PORTRAIT As with *Exiles* and *Dubliners*, the edition I have used is *The Essential James Joyce*, the 1973 Penguin reprint of Jonathan Cape's edition of 1948. As usual, I have corrected a good number of what appeared to me to be obvious misprints, as well as the following: Chapter 1. In the paragraph beginning: 'There was a cold night smell in the chapel', JC has 'they were little cottages there ....', which I have written as 'there were little ....'. Chapter 2. In the paragraph beginning: 'Dublin was a new and complex sensation', JC has '.... and the illdressed bearded policeman'. Surely 'policemen' - even in Dublin, the docks must have required more than one. Mr Dedalus's *come-all-you* in the bedroom of the Victoria Hotel, Cork ('Tis youth and folly') has, in the second verse, 'My love she's bony'. This may well be, but I have substituted 'bonny'. Chapter 4. In the third paragraph, JC has '....centuries of days and quarantines and years;'. I have written 'quarantines of years'. In the following paragraph, 'every instance of consciousness' should, I think, be 'every instant'. In the paragraph beginning: 'This idea of surrender had a perilous attraction ....' JC has '.... and, seeing the silver line of the floor far away ....'. This should, of course, be 'flood'. When Stephen sees the group of christian brothers crossing the wooden bridge on the way back from the Bull, the paragraph in JC reads: 'Their piety would be like their names, like their faces, like their clothes; and it was idle for him to tell himself that their humble and contrite hearts, it might be, paid a far richer tribute of devotion than his had ever been, a gift tenfold more acceptable ....'. I think 'been' should be 'done', but I have left 'been' in place, since it is probably what Joyce wrote. Chapter 5. In the paragraph beginning: 'The lore which he was believed to pass his days ....', JC has 'as if it had been fire consumed' - I have read 'by fire'. During Stephen's argument with MacCann about the universal peace petition, JC has 'Stephen, moving away the bystanders, jerked his shoulder angrily ....'. This is a bit too forceful - I have inserted 'from' between 'away' and 'the'. Finally, the usual list of ASCII substitutions: ACCENTS. None! ITALICS (toggled by *). Chapter 1: 29 sets. 17703 words. Chapter 2: 24 sets. 14633 words. Chapter 3: 17 sets. 16576 words. Chapter 4: 4 sets. 9567 words. CHapter 5: 87 sets. 26276 words. David J Wilson Ivy Cottage Chathill Northumberland NE67 5DE October 1992