A louers newest curranto, or, The lamentation of a young mans folly to a pleasant new tune. Barnfield, Richard, 1574-1627. 1625 Approx. 3 KB of XML-encoded text transcribed from 1 1-bit group-IV TIFF page image. Text Creation Partnership, Ann Arbor, MI ; Oxford (UK) : 2003-01 (EEBO-TCP Phase 1). A04735 STC 1487.5 ESTC S3240 33143214 ocm 33143214 28299

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.

Early English books online. (EEBO-TCP ; phase 1, no. A04735) Transcribed from: (Early English Books Online ; image set 28299) Images scanned from microfilm: (Early English books, 1475-1640 ; 1862:45) A louers newest curranto, or, The lamentation of a young mans folly to a pleasant new tune. Barnfield, Richard, 1574-1627. 1 sheet ([1] p.) : ill. For L.W., Printed at London : [ca. 1625] Attributed to Richard Barnfield by STC (2nd ed.) Contains two illustrations. Reproduction of original in: Pepys Library.

Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.

EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.

EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).

The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.

Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.

Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.

Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.

The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.

Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).

Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.

eng Ballads, English -- 17th century. Broadsides -- London (England) -- 17th century. 2002-09 Assigned for keying and markup 2002-10 Keyed and coded from ProQuest page images 2002-11 Sampled and proofread 2002-11 Text and markup reviewed and edited 2002-12 Batch review (QC) and XML conversion
A Louers newest Curranto, or the Lamentation of a young mans folly. To a pleasant new tune.

AS it fell vpon a day, in the merry moneth of may: Sitting in a pleasant shade, with a gowne of mertle made? Beasts did leape and birds did sing, trées they grow and plants they spring Euery bird sings bannish mone, saue the Nightingale alone: She poore bird as all forlorne leanes her breast vnto a thorne: Where she sung this mournefull ditty, that to héere it twas great pitty: Fie, fie, fie, now can she cry. t -ra-ra-ra-ra-tat -by and by: For to heare her thus complaine. scarse from teares I could refraine, For her griefe so liuely showne, makes me thinke vpon my owne. O thought I thou monest in vaine, none takes pitty of thy paine: Senselesse trées they cannot héere thée: retchles birds they will not chéere thée, King anoy he is dead, and all thy friends are clad in lead, All thy fellow birds do sing, carelesse of thy sorrowing: While that fickle fortune smiled, thou and I were both beguiled: Euery one that flatters thée, is no •• iend in misery, When that I was prodigall, bountifull they did me call: And with such flattering, pitty but I were a King, But when fortune chanced to frowne, then farewell thy high renown, He is thy friend and friend in deed, that stickes to thee in time of néed, When thou sorrowest he will weepe: when thou wakest he will not sleepe, Thus with euery grefe in heart, he with thée will beare a part. First entised by many wiles, and by fortunes fickle smiles: Griefe it is my chéefest song, sorrow to me doth belong, Still I waite and moane to see, my hard hap and misery. When all my money it was spent, no credit vnto me be lent: But straight they turnd me out of doore, to beg my bread among the poore. Thus fortune first on me did smile, and afterwards did me beguile, Wherefore I wish all youthes that see, to take war •• ng héere by mee. How that they follow Venus trace. feare least they come to great disgrace, For the like Syrens will them intice, and afterwards will them despise, FINIS.

printed at London for. I. W.