The fruyte of redemcyon Simon, anchorite of London Wall. 1514 Approx. 78 KB of XML-encoded text transcribed from 25 1-bit group-IV TIFF page images. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2005-12 (EEBO-TCP Phase 1). A12248 STC 22557 ESTC S107849 99843541 99843541 8282

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A12248) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 8282) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 483:13) The fruyte of redemcyon Simon, anchorite of London Wall. Whitford, Richard, fl. 1495-1555?, attributed name. aut [48] p. : ill. Enprynted by Wynkyn de Worde, [[London] : the yere of our lorde god .M.CCCCC. and .xiiii.] [1514] By Simon, the Anker of London Wall. Sometimes attributed to Richard Whitford--STC. Imprint from colophon. Signatures: A B⁴ C D⁴. Reproduction of the original in the Cambridge University Library.

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Spiritual life -- Early works to 1800. 2005-05 Assigned for keying and markup 2005-06 Keyed and coded from ProQuest page images 2005-07 Sampled and proofread 2005-07 Text and markup reviewed and edited 2005-10 Batch review (QC) and XML conversion

The truyte of redempcyon.

¶The contentes of this boke appereth in the chapytres folowynge. ¶A prayer to moue the mynde of man to laude god. Capitulum primum. ¶Laude to the holy trynyte for hymſelfe / and for the creacyon of heuen and erthe / of aungell and man / and for his benefytes. Capitalum .ii. ¶Of the myſerable laps of man & of the mercy of god ſhewed to hym / & of the incarnacyon of cryſt. Ca. iii. ¶Of the vertue and holy lyfe of the virgyn Mary / by the whiche ſhe deſerued to be the moder of cryſt / and of the natyuyte of our lorde. Capitulnm .iiii. ¶Of the dolorous Cyrcumcy ſyon of our lorde Iheſu. Capitulum .v. ¶Of the oblacyon of the thre holy kynges to our lorde Iheſu. Capitulum .vi. ¶Of the preſentacyon of our lorde Iheſu in to the temple / and of the puryfycacyon of our lady. Ca. vii. ¶Of the perſecucyon of Iheſu / and of his fleynge in to egypte / and of the holy Innocentes ſlayne of Herode Capitulum .viii. ¶Of the inuencyou of Iheſu in the temple / and of his holy hydde lyfe. Capitulum .ix. ¶Of the baptym of our lorde Iheſu. Ca. x. ¶Of the faſtynge of Iheſu in deſerte / and of his temptacyons. Capitulum .xi. ¶Of the predycacyon & holſome doctryne of our lorde Iheſu / and of his gloryous ſygnes / examples / & good maners / and of dyuers trybulacyons of hym in this worlde. Capitulum .xii. ¶Of thentrynge of our lorde Iheſu in to Iheruſalem and of his laſt ſouper. Capitulum .xiii ¶Of the prayer yt our lorde made thryes on the mount of Olyuete. Capitulum .xiiii. ¶Of the capcyon of our lorde Iheſu / and of his byndynge / and how he was preſented before the Iudges / and of his illuſyons. Capitulum .xv. ¶Of the clamour of the Iewes agaynſt Iheſu for to haue hym crucyfyed / and of his expolyacyon and flagellacyon. Capitulum .xvi. ¶Of thexpolyacyon / illuſyon / crownacyon / and perſecucyons of the heed of Iheſu. Capitulum .xvii. ¶Of the wrongfull condempnacyon of Iheſu to the deth of the croſſe. Capitulum .xviii. ¶Of the berynge of the croſſe to caluary / & of the crucyfyenge of Iheſu. Capitulum .xix. ¶Of the blaſphemes of the Iewes / and of the prayer of Iheſu on the croſſe for his enemyes. Capitulū .xx. ¶Of the mercy of Iheſu ſhewed to the thefe hangynge at his ryght ſyde. Capitulum .xxi. ¶Of the wordes of Iheſu cōmendynge his moder to ſaynt Iohn̄. Capitulum .xxii. ¶Of the thurſte of Iheſu / and of his bytter drynke. Capitulum .xxiii. ¶Of the grete clamour of Iheſu on the croſſe / my god my god why haſt thou forſake me. Capitulum .xxiiii. ¶Of the wordes of Iheſu on the croſſe / Conſummatum eſt. Capitulum .xxv. ¶Of thexpyracyon of Iheſu / & of the myracles befallynge in the tyme of his deth. Capitulum .xxvi. ¶Of that the body of cryſte henge thre houres on the croſſe deed / and of the openynge of his ſyde / and of certayne vtylytees therof. Capitulum .xxvii. ¶Of the takynge downe of the body of cryſt from the croſſe / and of his ſepulture. Capitulum .xxviii. ¶Of the gloryous reſurreccyon of our lorde Iheſu / & of his apparycyons. Capitulum .xxix. ¶Of the meruaylous aſcencyon of our lorde Iheſu. Capitulum .xxx. ¶Of the myſſyon of the holy ghooſt in the holy daye of Penthecoſt. Capitulum. xxxi. ¶Thus endeth the contentes of this boke.
¶Here foloweth prayers and full deuoute contemplacyons with thankynges of all the benefytes gyuen to mankynde / and ſpecyally in the werke of our redempcyon / of the incarnacyon and paſſyon of cryſte / called the fruyte of redempcyon. And fyrſt it putteth a prayer to moue the mynde of man to laude god. Capitulū .i.

LOrde my god I deſyre to laude the / for I knowe myſelfe to be made to laude ye. Open my mouth in thy laude yt I may ſynge Ioye to thy name. Stere my hert in the / put away euery tedyous thynge / infunde grace / kendle loue / take awaye wyckedneſſe of thy ſeruaūt / clenſe me from all vnclēneſſe of body & ſoule that I may be foūde worthy vnto the honour of thy name / & therto open my lyppes. But the dygnyte of thy depe maieſte who may prayſe worthely / beholde all the vertues of heuens / and euery aungelyke poteſtate ſuffyſeth not to laude / condyngly y magnytude of thy hyghneſſe. How moche leſſe a frayle man fylth and wormes mete fayleth in thy condȳge laude. And ſo dooth alſo euery creature / euery oryſon / euery tonge / and ſermocynacyon / what now therfore. I ſhall ceaſe fro laude / for I can not worthely laude the / or elles therfore I ſhall ceaſe and holde me ſtyll / for I knowe myſelfe vnclene & vnſuffycyent / Be it forbode ſuche ingratitude yt I ſholde ceaſe to laude the / for euery creature ſholde laude the / mooſt of all truly reſonableman to whome y haſt gyuen ſo grete benefytes.

¶Laude to the holy Trynyte for hymſelfe / and for the creacyon of heuen and erth / of aungell and man / and for his benefytes. Capitulum .ii.

O Bleſſyd lorde god / fader / ſone / and holy ghoſt / thre perſones and one god / my lorde / my god / my maker / my redemptour my nouryſſher / my defender / my ſwetneſſe / my mercy / my refuge / my ſtrength / my victory / my ſauyour / my Ioye / and my glorye eternall. I laude the. I gloryfye the. I honour & worſhyp the. O bleſſyd trinite for that thou arte in thy ſelfe / for yu arte the hygheſt good / from whome floweth all goodneſſe / thou arte gracyous eternyte / thou arte eternal felicite / thou arte the depneſſe of felicite / thou arte onely god / and there is none without the. I laude & honour the. O bleſſyd trinite that myghtfully haſt made of nought heuen & erthe / ſonne & mone and all thȳges that be in them / and for it pleaſed the to make holy aungelles to laude and to vſe the eternally / & that they might aſſyſt to vs faythfully in this exile with houeable coun eyles and helpynges / and to declare thy ineffable goodneſſe thou madeſt al thynge for man / and more ouer thou made man wt thy propre handes to thyn owne ymage and ſymylytude onely for the / & thou fourmed in hym vnderſtandȳge / and noblyſſhed hym with free wyll. I laude and gloryfye the for that grete gyfte thou ſet hym in paradyſe / flowȳge with delytes that he myght haue hygh thynges in fruycyon / inferyour thynges in gouernynge / and to poſſede all thynges to worſhyp the for euermore. And thou made not theſe noble creatures aūgell & man for ony neceſſyte that thou had to them / for truly all thȳge was ſufficyent in the to thyn eternall Ioye & glorye / but of the feruor of thy charyte thou were moued to create them that ſuche creatures ſholde be parte takers of thyn ineffable Ioye and glory I laude and honour the good lorde for that it pleaſed y amonge all thy bleſſyd werkes to make me a reaſonable man / and haſt gyuen me wyſdome / reaſon / vnderſtandynge / & free lyberte / & haſt fourmed me with all ryght lymmes and fetures of body / and haſt gyuen me many bleſſyd gyftes / ſpyrytuall & temporall / and alſo mete / drynke / cloth / and all thynges neceſſary whiche many a good creature that hath ſerued the better than I haue done hath myſſed / and for that thou haſt viſite my herte many tymes wt many graces & ſpyrytuall monycyons delyuerynge me ofte fro many perylles bothe of body & of ſoule / and fro ſclaundres / ſhames / & rebukes of this worlde to the whiche for my ſynnes I myght haue fall vnto / & for that alſo that thou haſt ſuffred me in all myn iniquyte / malyce / and all myn horryble & abhomynable ſynnes / pacyently alway abydynge for my conuerſyon and amendement / whan innumerable tymes yu myght haue ſlayne me / & of ryght haue put me to eternall paynes and dampnacyon. I laude & gloryfy the lorde god for all thy mercy whiche alwayes yu haſt ſhewed to ſynners / pacyently abydynge for them / mercyfully callȳge them / benygnely receyuynge them / haboundauntly gyuynge grace to them / and to ſuche famylyaryte admyt tynge them / as though they had neuer ſynned. O mercy full lorde & pacyent god what ſhall I ſaye to the for all theſe benefytes / what laudes and thankynges ſhall I yelde to the / what & all my ſynnes were voyded fro me truly yet were not I worthy for ye leeſt of thy benefytes and mercyes to gyue the condynge laude / but as a wreched ſynner can in all my herte I laude the. I thanke the. I honour & worſhyp the / and all honour & laude be yelde to the now & euermore. Amen. Pater noſter.

¶Of the myſerable laps of man & of the mercy of god ſhewed to hym / & of the incarnacyon of cryſt. Ca .iii.

I Laude and gloryfy the lord god for thy mooſt excellent mercy & indycyble myſericorde / by the whiche thou dyd ſpare man from irreparable dampnacyon / treſpaſſynge to the / beynge vnworthy to all thy benefytes / ſendynge hym out fro the gladneſſe of paradyſe to do penaūce for his ſynnes And all be it he was worthy eternall dampnacyon for his trāſgreſſyon / and ſholde not haue forgyueneſſe / thou dyde not ſhewe than the rygoure of Iuſtyce / but the ſwetneſſe of ineffable mercy / puttynge to hym the burden of dynge penaunce / and after longe tyme gyuynge the oyle of indulgence whiche gretly he deſyred. I laude and gloryfy the lorde god creatour and redemptour of mankynde for thy grete charyte by the whiche man meruaylouſly create / more meruaylouſly thou wolde hym refourme / & where as than we beynge thyn enemyes / & wycked deth had taken lordſhyp ouer vs al. Thou haſt remembred the bowelles of thy mercy and thou haſt beholde from the hygh habytacyon of thy glory vnto this wepynge valey of myſery / and haſt ſeen thafflyccyon of thy people to be grete vpon the erth / the greuous burden of the children of Adam. Therfore thou were touched withinforth with the ſwetneſſe of charite and thou dyde put in thyſelfe to thynke on vs with cogitacyons of peas & redempcyon / for why whan that the fulneſſe of tyme was come / thou came to vyſyte vs ſhynynge from aboue. And the deſyres of prophetes by the exhybycyon of incarnacyon taken thou dydeſt fulfyll it in apperynge god and man. Bleſſyd be thou therfore O holy fader of heuen yt woldeſt not ſpare thyn onely beloued ſone eternall god with the to ſende hym downe to this myſerable worlde to take fleſſhe and blode of a virgyn to redeme man. Bleſſyd be thou o holy ghooſt for yt thou gaueſt counſeyle of the incarnacyon of the ſone of god / and of the redempcyon of mankynde / and wrough teſt the myſtery of the incarnacyon of yu ſayd ſone of god in the body of a virgyn. Bleſſyd be all the holy trinyte in whome was one counſeyle / one wyll / one charite / & one operacyon in the hygh myſtery of mannes redempcyon all be it the ſeconde perſone in deite onely toke our ſayd humanite on hym / wherfore o ſwete ſone of god bleſſyd be thou that of grete pyte / compaſſyon / and of excellent charite enclyned thy ſelfe ſo benygnely to deſcende from the trone of god / and from the herte of the fader to this valey of myſery for vs to be incarnate & to take fleſſhe and blode of the ſwete virgyn mary the holy ghooſt gaderynge togyder the clene and pure droppes of blode of her virgynall body / fourmynge therwith the precyous body of thyn humanyte / fulfyllȳge the holy ſoule & bleſſyd body of the ſayd virgyn mary ſuperhaboundaūtly with incomparable gladneſſe and exultacyon in the tyme of thy holy and clene concepcyon / & lykewyſe in thy pure and chaſte temporall natiuite. Paternoſter. Aue.

¶Of the vertue and holy lyfe of the virgyn mary / by the whiche ſhe deſerued to be the moder of god / and of the natyuyte of our lorde. Capitulum .iiii.

O Bleſſyd vyrgyn Mary / thou arte bleſſyd / and euer be thou bleſſyd for that yu pleaſed god mooſt hyghly by mooſt holy and vertuous lyuyngeLi. P̄ino reuelationu beate Brigitte. ca. x. A. /for anone at thy begynnynge in thy tender aege whan thou her de ſaye & vnderstode that there was god / anone thou were full beſy and ferefull in obſeruacyon and kepynge of the helth of thy ſoule / and whan yu herdeſt fully that the ſame god was thy maker & Iuge of all thy werkes / inwardly thou loued hym / & dradde gretely in thy mynde leeſt thou ſholde offende hym in worde or dede / and after that whan thou herdeſt that he had gyuen lawe & preceptes to the people / and that he had ſhewed many meruayles to them yu purpoſed ſtedfaſtly in thy mynde to loue no thynge but hym / & than all worldly thynges were wonderfull bytter to the / and after this herynge that the ſame god wolde redeme the worlde / and wolde be borne of a virgyn / Ibidem ſuche charyte haddeſt thou to hym in thy herte yt thou thoughteſt no thynge but god / and thou wylled no thynge but god / & as moche as thou myght thou withdreweſt thy ſelfe fro the preſence and ſpeche of thy parentes and frendes / Ibidem & thou gaue of thy goodes as moche as thou might to the poore and nedy people / reſeruynge of them full lytell to thyſelfe to fynde the in ſcarcete mete / drynke / and cloth / no thynge pleaſed the but onely god / Ibidem thou wylled euer in thy herte to lyue to ye tyme of his natiuite / yf it might ſo happen yu myght be made an vnworthy handmayde to the moder of god. I laude and honour the. O mary virgyn of virgyns that haſt not ſene before ye none lyke to the / ne to haue ony ſuche folowynge after the / yt fyrſt of all in the worlde amonge women haſt vowed y vowe of chaſtyte and offred therby a gloryous gyfte to god / whan thou had it of no creature by lernynge / ne by worde ne by example / thou were not taught to do ſo / & thou ſo ornate and beawtyfyed with that vertue of chaſtyte and with all other vertues yu pleaſed god mooſt hyghly gyuȳge example of good lyuȳge to all other.Ibidē B. And whā the tyme came in whiche after the conſuetude virgyns were preſented in to ye temple / thou were there amonge them for the obedyens of thy parentes / thȳkynge in thy ſelfe that no thynge was impoſſyble to god. And for as moche as he knewe that thou deſyred no thynge ne wylled no thynge but onely hym / he myght kepe the in virgynyte yf it pleaſed hym / yf not his wyll to be fulfylled And herynge all thynge cōmaunded in the temple obedyently fulfyllȳge it thou retourned home agayne. And after that holy virgin thou brenned more feruently and fully in the ſwete loue of god than thou dyd before / and dayly thou were inflambed with newe ardour & hyghe deſyres of loue / Ibidē & therfore good lady thou enlonged thy ſelfe more than thou were wonte to do fro the company of all people & were alone by thyſelfe bothe day & night dredynge gretely leeſt thy mouth ſholde ſpeke / or eeres ſholde here ony thynge agaynſt the wyll of thy god / or ye thyn eyen ſholde ſe ony delectable thynge. Thou were dredefull alſo in kepȳge ſylence leeſt thou ſholde be ſtyl not ſpekynge ſuche wordes whiche thou ſholde ſpeke / & ſo ſwete virgyn thou were ofte troubled in mynde and ferefull how thou ſholde ordre thy wyttes and lyuynge to the pleaſure of god. And after whan by the aūgelyke ſalutacyon thou were plenarely inſtructe yt thou ſholde conceyue a ſone in thy wombe by the operacyon of the holy ghooſt / whoſe name ſholde be Iheſus / and ſholde be called ye ſone of god / than therwith thou had a mooſt feruent deſyre to be the moder of god / but all be it thou knewe thyſelfe electe therto of god / yet yu were not therfore in mynde exalted by elacyon / but of the fulneſſe of profounde humylyte conſentynge vnto that ſo hygh a myſtery / thou brake out wordes of this maner mekely ſayenge. Lo here the handmayde of god / befall it to me aūgell after thy worde. And this ſayd forthwith goddes ſone was incarnate in thy virgynall body of the holy ghoſt. I laude and gloryfy the O good lady mary clene and pure virgyn that broughteſt forth in to this worlde by mooſt clene and chaſte natiuite ye redemptour of the worlde / and ſhewed to the worlde his ſauyour of longe tyme deſyred in the worlde / and in his byrth thou bare hym without ſorowe and ſynne / in lykewyſe as thou cō ceyued hym in all clēnes with ſuche exultacyon of ſoule and body / that for thaboundaunce of Ioye and exultacyon thy holy fete felte not the grounde that they ſtode on.Li. x. reuelat. bt brigitte. ca. x. D. And whan thy ſwete ſone our lorde Iheſu cryſte bryghtneſſe of the faders glory was borne thou lapped hym in poore clothes reclynynge hȳ in a racke / for there was none other place wherupon to laye hym. And ſoo the kynge of glory wolde be borne poorely / in a poore place / and of a poore virgyn / layd on hey bytwene two beeſtes for to brynge vs to the eternall rycheſſe of heuen And after his byrthe good lady whan thou behelde his pulcritude & beawte thy holy ſoule dyſtylled as a ſwete dewe for Ioye / Ibidem. thynkynge thyſelfe unworthy to haue ſuche a ſone / Li. vi. reuela. ca. p̄mo. for ſothely he was ſo fayre and delectable that who ſo euer behelde hym he was conforted of ony ſorowe that was in herte. Therfore many of the Iewes ſayd. Go we to ſe the ſone of Mary that we may fynde therby conſolacyon.Ibidem And al be it they knewe not that he was the ſone of god / yet they receyued by the ſyght of hym grete and meruaylous cōſolacyon.Li. x. reuela. ca. x. D. And good lady whan thou behelde & conſydered the places in his fayre handes and prety fete where the ſharpe nayles ſholde perce thrugh / as thou had herde by holy prophetes / thy bleſſyd eyen were replete with teres of wepynge / & thy virgynall herte was as clouen aſonder for ſorowe. And whan thy lytell ſwete ſone behelde thy eyen full of wepynge / he was ſorowfull as vnto the deth for the. And whan thou cōſydered the myght of his deite thou were than conforted / knowynge well yt thy ſone wolde haue it ſo / and that it was expedyent.Ibidem And than thou cōfourmed all thy wyll to his wyll / and ſo euer good lady thy Ioye was myxte with ſorowe. Bleſſyd be thou virgyn Mary moder of god for that thou nouryſſhed thy ſwete ſone our lorde with ye ſwete heuenly tode of thy pappes bathynge hym / byndynge hym in ſwadles / enbraſynge hym thy lytell ſwete floure in thyn armes and virginal boſom / impreſſynge oftentymes to his fayre mouthe ſwete kyſſes of thy delycate mouthe. And whan yu dyde ſe hym ſuffrynge the greuaunce of a yonge chylde and wepynge / thou loſed his bandes layenge thy fayre handes and holy armes ouer his crybbe / playenge with hȳ ſmylynge on hym / ſpekynge fayre wordes to hym / and caſtynge the fayre lokes of thy virgynall eyen on hym. Pater noſter. Aue maria.

¶Of ye dolorous circūciſion of our lorde Iheſu. Ca. v.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſt for that it pleaſed the obeyenge to ye lawes the viii. daye to be circūciſed and anone in thy tender infancy to be kytte in thy tender fleſſhe wt a knyfe of ſtone and than to begyn to ſhedde thyn innocent blode for vs / & to be enſigned with the ſwete name Ieſus named fro the begynnynge by the mouth of god / and ſhewed by the aungell / whiche by interpretacyon is to ſaye a ſauyour / & after the effecte of the ſame name thou decreued to ſaue vs thy people peculyer frō our ſynnes. And from thens forth thou neuer lefte to werke our helthe.Oratio. Swete Iheſu I beſeche the for the greuous payne that yu ſuffred than in thy tender fleſſhe and for thy bytter wepynge to circūcyſe me from euery ſpotte of ſynne / and graunte me ſuche grace that in a mooſt ſwete memory of loue thy holy name Ieſus may be enprynted in my herte. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the oblacyon of the thre holy kynges vnto our lorde Iheſu. Capitulum .vi.

LAude and honoure be to the lorde Ieſu that ſode ſyrably woldeſt be ſought of thre kynges / & ſo to be foūde of them by ledynge of a ſterre / and of them humbly to be honoured / whā mooſt deuoutly they offred to the thre precyous gyftes / golde / encens / and myrre / hauynge in them dyuyne myſteryes. The golde ſignifienge thy regal power. The encens thy dyuyne maieſte. And the myrre of thy man-hode the mortalyte.Oratio. Benygne Ieſu I praye y to ſende me grace ſpyrytually to offre theſe gyftes to the. The pure golde of perfite loue. The ſwete encens of deuoute prayer. And the clene myrre of mortyfycacyon of my frayle fleſſhe. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the preſentacyon of our lorde in to the temple / and of the puryfycacyon of our lady. Capitulum .vii.

THankynges I yelde to the lord ieſu cryſt hat in euery thȳge woldeſt ubmytte thyſelfe vnto the nſtytucyons of the lawe / & in the armes of thy moder mekely wolde be borne with oblacyons of poore men. And ſo thou lorde of the temple woldeſt be preſented in to ye temple / and vnder the ſubſtaunce of our frayle fleſſhe offred thyſelfe to god the fader a holſome ſacryfyce for vs / and madeſt the ſecreteneſſe of thy godhede to be ſhewed by the olde man Symeon by inſpiracyon of the holy ghooſt dwellynge in hym. I gloryfye the clene virgyn Mary that in lyke wyſe woldeſt humbly ſubmytte thyſelfe to the lawe of puryfycacyon whan thou were no thynge boūde therto for onely vnto this lawe all the women were bounde that conceyued a chylde by the ſede of man.Leuiti. xii. But thou O clene vyrgyn conceyued not thy bleſſyd ſone by the ſede of man / but by inſpyracyon of the holy ghoſt. And ſo good lady thou were all clene / chaſte / & bryght / wherfore thou had no maner neceſſyte of puryfycacyon / but of profounde humylyte.Bernardꝰ O clene virgyn thou wolde be in this worlde amonge women by purifycacyon as one of them. And ſoo was thy ſwete ſone amonge chyldren by circūcyſyon as one of them. Than ſeen thou meke lady wolde be puryfyed that haddeſt noo nede of puryfycacyon how moche cauſe than haue we grete ſynners to be puryfyed and clenſed that be ſoo defyled and cankered with ſynne.Oratio. Therfore make vs good lady ſo to be puryfyed and clenſed here in this worlde from euery ſporte of lynne that after this lyfe in all clenneſſe we may appere before the gloryous face of thy bleſſyd ſone Amen. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the perſecucyon of Iheſu / and of his fleynge in to Egypte / and of the holy Innocentes ſlayne of Herode. Capitulum .viii.

THankynges I yelde to ye lorde Iheſu cryſte / ſapyence of the fader / & vertue of the hyghe god that woldeſt ſo perfytly take all our infyrmytees / debylytees / & offenſes on the / exceptynge ygnoraunce and ſynne / ſo that thou wolde flee deth & a mortall man fro place to place / for Herode gylefully ſought the & foūde the not / wherfore he cōmaunded to ſlee all the children in bethleem from two yere aege and within that he myght ſlee the amonge them. But thou the hope of pylgrymes wente in to egypte / & there thou dwelled in exyle vnto the deth of Herode / and dyde ſuffre there grete penury and pouerte / for they that ſholde be thyn wolde not receyue the / but anone at thy begynnynge deſpyſed the. And after the deth of Herode thou were called agayne from Egypte in to Nazareth. And whan thou were thyder brought thou were humbly ſubgecte to thy parentes. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the inuencyon of Iheſu in the temple / & of his holy hydde lyfe. Capitulū .ix.

I Laude & honoure the Iheſu cryſt yt beynge in aege but .xii. yeres yu ſate in the temple in the myddes of doctours aſkynge and herynge them / & thou taught them ſo moche ye more whan thou aſked them queſtyons prudently. And there thou raddeſt thyn owne prophecy in yſay. And thou bleſſyd ſone of god began to growe in aege & wyſdome as god and man. And .xxxiii. yeres thou were as a ſeruaunt ſo ſuffrynge for our helthe / and thou were conuerſaunt amonge men / mekely / Juſtly / ſobrely / and pacyently to gyue vs example of lyuynge.Oratio. I praye the good Iheſu for all ye vertues in whiche thou ladde thy lyfe that thou wylte graunte me thaboūdaunce of thy grace / wherby I may profyte in dayly encreaſynge of all vertues to ye laude & glorye of thy name. Amen. Pater noſter. Aue.

¶Of the baptym of our lorde Iheſu. Capitulū .x.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſt for that thou wolde be baptiſed of thy holy ſeruaūt ſaynt Iohn̄ / whan than for thy mekeneſſe the fader teſtyfyed that thou were his onely conſubſtancyall ſone by his voyce ſayenge / here is my welbeloued ſone / in whome I am well pleaſed The holy ghooſt alſo apperynge on the in lykeneſſe of a doue. And this thou toke not for thyſelfe but for vs to halowe therby our baptym and to make it a holſom ſacrament of ſaluacyon for vs.Oratio. Lorde Iheſu I thanke y for my baptym wherby I am made a criſten man / and for that it pleaſed the I ſholde be borne of cryſten parentes / and in the tyme of grace / and for that I am inſtructe in the true fayth of thy chirche / and where as many tymes I haue defyled my baptym by ſynne and wyckedneſſe good Ieſu I praye the to clenſe me agayne by the ſacrament of true penaūce / ſo that after this mortall lyfe I may appere before thy gloryous face in the ſame clenneſſe that I was in / in the tyme of my baptym. Pater noſter. Aue ma.

¶Of the faſtynge of Iheſu in deſerte / & of his temptacyons. Capitulum .xi.

THankynges I yelde to ye lorde Ieſu cryſt that anone after thy baptym were ledde in to deſerte there labourynge in bytterneſſe of abſtynence / in hunger / in thurſte / in colde / and hete / & ſuffred there alſo many other infyrmytees of man / & there yu dyde wake by nyght in prayer / and thou that art the fode of aungell and man dyde hungre and thurſte / after that thou had faſted .xl. dayes and .xl. nyghtes / and ſuffred the fende to tempte the.Oratio. O good Iheſu I beſeche y for all thy holy prayers Whiche thou prayed the ſayd .xl. dayes and .xl. nyghtes and for all oxyſons whiche at all tymes thou prayed for vs in the ſyght of god thy fader and for thy holy & perfyte cogytacyons / wordes: & holy dedes ſende me grace to vſe abſtynence and vigylles / and make me holy and perfyte in all cogytacyons wordes & dedes to the laude and glory of thy name. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the predicacyon and holſome doctryne of our lorde Iheſu / and of his gloryous ſygnes / examples / and good maners / and of dyuers trybulacyons of hym in this worlde. Capitulum .xii.

I Laude and gloryfy the lorde Iheſu cryſte for all the holy werkes that thou wrought from ye daye of thy holy baptym vnto thy paſſyon / for in that tyme thou gadred the couent of thy dyſcyples / and amonge them thou chaſe .xii. apoſtles / that by them thou might ſubdue to the / the proude and hygh of this worlde. And in thoſe dayes thou opened the boſom of thy pyte and mercy to all them that came to the / & thou preched openly to all men remyſſyon of ſynnes / and entrynge of the kyngdome of heuen. And ofte thou were fatygate and wery of Iourneys and of colde / and ſomtyme of feruor of hete / and in all this thou ſuffred many perſecucyons and ſclaundres of the progeny of them that thou were borne of / for in theyr wordes they ſayd agaynſt the / and marked wrongfully thy dedes / layenge wayte on the by daye and nyght / coueytynge contynually thy deth / reſyſtynge the / and dyſhoneſtynge yr by wordes / dedes and blaſphemes ſayenge / this man is not of god / but a ſynner & hath a fende in hym / he maddeth in belzabub prynce of fendes / he caſteth out deuylles / he begyleth the people / he is a gloton / a drynker of wyne / and the frende of publycanes. Theſe and many other blaſphemes they ſayd of the / and oftentymes they wolde haue ſtoned the / and all this thou ſuffred pacyently / and behad thyſelfe before them as a man not herynge / and as hauynge no redargucyons ne cōtrauerces in his mouth And for as moche as they were harde of herte & ſlouthfull of beleue / thou confermed thy wordes with tokens folowynge. In weddynges thou tourned water in to wyne. Of fyue loues and two fyſſhes thou fedde fyue thouſande men. Thou walked vpon the ſee. Before thy dyſcyples Peter Iames and Iohn thou were tranſfygured. Thou gaueſt ſyght to blynde men. Thou made the dombe to ſpeke / the defe to here / the creples to goo. Thou cured lunatykes. Thou delyuered poſſeſſed offendes. Thou reyſed deed men. Thou clenſed lepers. Thou delyuered a woman taken in aduoutry from condempnacyon of deth. Thou clenſed Mary mawdeleyn from ſynne. Thou heled the woman from the fluxe of blode. Thou gladded the woman aſkynge helth for her doughter. The woman that was incuruate and croked xviii. yeres thou reyſed vp ryght. Whan thou were wery of thy Iourney ſyttynge and reſtynge on the welles ſyde to the woman talkynge with the / thou gaueſt her knowlege of the and of herſelfe. And in thy predicacyon thou ſtered the herte of a woman with thaboūdaunce of thy grace / that ſhe cryed in the myddes of the people & ſayd. Bleſſyd be the wombe that bare the / and the pappes that gaue the ſouke.

¶Of the entrynge of oure lorde Iheſu in to Iheruſalem / and of his laſt ſouper. Capitulum .xiii.

BLeſſyd be thou lorde Iheſu cryſte for the mooſt holy teres of wepynge whiche thou wept at the monument of Lazar / and vpon the cyte of Iheruſalem and for all the wepȳges that euer thou wepte. And for thy humble & meke entrynge in to Iheruſalem / whan thou ſate on an aſſe before fyue dayes of Eſter / for thou came as a paſcall lambe to be offred the ſyxte daye for our ſynnes / whan the hebrewe people mette with the with floures and palmes cryenge and ſayenge. Bleſſyd be he that cometh in the name of the lorde. And not longe after the nyghte before thy paſſyon thou made thy laſte ſouper with thy dyſcyples / ſayenge to them theſe wordes. One deſyre is whiche effectually I haue deſyred to ete this paſcall ſouper w̄ you / that is playnly to ſaye. I haue feruently deſyred to gyue you myne owne body and blode / and to fede you therwith before I ſuffre deth for you. And after thou had eten the paſcall lambe with them thou dydeſt ryſe fro the table and putteſt of thy garment faſtnynge a lynnen cloth aboute the / and full humbly thou enclyned thyſelfe waſſhynge thy dyſcyples fete / and dryenge them with a cloth. And this done thou put on thy veſture agayn / and ſyttynge downe eftſones at the table thou ſayd / knowe ye what I haue done to you. I lorde and mayſter haue gyuen example to you / that in lykewyſe as I haue done ſo you to do the ſame. And amonge all other wordes that thou ſpake thou were troubled in ſpyryte / and proteſtynge thou ſayd. Truly I ſaye to you that one of you ſhall be traye me. And herynge this they began to be full ſory / and all they one after other ſayd to the. Lorde whether I am he. And thou ſayd to them / he that putteth his hande wt me in the dyſſhe / he it is that ſhall betraye me. And the ſouper ended thou made a terminacyon of the olde teſtament begynnynge the newe / whan than with thy holy handes thou dyd conſecrate thy precyous body and blode in fourme of brede and wyne / fedynge thy diſcyples therwith / gyuynge them auctoryte & by them to all preeſtes to the worldes ende to do the ſame / whan thou ſayd theſe wordes. Do ye this into my cōmemoracyon. O what excellent loue ſhewed thou vnto vs good Iheſu in that tyme whan not onely thou wolde dye for vs / but alſo woldeſt fede vs dayly with thy precyous body and blode / that we ſholde not hungre ne thurſte for euermore. And for that we ſynne dayly agaynſt god / and thou myght dye but ones for vs / therfore in this worthy ſacrament yu wolde dayly be offred by the handes of the preeſt to god thy fader for our cotydyan ſynnes. And for as moche as we be in dayly conflycte of batayle with our cruell enemy the fende / thou ordeyned ſuche prouyſyon for vs that the percepcyon of this worthy ſacrament ſholde be as a toure of ſtrengthe for vs agaynſt his cruell malyce. And for that we ſholde haue ſure truſte to obteyne the kyngdome of heuen / thou haſt gyuen vs the ſacrament of thy precyous body to be a pledge or a wedde to vs of eternall glory / and to lede vs the waye to thy gloryous kyngdome.Oratio. Benygne Iheſu I praye the to gyue me grace ſoo worthely to receyue thy precyous body before my deth / wherby I may attayne the kyngdome of heuen / for faythfully I truſte ſo on thy grete mercy that thou wylte not exclude them from thy heuenly kyngdome / vnto whome it pleaſeth the to be knytte vnto / by connexyon of this honourable ſacrament. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the prayer our lorde made thryes on the mount of Olyuete. Capitulum .xiiii.

THankȳges be to the lorde Iheſu cryſte yt after thou had wrought the foreſayd myſteryes of conſuetude thou wente than to the moūt of Olyuete / where before thy paſſyon thryes thou made thy prayer to thy fader of heuen / in Whiche mooſt deuoute prayer thou ſuffred in thy ſelfe a grete conflycte / by reaſon to two loues that were in the / one was by meanes of the loue whiche naturally thou had to thy humanyte / and in the other parte by reaſon of ye feruent and charytable loue whiche thou had to mannes ſoule / whan by knowlege of thy godhede thou called vnto thy holy mynde all the horryble paſſyon that thou ſholde ſuffre for man in thy tender virginall body / wherfore ſuche drede was in the by reaſon of naturall loue whiche thou had to thyſelfe that thou prayed to thy fader ſayenge. Fader yf it be poſſyble make and cauſe the chalyce of this bytter paſſyon to be taken fro me. But yet ye feruor of thexcellent loue whiche thou had to ye redempcyon & ſaluacyon of mannes ſoule exceded ferre thy fyrſt natural loue / and in ſuche maner ouercame it and depreſſed it / that in concludynge thy prayer thou ſayd. Fader not my wyll in this petycyon / but thyn be fulfylled & done. And after thou had prayed thus thre tymes / the dolorous paſſyon that thou ſholde ſuffre was ſo freſſhely we bytterneſſe prynted in thy holy mynde / that for anguyſſhe of naturall drede thou were caſt in to ſuche an agony / that for the purete of thy complexyon thou ſwette blode and water ſo that the pure droppes of blode fell vnto the groūde. And than an aungell ſente from thy fader appered confortynge the. And notwtſtandynge all this in ſhewynge that thou loued mannes ſoule better than thyne owne lyfe / thou lefte not to ſuffre bytter paſſyon & cruell deth for vs. O good Iheſu for thy holy prayer / bytter agony and excellent loue whiche thou ſhewed to vs ſende me grace to be deuoute to the in holy prayers / and hertely to loue the agayne for the ſwete loue thou haſt ſhewed to me. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the capcyon of our lorde Iheſu / and of his byndynge / and how he was preſented before the Iudges / and of his illuſyons. Capitulum .xv.

I Laude and gloryfye the lorde Ieſu cryſte that after thou were conforted of the aungell / voluntaryly thou went to the place where thou knewe to mete with thy traytour Iudas / and after yt he had betrayed the with a kyſſe / all thy frendes fleynge from the / thyn enemyes violently ſet holde on the / byndynge thy handes behynde the / that came to loſe the bande of our captyuyte / and thou full mekely ſaydeſt to that company / as to a thefe ye come with knyues & ſtaues to take me / whan dayly I was techynge in the temple / & ye dyde not holde me / but now this is your houre & power of derkneſſe. And the wycked perſones caryed the mooſt meke lambe as a thefe or a gylty man faſt bounde & preſented the fyrſt to Anna / and thou mooſt wyſeſt was there examined of thy doctryne and of thy dyſcyples / as though thou had ben mooſt vnwyſe. And yu anſwered / that I ſpake was openly ſayd / therfore aſke them yt herde me what my wordes were. And thou lorde of all thynge were ſore ſtryken by ye handes of one that ſtode beſyde ſayenge / why gyueſt thou ſuche anſwere to y biſſhop. And thou anſwered agayne mekely / yf I ſpeke euyll take wytneſſe of euyll / & yf I ſayd well why ſmyteſt me. Than Annas ſente the faſt boūde to Cayphas / before whome they made the lorde of heuen to ſtande / to whome thouſande thouſandes of aūgelles aſſyſteth in heuen beholdȳge & laudynge the. And there thyn enemyes ſought & ſayd agaynſt the many fals teſtymonyes. And yu that art ye hygh trouth ſayd no worde / but ſuffred all thȳge equally / & ſtode there in grete pacyence & charyte. God before men / the creatour before the creature. And whan thou were aſked & adiured / humbly yu confeſſed to be the ſone of god. And they ſayd that thou ſpake blaſphemes / and that thou were worthy deth / & they ſmote the cruelly on the face & on the necke with theyr handes / & behad themſelfe full malycyouſly agaynſt the after theyr owne wyll / not onely deſpyſynge the / the ſone of god / but they forgate in the all compaſſyon of humanyte / & they began to ſpytte in thy amyable face / in the whiche aūgelles deſyreth to beholde / & they defyled y the mooſt beauteous in fourme and ſhape before all y chyldren of men wt the fylth of rechynges & ſpyttynges of theyr lothſome mouthes / & in deryſyon they hyd thy mooſt bryght eyen yt illumyneth heuen & erth / & they ſtrake the full ſcornefully ſayenge. Prophecy now and tell who he is that ſmyteth the. And many other blaſphemes they put to the / & theſe wycked men without ony mercy ſought meanes to ſlee the / not ſparynge to ſmyte the on the face / & thus they vexed the all the nyght wt iniuryes / deſpyſynges / & paſſyons. And erly in the ſprynge of the day the prynces & ſenyours of preſtes came togyder takȳge coūſeyle how they myght deſtroye the by mooſt ſhamefull deth / & they had the before them / aſkynge whether thou were ye ſone of god / & that thou ſholde ſhewe it openly. And thou anſwered confermynge that thou were the ſone of god. And they ſayd / what other wytnes ſhal we deſyre / we haue herde it ſayd of his own mouth. Than all the multytude roſe vp and ledde the forth faſt boūde & preſented the to Pylate the Iuge accuſynge the & ſayenge that thou were a ſubuerſer & a deceyuer of the people / techynge ouer all Iury vnto that cyte. Pilate herynge this cauſed the to be ledde to Herode / and thou wente thyder full mekely & pacyently in the wayes of our helth. And whan thou were preſented before Herode thyn enemyes ſtode conſtaūtly accuſynge the. And Herode aſked the many queſtyons / truſtynge to haue ſeen ſome token or myracle of the. But thou good Iheſu gaueſt none anſwere / & wolde ſhewe noo token / but the ſygne and token of humylyte and pacyence. And they mocked thy goodly prouydence / trowynge thy pacyence and humylyte to be fatuyte and ygnoraunce. Therfore Herode with all his deſpyſed the / and in mockage they put on the a whyte veſture in tokenynge of fatuite / and ſo with vnhoneſte vnreuerently Herode ſente the to Pylate agayne. And that daye bycauſe of the Pylate and Herode were made frendes that before tyme loued not other. And by the waye as thou wente Iheſu myne onely hope from one wycked man to an other thou were illuded and weryed with ſore percucyons and ſtrokes.Oratio. Meke Iheſu I beſeche y for all theſe irryſyons and vexacyons that thyn enemyes dyd to the / defende me from all myn enemyes bodyly and ghoſtly / and ſende me pacyence in all trybulacyons and aduerſytees. Amen. Pater noſter. Aue.

¶Of the clamour of the Iewes agaynſt Iheſu to haue hym crucyfyed / and of his expolyacyon and flagellacyon. Capitulum .xvi.

LOrde Iheſu cryſt ſone of the euer lyuynge god I laude and gloryfy the for all ye iniuryes thou ſuffred whan thyn enemyes brought the in to the pretory before Pilate / and they wolde not entre in / but Pylate wente out to them & ſayd / what accuſacyon brynge you ayenſt this man. And all they cryed / yf he were not a malefactour we wolde not brynge hym to the. Than Pylate went agayne in to the pretory and called the to hym & ſayd. Thou arte the kynge of Iewes. And thou anſwered agayne / thou haſt ſayd ſo. Than Pylate ſayd to the / thy people and byſſhoppes hath brought ye to me what haſt thou done. Thou anſwered / my kȳgdome is not of this worlde / yf my kyngdom were of this worlde my mynyſtres truly wolde make defence that I ſholde not be yolden to the Iewes. Pylate ſayd / therfore than thou arte a kynge. And yu anſwered mekely / thou ſayſt that I am a kynge / therto truly I am borne / & for that I came in to the worlde that I might bere wytneſſe of trouth / & euery man that is of trouth hereth my worde And Pylate wente out agayne to the Iewes & ſayd. I fynde no cauſe of deth in this man / therfore I wyll chaſtyſe hym & let hym go. There is a conſuetude amonge you that I ſhall delyuer you a pryſoner at Eſter / wyll ye that I delyuer to you the kynge of Iewes. They anſwered nay not hym but Baraban. Than Pylate toke the and made the perſonally to put of thy clothes / Li. reuela. ca. x. E. and thou ſtode naked and bare ſuffrynge the erubeſcenſy of nakedneſſe in the preſence of thy moder as thou were borne of her body / and before thyn irryſors & enemyes all thy frendes fleynge from the. And perſonally thou put thy handes aboute the pyller / & thyn enemyes boū de the faſt / and the curſed tyrantes layde vpon thy fayre body tender & clene from euery ſpotte of ſynne / ſome with whyppes and ſome with roddes / and thy ſkynne was ſo tender & fayre / ſo that with the leeſt ſtroke that they coude laye on thy body the purpre blode appered freſſhely in ſyght vpon the fayre beauteful ſkynne / Li. x. teuela. btē Brigitte. ca. x. E. & at the fyrſt ſtroke thy ſorowfull moder that ſtode by y fell to the groūde as deed / and takynge ſpyryte agayne ſhe behelde all thy body beten & ſcourged that the ſtremes of blode ranne downe on euery ſyde / the bare bones apperynge of thy ſydes.Ibidem And this was mooſt bytter of all whan they drewe the knotty ſcourges they rent awaye the fleſſhe withall. And than good Iheſu thou ſtode all tremblynge & quakynge for anguyſſhe & payne all blody and torne / ſo that fro the ſole of the fote to the toppe of the heed in the was no hole place where thou myght ſuffre ony more betynge.Ibidem Than one moued in ſpyryte Whether they wolde ſlee the not Iuged to dethe. And than whan thou were loſed from the pyller / thy bleſſyd moder behelde the place where as thou ſtode / and ſhe ſawe it replete with thy blode / Ibidē. F. and ſhe folowynge the knewe where thou had gone by the tokens and ſteppes of blode / for the grounde where thou had gone appered infuded with thy blode. And all this ſwete Iheſu thou ſuffred takynge on the all the wrathe whiche we deſerued for our ſynnes. O good Iheſu for the bytterneſſe of thy ſcourgȳge with the whiche the tender membres of thy body were torne. And for the grete ſorowe that entred thrughe thy body whan thou were taken from the pyller and clothed agayne in thyn own clothes / and for thy dredes / anguyſſhes / effuſyons of blode / and for all the pryntes of woundes whiche thou toke in thy bytter ſcourgynge / and for the hony ſwete memory of thy bleſſyd paſſyon I beſeche the to gyue me grace perſeuerauntly to bere it in the cogitacyons of my hette / & that thou wylte ouerſprynge the interyour partes of my herte with thy precyous blode to the laude and glory of thy name. Amen. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the expolyacyon / illuſyon / crownacyon / and perſecucyons of the heed of Iheſu. Capitulum .xvii.

Thankynges I yelde vnto the lorde Iheſu cryſte that the thyrde houre of the daye were ſpoyled of thy clothes by the mynyſtres of Pilate / and before al the company of thyne enemyes they clothed the kynge of glory with an olde purpre clothe / that fro the begynnynge were circūdare with glory and honour / and ſettynge the vpon a ſtole they put a buyſtous garlonde of ſharpe thornes on thy heed whiche with theyr ſtaues they had wraythed / ſmytynge and preſſynge it downe as cruelly as they myght without ony mercy / ſoo that the blode ſtremed downe pyteouſly from thy deuyne heed ouer thy face and necke / that therwith thyn eyen were blynded / thyn eers / noſe / and thy mouth repleted with thy blode / and all dyſfygured / and they gaue the a reede in thy ryght hande for a regall ſeptre / whiche arte kynge of kynges and lorde of lordes / and knelynge before the they illuded the ſayenge / all hayle kynge of Iewes / and they ſmote the with grete ſtrokes that art lorde of vertue / to whome ſonne / mone / and euery celeſtyall ordre dooth ſeruyce / & they ſpette in thyn amyable face / of whoſe pulcrytude and beaute the ſonne and the mone meruayleth / and they toke the reede from thy hande whiche was grete and harde and ſmote the therwith on the heed. O good Iheſu for this thorny crowne whiche with many pūctures woūded thy bleſſyd heed and for thy myſerable vyſage whiche was dyſfygured reed and waylful by ſmytynges and wepynges / blacke and blewe with plages / ſuffuſed with blode / and fyled by ſpettynge graunte my ſoule ſo amyable a face that thy clere eyen may delyte to ſe her. Pater noſter. Aue.

¶Of the wrongfull condempnacyon of Iheſu to the deth of the croſſe. Capitulum .xviii.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſt for the holy and deuoute ſteppes that thou wente / goynge fro the pretory berynge the crowne of thornes / & the purpre veſtyment / whan Pilate preſented the to thyn enemyes ſayenge. Beholde man / as though he ſayd / yf this man hath offended the lawe / ſpare hym now for as moche as ye ſe hym deiecte / myſerable / & rewfull to beholde. And they behelde the with terryble eyen and cryed. Crucyfy hym. Crucyfy hym. And Pilate ſayd I fynde no cauſe in hym / therfore take ye hym & crucify hym. Than they cryed / we haue a lawe & after the lawe he muſt dye for he nameth hymſelfe the ſone of god. Than Pylate entred in to the pretory & called the to hym & ſayd. From whens arte thou. And thou ſapyence yt procedeſt fro ye mouth of the hygh god anſwered no worde / for yu were ſo meke in all thy iniuryes / yt the Iuge of iniquyte meruayled therof. And whan he ſayd to the yt he had power to crucyfy the & alſo to delyuer ye. Thou anſwered mekely / thou ſholde not haue power in me / but yf it were gyuen the from aboue. Than Pylate wente out & ſayd to the Jewes / beholde your kynge. They denyed & forſoke the to be theyr kynge ſayenge / we haue noo kynge but Ceſar. Truly Iheſu I knowlege the this day to be my god & my lorde / & playnly I Ioye in the / that we haue the to be our aduocate & byſſhop that knoweſt well how to haue compaſſyon of our infyrmytees / & I praye the that thou wylte knowlege me this daye before ye face of thy fader / & ſay this to my ſoule. I am thyn onely helth O myn onely ſolace ye people cryed horrybly agayne on the to the Iuge ſayenge / yf yu let hym paſſe ſo yu art not Ceſars frende. Than Pilate knowynge yt for enuy they had brought ye to hym / but yet wyllȳge to ſatyſfy ye people he waſſhed his hādes & ſayd. I am innocent from ye blode of this man ye may it ſe. And all ye people cryed & ſayd. The vengeaunce of his blode muſt fall on vs & on our chyldren. Than he delyuered to them Baraban / & Iuged the innocent ſone of god to deth. O good Iheſu for this terryble ſentence of thy dampnacyon / & for the grete humylyte / pacyence / & ſoftneſſe whiche yu ſhewed vs in all thy trybulacyons & anguyſſhes whiche yu ſuffred goynge in & out fro Iuge to Iuge / make me humble & peaſyble in all my werkes. Amen. Pater noſter.

¶Of the berynge of the croſſe to caluary / & of the crucyfyenge of Iheſu. Capitulum .xix.

THankȳges I yelde to ye lord Iheſu cryſt ye the ſyxt houre of the day putteſt of the purpre veſtyment / where than the curſed tyraū tes fyerſly plucked it of from thy tender body fore moūded whan it was cleuen faſt with drye blode to thy body / wherwith they drewe the ſkynne and the fleſſhe / with the whiche thy body was all to rent / raſed & torne / & ſtremed agayne freſſhely with blode. And than they clothed the eftſones in thyn owne veſture full ygnomynyouſly / & thou were ledde bytwene two theues berynge thyn owne croſſe grete & heuy on thy ſholdres thrugh ye cyte towarde caluary with grete wondrynge of people / ſome lamentynge & waylynge for the / ſome illudynge and ſcornynge the / & ſome ſmytynge the with ſore ſtrokes / ſayenge. Go forth thefe / go forth traytour / go forth fals deceyuer & begyler of people.Li. p̄mo reiuela. ca. x. F. And al be it thy ſorowfull moder for multytude of people coude not ſe Who ſmote the / yet ſhe myght here clerely the ſowne of y violent percucions & ſtrokes that they layde on the / & than thou were ſo faynt of body and ſo feble by meanes of ſo grete paſſions & effuſyons of blode that thou fell downe to the groūde with the heuy croſſe on thy backe / & than they compelled an other man to bere thy croſſe to caluary / and this they dyde for no compaſſyon of the / but for fere leeſt thou ſholde haue dyed without greter turmentes. And the good woman Veronyca brought to the a fayre ſudary whiche thou ſet to thy vyſage / wherin yu prynted a pyteous pycture & a dolorous memoryall of thy paſſyon to be depely prynted in the hertes of thy louynge poore ſeruaūtes in this worlde. And as yu wente in theſe paynfull trybulacyons / thou turned thyſelfe to the women yt folowed lamentynge the / with ſwete wordes confortynge them / and deſyred that they ſholde not wene on the / but on themſelfe & on theyr chyldren. And whan yu came to the place of paynes / all ye inſtrumentes for thy crucyfyenge were ordeyned there redy / whiche thy moder behelde with mooſt ſorowfull herte / & perſonally there yu put of thy clothes / the wycked mynyſtres ſayenge amonge themſelfe.Li. x. reuela. ca. x. F. Theſe veſtures be ours / he may no more haue them for yt he is cōdempned to deth. And thou Iheſu ſtandynge there naked & bare as thou were borne / one rennynge brought to the a couerynge / wherof inwardly thou Ioyed / Ibidem and faſtenȳge it aboute thy myddes mekely yu layeſt downe on the croſſe / ſpredynge out thyn armes and layenge forth thy legges in length / thou offred there thy precyous woūded body on the harde croſſe in ſacrifyce to god thy fader as a mooſt meke lambe for our ſynnes / & the curſed tyrantes cruelly nayled fyrſt thy ryght hande where the hole was perced for the nayle to entre / & than with a rope faſtned to thy handwreſt vyolently halynge & drawynge they nayled thy lefte hande on the ſyde of the croſſe where as the hole was ordeyned for the ſame / & in lyke maner halynge / drawynge / & ſtraynynge they crucyfyed fyrſte thy ryght fote & vpon the ſame thy lefte fote with two nayles / Ibidē G. wherby the ſynewes & vaynes of thy body were broken / & by ſuche cruell extencyon & halynge the ioyntes of thy body were dyſſolued and loſed that all the bones myght be nombred / & all the woundes of thy body / & all the dolours of them therby were renewed / & the horryble payne of thy woūdes entred thrugh all thy bowelles and the ſharpneſſe of the nayles perced the ſecretes of ye marowe of thy bones & ſynewes / bryngynge out to vs the precyous treſours of thy blode.Oratio. O good Ieſu for all theſe dolours that yu ſuffred goynge to thy deth / & in thy crucyfyenge whan yu were ſtrayned ſo on ye croſſe yt thou coude not meue hande / fote / ne none other mēbre of thy body but onely thy tongue wherwith thou might praye for thyn enemyes / and for all the doloures that wente thrugh all the interyour partes of thy body whan thy croſſe was reyſed & let fall in to the morteys with ſuche vyolence that all thy ſore bones cracked / & for the grete charyte that made the aſcende on the croſſe I praye the that thy charyte may brenne & cōſume all my ſynnes ſo fully in my ſoule yt ſhe may be made a mooſt pure myrrour in the ſyght of thy godhede. Amen. Pater nr̄. Aue.

¶Of the blaſphemes of the Iewes / & of the prayer of Iheſu on the croſſe for his enemyes. Capitulum .xx.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſt for that yu hangynge on ye croſſe ſuffred many grete deriſyons & inſultacions of thy cruell enemyes / for whyLi. p̄mo reuela. ca. x. G. ſom of thē ſayd that yu were a thefe / & ſom that yu were a grete lyer / & ſom affermed & ſayd yt none was worthyer deth than thou were / & ſome ſayd that thou coude helpe other men but thou coude not helpe thyſelfe / and ſome blaſphemynge ſayd / yf thou be cryſte kynge of Iſraell come downe of the croſſe that we may byleue on the / & many other blaſphemes they ſayd of the. And notwithſtandynge all this yu had more compaſſyon of them thy cruell enemyes than thou had of thy ſelfe ſuffrynge ſo grete tourmentes / ſo that of thy haboundaunt charyte thou prayed for them ſayenge. Fader forgyue them for they knowe not what they do. O cruelte of people of this worlde that wyl ſhewe no mercy for ſmal offences done agaynſt them / but wyll be auenged without pyte / nothynge regardȳge the grete charyte of cryſte / gyuynge vs example of excellent compaſſyon / but ſuche vengeable people ſholde remembre this wrytē That they whiche wyll ſhewe no mercy / no mercy ſhall haue.Oratio. Iheſu I praye the for thy paſſyon / and for thy charyte that thou ſhewed prayenge for thyn enemyes / gyue me grace to loue my frendes in the / & myn enemyes for the / & gladly to forgyue them that offendeth me / that thou mercyfull lorde wylte forgyue all myn offences wherwith I haue prouoked the ofte to wrathe. Pater noſter. Aue.

¶Of the mercy of Iheſu ſhewed to ye thefe hangynge at his ryght ſyde. Capitulum .xxi.

THankȳges I yelde to the benygne Iheſu for ye grete mercy thou ſhewed to the thefe that henge beſyde y at thy ryght ſyde whan of hertely contricyon & ſtedfaſt fayth he ſayd to ye / haue mȳde of me lord whan thou comeſt to thy kyngdome / & thou lord of mercy / not onely graūted hȳ forgyuenes of ſyn̄es / but alſo ye blyſſe of paradyſe / ſayenge to hȳ. Truly I ſay to ye this day yu ſhalte be with me in paradyſe.Oratio. Mercyful Ieſu I praye the to graūt me ſo bytter cōtricyon for my ſyn̄es before I dye / wherby I may obteyn of them ful remyſſyon / & alſo the blyſſe of paradyſe with the worſhypfull theſe yt henge at thy ryght ſyde. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the wordes of Iheſu cōmendynge his moder to ſaynt John̄. Capitulum .xxii.

I Laude and gloryfy the lorde Iheſu cryſte for the ineffable doloure whiche thou had hangynge on the croſſe / beholdynge thy ſorowfull moder ſtandynge beſyde the / tourmented in ſoule wt ineſtymable dolours and anguyſſhes for moderly compaſſion that ſhe had of the / whan ſhe behelde the her onely ſone ſo pyteouſly extent on the croſſe without offence / wounded with thouſande woundes / & fleſſhe taken of her virgynall fleſſhe all to rente & torne. And for the cruell deth whiche thou ſuffred of the people of whoſe progeny thou were borne hauynge no conſolacyon of frende / for all were fledde fro the / therfore thou loked to the groūde where thy dolorous moder ſtode yt happely ſhe myght helpe the / but thou had no helpe of her for ſhe was faynt and ſorowfull.Li. p̄mo reuela. ca. decimo. H. And whan thou behelde her and other that loued the ſtandynge by her ſore wepynge and waylynge / whiche leuer wolde haue ſuffred that payne that thou ſuffred in themſelfe with thyne helpe / Ibidem or to brenne in hell for euermore than to ſe the ſo crucyate and tourmented And the ſorowe that thou toke for thy moder and frendes waylynge for the exceded all the bytterneſſe and trybulacyons that thou ſuffred in thy body or in thy herte for full tenderly thou loued them.Ibidem And thou cōmended thy moder to thy dyſcyple ſaynt Iohn̄ ſayenge to her.Oratio. Woman beholde thy ſone. Iheſu I beſeche the that in the dredefull houre of my deth thou wylte cōmende me to the proteccyon of thy bleſſyd moder that ſhe may defende me fro the malyce and power of fendes / that by theyr wycked ſotylte they brynge me not in to deſperacyon / elacyon / ne from my fayth / but defended by her thy paſſyon helpynge I may obteyne the Ioy eternall. Amen. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the thurſte of Iheſu on the croſſe / and of his bytter drynke. Capitulum .xxiii.

I Laude and gloryfy the lorde Iheſu cryſte for the thurſte thou ſuffred on the croſſe by reaſon of ofte and grete effuſyons of blode and turmentes / but more ardently thou thurſted our helth & ſaluacyon / ſayenge thus. Sitio. I thurſte. And thou the fonte of the water of lyfe taſted ſoure eyſell medled with bytter gall / by a ſponge therwith fulfylled and put to thy mouth / and that thou wolde ſuffre and taſte for mannes treſpaſſe / taſtynge the fruyte forboden hym by god.Oratio. For this thurſte and bytter drynke Iheſu I praye the quenche in me the thurſte of carnall concupyſcence and the hete of worldly delectacyon / and kendle my deſyre ſo to vertue and to euery good werke that after this lyfe I may be made dronke in heuen with the plentefulneſſe of thy hous / and with the ſwete wyne of the vyſyon of thy godhede. Amen. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the grete clamour of Ieſu on the croſſe. My god my god why haſt thou forſake me. Capitulū .xxiiii.

LAude & honour I yelde to the lorde Iheſu cryſt that ſo myſerably hengeſt on the croſſe bytwene two theues all woūded & pyteouſly rent.Li. reuele. ca. x. H. And for as moche as thou were beſt & ſtronge of complexyon / therfore lyfe ſtryued wt deth in thy wounded body / for ſome why les the dolours of thy membres & ſynewes of thy body woūded aſcended to thy hert / whiche was mooſt freſſhe and vncorrupte / whiche vexed the wt incredyble dolour a paſſion.Ibidem And ſome whyles the dolour deſcended from the herte vnto the membres lacerate & torne / & ſo dethe was prolonged in the Iheſu wt grete bytterneſſe / & hangynge on ye croſſe in ſuche horryble tourmentes yu cryed to thy fader wt a grete voyce ſayenge. My god / my god why haſt yu forſake me / as though yu ſayd. O fader haue mȳde why thou forſakeſt me in theſe bytter anguyſſhes therfore it is that I ſholde make ſatyſfaccyon to the for the ſynne of man / & yt I myght turne away thy wrathe fro them / & ſo recōcyled by me they may fynde grace before thy face. O my fader & lorde I haue fulfylled it wt bytter paſſyon & cruell deth I haue made ſatyſfaccyon to thy faderly charite wt the brennynge deſyre of broderly charite / & whoſe maker I was fro the begȳnynge I am made now theyr redemptour & ſauyour / & the kyngdome of heuen whiche I poſſeded fro ye begynnynge by ryghtful herytage of a ſone / now I am become man in this late tyme / & all beſpronge with myn owne blode / yt man whoſe broder I am become may poſſede the ſame kyngdome for euermore in herytage by broderly ryght O ſwete Iheſu hertely I praye the for all the woūdes of thy precyous body / Oratio. & for the feruent anguyſſhe whiche thou ſuffred on the croſſe to be there as a man forſaken of god / for that god ſholde not forſake vs eternally / and for the bytter wepynges whiche thou wepte on the croſſe for vs with dolefull cryenge for huge bytterneſſe of ſorowes and ardent deſyre of charyte / forſake me not meke Iheſu at my laſt ende / but receyue me to thy mercy and ſaue my ſoule that thou haſt bought ſo dere. Amen. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the wordes of Iheſu on the croſſe / Conſummatum eſt. Capitulum .xxv.

LOrde Iheſu cryſte that arte mooſt pureſt myrrour of the holy trinite / whome I beholde now with the inwarde eyen of my mynde / with all myn inwarde bowelles I laude and gloryfy the / that aboute yt houre of thy deth ſaydeſt theſe wordes Conſummatum eſt / as though thou ſayd. Euery thynge yt hath be ſayd of me by ye mouthes of holy prophetes / or fygured of me in the lawe fro the tyme of my concepcion vnto ye houre of my deth now is fulfylled in me. Lorde Iheſu cryſte I praye the for the vertue of theſe holy wordes graunte me grace to fulfyll obedyently all thy wyll in obſeruacyon of thy holy preceptes / & to ordre my lyfe after thy holy counſeyles / wherby thy paſſyon helpynge I may obteyne eternall felycyte. Amen. Pater noſter. Aue.

¶Of the expyracyon of Iheſu / & of the myracles befallynge in the tyme of his deth. Capitulum .xxvi.

BEdemptour of mankynde Iheſu cryſt I laude and honour the that whan the tyme of deth was come thy bleſſyd eyen appered all deedly / the chere of thy vyſage was all waylynge & lamentable / thy mouth opened / thy tethe apperynge whyte / thy tongue all blody / thy bely cleued to thy backe all conſumed fro moyſt neſſe as though thou had no bowelles / all thy body pale and wanne by reaſon of flowȳges out of blode / thy handes and fete gretely ſwollen by ſtraynynge & naylynge to the croſſe / thy heere and berde reed with blode & clotted. And than for the grete anguyſſhe of deth of the partye of thy manhode thou cryed to thy fader ſayenge. O fader in to thy handes I betake my ſpyryte.Li. p̄m;o reuela. beate Brigitte. ca. x. H. Than the virgyn thy moder herȳge theſe wordes as mooſt ſorowfull moder / all the membres of her body trembled and quoke / and euer after whyles ſhe lyued as ofte as ſhe remembred theſe wordes / it ſowned in her eeres as preſent and freſſhe to her herynge. And than good Iheſu whan deth came / wherby thy herte for vyolence of dolours ſholde breke in ſonder all thy body trembled / and a lytel lyftynge vp thy heed thou enclyned it on thy ſholdre / Ibidem thy handes withdrewe themſelfe a lytell from the place of perforacyon / & than thy fete ſuſteyned moche of the weyght of thy body / Ibidē. I. thy fyngers and armes ſomwhat extended themſelfe & ſtrongly ſtrayned themſelfe vpwarde to the tree / and with ſuche bytter dolours thy herte brake in ſondee / and thy holy ſoule departed from thy bleſſyd body and with the godhede wente downe to hell / and brekynge vp the gates of deth toke out all holy ſoules whiche thou had thus redemed ſettynge them in the felycyte of paradyſe. And in the daye of thyn aſcencyon thou preſented them whome thou had bought with thy precyous deth to thy holy fader of heuen. And thou good Ieſu henge on the croſſe naked and ſo poore and nedy that thou had not wheron to reclyne thy heed but at the laſt thou reclyned it on thy ſholdre for foure cauſes. One was that thou myght gyue a kyſſe to thyn eſpouſe holy chyrche & to ſhewe her that all ye wrathe of thy fader was mytygate & peaſyfyed by ye. The ſeconde was to aſke a reclinatory in ye herte of man. The thyrde thou reclyned thy heed on thy ſholdre as ſayenge What ſholde I haue done more for ye than I haue done / ſhewe me for I am redy yet to do it for the & to helpe the. The fourth as though thou ſayd / truſt veryly in me / for that thou can not do I may do it for ye. And in thy deth good Iheſu creatures hauynge no reaſon wayled for the / for why / ſtones brake / monumentes opened / & many bodyes of holy men that were deed dyd ryſe. The vayle of the temple dyd breke fro ye hygheſt parte vnto ye groūde And the ſonne as ſorowynge for the wtdrewe his lyght that all ye worlde was derke. O ingratytude of reaſonable man yt can not ſorowe for thy paſſyon / for whome yu ſuffred it ſo paynfully.Oratio. For this dolorous paſſion & deth Iheſu I beſeche the to be mercyfull to me in the dredefull houre of my deth / & graūt me right mynde & ſpeche to yt laſt ende of my lyfe / & yt I may haue more mȳde of the & of thy paſſyon than of the dolours & paynes that than I ſhall ſuffre / & cōmendȳge my ſoule to thy bleſſyd handes thou wylt receyue her whome yu haſt bought to the glory yt hath none ende. Amen. Pater noſter. Aue.

¶Of that the body of cryſt henge deed .iii. houres on y croſſe / & of the openynge of his ſyde with a ſpere / and of certayne vtylytees therof. Capitulum .xxvii.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſt for that it pleaſed the to hange .iii. houres myſerably deed on the croſſe / lykewyſe as thou henge .iii. houres a lyue in horryble tourmentes on the croſſe / & that it pleaſed the to ſuffre thy holy ſyde to be opened with a ſpere that blode and water plenteuouſly ran out. And than were the gates of heuen opened to vs / whiche fro the tyme that Adam had ſynned to that houre were cō tynually ſparde ayenſt vs. And as our fytſt moder Eue was fourmed of y ſyde of Adam ſlepynge in paradyſe ſo our chaſte moder holy chyrche good Ieſu of thy ſyde whiche arte the ſeconde Adam hangynge deed on the croſſe was fourmed / & all the ſacramentes of the ſame our ſayd good moder of thy foreſayd precyous woūde toke all theyr ſtrength and vertue. And where as by the tranſgreſſyon of our fyrſt parentes Adam and Eue all we were the chyldren of perdycyon. Soo by the ſwete Iheſu the ſeconde Adam by thy paſſyon and the ſacrament of baptym we be made the chyldren of adopcyon And by the merytes of the ſame paſſyon with helpe of the ſacramentes of holy chyrche thy chaſte eſpouſe our good moder / we truſte ſtedfaſtly to be the chyldren of ſaluacyon.Oratio. O ſwete Iheſu hertely I praye the that the merytes of thy precyous wounde / with the helpe of the ſayd bleſſyd ſacrament may open the gates of heuen to me that after this mortal lyf I may haue free entrynge there to dwel with the for euermore. Amen. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the takynge downe of the body of cryſte fro the croſſe / and of his ſepulture. Ca. xxviii.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſt for that thou were taken downe of the croſſe by the beſy labour of thy frendes Ioſeph & Nychodeme / and thy ſorowfull moder receyued ye on her lappe with full bytter wepȳge / where thou lay as a man all to drawen and torne in euery mēbre ſo pyteouſly dyſfygured that thou were more lyke a lepre than a clene man / and thy deed eyen were all blody / Li. p̄mo reuela. ca. x. thy mouth colde as yſe / thyn armes were ſo ſtyffe / colde / and ſpredde abrode as thou henge on the croſſe / that thy moder and frendes aforeſayd had grete beſyneſſe to brynge them downe to thy bely / and thy wofull moder wyped and dryed thy blody woundes with a cloth / and cloſed thy mouth and eyen whiche were open by deth / and this done thy wounded deifyed body was lapped in a clene ſudary and dreſſed with odoramentes / Ibidem and layde and buryed in the lowe place of the herte of the erth. Pater noſter. Aue maria.

¶Of the gloryous reſurreccyon of Ieſu / and of his apparycyons. Capitulū .xxix.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſte that the thyrde daye dyde ryſe from deth gloryfyed in body and ſoule with thy godhede / apperynge to thy bleſſyd moder as we mekely may ymagyn / and alſo to Mary mawdeleyn. And thou mette with the women comynge from ye monument ſayenge to them. All hayle ye. And they came to the layenge handes on thy fete / & alſo the ſame daye of thy reſurreccyon thou appered to two dyſcyples goynge to Emaus / and they knewe the in brekynge of brede. And agayne yu entred to thy dyſcyples the gates beynge ſhytte and ſayd. Peas be to you. I am drede ye not / and before them thou dyd ete parte of a roſted fyſſhe / and of a hony combe. And at the ſee Tibertadis thou ſhewed thyſelfe to thy dyſcyples / and brede and fyſſhe whiche thou had taken of them thou delyuered to them / and full frendly thou comyned with them / and ſpecyally with Peter that had denyed the / And after .viii. dayes agayne thou appered to thy dyſcyples and gaueſt them thy peas / and thou cōforted Thomas harde of beleue / by ſhewynge of thy woundes to hym. Pater noſter. Aue maria.

¶Of ye meruaylous aſcencyon of our lorde Iheſu. Ca. xxx.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſte / for all that euer thou dyde fro ye daye of thy gloryous reſurreccyon vnto the daye of thy meruaylous aſcencyon / for fro that daye oftentymes thou appered to thy dyſcyples / & to other thy faythfull frendes / frendly confortynge them of the ſorowe and heuyneſſe whiche they toke for the in thy paſſyon / & confermynge them in thy fayth / hope / and charyte. And laſt of all thou aſcended on the mount of Olyuete / and lyftynge vp thy hande thou gaue them thy dyuyne benediccyon / & in the ſyght of all that were there thou were lyfte vp in to heuenwhere thou ſhewed all thy woūdes and vyctory to the ſyght of thy fader / & ſyttynge at his ryght ſyde coomnipotēt and coeterne thou were crowned with glory and honour.Oratio. Lorde Iheſu cryſte for the glory of thyn aſcencion gyue me grace to folowe ye by grees of vertue from day to day / that after this lyfe as a membre of thy myſtycall body I may be knytte to the ye heed of the ſame body in heuen blyſſe for euermore. Amē. Pater nr̄. Aue.

¶Of the myſſyon of the holy ghoſt on the bleſſyd daye of Penthecoſte. Capitulum .xxxi.

THankynges I yelde to the lorde Iheſu cryſte that after .x. dayes of thyne aſcencyon ſendeſt downe the holy ghooſt after thy promeſſe to thy dyſcyples / in lykeneſſe of tongues of fyre brennynge / wherby they were ſo illumyned with grace that with theyr mouthes in the tongues of al nacyons they preched the lawe of thy brennynge charyte / wherof all the people meruayled. And confermynge the wordes of theyr doctryne by open myracles they conuerted innumerable people to thy fayth / ſo that Peter in one day conuerted thre thouſande from theyr erroure.Oratio. Benygne Iheſu I praye the to ſende me grace of the holy ghooſt / and his ſwete conſolacyon in all my werkes with the bleſſyd gyftes of hym / wherby I may lede here an acceptable lyfe vnto thy pleaſure / that I may therby obteyne the Ioye and glory that neuer ſhall haue ende. Amen. Pater noſter. Aue maria. Credo in deum.

Te deum laudamus. &c.

O All ye ſeruaūtes of god vnto whoſe handes this deuoute lytell treatyſe ſhall come / yf ye fynde ſwetneſſe or deuocyon in Iheſu cryſte therby / laude ye god therfore / and of your charyte praye for the Anker of London wall wretched Symon / that to the honour of Iheſu cryſt and of the virgyn his moder Mary hath compyled this mater in englyſſhe for your ghoſtly conforte that vnderſtande no latyn.

¶Deo gracias.

¶Here endeth the treatyſe called the fruyte of redempcyon / whiche deuoute treatyſe I Rycharde vnworthy byſſhop of London haue ſtudyouſly radde & ouerſeen and the ſame approue as moche as in me is to be radde of the true ſeruauntes of ſwete Iheſu / to theyr grete conſolacyon and ghoſtly conforte / and to the merytes of the deuoute fader compounder of the ſame.

¶Enprynted by Wynkyn de Worde / the yere of our lorde god .M.CCCCC. and .xiiii.

W 〈☐〉 C

wynkyn de worde

printer's device of Wynkyn de Worde