COMPLEMENTUM FORTUNATARUM INSULARUM, P. II. SIVE GALATHEA VATICINANS. Being part of AN EPITHALAMIUM upon the Auspicious Match OF THE MOST PUISSANT and MOST SERENE CHARLES II. AND THE MOST ILLUSTRIOUS CATHARINA INFANTA of PORTƲGAL. WITH A Description of the FORTUNATE ISLANDS.

Written originally in French by P. D. C. Gent. AND Since Translated by him in Latin and English.

With the Translations also of The Description of S. James's Park, and the late Fight at S. Lucar, By Mr. ED. WALLER. The PANEGYRICK of CHARLES II. By Mr. DREYDEN. And other Peeces relating to the present Times.

London, Printed by W. G. M.DC.LXII.

Sidera divifi sunt h [...] toto Orbe Britanni, Quae FORTUNATAS reant jàm Lumine TERRAS.

The Second CHARLES Heire to ye Royall Martur▪

CR

UN Astre de ce Prince annonça la Naissance,
L'Eschole des Cesars sa jeunesse éleva;
Et dans mille dangers son courage éprouva:
Quel sort donc [...] bravera sa Puissance?

[Page]

Don̄a Catharina Infanta of Portugal.
LE Ciel à ma Maison rendant une Couronne,
Et r'asseurant les droits de mon illustre sang,
[...]ust peu fait pour l'éclat je tiens de mon rang,
[...]ans celuy qu'à present le Sceptre Anglois me donne.
[...]

To the Right Honorable JAMES BOTELER, EARL OF OSSERY AND VISCOUNT THORLE, &c.

MY LORD,

HAD not this conjuncture of time put con­fidence in me, I durst never have ventur'd either the publishing of these unpolish't rimes, or pre­fixing your Honourable name to the front of them. [Page] For, having ever held Poëtry (however a dar­ling, I must confess, of my inclination) to be but an excusable trifling of precious time, measur'd to mankind by the Inch or narrowness of a Span, though his thoughts and active part grasp the whole series of Ages and flie at Eternity, and his task seems to be the reading here below of that great book of Nature, whereof near six thousand years expir'd have taught to the most reaching Genius'es but the A B. C. of it, with no other success then to multiply contentions and debates: having, I say, put no other esteeme upon the Art of making verses, (although it has had its admirers and followers in all ages) then of a lawful and harmless diversion, and unbending of the mind when it has spent and ex­hausted itself upon severer studies, and more se­rious imployments; I could not have avoided by presenting these to your patronage, and inviting you to stoop to the light entertainment of Poetry, the just censure and imputation of undervaluing your se­rious leasure, more usefully imployed in those publick thoughts wherein your High relations at Court, and your Noble zeal of serving your Prince and Country, in that Great Senate which coynes the Laws of this Nation, do at present ingage you. But that, be­ [...]ides the love and esteem I have observ'd (having [Page] the honour to be sometimes in your Lordships com­pany) you have for the Muses, and your capacity of judging right of the delicacies of the French verse, which every ear and palate are not capable of; the Parliaments recess, and your Lordships journey for Ireland being now at hand, do furnish me with an unquestionable plea for the publishing and ad­dress to your Lordship of this Poetical Rapsody and Essay in several languages, whereof your Lordship is equally a competent judge. To make this good, I need not borrow records of antiquity, nor quote Ennius, always taken by that incompa­rable Roman Scipio for a companion in all his journeys; or Homer's Poems cherished and read by Alexander in all his expeditions; Virgil and Ho­race entertained by Augustus and Mecaenas; as the lawfullest diversion they could pitch upon, when they would unbind and give a refreshment to their vast and undefatigable Minds, on which did turn the hinges and relyed the weight of most part of the then habitable World.

This is well known to your Lordship; as also how much on the same account Ronsard was esteemed by Charles the ninth of France; and this, My Lord, gives me the confidence, that (though nothing you can read here, bears proportion with [Page] the excellent productions of those Primitive He­ros's of the Art,) yet some thing may have the good luck to please and to divert your Lordship, were it but the matter this Rapsody affords, and those Ideas it may raise in your mind of the best of Princes, restoring the hopes of these Na­tions (wherein you have so large a share) to the greatest happiness they ever could enjoy. I might have had good opportunity to relate here amongst one of the great causes of it, those faithful and unwearied endeavors, and great services of your Honoura­ble Family, which are sufficient pledges and se­curities themselves of perpetuating the Illustrious Name of ORMOND to future ages, to make it as lasting as the BRITISH MONARCHY, and equal in duration to the Sun and Moon.

But that being to vast a Sea too engage in with a slender skull, and too waighty a subiect to venture upon unpreparedly, I have not dared to presume, My Lord, to touch it with a slight hand, or crowde any part of it in a preliminary Epistle a custome to much countenanc'd by most of our Modern Wri­ters. The height of my ambition, and utmost scope of my desseine at present, My Lord, is onely (since I have no other means left to provide for my attendance upon your Lordship, and the Heads [Page] of your Honourable Family in this your journey) that you will be pleas'd to accept of me in this slen­der garbe, being every may otherwise disap­pointed by the frowns of Fortune, and so unfit to pretend admittance in so splendid a train, un­less it be

Nella scorta di Phebo, ch' à voi s'inchina,
Tutta ridente, tutta di scherzi piena.

But, My Lord, to borrow my own words written on another accasion,

—Si quelque jour, la Fortune
Met en plus grande liberté
Mon Genie persecuté
Des rigueurs de cette importune;
Peut estre d'un burin plus seur,
Et d'un vers rempli de douceur,
D'ORMOND j'entreprendray l'image;
Et dans les beaux exploits de tous ses Descēdās
La depeindray si bien, que la plus fiere rage
Respectera ses traits jusqu'a la fin des temps.

This is the vow, this is the serious wish of him, My Lord, who desires for no better end to be once again [Page] restored to the state of his former Fortune, then to become thereby more ready and capable to wait hereafter on your Lordship otherwise then by his Pen, and to declare by some more real deed then Poëtical expressions, how unfainedly he is

MY LORD,
YOUR LORDSHIPS Most humble, most true, and most devoted Servant, P. D. C.

HYMENAEI PRAELUDIUM, SIVE GALATHEA VATICINANS.
BEING A SONG of the SEA NYMPH GALATEA, Upon the MARIAGE of CHARLES II.
AND The PRINCESSE INFANTA of PORTƲGALL.

I.
FAir Goddesses of the wide Main!
Whose nimble feet do never rest,
Whose motion in a constant strain
Sees the Sun break, & brings him to his West:
Go, fair Nymphs, go; and to both Shores proclaim
This matchless Day, with the loud trump of Fame:
And thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
II.
CHARLES, from the Earth about to drive
That Hydra, which great States do'es rent,
All Princes of the world will strive
With his Stars henceforth ever to consent:
For him again Astraea quits the Skye,
Repairs her Altars, and to Earth draws nigh.
Then thou; whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
III.
Islands; which in the furthest Clime
Aurora guilds, when she do's rise,
Behold a Sun breaks in his prime,
Which with no lesser glory fills your eyes:
Prepare your gums and spices for this Day,
The Mogul leave, your vows to CHARL'S to pay:
And thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
IV.
You happy Darlings of the Morn!
Fair Lands! your gold and precious stone,
When they His head henceforth adorne,
A brighter glory to His beams shall owne;
Goa and Calecut His Cross shall bear,
And the Dutch Lions claw no longer fear:
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
V.
Zeilan her Ivory shall send,
And those sweet Spices, which her store
Can our Navies more freely lend,
Than all the Lands which do the Sun adore;
Ganges with Diamonds more swell'd shall speed,
And Pearls for CHARLES alone Comorry breed.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To KATHARIN an Immortal praise.
VI.
Of China the distressed Prince
By You alone, Great CHARLES, redrest,
The World shall of this truth convince,
You are his, and should be Lord of the rest.
The Great Cham strook by th' English Lions paw,
Shall throw his quiver and receive your law:
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
VII.
Africa of th' Asiatick soyl
Grown rival by Your Princely smiles,
Will strive to send You richer spoyl,
And sweeter Spices than the Eastern Isles;
Melinda shall and Quiloa both drain
Their Veins of gold, Your treasures to maintain
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
VIII.
From Jappon to Mozambick's shore,
And from thence to the Western bond,
The Trident's Power disjoyn'd before
In CHARLES alone shall unite his command:
Olinda will in Him her Conquest crown,
And soon be head of her vast body grown.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
IX.
You Nymphs! fresh roses do not spare!
Make hast your beds therewith to strow;
Look how they bud! how lovely fair▪
Under his tall Ships they on suddain blow!
Heav'ns influence is chang'd by KATHARIN's rays,
Cypris each where her blushing flow'r displays.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To KATHARIN an Immortal praise.
X.
Then let's joyn Mirtle to the flame
Of this so chaste so lovely tree,
Mirtle do's the White colour claim,
Badge of her soul from all dark passions free:
Heav'ns influencies chang'd by KATHARIN's day,
These flow'rs henceforth will every where display.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To KATHARIN an Immortal praise.
XI.
Behold! I spie the harmless Dove,
Through aery paths Venus to guide,
Charm'd with this Day's delight and love,
And on the banks of Thames smoothly to glide;
Love is her guide, and in her bill she holds
A branch of Mirtle, which the brise unfolds.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To KATHARIN an Immortal praise.
XII.
Pallas on that great River side
Strives now to shift her Martial dress;
Her temples are with Olive tyed
In stead of Bays, joy to express;
Heavens influence is chang'd by this blest Day,
Concord and Peace their fruits will now display.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To KATHARIN an Immortal praise.
XIII.
A Thousand Cupids spread abroad
With palms in hand, o'recloud the ayre,
And display on the Princes road
Their gamesom flock, stil young & void of care;
KATHARIN of all eyes wonder and delight,
Inlivens the Day, by which it shines so bright.
Then thou, whose Youth ne're quits her Spring,
Sing, Fair Hymen! this blest Day, sing;
And in all places raise
To KATHARIN an Immortal praise.
XIV.
I see, I see! this happy Isle
Longing her presence to enjoy!
At her owne Princes smiles to smile,
And second with her mirth his present joy;
Whilest He on shore full of impatience stays,
Reckons times flight and every moment weighs:
Then hast this day from which depends our Spring,
Hast, fair Hymen! this Day to bring,
And in all places raise
To Great CHARLES an Immortal praise.
Hast to fulfil the just desires
Of this Matchlesse and Princely Paire,
Too much delay our Patience tires,
And we all grieve at thy officious care:
Then keep no longer with tedious delay
This Pair, whose Love does every moment weigh;
Come Nymphs, let's hast, this Day to bring,
Let's Hymen call, let's Hymen sing,
And in all places raise
To this so Princely Pair an everlasting praise.
FINIS.

HYMENAEI PRAELUDIUM, SIVE GALATHEA VATICINANS.
PRO EPITHALAMIUO CAROLI II. Propediem in lucem prodituro Sub Nomine TAGI.

I.
POnti Nereïdes! mitia Numina!
Motu quae celeres littora sedulo
Unaqua (que) die curva recurritis,
Quae cingit liquido Nereus ambitu:
Currite, caeruleas Nymphae! & narrate per oras,
Quanta hodiè Cantus sit mihi materies.
Tu (que) solennes Hymenaee! ritus
Adjuva Sacrae celebrans Diei;
Et sonet per te CAROLI triumphis
Axis uterque.
II.
Jàm discors CAROLI Numine territa
Erynnis (que) ululans orbe fugabitur;
Influxus Britici, Pace adamantinâ,
Posthac fata aliis Principibus dabunt.
Hoc Duce mox exul terras Astraea reviset,
Hoc aras recolet quae jacuere diù.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLINUM utro (que)
Nomen in axe.
III.
O vos! quas alio cardine sub Poli
Nascens irradiat Phosphorus, Insulae!
Jam posthac CAROLI Sole tepebitis,
Influxus (que) dabit lux melior novos.
Pandite odoratas ergo Illi pandite sylvas,
Nec vobis ultrà dent sua jura Scythae.
Tu (que) solennes Hymenaee! ritus▪
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLI triumphis
Axis uterque.
IV.
Vestrum nam Britico si Diademate
Aurum aut gemma micet, lumine vivido
Fulgebit melius, majus & his decus
De Tanti veniet culmine Verticis:
Nec Calecuthum aut Goa hujus sub Tegmine tutae
Jam metuent iras, saeve Batave, tuas.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLI triumphis
Axis uterque.
V.
Te submissa colet dentibus Indicis
Zeilon antè alias, Maxime Principum,
Divinis (que) ferax arbor odoribus,
Ramo grata dabit cinnama supplice:
Plure fluet solito Ganges adamante, Tibi (que)
Sola Comorrinis concha natabit aquis.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLI triumphis
Axis uterque.
VI.
Sinensis titubans Arbiter Imperî,
Posthac auxilio tutus erit tuo;
Et cuncti Dominum, quo patet ambitu,
Orbis Te meritâ laude fatebitur;
Substratus (que) Tuo Chamus, Rex Magne, Leoni,
Abjiciet tremulâ spicula saeva manu.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLI triumphis
Axis uterque.
VII.
Jam secura Tui militis Africa
Tutis praesidiis, aemula divitum
In sylvis Arabum thura dabit Tibi,
Sulci (que) ambrosio nectare diffluent:
Auriferos pandent Quiloa Melinda (que) colles,
Implebit (que) rates vena beata Tuas.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLINUM utro (que)
Nomen in axe.
VIII.
A Jappone sinus usque Mozambicos
Et curvum Hesperiae littus Atlantidis,
Agnoscet CAROLUM Nereus Arbitrum,
Sceptri Tricipitis per vada caerula.
Nec vanas Olinda fovet spes sub duce tanto,
Dividat *Americae continenti. adjuncto quin sua jura solo.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CAROLI triumphis
Axis uterque.
IX.
Nymphae! ne teneris parcite jam Rosis,
Lymphas purpureis spargite floribus,
En! ut serta citis suavia puppibus
Subcrescunt, liquidas per maris orbitas;
Jam terras CATHARINA Beat melioribus Astris,
Quilibet & Veneris flore nitescet ager.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CATHARINA cunctis
Orbis in oris.
X.
Jungamus rutilis illius ignibus
Myrthum delicias Cypridis aureae,
Myrthi flos Scythicâ candidior nive
Candorem Ingenii nobilis arguit;
Ridebit posthac tellus his floribus omnis,
Nam (que) Polo influxus dat CATHARINA novos.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CATHARINA cunctis
Orbis in oris.
XI.
En! cerno placidum Cypridis alitem,
Quo curru trahitur per liquidum aethera,
Gaudentem populi plausibus & Die,
Alae remigio radere Thamesin:
Ille Diem celebrans, & habenâ ductus Amoris,
Ramum festivo Myrtheum in ore tenet.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CATHARINAE utroque
Nomen in Axe.
XII.
En! cerno Armigeram Pallada, casside
Ornantem nitidâ belligerum caput,
Thorace & pofito ludicra prosequi,
Dum praefert Oleam Martis adoreae.
Jam terras CATHARINA beat melioribus Astris,
Concors Pacis amor saecula nostra reget.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CATHARINAE utroque
Nomen in Orbe.
XIII.
Ludunt palmigeri mille Cupidines,
Spargentes roseum serta per aera,
Effundunt (que) jocos Cypridis in viâ,
Illius (que) Rosas sub pedibus serunt:
Sed CATHARINA ipsos inter pulcherrima [...]mores,
Praecipuum toto Sydus in Orbe micat.
Ergo solennes Hymenaes! ritus
Adjuva sacrae celebrans diei;
Et sonet per te CATHARINAE utroque
Nomen in Axe.
XIV.
Jam pascor Britico lumina Littore,
Tellurem (que) Caput quà nitet Imperî
Jam cerno, officiis Principe cum suo
Certantem, meritis imparibus licet:
REX numerans momenta suum solatur amorem;
Et putat in minimâ taedia longa morâ.
Ergo solennes Hymenaee! ritus
Ocyùs sacrae accelera diei;
Luceat per te Sacra Taeda, cunctis
Orbis in oris.
XV.
Indulgere morae parce diutiùs;
Festinare Diem, pulchra Cupidinum
Et festiva Parens, ocyùs impera,
Regi, quo propior, grata magis venit;
Ne momenta trahas Taedis illustribus obstans,
Sunt▪ quibus in minimâ taedia longa morâ.
Vos (que) solennes celebrate Nymphae,
Quam Diem votis Hymenaeus ornat;
Et sonet Famâ CAROLI perenni,
Axis uterque;
Et Tuas narret CATHARINA Laudes,
Axis uterque.

CHANT DE GALATHEE.
Sur le MARIAGE DE CHARLES II. ET DE CATHERINE Infante de PORTƲGAL.

I.
BElles Divinités de l' Onde!
Qui d'un mouvement diligent,
Tous les jours sur nos flots d'argent
Visités l'enceinte du Monde;
Allés Nymphes, allés publier sur vos bords,
Le suiet nompareil de mes divins accords.
Et Toy Hymen! O Hymenée!
Chante à jamais cette iournée!
Et rends de CHARLES en tous lieux,
Le recit glorieux.
II.
CHARLES va bannir de la Terre
La Discorde des Potentats,
Répandant dessus leurs Etats
Les Influences d' Angleterre;
Astrée en sa faveur vient revoir les mortels,
Et dessous son appuy reparer ses Autels.
Celebrons donc cette journée,
Chantans Hymen! O Hymenée!
Rendons de CHARLES en tous lieux
Le recit glorieux.
III.
Isles! qu'en l'autre bout du Monde
L' Aurore voit à son reveil,
Vous allés d'un nouveau Soleil
Sentir l'influence feconde:
Preparés vos parfums pour honorer ce jour
Et quittés le Mogul pour Luy faire la Cour.
Celebrons donc cette journée,
Et Toy Hymen! O Hymenée!
Rends du Grand CHARLES en tous lieux
Le recit glorieux.
IV.
Vostre or, vos Pierres precieuses,
Heureuses terres du Levant!
Sur son Chef doresenavant
Vont éclatter plus glorieuses:
Calecut & Goa soumises à sa Loy,
Du Belgique Lion ne craindront plus l'effroy.
Celebrés donc cette journee,
Chantans Hymen! O Hymenée!
Rendés de CHARLES en tous lieux
Le recit glorieux.
V.
Zeilan envoyera son Ivoire,
Et ces precieux aromats,
Dont sur tous les autres climats
Ses foréts remportent la gloire:
Plus gros de Diamans le Gange roulera,
Et l'Inde pour luy seul ses perles nourrira.
Celebrés donc cette journée,
Chantans Hymen! O Hymenée!
Rendés de CHARLES en tous lieux,
Le recit glorieux.
VI.
Le Prince oppressé de la Chine
Ne sachant plus qui réclamer
Le viendra bien tost proclamer
Seigneur de la ronde Machine;
Et le Cham atterré sous le Lion Anglois;
Tremblant luy soumettra son Arc et son Carquois.
Doncques Hymen! O Hymenée!
Chante à jamais cette journée
Et Rends de CHARLES en tous lieux
Le recit glorieux.
VII.
L'Afrique à l'envy de l'Asie,
Sous l'abri de ses bras puissans
Va produire en ses Bois l encens,
Et dans ses vergers l'Ambrosie:
Et de leurs veines d'or pour enrichir nos ports,
Melinde & Quiloa tariront les tresors.
Celebrons donc cette journée,
Chantans Hymen! O Hymenée!
Rendons de CHARLES en tous lieux
Le recit glorieux.
VIII.
Du Jappon à la Mozambique,
De là jusqu aux fins d'Occident,
CHARLES des Honneurs du Trident
Va se rendre l'Arbitre unique;
Olinde espere, en Luy ses conquestes bornant,
Se voir bien tost le Chef de son grand Continent.
Celebrons donc cette journée.
Et Toy Hymen! ô Hymenée!
Va de CHARLES rendre en tous lieux
Le recit glorieux.
IX.
Nymphes, n'épargnés point les Roses,
Parsemés en toutes nos eaux,
Voiés comme sous Ses Vaisseaux
Elles sont promtement écloses:
CATHERINE à changé l'influence des Cieux,
Et la Fleur de Cypris va regner en tous lieux.
Celebrons donc cette journée
Et Toy Hymen! O Hymenée!
Rends de CATHERINE en teus lieux
Le recit glorieux.
X.
Marions le myrthe à la flame
De ces belles et chastes fleurs,
Le myrthe aime entre les couleurs
Le blanc Symbole de Son Ame;
Ces fleurs à l'advenir vont regner en tous lieux,
CATHERINE a changé l'influence des Cieux.
Doncques Hymen! ô Hymeneé!
Chante cette heureuse journée,
Rends de CATHERINE en tous lieux
Le recit glorieux.
XI.
Je voy voler l'Oiseau fidelle
Qui traine le char de Cypris,
Du plaisir de ce jour épris
Vers la Tamise à tire d'aile;
Portant dedans son bec sous les resnes d' Amour,
Un rameau de son myrthe en faveur de ce jour:
Celebrons donc cette journée;
Et Toy Hymen! o Hymenée!
Rends de CATHERINE en tous lieux
Le recit glorieux..
XII.
Je voy desia sur cette rive
Pallas s'apprester aux tournois,
Posant son belliqueux harnois
Pour se couronner de l' Olive:
CATHERINE a changé l'influence des Cieux,
La Concorde & la Paix vont regner en ces lieux.
Celebrons donc cette journée;
Et Toy Hymen! ô Hymenée!
Rends de CATHERINE en tous lieux
Le recit glorieux.
XIII.
Mille Amours chargés de guirlandes
Et tenans des Palmes en main,
Ont disposé sur Son chemin
Leurs jeunes et folâtres bandes;
Catherine des yeux la merveille et L' Amour,
Fait l'ame et l'ornement de cet aimable jour▪
Celebrons donc cette journée
Et Toy Hymen! ô Hymenée!
Rends de CATHERINE en tous lieux
Le recitglorieux.
XIV.
Bref, je voy cette Heureuse Terre
Qui doit bien tost la posseder,
Avec mille soins seconder
Les veux du Prince d'Angleterre;
Etce Prince amoureux, pour charmer son tourment
Sur le rivage Anglois conter chaque moment.
Sus donc Hymen! ô Hymenée!
Haste cette heureuse journée!
Et va publier en tous lieux,
Son éclat glorieux.
XV.
Haste toy d'accomplir l'attente
De ce Couple cheri des Cieux,
De tes delais officieux
L'un et l'autre s'impatiente:
Ne tiens plus en suspens ces Illustres Amans,
Dont l'amoureuse ardeur conte tous les momens;
Nymphes hastons cette journée▪
Chantons Hymen! ô Hymenée!
Allons de ces Amans publier en tous lieux
Le renom glorieux.
FIN.

A POEM ON St. Iamess PARK.

OF the first Paradise there's nothing found,
Plants set by heav'n are vanisht, & the ground;
Yet the description lasts, who knows the fate
Of lines that shall this Paradise relate?
Instead of Rivers rolling by the side
Of Edens Garden, here flowes in the tyde;
[Page 2] The Sea which always serv'd his Empire, now
Pays tribute to our Prince's pleasure too.
Of famous Cities we the founders know:
But Rivers, old as Seas, to which they go,
Are natures bounty; 'tis of more renown
To make a River then to build a Town.
For future shade young Trees upon the banks
Of the new stream appear in even ranks:
The voice of Orpheus or Amphions hand
In better order could not make them stand.
May they increase as fast, and spread their boughs,
As the high fame of their great Owner growes!
May he live long enough to see them all
Dark shadows cast, and as his Palace tall.
Me thinks I see the love that shall be made,
The Lovers walking in that Amorous shade,
The Gallants dancing by the Rivers side,
They bath in Summer, and in Winter slide.
Methinks I hear the Musick in the boats,
And the loud Eccho which returns the notes,
Whilst over head a flock of new sprung fowle
Hangs in the Aire, and does the Sun controle:
Darkning the Sky they hover o're, and shrowd
The wanton Saylors with a feather'd cloud;
Beneath a shole of silver fishes glides,
And plays about the guilded Barges sides;
The Ladies angling in the Christal lake,
Feast on the water with the prey they take;
At once victorious with their lines and eyes
They make the fishes and the men their prize:
[Page 3] A thousand Cupids on the billows [...]ide,
And Sea-nymphs enter with the swelling tyde,
From Thetis sent as spies to make report,
And tell the wonders of her Soveraign's Court.
All that can living feed the greedy eye,
Or dead the Pallat here you may descry.
The choicest things that furnisht Noahs Ark,
Or Peters sheet inhabiting this Park:
All with a border of rich fruit-trees crown'd,
Whose loaded branches hide the lofty mound.
Such various wayes the spacious Alleys lead,
My doubtful Muse knows not what path to tread:
Yonder the harvest of cold Months laid up,
Gives a fresh coolnesse to the Royal Cup,
There Ice like Christal, firm and never lost,
Tempers hot July with Decembers frost,
Winters dark prison whence he cannot flie,
Though the warm Spring, his enemy draws nigh:
Strange! that extreams should thus preserve the snow,
High on the Alpes, or in deep Caves below.
Here a well-polisht Mall gives us the joy
To see our Prince his matchless force imploy;
His manly posture and his graceful mine,
Vigor and youth in all his motion seen,
His shape so lovely and his limbs so strong
Confirm our hopes we shall obey him long.
No sooner has he toucht the flying ball,
But 'tis already more then half the mall,
[Page 4] And such a fury from his arm has got
As from a smoking Culverin 'twere shot:
May that ill Fate my enemies befall
To stand before his anger or his ball!
Near this my Muse, what most delights her, sees
A living Gallery of aged Trees;
Bold sons of earth! that thrust their arms so high
As if once more they would invade the sky;
In such green Palaces the first Kings reign'd,
Slept in their shades, and Angels entertain'd:
With such old Counsellors they did advise,
And by frequenting sacred Groves grew wise;
Free from the impediments of light and noise
Man thus retir'd his nobler thoughts imploys.
Here CHARLES contrives the ord'ring of his States,
Here he resolves his neighb'ring Princes Fates:
What Nation shall have Peace, where War be made,
Determin'd is in this oraculous shade:
The world, from India to the frozen North,
Concern'd in what this Solitude brings forth.
His Fancy objects from his view receives,
The prospect thought and contemplation gives:
That Seat of Empire here salutes his eye,
To which three Kingdomes do themselves apply,
The structure by a Prelate rais'd, White-Hall,
Built with the fortune of Romes Capitol;
Both disproportion'd to the present State
Of their proud Founders, were approv'd by Fate.
[Page 5] From hence he does that Antique Pile behold,
Where Royal heads receive the sacred gold;
It gives them Crowns, and does their ashes keep;
There made like gods, like mortals there they sleep:
When others fell, this standing did presage,
The Crown should triumph over popular rage,
Hard by that House where all our ills where shap'd
Th' Auspicious Temple stood, and yet escap'd.
So snow on Aetna does unmelted lie,
Whence rolling flames and scatter'd cinders flie;
The distant Countrey in the ruine shares,
What falls from heav'n the burning mountain spares.
Next that capacious Hall, he sees the room,
Where the whole Nation does for Justice come:
Under whose large roof flourishes the Gown,
And Judges grave on high Tribunals frown.
Here like the peoples Pastor he does goe,
His flock subjected to his view below:
On which reflecting in his mighty mind,
No private passion does indulgence find;
The pleasures of his youth suspended are,
And made a sacrifice to publick care;
Here free from Court compliances He walks,
And with himself, his best adviser, talks;
How peaceful Olive may his Temples shade,
For mending Laws, and for restoring trade;
Or how his Browes may be with Laurel charg'd
For Nations conquer'd and our bounds inlarg'd:
Of ancient Prudence here He ruminates,
Of rising Kingdoms and of falling States:
[Page 6] What Ruling Arts gave great Augustus fame,
And how Alcides purchas'd such a name:
His eyes upon his native Palace bent
Close by, suggest a greater argument,
His thoughts rise higher when he does reflect,
On what the world may from that Star expect
Which at his Birth appear'd to let us see
Day for his sake could with the night agree;
A Prince on whom such different lights did smile,
Born the divided World to reconcile:
What ever Heaven or high extracted blood,
Could promise or foretell, he will make good:
Reform these Nations, and improve them more,
Then this fair Park from what it was before.
FINIS.

LE PARC DE S. IAMES.

DU premier Paradis il n'y a plus de trace,
Et ce fameux Jardin ne trouue aucune place,
Quoy que Dieu l'eust daigné cultiuer de ses mains,
Sinon dans les Cayers des premiers Escrivains.
Qui scait, si de mes vers l'heureuse destinée,
D'vn succés aussi beau sera point couronnée
Chantant ce Paradis? ou le flot de la Mer,
Au lieu des Eaux d'Eden vient ses ondes calmer,
[Page 8] Et ce fier Element de mon Roy Tributaire,
Par de nouue aux devoirs s'efforcant de luy plaire,
Et contraint d'obeyr á son Royal dessein,
Pour remplir un Canal vuide son propre sein.
Des fameuses Cités l'origine est connüe,
Les fleuues aussi vieils que leur mere chenue
Sont vn don de Nature, et la posterité
Estime beaucoup moins l'Autheur d'une Cité,
Que celuy qui rendant les ondes prisonnieres
Fait reculer la Terre, & naitre des riuieres.
Es bords de ce Canal maints ieunes arbrisseaux,
Nous promettent de ioindre un iour auec ses eaux
La frescheur de leur ombre, et leur ordre agreable
D'Orphée et d'Amphion ressuscite la Fable:
Mais leur Luth immortel et leurs charmantes voix,
Eurent moins que mon Roy l'art d'animer les bois.
Puissent vos frais rameaux, beau plant, croitre aussi vite,
Que de votre Seigneur fait l'Illustre merite!
Et Luy, qu'il viue assez pour se voir faire vn Daiz
De vôtre ombre, excedant en hauteur son Palais!
Déia ma Muse voit les mignardes caresses,
Que feront mille Amans vn iour á leurs Maitresses
Sous vos beaux promenoirs, leurs dances, et leurs ieux;
Sur le bord de ces eaux ie voy bruler leurs feux;
On s'y baigne l'Esté, puis quand l'huyuer decoche
Sur les eaux sa fureur, son beau crystal de roche
Ysert de galerie á mille audacieux,
Tantost sur le Patin, tantost sur des essieux.
Il me semble déia que i'entens la Musique
De cent petits bateaux, sur qui l' Echo pratique
[Page 9] Ses curieux accens, se formant des lecons
Du suiet amoureux de leurs douces chansons.
Cependant sur leur teste, un gros d'oiseau sauvage
Suspendu dans les airs au Soleil fait ombrage,
Obscurcissant le ciel, et ioüant sur ces flots
D'un nuage emplumé voile les Matelots.
Les poissons plus nombreux qu' és plaines azurées,
S'y font voir au dessous, et des Barges dorées
Ʋiennent en s'ebattant admirer les costés,
Sans crainte abandonnant leur vie á cent Beautés,
Qui tendent sur ces eaux leurs amorces trompeuses,
Pour en faire les mets de leurs tables pompeuses,
Et par leurs yeux vainqueurs ioints à leurs hamecons,
Font un doub'e butin d'hommes et de poissons;
Cent Cupidons aislés folâtrent sur ces ondes,
Mille Nymphes de mer s'y coulent vagabondes
Quand le flot y retourne, á dessein de scavoir
De la part de Thetys, quels objets s'y font voir,
Et puis á leur retour, étallant les merveilles
De la Cour de son Prince, y charmer ses oreilles;
Tout ce qui peut flatter, mort ou vivant les sens
De la veüe ou du goust, de plaisirs innocens,
Se trouve dans ce Parc, ou l'oeil surpris remarqne
Autant d'objets divers qu'eut la premiere Barque,
Ou le drap qui fut veu par l' Apostre Pescheur,
Quand il vint convertir le Centenier pecheur.
Toute ceste abondance en suitte se couronne
Par un riche Espalier, que la belle Pomone
Vient fournir tous les ans de ses mets delicats
Et charger de Pauys, d' Abricots, et Muscats.
Tant de beaux promenoirs charment ici la veiie.
Que ma Muse en leur choix se trouve confondue:
Prés de la des hyvers les steriles moissons,
Gardentau vin Royal leur neige et leurs glacons;
Des crystaux de Januier les pointes violentes
Temperent des Estés les haleines brulantes,
Et du fievreux Lion les cuisantes ardeurs,
Cedent au moindre effort de leurs brusques froideurs,
Tant l'art a de pouvoir pour arrester leur fuitte!
Quoy que le chaud Printemps venant à leur poursuitte,
Des Zephyrs ennemis emprunte les poulmons,
Et les pousse en fuyant iusqu' au faiste des monts,
Ou precipite en bas, ou la neige enserrée,
Attend dans ses cachots le secours de Borée.
Chose etrange! de voir deux extrêmes s'unir,
Et dans un mesme effet comme amis convenir!
Soit au coupeau gelé des Alpes sourceilleuses,
Où dans la profondeur des grottes tenebreuses!
Ici dans un long Mail, nous avons le plaisir
De contempler souvent nostre Prince á loisir,
Et luy voir exercer sa force incomparable,
Admirer son addresse et sa taille agreable,
Son corps si bien placé, ses iustes monvemens,
Sa vigueur, sa Jeunesse, et ses regards charmans:
Pléges de nostre espoir, infaillible assurance,
Qu'il joüira long temps de nostre obéissance.
A grand peine le coup est parti de sa main,
Que la boule a desia fait moitié du chemin
De toute la longueur, et s' échappe á la veüe
Recevant de son bras sa vitesse impreveüe,
[Page 11] Et se fait un passage aussi prompt dedans l'air,
Qu'alors que du Canon la foudre suit l'eclair.
* Plus soudain qu' autrefois pour ses droits y deffendre,
Jupiter ne parut sur les bords du Scamandre.
Là contre, un long Berceau d'arbres chenus et vieux
Delices d' Apollon, se presente á nos yeux:
Leurs bras tendus au ciel, en vrays fils de la Terre,
Semblent luy declarer une seconde guerre:
Sous les sacrés Palais de tels Antiques bois,
Les premiers des humains virent les premiers Roys:
Des Anges visités sous ces manoirs sauvages,
Ils prirent leur repos dessous leurs frais ombrages,
S'y tinrent iour et nuit consultans avec eux,
Et parvindrent en fin au rang des Demi-dieux.
L'homme ainsi loin du jour et sans inquietude
Se possede bien mieux dedans la solitude.
CHARLES ruminant au bien de ses Etats
Ordonne du Destin des autres Potentats:
Balancant l'interest du reste de la terre,
Partage aux Nations ou la Paix ou la Guerre,
Et selon son plaisir de l' Inde ou bien du Nort,
Sous ces rameaux sacrés determine le sort:
Par les objets de l'oeil son ame est élevée,
Jusqu' á ce qu' à sa sphere elle soit arrivée:
L' aspect des lieux frappant l'imagination,
Excite et puis soutient sa contemplation.
Le Siege de son Throne est le premier en veüe,
Il semble qu'à l'enuy son Seigneur il Salüe,
[Page 12] Cet Auguste Palais qui de trois Nations
Unit l'obeissance et les affections:
Whital, qu'un grand Prelat fonda dans sa Puissance,
Et dont le Capitole auanca la naissance,
Superbes Batimens! tous deux trop relevés
Par dessus vos Autheurs! cependant approuvés
Par le secret conseil des sages Destinees,
Pour recevoir chéz vous des Testes couronnées.
Passant plus outre il voit la Chapelle, ou nos Roys
Recoivent l'or sacré (que) leur gardent les Loix.
Sa Terre aussi sacrée également leur donne,
Le droit de Sepulture et le droit de Couronne.
Lá le Sceptre les rend un peu moindres que Dieux,
Puis comme à des mortels la Mort fermant leurs yeux,
Les égale á la poudre. Aussi cette Structure
Quand les autres crolloyent, eut meilleure avanture,
Et demeura debout, presageant que du fer
Des Peuples mutinés on verroit triompher
Le Sceptre rétabli, ce Monument Superbe
Echapa du danger d'estre caché sous l'herbe,
Quoy qu'il avoisinast eette fiere Maison
Qui de nos maux passés forgea la Trahison.
Ainsi lors que l' Etna, de sa cendre embrasée
Ravage la Sicile á ses stancs exposée,
La neige au haut du mont conserve sa froideur,
Et triomphe au milieu de la brulante ardeur;
Un torrent tout de feu descendant des montagnes
Et soüillant le tapis des voisines Campagnes,
Prive le Laboureur de l'espoir des moissons,
Cependant qu'aù sommet il nourrit des glacons.
Apres tous ces objets, une ample et vaste Salle,
Son Antique structure aux yeux du Prince étalle,
Oú Themis expliquant les droits de Majesté,
Range Trois Nations sous son Authorité:
La violence icy devient calme, et revere
La robbe et le regard de son Juge severe;
Icy comme un Pasteur du sommet des coupeaux,
Contemple avec plaisir ses vagabonds troupeaux
Repaissans dans la Plaine, avec indifference
CHARLES partage aux siens et l'aise et l'abondance:
Nul deplaisir secret ne luy ronge le coeur,
Aucun ressentiment de sa raison vainqueur,
Ne trouble en ses efforts le calme de son ame,
Sa Jeunesse au public donne toute sa flame,
Il suspend pour son bien tous ces boüillans desirs,
Qui soumettent cet âge aux appas des plaisirs:
Seul icy delivré de la foule Hypocrite
Du flattur Courtisan, qui juge du merite
Par le seul interest, il medite á l' écart,
Sans qu' antre en ses conseils que luy mesme ait de part:
Son âme en cet état, comme la plus fidelle
De tous ses Conseillers, luy fournit le modelle
D'un Gouverneur parfait, luy met devant les yeux
Ce qui peut rendre un jour un Prince glorieux,
Luy suggere comment bien tost la voix publique
Mettra dessus son front l'Olive pacifique,
Pour avoir rétabli le Commerce et les Loix;
Comment apres avoir soumis les autres Roys
A ses justes desirs, élargi ses Domaines,
De son los immortel les bouches seront plaines,
[Page 14] Et son Chef de Lauriers; icy des vieils Heros
La prudence il repasse et leurs sages propos,
La cheute des Etats, et quelles Destinées
Avancent la grandeur des Testes Couronées:
Par quel art de regner Auguste eut tant de Nom,
Comment Alcide peut se faire un tel renom;
Mais un plus haut suiet entretient sa pensée,
Luy faisant rappeler son Enfance passée,
Quand son Palais natal vient s'offrir á ses yeux,
Et porte ses esprits jusqu' aux Spheres des Cieux.
Il reflechit combien, cette Etoille éclattante
Qu'on vit sur son berceau, tient l'Europe en attenté;
Cet Astre, qu' á dessein le Ciel sembla former,
Pour montrer que pour luy la Nuit pouvoit aimer
L'embrassement du jour, luy s'unir avec elle,
Et faire en sa faveur une ligue nouvelle.
O Prince sans égall duquel en mesme temps
Deux Astres se sont veus, entr' eux si differens,
Respecter la naissance! est ce pas chose juste,
Qu'on espere de voir sous Ton Empire Auguste
Le Monde divisé composer ses discords,
Et sous un mesme Chef ne faire plus qu'un corps?
Tout ce que nous pouvoit Ta Naissance promettre,
Ou le Ciel presager alors qu'il te vit naitre,
Tu le vas accomplir; ne reformant pas moins
Tes Peuples cultivés pas Tes Augustes soins,
Qu'ils ont changé ce Parc, qui nous semble renaitre
Et comme rajeunir depuis qu'il Ta' pour Maitre,
Et par qui Tes Suiets peuvent dés icy bas,
Ioüir d'un Paradis sans gouter le Trépas.
FIN.

DE VIVARIO S. Iacobi WESTMON. à Serenissima MAJESTATE CAROLI II. nuper Exculto & Reparato.

NUlla * Paradisi remanent vestigia prisci,
Et quamvis cultore Deo jàm vanuit arbos
[Page 16] Atque solum foelix, servat sacra Pagina tantùm
Quód superest; quis scit, nostra haec quo carmina fato,
Ipsa Paradisum quoque describentia, surgent?
Regis ubi virgulta manu plantata virescunt.
Hic fluvios imitata Thetys queis fertilis Eden
Crevit, inoffeusos stagno infert languida fluctus;
Utque fuit nostro semper famulata Monarchae▪
Delicias Briticae nunc & Dea promovet Aulae.
Fama refert urbes per quos crevêre vetustae,
Flumina verò annis Ponto certantia, cujus
Condunturque sinu, Naturae munere surgunt;
Et fluviis praebere ortum, quàm condere gentem
Majus opus, major labor est: in margine ripae
Multa recens arbor, surgit plantata decoro
Ordine, moxque umbras promittit laet a futuras:
Nec melius vel Thrax fidicen cum voce canorâ,
Blandusue Amphyon Sylvas traxere sequaces,
Crescite jàm posthac, tenerae jàm crescite Sylvae!
Tam citò tamque altùm, Domini quàm fama monar­chas
Antevenit superatque alios notissima vestri!
Vivat is in tantos, fatis volventibus, annos!
Donec eum lar ga umbra tegat, Regalibus aequet▪
Luxurians donec truncus fastigia Tectis:
O! quoties teneri posthac ludetis Amores,
Fronde sub hac viridi! quoties hîc spicula figent
Cordibus, ad ripas ducentes otia Nymphae!
Jàm video certare procos, blandumque favorem
Officiis captare, suas jam fallere cur as
Lusibus hîc variis, dum longo errore per umbram
Incertosve regunt gressus ducuntve choreas:
[Page 17] Aestivo sub Sole natant, brumalia fallunt
Frigora, ferratâ dùm sulcant aequora plantâ
In glaciem durata; meos an Musica sensus
Decipit; an potiùs parvis incerta per undas
Discurrit cymbis, sequitur dùm mobilis Echo,
Atque not as tremulâ reparat cum voce cadentes?
Sic est: ista decent Carolinum gaudia Saeclum.
Linquit aquas, sursúmque volat, perterritus ales
Incola Stagnantis Lymphae, libransque per auras
Remigium alarum, Phoebeae lampadis ignes
Inficit obscuris glomeratâ nube tenebris,
Lascivósque tegit pennae velamine Nautas.
Intereà liquido sub marmore turba natantum
Ludit, & auratas miratur laeta carinas;
Insidias tremulâ dùm nectit arundine virgo
In medio vagabunda lacu, praedáque potita
Apponit subitis Neptunia fercula mensis.
Sic oculo victrixque manu, cum duplice praedâ,
Inque homines piscesque simul (proh! dura) triumphat.
Mille supervolitant circúmque feruntur Amores
Dorsa lacus, illos totidem Nymphaeque sequuntur,
Huc referente salo fluctus, aestúmque tumentem;
Exploratrices veluti, Miracula Terrae
Ʋt Briticae narrent Thetydi, quoque Aula decore
Emicet, & quae sit primae illîc gloria formae.
Hîc gustum quodcunque juvat, vel lumina blandè
Afficit, in parvo Septi concluditur orbe.
Non plùs Arca Noae coepit, non lintea Petro
Plus coelo demissa, sinu tenuere capaci.
Hujus mult a ferax arbos extrema coronat,
[Page 18] Et gravido moles operitur saxea ramo.
Illîc tam vario pandit se semita flexu,
Incerta ut dubiis retrahat vestigia plantis
Musa nimis diversa sequens: hîc algida messes
Horrea brumales in Regia pocula servant,
Intactique gelu Zephyro chrystalla retundunt
Cani sextiles aestus torpore Decembris.
Obscurus durúsque hyemi perfringere carcer!
Vere licèt tepido velut hoste instante fugetur.
Mirum! sic niveas inter pugnantia messes
Crescere seu superent Alpes, latiten [...]ve Cavernis!
Buxea sphaera illic invictos Principis armos
Exercet levi in stadio, gaudentibus ultrò
Huic circumfusis Briticae Magnatibus Aulae,
Cum populi plaudente manu; crescitque (videnti
Corporis invictúmque habitum nitidúmque leporem,
Et vegetos motus, roseae florémque Juventae,
Membrorúmque decus, j [...]nctae & cùm robore formae,)
Spes certa, ad seros fore duratura Nepotes
Faelicésque diu, Carolini tempora Sceptri.
Non citiùs sensit ferientis verbera dextrae
Sphaer [...] fugax, stadii medium quàm prona peregit,
Pernicisque trahens secum cita fulmina tactus,
Martis sulphureos imitatur motibus ignes.
O! tantùm nostros hoc fatum spectet ad hostes!
Tales ut subeant iras, ictusve furorem!
Non procul hinc, nostrae delectamenta Camaenae,
Porticus annosâ spectabilis arbore surgit,
Terrigenûm quae instar propè vertice nubila tangens,
Stelliferum rursùs scansura videtur Olympum.
[Page 19] Talia Primaevi coluêre palatia Reges
Sub viridi ramo, tali duxere sub umbrâ
Somnos Angelico inter Sylvas hospite laeti.
Ta [...]i in Concilio Populis crevêre verendi,
Et sacrâ sub fronde pios tenuêre Senatus.
Scilicet objicibus lucis strepitusque remotis,
Mens in se conversa animos ad graudia tollit.
Hîc Carolus gaudet Regni firmare salutem,
Vicinisque suis partiri fata futurae
Sortis; quos vel pace beet, vel Marte lecessat,
Istius umbrosi fiunt oracula templi.
Atque adèo extremis ad Gangem à Gadibus usque,
Omnis in hunc Orbis defixa est cura Recessum.
Mentem objecta movent, oculis allata ministris,
Ʋndique divinam Caroli affectusque silenti
Ex variâ rerum nascuntur imagine Regi.
Hîc primò Imperii Sedes excelsa salutat
Principis Augustum lumen, cui jura Coronae
Sunt triplicis, cujus Populi tres jussa capessunt:
Praesulis ambitiosa domus! celsique Penates!
Nunc Signati Aulae fortunâ nominis Albae,
Et qui Tarpeias fulti crevere per arces!
Impare quippe suis Arces Authoribus ambo
Sorte caput Fato (que) probante, ad nubila tollunt.
Hic etiam veteris spectanda cacumina Fani
Assurgunt oculis, ubi Regum more perenni,
Induitur sacrae Cervix fulgore Coronae:
Regibus hîc crescunt Diademata, manibus Ʋrnae
Hic Regum asservant Cineres post fat a relictos.
Adscripti hîc superis plus quam mortalia spirant,
[Page 20] Deinde solo aequati, vulgi de more quiescunt.
Omine faelici, dùm caetera templa ruerunt,
Hoc stetit, ut Sceptro rabidâ de plebe triumphos
Tandem promittens; stetit, auspicióque secundo
Moles sacra; Domo quamvis vicina, furoris
Conscia quae Britici, civilem accendere facem
Ausa est, in Patriae converso viscera ferro:
Attamen illa stetit. Siculis sic Mulciber antris
Dùm flammas ignémque vomit, cinerésque feruntur
Ad libitum Boreae, stat nix intacta caminis
Desuper Aetneis, sua lugent damna Coloni
Eminùs, allapsis sed parcit flamma pruinis.
Non procul hinc oculos Praetoria celsa salutant
Principis, Augustae Themidis visuntur & Arces,
Jura ubi dat rigidis aequali lance Britannis;
Arma ubi nunc cessêre togae, vultúsque severos
Judicis exhorret timidi spes prona clientis.
Hîc veluti populi Pastor, sub lumen ovile
Qui tenet, & tenerâ fovet hoc sub pectore curâ,
Incedit Carolus: nullo mens sacra laborat
Ni Patris affectu, privata injuria nullo
Conturbat motu sacrae penetralia mentis.
Rex pius hîc tenerae delectamenta juventae
Suspendit, Populique vovens sua pensa saluti,
Aulae blanditias fugat hinc, pictosque favores,
Séque usus solo ceu Consultore fideli,
Incedit meditans; quâ tempora cingat olivâ
Restaurans laceras Leges, spoliataque bello
Majugenae studia, aut quâ se fronde coronet,
Clareat & Lauro, postquàm de Gente triumphos
[Page 21] Egerit externâ, patriásque refecerit arces,
Tùm veterum volvens animis dictata Sophorum,
Quas Fortuna vices Sceptris praescribat, ut illum
Erigat ex humili ceu pulvere, fulminet illum
Ictu oculi, solidae perpendit acumine mentis:
Per quas fama vigens Augusti creverit artes,
Quid tantùm Alcidae dederit per saecula nomen.
Verùm natalis moles vicina Palatî
Objiciens oculis se se, majoribus implet
Mentem argumentis, & per sublimia ducit
Excelsos animos pensantis, qualia Sydus
Nascenti affulgens fecit praesagiaterris
Attonitis, qualémque dedit spem Gentibus Orbis,
Coelo ipso monstrante viam; se rumpere leges
Nàm voluisse suas, lucique aptasse tenebras,
Signarent Pueri ut cunas miracula Magni
Vix dùm visa priùs: cui tàm diversa refulsit
Lux nascenti, Orbem sacro ut sub foedere totum
Sit natus junxisse simul, Pacisque jacentes
Erigere, Et festis circumdare floribus aras:
Nèc spes vana animum aut illudens fata fovebit,
Quicquid enim coelum promisit, sydera quicquid
Praedixêre, bonis tandem successibus haec Te
Regnante evenient, & saecula nostra beabunt.
Collapsae ac veteres Gentis sarcire ruinas,
Artibus & variis dùm condere sedulus urges,
Rex Pie, Tu Patriae meliori Nomine Cultor
Dicêris, quàm quòd reparasti hoc nobile Septum.
FINIS.

OF THE Late WAR WITH SPAINE And our VICTORY at SEA, NEAR S. LUGAR.

NOw for some ages had the Pride of Spain,
Made the Sun shine on half the world in vain,
Whilst she bid War to all that durst supply
The place of those her cruelty made dye:
Of Natures bounty men forbore to tast,
And the best portion of the Earth lay wast.
[Page 23] From the new world her silver and her gold,
Came like a tempest to confound the old;
With these accomplishing her vast designs,
Europe was shaken with her Indian mines.
When Britain looking with a just disdain,
Upon his guilded Majesty of Spain,
And knowing well that Empire must decline,
Whose chief support and sinews are of coin,
Her native force and virtue did oppose
To the rich troublers of the Worlds repose.
And now some months encamping on the main,
Our naval Army had besieged Spain,
They that the whole Worlds Monarchy design'd
Are to their ports by our bold Fleet confin'd,
From whence our Red-crosse they Triumphant see,
Riding without a rival on the Sea:
Others may use the Ocean as their road;
The English only make it their abode:
Our Oaks secure as if they there took root;
We tread on billows with a steady foot.
Mean while the Spaniards in America,
Near to the line the Sun approaching saw:
And hop'd their European Coasts to find
Clear'd from our ships by the Autumnal Wind:
Their huge capacious Gallions stuft with plate,
The labouring Winds drive slowly towards their fate:
Before St. Lugar they their guns discharge
To tell their joy or to call fotth a Barge:
This heard, some ships of ours, though out of view,
As swift as Eagles to the quarrey flew:
[Page 24] So heedlesse Lambs which for their mothers bleat
Wake hungry Lyons and become their meat.
Arriv'd, they soon begin that tragick play,
And with their smoaky Cannon banish day;
Night, horrour, slaughter with confusion meets,
And in their sable armes imbrace the Fleets;
Through yielding planks the angry bullets flie,
And of one wound hundreds together die,
Born under different stars one Fate they have,
The ship their Coffin, and the Sea their grave.
Bold were the men who on the Ocean first
Spread their new sailes when shipwrack was the worst
More danger now from man alone we find
Then from the rocks, the billows or the wind;
They that had sayl'd from near th' Antartique pole,
Their Treasure safe and all their vessels whole,
In sight of their dear countrey ruin'd be,
Without the guilt of either rock or Sea;
What they would spare our fiercer Art destroys,
Surpassing storms in terrour and in noise:
Once Jove from Ida did both Hosts survey,
And when he pleas'd to Thunder part the frey;
Heaven here in vain that kind retreat should sound,
The louder Canon had the thunder drown'd.
Some we made prize, while others burnt and rent
With their rich lading to the bottom went,
Down sinks at once, so fortune with us sports,
The pay of Armies and the pride of Courts.
Vain man! whose rage buries as low that store,
As avarice had digg'd for it before!
[Page 25] What earth in her dark bowels could not keep
From greedy hands, lies safer in the deep;
Where Thetis kindly does from mortals hide
Those seeds of luxu [...]y, debate and pride:
And now into her lap the richest prize
Fell with the noblest of our enemies.
The Marquis glad▪ to see the fire destroy
Wealth that prevailing foes were to enjoy:
Out from his flaming ship his children sent
To perish in a milder element:
Then laid him by his burning Ladies side,
And since he could not save her, with her dy'd:
Spices and Gums about them melting fry,
And Phoenix like in that rich nest they die;
Alive in flames of equal love they burn'd,
And now together are to ashes turn'd
Ashes, more worth then all their funeral cost,
Then the huge treasure which was with them lost.
These dying Lovers and their floting Sons
Suspend the Fight and silence all our Guns.
Beauty and youth about to perish finds
Such noble pity in brave English minds,
That the rich Spoil neglecting and the prize
All labour now to save our enemies.
How frail our passions! how soon changed are
Our wrath and fury to a friendly care!
They that but now to gain the Spanish plate
Made the Sea blush with blood, forget their hate,
And their young foes while sinking they retrive,
With greater danger then they fought they dive.

SUR La Victoire NAVALE Obtenue devant Cadis SUR L'Espagnol. M.DC.LVII.

DEsia long temps l'orgueuil du Castillan avare,
Avoit fait luire en vain sur ce terroir barbare
Dont la Vaste grandeur partage l' Univers,
Les rayons du Soleil: long temps sur les deux mers
Q'uil voit en se couchant du lieu de sa naissance,
Maint Galion avoit publié sa puissance;
[Page 27] Et l'insolent pouvoir de ses commandemens;
Qui privant du plus vil de tous les elemens,
Ses iustes possesseurs, par une injusteguerre,
En defendoit l'accés au reste de la Terre:
Traittant comme un objet digne d'hostilité,
Quiconque s'opposant contre sa cruauté
Tentoit de reparer les bréches & linjure,
Que ses meurtres faisoient aux loix de la Nature.
Ses beaux fruits languissans, par ce jaloux dessein
Pourrissoient sans honneur dans son fertile sein;
Et sa main pour neant se montroit liberale,
Des faveurs que le Ciel sous ces climats étalle.
Ces dangerenx metaux, dont le fatal poison
Ensorcelle nostre ame & blesse la raison,
Ainsy qu' une tempeste à la faveur del'onde
Venoient de ce Nouveau fondre sur le vieil Monde,
Pour troubler son repos; ces Princes basanés
Tenans des Electeurs les esprits enchainés
Par des liens dorés, s'estoient rendus arbitres
De l' Empire & de Rome, & dispensoient ses titres
Au gré de leur faveur, Leurs injustes projets
De l' Europe ébranlée attristoyent les sujets,
Voians en eette main les Clefs du Capitole,
Et L' Aigle des Cesars trembler à leur parolle;
Quand le Lion Anglois, plein d'indignation
Contre le faux elcat de cette Nation
Dont l'or fait la grandeur, jugea mal asseurée,
La Majesté qui croid établir sa durée
Sur le lustre incertain de ce trompeur metal.
Il oppose aussi tost du soldat de Whitall
[Page 28] La solide valeur à vaincre accoutumée,
Aux pompeux appareils de ce Roy de fumée:
Desia les escadrons de nos fameux Vaisseaux
Aians planté leur Camp dans le milieu des eaux,
Ont assiegé l'Espagne, et borné de leur onde
Ces zelés asserteurs de l'empire du Monde;
Leurs navires gelés au milieu de leurs ports,
Nont pour nous resister que de foibles efforts.
Ils contemplent de loin nos mignons de Neptune,
Dont la masle valeur enchaine la Fortune,
Posseder sans rival les humides seillons,
Et les faire trembler dessous leurs Paveillons.
D'autres sur l'Ocean peuvent avoir l'audace
De rader, quand soudain Aeole les menace;
L'Anglois ose luy seul y faire sa maison,
L'habiter en tous vents et en toute saison;
Contre tous accidens il scait regir ses voiles,
Comme s'il avoit fait ligue avec les étoilles.
Ses Fregates sur mer paroissans comme un bois
Semblent y croitre encor une seconde fois,
Et comme offrir aux pieds la fermeté des villes
Contre le choc des flots, en chasteaux immobiles.
Cependant l'Espagnol voiant le Dieu du jour
Ses ombres raccourcir, medite son retour
Vers sa terre natale, esperant que l'Autône
Qui de vents orageux cette coste environne,
Auroit ouvert ses ports chassant nos matelots,
Qu'il craint plus mille fois que la fureur des flots,
Le vent pousse a regret (presageant leur fortune)
Leurs p [...]sans Galions sur le dos de Neptune,
[Page 29] Qui trainent lentement ces lourds & vastes corps,
Ou l'Inde à renfermé presque tous ses tresors.
Dés que Cadis parut, soit en signe de joye
Ou bien pour advertir que du port on envoye
Des alleges à bord, ils font retentir l'air
D'un coup de leur canon, plus viste que l'éclair,
Echò le porte au loin, soudain de nos Ecoutes
La plus prompte à ce bruit fend les humides routes
Aussi legerement comme l'Aigle affamé
Quand il double son vol, vers la proye animé.
Des autres aussi tost la valeur se reveille,
Le soldat plein d'espoir au combat s'appareille,
Et presqu'en un moment l'ombre de nos vaisseaux
Au Castillan tremblant oste l'aspect des eaux;
Ainsy le simple agneau dedans sa bergerie,
Du Lion endormi réveille la furie,
Beelant apres sa mere, & sert d'addresse aux pas
Du monstre dont enfin il devient le repas.
A l'abord leur canon d'un tragique carnage
Commence le prelude, & d'un obscur nuage
Enveloppe le jour, dont l'air semble attristé
Refuser sa lumiere à tant de cruauté:
La nuit, l'horreur, la mort retrace dessus l'onde
L'image du Chaos en lenfance du Monde,
Et la Parque au timon de ces Châteaux mouvans
Se pourmeine en triomphe à la faveur des Vents,
Animant les partis, & de ses mains sanglantes
Les fait joindre en depit des vagues inconstantes:
Maint boulet irrité se plonge dans le flanc
Des navires brisés, & fait passage ausang▪
[Page 30] Du soldat demembré, dont en foulle les ombres
A chaque coup tiré passent aux rives sombres.
L àvoit on expirer sous un mesme Destin,
Ceux qu'un divers aspect divisoit en leur fin,
Et pour les receuillir au sein de la Nature
La nef fait leur cerceuil, l'onde leur sepulture.
Hardy fut le mortel, qui tenta des premiers
D'abandonner sa vie à l'art des Nautonniers!
Quand leur danger n'alloit au delà du naufrage.
Maintenant il doit plus craindre sa propre rage,
Que celle des éceuils ny des fiers Aquilons
Quand ils ont irrité les humides seillons.
Ces gens qui du climat où l'onde baigne l'Ourse
Avoyent heureusement presque achevé leur course,
Et rapportoient chés eux les tresors d'Occident,
Sans avoir rencontré nul fascheux accident,
Viennent dedans le port faire un triste naufrage,
Dont on ne peut blamer ny les Vents ny l'orage;
Ce qu'ils avoient sauvé dela fureur des flots
Tombe dessous la main de nos fiers matelots,
Qui dans l'art de detruire excellent les tempestes
Que le Ciel auroit peu verser dessus leurs testes.
Jadis du haut d' Ida Iupiter regardant
Les deux Camps ennemis, & sa foudre dardant,
Calmoit à son plaisir les debats de leur guerre.
Icy son bras en vain eust lancé le tonnerre,
Le canon sans respect en eust noyé la voix,
Et deffendu d'oüir cet Heraut de ses loix.
Le succés du combat different en fortune,
Partagea le butin entre nous & Neptune.
[Page 31] Ce qu'il prend s' abismant promptement sous les eaux
Semble en cor avoir peur du choc de nos vaisseaux.
Ainsy de nos grandeurs la Fortune se joue,
Et change nos desseins au plaisir de sa Roüe:
Ainsy voit on perir dans ces stottantes tours,
La Paye du soldat, et la pompe des Cours.
Vain mortel! dont l' humeur inconstante et peu sage
Abisme rechef en sa boüillante rage
Ce metal, que Nature enfermoit à dessein
De l'oster à nos yeux, au plus creux de son sein;
Prevoiant qu'il seroit quelque jour le Supplice
De ton ingenieuse et hardie avarice!
Ce que la terre en vain celoit dans ses caehots
Aux mortels affamés, est englouti des flots;
Qui plus officieux derobent à la veüe
Ce dangereux poison par qui l'ame se tue:
Ces semences d'orgueuil, de luxe, ambition,
La peste des Etats et la confusion.
Mais l'onde enfin recoit dedans son sein avare,
Entre tout ce butin le butin le plus rare,
Un Marquis qui voiant le feu mis à son bord,
Semble aise de trouver ce chemin à la mort.
Soit qu'il la creust plus douce, ou tint à plus de gloire
De priver l'ennemy du fruit de sa Victoire.
Laissant à la mercy d'un plus doux element,
Ses Enfans retirés de son embrasement.
Luy touché pour leur sort de sentimens plus tendres
Neglige le sien propre, et se reserve aux cendres
De sa chere moitie, veut mourir l'embrassant
Puis qu'à la secourir il se trouve impuissant.
[Page 32] Et comme le Phoenix, quand il est la [...] du monde,
Repare son destin sur sa cendre feconde
Dans un lict de parfums; tels de ces deux Amans
Avant que d'expirer sont les embrassements.
Tout ce qu'ont d'odorant, les Jardins de l'Aurore,
Tous ce qu'a le terroir de l'un et l'autre More
De plus riches senteurs, comme un autel fumant
S'exhale avec leurs corps, les flammes embaumant.
La Mort à plus de fiel, et semble plus barbare,
Quand des objets aimés sa rigueur nous separe;
Mais elle perd ce titre, alors qu'avecques nous
Elle enferme au tombeau ce qui nous fut plus doux.
Que fait elle au Marquis? tenoit il plus qu'a vie
Son or, et la Beauté qu'elle luy à ravie?
Leur caeur de leur vivant brusla de mesmes feux:
Elle ne fait qu'un corps de la cendre des deux;
Cendres, de plus haut prix qu'aucune Sepul [...]ure,
Qu'auroit peu lure donner ou lart ou la Nature;
Que tout ce que les feux ou l'onde ont consumé,
De tant de grands tresors! Mausolée abismé!
Ce prodige d'Amour, la famille flottante
De ce couple expirant, calme et tient en attente
Les Esprits suspendus de nos fiers combattans,
Puis impose silence aux canons eclattans.
Tant à de la beauté le charme d'advantage,
Quand elle est en danger, pour flechir le courage
Du genereux Anglois, dont la masle vertu
Pardonne à l'ennemy sous ses pieds abbatu.
Et méprisant le gain d'une avare victoire,
Au salut des vaincus fait consister sa gloire.
[Page 33] Que des nos passions l'estat est peu constant,
Que nôtre esprit tousiours en soy mesme flottant
Ayme le changement! et que dans nos pensées;
Les images qu'il peint sont bien tost effacées!
La haine et l'Amitié se suivent pas à pas;
Ceux qui tantost portoient l'horreur et le trepas
Dans leurs sanglantes mains, de sentimens plus calmes
Maintenant animés, par de plus nobles palmes
Que celles du butin se veullent couronner;
Aimans mieux les tresors de l' Inde abandonner
A la mercy des flots, que de ternir le lustre
Par un acte cruel de leur Victoire illustre.
Voyans ces exposés dans l'extreme danger,
Ces restes du Marquis sur les ondes nager,
Ils se jettent apres au mépris de leur vie,
Pour suivre le chemin où l'honneur les convie
Ioint avec la pitié, l'honneur de qui le prix
Est le plus grand loyer des genereux esprits.
Ainsy de nos soldats la valeur se contente
De sauver du Marquis la famille flottante,
Avec plus de danger qu'ils navoient combatu,
Preferans au butin l'honneur et la vertu.
FIN.

TO HIS SACRED MAIESTY, A Panegyrick ON HIS CORONATION.

IN that wild Deluge where the World was drownd,
When life and sin one common tombe had found,
The first small prospect of a rising hill
With various notes of Joy the Ark did fill:
Yet when that flood in its own depths was drown'd
It left behind it false and slipp'ry ground;
[Page 35] And the more solemn pomp was still deferr'd
Till new-born Nature in fresh looks appear'd:
Thus (Royal Sir) to see you landed here
Was cause enough of triumph for a year:
Nor would your care those glorious Joys repeat
Till they at once might be secure and great:
Till your kind beams by their continu'd stay
Had warm'd the ground, and call'd the Damps away▪
Such vapours while your pow'rful influence drys
Then soonest vanish when they highest rise.
Had greater hast these sacred rights prepar'd,
Some guilty Moneth; had in your triumphs shar'd:
But this untainted year is all your own,
Your glory's may without our crimes be shown.
We had not yet exhausted all our store
When you refresh'd our joy's by adding more:
As Heav'n of old dispenc'd Caelestial dew,
You give us Manna and still give us new.
Now our sad ruines are remov'd from sight,
The Season too comes fraught with new delight;
Time seems not now beneath his years to stoop
Nor do his wings with sickly feathers droop:
Soft western winds waft ore the gaudy Spring,
And opened Scenes of flow'rs and blossoms bring
To grace this happy day, while you appear
Not only King of us but of the year.
All eyes you draw, and with the eyes the heart,
Of your own pomp your self the greatest part:
Loud shouts the Nations happiness proclaim
And Heav'n this day is feasted with your name.
[Page 36] Your Cavalcade the fair Spectators view
From their high standings, yet look up to you.
From your brave train each singles out a prey,
And longs to date a Conquest from your day.
Now charg'd with blessings while you seek repose,
Officious slumbers hast your eyes to close:
And glorious dreams stand ready to restore
The pleasing shapes of all you saw before.
Next to the sacred Temple you are led,
Where waites a Crown for your more sacred Head:
How justly from the Church that Crown is due,
Preserv'd from ruin and restor'd by you!
The grateful quire their harmony employ
Not to make greater but more solemn joy.
Wrapt soft and warm your Name is sent on high,
As flames do on the wings of Incense fly:
Musique her self is lost, in vain she brings
Her choisest notes to praise the best of Kings:
Her melting strains in you a tombe have found,
And lye like Bees in their own sweetness drown'd.
He that brought peace and discord could attone,
His Name is Musick of it self alone.
Now while the sacred Oyl anoints your head,
And fragrant sents, begun from you, are spread
Through the large Dome, the peoples joyful sound
Sent back, is still preserv'd in hallow'd ground:
Which in one blessing mixt descends on you,
As heightned spirits fall in richer dew.
Not that our wishes do increase your store,
Full of your self you can admit no more:
[Page 37] We add not to your glory, but employ
Our time like Angels in expressing joy.
Nor is it duty or our hopes alone
Create that joy, but full fruition;
We know those blessings which we must possess,
And judge of future by past happiness.
No promise can oblige a Prince so much
Still to be good as long to have been such.
A noble Emulation heats your breast,
Ang your own fame now robbs you of your rest:
Good actions still must be maintain'd with good,
As bodies nourish'd with resembling food.
You have already quench'd seditions brand;
And zeal (which burnt it) only warms the Land.
The jealous Sects that dare not trust their cause
So farre from their own will as to the Laws,
You for their Umpire and their Synod take,
And their appeal alone to Caesar make.
Kind Heav'n so rare a temper did provide
That guilt repenting might in it confide.
Among our crimes oblivion may be set,
But 'tis our Kings perfection to forget.
Virtues unknown to these rough Northern climes
From milder heav'ns you bring, without their crimes▪
Your calmnesse does no after storms provide,
Nor seeming patience mortal anger hide.
When Empire first from families did spring,
Then every Father govern'd as a King;
But you that are a Soveraign Prince, allay
Imperial pow'r with your paternal sway.
[Page 38] From those great cares when ease your soul unbends
Your pleasures are design'd to noble ends:
Born to command the Mistress of the Seas,
Your thoughts themselves in that blue Empire please.
Hither in Summer ev'nings you repair
To take the fraischeur of the purer air:
Undanted here you ride when Winter raves,
With Caesars heart that rose above the waves.
More I could sing but fear my Numbers stayes;
No Loyal Subject dares that courage praise.
In stately Frigats most delight you find,
Where well-drawn Battels fire your martial mind.
What to your cares we owe is learnt from hence,
When ev'n your pleasures serve for our defence.
Beyond your Court flows in th'admitted tide,
Where in new depths the wondring fishes glide:
Here in a Royal bed the waters sleep,
When tir'd at Sea within this bay they creep.
Here the mistrustful foul no harm suspects,
So safe are all things which our King protects.
From your lov'd Thames a blessing yet is due,
Second alone to that it brought in you;
A Queen, from whose chast womb, ordain'd by Fate,
The souls of Kings unborn for bodies wait.
It was your Love before made discord cease:
Your Love is destin'd to your Countries peace.
Both Indies (Rivalls in your bed) provide
With Gold or Jewells to adorn your Bride.
This to a mighty King presents rich ore,
While that with Incense does a God implore.
[Page 39] Two Kingdoms wait your doom, and as you choose,
This must receive a Crown, or that must loose.
Thus from your Royal Oke, like Joves of old,
Are answers sought, and destinies fore-told:
Propitious Oracles are begg'd with vows,
And Crowns that grow upon the sacred boughs.
Your Subjects, while you weigh the Nations fate,
Suspend to both their doubtful love or hate▪
Choose only, (Sir,) that so they may possess
With their own peace their Childrens happiness.
FINIS.

Panegyrique DU SERENISSIME ROY CHARLES II.
Au suiet de son Couronnement. M.DC.LXI.

QUand la fureur des eaux noyant le premier Monde,
Etouff a le pecheur et le peché dans l'onde,
Le moindre et foible aspect du plus proche costeau
Sortant hors de l'abys me, au languissant Vaisseau
[Page 41] Fit renaitre aussi tost l'esperance et la joye:
Mais lors que son reflus eut retrouvé la voye
De ses premiers Cachots, par degrés s' abbaissant
Le terroir demeura peu certain et glissant;
Et toute la beauté qui fait cette structure
Differa d'éclatter, tant qu'on vist la Nature,
Vierge et fraiche sortir avec ses ornemens
Du palais tenebreux des confus élemens:
Ainsy, ROY sans égal, de vous voir sur nos rives
Suffisoit pour tenir nos volontés captives,
Et dans le premier an nous combler des plaisirs
Ou pouvoyent aspirer nos plus ardens desirs;
Ce fut un de vos soins d'arrester nostre joye,
Tant qu'elle peust parétre et plus grande et plus coye,
Et que de vos rayons la bienfaisante ardeur
Echauffant nostre Terre eust banni sa froideur,
Et ces tristes vapeurs, qui plus elles s' élevent
Tant plus á vos regards se dissipent et crévent.
Trop de haste auroit peu vostre Pompe ternir,
Et faire de nos jours les crimes rajeunir:
Mais cet An est tout vôtre, il est sans tache aucune,
Vôtre gloire n' a rien qui son lustre importune:
Et nos premiers plaisirs á peine sont passés,
Qu'en les rendant plus grands vous les recommencés:
Nous donnant chaque jour, comme au Peuple rebelle
Fit le Ciel autrefois, de la manne nouvelle.
Tous malheurs á present écartés de nos yeux,
L' An chargé de plaisirs sort des portes des cieux:
Le Temps n'est plus courbé sous le faix de son âge,
Ou rampe languissant denué de plumage:
[Page 42] Flore vient nous revoir dans le char des Zephirs,
Et parséme les champs d' Emeraude et Sapphirs,
Et de tous les tresors dont elle peint l'année,
[...]our mieuxfaire éclatter ceste heureuse journée;
Cependant que vous, SIRE, en Royal appareil
Semblés nous visiter dans celuy du Soleil,
Et soumettre á vos loix celles de la Nature,
Faisant que l' An entier soit vôtre Creature.
Dessus vous auiourd'huy chaque oeil est arresté,
Chaque coeur á vos pieds offre sa liberté;
Et la meilleure part de la Magnificence
Dont la pompe vous suit, nâit de vôtre presence:
L'heur de la Nation s' exprime en mille accens,
Qui montent vers le Ciel comme un plaisant encens
Chargés de vótre Nom; de vótre Cavalcade,
Les Spectateurs voyans la pompeuse parade
De leurs hauts Echaffauts, sont encor au dessous
De vótre Majesté; iettans les yeux sur vous.
A l'envy chaque Brave á triompher s'appreste
Parmi vostre Cortége, et datte sa conqueste
De ce iour glorieux: mais apres que la nuit
Sous la clef du silence a renfermé le bruit,
Deses moites pavots abreuvant vos paupieres,
Morphée officieux, de ces belles matieres
Dont vôtre oeil éveillé se vient d'entretenir,
Fait sur vótre chevet l'image revenir:
Puis le iour r' allumé, vous marchés droit au Temple
Que Vostre Majesté soutient par son Exemple,
Ou l'or d'une Couronne á Vótre Chef sacré
Du Throne Souverain vous offre le degré.
[Page 43] Et c'est bien la raison que l' Eglise vous donne,
Vous devant ce qu'elle est, Grand Prince une Couronne.
Car malgré les Complots du Tyran des Enfers,
Vous l'avés rétablie, et relasché ses fers;
Ses doux accords pour vous, Grand Monarque, elle em­ploye
Plus pour solennizer que pour croître sa joye,
Et vôtre Nom suivant ses airs melodieux,
Est porté comme encens vers la voute des cieux:
Mais l'harmonie est foible, et sa force est petite
Pour du meilleur des Roys celebrer le merite:
Tous ses divins accords ensemble recueillis,
Dans un suiet si grand sont comme ensevelis,
Et demeurent noyés de mesme que l' Avette
S'étouffe en la liqueur qu'elle mesme s'est faite:
Et puis ayant remis la Concorde et la Paix,
Filles de l'Harmonie, au coe ur de vos suiets,
Vôtre Nom doit il pas par des douceurs pareilles
A ses divins accords, enchanter nos oreilles?
Cependant dessus vous la Sainte huile on repand,
Dont depuis vôtre Chef l'odeur par tout s'estend
Vers le Dome du Temple, et revient surchargée
Des cris des Assistans, et par ces cris changée
Comme esprits sublimés en benedictions,
Qui r'amassent en vous l'heur de trois Nations:
Et retombent ainsi qu'une riche rosée,
De l'essence du Cielsur les fleurs composée.
Non pas que nous puissions par nos voeux repetés
Ajouter quelque chose á vos felicités,
Vous possedés assés de Grandeur en vous mesme,
Plus par vôtre Vertu que vôtre Diademe
[Page 44] Digne de nos respects, vous avés des Tresors
Au delà de nos voeux pour l'Esprit et le Corps,
Et nous n' augmentons pas par nos chants vôtre gloire,
Mais de vôtre Grandeur celebrons la memoire,
Comme les Anges font nostre joye exprimans,
Et dans ce doux plaisir nostre âge consumans:
Plaisir qui ne naist pas de la seule esperance,
Ou des loix du devoir, mais de la joüyssance
Des biens desia presens, et qui rend l'avenir
Par le passé plus cher à nostre souvenir.
Quel plege asseure mieux les bontés d'un Monarque
Vers la posterité, que cette Auguste marque
Que vous nous en donnés par six lustres entiers,
Suivant des Vrais Heros les immortels sentiers;
De plus d'un noble feu vôtre ame est enflammée:
D'un aiguillon de gloire et d'honneur animée,
Et vous brûlés tonjours d'un desir genereux
De rendre de vos faits les Siecles amoureux;
Aussi qui veut avoir de longues destinées,
Doit faire succeder l'une a l'autre enchainées
Les belles actions, ainsi que dans nos corps
Ʋn suc égal soutient de l'ame les ressorts.
Vous avés, O Grand Prince! êteint▪ desià les flames
De la Rebellion, et dissipe ses trames,
Vous avés corrigé ce Zele trop brûlant
Qui bien loin d'échauffer, de son feu violant
Consumoit la vigueur de ceste heureuse Terre,
Et servoit d'aliment aux fureurs de la guerre:
Vous avés reforme ces esprits libertins,
Vous estes devenu de ces facheux mutins
[Page 45] Le grand Moderateur, quoy que leur humeur noire
De resister aux Loix fist sa premiere gloire,
Et n'osasts'y fier, á present leur devoir
Du Thrône de Cesar reconnoit le pouvoir.
Tant égal en humeur le ciel vous a fait naitre,
Qu' apprivoisant le Crime il vous aime pour Maître,
Ose à vous se fier, & mesme consentir
A recevoir vos loix apres le repentir!
L'oubli se doit en nous estimer pour un crime,
Mais quand mon Roy s'en sert il le rend legitime,
Et l'habille en vertu, dont presques á l'envy
Tout un Cortege entier, Grand Roy, vous a suivy
Des Climats étrangers sans mélange de vices,
Des maux des Souverains les perfides complices.
Vous ne deguisés point l'état de vótre Coeur,
De votre passion il est tousours vainqueur,
Et son calme jamais ne couve de tempeste,
Ny sous un ciel serain de tonnerre n'appreste.
Quand du Monde naissant la premiere Saison
Vit un Roy das l'enclos de chacune Maison,
Lors chaque Pere avoit son Souverain Empire;
Mais vous estes né tel, et tel pouvant vous dire
Roy de droit absolu, toujours vous imités
D'vn Pere envers les siens les plus tendres bontés;
Puis quand pour reparer ceste celeste flame
De Vos esprits lassés, Vous relachés vótre ame;
Elle a toujours pour but quelque noble dessein,
Que l' Amour ou l' Honneur vous verse dans le sein.
Souverain des Mers, et possedant le Titre
De Roy de l'Ocean, dont vous estes l' Arbitre:
[Page 46] Vous vous divertissés sur ce moite Element,
Qui fait de Vos Etats la force et l'ornement.
Lá quand les nuits d'Esté tendent leurs voiles sombres
Vous y venés chercher la fraicheur dans les ombres;
Puis quand l'Hyver des flots excite la fureur,
Plus hardy que Cesar vous domtés son horreur.
I'en dirois encor plus, mais ie fens mon langage
Trop foible pour loüer, Sire, vostre Courage;
Et la peur doit saisir tout fidelle Suiet,
Qui s'approche trop prés d'vn si brillant objet:
Vos Fregates, l'honnenr des plaines azurées,
Peintes de cent combats sur leurs Pouppes dorées,
Font tout vótre plaisir, et réveillent▪ en vous
Parmi vos passetemps ce Martial courroux,
Nourri dans vôtre sein dés vos ieunes années,
Qui vous rend la terreur des Testes couronnées:
Ainsy nous éprouvons quelle est l'utilité,
Des divertissemens de vostre Majesté
Pour l'interest public, puis qu'en vos plaisirs mesmes
Vous meslés prudemment les soins du Diadéme.
Prés de Vostre Cour vient tous les iours se calmer
Dans un nouveau Canal le reflus de la Mer:
Les poissons étonnés dans leurs grottes profondes
Admirent la fraicheur de ces nouvelles ondes
Thetys lasse du bruit etmurmure des flots
Dedans ce Lit Royal vient chercher son repos.
L'oyseau sauvage icy quitte sa defiance,
Tant tout sous vôtre Nom se trouve en asseurance.
Vôtre chere Tamise, aux soins ossicieux
De qui ceste Isle doit vôtre aspect gracieux,
[Page 47] Nous va bien tosp d'vn iour filló d'or et de soye,
Encores une fois faire gouster la joye:
Ioye à nulle pareille, et dont l'aimable iour
Ne cede qu'á celuy de vótre heureux Retour,
Nous donnant une Reine, en qui la Destinée
Garde l'ame á maint corps de Teste couronnée:
Vótre Amour le premier fit cesser nos debats,
Et par luy nostre Paix se conserve ioy bas:
Chaque Inde de vos feux devenant la Rivalle,
Son or et ses joyaux pour vôtre Reyne étalle,
Celle cy vous fait voir ses plus riches metaux,
L'autre avec son encens tache á guarir nos maux
En appaisant les Cieux; Deux Grands Princes attendent
Quel est vôtre decret, et leur joye suspendent
Augré de Vótre choix, et Vótre seul desir
Leur va donner un Sceptre, ou l'oste á son plaisir.
Ainsi du sacré Chesne on tiroit le presage
Des destins á venir, dedans le premier age,
Comme on vient avec voeux vos oracles chercher,
Et hors de vos rameaux des Sceptres détacher.
Vos Sujets cependant tenans leurs destinées
A vôtre volonté tout a fait enchainées,
Suspendent prudemment leur haine ou leur amour,
Sans les determiner qu'au gré de Vôtre Cour.
Choisissés donc, Grand Prince, afin que de nôtre Age
Ee de celuy qui vient la Paix soit l'heritage.
FIN.

ANGLORUM POETARUM cultissimo, Sibique Amicissimo Dom. EDM. WALLERO. De hâcce quorundam illius Poematum ad specimen, ex Anglico Versione.
EPIGRAMMA Authoris.

ILla etiàm merita est concinnae vocis honorem
Quae blandos Echò scit dare vera sonos.
Dúm (que) tuos valeam, WALLERE, referre lepores
Quae numeros auris respuet aequa meos?
P. D. C.

THE FORTƲNATE ISLANDS.
BEING Part of a larger Poem written formerly in French, upon the Happy INAUGURATION OF CHARLES II.

Senec. Trag. Medea.
—Venient annis
Secula seris, quibus Oceanus
Vincula rerum laxet, & ingens
Pateat Tellus, Tiphysque novos
Detegat Orbes, nec sit terris
Ʋltima Thule.

TO THE HEROICK and ILLUSTRIOUS RUPERT, Prince Palatine of the RHINE, &c.

As a Monument of his devoted respects, and due esteem of his Highnesses celebra­ted vertues, and great Experience in SEA­VOY AGES; and as a deserved acknow­ledgement of his H. indefatigable ende­vours in promoting English Plantations.

P. D. C. Humbly Dedicates this Pindarick Rapture.

Being part of his Poem of the Fortunate ISLANDS, formerly written in French and Addressed to The KINGS MAJESTY.

Upon the Solemnity of His Auspicious CORONATION.

—Forsan & haec meminisse juvabit
Jàm passe ô graviora!

THE FORTUNATE ISLANDS.
Translated out of a Poem written in French, and formerly addressed to The MAJESTY of CHARLES II. Upon the Solemn Day of HIS CORONATION. PINDARICK ODE.
Stanza. I. Answering the XXIV in the French.

I.
TOuch'd with that Flame which Poets Breasts does warm,
The dark Events of things to come I spye,
Thrice Glorious KING! and dare not to deny
This truth which should become a crime conceal'd▪
Posterity, did it lye unreveal'd,
Were therein much concern'd, whose joy 'twill be
To know with what returns our Vowes for thee
Great Charles, came back from Heaven, but we much more
Concern'd to know, thou didst that joy restore,
To prove the Greatest King that ever a Scepter bore.
II.
Know then, of Crowned heads the worthiest Head!
That some kind Stars on us yet once shall smile,
And on this Isle
A golden Age in spight of Fate retrive;
Whilst thou our Pilot at the Stern shall sit,
A Salomon for Prudence, Fame, and Wit,
Our Destinies to guide and happinesse to mind;
This Globe again new Continents shall find,
Thy conqu'ring Navy a new Ophir yield;
And with new Titles fill thy Royal Shield.
III.
Under that part of the divided Globe
Where slowe Bootes riding on Charles Wain,
(a) Is oft seen in his lofty Orbe
To plough the furrowes of the Main:
And where the boldest Ships that nearer came
To make land, b never saw but flame
Standing at gaze amid'st the Sea, there run
Spread under a new Pole by the Almighty Hand,
Long Tracts of vast and unknown Land,
A larger Continent this Earthly Globe hath none. 4
IV.
As much as guess by reason led can find,
And of dark truths inform our mind,
Here stands in force yet Natures ancient Law,
Which harmless men by untaught rules do's aw;
Of such this happy clime has store,
Though a Gigantik race appear'd on shore
Where a colder aire breeds ruder wits;
b But neer the Sun heat does infuse the seed
Of a more vertuous race, and kinder breed,
Among whom yet unwrong'd fair Virgin Nature sits.
V.
There, next th' imbalmed groves where bright Aurora dwels,
In fragrant woods old Brachmans kept their cells
In the worlds birth, and on this happy stage
Did celebrate the golden age,
Teaching of Souls th' immortal fall and spring,
Which Pythagoras thence to credulous Greece did bring.
There, great Jarchas the next Magi taught
The worlds Magnalia with hid knowledge fraught.
For whom a * curious Greek, his Seven wise forsook,
And Athens thence return'd with unknown wonders strook.
VI.
There, that kind steem which from stars drops on Earth,
When she breeds Metals, swells up bulky hills,
And with rich oare whole Countries fills,
O'respread with branches which betray their birth:
There in clear streams and crystal brooks, gold torn
From some adjacent Mine where it was born,
Runs unregarded with vile pebbles mixt,
As if his juyce was yet unfixt;
And Silver shutes by
Archaean.
secret heat provokt
In Massy Crystal Rocks, as Alpian ridges yoakt.
VII.
This land in Diamonds and Rubies swarms,
As common stones in our fields use to grow,
Their lovely green there Emeralds do bestow,
Their quarries like fair meadows show;
There, without Fishers art, or divers toil,
That rich shoare yields the Orient shining Pearl
Freely expos'd upon th' imbroidred soyl,
And on each twig in woods, a worm does curl
Those shining bowels with it's own life spun,
Wherewith Kings houses trim'd out-shine the Sun.
VIII.
The Saphir, Amethyst, and Onyx there adorne
The grots of desarts by wise Natures care,
And the streakt Agath with it's chances born,
To whom his art no Graver can compare:
The changing Opall growing on the shore,
With more fair colours charmes the eye,
Then when the wond'rous Bow, or gay morn paints the skie;
And mother of Pearl there breeds in such a store,
That were it not for woods that yield a lov'lier shade,
Each Native might thereof have unbought housesmade.
IX.
But these tall woods who were already grown,
When Time was infant yet, the world a babe,
Afford such pleasant shade,
That ease it self seems there to fix it's lasting Throne:
Those Palaces to whom our Art
Does all the helps of wit and hand impart,
Where Porphyrie vain luxe to Marble joyns,
In their high pomp cannot out do
These rural mansions, whose shade entertains
Freely their guests with meat and shelter to.
X.
There Pines and Cedars reaching to the skie,
Do raise a roof amazing standers by,
Whil'st th' humble myrtle which embalm's the fields,
Perfum'd walls next to the foundation yields.
The fragrant Jels'min, and sweet Orange-tree
Common, as Fern and Broom are with us seen,
Frame a contexture of their lasting green;
All Flora's store either for smell or eye
Makes a Mosaik floore mixt with silky moss,
Whose glistering down doves neck's in Sun shine does surpass.
XI.
There, the kind Earth untoucht with plough or spade,
And without drops from careful Tillers brow,
All sorts of fruits for Sight or Palate made
On happy mortalls does bestow.
There sweet Potatoes growing in each ground,
And milky Coco's in each forrest found
Afford unbought and free meals in each place,
Andwithout hands of cooks each common table grace,
Then to supply for drink the want of forrain wines
Her pleasant sap, to its better juice, the sweet Pal­mite joyns.
XII.
Bacchus and Ceres here
Do always freely Crown the year,
Though field for it be never torn,
With fruits enough their Altars to adorn;
Not that the willing earth should there her crops refuse
If Husbandmen their skill did use:
The Stars are there too gentle and too kind,
And did care vigor add to the self growing vine,
Under the leaning grapes the crushed props should pine,
And for one ventur'd corn the Sower thousands find.
XIII.
But where free nature with such bounty fills
Our treasures with its own rich store,
What madnesse to repine & crave for more;
Or controle with our Art what her own prudence wills?
O! fond attempt of humane pride!
Which would through other paths our wanton actions guide
Then those, which her own hand do's for us wisely trace;
And you, thrice happy mortals! whom that place
Does entertain without ambitious care,
To add to what her love appoints to be your share!
XIV.
There your calm numerous years do gently slide▪
O happy mortals! without pain or grief;
Untill your stars become your guide
To silent dust, and death, which with joys past belief
You do embrace; you happy whilest alive!
Whose well-tun'd minds were never put to strive
Against your crazy bodies tott'ring frame,
But kept unspotted your Celestial flame
From Tyrant passions ever free,
And from all spots of frail mortalitie.
XV.
There next Aurora's Palace where the Morn
Keeps constant watch, soft Zephyrus awak't
And charm'd with love of his fair Nymph each day
Comes perfum'd with the Sun in Flora's groves,
And there his amber-sighs does silently display,
Whisp'ring to chirping birds how fair a Nymph he loves;
These Groves then whom the Sun no sweeter sees,
A thousand dales with native flow'rs do paint,
Which pleasantly confound the gazers eyes,
And in their smiling looks through heat nor cold nere faint.
XVI.
There neither storm nor sharp Chiroco's blast
Does any discord 'twixt the Seasons cast,
A constant Spring the gay birds entertains,
And for their nests a constant green maintains,
Whence sporting they as long as are the days,
'Twixt harmlesse love and pleasant layes,
With fear or pining care their happy lives nere stint;
The Sun by which their lungs are tun'd
Does thousand colours on their feathers print
The Eye to entertain, whilst that the Ears are charm'd.
XVII.
There the bountiful Sea by kind heat cherisht stil
With rare and unknown cates her fruitful womb do's fil,
Through waves of Christal bright and clear
Her well stor'd bottome does appear:
There in pure Brooks that swiftly run,
And in their race their own stream shun,
Many rare Fish his silver scales displayes.
Edging the tast by sight, there as a common dish
The bright Dorado cloth'd with golden rayes
Is daily serv'd, and there each sense enjoyes his wish.
XVIII.
That brakish tast which other Seas infests,
Vexing with nauseous smells her squeamish guests,
Is banisht thence, her perfum'd froth that breaks
Each day on Shore, leaves there great amber cakes;
There many branch of precious coral torn
From its concealed tree, does the rich strand adorn;
A strand where soft winds ever smile,
And weaves do only rise in sport,
Where no rocks Seamen do beguile
Nor storms cause shipwrack in the port.
XIX.
That famous Bird which Nature made
Sole Master of his life expir'd,
Which only we know in the shade
Of dark truth in times cell retir'd;
The Phoenix which his dayes alone
Knows to retrive when they are gone,
And of all mortal agents can
Lengthen at will his own lifes span,
Above all others do's affect that Soyle
Where for his death each wood affords a Funeral pile.
XX.
That other bird whom we may call
Of other birds the truest guest oth' sky,
Which from his pitch does never fall,
And takes his Name from where departed Saints do fly;
The Paradice bird, who without help of wings,
Suspended by some truer springs
Does never touch our earths defiling spot,
Above all climes this chuses for his lot;
Where never civil war does 'twixt the seasons rise,
Nor hoary frosts do check the mildness of the skies.
XXI.
There, our eyes see in truth what all those wanton
Of dreaming Poets in their heated veyne,
Under false praises wrote of their Elizian plaine tales
In time of old; There a streame never fayles
Of harmless mirth, of sports and youthful playes
To court our sense, and softly steal our dayes
In constant joy, in spight of envious time;
And what in Fables Poets old
Of happiest countries have us told,
We find in real truth in this most happy clime.
XXII.
This is that Famous Isle which a a Great Sage
Long since reveal'd the world a b Poet sung,
The Great Atlantis which our age
Hath waited for, and unknown prais'd so long;
Th' Hesperian Grove to none but our Alcides free:
There Plenty, Peace, and Mirth are long since fled
Frighted by dismal jarres, untill by Thee
They be retriv'd, GREAT PRINCE, and as thy vassals led
To share the honour of this happy day,
And at thy Sacred Feet their frutes for ever lay.
XXIII.
Go then, and prosper, Magnanimous King,
Gather those Bays which for Thee only spring,
Let all Advent'rers graceing Thy desseine,
To this just Conquest their best stars resigne;
And thou whose blood with Cezars blood is mixt,
Whose bold attempts have Fortunes favour fixt,
Oft to thy Sword, or through her frowns made way
To reach thy self and thine the long'd for Bay,
Lend us, Brave RUPERT, both thy Head and Hand,
All Seas by CHARLES allow'd will stoop at thy com­mand.
XXIV.
Thou hast enough with thy bright Name
Filled the trump of Fame,
Her voice and lungs by praising thee
Almost exhausted be:
Europ enough in these our parts hath seen
Of thy brave deeds the glory shine;
Go, fill the unknown world with thy renown,
And there proclaime the British Crown,
Thy Heart exceeds what with us may be done,
Call for new witnesses under a new Sun.
XXV.
Under thy Conduct and victorious armes
Matcht to the British colours, Right shall aw
The yielding Ocean, and restore that Law
Which ships does free from greedy Pyrats harms;
The Great Name of our CHARLES shall be
A strong safegard to shelter us and and thee,
Shouldst thou meet with opposing rage.
And Heav'n it self with thee will joyn in share,
To bless with Peace and Plenty this our Age,
In part of those returns we expect from thy care.
FINIS.

FORTUNATARUM INSULARUM DESCRIPTIO POETICA.
PRO INAUGUTATIONE CAROLI II. E GALLICO TRANSLATA: ET ILLUSTRISSIMO PRINCIPI RUPERTO PALATINO, &c. Rerum Maritimarum expertissimo, & An­glicarum Coloniarum promovendarum studiosissimo, in obsequii perpetui Monumentum ab ipso Authore, P. D. C. Dicata.

STANZA. I.
PLenus Appollineo quae sint ventura calore
Auguror, (est vatum mens praescia nempè futuri)
Nec mea Musa silens audet quae fata recondunt
Sub tenebris pressisse, decet quae scire nepotes.
Illos scire velim nostris quàm Numina votis
Non duras vertêre aures, quám (que) illa secundis
Nos ultro implerint successibus omine fausto:
Verùm & nos quoque scire iuvat, quàm laeta futuris
Temporibus per Te nascentur saecula Mundo
Et Triplicis quantùm tibi crescet gloria Sceptri.
II.
Disce ergo, Regum Rex ô dignissime! nostris
Carminibus doctus, quantùm indulgentia coeli
Te nobis Regnante dabit, quòdque illa serenos
Quales & primis Saturnia saecla dedêre
Sponte suâ terris, reparabit provida soles,
Vel Parcâ renuente tuo, Rex Maxime, ductu:
Magnus Idumaeis ut quùm regnabat in oris
Schelomo, terrarum nova Nereus adyta pandet,
Alter erit tùm Typhis & altera fluctibus Argos
Quae Fortunatas reserat Te Vindice Terras.
III.
Est Locus opposito quo volvitur orbis in axe,
a Fluctibus Oceani praeceps ubi mergitur Arctos,
Sedulâ ubi Naturae lustranti indagine limbum
Cingentem liquidae quicquid superinnatat undae,
Praeter aquas b ignesque procul vidisse micantes,
Nil hùc usque datum est, jacet▪ haec incognita terra
Obverso vicina polo; Magnique Tonantis
Magnum opu [...] c ipsa dies namque in se condere Phoebum
Et reparare videt, stadium pernicibus aequans
Exporrecta rotis, quo non est majus in orbe.
IV.
Si benè conjiciunt divino lumine tactae
Vatum animae, dictata vigent hîc prima recentis
Naturae, legesque colit (quas suadet honestum)
Incola foelicis Terrae, qui simplice cultu,
Semper inoffensae carpit solamina vitae;
d Sunt tamen extremâ Titanum è semine ripâ
Visi aliqui, quorum plùs denas corpora palmas
Exsuperant oculisque truces, & fronte minaces:
Sed vicina Polo Gens haec; quae proxima Phoebo
Mitior, admittit meliores pectore cultus.
V.
Hîc juxtà Eôos redolentes Cynnamon Hortos,
Invia Brachmanes nemorum sylvasque secuti,
Innocui Samiae coluerunt dogmata Sectae,
Aure áque emeritis celebrârunt saecula Mystis;
Hîc veterum fido quondam Schola vera Magorum
Excepit mandata sinu dictantis Iarbae,
Ver áque nascentis Sophiae monumenta reclusit;
Huc septem spretis Sapientibus impiger arsit
e Ille Thyanoeus Patriâ migrare relictâ,
Unde redux doctas f factis stupefecit Athenas.
VI.
Hîc g Coeli influxus,, quo descendente, fera [...]
Parturiens succos, turgescit vena metalli
Montibus in celsis, varios per visceraramos
Divitis effingit Terrae, h virgasque repentes;
i Multa illîc liquido se proluit aurea rivo.
Lamina nativi fugiens de germine trunci,
Inficit & tremulas flaventi lumine lymphas,
Qualémque auricomus volvit Pactolus arenam:
Hic quoque candentes argentea fodina venas,
k Trudit in excelsum, vegetóque cacumine surgit.
VII.
Igneus hîc Adamas faelicis cortice glebae
Delitet, hîc rutilos carbunculus exerit ignes,
Hîc viridis mutat campos in prata Smaragdus
Vilis ut in nostris miscet se calculus agris:
Hîc fallaci hamo, hîc urinatore remoto,
Gemmea Choncharum proles ad littoris oras
Sponte venit nostros nondùm docta unio luxus;
Et quas arte parant splendenti è vellere Seres
Regum delicias, animâ & spirante ministrat
Bombyx fila, suis pendent passim obvia Sylvis.
VIII.
Sapphyrus hîc & parvus Onyx, Amethystus & ardens
Inter saxa micant, pulsis & gemma tenebris
Incultis Phoebi radios imitatur in antris;
Hîc in marmoreo ludens Natura Gagate,
Artificis superat coelum, varii (que) coloris
Opalus agnatos coeli ignibus excitat ignes,
Et rutilis steriles flammis accendit arenas:
Gemmea choncha natat pretiosi in littoris Orâ
Multa, adeóque frequens, grato ut nî vertice Sylvae
Obtegerent, quisque hinc sibi conderet incola casas.
IX.
Verùm hae quas infans vidit Naturasub Orbe
Nascenti, rerum & primaevâ ab origine sylvae
Crescentes, nullâque unquam violata securi
Robora, tranquillas praebent cultoribus umbras,
Sub viridi semper suadentique otia ramo:
Nec tantùm hospitibus placeant quae tecta superbo
Ad coelum tollunt vicina cacumina fastu,
Magnatum insanae moles, & mentis & artis
Difficiles partus, ubi fulcit jaspida marmor,
Quantùm haec, Ambrosiis semper reclusa sub auris.
X.
Cedrus odorato coelum propè vertice tangens
Summa tenet, myrtúsque humili pavimenta coronâ
Cingit, & exhalat preciosi floris odores.
Jelseminum auratis & grata aurantia pomis,
Hîc suavi Zephyros passim spiramine mulcent;
Nec filice aut flavis plus gaudent nostra genistis
Arva; hîc mille solo radiant circumundique flores.
Musaeūmque exurgit opus quo terra superbit,
Versicolore levis contecta & gramine musci,
Molliùs occurrit pedibus quàm vellera Serum.
XI.
Fertilis hîc genium terrae non vomer aratri
Sollicitat, nàm sponte suas dat legibus almae
Provida Naturae praescripto tempore messes;
Hîc passim dulci saturatus tubere campus
Patatae, Cocoque nucis dulcedine sylvae
Exornant laetis innoxia fercula mensis:
Hîc Palmitae arbos nativo turgida succo
Corticeóque penu latices effundit amaenos,
Nectareósque refert pomis onerata racemos
E longè advecti compensans munera Bachi.
XII.
Liber & alma Ceres hîc dextrâ semper amicâ
Muneribus terram faecundis sponte coronant,
Ancipitisque spei amoto sudore coloni,
Exornant proprias votivis frugibus aras;
Attamen hae cultore carent, quòd si addita cultrix
Ars Genio foret ulla loci terrae (que) Vigori,
Hîc adeò blandos demittunt sydera fluxus,
Obrutus ut proprii palmes sub mole racemi
Vix jàm maturae toleraret pondera prolis,
Millenóque Ceres ditaret foenore sulcos.
XIII.
Sed quùm tàm largâ depromat munera dextrâ
Sponte suâ Natura parens, & divite cornu
Nos beet, insano quid nos potiora furore
Quaerimus, & fuco leges violamus avitas
Artifici; prudens quas olim simplice cultu
Servandas, tenero Matris praescripsit amore?
O hominum vanae mentes! obductáque caecis
O nimiùm semper mortalia corda tenebris!
Túque ô faelicis faelicior incola terrae;
Cui satis est natale solum, ambitione remotâ!
XIV.
Illîc annorum series longaeva tuorum
Labitur, & tacito sua per vestigia cursu
Fatorum ad metam faelicia stamina ducit
Morborum involata lue, vel debilis aevi
Ingratis vitiis, illîc reparata vigoris
Corpora flore novo, nunquàm languore fatiscunt:
Inque suo tranquilla manet mens laeta recessu,
Officiique memor, caelesti ab origine lapsae
Virgineo in cultu conservat semina flammae,
Pandorae (que) dolos & tristia munera temnit.
XV.
Hîc juxtà Eô [...]s spirantes cinnama tractus,
Antevenit primos perfusus odoribus ignes
Aurorae Zephyrus, blanda & suspiria fundens,
Aera per liquidum Florae spatiatur in hortis;
Florae hortis quorum per amaenas lillia valles
Miscentur violis, & suadent ducere sommos
Floribus immixti fontes, aurae (que) susurrus;
Tótque adeò induxit campis Natura colores,
Distracta ut dubitent sese quò lumina vertant,
Dùm sulcos nec ladit hyems, nec Syrius urit.
XVI.
Nunquàm hîc temperies annive evertitur ordo
Grandine, vel nimbis, Boreâve immane furenti;
Ast inter virides, omnîque in tempore, ramos
Garrula ponit avis nidum, prolisque futurae
Pignora cara suae securâ servat in umbrâ:
Indè suos cantus longis cum solibus aequat,
Cantibus & teneros querulis immiscet amores,
Sic fugiente aevo, nullâque exterrita fraude:
Quique animam inspirat sol, idem mille colores
Effingens pennis, antè aurem lumina pascit.
XVII.
Hîc semper faecunda Thetys numerosa natantum
Agmina deducit, findentum caerula pinnâ
Marmora pernici, liquidis dùm singit in undis
Squama nitens varios reflexâ luce colores,
Grata quibus fulvi concedat lamna metalli;
Illîc in liquidi laticis sinuante recursu,
Multus inaurato piscis sub cortice tutus
Delitet, & facilem primò per lumina gustum
Sollicitat▪ sensúsque adeò plus simplice gaudet
Objecto, atque homines Divûm ceu nectare pascit.
XVIII.
Illîc quae duros alio sub sydere nautas
Offendens nares austero vellit odore,
Doris amara suam non miscet fluctibus undam;
Ambara sed ripas agitato vortice pulsans
Spumae instar grato suffitu littora ditat;
Plurima nativo'rubet hîc avulsa cubili
Arbor coralii Tyrio rutilantior ostro,
Et ramo liquidos exornat divite sulcos;
Queis contenta Thetys spoliis, sibi plura recusat
Quaerere naufragio, Boreae aut ditescere damnis.
XIX.
Hîc Ales proprios cui jus concessit in annos
Indulgens Natura, sui quique arbiter aevi
Illudit fatis, nec decantata Sororum
Curat pensatrium, quem non nisi carmine nobis
Aut tabulis uovisse datum: Vitae ille magister,
Qui quùm vult rapidos vel sistit temporis orbes,
Vel revocat, proprióque recens è funere surgit,
Phoebi ales Phoenix, hîc tutam figere sedem
Quaesiit antè alias quùm sit placidissima terras,
Omnis ubi dat sylva rogum dùm fata resarcit.
XX.
Hîc quóque non ficto coeli quae nomine dici
Incola, quaeque suis sedes aptare beatas
Gaudet Apis titulis, Paradisi nobilis ales,
Corpore librato quae semper pendula nubes
Pervolat, & nostrae fugiens contagia terrae,
Acris ad libitum liquidi per inania fertur,
Radicésque ipso rursùs in aethere figit,
Has aliis prudens terrarum praetulit oras,
Coeli ubi concordes Naturae foedera servant,
Nec brumae Zephyros violant, nec nubila soles.
XXI.
Hîc velo amoto, sibi quae ceu somnia finxit
Vulgi error, vanóque vetus quae carmine Vates,
Elysio adscripsit mendax & Fabula campo,
Cernere vel tetigisse licet, nec ficta voluptas
Deliciis animum vanâ sub imagine ludit,
Sempérque hîc objecta movent gratissima senfus,
Credere vix alio possis quae vera loquenti;
Quicquid & Hesperidum celebratis credula pomis
Alcinoique hortis tribuit, rurique Beato
Graecia, faelici hîc potior dat gleba colono.
XXII.
Denique, decantata haec est illa Insula Magno
Quae quondam detecta a Sopho, & celebrata b Poëtae,
Atlantis non Elysiis cessura beatis,
Quaeque nisi Alcidae nostro fit pervia nulli.
Hùc procul à nostris fugit Pax Alma querelis
Et pacata quies nostro vexata tumultu
Otia tranquilli quaerens secura recessus,
Undè Tibi comites cupient, Rex Magne, reverti
Et sociam praebendo manum Tua Sceptra tueri
Semper, & aeternas Te juxtà ponere sedes.
XXIII.
Ergò age, Magnanime ô! Princeps, Tua fortibus urge
Fata animis, tantas propera decerpere palmas,
Sacraque legitimâ circumdare tempora lauro,
Annuat ut justis mirans Europa triumphis:
Miles eat, nutúmque tuum auspiciúmque sequatur;
Túque ô! Caesareos Augusti stemmatis Avos
Qui sequeris meritis, & cujus splendida virtus
Fortunam superavit ovans, Martisque pericla
Sprevit inoffenso sua per vestigia cursu,
Consilio dextrâque juva haec incepta Roberte!
XXIV.
Jam sat Fama tuos, Princeps generose, labores
Multiloquâ sparsit Mundi per compita linguâ,
Ac tua narrando propè jàm pulmone fatiscit,
Jàm tantum detrectat onus, nec facta referre,
Nec dictis aequare potens, pernicior alis
Fortior aut si voce foret; sat nota, per Aulas
Europae tua facta volant, sempérque potenti
Decantata tubâ Famae sine fine vigebunt:
Jàm testes tibi quaere novos, aliâque sub Arcto
Et sub Sole novo, tua splendeat inclyta virtus.
XXV.
Dùm tua Vexillis fuerint sociata Britannis
Arma, quibus sese semper Fortuna faventem
Praebet, & aeternas nectit Victoria palmas,
Oceano rediet tandem reverentia legum
Prisca renascentum; Carolino Nomine tutus
Ceu clypeo incedes, tempestatúmque periclis
Eripiêre, furens si quando minabitur Auster:
Astra tuis etiam ridebunt prospera ceptis,
Et tecum Pax alma redux & Copia sedes
Hîc figent sibi perpetuas, illo orbe relicto.
FINIS.

OCCƲRSƲS REGIS In TAMESI.
Julio obeunte A. 1661. Carmine extemporaneo conscriptus hortatu Magnatis Anglici meritissimi. Et Illustrissimo GƲILLELMO C. DEVONIAE, Poëseos omnisque politioris literaturae dignis­simo Mecaenati optimóque judici, In observantiae & gratitudinis testimonium DICATUS. A Nunquám dignè satis amica in se collata officia & beneficia persoluturo. P. D. C.

VEspere sub tacito, liquidis in Tamesis undis,
Phoebus ad occiduas dùm properaret aquas;
Commodiora viae fessus compendia longae
Quaerebam, & * cymbâ paupere vectus eram:
[Page 79] Quùm subitò Fluvium motos componere fluctus,
Et virides roseâ tingere luce comas
Adverti, Nymphásque loci circumundique fusas
Intrepido vultu carpere summa lacus:
Riserunt croceo splendentes lumine ripae,
Flavit & insolitò blandiùs aura [...]epens;
Mille supervolitant crispatum flumen Amores,
Auláque Nereïdum gemmea tota fuit.
Attonitus reputo quâ vi, quo Numine, tales
Extemplò subeant aër & unda vices;
Quùm vox crebrescens ripae ad convexa, sonoram
Officiosa Echôn sollicitando ferit.
CAROLE viue diù, nostrae, REX, gloria ripae,
Vive diù Britici gloria magna soli!
Per Te, moesta olim, taciturna silentia rumpens
Jàm rediviva loquor CAROLE vive diù.
Undarum ingeminant Nymphae, plausús (que) secundos
Ipsa dedit Doris Nereidúmque cohors;
CAROLE vive diù, nostri ipes sola Tridentis!
Et Roseae aeternus sit tibi frondis honos!
Nympha Tagi nostris aderit mox laeta choraeis,
Et Tua gaudebit nectere serta sibi.
Protinùs obvertor: dùm CAROLUS, ecce, secundo
Findebat placidas flumine vectus aquas,
Fraterno solùm comitatu cinctus, apertâ
Nabat & in cymba dans sua jura Salo.
Ponè sequebantur deauratâ puppe Ministri,
Rex autem ligno simplice vectus erat.
[Page 80] Tunc, pro more suo, subridens fronte serenâ,
In nos, ut transit, lumina sacra jacit.
Cymba velox aestum autevenit Magno Hospite laeta,
Remorúmque citô verbere pulsa fugit.
Non pernix Aquilae citiori penna volatu,
Dùm praedam sequitur, nubila celsa secat:
Non per caeruleos cursu tàm praepete sulcos
Pinnarum remos Navita Prystis agit;
Non rapidos Delphin vincens conatibus Austros,
Non subitam accelarans visa colubra fugam;
Signat longa viam gliscentis linea cymbae,
CAROLUS & radians fulminis instar abit:
Vixque avido Illîus potuit Vestigia nisu,
Nereïdúmque cohors Doris & ipsa sequi.
En Deus ille, inquàm, praesens en Numinis aura,
Cujus am ant nutus aer & unda sacros.
Verùm acies adeò celeri par luminis esse
Nostra fugae nequiit, cessit & ipsa dolens.
Vocibus auditis ergò mea carmina miscens
Voce sequor repetens, CAROLE vive diù:
Vivant jura Rosae, rutilos dùm Cynthius ignes
Condet, & in salsis exorietur aquis.
Te modò sic videam (si plus mihi fata negârint)
Saepiùs ô! cymbâ paupere vectus eam.
FINIS.

Quicunque nostra Latinè dignabitur legere,.

HIS paucis etiàm quae praefamur, pro solita Mu­sarum comitate, Musas colentium humanitate, ne tantisper immorari dedignetur. Admonitum quippè illum cupimus, nos diù à Poetices (Latinae praecipuè, inter varios observationum apices positae) studiis, per sortis iniquitatem avocatos (contrà votum carmina scribentium, quae secessum & otia quaerunt) solo animi ardorè, solâ aemulatione inter Vota publica OPTIMO PRINCIPI, cum caeteris fidorum subditorum, bono die bona verba dicendi, ad desueta Parnassi munia revo­catos, hoc quantulumcumque operis, oratione versâ, ut solennitatibus accommodatiori, è vernaculo nostro Gallico exarasse: I [...]circò Lectoris amici & faventis in­dulgentiam ambire, non doctorum severitatem criticam (sub quâ proculdubiò nobis laborandum foret) invitare. Illam obtestamur, amplectimur; hanc deprecamur. Non inficias euntes, praeter sphalmata multa quae huic opuscu­lo ex incuriâ Typographi irrepserunt, aliqua etiàm nostra Prosodiae leges violantia inventura iri. Sed quae speramus inventioni Poematis & Carminis venustati nihil sui precii detractura: quaedam si citiùs innotuis­sent, nec adeò tumultuariè, ac totum penè ipsum opus prodire cogitur, effusa fuissent, in meliùs (fateor) com­mutari poterant; quaedam verò ad propositum adeò appositè cadere visa sunt, ut verborum Emphasim & concinnitatem in Prosodiae gratiam inflectere, carmi­nisque meliùs sic fluentis harmoniam pessundare, quid­quam immutando, nos poenituisset. Condonet ergò, Lector [...]

In the Fortunate Islands. English.

Pag. 51. St. 1. Touch'd. l. Touch t. v. 6. were therein much concern'd, should therein be concern'd. p. 57. St. XIII. or con­trole with our art. l. or to controle with art.

Latin.

Pag. 65. Sl. II. v. 8. Terrarum nova Nereus adyta. l. loca Nereus abdita pandet. St. III. v. 3. Naturae, in quibusdā Exempl. l. Nautae. p. 67. St. VI. v. 4. virgasque repentes. l. tepentes. v. 9. argentea fodina venas. l. argentea vena fodinas. p 98. l. 68. St. VIII. v. 6. choncha­rum. l. concharum. p. 69. St. X. v. 2. Myrtusque humili pavimenta. l. Myrthusque solum substrata coronans. p. 17. l. 71. St. XIV. v. 4. Morborum involata lue. l. inviolata. p. 72. St. XV. v. 5. amaenas. l. a­moenas. v. 10. Syrius. l. Sirius. p. 73. St. XVII. v. faecunda. l. foe­cunda. p. 74. St. XIX. v. 5. uovisse. l. novisse. St. XX. v. 7. l. Radices (que) ips [...] rursus. l. quae rursùs in aethere figit. p. 75. St. XXI. v. 6. gratissima sensus. l. gratissima. p. 80. v. 8. Prystis. l. pristis.

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.