A CHAIN OF GOLDEN POEMS Embellished with WIT, MIRTH, and ELOQUENCE. Together with two most excellent COMEDIES, (viz.) The OBSTINATE LADY, AND TRAPPOLIN Suppos'd a PRINCE: Written by Sr Aston Cokayn.
LONDON, Printed by W. G. and are to be sold by Isaac Pridmore, at the Golden-Falcon near the New-Exchange. 1
THE AUTHORS APOLOGY TO THE READER.
THese poor trifles (courteous Reader) had not now become so troublesome to the World, if it had been in my [Page] power to have prevented them: for at my going once out of London, I left them with a friend of mine, who dying, they were dispersed into divers hands. Mr. William Godbid got my Obstinate Lady, and though he found it with the last leaf torn out, wherein my conclusion to the play with the Epilogue were; he procured some acquaintance of his to supply the defect at the end, and so Printed it. And though that Comedy, be very much of it writ in number, he put it forth as if the most part of it were prose. Here you have that defect much amended, and my own conclusion and Epilogue added. I was fearful my Trappolin, and other Poems should have run the like [Page] misfortune; and therefore made a diligent enquiry after them, and when I had found them out could not get them delivered without parting with some money, and promising my honest friend Mr. W. Godbid, (after I had afforded them some small correction) I would bestow them on him, (with my consent) for the Press: For indeed without his (assistance) I should not have recovered them out of a Gentlemans hands whom I will forbear to name. I hope there is nothing in the whole so amorous as to arrive at impiety, yet nevertheless could I have imagined them worthy the trouble of transcription, you will find many things here that had been omitted. After this general Apologie I must [Page] also make my excuse for some particular pieces. I have been demanded by some Persons of Quality and judgement, why in my copy of Verses before Mr. Fletchers volume of Plaies, I chiefly reflect upon the Mad Lover, my noble friend and kinsman Mr. Charles Cotton, sent me that single Play in a Manuscript, which I had divers years in my hands: therefore when I found the Players were prohibited to act, I writ those poor Verses with an intention to have had the Mad Lover printed single, and them to have waited on it; (which when the large Volume came forth) my Cosin Cotton commanded from me, and gave the Printers. Next, I must acknowledge I have been merry with [Page] Mr. James Strong and his pretty Pamphlet. But seeing many thus make as bold with him, I presumed I might take the same liberty. I must only request the chastwomen of Lin, to take no offence at these Verses, I intended them none; if there be any of dissolute life in that town, let those be accounted of as his Joanes and no other: I hope James Strong is of Coriats gentle disposition, and will endure jesting with, otherwise (at his leisure) he hath my leave to be as pleasant with me. Some few things that I translated out of Latin and Italian, I have not inserted, as accounting them too wanton to breath in this chaster clime: and in truth if any body (either through curiosity, or by any other [Page] accident) should english any such pieces, it will be esteemed a discretion in them to forbear publishing them.
Lastly, I have made some progress into a Play, to be called the Tragedy of Ovid, which (if my Obstinate Lady, and Trappolin take) I may be encouraged to perfect, and present to you hereafter, with some other things that are not yet put into method, fit for the Press, if you be not cloid with these small Poems already, and hate a farther surfeit upon such toyes: If this book hath the fortune to attain to a second impression, you may then hear farther from me: and in the [Page] mean, while this is enough from
TO HIS NOBLE FRIEND Sir ASTON COKAIN on his Poetical composures.
Faults escaped in [...]e printing, are thus to be corrected.
PAge 3. line 18. read revoke, p. 4. l. 23. r. skild, p. 9. l. 22. r. Our Crow fained King was lain. p. 10. l. 4. r. built ore Thames's sid, p. 12. l. 27. r. Buxtons, p. 14. l. 2. r. both fi [...]e▪ p. 16. l. 2. r. you, p. 29. l. 25. r. then, p. 32. l. 30. r. Mantin, p. 34. l. 19. r. mend, p. 37. l. 14. r. Laughere [...] p. 41. l. 28. r. end p. 42. l. 3. r. if, p. 76. l. 2. r. that, p. 77. l. 1. r. Naides, and the word (flowing) to be left out, p. 91. l. 21. r. their p. 95. l. 20. r. Terni and Narni, p. 96. l. 24. r. Torre Griego, p. 97. l. 17. r. Corbiel, p. 102. l. 1. r. blest, p. 104. l. 26. r. Dad, p. 106. l. 14. r. whore, p. 107. l. 7. r. Cave's, p. 119. l. 2. r. Knyveton, p. 129. l. 3. r. Elveston, p. 142. l. 6. r. eunt. p. 165. l. 14. r. Atrides, p. 168. l. 6. r. at, p. 192. l. 10. (is) to be left out, p. 197. l. 26. the single o to be left out, p. 205. l. 26. r. Vergivian, p. 208. l. 19. read Buxtons.
From page 208, to page 257, the figure of one hundred is left out, which (supposing Printed) the Errata's following are thus to be amended.
Page 215, line 12, read Griego, p. 216. l. 6. r. the, p. 218. l. 22. r. name, p. 222. l. 11. r. site, p. 223. l. 3. r. Master, p. 226. l. 25. r. hallowd, 230. l. 19. r. here, p. 235. l. 20. r. when, p. 240. l. 23. r. dear, p. 246. l. 7. r. use p. 253. l. 15. r. the Em the, p. 254. l. 6. r. if 'tis, p. 259. l. 7▪ r. Mistresses, p. 260. l. 19. r. one, p. 265. l. 7. r. any 266. l. 24. r. game, p. 280. l. 24. r. Buxtons, p. 290. l. 9. r. servingman, p. 299. l. 25. r. maidenly, p. 303. l. 20. r. extend. p. 311. l. 27. r. neat, p. 316. l. 26. r. Crema p. 320. l. 11. r. Laurana, p. 318. l. 6. r. I'm, p. 335. l. 21. r. her, p. 347▪ l. 10. r. none of them, p. 349. l. 1. r. thy, p. 352. l. 4. r. Lovers, p. 360. l. 2. r. disclose, p. 360. l. 16. r. of it, p. 365. l. 18. r. license, p. 397. l. 29. r. Master, p. 415. l. 8. r. paint, p. 419. l. 25. r. Mattemoros, and where ever it is printed otherwise, p. 423. l. 21. r. at fifty, p. 226. l. 5. r. he, p. 428. l. 18. r. meant.
SMALL POEMS OF DIVERS SORTS.
A Remedy for Love.
The first Eglogue.
The second Eglogue.
A Satyre.
Love Elegies.
1. Of my falling in Love.
2. To my Mistress.
3. To my Mrs. before Mr. Mayes Lucan that I sent her.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14. Before a little Book of my own that I sent her.
15.
16. At her going out of the Countrey.
17. At my Return, having brought her the first days Journey.
18.
19.
20.
21.
22.
23. To her resolved to go beyond Sea.
24.
25. To her obtain'd.
Funeral Elegies.
1. On the Death of my very good Friend Mr. Micha [...]l Drayton.
2. On my dear Sister Mrs. Isabella Cokaine, who who died at Ashbourne about the 18th yeer of her Age, and lyes there buried.
3. On the death of Henry Lord Hastings, Son to the right Honourable Ferdinand Earl of Huntingdon, &c.
4. On the death of my dear Cousin Germane Mrs. Olive Cotton, who deceased at Berisford the 38th year of her Age, and lyes buried at Bently by Ashbourne, &c.
5. A funeral Elegie on my Dear Cousin Mistress Elizabeth Reppington, who deceased at Ammington about the eighteenth year of her age, and lyes buried at Tamworth.
6. A Funeral Elegie upon the Death of Mr. Thomas Pilkington, one of the Queens Musicians, Who deceased at Wolverhampton about the 35. year of his Age, and lies there buried.
Letters to divers Persons.
1. To the Right Honourable John Lord Mohun Baron of Okehampton, my Ʋncle in Law▪
2. To my friend and Kinsman Mr. George Giffard, who cal'd his Mistress the Green Bird of France.
3. To the right honourable Ferdinand Earl of Huntingdon, &c.
4. To a Lady that was so like another that I cal'd her Picture.
5. To my Mistress.
6. To the Lady M.
7. To my Cousin Mr. Charles Cotton.
8. To my Son Mr. Thomas Cokaine.
Encomiastick verses on several Books.
To my friend Mr. Thomas Randolph on his Play called the Entertainment, Printed by the name of the Muses Looking-Glass.
To my friend Mr. Philip Massinger, on his Tragi-comedy called the Emperour of the East.
To my Friend Mr. Philip Massinger on his Tragi-comedy called the Maid of Honour.
Of Mr. John Fletcher his Plays, and especially the Mad Lover.
To my very good Friend Mr. Thomas Bancroft on his Works.
To Mr. Humphry C. on his Poem entitled Loves Hawking Bag.
To Mr. James Stronge Bachelour, upon his wonderful Poem called Joanareidos.
A Praeludium to Mr. Richard Bromes Plays.
To my worthy, and learned Friend Mr. William Dugdale, upon his Warwickshire Illustrated.
To my learned friend Mr. Thomas Bancroft upon his Book of Satyres.
To my most honoured Cousin Mr. Charles Cotton the younger, upon his excellent Poems.
To my learned Friend Mr. Thomas Bancroft, on his Poem entituled the Heroick Lover.
A MASQUE Presented at Bretbie in Darbyshire On Twelfth-Night. 1639.
The Prologue
The Antimasque.
An Epithalamium, design'd for the Nuptials of Sir Andrew Knyvegston my Wives Brother, and Mrs. Elizabeth Stanhope of Elveton my Cousin-german; Their Marriage prevented by her death.
EPIGRAMS The first Book.
1. To the Right Honourable Philip Earl of Chesterfield, Baron of Shelford, &c. My Uncle.
2. To the Reader.
3. To Chloris.
4. To Mr. William Turner.
5. To my Cousin germane Mrs. Olive Cotton.
6. To my worthy Friend Mr. Harbert Aston.
7. Of my self, when I was motion'd to a Judges Daughter.
8. Of my staying Supper with my Cousin Mrs. Olive Cotton.
9. An Epitaph on my younger Brother Mr. Thomas Cokaine, who died at Bath about the 18th year of his age, and lyes there Buried.
10. To Mr. John Honyman.
11. Of Love.
12. To young Maides, translated out the 3. lib. De Arte Amandi.
13. To Plautia.
14. Of my Mistress, written at Venice▪
15. To Mrs. Mary Coke, an Acrostick
16. To my Uncle Sir John Stanhope, an Acrostick
17. Of my Mistress.
18. To my Cousin Mr. Charles Cotton, an Acrostick.
19. To my very good Friend and Cousin Mr. Roger King.
20. To Thalia.
21. An Epitaph on my dear Cousin German Mrs. Elizabeth Stanhope, who died at Elveston about the 20th year of her age, and lies there buried.
22. An Epitaph on my dear sister the Lady Boteler, who deceased about the 34th year of her Age.
33. To Lesbia.
24. An Epitaph on a great sleeper.
25. An Epitaph on a great Wencher.
26. To my honoured Friend Mr. Marmaduke Wyvel.
27. An Epitaph on Mrs. M. H.
28. To Mr. Nathaniel Hazard and his Wife, on their Marriage.
29. To Corinna.
30. Of Lycoris.
31. Of Mary a Chambermaid.
32. Of Katherine, a Kitchen-wench.
33. Of the Infamie of his Mistress.
34. To Apollo, Ausonius Gallus▪
35. To my Cousin Mr. Charles Cotton.
36. Of Chaucer.
37. Of Edmond Spencer.
38. To my Noble Cousin Colonel Ralph Sneyde.
39. Of Farmo.
40. Of Ovids Banishment.
41. To Mr. Thomas Bancroft.
42. To the Lady Elizabeth Darcy, my Cousin German.
43. To my worthy Friend Colonel Edward Stamford.
44. To my Cousin German Mrs. Cordelia Harryes.
45. To Lydia.
46. Of a Room in an Ale-house that we call the Apollo.
47. Of Delia.
48. Ca. Germanici Augusti Epigramma de Puero Thracensi.
49. Of Cajus Germanicus Augustus.
50. To my very good Friend Mr. Francis Lenton.
51. Francis Lenton Poet.
Anagram.
Fil-pot Rosen Canne.
52. Francis Lenton. Anagram. Nann Colts fire.
53. To the World, of Nan Colt.
54. To Mr. Francis Lenton, refusing wine.
55. Francis Lenton. Anagram. Not Nel; Cis, Fran.
56. To my very good Friend M. Thomas Lightwood.
57. To my noble Cousin Mr. William Milward.
58. To my worthy Friends the two Colonel William Bales.
59. To my dear Cousin Mr. Robert Milwand.
60. To my noble Friend, Mr. Marmaduke Wivel.
61. To my honoured kinsman Mr. Henry Kendal the younger.
62. To Maides.
63. To the truly Noble Sir Arthur Gorges.
94. To Sir Andrew Knyveton my wives brother.
65. To my Cousins Germans Mr. Cromwell, Mr. Byron, Mr. Ratcliff, and M. Alexander Stanhope.
66. To my Cousin Mr. Charles Cotton the younger.
67. To my honest Kinsman Sir John Reppington.
68. To my Brother in Law Colonel Will. Nevil.
69. An Epitaph on a Penitent Bawde.
70. An Epitaph on an old Bawde.
71. To my Cousin Mr. William Milward.
72. Don Quixot. Quarta parte, Cap. 33.
Englished. Of Women.
73. Of a Servant-Maid.
74. The Boyes Opinions.
75. Of a Sawyer.
76. Of a Gentleman of Venice, and his Mistress.
77. To my especial Friend Mr. Henry Thimbleby.
78. The Florentine Dutchess, and her Woman Dwarfe.
79. To my honoured Friend Sir William Persal.
80. A Design of an Epick Poem.
81. To my vertuous fair Cousin the Lady Trentham.
82. To the Same.
83. To my old Friend Mr. Rob. Grosvenor.
84. To my honest Cousins Mr. Robert Milward, and Mr. Roger King.
85. To Sir Francis Boteler, my brother in law, from Ashbourn.
86. To the right Honourable Henry Lord Hastings Baron of Loughborough.
87. To my Noble Cousin Mr. Henry Hastings of Branston.
88. To the right honourable Charles Lord Cokaine, Viscount Cullen.
89. An Epitaph on my worthy Cousin German Colonel Michael Stanhope slain at Willoughbie-Fight, and lyes buried in the Church there.
90. An Epitaph on my dear Cousin German Mrs. Olive Cotton.
91. To my Cousin German Mr. John Stanhope of Elveston.
92. Of Caesar and Cleopatra.
93. An Epitaph on my most honour'd Kinsman Colonel Ralph Sneyd, who dy'd in the Isle of Man about the 40th year of his Age.
94. Of Slander.
95. To Elveston a Town in Darbyshire.
96. Of Venice, Translated out of Sannazarius.
Englished.
97. Of the Gratuity given the Poet.
98. Of Women.
99. Of the same.
100. An Epitaph on Mr. John Fletcher, and Mr. Philip Massinger, who lie buried both in one Grave in St. Mary Overie's Church in Southwark.
101. Of Augustus Caesar, and Marcus Antonius.
102. To the Lady Mary Cokaine, Viscountess Cullen.
103. To the same.
104. An Epitaph of Colonel Ferdinand Stanhope Son to the Earl of Chesterfield, who was slain about Shelford, and lies there buried.
105. To my Wives Neece Mrs. Elizabeth Pegge.
106. To her Brother Mr. Tho. Pegge.
107. To my Wife.
108. Of Hubert Wypart.
109. To Tom Mullins.
110. To his Wife.
111. An Epitaph on Mr. Isaac Coe who died about the 40th year of his Age.
112. To Zoilus.
113. Of Lupa
114. Of Cloe.
115. Of the Thames.
116. To my fellow Travellour Mr. Maurice La Meir, alias Ardenville.
117. To Porphyrius.
118. His Mistress.
119. Their Marriage.
120. An Epitaph on Mr. Humphry Cumberford who died in Tamworth about the 34th year of his age, and lyes there buried.
121. To Clarinda.
122. To my Book.
EPIGRAMS The second Book.
1. To the Fellow-Commoners of Trinity Colledge in Cambridge.
2. To the Reader.
13. To Mr. Tho. Harper a Printer.
4. Of Virgil.
5. To Mr. Bryan Cokaine.
6. To Mrs. Elizabeth Cokaine, his Lady.
7. To my honest kinsman Mr. John Cokaine.
8. To Dulcinea.
9. To Sir Robert Brett.
10. To Mr. George Porter.
11. To Mr. Richard Grey of Adderston, my worthy kinsman.
12. An Epitaph on my Noble Cousin Mr. Edward Reppington, who deceased about the 24th year of his age, and lies buried in Tamworth.
13. Of Men.
14. To Robert Shotwall of Ashbourne.
15. Of Rome.
16. Of Womens Clothes.
13. Of Cupid.
18. Of Galla.
19. Of Bettina.
20. To the same.
21. Of the River Cham.
22. To my ingenuous Friend Mr. Alexander Brome on his Essay to translate Lucretius.
23. To my dear Cousin-Germans Mrs. Anne, Mrs. Elizabeth, Mrs. Phillipia, and Mrs. Dorothie Stanhope, Sisters.
24. To my Ʋncle (in law) Mr. Richard Sutton.
25. Of Ashborn.
22. To Mrs. Elizabeth Sheepy of Ashbourne.
23. To my dear Cousin Germans Mrs Stanhope, and Mrs. Isabella Hutchinson; Sisters.
24. To Mr. John Young, of the Bear in Powlesworth.
29. Of Men and Women.
32. To Mr. Ralph Rawson lately fellow of Brasen Nose Colledge.
31. To my most honoured Cousin the Lady Mary Fitzherbert of Tissington.
32. Of Naples.
33. Of Wakes, and May-Poles.
34. An Epitaph on Mr. Will. Davenport, a Cousin-German of my wifes, who dyed at Henbury his own house in Cheshire, and lies buried by his wife at Dubridge in Darby-shire; he being aged about 29.
35. To Iustice Would be.
36. To Mrs Elizabeth Spencer.
37. Of Pope Urban the Eight.
38. To those Preachers.
35. To Parissus.
40. To the Popes.
41. To my wife on the birth of her daughter Isabella.
42. Of our Ladie of Loretto.
43. An Epitaph on Mr. Thomas Pilkington, one of the Queens Musicians, who dyed at Wolverhampton about the 35 year of his age, and lies there buried.
44. To Zoilus.
45. An Epitaph on my dear sister Mrs. Lettice Armstrong, who deceased about the 43 of her age, and of Mrs. Lucy Cokain, who dyed about the 34 of hers, and lye both buried at Ashborn.
46. To my Cousin Mr. Thomas Cokaine of Manciter.
47. Upon the Marriage of Mr. Edward Tilsly, and Mrs. Anne Fleetwood.
48. Of Vesuvius.
49. Of George Buchanon.
50. To Mrs. Anne Adams, my mothers Cosin-german
51. To my highly honoured Cousin-German, Mr. Arthur Sanhope, son to the Earl of Chesterfield.
52. To Mris. Elizabeth Kendall, my wives Niece.
35. To Mr. Humphrey Mosley, and Mr. Humphrey Robinson.
54. To my much honoured Cousin Sir Francis Burdet Baronet.
55. To Mrs. Anne Gregson of Ashburn.
56. To my sweet Cousin Mrs. Isabella Milward.
57. An Epitaph on King Arthur.
58. An Epitaph on Henry the fourth of France,
59. Of Fame.
60. An Epitaph on Mr. Ralph Fitzherbert who dyed at Ashby de la Zouch about the 22 year of his age, and lies there buried.
61. Of Death.
62. To Mris. Katharin Pegge my wives eldest sister.
63. Of Cambridge and Oxford.
64. To Mrs. Elizabeth Nevil, my wives youngest sister.
65. To Parson Dulman.
66. To Mrs Francis Shalcross, and Mrs. Julia Boteler my Niece, on their wedding night.
67. To Captain Mouther.
69. To Mr. Clement Fisher of Wincott.
70. To Astrologers.
An Epitaph on Mrs. Brigit Allibond, who dyed at Chenye about the eighteenth year of her age, and lies there buried.
72. An Epitaph on Lycisca, who forc'd her husband to counterfeit his Religion.
73. To Mrs. Francis Pegge, my wifes Neece.
74. To Mr. Gilbert Knyveton, and Mr. Thomas Knyueton my wifes Brothers.
75. To my sister Mrs. Katharine Weston.
76. To my Cousin Mr. John Milward.
77. An Epitaph on Mr. Peter Allibond, Fellow of Lincolne Colledge in Oxford.
78. To my Niece Mrs. Isabella Boteler.
79. To Mr. Andrew Whitehall.
80. An Epitaph on my Father Mr. Tho. Cokain, who deceased in London, about the of his age, and lyes buryed in St. Giles's Church in the Fields.
81. Of Cats.
82. Of the English, Spanish, and French.
83. Of the Low Dutch.
84. To Isabel Manifold of the Black Swan in Ashb
85. To the same.
86. An Epitaph on my most honoured kinsman Ferdinando Earl of Huntington, who deceased at his house in Donnington Park about the 48 year of his age, and lyes buried at Ashby de la Zouch.
87. To Henry Right of the Cock in Poulesworth.
88. Of high-spirited women.
89
Englished.
To Sir Robert Hilliard.
90 To my honoured Cousin Mr. Basill Fitzherbert of Norbury, and his Lady.
91. To my noble Cousin Mr. Charls Cotton the younger.
92. To the same.
93. To my honoured friend Mr. Samuel Roper.
94. To Mrs Mary Cokain my eldest daughter.
95. To the right honourable the Lord Winfield Cromwell Earle of Arglass, my noble kinsman.
96. To my worthy friend Mr. Henry Turville.
97. Of Cupid and Marriage.
97. To Parson Nameless.
99. To my honoured Cousin Mr. Charls Cotton Iunior.
100. To Mr. John Adams, my Cousin.
101. Of a Roome in cal'd the Minerva.
102. To my honoured Friend Mr. Cassevilan Burton.
103. Of Cardinal Bellarmine.
104. Of Cornelius Gallus.
105. To Banellus.
106. To Mr. Henry Longville.
107. Of Catullus, Tibullus, and Propertius.
108. To my Son Mr. Thomas Cokaine.
109. To Mr. Daniel Millescent.
110. To Mr. Robert Creitton Dr. of Divinity, formerly Oratour and Greek Professour of the University of Cambridge.
111. Of high-spirited women.
112. To Momus.
113. To Mr. Edmond Ravenhill.
114. To Anne Hill▪
115. To my honoured kinsman Mr. Edward Darcy.
116. An Epitaph on Mr. Gilbert Knyveston, my wives Brother, who deceased in London about the 38 year of his age, and lies buried at St. Giles in the fields.
117. Of amorous Courtship.
118. Of Katherine Boer.
119. Of Puritans.
120. To my brother in law Mr. William Nevil.
121. To Mrs. Alice Nevill, his sister.
122. To Mrs. An & Mrs. Mildred Nevil his daughters.
123. To Paulinus.
124. To my honoured friend Major William Warner.
125. Of this Book.
EPIGRAMS. The third Book.
1. To the Gentry of Darbyshire.
2. To the Readers.
3. To the Right Honourable Philip Earl of Chesterfield, Baron of Shelford, &c.
4. An Epitaph on Elizabeth the Lady Reppington, who deceased at Ammington, about the 50. year of of her age, and lies buried at Tamworth.
An Epitaph on my honoured Cousin Mr. John Reppington, who deceased at Ammington about the 25 year of his age, and lies buried at Tamworth.
6. To Mr. Charles Hutchinson my Cousin German.
7. To Mr. Francis Fitzherbert of Lincolnes Inne, my kinsman.
8. To Mr. Will. Stanhope the younger my Cousin German.
9. Of Quintilla.
10. To my mother Mrs Anne Cokain.
Song 1.
The second Song.
The third song, being an answer to O no, I tell thee no.
The fourth song, being a fictitious Relation.
The fifth Song.
The eighth song, upon the first expedition into the North under the late King.
The ninth song.
The tenth Song.
The eleventh Song.
The twelfth song.
The wenches complaint, Non e maggior tormento.
The thirteenth song.
William the Conquerour to Emma the Miliners daughter of Manchester.
The fourteenth song.
Emma's answer to William the Conquerour.
The fifthteenth Song.
The sixteenth Song, of two lovers.
The seventeenth Song.
Of a Mistresse.
The eighteenth song. Of women.
The nineteenth Song.
The twentieth Song. A Ballad of Darbyshire.
Song 21.
Dramatis Personae.
- Polidacre An old Lord.
- Philander. His son.
- Carionil. A young Lord. The counterfeit. Negro, and cal'd Tucapelo.
- Falorus. His friend.
- Lorece. A phantastick gallant. His brother.
- Phyginois. Cal'd Draculemion.
- Iaques. An old simple daughter of Vandonae's.
- Servants.
- Maskers.
- Rosinda. Polidare his wife, cal'd Tandorix.
- Lucora. The obstinate Lady her daughter.
- Cleanthe. Her sister cal'd Anclethe.
- Vandona. A young rich widow.
- Antiphila. A fine young Lady.
- Nentis. Lucora's Woman, Vandone's sister.
The Prologue.
Actus primi Scena prima.
I do not like her Madam.
Troth, Madam, I should have been glad to a been my Lady Apollo.
O rellish more of purity Nentis. Alas, 'tis a fraile comfort can come with a husband.
I think otherwise indeed Madam.
Now you have heard her thoughts Falorus.
That she disguises not her love you mean.
True, and I am most miserable.
My happy friend you will be.
Tis an ignorant common custome among young ones to do so.
O honest Iaques!
My Lady presents her service to your Lordship.
She is in health I hope.
Very well. And I am glad to see your Honour so, though I say it.
She is not towards another husband yet?
No certainly.
Methinks her fortunes should give her a various choice. You are elsewhere employed I perceive: remember my best respects unto your Lady.
Y'ave heard of my cousin Vandona, Falorus?
But very little.
She's the most phantastick piece of womankind I ere chang'd breath with, but a young one, wealthy, and truly not unhandsome.
Lorece does intend to make love unto her.
Your brother, my Falorus?
Yes, so he told me.
May he obtain her if you wish it.
Her estate would make the match a good one.
Is this the boy you so commended to me?
'Tis he, and think him you worthy the praise I gave him.
He'l come and wait upon you at night, my Lord.
'Tis well Anclethe.
You spoke him not unto his merits.
You are beholding to my friend (Ancleth.)
Your Lord's in health?
And desires to speak with your Lordship,
Where may I find him?
He'l be at his lodgings these two houres.
I'le wait upon him presently.
I am his servant. Carionil, I must take my leave.
The Gods go with you. He may be my father in law, but will not if he can prevent it: Adieu friend.
O my Anclethe! thou canst not guess the world of torments I nourish here; I cannot number them my self, and because I cannot, I fear the Gods will not.
What can you ail my Lord?
Canst thou imagine me free from misery?
Indeed I did.
Now my young sweet face! what pretty foolish whimsies trouble thy pate, that thou lookest so composedly?
Sir, I am as I use to be.
Then you use to be scurvy. Use the Tavern once or twice a day. You must not be so melancholy.
It best becomes me.
Canst thou swear?
The Gods forbid.
Canst thou sing.
Not worth your hearing Sir.
Say'st thou so! Then will I something worth thine.
Y' are not melancholy Sir, your brother is more solemn.
I melancholy! I scorne it boy. Yet I'me not so merry as I was wont, the young gunner Mr. Cupid had somewhat tam'd me: but I am good mettle still (thank my jovial fates) and will sound melodiously, my young Paris.
Welcome to Hercules noble Theseus. Good boy,
Go wait on thy master.
How do'st, thou old magazine of precious knavery?
I am glad to see your Worship well.
My noble milner of words, thou that dost grind thy speeches with a merry pronunciation, wilt be my bosome, my cabinet, my friend Iaques?
I will obey your good Worship.
Liberally spoken! when I have opened me, will you be privy?
Very secret and officious: it is good manners in me, your command shall wedge my tongue, hedge my heart, and tye a true lovers knot upon it with the strings of it.
Thou art an honest clod of earth, Iaques.
Tis pity the malicious sun-shine warm'd thee not into a diamond.
Your Worship speakes above my brains.
I am marvellously enamour'd on your Lady, Iaques. Vandona is my Mistris.
Wonderful news! Is my Lady your Worships sweet-heart?
Yes. But ignorant of my affection yet.
I could be drunk were you my Master, Sir.
I would have a Wine-cellar o'th purpose. My estate Iaques is but mean: It must be craft must get her: Knowest thou any possible way to win her?
Sir, I am passing empty of invention, but wherein I can pleasure you, tell me at any time, and I will not fail you. But the Gods bless your good Worship: Sir, would you marry her?
Yes my old trusty Perithous. Why dost wonder at it?
She does nothing all day but read little Comedies, and every night spendstwo or three hours on a great Tragedy of a merry fellow Dametas, and a company of strange-nam'd learned Lovers, she's no more houswife then you or I Sir, on my own proper knowledge, I swear, vow and protest it.
Thou art too earnest my old-fac'd Saturn, I think her not the worse woman. Houswifery is the superficies of a genteel female, and the Parenthesis of a Lady, which may well be left out.
You are a Scholar, your bookship shall direct me.
Who's that? knowest thou him Iaques? He walkes corantoly, and looks big.
And like your Worship, this tide first brought him to my eyes.
He came not by water, did he old Boy?
I meant Time Sir, the London word.
Leave, by your leave.
Make, would make Rhime.
Live, he should say. This is some very smal Poet.
What an affected utterance has this fellow!
He'l nere make good Ballad warrant him, that will not rhime when he may.
The Catastrophe was in [...]hime though. He would be lik'd for a stage Poet.
Noble Heroes! the Gods intend your fortunes to your thoughts.
An Academical Idiome: enquire his name Iaques, he delivers his mind after the garb of a Signior.
Have you a name friend?
I answer to Draculemyon.
Good Sir, let's trudge hence; this is some great Conjurer.
Are you a Necromancer?
Mr. Lorece, I fear he is some Saracen, he looks so dismal.
Art thou a Panim, speak?
For all your great looks Termegant is an Idol.
I am nor one nor other, but your Honours vassall, and a poor Englishman. Wilt please you to hear the Musick of Helicon?
Law you now Sir, how one may be deceiv'd! I believe the whorson is a Fidler. Can you sing (sirra?) answer me.
I am no Fidler; but live by my tongue and legs: will you hear me (noble Sir) speak a Parnassian Oration, or see me measure the ground with a dance?
What saiest thou Iaques?
Why now Sir, tis dinner time with my Lady, and I dare not neglect her, neither will I my own stomach, and therefore for me he may shew us a fair pair of heels, and be gone.
Well then—spend this for me.
Y'are, Sir, the best part of a moralist: you are most liberal.
Come Iaques.
I follow you Sir, farewell goodman Draculemyon.
Scena Secunda.
HOw do you like Lucora?
She's a Lady above my thoughts, much more my tongue.
Could not you wish her yours? I have a desire to make her so.
He enforceth me to an acceptance. I must temporize with him,
Most worthy Polidacre, I cannot attain to a greater happiness on earth, then to bear the name of your Son in law.
I thank thee my Falorus. Ile go presently, & get my daughters consent. As you shall not want beauty with her, so you shall not money. Ile take my leave.
I am happy in your company: y'are my hearts best treasury, Falorus.
Hail natures most perfect work, and the continual Idea of my admiring Soul, for whom (if it be your will) I must dye, and by whom (if it is your pleasure) I shall live, live in an unspeakable felicity by enjoying you, who shall dye happily for wanting you, and I cannot live in such a penury.
VVoo'd I had such a servant: I should not serve him scurvily.
Honour your poor adorer, Lady, with a gracious look of your beloved eyes, and my misery for [Page 307] you, both with commiseration and remedy.
She will Carionil. Her father would have her, and she has not so much evil to contradict his will: where then can she make such a choice as you? that in a duel, your Grandfather did kill hers, y'v e heard her oft protest she valued not.
Does he desire it, or does your love flatter me into a little possibility of obtaining her? Alas, if she could like me, her father would very difficultly consent. He loves not my family.
Polidacre could not hinder you, were she willing. But (friend) her father means to marry her. His own lips offer'd her to me.
Scena tertia.
It is a great I know not what. I have not Poetry enough in me to give it a name. These Lovers [Page 312] are the prettiest fooles (I think) in the world. And t'were not for them I cannot tell what we women should do. We desire nothing more then to be praised, and their love to us will do it beyond our wishes. I gave Philander upon his long importunity a lock of hair, and see into what a vein it has put him! I'me sorry he had it not a week sooner, I should then perhaps a had a Sonnet-book ere this: 'tis pitty wit should lie obscurely in any, if a lock will give it vent. I love him not; I shood rather choose his father, who is as earnest a suitor to me as he: yet I know, because of his age, very few Ladies wood be of my mind; but as yet I care for neither of them.
Now I must expect an assault, 'tis in's ear already, he's very fine.
Your verses (Sir?) I have.
I am your true adorer for them Lady.
Wood your white hand had done me the honour it did them!
In what Sir you must explain.
That a touch of your skin might have ravish'd me into happiness.
The Lock has alter'd your discourse, I wood it had shut your mouth.
Ther's no need of that (excellent Antiphila) I wood rather deprive my self of my tongue, then that any word of mine should be offensive unto you
You relish too much of the Court.
Polite words can never misbecome a speaker who hath such a subject.
Am I your subject? you have cal'd me Mistress.
You are my Saint Lady, and I must pray to you.
Saints hear no prayers some say.
Pray you shew otherwaies by granting mine.
Have you any more papers?
My mouth shall speak mine own errand.
You must pardon me now Sir, I must leave you.
Now Tandorix! where's my father?
Faith I know not Sir.
You are one of the melancholiest servants he keeps.
It pleases you to say so Sir.
They all report so of you.
I cannot tell Sir.
Y'are overlonely: be merrier, you shood put your self into more companie, you should Tandorix; I respect you for my mothers sake, for whose last sad letter you was entertained here.
I thank you (Sir) for your kindness.
Farwel Tandorix.
Actus secundi Scena prima.
I Am beholding to thee Iaques.
I will be dutiful to your Worship.
I should be glad to cope with your Lady, now methinks I am of a prompter expression then usual: Lovers and the Muses are cater-cousins.
My Vandona, Iaques.
I must vanish like a mist.
He speaks well, I woo'd he meant earnest. The Gentleman seems very deserving: but he is something wild.
She shall be stoutly accosted. Impudency is a very happy quality in a wooer.
A comes.
Lady, you are not a puny in the Court of Cupid, [Page 316] and therefore (I hope) need not the tedious circumstances of an annual service. I am bold to tell you plainly, I love you, and (if I find occasion) I will maintain it boldly.
I pray you (Mr. Lorece) desist.
Never my sweet Vandona; my descent (I know) you doubt not, and my affection you need not. Whilest I live I shall love you, and (if you die) your memory.
I shall be catch'd. We widows are glass mettal, soon broke.
I can do no more Lady, and I will do no less.
Your habit, carriage, and discourse, Sir, shew you a Traveller.
My boldness she means. Sweetest Vandona, I have been one. The habits, conditions, and situations of many great kingdoms I have exactly gathered into my table-books: and also my fortnights observation of the Antipodes.
O strange! have you been there? I wonder how you came thither.
I will tell you Lady. When I was bound thither, I was in Asia at Taxcallau; there we took ship, and in a pair of Oares sailed to Madrid, the Catholique Kings Court. From thence to Naples in Savoy, from Naples to Crenia, and thence to Alexandria, where against a tree we suffered shipwrack. Into a new Phaluk therefore we got us, which was rigg'd for Francfort, where shortly after we arrived, victual'd our Gondalo, and threw [Page 317] away our fresh water.
Tis a great way thither.
Thence we went to Lisbon, and after to Mantua, and the next morning we came to the Antipodes, at twy-light i'th afternoon.
What sights saw you there Sir?
So many sights (dear Lady) that they almost made me blind.
Relate a few.
First, Lady, the King is no man.
I believe you Sir, for it never could enter my mind that any man inhabited there.
There they have no houses, but the Emperours Palace, where Sir Francis Drake was entertain'd, after he had shot the Pyraenaean Gulfe, upon the Mediterranean mount in Russia.
Where then lies all the Court, I wonder?
In the Court Mistris.
I guess hem but cold lodgings.
Your Ladyship is mistook: they are never a cold; For the Sun, being never above a hundred degrees above Saturn, makes that Climate as hot as Norway. They at the Antipodes hear with their noses, smell with their ears, see by feeling, but taste with all their Senses: for they are the most insatiable gluttons under the cope: and feel not any thing;
For they cannot be hurt.
This is wonderful. And I cannot imagine how their senses can be so contrary to ours.
No! did you never hear (excellent Vandona) that they are opposite to us?
O yes! I have indeed.
I will now tell you Madam something of the South Indies.
Has not the Mogul of Persia his bread thence?
The King of Spain hath his gold there, of which the Hollanders took a great prize, when they won the silver Fleet.
How I was mistook!
I will give you the situation of the Countrey. Some of the ancient Geographers, as Heliodorus, the Knight o'th Sun, Amadis de Guale, and Palmerin de Oliva, affirm it to lie a thousand Italian miles from the Isthmos of Corinth [...] but some modern writers, as Don Quixot, Parismus, Montelion, and Mervin, say it is a Peninsula in Arabia Foelix, where the Phoenix is. But learned Hollinshed affirms, the South Indies are separated from Armenia by the Calidonean Forrest, from Asia Minor by the Venetian Gulfe, and from China by a great brick wall. There instead of Chery-stones children play with Pearls: and (for glass) the windows are of broad Diamonds. Hunters there have no horns but the Unicorns; no water runs there but Scamander, Simois, Aganippe, Hippocrene, and the like. There are no hills but Olympus, Ida, and Parnassus. No valley but Tempe of Ascra and Margiana; no men but of the off-spring of Scipio Affrican, Iulius Caesar, Alexander the Great, Hector, [Page 319] Hanibal and Hercules.
It is a pleasant Countrey sure!
I will now tell you the conditions of our neighbour Nations. The Spaniards are humble, the Italians chast, the French peaceful, the Dutch sober, and the Irish cleanly. I came at last to Virginia, where I saw nothing more worthy mention then an honest woman who cast her self into the sea because no body would lie with her. In conclusion; at Iames Town Port I took horse, and the next morning (after a long and tedious journey) arrived in Wales.
And what did you there Mr. Lorece?
As soon as I could I went to Merlins Cave, which is obscurely situated on the top of a Beech, where all the night he lay on the ground.
What was he Sir?
He was an intricate Prognosticator of firmamental Eclipses, and vaticinated future Occurrents by the mysterious influences of the sublime Stars, and vagabundical Planets; generated he was by the inhumane conjunction of an Incubus; And was immur'd alive in a cave, by the preeminent Magick of the Lady of the Lake.
You frequent Playes, do you not?
They are most commonly my afternoons employment.
I like him the better for it.
And you have read many Histories?
Many, Lady. I am a worm in a book, I go through them.
This pleases me too
Farewel Sir.
Admired Philoclea, leave me not so.
What would you have?
Your consent Lady.
Expect that a month or two hence.
Dear Vandona, sweet Mistress!
Indeed you must.
Nay, sweet Oriana.
Y'are two importunate.
Excellent Claridiana, Polinarda, Taurana, Bradamant.
It makes no matter, I am sure to have her: how some women are taken with strange tales!
Now my old Anchises! how dost true penny! Be merry Iaques.
Is she tender-hearted?
Respectful and pliant.
Good truth I am glad on't Sir; my Lady (though I say it) is of a very good nature, my mind alwaies gave me she would be coming on.
I beseech your Worship to be a good Master to me.
Thou shalt find me so.
Scena secunda.
IMperious Love (that hatest whom thou woundest, and lovest those best thou dost let alone)
The Lady Lucora commanded me to deliver this Paper to you.
Tis most welcome, would my heart could read it.
I wish he had my daughter: for he's a noble gentleman.
My Lord, command you me any service?
Onely my dear respects unto the Lady that sent you.
Farewel Anclethe.
The Letter.
I am sorry that (against my use) I cannot answer you more civilly; but I am blameless: The fault being in your foolish passion, and not my desire. If in fairer terms you should receive my reply, I am sure you would think it some beginning of love to you; according to your desire I have none, and I wish your love was so as mine, so we might be friends: yet I love you as a Gentleman of my acquaintance; but if any more you rouble me with letters or courting, I will hate you. So I end,
I pray you (Sir) put off this vehemency of passion, she will relent.
Never whil'st I live.
She will indeed, I know she will.
Indeed my Lord I never shall desire to survive you.
How observant he is! he would fain make it a match, and I think she is willing enough. But I shall prevent them with amazement.
I will see further in it first.
The heavens (worthy gallants) be serene as long as you presume under the safety of them.
Know you this fellow Tandorix?
His name is Draculemion.
O! I have heard of him.
Tis some frantick.
What wind brought you hither?
That which (noble Sir) shall blow me all over the Universe to do you service.
I thank you for your complement, your Captainly protestation.
Brave Bevy of gallants, my purse being Millions of degrees voyder of money then my heart of courage, I desire to empty my mouth of words, to fill up the vacuum of it, if you please to lend me your attention, and afterwards to commemorate (with munificence) the worth of my Oration.
Sweet Antiphila, what say you?
He speaks so strangely I would hear him.
Draculemion, you know what to do.
Hail (but fair weather) I that have been the favorite of inconstant fortune, and term'd worthily by the worshipfull title of a gentleman, am now debas'd into an humble fugitive. Commiserate this wonderful change (most excellent Auditors) and let your recompence be a help, again to restore me, and a story to exalt me towards the fastigium of my pristine felicity, and (at your connivence) I will post afoot to Mexico, drink your healthes till I'me sick, and kill any I hear speak irreverently of you. These, and more then these will I accomplish, though to my perpetual ignominy, or dissolution of my life, conditionally you will bestow fluently upon your slave so undeserving a little.
Heres for all the company.
Will you give me leave to be grateful?
Yes surely.
If the Exordium be so long, t'will be tedious before the conclusion.
Dismiss him therefore.
Farewell Draculemion.
Madam, how do you like the Lord Falorus?
Very well my Lord.
Indeed I think it would.
How say you now Lucora?
At your beck, and in good health, brave sparks of generosity.
O my Nentis! thou art a worthy Andromache, and dost deserve Hector the couragious Trojan Wagg.
Daculemion! I am glad to find thee: l' [...]e have a speech.
Your VVorship shall.
As yet the contentious night has not exterminated Hyperion from the celestial Globe; who daily useth to hawke with the firmamental Eagle, and to hunt Ursa Major round about the Forrest of the skie, to go to plow▪ when he wants Corn with Taurus, and (when he is hungry) to eat Aries, and at night (when he comes 'ith VVest) to court the Lady Virgo to be his bedfellow, whom because he cannot obtain, he lashes on his horses, and goes and reports his stubbornness to his friends at the Antipodes. Nor as yet hath the Trumpeter Boreas blown stormy Clouds into our Horizon to deprive our eyes from the powerful radiance of his orbicular and refulgent head. Nor as yet am I weary to do you service, nor will be while I am able.
Here's for you.
Actus Tertii.
Scena Prima.
I have some hope again, you shall stay with my friend, refuse it not I prethee.
For many conveniences it is necessary; I every day shall see thee, and shortly will take thee agen.
Scena secunda.
THis London wine is a parlous liquor; twill turn you a mans head so long round, that at last 'twill set it where his heeles should be: another [Page 344] glass ont had prov'd me a reeler, a cotqueane, which I was never brought up to; I learnt a song of my old gra [...]am, many a good ballad she would have sung me by the fire side ore a black pot, but your city wine is a more stinging liquor. She left me a very fair cow, but a villanous thief stole me her, (foul cheeve him for it) and escap'd I know not whither: but alls won, much good do him with it, my Ladies Worships service is better then a team of oxen. But the song must not be forgot.
Well, I'le to my chamber and sleep awhile, otherwise I'st ha a foule deal of do to keep me on my legs this afternoon,
Iaques is now a very Barnabey!
Iaques! so ho my boy!
His ma [...]ch is extraordinary, sure the rogue's drunk,
He's so very deaf—
The report is that Doctor Aristotle cast himself into the sea, because he could not (with all his rambling Philosophy) find out the natural cause of the ebbing and flowing of it: but (had his good scholarship been troubled with my Mistris) he might a jolted out his brains against a rock, for his dulness in inventing a method of wooing to win her Ladiship withal. I here will sit and muse.
Indeed Madam I will be very serviceable unto [Page 346] you, if now and then you will suffer me to be blith and full of merry moods.
Iaques! where ha you been?
At the spigget. Is it not a very rainy wet day?
Thou art well washed within.
Tis a very dark day: the sun shines clear tho.
T'hast a light head Iaques.
And yet I cannot bear't stedfast on my shoulders, wine's monstrous strong.
Let me see who am I?
Th'art a fool.
The play's the better for't.
Y'are a drunken coxcomb, go.
Thou captive Greek, I am a Beglerbeg.
Thou woot be a beggar and thou leav'st not thy drinking.
Thou me Roxalana! am not I the great Sultan?
A booby.
You shew your breeding to upbraid the Majesty of the Grand Signior.
Peace, no more fooling.
You are drunk with north countrey Balderdash, you keep no wine, water your kitlings with beer, nothing but wine shall be drunk in my court.
I shall be troubled with him else. Embassadors wait your return at your Palace.
We will withdraw: send the Bashaes after me, they shall present me wine.
Is he here?
[Page 347] I shall be courted certainly, and perhaps shall yield.
Y'are very complemental, servant.
You would marry none, servant?
No, six thousand pounds cannot hide a squint eye, a crooked back, or a red head, or a muddy face, though they may gild them.
This is very Satyrical, but there be Beauties of all coloured hair, eies, and complexions.
I at any time will carry you to a Play, either to the Black Friers or Cockpit. And you shall go to the Exchange when you will, and have as much money as you please to lay out, you shall find me a very loving husband in troth dear Lady.
But servant, you have been a very deboist gentleman.
Forget what y'ave heard, and you shall hear no more on't. But we are extravagant, come, let's to'th joyner.
To whom, and for what Mr. Lorece?
To Hymen in his saffron coat, to be married.
Some other time, a month hence will serve.
Then must I court another bout.
What you please Sir.
What call you this Sir?
Tis my imploration, and ode.
Y'are very fluent Sir.
And yet neglected. But Ile make Cornelius Gallus speak English, and he shall wooe for me.
What say you servant?
This is meer flattery.
Tis but a spark (Madam) an almost invisible atome of truth, which can scarce be discern'd in the Sun-shine of your perfections, credit me Madam
They are most childish will believe all that their servants say, my most poetical Servant.
Most obdurate Lady.
Will you wrangle?
Was ever Widow so hard to win? Sure your husband got not your maidenhead you are so backward.
Adieu Sir.
Pray you trouble me with no more speeches.
My dear widow, let me kiss thee for this! thy dare of wearing black is almost out. O my joy! methinks I could out-sing old Homer, the nine Muses, and put their Patron Apollo our of fame.
My Vandona, yonder is my brother, he will be glad to hear of my good fortune.
Who's he?
A friend of mine (my Lord)
I shall be desirous (Sir) both for your own, and for Anclethes sake, to be better acquainted with you.
May I demand your name?
Your servant is cal'd Phyginois.
How have you sped brother?
She will be cal'd your sister: salute her, go kiss her for't.
Madam, I am a stranger, but will endeavour to make my self known unto you by any service I can do you.
Thank you Sir.
My Nentis doth excel her sister
Come brother, will you go with us?
Ile wait upon your Mistress.
Sweetest of Ladies!
Thou didst prefer goodness before the raising of thy house.
It grieved me to think so noble a Lady should be so poorely dispos'd of;
My brothers birth, nor forunes could deserve you.
I was ignorant, and might have undone my self.
I did pitty you.
And ever have oblig'd me to you for't.
If your sisters woman Mistress Nentis be obstinate, and you prosper;
Hereafter you may do me a multitude of favours.
I nere will fail to do the best I can; now let us follow them.
Scena Tertia.
Sir, your daily importunities have so mov'd me that I must yield unwillingly, onely I request to have [Page 353] our marriage defer'd a month dear Sir, do not deny me this.
I thank thee girle.
Welcome Falorus: my daughter's yours after four weeks be past.
Worthy Sir, y'are too bountiful. Most excellent Lady, you will make my fortune envied. I must dissemble yet, for I will not wrong Carionil.
I like this well.
But I will rather die then have him
I do not doubt my friend.
I have laboured much for you.
Now I'le disclose my self, and counterfeit the Negro as well as I can.
He is the brav'st proportion'd African I ever saw.
I will speak to him.
Habla (voste) yngles?
Yes Sir I learnt your language at Brussels.
I shall be most glad (Sir) to be acquainted wi [...] you.
Grave Nelides years be doubled (most honourable Hero upon you; your courtesie has won one of the greatest Ethiopian Lords to become your servant.
What an unequal'd carriage he is of!
You look, Sir, like a noble Gentleman, I salute you.
Well, Don Carionil maist thou prosper, your Mistress has consented a month hence to marry me, but doubt me not my friend.
This is your shadow; you shall command me fair one.
Thank you Sir.
I heard you mention Carionil.
He is lately dead Sir.
You do but jest.
I was with him when he died.
Then he had not so honourable an end as I intended him.
If I should not seem too inquisitive, I would desire to know your quarrel.
I am much taken with this object
Gave me the lie reprochfully; which forced me to tell him, that though I owd so much honour to both the Majesties of our great masters, as not for private wrongs to disturb our Embassies: I meant before I died to visit his countrey, and call him there unto a strict account.
His behaviour is without suspicion
Tis dinner time or nigh, pray you be my guest; You shall be very welcome (Sir) both now and at all times.
I'le wait upon you.
Falorus, let me intreat your stay.
You shall command me.
Injurious tyrant Love! Nentis!
Madam.
Why, Madam, will you have this Blackamoor? me thinks my Lord Falorus is a handsomer man by much. Alas! he will take you beyond sea.
Nothing is strong enough to divert me.
Your secrets (Madam) are as safe in my breast as yours.
Actus quarti Scena Prima.
I wonder Sir, in what I have so forfeited my faith that I cannot be credited.
I pity you, but did you know me truly, you would bless my denial (young Philander.)
It is Tandorix. You must not speak it unto any, or quarrell about it.
Scena Secunda.
Earnest expressions of love deserve a better name.
They are of easie faiths that believe all their servants say.
As I see you ready to give me full satisfaction that you mean faithfully, so shall you find me willing to requite you.
Sir, be moderate; y'are not so sure of me, but (upon occasion) I can retire; neither would I have the company take notice of us.
These passions are new to me: woo'd I were private.
[Page 369] I never did observe her so well before.
Nay Anclethe, stay not for me, wait on the Lady: Ile follow immediately.
Scena Tertia.
Madam (and please you) your own good servants desire to shew your Worships some pretty pastime.
Eene presently; Ile goe and tell them all what a good woman you are.
I pray you do not (dear Lorece) for tis a good resolution.
I see we shall have some odde thing.
I wish Sir▪ it may prove worthy your laughter.
My fair Vandona, I believe you will have your desire.
Iaques is among them: he may move you.
I hope your Worships will say I have pronounc'd this well enough.
To my content honest Iaques.
I'me glad you like it.
A Song.
Prithee Sweet lets be married this afternoon, and this shall be our Epithalamion.
Stay my leisure good servant: t'will not belong.
Now if you please to cast a glance Hither, ye shall see us dance:
What a mad toy tis Mistris!
Goodman Wedlock, where was your mind marle? Is there not a piece behind yet? Ile not budge a foot till I have discharg'd it.
Out with it then.
Mr. Marriage, put me not out with your grining: for an you do all's spoil'd.
I thank you all.
And so do I: you now may go.
And so we must, for I ha done. All's done: this last (what do you call,) was the full end of it.
Why go we not?
I am very dry with singing and dancing.
Follow me to the wine-cellar.
You must keep your promise: you are expected by this.
Remember my service to your brother.
Command me any thing.
Scena Quarta.
See Madam, he is come: My Lord Tucapelo has not trespas'd on a minute.
Then is our parting near: your new servant hath prevented your journey.
Neglect your Jewels: Gamara shall supply you.
Thanks good Nentis: My woman cannot go with's.
Then farewell Nentis.
May the propitious heavens crown both your heads with all fair fortune.
—True—not to be denied, what a great frost chils my affection!
Hold: I am Carionil.
How! say that again.
I am Carionil.
Amazement ceaseth me!
Anon thou shalt know all.
I hope that now you will be rul'd by your friends, and take the Lord Falorus to your husband.
Hang husbands!
The Gods bless them all I say, and send me a good one.
Let's to bed: lock the door after you.
Scena Quinta.
Actus quinti, Scena prima.
Scena secunda.
The Letter.
SIR, I confess I am not contracted, and that I told you so to make you desist. I should be exceeding ungrateful to deny you so small a request. There is nothing hinders me from being yours, but your Father: And I solemnly vow unto you, that (if I have not him) you shall have me. But let not this beget any hope in you; ▪for (if I be not his) it shall be his refusal. Let it onely manifest so much, that (had I never seen him) I could have lov'd you most truly. I pray you, let this suffice, and use me so. Choose another Mistris, and let me be her second: You will love me well enough, if you love another better. Farewell.
Scena Tertia.
Scena quarta.
Your Nurse did steal you when you was a child?
Would you have me blast my own fame by speaking
My fault? And have me Executioner
Unto my self?
Scena quinta.
I have a Licence for my Lady, & the brave gallant Mistress Lorece, But it cost too much a conscience, [Page 398] I wood a writ five times as much for halfe I gave for it: But t'is the fashion among great ones, so they have their wills they care not at how dear a rate they buy them. This marriage is like Christmas, when it comes it brings good cheer with't, we have fat Venison, hold belly hold: and wine I am sure we shall want none, for the Vintner had twenty pounds on me this morning. I ha bespoke a merry company of Fidlers; O they are boon fellows! and there will be old dancing, for I mean to sweat my doublet quite through ere I leave.
Madam, her'es the License your Worships sent me for, the Parson and this will make all sure.
Tis well done Iaques, for this, be thou the Neptune of the Cellar, raise a tempest, and drown who ever doth go down the staires;
Like old Silenus behave thy self.
When we have din'd, lets go to my Lord Polidacres, and invite that house.
We will (my dear Widow.)
Twill be a merry time I see.
Scena sexta.
I wonder we have not seen the Ethiopian Lord to day.
Sister, you have been a stranger to me, I pray you be not so.
You shall see me oftner.
Thou maist be Mercury, and I will glory
Thou art my brother.
Madam, I'm very glad to meet you here.
And I as joyful of your company.
Wood I were it'h Cellar, I care not for these drie and tedious tales.
Her's love, and love agen: I wood some body would love me.
Was you her servant too? Wife, chide me in secrer, I was forsworn.
My joy is great: My thanks (sweet Mistriss) My Lord Polidacre, I am your grateful, though unworthiest servant. Now, Mistriss, you shall know the policy I won your affections with; my affections being setled so high, and I poor, I made my self Draculemion; But your promise, worthiest Lord hath now enriched me.
O me! Was you that merry fellow? you have a parlous wit.
One thing I must crave of you.
You shall obtain Sir.
That you will pardon my Mother.
I do for your sake.
Every body has his Sweetheart but I; one or other take pity on me, and let me not be a Cypher and stand here for nothing. I see the fault is in my years, otherwise Serving-men are not so slighted by Ladies.
The EPILOGUE.
Trappolin creduto Principe. OR TRAPPOLIN Suppos'd a Prince. An Italian TRAGE-COMEDY. The scene part of Italy. Written by Sir ASTON COKAIN.
LONDON Printed by WILLIAM GODBID 1658.
The Actors names.
Lavinio. | The great Duke of Tuskany. |
[...]forza. | The Duke of Milain. |
Horatio. | Son of the Duke of Savoy. |
| Two noble Florentines. |
Mattemores. | A Spanish Captain. |
Trappolin. | Suppos'd a Prince. |
Mago. | A Conjurer. |
Pucannello. | A Jaylour. |
Bulflesh. | A Butcher. |
Calfshead. | A Puritan. |
Barne. | A Farmer. |
Tiler. | A poor workman. |
Whip. | A Coachman. |
A Notary. | |
A Guard. | |
Officers. | |
Attendants. | |
Eo, Meo and Areo. | Divels. |
Hymen, Luna, Mars, Mercury, Iupiter, Venus, Saturn, Sol: | Maskers. |
Isabella. | Wife to Lavinio. |
Hortentia. | Wife to Sforza. |
Prudentia. | Horatio's Mistress. |
Hipolita. | The Captains Mistress. |
Flametta. | Trappolines sweetheart. |
Mrs. Fine. | A Plaintiff. |
The PROLOGUE.
Trappolin suppos'd a Prince.
Actus primus & scena prima.
MY wench Flametta is a dear rogue, the pretty fool dotes on me; my Lord Barbarin can do nothing with her; his pistols and jewels she cares not for. And tis a handsome thing: no Pomatum ere toucht her lips, or painted her cheeks, yet are they cherries and roses; I am most happy to be what I am, and to have the love of such a one as she.
Good morrow Trappolin, how does my Love?
O thanks my dear.
The villain Trappolin has a handsome wench, and (which angers me) an honest one; I have spent many weeks about her, but could never do any good, she will not neither for love or money; and see where they are a talking together.
Yonder is my Lord Barbarino.
My dear Flametta, I am your Honours servant; this free promise of thine, I can never enough thanke thee for—at your Lordships command. How happily shall we live together in marriage, both loving so well and truly? Your Honours humble slave. Let us kiss agen—your poor vassal my Lord, thus will we spend our daies in these delights; so will we kiss Flametta—I beseech your Honour to pardon me: we nere will be a weary of our selves, if thou dost sigh, thy Trappolin will weep,—your Honour shall command me alwaies; and when thou singst thy Trappolin will dance.
Your Honour must pardon me, you saw how I was employ'd, I could not leave the poor fool, your Lordship sees she loves me, and protest her labour is not lost: now if your Honour hath any thing to command me, I am ready Trappolino, your poor servant.
Let him do his worst I care not a rush for him; he would ha my wench, and I am glad I abus'd him, I ha made his Honour something collerick, let him disgest it how he will.
I can think of nothing but my pretty villain Flammetta; O 'tis a dear rogue, and she saies she loves me, and I know she does: when I have married her I will betake me to the country, where we will live as jovial as the day is long.—
Not I, Heavens be prais'd, a score or two said you Captain? then should I sure never escape, for I promise you many an one is hang'd for killing of one.
Fie, what an ignorance is this! hast thou a mind to become now a souldier?
Indeed, Seignior Captain, I cannot resolve you as yet, I am about a wife, Ile ask her if she will turn souldier too, and then if I like it ther's an end. But I pray you Captain what is a souldier?
Good Captain pardon me, neither I nor Flametta will be souldiers; heavens defend, venter my life so many times a day! there is more safety and gain in turning thief: I love my countrey and Prince well, but my self better; 'tis good sleeping in a whole skin, tis better lying with Flametta in a warm bed; marry I had thought a souldier had not been such a fool.
How many of them might there be in Florence, [Page 422] Sir Captain?
Thou coward, many hundreds.
The Gods send them more wit, thats eene all that I can say: but I pray you Sir Captain, now I think ont' [...] perswade my Father and mother, sisters and uncles, and aunts, and all the kin I have to turn souldiers, that they may be kil'd quickly and I be their heir; I swear Captain you should lose nothing by't, I would give you a good present for't.
Base coward.
Good Captain, what is the meaning of coward? I have often heard that word, and would fain know the true meaning of it.
VVhy then Captain, in faith I am a very coward; tis better by half then a souldier, I know there is far more pleasure in a glass of good wine and a pipe of true Varines, then in bullets whizzing about ones ears, and pikes or halberts, or what you will abeating out ones teeth.
Thou dunghil wretch.
Seignior Captain, be not angry, for I vow I mean earnest, I should never digest the souldiery [Page 423] life, nor am I sure wood Flametta, and the Gods help them that do.
Thou earthen-minded slave, tis pity thou shouldest eat or drink that hast no better thoughts,
Not as long as I pay for't; what the Devil have I to do with your souldery Sir Captain? give me leave to be of my own mind, and a Coward; for i'me sure no wise man but wood say as I do, let those follow your wars that are aweary of their lives.
Thou art as dunghil a minded Rascal as ere I heard in my life; I would not for any thing thou wast a Spaniard, thou wouldst be a slander to the whole Nation. And Villain, I tell thee if thou wert one, I would kill thee; Mattemores would do it, and so I leave it.
Farewel my Sir Don, go hang your self, what have I to do with your wars tro? for nothing would I venter to fight but Flametta, and for her I durst not exceed about it fifty Cuffs, or about with a little pair of Cudgels at the most: I should never endure to shoot off a Gun, not I, the very noise of it would make me endanger my Breeches,
Brunetto, honest Brunetto, how dost do? be merry man, this time will have an end man, and till it come be as jovial as thou canst, thou wouldst ene a ble [...] [Page 424] thy self to a seen how I vext the patience of my Lord Barbarin.
You have not sure.
Marry but I have, and to the purpose too.
Then you are undone Trappolin.
Why man?
The Duke has left him and the Lord Machavil governours till his return,
The Devil he has.
Tis very true.
Troth then I am but little better I fear.
Thats he,
Lay hold on him.
Brunetto, I am und [...]n, thy Trappolin must to the Jayle, pray you my small friends give me leave to speake but one word, Remember me to my sugar-candy Flametta.
Away with him.
To prison with the saucy Rogue.
Scena tertia.
I wonder how the Divel he came to know any thing that I did.
This writing yesternight was presented to me:
Here you may see what enormities he is guilty of.
His Lordship would shew himself a great hater of bawdery.
Tis good we did examine him.
And there is not such a coward in Tuscany; He's able to corrupt an army.
Seignior Captain, never fear it, for I nere mean to come into one.
Bring him before us.
Ah that I durst tell my Lords Excellence why [Page 428] he deals thus with me, tis for a wench, and yet how eager he is against bawdery.
Forward Trappolin, go before their Excellencies.
Ere we come to his pandarisme, I'le examine him about other matters;
Sir, do you never use to carry pistols about you?
Sometimes and please your Excellence I do.
Write down that Notarie.
What does your Lordship mean, I did not steal them.
I know well enough what I do; sirra, you went to shoot some body.
Beseech your Honour to take me along with you, I mean money.
That's vain, then Notarie tear it out.
Do you nere carry other armes neither?
Many times my Lord.
Nota [...]ie down with it, he shall be talk'd with for that.
Your Honour is deceiv▪d agen, I mean onely armes upon seales, or scutchions from the Heralds.
This is nothing Notarie, tear it out.
A pimp I'me sure he is.
Do you never carry no Love Letters, as from a Gentleman to a Lady, or a Gentlewoman to a Cavalier, or so?
O very oft my Lord.
Do you so indeed? Notarie write it down.
Your Honour must understand me, Letters of Love, of friendship, as when a Lady writes unto her brother at Siena, a wife to her husband at Pisa, a son to his mother at such a place, a father to his daughter married at such a town, I am often hired, and carry them to the Post.
Notarie, you must tear out this too.
This I have no excuse for, the whole city knowes me a pimp.
And that it is very nigh my living.
What say you sirra?
My Lords, I am but a poor fellow, and must live.
By Bawdery?
Tis but a friends part.
A wicked ones, Notarie down with this at large.
Alas my Lord, what hurt is it, if I help a Gentleman to a sound wench, where is there any fault? good your Honours, consider me, think not I am a man alone in this business, that many others live by it as well as I.
Good my Lord take pity on me, wel a day what should I do!
I have not onely done a favour in it for my self, but also a courtesie for many a Gentleman.
Do not teare out that, Notarie.
Beseech your Honours let him tear't out.
What shall we do with this villain?
Why let's hang him and ther's an end of him.
That's true I faith, consider my Lords, that never man was put to death for such a matter, but rather that they have been beloved, and well paid by noble men and cavalieres.
Had we not best to condemn him to the Gallies? or lets banish hm.
I that's the best.
Beseech your Honours pity me.
After to morrow, Trappolin, if thou be'st seen in Florence thou shalt die, be hang'd; we banish thee for term of life, therefore prepare against to morrow to be gone.
Pray your Honours.
Notarie, write down he's banish't.
You rogue, it is irrevocable, and therefore make you ready.
I think I am the first man that ever was banish't for such a matter; were all of my profession in [Page 431] the City served so, I think we should make an Army Royal of us.
But Sir Captain, I fear I should have been kil'd, which is worse.
I had rather live Cap. then die nobly.
Thou brazen-headed Coxcomb, may'st thou go to the divel with a Drum before thee; I had as leeve be banish't out of my Country and walk in peace, as be out on't in the wars.
Brunetto, O Brunetto, I must leave thee, I must be gone Man to morrow, farewell Florence.
Why, whats the matter Trappolin?
Why, I have banish't the Lord Barberino, and the Lord Machavil.
How! you banish't them?
They have banished me, or I them, 'tis all one, I must be gone, and the divel a bit a mony I have: shall I help thee to a Wench Brunetto? Or if thou [Page 432] hast no mind to one, know'st thou any body that has? I'de fain be earning a little mony.
Actus secundus & scena prima.
THis banish't life is very doleful, I walk I know not whither, and every step I go Flametta comes into my mind, I think how she cried when we parted, and swore that she would go too, and certainly so she wood, if I had not told her she was not banisht, and might not. Farwel my true Flametta; and the Divel take the two scurvy Lords Barbarino, and Machavil, for Captain Mattemores he is a pratling asse; but by my conscience, he could nere ha turn'd me loose for such a matter. Farwel my draughts of Montefiascone and Bologna Sausages, me thinks this is a very melancholy place: I have not seen a living body these two houres, but they had wings, or four legs: let me bethink me whither to betake my self; for in Tuscany stay I must not, Ide to Rome and turn Frier if I had any Latine in me; there is nothing of Millain or Naples, without I mean to turn souldier for one dinner a day. Farwel all my good suppers I was wont to have, the wenches I helpt Gentlemen to: Venice, I that's the likeliest place of all, and there I'le follow my own trade, I love to be fingring of Mons, and Polax Ryals, well then I'le to Venice, and turn pimpe; it is a good gainful life in Italy, full [Page 436] of ease and pleasure, especially if the flesh be young and handsome. Methinks I hear a busling in yon trees, I hope it be not a thief; for then I shall lose the ring Brunetto gave me, and may go hang my self. Yon's an old man, an he be one I care not, for sure I shall be good enough for him.
Son, you are banisht, I know all the matter.
Tis true, old friend, I am indeed; but how the Divel came you to know it?
Why the Divel told me.
Alas that ere I was born! I pray you father conjurer do not hurt me.
Son Trappolin, I am so far from hurting thee, that thee I do intend to make a Prince.
I pray you pardon me father conjurer, I have no mind to domineer or swagger in hell.
You understand me not, thou shalt return to Florence.
And be hang'd there for my labour.
Faith if you can bring this about, father conjurer; I should laugh indeed; but suppose it could be done, when his Highness comes
Woe be to my neck.
No fear at all, leave all to me, and but remember what I say and thou art safe.
Faith I know not what to think of this; but [Page 437] Conjurers can do much.
I'le do it never doubt, come near to me, within this circle go, and do not fear though thou seest divels skip about thee.
Father Conjurer farewel, I had rather live in banishment then see the Divel.
Father conjurer, I faith I wish nothing more then what you have promised me already; could that be done I need nere be a pander agen.
Why do you stay?
Shall I be safe?
As free from peril as you can desire.
I will venter, but I pray you let not the divels come too near me.
Honest Master Counjurer, yonder comes your Divel, pray you circle me once more, for I'me afraid he'l be too bold with me.
Tis none of the handsomest, mine's of a better block, I think some Naples Devil made it, tis so high crownd, [...] one that saw me in this would rather think me a fool then a duke.
More Devils yet! is the Circle sure, Father Conjurer? and t' be not I pray you take an order with it, I have no mind at all to venter my self against the Devil.
Yonder's another Devil I think of M [...]ran, for he brings a looking glass with him.
I thank you for it, (besworn) for in good earnest father Conjurer I would have as little the company of your Devils as is possible.
For me?
Yes certainly for thee.
Say you so? why then I faith with all my heart: Give it me, I swear unto you (old father) the very best man in Tuskany shall be Trappolin.
Here put it up and keep it safe.
And I do not hang me.
Now are you ready for the looking glass?
I am very ready indeed.
And yet Father Conjurer, I have seen half a dozen better sold for a pistol.
No more Father Conjurer, hold, here comes the Devil, he's a Taylor in hell sure, for he brings [Page 441] a cloke.
I know not, but on my conscience the poorest of his Highness servants near wore a worse, it seems to me to have been made of these miserable thefts of a beggerly Taylor, t'is of so many Colours; and for the fashion of it (by your leave Father Conjurer) tis very clownish, and something inclining to the fools fashion.
Besworne to you Father I thought I saw his [Page 442] Highness, and was a begging to be pardoned:
Father Conjurer, I thank you for your kindness, take all your ware agen; carry so many Devills about me? so I shall be sure to be carried to the Devil by um.
Why then (honest father Conjurer) Ile venter my self among them, but I swear unto you if they begin to stir Ile ene fling them all away without more a do.
Be not so hasty (my dear old father) one word before you go: how shall I say, that I bring not my Dutchesse with me, but come alone?
Ile make um believe then that I licenced her [Page 443] to stay as long as she pleases, and that I came alone to see how they governed in my absence.
I have: I thank you for all your things here, fare you well honest father Conjurer.
Scena Secunda.
Scena Secunda.
I cannot stay longer with you now, at our next meating I'le cloy you with my company. A kiss.
What violence is this? O had I been suffered to wear a sword, some of you should pay dearly for it▪
Your Dutchess will not come till the Gods know when, for I do not, I have gin her leave to stay as long as she will, but besworne I fear you have governed but s [...]rvily in my absence▪ I hear that you have banisht an honest poor man cal'd Trappolin▪ is it true?
Why what hurt had he done, had he knockt any body oth the head?
What was his fault?
You lie Sirra not panders but whores do that, and not they neither if they be sound: banish one of my subjects for such a matter? besides were there no more in Florence but he?
Well, I am very weary, I left all my train behind with my wife, and rid as fast as I could drive that I might come unlookt for the better to see now you behav'd your selves, which you have done [Page 457] bad enough. When I was almost at Florence a saucy Varlet rob'd me and stole my horse from me, so that I was beholding to my leggs to bring me hihither. Barberino and Machavil come you hither both of you.
Sirra Barberino hold by Mach's breeches, and stoop, for on thy back I will ride to my Palace.
The Devil take your Coaches, stoop I say without more ado: where is your obedience?
I think the Duke's run mad, or foxt soundly at the least I know not what to think of this.
You Sirra Don, run by my side, supply my Lackeys office, wonder not but obey.
There is no remedy: heaven be merciful, I think his Highness run mad for fear when he was robd.
Actus Tertius, Scena prima.
Eo, Meo and Areo, faith you are all brave Devils all on you, and my father Conjurer an excellent fellow; I love to see my self, Meo thou art not the work of Moran; No, the Duke himself I seem. I now must learn to walk in state, and speak proudly, Ile play such tricks with my Lord banishers, shall make me sport enough: banish a poor [Page 459] man for doing courtesies! it is against the law of friendship, I am suppos'd a Prince, the Florentines acknowledge me the great Duke; what ever I do tho never so bad passeth with approbation: poor Trappolin turn'd Duke! tis very strange, but very true;
O me Brunetto, alas for thee man! how camst thou there? I think in my heart an there be a mischief in the world thou wilt be at one end orother on't,
That do I Sirra, let me Brunetto out presently, and bid him come to me.
Alas poor Brunetto! marl what he has done to be lockt in such a place, I think in my conscience tis not for any Lechery, for I could never get him to't, and many a time I have offered him many a good bit: Brunetto to come into the Jayle! I cannot tell what to think of it, but be't for what it will out he goes; my good friend Brunetto who gave me a Ring shall not lie there;
He makes a very low leg, but I will not be out-gone in courtesie;
Dearest Brunetto.
Your Highness doth forget your self exceedingly, I am your prisoner.
My best friend good Brunetto.
Beseech your Highness to remember your self.
So I do but never must forget thee. I am glad to see thee in good health, dear Brunetto.
I shall fall to the ground even now in this salutation; beseech your Highness, I am your prisoner, your slave.
I am thy servant Brunento.
Wonders! I am astonished; upon my humble knees I do congratulate your safe and speedy return.
And upon my knees I do embrace thee Brunetto, thou art an honest man▪ my most sweet Brunetto.
Not without thee, up Brunetto, honest Brunetto up I say.
I am thy servant Brunetto, and as long as thou liest on the ground so will I too; up therefore, let us rise and talk, away with your complements; I cannot abide them, up I say, lets rise; thou shalt [Page 461] not stay I swear.
I am amazed, by force I must obey: Great Sir, I know not what to think, you honour me above all expression.
Honour a fig, I love thee Brunetto, thou art a good honest fellow, I love thee with all my heart: Complement with me, and I will be very angry; without more ado I tell thee I love thee. Puchanello so ho!
Sirra Puchanello, bring two chairs hither presently.
Your Highness.
Away with Highness, I say away with it, call me Lavin Duke, plain Medices, I cannot abide your Highness, your Excellency, your Worship. I hate such idle slimflams, dear Brunetto, how I love thee I faith I do with al my heart, and if I lie unto thee I would I might be hang'd.
We will live merrily together, I faith we will Brunetto, how glad I am to see thee in health! come Sirra, what a while ha you been a bringing a couple of chairs! set them here Sirra and be gone.
Brunetto, sit thee down, sit down man I say.
Why I am not thy Father, am I? leave fooling and sit thee down, that we may talk together, sit thee here I will have it so,
Pray me no praying, but sit thee down, sit thee here man.
[Page 462] Brunetto be rul'd.
I am something aweary Brunetto, and will not not sit without thee, therefore I pray thee make me stand no longer; obey, me for I am the Duke.
Why an thou wilt have it there, there let it be, but I am mistook thats on the left hand, what do you think me a clown and without breeding, that I ha no more manners in me? for shame of the world, sit thee down Brunetto, sit thee down & without more bidding, without thou wilt ha me lie on the ground, for I am so weary I can scant stand.
So, well done, sit still man, what art doing, art afraid of me?
Marry and thou drawst back Ile draw back too; Brunetto sit thee still and let us talk.
Highness me no more highness, I cannot abide it, my name is Lavin, call me Lavin Duke, and tis enough a conscience.
I like not these set speeches neither, let us talk as we were companions in a Tavern together, and notafter the Court fashion, I am as weary of it as a [Page 463] Dog, I am Brunetto; prithee man how cam'st thou into the Gaol?
On thy knees man? what meanest thou by this, dost take me for Mahomet? as well as I can pardon thee I do, any thing what ere it be, though thou hast kil'd every body; rise therefore I say Brunetto, and set thee in thyplace again or Ile kneel too.
Up I say Brunetto, up, I pardon thee any thing, upon condition thou wilt rise and sit thee down.
Now good Brunetto without any fear (for I swear unto thee I do not care what thou hast done, and forgive thee whatsoever it be) tell me the cause.
Who put thee in?
Your Highness Governors, Lord Barberino, and Lord Machavil.
They are a couple of Coxcombs for their pains; who art in love withal?
O pardon me.
Sit still or I will not, and if thou dost I will.
It doth neither please my Highness nor Lowness neither, I wo'd thou hadst, and that's all the hurt I wish thee: co ldst thou think I that loved thee so would be angry with thee for this, hast thou her consent?
I am very glad of it, and I here give thee mine too: prethee Brunetto do me the favour to go and bid Barberino or Machavil come to me, I'le send for my sister presently, and if she says so to me, I'le soon have you married.
This Brunetto is a good honest fellow, and hath always behaved himself very well, and whatsoever he be I'le give him Prudentia for the Ring he gave me, I will not be ungrateful; he said he was in love with my sister, and if he had them all, I wo'd een say much good do his heart with them▪ but he means the Princess, and though I have little to do with her, yet if I can give her him I will, Brunetto's Ring I shall never forget.
Your Highness pleasure.
My Highness pleasure, Sirra Lord, is, that you go and tell my sister Prudentia I would speak with her presently, I will expect her here: be gone.
The Dukes life is very pleasant, I take great content in it, and were it not for one thing I were most happy, which is, I dare not disclose my self to my dear Flametta, for she is a woman, and full of title tatle as the rest are; nor if I could win her without making my self known, durst I lye with her, by reason of putting off Eo, Meo, and Areo; otherwise sure I should get her; for sure she would not refuse a Duke.
Ah Eo, Meo, and Areo, hinder me! I must counterfeit with her; fair Maiden rise.
Rise I say, & we will talk of it; I cannot abide to see any body kneel unless they are in the Church that have leggs to stand on: how may I call you Maiden?
So please your Highness, my name is Flametta.
Mris. Flametta, I say give me your hand, rise without more ado, rise without you mean to say your Beads over; Mris. Flametta be rul'd, good Mris. Flametta be rul'd, wo'd I were hanged i [...] ever Trappoline come home and you get not up; up I say therefore.
Why that's well done Mris. Flametta: Trappolin for whom you are a petitioner, young Mistris, is banish't you say, for what it matters not, tell me what you'l give for his repeal.
Are you a Virgin? tell me true, if you are not▪ it is no wonder besworn, it is more wonder by the half if you are, for I think there be not two of your age in the City that be.
And will you give your Maidenhead to have him recal'd from banishment?
Well said Mistress, But tell me now what will you give me for to have him come home?—
I am a great man, and like them, will not do favours for nothing; will you give me your Shoos?
I swear unto you (Mistriss) but I do not, and if you do not give me what I ask (how ridiculous soever it seems to you) Trappolin nere comes in Florence again.
Well done I say, but I must have your Stockings too off with them therefore without any more arguing.
My Stockings with all my heart to have my Trappolin.
Very well done Mrs Flam. you do very well, give me your gown too; Do not wonder, these will do nothing without it.
I see you love that fellow well, 'tis well done of you, I think he be an honest man, which makes me the willinger to yield to his repeal; I say I must have that Petticote too, else all this is not worth a rush i'faith.
I think the Duke's mad—And will you give me then your Highness word?
I swear unto thee, young Wench, give me thy under Petticote and thy Smock, and I will give thee my word, and send for him presently to night [...] this Wench makes me curse Eo, Meo, and Areo.
I am very sorry I could not see her naked, but it cannot be help't; well how many kisses wil you give me my young Mistriss?
I have no pleasure in that: how many kisses upon lips will you give me?
For Trappolins sake, I'le do any thing that modesty will give me leave; do what you please Sir.
Ah honey sweet Flametta, how I love thee▪ prithee kiss better: dear lips! I could almost wish Eo, M [...]o, and Areo i'th' fire; again, again, again, sweet Flametta.
Do but let us kiss, and thou shalt have any thing.
O me! what a misery 'tis to be a great man? again, again Flametta, Trappolin shall come home.
I am aweary.
So shall I never be; again, again.
Young Mistress, I have not leisure to answer you now, come to me some other time, and I'le talk with you further: now take up your things and be gone.
I am assur'd I shall prevail: heavens guard your Highness.
Fair Lady, come hither, you are my sister, are you?
Complement with me no more then I complement with you; good Madam sister sit you down, I would talk with you a little.
He talkes as though he were distracted. I obey you Sir.
Tis well done, good Lady sister.
Return'd in safety out of Lombardy; but should have been more joyful had you brought your Dutchess with you.
She'l come soon enough nere fear't; but sister, I must be something brief, for I am a hungry; as soon as I came home I saw Brunetto in the Gaol, who after many circumstances and fears, told me 'twas for love of you that he was put there; tell me sister Prudentia, do you love him? I'le besworn the man is a good honest fellow, if you have a mind to him I'le give you my consent with al my heart: I vow as I am an honest man, and the Duke, I do not jest.
How's this! is Brunetto a Prince? you love him Lady sister you say.
Lady sister, here is my hand, I am content i'faith, without more words I am.
[...] am an hungry now, and would be brief, sister mine I say marry him when you will, beshrew my heart and I be not content;
I had rather you had him then any man in the world.
Let this suffice Madam sister; I am very hungry I say, have you any good store of meat in the house? I could eat soundly now sister of a dish of Sausages: come Lady sister, lets to dinner, be gone, I have a good stomach as I am an honest man.
Scena secunda.
A Captain and be thus mov'd by a womans refusal!
Beseech you leave your rage, and leave me Captain.
Actus Quartus, Scena prima.
The Duke is noble, utter your grievances to him.
Even for your Honour sake (most Gracious Sir) The Lady Prudentia your sister loves him.
Bid the guard enter.
You say Brunetto was put in prison because my sister lov'd him, you think it good and fitting he were there again.
Puchanello take me these two Coxcombly Lords into your Custody; they are never well but when they are banishing some body, or doing some mischief or other: Brunetto was laid in prison because my sister lov'd him, and lay me these there [Page 461] because I love them.
Puchanello, away with them I say: you of the Guard see them in.
Sirra rogue away with them, or Ile lay up you too.
Prince Horatio I am your servant, I pray you forgive me my calling of you by your nick-name of Brunetto; my sister hath told me you are the Son of the Duke of Savoy, besworn unto you I am very sorry I have not used you as befitted you, but it was your fault that told me not who you were: I have talked with Prudentia, and she loves you she saies, which I am glad on, and Ile marry you as soon as you will
Your Highness must pardon me, I do remember my self well enough, yet Eo, Meo, aad Areo, have made me something proudish, but howsoever I am your servant, Prince Horat. i' faith I am your very dutiful servant: how sa you now, the Duke of Savoyes son! i' faith I am your poor servant Lavin the Duke of Florence.
What have we here now, do's the Captain bring us Morris-dancers? what lobs are these tro?
So please your Highness, being importun'd much these I have brought before you, that you might, do justice.
Captain Mattemores, justice I'le do with all my heart, but execution let do who will for me.
Sirra Puritan you are a base scoundrel, was not I drunk in your company to make you merry?
But Mr. Bulflesh, you do know, and that full well, that I praied you on my knees for your own souls sake to drink no more, and profess'd to you that it was a great abominable sin in you to fox your self, or be foxed.
Goodman Calfeshead, you are a base scurvie Companion; do you not know that for your sake I killed your man, (yet I meant but only to beat him soundly) because he pour'd not the wine into your Codpiece? did not I do it out of friendship unto you? did I not you puritan you, and you to complain? O the ingratitude of Puritans!
Peace both of you. Master Puritan hold your tongue I say: wil not Calfeshead be drunk Bulflesh?
So please your Highness no, he will let a man [Page 464] sooner hang him then make him drunk; Besides, he is a fellow of strange opinions, and hath sent his sonne to Geneva, to hear Iack Calvin preach. He stole a Surpless to make his Amorosa a Smock of; and hath writ a paultry Book against the Bishops, printed at Amsterdam in Decimo sexto. He will lie and steal without comparison; is both for Boyes as well as Queans when he hath mony▪ And like a true Italian Hypocrite, is for any sin or mischief but our Drinking.
Then know I very well how to do justice: Mr. Calfeshead, you say the Butcher kild your man when he was fox't, be you fox't when you will and then kill him for' [...] ▪
Heavens defend, I nere was drunk yet, and never will be.
There is mad justice; he doth increase my wonder.
Bless me, murther! I would not do it for the world.
This is strange justice, the Butcher doth very wel deserve to be sent into the Gallies at Ligorn.
I have done with you Mr. Puritan, you may be gone to the Tavern; and Bulflesh you may get you to the Shambles as soon as you will, for I have no more to say to either of you.
I am ready for the next; speak therefore.
Mr. Barne be not so eager, you know I bore your son no malice, and that it was a hundred to one I broke not my own neck.
And the Duke be not stark mad, I am to think him so.
Neighbour Barn, get you about your business, for I have done with you.
Now let me make an end with these, and I have done.
It doth not please me, nor displease me, for I [Page 466] neither did it, nor was the child mine.
It was against my will, a thing of chance, Mrs. Fine cannot deny it.
You say that Whip the coachman hath kil'd your child; and how he did it I have understood.
Most willingly, so please your Highness I am well content to do her that satisfaction.
You shall be hang'd first, that you shall, is thus my expectation fail'd?
Mrs. Fine be rul'd, I will have justice done, Whip shall lie with you; you may marry him and you will: he kil'd your child, and he shall get you another, I say but right, and Sirra Whip look unto't, and you play the bungler and fail, you shall to Ligorn and learn to row: Mrs. Fine be contented, and you do not like him you might have held your tongue, for I know no body that sent for you, and so get you both gone.
Seignior Captain, I say I have done very good justice, and in a little time too, I am not like your scarlet coats that will do nothing without mony; a company of fellows they are whose beards and hearts agree not together.
Your Highness doth dispatch things very soon.
Though I am the Duke yet I love to do no hurt, as other men in authority would, I hate to banish men as Machavil and Barb. ha done: alas poor Trappolin, I hear they have banisht an honest poor man cald Trap. what the Divel Seignior Mat. came in their heads to send a poor fellow away out of his country without any money? though men may sometimes gather a reasonable Sallet abroad, he shall get no oyle to eat it withall.
Why you Don of guns or pikes, do you think every mans mind is given to the wars? Trap. was addicted to the peace, a poor fellow full of courtesies; one that will never deny to do a favour for a friend▪ I will have a little sport with my Don of the wars; O me, Sir Captain, look yonder: Eo, Meo and Areo, I will put you off for a while, I [Page 468] will try some conclusions.
Seignior Captain I am your humble slave, and if I can do you any kindness at any time, i'faith Don Mathemores you shall command me—and if you have but a mind to any Beauty in Florence, pay but me well for my pains, and her well for hers, and I will not fail you; and Captain I can give you a delicate poyson to dispatch any enemy with whom you dare not fight.
You Spanish coxcomb, go hang your self, do your worst.
I will presently be out of his debt—who's yonder? it is the Duke or I am deceiv'd; Eo, Meo, and Areo, on agen, my hat, my glass, and cloke, sit close: how now sirra Captain, where are your manners? what do you think of me, who am I tro? I am not your Lieutenant am I? stoop and take up your hat, and let me see if it will not become your hand as well as your head in my presence.
Will you lie too? take that and learn to speak truth.
And my Father Conjurer would come into Florence, I would make him the next man unto my Highness; he is a good man, and it is great pity that he should go to the Divel, as they say Conjurers and Witches do: well, I am a brave fellow, I love to see my self in my glass, I am the Duke ifaith, the very Duke, I see me.
My rogue Flametta, I could kiss her to pieces, bite off her lips, and suck out her eyes I love her so well.
This is a very precious villain, how she loves me! and I ever marry while I am a Duke by Eo, Meo and Areo's leave I will have her,—your name little maid, is Flametta, as I remember?
You sue to have banisht Trappolin come home?
Well 'tis all as please Eo, Meo and Areo, I can do nothing witho t them, and (my young Mistress) as long as they are in authority, I can do little for you.
Then by your Highness leave, do I wish Eo, Meo, and Areo in the fire.
Methinks they should be enough in that already, for the Divel made them all; now I think well on't, sometime when I have good opportunity I will off with my things and have a little sport with her: since, fair Maid, you are so earnest for your sweetheart Trappolin, he shall come home very shortly, he shall believe me, but upon condition I will do it.
Were we but married, most willingly.
If he gives you his oath to have you, will not that suffice?
I had rather we had married before.
You need not fear, should he swear unto you and break his oath, I would hang him, and yet (though I nere mean to break my word with her) I faith I should very hardly hang my self for any thing; the rope is a very dismal thing.
Shall he come home, say the word Noble Prince.
Well on my word he shall▪ as soon as possibly I can, but on that condition that you will accept of him without marriage, upon his oath to have you.
I see his Highness is mad (as every body saies) otherwise what should ail him to talk thus? most excellent Prince, he and I would not disagree.
Well here is my hand, he shall come home shortly, now I must have a kiss and leave you: I am very hungry, I ha been so long a doing justice that I am very hungry, give me a buss sweetheart.
Heaven bless your Highness.
Actus quartus scena secunda.
We are your loyal subjects though your prisoners; and were left your Deputies when your Highness went to Milain.
He hath chang'd his humor it seems.
And may he continue in this if it be a good one.
You know (most excellent Sir,) full well that none except your self could do it.
He doth things in his madness he remembers not when he's in's right sences it seems.
I hope he comes to himself again, he talks something more wisely then of late.
How he talks as if all we were mad, and he had done nothing!
Are you sure you are both in your right sences?
You must both of you tho give me leave to think what I know.
I [...]e trie an he be mad too. Cap. these Lords say I put them in prison, how say you?
So your Highness did—he's distracted another way.
Good Gods be merciful. Why?
Actus quintus, Scena prima.
THe Duke is come home, and therefore my hardest part is behind; Father Conjurer and you be not my friend now I am undone; Eo, Meo, and Areo sit you all close and lose not a jot of your vertue: happen what will as soon as I meet him his Highness, I will try the vertue of my powder on him, let him take it how he please.
My dear sister, how dost thou do? why look you so sad, ha you got the green sickness to night with lying alone? and you have I will take an order for your cure very shortly, and to your liking too, I'le have you married within these two days at the furthest.
Sister mine, if I did I was drunk, and now I am sober I will let him out. Sirra Pucchanello, so ho.
Madam sister, I am very sorry I was such a beast as in my drink to commit such a fault; I pray you forgive me.
It is that you set Prince Horatio at liberty, and send him hither presently.
What a Swine was I do such a thing! I am ashamed as often as I think on't, I shall be ashamed to look on my friend; sister, you must pray him to forgive me.
It seems his mind is changed, the heavens be praised.
Prince Horatio, an you do not forgive me my locking of you in prison, I shall never be merry again; I did it when I was drunk, and my sister knows that as soon as she told me on't, I sent for you; I pray you therefore forgive me good Prince Horatio.
I thank you i'faith Prince Horatio with all my heart I swear unto you, here take you my sister, take her by the hand, lead her whether you will, and do what you will unto her with her consent: I am very sorry I parted you so long; I know Lovers would be private, though they do nothing but talk, therefore I will not hinder you: fare you well both my Princely friend and Lady sister.
Thus what the Duke doth I will undo—such excuses will serve my turn well enough.
Here are my Lord banishers, it seems the Duke hath set them at liberty, but in they go again as sure as the cloaks on their backs.
Your good wishes I like, but credit me my Lord Banishers, neither of you. Who let you out of prison?
Sirra Rogue, why did you set these two at liberty?
You ill-fac'd rascal you lie.
It may be so, but I am sure I was drunk then, and now I am sober they shall in again; therefore take them with you, be gone I say.
There is no remedy.
Good gods pitty Florence.
Eo, Meo, and Areo, thanks i'faith▪ yet I am suppos'd the Duke, Father Conjurer, by thy Art I am suppos'd a Prince; stick to me still and be my friend.
Here is the Dutchess! Eo, Meo, and Areo, be true to me, and I'le have a kiss or two at the least.
I'me glad on't I promise you, come and kiss me then.
Madam Dutchess I am something jovial indeed, I have been a drinking Montefiascone very hard, kiss me again my dear Lady wife.
You are a handsome woman I promise you: prethee tell me my Lady Dutchess, am I a proper handsome fellow?
Have you nothing yet in your belly?
Faith but I do not, for your belly swells not.
Lady wife get you in, I am halfe drunk, and now am unfit for you, but give me a kiss or two [Page 486] before,—Madam Dutchess fare you wel.
Yet all happens very well; protest the Dutchess is a gallant woman, I almost like her as well as Flametta; I could lie with her and I woo'd, but I am half honest, and will not wrong the Duke nor Flametta. Why is not my wench as good as she? wherein do they differ, but onely in clothes? Flametta's a woman as right as she, and perhaps naked as handsome: what good in the night do jewels and fine clothes to a woman when she hath them not on? besworn I am very merry; Eo Meo and Areo are brave tame Devils, and my Father Conjurer an excellent learned fellow.
Actus quinti scena secunda.
I am astonished, O Heavens, I know not what to think!
Puchanello, Puchanello, let me out the two Lords, and send them to me presently, I'le talk unto um here at large.
I wonder, Lords, and justly, that you whom I have known to have the noblest judgements, should thus become distracted; you in your fits of frenzie run to prison of your selves,
And think I sent you.
Whom I would have to lie in prison, walke in freedome, and whom I would have in freedome run of themselves to prison.
Sirra, take him again, and look to him better then you have; your madness shall not excuse you, if once more you serve me thus.
I must be patient: good Heavens, soone alter this sullen fit into his former kindness:
Scena tertia.
YEt I cannot meet with the Duke, I long to see him look like me, I would fain powder his Highness. Eo, Meo and Areo, I thank you faith, my hat, my glass, and cloke; honest Father Conjurer, I will love thee while I live.
Hel's broke loose again, I do what the Duke undoes, and he undoes what I do.
Amen I say; but how my small friends came you hither? I thought you had been under lock & key.
Sirra Puchanello, so ho, so ho! come hither you rogue.
Goodman durty-face, why did you not keep [Page 492] me these in prison till I bid you let them out?
Dare you lie so boldly? you take me for a Doctor, Gracian of Franckolin I warrant you, or a fool in a play, you'r so sawcy with me.
Now I bethink my self, perhaps I might do it when I was drunk; if I did bid you give them their liberty it was when I was fox't, and now I am sober lay them up agin; walk my good Lord Banishers, your Honours know the way.
My Lord Prisoners get you gone, I am an hungry and cannot stand to hear any supplication.
Scena quarta.
Yes.
O heavens, in prison again! Good gods, when will you remove this frenzy from the Florentines?
Never, Captain, I never did command it; go and bid Pucchanello let them out.
One humor in the morning, and another in the afternoon, will it never be better?
I vow and swear I am something afraid, but [Page 495] will be bold; Eo, Meo and Areo, sit close, come out powder, come out, father Conjurer I rely on your powder;
Take that for my sake.
I have don't i'faith, Trap. I have repealed thee for Flametta's sake.
Beware of treason; do you know your own face if you see't? look here; what say you now?
For Flametta's sake I pardon thee this language, but learn to speak better lest you walk again.
He has heard the Duke sent me with his Ring, and this impudent Rogue dares think to get it. Sirra, is it not enough to be a Coward and a Pander, but you wo'd be a thief too?
I have set the Lords Barbarino and Macc. at liberty according to your Highness order; and here is your Ring again.
Better and better—I ma [...]le where the Prince Horatio is.
He forgets every thing, he's in prison.
Sure he is not.
How this Impostor divel acts me!
Your Highness did commit him.
Fie upon't, what things do I do in my drink? here take my Ring, go and set him out, and come hither with him presently.
Sure my Trappolin's run mad for grief in his banishment.
Dear Trappolin be silent, regard my tears, thou wilt undo thy self.
Maiden and your Sweet-heart continue thus, I'le have him sent abroad again.
Sister, have patience a little, a very little, Prince Horatio will be here presently, and Ile make an end with you.
Most worthy noble Brother all my heart is full o [...] thanks for you: wood Ide a tongue could utter them.
There is no remedy, he must go to Puchanello: so ho, Pachanello, so ho.
There could come no better of it, beseech your Highness pardon him, he's distracted.
Sirra take Trap. and lock him up safe.
Alas poor Flametta! Thy Trappolin cares not for thee, I beseech the Gods to give him his right sences again.
Scena Quinta.
I have not been sober a day together this good while; Eo Meo and Areo have made me fox't, but now I will leave it.
It's in vain to lay them up any more, I having had sport enough with them. Trappolin whom you banisht is come home stark mad.
VVhat he sayes; and therefore why should you regard him?
VVell, fair maid, for thy sake that lovest him so he shal come out. Puchanello so ho! come hither.
VVelcome Sister and Brother (I hope I may say,) are you married? are you content? tell me if any thing remains that I can do for you, speak it, for I am ready, the Duke
Your servant.
Most worthy brother, you have perfected our joyes, for we are married.
You Sirra of chains and keyes set me Trappolin at liberty presently, and send him hither.
VVill he never be wise? I wood he wood make another Jaylor, I am weary of the place, I can never be at quiet for putting in and setting out.
Brother and Prince Horatio, I am something given to be drunk, Eo, Meo and Areo are good fellows: but I pray you pardon me.
My friend, and Prince Horatio, I'le nere wrong my self I warrant you; but you I have, and my sister Prudentia: but it was when I was fox't, and I will never be so again.
Ho now Seignior Captain▪ ha you got a sweetheart?
I see, my Don at Armes, when you cannot follow the wars of the field, you will of the bed.
For Flametta's sake I have given you your liberty, use it well.
Your Highness is too patient, it were more fit he rav'd in Prison.
He will not be rul'd: Puchanello take him again▪
Beseech your Highness: Trappolin, come away.
Father Conjurer, do no hurt, and I'le give you a hundred pistols to buy you sallets and oile it'h wood.
Father Conjurer, remember your son, I'le give you two hundred pistols.
You have engaged your word, y'ave pardon'd all, me who have done and undone every thing, and him, and every body.
Then let Eo, Meo, and Areo go to the Divel from whence they came. Flametta, I am thine.
The Heavens reward you: you know I alwaies made much of your Highness Majesty. Fla thou shalt be a Countess.
Son Trappolin, I am thy natural father, twenty years since banisht ten years from Florence: through my misfortune I have served the Turk in his Gallies.
By your leave Father you have served the Divel too I'me sure: for you are one of the best Conjurers in the world. Welcome unto the Court, your son of Honour, and to Flametta's Earlship: will your Honours forgive me too?
I thank you both: now all's well agen, henceforth I will live honestly and be the Divels Butcher no longer.