A LETTER WRITTEN BY …

A LETTER WRITTEN BY GREGORY THE XV.

Pope of Rome, to the French King.

To our most dearely beloued son health in Iesus Christ, Louis the 13. the most Christian King of France.

According to the French coppie printed at Paris. 1621.

[figure]

London Printed for N. B. 1621.

A LETTER WRITTEN BY GRE­gory the 15. Pope of Rome to the French King.

TO our most dearely belo­ued sonne, health in Iesus Christ, and our Apostoli­call benediction,

the su­preme greatnes of the actions of your Royall valour, which haue drawne vnto thē the spirits of all good Chri­stians, yeeld no small contentment vnto our Paternall care, together with the glory of your armies, & the hope of your triumphs: for when we con­sider, with much griefe, the impietie of the heretickes, hiding themselues in certaine places without all doubt or feare, and in other places, vsurping the body of a cruel gouernmēt, we are now moued to giue thanks vnto the God of armies, who in so fit a time for [Page 4] warre, inciteth your Maiestie to enter into armes for the defence of the Ca­tholicke religion. O most notable ap­prentisage of a royall Iustice, & wor­thy of a most Christian king, for is it not admirable, that in that age where in others are wont to passe their time in pleasure and delights, moued ther­unto by delicatenes, faintnes of heart, you imploy the same, not onely gene­rously but also happily. To appease differences, to march forward in arms & to besiege the hereticks holds and strong places, & that not without the counsell of God, in whose kingdome kings liue: what? is it credible that in the beginning of your yong yeeres, you should be endowed with so hau­tie a heart as to vndertake so great & difficult a matter, & that the dangers & difficulties that haue bin the cause to daunt other mens hearts, should moue & incite you to so great a cou­rage? Inioy (deare sonne) that renown which your famous name hath ob­tayned, and follow that God which [Page 5] fighteth with you, to the end, that as at this present euery man esteemeth you to be the thunder bolt of warre, and the buckler of peace, you may be held and e­steemed by all men, in time to come, the prayse of Israel, and the glory of all the world. From the most high top of our Apostolical dignity, wherunto the hand of God hath brought vs, (although vn­worthy of so great a charge) with our whole spirit and affection we assist your armes, and by our frequent and dayly prayers prepare diuine remedies for you. And although wee doubt not but that you wil stil with constancy persist there in euen vnto the end, being incited ther­unto by vs, and as by your vertue you haue vndertaken the same, we hope you will not take it in euill part to bee more and more encouraged therein by good exhortation, that it may apparantly bee seene that wee haue a great care of you and of the aduancement of the true re­ligion, and that wee will giue place to your glory, you are hitherto much boūd vnto God, for his great liberalties, and [Page 6] as we hope and wish both together; you shal be much more bound vnto him for the same in time to come, and it is to be beleeued that your spirit so highly eleua­ted and endowed with celestiall Do­ctrine, and not with the precepts of hu­mane wisedome, as you haue alwayes well vnderstood, that the foundations of kingdomes are grounded and set vpon the truth of one Orthodoxall faith, and that as long as God is not the keeper and preseruer of townes, neuer any principa­litie can assuredly subsist. Iudg with how much fidelitie they will defend your royall throane that haue cast the Saints out of their temple., and that haue at­tempted the meanes to extirpe them out of the number of the blessed, yea and out of Paradise, who with an impious teme­rete condemne the institutions of our ancestors, the customes of kings, the de­crees of Popes, and the ceremonies of the Church: these are the troubles of our an­cient common wealth, and the reproch­es of France, that God, Emperor of kings hath reserued you to extinguish them in [Page 7] your yong yeares. Know that all Europe that hangeth in suspence of the euent of your warre, hope shortly vnder your cō ­duction to set vp their sails vpon the O­cean, to the end that that place which serues for the Seat & defence of rebelli­ous heretiks, may serue for a marke vnto the posteritie of your great victories. We are certainely perswaded, that neither feare, nor inconstancy can nor wil diuert you from your enterprise: neuertheles, al­wayes remember, that the Saints whose honour men defend, ayde and assist that Prince, that vndertaketh the protection of religion, and with him fight as com­panions in the warre: you shall not, with­out doubt fayle of God to be fauourable vnto you in the waters, where at other times, hee made the land firme as it had bin drie ground, and where the waters diuided on both sides serued as a wall giuing passage vnto his army: From whence wee may assuredly hope, that after you shall haue established an assured peace in your Realme, and ouer­come and vanquished the impietie that [Page 8] raighneth therein, you may one day by your great victories, ioyne the East and the West together, imitating the glory of your ancestors, that yeelded as great ho­nour vnto the Popes exhortations as vn­to the commandements of God. Holy S. Louis inuiteth you thereunto, whose name, as well as his actions, you beare & imitate. The principall of your race in­uite you thereunto, who in defending the Apostolical authority, and enlarging religion, laid the good and assured foun­dations of your royal house, follow (most deare sonne) the emament of the whole world, the commandements of the fa­ther, conuert your choller and indigna­tion towards those people that haue not knowne God, to the end that in heauen you may obtaine the treasures of the di­uine mercy, whereunto, by our Aposto­licall authority, with extraordinary affe­ction we giue our blessing.

LETTRE ENVOYEE AV RO …

LETTRE ENVOYEE AV ROY, PAR NOSTRE SAINCT Pere le Pape GREGOIRE XV. sur les affaires de ce temps.

[figure]

A PARIS. 1621.

A NOSTRE TRES CHER fils en Iesus-Christ LOVYS XIII. Roy des Francois tres-Christien.

NOSTRE tres cher fils en Iesus-Christ salut & nostre benediction Apostolique.

Les hauts faicts de vo­stre valeur Royale, qui ont attiré sur euxles esprits des Chrestiens, aportent bien du contentement à nostre soing paternel parmy la gloire de vos armes, & l'esperance de vos triomphes: car comme nous considerons auec beau coup de regrers l'im­pieté des heretiques croupissants en certaines lieux sans peur & sans crainte: en d'autres exercans le corps d'vne cruelle domination, nous remercions maintenant le Dieu des armees d'auoir en vn temps si opportun pour la guerre, fait prendre les armes a V. M. pour la defense de la Religion Catholique. Obel apprentissage d'vne Royale Milice, & digne d vn Roy Tres-Chrestien? Quelle merueille, que l'aage que les autres ont accoustumé de passer en jeux & delicer par vne certaine mollesse & faineantise, vous l'em­ployez aussi genereusement qu'heureusement à appai­ser les differents, à conduire les armees, & assieger les places des heretiques? & le tout non sans le conseil [Page 4] de Dieu, au Royaume duquelvinent les Roys. Quoy? est il croyable qu'aux premiers abbords de vostre ado­lescence vous ayez entrepris vn oeuure si releué & si difficile, & que les dangers & difficultez qui ont arresté le cours des autres, ayent incité la grandeur de vostre courage? Iouyssez (tres-cher fils) de la reno­mee que vostre nom a acquis, & suyuez le Dieu qui combat auec vous afin que comme maintenaut vn cha­cun vous, tient pour le fouldre de la guerre, & le bou­clier de la paix, vous soyez estimé de tous à l'aduenir la louange d'Israel, & la gloire de tout le monde.

Du plus haut sommet de nostre dignité Apostolique, où la main dubou Dieu nous a conduict, bien que in­digne de ceste charge, nous assistons d'esprit & d'affe­ction vos armes, & par nos frequantes prieres, vous preparōs les diuins ramedes Et bien que nous ne douti­ons point que vous n'y mettiez la derniere main auec heaucoup de constance, à ce inuité par nous, & comme par vostre vertu vous auez entrepris, toutes-fois ne trouuez point mannais d'y estre emflammé dauantage par exhortations, afin qu'il parroisse que nous sommes soigneux du bien & de l'aduancement de la vraye Re­ligion, & que nous voulons donner lieu à vostre gloi­re. Vous estes iusqu'à ceste heure grandement rede­uable à Dieu de ses liberalitez, & comme nous espe­rons & souhaittons tout ensemble, vous le serez bien dauantage à l'aduenir: & il est croyable que vostre esprit si reuelé & imbu a'vne celeste doctrine, & non point des preceptes de quelque sapience humaine, com­me vous auez tousiours bien entendu que les fonde­mens des Royanmes sont appuiez sur la verité d'vne Foy Orthodoxe, & de fait tant que Dieu ne sera point gardien des villes, tamais aucune principaute ne [Page 5] subsistera auec assurance. Que l'on iuge auec combien de fidelitè defendront vostre siege Royal, ceux qui ont iettè les Saincts mesme de leurs temples, & qui ont ten­te les moyens mesme de les oster du nombre des bien­heureux, voire du Paradis, ceux qui auec vne impie temerité condamnent les Institutions de nos majeurs, les coustemes des Roys, les Decrets des Papes, & les ce­remonies de l'Eglise; ce sont les troubles de nostre Re­publique ancienne, & les reproches de la France, que Dieu Empereur des Roys vous à reseruè pour estre e­staints durant le cours de vos ieunes ans. Sca­chez maintenant que toute l'Europe qui est en sus­pens de l'euenement de vos armes, attandde bien tost soubs vostre conduitte dresser ses voiles sur l'Ocean, afin que lieu qui sert d'asile & de defence aux heretiques rebelles, serue à la posterité pour mar­que de vos victoires. Nous scauons bien que ny la crainte, ny l'inconstance ne vous destourneront iamais de vostre entreprise: souuenès vous toutesfois que les Saints desquels on defend l'honneur, assistent au Prince qui prend la protection de la religion, & combattent auec luy comme des compagnons de guerre. Vous ne manqurez sans doubte d'auoir Dieu fauorable sur les mesmes caues dont autres foisil endurcit les flors soubs les pieds comme de la terre, & dont les ondes diuisees decà & delà seruants comme de murailes donnoient passage à son armee: pour lors nous pourrons esperer asseuremēt qu'a pres auoir mis en vostre Roiame vn bō establissemēt, & dōpté l'impietè quis'y rencōtre, vous pourrez quelque iour par vos victoires ioindre l'Ori­ent à l'Occident imitant la gloire de vos ancestres, qui ont porté autant d'honneur aux exhortations des Pa­pes qu'aux commandements de Dieu. A cela vous in­uite le tres-sainct Louys le nom duquel vous portez [Page 6] ausibien comme vous imitez les actions. Les premiers de vostre race vous y connenient, lesquels en defen­dant lauctorité Apostolique, estendant la religion, ont ietté de bons & asseurez fondemens de vostre Royalle maisons Suyueztres-cher fils, l'ornement du monde, les commandements du pere Versez vostre colere & in­dignation sur les peuples qui n'ont point cogneu Dieu afin que dans le Ciel vous acqueriez les thresors de la diuine misericorde à V. M. à laquelle par nostre au­thoritè Apostolique vous donons auec affection extra­ordinaire nostre benediction.

This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Text Creation Partnership. Searching, reading, printing, or downloading EEBO-TCP texts is reserved for the authorized users of these project partner institutions. Permission must be granted for subsequent distribution, in print or electronically, of this EEBO-TCP Phase II text, in whole or in part.