[Page] HORACE HIS arte of Poetrie, pistles, and Satyrs Englished, and to the Earle of Ormounte By Tho. Drant addressed.
Imprinted at London in Fletestrete, nere to S, Dunstones Churche, by Thomas Marshe. 1567.
DE SEIPSO.
❧ TO THE RIGHT HOnorable and verye noble Lord, Thomas Earle of Ormounte, and O [...]orye, Lorde Butler, Vicounte Thurles, Lord of the libertie of Typparye, and highe Treasurer of Ireland, Tho. Drant maister of Arte, and student in Diuinitye, wisheth increase of honor, with all felicitye.
NOwe it is (righte honorable Lorde) that this Horace my booke wil nedes be abroode, and the rather from me shall haue franke pasporte, because sume parte therofis heretofore alredie passed. The glorie, and grace of a booke writen is much what in the noblenes, and magnificence of the patrone. Nor any thing doth add more estimation to true nobilitye, then patronage of learning. VVell was it for Horace that he was cherisde of Maecenas, for he obteined throughe hym opportunitye to studye: better was it for Maecenas that he cherised Horace, and procured him that opportunitye, for he lyfted vp his name, and made hym immortall. VVheras, nathles the wyt of the one, and the port of the other, all theyre wyde fames hadd longe ere this time bene [Page] drenched in the dust, and rakte vp with theyr cynders, had not the Poet bene stayd by his patrone, and the patrons glytterynge honor by the Poett displaide. No potentate of all the world, not he that hath couered the Alpes wt souldyers, nor he that hath made the Sea lāde with shyppes, nor he that hath conquered from Easte to VVest, eyther lyueth more cleare to his posteritie, eyther hath more fayre inditements to his commendation, then hath this faueror of learninge, this scholers frinde, the Lord Maecenas. It is Gods iustice that those whiche support the moste pretious thinges of all other, learning, and wisdom: should haue the best guerdon of all other, that is immortalitie. They say the right way to eternitie is to please the goddes and the poets, who beautifie, and adorne euerye meritte in euerye person. The verie Crounes and Scepters of best Monarks, and princes had bene rustie, wembde, and warpde with obliuion, hadd not they with the goodly eloquence of greate clarkes, and Poettes ben streked and filed: otherwise the fames of kynges, are intumbed with their bodyes. Sum thing it was that made the bell of Augustus his brute to be ronge so lowde, that made kynge Ptolomye to he so muche redd of, that made Alphonsus to be so muche red of, t [...]at made the great gentlemen Medici of Millan to be so muche redde of, that made Leo the tenth in Erasmus, Longolius, Bembo, Sadoletto to be so muche redde of. Nor the reporte of Fraunces the [Page] frenche King so freshely blasened, nor of Charles of Lothering so well celebrated should euel haue bene deserued, had they not boulstered learned heads against malice, and ignorance: and yelded courteous acceptance to painfull labours. Horace (gentle and honorable Lord) beinge once of his patrone Maecenas so dearelye tendered, is loth now (turned out of his latin coote) masterles to gadde abro [...]de at wyde aduenture thoughe his owne doinges do iustly speake his owne commendations, yet my humble sute is, that vnder your lordships protection he maye be preferred. If we wey both profytte and delectation Lambinus wrote truly, emongst latin poetes Horace hath not his felowe. This is he▪ whome great Augustus writte shoulde be loked to as him selfe, whom Maecenas loued as himselfe, ripe, pythye, excellent for moral preceptes, full of pretye speaches, full of Iudgement, hym I partlye interruptinge my studie of good aduice chosed to translate before all other, whom vnder your worthye patronage in principall respecte I thought to promote, fytlye deuisynge to haue so trime and elegant a poet, vnder the name of so noble an Earle, and goodly a gentleman.
To the Reader.
WeE write Poesis apace & of all handes, sum wyth more, and sum with lesse learnynge, and sum with more lucke then learnyng. But if our tryall were as strayte, as our vtterance is sp [...]die, or if oure reader were not rather sleight earde, then cleareeyde: the good bookes (whiche be fewe) shoulde be better knowen, and those which be euil not become so many. To passe by them whiche be pas [...]e, and to speake of this my booke whiche is out of my handes passinge, it standeth before you good readers, and posteritye, as before the greate inqueste of the Assyses, by your verdicts to stande, or to be caste, to be made sumwhat, or starke nowght, giltie, or not giltie. And for as much as eche sensyble creature hath this by nature, both to prouide for, and do awaye that whiche maye be harmefull to their younge, I shall do but thinge naturall, to tender mine owne, charitablye to say for that, which can not say for it selfe, honestlye to informe the ignoraunt of a truth. That which hath bene, or maye be sayde against this translation issueth out of these three places: eyther that no translation ought to be had, or that I mighte be better occupied then in thus translating, or that the boke by me thus Englished is harde and difficulte. As for those who would haue nothing remoued from the natiue tongue wher in it was written, because they dote more fullye, and grosly then the reste, I woulde they had the greater parte of Heleborus. If they vnderstande Latin I sende theim ouer to Tullies academicall quest [...]ons, there to be assoyled of their so nyce a scruple. If they be meare Englishe, and so in that case but stantes pueri ad mensam, their assertion is lesse autenticall, and I will dissemble my wante of an answer whilste I heare further of y• pith of their profes. But to those which [Page] would haue the things which I do to séeme trifles in comparison of my degrée, profession, and other studies, and do maruaile that I wil now any longer enlincke my selfe in things so small, & base, quasi nostris non responsura lacertis, or as who would saie Aquila non capit muscas, because they would make me proud, and séeme to speeke louingly to render loue, for loue, I shape them this one answer out of manye. I thincke so indéede, ther is none of my time, and progresse in scholes w [...]lde haue taken this author in hande, because the paines is great, and the gaynes not greate, wheras if the gaynes had bene muche, and the paynes but prettye, there woulde haue bene, as greate posthaste to haue firste enteraunce in him, as there is nowe busie demaundes why I shoulde be a stickler in matters so triflinge. No man that had bene trayned vp in studies Philosophicall, or that had the circumstances, of a translator was towardes the turning of him that I know. And sure that he should haue bene translated by any other then suche an one, it woulde haue bene an vntowarde practise, and an vnfruitfull. I therfore in good south of tender pity toke sum truce with my better, and more profitable studies, matchinge my selfe with Horace the poet. Neither be the thinges in him lighte trifles, excepte lewde callynge of them so, can make them so, but euer emong he hath good, sounde, dé [...]pe, massye, and wel rellest stuffe. He that woulde come to the vpmoste top of an highe hill, not beinge able directly to go foreward for the steapnes thereof, if he step a foot or twayne, or more oute of the way, it is not tho out of the waye for that it is a more conueyghable waye to the top of the hill: so to cum to be able vtterers of the gospell, whiche is the top, and tip of our climing, we must learne out of men to speake according to the man, (which is a bystep from the pathe of diuinitye,) yet very, and moste necessarye for that we lyue with men, speake with men, and preache to men. Thus therfore for me to step asyde by melling with humanitye, is not to treade out of my way, or lose my way, but to fynde my waye more apparaunte reddie before me. And [Page] thoughe it be losse of vauntage, or losse of nowe and then a [...] honie swete worde from sum good bodyes mouth, yet losse of vnderstandinge, and good learnynge, that I am sure it is not Further to speake all my mynde at once it is not mine hole studie, but a parcell exercise, a pa [...]aunce, a recr [...]ation. And as yet to forgo it for a tyme I woulde not, so to saye that I will vse it any longe time I meane not. Thus much louingly to those louing ones, who be so tēder harted to my estimation warde, that they woulde eftsones haue me let dryue at greater thinges, and shake handes wyth these tryfles If yet they further be troublesum frō question to question, surcharging me with to much babble, and questions, and all that for kyndnes, they will kill me of honestie with kyndnes. If neyther considering my déede nor intente they will by worde of mouth be answered, then wellfayre my laste shootanchor, glum silence: for that is an approued good answere to all suche the lyke ydle questions. Nowe to our heuie frinde, that sayth this booke is so toto harde To saye the le [...]e he dealeth verie hardlye with me. And certainely if it be in my defaulte that it is an harde booke, my hap verye harde, and my discretion well harder. For haue not I made a fayre forward thinckest thou (gentle reader) to take truce with mine other studyes, & doinges, wherin I was coum [...] ted sum bodye, and to become a sillye translator rythmical and thervnto an harde wryter whiche is indeed to be a no bodye? But all thinges cannot be easye to all persons. But what if our heuye frinde haue a heauie heade, and an harde heade to? What if he can perceaue my wordes, and not conceaue the Authors meaning? It is hardlye sayd of him to say that I am harde, his owne witte being harde or the Aut [...]or being harde for that he is not by him vnderstanded.
That it shoulde be so harde (to speake firste for my selfe) the defalte is eyther through me the translator, through the, the Reader, or Horace the author, or vs all. That it shoulde not be harde through me what haue I not done which might be done? I haue translated him sumtymes at Randun. And [Page] nowe at this last time welnye worde for word and lyne for lyne. And it is maruaile that I being in all myne other spea ches so playne, and perceaueable, should here desyer, or not shun to be harde, so farre forth as I can kepe the lerninge, and sayinges of the author. But I feare me a number do so thincke of thys booke, as I was aunswered by a prynter not longe agone, Thou gh sayth he (Sir your boke be wyse, and ful of learnyng, yet peraduenture it wyl not be so saileable) signifying indéede that flim flames, and gue gawes, be they neuer so sleight and slender, are soner rapte vp thenne are those which be lettered and Clarkly makings. And no doubt the cause that bookes of learnynge seme so hard is, because such, and so greate a scull of amarouse Pamphlets haue so preoccupyed the eyes, and eares of men, that a multytude beleue ther is none other style, or phrase ells worthe gra mercy. No bookes so ryfe or so frindly red, as be these bokes
Whether they be good or no, easy they are sure, and that by thys Argument. For good thyngs are hard, and euyl things are easye. But if the settyng out of the wanton tricks, of a payre of louers, (as for example let theym be cawled Sir Chaunticleare and Dame Partilote) to tell how their firste conbination of loue began, how their eyes floted, and howe they anchored, their beames mingled one wt the others bew tye: then of their perplexed thowghts, their throwes, their fancies theyr dryrye driftes, now interrupted, now vnperfy ted, their loue dayes, their gaude dayes, their sugred words, and their sugred ioyes. Afterward howe enuyous fortune through this chop or that chaunce turned their bless to baile, seuerynge too such bewtyful faces, & dewtiful harts, Last a [...] partynge to ad to an oration or twane interchangeably had betwixt the two wobegone persons, the one thicke powdered [Page] wyth manly passionat pangs, the other watered wyth wominishe teares: Then to shryne them vp to god Cupid, and make Martirres of them both, and therwyth an ende of the matter. This and such like is easye to be vnderstanded and easye to be indyted. But to fynish my processe, If onely these be poesis, or be poesis or haue any comparison to a learned making or poesy: Principio me illorum dederis quibus esse poetis
I take them to be rype toungued tryfles, venemouse Allectyues, and sweete vanityes. To be shorte, (as it is best for a man to be wyth hys frend) he that is least acquainted wyth suche trashe, and pelfe wyll better perceaue suche thinges whych be sauerye and sappye. If there be such hardnes as is sayd to be in thys booke, to me it is not hard, nor through me it is not hard. Whether it be throughe Horace hys diffuse speache, or vnknowne knowledge, or through the Readers suspected ignoraunce, let it there rest, and to theim be applyed. To impropriate it to me it were neither honestye, norwysedom. For of truth ther is no such cause Why. Certainelye Horace hymself is hard, and very hard, neyther any mā which can iudge, can iudge it one & ye like laboure, to trāslate Horace, and to make, and translate a loue booke, a shril tragedye, or a smothe, and plat leuyled poesye. Thys can I trulye say of myne own experyence that I can soner translate twelue verses out of the gréeke Homer, then sixe oute of Horace. Prayse I seke not for nor except I be a foole I care not for. To doo that whych I doo, is and shal be to me recompence sufficiente. I neuer harde tell of anye man that was great gayner by poesies, and the better the poet is, the more commonlye is he hated. Homer was so contenmed that beggerye was hys best lyfe: and so hated of a many of trewands that Zoilus for verye rancoure fell a whippinge of hys Image: Uirgill for his goulden verses, was recompenced wyth a certayne od cast of bread. Horace had his tillage [Page] grounde taken from hym: Seneca was dun to deathe by his tyrante scholler Nero, Sophocles, was accused of dotage by his owne children. It is a kynd of people whych ought muche to be loued, and no one kynd more enuyed. The cause, and date of their hatred are both in these two verses contey ned.
Of the Arte of Poetrye.
Horace his Epistles to Maecenas
To Lollius.
To Iulius Florus.
To Albius, Tybullus a deuysor
To torquatus
To Numitius
To Mecenas.
To Celsus albinouanus
To Septimius
To Fuscus Aretius
To Bullatius,
To Iccius.
To Vinnius Asella
To his Balie in the Countrie.
To Valla.
To Quintius.
To Saeua
To Lollius
To Mecaenas.
The seconde Booke of Q. H. Flaccus his Epistles.
To Augustus
To Iulius Florus
Priscus Grammaticus de Satyra
Satyra est carmen acerbum, instrumentum mordax. &c.
THE POET SPEAKETH Reuerently to his patron Maecenas, bitterly controlleth the vnconstancy of men, and their chaungeable affections, that none of them will contente him vvith his share: and herupon taking occasion [...]e doeth bende a great parte of his artillarye against the couetous: vvhose rauenous and vnsatiable doings, he doeth egerly deteste and abhorre.
The Poet still blameth, ficklenes and vnstedfastnes of those, vvhich [Page] laboringe to sayle fro the yrcksom poole of auarice, do willyngly contende to make shypwracke by the infortunate waues of prodigalitye: he speaketh agaynste fashions: they are thoughte to be noorses of pryde, and follye.
The seconde Satire.
❧ He Reprehendethe those, who be sharp accusers of others vyces, and can be contente, eyther not to see, or dissemble their ovvne▪ He dispraisethe the Stoicks discipline, who thought, al offences to be a like and equally to be punished: merylye after his maner, he beginneth with the minstrel Tygell, and disaloweth of his mutabilitie of life.
The thirde satyre
Hee Defendeth Himselfe, againste those vvho had reported him to haue bene slaunderouse, sharpe and corrosiue: He toucheth Lusilius Not to condemne his doings, but to haue them amended Heprofesseth to speake against no man, vpon superfluitie or disease of the braine, but vppon a mere francknesse, and liberty of the minde: specially, he rebuketh them, whiche will kycke and resiste when they should be cured.
The fourth satire
The fif [...]e Satire, whiche the Poet had vvritten of his iorneying [...]o and fro, wholye altered by the translator.
❧ The Poet rebuketh those whiche do commende vices in the nobilitie, and do iudge suche worthie to bear rule, as also those whyche thinke, that none base borne oughte to haue any accesse to promotion. He speaketh to Maecenas, and commendeth hym as one whyche hath respect onely to vertue and godly qualities.
The sixte Satire.
❧ A DERISION OF CHIding and brawling. The strife is betwixte Rupilius kyng of Preneste, and one Persius: a wonderfull vndecente thyng, for a noble man to be a scoulder.
The seuenth satire.
❧ The gardine God Priapus beinge erected as a vvatche to driue avvaye byrdes and theues, complaineth hym selfe to be sore scarred of the olde VVitche Canadie, her fellowe sorcerers Sagana, and suche lyke. He partlye toucheth the maner of their practisynge.
The eight Satire.
❧ In generall he controwleth people inquisitiue, and importunable tatlers, That he doth dialogue wyse, and yet wythout namynge of any person.
The nynthe Satyre.
❧ Some Had Euil spoken of Horace for reprehendinge Lucille. he protesteth that he by no meanes, meaneth to defame the person, but to haue his, or their doinges bettred. Pretie other c [...]nceites and notes of versefying
The tenthe satire
Q. HORA. FLACCVS HIS seconde Booke of Satyres.
❧ The poet is at Altercation withe himselfe, and reasoneth if hee shoulde anyefurther procede, in inditynge of Satyres, sithens hee vvas thought of some enuious persones to be sharpe spoken, and indede a backbyter. Hee demaundeth counsell of the lavvyer Trebatius: hee defendeth hys ovvne dede, and conuincethe his misiudgers.
The firste satyre
❧ Vnder the Personage of the stoike Ofelsus, hee controlleth the gluttonous and riottous: he shevveth the variatie of meates them selues, not to be so dilectable, as they are so made by abstinence, and sharpe appitite. He commendeth much frugalitie, which is chiefly in sparing and thryftie diete.
The second satire
❧ The Poet sheweth a greate skill or vvorkemanshipp in this Satyre, especially in that the earnestlye studying to make others good, is himselfe partelye contented to be controwled by the stoick Damasip, as a sluggarde, and pretermiter of duetifull occasions.
The stoicke proues sinne to be a certaine kynde of madnesse.
The Poete commoneth with the Epicure Catius, who reueleth vnto hym a great companie of scholetrickes of that secte. The poet nippeth him floutyngly, as he did els where the precisde Stoike, and such the lyke fondlynges.
The fourth satire.
❧ Vlisses At His Home Comming being brought to great extremitie and miserie asketh the counsaile of Tyretias, a prophete in hell▪ hovve he may be ritche againe. In Vlisses consider the state of pouertie, in Tyretas talke, the vngodlye counsaile, of the deuil, and the priuie suggestions of the worlde, and her practises.
The fifthe Satire
❧ Moderat And Sparinge Liuinge h [...]ghly commended the contry much preferred before the Citye: the pleasure of the one, and the trouble of thother.
The sixte satire
❧ It is good and profitable for the Maister somtimes to heare, the true, and honest instruction and aduertisement of his seruant. In olde time, seruantes might speake in the moneth of December, whilest Saturnes feastes were solemnised, frankely and at randon. The Poet bringeth in Dauus, detectynge his maisters practises.
The seuenth Satyre.
❧ Againste the Epicures vsages, that to kepe a riotous rout of seruinge men, is no treue hospitalitie. Against excesse in bely chere. Horace talketh vvith Fundanus