Tyrannick Love, OR THE Royal Martyr. A TRAGEDY. As it is Acted by his Majesties Servants, at the THEATRE ROYAL.
BY JOHN DRYDEN, Servant to his MAJESTY.
LONDON, Printed for H. Herringman, at the Sign of the Blew Anchor in the Lower Walk of the New Exchange, 1670.
To the most Illustrious and High-born Prince, James Duke of Monmouth and Bucclugh, one of His Majesties most Honourable Privy-Council, and Knight of the most Noble Order of the Garter, &c.
THE favourable Reception which your Excellent Lady afforded to one of my former Plays, has encourag'd me to double my presumption, in addressing this to your Graces Patronage. So dangerous a thing it is to admit a Poet into your Family, that you can never afterwards be free from the chiming of ill Verses, perpetually sounding in your ears, and more troublesom than the neighbourhood of Steeples. I have been favourable to my self in this expression; a zealous Fanatick would have gone farther; and have called me the Serpent, who first presented the fruit of my Poetry to the Wife, and so gain'd the opportunity to seduce the Husband. Yet I am ready to avow a Crime so advantagious to me; but the World, which will condemn my boldness, I am sure will justifie and applaude my choice. All men will joyn with me in the adoration which I pay you, they would will only I had brought you a more noble Sacrifice. Instead of an Heroick Play, you might justly expect an Heroick Poem, filled with the past Glories of your Ancestors, & the future certainties of your own. Heaven has already [Page] taken care to form you for an Heroe. You have all the advantages of Mind and Body, and an Illustrious Birth, conspiring to render you an extraordinary Person. The Achilles and the Kinaldo are present in you, even above their Originals; you only want a Homer or a Tasso to make you equal to them. Youth, Beauty, and Courage (all which you possess in the height of their perfection) are the most desirable gifts of Heaven: and Heaven is never prodigal of such Treasures, but to some uncommon purpose. So goodly a Fabrick was never framed by an Almighty Architect for a vulgar Guest. He shewed the value which he set upon your Mind, when he took care to have it so nobly and so beautifully lodg'd. To a graceful fashion and deportment of Body, you have joyned a winning Conversation, and an easie Greatness, derived to you from the best, and best belov'd of Princes. And with a great power of obliging, the world has observed in you, a desire to oblige; even beyond your power. This and all that I can say on so excellent and large a Subject, is only History, in which Fiction has no part; I can employ nothing of Poetry in it, any more than I do in that humble protestation which I make, to continue ever
PREFACE.
I Was mov'd to write this Play by many reasons: amongst others, the Commands of some Persons of Honour, for whom I have a most particular respect, were daily sounding in my ears, that it would be of good Example to undertake a Poem of this Nature. Neither was my own inclination wanting to second their desires. I considered that pleasure was not the only end of Poesie; and that even the instructions of Morality were not so wholly the business of a Poet, as that the Precepts and Examples of Piety were to be omitted. For to leave that employment altogether to the Clergie, were to forget that Religion was first taught in Verse (which the laziness or dulness of succeeding Priesthood, turned afterwards into Prose:) and it were also to grant, which I never shall, that representations of this kind may not as well be conducing to Holiness, as to good Manners. Yet far be it from me, to compare the use of Dramatique Poesie with that, of Divinity: I only maintain against the Enemies of the Stage, that patterns of piety, decently represented, and equally removed from the extremes of superstition and Prophaneness, may be of excellent use to second the Precepts of our Religion. By the Harmony of words we elevate the mind to a sense of Devotion, as our solemn Musick, which is inarticulate Poesie, does in Churches; and by the lively images of piety, adorned by action, through the senses allure the Soul: which while it is charmed in a silent joy of what it sees and hears, is struck at the same time with a secret veneration of things Celestial, and is woond up insensibly into the practice of that which it admires. Now, if, instead of this, we sometimes see on our Theaters, the Examples of Vice rewarded, or at least unpunished; yet it ought not to be an Argument against the Art, any more than the Extravagances and Impieties [Page] of the Pulpit in the late times of Rebellion, can be against the Office and Dignity of the Clergie.
But many times it happens, that Poets are wrongfully accused; as it is my own Case in this very Play; where I am charged by some ignorant or malicious persons, with no less Crimes than Prophaneness and Irreligion.
The part of Maximin, against which these holy Criticks so much declaim, was designed by me to set off the Character of S. Catharine. And those who have read the Roman History, may easily remember, that Maximin was not only a bloody Tyrant, vastus corpore, animo ferus, as Herodian describes him; but also a Persecutor of the Church, against which he raised the sixth Persecution. So that whatsoever he speaks or acts in this Tragedy, is no more than a Record of his life and manners; a picture as near as I could take it, from the Original. If with much pains and some success I have drawn a deformed piece, there is as much of Art, and as near an imitation of Nature, in a Lazare as in a Venus. Maximin was an Heathen, and what he speaks against Religion, is in contempt of that which he professed. He defies the Gods of Rome, which is no more than S. Catharine might with decency have done. If it be urged, that a person of such principles who scoffes at any Religion, ought not to be presented on the Stage; why then are the lives and sayings of so many wicked and prophane persons, recorded in the Holy Scriptures? I know it will be answered, That a due use may be made of them; that they are remembred with a Brand of Infamy fixt upon them; and set as Sea-marks for those who behold them to avoid. And what other use have I made of Maximin? have I proposed him as a pattern to be imitated, whom even for his impiety to his false Gods I have so severely punished? Nay, as if I had foreseen this Objection I purposely removed the Scene of the Play which ought to have been at Alexandria in Egypt, (where S. Catharine suffered) and laid it under the Walls of Aquileia in Italy, where Maximin was slain, that the punishment of his Crime might immediately succeed its execution.
This, Reader, is what I owed to my just defence, and the due reverence of that Religion which I profess, to which all men, who desire to be esteemed good or honest are obliged: I have neither leisure nor occasion to write more largely on this subject, because I am [Page] already justified by the sentence of the best and most discerning Prince in the World, by the suffrage of all unbiass'd Judges; and above all, by the witness of my own Conscience, which abhors the thought of such a Crime; to which I ask leave to add my outward Conversation, which shall never be justly taxed with the Note of Atheism or Prophaneness.
In what else concerns the Play, I shall be brief: for the faults of the writing and contrivance, I leave them to the mercy of the Reader. For I am as little apt to defend my own Errours, as to find those of other Poets. Only I observe, that the great Censors of Wit and Poetry, either produce nothing of their own, or what is more ridiculous than any thing they reprehend. Much of ill Nature, and a very little Judgment, go far in the finding the mistakes of Writers.
I pretend not that any thing of mine can be Correct: This Poem, especially, which was contrived and written in seven weeks, though afterwards hindred by many accidents from a speedy representation, which would have been its best excuse.
Yet the Scenes are every where unbroken, and the unities of place and time more exactly kept, than perhaps is requisite in a Tragedy; or at least then I have since preserv'd them in the Conquest of Granada.
I have not every where observed the equality of numbers, in my Verse; partly by reason of my haste; but more especially because I would not have my sense a slave to Syllables.
'Tis easie to discover, that I have been very bold in my alteration of the Story, which of it self was too barren for a Play: and, that I have taken from the Church two Martyrs, in the persons of Porphyrius and the Empress, who suffered for the Christian Faith, under the Tyranny of Maximin.
I have seen a French Play, called the Martyrdom of S. Catharine; but those who have read it, will soon clear me from stealing out of so dull an Author. I have only borrowed a mistake from him, of one Maximin for another: for finding him in the French Poet, called the Son of a Thracian Herds-man, and an Alane Woman, I too easily believed him to have been the same Maximin mentioned in Herodian. Till afterwards consulting Eusebius and Metaphrastes, I found the French-man had betrayed me into an Errour (when it was too late to alter it) by mistaking that first Maximin for a second, the Contemporary of Constantine the Great, and one of the Vsurpers of the Eastern Empire.
[Page] But neither was the other name of my Play more fortunate: for as some who had heard of a Tragedy of S. Catharine, imagined I had taken my plot from thence; so others, who had heard of another Play called L'Amour Tyrannique, with the same ignorance, accused me to have borrow'd my design from it, because I have accidentally given my Play the same Title, not having to this day seen it: and knowing only by report, that such a Comedy is extant in French, under the name of Monsieur Scudery.
As for what I have said of Astral or AErial Spirits it is no invention of mine, but taken from those who have written on that Subject. Whether there are such Beings or not, it concerns not me; 'tis sufficient for my purpose, that many have believed the affirmative: and that these Heroick Representations, which are of the same Nature with the Epick, are not limited, but with the extremest bounds of what is credible.
Prologue.
Persons Represented.
- Maximin, Tyrant of Rome.
- By Major Mohun.
- Porphyrius, Captain of the Praetorian Bands.
- Mr. Hart.
- Charinus, the-Emperour's Son.
- Mr. Harris.
- Placidius, a great Officer.
- Mr. Kynaston.
- Valerius, Tribunes of the Army.
- Mr. Lydall.
- Albinus, Tribunes of the Army.
- Mr. Littlewood.
- Nigrinus, a Tribune and Conjurer.
- Mr. Beeston.
- Amariel, Guardian-Angel to S. Catharine.
- Mr. Bell.
- Berenice, Wife to Maximin.
- By Mrs. Marshall.
- Valeria, Daughter to Maximin.
- Mrs. Ellen Guyn.
- S. Catharine, Princess of Alexandria.
- Mrs. Hughes.
- Felicia, her Mother.
- Mrs. Knepp.
- Erotion, Attendants.
- Mrs. Vphill.
- Cydnon, Attendants.
- Mrs. Eastland.
SCENE The Camp of Maximin, under the Walls of Aquileia.
Tyrannick Love; OR, THE Royal Martyr.
ACT I.
SCENE I.
Speak without fear; what did the Vision shew?
I hear the sound of Trumpets from afar.
It seems the voice of Triumph, not of War.
The Empress and your Daughter, Sir, are here,
Madam, you let the General kneel too long.
Too long, as if Eternity were so!
Rise, good Porphyrius, (since it must be so.)
Too soon you'l know what I want words to tell.
Sir—
Then, what I dare not speak, look back and see.
This was my Vision of this fatal day!
—Why, they take Pay to dye.
Then spare Albinus only.
Let me petition for him.
Hence from my sight,—thy blood, if thou dost stay,—
Tyrant! too well to that thou know'st the way.
Yet, if I thought it his presumption were—
Perhaps he did not your displeasure hear.
My anger was too loud, not to be heard.
I'm loth to think he did it not regard.
How, not regard!
O day, the best and happiest of my life!
O day, the most accurst I ever knew!
ACT II.
SCENE I.
Yet you did once accept those vows I paid.
Leave to the care of Heav'n that world and me.
Heav'n, as its instrument my courage sends.
How can I bear those griefs you disapprove?
To ease'em, I'le permit you still to love.
—Blest News!
—But hope, in Heav'n, not me.
—Then let it be your last.
Alas!
Though Heav'n be clear, the way to it is dark.
Answer in short to what you heard her speak.
Hence with the Traytor; bear him to his Fate.
Go, carry him, where he that Life may gain.
Sir, shall she dy?
—Consider she's a Queen.
Those claims in Cleopatra ended were.
How many Cleopatra's live in her!
When you condemn'd her, Sir, she was a Queen.
No, Slave; she only was a Captive then.
My joyful Sentence you defer to long.
What is it, Sir, that shakes your mighty mind?
Somewhat I am asham'd that thou shouldst find.
If it be Love which does your Soul possess—
Are you my Rival that so soon you guess?
A Captive, Sir, who would a Martyr dye?
ACT III.
SCENE I.
My hopes pursue a brighter Diadem.
You heard: no less than the AEgyptian Crown.
I come, Sir, to expect your great commands.
Sir, you amaze me with so strange a Love.
What is it, Sir, you can require of me?
Both must consent to that which I decree.
She bound and gag'd me, and has left me dumb.
Then death from all my griefs shall set me free.
And would you rather chuse your death, than me?
ACT IV.
SCENE I.
Haste, and invoke 'em in a happy hour.
They come not in a shape to cause your fright.
Hark, my Damilcar, we are call'd below!
And hiss in the Water and drown!
Stay you to perform what the man will have done.
Then call me again when the Battel is won.
Shall I enjoy that Beauty I adore?
Say, what does the AEgyptian Princess now?
A gentle slumber sits upon her brow.
I come, great Sir, your justice to demand.
You cannot doubt it from a Fathers hand.
I am amaz'd.
You lik'd the choice when first I thought it fit.
I had not then enough consider'd it.
Sir—
You'l find it hard my free-born will to bound.
Sir, I perform the Emperour's Commands.
What Faith, what Witness is it that you name?
Knowing what she believes, my Faith's the same.
Name any way your reason can invent.
I did it, and I glory in the deed.
How, glory my Commands to disobey!
When those Commands would your Renown betray.
—Yes I, and all who love your fame.
Porphyrius, your replies are insolent.
If you are not my Caesar, you must dye.
I take it as the nobler Destiny.
ACT V.
SCENE I.
Has then his hand more pow'r with you than mine?
I am prepar'd, he shall not long attend.
O, Madam, do not fright me with your death!
You have concluded then that he must dye.
And why was I not told of this before?
The Mother of th' AEgyptian Princess here!
O, my dear Mother!
You see, Sir, she can owne a joy below.
It much imports me that this truth I know.
Then bid her love.
Oh!—
Away, I grant no longer a reprieve.
Alas, what torments I already feel!
Torn piece by piece, alas what horrid pains!
'Tis well he thinks not of Porphyrius yet.
She is not dead!
—Great Sir, your will was so.
Night and this shape secure us from their eyes.
—And deliver Rome.
I wonder how he gain'd his liberty.
Traytor!
It was my duty to preserve his life.
Make haste.
What dismal Scene of Death is here prepar'd!
Now strike.
They shall not strike till I am heard.
Hence to her Tent the foolish Girl convey.
Help, help the Princess, help!
What rage has urg'd this act which thou hast done?
Alas, she raves, and thinks Porphyrius here.
The Gods have claim'd her, and we must resign.
Oh, I am gone!
Long live Porphyrius Emperour of the Romans.
Let to the winds your golden Eagles flye
Epilogue
Spoken by Mrs. Ellen, when she was to be carried off dead by the Bearers.