres</hi> for the moſt part give account of the
<pb n="311" facs="tcp:42389:169"/>
ſeveral Degrees of Variation of the <hi>Compaſs</hi> in <hi>North</hi>-ea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſting or <hi>North</hi>-weſting, as alſo in what Places there's no Variation at all, ſo as the Straits of <hi>Magellan</hi> the <hi>Roundlet</hi> there ſaith, <hi>Ad fauces freti Magellanici deviatio Acû</hi> 6 <hi>Grad. Orientem verſus</hi>; That the Needle North-eaſteth ſix De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees.</p>
                     <p>In the <hi>Southern Quadrant</hi> of the <hi>Eaſtern Hemiſphere</hi> you have ſet down three wayes of meaſuring the Diſtance of Places. The firſt performeth by a <hi>Globe</hi>: the ſecond by an <hi>Aſtrolabe:</hi> the third by a <hi>Semicirle:</hi> but the ſecond and third, as not of that readineſs in working as the firſt, may bee paſſed over.</p>
                     <p>The firſt in effect is the <hi>Geometrical waie, Accipe Globum, quamvìs exiguum,</hi> &amp;c. <hi>Horidius</hi> adviſeth you to have a kinde of <hi>Terella,</hi> or little <hi>Globe,</hi> not adorned with all the requi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſites of the <hi>Sphere,</hi> but onely traced over with <hi>Meridians,</hi> the <hi>Equator,</hi> and the <hi>Parallels:</hi> the <hi>Meridian</hi> and <hi>Equator</hi> to bee divided into <hi>Degrees.</hi> No more but ſo, Let the two Places into whoſe Diſtance you enquire bee <hi>London</hi> and <hi>Pa<g ref="char:EOLhyphen"/>ris,</hi> finde the <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude</hi> of both the Places in the Planiſphere; then again finde the ſame <hi>Longitude</hi> and <hi>La<g ref="char:EOLhyphen"/>titude</hi> upon the <hi>Globe,</hi> then ſet one foot of your <hi>Compaſs</hi> up<g ref="char:EOLhyphen"/>on the Place where <hi>London,</hi> and the other foot where <hi>Paris</hi> ſhould bee upon the <hi>Globe,</hi> and bring your Compaſs with that Diſtance to the <hi>Equator:</hi> And the Degrees intercepted, multiplied into Miles by 60, ſhew the Diſtance. This is as much as to tell us, that in meaſuring the Diſtances of Pla<g ref="char:EOLhyphen"/>ces there is no great truſt to bee had to any <hi>Planiſpherical Projection</hi> whatſoever: for though that by the Section of the <hi>Equator</hi> bee nearer to the <hi>Sphere</hi> then this by the Se<g ref="char:EOLhyphen"/>ction of the <hi>Meridian,</hi> yet they are both equally engaged in this Imperfection that they cannot ſatisfie for the gibboſitie of the <hi>Globe.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="312" facs="tcp:42389:170"/>
                     <head>The Deſcription and Uſe of Particular Charts.</head>
                     <p>PArticular <hi>Maps</hi> are but Limbs of the <hi>Globe,</hi> and there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore though they are drawn aſunder, yet it is ſtill to bee don with that proportion, as a remembring Eie may ſuddenly acknowledg, and join them to the whole Bodie.</p>
                     <p>They are moſt commonly deſcribed upon a <hi>Parallelo<g ref="char:EOLhyphen"/>gramme,</hi> but their relation to the Bodie it ſelf is not to bee judged by this. It is not don to that end, but that beeing but Parts and Members ſevered from the Whole, they yet might make ſhew of as great an appearance of Integritie as could bee allowed.</p>
                     <p>Their Place in their Bodie is to bee eſteemed from their proper Lineaments, drawn within the <hi>Square,</hi> that is, ſuch Portions of <hi>Meridians</hi> and <hi>Parallels</hi> as they conſiſted of in the <hi>Globe</hi> it ſelf.</p>
                     <p>Briefly to the Conſtitution of a particular <hi>Chart,</hi> Theſe Moments eſpecially make up the <hi>Projection,</hi> the <hi>Graduation,</hi> The <hi>Reference</hi> to the great <hi>Meridian,</hi> the <hi>Scale,</hi> and the <hi>Compaſs.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <note place="margin">Projection.</note>The <hi>Projection</hi> is moſt commonly (as I ſaid) upon a <hi>Parallelogramme,</hi> ſomtimes inſcribed with an <hi>Oval,</hi> as the <hi>Map</hi> of <hi>Flanders,</hi> and <hi>Germane Baſſe</hi> in <hi>Ortelius</hi>; or upon a <hi>Circle,</hi> as that of the North Pole in <hi>Mercator</hi>'s <hi>Atlas:</hi> And becauſ no Region is exactly ſquare or round, ſo much of the bordering Territories are uſually thruſt in, as may not onely declare the Bounds, but fill up the Square too.</p>
                     <p>The <hi>Projection</hi> is mainly concerned in the fore-knowledg of the <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude</hi> of the Countrie: And the <hi>Latitude</hi> is to bee expreſſed by <hi>Parallels</hi> from North to South, as the <hi>Longitude</hi> by <hi>Meridians</hi> from Weſt to Eaſt, each of them at 10 Degrees diſtance, or the <hi>Meridians</hi> at 15, as the <hi>Geographer</hi> ſhall pleaſ, and may bee drawn either by <hi>Circle,</hi> as the <hi>Maps</hi> of <hi>Aſia</hi> and <hi>America</hi> in <hi>Ortelius</hi> his <hi>Thea<g ref="char:EOLhyphen"/>trum</hi>;
<pb n="313" facs="tcp:42389:170"/>
or by right Line, and that either extended, as in the Map of <hi>Africa</hi> there, or onely begun upon the <hi>Parallelo<g ref="char:EOLhyphen"/>gramme,</hi> as in the Map of <hi>Europe</hi>; and then the two extreme <hi>Parallels</hi> may bee the North and South ſides of the <hi>Paral<g ref="char:EOLhyphen"/>lelogramme:</hi> but if they bee right Lines, they are not (that is, the <hi>Meridians</hi> are not) to bee drawn direct or parallel, but inclining and concurring to confeſs the Na<g ref="char:EOLhyphen"/>ture of the Whole, whereof they are ſuch parts, and the named Parallels are more notably to bee diſtinguiſht then the reſt, if they have place in the <hi>Map,</hi> as in that of <hi>Africa</hi> you have the <hi>Equator,</hi> and both the <hi>Tropicks</hi> either gra<g ref="char:EOLhyphen"/>duated, as the <hi>Equator,</hi> or drawn double at leaſt, as the <hi>Tropicks,</hi> &amp;c.</p>
                     <p>For the <hi>Graduation.</hi>
                        <note place="margin">Graduation.</note> The Degrees of <hi>Longitude</hi> are moſt commonly divided upon the North and South ſides of the <hi>Parallelogramme.</hi> The Degrees of <hi>Latitude</hi> upon the Eaſt and Weſt ſides, or otherwiſe upon the moſt Eaſtern and We<g ref="char:EOLhyphen"/>ſtern <hi>Meridian</hi> of the <hi>Map</hi> within the Square, as in the De<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcriptions of <hi>Ptolemie</hi> continually; or if the <hi>Projection</hi> bee upon a <hi>Circle,</hi> as that of the North Pole in the <hi>Atlas,</hi> the Degrees of <hi>Longitude</hi> are ſet upon the uttermoſt <hi>Parallel,</hi> and thoſe of <hi>Latitude</hi> upon a portion of the Great <hi>Meri<g ref="char:EOLhyphen"/>dian,</hi> anſwerable to the <hi>Semidiameter</hi> of that <hi>Latitude.</hi> And the <hi>Climes</hi> maie bee ſet down to the Degrees of <hi>Latitude,</hi> as in the Deſcription of <hi>Portugal</hi> by <hi>Vernandus Alvarus.</hi> But it hath ſeemed good to ſom <hi>Geographers,</hi> nay, even to <hi>Or<g ref="char:EOLhyphen"/>telius</hi> himſelf in theſe particular Deſcriptions for the moſt part to make no <hi>Graduation</hi> or <hi>Projection</hi> at all; but to put the matter off to a Scale of Miles, and leav the reſt to bee beleev'd. Whether this or <hi>Mercator's</hi> waie in the <hi>Atlas</hi> were more Artificial, I will not judg in the cauſ of the King of <hi>Spain</hi>'s <hi>Geographer.</hi>
                     </p>
                     <p>For the firſt <hi>Meridian,</hi>
                        <note place="margin">Reference to the great <hi>Me<g ref="char:EOLhyphen"/>ridian.</hi>
                        </note> It is a fault you will more general<g ref="char:EOLhyphen"/>ly finde, that there is verie ſeldom any expreſſion of that <hi>Reference,</hi> ſo that though there bee <hi>Graduation,</hi> and the <hi>Longitude</hi> ſet before your eies, yet you will finde your ſelf uncertain, unleſs it bee told you before, that the <hi>Longitudes</hi> in M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Camdem, Speed, Nordon,</hi> and the late Engliſh Deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>bers
<pb n="314" facs="tcp:42389:171"/>
generally are taken from <hi>Mercator</hi>'s <hi>Firſt Meridian,</hi> by S. <hi>Michael</hi> in the <hi>Azores,</hi> though ſom of them indeed (and not M. <hi>Camdem</hi> onely, but ſuch too as made it their buſi<g ref="char:EOLhyphen"/>neſs to do otherwiſe) have propoſed the Matter in effect to bee don by the <hi>Canaries</hi> as the Autor of the <hi>Brief In<g ref="char:EOLhyphen"/>troduction</hi> to <hi>Geographie,</hi> (if I underſtand him) in theſe words.</p>
                     <p>
                        <hi>
                           <g ref="char:V">Ʋ</g>pon the Globe there are manie (Meridians) drawn, all which paſs through the Poles, and go North and South; but there is one more remarkable than the reſt drawn broad with ſmall Divi<g ref="char:EOLhyphen"/>ſions, which runneth thorough the Canarie-Iſlands or</hi> Azores, <hi>Weſtward of</hi> Spain, <hi>which is counted the firſt Meridian in re<g ref="char:EOLhyphen"/>gard of reckoning and meaſuring of Diſtances of places one from another; for otherwiſe there if neither firſt nor laſt in the round Earth: But ſom place muſt bee appointed where to begin the Ac<g ref="char:EOLhyphen"/>count: And thoſe Iſlands have been thought fitteſt, becauſ no part of the World that laie Weſtward was known to the Antients fur<g ref="char:EOLhyphen"/>ther than that: and as they began to reckon, there wee follow them.</hi>
                     </p>
                     <p>But as concerning <hi>Mercator</hi> himſelf you have more to look to. <hi>Mercator</hi>'s conſtant <hi>Meridian</hi> was that by S. <hi>Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>chaël,</hi> and ſo you will finde it in the <hi>Atlas,</hi> ſet out by <hi>Rumul<g ref="char:EOLhyphen"/>dus.</hi> But in that of <hi>Hondius Edition</hi> lately tranſlated into <hi>Engliſh,</hi> you will finde it otherwiſe, though you ſhall ſee too in what a fair waie you are to bee deceived of this alſo.</p>
                     <p>In the Deſcription of <hi>Iſland,</hi> pag. 33. The Book ſaith, <hi>It is ſituated not under the firſt Meridian, as one bath noted, but in the eighth Degree from thence.</hi> To which the Margin (but not knowing what) ſaith,</p>
                     <p>
                        <hi>That this firſt Meridian is a great Circle rounding the Earth from Pole to Pole, and paſſing thorough the Iſlands called</hi> Azores, <hi>and namely the Iſle of S.</hi> Michaël, as the ſame Noter to pag. 10.</p>
                     <p>Hee might think hee went upon aground good enough; for in the ſeventh Chapter of the <hi>Introduction, Mercator</hi> himſelf, ſaith thus:</p>
                     <p>
                        <hi>Ptolomie hath placed the firſt Meridian in the Fortunate Iſles; which at this daie are called the Canaries. Since, the Spaniſh Pi<g ref="char:EOLhyphen"/>lots
<pb n="315" facs="tcp:42389:171"/>
have placed it in the Iſle of Goſs-hauks, which in their Lan<g ref="char:EOLhyphen"/>guage are called</hi> Aſſores, <hi>and ſom of them placed it in the middle of Spain,</hi> &amp;c.</p>
                     <p>
                        <hi>Now wee muſt hold</hi> (ſaith hee) <hi>that the Longitude is a certain ſpace or interval of the Equator cloſed between Meridians, the one from the Iſles called Azores, from whence it taketh the begin<g ref="char:EOLhyphen"/>ing; the other, from that Place or Region, whereof wee would know the Diſtance.</hi>
                     </p>
                     <p>And yet for all this the <hi>Longitudes</hi> in that Book are ac<g ref="char:EOLhyphen"/>counted from the <hi>Canaries,</hi> as you may ſee in the Eaſt <hi>He<g ref="char:EOLhyphen"/>miſphere,</hi> and in the general Deſcription of <hi>Africa.</hi> The Editioner <hi>Hondius</hi> would have it ſo, and (which is marvel the <hi>Marginal Noter</hi> could chuſe but know) hee himſelf in the verie Begining maketh this Profeſſion of it;</p>
                     <p>
                        <hi>Ptolomie,</hi> ſaith hee, <hi>and wee in this Book do make the Longi<g ref="char:EOLhyphen"/>tude to bee a ſegment of the Equator comprehended betwixt the Meridian of the place, and the Meridian of the Fortunate Iſlands, for from theſe Iſlands the Begining of Longitude is taken,</hi> &amp;c.</p>
                     <p>Having ſaved you this Labor in <hi>Mercator,</hi> you may now bee told what is to bee don with <hi>Ortelius.</hi>
                     </p>
                     <p>For his own Deſcriptions hee alwaies taketh to <hi>Ptolomie</hi>'s <hi>Meridian</hi> by the <hi>Canaries,</hi> as you may ſee in his <hi>
                           <g ref="char:V">Ʋ</g>niverſal Face of the World,</hi> and in the <hi>General Deſcription of Africa,</hi> to the Deſcription of <hi>Hiſpaniola, Cuba, Culiacan,</hi> &amp;c. hee gi<g ref="char:EOLhyphen"/>veth this Admonition.</p>
                     <p>
                        <hi>Sciat Lector Autorem Anonymunt, qui hanc Culiacanam re<g ref="char:EOLhyphen"/>gionem, &amp; has inſulas perluſtravit, &amp; deſcripſit, Regionum Longitudines, non ut Ptolomaeus aliíque ſolent; à Fortunatis inſulis verſus Orientem ſumpſiſſe, ſed à Toleto Hiſpaniae umbilico Occi<g ref="char:EOLhyphen"/>dentem verſús ex Eclipſibus ab ipſomet obſervatis deprehendiſſe.</hi>
                     </p>
                     <p>The like Note hee affixeth to the Deſcription of <hi>New-Spain:</hi> his meaning in both is, to let the Reader know that the Deſcriber (who ever hee was) did not in theſe <hi>Maps</hi> ac<g ref="char:EOLhyphen"/>count the Degrees of <hi>Longitude,</hi> as <hi>Ptolomie,</hi> from Weſt to Eaſt, and from the <hi>Fortunate Iſles</hi>; but from Eaſt to Weſt, and from the <hi>Meridian</hi> of <hi>Toledo Hiſpaniae <g ref="char:V">Ʋ</g>mbilico</hi>; which is the meaning of <hi>Mercator,</hi> when hee ſaith, That ſom of the <hi>Spaniſh</hi> Pilots placed the Great <hi>Meridian</hi> in the middle of
<pb n="316" facs="tcp:42389:172"/>
                        <hi>Spain.</hi> And if you look upon the <hi>Longitude</hi> in the North and South ſides of the <hi>Parallelogram,</hi> you ſhall ſee the De<g ref="char:EOLhyphen"/>grees reckoned backwards contrarie to the received manner of <hi>Graduation.</hi> It is no verie hard matter to reduce theſe <hi>Longitudes</hi> to the ordinarie waie, but rather then ſo, your may have recourſ to the Later Deſcription of <hi>America,</hi> by <hi>Leat</hi> and others.</p>
                     <p>For the <hi>Scale,</hi> in particular <hi>Maps</hi> extending to a con<g ref="char:EOLhyphen"/>ſiderable portion of <hi>Longitude</hi> and <hi>Latitude,</hi> it dependeth for the ground upon the Degrees of the Great Circles, and the Proportion of Miles in ſeveral Countries to anie ſuch Degree. But in Leſſer Deſcriptions it hath more to do with the known diſtance of anie two, or more places experimentally found, or taken upon truſt of Common Re<g ref="char:EOLhyphen"/>putation.</p>
                     <p>Here it is not to bee thought that the <hi>Longitudes</hi> and <hi>La<g ref="char:EOLhyphen"/>titudes</hi> of all Places in a particular <hi>Chart</hi> need to bee taken, but of the Principal onely, the reſt to bee reduced by the <hi>Radius,</hi> the <hi>Angle</hi> of Poſition, and the like; and much alſo in this matter uſeth to bee given to the Common Suppu<g ref="char:EOLhyphen"/>tation; all which, the laſt eſpecially are the Cauſſes why the <hi>Maps</hi> agree no better, for of all other the Account of the Common People is moſt uncertain.</p>
                     <p>The French <hi>Coſmographer</hi> of <hi>Amiens</hi> before named, when hee took upon him to finde out how manie of their Leagues anſwered to a Degree, took his Journie from <hi>Paris</hi> as directly under the <hi>Meridian</hi> as hee might, till hee rode 25 Leagues according to the Account of the Inhabi<g ref="char:EOLhyphen"/>tants of the Place. <hi>Nec tamen vulgi ſupputationem ſatiatus</hi> (ſaith hee) <hi>vehiculum quod</hi> Pariſios <hi>rectâ viâ petebat conſcendi in eóque reſidens tota via</hi> 17024 <hi>ferè rotae circumvolutiones col<g ref="char:EOLhyphen"/>legi, vallibus &amp; Montibus (quod facultas noſtra ferebat) ad aequalita<g ref="char:EOLhyphen"/>tem redactis. Erat autem rotae illius diameter ſex pedum, ſéxque pau<g ref="char:EOLhyphen"/>lò magìs digitorum geometricorum, ob ídque ejus ambitus pedunt erat viginti ſeu paſſuum quatuor. His ergò revolutionibus per quatuor ductis reperi paſſus</hi> 68096 <hi>qui milliaira ſunt Italica</hi> 68, <hi>cum paſſibus</hi> 96. In his return to <hi>Paris</hi> hee took Coach, the Diameter of the Wheel was 6 foot and a little more, there<g ref="char:EOLhyphen"/>fore
<pb n="317" facs="tcp:42389:172"/>
the Circumference 20 foot, that is, 4 paces. Hee rec<g ref="char:EOLhyphen"/>koned upon the waie 17024 circumrotations of the Wheel, which multiplying by 4 the <hi>Numerus factus</hi> was 68006 pa<g ref="char:EOLhyphen"/>ces, which amounted to 68 Miles <hi>Italian,</hi> and ſomwhat more. And yet according to Common Supputation they that reckon moſt, reckon but 25 Leagues to a Degree, and 60 Miles to 25 Leagues 8 Miles leſs. The <hi>Coſmographer</hi> addeth indeed, that by the ſame experiment hee ſound, that the <hi>French</hi>-League was of a greater proportion then two <hi>Ita<g ref="char:EOLhyphen"/>lian</hi> Miles.</p>
                     <p>If it could bee exſpected that ſo exact a courſ might bee taken in all particular Menſurations, wee might put the more truſt in the diſtances, and yet you ſee wee might fail too. It is enough in ſuch a caſe to know the reaſons of thoſe uncertainties where the thing it ſelf is ſo in<g ref="char:EOLhyphen"/>ſuperable.</p>
                     <p>The Difference of Miles in ſeveral Countries is great, but it will bee enough to know that the <hi>Italian</hi> and <hi>Engliſh</hi> are reckoned for all one, and four of theſe make a <hi>German</hi> Mile; two, a <hi>French</hi>-League; three, and ſomwhat more, a <hi>Spaniſh</hi>-League; the <hi>Swediſh,</hi> or <hi>Daniſh</hi> Mile conſiſteth of five Miles <hi>Engliſh,</hi> and ſomwhat more.</p>
                     <p>Now as the Miles of ſeveral Countries do verie much differ, ſo thoſe of the ſame do not verie much agree: and therefore the <hi>Scales</hi> are commonly written upon with <hi>Ma<g ref="char:EOLhyphen"/>gna, Mediocria, Parva,</hi> to ſhew the Difference.</p>
                     <p>Of Common <hi>Engliſh</hi> and <hi>Italian</hi> Miles 60 (as you know already) anſwer to a Degree of a Great Circle: 68 ſaith <hi>Fernelius:</hi> it ought to bee 63 and ſomwhat more by the <hi>Se<g ref="char:EOLhyphen"/>midiameter</hi> of the Earth, as it was taken by M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Edward Wright</hi> near <hi>Plimmouth-Sound</hi>; dut 60 is moſt commonly beleeved and is the proportion (which in a verie ſmall matter) receiv<g ref="char:EOLhyphen"/>ed by <hi>Ptolomie</hi> himſelf from <hi>Marinus</hi> the <hi>Tyrian</hi> with this ap<g ref="char:EOLhyphen"/>probation:<note place="margin">
                           <hi>Ptolom</hi> Geo<g ref="char:EOLhyphen"/>graph. lib. 1. cap. 11.</note> 
                        <hi>Sed in hoc quoque rectè ſetit partent unam qualium eſt circulus maximus trecentorum ſexaginta, quinginta in terra conſtituere ſtadia, id enim confeſſis' dimenſionibus' conſonum exiſtit.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <pb n="318" facs="tcp:42389:173"/>Of common <hi>Germane</hi> Miles 15 anſwer to a Degree; of common <hi>French</hi>-Leagues 25; of <hi>Spaniſh</hi>-Leagues 17; of <hi>Swediſh</hi> and <hi>Daniſh</hi> 10.</p>
                     <p>In ſom <hi>Maps</hi> you ſhall finde the Miles thus hiddenly ſet down, as in that of <hi>Artois</hi> in <hi>Ortelius</hi> and elſwhere. And the meaning ſtill is, that you ſhould meaſure the <hi>Milliaria magna</hi> upon the Lowermoſt Line, the <hi>Parva</hi> upon the uppermoſt, and the <hi>Mediocria</hi> upon the Middlemoſt.</p>
                     <p>
                        <table>
                           <head>Scala Milliarium.</head>
                           <row>
                              <cell>
                                 <figure>
                                    <figDesc>scale of miles</figDesc>
                                    <p>
                                       <table>
                                          <row>
                                             <cell>1</cell>
                                             <cell>2</cell>
                                             <cell>3</cell>
                                             <cell>4</cell>
                                             <cell>5</cell>
                                             <cell>6</cell>
                                          </row>
                                       </table>
                                    </p>
                                 </figure>
                              </cell>
                           </row>
                        </table>
                     </p>
                     <p>In ſom other <hi>Maps,</hi> as in that of <hi>Weſtphalia</hi> in the ſame Autor, you will finde the <hi>Scale</hi> written upon with <hi>Milliaria magna, mediocria, &amp; Horae itineris.</hi> To which you are to note, that ſom Nations meaſure their waies by hours, con<g ref="char:EOLhyphen"/>cluding of the Diſtance from the time ſpent in the going, the proportion whereof may bee gathered from this note upon the Deſcription of <hi>Helvetia. Continet autem Milliare Helveticum, ut nunc utuntur, ſpacium duarum horarum equeſtris; duarúmque &amp; dimidiae pedeſtris itineris. Computantur ergò octo millia paſſuum Italicoram pro uno milliario Helvetico.</hi>
                     </p>
                     <p>Therefore one Hour-Mile of a Journie upon Horſ, an<g ref="char:EOLhyphen"/>ſwereth to four <hi>Engliſh</hi> Miles: And yet it is ſet down be<g ref="char:EOLhyphen"/>fore the <hi>Atlas</hi> that the proportion of <hi>Itinerarie Hours</hi> to a Degree is 20: They cannot both bee true, 'tis enough to ſhew how uncertain this waie of meaſuring needs muſt bee.</p>
                     <p>For the Uſe of the <hi>Scale</hi> it is but ſetting one foot of your <hi>Compaſs</hi> in the little Circles of the places and bringing the <hi>Compaſs</hi> kept at that Diſtance to the <hi>Scale,</hi> and you have the number of great or middle Miles, according as the In<g ref="char:EOLhyphen"/>habitants of thoſe places are known to reckon.</p>
                     <p>The <hi>Compaſs</hi> is ſet down to ſhew the Bearing of Places,
<pb n="319" facs="tcp:42389:173"/>
and by what Winde and Waie the Mariner is to ſhape his courſ from Port to Port, as in the Univerſal <hi>Maps</hi> and <hi>Globe</hi> it ſelf.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Example of all this in the Deſcription of <hi>Saxton's</hi> Map of <hi>England</hi> and <hi>Wales.</hi>
                     </head>
                     <p>ALl this may bee exemplified in ſom one Particular <hi>Chart.</hi> The example uſeth to bee given in the De<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcription of <hi>France,</hi> but might more properly bee made upon a <hi>Map</hi> of our own Countrie. There bee ſeveral of theſe as that of <hi>Humfrey Llyid,</hi> that of <hi>Wortnel,</hi> M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Speed</hi>'s Deſcriptions and others; but wee chuſe that of <hi>Saxton,</hi> a man recommended unto us by M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Camden</hi> himſelf in the Preface to his <hi>Britannia.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Nonnulli erunt fortaſſe qui Tabulas chorographicas hîc exſpectent quas lenocinante picturâ oculis eſſe jucundiores, &amp; in his Geogra<g ref="char:EOLhyphen"/>phicis ſtudiis plurimùm intereſſe fateor; maximè ſi mutis Tabulis literarum etiam lumen accedat. Hoc taemen praeſtare facultatis non eſt noſtrae; &amp;</hi> Angliam <hi>accuratiſſimè in Tabulis ſeorſim ornatiſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſimus Vir</hi> Thomas Seckfordus <hi>Regiae Majeſtati à ſupplicum Libellis, ſuis impenſis, &amp;</hi> Chriſtophori Saxtoni <hi>optimi Choro<g ref="char:EOLhyphen"/>graphi operâ, magnâ cum laude deſcripſit.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Saxton</hi> drew up <hi>Typographical</hi> Deſcriptions of this King<g ref="char:EOLhyphen"/>dom by the <hi>Shires</hi> and <hi>Counties</hi> into a ſet Volume of Tables; but whatſoever can bee ſeverally ſaid of them may better bee ſpoken all at once upon his great <hi>Chorographical Map</hi> of the Whole. A Deſcription, which if it exceed not (as I think it doth) yet may compare with anie particular <hi>Ta<g ref="char:EOLhyphen"/>ble</hi> made or to bee made of anie Countrie whatſoever.</p>
                     <p>The Deſcription is of <hi>England</hi> onely and <hi>Wales,</hi> that it might bee the more exact and uſeful, which exſpectation is ſo accurately anſwered that the ſmalleſt Village may bee turn'd to there; <hi>Henxey</hi> or <hi>Botlie,</hi> as well as <hi>Oxford.</hi>
                     </p>
                     <p>It is deſcrib'd upon a <hi>Parallelogram</hi>: the North and South ſides are <hi>Parallels</hi> of <hi>Latitude</hi> divided into Degrees of <hi>Longitude.</hi> The Eaſt and Weſt ſides ſtand for <hi>Meridians,</hi> and
<pb n="320" facs="tcp:42389:174"/>
are divided into Degres of <hi>Latitude,</hi> and everie Degree ſub<g ref="char:EOLhyphen"/>divided into 60 Parts but ſo, that a Degree of <hi>Longitude</hi> anſwereth but to ſo manie parts of a Degree of <hi>Latitude,</hi> as it ought in that <hi>Parallel.</hi> The <hi>Parallels</hi> as the <hi>Meridians</hi> are ſet down at one Degrees diſtance: the <hi>Parallels</hi> are <hi>Parallels</hi> in<g ref="char:EOLhyphen"/>deed; the <hi>Meridians</hi> are Streight Lines, but more and more concurring from South to North, as is required from the nature of the <hi>Sphere.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Latitude</hi> of the Countries is from 50 Degrees 8 Mi<g ref="char:EOLhyphen"/>nutes to 55 and 50 Minutes. The <hi>Longitude</hi> from 17 to 25 Degrees and 9 Minutes: And 'tis reckoned from S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Micha<g ref="char:EOLhyphen"/>ël</hi> and S<hi rend="sup">t</hi> 
                        <hi>Maries</hi> in the <hi>Azores,</hi> as the <hi>Geographer</hi> himſelf there expreſſeth: <hi>Longitudinis gradus ab eo Meridiano capiunt initium qui per Divae Mariae Inſulam tranſit, quae omnium Azorearum ma<g ref="char:EOLhyphen"/>ximè ad Orientem vergit.</hi>
                     </p>
                     <p>The middle <hi>Parallel</hi> of the <hi>Parallelogram</hi> is at 53 Degrees of <hi>Latitude</hi> and paſſeth by <hi>Newcaſtle</hi> upon <hi>Tine.</hi> The Middle <hi>Parallel</hi> of the Countrie it ſelf is ſomwhat of a Leſſer <hi>Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude,</hi> and may bee imagined to paſs a not much beſides <hi>Tid<g ref="char:EOLhyphen"/>burie</hi> Caſtle in <hi>Staffordſhire,</hi> as M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Norden</hi> thought. And in<g ref="char:EOLhyphen"/>deed <hi>Staffordſhire</hi> hath been antiently accounted the Middle of <hi>England:</hi> and the Inhabitants of that <hi>Shire</hi> are called by BEDE <hi>Angli Mediterranei.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Scale</hi> of Miles is anſwerable to one Degree of <hi>Lati<g ref="char:EOLhyphen"/>tude,</hi> and is alſo divided, as they, into 60 Parts. And a Degree of <hi>Longitude</hi> anſwereth to ſo manie Parts of that 60, as it ought in the <hi>Parallel</hi> of 50 Degrees of <hi>Latitude,</hi> that is 38 Miles or thereabouts; and therefore the graduation both of the <hi>Scale,</hi> the <hi>Parallels,</hi> and <hi>Meridians</hi> is exact and according to Art. And in meaſuring the Diſtances of the Places, 'tis all one to ſet the <hi>Compaſs</hi> upon the Minutes of <hi>Latitude</hi> as upon the <hi>Scale</hi> it ſelf.</p>
                     <p>In finding out the <hi>Longitude,</hi> or <hi>Latitude</hi> of anie Citie or Town in the <hi>Map,</hi> the manner is the ſame as in anie other, for the <hi>Longitude</hi> is to bee reckoned in the North and South ſides, the <hi>Latitude</hi> in the Eaſt and Weſt ſides of the <hi>Paralle<g ref="char:EOLhyphen"/>logram.</hi>
                     </p>
                     <p>But the Situation and Diſtance of the Places in a particu<g ref="char:EOLhyphen"/>lar
<pb n="321" facs="tcp:42389:174"/>
                        <hi>Chart</hi> are moſt of moment, the Situations are plain. The Diſtances in this <hi>Map,</hi> where I could prove them ex<g ref="char:EOLhyphen"/>perimentally, for the moſt part were found true. They cannot bee exact in anie <hi>Map</hi> whatſoever, as M<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi>Norden</hi> himſelf, who labored much in this matter maketh his complaint in that neceſſarie <hi>Guide,</hi> added to a little, but not much augmented, by the late <hi>Editioner.</hi> The ſetting down of the places themſelvs in the void <hi>Angles</hi> of the <hi>Squares</hi> pretend's verie well, but there was not room for the purpoſe; yet in one reſpect the New Book bettereth the Old, in that the Bearing of Places is annexed by an expreſſion of the Points of the <hi>Compaſs</hi> upon everie <hi>Square.</hi>
                     </p>
                     <p>In ſom <hi>Maps</hi> of Particulars Countries you may poſſibly finde the <hi>Meridians</hi> drawn directly without anie hope of Concurrence. And <hi>Ptolomie</hi> ſaith it maketh no matter ſo this caution bee obſerved: <hi>Preterea nil referet ſi aequidiſtantibus uſi fuerimus Meridianis Lineis rectis, quoque Parallelorum dum<g ref="char:EOLhyphen"/>modo ſolùm partes diſtantiae Meridianorum eam rationem ſumant ad diſtantias Parallelorum quam maximus habet Circulus ad illum Parallelum, qui in Tabula hâc medius erit.</hi>
                     </p>
                     <p>It is all upon the firſt main ground of the <hi>Depreſſion</hi> of the <hi>Sphere,</hi> which in anie Deſcriptions in anie conſiderable Diſtance from the <hi>Line,</hi> cannot really bee made good upon a <hi>Plane,</hi> but it to bee anſwered by proportion; for which cauſ <hi>Marinus</hi> the <hi>Tyrian</hi> condemned all Deſcriptions in <hi>Pla<g ref="char:EOLhyphen"/>no</hi>; but <hi>Ptolomie</hi> ſhewed his Error. And from the ſame Principle is to bee deriv'd the underſtanding of thoſe Titles written over ſom Deſcriptions in the <hi>Atlas,</hi> as to that of <hi>Bellovacum,</hi> or the Countrie of <hi>Bollonia.</hi> The Deſcription is, <hi>The Meridians thereof are placed at the Parallels</hi> 50, <hi>&amp;</hi> 45. So to the Deſcription of the <hi>Landgraviate</hi> of <hi>Heſſen</hi>; The Title is, <hi>The Meridians are diſtant according to the proportion of the</hi> 510 <hi>Parallel to the Great Circle.</hi> The Autor himſelf giveth you the reaſon of it in his Admonition ſet before the De<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcription of <hi>France,</hi> pag. 242.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="322" facs="tcp:42389:175"/>
                     <head>Of Topographical Maps, and for an Example the Deſcription of Middle ſex by <hi>M<hi rend="sup">r</hi> Norden.</hi>
                     </head>
                     <p>
                        <note place="margin">Geograph. lib. <hi>1.</hi> cap. <hi>1.</hi>
                        </note>NOw that you may not bee miſtaken in Terms, the De<g ref="char:EOLhyphen"/>ſcription of the Whole whether by <hi>Parallelogramme,</hi> or <hi>Planiſphere</hi> is moſt rightfully called <hi>Geographie in Plano.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Geographiae proprium eſt</hi> (ſaith <hi>Ptolemie) unam &amp; conti<g ref="char:EOLhyphen"/>nuam terram cognitam oſtendere quemadmodum ſe habeat naturâ &amp; poſitione.</hi>
                     </p>
                     <p>The Deſcription of anie verie great part of the Earth, as <hi>France, England,</hi> or the like, is moſt properly called <hi>Chorographie.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Ptolomie</hi> himſelf goeth no further in diſtinctions; for ha<g ref="char:EOLhyphen"/>ving ſaid, That <hi>Geographie</hi> is an imitation of the Picture of the Earth, with intimation of reference to the drawing of the <hi>leſſer Worlds</hi>; hee addeth, <hi>Porrò finis Chorographicus connexione particulari continetur, veluti ſi quis aurem tantùm aut oculum imitetur.</hi> And indeed the Tables of <hi>Ptolomie</hi> needed no other Difference in terms. But the late <hi>Geographers</hi> fin<g ref="char:EOLhyphen"/>ding it fitteſt of all to make Deſcriptions of ſmall Parcels of the Earth, as Shires and Counties to us, the Circles of the Empire in Compariſon to the Greatneſs of that, and the like; They have fallen upon a third member of this Di<g ref="char:EOLhyphen"/>viſion, calling theſe kinde of Deſcriptions <hi>Topographie,</hi> though <hi>Ptolomie</hi> did <hi>minutiſſimas proprietates Chorographiae at<g ref="char:EOLhyphen"/>tribuere.</hi> And the word it ſelf will not allow of anie verie great Diſtinction from the other, if it had not been gained upon by Uſe.</p>
                     <p>Now as there is no <hi>Chorographical Map</hi> or Deſcription of the whole Region, or Countrie of this Kingdom can bee more exactly according to Art, or according to Induſtrie more particularly performed than that of <hi>Saxton,</hi> ſo for the Deſcriptions of the <hi>Shires</hi> or <hi>Counties</hi> thereof (which muſt then bee called their <hi>Topographie</hi>) No man whatſoever
<pb n="323" facs="tcp:42389:175"/>
hath lighted upon a more exact and preſent waie of Deline<g ref="char:EOLhyphen"/>ation then the <hi>Industrious Norden.</hi>
                     </p>
                     <p>The intent of this Man was to make an abſolute Deſcri<g ref="char:EOLhyphen"/>ption of the Whole, and everie part of this <hi>Kingdom</hi> of <hi>Great Britain:</hi> It pleaſed him to call this purpoſe, <hi>Specu<g ref="char:EOLhyphen"/>lum Britanniae.</hi> The firſt Part whereof (which is onely com<g ref="char:EOLhyphen"/>pleted) affordeth us a general Deſcription of the Kingdom, with a particular Deſcription and <hi>Topographical Table</hi> of <hi>Middleſex.</hi> The Table is projected upon a <hi>Parallelogramme,</hi> the ſides whereof are divided into Miles, ſo that though the ſides look like <hi>Meridians</hi> and <hi>Parallels</hi>; yet they are not ſo, but a meer <hi>Scale,</hi> from which therefore are drawn croſs the Table <hi>ſmall black equidiſtant lines,</hi> looking alſo like to <hi>Parallels</hi> and <hi>Meridians,</hi> but ſerving onely for the readier taking of the Diſtances, the Diviſions of theſe Lines from Eaſt to Weſt ſtanding for two, from North to South for four Miles. The Letters upon the Eaſt and Weſt ſide, and figures upon the North and South ſide, ſerv for the finding out any place by the Direction of the <hi>Alphabet:</hi> For Ex<g ref="char:EOLhyphen"/>ample, The <hi>Alphabet,</hi> ſaith <hi>Brentford. H.</hi> 12. See <hi>H</hi> in the Eaſt or Weſt ſide, 12 upon the North or South ſide, and then by the <hi>Square</hi> made by the <hi>black Lines</hi> you fall upon the Place. The Figures here and there about, which in the <hi>Parallelogramme,</hi> 2, 3, 4, 5, and to 11 Note out the Prin<g ref="char:EOLhyphen"/>cipal <hi>High-Waies</hi> from <hi>London</hi> thorough <hi>Middleſex,</hi> as num<g ref="char:EOLhyphen"/>ber the 4 by <hi>Northolt</hi> is to ſhew the waie to <hi>
                           <g ref="char:V">Ʋ</g>xbridg,</hi> and ſo to <hi>Oxford,</hi> &amp;c. This is told you in the <hi>Speculum, fol.</hi> 49. a. And theſe <hi>High-Waies</hi> are diſtinguiſhed out by the <hi>Lines</hi> of Points; for that of One is to define out the Bounds of the <hi>Shire,</hi> as you may ſee upon the Weſt ſide it paſſeth by the River <hi>Colne</hi> to <hi>Shyreditch,</hi> &amp;c. The Capital Letters <hi>A, B, C,</hi> &amp;c. are to diſtinguiſh the Hundreds of the Countie, as the <hi>Speculum</hi> ſaith, <hi>fol</hi> 13. <hi>A.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Compaſs</hi> of 8 <hi>Rumbes</hi> in the North-Eaſt Angle of the <hi>Map</hi> is of the ſame known uſe as in any other.</p>
                     <p>Thus had this <hi>indefatigable Man</hi> intended to all the <hi>Shires</hi> of this <hi>Kingdom,</hi> and hee ſeemeth to intimate in the Preface to his <hi>Guide,</hi> as if the <hi>Maps</hi> were fully finiſhed. And yet there
<pb n="324" facs="tcp:42389:176"/>
are but verie few of them to bee commonly met with, but for <hi>Alphabetical Deſcriptions</hi> (the moſt uſefull waie that ever was or could bee devis'd, eſpecially in <hi>ſmall Geographie.</hi> I think the Work never went further then <hi>Middleſex</hi> (for ought at leaſt as I can finde.) The Greater or Leſs.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>Of the Reſemblance of Countries, and to other things in Art or Nature.</head>
                     <p>ANd this alſo as a Cerimonie of the Art is not to bee omitted. That the <hi>Geographers</hi> in their Deſcriptions not unuſually (where it may ſtand with any due proporti<g ref="char:EOLhyphen"/>on) do fancie the faſhion of this or that Countrie to bee like ſuch or ſuch a figure, elſwhere found in ſom other things <hi>Natural</hi> or <hi>Artificial:</hi> our own Iſland uſeth to bee like<g ref="char:EOLhyphen"/>ned to a <hi>Triangle,</hi> and it doth not much abhor from that Figure.</p>
                     <p>
                        <hi>Antiquiſſimi Scriptores in Polydore Virgil</hi> have reſembled the <hi>Vectis Inſula</hi> or <hi>Iſle of Wight</hi> to an <hi>Egg. Peloponneſus</hi> of old hath been likened <hi>Platani folio</hi> to a <hi>Plantane Leaf. Strabo</hi> like<g ref="char:EOLhyphen"/>ned <hi>Europe</hi> to a <hi>Dragon.</hi> Som of late have likened it to a King's Daughter. <hi>Spain</hi> to bee the <hi>Head. Italie</hi> the <hi>Right Arm, Cymbrica Cherſoneſus</hi> the <hi>Left, France</hi> the <hi>Breſt, Germanie</hi> the <hi>Bellie,</hi> &amp;c. <hi>Aſia</hi> by ſom is likened to a <hi>half Moon.</hi> And of <hi>Africa</hi> one ſaith, That it is like <hi>the Duke of Venetia</hi>'s <hi>Cap.</hi> The ſame <hi>Strabo</hi> compared <hi>Spain</hi> to an <hi>Ox-hide ſtretched out. Plinie</hi> and <hi>Solinas</hi> likened <hi>Italie</hi> to an <hi>Ivie-leaf,</hi> but the late <hi>Geographers</hi> more comparablie to <hi>a Man</hi>'s <hi>leg.</hi>
                     </p>
                     <p>This is the rather noted, becauſ ſom <hi>Maps</hi> alſo are drawn according to this manner of <hi>Fancie,</hi> as that of <hi>Belgia</hi> by <hi>Ke<g ref="char:EOLhyphen"/>rius</hi> within the Picture of a <hi>Lion</hi>; for ſo thoſe Countries have been reſembled.</p>
                     <p>This cannot alwaies fall out, for when <hi>Maginus</hi> cometh to tell the Form of <hi>Scotland,</hi> hee could liken it to nothing at all.</p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <pb n="325" facs="tcp:42389:176"/>
                     <head>Of the old and new Names of Places, and other Artificial Terms met with in the Maps.</head>
                     <p>IN reading the Deſcriptions you will finde great differ<g ref="char:EOLhyphen"/>ence betwixt the New and Old <hi>Names</hi> of the Places, as for <hi>Hiſpalis</hi> of old, the new Deſcriptions read <hi>Sevil:</hi> for the <hi>Adriatick,</hi> Sea, <hi>Golfo di Venetia:</hi> for the <hi>Baltick, Mar de Belt,</hi> and the like.</p>
                     <p>In the Deſcriptions themſelvs diſtinction is moſt com<g ref="char:EOLhyphen"/>monly made of this, if the <hi>Deſcribers</hi> bee as they ſhould; but in the <hi>Maps</hi> it is not (indeed it could not bee) ſo uſual<g ref="char:EOLhyphen"/>ly obſerved. To ſupplie this, you have the <hi>Introduction</hi> to <hi>Geographie</hi> by <hi>Cluverius,</hi> where the Old and New <hi>Names</hi> are ſtill compared, the omiſſion whereof is no ſmall fault in ſom <hi>Deſcribers</hi> of our own.</p>
                     <p>But eſpecially for this purpoſe is the <hi>Theſaurus Geographi<g ref="char:EOLhyphen"/>cus Ortelij. A Geographical Dictionarie</hi> ſo called, and is a pre<g ref="char:EOLhyphen"/>ſent Satisfaction in this caſe.</p>
                     <p>You will meet alſo with certain <hi>Terms of Art,</hi> (ſo after a ſort they may bee called) as <hi>Sinus, Fretum, a Baie, The Streights,</hi> and the like; and though it ſeemeth to belong unto this place to tell what they are, yet will it not bee much to the purpoſe to make ſo diligent an enumeration as ſom would have us, of the <hi>Terms Natural</hi> and <hi>Artificial</hi> in <hi>Geographie</hi> and <hi>Hydrographie.</hi> In the <hi>Natural</hi> appertaining to the Earth to tell what <hi>Nemus, Saltus, Arbuſtum, Virgultum, &amp;c.</hi> the difference betwixt a <hi>Buſh</hi> and a <hi>Shrub:</hi> In the <hi>Arti<g ref="char:EOLhyphen"/>ficial</hi> to go down from <hi>Regnum, Territorium,</hi> &amp;c. to <hi>Vicus, Pagus, Villa, Tugurium,</hi> and to ſaie that the definition of a Cottage is <hi>Ruſtica habitatio tecta ulvâ palustri.</hi> In the Natural Terms, <hi>Ad aquam ſpectantibus; Mare, Fretum, Sinus, &amp;c.</hi> till you com to <hi>Torrens, Palus, Stagnum, Lacus, Rivus.</hi> Nothing but a <hi>Ditch</hi> left out. And <hi>Rivus</hi> is ſo called, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap>, be<g ref="char:EOLhyphen"/>cauſ it runneth along. In the <hi>Artificial Terms</hi> you are there taught the exact Deſcription of a Ciſtern, of a Fiſh<g ref="char:EOLhyphen"/>pond and a Sink, and all this under the Title and Prote<g ref="char:EOLhyphen"/>ction
<pb n="326" facs="tcp:42389:177"/>
of <hi>Geographie.</hi> But excepting thoſe, which you can<g ref="char:EOLhyphen"/>not chuſe but know; theſe are the <hi>Terms.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <note place="margin">Inſula.</note>An <hi>Iſland. Strabo</hi> called the Whole <hi>Globe</hi> of the Earth by this Name, becauſ it is encompaſſed round by the <hi>Ocean.</hi> This then may bee the <hi>Great Iſland.</hi> The <hi>Leſs</hi> are ſuch parts of the <hi>Great,</hi> as are ſurrounded by the <hi>Waters.</hi> It is called by the <hi>Italians, Iſola</hi>; by the <hi>French Iſle</hi>; by the <hi>Spaniards <hi>Yſla</hi>
                        </hi>; by the <hi>Dutch <hi>Inſel</hi>
                        </hi> and <hi>Eijlandt,</hi> all which (the <hi>Maps</hi> ſo ſeverally naming according to the Countrie) is not told you in vain.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Continens.</note>A <hi>Continent,</hi> or Part of Land not ſeparated by the Sea, as the <hi>Continents</hi> of <hi>Spain, France,</hi> &amp;c. The <hi>Belgians</hi> call it <hi>Landtscap sonder eylandt,</hi> A <hi>Landskip</hi> or <hi>Region</hi> with<g ref="char:EOLhyphen"/>out an Iſland. It admitteth of another Senſ in the Law: For <hi>
                           <g ref="char:V">Ʋ</g>lpian</hi> ſaid, <hi>Continentes Provincias accipi debere, quae Italiae conjunctae ſunt.</hi> Tryphon. de Excuſat. Tutor. L. Ti<g ref="char:EOLhyphen"/>tius, <hi>Teſtamento Romae accepto aut in continentibus, ſubaudi locis.</hi>
                     </p>
                     <p>It is otherwiſe termed, <hi>Terra firma</hi>; by the <hi>French, Terre ferme</hi>; by the <hi>Italian, Terra ferma</hi>; by the <hi>Spaniards, Tierra firma,</hi> the firm Land. In <hi>Greek</hi> it is called, <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> 
                        <hi>Epirus,</hi> 
                        <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> (ſaith the Autor <hi>de Mundo) <gap reason="foreign">
                              <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                           </gap> in Inſulas &amp; Continentes diviſit.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <hi>Peninſula,</hi> or <hi>Penè Inſula.</hi> An <hi>Iſland</hi> almoſt, onely in one part joining to the <hi>Continent,</hi>
                        <note place="margin">Peninſula.</note> and that part uſeth to bee called <hi>Iſthmus,</hi>
                        <note place="margin">Iſthmos.</note> or otherwiſe, <hi>A Neck of Land: Eſt an<g ref="char:EOLhyphen"/>guſtia illa intermedia inter Peninſulam, &amp; Continentem, &amp; velu<g ref="char:EOLhyphen"/>ti quaedam Cervix, quae à Continente, velut à corpore gracileſcens Pe<g ref="char:EOLhyphen"/>ninſulam cum Continente tanqua<g ref="char:cmbAbbrStroke">̄</g> caput cum reliquo corpore connectit.</hi>
                     </p>
                     <p>The digging thorough of theſe Necks of Land hath been often undertaken, but not without a ſecret kinde of fatalitie.</p>
                     <p>The moſt famous <hi>Isthmus</hi> accounted is that of <hi>Corinth,</hi> hindering the <hi>Peloponeſus</hi> from beeing an Iſland, and ſo put<g ref="char:EOLhyphen"/>ting the Ships to a Circuit about; and therefore (as you may obſerv <hi>Plinie</hi> to ſaie) <hi>Demetrius Rex, Dictator Caeſar, C. Princeps, Domitius Nero, perfodere tentavere infauſto (ut omnium patuit exitu) incoepto. Dion</hi> ſaith that <hi>Nero</hi>'s under<g ref="char:EOLhyphen"/>takings were entertain'd with a ſpring of Blood firſt, and
<pb n="327" facs="tcp:42389:177"/>
after that <hi>auditi mugitus, ululatúſque flebiles, visáque formidabi<g ref="char:EOLhyphen"/>lia Spectra &amp; Simulacra multa,</hi> horrible and fearful yells were heard, and manie formidable apparitions ſeen. Yet <hi>Demetrius</hi> is ſaid to have deſiſted by the advice of the Artifi<g ref="char:EOLhyphen"/>cers, who brought in word that the Baie was higher upon the <hi>Corinthian</hi> ſide, which would not onely prove dange<g ref="char:EOLhyphen"/>rous by Inundation, but make the Streit unſerviceable when the work was don.</p>
                     <p>
                        <hi>Herod</hi> of <hi>Athens, Nicanor, Seleucus,</hi>
                        <note place="margin">Caelius Rhodi<g ref="char:EOLhyphen"/>ginus Lection. Antiqu. <hi>lib.</hi> 21. <hi>cap.</hi> 19.</note> and others are ſummed up by <hi>Rhodiginus</hi> for the like Attempts, and ſame ſucceſs: And <hi>Philip</hi> the ſecond of <hi>Spain</hi> had once in his minde to cut through that <hi>Streight of Land</hi> (I may call it ſo) betwixt <hi>Panma</hi> and <hi>Nombre de dios</hi> to make that vaſt <hi>Peninſula</hi> of Sou<g ref="char:EOLhyphen"/>thern <hi>America</hi> (as but for this it were) an Iſland; but upon further conſideration hee fell off from the Deſign.</p>
                     <p>The like undertakings were forbidden the <hi>Cnidians</hi> by the Oracle of <hi>Apollo</hi>; and <hi>Pauſanias</hi> thinketh hee can tell the rea<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon: <hi>Quoniam rebus divinitus conſtitutis manum injicere non licet.</hi>
                     </p>
                     <p>And yet the <hi>Arabick Geographer</hi> not having heard of anie ſuch things, tell's the Cutting of the <hi>Streits</hi> of <hi>Gibralter,</hi> but like another ſtorie: Indeed hee ſaie's 'twas don by <hi>Ale<g ref="char:EOLhyphen"/>xander</hi> the Great, <hi>Qui operariis, atque Geometris ad ſe convo<g ref="char:EOLhyphen"/>catis ſuum de acida illa terra fodienda, &amp; canali aperiendo animum explicuit praecepitque illis ut terrae ſolum cum utriuſque maris aequo<g ref="char:EOLhyphen"/>re metirentur, &amp;c.</hi> The ſum is, that by the help of <hi>Alabii</hi> the Geographer, and other Mathematicians hee brake through the <hi>Iſthmus</hi> and made it a Streit of Water.</p>
                     <p>For the Metaphor the Phyſicians are even with the Grammarians, for <hi>Galen</hi> ſaith,<note place="margin">Galen ad 3 Sent. Hippoc.</note> 
                        <hi>Tonſillas eſſe locorum ad</hi> Iſth<g ref="char:EOLhyphen"/>mum <hi>pertinentium inflammationes. Per</hi> Iſthmum <hi>verò oportet in<g ref="char:EOLhyphen"/>telligere partem illam quae eos &amp; gulam interjacet, quae per Meta<g ref="char:EOLhyphen"/>phoram quandam ità nominatur abiis, qui propriè dicuntur</hi> Iſth<g ref="char:EOLhyphen"/>mi. <hi>Sunt autem anguſti qui dem terrae tranſitus inter duo maria ſitae.</hi> And <hi>Julius Pollux</hi> hath it, <hi>Guttur propter angustias Iſthmum dici.</hi>
                     </p>
                     <p>A Promontorie: <hi>Mons in Mari prominens,</hi>
                        <note place="margin">Promontori<g ref="char:EOLhyphen"/>um.</note> A Mountain or Head of Land butting out upon the Sea. <hi>Sceglia ſepra ac<g ref="char:EOLhyphen"/>qua in mare,</hi> otherwiſe <hi>Capo:</hi> ſo the Spaniſh <hi>El Capo de tier<g ref="char:EOLhyphen"/>ra en mari,</hi> A Cape or Head of the Earth in the Sea. 'Tis commonly noted in the Tables by the firſt letter of the
<pb n="328" facs="tcp:42389:178"/>
word C, as in the Map of <hi>Africa</hi> in <hi>Ortelius,</hi> C. <hi>de buona ſperanſa, Caput bonae ſpei,</hi> or The Cape of good Hope. As they ſet down <hi>R</hi> for <hi>Rio Rivus: R. de la plate,</hi> The Plate River: P for <hi>Port,</hi> P. <hi>Grande,</hi> P. <hi>del Nort, &amp;c.</hi> Y, or Y<hi rend="sup">a</hi> for <hi>Yſla: Y del Poſo: Ya del Principe</hi> and the like.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Fretum.</note>An <hi>Iſthmus,</hi> or Streit of Water. <hi>Mare anguſtum, &amp; quaſi brachium Maris interceptum inter duo littora.</hi> So callled <hi>à fremi<g ref="char:EOLhyphen"/>tu Maris,</hi> for which cauſ in the High Dutch it is called <hi>De Sund,</hi> from the Antient Saxon suno, as <hi>Kilian</hi> hath noted: <hi>Sond</hi> or <hi>Sund</hi> ſaith hee, <hi>Vet. Sax. Fretum.</hi>
                     </p>
                     <p>You meet it often in the Dutch and Daniſh Maps, <hi>as Mil<g ref="char:EOLhyphen"/>varts ſont, Golber ſont</hi>; but eſpecially that moſt famous Streit upon the <hi>Baltick</hi> Sea, which not unlike the Caſtles upon the <hi>Helleſpont</hi> commandeth all the Ships in their paſ<g ref="char:EOLhyphen"/>ſage. It is called by them <hi>Sond,</hi> or <hi>Sund</hi>: by us the <hi>Sound.</hi> Inſtead of <hi>Fretum</hi> the Italian writeth <hi>Streto,</hi> or <hi>el Streto:</hi> the Spaniard <hi>Eſtrecho,</hi> as <hi>Eſtrecho di Gibralter: Gibraltarec</hi> it ſhould bee, as was formerly noted, for the Mountain (from whence the Streit is named) is ſo called by the <hi>Arabick Geo<g ref="char:EOLhyphen"/>grapher,</hi> and hee ſaith alſo that the <hi>Gebal</hi> (ſo they cal a Moun<g ref="char:EOLhyphen"/>tain) was named from <hi>Tarec,</hi> the ſon of <hi>Abdalla,</hi> who made good the Place againſt the Inhabitants.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Sinus.</note>A <hi>Creek</hi> or corner of the Sea inſinuating into the Land. It is otherwiſe called <hi>Baia,</hi> a Baie: a Station, or Road for Ships: a Gulf, as <hi>Golfo di Venetia, Golfo de S. Sebaſtiano, &amp;c.</hi>
                     </p>
                     <p>
                        <note place="margin">Pierre.</note>A <hi>Peer</hi> from <hi>Petra,</hi> becauſ of the Congeſtion of great Stones to the raiſing up of ſuch a Pile. 'Tis a kinde of ſmal Artificial Creek or <hi>Sinus,</hi> as the <hi>Peer</hi> of <hi>Dover</hi>: the <hi>Peer</hi> of <hi>Portland, &amp;c.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <div type="part">
                     <head>The Concernment of All This.</head>
                     <p>THe things wee talk of all this while how like ſoever they may look to a Book-man's buſineſs, yet are ſuch of themſelvs as Kings and Princes have found their States concerned in.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Zon. Annal. <hi>Tom.</hi> 2. <hi>pag.</hi> 397</note>
                        <hi>Zonaras</hi> will tell you that in <hi>Domitian</hi>'s time it coſt one <hi>Metius</hi> his life <gap reason="foreign">
                           <desc>〈 in non-Latin alphabet 〉</desc>
                        </gap> for having a Map of the World hanging in his Chamber. The fault indeed was that (as common fame ren<g ref="char:EOLhyphen"/>dred
<pb n="329" facs="tcp:42389:178"/>
him) hee was thought to aſſpire to the Empire; of the truth whereof, it was taken to bee a ſuffici<g ref="char:EOLhyphen"/>ent aſſurance, that hee ſhould have ſo dangerous a thing about him as the picture of the Provinces.</p>
                     <p>Of what importance <hi>Julius Caeſar, Antonine,</hi> and the other Emperors held theſe Deſcriptions is manifeſt by their very own <hi>Itineraries</hi> yet to bee ſeen. <hi>Felix Maleolus</hi> in his Dialogue of Nobilitie mentioneth a Deſcription of all the World (the known Alì as then) begun by <hi>Julius Caeſar,</hi> and finiſhed by <hi>Auguſtus,</hi> in which hee ſaw ſet down <hi>Gentes &amp; Civitates ſingulas cum ſuis diſtantiis.</hi>
                     </p>
                     <p>The <hi>Tabulae Putingerianae</hi> annexed to the Deſcriptions of <hi>Ptolomie</hi> by <hi>Bertius</hi> are famous in this kinde. The <hi>Notitia utriuſque Imperii</hi> ſingularly to the ſame purpoſe. <hi>Alexander</hi> the Great went upon no Deſign without his <hi>Geometers, Be<g ref="char:EOLhyphen"/>ton</hi> and <hi>Diognetus.</hi> They are called by <hi>Plinie Menſores Itinerum Alexandri,</hi> and their Deſcriptions were exſtant in his time.<note place="margin">Plin. <hi>lib.</hi> 6. <hi>cap.</hi> 17.</note>
                     </p>
                     <p>The great Defeat given at the Streights of <hi>Thermopylae</hi> only for want of cunning in the Paſſages is notoriouſly known. But the Experience of theſe things is harder by. Not a daie of theſe wee have now, but needeth thus much of a <hi>Ge<g ref="char:EOLhyphen"/>ographer.</hi> And for want of ſuch help <hi>Julius Caeſar, Quando voluit Angliam oppugnare refertur maxima ſpecula erexiſſe, ut à Gallicano Littore diſpoſitionem civitatum,</hi>
                        <note place="margin">Roger Bacon Perſpect. Diſt. ult. <hi>pag.</hi> 166.</note> 
                        <hi>&amp; caſtrorum Angliae praeviderit, poſſent enim erigi ſpecula in alto contra civitates con<g ref="char:EOLhyphen"/>trarias, &amp; exercitus, ut omnia quae fierent ab inimicis viderentur, &amp; hoc poteſt fieri in omni diſtantia qua deſideramus; &amp;c.</hi> ſaith <hi>Roger Bacon</hi> in his Perſpectives.</p>
                     <p>It is propounded by a man ingeniouſly enough conceited, as a device nothing beſides the Meditation of a Prince to have his Kingdoms and Dominions by the direction of an able <hi>Mathematician,</hi>
                        <note place="margin">Geographical Garden.</note> 
                        <hi>Geographically</hi> deſcribed in a <hi>Garden-plat<g ref="char:EOLhyphen"/>form:</hi> the Mountains and Hils beeing raiſed like ſmall Hil<g ref="char:EOLhyphen"/>locks with Turfs of Earth, the Vallies ſomwhat concave within: the Towns, Villages, Caſtles, or other remark<g ref="char:EOLhyphen"/>able Edifices, in ſmall green moſſie Banks, or Spring-work proportional to the Platform: the Forreſts and Woods repreſented according to their form and capacitie, with Herbs and Stubs, the great Rivers, Lakes and Ponds to
<pb n="330" facs="tcp:42389:179"/>
dilate themſelvs according to their courſ from ſom Artifi<g ref="char:EOLhyphen"/>cial Fountain made to paſs in the Garden thorough Chan<g ref="char:EOLhyphen"/>els, <hi>&amp;c.</hi> All which may doubtleſs bee Mathematically counterfeited, as well as the <hi>Horizontal Dial,</hi> and <hi>Coat-ar<g ref="char:EOLhyphen"/>mor</hi> of the Houſ in <hi>Exceter</hi> College Garden.</p>
                     <p>It is known too that a Gentleman of good Note not far from this place cauſſed the like <hi>Geographical</hi> Deſcriptions to bee curiouſly wrought upon his <hi>Arras,</hi> wherein hee behold<g ref="char:EOLhyphen"/>eth the Situations and Diſtances of the Countrie, as truly and more diſtinctly than in any <hi>Map</hi> whatſoever.</p>
                     <p>
                        <note place="margin">Geographical playing-cards.</note>The Autor of the <hi>compleat Gentleman</hi> telleth of a <hi>Pack</hi> of <hi>French Cards</hi> which hee hath ſeen, The four <hi>Sutes</hi> changed into <hi>Maps</hi> of ſeveral Countries of the four parts of the World, and exactly colored for their <hi>Numbers,</hi> the Figures 1, 2, 3, 9, 10, <hi>&amp;c.</hi> ſet over their Heads. For the Kings and Queens the <hi>Portraictures</hi> of their Kings and Queens in their ſeveral <hi>Countrie habits,</hi> for the Knaves their <hi>Peaſants</hi> and <hi>Slaves,</hi> &amp;c.</p>
                     <p>It is certain that the greateſt and moſt publick affairs of any State have their dependance upon forreign Caſes paſt, or eſpecially preſent. There is not ſo great an alteration in the Whole, as ſom Men think. The Carriage of Mat<g ref="char:EOLhyphen"/>ters in times-by gon are not ſo unlike the things wee now preſently do, as not to give us aim at the leaſt. The <hi>Great</hi> is the ſame <hi>World,</hi> as the <hi>Little</hi> is the ſame Man, though now more ſtricken in years; and moreover the Compari<g ref="char:EOLhyphen"/>ſon faileth in this, that in everie Age ſom men have attein<g ref="char:EOLhyphen"/>ed to their own ripeneſs, though to that of the <hi>Whole Great Man</hi> none could but the <hi>Grandees</hi> of the Preſent. It yield<g ref="char:EOLhyphen"/>eth thus much, that the <hi>Face</hi> and <hi>Picture</hi> of all inſtant Acti<g ref="char:EOLhyphen"/>ons may bee ſeen by reflection in the future; or if the ſame Age look upon the <hi>Turk,</hi> or <hi>Venetian</hi> upon us, and wee upon them the like, or not much leſs, will bee the neceſſities of converſation with <hi>Record</hi> and <hi>Storie.</hi> There can bee nothing don in that, without an interview of the Places which muſt needs bee ſeen either with our own Eies there, or with other Men's in a <hi>Map.</hi>
                     </p>
                  </div>
                  <trailer>FINIS.</trailer>
                  <pb facs="tcp:42389:179"/>
                  <pb facs="tcp:42389:180"/>
                  <pb facs="tcp:42389:180"/>
               </div>
            </body>
         </text>
      </group>
   </text>
</TEI>
