TWO Discourses of Master Frances Guicciardin, vvhich are wanting in the thirde and fourth Bookes of his Historie, in all the Italian, Latin, and French Coppies here­tofore imprinted; Which for the worthinesse of the matter they containe, were published in those three Lan­guages at Basile 1561. And are now for the same cause doone into English.

[serpent and cross]

Printed at London for William Ponsonbie. 1595.

Three Sonnets of Petrarch.

Fiamma dal ciel, &c. Son. 106.
1 LEwd whore that from the meanest state of life,
vnt' others fal and spoile wast beastly bred,
Whose whole delight doth stand on hateful strife,
Let fire from heauen be poured on thy head.
Oh neast of sinne, wherein now hatched is,
That euill which through al the world is spread,
Whilst Venus playes her maisters prize amisse,
with Wine, with ease. and bowsie Bacchus eke,
Old fooles, yong maids, bestride thy streetes in blis,
Daunsing their roundes with Sathans dam vnmeeke,
With bellowes, fire, with glasses to behold
Their shame, that they do sencelesse in thee seeke.
Simple thy source: most sinfull thou, now olde;
his vvrath therefore vvill God of heauen vnfolde.
L'auard Babilonia, &c. Son. 107.
2 NOw Babilon hath fild her greedy sacke,
With wrath from Heaune, sact vp with filthy sin
Which rents the same, to break at last thy backe,
That fauor none from Ioue dooft seeke to vvin.
From Pallas none. To Venus, Bacchus, he
(in lust to swim, and sinke vp to the chinne)
Oblations thine, and rights deuoted be.
Redresse thereof my pined hart doth pray,
(That helpe at hand, that golden helpe foresee)
Restored Church, fel Idols dire decaie,
Recured Faith, al falshood put to flight;
The man of sinne, to beare no more the sway,
The golden World restorde, and euery Wight
With fruites of grace, and heauenly dainties dight.
Fontana di dolore, &c. Son. 108.
3 THou source of griefe, thou den of wrath and ire,
Schoole of deceit, old errors hydeous haunt:
Earst Rome, but now fell Babel, set on fire
With burning brands, such as olde Orchus Aunt
With fury flung, the hart of man t'inflame.
Thou forge of filth, thou vertues fal, auaunt,
Sinke shall thy pride, thy sinne, and thou, with shame.
How can it be but that thy Christ thy king
Will beat thee downe with al thy brandes of blame,
Abate thy hornes, and thee to meeknesse bring,
Thou, that vvhilome of lovv beginning grew,
And wonted was vvith lowlie sound to sing;
With vertues olde, thy glories old renew,
Least Constantine returne thy vvrack to revv.
FINIS.

To the Reader.

GEntle Reader, hauing gotten the sighte so these two discourses by meanes of a good friend that did lend me the same in three Lā ­guages, the Latin, Italian & French, imprinted at Ba­sil: I thought it a good labor to put them into Engish for the matter contained in the same, & especially in the larger of them, wherein you shall find a notable discourse of anexcellent Author, written long since, and setting foorth very liuely how the Sea of Rome did enlarge their iurisdiction and Territories, by di­uers subtile means, as also by the supposed donation of Constantine the great to pope Siluester. And bicause they are left out in al the printed books of Fr. Guicci­ardin his storye, some scruple did stay me a while to publishe the same least they might bee supposed to bee of some other authour. Wherein I haue sithence byn vndoubtedly resolued, by som persons of honor and good calling, who both haue seene the same in the Original at Florence written of the authors own hand, & yet in the custody of Laurence Guicciar­din, and haue had copies of the same from the Guicci­ardines. So as I dare affirm on my credit, that the sam were of the authors, and left out of purpose, because they discouer such matter against the popes vsurpa­tion as in the reading of them thou maist perceiue. I desire but thy fauourable acceptance of my labour, wishing thee al happinesse.

Thy friend to vse, W.I.

LECTORI.

INuadendis occupandisque Jmperijs, iuris saepe color initiò quaeri solet: stabilita verò fundata (que) semel tyrannide, vetera illa ini­tia quantum potest obruūtur, lex tantū Regia nudè, & veluti [...] obtenditur, in contemptoris legib. maiestatis per duellionum (que) vindicatur. Jta (que) sim­pliciter magis & ingenuè quàm caute Paulus III. cum de summa ipsius potestate aliquando inter fami­liares mentio incideret, ridere illos solitus erat vt scholasticos & rerum rudes, qui à Christo eam tam anxiè repeterent, cuius se possessionem vel solam, op­timum et firmissimum titulum habere dicebat, quam viribus opibus (que) summis, ciuitatibus munitissimis, & potentissimorum principum sibi coniurantium auxi­lio tueri ac defendere posset. Prudentius etiam Jtalo rum pars maxima, quae pontificem Rom. non vti De­um aliquem, aut Dei vicariū ob fulmina illa, quibus iam pene totus inermis est: sed vt principem viris, armis, vrbibus, castellis, foederibus (que) potentissimum reueretur & obseruat. Nos verò quos ille vt pueru­los sola vanae religionis larua perterret, quibus (que) vt venalitijs mancipijs pro arbitrio abutitur, scire ali­quando par est, quo iure, quáue iniuria tam duro in­clementi (que) domino seruiamus: non vt tanquā Spar­taci bellum aliquod seruile moueamus, sed vt ingenui nati, & quorum maiores seruitutem illam non serui­erent, [Page] vindicibus tandem idoneis vel tertia asserti­one semel amissam libertatem & strenuè recuperemus & fortiter retineamus conseruemus (que). Natales por­ro nostros vel ab eiusdem domini familia aliqua saltē ex parte repetere licet, ex qua est hoc quidem mansi­pium, sed frugi admodum, & manumissione dignissi­mum cuius etiam hac in refidem herus infidelissimus per alligatos obruere conatus est. Nos tabulas quasi ex naufragio, aut potius ex rogo vispellionum mani­bus extortas omnibus reddimus. Quarum fidem & vindicum satis perspecta integritas, & auctoris sty­lus, & loci ipsius, vnde dolo malo detractae sunt, vel sola inspectio sic asserunt, vt de ea nemo bonus iustè dubitare possit. Reliquum est, vt hoc beneficio pru­denter & serio vtamur fruamur (que) ne si nos ob preti­um participandum iterum quodammodo venire pati amur, non eadem posthac spes libertatis affulgeat et perpetua seruitute, dignissima etiam grauioribus flagris mancipia premamur.

Deux discours de M. Francois Guicciardin, lesquels defaillent és III. & IIII. és liures de son Histoire en tous les exem­plaires tant Italiens, Latins, que Francois, par cy deuant imprimez.
AV LECTEVR.

Retirez de l'original, & publiez nouuellement pour le merite des choses y contenues.

S'IL y a artifice en ce monde auquella preud hō ­mie & fidelité so it requise, certainement on peut dire que l'impression des liures est le premier. Car les grands profits qui en reuiennent, quand elle est maniée comme il appartient, sont contrebalancez de tant d'incommoditez & de dangers qui ensuyuent l'a­bus d'icelle, que le tout estant comme en la main & dispensation des hommes, quelques vns semblent auoir eu occasion de reuoquer en doute, s'il eust esté meilleur & plus expedient que ceste inuention ne fust iamais venue en vsage. Or ceste fidelité ne consiste pas seulement en ce que ceux qui font profession de cest art, ne publient liuers inutiles ou mauuais (qui sont toutefois deux poincts qu'ils doiuent songneusement garder) mais aussi qu'ayans en main ce qui aura semble pouuoir apporter proufit au public par l'aduis de ceux qui en peuuent bien iuger, ils ne facent point trop les ingenieux és labeurs d'autruy, changeants ou retran­chans ce qui n'est à leur fantasie & appetit, mais qu'ils representent fidelement & religieusement leurs exemplaires. Car quant à moy, pour plusieurs considerations que ce lieu ne puet pas porter, ie suis de ceste opinion, & croy que plusieurs n'en iugeront pas autremēt, qu'il vaudroit mieux supprimer du tout vn auteur, qu'en le publiant abuser ainsi de ses intentions. Cependant ie ne doute pas que les fautes qui se commettent en cest endroit, viennent le plus souuet de ceux qui ou fournissent liberalement de leurs exem­plaires, ou bien en font traffique & marchandise ordinaire (indigne certes d'un homme de lettres, lequel contre le precepte de mesnage rustique de Caton, doit estre en cest [Page] endroict plustost acheteur que vendeur) tant y a que de quelque coste que cela vienne, il est grandement à blasmer voire digne de punition publique: mesmement quand tel abus se commet en liures plus authentiques & desquels on employe coustumierement la foy & l'autorité. Mais pleust à Dieu que nous nu essions point tāt d'occasions de nous plaindre de ce malheur, qui n'est que par trop frequent & commun aux vns et aux autres. Ie ne veux rien dire de S. Ciprian de Rome & de quelques liures de Tertullien pub­liez à Paris, desquels toutesfois plusieurs gens de bien se plaignent: mais ie diray seulement que ces fragments de l'Histoire de messire Francois Guicciardin nous donnent grande occasion de nous deffier de beaucoup d'autres. Or qu'ils ne soyent vrayement de luy & n'ayant esté retrāchez par ci deuant de son exemplaire, outre l'asseurance qu'on peut auoir en la prend'hommie & loyauté de celuy qui les a extraits & communiquez, la phrase scule de l'autheur qui luy est presque particuliere, (argument certain & comme infallible en telle chose) en fera plaine & entiere foy à ceux qui en voudront iuger sans passion. Outre ce que (comme vne finesse malicieuse ne se peut desguiser tellement, qu'en fin elle ne se descouure à la confusion de son ouurier) on n'a peu si bien remplir ce qui s'ensuit en l [...]histoire, mesmement pour le regard du premier de ces deux lieux, qu'on nevoye a l'oeil qu'il y a quelque deffaut: le quel se trouuera iustemēt rempli par ces pieces, qu'on recongnoistra incontinent en auoir esté retirées, ou plustost deschirees & desrobees.

Maintenant les ayants comme rachetees de la main de leurs ennemis, nous les representons en toutes ces lāgues esquelles le reste de ceste histoire a esté par cy deuant pu­bliée, à fin qu'vn chascun puisse remplir, si bon luy semble, son exemplaire de ce deffaut: qui est de telle consequence, qu'estans les aduis y contenus bien receus, & les moyens contraires bien pratiquez, nous esperons, auec l'aide de Dieu, qu'en brief il s'en pourra ensuyure en Europe vne paix & tranquilité vniuerselle.

Dui luoghi dell historia di M. Francesco Guicci­ardini: L'vno de quali è mutato nel terzo libro à carte 91. b. nella stampa Venetiana in quarta forma. L'altro del tutto tolto via nel quarto libro à carte 119. di detta stampa.

QVanto che l'historia di M. Francesco Guic­ciardini, per testimonio d'ogni intelligente è tenuta utile & profitteuole, tanto piu son da essere biasmati quelli, & da riprendere la lo­ro infedelta, i quali son stati si arditi & pre­suntuosi che non solamente l'hanno corrotta, ma etiamdio stracciatone nia questi dui pezzi: lun de quali è di tanta cō ­sequenza & importanza, che non solo è expediente il leg­gerlo, ma è necessario à ciascheduno l [...]intendere la contenu ta verità in quel discorso marauigliosamente discoperta dal Guicciardino, & particolarmente sopra tutti li altri senza ueruna passione narrata. Il che è stato causa, che ha­uendo ricouerato questi duifragmenti quasi come dal fuoco, da chi o per paura o per maluagità l'haueua nascosti & quasi sepolti, noi te li diamo in tutte quelle lingue, nelle quali fino a quest'hora presente l'historia del detto auctore è stata da­ta alla luce: riportando ci della uerità di questi luoghi, pri­ma alla conscienza di quelli, appo i quali si ritroua l'origi­nale di detto Guicciardini intero: & appresso à tutte le per­sone scienziate & intendenti, le quali potranno per loro stes se riconoscere in questi tali luoghi la medesima lingua & il medesimo stilo del Guicciardino, di che si vede composta tut [Page] ta l'historia, & nedere quanto ella ne rimanga difettosaper lo mancamento di questapicciola parte. A queste cose ag giugeremo anchora la molta fede, che per la sua sincerita, & per altre lodeuoli qualità merita che se le preste la perso­na, da chi cotali luoghi ci sono stati dati à fine che li commu­nichiamo à tuttigli amatoridel uero, se mifosse cosi lecito il nominarla, come mi è conueneuole il tenerla celata. Hor per non perder tempo inprouar cosa che per se stessa è chia­rissima à chi non ha corrotta la uista, in una parola diremo, il nostro desiderio essere, Lector carissimo, che ogn'huono li legga, & ne facci il suo profitto senza abusare la propria conscienza di si fat­to aduertimento.

Lieu changé au trosie me liure de l'histoire de M. Francois Guic­ciardin. I.

MAis il ne peut euiter les infor­tunes domesti­ques, qui trou­blerent grandement sa maison auec exemples Tragiques, vilenies & cruautez horribles, voire mesmes en toute region tant barbare qu'elle puis­se estre.

Car ayant dés lors qu'il fut esleu Pape, deliberé de transporter toute la grandeur temporelle en la per sonne du duc de Candie son fils aisné, le Cardi­nal de Valence, qui d'un esprit to talement eslong né de la profession eccle­siastique, aspiroit au ma­niement des armes ne pouuant endurer que son frere occupast ce lieu sur luy, & d'abondant portāt fort impatiemment qu'il eust meilleure part en la bonne grace de madame Lucrece leur seur cōmu­ne, poussé de rage d'a­mour & d'ambition (es­guillons & ministres puissans [Page 3] sans à toute meschācete) fit tuer par une nuict le Duc son frere, lors qu'il cheuauchoit seul par la ville de Romme, & puis ietter secretement dans la riuiere du Tybre. Il es­toit encor bruit si telle enormité se peult croire) qu'en l'amour demadame Lucrece, ily auoit concurrence, non seulement des deux freres, mais du pere mesme lequel ayant dés le commēcement de son pontificat retirè sa fille d'auec son premier mary, qu'il estimoit estre deue­nu trop petit compagnō pour son degré, & de puis l'ayant mariée a lean Sforze signeur de Pesaro, ne pouuant encor supporter d'auoir le mary pour compagnon, il rompit ce second mariage ia con­sommé, ayant à ceste fin fait prouuer par faux tes­moignage deuant les iu­ges que luymesme auoit deleguez, & puis confer­mer par sentence & iugement, que Iean estoit de nature froide, & du tout inhabile aux oeuures de mariage, &c.

A place altered in the third Book of his History, in the 91. pag, in the second side of the pa, after the impression of Venice; the Historie being imprinted in quarto.

YEt coulde he not auoide the euils which hapned in his own family, which did greatly troble his house, with tra­gical examples, with lust, and horible crueltie, the like wherof hath not beene seene in any barbarous nation: For ha­uing in his first entrance into the Papacie, determined, to transport al temporal autho­ritie, to the person of the duke of Candie his eldest sonne, the Cardinall of Valentia, whoe (carrying a mind alienate, & repugnante to Ecclesiasticall profession and did aspire to the managing of arms) could not endure that his brother should obtaine that place be­fore him: and moreouer bea­ring verie impatiently, that hee had better part in the fa­uour of the Lady Lucretia, si­ster to them both, pricked for­ward with the rage of loue, and ambition (forcible mini­sters [Page 3] in all kind of mischiefe) caused the Duke his brother to be murthered in a night, as he rid alone through Rome and afterwards to be cast se­cretlie into the Riuer Tiber.

At the same time the report was (if so foule an enormitie may be beleeued) that not on­lie the twoe brethren did con­cur in the loue of the Ladye Lucrecia, but the father like­wise: whoe was no sooner made Pope, but he tooke his daughter from her first hus­band (as one farre inferiour to him in degree) and after­wardes married her to Iohn Sforza Lord of Pisaro: but be­ing not able to brooke her hus­band for his Corriual, did likewise dissolue this second ma­riage, already finished: And to the end the same might bee done vnder some colour, hee suborned false witnesses, to make proofe before Iudges, delegate and chosen by him­selfe, that the Lord Iohn was cold by nature, and altogither vnapt for copulation, &c.

Francisci Guicciardini locus primus re ponendus li­bro III. folio 121. versu. 33.

NEC tamen potuit calamitates dome­sticas uitare, quae tragicis exemplis, libidine­que, atque immanitate plus quàm barbara, eius domum conturbarunt. Nam cum ab usque sui pontificatus auspiciis omnem ciuilem poten­tiam in Candianum ducem suorum liberorū natu maxi mū vertere statuisset, & Va­lentinus cardinalis animo prorsus à sacris alieno ad rē militarem totus aspiraret, nec ferre' posset hunc locū sibi à fratre praereptum iri: eundem (que) in cōmunis so­roris Lucretiae amore pre­ferri, libidine at (que) ambitio­ne, valentibus ad quoduis scelus stimulis, incitatus, fratrem noctu Romae inequi­tantem, necari fecit, & ne­catum [Page 4] in Tyberim clàm abiici.

Ad hoc fama fuit (si tamen tantum nefas fidem meretur) non modò fratres duos, verumetiam patrem ipsum in eiusdem Lucretiae amores conspirasse: qui si­mulac ad pontificatum as­sumptus est, eam à primo marito quasi tanta dignita­te tunc inferiore, abreptam Ioanni Sfortiae Pisaurensi­um domino copulauit: sed ne hunc quidem riualē pas­sus, matrimonium iam per­fectum dissoluit: verum vt id aliquo fieret colore, cum coram iudicibus à se delec­tis, Ioannem natura frigi­dum, atque ad rem venere­am prorsus ineptum, per falsos testes comprobasset, iu­dicum sententiis id confir­mari voluit, &c.

¶ Luogo mutato nelterzo libro a car­te 91. b.

MA non potette gia fuggire gl'infortunij domestici, e quali pertutbarano la casa sua con essempij tragici, & con libidine & crudel­tà horribile etiamdio in ogni barbara regio­ne: per che hauendo in fino daprincipio del suo pōteficato disegnato di volgere tutta la gran­dezza temporale al Du ca di Candia suo primo genito, il Cardinale di Valenza il quale di a­nimo totalmente alieno dalla professione sacer­dotale aspiraua all es­sercitio delle arme, non potendo tolerare che questo loco gli fosse co­cupato dal fratello: im­patiente oltre à questo, che egli hauesse piu par [Page 4] te di lui nell'amore di madōna Lucretia sorella commune, in citato dalia libidine, & dall ambitione, ministri potentî ad ogni gran sceleratezza, lo fe­ce vna notte, che ei caualcaua solo per Roma, amazzare, & poi gittare nel fiume del Teue­re segretamēte. Era medesima mēte fama, se però è degna di credersi tanta enormità, che nell amore di madōna Lucre­tia concorressino nō solamēte i duo fratelli, ma etiamdio il padre medesimo: il quale hauē dola come fu fatto pontefice, leuata dal primo marito come diuentato inferiore al suo gra do, & maritatala a Giouanni Sforza signore di Pesaro, non cōpartando d'hauere anco il marito per riuale, dissoluè il matrimonio gia cōsumato, hauendo fatto innanzia giudici delegati da lui prouare cō fal­se testimonianze, & di poi confermare per sentenza che Giouanni era per natura frigido, & impotenteal coito. Afflisse sopra modo, &c.

Discours retranché, du qua triesme liure de la mesme histoire. II.

POur la declaration de la quelle chose & de beaucoup d'au­tres depuis aduenu­es, la matiere requiert que ie die quel droict l'Eglise ha sur la terre de la Romagne & sur plu­sieurs autres lesquelles elle a possedées en diuers temps, ou possede encor à present: & par quels moyens, estant pre­mierement institué & establi pour l'administration pure & simple des choses spirituelles, elle est paruenue aux estats & principautez mondaines.

Pareillement aussi, que comme chose connexe à ce propos, i'expose quels debats & con­tentions sont suruenues en di­uers temps pour ceste occasion & autres, entre les papes & les empereurs.

Les euesques de Romme, desquels sainct Pierre fut le premier, ayans leur puissance [Page 7] & authorité fondée de Iesus Christés choses spirituelles, e­stans au reste grands de chari­té, humilité, patience d'esprit & de miracles, furent à leur commencement, non seule­ment du tont des [...]uez de puis­sance temporelle, mais encor persecutez d'icelle, & demeu­rerent par un lon temps peu ou quasi point cogneus, n'estant leur nom par autre chose plus manifeste que par supplices, lesquels ils euduroient egallement auec ceux qui les ensui­uoiènt.

Car combien que pour la multitude infinie de diuerses nations & professions qui e­stoientlors à Romme, on print peu garde quelques fois à leur progrez & aduancement, & qu'aucuns des emperenrs ne les persecutassent sinon entant que leurs actions publiques sembloient ne se pouuoir dissi­muler ou passer sous silence: toutes fois aucuns autres on par cruanté, ou pour l'amour & [Page 9] zele qu'ils auoient à leurs dieux exercoient fort rigoureuse per­secution à l'encontre d'eux, cō ­me aucteurs de nouelles super­stitions & destructeurs de la­vraye religion.

En cest estat ils continuerent estants copendant grandement renommez pour leur pauureté uoluntaire, saincteté de uie & martires, iusqu'au temps du pa pe Syluestre: sous lequel estant l'Empereur Constantin conuerti à la foy Chrestienne, meu par la bonne uie et par les miracles qui se uoioient continuellemēt en eux qui faisoient profession du nom de Iesus Christ, les E­uesques demeuroient paisibles & asseurez des grands perils esquels ils s'estoient veus par l'espace d'enuiron trois cents ans, auec libertè de faire exer­cice publique de leur religion & ceremonies.

Dont pour la reuerence de leurs coustumes, pour les saincts commandemens que contient en soy nostre religion, & pour la promptitude qui est és hommes à suiure, ou par ambition [Page 11] le plus souuent, ou par crainte, quelq fois a l'exemple de leur prince, la Chreslienté commenca à s'espandre & amplifier par tout merueilleuse­ment, & par mesme moyen comm enca aussi à diminuer l'ancienne pauureté des ecclesiastiques, d'autant que Constantin ayant edifié à Romme les e­glises de sainct Iean de Latran, sainct Pierre du Vatican, de S. Paul, & plusieurs autres en di­uers lieux, il les doua non seule­meur de riches uaisseaux & or­namenns, mais encor, à sin qu à l'aduenir elles cussent de quoy estre conseruées, entretenues & renouuelées, aussi pour l'entre­tenement de ceux qui faisoyent le seruice diuin, les enrichit de plusieurs possessions & reue­nus.

Depuis ce temps, plusieurs se persuadans qu'auec aumos­nes & legs il leur seroit aifé d'ac querir le royaume des cieux, e­difierent & douerent quelques autres eglises, ou à celles qui e­stoyent ia edifiées donnerent partie de leurs richesses: voyre mesmes, ou par certaine loy ou [Page 13] par coustume inueterée, ensuyuant l'exemple du vieil Testa­ment, chascnn d'eux payoit à l'eglise la disme du fruict & re­uenu de ses propres biens.

A quoy faire ils estoyent ex­citez d'autant plus grād ardeur & courage, quils uoioient au commencement que les gens d'eglise, hors mis ce qu'ils se reseruoyent pour uiure assez frugalement & moderement, employans le surplus de ces biens partie en la fabrique & paremenr des eglises, partie en oeuures pitoyables & charita­bles, n'estant encor entré en leurs coeurs l'orguoeil & l'ambition.

L'euesque de Romme lors estoit recongneu par tous les Chrestiens pour superieur de toutes les eglises & de toute l'aministration spiritnelle, cōme scu cesseur de l'apostre S. Pierre: ioint que ceste cité pour son ancienne dignite & grandeur, re­tenoit, comme de touts les au­tres, [Page 15] le nom & la maiesté de l'empire, & que d'icelle la foy Chrestienne auoit esté espan due en la plus grande partie de l'Europe.

Aussi que l'empereur Con­stantin aiant esté baptizé par Syluestre, auoit uolontiers re­congneu, & comme approuué telle authorité, & preeminence en luy & ses successeurs.

On dit dauantage, que Constantin constraint pour les af­faires des prouinces d'Occi­dent de transporter le siege de l'Empire en la citó de Byzanti­um appelléc depuis de son nom Constantinople, donna au pa­pe la seigneurie de Romme et de plusieurs autres uilles & re­gions d'Italie: lequel bruit, bien qu il aye esté entretenu diligemment par les papes qui succederent, & par leur authorité creude plusieurs, toutefois est re­prouué par les autheurs plus dignes de foy, & encor plus par l'estat des choses mesmes: [Page 17] d'au tant qu'il est trescertain & manifeste que lors & long tēps depuis la uille de Romme, en­semble toute l'Italie, fut gouuernée comme subiete à l'empire, uoire par officiers & magistrats deputez par les empereurs.

Encore y en a'il (tant est pro­fonde souuentefois l'oscuritees choses si anciennes) qui re­prenent & refutent hardiment tout ce qu'il se dit de Constan­tin & de Syluestre, affermans qu'ilsont uescu en diuers temps

Mais tous font d'accord que le transport du siege de l'Em­pire en la uille de Constantino­ble, fut la source & origine de la puissance des papes: par ce qu'affoiblissans auec le temps l'authorité des Empereurs en Italie, pour leur continuelle ab­sence & pour les grāds affaires qu'ils auoyent en l'Orient, le peuple Romain fe retirant de l'obeissance des empereurs & d'autant plus deferant auz pa­pes, commenca à leur prester, non pas uraye subiection, mais vnecertaine obeissance volon­taire.

Il est uray que ces choses ne [Page 19] se manifesterent sinon lente­ment & peu a peu, pour les inuasions des Gothz, Vandales & autres nations barbares qui sur uindrent en Italie: par lesquels estant la uille de Romme plusi­eurs fois prinse & saccagée, le nom du pape demeura pour quelque temps fort obscur & abiect, & l'authorité des empe­reurs fort petite en Italie, d'au­tant qu'auec telle ignominie ils la laissoyent en proye aux nati­ons barbares.

Entre lesquelles ayant esté l'enuahissement de toutes les autres comme un torrent, la puissance des Gothz, qui estoy­ent une gent de nom & de pro­fession Chrestienne sortie de sa premiere origine des parties de Dace & de Tartarie, se con­tinua par l'espace de soixante & dix ans:

Laquelle en fin estant dechas­sée par les armes des empe­reurs, l'Italie commenca de nouueau à se gouuerner par [Page 21] magistrats Grecs: entre les­quels celuy qui estoit plus grand & superieur à tous les autres, appellé d'ū nom Grec Exarcha, faisoit sa residence à Rauenne, ville tresancienne & lors moult riche & moult peuplée, pour la fertilité du pays, pource aussi que depu­is le grand accroissement qu'elle receut par la puissance armée de mer qu'Auguste Cesar & les autres Empe­reurs entretenoient continu­ellement au port qui estoit assez proche de la uille, (duquel toutefois il ne reste auiour­d'huy apparence aucune) elle auoit esté habitee de plu­sieurs capitaines & chefs de guerre, & depuis par un long temps de Theodoric roy des Goths & de ses successeurs, lesquels redoutans encor la puissance des empereurs, a­uoyent plustost esleuceste ville-la pour assiette de leur royaume que Romme, pour la commodité de la mer qui est plus prochaine de Constan­tinoble.

Pour la quelle commodité [Page 23] (bien que pour raison toute contraire) les Exarches s'y e­stans arrestez, ils deputerent au gouuernement de Romme & des autres citez d'Italie des magistrats particuliers sous le til­tre de ducs.

De la eut son origine le nom de l'Exarchat de Rauenne, sous lequel estoyt comprins tout ce qui n'ayant un duc particulier obeissoit immediatement à l'Exarche.

En ce temps les papes de Romme priuez de toute puis­sance temporelle, estant la re­uerence spirituelle qu'on leur portoit auprecedent comme abbastardie & aneātie par la dissimulation de leurs bonnes coustumes qui commencoient desia à se passer, estoyent com­me subiects aux Empereurs: sans la confirmatiō delquels ou de leur Exarche, bien quils fus­sent esleus par le clergé & peu­ple de Romme, ils n'osoient accepter ou exercer leur pontifi­cat: [Page 25] aincois, dautant que com­munement le siege de la religi­on ensuit la puissance de l'Em­pire & des armes, les Euesques de Constantinoble & de Rauenne disputoyent: souuentefois de la superiorité auec l'euesque de Rome.

Mais peu de temps apres l'estat des choses se changea. Carles Lombards (gent fort cruel le) estans entrez en Italie, occuperent la Gaule cisalpine (la­quelle de leur empire print le nom de Lombardie) Rauenne auec tout l'Exarchat & plu­sieurs autres parties d'Italie, & estendirent leurs armes insqu'a la marque d'Ancoue, Spolete & Beneuent, esquels deux lieux ils creerent & establirent Ducs particuliers.

A quoy cependant les empereurs ne donnant aucun ordre, partie pour leut couardise & nonchal lance, partie pour les [Page 27] difficultés & empeschemens qui'ls auoient lors du costéd A sie, la uille de Romme estant de stituée de leur secours n'y ay­ant plus en Italie de magistrat des Exarches, commenca à se gouuerner par le conseil & au­thorité des papes: lesquels de­puis vn si long temps estans auec les Romaines oppressez par les Lombards, eurent fi­nalement recours à l'aide de Pepin roy de France, lequel e­stant passé en Italie auec vne puissant'armée dechassade cest Empire vne partie des Lom­bards qui y auoientia dominé plus de deux cens ans, & don­na au pape & à l'Eglise de Romme, comme choses deuenues siennes par droict de guerre, non seulement Vrbino, Fano, Eugupio & plusieurs terres pro chaines de Romme, mais aus­si Rauenne auec son Exarchat, sous lequel on dit qu'est com­prins tout ce qui est depuis les confins de Plaisance, contiguz au territoire de Pauie iusques [Page 29] à Arimini, entre le fleuue du Pau & l'Apennin, les estangs, ou plustost marets & palus des Venetiens & la mer Adriatque & depuis Arimini iusqu'au fleuue de la Toglia, lequel lors on appeloit Isaurum.

Mais apres la mort de Pe­pin, estant aduenu que les Lō ­bards troubloient de nouueau le pape & ce qui luy auoit esté donné, Charles fils de Pepin (apres que pour ses grandes prouesses & victoires, il fut à bon droict appellé Le grand) aiant destruit entierement leur empire, conferma la donation faicte parson pere à l'eglise de Rome, & approuua ce, que pendant qu'il guerroioit les Lom­bards la marque d'Ancone & la duché de Spolete (laquelle comprenoit la cité d'Aquila & vne partie de la Brutie) s estoi­ent volonterement données [Page 31] au pape. On afferme ce que ie i'ay dit pour tout certain.

A quoy aucuns escriuains ecclesiastiques adioustent encor que Charles donna à l'eglise le Ligurie iusqu'au fleuue de Va­ro, dernier confin d Italie, Mantoue, & tout ce que les Lom­bards possedoient en Friuoli & en'Histrie.

Quelqu'un aussi escrit le mes­me de I'Ile de Corse & de tout le territoire qui est contenu en­tre les villes de Luna & de Par­me.

Pour lequel bienfaict les rois de France celebrez & esleuez parles papes, acquirent le tiltre de Rois Treschrestiens. Depu­is & enuiron l'an de grace huict cens, le pape Leon & le peu­ple de Romme (le Pape, di-ie, sans autre puissance ou autho­rité que de chef de ce peuple) esleurent ce mesme Charles pour Empereur de Romme, separans mesmes pat ce nom ceste partie de l'Empire de ceux [Page 33] qui habitoient à Constantino­ble: comme si Romme & les prouinces de l'Occident n'e­stans deffendues par eux, eus­senteu besoin d'estre deffen­dues & gardées par vn prince qui leur fust comme propre, & particulier.

Par la quelle diuision les Empereurs de Constantinoble nefurent encor priuez de la Sicile, ne de la partie d'Italie, laquel le tirant deuers Naples à Man­fredoni, est bornée de la mer, d'autant qu'elles estoyent de­mourées continuellement sous la puissance de leurs Empe­reurs.

Cependant par tout cela ne fut derogué à la coustume, suiuant laquelle l'election du pape se confermoit par l'Empereur Romain, sous le nom duquel se gouuernoit la ville de Romme: ains les papes mesmes par leurs bulles, priuileges & concessi­ons, quottoient le temps parces paroles expresses & formel les: IMPERANTE CARO­LO IMP. DOMINO NO­STRO. En laquelle subiecti­on [Page 35] ou recognoissance ils continuerent iusques à ce, non pas que le succez des affaires leur donnast courage de se gouer­ner par soymesmes, mais qu'aiant la puissance de ces Empe­reurs commencé de s'affoibler premierement par les conten­tions qui suruindrent entre les successeurs mesmes de Charle maigne, pendant que la dignité imperiale demoura entre leurs mains, puis par estre transpor­tée à des princes Allemans, les­quels n'estoient si puissans que ceux de la lignée de Charle­maigne, pour la grandeur du roiaume de France, & le pape & le peuple de Romme & le magistrat, par lequella uille, bien que tumultueusement, com­menca d'estre gouuernée, en de rogeant entierement en tout ce qui leur estoit possible à la iurisdiction des empereurs, ordonerent par un decret & loy sol­lennelle, que des lors en auaut l'election du pape n'auroit que [Page 37] faire d'estre confermée par l'empereur.

Ce qui s'obserua diuersemēt par un long temps, selon que la puissance des empereurs se le uoit ou s'abaissoit par diuers succez des affaires: laquelle estant grandement accreue depuis que l'Empire fut uenu entre les mains des Othons de Saxe, le pape esleu par la faueur d'Otho le tiers lors present, meu d'affection & amour particulier en­uers sa propre nation, & irrité du mauuais traictement qu'il auoit reeeu du peuple Rom­main, transporta par son ordonnance aux Allemans la puis­sance d'elire, l'empereur de Romme en la forme & maniere qui s'obserue encor de nostre temps: deffendant toutefois à ceux qui seroient esleus (pour reseruer tousiours aux Papes quelque preeminence) de n'u­ser [Page 39] du tiltre d'Empereur ou Auguste sinon que premierement ils eussent receu la couronne de l'Empire.

Dont est procedée la cou­stume de venir à Romme pour se faire couronner, & de ne s'at tribuer auparauant autre tiltre que de Roy des Rommains & de Cesar.

Mais estans depuis les Othons deffaillis & la puissance des em pereurs amoindrie, d'autant que l'Empire ne se continuoit hereditairement en rois grands & puissants, la ville de Romme se retira ouuertement de leur obeissance, & se rebellerent plusieurs citez au temps de l'Em­hereur Conrad de Sueue, pen dant que les Papes, entendans tousiours à s'aggrandir de plus en plus, seigneurioient presque entierement la ville de Rome, combien que souuentes fois par l'insolence & discorde du peuple ils eussent bcaucoup d'affaires.

[Page 41]Pour ausquels obuier, ils a­uoyent ia par la faueur de l'Em­pereur Henri second, qui lors estoit à Romme, transporté aux cardinaux seuls, par loy & ordonance solennelle, la puissance & authorité d'eslire & creer le Pape. Auquel lors encor se presenta vn nouueau moien de s'aggrandir.

Carenuiron ce temps ayant les Northmans (desquels le premier fut Guillaume surnomme Brasdeser) vsurpé sur l'Empire de Constantinoble l'Apouille & la Calabre, Robert Guis­chard l'un d'eux, ou pour se preualoir dauātage auec ceste couleur & apparence de quelque droict, ou pour se rendre plus puissant à se deffendre contre les Empereurs, ou pour autre occasion, rendit Beneuent au Pape, comme estant des appartenances de l'Eglise Romaine, & reprint d'el le en fief le duché [Page 43] del Apouille & de Calabre. Le quel exemple fut ensuiui par Roger l un de ses successeurs, lequel ayant dechassé de la Po­uille & de la Calabre Guil­laume de la mesme famille, & depuis occupé la Sicile, euuirō l'an mil cent trente, recong­neut ces mesmes pays comme mouuans en fief de l'Eglise, en qualite de roy des deux Siciles, l'une delà, l'autre decà le Far: le Pape cependant ne refusaut pas de fauoriser, pour son ambition & prouffit particulier, l'u­surpation & la violence de ce­stuy cy.

Auec tous ces moyens les papes croissants tousiours de plus en plus en puissance & au­thorite (comme iamais la con­uoitise des hommes ne s'assou­uit) ils commencerent de pri­uer de ces royaumes les Roys qui n'obeissoient à leurs com­mandemens, & les transporter & conferer à autres: iusques à ce qu'ils paruindrent à Hedry fils de Frederic Barberousse, & [Page 45] de Henry à Frideric second son fils, tous trois successiuement Empereurs.

Mais estant Frideric deuenu grand persecuteur de l'Eglise, & s'estant de son temps esle­uees les factions des Guelpes & des Gibellins, (de l'une des­quelles les Papes estoit chef, & de l'antre l'Empereur) apres la mort de Frideric, le Pape confera l'inuestiture de ces roy aumes à Charles Conte d'Aniou, & de Prouence, duquel à esté faicte mention cy dessus, à la charge de six mil onces d'or de cens par chascun an, & que aucuns de ces rois ne peussent à l'aduenir estre Empereurs de Romme: Laquelle condition à tousiours depuis esté speci­fiée ences inuestitures.

Et pour ceste occasion le roy aume de l'isle de Sicile se retira [Page 47] peu apres de l'obeisance de l'E­glise, quant au cens & á la re­congnoissance feudale. Encor le bruit commun a gaigné ce poinct (bien qu'il ne soit du tout si certain que ce que nous auōs ia dit cy dessus) que long tēps au parauant la Contesse Ma­haut, princesse tres puissante en Italie, donna à l'Eglise ceste partie de la Toscane, laquelle bor­née du torrent de Pesera du chasteau de S. Quirico & de la riui­cre du Tybre, s'appelle au iour d'huy le Parrimoine de sainct Pierre. Et adioustent encor au­cuns que la cite de Ferrare fut paraillement donnée à l'Eglise par ceste mesme contesse. Ces dernieres choses ne sont bien asseurees, mais encor est plus douteux ce qui a este escrit par aucuns, qu' Arithpert roy des Lombards, lors que leur regne florissoit, luy donna les Alpes [Page 49] appellees Cotties, esquelles on dit aussi que Gennes est enclos ensemble tout ce qui est conte nu depuis Gennes iusqu'aux confins de la Prouence: Et que Linthprandus, aussi roy de la mesme nation, luy donna la Sa­bine, pais proche de Romme, Narni, Ancone, auec certaines autres terres.

Ainsi selon la varieté de l'e­stat des Empereurs varierent aussi les affaires des papes auec eux.

Car aiants au commence­ment esté longuement persecutez par ces Empereurs, & depuis deliurez de ceste crainte par la conuersion de Constantin, ils se reposerent aussi longue­ment sous l'ombre de leurs ai­les, s'emploiants seulement aux choses spirituelles vesquirent et par vne longue espace de temps en bas estat, separez to­talement du commerce des empereurs pour la puissance des Lombards en Italie.

[Page 51]Mais depuis estās paruenus parle benefice du roy de France, aux principautez et seigneuries temporelles, ils demourerent grandement vnis auec les em­pereurs, dependans fort volon­tiers de leur authorité cepen­dant que la dignité d'empereur se continua en la lignee de Charlmaigne, tant pour la souuenance des biē-faicts reciproquement receus & donnez, que pour le respect de la grandeur Imperialle: laquelle depuis ve­nāt á decliner, s'estants du tout separez de leur amitié, ils com­mencerent à faire profession & maintenir que c'estoit plustost au Pape de donner la loy à l'empereur que de la receuoir de luy.

Ainsi ayants en horreur sur toutes choses de retourner en leur ancienne subiection, & à ce que les Empereurs n'entre­prinssent de recognoistre à Ro­me & ailleurs les anciens droicts de l'Empire (comme [Page 53] aucuus d'eux estans ou plus puissans, ou d'un esprit plus haut & courageux s'efforcoient de faire) ils s'opposoient à descouuert auec armes à leur puissāce accompagnez de ces tyrās, lesquels sous un nom de prince, & des citez qui s'estoient aff [...]an­chies & mises en liberté, ne re­congnoissoient plus l'authori­té de l Empire.

De là vint que les Papes, s'attribuants dauantage de iour à autre, & conuertissans la ter­reur des armes spirituelles aux choses temporelles, (faisans ceste interpretation que com­me vicaires de Christ en terre ils estoient superieurs à l'Empereur, & qu'a eux en plusieurs cas appartenoit le soin de l'e­stat de ce monde) priuoient quelques fois les Empereurs de leur dignité imperiale, suscitants les electeurs à en eslire d'autres au lieu dez excommu­niez, & de autre costé les Empereurs [Page 55] ou eslisoient eux mesmes ou procuroient l'election de nouueaux papes.

De ces contentions aduint qu'estant l'estat de l'Eglise fort affoibli tant par la demeure de la court de Romme par l'e­space de soixante & dix ans en la ville d'Auignon, que par le schisme qui succeda au retour du Pape en Italie, qu'és villes subiettes à l'Eglise, & principal lemēt en celles de la Romaigne plusieuis puissans citadins oc­cuperent la tyranny en leur propre pais, lesquels depuis les papes dechasserent, ou n'estans assez puissans pour les debuter, accorderent ces seigneuries en fief ou à ceuxmesmes qui les auoient occupées, ou à au­tres chefs qu'ils substituoient contre eux. Ainsi commence­rent les villes de la Romaigne à auoir seigneurs particuliers la plus part sous tiltre des vicaires del Eglise.

Ainsi Ferrare bailée au commencement en gouuernement [Page 57] à Azo d'Aest, luy fut depuis cō ­cedée en tiltre de vicariat, & a­uec le temps fut ceste famille esleuée en tiltres plus grands & illustres.

Ainsi Boloigne occupée par Iean Visconte archeuesque de Millan, luy fut depuis ac cor­dee en Vicariat par le pape: & pour les mesmes occasions en plusieurs terres de la marque d'Ancone, du Patrimoine S. Pierre & de l'Vmbrie (qu'on appelle maintenant la Duché de Spolete) s'esleuerent plusi­eurs seigneurs particuliers, ou contre la volonté du pape, ou de son consentement forcé.

Lesquels changemens estās semblablement suruenus en la Lombardie és citez de l'Em­pire, il aduint telles fois, selon la varieté des affaires, que les Vi­caires de la Romaigne & des autres terres ecclesiastiques se [Page 59] retirans ouuertement du nom de l'Eglise, recognoissoient ces citez en fief de l'Empereur: comme au contraire, ceux qui occupoient en Lombardie Millan, Mantoue, & autres ter­res imperiales, les recongnois­soient en fief du pape.

En ce temps, bien que la vil­le de Romme retint le nom & la seigneury de l'eglise, touie fois elle se gouuernoit soy mes­mes, Et ores qu'au commencement que les papes retourne rent d'Auignon, ils fussent o­beis comme seigneurs, ceneāt moins peu apres les Rōmains aians creé le magistrat de Banderez, retournerent à leur anci­enne contumace.

Parquoy n'estant demou [...]é aux papes que bien peu de pu­issance, ils commencerent à se retirer de ceste ville, & n'y firēt plus de demourance, iusqu'a ce que les Romains appauuris, [Page 61] estans aussi tombez en tresgrād desordre pour l'absence de la court, voiant que l'anee mil quatre cens estoit proche, en la quelle ils esperoient que le pape estant en la ville de Rom­me il y auroit grande affluence de gens de toutes parts de la Chrestienté pour raison du Iu­bile, ils supplierent treshumblement Boniface qu'il luy pleust y retourner, offrans de casser incontinent leurs Banderez, & de se sousmettre entierement à son obeissance.

Sous lesquelles conditions estant le Pape retourné à Romme, pendant que les citoyens s'amusoient entierement au gain de ceste annce, il print ab­soluement la seigneurie de la ville, fortifia & mit gardes au chastel sainct Ange, tellement que ses successeurs iusqu'au pa­pe Eugene, bien qu'ils eussent souuentefois beaucoup de dif­ficultez, aiant ce neantmoins establi en fin leur puissance, les seigneurierent depuis sans au­cune contradiction.

Auec ces fondemens & moi­ens [Page 63] estans eleuez en grande puissance terrienne, delaissās peu à peu la memoire du salut des ames & des commandemens de Dieu, ayants tourné toutes leurs pensees à la grandeur de­ce monde, n'usants plus de l'authorité spirituelle si non pour ū instrument & ministere de la temporelle, ils commencerent à sembler plustost princes seculiers que papes ou euesques.

Leur soin & leur affaires commencerent lors d'estre, nō plus l'aduancement de la religion, non plus lezele & la chari­té enuers leprochain, mais les armes, mais les guerres contre contre les Chrestiens: & cependant de manier auec leurs pen­sees & mains sanguinaires les sacrifices, amasser des thresors: nouelles loix, noueaux artifi­ces, nouuelles trahisons, nou­ueaux pieges pour atraper de­niers de tous costez: employer à ceste fin sans aucun respect les armes spirituelles, vendre sans honte & vergongne les choses sacrees & prophanes.

Depuis les richesses estans espandues en toute leur court [Page 65] s'en ensuyuirent les pompes & desbordemens, les facons de faire deshonestes, les voluptez & plaisirs abominables: nul soin de leurs predecesseurs, nulle pensee de la maiesté perpetuelle de leur pontificat: mais aulieu de cela, des desirs ambitieux & pestiferez d'esleuer, non seulement à richesses exorbitā tes, mais à roiaumes & princi­pautez leurs fils, leurs nepueux & leurs parens: ne distribuans plus les dignitez ny les prouf­fits & reuenus aux hommes dignes & vertueux, mais pres­que tousiours les vendans aux plus offrans, ou les dissipans en personnes propres à leur ambition, auarice, ou à leurs plaisirs vilains & detestables.

Pour raison desquels actes estant la reuerence qu'on leur portoit du tout perdue au coeur des hommes, toutefois leur authorité se soustient en­cor en partie pour le nom et la maiesté tant puissante de la religion, estant cependant grandement aidee des moiens qu'ils ont de gratifier aux grands princes & à ceux qui onr quel que puissance autour d'eux, par [Page 67] le moien des dignitez et autres concessions ecclesiastiques.

De la aduient que congnois sans bien qui'ls sont en grand respect enuers les hommes, et que celuy qui prent les armes contre eux ne peut attendre qu'une grieue infamie auec li­nimitié des autres princes qui s'opposent souuentefois à tel­les enterprinses, et qu'en tout euenement il en recoit bien peu de gain: qu'estans vainecurs ils exercent leur victoire à leur discretion, vaincus, ils en eschappent à telles conditions que bon leur semble: estans ain si poussez & eguillonnez d'un desir et cupidité d'esleuer leurs parents de bas lieu aux princi­pautez, ils ont de long temps esté par plusieurs fois les instruments de guerres, & feux nou­ueaux en Italie.

Mais retournant à mon principal propos, duquel la tres-iu­ste douleur du dommaige public m'a plus ardemment tran­porté que la loy de l'histoire ne me permettoit, &c.

FIN.

A whole discourse cleane left out of the fourth booke; be­ginning at the 119. pa. accor- to the said impression.

FOr the declaration whereof, and of ma­nye other thinges which happened af­terwards, the matter requireth that I now make men­tion, what right the church hath ouer the territorie of Romagna, and many other places, which it hath hadde possessiō of in diuers times, and holdeth yet at this pre­sent: And by what meanes the bishops of Rome, being appointed, and established only for the pure, and simple administration of spirituall matters are nowe come to the managing of worldlie states, and principalities: And likewise that I declare (as a matter conioyned heer vnto) what strife and con­tention hath hapned diuers times, thorow these, & other occasions, betweene the popes and the Emperors.

The Bishops of Rome (of whome S. Peter was the first) their power and authoritie [Page 7] in spirituall matters beeing grounded on Iesus Christ, being men renowned for their Charitie, humility, patience, vnderstanding, & miracles, were at their be­ginning, not onely void of al temporal authoritie and po­wer, but persecuted by the same, and for a long time re­mained obscure, and as it were men vnknowne, theyr name beeing for the moste part manifest to the worlde, onelye by the tortures and afflictions they suffered, which they endured equally with them that succeeded them. For albeit that thorough the great concourse of people, and the diuersitie of Nations and professions which were then at Rome, small regard was taken to their proceedinges, and ma­ny Emperors did not at all, mooue any force, or trouble against them, but when they were of opinion, that it was not meet to dissemble theyr publike actions, or pas them ouer with silence: howbeit other Emperors, whether it were thorow crueltie, or for the loue they did beare to [Page 9] their perticular gods, did persecute them with all ri­gor, as the authors of newe superstitions, and the sub­uerters of true religion.

In this estate they conti­nued, beeing highlie renow­med for their voluntarie po­uertie, holinesse of life, and martirdome, vntill the time of pope Siluester: in whose life the Emperor Constan­tine, being conuerted to the Christian faith, and mooued by the holy conuersation & miracles, which were dailie manifested in those, whoe made profession of the name of Christ, the Bishops were freed from the persecution which they had endured the space of three hundred years (or thereabout) and had li­berty granted them, publikelie to exercise Christian reli­gion, and Ceremonies.

Wherevpon through the reuerence to their holy life, & the diuine precepts which our religion containeth: and through the readines which is ingrafted in men, to fol­lowe the example of their prince; whether it were (as it often falleth out) through [Page 11] ambicion, or fear: the name of Christians, began woon­derfully to encrease & spread it selfe euerye where, and withall the pouertie of Ec­clesiasticall persons, to de­crease: For Constantine ha­uing builte at Rome, the Churches of S. Iohn in La­terano, of S. Peter in Vatica­no, and of saint Paule, & ma­nie others in diuers places, he did not only furnish them with rich vessels and Orna­ments, but moreouer enri­ched them, with great pos­sessions and reuenues, that they might in time to come be maintained, and renew­ed, and that they which ex­ercised diuine seruice might liue thereby: Afterwardes by succession, many perswa­ding themselues, that by almes, and guiftes to the church, they shoulde easilie purchase the kingdome of heauen, they either builte new churches, which they endowed with possessions, or bequeathed part of their riches, to those which were alreadie founded and erec­ted: yea whether it were by a law, or by an auncient cu­stome, [Page 13] following the exam­ple of the olde Testament, euerye one paide the tenth part of his fruites, and the reuenues of his own goods to the church: wherevnto they were stirred vppe and animated, wt great feruen­cie, because at the first the Ecclesiastical persons beside that which serued for their moderate maintenance, did employ the rest of their goods, in building and bew­tifieng of the churches; O­therwhiles in pittifull and charitable deeds, pride, and ambition, being not yet en­tred into their harts, reser­uing for themselues onelie that which suffised to enter­taine themselues frugality, and with temperance.

The bishop of Rome, was then acknowledged generally of al Christians, superior of the church and of all spi­rituall gouernment, as suc­cessor of the Apostle Peter, both because that cittie, for the dignitie and greatnesse [Page 15] thereof, did as chiefe heade of others retaine the name and maiestie of the Empire, as also that from thence the christian faith was disper­sed thrugh the greater part of Europe: And further for that Constantine, beeing baptised by Siluester, did freely yeelde that authoritye to him, and his successors.

Moreouer, the report is, that Constantine beeing con­strained by the affaires of the Prouinces of the Easte partes, to remooue the seat of his Empire to Bizantium, which afterward hee called by his owne name Constan­tinople, gaue to the Bishop the gouernement of Rome, and of many other citties, and countreys of Italie: The which reporte albeit that with great aduise it was entertained by the Popes which did succeede, and by their aucthoritie beleeued of manie, notwithstanding the same is reprooued by moste approoued aucthors, and altogether refuted by the estate of matters them­selues: [Page 17] For it is moste cer­taine, that at that time, and longe after, Rome and all Italie, was gouerned as sub­iect to the Empire, and that by Magistrates deputed by the Emperors. Moreouer there are many (matters of great antiquitie, are often­times so obscured wt darkenes) whoe doe flatlie deny, all that is reported of Con­stantine and Syluester, affyr­ming that they liued in dy­uers ages. But all doe a­gree, that the chaunging of the seate of the Empire to the cittye of Constantinople, was the first beginninge of the authority of the Popes: For the power of the empe­rors growing weake in Ita­lie, through their continuall absence, and vrgent affaires which withhelde them in the east partes, the people of Rome withdrawing themselues from the obedience of the Emperors, and so much the more leauing vnto the Popes, they began to yeelde vnto them, not anie sub­iection indeed, but a certain kinde of voluntarie obedi­ence.

Albeit that these thinges [Page 19] were not broughte to light but by tract of time, and ve­rie slowlie, by reason of the inuasion of the Gothes, Van­dals, and other Barbarous Nations, which came into Italie: by whome the cittye of Rome beeing taken and sacked, manie times the names of the popes concer­ning temporall matters, did remaine verye obscure and base, and the authoritie of the Emperors very smal, forsomuch as they did with great dishonor, leaue Italie, in pray to barbarous peo­ple: Amongst whom the fu­ry of other Nations hauing been as the course of a mightie riuer, the power of the Gothes continued the space of seuentie yeares:

These were christians by name and profession, and tooke their firste beginning from the partes of Dacia, and Tartaria; who neuerthelesse in the end beeing driuen from Italie, by the armye of the Emperours, the coun­tries began againe to be gouerned [Page 21] by Magistrates of Greece: of the which he which hadde soueraigne authoritie ouer the reste, beeing by a Greeke worde called Hexarche, did make his ordinarie residence in Rauenna a moste auncient citty, and at that time very rich and populus: both in respect of the fertilitye of the countrey, as also by reason of the great con­course thither, from the mightie armie at Sea, which Augustus Caesar and other Emperors did continuallie entertaine, in the hauen neer vnto the town (wherof at this day there remaineth not scarse anie remembrance) it was in­habited by manye capi­taines, and afterwards a long time by Theodoric K. of the Gothes, and his suc­cessors, who yet standing in dreade of the power of the Emperors, did rather make choice of this town for the seate of their king­dome then Rome, in re­gard of the conueniencie of the Sea, beeing nearer to Constantinople.

In consideration wherof [Page 23] (albeit for a contrarie reason) the Hexarches be­ing established in Rauenna did depute or appoint, particular. Magistrates for the gouernment of Rome and other citties of Italie, vnder the title of Dukes. From hence the name of Hexarchie of Rauenna, did grow, vnder which title al that was comprehended, which hauing no particu­lar Duke, did immediatlie obey the Hexarchie.

In this time the bishop of Rome, exercising no ci­uill authoritie, and the re­uerence in spirituall mat­ters, which before men did bear vnto them, in respect of their holinesse of life (which now they made no shew of) declining and de­creasing, they liued as subiect to the Emperours: without whose approba­tion, or the consent of their Hexarches, albeit choice were made by the Clergie and people of Rome, yet durst they not accept of or exercise the place of bi­shop. [Page 25] Moreouer, the Bi­shops of Constantinople & Rauenna (as commonly the seate of Religion, doth follow the power of the Em­pire, and force of armes) did often dispute with the Bishoppes of Rome for superioritie.

But not long after, the state of matters didde change: for the Lombards (a verie cruell people) be­ing entred into Italie, did possesse that part of Gaul, which is called Cisalpina (which from their gouernment tooke the name of Lombardy) Rauenna, with the whole Hexarchie, and many other towns of Ita­lie, and extended their ar­mie to the Marque of An­cona, Spoleto, and Beneuento, in which twoe places they did establish particu­lar Dukes.

In the mean season the Emperours not looking to these matters, partlie thorow their cowardise & negligence, and partly thorowe [Page 27] the lets and broiles they had in the coast of A­sia, the cittie of Rome be­ing destitute of their suc­cour, and the gouernment of the Hexarches beeing worne out of Italie, bee­ganne to bee ruled by the counsell and authoritie of the Bishops: who hauing a longe time (together with the Romaines) been oppressed by the Lōbardes, in the ende had recourse vnto Pepin king of France for succour, whoe passing into Italie with a mightie army, draue the greatest parte of the Lombardes (who had ruled more than two hundred years) from their gouernement, and gaue vnto the pope and to the church of Rome, (as thinges fallen vnto him by right of Armes) not onlie Vrbino, Fano, Agobbo, and many other territo­ries neere vnto Rome, but likewise Rauenna, with the Hexarchie thereof, vnder which title (they saye) is included, al that which is contained from the Con­fines of Placentia, ioyning to the Territorie of Pauia [Page 29] vnto Arimini, betweene the riuer Po, the mounte Apenine, the lake or ma­rish of Venice, & the Adria­tique sea: and from Armi­ni, vnto the riuer of To­glia, which at that time was called Isaurum.

But after the death of Pepin, the Lombardes re­newing newe broiles a­gainst the Pope, and those possessions which were giuen him, Charles the sonne of Pepin (who afterward for his worthy prowesse, and many victories, was by right honoured with the name of Great) ha­uing vtterlie subuerted and brought their king­dom to ruine, did confirm the guift made by his Fa­ther to the Church of Rome, and did giue con­sent and allowe of, that those of the Marque of Ancona, and the Duchie of Spoleto (which compre­hendeth the cittie of Aquila, and a part of Brutia) did voluntarilie yeelde vnto the pope, whilest he made [Page 31] wars with the Lombards.

These things they doe affirme as most certaine, to the which moreouer some Ecclesiasticall Wri­ters doe add, that Charles gaue to the church Liguria which extendeth to the ri­uer Varo (the furthest ly­mits of Italie) Mantua, and all that the Lombardes did possesse in Friuoli, and in Histria. A certaine author writeth as muche of the Isle of Corsica, and all the Territories which is con­tained, between the towns of Luna and Parma. For which so great benefites, the kinges of France bee­ing renowmed and honoured by the Popes, did pur­chase to themselues the title of Most christian kinges:

And afterward in the yeer of Grace eight hundred, Pope Leo, together with the people of Rome (the Pope I say without anye other authoritie, as head of that people) didde choose Charles Emperor of the Romaines, distinguishing by that name, that parte of the Empire, from them [Page 33] which inhabited Constantinople, as if Rome and the West prouinces for want of succour, were constray­ned to bee defended by a prince proper, and peculi­ar to themselues.

Howbeit notwithstan­ding this deuision of the Empire, the emperours of Constantinople, were not dispossessed, neyther of the Isle of Sicilie, nor of that part of Italie, which run­ning from Naples to Man­fredon, is enclosed with the Sea, the same beeing continuallie vnder theyr go­uernement.

Notwithstanding, for all these accidents, the cu­stome was not abrogated but that the election of the pope must be allowed off, and confirmed by the Ro­maine Emperors, vnder whose name the Cittye of Rome was gouerned: nay further in their Buls and Charters, they did expres with these formal words, the time of the writing of them Imperante Carolo Imp. Domino nostro. In [Page 35] which subiection or acknoledgement they continued vntill the successe of the affaires did giue them en­couragement, to gouerne by themselues.

For when the power of the Emperours began to waxe weake, first thorowe the dissention amongst the successours of Charles the Great, whilest the maiestie of the empire remained in their handes: and after­wardes by the change and remouing of the Empire, to the princes of Germany, whoe were not of like po­wer to the successours of Charles the Great, in re­garde of the mightines of the house of France, both the Pope and the people of Rome, and the Magi­strates by whom the citty beganne to bee gouerned (though very disorderlie) derogating wholy asmuch as in them laye, from the iurisdiction of the Empe­rours, they did ordaine by a solemne lawe and decree, that from thence forward [Page 37] the election of the pope, shoulde not depende of the authoritie of the empe­rour: which yet was di­uerslye obserued a longe while after, according as the greatnesse of the Em­perours by the successe of matters did eyther rise, or fall: And their power be­ing greatly increased af­ter that the Empire came into the handes of the O­thos of Saxony, Gregorye the fifth, by birth a Ger­maine beeing made pope, through the fauour of O­tho the thirde, whoe then was in Rome, partly mo­ued with the loue of his owne Nation, and partlie prouoked by the iniuryes he receaued of the people of Rome, by his decree, transported the right and authority of choosinge the Emperours, in the same forme they doe yet obserue it at this day, to the Ger­maines, and to the ende the Bishoppes might al­waies reserue some preheminence to themselues, he did forbidde in his decree, that they which were to [Page 39] bee chosen Emperours, might not vse the title of emperor or Augustus, nor any other name, then king of the Romains, and Caesar, before they had receiued the Crowne of the empire from the pope, whence the custome is growne that they come to Rome to bee crowned.

But the house of the O­thos being cleane extinguished, and the power of the Emperors growne weak, by reason that the inheri­tance thereof, did not con­tinue in the stocke of mightie and puissant kings, the citty of Rome did openlie withdrawe it selfe, from their obedience, and many other citties did rebell, in the reigne of the emperor Conrad of Sueuia: whilest that the Bishops still bending all their care by litle and litle, to aduance their owne greatnesse, didde in a manner absolutelie commande, and gouerne the Citty of Rome, albeit that oftentimes, by the insolency & dissention of the people, they had theyr [Page 41] handes full of businesse: which that they might the better withstand, thorowe the fauour of Henry the second being then at Rome; they obtained by a solemn lawe and decree, that the power and authority to e­lect and create the Pope, should remaine wholie in the cardinals.

And to helpe this mat­ter, a new meanes to fur­ther their greatnesse offe­red it selfe: For about that time the Northmans (of whom the first leader was William surnamed Iron-arme) hauing vsurped ouer the empire of Constantinople, Puglia, and Calabria: Robert Guicciard, one of the Northmans, whether it were that he might get the more aduantage, vn­der a colour and pretence of right, or to arme him­selfe with greater force a­gainste the power of the emperors, or whether any other cause did leade him therevnto, he yeelded Beneuent vnto the Pope, as appertaining to the churche of Rome, and helde of the [Page 43] saide church as in fee, the Dutchie of Apoullia, and Callabria.

The which example Roger (one of his successors) did followe, whoe hauing driuen William (discended of the same line) from A­poullia and Callabria, and afterwards occupied Cicilia, about the yeare 1130. he helde likewise the saide countries, as in Fee of the church of Rome, vnder the title of the K. of both Sicilias, the one, on the one side, the other on the other side the Far: the popes consenting thorow their own ambition and particular profit, to nourish the vio­lence and vsurpation of o­thers.

By all these means, the power and aucthoritie of the pope daily encreasing (as the couetousnesse of men is neuer satisfied) they did begin to depriue such kinges of their king­domes, who were not obedient to their commande­ments, and to bestowe the same vpon others: vntill the time that those domi­nions [Page 45] fel into the house of Henry the sonn of Frederic Barbaroussa, and from Henry to Frederic the seconde his sonne, al three of them beeing Emperours successiuelie the one after the o­ther.

But Frederic being be­come a great persecutour of the church, and in his time the faction of the Guelphes and Gibellins be­ing growne (the Pope be­ing head of the one, & the Emperour of the other) after the death of Frederic the pope inuested Charles Earle of Aniou and Pro­uence (of whome mention hath beene made heereto­fore) to those kingdomes, vppon conditions to paye 6000. ounces of golde for tribute euery yeare, and that no king of those Do­minions might hereafter take vpon him the title of the Emperour of Rome: which condition hath e­uer since beene specified, in the Charters of the kinge of Naples, which was the cause, that the kingdome of the Isle of Sicilia, being [Page 47] possessed by the king of Arragon, did withdraw it self from the yearly tribute, & from the acknoledgement to hold in fee of the church of Rome.

Moreouer, report hath gotten thus muche (al­though it be not so certain as those thinges we haue discoursed of before) that long agoe the Countesse Mahaulte, a moste mightie princesse in Italie, gaue to ye church that part of Tos­cane, which on the one side is limitted with the riuer Pescia, and the castle of S. Querico in the earldom of Siena, & on the other side with the lower sea and the riuer Tiber, and is at this day called the patrimonie of S. Peter: Others adde that the saide countesse, gaue vnto the churche the citty of Ferrara. These lat­ter thinges are not verie certaine, but farre more doutfull are those matters which are written by a certain author, that Arithpert king of the Lombards, when their kingdome did florish, did giue vnto them [Page 49] the Alpes called Cocciae, wherein the cittie of Genoua standeth, and all what­soeuer is contained, from Genoua vnto the borders of Prouence: And that Linthprandus likewise (K. of the same Nation) gaue vnto them Sabina, a coun­try neere vnto Rome, Narni, and Ancona, with di­uers other territories.

Thus according to the change and alteration of the Emperors, the affairs of the popes chaunged with them. For they ha­uing at the beginning byn many yeares persecuted by the Emperors, and af­terwards freed from that feare, by the conuersion of Constantine to christiani­tie, they did a long while rest in quyet, vnder the shadowe of their winges, and giuing themselues wholie to spirituall matters, did liue in base estate, separa­ting themselues altoge­ther, from the entercourse they had with the Empe­rors, by reason of the po­wer of the Lombards in I­talie.

[Page 51]But afterwards by the fauour of the K. of France being stepped vppe to temporall authority, they re­mayned for a long space, in league and amitye with the Emperors, depending verie willingly of their authoritie, so long as the maiestie of the empire conti­nued in the stocke of Charls ye great, aswell in acknow­ledgement of many bene­fites, giuen and receiued on both partes, as in re­garde of the greatnesse of the emperors which afterwardes comming to de­cline, the popes withdrawing themselues wholye from their friendship, be­gan to hold and maintaine that it belonged rather to them to giue lawes to the emperors, then to receiue lawes from them.

Thus they disdaining to enter into their former subiection, and to the ende that the emperors might not enterprise the recoue­ring of the auncient right belonging to the empire, both at Rome and other places (as some of them being [Page 53] either of greater power, or more witte and cou­rage then the rest, endeuored) they didde openlie by force of arms oppose themselues to their might, bee­ing assisted by these Ty­rants whoe (vnder the ty­tle, and name of princes, & of those Citties, which did enfranchise, and set themselues at libertie, they did no longer acknowledge & submit themselues, to the authoritie of the empe­rors.

Herevpon it came to pas that the popes taking daily more and more vppon them, and conuerting the terror of spirituall mat­ters, to things temporall and enterpreting that as Christ his vicars on earth they hadde the prehemi­nence and place ouer em­perors, and that to them in certaine causes apper­tained the care of the estate of this worlde, they did manye times depriue the emperors of their Imperiall dignitie, moouing the electors to chuse o­thers in the place of those [Page 55] whom they had excommunicated, and on the other side, the emperors did ey­ther themselues make choise of, or procure others to create new popes.

By reason of these broils it hapned, that the estate of the church being greatly weakened, aswell in re­garde that the Courte of Rome remained by the space of 70. yeares in the citty of Auignon, as also thorow the schisme which followed immediatlie af­ter the pope his returne into Italy: and likewise, that in the citties which were subiect to the church and principallie in those of Romagna, many cittizens who were of the greatest power, did in their owne countrey vsurpe a tyran­nicall gouernement whoe were eyther afterwards, forced from thence by the popes, or else (where they were not of power to suppresse them) they did yeeld the territories vnto them that possessed them to bee holden in fee of the church, or didde geue authoritie to [Page 57] others to subdue them, & rule in their place.

In this maner the most part of the citties of Ro­magna, began to be gouer­ned by particular lordes, the most part of them, vn­der the title of Vicars of ye church. By this means Ferrara, giuen firste in go­uernment to Azzo of Esté, was afterwards granted vnto him in title of a vicar ship, and in tract of time that familie was exalted to higher titles and dignitie. Likewise Bologna oc­cupied by Iohn Visconte Archbishop of Millan, was afterwards giuen him as a vicarship, by the pope: & for the same reasons ma­ny other territories in the Marque of Ancona, in the patrimony of saint Peter, and in Vmbria (which wee call now the dutchy of Spoleto) many priuate Lords did rise, being driuen ther­vnto, some against the wil of the pope, others by his consent. The which alte­rations being likwise happened in Lombardie, in the citties belonging to the [Page 59] Empire, it chaunced some times, as the state of matters did change, that the Vicars of Romagna, and of other Ecclesiastical places did openly withdrawe themselues from the nam of the church, and did ac­knowledge those citties in fee of the Empire: as con­trarily, they which did oc­cupie Millan, Mantua, and other imperiall possessiōs in Lombardy, didde holde them in fee of the pope.

In the meane while, albeit the citty of Rome did retaine the name and lord ship of the church, notwt ­standing it was gouerned by their owne cittizens. And although at the be­ginning when the popes did returne from Auignon they were obeied as lords, notwithstanding a lyttle while after, the Romaines hauing created a newe kind of magistrate which they called Banderez, they returned to their ancient stubbornesse: whervppon the Popes hauing verye smal authoritie left them, they withdrew themselus from Rome, vntill suche [Page 61] time that the Romaines bee­ing growne very poore, and great disorders sprunge a­mongst them thorow the absence of the courte conside­ring that the yeare 1400. drew neer, in the which they hoped, that by the pope his residence there, there would be a great concourse of peo­ple from all partes of Chri­stendome by reasonne of the Iubile, they humbly besought the pope Boniface, that hee would vouchsafe to returne thither againe, offering im­mediatly vpon his comming to abolish their Banderez, & to submit themselues who­ly to his obedience. Vnder which conditions the pope returning to Rome, whilest the cittizens did altogither busy themselues, to the gain & profite they receiued that yeare, he tooke the absolute gouernement of the cittye vpon him, fortified the castle Saint Angelo, and placed a guard of Soldiors therein: so that his successors vntill the time of Eugenius, though with muche trouble often­times, did notwithstanding thorowly establish their au­thoritie, and gouerned the [Page 63] citty afterwardes without any contradiction.

These foundations being laid, and by these meanes, the popes being exalted to temporall authority, forget­ting by little and little the saluation of soules, and the commandementes of God, turning al their thoughtes to become great in this world, vsing spirituall iuris­diction, but as an instru­ment and minister to attain to temporall gouernement, they began rather to seeme secular princes, then Bi­shops. They employed all their care, and busied them­selues, not for the aduauncement of religion, not in zeal, and Charity towards their neighbors, but to rais arms and to make warre against Christians, touching holye sacrifices with their bloodie thoughts and handes: yea their whole study was to heape vp treasure togither, to inuent new lawes, newe guiles, new sleights to get mony on euery side, & with­out any regard or respect to vse spirituall weapons, to this end onely, & to sel without shame, both sacred and [Page 65] prophane things. Riches be­ing spred ouer all their court, there followed pompe, riot, & vnhonest customs, lustes, and abhominable pleasures: ha­uing no care of their predecessors, no thoght of ye cōtinuance of the maiesty, belonging to so sacred a function; but in steade therof ambitious & pestilent desires to aduance themselus their sons, their nephewes & kinsfolk, not onely to immode­rate welth and riches, but to kingdoms and principalities: making distribution of digni­ties and offices of profit, not to worthy and vertuous men, but commonlye either selling them to those that wold giue most largly for them: or else bestowing them vpon such per­sons, as either for their ambition, couetousnes, or other villanous & detestable plesures, did iump and agree wt them. Thorowe which deedes of theirs, the reuerence which was wont to be born them, being altogither fled frō ye heart of men, neuerthelesse their authority is still vphelde, partly through the mighty name & powreful maiesty of religion, being likewise greatly ayded thorow the means they haue to gratifie great princes, and [Page 67] those which bear any authori­ty about them, wt Ecclesiasti­cal liuings & dignities. Whervpon it commeth to pass, that they knowing right well, in what great regarde they are amongest men, and that they which take armes againste them, are to expect the blot of reprochful infamie, and often times ye hatred of other prin­ces, which doe oppose them­selues to those enterprises, & that whatsoeuer happeneth, small aduauntage ariseth to their enimies, that they being Conquerors, and getting the vpper hand, they vse the victo­ry at their discretion, beeing ouercome they escape vppon such conditions as they list: & further stirred vp, and pricked forward, with a couetous de­sire to aduance their kindred, from priuate callinges, vnto princely estates, they haue a long while byn often the In­struments of wars and newe fire in Italy.

But returning to my princi­pal purpose, from the which the most iust grief of ye publike losse & ouerthrowe hath with more vehemency drawne me, then ye lawe of a history dooth wel permit. I say that the cit­tie of Romagna, &c.

Alius locus libro IIII. fol. 156. versu. 44. post Concessit.

AD cuius rei & mul­tarum aliarum se­quentibus temporibus gestarum clariorem notitiā, res ipsa poscit, vti quid iuris in Flāinia, quae nunc Romagna dicitur, oppidis aliisque compluribus quae vel nunc possi­dent, vel antea variis temporibus possederunt, Romani pontifices habeant, dicatur: quo (que) pacto ab i­nitio rerum sacrarū administrationi duntaxat praefecti, ad regna & imperia peruenerint: ad hoc vt id etiam tanquam his annex um & coniunctum, quae ob has atque alias causas contentiones diuersis tē ­poribus inter Pontifices at (que) Imperatores extite rint, commemoretur.

Pontifices Romani, quo [Page 8] rū primus Petrus aposto­lus fuit, accepta ab Iesu Christo in rebus sacris ac diuinis auctoritate, chari­tate, submissione, patienti a, spiritu sacro & prodigi­is magni, per illorum initi­a, non modò potentia ci­uili & mundana penitus nudati, uerumetiā ab illa uexati, diu obscuri ac ferè ignorati fuere: eorū nomine nulla re magis quàm suppliciis & cruciatibus perferēdis innotescente: quae unà cum iis qui eos se quebantur, sustinebāt. Nā etsi cum propter infinitam multitudinem diuersarum nationū & sectarum quae in vrbem Romā confluxerant, parum Christianorū progressus & actiones animaduerterentur, essent (que) ab quorundā imperatorū ui & vexationibus immu­nes, nisi si quādo illorū publiciritus silentio praeteri [Page 10] riri non possent: nihilomi­nus tamen aliqui alii siue innata feritate, siue deorū suorū insano quodā amo­re perculsi, eos tanquā nouarum superstitionū auc­tores, & suae religionis e­uersores, atrociter perse­quebātur. Hoc in statu tū volūtaria paupertate, tum vitae reliquae sanctimonia, tum suppliciorum acerbi­tatibus clarissimi, ad Siluestri pōtificatum perstite­runt. Cuius temporibus quum ad Christianā religionē Constātinus moribus sanctissimis Christianorū, & prodigiis ac miraculis, quae frequentissima in iis qui Christi vestigia sequebantur, elucebant, per motus, animum appulisset, Pō tifices à periculis in qui­bus annos circiter trecen­tos uersati fuerant, tuti, li­berius cultum diuinum exercere, ritusque Christia­nos [Page 12] palam profiteri. Qua­mobrem factum est, vt partim morū & vitae admiratione, partim praeceptorum quae nostra religione continētur, sanctitate, partim quo (que) facilitate quadam mortaliū, qua plerun (que) vel ambitione, vel metu, principis sui exemplum imitā tur, nomē Christianū mirificè omnib. in locis propagari, paupertas uerò illa sacerdotum beata, diminui coepere. Nam Constanti­nus templo in Laterano diuo Ioanni, in Vaticano Petro apost. item (que) Paulo, aliis (que) diuersis in locis aedificatis, ea non modo pre­ciosis uasis ornamentis (que) ditauit, uerumetiā, vt sarta tecta tueri, ac renouare quae extructa erāt, se (que) quirebus sacris operā darent, sustentare possent, prae­dis at (que) aliis vectigalibus donauit: alii praeterea multi post secuti, rati benefici­is [Page 14] huiusmodi faciliorem aditum incoeleste regnum sibi patefieri, aut noua ex­truebant fana, ea (que) donis cumulabant: autiam extructis suorū bonorū portio­nem aliquā attribuebant, quinetiam siue lege qua­piam inueterata, siue con­suetudine, ad legis Moseae exemplum, quis (que) de suo­rū bonorum fructib. deci­mā partem locis religiosis pendebat: ad quod qui­dem efficiendum, magno cū ardore excitabantur: quod viderent ab initio sacerdotes, eo excepto, quod ad parcissimū victū sibi reseruabant, quicquid reliquum erat, partim in aedificia religiosa, eorum­ (que) supellectilem, partim in egenos alios (que) pios vsus impendere: cū (que) nondum superbia & ambitio in eo­rum pectorib. insedisset, ab vniuersis qui vbique e­rant, Christianis omnium [Page 16] omniū ecclesiarum supre­mus custos, & tanquā Pe­tri apost. successor episc. Romanus agnoscebatur: primū quod ea ciuitas obsuam antiquam dignitatē, tanquam reliquarū caput & princeps, Imperii no­men maiestatem (que) retine­bat: de inde quod illinc in bonā Europae partem religio christiana diffusa erat: postremo qui a cōstantin. à Siluestro ritu christiano aquis initiatus, eiusmodi auctoritatem in eo at (que) in eius successorib. libenter agnouerat. Fama quoque est, Constantinū Orientis prouinciarum motib. Im­perii sedem Byzātiū, post de suo nomine Constantinopolim appellatā, trans­ferre compulsum, pontifi­ci Romanae vrbis, aliarum (que) & vrbium & regionū in Italia, Imperium donasse. Quae fama quāuis à sequen tib. pontificib. dil igenter [Page 18] fuerit enutrita & sustentata, eorum (que) auctoritate à multis credita, est nihilo­minus cùm ab scriptorib. grauissimis, tum vero reb. ipsis refutata. Illud autem certo constat, & tunc & longo post tempore, vr­bem Romā, Italiam (que) omnem tanquā imperio Cae­sarū obnoxiam, ab imperatorum ministris ac praefectis fuisse gubernatam: nec desunt qui, quicquid de Constantino & Siluestro dicitur (vsque adeo saepe profūdis in tenebris res vetustae demersae latent) re­darguant, ostendant (que) eos longè diuersis temporib. extitisse: nemo tamen ne­gat, imperii Constantino­polim translatione ad pō ­tificum potentiā, viam es­se patefactā, ex ea (que) origi­nem habuisse. Nam indies magis & magis imperatorum auctoritate, tum ex il­lorum continua absentia, [Page 20] tū quòd grauissimis in Oriente bellis distinerentur, in Italia debilitata, populus Romanus ab imperatorū obedientia paulatim desciscens, at (que) ob eam tem tāto magis pōtifices praesentes respiciens, eis coepit non obedientiā quidem, sed voluntariū quoddā obsequi­um exhibere. Quanquā ne haec quidem nisi lentè sese ostenderunt, ob Gothorū & Vandalorum aliarum (que) barbararū nationum in Italiam effusiones: à quibus capta saepe ac direpta Ro­ma, & pontificum nomen, quod ad ciuiles attinet res, in obscuro penè cōtemptū iacebat, & imperatorum in Italia auctoritas euanesoe­bat: quandoquidem eā tanta cum ignominia praedae barbaris expositam deserebant. Aliarum nationū im­petus cum torrentis instar erupisset, Gothorū per an­nos septuaginta potentia [Page 22] permansit. Erant hi nomi­ne & professione Christia­ni, genere à prima origine Scythae & Dacae: quibus tā dē Caesarū armis Italia pulsis per Graecos iterū magist. tus coepit Italia gubernari: quorum qui caeteris impe­rabat, Graeca voce Hexar­chus appellabatur, sedē (que) Ranēnae in vrbe vestustissima, eis (que) temporibus opu­lentissima, at (que) ob agribo­nitatem frequentis. habe­bat. Nam post magnum incrementum ex Caesaris Augusti at (que) aliorū imperato­rum classe validiss. susceptum, quam in eius portu vr bi penè coniuncto, cuius nunc vix vllum extat vestigium, continenter tenue runt, à multis belli ducib. deinde ab Theodorico Gothorū rege, eius (que) successo ribus fuerat habitata: qui quod imperatorū potentiā suspectā haberent, eam potius quàm Romā, regni sui [Page 24] sedem maris opportunita­te Byzantio propioris ducti delegerunt: quū opportunitatē Hexarchi, & si contraria ratione secuti, cūibi consedissent, Romanae vr­bi, aliis (que) Italiae ciuitatibus proprios imponebāt prae­fectos, quos Duces appel­labant. Hinc Rauennatis Hexarchatus nomen: quo nomine omnia cōprehen­debantur, quae proprios Duces non habebant, sed vni Hexarcho obtempera bant. Qua tempestate pontifices Romani ciuilis potestatis penitus expertes, at­ (que) in mortaliū animis admiratione & obseruantia morib. ipsorum ab illa pristina puritate iam fatiscentibus, obsolescente, tanquā imperatorib. subiecti, aetatem a­gebant: sine quorū, & eo­rum quos Hexarchos diximus appellatos, auctoritate, quamuis sacerdotū po­puli (que) Romani suffragiis [Page 26] renunciati, ne (que) se propontificib. gerere. ne (que) pōtificatum capere audebāt: quin­etiā episcopi Constantino politanus & Rauēnas, quo niā religionis sedes impe­rii at (que) armorū potentiam sequi consueuit, cū Roma­no episcopo saepenumero de principatu disputabāt. Caeterum haud multo post rerum mutatio consecuta. Nam Longobardi, gens ferocissima, in Italiam ingressi, Galliam cisalpinam oc­cuparunt: ab quorum im­perio, Longobardia est appellata. Adiecerunt etiam Rauennam cum Hexarchatu vniuerso: alias praeterea multas Italiae partes, armis Picenum vs (que) & Spoletum & Beneuentum prolatis: quibus in locis Duces à sedictos imperare iusserunt, at (que) haec omnia dum imperatores partimignauia, partim Afiaticis bellis detenti [Page 28] rebus parū prospiciunt. Horum igitur auxiliis Roma destituta, cum nec iam Hexarchorū magistratus essent in Italia, consiliis at (que) auctoritate pontificum gubernari coepit: qui cum aliquot annis pòst vnà cū Romanis ab Longobard. opprimerentur, ad Pipini Francorū regis auxilia tā ­dem se receperunt. Qui valido in Italiā exercitu, vbi Longobardi annos vltra ducentos dominatum tenuerant, ducto, eos inde pepulit: partem (que) ipsorū imperii, quasi belli iure parti, pontifici & eclesiae Romanae condonauit: in quibus non modo Vrbi­nū, Fanum Fortunae, Eu­gubbium (Igninum olim) multa (que) alia Romae vicina oppida, verumetiā Rauen nā cum Hexarchatu suo: quo contineri aiunt quic­quid à Placentiae & Papiae finib. Ariminum vsque Padum [Page 30] inter & Appeninum, stagna siue paludes Venetorum, & Adriaticum si­num clauditur: ad haec ipsum Ariminum ad Toglā flumen, tunc Isaurum ap­pellatum. Pipino autem mortuo, cum denuò pon­tificibus Longobardi es­sent infesti, & quae ipsis donata erant inuaderent, Carolus eius filius (qui post ob maximas victori­as Magni cognomentum merito est adeptus) eorū imperio funditus euerso à patre ecclesiae Romanae donata comprobauit: & nominatim Picenum & Spoleti Ducatum, quo A­quila oppidum, Brutio­rum (que) pars continetur, pontifici tum cùm Longobardis bellum gereret at­tributa. Haec sic habere certo affirmant, quib. pontificii quidam scriptores addunt, cundem Carolū [Page 32] ecclesiae donasse Liguriā ad Varum amnem, Italiae terminum: Mantuā item & quicquid Longobardi in Foro Iulii, atque in Hi­stria possidebāt. Idē quo­ (que) aliquis scribit de Corsi­ca insula, toto (que) illo tractu qui Lunā inter & Parmam interest: ob quae beneficia regis Galliae celebrati, & bonorib. à pontificib. af­fecti, Christianissimi appellationem sunt consecuti. Post etiā anno Salutis oc­tingentesimo, Leo pōtifex vna cum populo Romano (verū pontifex, haud alia auctoritate, quam vt eius populi caput) eundēmet Carolum Romanorū im­peratorum nominarunt, nomine quo (que) ipso hanc imperii partem ab imperatorib. Constantinopoli a­gentibus seiungentes, tanquam Roma prouinciae (que) Occidentis ab illis deser­tae [Page 34] in periculis: proprioru principum tutela opus haberent. Hac imperii di­stractione, transmarini imperatores, nec Siciliae insula, nec ea Italiae parte, quae ab vrbe ipsa Neapoli, Mā fredoniam vs (que) pertingens mari terminatur (quoniā semper illorum imperium agnouerant) exclusi fue­re: nec ob id de consuetu dine qua pontifices imperatorum, quorum nomine Roma gubernabatur, au­ctoritate confirmarentur, derogatum est: quinetiā in suis diplomatib. scripturae tempus his verbis con­signabant: IMPERAN­TE CAROLO DOMI­NO NOSTRO. In qua minime graui vel submissione, vel obseruantia per­stitere, dū rerum euentus animos addidere, vt suo se nutu regerunt: quippe cū imperatorum potentia de [Page 36] bilitari coepisset, primum dissidiis inter Caroli magni posteros, dū penes eos imperii ad principes Ger­manos translatione, potē ­tia Caroli magni successoribus minime pares, pontifices populus (que) Ramanus, cuius magistratib. Roma coepit, quāuis perturbate & confuse gubernari: Im­peratorum auctoritati qui buscun (que) modis derogan­tes, lege sanxerunt, ne de­inceps pontificum lectio, imperatorum auctoritate niteretur: quod quidē per annos plures variè serua­tum est, prout rerum vicissitudine imperatorum potentia aut surgebat, aut in clinabat. Quae posteaquā ad Othones Saxonas im­perium peruenit, aucta: Gregorius Quintus Othonis tertii sauore, qui tum Romae erat, ad ponrifica­tum assumptus, hinc suae [Page 38] gentis amore, illinc Ro­manorū quibusdā iniuriis, impulsus, suo decreto le­gendi imperatoris ius & auctoritatem, ea forma quae ad haec vs (que) tempora perducta seruatur, in Ger­manorum nationem transtulit: at (que) vt pontificib. in imperatores, auctorita­tem aliquā retineret, eis (que) vicem redderet, inter dixit ne quis imperatoris Augustiúe appellatione, alióue nomine quā regis Roma­norum & Caesaris vtere­tur, ni prius imperii coro­nā à pontifice (vnde mos inoleuit, vt ad capiendam coronam Romā vaniant) accipiant. Caeterùm Othonib. extinctis, & potentia imperatorū quòd ad magnos reges haereditario iure Imperium non veniret, Roma palàm ab illorum obedientia defecit: multae (que) vrbes Conrado Sueuo [Page 40] imperante, rebellarunt: & pontifices suae amplificandae auctoritati intenti, Rō. ciuitatis dominatu prope modum obtinebāt: saepe tamen propter populi in solentiā & discordias, multis difficultatib. laborabāt quem vt in officio continerent, Henrici secundi fauore, qui tū Romae erat, pontificis creandi ius in cardinales solos transtulerant. Pontificū magnitudini noua accessio facta est. Nam cum Normanni, quorum primus Gulielmus Fera brachius est appellatus, ab imperio Constantino politano Apulia & Calabria subtracta, Robertus Guicciardus ex illa gente vnus, siue vt colore iuris aliquo sese muniret: siue quo aduersus eos imperatores potentia se armaret siue alia de caussa, Bene­uento pontifici, quasi pontificii [Page 42] iuris esset, restituto, Apuliae Calabriae (que) principatū, quasi ecclesiae Romanae fundum recognouit: cuius exēplum Rogerius eius successorum vnus se­cutus, inde pulso, Guilelmo eadē familia orto, post etiā Sicilia occupata, ferè anno Salutis M.C.XXX. harū prouinciarum ius à pontifice accepit: est (que) rex vtrius (que) Siciliae, quarū vna vltra, altera cis fretum sita est, appellatus. Ne (que) enim pontifices ambitione & propria vtilitate adducti, alienā cupiditatem & vim fouere recusarūt. Hac iu­ris specie freti, vlterius pō tifices progressi (vt cupido humana gradū sistere nequit) quosdam reges illis regnis quasi contumaces priuare coeperunt in alios (que) transferre: quo more ad Henricum Federici Barbarussae filiū, ab hoc ad [Page 44] Federicu secund. eius filium, quitres ordine Romani imperatores fuerunt, caregna peruenere. Verum cū Federicus pontificem bello persequeretur, essēt (que) illo tempore Guelforū & Gibellinorū factiones excitatae, quarum alterius caput erat pontifex, alteri us imperator: pontifex, mortuo Federico, Carolū Andiouinorum & Prouinciae comitem (cuius antea facta mentio est) vtrius (que) Siciliae regem appellauit: hac lege vt quotānis, auri vnciarum sena milia tributi nomine penderet: ac ne quis corum regum in po­sterum imperatoris Ro­mani appellationem pos­set admittere: quae excep­tio semper ab eo tempore in regni Neapolitani di­plomate expressa fuit. nā Siciliae regnum pòst à Tarraconensib regib. occupatum, [Page 46] à pontificum obedi­entia sese subduxit, at (que) à tributo pēsitādo vindica­uit. Ad hoc obtinuit fama (etsi haud ita certa, quàm ea quae hactenusdicta sūt) Mathildam principem in Italia praepotentem, ecclesiae eam partem Etruriae donasse, quae Pescia torrē te & Quirici castello in Senensium finibus ab vna parte, ab altera mari in fe­ro & Tyberi amne, quae hodie Patrimonium Petri vulgo nominatur: & ad­dūt alii, ab eadem Ferrari am ecclesiae donatā. Haec postrema dubia fide retu­limus, caeterùm multo magis dubia quae ab aliquo scripta sūt, videlicet, Auth pertum Longobardorum regem, florēte ipsorū reg­no, eidem ecclesiae alpes Coccias, in quib. Genua, & quicquid ab ea in Pro­uinciā [Page 48] vs (que) Romanorum patet: & Luithprandum eiusdē gentis regem, Sabinam Romae propinquam regionem, Narniā & An­conem, cum aliis quibus­dam oppidis attribuisse. In hunc igitur modū rerū statu variante, variae pari­ter pontificum at (que) impe­ratorum res fuere. Nam à primis imperatoribus per multa annorum curricula vexati, post Constantini ad Christum conuersione ab eo terrore liberati, reb. sacris tātum operam dan­tes, in reliquis imperato­rum auctoritati ferè subiecti, sub eorum vmbra quie uerunt. In hoc humili sta­tu diutissime post vitā egerunt, ab imperatorum cō ­mercio, propter magnam in Italia Longobardorum potentiam seiuncti. Post autem Galliae regum be­neficio opib. & potentia [Page 50] aucti, cum imperatoribus coniunctis. stetere, ab illorū auctoritate, dum imperatoria maiestas in Caro­li magni posteris māsit, a­lacri animo pendentes, quod quidem fiebat, tum propter beneficia, vicissim data, & accepta, tumetiā ob imperatorū potē tiam: quae vbi pòst coepit inclinare, & quasi flacces­sere, illorum amicitia pror sus reiecta, ita se gerere coeperunt, quasi pontifici ae dignitatis esset leges potius imperatorib. dare' (que) accipere. Cum (que) à veteri illo quo subiecti impera­torib. statu penitus abhorrerent, veriti (que) ne illi Ro­mae at (que) alibi antiqua im­perii iura recuperare, vt quidā illorum aut poten­tia maiore, aut animo erectiore efficere conabātur, tentarent, armata vi sese imperatorū potentiae, ab illis tyrannis qui se principes [Page 52] appellabant, & ab illis vrbib. quae sese in libertatem vindicauerant, nec iā imperii auctoritatem ag­noscebant, adiuti, opponebant. Hinc factum est, vt pontifices sibi indies plura maiora (que) arrogantes, terrorem (que) armorū coelestium in res terrenas caducas vertentes, ius sibi at (que) auctoritatem in imperatores, quasi Christi in terris vices gerentes, assumpserunt: affirmātes ad se multis in reb. regnorum atque imperiorum procurationem pertinere. Qua persuasione freti, imperatorib. interdum imperii dignitatem abrogabant, Septemuiros Augustales, vt alios in eorum locum surrogarent, incitabāt. Vicissim quoque imperatores, aut ipsi creabant nouos pontifices, aut vt crearentur procurabant. Ex his controuersiis, at (que) etiam [Page 54] quod pontifices per ānos septuaginta Auenione sedem habuissent, nec non ex illo ecclesiae dissidio, quod in Italia pontifice Romā reuertente, est ex­ortum, cū ecclesiae status admodū concussus ac de­bilitatùs esset, factum est, vt in oppidis ecclesiae sub­iectis, praecipuè vero in ea Italiae parte, quae olim Gallia togata dicta est, complures in eis ciues potentia caeteris superiores, in sua, quis (que) patria tyran­nidē occuparēt: quos pontifices aut persequebātur, aut, si ad eos opprimēdos impares essent, quasi ecclesiae beneficio regnare iu­bebant, aut aliis in eos excitatis, regnādi ius attribuebant. In hūo igitur modum Galliae togatae oppida, proprios dominos acpleros (que) quasi ecclesiae vicarios habere coeperunt. Eodem modo Ferraria [Page 56] Actio Atestino à pontifi­ce gubernanda tradita, eidem est post beneficii no­mine attributa: ex quo de inde ea familia illusrio­rib. honorū titulis est ex­ornata. Sic Bononia ab Ioanne Vicecomite Medio­lanensium archiepiscopo occupata, eidem pari iure concessa fuit. Iisdē quo (que) de causis in multis Piceni oppidis, diui Petri Patri­monio, & Vmbria, quae nūc Ducatus appellatur, plures reguli, pars inuito, pars ad consentiendū ad­acto pōtifice, sunt exorti: nec Longobardia, in im­perii praesertim oppidis, ab huiusmodi mutatio­nib. immunis fuit: sicut qui in Flaminia at (que) aliis pontificiis locis dominabantur à pontificum obedientia deficientes, ad imperatorū auctoritatē confugerent: & vicissim qui Mediolanū, Mantuā, & alia im­perii [Page 58] oppida tenebant, à pontificibus regnandi ius obtinerent. Roma verò quanquā nomē ecclesiae temporib. illis prae se fer­ret, magistratib. tamen regebatur propriis & suis: & quāuis initio cū Auenione in Italiā post liminio re­uertiss. tanquā domini agnoscerentur, paulo tamen post Romani creato ma­gistratu, quod Bāderensiū appellabant, in veterem contumaciā recidere: vn de cum pontificū auctori tas apud eos esset perexi­gua, & ipsi alio translata sede, Romā reliquere, do nec Romani ad paupertatem redacti, at (que) in mag­nā propter eius absentiā confusionē delapsi, cum annus millesimus quadrin gentesimus appropinqua ret: in quo anno si ponti­fex in Vrbe esset, sperabāt ingentē fore propter an­nū secularem, quem Iubi­leum [Page 60] vocāt, mortaliū concursū, precib. quā demissi­ssimis Bonifacium pontificem orarunt, Romā redi­ret: id si faceret, Bāderensium magistratū abrogatu­ros, se (que) ei obsequentis in omnib. futuros. His conditionib. in Vrbem reuersus dum Romani illius anni quaestum vnum attendūt, pontifex occupato omni Vrbis imperio, Angelicā arcem communiuit, ei (que) praesidium imposuit: cuius successores ad Eugenium vs (que) etsi nō paucis difficultatib. conflictati, nihil ominus dominatu post plenè stabilito, insecuti pontifi­ces citra vllam controuersiam, Romae sunt pro sua libidine dominati. His igi­tur fundamentis & modis ad terrenam potentiā elati, ac sensim animarum sa­lutis, diuinorum (que) praeceptorum obliti, at (que) ad mundana imperia omni cogi­tatione [Page 62] conuersi, nec diuina auctoritate alio, quàm quasi, telo & instrumento rerū fragilium abutentes, principes potius gentiū, quàm rerum sacrarū pon­tifices videri coeperūt. Horum curae & negocia, non iā vitae sanctimonia, nō re­ligionis incrementa, non erga Deū & homines charitas, sed exercitus, sed bella in Christianos, cogitatione & manib. sanguine respersis sacra tractātes: sed pecuniae immēsa cupido, nouae leges, nouae artes, uouae insidiae ad pecuniā vndi (que) cogendā, in hunc finē audasissimè arma coelestia vibrare, profanarū sa­crarum (que) rerum nundina­tionē impudentis. exerce­re: hinc opes in immensū adauctae, & in totam ipsorum aulam effusae: ex qui­bus fastus, luxus, mores turpis. libidines, voluptates (que) nefandae: nulla suc­cessoribus, [Page 64] nulla maiestatis perpetuae pontificatus solli citudo: sed horum loco cupido anxia & pestifera, fili­os, nepotes, item alios sibi coniunctos & necessarios non modò ad opes immo­deratas, verumetiam ad regna & imperia euehendi: nō iam honores & emolumenta in merentes & bonos conferendo, sed plerunque auctionando, aut in homi­nes ambitione, auaritia, & pudendis voluptatibus perditos effūdendo. His mori­bus effectum est, vt excussa penitus ex animis hominū illa vetere erga pontifices reuerētia: tamē ex parte, eorū auctoritas religionis, qua nihil in terris ad homines vel impellēdos, vel retinendos, potētius inuenitur, no­mine & maiestate, faculta­te qua pollent, principibus at (que) iis qui apud illos maxi­mè possunt, sacris beneficiis & honoribus conferendis, [Page 66] gratificandi adiuta sustente tur. Qui cum sciant magna se in admiratione mortaliū esse: & qui aduersus eos ar­ma sumunt, eos grauis in­famiae notam, & saepenumero aliorum principū odia subire: ac quomodocun (que) res cadat, perexiguum emolu­mentum ad eos à quib. op pugnantur, redundare: & victores ex suo arbitrio vi­ctoria vsuros: victos, quib. velint conditionib. pacem habituros: ad haec suos propinquos ex priuata cōditione ad principatus attollen­di cupidine inflammati, iam per multos annos bellorum auctores, nouorū (que) incen­diorum faces in Italia extite runt. Sed vt ad id à quo iu­stissimus publici damni dolor me longius acriusque quàm leges historiae forsitā permittant, abduxit, reuertamur. Aomili [...]e Flamin. &c.

FINIS.

Discorso leuato del tutto via dell'historia nel quarto libro a carte 119.

PEr la dichiaratione della qual cosa, et di molt' altre succedu­te ne tempi seguenti, ricerca la materia che si faccia mentione, che ragioni habhia la Chiesa sopra le terre di Romagna & sopra molte altre, le quali, o ha in varij tempi possedute, o hora possiede: e in che modo iustituita da principio meramente per l'amministratione spirituale, sia peruenuta alli stati, & alli imperij mondani: & simil mente, che si narri come cosa connexa, quali contentioni sianno state per queste & altre cagioni in diuersi tempi, tra e pontifici et gl'Imperadori.

E pontefici Romani de quali il primo fu l'Apostolo Piero, [Page 8] fondata da Giesu Christo l'autorità loro nelle cose spi­rituali, grandi dî charitā, d humiltà, di patientia, di spirito & di miracoli, furo no ne loro principii non solo al tutto spogliati di potenti­a temporale ma perseguitati da quella stettono per molti anni oscuri & quasi incogniti, non si manifestando il no me loro per alcuna cosa piu che ne suplicij, e quali insie­me con quelli che gli seguita uono quasi sosteneuano: per che se bene per la moltitudine innumerabile, & per le diuerse nationi, & prosessioni che erano in Roma, fussino qualche volta poco attesie progressi loro, & alcuni delli Imperadori non gli perseguitassino se nō quanto pareua che le attioni loro publiche non potessino essere con silentio trapassata, non dimeno alcuni altri, o per crudeltà, o [Page 10] per l amore alli dij proprij, gli perseguitarono atrocemē te come induttori di nuoue superstitioni, & destruttori della vera religione.

Nel qual stato chiarissimi per la voluntaria pouertà, per la santità della vita, e per e martyrij, continuarono insino à Siluestro pontifice: a tempo del quale essendo ve­nuto alla fede Christiana Cō stantino Jmperadore, mossa da costumi santissimi, & da miracoli che in quelli che il nome di Christo seguitaua­no continuamente si vedeuano, rimasono e pontifici sicuri da pericoli, ne quali erano stati circa a trecento anni, & liberi d'essercitare publi­camente il culto diuino & riti Christiani.

Onde per la riuerenza de [Page 12] costumi loro, per e precetti santi, che contìene in se la nostra religione, & per la prontezza che è negl'huom­mi à seguitare, o per ambiti one il piu delie volte, o per ti more, l'esempio del suo prencipe, cominciò a ampliarsi per tutto marauigliosamen­te el nome Christiano, & in­sieme a diminuire la pouertà de cherici. per che Constanti no hauendo edificata a Ro­ma la chiesa di san Giouāni in Laterano, la chiesa di san Pietro in Vaticano, quella di san Paulo, & molte altre in diuersi luoghi, le dotò non solo di ricchi vasi & orna­menti, ma anchora, perche si potessino conseruare & rinouare, & per le fabriche, & so stentatione di quelli che vi essercitauano il culto diuino, di possessioni & d'altre en­trate: & successiuamente molti ne tempi che seguitaro no, persuadendosi con l'elemo [Page 14] sine e con legati alle chiese, farsi facile l'acquisto del reg­no celeste, o fabricauano, do­tauano altre chiese, o alle gia edificate dispensauano parte delle ricchezze loro: anzi o per legge, o per inuetterata consuetudine seguitando l'es sempio del testamento vecchi o, ciascuno, de frutti de beni proprij pagaua alle chiese la decima parte, excitandosi a queste cose gl'huomini con grande ardore, per che da principio e cherici, da quello infuora che era necessario per il moderatissimo vitto loro, tutto il rimamente parte nelle fabriche & paramenti delle chiese, parte in opere piatose & charitatiue distri buiuano:

Ne essendo anchora entrata ne petti loro la superbia & l'ambitione, era ricodosciu­to viuersalmente da Christi ani per superiore di tutte le [Page 16] chiese, & di tutta l'amini­stratione spirituale el vesco­uo di Roma come successore dell'apostolo Piero: & per che quella citta per la sua anticha degnita & grandezza riteneua come capo delle al­tre el nome & la maiestà del imperio, & perche da quella siera diffusa la fede Christia na nella maggior parte dell'Europa, & perche Constantino battezzato da Siluestro, tale autorità volentieri in lui & ne suoi successori ha­uea riconosciuta.

E fama oltre a queste co­se, che Costantino costretto dalli accidenti delle prouin­cie Orientali a transferire la sedia dell'imperio nella città di Bizantio chiamata del suo nome Constantinopoli, donò a pontefici el domino di Roma, & di molt' altre città & regioni d'Italia: la qual fama, benche diligente­mente nutricata da pontefi­ci [Page 18] che succederono, & per l'autorità loro creduta da molti, e dagl'autori piu probabili riprouata, & molto piu dalle cose stesse: per che è manifestissimo, che all hora & longo tempo di poi, fu ammi nistrata Roma & tutta l'Italia suddita all imperio, da e magistrati deputati dag [...]im peradore. Ne manca chi redarguisca (si profunda è spesso nelle cose tanto antiche loscurita) tutto quello che si dice di Costantino & di Siluestro, affermando essi essere stati in diuersi tempi: maniu no nega che la traslatione della sed ia dell imperio a Costantinopoli, fu la prima origine della potentia de ponte fici, indebolendo in progres­so di tempo l'autorita de gl'Jmperadori in Jtalia per la continua absentia loro, & per le difficulta che hebbononell Oriente, el populo Ro­mano discostandosi da gli [Page 20] Jmperadori, & però tanta piu deferendo a pontefici, cominciò a prestar loro non sub iettione, ma spontaneamen te vn certo obsequio.

Benche qucste cose non si demonstrorono se non lentà­mente per le inundationi de Gothi, de Vandali, & d'altre barbare nationi che sopra­uennono in Jtalia: dalle qua li presa & saccheggiata piu volte Roma, era quanto alle cose temporali obscuro & ab ietto el nome de pontefici, & piccolissima in Italia l'autorità de gl'Imperadori, poi che con tanta ignominia la lasciauano in preda de bar­bari.

Trale quali nationi, essendo stato l'impeto delle altre quasi come vn torrente, continuò per settanta anni la potentia de Gothe, gente di nome & di professione Christiana, & vscita dal­la prima origine sua [Page 22] delle parti di Dacia & di Tartaria: la quale essendo finalmēte stata cacciata d'I­talia dalle arme dell'Jmperadori, cominciò di nuoua Jtalia a gouernarsi per magi­strati Greci, de quali, quello cheera superiore a tutti, det to con Greco vocabulo Ex­archo, risedeua a Rauenna città antichissima, & all'hora molto ricca & molto fre­quente per la fertilità del paese, & perche dopo l'augmento grande che hebbe per l'armata potente tenuta conti­nuamente da Cesare Augu­sto & da altri Imperadori nel porto quasi congiuntoli & che hora non apparisce, erastata habitata da molti capitani, & poi per longo tē po da Theodorica Re de Gothi et da e suoi successori: quali hauendo a suspetto la potentia de gl Imp. haueua no eletta quella piu tosto che Roma, per sedia del regno [Page 24] loro, per l'oportunità del suo mare piu propinquo a Co­stantinopoli, la quale oportunita, benche per contraria ragione, seguitando li Exarchi, fermati quiui, deputaua no al gouerno di Roma & dell'altre città d'Italia Magistrati particolari, sotto titolo di Duchi. Da questo hebbe origine el nome del Exarcato di Rauenna: sotto el qual nome, si comprendeua tutto quollo che non hauen­do Duchi particolari, vbidiua immediatamente all'Exco.

Nel qual tempo e pontefici Romani, priuati in tutto di potentia temporale, & allentata per la dissimulatio­ne de costumi loro, gia cominciati a transcorrere, la reuerentia spirituale, stauano quasi come subiecti all Jm­peradori, senza la confermatione de quali, o de loro Ex­archi, benche eletti dal clero [Page 26] & populo Romano, non ardiuano di exercitare, o di ac­cettare el ponteficato: anzigli episcopi Costantinopoli­tano & Rauennate (per che communemente la sedia del la religione seguita la potentia dell Imperio & dell ar­me) disputauano spesso del la superiorità con l'Episcopo Romana. Ma si mutò non molto poi lo stato delle cose: perche e Longobardi, gente ferocissima, entrati in Italia occuparono la Gallia Cisalpina, la quale dall imperio loro prese il nome di Lom­bardia, Rauenna con tutto l'Exarcato, & molte altre parti d'Jtalia: & si distese seno l'arme loro insino nella Marca Anconitana, & a Spuleto, & a Beneuento: ne quali due luoghi creorono Duchi particolari, non prouedendo a queste cose parte per la iguauia loro, parte per le difficulta che haueuano in [Page 28] Asiagli Jmperadori: da gl'a iuti de quali Roma abando­nata, ne essendo piu il magistrato delli Exarchi in Jta­lia, cominciò a regnersi eo, consigli & con l'autorità de pontifici: e quali, dopo molto tempo essendo insieme co' Romani oppressati da Longobardi, ricorseno finalmente alli aiuti di Pipeno re di Francia: el qual passato conpotente essercito in Italia, hauendoui e Longobardi do minato gia piu di ducēto anni, cacciatigli d'vna parte del loro imperio, donò (come diuentate sue per ragione di guerra) al pontifice & alla chiesa Romana non solo Vrbino, Fano, Agobbo & molte terre vicine a Roma, ma eti amdio Rauenna col suo Exercato, sotto el quale dicono includeruisi tutto quello che si contiene da confini di Pia­cenza contigui al territorio di Pauia in fino a Arimini, [Page 30] tra el fiume del Po, el monte Apenino, gli stagni o vero paludo de venetiani, & el mare Adriatico: & di piu Arimini infino al fiume della Toglia, detto all hora Isauro.

Ma dopo la morte di Pi­pino, molestando di nuouo; Longobardi e pontefici, et quello che era stato donato loro, Carlo suo figliuolo (quando che poi per le vittorie grā dissime che hebbe, fu merita mente cognominato Mag­no) distrutto del tutto l'imperio loro, confermò la donati­one fatta alla chiesa Romana dal padre, & approuò l [...]essersi, mentre che guerriggiaua co' Longobardi, date al Pontifice la Marca d'An­cona & el Ducato di Spole­to, el quale comprendeua lacittà dell'Aquila, & vna parte dell'Abruzzi. Affer mansi queste cose per certe, alle quali aggiung ono alcuni scrittori Ecelesiastici, Carlo [Page 32] hauer donato alla Chiesa la Liguria infino al fiume del Varo vltimo confine d'Ita­lia, Mantoua & tutto quel lo che e Longobardi possedeuano nel Friuoli & in Histria: & el medesimo scriue al­cuno altro de l'Isola di Corsica, & di tutto el territorio che si contiene tra la città di Luni & di Parma. Per e qua li meriti e re di Francia ce­lebrati & exaltati da pontifici, conseguirono el titolo di Re Christianissimi: & di poi l'anno ottocentesimo della nostra salute, Leone pontifi­ce insieme col populo Roma­no, non con altra autorita, che del pontef. come capo di quel popolo, elesseno el medesimo Carlo per Imperadore Romano, separ ando etiādio nel nome questa parte dell imperio da gl [...]Jmperadori che habitauano a Costantinopo­li: come se Roma e le prouincie Occidentali non difese da pro [Page 34] loro, hauessino bisogno d'essere difesa da proprio prencipe. Per la quale diuisione, non furono priuati gl Jmpe­radori Costantinopolitani, ne dell'Isola di Sicilia, ne di quella parte d Italia, la qua le discorrendo da Napoli a Manfredonia è terminata dal mare, perche erano state continuamente sotto quell'Jmperadori. Ne si derogò per queste cose alla consuetudine, che la elettione de pon­teficifussi confirmata da gl'Imperadori Romani, in no­me de quali si gouernana la città di Roma: anzi e ponti­fici nelle bolle, ne priuilegij & nelle concessioni loro, ex­primeuano con queste parole formali el tempo della scrit­tura, Jmperante il tale im­peradore signore nostro.

Nella quale non graue o soggezzione, o dependenza continuorono in fino a tanto che e successi delle cose nō det [Page 36] tono loro animo a reggersi per se stessi. Maessendo co­minciata a indebolire la potentia de gl'Imperadori, prima per le discordie nate tra e descendenti medisimi di Carlo Magno, mentre che in loro risedeua la degnità Im­periale, & di essere stata trāsportatane prencipi Thedeschi non potenti come era­no stati per la grandezza del regno di Francia e suc­cessori di Carlo, e pontefici & el popolo Romano, da magi­strati del quale cominciò Roma, benche tumultuosamen te, a gouernirsi, derogando in tutte le cose quanto poteua no alla iurisdittione dell'Jmperadori statuirono per legge, che non piu la elezzione de pontifici hauesse a esse­re confermata da loro: il che si osseruo diuersamente secō do che per la variatione del le cose surgeua o declinaua piu la potentia Jmperiale. [Page 38] La quale essendo accresciuta poi che l'Imperio peruēne negli Otthoni di Saxonia, Gregorio quinto di natione Thedesco, eletto pontifice per fauore d'Otthone Terzo che e­ra presente, mosso dell amore della propria natiōe, & sdegnato per le persecutioni riceuute da Romani, tranferi per suo decreto nella natione Germanica la facultà di e­leggere glimperadori Romani, in quella forma, che infino all et à nostra si osserua, vie tādo agli eletti (per riseruare a pontefici qualche preminentia) di non vsare eltito lo d'imperadori, o di Augusti, se prima nō riceueuano la corono dell'imperio (donde è introdotto il venire à Roma a incoronarsi) & di nō vsar prima altro titolo che di Rede Romani & di Caesare. Mamancati poi gli Otthoni & diminuita la potentia de gli [...] Jmperadori, perche l [...]imperio nō si cōtinuaua herédi [Page 40] tario in Re grādi, Roma a­pertamēte si sutrasse dalla obedienza loro: & molte città, qnādo imperaua Curado Sueuo si rebellorono: & e pō tefici attēdēdo ad ampliare la propria autorità, domina uano quasi Roma, benche spesso per la insolentia & per le discordie del popolo vi hauessino molte difficulta: el quale per reprimere, haueua no gia per fauore di Henrico secondo Jmperadore che era a Romo, trasferita per leggene Cardinali soli l'autorità di creare el pontefice. Alla grandezza de quali succedet te nuouo augmento, perche hauēdo e Normanni, de qua li il primo fu Gulielmo cog nominuto Ferrabraccio, v­surpata all'imperio Costātinopolitano la Puglia & la Calabria, Roberto Guicciar do vno di essi o per fortificar si con questo colore di ragio ne, o per esser piu potente a [Page 42] difendersi cōtro a quegli Jmperadori, o, per altra cagiōe restituito Beneuēto come di ragione ecclesiastica, riconob be el Ducato di Puglia di Calabria in feudo dalla Chiesa Romana, il cui essempio se­guitādo Ruggieri vno de suoi successori, & hauēdo scac­ciato del ducato di puglia, & di Calauria Guiglielmo del la medesima famiglia, & occupata poi la Sicilia, riconob be circa l'anno mille cēto trē ta queste prouincie in feudo dalla Chiesa sotto titolo di Re di ambidue le Sicilie, l'u­na di la, baltra di qua dal Faro, non recusādo e pontefici di somētare per l'ambitione & vtilità propria, l'altrui vsurpatione & violentia: cō le quali ragioni potēdo sem­pre piu oltre, come nō mai si ferma la cupidita humana cominciorono e pōtifici a priuare di quelli regni alcuno de Re contumaci à loro co­mādamenti, [Page 44] & a concedergli ad altri, nel qualmodo peruē neno in Hērico figliuolo di Federigo Barbarossa, & da Henrico in Fede­rigo secōdo suo figliuolo tut­tatre successiuamēte Impe­radori Romani Maessēdo Federigo diuētato acerrimo persecutore della Chiesa, & suscitate a tempi suoi le fattioni Guelfa & Ghibellina, dell'vna delle qualiera capo el pontefici, dell'altra lo Jmperadore, morto Federigo cō cedette la inuestitura di questi regni a Carlo conte d'Angio & di Prouenza, del quale di sopra estata fatta mentione, cō censo di vncie semilia d'oro per ciascuno anno, & cō conditione, che alcuno per l'auenire di quelli Renō po­tesse accettare lo imperio Romano: la quale conditione è stata poi sempre specificata nelle inuestiture del regno di Napoli: per che el regno dell'Isosola di Sicilia occupato [Page 46] dae Re d'Aragonia, si sepa­rò dopo pochi anni nel censo & nelle recognitioni del feis do dalla vbidienza della chie sa. Ha anco ottenuto la fa­ma, benche nō tanto certa quāto sono le cose precedēti che molto prima la Contessa Mathelda prencipessa in Italia molto potente, donò alla Chiesa quella parte della Toscana, la quale termina­ta dal torrente di Pescia, & dal castello di san Quirico nel contado di Siena da vna parte, & dall'altra dal ma­re di sotto, & dal fiume del Teuere, hoggi detta il Patrimonio di san Piero: Et ag­giungono altri che dalla medesima Contessa fu donata alla Chisa la città di Ferra­ra. Non sono certe queste vl time cose: ma è anchora piu dubbio quello che è stato scritto da qualcuno, che Authperto Re de Longobardi, siorendo el regno loro, gli do [Page 48] nòl Alpe Coccie, nelle quali dicono includersi Genoua, & tutto quello che si contiene da Genoua infino a confini della Prouenza: & che Luithprando Re della medesima natione gli donò la Sabina, paese propinquo a Roma, Narni & Ancona, cō certe altre terre. Cosi variando lo stato delle cose, furono simil­mente varie le cose de Pontefici con gl'imperadori. Per­che essendo stati perseguita­ti per molte età ne principij da gl'imperadori, & di poi liberati per la couuersione di Costantino da questo terrore si riposorono: ma attendēdo solamente alle cose spiritua­li & poco meno che interamē te sudditi, per molti anni sot to l'ombra loro, vissono di poi lunghissimo tempo in basso stato, et separati totalmente dal commertio loro per la grandezza de Longobardi in Jtalia: ma poi peruenuti [Page 50] per beneficio de Re di Fran­cia a potētia temporale, stet tono congiuntissimi con gl'imperadori, & dependendo con allegro animo dalla auto rità loro, mētre che la dignita Imperiale si continuò ne descendenti di Carlo Magno: & per la memoria de beneficij dati & riceuuti, & per rispetto della grādezza imperiale: la quale poi declinādo, separatisi in tutto dalla amicita loro, comincioro­no a fare professione, che la dignità ponteficale, hauesse piu tosto che a riceuere, a dare le leggi alla imperiale: & per cio hauendo sopra tutte l'altre cose in horrore el ri­tornare nell antica subiezzi one, et che essi nō tētassino di riconoscere in Roma, et al troue l'antiche ragioni dell imperio, come alcuni di loro o di maggior potentia, o di spirito piu eleuato si Sforsa no di fare, si opponeuano sco [Page 52] pertamēte cō le arme alla potentia loro, accompagnati da quelli Tiranni, che sotto nome de prencipi, & da quel le cittàche vendicatesi in libertà, non ricognosceuano piu l'autorità dell imperio. Daquesto nacque che e pon­tifici attribuendosi ogni di piu, & cōuertēdo el terrore delle arme spirituali alle cose temporali, et interpretando che come vtcarij di Chri­sto in terra, erano superiori all'Jmper. et che a loro in molti cosi apparteneua la cura dello stato terreno, priuauano alcuna volta gl'imper. della dignità imperiale, suscitando gli Elettori a eleggere de gl'altri in luogo de priuati: & dall'altra parte gl'Imper. o eleggeuano, o procurauano che si eleggessino nu­oui pontefici: Da queste controuersie nacque, essendo in debolito molto lo stato della Chiesa, ne meno per la dimora [Page 54] della corte Romana persettanta anni nella città d' Auignone & per lo schisma che al ritorno de pontifici succedette in Italia, che nel le città sottoposte alla Chiesa, & specialmente in quelle di Romagna, molti cittadi­ni potenti, occuparono nelle patrie proprie la tyrannide: è qualie pontifici o persegui tauono, o non essēdo potenti a opprimergli le concedeua no in feudo a quelli medesi­mi, o suscitādo altri capi gl'inuestiuano. Cosi comincia­rono le citta di Romagna ad hauere signori particolari, sotto titolo, la maggior parte, di vicarij ecclesiasti­ci. Cosi Ferrara data dal pō tefice in gouerno ad Azzo da Esti, fu conceduta poi in titolo di vicariato, & exal­tata in progresso di tempo quella famiglia a titoli piu illustri. Cosi Bologna occupata da Giouāni Visconte arciuescouo di Milano, gli fu [Page 56] poi conceduta in vicariato dal pontefice: et per le mede­sime cagioni in molte terre della Marca d'Ancona, del Patrimonio di san Piero, & dell'Vmbria hora detto el Ducato dì Spoleto, sursono, o contro alla volontà, o con consentimento quasi sforza to de Pontefici, molti signo­ri particolari. le quali vari­ationi, essendo similmente sopra venute in Lombardia alle citta dello imperio, acca dè tal volta che secondo la varieta delle cose, e vicarij di Romagna, & di altre terre ecclesiastice, allont anatesi apertamente dal nome della Chiesa recognosceuano in feudo quelle citta da gl'Jm­peradori, come qual che vol­ta recognosceuano in feudo da pontifici quelliche occupauāo in Lombardia Milano, Mātoua, et altre terre imperiali. Et in questi tempi Roma, bēche ritenendo in nome el domi nio della Chiesa, si reggeua [Page 58] per se stessa: & anchora che nel principio che e pontefici ritornorono d'Auignone in Jtalia fussino vbiditi come signori, nondimeno poco poi e Romani creato el magi­strato de Banderesi, ricaddo no nell'antica contumacia, dōde retenēdoui e pontefici piccolissima autorità, cominciorono a non vi habitare in fino a tāto che e Romani impoueriti, & caduti: in grauissimi disordini per l'absentia della corte, & approssiman­dosi l'anno del mille quattro cēto, nel quale sperauano, si à Roma fusse el pontefice, douerui essere pel Giubelio, grā dissimo cōcorso di tutta la Christianità, supplicarono con humilissimi preghi à Bonifacio pontefice che vi ri­tornasse, offerendo di leuarvia el magistrato de Ban­deresi, & di sottomettersi in tutto alla obedientia sua. Con le quali conditioni tornato [Page 60] à Roma, intenti e Ro­mani a guadagni di quello anno, preso assolutamente lo imperio della citta, fortificò & messe la guardia in castel sant Angelo. e successori del quale fino a Eugenio, benche vi hauesseno spesso molte difficulta, non dimeno fermato poi pienamente el dominio loro, e pontefici seguenti hanno senza alcuna cōtrouersia signoreggiata a arbitrio suo quella citta. Con questi fon­damenti & con questi mezzi exaltati alla potentia terrena, deposta apoco a poco la memoria della salute delle a­nime, & de precetti diuini, & voltati tuttie pensieri loro alla grandezza mondana, ne vsando piu l'autorita spirituale se non per instrumē ­to & ministerio della temporale, cominciarono a parere piu tosto prencipi secolari, che pontefici: cominciarono a essere le cure & i negotij loro non piu la santita [Page 62] della vita, non piu l'augmento della religione, nou piuel zelo & la carita verso el proximo, ma exerciti, ma­guerre contra a Christiani, trattando copensieri & con le mani sanguinose e sacrifi­cij, ma accumulare di tesoro nuouo leggi, nuouo arti, nuoue insidie per raccorre da ogni parte danari, vsare à questo fine senza rispetto l'arme spirituali, vendere a questo fine senza vergogna le cose sacra et le profane:

Le richezze diffuse in lo­ro et in tutta la corte segui­tarano le pompe, el luxo & i costumi inhonesti, le libidinì & i piaceri abomineuoli: nessuna cura a successori, nessū pensiero della maiesta perpe­tua del pontificato: ma in luogo di questo desiderio ambitioso & pestifero, di esaltare non sloamente a richezze [Page 64] immoderate, ma à principa­ti, à regni e figliuoli e nepo­ti & congiunti loro, non di­stribuendo piu le dignita & gl'emolumenti ne gl'huomi ni benemeriti et virtuosi, ma quasi sempre o venden dosi al prezzo maggiore, o dissipandosi in persone oportune al'ambitione, all'auaritia, o alle vergognose volup­ta. Per le quali' operationi perduta del tutto ne cuori del gl'huomini la reuerentia pontificale, si sostenta nō di­meno in parte l'autorita per el nome & per la maiesta tā to potente & efficace della religione, & aiutata molto dalla facultà che hanno di gratificare a prencipi gran­di, & a quelli che sono potenti appresso a loro per mezzo delle degnita, & dell'altre concessioni ecclesiastiche. Donde congnoscendosi d'essere in sommo rispetto de gl'huomini, & che a chi piglia [Page 66] l'arme contro à loro risulta graue infamia, & spesse op­positioni d'altri prencipi, & in ogni euento picciolo guad agno, et che vincitori esserci tano la vittoria a arbitrio loro, vinti conseguiscono che conditione vogliono, & sti­mulandoli la cupidita di sol leuare e congiunti suoi di gradi priuati à principati, sono statida molto tempo in qua spessissime volte lo instrumento di suscitare guerre & incēdij nuoui in Jtalia. Maritornādo al principale proposito nostro, dal quale el do­lore giustissimo del danno publico m'hauena piu arden temente che non conuiene alla legge dell Historia traportato, diciamo che, Le citta di Romagna vessate, &c

FINIS.

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.