The cunning age, or, A re-married woman repenting her marriage, rehearsing her husbands dishonest carriage being a pleasant dialogue between a re-married woman, a widdow, and a young wife : to the tune of The wiuing age. Cart, John. 1625 Approx. 8 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A18042 STC 4687 ESTC S1854 22836608 ocm 22836608 25789

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A18042) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 25789) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1789:20) The cunning age, or, A re-married woman repenting her marriage, rehearsing her husbands dishonest carriage being a pleasant dialogue between a re-married woman, a widdow, and a young wife : to the tune of The wiuing age. Cart, John. 1 broadside : ill. For Iohn Trundle, Printed at London : [ca. 1625] Attributed to John Cart by STC (2nd ed.). Date of imprint suggested by STC (2nd ed.). Without music. Imperfect: faded, with loss of print. Reproduction of original in the Pepys Library.

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Ballads, English. 2002-09 Assigned for keying and markup 2002-10 Keyed and coded from ProQuest page images 2002-11 Sampled and proofread 2002-11 Text and markup reviewed and edited 2002-12 Batch review (QC) and XML conversion
The cunning Age.

OR

A re-married Woman repenting her Marriage, Rehearsing her Husbands dishonest carriage.

Being a pleasant Dialogue between a re-married Woman, a Widdow, and a young Wife.

To the Tune of The Wiuing Age.

Widdow. Good morrow, kind Gossip, why whither so fast? I pray stay a while, I know ther's no haste, And let's chat a while o some things that are past; I heare say y'are marrie since I saw you last; O this is a hasty Age, O this is a hasty Age. Mar. Woman. 'Tis true, I am marry'd, which hath beene my bane, But if that I were now a Widdow againe, I so would continue; but griefe is in vaine, I must be contented to sing this sa straine, Oh fie on this coozening Age, Oh fie on this &c. Wid. Oh, doe you so quickly your bargaine repent And yet you th ught long e're about it you went? If marriage bring trouble in time Ile preuent All future vnquietnesse, and be content To shun such a coozening Age, To shun &c. Mar. Wo. Oh, woe is me, Gossip that e're I was borne, I marry'd a Boy, that now holds me in scorne, He romes among Whoores bo •• u ning and morne, While I sit at home, like a creature forlorne. Oh, this is a coozening Age, Oh, &c. Wid. Oh, who would imagine that such a young Lad, That scarce was worth twelue pence with al that he had, Should wed a rich woman, and vse her so bad? I trust I shall neuer be so doting mad, o match in this coozening Age, &c. Mar. Wo. The griefe that I suffer can hardly be told, Among Whores and Knaues he consumeth my gold, And if I reprooue him, he tels me I scold, I dare not dispose of mine owne as I would. Oh fie on this doting Age, Oh fie on this doting Age. Wid. Well, by your example I warning will take, With no S ip-iacke boy a match I will make; Two Sutors I haue, but I both will forsake, For some that are fond, as they brew let them bake; I'le take heed of this cunning Age, I'le take heed of this cunning Age. Mar. Wo. Well, doe so, good Gossip, and so Fare you well, 〈◊〉 oo ly new husband will curse me to hell: 〈◊〉 Iohn, (God be with him) my neighbours can tell, id n uer in's life gi e me mouthfull of ill. Oh fie on this doting Age, Oh fie on this doting Age. Wid. There is an old Prouerbe. that oft hath bin try'd, Set a Beggar on horse-back, to'th Gallowes heel ide, So, 〈◊〉 a young Boy, hee's so poft vp with pride, They'l marry rich Widdowes, to scoffe and 〈◊〉 . Oh this is a coozening Age, O this is a coozening Age. FINIS. John Cart.
The Second Part. To the same Tune.

Married Woman. BUt stay, who comes yonder? 'tis well y I tarry'd: My kinswoman Katherin, 〈◊〉 lately was mary'd, Shee had better gone to the Church to be bury'd, With her 〈◊〉 , 〈◊〉 , things are otherwise carryd, She curseth this coozening Age, She curseth this coozening Age. Young Wife. What Cousin and neighbour, are you met together? 'Tis well that I hapned so luckily hither, I long haue desired to talke with you either; Come, stand not i'th street, let's go trauel somwhither Oh fie on this coozening Age, Oh fie on this &c. Both to the young Wife. Well, how dost thou like of thy Husband, good Kate? We heare of a certaine th'art marry'd of late With a wealthy old widdower, to better thy state, Who loues thee as deare as the Tur le his ma e: That's rare in this cooz ning Age, That's rare &c. Yong Wife. Oh woe's me, Cousin that euer 'twas done, A beggarly slaue my aff ction hath wonne; He 〈◊〉 of his riches, whereof he had none, But fiue little Children, foure Girles, and a Sonne, Oh fie on this coozennig Age, Oh fie on this &c. When he came awooing he borrow'd a Cloake, 〈◊〉 〈◊〉 his fingers, my loue to prouoke; 〈◊〉 〈◊〉 a word of his Children he spoke, But now we are marry'd, I find that hee's broke, Oh fie on this coozening Age, Oh fie on this &c. Besides, hee's so ielous, that if I but looke On any Yong-man, hee'l be sworne on a booke, That I make him Cuckold by hooke or by crooke; This doting suspition no woman can brooke Oh fie on this doting Age, &c. Mar. Wom. It seemes then, good Kate, we are both alike sped. Ill fortune had we, with such Husbands to wed: For if all be true that heere thou hast sed, I would either we, or our Husbands were dead. Oh fie on this coozening Age, Oh fie on this coozening Age. Wid. Your speeches will make me still willing to tarry, Sith UUiddowes and Batchelors both doe miscarry Yet 'tis said in London, that when we doe bu y Our Husbands, next moneth we are ready to marry Oh this is a lying Age, Oh this is &c. Nay more, to abash vs, the Poets o'th times, Doe blazon vs forth in their Ballads and Rimes, UUith 〈◊〉 〈◊〉 satyricall lines, As thoug we a ••• e some notorious crimes. Oh this is a scandalous Age. Oh this is &c. I woul 〈◊〉 Poet could get in my clutch s, He were 〈◊〉 〈◊〉 ballads against y 〈◊〉 〈◊〉 There is 〈◊〉 〈◊〉 〈◊〉 that sorely vs 〈◊〉 , The 〈◊〉 〈◊〉 , 〈◊〉 〈◊〉 vpon Crutches, Doth roare out the Wiuing Age, Doth oare out &c. But 'tis no great matter let Knaues say their word, n swe l with 〈◊〉 enuy vntill they doe burst. I 〈◊〉 you so long, I shall make you be curst, I could fin in eart to stay still, if you durst: Oh now comes the parting Age, Oh now comes the parting Age. FINIS.

Printed at London for Iohn Trundle