This keyboarded and encoded edition of the work described above is co-owned by the institutions providing financial support to the Early English Books Online Text Creation Partnership. This Phase I text is available for reuse, according to the terms of Creative Commons 0 1.0 Universal. The text can be copied, modified, distributed and performed, even for commercial purposes, all without asking permission.
Created by converting TCP files to TEI P5 using tcp2tei.xsl, TEI @ Oxford.
EEBO-TCP is a partnership between the Universities of Michigan and Oxford and the publisher ProQuest to create accurately transcribed and encoded texts based on the image sets published by ProQuest via their Early English Books Online (EEBO) database (http://eebo.chadwyck.com). The general aim of EEBO-TCP is to encode one copy (usually the first edition) of every monographic English-language title published between 1473 and 1700 available in EEBO.
EEBO-TCP aimed to produce large quantities of textual data within the usual project restraints of time and funding, and therefore chose to create diplomatic transcriptions (as opposed to critical editions) with light-touch, mainly structural encoding based on the Text Encoding Initiative (http://www.tei-c.org).
The EEBO-TCP project was divided into two phases. The 25,363 texts created during Phase 1 of the project have been released into the public domain as of 1 January 2015. Anyone can now take and use these texts for their own purposes, but we respectfully request that due credit and attribution is given to their original source.
Users should be aware of the process of creating the TCP texts, and therefore of any assumptions that can be made about the data.
Text selection was based on the New Cambridge Bibliography of English Literature (NCBEL). If an author (or for an anonymous work, the title) appears in NCBEL, then their works are eligible for inclusion. Selection was intended to range over a wide variety of subject areas, to reflect the true nature of the print record of the period. In general, first editions of a works in English were prioritized, although there are a number of works in other languages, notably Latin and Welsh, included and sometimes a second or later edition of a work was chosen if there was a compelling reason to do so.
Image sets were sent to external keying companies for transcription and basic encoding. Quality assurance was then carried out by editorial teams in Oxford and Michigan. 5% (or 5 pages, whichever is the greater) of each text was proofread for accuracy and those which did not meet QA standards were returned to the keyers to be redone. After proofreading, the encoding was enhanced and/or corrected and characters marked as illegible were corrected where possible up to a limit of 100 instances per text. Any remaining illegibles were encoded as <gap>s. Understanding these processes should make clear that, while the overall quality of TCP data is very good, some errors will remain and some readable characters will be marked as illegible. Users should bear in mind that in all likelihood such instances will never have been looked at by a TCP editor.
The texts were encoded and linked to page images in accordance with level 4 of the TEI in Libraries guidelines.
Copies of the texts have been issued variously as SGML (TCP schema; ASCII text with mnemonic sdata character entities); displayable XML (TCP schema; characters represented either as UTF-8 Unicode or text strings within braces); or lossless XML (TEI P5, characters represented either as UTF-8 Unicode or TEI g elements).
Keying and markup guidelines are available at the Text Creation Partnership web site.
¶ This sermon folowynge was compyled & sayd in the Cathedrall chyrche of saynt Poule within ye cyte of Lone ryght excellent pryn
e seuenth. And all be it I knowe well myne vn worthynes & vnhabylytees to this so grete a mater / yet for my most bounden duty / and for his gracyous fauour and synguler benefeytes exhybyte vnto me in his lyfe / I wolde now after his deth ryght affectuously some thyng saye / where rather myght haue his soule recet same ordre that the seculer oratours haue in theyr funerall oracyons moost dylygently obserued whiche resteth in. iij. poyntes Fyrst in the coe rightwyse mae ende of his lyf coe same place / for what sholde become of ony of vs ne were this grete mercy. Quis potest dicere mut he had in prayer. Thyrde a stedfast byleue of god and of ye sacramentes of the chyrche. Fourth in a dylygent askynge of mercy in ye tyme of mercy / whiche. iiij. poyntes by ordre be expressed in the fyrst parte of this psalme. As to the fyrst at the begynnynge of lent last passed he called vn to hym his confessoure a man of synguler wysdome / lert grete repentaut he no more feruently had ꝓcured ye honour of god / & that he had no more dylygently perfourmed the
e fast hope yt he alway had before in prayer / It is not vnknowen the studyous & desyrous mye chirches of Englond dayly his collecte was sayd for hym. Besydes that dyuerse yeres aboute lent he sente money to be dystrybuted for. x. M. l. masses peculeer to be sayd for hym. Ouer this was in his realme no vertuous man that he might be credybly enfourmed of / but he gaue hym a contynuall remembraunce yerely to praye for hym / some. x. marke / some. x. li. besydes his yerely & dayly almes vnto the prysoners / & the other poore & nedy / for the whit nombre shall be herde. Qmt he had in god / in his chirche & in the sacrat merueylous dee auter / & the sacrament of anelynge. The sacrament of penaut a meruaylous compassyon & flowe of teres / yt at some tyme he wepte & sobbed by the space of. iij. quart so grete reuerence yt all that were present were astonyed therat / for at his fyrst entre in to the closet where the sacrament was he toke of his bonet & kneled downe vpon his knees & so crept forth deuoutly tyl he came vnto ye place selfe where he receyued the sacrament. Two dayes nexte before his departyt he myght not receyue it agayn. yet neuertheles he desyred to se the monstraut so many knockynges & betynges of his brest with so quycke & lyfely a countenaunce / wt so desyrous an herte made his humble obeysaut soo grete humblenes & deuocyon kyssed not the selfe place where ye blessyd body of our lorde was conteyned / but the lowest parte the fote of the monstraunt / that all that stode aboute hym scarssy myght conteyne them from teres & wepynge The sacrament of anelynge whan he wel perceyued that he began vtterly to fayle / he desyrously asked therfore / and hertely prayed that it myght be admynystred vnto hym / wherin he made redy & offred euery parte of his body by ordre / & as he myght for weykenes turned hymselfe at euee suffrages therof. That same day of his departynge he herde masse of the gloryous virgyn the moder of cryste to whome alwaye in his lyfe he had a synguler & specyall deuocyon. The ymage of the crucyfyxe many a tyme that daye full deuoutly he dyd beholde with grete reuerence / lyftynge vp his heed as he might / holdynt the eere of almyghty god was open vnto hym & redy to here hym crye for mercy / and as
THe seconde parte of this psalme I sayd sholde styre vs to haue compassyon & pyte vpon this moost not sorowe to here hym lamentably cot are in it / there is so grete an amyte bytwene the soule & ye body / & so surely a Joyned knotte & bonde / that dysseueraue very drede of tho paynes was in so grete agony of body & soule that he swette water & blode for the onely remembraunce / he than that is wrapped in dede in ye very sorowes & paynes of deth / he feleth moche greuaut no shorte whyle but by longe contynuaue drede of the Jugement of almyghty god / for all be it he myghte haue grete confydence / by the reason of his true cot knoweth certaynly wheder he be in the state of grace or no / for of an other maner be the Jugementes of god than of men. And the holy abbot Hely sayd lykewyse. Thre thinges sayd he there be that I moche drede / one is what tyme my soule shall departe out of my body / an other is whan I shall be presented before my Juge / the thyrde is what sentence he shal gyue whether with me or ayenst me. If these holy fa ders whiche had forsaken this worlde & had lyued so ver tuously were in this fere / no meruayle though this grete
t knottes curyously wrought / his orcheyardes set wt vynes & trees moost dyly cate / his meruaylous rychesse & treasour / his metes & dryn kes were they neuer so dylycately pt longe before his deth his mete was to hym so lothsome (were it neuer so dilicately pe miseryes of this wrett loe grete & wyse Salamot was the kynge of all kyne deth with them How harde are our hertes / how stony / how flynty. If we relent not with pyte & compassyon / herynge so lamen table a complaynt of our late souerayne / and herynge him so pyteously crye sayenge. O dn
THe thyrde parte of this psalme entreateth of comt almyghty god is mercyfull / seconde yt he hath taken hyt he hath delyuered hyt hens for warde he shall contynue in the gracyous fauoure of almyghty god. For the fyrst it foloweth. Mit is moost Juste of his promyse wyll pardon the synnes so repentynge hymselfe and soo truly retournynge whiche thynge saynt Johne lorde is faythfull & Juste in his promyse to forgyue all our syne worldes. Who may be thought a more conuenyent vocate for synners than he yt neuer dyd synne than he yt suffycyently hath payed for ye raunsome of synne
t his wyll be clerely chaue good fader Arsenius sayd vnto his brethren Brethren sayd he / eyther we must nedes wepe here with teres that wyll wasshe our soules / or elles after this with teres that wyll brenne bothe bodyes & soules / from these teres also he is delyuered / & therfore it foloweth. Ocut for vs all dyed vpon the crosse our sauyour cryst Jhesu. Amen.
¶ Thus endeth this notable sermon. Enprynted at Lon